TOUCH CONTROL HAIR CLIPPERoptics-production.s3.amazonaws.com/product_media...STEP 5 – The...
Transcript of TOUCH CONTROL HAIR CLIPPERoptics-production.s3.amazonaws.com/product_media...STEP 5 – The...
TOUCH CONTROL HAIR CLIPPER
HC5950
2 3
ENGLISHENGLISH
Thank you for choosing Remington®. Our products are designed to meet the highest standard of quality, functionality and design. We hope you enjoy using your new Remington® product. Please read the instructions for use carefully and keep in a safe place for future reference.
A CAUTION• Usethisapplianceonlyforitsintendeduseasdescribedinthismanual.Donotuse
attachmentsnotrecommendedbyRemington®• Donotusethisproductifitisnotworkingcorrectly,ifithasbeendroppedordamaged,
or dropped in water.
C KEY FEATURES1 On / Off Switch2 Motorisedcomb3 3attachmentguidecombs4 Touch screen area5 Digitaldisplayfor: •Batterylevel •Lengthsetting •Lengthunitofmeasuremmor# •Lock/unlock •Speedlevel6 Locked/unlockedswitch7 TriBoostSystem8 Batteryicon9 MicroUSBport
10 MicroUSBcable11 Adaptor•3yearguarantee
C GETTING STARTEDBeforetheunitcanbeusedforthefirsttime,pullouttheplasticmarkedwitharedarrowfromthebottomoftheunit.Thenpushthepowerbuttontoturnontheunit.Theplastictabisonlyforshippingandcanbediscarded
C CHARGING YOUR HAIRCLIPPER•Beforeusingyourhairclipperforthefirsttime,chargefor14-16hours.•Ensuretheproductisswitchedoff•Connectthechargingadaptortotheproductandthentothemains.Thedisplaywill
indicate the unit is charging • Iftheproductisnotgoingtobeusedforanextendedperiodtime(2–3months),unplug
it from the mains and store. Fully recharge your trimmer when you would like to use it again.
3
10
2
5
4
8
1
6
9
7
11
4 5
ENGLISH ENGLISH
•Topreservethelifeofyourbatteries,letthemrunoutevery6monthsthenrechargefor90 minutes.
, CHARGING VIA STANDARD ELECTRICAL SOCKET•Ensuretheproductisswitchedoff.•Connectthechargingadaptortotheproductandthentothemains.•Whenchargingthedigitaldisplaywillindicatetheunitischarging•Allow90minutesforacompletecharge.
, USB•ConnectyourUSBcabletotheUSBportonyourpowersource.•ConnecttheUSBcabletoyourappliance.•DonotruntheclipperwhileconnectedtoaUSBport.Itwillonlyrunoffitsbatteriesin
this condition and stop charging. , CORDED USE•Connectthechargingadaptortotheproductthentothemains.•Whenthecordisconnectedtothemains,adigitaldisplaywillbedisplayedonthe
appliance.•Theunitwillonlyrunincordedmodewhenconnectedtothemainsusingthesupplie•Remingtonpoweradaptor,otherUSBchargerswillonlychargetheunit
A CAUTIONExtendedmainsonlyusewillresultinthereductionofthebatterylife.
, WARNINGTheappliancecannotbeoperatedincordedmodewhileconnectedtoaPCviatheUSBport. , CORDLESS USEWhentheunitisswitchedonandfullycharged,theproductcanbeusedincordlessmodeforup to 40 minutes.
F HOW TO USE, USING THE TOUCH SCREEN, ADJUSTING THE TRIM LENGTH• Firstselectwhichhaircomb1,2or3forthelengthrangedesired.•Comb1(1.5mm),comb2(3mmto23mm),Comb3(22mmto42mm).Usingthecomb
selectionswitchsetthesystemtomatchthecorrespondingcomb.• IfComb1isselected,thedisplaywillalwaysshow1.5mmor#0,asthereisno
mechanical adjustment• ForComb2and3,thetouchbuttonscanbeusedtoadjusttothedesiredcuttinglength
followingthestepsbelow• Withcomb2and3,installedontotheproductandthecorrespondingcombswitch
selectedadjustmentcanbegin.Alsoensurethatthelockbuttonisintheunlockedposition.
Note: Ifaredwarninglightisvisiblethroughthecombwheninstalled,thisisindicationthatthecombselectionswitchisonthewrongsetting.
• Pressandholdthearrowuptoincreasethecuttinglengthanddowntodecreaseit.The
combwillmovetoreacheachsetting,thelengthswillchangeasyouholdtheup/downarrow,andthesettingnumberwillappearonthedigitaldisplay.
• Selectthedesiredboostlevelbypressingtheboostbuttonwiththelockintheunlockedposition.Thedisplaywillindicatethelevel.
• Oncethedesiredlengthandboostlevelarereached,lockthesystemusingthelockswitch.Thedisplayshouldshowaclosedlock,andthecurrentlengthsettingandboostlevel.Proceedtousetheclipper
Note:Adjustmentstolengthandboostcanbedoneanytimethelockswitchissettounlock.Settingcanbedonewiththemainmotoroff,ifthepowerbuttonispressedasecondtime.Toturnthemainmotorbackonthepowerbuttonneedstobepressedagain.
• Pressandholdthebatteryicontodisplaytheremainingbatterytimeinminutesonthedigitaldisplay.Thiscanbeusedwhilsttheapplianceislocked.
, SWITCHING BETWEEN UNITS OF LENGTH (mm, #)Holdthepowerbuttonfor3seconds,thedisplaywillshowthechangebetweenmmand#,atthistimereleasethepowerbutton.Thesettinghasbeenchanged.Note:Iftheusercontinuestoholdthepowerbuttonfor8seconds,thesystemwillenterresetmode
A CAUTIONOncethedigitaldisplaychangesfrommmtogradenumber,releasethepowerbuttontoavoidaninadvertentrestart. NOTE:Thecombmustbeattachedtotheapplianceinordertousethehairlengthselector.Toachieve0.4mmthecombmustberemoved., BEFORE STARTING THE CUT• Inspecttheclippermakingsurethatitisfreefromhairanddirt.• Seatthepersonsothattheirheadisapproximatelyatyoureyelevel.• Beforecutting,alwayscombthehairsoitistanglefreeanddry.
, TO ATTACH A COMB• Holdthecombwithitsteethupward• Guidethecombrailsintotheslotsonthesideoftheclipperhead.Thenpushthecomb
down until it seats on the adjustment arm., TO REMOVE THE COMB• Holdingtheclipperwiththebladesfacingawayfromyou,firmlypushthecombupward
andawayfromtheblades.
6 7
ENGLISHENGLISH
A CAUTIONIftheincorrectcombisattachedtotheproductforthedesiredcuttinglength,aredwarninglight will illuminate to indicate this. Pleaseinspectthatthedesiredcombisattachedorthatthecorrectsettingisselectedonthecombswitch.
F INSTRUCTIONS FOR HAIR CUTTINGNote:Forevencutting,allowthecombattachment/bladetocutitswaythroughthehair.Donotforceitthroughquickly.Ifyouarecuttingforthefirsttime,startwiththemaximumcombattachment STEP 1–Napeoftheneck• Setthecombto3mmor6mm.• Holdtheclipperwiththebladeteethpointingupwards.Beginstartingatthecentreof
theheadatthebaseoftheneck.• Slowlylifttheclipper,workingupwardsandoutwardsthroughthehair,trimmingjusta
little at a time STEP 2–Backofthehead Withthecombsetat12mmor18mm,cutthehairatthebackofthehead. STEP 3–Sideofthehead• Setthecombto3mmor6mm,trimsideburns.Thenchangethesettingto9mmand
continue to cut the top of the head. STEP 4–Topofthehead• Usethelongerlengthcombattachmentandsetitto24mmor27mmthencuthairon
top of the head against the direction in which the hair normally grows.• Forlongerhairontop,usethelongerlengthcombattachment(22–42mm)toachieve
the desired style.• Alwaysworkfromthebackofthehead. STEP 5 –Thefinishingtouches• Usetheclipperwithoutanattachmentcombforclosetrimmingaroundthebaseand
sides of the neck. • Toproduceacleanstraightlineatthesideburns,reversethehairclipper.Placethe
reversedclipperatrightanglestothehead,tipsofthebladeslightlytouchingtheskinand then work downwards.
, SHORT TAPERED STYLES – “FLAT TOPS” & SHORT CUTS• Startingwiththelongestguidecombattached(22-42mm),cutfromthebackofthe
necktothecrown.Holdtheguidecombflatagainsttheheadandslowlymovetheclipper through the hair.
• Usethesameprocedurefromthelowersidetotheuppersideofthehead.Thencutthehairagainstthedirectioninwhichitgrowsandlevelwiththesides.
• Togivea“flattop”look,thehairontopoftheheadmustbecutoverthetopofaflatcomb.
• Useacloserguidecombtotaperthehairdowntothenecklineasdesired.
C CARE FOR YOUR HAIRCLIPPERYourclipperisfittedwithhighqualitytitaniumbladesthatarepermanentlylubricated.Toensurelonglastingperformanceofyourclipper,cleanthebladesandunitregularly.Alwayskeeptheattachmentguidecombonthetrimmerblade.
E AFTER EACH USE• Ensuretheclipperisswitchedoffanddisconnectedfromthemains.• Removeattachmentguidecombandcutterassembly.• Gentlybrushtheremaininghairsawayfromthecombandtrimmerblade.• Donotrinsethecutterassemblyunderwater.
F RESET INSTRUCTIONS• Holdthepowerbuttonfor8consecutiveseconds• Systemwillshow88.8mm,fullbattery,fulllockandfullboostlevel.• Ensurenoobjects,handsorfingersarenearthetouchbuttons.• Pushthepowerbuttononce.• Combwilltraveldowntoitslowestsetting,anddisplaywillshowcurrentbatterylevel,
lockstatusand1stboostlevel.• Lettheproductsituntilthescreendims.• Productisnowready,turnitonandconfirmproperfunction.
A CLEANING CAUTIONS•Onlytheattachmentguidecombsandtrimmerblademayberemovedfromthe
product for cleaning.•Cleaningshouldbedonewithasoftbrush,suchasthebrushsuppliedwiththeproduct.•Theapplianceisnotwashable.•Donotrinseunderwater.•Donotuseharshorcorrosivecleanersontheunitsortheirblades
F IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSWARNING – TO REDUCE THE RISK OF BURNS, ELECTROCUTION, FIRE, OR INJURY TO PERSONS:• Anapplianceshouldneverbeleftunattendedwhenpluggedintoapoweroutlet,
exceptwhencharging.• Keepthepowerplugandcordawayfromheatedsurfaces.• Makesurethepowerplugandcorddonotgetwet.
8 9
ENGLISHENGLISH
• Donotplugorunplugtheappliancewithwethands.• Donotusetheproductwithadamagedcord.Areplacementcanbeobtainedviaour
InternationalServiceCentres.• Donottwistorkinkthecable,anddon’twrapitaroundtheappliance. Storetheproductatatemperaturebetween15°Cand35°C.• Onlyusethepartssuppliedwiththeappliance.• Theappliance,includingitscord,mustnotbeused,playedwith,cleanedormaintained
bypersonsundereightyearsoldandshouldatalltimesbekeptoutoftheirreach.• Use,cleaningormaintenanceoftheappliancebychildrenovereightorbyanyonewith
alackofknowledge,experienceorwithreducedphysical,sensoryormentalcapabilitiesshouldonlybeundertakenafterreceivingappropriateinstructionandundertheadequatesupervisionofaresponsibleadulttoensurethattheydososafelyandthatthehazardsinvolvedareunderstoodandavoided.
• Don’tputtheapplianceinliquid,don’tuseitnearwaterinabath-tub,basinoranyothervessel,anddon’tuseitoutdoors.• Alwaysremembertoturnonthegroomerbeforeyouinsertitintoyournoseoreartoavoidinjury.
H ENVIRONMENTAL PROTECTION
Toavoidenvironmentalandhealthproblemsduetohazardoussubstancesinelectricalandelectronicgoods,appliancesmarkedwiththissymbolmustnotbedisposedofwithunsortedmunicipalwaste,butrecovered, reused or recycled.
^ BATTERY REMOVAL•Thebatterymustberemovedfromtheappliancebeforeitisscrapped.•Theappliancemustbedisconnectedfromthesupplymainswhenremovingthebattery.•Unpluggroomerfromtheoutlettoavoidriskofelectricalshock.•Prytheupperhousingfromtheproductwithaflatheadscrewdriver.Thiswillexpose
thebatteries.•Withwirecutters,clipthewiresleadingtothebatteries.•Removethebatteriesfromtheproduct.Contactyourlocalauthoritiesforproper
disposal.•Thebatteryistobedisposedofsafely.
E SERVICE AND GUARANTEEThisproducthasbeencheckedandisfreeofdefects.We guarantee this product against any defects that are due to faulty material or workmanship for the guarantee period from the original date of consumer purchase.Iftheproductshouldbecomedefectivewithintheguaranteeperiod,wewillrepairanysuchdefectorelecttoreplacetheproductoranypartofitwithoutcharge,providedthereisproof of purchase.
Thisdoesnotmeananextensionoftheguaranteeperiod.InthecaseofaguaranteesimplycalltheServiceCentreinyourregion.Thisguaranteeisofferedoverandaboveyournormalstatutoryrights.Theguaranteeshallapplyinallcountriesinwhichourproductwassoldviaanauthoriseddealer.Thisguaranteedoesnotincludedamagetotheproductbyaccidentormisuse,abuse,alteration to the product or use inconsistent with the technical and/or safety instructions required.Thisguaranteeshallnotapplyiftheproducthasbeendismantledorrepairedbyapersonnotauthorisedbyus.IfyoucalltheServiceCentre,pleasehavetheModelNo.tohand,aswewon’tbeabletohelpyou without it. It’sontheratingplatewhichcanbefoundontheappliance.
10 11
DEUTSCHDEUTSCH
VielenDank,dassSiesichfürdenKaufIhresneuenRemington®Produktesentschiedenhaben.LesenSiedieseBedienungsanleitungvorderVerwendungdesProduktsaufmerksamdurchundbewahrenSiesiefürspäterauf.EntfernenSievordemGebrauchvollständigdie Verpackung.
A VORSICHT• BenutzenSiedasGerätausschließlichzudenindiesenAnweisungenbeschriebenen
Zwecken.• BenutzenSiedasGerätkeinesfalls,wennesbeschädigtistoderFehlfunktionenzeigt.
C HAUPTMERKMALE1 Ein/Aus-Schalter2 Motorisierter Aufsatzkamm3 3Trimmaufsätze4 TouchscreenBereich5 Digitaldisplayfür:• Akku-Ladestand• Längeneinstellung• Längenmaßmmoder#• Sperren/Entsperren• Geschwindigkeitsstufe6 Sperren/Entsperren-Schalter7 Tri-Boost-System8 Akku-Symbol9 Mikro-USBAnschluss
10 Mikro-USBKabel11 Adapter•3JahreGarantie
C VORBEREITUNGEN:• EntfernenSiediemiteinemrotenPfeilmarkierteKunststofflascheanderUnterseite
desGeräts,bevorSieeszumerstenMalverwenden.SchaltenSiedasGerätdurchDrückendesAn-/Ausschaltersein.DieKunststofflascheistfürdieLieferunggedachtund kann entsorgt werden.
C LADEN DES GERÄTS• LadenSieIhrenBartschneider14-16Stundenauf,bevorSieihndasersteMal
verwenden.• VergewissernSiesich,dassdasGerätausgeschaltetist.• VerbindenSiedenAdaptererstmitdemProduktundanschließendmitderSteckdose.
AufdemDisplaywirdangezeigt,wenndasGerätaufgeladenwird.• IhrHaarschneideristmiteinemÜberladungsschutzausgestattet.FallsSiedasProdukt
jedochübereinenlängerenZeitraumnichtverwenden(2-3Monate),ziehenSieden
NetzsteckerausderSteckdoseundverräumendasProdukt.• WennSieIhrenHaarschneiderwiederverwendenmöchten,ladenSieihnvollständig
auf.• UmdieLebensdauerIhreraufladbarenBatterienzuverlängern,lassenSiediesealle
sechsMonatevollständigentladenundladensiedann90Minutenlangwiedervollständigauf.
C LADEN MIT DER STANDARDLADESTATION• VergewissernSiesich,dassdasGerätausgeschaltetist.• VerbindenSiedenAdaptererstmitdemProduktundanschließendmitderSteckdose.• WirddasGerätaufgeladen,wirddiesaufderDigitalanzeigeangezeigt.• EinevollständigeBatterieladungdauert190Minuten
, USB• SchließenSieIhrUSB-KabelamUSB-PortIhrerStromquelle(Computeroder
Ladeadapter)an.• VerbindenSienundasUSB-KabelmitIhremGerät.• VerwendenSiedenHaarschneidernicht,wennerüberdenUSB-Anschluss
angeschlossenist.DiesführtnurzueinerVerkürzungderAkkulaufzeit,außerdemwirdderLadevorgangbeendet.
, KABELBETRIEB• VerbindenSiedenAdaptererstmitdemProduktundanschließendmitderSteckdose.• WirddasGerätaufgeladen,wirddiesaufderDigitalanzeigeangezeigt.• DieVerwendungdesGerätsmitNetzkabelistnurmitdemdazugehörigenRemington
Netzladegerätmöglich.MitanderenUSB-LadegerätenwirddasGerätnuraufgeladen.
A VORSICHT• DurcheinehäufigekabelgebundeneNutzungverringertsichdieLebensdauerder
Batterien.
A ACHTUNG• DasGerätdarfnichtmitdemNetzkabelbetriebenwerden,wennesüberden
USB-AnschlussaneinenPCangeschlossenist.
, BENUTZEN OHNE KABEL• ImangeschaltetenundvollständiggeladenenZustandkanndasProduktbiszu40
MinutenimAkkubetriebbenutztwerden.
12 13
DEUTSCHDEUTSCH
F VERWENDUNG, VERWENDENDESTOUCHSCREENS, EINSTELLENDERSCHNITTLÄNGE• WählenSiezuerstdenKammaufsatz1,2oder3fürdiegewünschteHaarlängeaus.
Aufsatz1(1,5mm),Aufsatz2(3mmbis23mm),Aufsatz3(22mmbis42mm).MitdemStufen-SchalterwerdendieEinstellungenimGerätfürdenentsprechendenAufsatzvorgenommen.
• HabenSiesichfürdenAufsatz1entschieden,wirdaufdemDisplay1,5mmoder#0angezeigt.EinemanuelleAnpassungistnichtmöglich.
• BeidenAufsätzen2und3kannmithilfederTastenaufdemTouchscreendiegewünschteLängeeingestelltwerden.BeachtenSiedabeifolgendeSchritte.
• HabenSiedieAufsätze2und3gewähltunddenStufen-Schalterentsprechendeingestellt,dannkönnenSiemitdemSchneidenbeginnen.VergewissernSiesich,dassdasGerätnichtgesperrtist.Hinweis:LeuchteteinrotesWarnlichtdurchdengewähltenAufsatz,dannistderStufen-Schalternichtkorrekteingestellt
• DrückenSieaufdieoberePfeiltastefüreinelängereHaarlängeneinstellungundaufdieunterePfeiltastefüreinekürzereHaarlängeneinstellung.DerAufsatzpasstsichautomatischderAuswahlan,dieLängeneinstellungverändertsichdurchDrückenderPfeiltastenunddieEinstellungerscheintaufderDigitalanzeige
• WählenSiediegewünschteBoost-Einstellung(Geschwindigkeit),indemSiedieBoost-TasteimentsperrtenModusdrücken.AufdemDisplayerscheintdiegewählteEinstellung.
• HabenSiediegewünschteLängen-undBoost-Einstellung(Geschwindigkeit)gewählt,sperrenSiedasGerätdurchBetätigendesSperren-Schalters.AufderAnzeigesollteeingesperrtesSchlosssowiediegewählteLängen-undBoost-Einstellungzusehensein.SiekönnennunmitderNutzungfortfahren.
• Hinweis:DieLängen-undBoost-Einstellungkanndanngeändertwerden,wenndasGerätentsperrtist.DieEinstellungenkönnenSiebeiausgeschaltetemHauptmotorvornehmen,wennSiedenAn-/AusschaltereinzweitesMaldrücken.DurcherneutesDrückenschaltenSiedenHauptmotorwiederein.
• DrückenSieetwaslängeraufdasAkku-Symbol,damitaufderDigitalanzeigedieAkku-RestlaufzeitinMinutenangezeigtwird.DieseFunktionkannauchgenutztwerden,wenndasGerätgesperrtist.
, ÄNDERNDERLÄNGENMAßE DrückenSiedenAn-/Ausschalter3Sekundenlang.WenndieAnzeigevonmmauf#
wechselt,lassenSiedenSchalterlos.DieEinstellungwurdenungeändert.Hinweis:WirdderAn-/Ausschalter8Sekundenlanggedrückt,wirddasGerätzurückgesetzt(ResetModus).
A VORSICHT• WechseltdieDigitalanzeigevonmmaufdieZahlenfürdiejeweilige
Längeneinstellung,lassenSiedenAn-/Ausschalterlos,damitdasGerätnicht
versehentlichneugestartetwird. • HINWEIS:DerAufsatzmussaufdasGerätgestecktsein,wennSiedieFunktionfürdie
Längenauswahlnutzenwollen.FüreineLängevon0,4mmmüssenSiedenAufsatzabnehmen.
, Vor dem Schneiden• ÜberprüfenSiedenHaarschneider,achtenSiedarauf,dasserfreivonHaarenund
Schmutz ist.• LassenSiedieanderePersonhinsetzen,damitsichihrHaaretwainIhrerAugenhöhe
befindet.• KämmenSiedasHaarvordemSchneidenimmerdurchundbeseitigenSieKnoten
undverhedderteStellen.
, EinenKammaufsatzbefestigen• HaltenSiedenKammaufsatzmitdenZähnennachoben.• FührenSiedieSchienenamAufsatzindieanbeidenSeitendesRasiererkopfs
befindlichenSchlitze.DrückenSiedenAufsatzdannnachunten,biserfestaufdemGerätsitzt.
, ENTFERNENDESKAMMAUFSATZES• HaltenSienundenHaarschneiderso,dassdieKlingenvonIhnenwegweisenund
drückenSiedenKammaufsatznachoben,wegvondenKlingen.
A VORSICHT• EntsprichtdergewählteAufsatzaufdemGerätnichtdergewünschtenHaarlänge,
leuchtet eine rote Warnlampe auf. • BitteüberprüfenSie,obSietatsächlichdengewünschtenAufsatzgewählthaben
bzw.obdiegewünschteEinstellungkorrekteingestelltist.
F ANLEITUNG ZUM HAARESCHNEIDEN, SieerhalteneingleichmäßigesErgebnis,wennSiedemKammaufsatz/derKlinge
erlauben,sichihrenWegdurchdasHaarzubahnen.NichtmitGewaltzuschnellnachvorneschieben.WennSiedasersteMalHaareschneiden,solltenSiemitdemgrößtenKammaufsatzbeginnen.
1. SCHRITT - Nackenbereich• StellenSiedenKammauf3mmoder6mmein.• HaltenSiedenHaarschneidermitdenZinkennachobengerichtet.BeginnenSiein
derMittedesKopfsamNackenansatz.• LassenSiedenHaarschneiderlangsamdurchdasHaargleiten,arbeitenSiesichnach
obenundzudenSeitenvorundschneidenSienichtzuvieleHaareaufeinmal. 2. SCHRITT - Hinterkopf• MitderEinstellungvon12mmoder18mmLängeschneidenSiedieHaaream
Hinterkopf.
14 15
DEUTSCHDEUTSCH
3. SCHRITT – Seiten/Koteletten• StellenSiedenAufsatzauf3mmoder6mmeinundtrimmenSiedieKoteletten.
WählenSieanschließend9mmLängeundfahrenSiemitdemSchneidendesHaaresderoberenKopfpartiefort.
4. SCHRITT - Obere Kopfpartie• VerwendenSiedenAufsatzfürlängeresHaarundstellenSieihnauf24mmoder
27mmein.SchneidenSiedanndieHaarederoberenKopfpartieentgegenderHaarwuchsrichtung.
• WenndasHaarderoberenKopfpartielängerseinsoll,verwendenSiedenAufsatzfürlängeresHaar(24mm-42mm),umdengewünschtenSchnittzuerhalten.
• BeginnenSiejedochimmeramHinterkopf.
5. SCHRITT - Der letzte Schliff• VerwendenSiedenHaarschneiderfüreinpräzisesTrimmenderNackenlinieohne
Aufsatz. • UmdieKotelettengeradeabzuschneiden,drehenSiedenHaarschneiderum.Setzen
SiedenumgedrehtenHaarschneiderimrechtenWinkelvorsichtigaufdieHautundführenSieihndannnachunten.
, KURZESTUFENSTYLES–“Bürsten-&Kurzhaarschnitt• SchneidenSiezuerstmitdemlängstenAufsatz(24–42mm)vomHinterkopfinRichtungScheitelpunkt.SetzenSiedenAufsatzflachamKopfanundführenSiedenHaarschneiderlangsamdurchdasHaar.
• VerfahrenSieinderselbenWeisevonderunterenSeitebiszuroberenSeitedesKopfes,wieabgebildet.AnschließenddasHaargegendieWuchsrichtungschneidenund an die Seiten angleichen.
• Umeinen"Flachkopf”Lookzuerhalten,mussdasHaaramOberkopfüberdemRand
einesflachenKammsgeschnittenwerden.• MiteinemkleinerenKammaufsatzkönnenSiedasHaarnachWunschstufigzum
Nackenhinverlaufendschneiden.
C PFLEGE IHRES HAARSCHNEIDERS• IhrHaarschneideristmithochwertigendauergeschmiertenTitanklingen
ausgestattet. • UmlangeFreudemitIhremHaarschneiderzuhaben,solltenSiedieKlingenunddas
Gerätregelmäßigreinigen.• AchtenSiedarauf,dasssichderAufsatzaufderKlingedesTrimmersbefindet.
E NACH JEDER VERWENDUNG • AchtenSiedarauf,dassderRasiererabgeschaltetistundderSteckerausderSteckdose
gezogen wurde.• NehmenSiedenTrimmaufsatzunddenScherkopfab.• Bürsten/spülenSiedasverbliebeneHaarmitwarmemWasservomTrimmaufsatzund
derKlingeab.SpülenSieniemalsdenScherkopfunterfließendemWasserab.
F RESET DURCHFÜHREN• HaltenSiedenAn-/Ausschalter8Sekundenlanggedrückt.• AufdemGerätwerdennun88,8mm,volleAkkuleistung,Gesperrt-Modusunddie
höchsteBoost-Stufeangezeigt.• StellenSiesicher,dassSiedieTouchscreenTastennichtmitHänden,Fingernoder
anderenGegenständenberühren• DrückenSiedenAn/Ausschaltereinmal.• DerAufsatzwirdaufdieniedrigsteEinstellunggefahrenundaufdemDisplaywerden
aktuellerAkkustand,Sperren-/Entsperren-Modusunddie1.BoostStufeangezeigt.• BewegenSiedasGerätnicht,bisderBildschirmdunkelwird.• DerVorgangistnunabgeschlossen,schaltenSiedasGeräteinundüberprüfenSie
seine Funktion.
A REINIGUNGSHINWEISE• NurderverstellbareTrimmaufsatzunddieKlingekönnenzurReinigungausdem
Produkt entfernt werden. • DieReinigungsolltenurmiteinemweichenPinselerfolgen,z.B.mitdemim
LieferumfangdesProduktsenthaltenenBürstchen.• DieserTrimmeristnichtabwaschbar.NichtunterfließendemWasserabspülen.• VerwendenSieniemalsaggressiveoderkorrosiveReinigungsmittelaufdemGerät
oderdenKlingen.
F WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISEWARNUNG – ZUR VERMEIDUNG DER GEFAHR VON VERBRENNUNGEN,STROMSCHLÄGEN, FEUER ODER VERLETZUNGEN AN PERSONEN:• DasGerätnichtunbeaufsichtigtliegenlassen,wennsichderSteckerinderSteckdose
befindet.• DasGerätimmertrockenhalten• LegenSiedasGerätnuraufeinerhitzebeständigenOberflächeab.• BenutzenSiedasGerätkeinesfalls,wennesbeschädigtistoderFehlfunktionenzeigt.• WeistdasKabelBeschädigungenauf,mussesvomHersteller,einer
WartungsvertretungdesHerstellersodereinerqualifiziertenFachkraftersetztwerden,umeinemöglicheGefährdungauszuschließen.
• DasKabelwederverbiegennochknickenoderumdasGerätwickeln.
16 17
DEUTSCHDEUTSCH
• VerwendenundbewahrenSiedasGerätzwischen15°Cund35°Cauf.• BittekeineZubehörteileoderAufsätzeverwenden,dienichtvonunsgeliefert
wurden.• DiesesGerätundseinStromkabeldürfennichtvonPersonenunter8Jahrenbenutzt,
gereinigt,gewartetoderalsSpielzeugverwendetwerden.BewahrenSieesstetsaußerhalbderReichweitevonKindernauf.
DieVerwendung,ReinigungoderWartungdesGerätsdurchKinderüberachtJahreoderPersonen,diediesesGerätnichtkennenodernichtdamitvertrautsindbzw.durchPersonenmiteingeschränktenkörperlichen,sensorischenodergeistigenFähigkeiten,solltenurnachentsprechendenAnweisungenundunterderAufsichteinesverantwortungsbewusstenErwachsenenerfolgen,umsicherzustellen,dassdiedamitverbundenenGefahrenverstandenundvermiedenwerden.
• DasGerätnichtinFlüssigkeitenlegen.DasGerätwederinderNäheeinerBadewannenocheinesWaschbeckens,nocheinesanderenFlüssigkeitsbehältersverwenden.GerätnichtimFreieneinsetzen.• DenBartschneidervordemEinführenindieNasebzw.indasOhrdrehen,umVerletzungenzuvermeiden.
H UMWELTSCHUTZAufGrundderinelektrischenundelektronischenGerätenverwendetenumwelt-undgesundheitsschädigendenStoffedürfenGeräte,diemitdiesemSymbolgekennzeichnetsind,nichtüberdennormalenHausmüllentsorgtwerden,sondernmüssenwiederaufbereitet,wiederverwertetoderrecyceltwerden.
E AKKU ENTFERNENDerAkkumussvorderEntsorgungausdemGerätentferntwerden.DasGerätdarfnichtamStromangeschlossensein,wennderAkkuentnommenwird.ZiehenSiedenNetzsteckerdesGeräts,umeinenStromschlagzuvermeiden.EntfernenSiemithilfeeinesSchlitzschraubenziehersdieobereAbdeckungdesGeräts.Sogelangen Sie an den Akku. DurchtrennenSiemithilfeeinerZangedieKabel,diezumAkkuführen.NehmenSiedenAkkuausdemGerät.WendenSiesichfüreinekorrekteEntsorgungandiezuständigenStellenvorOrt.DerAkkuistvorschriftsgemäßzuentsorgen.
E KUNDENDIENST UND GARANTIEDiesesProduktwurdegeprüftundistfreivonMängeln.WirgewährenfürdiesesProduktfürdenabdemOriginalkaufdatumbeginnendenGarantiezeitraumeineGarantieaufalleMaterial-undHerstellungsfehler.SolltedasProduktinnerhalbdesGarantiezeitraumsdefektwerden,reparierenwirsolcheSchädenkostenlosbzw.tauschenwirnacheigenemErmessendasProduktoderTeiledavonkostenlosaus,vorausgesetztesisteinGarantienachweisinFormeinesKaufbelegs
vorhanden.DieGarantielaufzeitverlängertsichdadurchjedochnicht.RufenSieineinemsolchenFalleinfachdenKundendienstinIhrerRegionan.DieseGarantiewirdüberIhrenormalengesetzlichenRechtehinausangeboten.DieseGarantiegiltinallenLändern,indenenunserProduktübereinenzugelassenenHändlervertriebenwurde.DieseGarantieschließtkeineProduktschädenein,diedurchNachlässigkeitoderunsachgemäßeVerwendung,Missbrauch,ModifikationenamProduktoderdieNichteinhaltung der erforderlichen technischen Anweisungen und/oder Sicherheitshinweise entstanden sind. DerGarantieansprucherlischt,wenndasProduktdurcheinenichtvonunsautorisiertePerson zerlegt oder repariert wurde.HaltenSiedieModellnummerbeijedemTelefonatmitunseremKundendienstgriffbereitzurHand.OhnedieseNummerkönnenwirIhnenleidernichtweiterhelfen.SiefindendieseNummeraufdemTypenschildaufIhremGerät.
18 19
NEDERLANDSNEDERLANDS
HartelijkdankvoorhetkopenvanuwnieuweRemington®product.Leesdeinstructiesvoorgebruikzorgvuldigdoorenbewaardezeopeenveiligeplaats,zodatudezelaternogeensdoorkuntlezen.Verwijderalleverpakkingsmaterialenvoorgebruik.
A VOORZICHTIG• Gebruikhetapparaatnietvooranderedoeleindendandegenedieindeze
gebruiksaanwijzingwordenbeschreven.• Gebruikhetapparaatnietwanneerdezebeschadigdisorstoringenvertoond..
C BELANGRIJKSTE KENMERKEN1 Aan/uit schakelaar2 Gemotoriseerdekam3 3 opzetkammen4 Touchscreengebied5 Digitaleweergavevan:• Batterijcapaciteit• Lengte-instelling• Meeteenheidlengte(mmof#)• Vergrendeling/ontgrendeling• Snelheidsniveau6 Schakelaarvergrendeld/ontgrendeld7 TriBoostSystem8 Batterij-indicatie9 MicroUSB-poort
10 MicroUSB-kabel11 Adapter•3jaargarantie
C OM TE BEGINNEN• Voordatdeeenheidkanwordengebruiktvoordeeerstekeer,neemhetplasticuitdat
gemarkeerdismeteenrodepijlaandeonderkantvandeeenheid.Drukvervolgensopdeuitknopvandeeenheid.Hetplasticlipjeisalleenvoorhetvervoerenkanweggegooid worden.
C UW TOESTEL OPLADEN• Voordatuhetapparaatgebruikt,dientuhemeerstgedurende14-16uuropteladen.• Zorgervoordathetproductuitstaat.• Verbinddeopladermetdestandaardenvervolgensmethetstopcontact.Hetdisplay
zalaangevendathetapparaatwordtopgeladen.• Deknipperkannietteveelgeladenworden.Alshetproductechtervooreenlangere
periodenietgebruiktzalworden(2-3maanden)moetudestekkeruithetstopcontacthalenenhetopbergen.
• Laaddehaarknipperweerhelemaalopalsuhemweergaatgebruiken.• Omdelevensduurvanuwbatterijenteverlengenlaatuzetweekeerperjaarhelemaal
leeglopen en laadt ze weer 90 minuten. op.
C OPLADEN VIA EEN REGULIER STOPCONTACT• Zorgervoordathetproductuitstaat• Verbinddeopladermetdestandaardenvervolgensmethetstopcontact.• Tijdenshetopladenzalhetdigitaaldisplayaangevendathettoestelaanhetopladen
is.• Hetapparaatwordtvolledigopgeladenin90minuten.
, USB• SluitdeUSB-kabelaanopdeUSB-poortvandeenergiebron(computerofadapter).• SluitdeUSB-kabelaanopuwapparaat.• ZetdetondeusenietaanterwijldezeisaangeslotenopdeUSB-poort.Hetzalindit
gevalalleenopdebatterijwerkenenstoppenmetopladen.
, NETVOEDING• Verbinddeopladermetdestandaardenvervolgensmethetstopcontact• Tijdenshetopladenzalhetdigitaaldisplayaangevendathettoestelaanhetopladen
is.• Hetapparaatzalalleenmethetsnoerwerkenindiendezeisaangeslotenopeen
stopcontactmetgebruikvandemeegeleverdeRemington-adapter.AndereUSB-opladersladendeeenheidalleenop.
A VOORZICHTIG• Langduriggebruikopalleendenetvoedingzaldelevensduurvandebatterij
verkorten.
A WAARSCHUWING• Hetapparaatzalnietwerkenwanneerhetmeteensnoerverbondenismetde
USB-poortvandecomputer.
, SNOERLOOS GEBRUIK• Wanneerhetapparaatvolledigopgeladenis,kanhettot40minutensnoerloos
wordengebruikt.
F HOE TE GEBRUIKEN, TOUCH SCREEN GEBIED
, DETRIMLENGTEINSTELLEN• Selecteereerstwelkehaarkam,1,2of3,uwiltgebruikenvoordegewenstelengte.
20 21
NEDERLANDSNEDERLANDS
Kam1(1,5mm),kam2(3mmtot23mm),kam3(22mmtot42mm).Stelmethetgebruikvandeschakelaarvoordekamselectiehetsysteeminommetdeovereenkomstigekam te werken.
• Indienkam1isgeselecteerd,zaldeweergavealtijd1,5mmof#0tonen,aangezienergeen mechanische aanpassing is
• Voorkam2en3kunnendetouch-knoppenwordengebruiktomdegewenstetrimlengteaantepassenvolgensonderstaandestappen.
• Metkam2of3ophetproductgeïnstalleerdendeovereenkomstigekamschakelaargeselecteerd,kuntubeginnenmetaanpassen.Zorgervoordatdevergrendelingsknopzichindevergrendeldepositiebevindt.Letop:indienereenroodwaarschuwingslichtdoordekamheenzichtbaarisnainstallatie,geeftditaandatdeselectieschakelaarzichindeverkeerdeinstellingbevindt.
• Drukopdeknopmetdepijlenhoudtdezeingedrukt-omhoogomdetrimlengtetevergroten,enomlaagomdezeteverkleinen.Dekamzalzichverplaatsenomelkeinstellingtebereiken.Delengteszullenveranderenbijhetingedrukthoudenvandeknopmetdepijl(omhoog/omlaag)endelengte-instellingzalophetdigitaldisplayworden getoond.
• Selecteerhetgewenstesnelheidsniveaudooropde‘boost’-knoptedrukkenmetdevergrendelingindeontgrendeldepositie.Hetdigitaledisplayzalhetsnelheidsniveauweergeven.
• Wanneerdegewenstelengte-ensnelheidsinstellingzijnbereikt,vergrendeltuhetsysteemmetdevergrendelingsschakelaar.Hetdigitaaldisplayzalnueengeslotenslot,degekozenlengte-instellingenhetsnelheidsniveauweergeven.Gaverdermethetgebruikvandetondeuse.
• Letop:hetaanpassenvandelengteensnelheidkanopiedermomentwordenaangepastwanneerdevergrendelingsschakelaaropontgrendeldstaat.Deinstellingkanwordengewijzigdmetdemotoruitgeschakeld,indiendeaan/uit-knopeentweedekeerwordtingedrukt.Omdemotorweerteactiveren,moetdeaan/uit-knopopnieuw worden ingedrukt.
• Drukopdebatterij-indicatorenhouddezeingedruktomderesterendebatterijcapaciteitinminutenophetdigitaaldisplayweertegeven.Ditkanwordengedaanterwijlhettoestelvergrendeldis.
, SCHAKELENTUSSENLENGTE-EENHEDEN(mm,#) Houddeaan/uit-knop3secondeningedrukt,hetdigitaaldisplayzaldeverandering
tussenmmen#tonen.Laatopditmomentdeaan/uit-knoplos.Deinstellingisveranderd.Letop:indiendegebruikerdeknopgedurende8secondeningedrukthoud,zalhetsysteemindereset-standgaan
A VOORZICHTIG• Wanneerhetdigitaaldisplayvanmmnaargraadnummers(#)verandert,laatudeaan/
uit-knoplosomombedoeldopnieuwopstartentevoorkomen.• LETOP:dekammoetzichophetapparaatbevindenomgebruiktekunnenmakenvan
deschakelaarvoordediverselengte-instellingen.Om0.4mmtebereiken,moetdekamwordenverwijderd
, Voordat u begint met trimmen• Inspecteerhetapparaatenzorgervoordatergeenhaarofvuilinhetapparaatzit.• Zorgervoordatdepersoonzogaatzittendatzijn/haarhoofdzichongeveeropuw
ooghoogtebevindt.• Kamhethaaraltijd,voordatugaattrimmen,zodathetdroogenzonderhaarklittenis.
, Een opzetkam bevestigen• Houddeopzetkamvastmetdetandennaarbovengericht.• Plaatsdeopzetkamindegleuvenaandezijkantvanhettondeusehoofd.Duwde
opzetkamvoorzichtignaarbenedentotdezeopzijnplaatsklikt.
, DE OPZETKAM VERWIJDEREN• Houdhetapparaatvast,terwijldebladenvanuafwijzen.Drukdeopzetkamkrachtig
omhoogenvandebladenaf.
A VOORZICHTIGIndiendeverkeerdeopzetkamophetproductisaangeslotenvoordegewenstetrimlengtezalereenroodwaarschuwingslichtbrandenomditaantegeven.Gelievetecontrolerenofdejuisteopzetkamisaangeslotenendatdejuistelengte-instellingis geselecteerd.
F INSTRUCTIES VOOR HET KNIPPEN VAN HAAR, Vooreengelijkmatigresultaatlaatudeopzetkam/hetsnijbladzelfzijnwegdoorhethaar
vinden.Forceergeensnellebeweging.Beginmetdehoogstelengte-instellingwanneeruvoordeeerstekeertrimt.
STAP 1 – De nek• Zetdekamop3mmof6mm.• Houdhetapparaatvastmetdesnijbladennaarbovengericht.Begininhetmiddenvan
hethoofdaandeonderzijdevandehaargrensindenek.• Beweeghetapparaatlangzaamomhoogenzijwaartsdoorhethaar,waarbijutelkens
slechtsweinighaarverwijdert. STAP 2 – Achterkant van het hoofd• Metdekamingesteldop12mmof18mmtrimtudeachterkantvanhethoofd. STAP 3 – Zijkant van het hoofd• Zetdekamop3mmof6mmomdebakkebaardentetrimmen.Verandervervolgensde
instellingnaar9mmengaverdermethettrimmenvandebovenkantvanhethoofd. STAP 4 – Bovenkant van het hoofd• Gebruikdeopzetkammeteenlangerelengteenstelheminop24of27mm,trim
vervolgenshethaaropdebovenkanttegendegroeirichtingin.
22 23
NEDERLANDSNEDERLANDS
• Voorlangerhaaropdebovenkant,kuntudeopzetkammeteenlangerelengte(24-42mm)gebruikenomdegewenstestijltebereiken.
• Werkaltijdvanafdeachterkantvanhethoofd. STAP 5 - De afwerking• Gebruikdetondeusezonderopzetkamvoornauwkeurigtrimmenlangsdeonderzijdeen
zijkantenvandenek.• Vooreenstrakkelijnbijdebakkebaarden,draaitudetondeuseom.Plaatsde
omgedraaidetondeuseineenrechtehoektegendehuidmetdeuiteindenvandesnijbladenlichttegendehuidentrimnaarbeneden.
, KORTEGESTRUCTUREERDEMODELLEN-“FLATTOPS”ENKORTHAAR• Beginmetdeopzetkammetdelangstelengte(24-42mm),trimvandeachterkantvande
neknaardekruin.Houddeopzetkamplattegenhethoofdenbeweegdetondeuselangzaam door het haar.
• Doehetzelfdevandeonderkanttotdebovenkantvanhethoofd,zoalsafgebeeld.Trimhet haar dan tegen de groeirichting in en maak het gelijk met de zijkanten.
• Vooreen“flattop”lookmoethethaarbovenophethoofdmetbehulpvaneenkamgetrimd worden.
• Gebruikeenkleinereopzetkamomhethaarrichtingdeneklijntetrimmen.
C UW APPARAAT VERZORGEN• Ditapparaatisuitgerustmeteenhogekwaliteittitaniumsnijbladenwelkevoortdurend
geöliedworden.• Omeenlangerelevensduurvanhetapparaattegaranderen,dientudesnijbladenende
behuizingregelmatigtereinigen.• Houdaltijddeopzetkamophetsnijblad.
E NA IEDER GEBRUIK • Zorgdathetscheerapparaatuitgeschakeldisendestekkeruithetnetstopcontactis
getrokken.• Verwijderdeopzetkamendemeseenheid.• Borstelhetopgehooptehaarwegofspoeldeopzetkamenhetsnijbladafonderwarm
water. Houd de meseenheid niet onder water.
F INSTRUCTIES VOOR HET OPNIEUW INSTELLEN• Houddeaan/uit-knopgedurende8secondeningedrukt.• Hetsysteemzalhetvolgendetonen:88.8mm,batterijopgeladen,vergrendelden
hoogste snelheid.• Zorgervoordaterzichgeenobjecten,handenofvingersindebuurtvande
aanraakknoppenbevinden.• Drukdeaan/uit-knopeenmaalin.• Deopzetkamzalterugschakelennaarzijnlaagsteinstellingenhetdigitaaldisplayzalde
huidigebatterijcapaciteit,vergrendelingsstatusen1esnelheidsniveauweergeven.
• Wachttotdeschermverlichtingdimt.• Hetproductisnugereed,zethetaanenbevestigeengoedewerking.
A VOORZORGSMAATREGELEN BIJ HET REINIGEN• Alleendeopzetkamenhetsnijbladmogenvoorreinigingvanhetapparaatworden
verwijderd.• Reinighetapparaatalleenmeteenzachteborstelzoalsdebijgeleverdeborstel.• Ditapparaatisnietafwasbaaronderdekraan.Nietafspoelenonderstromendwater• Gebruikgeensterkeofschurendereinigingsmiddelenopdeapparatenofdemessen.
F BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIESWAARSCHUWING - OM HET RISICO VAN BRANDWONDEN,ELEKTROCUTIE, BRAND OF PERSOONLIJK LETSEL TE VOORKOMEN:• Laathetapparaatnietonbeheerdachterwanneerdezeophetstopcontactis
aangesloten en aan staat.• Houdthetapparaatteallentijdedroog.• Plaatshetapparaatalleenopeenhittebestendigeondergrond.• Gebruikhetapparaatnietwanneerdezebeschadigdisorstoringenvertoond.• Indienhetsnoerbeschadigdis,moethetdoordefabrikant,eentechnicusofeen
anderdeskundigpersoonvervangenwordenomeventuelerisico’stevermijden.• Zorgervoordathetsnoernietgedraaidofbeschadigdis.Wikkelhetsnoernietomhet
apparaat.• •Gebruikenbewaarhetapparaatbijeentemperatuurtussen15°Cen35°C.• Gebruikgeenandereaccessoiresofhulpstukkenandersdandiewelkedoor
Remington®zijn/wordengeleverd• Ditapparaat,inclusiefhetsnoer,magnietgebruiktworden,nietmeegespeeld
worden, niet worden gereinigd of onderhouden door personen jonger dan acht jaar enmoetenteallentijdebuitenhunbereikwordengehouden.
Hetgebruik,reinigenofonderhoudvanhetapparaatdoorkinderenouderdanachtjaarofpersonenmetgebrekaankennis,ervaringofmetbeperktefysieke,sensoriëleofmentalecapaciteitenmagalleenplaatsvindennadatdezegeschikteinstructieshebbengekregenenondersupervisievaneenverantwoordelijkevolwassene,omervoortezorgendathetveiliggebeurtendatdebetreffenderisico’sbegrepenenvoorkomenworden.
• Dompelhetapparaatnietonderinvloeistoffen,gebruikhetnietindebuurtvanwater(bv.badkuipen,douches,wastafelsofanderereservoirsdiewaterofanderevloeistoffenbevatten).• Zethetapparaataan,voordatudezeinuwneusofoorgebruiktomverwondingentevoorkomen.
24 25
FRANÇAISNEDERLANDS
H BESCHERM HET MILIEUOmmilieu-engezondheidsproblemenalsgevolgvangevaarlijkestoffeninelektrischeenelektronischeproductentevermijden,mogenapparatenmetditsymboolnietwordenweggegooidmetniet-gesorteerdgemeentelijkafval,maarmoetenzewordenteruggewonnen,opnieuwgebruiktofgerecycled.
E DE BATTERIJEN VERWIJDERENDebatterijmoetverwijderdwordenvooruhetapparaatweggooit.Hetapparaatmoetwordenlosgekoppeldvanhetlichtnetbijhetverwijderenvandebatterij.Verwijderdestekkervanhetapparaatuithetstopcontactomhetrisicoopeenelektrischeschoktevoorkomen.Wrikdebovenstebehuizingvoorzichtiglosmeteenplatteschroevendraaier.Ditzaldebatterijblootstellen.Knipmeteendraadkniptangdedradendoordienaardebatterijleiden.Verwijderdebatterijenuithetproduct.Neemcontactopmetuwlokaleautoriteitenvoordejuisteafvalverwerking.Debatterijmoetveiligwordenverwijderd.
E SERVICE EN GARANTIEDitproductisgecontroleerdenisvrijvangebreken.Wijgaranderenvoordegarantieperiodevanafdeoorspronkelijkeaankoopdatumdatditproductvrijisvangebrekentenaanzienvanmateriaalenafwerking.Mochthetproductbinnendegarantieperiodedefectgaan,danzullenwijhetproductnaareigeninzichtkosteloosgeheelvervangenofgedeeltelijkrepareren,mitseenbewijsvanaankoopkanwordenoverhandigd.Ditzaldegarantietermijnechternietverlengen.NeembijclaimscontactopmethetRemington®ServiceCenterinuwregio.Dezegarantiewordtverleendnaastdeaanustandaardtoegekendegeldendewettelijkeconsumentenrechten.Dezegarantieisvantoepassinginallelandenwaaronsproductviageautoriseerdedealerswordtverkocht.Dezegarantiegeldtniettenaanzienvanbeschadigingenaanhetproducttengevolgevaneenongelukofverkeerdgebruik,misbruik,gevolgenvanaanhetproductaangebrachtewijzigingenofhetnietinachtnemenvandegebruiksaanwijzingen,ofvereistetechnischeinstructiesen/ofveiligheidsinstructies.Degarantieisnietvantoepassingindienhetproductdoorderdenwerdgedemonteerdofwerdgerepareerddooreenpersoondiehiervoorgeen(schriftelijke)autorisatievanonsheeftontvangen.Houdhettypenummervanhetproductbijdehand,wanneerucontactopneemtmethetServiceCenter.Zonderdittypenummerkunnenwijuniethelpen.Uvindthettypenummeropdeidentiteitsplaatvanhetapparaat
Nousvousremercionsd’avoiracquisceproduitRemington.Avantutilisation,veuillezlireattentivementlesinstructionsd’utilisationetlesconserverdansunendroitsûrpourtouteconsultationultérieure.Retireztoutl’emballageavantutilisation.
A ATTENTION• N’utilisezpasl’appareilàd’autresfinsquecellesdécritesdanscemoded’emploi.• N’utilisezpasl’appareils’ilestendommagéous’ilnefonctionnepascorrectement.
C FONCTIONS CLE1 Boutonmarche/arrêt2 Guidedecoupemotorisé3 3Guidedecoupe4 Zoned’écrantactile5 ÉcranLCDpourindiquer:• Niveaudelabatterie• Réglagedelalongueur• Unitédemesuredelalongueurenmmou#• Verrouiller/Déverrouiller• Niveaudevitesse6 Interrupteurverrouillé/déverrouillé7 SystèmeTriBoost8 Icônedelabatterie9 PortmicroUSB
10 CâblemicroUSB11 Adaptateur•Garantiede3ans
C AVANT DE COMMENCER• Avantd’utiliserl'appareilpourlapremièrefois,retirezlalanguetteenplastiquesignalé
avecuneflècherougeaubasdel'appareil.Appuyezensuitesurleboutonmarche/arrêtpourallumerl’appareil.Lalanguetteenplastiqueestuniquementdestinéeautransportetpeutêtreéliminée
C CHARGEMENT DE VOTRE APPAREIL• Avantd’utiliservotretondeusepourlapremièrefois,chargez-lapendant14-16heures.• Assurez-vousquel’appareilsoitdébranché• Connectezlecâbled’alimentationausocleetensuiteàlapriseélectrique.L’écran
indiqueraquel’appareilestencharge• Votretondeusenepeutfairel’objetd’unexcèsdecharge.Cependant,s’ilestprévuque
leproduitnesoitpasutilisépendantunelonguepériode(2à3mois),veuillezledébrancherdusecteuretleranger.
• Rechargezcomplètementvotretondeuselorsquevoussouhaitezlaréutiliser.• Pourprolongerladuréedeviedevosbatteries,laissez-lessedéchargerentièrement
tousles6moispuisrechargez-lespendant90minutes.
26 27
FRANÇAISFRANÇAIS
C CHARGEMENT VIA PRISE ÉLECTRIQUE STANDARD• Assurez-vousquel’appareilsoitdébranché• Connectezlecâbled’alimentationausocleetensuiteàlapriseélectrique.• Lorsquel’appareilestencoursdechargement,l’écranLCDindiqueraquel’appareilesten
charge • Uneduréede90minutesestnécessairepourunchargementtotal.
, USB• ReliezvotrecâbleUSBauportUSBdevotrePC(ordinateurouadaptateurde
chargement).• BranchezlecâbleUSBàvotreappareil.• N’utilisezpaslatondeuselorsqu’elleestconnectéeàunportUSB.Sesbatteriesse
déchargeraient et le chargement serait interrompu.
,SECTEUR• Connectezlecâbled’alimentationausocleetensuiteàlapriseélectrique.• Lorsquel’appareilestencoursdechargement,l’écranLCDindiqueraquel’appareilesten
charge• L’appareilnepeutêtreutiliséenmodesecteurquelorsqu’ilestconnectéàuneprise
électriquevial’adaptateurélectriqueRemingtonfourni.D’autreschargeursUSBpourrontuniquementchargerl’appareil
A AVERTISSEMENT• Uneutilisationprolongéesurlesecteurréduiraladuréedeviedelabatterie.
A AVERTISSEMENT• L’appareilnepeutêtreutiliséenmodesecteurquelorsqu’ilestconnectéàunordinateur
vialeportUSB.
, UTILISATION SANS FIL• Lorsquel’appareilestalluméetcomplètementchargé,ildisposed’untempsmaximalde
fonctionnement de 40 minutes.
F GUIDE D’UTILISATION,UTILISATIONDEL’ÉCRANTACTILE, REGLAGELALONGUEURDECOUPE• Sélectionnezd’abordleguidedecoupes1,2ou3pourlalongueursouhaitée.Guidede
coupe1(1,5mm),guidedecoupe2(3mmà23mm),guidedecoupe3(22mmà42mm).Àl’aideduboutondesélectiondesguides,réglezlesystèmedefaçonàcequ’ilcoïncideavecleguidedecoupechoisi.
• Sileguidedecoupe1estsélectionné,l’écranafficheradanstouslescas1,5mmou#0,
étantdonnéqu’aucunréglagemécaniquen’esteffectué• Pourlesguidesdecoupe2et3,lesboutonstactilespeuventêtreutiliséspourajusterla
longueurdecoupesouhaitéesuivantlesétapesci-dessous• Aveclesguidesdecoupe2et3,installéssurl’appareiletavecleboutondesélectionde
guidedecoupecorrespondant,leréglagepeutcommencer.Assurez-vousaussiqueleboutonverrousoitbienenpositiondéverrouillée.Remarque:Siuntémoinlumineuxrougeestvisibleàtraversleguidedecoupelorsdesoninstallation,celaindiquequeleboutondesélectionduguidedecoupeestréglésurunepositionincorrecte.
• Appuyezsurlaflècheduhautetmaintenez-laenfoncéepouraugmenterlalongueurdecoupeetsurlaflèchedubaspourdiminuerlalongueur.Leguidedecoupesedéplacerapoureffectuerchaqueréglage,leslongueursvarierontàmesurequevousmaintenezlesflèchesdubasetduhautetlenuméroduréglageseraaffichésurl’écranLCD.
• Sélectionnezleniveaudevitessesouhaitéenappuyantsurleboutonboostetenpositiondéverrouillage.L’écranindiqueraleniveau.
• Unefoisquelalongueuretleniveaudevitessesouhaitésontétéatteints,verrouillezlesystèmeàl’aideduboutonverrou.L’écrandoitafficherunverroufermé,ainsiqueleréglageactueldelongueurdecoupeetdeniveaudevitesse.Vouspouvezmaintenantutiliser la tondeuse
• Remarque:Lesréglagesdelongueuretdevitessepeuventêtreeffectuésàtoutmomentsileboutonverrouestsurlapositiondéverrouillée.Leréglagepeutêtreeffectuéaveclemoteurprincipaldésactivé,sileboutonmarche/arrêtestmaintenuenfoncéunesecondefois.Pourréactiverlemoteurprincipal,ilfautappuyerunenouvellefoissurleboutonmarche/arrêt.
• Appuyezsurl’icônebatterieetmaintenez-leenfoncépourafficherladuréerestantedelabatterieenminutessurl’écranLCD.Cettefonctionpeutêtreutiliséemêmelorsquel’appareilestverrouillé.
, CHANGEMENTD’UNITÉDELONGUEUR(mm,graduation) Maintenezleboutonmarche/arrêtenfoncépendant3secondes.L’écranafficherale
changemententrelesmmet#.Lâchezalorsleboutonmarche/arrêt.Leréglageaétémodifié.Remarque:sil’utilisateurmaintientenfoncéleboutondedémarragependant8secondes, le système passera en mode de réinitialisation
A ATTENTION • Lorsquel’écranLCDpassedesmmàlagraduation,lâchezleboutonmarche/arrêtafin
d’éviterunredémarrageaccidentel.•REMARQUE:Pourpouvoirutiliserlesélecteurdelongueur,leguidedecoupedoitêtre
fixéàl’appareil.Pourobtenirunelongueurde0,4mm,leguidedecoupedoitêtreretiré. , Avant de commencer la coupe• Inspectezlatondeusepourêtresûrqu’elleestpropredetoutcheveuousalissure.• Faitesassoirlapersonneafinquesatêtesoitapproximativementàvotreportéedevue.• Avantdecouper,peigneztoujourslescheveuxpourlesdémêleretsécher.
28 29
FRANÇAIS FRANÇAIS
, FIXATION D’UN GUIDE DE COUPE • Tenezleguidedecoupelesdentsverslehaut.• Guidezlesrailsduguidedecoupedanslesrainuressurlecôtédelatêtedelatondeuse.
Poussezensuiteleguidedecoupeverslebasjusqu’àcequ’ilviennes’appuyersurlebrasderéglage
, RETIRER LE GUIDE DE COUPE• Tenezlatondeusedemanièreàcequeleslamesnesoientpasdirigéesversvouset
poussezfermementlepeigneverslehautpourledégagerdeslames.
A ATTENTION • Siunguidedecoupeinadaptéestfixéàl’appareilpourlalongueurdecoupesouhaitée,
unvoyantd’avertissementrouges’allumerapourvouslenotifier.• Veuillezvérifierqueleguidedecoupesouhaitésoitbienfixéouqueleréglagecorrect
soitsélectionnésurleboutondesélectionduguidedecoupe
F CONSEILS POUR REUSSIR VOTRE COUPE DE CHEVEUX , Pourobtenirunecouperégulière,laissezleguidedecoupe/lalame/tracersonchemin
àtraverslachevelure.Nel’enfoncezpasbrusquement.Sivousutilisezlatondeusepourlapremièrefois,commencezavecleplusgrandguidedecoupe.
ÉTAPE 1 – La nuque• Réglezleguidedecoupesur3mmou6mm.• Tenezlatondeuseverticalementaveclalamedirigéeverslehaut.Commencezà
couperlescheveuxaumilieuàl’arrièreenremontantdepuislanuqueverslesommetdu crâne.
• Déplacezlentementlatondeusedanslescheveuxdebasenhaut,ennecoupantqu’unepetitequantitédecheveuxàlafois.
ÉTAPE 2 – L’arrière de la tête • Avecleguidedecouperéglésur12mmou18mm,coupezlescheveuxsituésàl’arrière
delatête. ÉTAPE 3 – Les côtés• Avecleguidedecouperéglésur3mmou6mm,coupezlespattes.Réglezleguidede
coupesur9mmetcontinuezàcouperlescheveuxsurlehautdelatête. ÉTAPE 4 – Le dessus de la tête • Utilisezleguidedecoupelepluslongetréglez-lesur24mmou27mm,coupezensuite
lescheveuxsurlehautdelatêtedanslesensinversedelapoussedescheveux.• Pourlescheveuxpluslongssurledessus,utilisezleguidedecoupelepluslong(24–42
mm)afind’obtenirlestylesouhaité.• Travailleztoujoursàpartirdel’arrièredelatête.
ÉTAPE 5 – Les finitions • Utilisezlatondeusesansguidedecoupepourtondredeprèslescontoursetlescôtés.• Pourcréerunelignedroitenetteauniveaudespattes,retournezlatondeuse.
Positionnezlatondeuseretournéeenangledroitparrapportàlatête,aveclesextrémitésdeslameslégèrementencontactaveclapeau,puistravaillezverslebas.
, COUPESEFFILÉES–COUPE“ENBROSSE”&CHEVEUXCOURTS• Avecleguidedecoupelepluslong(24–42mm),commencezparcouperlescheveuxà
l’arrièredelanuque,puisremontezverslehautdelatête.Maintenezlepeigneàplatcontrelatêteetpassezlentementlatondeusedanslescheveux.
• Procédezdelamêmemanièrepourlescôtés,enallantdubasverslehaut,commesurl’illustration.Coupezdanslesenscontrairedelapoussedescheveuxetégalisezlescôtés.
• Pourlacoupeenbrosse,lescheveuxdudessusdelatêtedoiventêtrecoupéspar-dessusunpeignetenuàplat.
• Utilisezunguidedecoupecourtpoureffilerlescheveuxjusqu’àlanuque.
C ENTRETIEN DE VOTRE TONDEUSE• VotretondeuseestéquipéedelamesenTitaniumdehautequalitéetlubrifiéesen
permanence.• Pourassurerunniveaudeperformanceoptimaletdurabledevotretondeuse,nettoyez
leslamesetl’unitérégulièrement.• Leguidedecoupedoittoujoursêtrefixésurlalamedelatondeuse.
E APRES CHAQUE UTILISATION • Assurez-vousquelerasoiresthorstensionetdéconnectédelapriseélectrique.• Retirezleguidedecoupeetl’ensembledecoupe.• Brossezdoucement/rincezsousl’eauchaudelespoilsrestantspourlesenleverduguide
etdelalamedelatondeuse.Nerincezpaslatêtedecoupesousl’eaucourante.
F INSTRUCTIONS DE RÉINITIALISATION• Maintenezenfoncéleboutonmarche/arrêtpendant8secondesconsécutives• Lesystèmeaffichera88,8mm,niveaudebatterieplein,enpositionverrouillageet
vitessemaximale.• Assurez-vousqu'aucunobjet,quelesmainsoulesdoigtsnesoientpasàproximitédes
touches tactiles. • Appuyezunefoissurleboutonmarche/arrêt.• Leguidedecoupeserapositionnésurleniveauleplusbas.L’écranafficheraleniveau
actueld’autonomie,lemodeverrouillageetlepremierniveaudevitesse.• Laisserl’appareilaureposjusqu’àcequel’écrans’éteigne.• L’appareilestmaintenantprêt,allumez-leetconfirmezlafonctionappropriée.
30 31
FRANÇAIS FRANÇAIS
A PRECAUTIONS DE NETTOYAGE• Seulsleguidedecoupeetlalamedelatondeusepeuventêtreôtésdel’appareilpourle
nettoyage.• Ilestvivementconseillédenettoyerl’appareilexclusivementavecunebrosseàpoils
souples,commecellefournieavecl’appareil• Cettetondeusen’estpaslavable.Nepaslarincersousl’eau.• N’utilisezpasdenettoyantsfortsoucorrosifssurl’appareilousurleslames.
F CONSIGNES IMPORTANTES DE SECURITE AVERTISSEMENT – POUR EVITER TOUT RISQUE DE BRÛLURE,D’ELECTROCUTION, D’INCENDIE OU DE BLESSURE• Nepaslaisserlelisseursanssurveillancetantqu’ilestbranché.• Mainteneztoujoursl’appareilsec.• Déposezl’appareiluniquementsurunesurfacerésistanteàlachaleur.• N’utilisezpasl’appareils’ilestendommagéous’ilnefonctionnepascorrectement.• Silecordonestabîmé,vousdevezlefaireremplacerparlefabricant,undeses
techniciensagréésouunepersonneégalementqualifiée,pourévitertoutdanger.• Nepastordreetenroulerlecordonautourdel’appareil.• •Utilisezetentreposezceproduitàunetempératurecompriseentre15°Cet35°C.• N’utilisezpasd’accessoiresautresqueceuxfournis.• L’appareilycomprissoncordond’alimentationnesontpasfaitpourjouer.Ilsnedoivent
niêtrenettoyésnientretenuspardespersonnesayantmoinsde8ans.Cetappareildoitrester hors de portée des enfants.
L’utilisation,lenettoyageoulamaintenancedel’appareilpardesenfantsd’aumoinshuitansoupardespersonnesauxaptitudesphysiques,sensoriellesoumentalesréduitesouunmanqued’expérienceoudesavoir-faire,devrasefaireuniquementaprèsavoirreçudesinstructionsappropriéesetsouslasupervisionadéquated’unadulteresponsableafind‘assurerunemanipulationentoutesécuritéetd’évitertoutrisquededanger.
• Nepasleplongerdansl’eauoutoutautreliquide.Nepasutiliseràproximitéd’unebaignoire,d’unedouche,d’unlavabooudetoutautreéquipementcontenantdel’eauniàl’extérieur.• Allumezlatondeuseavantdel’insérerdansvotrenezouoreillespourévitertouteblessure.
H PROTEGER L’ENVIRONNEMENTAfind’éviterdesproblèmesenvironnementauxoudesantéoccasionnésparlessubstancesdangereuses contenues dans les appareils électriques et électroniques,nejetezpaslesappareilsmarquésdecesymboledanslesorduresménagèreslorsquel’appareilnepeutplusêtreutilisé.Lamiseaurebutpeuts’effectuerdansnoscentresdeserviceRemingtonoules sites de collecte appropriés.
E RETRAIT DE LA BATTERIELabatteriedoitêtreretiréedel’appareilavantd’êtrejetée.L’appareildoitêtreéteintlorsduretraitdelabatterie.Débranchezlatondeusedelapriseafind’évitertoutrisqued’électrocution.Retirezlapartiesupérieuredel’appareilàl'aided'untournevisàtêteplate.Celavouspermettrad’accéderàlabatterie.Àl’aided’unepince,coupezlescâblesreliésàlabatterie.Retirezlabatteriedel’appareil.Respectezlesdispositionsnationalesoulocalesrelativesàlacollecteetàl’éliminationenvigueur.Labatteriedoitêtreéliminéeentoutesécurité.
E SERVICE ET GARANTIECeproduitaétécontrôléetneprésenteaucundéfaut.Nousgarantissonsceproduitcontretoutdéfautdefabricationoumatérielpendantladuréedegarantie,àcompterdeladated’achatinitiale.Siceproduitdevenaitdéfectueuxdurantlapériodedegarantie,nousnousengagerionsàleréparerouleremplacer,enpartieouentotalité,surprésentationd’unepreuved’achat.Celan’impliqueaucuneprolongationdelapériodedegarantie.Sil’appareilestsousgarantie,contactezsimplementleserviceaprès-ventedevotrerégion.Cettegarantieestofferteenplusdevosdroitsstatuairesnormaux.Lagaranties’appliqueàtouslespaysdanslesquelsnotreproduitaétévenduparunrevendeuragréé.Cettegarantien’inclutpaslesdégâtscausésàl’appareilsuiteàunaccident,unemauvaiseutilisation,uneutilisationabusive,unemodificationduproduitouuneutilisationnerespectant pas les consignes techniques et/ou de sécrité.Cettegarantienes’appliquepassileproduitaétédémontéouréparéparunepersonnenonautorisée par Remington.Sivousappelezleserviceconsommateurs,veuillezavoirenvotrepossessionlenumérodumodèle,nousneseronsenmesuredevousaidersanscelui-ci.Ilestsituésurlaplaquesignalétique,sesituantsurl’appareil.
32 33
ESPAÑOL ESPAÑOL
GraciasporcomprarnuestronuevoproductoRemington®.Antesdeusarlo,leadetenidamentelasinstruccionesyguárdelasenunlugarseguro.Quitetodoelembalajeantesdeusarelproducto.
A ATENCIÓN• Nouseelaparatoparaningúnfindistintoalosdescritosenestasinstrucciones.• Nouseelaparatosiestádañadoosinofuncionabien.
C CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES1 Interruptoron/off(encendido/apagado)2 Peine motorizado3 3 guías de corte4 Zona de pantalla táctil5 Visordigitalpara:• Niveldebatería• Ajustesdelongitud• Unidaddemedidadelalongitudmmo#• Bloqueo/desbloqueo• Niveldevelocidad6 Botóndebloqueoodesbloqueo7 SistemaTriBoost8 Iconodebatería9 PuertomicroUSB
10 CablemicroUSB11 Adaptador• 3añosdegarantía
C CÓMO EMPEZAR• Antesdeusarporprimeravezelcortapelo,retireelplásticomarcadoconunaflecharoja
delaparteinferiordelaunidad.Acontinuaciónpresioneelbotóndeencendidoparaconectarlaunidad.Lalengüetadeplásticoessoloparaeltransporteypuededesecharse.
C CARGA DEL APARATO• Antesdeutilizarelaparatoporprimeravez,cargueelaparatodurante14-16horas.• Asegúresedequeelproductoestáapagado.• Conecteeladaptadordecargaalabaseyluegoalaredeléctrica.Elvisorindicaráquela
unidad se está cargando.• Elaparatonosepuedesobrecargar.Sinembargo,sinopiensautilizarloduranteun
espaciodetiempoprolongado(2-3meses),desenchúfelodelaredeléctricayguárdelo.• Antesdevolverautilizarlorecárguelocompletamente.• Paraconservarlavidaútildelasbaterías,dejequeseagotencompletamentecadaseis
meses y luego recárguelas durante 90 minutos.
C CARGA MEDIANTE TOMA ELÉCTRICA NORMAL• Asegúresedequeelproductoestáapagado.• Conecteeladaptadordecargaalabaseyluegoalaredeléctrica• Duranteelprocesodecarga,elvisordigitalindicaráquelaunidadseestácargando.• Unacargacompletatarda90minutos.
, USB• ConectesucableUSBalpuertoUSBensufuentedealimentación(ordenadoro
adaptadordecarga)• ConecteelcableUSBasuaparato.• NopongaenfuncionamientoelcortapelomientrasestéconectadoaunpuertoUSB.
Soloconseguirágastarlabateríayquedejedecargarse
, CONCABLE• Conecteeladaptadordecargaalabaseyluegoalaredeléctrica• Duranteelprocesodecarga,elvisordigitalindicaráquelaunidadseestácargando.• Elaparatosolofuncionaenelmodoconcablecuandoestáenchufadoalaredeléctrica
coneladaptadordecorrienteRemingtonsuministrado,otroscargadoresUSBsolosirvenparacargarlaunidad.
A ATENCIÓN• Lautilizaciónsoloconcabledurantemuchotiemporeducirálavidaútildelabatería
A ADVERTENCIA• Elaparatonopuedeutilizarseenelmodoconcablemientrasestéconectadoaun
ordenadoratravésdeunpuertoUSB.
, USO INALÁMBRICO• Cuandolaunidadestáencendidaycompletamentecargada,launidadsepuede
utilizarenmodoinalámbricohastapor40minutos.
F INSTRUCCIONES DE USO,USODELAPANTALLATÁCTIL
,AJUSTEDELALONGITUDDECORTE• Primeroseleccionelaguía1,2o3paralalongituddecortedeseada.Guía1(1,5mm),
guía2(3mma23mm),guía3(22mma42mm).Utiliceelseleccionadordeguíaparafijarelsistemaquecoincidaconlaguíacorrespondiente.
• Siseleccionalaguíadecorte1,lapantallasiempremostrará1,5mmo#0,yaquenohay ajuste mecánico.
• Paralasguías2y3,losbotonestáctilespuedenutilizarseparaajustaralalongituddecortedeseadasiguiendolospasosquefiguranacontinuación.
• Conlasguíasdecorte2y3instaladasenelproductoyelseleccionadordeguía
34 35
ESPAÑOL ESPAÑOL
correspondienteseleccionadopuedecomenzarelajuste.Asegúresedequeelbotóndebloqueoestéenlaposicióndedesbloqueado.Nota:siveunaluzrojadeavisoatravésdelaguíadecortecuandoestéinstalada,quieredecirqueelseleccionadordelaguíaestámalfijado.
• Mantengapresionadalaflechahaciaarribaparaaumentarlalongituddecorteylaflechahaciaabajoparadisminuirla.Laguíadecortesedesplazaráhastaalcanzarlaposiciónescogida.Laslongitudescambiaránmientrasmantengapresionadalaflechahaciaarriba/abajo,yelnúmerodeposiciónapareceráenlapantalladigital.
• Seleccioneelniveldepotenciadeseadopresionandoelbotóndepotenciaconelbloqueoenlaposicióndedesbloqueo.Lapantallaindicaráelnivel.
• Cuandohayalogradoelniveldelongitudypotenciadeseados,bloqueeelsistemautilizandoelbotóndebloqueo.Lapantallamostraráuncandadocerrado,asícomolaposicióndelongituddecorteactualyelniveldepotencia.Procedaautilizarelcortapelo
• Nota:losajustesenlapotenciayenlalongituddecortepuedenhacersesiemprequelaunidadestédesbloqueada.Losajustespuedenrealizarseconelmotorprincipalapagadosielbotóndeencendidosepresionaporsegundavez.Paravolveraencenderelmotorprincipalesnecesariopresionardenuevoelbotóndeencendido.
• Mantengapresionadoeliconodelabateríaparamostrareltiempodebateríarestanteenminutosenlapantalladigital.Estaacciónpuederealizarseconlaunidadbloqueada.
, CAMBIODEUNIDADDEMEDIDA(mm,#) Mantengapresionadoelbotóndeencendidodurante3segundos.Lapantalla
mostraráelcambioentremmy#,enestemomentosuelteelbotóndeencendido.Sehacambiadolaconfiguración.Nota:sielusuariocontinúapresionandoelbotóndeencendido durante 8 segundos, el sistema se reiniciará.
A ATENCIÓNCuandolapantalladigitalcambiedemmanúmerodenivel,suelteelbotóndeencendidoparaevitarunreinicioinvoluntariodelsistema. NOTA:laguíadecortedebeestarcolocadaenlaunidadparautilizarelselectordelongituddelcabello.Paraobtener0,4mm,hayqueretirarlaguíadecorte. , Antes de iniciar el corte• Compruebequeelaparatonotengapelosnisuciedad• Sientealapersonademodoquesucabezaquedeaproximadamentealniveldesus
ojos.• Antesdecortar,peinesiempreelcabelloparaeliminarenredosyasegúresedeque
esté seco.
, Para colocar una guía de corte• Sujetelaguíadecorteconlaspúashaciaarriba.• Deslicelosrielesdelaguíadecorteenlasranurasexistentesalosladosdelcabezal
delcortador.Presionelaguíahaciaabajohastaquedescansesobreelbrazodeajuste
, CÓMO QUITAR LA GUÍA DE CORTE • Sujetandoelaparatoconlascuchillasmirandohaciaelladoopuestoausted,tirede
laguíadecortehaciaarribaysepáreladelacuchilla.
A ATENCIÓN • Sisecolocaunaguíadecorteincorrectaenlaunidadparalalongituddecorte
deseada,seencenderáunaluzrojadeavisoparaindicarlo.• Verifiquequesehayacolocadolaguíadecortedeseadaoquesehayaseleccionado
laposiciónadecuadaenelselectordelaguíadecorte.
F INSTRUCCIONES DE CORTE DE PELO, Paraobteneruncorteuniforme,dejequelaguíadecorte/cuchillaavanceporsísola
porelpelo.Nolafuerceparaquecortemásrápido.Sieslaprimeravezqueutilizaelaparato,elijalaguíadecortedelongitudmáxima.
PASO 1 – Nuca• Fijelaguíaa3mmo6mm.• Sujeteelaparatoconlaspúasdelaguíaapuntandohaciaarriba.Empiececortando
porelcentrodelacabezaalaalturadelabasedelcuello.• Subalentamenteelaparatoporelpelomoviéndolahaciaarribayhaciaafueray
cortando solo poco pelo de cada pasada.
PASO 2 – Parte posterior de la cabeza• Conlaguíafijadaa12mmo18mm,corteelpelodelaparteposteriordelacabeza PASO 3 – Lados de la cabeza• Fijelaguíaa3mmo6mmpararecortarlaspatillas.Acontinuación,cambiea9mmy
continúecortandoendirecciónalacoronilla. PASO 4 – Parte superior de la cabeza• Utilicelaguíamáslargayfíjelaa24mmo27mm;corteelcabellodelacoronillaen
sentido contrario al crecimiento normal del pelo.• Parauncortemáslargoenlacoronilla,utilicelaguíamáslarga(24-42mm)para
lograr el estilo deseado.• Trabajesiemprecomenzandodesdelaparteposteriordelacabeza. PASO 5 – El toque final• Utiliceelcortapelossinguíadecorteparaobteneruncortemásalrasenlabaseylos
lados del cuello.
36 37
ESPAÑOLESPAÑOL
• Paraobteneruncontornorectoynítidoenlaspatillas,inviertaelcortapelos.Apóyeloinvertidoenángulorectocontralacabeza,conlaspuntasdelascuchillastocandosuavementelapiel,ycortehaciaabajo.
, ESTILOSCORTOSYAFILADOS–CORTESPLANOSYCORTOS• Comenzandoconlaguíamáslarga(24-42mm),cortedesdelaparteposteriordel
cuellohastalacoronilla.Mantengalaguíaplanaapoyadaenlacabezaymuevalentamente el cortapelo por el pelo.
• Utiliceelmismoprocedimientodesdelaparteinferiorhacialapartesuperiordelacabeza,talcomoseindica.Acontinuacióncorteelpeloendireccióncontrariaasucrecimiento e iguálelo con los laterales.
• Paraconferirunestilodecorteplano,debecortarseelpelodelapartesuperiordela
cabezaporencimadeunpeineplano.• Utiliceunaguíadecortemáspequeñaparaqueelcortedepelosevayareduciendo
hastaelcontornodelcuellosegúnsuspreferencias.
C CUIDADO DEL APARATO:• Elaparatoestáequipadoconcuchillasdetitaniodealtacalidadqueestán
permanentementelubricadas.• Paraasegurarunrendimientoduraderodelproducto,limpielascuchillasyelaparato
deformaperiódica.• Mantengasiempreelaccesoriodelaguíadecortesobrelacuchilladelcortapelo.
E DESPUÉS DE CADA USO • Asegúresedequeelaparatoestáapagadoydesconectadodelatomadered.• Retirelaguíadecorteyelconjuntodecuchillas.• Eliminesuavementeconuncepilloelpeloquehaquedadoenlaguíaoenlacuchillao
enjuagueéstasconaguatibia.Nolaveelconjuntodecuchillasbajoelagua.
F INSTRUCCIONES PARA EL REINICIO DEL SISTEMA• Mantengapresionadoelbotóndeencendidodurante8segundosconsecutivos.• Elsistemamostrará88,8mm,bateríacompleta,bloqueocompletoyniveldepotencia
completo.• Asegúresedequenohayaobjetosnimanosnidedoscercadelosbotonestáctiles.• Presioneelbotóndeencendidounavez.• Laguíadecortesedesplazaráhastalaposiciónmásbajaymostraráelniveldebatería
actual,elestadodebloqueoyelprimerniveldepotencia.• Dejereposarlaunidadhastaquelapantallaseoscurezca.• Launidadestálista.Enciéndalayconfirmelafunciónadecuada.
A ADVERTENCIAS DE LIMPIEZA• Paralalimpiezadelaparatosolodebedesmontarselaguíaylacuchilladecorte• Paralalimpiezasolodebeutilizarseuncepillosuavecomoelquesesuministraconel
producto• Esteaparatonosepuedelavar.Nololavebajoelagua. • Noutiliceproductosdelimpiezaagresivosocorrosivosparalimpiarelaparatoolas
cuchillas.
F INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDADADVERTENCIA – PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS,DESCARGAS ELÉCTRICAS, INCENDIO O LESIONES:• Nodejeelaparatodesatendidomientrasestáenchufado.• Mantengaelaparatosecoentodomomento.• Nodejeelaparatosobresuperficiesquenoseanresistentesalcalor.• Nouseelaparatosiestádañadoosinofuncionabien.• Sielcableestádañado,éstedeberásercambiadoporelfabricante,suagentede
servicio,oalguienconcualificaciónsimilar–paraevitarpeligro.• Nogireodélavueltaalcable,ynoloenrollealrededordelaparato.• Utiliceyguardeelproductoaunatemperaturadeentre15ºCy35ºC.• Noponganingúnotroacoplamientooaccesorio(recambio)quenohayasidoadquirido
delfabricante.• Losmenoresdeochoañosnodebenutilizaresteaparato(cableincluido),jugarconél,
limpiarloniconservarlo,ydebemantenerseentodomomentofueradesualcance.Eluso,lalimpiezaolaconservacióndelaparatoporpartedeniñosmayoresdeocho
añosoporcualquierpersonasinelconocimientoolaexperiencianecesariosoconlimitacionesfísicas,mentalesosensorialessolodeberíarealizarsetrasrecibirlasinstruccionesapropiadasybajolaadecuadasupervisióndeunadultoresponsable,paragarantizarlaseguridaddesusaccionesyquesecomprendenyevitanlospeligrosqueconllevasuuso.
• Nosumerjaelaparatoenningúnlíquido,nolousecercadelagua(delabañera,dellavabonidecualquierotrorecipiente)ytampocoenexteriores.• Enciendalaafeitadoraantesdeinsertarlaenlanarizoeneloídoparaevitarlesiones.
38 39
ESPAÑOL ITALIANO
H PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTALParaevitarproblemasmedioambientalesydesaluddebidoalassustanciaspeligrosasconquesefabricanlosproductoseléctricosyelectrónicos,losaparatosconestesímbolonosedebendesecharjuntoconelrestoderesiduosmunicipales,sinoquesedebenrecuperar,reutilizaroreciclar.
E CAMBIO DE LA BATERÍALabateríadeberetirarsedelaunidadantesdedesecharse.Launidaddebeestardesconectadadelaredeléctricaalretirarlabatería.Desenchufeelcortapelodelatomadecorrienteparaevitarelriesgodedescargaeléctrica.Levantelacarcasasuperiordelaparatoconundestornilladordecabezaplana.Deestemodoquedaránaldescubiertolasbaterías.Conuncortadordecables,corteloscablesquevanalasbaterías.Retirelasbateríasdelaunidad.Contacteconlasautoridadeslocalesparadesecharlasdeforma apropiada.Labateríadebedesecharsedeformasegura.
E SERVICIO Y GARANTÍAEsteproductohasidocomprobadoynopresentadefectos.Garantizamosesteproductofrenteacualquierproblemaocasionadopordefectosenlosmaterialesoenlafabricaciónduranteelperíododegarantíadesdelafechaoriginaldelacompra del consumidor. Si el producto se hallara defectuoso dentro del período de garantía, nos comprometemos a reparar cualquier defecto o a sustituir el producto o cualquier parte de éste sin coste adicional,siempreycuandosepresenteelcomprobantedecompra.Estonoimplicaunaextensióndelperíododegarantía.Silagarantíaestávigente,llamealCentrodeServiciosdesuregión.Estagarantíaexcedesusderechoslegalesordinarioscomoconsumidor.Lagarantíaseráválidaentodoslospaísesenlosquenuestroproductohayasidovendidoatravésdeundistribuidorautorizado.Estagarantíanocubreningúntipodedañodelproductodebidoaaccidenteousoincorrecto,abuso,modificaciónoutilizacióndistintaaladescritaenlasinstruccionestécnicas o de seguridad.Estagarantíanoseráválidasielproductohasidodesmontadooreparadoporunapersonano autorizada por nosotros.SillamaalCentrodeServicio,tengaamanoelnúmerodemodelo,delocontrarionopodremos ayudarle. Se encuentra en la placa de datos del aparato.
GrazieperaveracquistatoilvostronuovoprodottoRemington®.Primadell’uso,leggereattentamenteleistruzionieconservarle.Rimuoveretuttol’imballaggioprimadell’uso.
A ATTENZIONE• Nonusarel’apparecchioperaltriscopisenonquelliperiqualièstatoprogettato,di
seguito descritti in questo manuale di istruzioni.• Nonusarel’apparecchioseèdanneggiatoofunzionamale.
C CARATTERISTICHE PRINCIPALI1 Interruttoreon/off2 Pettine motorizzato3 3 pettini regolatori guida 4 Zona touch screen5 Displaydigitaleper:• Livellobatteria• Impostazionelunghezza• Unitàdimisuralunghezzammo#• Blocco/sblocco• Livellovelocità6 Interruttoreblocco/sblocco7 TriBoostSystem8 Iconabatteria9 PortaUSBmicro
10 CavoUSBmicro11 Adattatore• Garanziadi3anni
C COME INIZIARE• Primadiutilizzareperlaprimavoltal’apparecchio,toglierelaplasticacheriportauna
frecciarossadallaparteinferioredell’apparecchio.Poipremereilpulsantediaccensioneperaccenderel’apparecchio.Lalinguettainplasticaservesoloperiltrasportoepuòesserebuttata.
C CARICAMENTO DELL’APPARECCHIO• Primadiutilizzarel’apparecchioperlaprimavolta,caricarloper14-16ore.• Assicurarsichel’apparecchiosiaspento.• Collegatel’adattatoredicaricaallabaseepoiallapresadicorrente.Ildisplayindicherà
chel’apparecchioèincarica• Ilvostroapparecchiononpuòesseresovraccaricato.Tuttavia,sel’apparecchionon
verràusatoperunperiododitempoprolungato(2-3mesi),staccarlodallapresadicorrente e riporlo.
• Caricarecompletamenteilvostroapparecchioquandovoleteusarlodinuovo.• Perpreservarelavitadellebatterie,lasciarescaricareogniseimesi,poiricaricareper
90 minuti
40 41
ITALIANO ITALIANO
C CARICAMENTO MEDIANTE PRESA ELETTRICA STANDARD• Assicurarsichel’apparecchiosiaspento.• Collegatel’adattatoredicaricaallabaseepoiallapresadicorrente.• Duranteilcaricamento,ildisplaydigitaleindicheràchel’apparecchioèincarica• Perunacaricacompletaaspettare90minuti
, USB• CollegareilvostrocavoUSBallaportaUSBdellafontedienergia(computerocaricatore)• CollegareilcavoUSBalvostroapparecchio.• NonmettereinfunzioneiltagliacapellimentreècollegatoadunaportaUSB.Inqueste
condizionisimetterebbeinfunzioneilprodottoesibloccherebbeilcaricamento.
, FUNZIONAMENTOARETE• Collegatel’adattatoredicaricaallabaseepoiallapresadicorrente.• Duranteilcaricamento,ildisplaydigitaleindicheràchel’apparecchioèincarica• L’apparecchiofunzioneràsoloaretesecollegatoallapresadicorrenteutilizzando
l’adattatoreRemingtonindotazione,glialtricaricatoriUSBservonosolopercaricarel’apparecchio.
A ATTENZIONE• Utilizzandospessol’apparecchioquandoècollegatoallapresadicorrente,lavitadella
batteriasiridurrà.
A ATTENZIONE• L’apparecchiononpuòessereutilizzatoaretequandoècollegatoallaportaUSBdiun
PC.
, UTILIZZO SENZA CAVO• Quandol‘apparecchioècaricatocompletamente,puòessereutilizzatoinmodalitàsenza
cavofinoaunmassimodi40minuti.
F COME USARE,USAREILTOUCHSCREEN
,REGOLARELALUNGHEZZADITAGLIO• Primaselezionareilpettine1,2o3perlagammadilunghezzadesiderata.Pettine1
(1.5mm),pettine2(3mm-23mm),pettine3(22mm-42mm).Usandoilpulsantediselezione del pettine impostare il sistema per adattare il pettine corrispondente.
• Sevieneselezionatoilpettine1,ildisplayindicheràsempre1.5mmo#0,inquantononc’ènessunaregolazionemeccanica.
• Peripettini2e3,ipulsantitouchpossonoessereusatiperregolarelalunghezzaditaglio desiderata seguendo le fasi descritte di seguito.
• Conipettini2e3,installatinell'apparecchioel’interruttoredelpettineselezionatosipuòiniziarelaregolazione.Assicurarsianchecheilpulsantedibloccosiadisattivato.Nota:Seunaspiarossadiallarmeèvisibilesulpettinequandoèmontato,ciòvuoldirechel'interruttorediselezionedelpettinenonèimpostatocorrettamente.
• Premereemantenerepremutalafrecciaversol’altoperaumentarelalunghezzaditaglioeversoilbassoperdiminuirla.Ilpettinesimuoveràperraggiungereogniimpostazione,lelunghezzecambierannomentresitienepremutalafrecciainalto/inbasso,eilnumerodell’impostazioneappariràsuldisplaydigitale.
• Selezionareillivellodiboostdesideratopremendoilpulsanteboostconilbloccodisattivato.Ildisplayindicheràillivello.
• Unavoltaraggiuntiilivellidilunghezzaediboostdesiderati,bloccareilsistemausandol'interruttorediblocco.Ildisplayindicheràunlucchettochiuso,l'attualeimpostazionedilunghezzaeillivellodiboost.Continuareadusareiltagliacapelli.
• Nota:Leregolazionidilunghezzaeboostpossonoessereeffettuateognivoltachel’interruttoredibloccoèdisattivato.L’impostazionepuòessereeffettuataconilmotoreprincipalespento,seilpulsantediaccensionevienepremutounasecondavolta.Perriaccendereilmotoreprincipalebisognapremerenuovamenteilpulsantediaccensione.
• Premereetenerepremutal’iconadellabatteriapervisualizzarelacaricarimastainminutisuldisplaydigitale.Questaoperazionepuòessereeffettuatamentrel’apparecchioèbloccato.
, CAMBIAMENTODELLEUNITA'DIMISURA(mm,#) Tenerepremutoper3secondiilpulsantediaccensione,ildisplayindicheràil
cambiamentodamma#,inquestomomentorilasciareilpulsante.L'impostazioneèstatacambiata.Nota:Sesicontinuaatenerepremutoilpulsantediaccensioneper8secondi,ilsistemapasseràallamodalitàreset.
A ATTENZIONE• Quandoildisplaydigitalepassadammanumeri,rilasciareilpulsantediaccensione
perevitareunriavvioinaspettato. • NOTA:Ilpettinedeveesseremontatoall’apparecchioperutilizzareilselettoredi
lunghezzadeicapelli.Perraggiungere0.4mm,ilpettinedeveessererimosso. , Prima di iniziare a tagliare.• Controllarel’apparecchioperassicurarsichesiaprivodicapelliedisporco.• Fatesederelapersonainmodochelasuatestasiaall’incircaalivellodeivostriocchi.• Primaditagliare,pettinaresempreicapelliinmodochesianoprividinodieasciutti.
42 43
ITALIANO ITALIANO
, Per inserire un pettine• Tenereilpettineconidentirivoltiversol’alto.• Posizionareleguidedelpettineall’internodellefessuresullapartelateraledellatesta
deltagliacapelli.Poispingereilpettineversoilbassofinchénonsibloccasull’astadiregolazione.
, RIMOZIONE DEL PETTINE • Tenerel’apparecchioconlelamedavantiavoi,spingeresaldamenteilpettineverso
l’altoelontanodallelame.
A ATTENZIONE • Seall'apparecchioèstatomontatoiltipodipettinesbagliatoperlalunghezzaditaglio
desiderata, una spia rossa si illumina per segnalarlo. • Verificarechesiastatomontatoiltipodipettinedesideratoochesiastataselezionata
l'impostazionecorrettasull'interruttoredelpettine.
F ISTRUZIONI PER TAGLIARE I CAPELLI, Peruntaglioregolare,lasciarescivolarel’accessoriopettine/lalamatraicapelli.Non
forzarlopervelocizzarel’operazione.Sestatetagliandoperlaprimavolta,iniziateconl’accessoriopettinepiùgrande
PASSAGGIO 1 – Base del collo • Impostareilpettinea3mmo6mm.• Tenerel’apparecchioconidentidellalamarivoltiversol’alto.Iniziaredalcentrodelcapo
allabasedelcollo.• Sollevarelentamentel’apparecchio,muovendolotraicapelliversol’altoeverso
l’esterno,tagliandopocoallavolta.
PASSAGGIO 2 – Parte posteriore del capo • Conilpettineimpostatoa12mmo18mm,tagliareicapellisullaparteposterioredelcapo. PASSAGGIO 3 – Lati del capo • Impostareilpettinea3mmo6mm,tagliarelebasette.Poicambiarel'impostazionea
9mm e continuare a tagliare sulla parte superiore del capo. PASSAGGIO 4 – Parte superiore del capo • Usarel'accessoriopettineperlunghezzasuperioreeimpostarloa24mmo27mmpoi
tagliare i capelli sulla parte superiore del capo in direzione opposta a quella della crescita dei capelli.
• Percapellipiùlunghiincima,usarel’accessoriopettineperlunghezzasuperiore(24-42mm)perottenerelostiledesiderato.
• Iniziaresemprelavorandodallaparteposterioredelcapo. PASSAGGIO 5 - Tocchi finali• Usareiltagliacapellisenzal’accessoriopettineperunarasaturapiùprecisaattornoalla
baseeailatidelcollo.• Perottenereunalinearettaprecisanellebasette,capovolgereiltagliacapelli.Posizionare
iltagliacapellicapovoltoagliangolidelcapo,conlapuntadellelamechetoccaleggermentelapelleepoiprocedereandandoversoilbasso.
, STILICORTIGRADUALMENTEASSOTTIGLIATI–TAGLICORTIE“APUNTEPIATTE• Iniziandoconl’accessoriopettineguidaperlunghezzasuperiore(24-42mm),tagliare
dallaparteposterioredelcollofinoincimaalcapo.Mantenereilpettineguidapiattocontroilcapoemuoverelentamenteiltagliacapellilungolatesta.
• Utilizzarelostessoprocedimentodallatoinferioreaquellosuperioredelcapo,comeillustrato. Poi tagliare i capelli nella direzione opposta a quella della crescita e pareggiare con i lati.
• Perdareunaspetto“puntepiatte”ènecessariotagliareicapelliincimaalcapoutilizzandoun pettine piatto.
• Utilizzareunpettinepiùpiccoloperassottigliareicapellinelmododesiderato
C MANUTENZIONE DEL VOSTRO APPARECCHIO• Ilvostroapparecchioèdotatodilamedialtaqualitàrivestiteintitaniochevengono
lubrificatecostantemente.• Perassicurarelungadurataalvostroapparecchio,pulireregolarmentelelameeilgruppo
lame.• Teneresemprel’accessoriopettineguidasullalamadeltrimmer.
E DOPO OGNI UTILIZZO • Assicurarsicheilrasoiosiaspentoescollegatodallapresadicorrente.• Rimuovereilpettineel’unitàditaglio.• Spazzolaredelicatamentepereliminareipelirimasti/sciacquaresottol’acquacaldail
pettineelalama.Nonpassarel’unitàditagliosottol’acqua.
F ISTRUZIONI PER RESETTARE• Tenerepremutoilpulsantediaccensioneper8secondiconsecutivi.• Ilsistemaindicherà88.8mm,batteriacarica,bloccocompletoeboostcompleto.• Assicurarsichevicinoaipulsantitouchnonvisianooggetti,maniodita.• Premereilpulsantediaccensioneunavolta.• Ilpettinescivoleràsull'impostazionepiùbassa,eildisplayindicheràillivelloattualedella
batteria,lostatodelbloccoeil1°livellodiboost.• Rimanereinattesafinoaquandoloschermoandràinstandby.• L'apparecchioadessoèpronto,accenderloeconfermarelafunzionedesiderata.
A RACCOMANDAZIONI PER LA PULIZIA• Soltantoilpettineregolatoreelalamapossonoessererimossidall’apparecchioperla
pulizia. • Lapuliziadeveessereeffettuataconunaspazzolamorbida,comequellafornitain
dotazioneconl’apparecchio.
44 45
ITALIANO ITALIANO
• Questoapparecchiononèlavabile.Nonsciacquaresottol’acqua.• Nonutilizzaredetergentiaggressiviocorrosivisulleunitàosullelorolame.
F IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA AVVERTENZA – PER RIDURRE IL RISCHIO DI BRUCIATURE, INFORTUNI DA ELETTRICITÀ, INCENDI O LESIONI PERSONALI:• Nonlasciarel’apparecchioincustoditoconlaspinainserita.• Mantenerel’apparecchiosempreasciutto.• Appoggiarel’apparecchiosolosusuperficiresistentialcalore.• Nonusarel’apparecchioseèdanneggiatoofunzionamale.• Seilcavoèdanneggiato,farlocambiaredalfabbricante,dall’agentediserviziooda
qualcunaltrosimilmentequalificato,perevitarepericoli.• Nonintrecciareoattorcigliareilcavoenonavvolgerloattornoall’apparecchio• •Usareeconservareilprodottoaunatemperaturacompresatrai15°Cei35°C.• Montaresull’apparecchiosologliaccessorifornitiindotazione.• L’apparecchio,inclusoilsuofilo,nondeveessereassolutamenteutilizzatodapersone
dietàinferioreagliottoanniedevesempreesseretenutofuoridallaloroportata.L’uso,lapuliziaolamanutenzionedell’apparecchioeffettuatidabambinidietà
superioreagliottoanniodachiunquenonabbiaconoscenza,esperienzaocheabbiaridottecapacitàfisiche,sensorialiomentalinondevonoessereeffettuatisenzaaverprimaricevutoistruzioniappropriateesottolasupervisionediunapersonaadultaresponsabileperesseresicurichel’apparecchiovengausatoinmodosicuroecheipossibilirischisianocompresiedevitati.
• Nonimmergerel’apparecchioinliquidienonusarloinprossimitàdellavascadabagno,dellavandinoodialtrirecipienticontenentidell’acqua,enonusarloall’aperto.• Accendereilrifinitoreprimadiinserirlonelnasoonell’orecchioperevitarediferirvi.
H PROTEZIONE AMBIENTALEPerevitaredanniall’ambienteeallasalutecausatidasostanzepericolosedellepartielettriche ed elettroniche, gli apparecchi contrassegnati da questo simbolonondevonoesseresmaltiticonirifiutiindifferenziati,marecuperati, riutilizzati o riciclati.
E RIMOZIONE BATTERIALabatteriadeveessererimossadall'apparecchioprimadellosmaltimento.Durantelarimozionedellabatterial'apparecchiodeveesserescollegatodallapresadicorrente.Scollegarel'apparecchiodallapresadicorrenteperevitareilrischiodiscossaelettrica.Farlevasull'alloggiamentosuperioredell'apparecchioconungiravitepiatto.Inquestomodosaràpossibileaccedereallebatterie.Condellepinzetagliafili,tagliareifilicheportanoallebatterie.Rimuoverelebatteriedall'apparecchio.Contattateleautoritàdellavostrazonaperuncorretto smaltimento.Labatteriadeveesseresmaltitainmanierasicura.
E ASSISTENZA E GARANZIAIlprodottoèstatocontrollatoedèprivodidifetti.Offriamogaranziasulpresenteprodottoperqualsiasidifettodovutoamaterialeolavorazionecarenti per il periodo di durata della garanzia a partire dalla data di acquisto del consumatore.Qualorailprodottodovesserivelarsidifettosoentroilperiododigaranzia,provvederemogratuitamente a riparare il difetto o a sostituire il prodotto o parte di esso purchè in presenza didocumentoattestantel’acquisto.Ciònoncomportaun’estensionedelperiododigaranzia.Incasodiproblemirelativiallagaranzia,chiamateilCentroAssistenzadellavostrazona.Talegaranziaèoffertainaggiuntaaquellaprevistaperlegge.Lagaranziasiapplicheràatuttiipaesiincuiilnostroprodottoèstatovendutomedianteunrivenditoreautorizzato.Lagaranzianonincludeidannicausatialprodottoaccidentalmenteopercattivouso,abuso,alterazionedelprodottoousoincompatibileconleistruzionitecnichee/odisicurezza.Lagaranzianonsaràapplicataseilprodottoèstatosmontatooriparatodapersonaledanoinon autorizzato.IncasosicontattiunCentroAssistenza,occorrecomunicaresempreilmodellodelprodotto.Ilmodelloèriportatosulprodotto.
46 47
DANSK DANSK
TakfordidukøbteditnyeRemington®produkt.Forudforbrugbedesduvenligstgennemlæsedisseinstruktionernøjeogopbevaredemsikkert.Fjernvenligstalemballageforudforbrug.
A ADVARSEL•Anvendikkeapparatettilandreformålenddem,dererbeskrevetidenne
brugsanvisning.Undladattilslutteandettilbehørenddetvileverer.•Undladatandvendeapparatet,hvisdeterbeskadiget,ikkefungererkorrektellerhar
værettabtivand.
C HOVEDFUNKTIONER1 Tænd/Slukkontakt2 Motoriseret kam3 3Monterbareguidekamme4 TouchScreenområde5 Digitaltdisplaytil:• Batteriniveau• Længdeindstilling• Måleenhedlængdermmeller#• Lås/oplås• Hastighedsniveau6 Lås/oplåsknap7 TriBoostsystem8 Batterisymbol9 MicroUSB-port
10 MicroUSB-kabel11 Adapter•3årsgaranti
C KOM GODT IGANG• Indenenhedenbrugesførstegangfjernesplastikstykketmarkeretmedenrødpili
bundenafenheden.Trykdernæstpåafbryderknappenforattændeforenheden.Plastiktappenerkuntilunderleveringogkankasseres.
C OPLAD DIT APPARAT• Førdubrugerdingroomerforførstegangskaldenopladesi14-16timer.• Sørgforatapparateterslukket• Tilslutopladeadapterentilopladerenogdereftertilstikkontakten.Displayetviser,at
apparatet lades op. • Dinklipperkanikkebliveoveropladet.Apparatetbørdogfrakoblesstrømforsyningen
ogopbevaresforsvarligthvisdetikkeskalbrugesilængeretid(2-3måneder).• Opladdinhårklippernårduengangønskeratbrugedenigen.• Foratbevaredinebatterierslevetidskalduladedemløbetørhverthalveårogoplade
dem igen i 90 Minutter
C OPLADNING VIA ALMINDELIG STIKKONTAKT• Sørgforatapparateterslukket• Tilslutopladeadapterentilopladerenogdereftertilstikkontakten.• Underopladningviserdetdigitaledisplay,atapparatetladesop.• Givdinebatterier90Minutteratladeopiforfuldopladning.
, USB• ForbindditUSB-kabeltilUSB-portenpådinstrømforsyning(computereller
opladningsadapter)• ForbindUSB-kablettilditapparat.• AnvendikkeklipperenmensdenertilsluttetenUSB-port.Denvilkunbrugebatterietog
ikke oplade.
, TRÅDETTILSTAND• Tilslutopladeadapterentilopladerenogdereftertilstikkontakten.• Tilslutopladeadapterentilopladerenogdereftertilstikkontakten.• Enhedenvirkerkunitilsluttettilstand,nårdenertilsluttetenalmindeligstikkontaktmed
denmedfølgendeRemingtonadapter.AndreUSB-opladerevilkunopladeenheden.
A ATTENZIONE• Overdreventilførselafstrømfrastikkontaktenvilforkortebatterietslevetid.
A ADVARSEL• ApparatetmåikkeanvendesmedstikkettilsluttettilenpcviaUSB-porten.
, BRUG UDEN LEDNING• Nårmaskinenertændtogfuldtopladet,kandenbrugesudenledningioptil40minutter.
F SÅDAN BRUGES, BRUGAFTOUCHSCREENEN, JUSTERINGAFTRIMMERLÆNGDE• Vælgførstkam1,2eller3tildetønskedelængdeinterval.Kam1(1,5mm),kam2(3mmtil
23mm),kam3(22mmtil42mm).Vedhjælpafkamvælgerknappen,indstillessystemettilat matche den tilhørende kam.
• Hviskam1ervalgt,vildisplayetaltidvise1,5mmeller#0,daderikkeernogenmekaniskjustering.
• Forkam2og3kanberøringsknappernebrugestiljusteringafdenønskedelængde.Følgtrinene herunder
• Medkam2eller3påsatenhedenogdentilhørendekamknapvalgt,kanjusteringenbegynde.Sørgogsåforatlåseknappenstårioplåstposition.Bemærk:Hvisderviseset
48 49
DANSK DANSK
rødtadvarselslysgennemkammen,nårdenerpåsat,indikererdette,atkamvælgerknappenerindstilletforkert.
• Trykogholdpåpilopforatøgeklippelængdenognedforatafkorteden.Kammenvilflyttesigforatnåhverindstilling,længderneændres,nårdutrykkerpåop/ned-pilen,ogdetindstilledetalvisespådetdigitaledisplay
• Vælgdetønskedeboostniveauvedattrykkepåboostknappenmedlåsenioplåstposition.Displayetviserniveauet.
• Nårønsketlængde-ogboostniveauernået,skaldulåsesystemetmedlåseknappen.Displayetbørviseenlukkethængelås,ogaktuellængdeindstillingogboostniveau.Dukannugåigangmedatbrugeklipperen.
• Bemærk:Indstillingaflængdeogboostkanforetagesnårlåseknappenstårpåoplåst.Indstillingkanforetagesmedhovedmotorenslukket,hvisdertrykkespåafbryderknappenandengang.Hovedmotorentændesigenvedattrykkeengangtilpåafbryderknappen.
• Trykogholdbatterisymboletnedeforatfåvistdenresterendebatteritidiminutterpådetdigitaledisplay.Dettekangøresmensapparateterlåst.
, SKIFTMELLEMMÅLEENHEDER Holdafbryderknappennedei3sekunder,displayetvilnuviseskiftmellemmmog#.I
detteøjeblikslippesafbryderknappen.Indstillingenerblevetændret.Bemærk:Hvisbrugerenfortsættermedatholdeafbryderknappennedei8sekunder,nulstillessystemet.
A ADVARSEL• Nårdetdigitaledisplayskifterframmtilgradtalslippesafbryderknappenforatundgå
en utilsigtet genstart.• BEMÆRK:Kammenskalværepåsatapparatetforatbrugehårlængdevælgeren.Forat
få0,4mmskalkammentagesaf. , Forud for klipningen• Efterseatderikkesiddernogetefterladthårellerskidtiklipperen.• Sætpersonensådereshovedernogenlundeidinøjenhøjde.• Forudforklipningskalhåretaltidredesudsådetertørtogikkefiltret
, For at montere en kam• Holdkammenmedtændernevendtopad• Førkammensrillerindisprækkernepåsidenafklipperhovedet.Tryknukammenned
indtildensidderpåjusteringsarmen.
, FJERNELSE AF DEN MONTERBARE TRIMMERKAM • Samtidigmedatklipperenholdesmedklingenvendtvækfradigselv,trykkesderfast
påkammeniopadrettetretning,vækfraklingen.
A ADVARSEL • Hvisdenforkertekamermonteretpåenhedentildenønskedeklippelængde,viletrødt
advarselslysindikeredette• Seefter,omdenønskedekamermonteret,samtatdenkorrekteindstillingervalgtpå
kamknappen.
F INSTRUKTIONER FOR KLIPNING, Forenjævnklipninggiveskammen/klingenmulighedforatklippesighelevejen
igennemhåret.Tvingikkeklingenhurtigtigennemhåret.Hvisdubrugerklipperenforførstegangstartesdermeddenmaksimalekamlængde.
TRIN 1 – Bagerst i nakken• Indstilkammentil3mmeller6mm• Holdklipperenmedklingenstændervendtopad.Startvedmidtenafhovedet,nedersti
nakken.• Førlangsomtklipperenopadogudafgennemhåret,såderklippesenlilleportionaf
gangen. TRIN 2 – Baghovedet • Medkammenindstillettil12mmeller18mmklippeshåretpåbaghovedet. TRIN 3 – Siden af hovedet• Indstilkammentil3mmeller6mm,trimbakkenbarter.Ændrnuindstillingtil9mmoggå
videremedatklippetoppenafhovedet. TRIN 4 – Toppen af hovedet• Brugdenlangekamogindstildentil24mmeller27mm.Klipnuhåretpåtoppenaf
hovedetimodhåretsnormalevokseretning.• Vedlængerehårpåtoppenbrugeskammentillængerelængder(24–42mm)foratopnå
det ønskede look.• Arbejdaltidfrabaghovedet. TRIN5 – Sidste hånd på værket• Brugklipperenudenkamfortættrimningibundenafnakkenogpåsiderneafhalsen.• Foratlaveenligelinjevedbakkenbarternevendesklipperenom.Sætdenomvendte
klipperienligevinkelpåhovedetsåskæretrørerletvedhudenogarbejddigdernæstnedad.
, KORTE,TILSPIDSEDEFRISURER–“FLATTOPS”&KORTEKLIPNINGER• Startmeddenlængsteguidekampåsat(24-42mm),klipfranakkentilkronen.Hold
guidekammenfladtimodhovedetogbevæglangsomtklipperengennemhåret.• Brugdensammefremgangsmådefranederstetiløverstesideafhovedet,somvist.Klip
derefterhåretimodgroretningenogudjævniforholdtilsiderne.• Foratopnået“Flattop”look,skalhåretpåtoppenafhovedetklippeshenovertoppenpå
enfladkam.Brugentættereguidekamtilattilspidsehåretnedlangsnakkensomønsket.
50 51
DANSK DANSK
C VEDLIGEHOLDELSE AF DIN KLIPPER:• Dinklippererudstyretmedenhøjkvalitetstitaniumklingedererpermanent
lubrikeret.• Foratsikredenlængstmuligelevetidfordinklipperskalklingerneogapparatet
rengøresjævnligt.• Havaltiddenmonterbareguidekammonteretpåtrimmerbladet.
E EFTER HVER BRUG • Sørgforatbarbermaskinenerslukketogdensstiktrukketudafstikkontakten.• Fjerndenmonterbaretrimmerkamogskæringssamlingen.• Fjernderesterendehårfratrimmerenvedatbørstedemforsigtigtvæk/skylle
trimmerkammenogklingenundervarmtvand.Skylikkeskæringssamlingenundervand.
F VEJLEDNING TIL NULSTILLING• Holdafbryderknappennedei8sekunder.• Systemetvilvise88.8mm,fuldtbatteri,fuldtlåseogfuldtboostniveau.• Sørgforatingengenstande,hænderellerfingreerinærhedenafberøringsknapperne.• Trykengangpåafbryderknappen.• Kammenvilvandrenedtilsinlavesteindstilling,ogdisplayetvilvisedetaktuelle
batteriniveau,låsestatusog1.boostniveau.• Ladenhedenværeindtilskærmenslysdæmpes.• Enhedenernuklar,tændfordenogbekræft,atdenvirkerkorrekt.
A RENGØRINGSADVARSLER• Deterkundenjusterbaretrimmerkamogtrimmerklingen,dermåfjernesfra
trimmerenmedhenblikpårengøring.• Rengøringsbørkunforetagesmedenblødbørste,såsombørstenderleveresmed
apparatet.• Dennetrimmererikkevaskbar.Undgåatskylleundervand.• Undgåatbrugekraftigeellerætsenderengøringsmidlerpåenhederneellerdisses
skær.
F VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGERADVARSEL - FØLGENDE BØR OVERHOLDES, FOR AT RISIKOEN FOR FORBRÆNDINGER,ELEKTRISK STØD, BRAND ELLER PERSONSKADE REDUCERES• Ladaldrigapparatetståudenopsyn,nårdetersluttettillysnettet.• Sørgfor,atenhedenaltidertør• Stilkunapparatetfradigpåenvarmebestandigoverflade.• Undladatanvendeapparatet,hvisdeterbeskadigetellerikkefungererkorrekt.
• Hvisledningenerbeskadiget,skaldenudskiftesafproducenten,serviceværkstedetellerentilsvarendekvalificeretfagmand,såeventuelleskaderundgås.
• Undgåatsnoellerslåknækpåledningen,ogviklikkeledningenrundtomapparatet.• Brugogopbevarproduktetvedentemperaturpåmellem15°Cog35°C.• Undladattilslutteandettilbehørenddetvileverer.• Apparatet,inklusiveledning,måikkebruges,legesmed,rengøresellervedligeholdesaf
personerpåunderotteår,ogbøraltidholdesudenforderesrækkevidde.Brug,rengøringellervedligeholdelseafapparatet,afbørnpåmereendotteår,eller
personermedmangelpåkendskab,erfaringellermedreduceretfysisk,sensoriskeellerpsykiskehandicap,børkunforetagesefterpassendeinstruktionogunderforsvarligttilsynafenansvarligvoksen,foratsikreatdetilknyttedefarerogrisiciforståsogundgås.
• Undgåatsætteapparatetnedivæske,brugedetnæretfyldtbadekar,enfyldthåndvask,ellerenhverandenvæskebeholder,ogbrugdetikkeudendørs.• Tændforgroomerenførenddenføresindinæseellerørerforatundgåskader.
H MILJØBESKYTTELSEElektriskeogelektroniskeapparater,derermærketmeddettesymbol,kanindeholdefarligestoffer,ogmåikkebortskaffesmedhusholdningsaffald,menskalafleverespåendertiludpegetlokalgenbrugsstationforatundgåskadepåmiljøogmenneskerssundhed.
E UDTAGNING AF BATTERIBatterierneskalfjernesfraapparatetindendetkasseres.Apparatetskaltagesudafstikkontakten,indenbatterietfjernes.Tagbarbermaskinenudafstikkontaktenforatundgårisikoforelektriskstød.Lirkdenøverstedelafkabinettetafenhedenmedenfladhovedetskruetrækker.Dettevilafdækkebatterierne.Medenknibtangklippesbatterikablerneover.Fjernbatteriernefraenheden.Kontaktdelokalemyndighederforinformationombehørigbortskaffelse.Batterietskalbortskaffespåsikkervis
52 53
DANSK SVENSKA
E SERVICE OG GARANTIDetteprodukterblevetkontrolleretogerfrifordefekter.Vigaranteredetteproduktmodeventuelledefekter,somskyldesdefektmaterialeellermaterialefejligarantiperioden,fradenoprindeligedatoforforbrugerkøbet.Hvisderskulleopståendefektiforbindelsemedproduktet,indenforgarantiperioden,vilvireparereenhversådandefekt,ellervælgeaterstatteproduktetellerdeleherafudengebyr,såfremtderforeliggerbevisforkøb.Dettevilikkeresultereienforlængelseafgarantiperioden.ItilfældeafgarantiindløsningrettesderblothenvendelsetilditnærmesteServiceCenter.Dennegarantitilbydesitillægtilogudoverdinenormalerettighedersomforbruger.Dennegarantiskalgøresiggældendeiallelande,hvorvoresprodukterblevetsolgtafenautoriseret forhandler.Dennegarantiomfatterikkeskaderpåproduktet,deropstårsomresultatafulykkerellerfejlbrug,misbrug,ændringafproduktetellerbrugafproduktet,someruforeneligmeddetekniskeog/ellersikkerhedsmæssigeinstruktioner.Dennegarantivilikkeværegældende,hvisprodukteterblevetskiltadellerrepareretafenperson, der ikke er autoriseret af os.HvisduhenvenderdigtilServiceCentret,bedesduvenligsthaveModelnummeretvedhænde,eftersomviikkevilkunnehjælpediguden.Detforefindespådendataplade,somkanfindespåapparatet.
TackförattduköptennyRemington®-produkt.Läsföljandebruksanvisningarnoggrantföreanvändningochförvaradempåsäkerplats.Tabortalltförpackningsmaterialföreanvändning.
A OBSERVERA• Användinteapparatenförnågraandraändamålänsådanasombeskrivsidenna
bruksanvisning.• Användinteapparatenomdenärskadadellerfungerardåligt.
C NYCKELFUNKTIONER1 På/av-knapp2 Motordrivendistanskam3 3måttkammar,tillbehör4 Displaymed“Touch”function5 Digitaldisplayför:• batterinivå• längdinställning• Längdenhetimmellersiffra• låsning/upplåsning• hastighetsnivå6 Låst/upplåstströmbrytare7 TriBoostSystem8 Batterisymbol9 USB-port(mikro)
10 USB-kabel(mikro)11 Adapter•3årsgaranti
C KOMMA IGÅNG• Föreanvändning–taavplastensomärmarkeradmedenrödpilfrånenhetensbaksida.
Trycksedanpåströmbrytarenförattsättapåenheten.Plastflikenskyddarapparatenundertransportochkantasbort.
C LADDA APPARATEN• Innanduanvändertrimmernförförstagångenskadenladdasi??timmar.• Kontrolleraattapparatenäravstängd• Anslutadapterntillladdningsställetochdäreftertillnätet.Displayenvisarattenheten
laddas • Klippmaskinenkaninteöverladdas.Däremotskadenkopplasifrånnätuttagetoch
förvarasomdeninteskaanvändasunderenlängretid(2-3månader).• Laddadinhårklippningsmaskinfullnärduvillanvändadenigen.• Förattförlängabatteriernaslivslängdskadekörastommaengångihalvåretochsedan
laddaspånytti90minuter
54 55
SVENSKA SVENSKA
C LADDNING GENOM ELNÄTET• Kontrolleraattapparatenäravstängd• Anslutadapterntillladdningsställetochdäreftertillnätet.• Displayenvisarattapparatenladdas• Låtdetgå90minuterförattladdafullt.
, USB• AnslutUSB-sladdentillUSB-portenpådinströmkälla(datorellerströmadapter)• AnslutUSB-sladdentilldinapparat.• AnvändintehårklippningsapparatenmedandenäranslutentillenUSB-port.Då
kommerbatteriernaatturladdasochladdningenupphör.
, MEDSLADD• Anslutadapterntillladdningsställetochdäreftertillnätet.• Displayenvisarattapparatenladdas.• Apparatenfungerarbaramedsladdomdenäranslutentillnätetgenomden
medföljandenätadapternfrånRemington.AndraUSB-laddarekommerbaraattkunnaladda enheten.
A OBSERVERA• Användsendastnätuttagetenlängretidminskarbatteriernaslivslängd.
A VARNING• ApparatenkaninteanvändasmedsladdnärdenäranslutentillenPCgenom
USB-porten.
, SLADDLÖS ANVÄNDNING• Dåenhetenäridriftochfulltladdadkanproduktenanvändassladdlöstiupptill40
minuter
F ANVÄNDNING,ANVÄNDAPEKSKÄRMEN
, JUSTERINGAVTRIMLÄNGDEN• Väljförstdistanskam1,2eller3efterönskadlängdinställning.Kam1(1,5mm),kam2(3
mm–23mm),kam3(22mm–42mm).Ställinsystemetmedhjälpavkamvalsomkopplarensåattdetanpassastillmotsvarandekam.
• Omkam1ärvaldkommerdisplayenhelatidenattvisa1,5mmeller0eftersomdetintefinnsnågonmekaniskjustering.
• Förkam2och3kantouchknapparnaanvändasförattjusterahårlängdenenligtanvisningarnanedan.
• Justeringenkanbörjanärkam2och3ärmonteradepåapparatenochmotsvarandeinställningsknappärvald.Kontrolleraattlåsknappenäriupplåstläge.Obs!Omenröd
varningslampalysergenomdenmonteradekammenbetyderdetattkamvalsomkopplarenärfelaktigtinställd.
• Tryckochhållpilenuppeförlängreklipplängdochhållpilennereförkortareklipplängd.Kammenkommerattrörasigenligtrespektiveinställning,längdenberorpåompilenhållsuppeellernereochinställningenkommerattvisaspådisplayen.
• Väljönskadpulsnivågenomatttryckapåinställningsknappenmedlåsetiupplåstläge.Displayenkommerattvisaaktuellinställning.
• Stängapparatenmedlåsknappennärönskadlängdochpulsnivåäruppnådd.Displayenvisarettstängtlås,denaktuellalängdinställningensamtpulsnivå.Nuärhårklippningsapparatenfärdigattanvända.
• Obs!Justeringavlängdochpulsinställningkangörasnärhelstlåsknappenärinställdiupplåstläge.Inställningkangörasmedhuvudmotorniavstängtlägeomströmbrytarenärintrycktenandragång.Tryckpåströmbrytarenigenförattsättapåmotorn.
• Tryckochhållbatterisymbolenintrycktförattsedenåterståendebatteritideniminuterpådisplayen.Dettakangörasmedavstängdapparat.
, VÄXLAMELLANOLIKALÄNGDENHETER Omströmbrytarenhållsintryckti3sekundervisardisplayenändringenmellan
längdinställningarna.Tryckuppströmbrytarenochinställningenärändrad.Obs!Ommanfortsätteratthållaströmbrytarenintrycktunder8sekunderkommerdisplayenattändratillåterställningsläge.
A VAR FÖRSIKTIG• Släppuppströmbrytarensåsnartsomdisplayenväxlarfrånmmtillgradsiffraföratt
undvikaenoavsiktligåterstart.• OBS!Kammenmåstevaramonteradpåapparatenförattmanskakunnaanvända
längdinställningen.Kammenmåstetasbortommanvillhaeninställningpå0,4mm. , Innan du börjar klippa• Undersökklippmaskinenochsetillattdenärfrifrånhårochsmuts.• Placerapersonensåatthans/henneshuvudärungefäridinögonhöjd.• Innanduklipperskadualltidkammahåretsåattdetärtrasselfrittochtorrt.
, Montering av kam• Hållkammenmedtändernauppåt• Förinkamspåreniöppningenvidklipphuvudetssida.Försedannedkammentillsden
kommerpåplats
, BORTTAGNING AV KAMTILLBEHÖRET • Tryckbestämtkammenuppåtochbortfrånbladenmedanduhållerklippmaskinen
medbladenriktadebortfråndig.
56 57
SVENSKA SVENSKA
A OBSERVERA• Ommaninteharmonteraträttkamförönskadklipplängdkommerenröd
varningslampaattindikeradetta.• Kontrolleranoggrantattdetärrättkamsomärmonteradochatträttinställningärvald
påinställningsknappen.
F ANVISNINGAR VID HÅRKLIPPNING, Förenjämnklippningskakamtillbehöret/bladetklippasigframgenomhåret.Tvinga
inteframdenfortare.Omduklipperförförstagången,börjadåmedmaximalhöjdpåkamtillbehöret.
STEG 1 – Nacklinjen• Setthecombto3mmor6mm• Hållklippmaskinenmedbladtändernapekandeuppåt.Börjapåmittenavhuvudetvid
nackensbas.• Lyftklippmaskinenlångsamt,arbetadiguppåtochutåtgenomhåretochtrimmaendast
lite i taget. STEG 2 – baksidan av huvudet • Klippbaksidanavhuvudetmedkammeninställdpå12mmeller18mm. STEG 3 – Sidan av huvudet• Ställinkammenpå3mmeller6mm.Trimmapolisongernaochändrasedan
inställningentill9mmochfortsättmedattklippahjässan STEG 4 – Hjässan• Användtillbehörskammensomäravseddförlängrehårochställindenpå24mmeller
27mm.Klippsedanhåretuppepåhjässanimotsattriktningavhåretsnormalautväxt.• Användtillbehörskammensomäravseddförlängrehårochställindenpå24–42mm,
klipphjässanochslutförfrisyren.• Arbetaalltidfrånbaksidanavhuvudet. STEG 5 – Slutförandet• Användhårklippningsapparatenutannågontillbehörskamförenexakttrimningav
nacklinjen.• Vändpåhårklippningsapparatenförattfåenrenochraklinjepåpolisongerna.Sättden
vändahårklippningsapparatenirätvinkelmothuvudetochlåtbladetsspetslättvidrörahudenocharbetasedannedåt.
, KORTAAVSMALNANDESTILAR–“FLATTOPS”&KORTKLIPPT• Börjamedattmonteradenlängstadistanskammen(24–42mm)ochklippfrånnacken
tillhjässan.Hållkammentättmothuvudetochförhårklippningsapparatenlångsamtgenomhåret.
• Användsammaprocedurfråndennedresidantilldenövresidanpåhuvudet,enligtbilden.Klippsedanhåretmotdenriktningdetväxeriochjämnautmotsidorna.
• Förattfåen“flattop”-lookmåstehåretöverstpåhjässanklippasövertoppenpåenplattkam.
• Användennärmaremåttkamförattfåönskadavsmalningavhåretnedmotnacklinjen.
C SKÖTSEL AV KLIPPDELARNA• Dinklippmaskinharhögkvalitativatitanbladsomärpermanentsmorda.• Förattfåenlångvarigprestandaidinklippmaskinbördurengörabladenochenheten
regelbundet.• Haalltidendistanskamfästpåtrimmerbladet.
E EFTER VARJE ANVÄNDNING • Kontrolleraattrakapparatenärfrånslagenochattdenärbortkoppladfrånelnätet• Taborttrimmernskamtillbehörochklippuppsättning.• Borstaförsiktigtbortkvarvarandestrån/sköljbortdemundervarmtvattenfrån
trimmernskamochblad.Sköljintehelaklippuppsättningenundervatten.
F ÅTERSTÄLLNINGSINSTRUKTIONER• Hållströmbrytarenintrycktunder8sekunder.• Displayenkommerattvisa88,8mm,fullbatteriladdning,heltlåstochfullpulsnivå.• Vidrörintetouchknapparnaionödan• Trycken(1)gångpåströmbrytaren.• Kammenkommerattgånedtilldenlägstainställningenochdisplayenkommerattvisa
aktuellbatterinivå,låsstatusochpulsnivå1.• Gåintevidareförränskärmensläcks.• Nuärapparatenfärdigattanvända.Sättpådenochkontrolleraattdenfungerarkorrekt.
A RENGÖRINGSANVISNINGAR• Endasttrimmernskamtillbehörochtrimmerbladetfårtasbortfrånproduktenföre
rengöring.• Rengöringfårendastgörasmedenmjukborste,somproduktensmedföljandeborste.• Dennatrimmerärintetvättbar.Fårejsköljasundervatten.• Användintestarkaellerslipanderengöringsmedelpåenheternaellerderasskär.
F VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTERVARNING – FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR BRÄNNSKADOR, ELEKTRISKSTÖT, BRAND ELLER PERSONSKADOR:• Lämnainteapparatenutantillsynnärdenäransluten.• Setillattenhetenalltidärtorr• Läggendastnerapparatenpåenvärmetåligyta.• Användinteapparatenomdenärskadadellerfungerardåligt.• Omsladdenärskadadmåstedenersättasavtillverkaren,serviceombudellernågon
medliknandekompetensförattundvikaskaderisker.
58 59
SVENSKA SVENSKA
• Vridellervikintesladden,ochsnurradeninteruntapparaten.• Användochförvaraproduktenvidentemperaturmellan15°Coch35°C.• Användbaratillbehörochövrigutrustningsomföretagettillhandahåller.• Apparaten,inklusivesladd,fårinteanvändasav,lekasmed,rengörasellerunderhållas
avbarnunderåttaårsålder,ochmåstealltidförvarasutomräckhållfördessa.Användning,rengöringellerunderhållutavapparatenavbarnöveråttaårellerav
någonsomsaknarkunskapen,erfarenhetellersomharreduceradfysisk,sensoriskellermentalkapacitetfårendastskeefterlämpligaanvisningarfrånochundertillräckligtöverinseendeavenansvarigvuxen,förattgaranteraattsäkerhetenupprätthållsochattriskernasomfinnsharförståttsochkanundvikas.
• Placerainteapparatenivätska,använddenintenäravattenellerettbadkar.• Startatrimmerninnanduförindeninäsanelleröratförattundvikaskador.
H MILJÖSKYDDFörattundvikamiljö-ochhälsoproblemsomberorpåfarligaämnenielektriskaochelektroniskaprodukterfårinteapparatersomärmärktameddennasymbolkastastillsammansmedosorterathushållsavfallutandeskatillvaratagas,återanvändaselleråtervinnas.
E BORTTAGNING AV BATTERIBatteriernamåstetasbortinnanapparatenkasseras.Kopplaifrånapparatenfrånnätetnärduskatautbatterierna.Draursladdentillapparatenförattundvikariskförelektriskstöt.Lossaöverstycketmedenplattskruvmejselförattkommaåtbatterierna.Taavledningarnafrånbatteriernamedenavbitartång.Tabortbatteriernafrånapparaten.Kontaktalokalamyndigheterförenkorrektkassering.Batteriernaskakasseraspåettsäkertsätt.
E SERVICE OCH GARANTIProduktenharkontrolleratsochärutanfel.Vigaranterarattdennaproduktinteharnågrafelsomuppkommitpågrundavmaterialfelellertillverkningsfelundergarantiperiodenfråninköpstillfälletpåoriginalkvittot.Skulleproduktenfungerafelaktigtföregarantiperiodensutgång,reparerarvidefektenellerväljerattersättaproduktenellernågondelavdenutanextrakostnad,underförutsättningattinköpsbevis/kvittokanuppvisas.Dettainnebärinteenförlängningavgarantiperioden.Ringdittlokalaservicecentervidutnyttjandeavgarantin.Dennagarantigällerutöverochunderlängretidändinanormalakonsumenträttigheter.Garantingälleriallaländerdärvårproduktsäljsviaenauktoriseradåterförsäljare.Dennagarantiinkluderarinteskadorpåproduktensomuppkommitpågrundavolycka
ellerfelaktiganvändning,åverkan,ändringarpåproduktenelleranvändningsominteföljtdetekniskaoch/ellersäkerhetsanvisningarsomangivits.Garantinupphörattgällaomproduktenmonterasisärellerreparerasavenpersonsominteauktoriseratsavoss.Omduringerservicecentretbervidighamodellnumrettillhands,dåvibehöverdetförattkunnahjälpadig.Dufinnernumretpåmärkplattanpåapparaten.
60 61
SUOMI SUOMI
Kiitämme,ettävalitsittämänuudenRemington®-tuotteen.Luenämäohjeethuolellisestiennentuotteenkäyttöäjasäilytäneturvallisessapaikassa.Poistakaikkipakkausmateriaaliennenkäyttöä.
A HUOMIO• Äläkäytälaitettamuihinkuintässäkäyttöohjeessakuvattuihintarkoituksiin.• Äläkäytälaitetta,josseonvahingoittunuttaitoimiihuonosti.
C TÄRKEIMMÄT OMINAISUUDET1 Virtakytkin2 Automaattinen kampa3 3vaihdettavaaohjauskampaa4 Kosketusnäyttö5 Digitaalinennäyttö:• Akuntaso• Pituudenasetus• Pituudenmittayksikkömmtai#• Lukitse/avaa• Nopeustaso6 Lukitus-/avauskytkin7 TriBoost-järjestelmä8 Akunkuvake9 USB-mikroportti
10 USB-mikrokaapeli11 Verkkolaite •3vuodentakuu
C ALOITUSOPAS• Ennenlaitteenensimmäistäkäyttökertaavedäpunaisellanuolellamerkittymuoviirti
laitteenpohjasta.Käynnistäsittenlaitepainamallavirtapainiketta.Muovinenkielekeonvainkuljetustavartenjasevoidaanhävittää
C LAITTEEN LATAAMINEN• Lataaleikkuria14-16tunninajanennenensimmäistäkäyttökertaa.• Varmista,ettätuoteonkytkettypoispäältä.• Yhdistäverkkoadapteriasemaanjasittenverkkovirtaan.Näytössänäkyy,ettäakkuon
latauksessa. • Leikkuriaeivoiyliladata.Joslaitettaeikuitenkaanaiotakäyttääpidempäänaikaan
(2–3kuukautta),irrotaseverkostajalaitasäilytykseen.• Lataahiustenleikkuritäyteen,kunhaluatkäyttääsitäuudelleen.• Akkujenkunnossapitämiseksiannaniidenpurkautuakuudenkuukaudenväleinja
lataaniitäsenjälkeen90minuuttia
C LATAUS TAVANOMAISEN PISTORASIAN KAUTTA• Varmista,ettätuoteonkytkettypoispäältä.• Yhdistäverkkoadapteriasemaanjasittenverkkovirtaan.• Digitaalisessanäytössänäkyy,ettäakkuonlatauksessa.• Annalatautuatäyteen90minuuttia
, USB• YhdistäUSB-johtoUSB-porttiinvirtalähteessäsi(tietokonetaiverkkolaturi)• YhdistäUSB-johtolaitteeseesi.• Äläkäytäleikkuria,kunseonliitettynäUSB-porttiin.Sevaintyhjentääakkunsatässä
tilassajapysäyttäälataamisen.
, JOHDOLLINEN• Yhdistäverkkoadapteriasemaanjasittenverkkovirtaan.• Digitaalisessanäytössänäkyy,ettäakkuonlatauksessa.• Laitetoimiiainoastaanjohdollisena,josseonliitettypistorasiaanmukanatulevaa
Remington-verkkolaitettakäyttäen,muutUSB-laturitvainlataavatlaitteen.
A HUOMIO• Mikälikäytätlaitettavainverkkojännitteellä,akunkäyttöikälyhenee
A VAROITUS• Laitettaeivoikäyttääjohdollisena,josseonliitettytietokoneeseenUSB-portinkautta
, KÄYTTÖ LADATTUNA• Kunlaiteonpäälläjatäyteenladattu,niinsenkäyttöaikaonladattunaja
verkkojännitteestäirrotettuna40minuuttia.
F KÄYTTÖOHJE,KOSKETUSNÄYTÖNKÄYTTÖ
,LEIKKAUSPITUUDENSÄÄTÖ• Valitseensinkampa1,2tai3halutunpituudenmukaan.Kampa1(1,5mm),kampa2
(3–23mm),kampa3(22–42mm).Asetajärjestelmäyhteensopivaksivalittuunkampaankäyttäenkampavalinnankytkintä.
• Josvalittunaonkampa1,näytössänäkyyaina1,5mmtai#0,koskamekaanistasäätöäeiole.
• Kammoissa2ja3voidaankäyttääkosketuspainikkeitasäädettäessähaluttualeikkauspituuttaseuraavienohjeidenmukaisesti
• Asetakampa2tai3laitteeseen,vastaavakampavalinnankytkimensäätövoialkaa.Varmistamyös,ettälukituspainikeonauki-asennossa.Huomio:Josasennetunkammanläpinäkyypunainenvaroitusvalo,seonmerkkisiitä,ettäkampavalinnankytkinonväärässäasennossa.
62 63
SUOMI SUOMI
• Painajapidänuoltaylöslisätäksesileikkuupituuttajanuoltaalaskunhaluatlyhyemmänpituuden.Kampaliikkuujokaiseenasetukseen,pituudetmuuttuvatniinkauankuinpidätylös/alas-nuolia,asetuksennumeronäkyydigitaalisessanäytössä.
• ValitsehaluamasiBoost-tasopainamallalukollinenBoost-painikkeenavattuunasentoon.Näyttöilmaiseetason.
• SenjälkeenkunhaluttupituusjaBoost-tasoonsaavutettu,lukitsejärjestelmänlukituskytkimenavulla.Näytössäpitäisinäkyäsuljettulukko,nykyinenpituusasetusjaBoost-taso.Jatkaleikkurinkäyttöä
• Huomio:PituudenjaBoost-tasonsäädötvoitehdämilloinvain,kunlukituskytkinonasetettuavoimeksi.Asetusvoidaantehdä,kunpäämoottorionpoispäältä,josvirtapainikettapainetaantoisenkerran.Voitkytkeäpäämoottorintakaisinpäällepainamallavirtapainikettauudelleen.
• Painajapidäakunkuvakettanäytössä,jolloinnäetakunjäljelläolevankestoajanminuutteinadigitaalinäytössä.Tätävoidaankäyttää,vaikkalaiteolisilukittu.
, VAIHTAMINENPITUUSYKSIKÖIDENVÄLILLÄ(mm,#) Pidävirtapainiketta3sekuntia,näytössävaihteleemmja#,vapautaoikeankohdalla
virtapainike.Asetusonmuutettu.Huomio:Joskäyttäjäjatkaavirtapainikkeenpitämistä8sekuntia,järjestelmäsiirtyypalautustilaan.
A HUOMIO•Kundigitaalinennäyttövaihtuumm-mitoistaastelukuihin,vapautavirtapainike
välttääksesitahattomankäynnistyksen.• HUOMIO:Leikkauskampaonkiinnitettävälaitteeseenennenkuinpituudenvalitsinta
voidaankäyttää.Kampaonpoistettava,jottasaavutettaisiin0,4mm. , Ennen leikkaamisen aloittamista• Tarkista,ettäleikkurissaeiolehiuksiatailikaa.• Asetahenkilösiten,ettähänenpäänsäonsuunnilleensilmiesitasolla.• Kampaahiuksetennenleikkaamistasiten,ettäniissäeioletakkujajakuivata.
, Kamman kiinnitys• Pidäkampaasiten,ettäsenpiikitovatylöspäin• Ohjaakammankiskotleikkurinpäänsivuillaoleviinaukkoihin.Työnnäkampaaalaspäin,
kunnesseasettuusäätövarteen
, KAMPAOSAN IRROTTAMINEN • Pidäleikkuriasiten,ettäsenterätosoittavatitsestäsipoispäin,työnnäkampaalujasti
ylöspäinjateristäpoispäin.
A HUOMIO• Josvääräkampaonkiinnitettytuotteeseenhaluttuunleikkuupituuteen,punainen
varoitusvalosyttyyosoittamaantätä.• Tarkista,ettähaluttukampaonkiinnitettytaiettäoikeaasetusonvalittu
kampakytkimestä.
F HIUSTENLEIKKUUOHJEET, Tasaisenleikkaustuloksensaat,kunannatkampa/teräyhdistelmänliikkuarauhallisesti
hiustenläpi.Äläpakotaterääliikkumaanliiannopeasti.Josleikkaatensimmäistäkertaa, aloita suurimmalla kampaosalla.
VAIHE 1 – Niskan seutu• Asetakampa3tai6millimetriin• Pidäleikkuriasiten,ettäsenteränpiikitosoittavatylöspäin.Aloitahiusten
leikkaaminenkeskeltäpäätäniskanalaosasta.• Nostaleikkuriahitaastijatyöskentelehiustenlomassaylös-jaulospäin,leikatenvain
vähänkerrallaan. VAIHE 2 – Takaraivo • Asetakampa12tai18millimetriinjaleikkaatakahiukset. VAIHE 3 – Ohimot • Asetakampa3tai6millimetriinjarajaapulisongit.Vaihdasitten9millimetrin
asetukseenjajatkaleikkaamistapäälakeakohti. VAIHE 4 – Päälaki • Käytäpitkääkampaosaajaasetase24tai27millimetriinjaleikkaahiuksetpäälaelta
vastenhiustennormaaliakasvusuuntaa.• Käytäpäälaenpidempiinhiuksiinpitkääkampaosaa(24–42mm)saadaksesihaluamasi
mallin.• Työskenteleainaaloittamallapääntakaosasta. VAIHE 5 - Viimeistely• Käytäleikkuriailmankampaosaatakaniskanjasivujentarkkaanrajaukseen.• Suoratpulisongitsaakääntämälläleikkurintoisinpäin.Pidäväärinpäinolevaaleikkuria
kohtisuorassapäähännähden,jatyöskentelealaspäinsiten,ettäterienkärjetkoskettavatkevyestiihoa.
, LYHYETHIUKSET–"TASATUKKA"JALYHYETLEIKKAUKSET• Leikkaahiuksetpitkääohjauskampaa(24_42mm)käyttäenniskastaylöspäin.Paina
ohjauskampapäätävastenjaliikutaleikkuriahitaastihiustenläpikuvanosoittamallatavalla.
• Menettelesamallatavallaaloittaenohimoidenalaosastajapäätyenpäälaellekutenkuvassa.Leikkaahiuksettämänjälkeenniidenkasvusuunnanvastaisestijatasoitanesivuilta.
• Tee"tasatukka"leikkaamallapäälaellaolevathiuksetlitteääkampaaohjaimenakäyttäen.
• Ohennahiuksettakaatarkemminrajaavallaohjauskammallahaluamallasitavalla.
64 65
SUOMI SUOMI
C LEIKKURIN HOITO• Leikkurisionvarustettukorkealaatuisillajakestovoidelluillatitaaniterillä.• Puhdistaterätjalaitesäännöllisesti,jottaleikkurisipysyykunnossapitkään.• Pidäohjauskampaainatrimmerinteränpäällä.
E JOKAISEN KÄYTTÖKERRAN JÄLKEEN • Varmista,ettäparranajokoneonkytkettypoispäältäjairrotettuverkkovirrasta.• Irrotaleikkauskampajaleikkuuteräsarja.• Poistairtokarvatleikkauskammastajaleikkuuterästävarovastiharjaamalla/vedenalla
huuhtelemalla.Älähuuhteleteräsarjaavedenalla.
F NOLLAUSOHJEET• Pidävirtapainiketta8sekuntiayhtäjaksoisesti• Järjestelmänäyttää88,8mm,täysiakku,täysilukitusjatäysiBoost-taso.• Varmista,etteiesineitä,käsiätaisormiaolelähelläkosketuspainikkeita.• Painavirtapainikettakerran.• Kampaasiirtyyalasalimpaanasetukseensajanäytössänäkyyakunvaraustila,lukitustila
ja1.Boost-taso.• Annatuotteenollakunnesnäyttöhimmenee.• Tuoteonnytvalmis,käynnistäsejatarkastaoikeatoiminta.
A PUHDISTUKSEEN LIITTYVIÄ VAROITUKSIA• Trimmeristävoidaanirrottaavainleikkauskampajaleikkuuteräpuhdistamistavarten.• Puhdistukseensaakäyttääainoastaanpehmeääharjaa,kutenlaitteenmukana
toimitettua harjaa.• Trimmeriaeivoipestä.Älähuuhtelevedenalla.• Äläpuhdistalaitteenosiataileikkuuteriävoimakkaillataisyövyttävilläpuhdistusaineilla.
F TÄRKEITÄ TURVAOHJEITAVAROITUS – NOUDATA SEURAAVIA OHJEITA PALOVAMMOJEN,SÄHKÖISKUJEN, TULIPALOJEN JA HENKILÖVAHINKOJEN VÄLTTÄMISEKSI:• Äläjätälaitettavaillesilmälläpitoa,kunseonkytkettysähköverkkoon.• Pidälaiteainakuivana• Äläkäytälaitetta,josseonvahingoittunuttaitoimiihuonosti.• Äläkäytälaiteta,josseonvahingoittunuttaitoimiihuonosti.• Jossähköjohtoonvahingoittunut,sepitääantaavalmistajan,tämänhuoltopalveluntai
vastaavanpätevyydenomaavanhenkilönvaihdettavaksivaarojenvälttämiseksi.• Äläkierrätaitaivutavirtajohtoa,äläkäkierräsitälaitteenympärille.• Käyttö-jasäilytyslämpötilantuleeolla15°C:nja35°C:nvälillä.• Äläkäytämuitakuinvalmistajanomialisälaitteita.
• Alle8-vuotiaatlapseteivätsaakäyttää,puhdistaataihoitaalaitettajasenvirtajohtoataileikkiäsillä.Laitetuleeainapitääpoissalastenulottuvilta.
Yli8-vuotiaatlapsettaihenkilöt,joillaeioletarpeeksitietoa,kokemustataijoidenaistit,fyysisettaihenkisetominaisuudetrajoittavatlaitteenkäyttöä,saavatkäyttäälaitettaheistävastuussaolevanhenkilönvalvonnassajasaatuaanriittävänohjeistuksen.Tämävarmistaa,ettäkäyttöonturvallistajakäyttöönliittyvätvaaratymmärretäänjaneosataanvälttää.
• Äläupotalaitettanesteeseen,äläkäytäsitäkylpyammeen,lavuaarintaimuunvettäsisältävänastianläheisyydessä.Äläkäytälaitettaulkona.• Kytkeleikkuripoispäältäennenkuintyönnätsensieraimeentaikorvaanvaurioidenvälttämiseksi.
H YMPÄRISTÖN SUOJELUJottavältettäisiinympäristöllejaterveydellekoituvathaitat,jotkajohtuvatvaarallisistaaineistasähkölaitteissajaelektronisissalaitteissa,tälläsymbolillavarustetutlaitteettuleehävittääerilläänlajittelemattomistajätteistä,neonotettavatalteenjakierrätettävä.
E AKUN POISTAMINENAkkutuleepoistaalaitteestaennenlaitteenhävittämistä.Laitetuleeakkuapoistettaessakytkeäirtiverkkovirrasta.Irrotaleikkuriverkkovirrastavälttääksesisähköiskunvaaran.Väännäyläkoteloirtituotteestatasapääruuvimeisselillä.Tämäpaljastaaakut.Leikkaaparistoonmenevätjohtimetjohdinleikkureilla.Poistaparistottuotteesta.Tietoaoikeastahävittämistavastasaatpaikallisiltaviranomaisiltasi.Akkutuleehävittääturvallisesti
E HUOLTO JA TAKUUTämätuoteontarkastettujavirheetön.Takaammetämäntuotteenraaka-aine-javalmistusvirheidenosaltatakuukauden,jokaalkaaasiakkaanalkuperäisestäostopäivästä.Jostuoteosoittautuuvirheelliseksitakuukaudenaikana,korjaammesentaivaihdammetuotteentaisenosanveloituksettaostotositettavastaan.Tämäeikuitenkaantarkoitatakuuajanpidentymistä.TakuuasioissapyydämmeottamaanyhteyttäpaikalliseenhuoltoliikkeeseenTämätakuueivaikutakuluttajanlakisääteisiinoikeuksiin.Takuukattaakaikkimaat,joissatuotettamyyvätvaltuutetutjälleenmyyjät.Takuueikataonnettomuudesta,väärinkäytöstä,tuotteenmuuntamisestataiteknistenohjeidenja/taiturvallisuusohjeidenvastaisestakäytöstäjohtuviavaurioita.Takuueiolevoimassa,jostuotteenonpurkanuttaikorjannutjokumuukuinvaltuuttamammehenkilö.Soittaessasihuoltoliikkeeseenpidämallinumerokäsillä,koskaemmevoiauttaasinuailmansitäMallinumerolöytyylaitteenarvokilvestä.
66 67
PORTUGUÊS PORTUGUÊS
ObrigadoporadquirirestenovoprodutoRemington®.Antesdeutilizaroaparelho,leiaomanualdeinstruçõeseconserve-oemlugarseguro.Retiretodoomaterialdeembalagemantesdouso.
A CUIDADO• Nãoutilizeamáquinaparaquaisqueroutrasfinalidadessenãoasdescritasnestas
instruções.• Nãoutilizeoaparelhoseestiverdanificadooudefeituoso.
C CARACTERÍSTICAS PRINCIPAIS1 Interruptoron/off(lig./deslig.)2 Pente motorizado3 3acessóriospenteguia4 Áreadeecrãtáctil5 Visordigitalpara:• Níveldabateria• Posiçãodecomprimento• Unidadedemedidadecomprimentommou#• Bloquear/desbloquear• Níveldevelocidade6 Interruptorbloqueado/desbloqueado7 Sistematriplodevelocidade8 Íconedabateria9 PortaMicroUSB
10 CaboMicroUSB11 Adaptador• 3anosdegarantia.
C COMO COMEÇAR• Antesdeoaparelhopoderserutilizadopelaprimeiravez,puxeoplásticomarcado
comumasetavermelhaparaforadabasedoaparelho.Seguidamente,primaobotãodeenergiaparaligaroaparelho.Apatilhaemplásticoserveapenasparaoenviodoproduto e pode ser eliminada
C CARREGAR O APARELHO• Antesdeutilizaroaparelhopelaprimeiravez,carregue-odurante14-16horas.• Garantaqueoprodutoseencontradesligado• Ligueotransformadordecargaàbasee,seguidamente,àtomadadealimentação.O
visorindicaráqueoaparelhoestáacarregar• Nãoépossívelsobrecarregaroaparelho.Contudo,seoprodutonãoforusadopor2-3
meses,desligue-odacorrenteeléctricaearmazene.• Recarreguenatotalidadeoseuaparelhoquandodesejarusá-lonovamente.• Paraconservaraspilhas,deixe-asdescarregartotalmente,acadaseismesese,em
seguida,recarregue-asdurante90minutos
C CARREGAR NUMA TOMADA DE CORRENTE NORMAL• Garantaqueoprodutoseencontradesligado• Ligueotransformadordecargaàbasee,seguidamente,àtomadadealimentação• Duranteocarregamento,ovisordigitalindicaráqueoaparelhoestáacarregar• Deixeoaparelhocarregardurante90minutosparaumacargacompleta
, USB• LigueocaboUSBàportaUSBdafontedealimentação(computadorouadaptadorpara
carregador).• LigueocaboUSBaoaparelho.• NãocoloqueoaparadoremfuncionamentocasoestejaligadoaumaportaUSB.Nesta
situação,oaparelhoapenasfuncionaráalimentadopelabateriaeocarregamentoseráinterrompido.
, COMCABO• Ligueotransformadordecargaàbasee,seguidamente,àtomadadealimentação• Duranteocarregamento,ovisordigitalindicaráqueoaparelhoestáacarregar• Oaparelhofuncionaráapenasnomodocomfioseligadoaumatomadadecorrente
utilizandootransformadorfornecidopelaRemington,outroscarregadoresUSBapenascarregarãooaparelho.
A CUIDADO• Autilizaçãoprolongadadoaparelhosócomocabodealimentaçãoreduzavidaútilda
pilha.
A AVISO• OaparelhonãopodeserutilizadonomodocomfioquandoligadoaumPCatravésde
umaportaUSB
, USO SEM FIO• Quandoamáquinaestáligadaecompletamentecarregada,amesmapodeserusadano
mododesemfioduranteumperíododeaté40minutos.
F MODO DE UTILIZAÇÃO, UTILIZAROECRÃTÁCTIL, AJUSTAROCOMPRIMENTODOCORTE• Primeiro,seleccionequalopente1,2ou3pelavariaçãodecomprimentodesejada.
Pente1(1,5mm),pente2(3mma23mm),pente3(22mma42mm).Utilizadoointerruptordeselecçãodepente,definaosistemadeformacorrespondenteaopenteescolhido.
• Casotenhaseleccionadoopente1,ovisorexibirásempre1,5mmou#0,umavezque
68 69
PORTUGUÊS PORTUGUÊS
• Paraospentes2e3,podeutilizarosbotõestácteisparaajustarocomprimentodecortedesejadoseguindoospassosabaixo.
• Comospentes2e3instaladosnoprodutoeointerruptordopentecorrespondenteseleccionado,poderáiniciaroajuste.Certifique-setambémdequeobotãodebloqueioseencontranaposiçãodesbloqueada.Observação:casosejavisívelumaluzdeavisovermelhaatravésdopentecomesteinstalado,trata-sedeumaindicaçãodequeointerruptordeselecçãodopenteseencontranaposiçãoerrada.
• Primalongamenteasetaparacimaparaaumentarocomprimentodocorteeparabaixoparaodiminuir.Opentemover-se-áparacadaumadasposições,oscomprimentosvariarãoconformemantiverpremidaasetaparacima/baixo,eonúmerodaposiçãosurgiránovisordigital.
• Seleccioneoníveldevelocidadedesejadopremindoobotãodevelocidadecomobloqueionaposiçãodesbloqueada.Ovisorindicaráonível.
• Umavezatingidosocomprimentoeavelocidadedesejados,bloqueieosistemamedianteointerruptordebloqueio.Ovisordeveráapresentarumcadeadofechado,aposiçãoactualdecomprimentoeoníveldevelocidade.Prossigacomautilizaçãodoaparador.
• Observação:podemserefectuadosajustesaocomprimentoeàvelocidadesemprequeointerruptordebloqueioseencontrenaposiçãodesbloqueada.Adefiniçãopodeserefectuadacomomotorprincipaldesligado,casoobotãodeenergiasejapremidoumasegundavez.Paravoltaraligaromotorprincipal,obotãodeenergiadeveráserpremidomaisumavez
• Primalongamenteoíconedabateriaparaexibirotempodecargarestanteemminutosnovisordigital.Istopodeserefectuadocomoaparelhobloqueado.
, ALTERNARENTREUNIDADESDECOMPRIMENTO(mm,#)• Mantenhapremidoobotãodeenergiapor3segundose,quandoovisorapresentara
alternânciaentremme#,liberteobotãodeenergia.Aposiçãoterásidoalterada.•Observação:casooutilizadorcontinueapremirobotãodeenergiapor8segundos,o
sistema entrará no modo de reinício.
A CUIDADO• Umavezqueovisordigitalalternedemilímetrosparaumnúmerogradual,liberteo
botãodeenergiaparaevitarumreinícioindesejado• OBSERVAÇÃO:parapoderutilizaroselectordecomprimentosdecabelo,opentedeverá
estarinstaladonoaparelho.Paraobter0,4mm,opentedeveserremovido.
, Antes de cortar• Inspeccioneoaparelhogarantindoqueestálivredecabelosesujidade.• Senteapessoadeformaqueacabeçafiqueaproximadamenteaoníveldosseusolhos.• Antesdecortar,penteieprimeiroocabeloparaquefiquesecoedesembaraçado.
, INSTALAR UM PENTE• Segureopentecomosdentesparacima• Introduzaascalhasdopentenasranhurasaosladosdacabeçadoaparador.
Posteriormente,empurreopenteparabaixoatéassentarnobraçodeajuste., RETIRAR O ACESSÓRIO PENTE• Segurandooaparelhocomaslâminasparafora,empurrefirmementeopenteparacima,
no sentido contrário ao das lâminas.
A CUIDADO• Casoinstaleopenteincorrectoparaocomprimentodecortepretendido,acender-se-á
umaluzvermelhadeaviso.• Verifiqueseestáinstaladoopentepretendidoouseestáseleccionadaaposiçãocorrecta
no interruptor do pente.
F INSTRUÇÕES PARA O CORTE DE CABELO, Paraumcorteuniforme,deixequeoacessóriopente/lâminafaçaocorteatravésdo
cabelo.Nãooforcecommuitarapidez.Seestáacortarpelaprimeiravez,comececomoacessóriopentedemaiorcomprimento.
PASSO 1 – Nuca• Seleccioneaposiçãode3mmou6mmdopente.• Segurenoaparelhocomosdentesdalâminaparacima.Comecedocentrodacabeçana
basedopescoço.• Ergalentamenteoaparelho,trabalhandoemsentidoascendenteeparaforaaolongodo
cabelo,aparandoapenasumpoucodecadavez. PASSO 2 – Parte de trás da cabeça• Comopentenos12mmounos18mm,corteocabelonapartedetrásdacabeça PASSO 3 – Lados da cabeça• Seleccioneaposiçãode3mmou6mmeapareaspatilhas.Emseguida,altereaposição
paraos9mmecontinueacortarnapartesuperiordacabeça. PASSO 4 – Parte superior da cabeça• Utilizeopenteacessóriodemaiorcomprimento,seleccionandoaposiçãode24mmou
27mme,seguidamente,corteocabelonapartesuperiordacabeçanadirecçãocontráriaàdocrescimentodocabelo.
• Paradeixarocabelomaiscompridonapartesuperiordacabeça,utilizeopenteacessóriodemaiorcomprimento(24-42mm)paraobteroestilodesejado.
• Comecesemprepelapartedetrásdacabeça. PASSO 5 – Últimos retoques• Utilizeoaparadorsempenteacessórioparaumcorterenteemredordabaseeaoslados
dopescoço.• Paraproduzirumalinharectaepolidanaspatilhas,invertaoaparador.Coloqueo
aparadorinvertidoemângulosrectosemrelaçãoàcabeça,comaspontasdaslâminasatocaremlevementenapele,etrabalhenosentidodescendente.
70 71
PORTUGUÊS PORTUGUÊS
, ESTILOSCURTOS–“TOPOSACHATADOS”ECORTESCURTOS• Começandocomopenteguiamaiscomprido(24-42mm),cortedapartedetrásdo
pescoçoàcoroa.Mantenhaopenteguiaencostadoàcabeçaemovaoaparadorlentamenteaolongodocabelo.
• Useomesmoprocedimentodebaixoparacima,comoilustrado.Posteriormente,corteocabelocontraadirecçãodocrescimentoeniveleoslados.
• Paraobterumlookde“topoachatado”,ocabelonapartesuperiordacabeçadevesercortado por cima de um pente achatado.
• Useumpenteguiamaisrenteparacortarocabeloparabaixoatéàlinhadopescoço,conforme desejado.
C CUIDADOS A TER COM O APARELHO• Oaparelhoestáequipadocomlâminasdetitâniodeelevadaqualidadeecom
lubrificaçãopermanente.• Paragarantirumdesempenholongoeduradourodoaparelho,limpeaslâminasea
unidade regularmente.• Mantenhasempreopenteguiaacessórionalâminadoaparador.
E APÓS CADA UTILIZAÇÃO • Certifique-sequeamáquinadebarbearestádesligadaedesconectadadacorrente
eléctrica.• Retireoacessóriopentedoaparelhoeoconjuntodecorte.• Retiresuavementecomumaescova/enxagúesobáguamornaospêlosdopenteeda
lâminadoaparelho.Nãoenxagúeoconjuntodecortedebaixodeágua.
F INSTRUÇÕES PARA O REINÍCIO• Mantenhapremidoobotãodeenergiapor8segundosconsecutivos.• Osistemaapresentará88,8mm,bateriacarregada,bloqueiototalenívelmáximode
velocidade.• Assegure-sedequenãoháobjectos,mãosoudedospertodosbotõestácteis.• Primaobotãodeenergiaumavez.• Opentedeslocar-se-áparaaposiçãomaisbaixaeovisorexibiráonívelactualde
bateria,oestadodebloqueioeo1ºníveldevelocidade.• Aguardeatéqueoecrãescureça.• Oprodutoestáagoraprontoafuncionar.Ligue-oeconfirmeoseucorrecto
funcionamento.
A PRECAUÇÕES DE LIMPEZA• Somenteoacessóriopenteealâminadoaparadorpodemserretiradosdoaparelho
para limpeza. • Alimpezadeveserefectuadaapenascomumaescovamacia,comoafornecidacomo
produto.
• Esteaparelhonãoélavável.Nãooenxagúedebaixodeágua.• Nãouseagentesdelimpezaagressivosoucorrosivosnasunidadesounaslâminas.
F INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTESAVISO – PARA REDUZIR O RISCO DE QUEIMADURAS, CHOQUES ELÉCTRICOS, INCÊNDIO OU FERIMENTOS:• Nãodeixeoaparelhodesacompanhadoenquantoestiverligado.• Mantenhasempreaunidadeseca.• Nãopouseoaparelhoemsuperfíciesquenãosejamresistentesaocalor.• Nãoutilizeoaparelhoseestiverdanificadooudefeituoso.• Seocabodecorrenteestiverdanificado,ofabricante,oseuagentedeserviçotécnico
oualguémigualmentequalificadodeverásubstitui-loafimdeevitaracidentes.• Nãotorçaoudobreocabodealimentação,enãooenroleàvoltadoaparelho.• Utilizeeguardeoprodutoaumatemperaturaentre15°Ce35°C.• Nãoutilizeacessóriosoupeçasquenãosejamfornecidospelanossaempresa.• Oaparelho,incluindoocabo,nãodeveserusado,manipulado,limpooumantidopor
indivíduosmenoresde8anosdeidadeedeverá,atodoomomento,sermantidoafastadodascrianças.
Ouso,alimpezaeamanutençãodoaparelhoporcriançasacimados8anos,ouporqualquerindivíduocomfaltadeconhecimentos,experiência,oucomcapacidadesmentais,físicasesensoriaisreduzidasdeveráserlevadaacaboapenasmedianteinstruçãopréviaesobasupervisãodeumadultoresponsávelparagarantirquetaléfeitoemsegurançaequeosriscosinerentessãocompreendidoseevitados.
• Nãomergulheoaparelhoemlíquidos,nãooutilizepróximodeáguanumabanheira,lavatórioouqualqueroutrorecipienteouaoarlivre.• Ligueoaparelhoantesdeointroduzirnonarizounoouvidoparaevitarferimentos.
H PROTECÇÃO AMBIENTALParaevitarproblemasambientaisedesaúdedevidoasubstânciasperigosascontidasemequipamentoseléctricoseelectrónicos,osaparelhoscomestesímbolonãodeverásermisturadoscomolixodoméstico e sim recuperados, reutilizados ou reciclados.
72 73
PORTUGUÊS SLOVENČINA
E REMOÇÃO DA BATERIAAbateriadeveserretiradadoaparelhoantesdeomesmoserinutilizado.Oaparelhodeveserdesligadodacorrenteantesderemoverabateria.Desligueoaparadordatomadaeléctricaparaevitarriscosdechoqueeléctrico.Abraatampasuperiordoprodutocomumachavedefendasdecabeçaplana.Istoiráexporabateria.Comumalicatecorta-arame,corteosfiosqueconduzemàbateria.Removaabateriadoproduto.Contacteasautoridadeslocaisparaasuacorrectaeliminação.Abateriadevesereliminadadeformasegura.
E ASSISTÊNCIA E GARANTIAEsteprodutofoitestadoenãocontémquaisquerdefeitos.Esteprodutopossuiumagarantiacontraquaisquerdefeitosdematerialoudefabricopeloperíodo de garantia a partir da data original de compra pelo consumidor.Seoprodutoavariardentrodoperíododegarantia,procederemosàreparaçãodasavariasouàsubstituiçãodoprodutooudequalquerpeçadomesmosemqualquercusto,desdequesejaapresentadaaprovadecompra.Istonãoimplicaaextensãodoperíododegarantia.Nocasodeaplicaçãodagarantia,contacteoServiçodeAssistênciadasuaárea.Estagarantiaéoferecidaparaalémdosdireitosnormaislegaisdosconsumidores.Agarantiaseráválidaemtodosospaísesemqueoprodutotenhasidovendidoatravésdeum representante autorizado.Estagarantianãoabrangedanosprovocadosaoprodutoporacidenteouutilizaçãoincorrecta,utilizaçãoabusiva,alteraçõesaoprodutoouutilizaçãoinconsistentecomasinstruçõestécnicase/oudesegurançanecessárias.EstagarantianãoseaplicaseoprodutotiversidodesmontadooureparadoporumapessoanãoautorizadapelaRemington.AocontactaroCentrodeAssistência,tenhaàmãoon.ºdemodelo,umavezquenãopoderemosservi-losemessainformação.Estenúmeroencontra-senachapadecaracterísticasdoaparelho.
Ďakujeme,žestesikúpilinovývýrobokznačkyRemington®.Prosímevás,abystesipredpoužitímpozorneprečítalitentonávodadobresihouschovali.Predpoužitímodstráňtevšetkyobaly.
A UPOZORNENIE• Tentospotrebičnesmiebyťovládanýprostredníctvomexternéhočasovéhospínača
alebodiaľkovéhoovládania.• Nepoužívajtetentospotrebič,akjepoškodenýalebomáporuchu.
C KLJUČNE LASTNOSTI1 Tlačidloon/offnazapnutieavypnutie2 Motorizovanýhrebeň3 3nadstavcesvodiacimihrebeňmi4 Dotykovýpanel5 Digitálnydisplejznázorňuje:•Úroveňdobitiabatérie• Nastaveniedĺžky• Jednotkumeranejdĺžkyvmmalebo#• Zamknuté/Odomknuté• Úroveňrýchlosti6 Spínačzamknutia/odomknutia7 SystémzrýchleniaprizastrihávaníTriBoost8 Ikonkabatérie9 MikroportUSB
10 MikrokábelUSB11 Adaptér •Záruka3roky
C ZAČÍNAME• Predprvýmpoužitímprístrojavytiahniteplastovýprúžokoznačenýčervenoušípkou
zospodnejčastiprístroja.Potomstlačtespínačazapniteprístroj.Plastovýprúžokslúžilenpočasprepravyamôžetehovyhodiť.
C NABITIE PRÍSTROJA• Predprvýmpoužitímnabíjajtestrojček14-16hodín.• Skontrolujte,čijevýrobokvypnutý• Pripojtenabíjacíadaptérkstojanuapotomdo
elektrickejsiete.Displejbudeukazovať,žeprístrojsanabíja• Strojčekniejemožnénabíjanímpoškodiť.Akvšakvýrobokneplánujetedlhšiudobu
používať(2-3mesiace),vybertehozozásuvkyaodložte.• Predopätovnýmpoužitímstrojčeknavlasyúplnenabite.• Životnosťbatériízachováte,akichkaždých6mesiacovvybijeteapotomichbudete30
minúthodínnabíjať.
74 75
SLOVENČINA SLOVENČINA
C NABÍJANIE CEZ ŠTANDARDNÚ ELEKTRICKÚ ZÁSTRČKU• Skontrolujte,čijevýrobokvypnutý• Pripojtenabíjacíadaptérkstojanuapotomdoelektrickejsiete• Prinabíjaníbudedigitálnydisplejukazovať,žeprístrojsanabíja• Nechajteichnabíjať30minútdoúplnéhonabitia.
, USB• USBkábelzapojtedoUSBportunavašomzdrojinapätia(počítačialebonabíjacom
adaptéri)• USBkábelnapojtenavášprístroj.• NezapínajtezastrihávačpokiaľjezapojenýdoUSBportu.Vtomtostavesaibavybijú
batérieaprestanesanabíjať.
, SOŠNÚROU• Pripojtenabíjacíadaptérkstojanuapotomdoelektrickejsiete• Prinabíjaníbudedigitálnydisplejznázorňovať,žeprístrojsanabíja• Prístrojbudefungovaťsošnúrouibakeďjenapojenýnaelektrickúsieťpomocou
dodávanéhoadaptéraRemington,inéUSBnabíjačkyprístrojlennabijú.
A UPOZORNENIE• Ďlhšiepoužívanieprinapojenídoelektrickejsieteznížiživotnosťbatérie.
A VÝSTRAHA• Tentoprístrojsanemôžepoužívaťsošnúrou,akjepripojenýnapočítačcezUSBport.
, BEZKÁBELOVÉ POUŽITIE• Keďjeprístrojzapnutýaúplnenabitý,môžesapoužívaťbezkáblaaž40minút
F AKO POUŽÍVAŤ, POUŽÍVANIEDOTYKOVÉHOPANELA, NASTAVENIEDĹŽKYZASTRIHNUTIA• Najskôrvybertehrebeň1,2alebo3napožadovanúdĺžkuvlasov.Hrebeň1(1,5mm),
hrebeň2(3mmaž23mm),hrebeň3(22mmaž42mm).Pomocouprepínačanavýberhrebeňanastavtesystémtak,abyzodpovedalpríslušnémuhrebeňu.
• AksavyberieHrebeň1,displejbudestáleukazovať1,5mmalebo#0,keďžetuniejepotrebnémechanickénastavenie
• PreHrebene2a3samôžupoužiťdotykovétlačidlánanastaveniepožadovanejdĺžkyzastrihnutiapodľanasledujúcichkrokov
• Shrebeňmi2a3,nainštalovanýminaprístrojiasozvolenýmzodpovedajúcimhrebeňomnaprepínačinavýberhrebeňasamôžezačaťvybranénastavenie.Dbajtetiežoto,abybolotlačidlouzamknutiavneuzamknutejpozícii.Pozn.:Akjepriinštaláciividiteľnécezhrebeňčervenévarovnésvetielko,znamenáto,žeprepínačnavýberhrebeňajevnesprávnejpozícii.
• Stlačteadržtešípkunahornazvýšeniedĺžkyzastrihávaniaanadolnajejzníženie.
Hrebeňsabudepohybovať,abydosiaholkaždénastavenie,dĺžkysabudúmeniťpočasdržaniašípkynahor/nadolanadigitálnomdisplejisaobjavíčíslonastavenia.
• Vybertepožadovanúúroveňrýchlostistlačenímtlačidlaboostvneuzamknutejpozícii.Nadisplejisazobrazíúroveňrýchlosti.
• Keďsúnastavenépožadovanéúrovnedĺžkyarýchlostizastrihávania,uzamknitesystémpomocouspínačauzamknutia.Nadisplejibysamalukázaťzamknutýzámokaaktuálnenastaveniedĺžkyarýchlosti.Prejditekpoužitiuzastrihávača.
• Pozn.:Úpravydĺžkyarýchlostimôžubyťvykonávanékedykoľvek,keďjespínačuzamknutiauvoľnený.Nastavovaniesamôžerobiťsvypnutýmhlavnýmmotorom,akstlačítetlačidlozapnutiadruhýkrát.Abystehlavnýmotorznovuzapli,musíteznovustlačiťtlačidlozapnutia.
• Stlačteapodržteikonkubatérienazobrazeniezostávajúcehočasubatérievminútachnadigitálnomdispleji.Totosamôžepoužiťpriuzamknutomprístroji.
, PREPÍNANIEMEDZIJEDNOTKAMIDĹŽKY(mm,#) Podržtetlačidlozapnutia3sekundy,nadisplejisazobrazízmenamedzimma#,ateraz
tlačidlozapnutiauvoľnite.Nastaveniebolozmenené.Pozn.:Akpoužívateľpodržítlačidlozapnutiapodobu8sekúnd,systémvstúpidorežimuresetovania.
A UPOZORNENIE• Keďdigitálnydisplejzmenímmnačíslostupňa,uvoľnitetlačidlozapnutia,abystesa
vyhlinechcenémureštartu.• POZN.:Hrebeňmusíbyťpripojenýkprístroju,abybolomožnépoužiťvoľbudĺžky
zastrihávania.Nadosiahnutie0,4mmmusíbyťhrebeňodstránený. , Pred začatím strihania• Strojčekskontrolujte,abyvňomnebolivlasyašpina.• Osobu,ktorúidetestrihaťusaďtetak,abybolajejhlavapribližnenaúrovnivašichočí.• Predstrihanímvlasyvždyprečešte,abybolibezchuchvalcovasuché.
, Pripojenie hrebeňa• Hrebeňdržtezubaminahor• Koľajničkynahrebeninasmerujtedootvorovnastranehlavyzastrihávača.Potom
zatlačtehrebeňnadol,ažkýmnesadnenanastavovacierameno.
, DEMONTÁŽ NADSTAVCA S HREBEŇOM• Strojčekdržtečepeľamismeromodseba,hrebeňpotlačtesilnonahoramimočepelí.
A UPOZORNENIE• Akjenavýroboknasadenýnesprávnyhrebeňprepožadovanúdĺžkuzastrihnutia,
zasvietičervenévarovnésvetielko.• Skontrolujte,čijenasadenýpožadovanýhrebeň,alebočijevybranésprávne
nastavenienaprepínačihrebeňa.
76 77
SLOVENČINA SLOVENČINA
F NÁVOD NA STRIHANIE VLASOV, Nadosiahnutierovnomernéhoostrihanianechajtehrebeňovýnadstavec/čepeľvoľne
prechádzaťvlasmi.Nesnažtesanímpohybovaťrýchlo.Akstrihátepoprvýkrát,začnitesnadstavcomsnajväčšímhrebeňom
KROK 1 – šija• Nastavtehrebeňna3mmalebo6mm.• Strojčekdržtezubamičepelenahor.Začniteuprostredhlavynašiji.• Strojčekpomalydvíhajte,postupujtecezvlasysmeromnahoradostránazakaždým
zastrihnite po troche KROK 2 – zadná časť hlavy• Shrebeňomnastavenýmna12mmalebo18mmstrihajtevlasynazadnejčastihlavy. KROK 3 – po stranách hlavy• Nastavtehrebeňna3mmalebo6mm,zastrihnitebokombrady.Potomzmeňte
nastaveniena9mmapokračujtevstrihanívrchnejčastihlavy. KROK 4 – Vrchná časť hlavy• Použitedlhšíhrebeňovýnadstavecanastavtehona24mmalebo27mm,potom
strihajtevlasynavrchnejčastihlavyprotismeru,vktoromvlasybežnerastú.• Nadlhšievlasynavrchnejčastihlavypoužitehrebeňovýnadstavecsväčšoudĺžkou(24
–42mm),abystedosiahlipožadovanýúčes.• Stálepostupujteodzadnejčastihlavy. KROK 5 – Posledné úpravy• Naveľmikrátkezastrihnutienakrkuapostranáchpoužitezastrihávačbez
hrebeňovéhonadstavca.• Nadosiahnutiečistejrovnejlínienabokombradáchzastrihávačotočte.Priložteotočený
zastrihávačkuhlavevpravomuhle,končekyčepelísazľahkadotýkajúpokožkyapohybujtenímsmeromnadol.
, KRÁTKEZUŽUJÚCESASTRIHY–“NAJEŽKA”AKRÁTKESTRIHY• Začínamesnajdlhšímhrebeňovýmnadstavcom(24–42mm),strihámeodzaduodkrku
ktemenu.Vodiacihrebeňdržteplochoprotihlaveapomalypohybujtezastrihávačomcezvlasy.
• Tenistýpostuppoužiteznižšejnavyššiustranuhlavy,akojevyobrazené.Potomvlasystrihajteprotismerurastuazarovnajteichsostranami
• Nadosiahnutieúčesu“naježka”,musiabyťvlasynavrchuhlavyostrihanéponadplochý
hrebeň.• Pomocouužšiehovodiacehohrebeňapodľapotrebyzostrihnitevlasysmeromkukrku.
C STAROSTLIVOSŤ O VÁŠ STROJČEK:• Vášstrojčekjevybavenývysokokvalitnýmititánovýmičepeľami,ktorésústále
namazané.• Akchcetezaistiťdlhodobúvýkonnosťvášhostrojčeka,čepeleaprístrojpravidelne
čistite.• Vždymajtenačepelizastrihávačanadstavecsvodiacimhrebeňom.
E PO KAŽDOM POUŽITÍ • Skontrolujte,čijeholiacistrojčekvypnutýaodpojenýzelektrickejsiete.• Zložtenadstavecsozastrihávacímhrebeňomamechanizmussčepeľami.• Zostávajúcechĺpkyodstráňtezozastrihávaciehohrebeňaačepelekefkou/opláchnite
podteplouvodou.Mechanizmussčepeľamipodvodouneoplachujte.
F NÁVOD NA RESETOVANIE• Podržtespínačzapnutiapodobu8sekúnd• Systémukáže88,8mm,plnúbatériu,plnýzámokanajvyššiuúroveňboost.• Dbajteoto,abyvblízkostidotykovýchtlačidielneboližiadnepredmety,rukyalebo
prsty.• Stlačtespínačprístrojajedenkrát.• Hrebeňsapremiestninadolnanajnižšienastavenieadisplejukážeaktuálnuúroveň
batérie,stavzámkua1.úroveňrýchlosti(boost).• Nechajtevýrobokležaťkýmobrazovkanezhasne.• Výrobokjeterazpripravenýnapoužitie,zapnitehoapotvrďtesprávnufunkciu.
A POZOR PRI ČISTENÍ• Zvýrobkumôžubyťdemontovanékvôličisteniulennadstavecsozastrihávacím
hrebeňomačepeľstrojčeka.• Čistiťbysamalolensmäkkoukefkou,akojetá,ktoráboladodanásvýrobkom.• Strižnikanimogočeoprati.Napravenespirajtepodvodo.• Navýrobkyalebočepelenepoužívajtedrsnéaleboleptavéčistiaceprostriedky.
F DÔLEŽITÉ BEZPE NOSTNÉ POKYNYUPOZORNENIE – ZNIŽOVANIE RIZIKA POPÁLENIA, SMRTI SPÔSOBENEJ ELEKTRICKÝM PRÚDOM, POŽIARU ALEBO ZRANENIA OSÔB:• Prístrojnenachávajtebezdozoru,kýmjezapnutývsieti.• Vždyudržujteprístrojsuchý• Prístrojukladajtelennateplovzdornýpovrch.• Nepoužívajtetentospotrebič,akjepoškodenýalebomáporuchu.• Akjeprívodnýkábelpoškodený,musíbyťvymenenývýrobcom,jehoservisným
technikomaleboinýmkvalifikovanýmodborníkom,abynedošlokriziku.
78 79
• Kábelnestáčajteaninekrúťteaneomotávajtehookoloprístroja• Výrobokpoužívajteaskladujtepriteplotáchod15°Cdo35°C.• Nepoužívajteinédoplnkyalebovybavenieakotie,ktorébolidodané.• Prístroj,vrátanekábla,nesmúpoužívať,čistiť,udržiavaťanisasnímhraťosobymladšie
akoosemrokovamalbybyťstáleuloženýmimoichdosahu.Používanie,čisteniealeboúdržbaprístrojadeťmistaršímiakoosemrokovalebo
kýmkoľveksnedostatočnýmivedomosťami,skúsenosťamialebozníženýmifyzickými,zmyslovýmialebomentálnymischopnosťamibymaloprebiehaťibapozískaníprimeranéhopoučeniaapodprimeranýmdozoromzodpovednejdospelejosoby,abybolazaistenábezpečnosťabolibranénavedomiestýmspojenériziká,ktorýmjepotrebnésavyhnúť.
• Neponárajteprístrojdotekutiny,nepoužívajtehovblízkostivodyvovani,umývadlealeboakejkoľvekinejnádobeanepoužívajtehovonku.• Strojčekzapnitepredjehovloženímdonosaaleboucha,abyste sa neporanili.
H OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIAAbynedošlokohrozeniuzdraviaaživotnéhoprostrediavplyvomnebezpečnýchlátokvelektrickýchaelektronickýchproduktoch,nesmúbyťspotrebičeoznačenétýmtosymbolomlikvidovanésnetriedenýmkomunálnymodpadom.Jenutnéichtriediť,znovapoužiťaleborecyklovať.
E VYBRATIE BATÉRIÍPredznehodnotenímprístrojaznehomusíbyťvybratábatéria.Privyberaníbatériemusíbyťprístrojodpojenýzelektrickejsiete.Odpojteosobnýzastrihávačzozástrčky,abystesavyhlirizikuelektrickéhošoku.Vypáčtevrchnýkrytzvýrobkupomocouplochéhoskrutkovača.Týmobnažítebatérie.Kliešťamiprestrihnitedrôtyvedúcekbatériám.Vybertebatériezvýrobku.Zlikvidujteichvsúladespokynmimiestnychorgánov.Batériujepotrebnélikvidovaťbezpečnýmspôsobom.
E SERVIS A ZÁRUKATentovýrobokbolprekontrolovanýajebezchýb.Poskytujemenatentovýrobokzárukuvočiakýmkoľvekchybám,ktorésúzapríčinenéchyboumateriálualebovypracovanímpocelúzáručnúdobuoddátumuzakúpeniazákazníkom.Aksavýrobokpokazípočaszáručnejdoby,opravímeakúkoľvekchybualebozvolímevýmenuvýrobkualeboakejkoľvekjehočastibezpoplatkupopredloženídokladuonákupeTotoneznamenápredĺženiezáručnejdoby.Vprípadeuplatneniazárukyjednoduchovolajteservisnéstrediskovovašomregióne.Tátozárukasaposkytujeokremanavyševašichbežnýchprávvyplývajúcichzozákona.Zárukajeplatnávovšetkýchkrajinách,vktorýchbolnášproduktpredanýprostredníctvomautorizovanéhopredajcu.
Tátozárukanezahŕňanáhodnépoškodenievýrobku,alebopoškodeniezapríčinenénesprávnympoužívaním,zmenouvýrobkualebopoužívaním,ktoréniejevsúladestechnickýmia/alebobezpečnostnýmipožiadavkami.Zárukasanevzťahujenavýrobok,ktorýbolrozobratýaleboopravovanýnamineautorizovanouosobou.Privolanídoservisnéhostrediskamajteporukečíslomodelu(ModelNo.),keďžebeztohovámnebudemevedieťpomôcť.Nachádzasanavýkonovomštítku,ktorýjeumiestnenýnaprístroji.
SLOVENČINA SLOVENČINA
80 81
Děkujeme,žejstesizakoupilinovýproduktRemington®.Předpoužitímsi,prosím,pečlivěpřečtětetytoinstrukceauložtejenabezpečnémísto.Předpoužitímodstraňteveškerýobal.
A POZOR• Tentospotřebičnesmíbýtovládánexternímčasovačemnebosystémemdálkového
ovládání.• Nepoužívejtespotřebič,je-lipoškozenneboseobjevujíporuchy.
C KLÍČOVÉ VLASTNOSTI1 TlačítkoOn/Off2 Motorizovanýhřeben3 3nástavcevodicíchhřebenů4 Dotykováobrazovka5 Digitálnídisplejpro:• Stavbaterie• Nastavenídélky• Měrnájednotkadélkymmnebo#• Zamčeno/odemčeno• Rychlost6 Přepínačzámku7 SystémTriBoost8 Ikonabaterie9 MikroportUSB
10 MikrokabelUSB11 Adaptér • 3rokyzáruka
C ZAČÍNÁME• Nežpřístrojpoprvépoužijete,vytáhnětezjehospodníčástiplastoznačenýčervenou
šipkou.Potomjednotkuzapnětestisknutímtlačítkapower.Zmíněnýplastsloužípouzekpřepravěamůžetejejvyhodit.
C NABÍJENÍ PŘÍSTROJE• Předprvnímpoužitímstrojeknabíjejtepodobu14-16hodin.• Ujistětese,žejepřístrojvypnutý.• Připojtestojánekknabíjecímuadaptéruatenzapojtedosítě.Nabíjenípřístrojebude
zobrazenonadispleji• Strojeksemůženabíjetlibovolnědlouho.Pokudhovšaknebudetedelšídobupoužívat
(2-3měsíce),vypojtejejzesítěauložte.• Předdalšímpoužitímstrojekplnědobijte.• Prozachováníživotnostibateriíjekaždých6měsícůnechtezcelavybítapoténabíjejte
podobu90minut
C NABÍJENÍ POMOCÍ STANDARDNÍ ELEKTRICKÉ ZÁSUVKY• Ujistětese,žejepřístrojvypnutý.• Připojtestojánekknabíjecímuadaptéruatenzapojtedosítě.• Přinabíjeníbudenadigitálnímdisplejiuvedeno,žepřístrojseprávěnabíjí• Proúplnénabitínabíjejte90minut
, USB• PřipojteUSBkabelkUSBportunazdrojinapájení(počítačnebonabíjecíadaptér)• PřipojteUSBkabelkpřístroji.• Neomývejtepodkohoutkemcelýstrojek–namáčetdovodysemohoujenbřity.
, PŘIPOJENÍPOMOCÍKABELU• Připojtestojánekknabíjecímuadaptéruatenzapojtedosítě• Přinabíjenísenadigitálnímdisplejizobrazí,žejepřístrojnabíjen.• Strojekbudefungovatvrežimupřipojeníksítijentehdy,kdyžbudezapojendosítě
pomocídodanéhoadaptéruRemington.USBnabíječkysloužíjenkdobíjenípřístroje
A POZOR• Dlouhodobépoužívánípřístrojepouzesnapájecímkabelempovedekesnížení
životnostibaterie.
A UPOZORNĚNÍ• Strojeknemůžefungovatvrežimupřipojeníksíti,kdyžjepřipojenkpočítačipomocí
USBportu.
, BEZKABELOVÉ POUŽITÍ• Kdyžjejednotkazapnutáaplněnabitá,lzeproduktpoužívatbezkabeluaž40minut
F NÁVOD K POUŽITÍ,POUŽÍVÁNÍDOTYKOVÉOBRAZOVKY
, NASTAVENÍDÉLKYSTŘIHU• Napředserozhodněte,jakýhřeben(1,2nebo3)napožadovanoudélkupoužijete.
Hřeben1(1,5mm),hřeben2(3mmdo23mm),hřeben3(22mmdo42mm).Pomocípřepínačevýběruhřebenůnastavtestrojektak,abysnímzvolenýhřebenkorespondoval
• Pokudzvolítehřeben1,nadisplejibudevždyzobrazeno1,5mmnebo#0.Vtomtopřípaděsetotižmechanickynicnenastavuje.
• Uhřebenů2a3můžetepronastavenípožadovanédélkystřihupoužítdotykovátlačítka–postupujtepodlenížeuvedenýchkroků:
ČESKY ČESKY
82 83
• Přednastavenímjetřebanastrojeknasadithřeben2nebo3apřepínačvýběruhřebenůdátdosprávnépolohy.Takéseujistěte,žetlačítkozámkujevodemčenépozici.Poznámka:Pokudnainstalovanýmhřebenemprosvítáčervenávýstražnákontrolka,znamenáto,žepřepínačvýběruhřebenůnenívesprávnépoloze.
• Prozvýšeníasníženídélkystřihustiskněteapřidržtešipkunahoručišipkudolů.Hřebensezačneposunovatdopožadovanédélky.Stím,jakbudetedržetšipkynahoru/dolů,sebudouměnitidélky.Nadigitálnímdisplejisezobrazíčíslonastavení.
• Požadovanouúroveňfunkceboostzvolítestisknutímtlačítkaboost.Avšakzámekmusíbýtodemčený.Zvolenáúroveňsezobrazínadispleji.
• Jakmilenastavítepožadovanoudélkuaúroveňboost,systémuzamknětepomocítlačítkazámku.Nadisplejibysemělzobrazituzamčenýzámekatakéaktuálnínastavenídélkyafunkceboost.Nyníjestrojekpřipravenkpoužití
• Poznámka:Nastavenídélkyafunkceboostlzeprovádětkdykoliv,kdyžjetlačítkozámkuvpolozeodemčeno.Nastaveníbezběžícíhomotorkulzeprovésttak,žestisknetetlačítkopowerpodruhé.Proopětovnézapnutímotorkumusíteopětstisknouttlačítkopower.
• Prozobrazenístavubateriestiskněteapřidržteikonkubaterie.Zbývajícíminutysezobrazínadigitálnímdispleji.Přitétofunkcimusíbýtpřístrojuzamčený.
, PŘEPÍNÁNÍMEZIMĚRNÝMIJEDNOTKAMIDÉLKY(mm,#) Tlačítkopowerpřidržte3sekundyanadisplejisezobrazízměnamezimma#,potom
tlačítkopoweruvolněte.Nastaveníbyloprovedeno.Poznámka:Pokuduživateltlačítkodržíinadále,atoažpodobu8sekund,systémpřejdedorežimureset.
A POZOR• Jakmilesenadisplejizobrazízměnazmmnajinouměrnoujednotku,tlačítkopower
uvolněte,abynedošloknechtěnémurestartu.• POZNÁMKA:Abybylomožnépoužívatvoličdélkyvlasů,musísenastrojekupevnit
hřeben.Pokudmábýtdélka0,4mm,jetřebahřebensundat. , Než začnete stříhat• Strojekprohlédněteaujistětese,ževněmnejsouvlasyanečistoty.• Stříhanouosobuposaďtetak,abystemělijejíhlavupřibližněvevýšiočí.• Předstříhánímvlasyvždyrozčešte,abynebylyzacuchané.Musíbýtsuché.
, Nasazení hřebenu• Držtehřebenzubynahoru• Hřebenvodícímilištamiumístětedožlábkůnastranáchhlavystrojku.Pakhřeben
nasuňtenahlavustrojku,ažzacvaknevlištěnastavení.
, ODSTRANĚNÍ HŘEBENOVÉHO NÁSTAVCE • Podržtestrojeksčepelemiodvrácenýmiodvás,pevněvytlačtehřebensměremnahoru
avenzčepelí.
A POZOR• Pokudzvolenádélkastřihunebudekorespondovatsupevněnýmhřebenem,rozsvítí
sečervenákontrolka.• Zkontrolujte,zdajeupevněnsprávnýhřebenčinastavenasprávnádélkastřihuna
přepínačihřebenů.
F POKYNY PRO STŘÍHÁNÍ VLASŮ, Prodosaženírovnoměrnéhoostříhání,nechtehřebenovýnástavec/čepelvolně
procházetvlasy.Pokudstříhátepoprvé,začnětenástavcemsnejvětšímhřebenem. KROK 1 – Zátylek• Hřebennastavtena3mmnebo6mm.• Držtestrojektak,abyzubyčepelesměřovalynahoru.Začněteuprostředhlavyna
spodníčástikrku.• Pomalustrojekzvedejte,postupujtevlasysměremnahoruaven,vždyzastřihnětejen
kousek.
KROK 2 – Zadní část hlavy• Hřebensnastavenímna12mmnebo18mmsloužíkestříhánívlasůnazadníčást
hlavy. KROK 3 – Boční strana hlavy• Hřebennastavtena3mmnebo6mmaproveďtezástřihkotlet.Pakzměňtenastavení
na9mmapokračujtevestříhánínahorníčástihlavy KROK 4 – Vršek hlavy• Použijtedelšíhřebenovýnástavecanastavtehonadélku24mmnebo27mmapak
ostříhejtehorníčásthlavyprotisměruběžnéhorůstuvlasů.• Kdyžjsounahorníčástihlavyvlasydelší,správnéhovýsledkudocílítepoužitím
delšíhohřebenovéhonástavce(24mm–42mm).• Vždypostupujteodzadníčástihlavy.
KROK 5 – konečná úprava• Projemnézastřihnutíkolemkrkuzestrojkuhřebenovýnástavecsejměte.• Prorovnéohraničeníkotletstříhacístrojekotočtedruhoustranou.Otočenýstrojek
umístětepodpravýmúhlemkhlavětak,žešpičkybřitůsebudoujemnědotýkatkůže,apotompostupujtesměremdolů.
, KRÁTKÉZUŽUJÍCÍSTYLY–“NAJEŽKA”&KRÁTKÉSESTŘIHY• Začnětesnejdelšímhřebenovýmnástavcem(24–42mm)apostupujteodzadníčásti
krkuktemeni.Hřebenovýnástavecmusíbýtkekůžipřiložencelouplochouastrojkemjetřebapostupovatpomalu.
ČESKY ČESKY
84 85
• Stejněpostupujteodspodnístranykhornístraněhlavy,dleobrázku.Potézastřihnětevlasyprotisměrurůstuazarovnejtestrany.
• Chcete-liostříhat„naježka“,jetřebavlasyostříhatnavrchhlavypřesplochýhřeben.• Pomocíužšíhovodícíhohřebenesestřihnětevlasysměremkekrku.
C PÉČE O STŘIHACÍ STROJEK• Vášstrojekjevybavenvysocekvalitnímititanovýmičepelemi,kteréjsouneustále
promazávány.• Prozajištěnídlouhéživotnostistrojku,čepeleajednotkupravidelněčistěte.• Hřebenovýnástavecnechávejtenastříhacíliště(břitech)vždyupevněný.
E PO KAŽDÉM POUŽITÍ • Ujistětese,žejeholícístrojekvypnutýavytaženýzesítě.• Sundejtezastřihovacíhřebenasadubřitů.• Zbylévousylehceodstraňtezezastřihovacíhohřebenuačepelekartáčkem/spláchněte
podtekoucíteplouvodou.Blokbřitůneoplachujtevodou.
F JAK RESETOVAT• Tlačítkopowerdržte8sekund.• Nadisplejisezobrazí88,8mm,plnábaterie,plnýzámekaplnáúroveňboost.• Ujistětese,ževblízkostidotykovýchtlačíteknejsoužádnépředměty,rucečiprsty.• Tlačítkopowerjednoustiskněte.• Hřebenzajededosvéhonejnižšíhonastaveníanadisplejisezobrazíaktuálnístav
baterie,statuszámkuaprvníúroveňboost.• Počkejte,ažseobrazovkaztlumí.• Nyníjestrojekpřipraven,čilimůžetehozapnoutazkusit,zdasprávněfunguje.
A UPOZORNĚNÍ PRO ČISTĚNÍ• Načistěnílzezvýrobkuodstranitpouzehřebenovýnástavecačepelzastřihovače.• Výrobekjemožnéčistitpouzejemnýmkartáčkemjakojekartáčekdodávanýs
produktem. • Tentozastřihovačneníomyvatelný.Neoplachujtehopodvodou.• Pročistěníjednotlivýchčástípřístrojenebobřitůnepoužívejtesilnáakorozivníčistidla.
F DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNYVÝSTRAHA – OMEZTE NEBEZPEČÍ POPÁLENÍ, ZASAŽENÍ ELEKTRICKÝMPROUDEM, POŽÁRU NEBO ZRANĚNÍ OSOB:• Pokudjepřístrojvzásuvce,nenechávejtehobezdozoru.• Jednotkuvždyudržujtevsuchu.• Přístrojpokládejtepouzenažáruvzdornýpovrch.• Nepoužívejtespotřebič,je-lipoškozenneboseobjevujíporuchy.• Pokudjepoškozenýkabel,musíjejvyměnitvýrobce,jehoservisnízástupceneboosoba
podobněkvalifikovaná,abynedošlokriziku.• Nestáčejteanezamotávejtekabelaneotáčejtejejokolozařízení.• • Výrobekskladujtepřiteplotáchmezi15°Ca35°C.• Nepoužívejtepříslušenstvínebopřídavnéprvkymimotěch,kterédodávámemy.• Zařízení,včetněkabelu,nesmípoužívat,hrátsisním,čistitjejneboudržovatdětimladší
osmiletazařízenímusíbýtpermanentněmimojejichdosah.Používání,čistěníaúdržbazařízenídítětemstaršímosmiletneboosobous
nedostatečnýmiinformacemi,zkušenostminebosesníženýmifyzickými,smyslovýminebomentálnímischopnostmimůžebýtrealizovánopouzepoté,codanáosobadostanepříslušnéinstrukceapoddohledemodpovědnédospěléosoby,kterázkontroluje,žedanéčinnostijsouprováděnybezpečněažeprovádějícíosobajepoučenaomožnýchrizicích a předchází jim.
• Nedávejtežehličkudovody,nepoužívejtejivblízkostivodyvevaně,umyvadlenebojinénádoběanepoužívejtejivenku• Předtímnežstrojekdátedonosuneboucha,jejzapněte.Předejdetetakmožnýmzraněním
H OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍAbynedošlokohroženízdravíaživotníhoprostředívlivemnebezpečnýchlátekobsaženýchvelektrickýchaelektronickýchproduktech,spotřebičeoznačenétímtosymbolemnesmějíbýtvhazoványdosměsnéhoodpadu,alejenutnojeobnovit,znovupoužítneborecyklovat.
E VYNDÁNÍ BATERIÍNeždojdeklikvidacipřístroje,jetřebaznějprvněvyndatbaterii.Přivyndáváníbateriemusíbýtpřístroj´odpojenzesítě.Vytáhnětezastřihovačzezástrčky,abynedošlokúrazuelektrickýmproudem.Vyloupnětepředníkrytstrojkupomocíplochéhošroubováku.Taktosedostanetekbateriím.Pomocíštípacíchkleštíodštípnětedrátyvedoucíkbateriím.Bateriezpřístrojevyjměte.Ohlednělikvidacebateriíseporaďtesesvýmimístnímiúřady.Bateriijetřebazlikvidovatšetrnýmzpůsobem.
ČESKY ČESKY
86 87
E SERVIS A ZÁRUKATentovýrobekbylzkontrolovánanevykazuježádnévady.Ručímezato,žetentovýrobeknevykazuježádnédefektyvdůsledkuvadymateriálůneboneprofesionálnívýroby,atopodobuzáruky,ježsepočítáodpůvodníhodatakoupě.Pokuddojdekezjištěnízávadběhemzáručnídoby,popředloženíúčtenkyvšechnyzávadyopravímenebozdarmavyměnívýrobekneboněkterouzjehočástí.Toaleneznamená,žetímseprodloužízáručnídoba.Vpřípadězárukystačízavolatservisnícentrumvevašemregionu.Tatozárukajeposkytovánanadrámecvašichzákonnýchpráv.Tutozárukulzeuplatnitvevšechzemích,kdebylvýrobekprodávánprostřednictvímautorizovanéhoprodejce.Tatozárukasenevztahujenaškodyzpůsobenénehodounebonesprávnýmpoužitím,zneužitím,poškozenímnebopoužitímvrozporustechnickýmia/nebobezpečnostnímiinstrukcemi. Tutozárukunelzerovněžuplatnitvpřípadě,ževýrobekbylrozdělánneboopravenosobounemajícínašeoprávnění.PokudzavolátedosvéhoServisníhocentra,mějte,prosím,přirucečíslomodelu,jinakvámnebudemeschopnipomoct.Najdetejejnavýkonovémštítku.
DziękujemyzazakupnowegoproduktuRemington®.Przedużyciemzapoznajsięuważniezinstrukcjąobsługiizachowajjąnaprzyszłość.Przedużyciem wyjmij z opakowania.
A OSTROŻNIE• Nigdynieużywajurządzenianiezgodniezjegoprzeznaczeniemokreślonymw
niniejszej instrukcji.• Nigdynieużywajuszkodzonegourządzenialubjeślizaczęłowadliwiedziałać.
C GŁÓWNE CECHY1 WłącznikOn/Off2 Grzebieńmechaniczny3 3nakładkagrzebieniprowadzących4 Czujnik dotykowy5 Wyświetlaczcyfrowypokazujący:• Poziomnaładowaniaakumulatorka• Regulacjadługości• Jednostkamiarydługościmmlub#• Blokadaustawień• Prędkość6 Przełącznikblokadyotwarty/zamknięty7 UstawienieprędkościTriBoost8 Ikonkaakumulatorka9 PortmicroUSB
10 PrzewódmicroUSB11 Ładowarka•Gwarancja:3lata
C PIERWSZE KROKI• Przedpierwszymużyciem,zerwijoznaczonączerwonąstrzałkąnalepkęplastikową
znajdującąsięnadoleurządzenia.Następnie,naciśnijprzyciskwłączającyurządzenie.Nalepkaplastikowajestpotrzebnatylkonaczastransportuimożnająwyrzucić.
C ŁADOWANIE URZĄDZENIA• Przedpierwszymużyciem,ładujprzez14-16godzin.• Upewnijsię,żeurządzeniejestwyłączone• Podłączładowarkędostacjidokującej,potemdogniazdkasieciowego.Wyświetlacz
cyfrowywskazuje,żeurządzeniejestładowane• Maszynkiniemożnaprzeładowaćprądem.Jednakże,jeśliproduktniebędzieużywany
przezdłuższyokresczasu(2-3miesiące),należyodłączyćgoodsieciiprzechowywać.• Przedponownymużyciemmaszynkętrzebawpełninaładować.• Dlazachowaniażywotnościbaterii,raznasześćmiesięcynależyjecałkiem
ČESKY POLSKI
88 89
rozładowaćinastępnieładowaćprzez90minut
C ŁADOWANIE ZE STANDARDOWEGO GNIAZDKA ELEKTRYCZNEGO• Upewnijsię,żeurządzeniejestwyłączone• Podłączładowarkędostacjidokującej,potemdogniazdkasieciowego.• Wyświetlaczcyfrowywskazuje,żeurządzeniejestładowane.• Pełnenaładowaniewymaga90minut
, USB• PołączprzewódUSBzportemUSBźródłamocy(komputerlubładowarka).• PrzyłączprzewódUSBdourządzenia.• Nieużywajmaszynki,gdyjestpodłączonadoportuUSB.Akumulatorkimaszynkisię
rozładowują,zamiastsięładować
, NAZASILANIUSIECIOWYM• Podłączładowarkędostacjidokującej,potemdogniazdkasieciowego.• Wyświetlaczcyfrowywskazuje,żeurządzeniejestładowane.• Urządzeniepracujewtrybieprzewodowymtylkowtedy,gdyjestpodłączonedosieci
poprzezładowarkęRemington.PodłączeniedoUSBtylkoładujeurządzenie.
A OSTROŻNIE• Częsteużywaniewyłącznienazasilaniusieciowymskracażyciebaterii.
A OSTRZEŻENIE• Niewolnoużywaćurządzeniawtrybieprzewodowym,gdyjestpodłączonedo
komputerapoprzezportUSB.
, UŻYCIE BEZPRZEWODOWE• Gdyurządzeniejestwłączoneiwpełninaładowane,możnajeużywaćbezkablado40
minut.
F JAK STOSOWAĆ,UŻYWANIECZUJNIKADOTYKOWEGO
, REGULACJADŁUGOŚCISTRZYŻENIA• Wpierwszejkolejnościwybierzrodzajgrzebienia1,2albo3,odpowiedniegodo
żądanejdługości.Grzebień1(1.5mm),grzebień2(3mmdo23mm),grzebień3(22mmdo42mm).Dostosujsystemdowybranegogrzebieniaprzypomocyprzełącznikawyborugrzebienia
• Jeżeliwybierzeszgrzebień1,nawyświetlaczupokażesię1,5mmlub#0,ponieważdlatejdługościregulacjamechanizmuniejestpotrzebna.
• Dlagrzebieni2i3żądanadługośćcięciajestustawianapoprzezprzyciskidotykowe.• Pozałożeniugrzebienia2lub3namaszynkęiwybraniugrzebieniaprzyciskiem,
następujeodpowiedniedostosowanieurządzenia.Upewnijsiętakże,żeprzyciskblokadyjestwpozycjizamkniętej.Uwaga:Jeślipozałożeniugrzebieniaprzeświecaprzezgrzebieńczerwoneświatło,znaczyto,żeprzełącznikwyborugrzebieniajestniewłaściwieustawiony.
• Naciśnięcieiprzytrzymaniestrzałkidogóryzwiększadługość,dodołu-zmniejszadługość,Grzebieńreagujenakażdeustawieniewynikająceznaciśnięciastrzałki,anawyświetlaczupojawiasięcyfrawskazującaustawienie.
• Wybierzpotrzebnypoziomprędkosci,naciskającprzyciskTriBoostzblokadąwpozycjiotwartej;widocznajestotwartakłódka.Wyświetlisiępoziompredkości.
• Pouzyskaniużądanejdługościiprędkości,zablokujustawienia.Nawyświetlaczupokażąsię:zamkniętakłódka,aktualneustawieniedługości,poziomprędkości.Terazmożnastrzycmaszynką.
• Uwaga:Długośćiprędkośćmogąbyćregulowanewkażdejchwilizblokadąwpołożeniuotwartym.Takaregulacjawymagawyłączeniasilnika,czylinaciśnięciaprzyciskuOn/Off.Abyponownieuruchomićsilnik,trzebajeszczeraznacisnąćprzyciskOn/Off.
• Naciśnijiprzytrzymajikonkęakumulatorka,nawyświetlaczupokażesiępozostałyczaswminutach.Tafunkcjadziaławurządzeniuzablokowanym.
, ZMIANAJEDNOSTEKDŁUGOŚCI(mm,#) PrzytrzymajprzyciskwłączaniaOn/Offprzez3sekundy,wyświetlaczpokażejednostkę
miary(mmlub#),zwolnijprzycisk.Zostaniezapamiętaneostatnieustawienie.Uwaga:PrzytrzymanieprzyciskuwłączanieOn/Offprzez8sekundresetujesystem.
A OSTROŻNIE• Gdytylkonawyświetlaczujednostkazmienisięzmmnastopnie#,należyodrazu
zwolnićprzycisk,wprzeciwnymraziemożedojśćdoniezamierzonegorestartu. • UWAGA:Ustawieniedługościstrzyżeniawymagawcześniejszegozałożenianakładki
grzebieniowej.Dlauzyskania0,4mm,grzebieńtrzebazdjąć. , Przed strzyżeniem• Sprawdźmaszynkę,czyniemananiejwłosówalbobrudu.• Posadźosobędostrzyżeniawtakisposób,abyjejgłowaznajdowałasięnapoziomie
twoich oczu.• Przedstrzyżeniemwłosypowinnybyćuczesaneisuche.
, Mocowanie grzebienia• Trzymajgrzebieńzębamidogóry• Wprowadźszynygrzebieniawotworywgłowicymaszynki.Następnienaciśnij
grzebień,ażwejdziewramięregulujące.
POLSKI POLSKI
90 91
, ZDEJMOWANIE NASADKI GRZEBIENIOWEJ • Trzymającmaszynkęostrzamizewnątrz,zdecydowaniepopchnijgrzebieńwgóręiod
ostrzy.
A OSTROŻNIE• Jeślipozałożeniugrzebieniaprzeświecaprzezgrzebieńczerwoneświatło,znaczyto,
żeprzełącznikwyborugrzebieniajestniewłaściwieustawiony.• Trzebazwrócićuwagęnadobórodpowiedniegogrzebieniaiwłaściweustawienie
przełącznikagrzebieni.
F INSTRUKCJA STRZYŻENIA WŁOSÓW, Abyuzyskaćefektrównegostrzyżenia,nasadkagrzebieniowa/ostrzamuszą
przechodzićpowłosach.Niewykonywaćtegozbytszybko.Jeśliużywaszmaszynkidostrzyżeniaporazpierwszy,zacznijodnajdłuższegogrzebienia
KROK 1 - Kark• Ustawgrzebieńna3mmalbo6mm• Trzymajmaszynkęostrzamiskierowanymidogóry.Rozpocznijodśrodkagłowyu
podstawy szyi.• Powoliprzesuwajmaszynkędogóryinazewnątrzprzezwłosy,każdorazowo
przycinającjetylkotrochę. KROK 2 - Tył głowy • Użyj12mmlub18mmgrzebieniaprowadzącegodościnaniawłosównatyległowy. KROK 3 - Bok głowy • Ustawgrzebieńna3mmalbo6mmdotrymowaniabaków.Następniewymieńna
grzebień9mmdościnaniawłosównaczubkugłowy. KROK 4 - Czubek głowy • Zastosujnasadkęgrzebieniowąwiększejdługości,ustawna24mmalbo27mm,zetnij
włosynaczubkugłowyprowadzącmaszynkęwkierunkuprzeciwnymporostowiwłosów.
• Dlawłosówdłuższychzastosujnasadkęgrzebieniowąwiększejdługości(24–42mm)iuzyskaszpożądanyefekt.
• Zawszestrzyżodtyługłowy. KROK 5 - Wykończenie• Użyjmaszynkibeznasadkigrzebieniowejdowygoleniawłosówunasadykarkuiz
bokugłowy.• Abyuzyskaćprostąliniębaków,odwróćmaszynkę.Ułóżodwróconąmaszynkępod
kątemprostym,lekkoprzyłóżostrzadoskóryistrzyżdodołu.
, CIĘCIESTOŻKOWE,“PŁASKAGÓRA”&KRÓTKIEFRYZURY• Rozpoczynającodzamocowanegonajdłuższegogrzebienia(24-42mm),ścinajodszyi
dokoronywłosów.Zgrzebieniemprowadzonympłaskopogłowiepowoliprzesuwajmaszynkępowłosach.
• Postępujtaksamonabokachgłowy,oddołudogórygłowy,jaknaobrazku.Następnie,skracajpodwłosiwyrównajnabokach.
• Dopłaskiegowyglądu"flattop",włosynaczubkugłowytrzebaściąćnadpłaskim
grzebieniem.• Dowycieniowaniawłosówużyjmniejszegogrzebieniaprowadzącmaszynkędolinii
karku.
C DBAJ O MASZYNKĘ DO STRZYŻENIA• Maszynkadostrzyżeniamaostrzapowlekanetytanem,któresątrwalenasmarowane.• Abyzapewnićdługotrwałedziałaniemaszynki,należyregularnieczyścićostrzaikorpus.• Niepozostawiajostrzymaszynkibeznałożonejnakładkigrzebieniowej.
E PO KAŻDORAZOWYM UŻYCIU • Upewnijsię,żegolarkajestwyłączonaiodłączonaodgniazdkazasilania.• Zdejmijnakładkęgrzebieniowąibloktnący• Ostrożniewyczyśćszczoteczkąpozostałewłosy/spłuczciepłąwodązgrzebieniado
trymowaniaiostrzatrymera.Niezanurzajwwodzieblokutnącegomaszynki.
F INSTRUKCJA RESETOWANIA• PrzytrzymajprzyciskwłączaniaOn/Offprzez8sekund.• Systempokaże88,8mm,naładowanyakumulatorinajwyższąwysokość.• Zadbaj,żebywpobliżuprzyciskówdotykowychniebyłożadnychprzedmiotów,nie
dotykajrękamianipalcami.• Naciśnijjedenrazprzyciskwłączania.• Grzebieńwsuniesiędonajniższegopoziomu,nawyświetlaczupokażąsięaktualnystan
naładowaniaakumulatora,statusblokadyipierwszypoziomwysunięcia.• Pozostawmaszynkęprzezchwilę,ażzgaśniewyświetlacz.• Terazurządzeniejestgotowedoużycia,włączjeiwyregulujustawienia.
A OSTRZEŻENIE DOTYCZĄCE CZYSZCZENIA• Czyścisiętylkonakładkęgrzebieniowąiostrzetrymera,zdejmowaneztrymera.• Czyszczeniepowinnobyćwykonanezapomocąmiękkiejszczoteczki,takiejjak
szczoteczka dostarczona z produktem.• Trymerasięniemyje.Niespłukujwodą.• Doczyszczeniaurządzenianiewolnoużywaćostrychlubżrącychśrodków
czyszczących.
POLSKI POLSKI
92 93
F BEZPIECZEŃSTWOOSTRZEŻENIE – ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO POPARZENIA, PORAŻENIAPRĄDEM, POŻARU LUB INNYCH OBRAŻEŃ:• Niepozostawiaćwłączonegourządzeniabeznadzoru.• Urządzeniezawszemusibyćsuche.• Niekłaśćurządzeniaprzypowierzchniachłatwopalnych.• Nigdynieużywajuszkodzonegourządzenialubjeślizaczęłowadliwiedziałać.• Jeżeliprzewódzasilającyulegnieuszkodzeniu,powinienbyćwymienionyprzez
specjalistycznyzakładnaprawczywceluuniknięciazagrożenia.• Nieskręcać,zaginaćkabla,aniowijaćgowokółurządzenia.• Produktnależyużywaćiprzechowywaćwtemperaturze15-35°C.• Nieużywajinnychakcesoriówniżtedostarczonezurządzeniem.• Urządzenie,łączniezprzewodem,niemożebyćobsługiwane,służyćdozabawy,
czyszczonelubnaprawianeprzezdzieciponiżejósmegorokużyciaipowinnobyćprzechowywanepozaichzasięgiem.
Niniejszysprzętniejestprzeznaczonydoużytkowaniaprzezosoby(wtymdzieci)oograniczonejzdolnościfizycznej,czuciowejlubpsychicznej,lubosobyniemającedoświadczenialubznajomościsprzętu,chybażeodbywasiętopodnadzoremlubzgodniezinstrukcjąużytkowaniasprzętu,przekazanejprzezosobyodpowiadającezaichbezpieczeństwo.Należyzwracaćuwagęnadzieci,abyniebawiłysięsprzętem.
• Ostrzeżenie–nienależykorzystaćzurządzeniawpobliżuwanny,prysznica,umywalkibądźinnychzbiornikówzawierającychwodęlubinnepłyny.Gdyurządzeniejestużywanewłazience,poużyciuwyjąćwtyczkęzgniazdka,gdyż
bliskośćwodystanowizagrożenienawetwtedy,kiedyurządzniejestwyłączone• Abyuniknąćskaleczenia,groomerpowinienbyćwłączonyzanimzacznieszusuwaćwłoskiwnosielubwuchu.
H OCHRONA ŚRODOWISKAZużyteurządzenieoddajdoodpowiedniegopunktuskładowania,gdyżznajdującesięwurządzeniuniebezpieczneskładnikielektryczneielektronicznemogąbyćzagrożeniemdlaśrodowiska.Niewyrzucajwrazzodpadamikomunalnymi.Więcejinformacjinatematproduktówlubinformacjena temat recyklingu www.remingoton-europe.com
E WYJMOWANIE AKUMULATORKÓWPrzedzłomowaniemurządzeniatrzebazniegowyjąćakumulatorki.Podczaswyjmowaniaakumulatorkówurządzeniemusibyćodłączoneodsieci.Wyłącztrymerzgniazdkaelektrycznego,abyzapobiecporażeniuprądem.Przypomocypłaskiegośrubokrętupodważgórnąobudowęurządzenia.Pokażąsięakumulatorki.Utnijnożycamidrutyprowadzącedoakumulatorków.Wyjmijakumulatorkizurządzenia.Przekażdowłaściwegopunktuodbiorusprzętuelektrycznego
E SERWIS I GWARANCJANiniejszyproduktzostałsprawdzonyijestwolnyodwad.Produktjestobjętygwarancjąobejmującąwszelkiewadymateriałoweiprodukcyjne.Okresobowiązywaniagwarancjirozpoczynasięoddatyzakupudokonanegoprzeznabywcę.Wokresieobowiązywaniagwarancjiwszelkiewadyurządzeniazostanąusuniętebezpłatnie,produktlubwadliwaczęśćzostanąnaprawionelubwymienionenawolneodwad, pod warunkiem okazania dowodu zakupu. Niestanowitojednakpodstawydowydłużeniaokresugwarancyjnego.Abyskorzystaćzgwarancjiwystarczyskontaktowaćsiętelefoniczniezlokalnympunktemserwisowym. Opróczniniejszejgwarancjinabywcyprzysługujązwykłeprawaustawowe.Gwarancjaobowiązujewewszystkichkrajach,wktórychproduktzostałzakupionyuautoryzowanegodystrybutoranaszejfirmy.Niniejszagwarancjanieobejmujeprzypadkowychuszkodzeńproduktu,uszkodzeńwynikającychznieprawidłowegoużytkowanialubmodyfikacjiproduktu,lubużytkowanianiezgodnegozinstrukcjąobsługii/lubwskazówkamibezpieczeństwa.Gwarancjatraciważnośćwprzypadkudemontażuinaprawdokonywanychprzezosobynieuprawione. W kontakcie telefonicznym z punktem serwisowym prosimy o podanie numeru modelu urządzenia,beztegoniebędziemywstaniepomóc.Numerznajdujesięnatabliczceznamionowejnaurządzeniu.
POLSKI POLSKI
94 95
MAGYAR
Köszönjük,hogyegyújRemington®terméketvásárolt.Használatelőttfigyelmesenolvassaeleztazútmutatótésőrizzemeg.Használatelőtttávolítsaelacsomagolást.
A VIGYÁZAT• Akészüléketazutasításokbanleírtakonkívülmáscélranehasználja.• Neműködtesseakészüléket,haazmegrongálódottvagyhibásanműködik.
C FŐ JELLEMZŐK1 Ki-/bekapcsoló2 Motorhajtásúfésűtoldat3 3vezetőfésűtoldat4 Érintőképernyőterület5 Digitáliskijelzőazalábbiakkal:• Akkumulátor-szint• Hosszbeállítás• Hosszmértékegység:mmvagy#• Kioldás/Lezárás• Sebességszint6 Kapcsolózárva/nyitva7 TriBoostRendszer8 Akkumulátor ikon9 MikroUSBport
10 MikroUSBkábel11 Adapter•3évgarancia
C A HASZNÁLAT MEGKEZDÉSE ELŐTT• Mielőttelőszörhasználnáaterméket,húzzakiazegységbőlapirosnyíllaljelölt
műanyagot.Eztkövetőenabekapcsológombmegnyomásávalkapcsoljabeazegységet.Aműanyagfülszállításivédeleméseldobható
C A KÉSZÜLÉK FELTÖLTÉSE• Elsőhasználatelőtttöltseaszőrzetnyírót??óránát.• Győződjönmegróla,hogyatermékkivan-ekapcsolva.• csatlakoztassaatöltő-adaptertazállványhoz,majdazelektromoshálózathoz.Akijelzőn
megjelenikhaazegységtölti• Ahajvágótnemlehettúltölteni.Ugyanakkor,hahosszabbideig(2–3hónap)nem
használjaaterméket,húzzakiazelektromoshálózatból,éscsomagoljael.• Azújbólihasználathoztöltseteljesenfelahajvágót.• Azakkumulátorokállapotánakfenntartásaérdekébenhathavontahasználjaakészüléket
atelepeklemerüléséig,majdtöltseőket90perc
C TÖLTÉS SZABVÁNYOS ELEKTROMOS ALJZATRÓL• Győződjönmegróla,hogyatermékkivan-ekapcsolva.• Csatlakoztassaatöltő-adaptertazállványhoz,majdazelektromoshálózathoz.• Töltésközbenadigitáliskijelzőjelzihogyazegységtölt• Egyteljesfeltöltés90perctart.
, USB• CsatlakoztassaazUSB-kábeltazerőforrás(számítógépvagytöltőadapter)
USB-portjára.• CsatlakoztassaazUSB-kábeltakészülékhez.• NemojtekoristitišišačdokjepriključennaUSBulaz.Timećesesamoisprazniti
baterijeipunjenjećeseprekinuti.
, ZSINÓROS• Csatlakoztassaatöltő-adaptertazállványhoz,majdazelektromoshálózathoz.• Töltésközbenadigitáliskijelzőjelzihogyazegységtölt• Azegységcsakakkorüzemelcsatlakoztatottkábellel,haamellékeltRemington
tápegységgelcsatlakoztatjaafalialjzathoz,azegyébUSBtöltőkcsakazegységettöltik
A VIGYÁZAT• Hatúlsokathasználjaakészüléketkizárólagahálózatról,azcsökkentiazakkumulátor
élettartamát.
A FIGYELMEZTETÉS• AkészüléknemüzemeltethetőmiközbenUSBkábellelcsatlakozikaszámítógéphez
, AKKUMULÁTOROS ÜZEMMÓD• Ateljesenfeltöltöttakkumulátorokkb.40percigtudjákműködtetniakészüléket.
F A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA, AZÉRINTŐKÉPERNYŐHASZNÁLATA, AVÁGÁSHOSSZBEÁLLÍTÁSA• Elsőnekválasszakihogyaz1,2,vagy3fésűtoldatokközülmelyikamegfelelő
hossztartományú.1.fésűtoldat(1,5mm),2.fésűtoldat(3mm-23mm),3.fésűtoldat(22mm-42mm).Afésűválasztókapcsolóvalállítsaátúgyarendszert,hogyazilleszkedjenafésűtoldathoz.
• Haaz1.fésűtoldatotválasztjaki,akijelzőnmindenesetbenaz1,5mmvagya#0feliratjelenikmeg,mivelnemtörténikmechanikaikiigazítás
• A2.és3.fésűtoldatesetébenakívántvágásihosszbeállításáhozazalábbilépéseketkövetvehasználjaazérintőgombokat
• Haatermékénvan2.és3.fésűtoldat,amegfelelőfésűkapcsolóvalvégezhetielezek
MAGYAR
96 97
MAGYAR MAGYAR
beállítását.Ellenőrizzeaztis,hogyazárgombnyitotthelyzetbenlegyen.Megjegyzés:Haafésűtoldatfelhelyezésekorkigyulladegypirosfigyelmeztetőlámpa,ezaztjelzi,hogyafésűválasztókapcsolónemamegfelelőállásbanvan.
• Avágásihossznöveléséheztartsalenyomvaafelfelémutatónyilat,csökkentéséhezalefelémutatót.Afel/lenyilaklenyomvatartásakorafésűtoldatakívántiránybamozogésadigitáliskijelzőnmegjelenikabeállításszáma.
• Ateljesítményfokozásgombmegnyomásávalválasszakiakívántteljesítményszintet,eközbenazárkapcsolónaknyitotthelyzetbenkelllennie.Akijelzőnmegjelenikaszint.
• Habeállítottaakívánthossztésteljesítményszintet,azárkapcsolóvalzárjalearendszert.Akijelzőnekkormegjelenikegyzártlakat,valamintazaktuálishosszésteljesítménybeállításislátható.Aszőrzetnyírókészenállahasználatra
• Megjegyzés:Azárkapcsolókioldásávalbármikormódosíthatjaahosszésteljesítménybeállításokat.Abeállításokatállómotormellettlehetelvégezni,amotortabekapcsológombkétszerimegnyomásávallehetkikapcsolni.Amotorújbólibekapcsolásáhoznyomjamegismétagombot.
• Azakkumulátorfennmaradótöltöttségétpercbenazelemikonnyomvatartásávaljeleníthetimeg.Ezafunkciólezártállapotbanishasználható.
, MÉRTÉKEGYSÉGEKKÖZÖTTIVÁLTÁS(mm,#) Tartsa3másodperciglenyomvaabekapcsológombot,ekkorakijelzőnmegjelenika
mmés#közöttiátváltáslehetősége,ekkorengedjefelagombot.Abeállításmegváltozott.Megjegyzés:Haafelhasználó8másodperciglenyomvatartjaabekapcsológombot,arendszervisszaállításmódbalép
A VIGYÁZAT• Haadigitáliskijelzőnamértékegységmm-rőlátváltfokozatszámra,anemkívánt
újraindításelkerülésénekérdekébenengedjefelabekapcsológombot.• MEGJEGYZÉS:Ahajhosszkiválasztóhasználatáhozafésűtoldatnakfennkelllenniea
készüléken.0,4mm-eshosszeléréséhezafésűtoldatotlekellvenni , A hajvágás megkezdése előtt• Ellenőrizze,hogyahajvágómentesahajtólésszennyeződéstől.• Ültesseleaszemélytúgy,hogyafejekörülbelülszemmagasságbanlegyen.• Hajvágáselőttmindigfésüljeahajatszárazraésgubancmentesre.
, Fésűtoldat felszereléséhez• Tartsaafésűtafogaivalfelfelé• Afésűtoldatvezetősínjeitillesszebeaszőrzetnyírófejrészénekoldanállévőnyílásokba.
Addignyomjaleafésűtoldatot,mígazránemcsúszikabeállítókarra.
, A FÉSŰTOLDAT ELTÁVOLÍTÁSA • Tartsaahajvágótúgy,hogyapengékÖnnelellentétesiránybanézzenek,finoman
nyomjalefeleésapengéktőlelfeleafésűt.
A VIGYÁZAT• Haakívántvágásihosszhoznemamegfelelőfésűtoldatothelyezifel,világítanikezd
egy piros jelzőlámpa. • Kérjük,ekkorellenőrizze,hogyamegfelelőfésűtoldatothelyezte-efel,vagyválassza
kiahelyesbeállítástafésűkapcsolóval.
F ÚTMUTATÓ A HAJVÁGÁSHOZ, Azegyenletesvágásérdekébenhagyja,hogyafésűtoldat/pengeutatvágjon
magánakafrizurában.Neerőltesseátgyorsanahajon.Azelsőhajnyírásalkalmávalválasszaalegnagyobbhajvágásihossztbiztosítófésűtoldatot.
1. LÉPÉS – A tarkó • Állítsabeafésűtoldatot3vagy6mm-re.• Tartsaahajvágótúgy,hogyavágófejfogaifelfelénézzenek.Kezdjeahajnyírásta
tarkóalján,afejközépvonalában.• Lassanemeljefelahajvágót,felfeleésahajtólelfele.Egyszerrecsakkevesetnyírjonle
ahajból. 2. LÉPÉS – A fej hátsó része • 12vagy18mm-reállítottfésűtoldattalvágjaleahajatafejhátsórészén.
3. LÉPÉS – A fej oldalsó része • Állítsabeafésűtoldatot3vagy6mm-re,vágjaleafülkörnyékhajzatát.Majdváltson
9mm-esbeállításraésezzelvégezzeahajvágástafejtetején. 4. LÉPÉS – A fejtető • Helyezzefelahosszabbtartozékfésűt,állítsa24vagy27mm-esbeállításra,majdahaj
növésiirányávalszembenvágjaleahajatafejtetején.• Haafejtetőnhosszabbahaj,akívántstílusmegvalósításáhozhasználjaahosszabb
tartozékfésűt(24-42mm).• Ahajvágástmindigafejhátsórészefelőlkezdje.
5. LÉPÉS - Végső finomítások• Rövidrevágáshozoldaltésanyakkörülhasználjaaszőrzetnyírótfésűtartozéknélkül.• Afülkörnyékhajzatánakhatározott,egyenesvonalúformájáhozfordítsamega
szőrzetnyírót.Amegfordítottszőrzetnyírótamegfelelőszögbenillesszeafejhez,akésekelejekisséérjenhozzáafejbőrhözésmozgassalefelé.
, RÖVID,FELNYÍRTFRIZURÁK–EGYENESHAJAFEJTETŐNÉSRÖVIDHAJOLDALT• Kezdjealeghosszabbvezetőfésűvel(24-42mm)ésmozgassaanyakhátsórészétőla
fejtetőfelé.Tartsaavezetőfésűtlaposszögbenafejhezképestésmozgassalassanaszőrzetnyírótahajban.
• Végezzeelafentiműveletetafrizuraoldalánis,lentrőlfelfeléhaladva,azábránláthatómódon.Eztkövetőenvágjaleahajatahajnövekedésévelellentétesirányban,majd igazítsa egyenletesre a két oldalon.
98 99
MAGYARMAGYAR
F FONTOS BIZTONSÁGI RENDELKEZÉSEKVIGYÁZAT! ÉGÉSI SÉRÜLÉSEK, ÁRAMÜTÉS ÉS EGYÉB SZEMÉLYISÉRÜLÉSEK, VALAMINT A TŰZVESZÉLY ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN:• Nehagyjaakészüléketőrizetlenül,amígbevandugva.• Akészüléketmindigtartsaszárazon!• Akészüléketcsakhőállófelületrehelyezze.• Neműködtesseakészüléket,haazmegrongálódottvagyhibásanműködik.• Asérülthálózatikábelbiztonságikockázatotjelent,ésveszélyes.Haahálózatikábel
nemép,akkorakészülékettilostovábbhasználni.• Necsavarjamegvagytörjemegakábelt,ésnetekerjeakészülékköré.• Akészüléket15°Cés35°Cközötthasználjaéstárolja!• Nehasználjonmáskiegészítőketéstartozékokat,mintamithozzáadunk.• Akészüléket,beleértveannakzsinórjátis,nyolcévenaluliszemélyeknemhasználhatják,
azzalnemjátszhatnak,aztnemtisztíthatjákvagytarthatjákkarban,ésakészülékettőlükmindigtávolkelltartani.
Akészüléketnyolcévesnélidősebbgyermekek,illetveakészülékhasználatáravonatkozótudássalvagytapasztalattalnemrendelkező,vagycsökkentfizikai,szellemiképességűvagyérzékelésűszemélyekcsakfelelősfelnőttfelügyeletemelletthasználhatják,tisztíthatjákvagytarthatjákkarban,aztkövetőenhogyafelnőttőlmegkaptákamegfelelőutasításokat,hogybiztosítvalegyenakészülékbiztonságoshasználata,valaminthogymegértsékéselkerüljékazazzaljáróveszélyeket.
• Netegyeakészüléketfolyadékba,nehasználjavízközelében,fürdőkádban,mosdóbanvagymásedényben,ésnehasználjaaszabadban.• Asérülésekelkerüléseérdekébenkapcsoljabeaszőrzetnyírót,mielőttazorrábavagyfülébedugná
H KÖRNYEZETVÉDELEMHogyelkerüljeazelektromoséselektronikustermékekbenlevőveszélyesanyagokáltalokozottkörnyezetiésegészségügyiproblémákat,azilyenjelleljelöltkészülékeketnemszabadaszétnemválogatottvárosiszemétbetenni,hanemösszekellgyűjteni,újrafelkelldolgozniésújrakellhasznosítani.
E AZ AKKUMULÁTOR ELTÁVOLÍTÁSAAhulladékkéntvalóleselejtezéselőttvegyekiazakkumulátortakészülékből.Azakkumulátorkivételeelőttválasszaleakészüléketatápellátásról.Azáramütéskockázatánakelkerüléseérdekébenhúzzakiaszakállvágótazaljzatból.Laposfejűcsavarhúzóvalpattintsaleafelsőburkolatotatermékről.Ígyhozzáférhetővéválikaz akkumulátor.Vezetékvágóvalcsípjeelazakkumulátorhozmenővezetékeket.Távolítsaelazakkumulátortatermékből.Amegfelelőleselejtezésrőlérdeklődjönahelyiönkormányzatnál.
• Afejtetőnlévőhajegyeneslevágásáhozfésűvelemeljefelahajat,majdafésűmentén
végezzeelavágást.• Anyakvonalánelhelyezkedőhajfelnyírásáhozcsatlakoztassonrövidebbhajhozvaló
vezetőfésűt.
C A SZŐRZETNYÍRÓ KARBANTARTÁSA:• Hajvágójakiválóminőségű,folyamatosolajozásútitánbevonatúpengékettartalmaz.• Ahajvágóhosszúideigtartótökéletesüzemeléseérdekébenrendszeresentisztítsa
megapengéketésakészüléket.• Mindighagyjarajtaatartozékvédőfésűtavágókésen.
E MINDEN HASZNÁLAT UTÁN • Ellenőrizze,hogykikapcsoltaborotvátéskihúztaafőhálózatiáramkörről.• Távolítsaelavágófejfésűtoldatátésavágóegységet.• Egykefesegítségévelóvatosantisztítsamegavágófejfésűjétésavágópengétvagy
öblítselevízzel.Avágóegységetneöblítsele.
F VISSZAÁLLÍTÁSI ÚTMUTATÁSOK• Tartsa8másodpercigfolyamatosanlenyomvaabekapcsológombot• Arendszerekkor88,8mm-t,feltöltöttakkumulátortésteljesteljesítményszintetmutat.• Gondoskodjonróla,hogysemmilyentárgy,vagyujjnelegyenazérintőgombok
közelében.• Nyomjamegegyszerabekacsológombot.• Afésűtoldatlefelémozdulalegalacsonyabbhelyzetbeésakijelzőnmegjelenikaz
aktuális akkumulátor szint, a zár állapota és az 1. teljesítményszint.• Várjamegmígaképernyőelsötétül.• Ekkorakészülékkészenállabekapcsolásraésamegfelelőműködésre.
A A TISZTÍTÁSSAL KAPCSOLATOS FIGYELMEZTETÉSEK• Csakavágófejfésűtoldatátésavágópengétvegyeleaszőrzetnyíróróltisztításhoz.• Atisztításhozcsakakészülékheztartozó,vagyahhozhasonlóanpuhakefét
használjon.• Ezaszőrzetnyírónemmosható.Nemártsavízalá.• Nehasználjondurvavagykorrozívtisztítószertazalkatrészekvagyakések
tisztításához.
100 101
Azakkumulátortbiztonságosankellleselejtezni.
E SZERVIZ ÉS GARANCIAAterméketellenőriztékéshibamentesnektalálták.Atermékhibásanyagbólvagyösszeszerelésbőleredőhibáiértgaranciátvállalunkafogyasztóáltalimegvásárláseredetidátumátólkezdődőgaranciaidőtartamaalatt.Akészülékanyag-,vagygyártásihibábóleredőmeghibásodásairaavásárlásnapjátólkezdődőgaranciaidőnbelülfelelősségetvállalunk.Amennyibentermékünkagaranciálisidőalatthibásodnameg,avásárlástigazolódokumentumokellenébenavásárláshelyénkártalanítjákÖnt.Garanciálisproblémaeseténegyszerűenhívjaarégiójánakmegfelelőügyfélközpontot.EztagaranciátazÖntmegilletőalapvetőjogokonfelülnyújtjuk.Agaranciamindenországbanérvényes,aholtermékünkethivatalosmárkakereskedőnkeresztülértékesítették.Agarancianemérvényesatermékbalesetbőlvagyhelytelenhasználatból,rongálásból,atermékátalakításábólvagyakötelezőműszakiés/vagybiztonságiutasításokkalellentéteshasználatábóleredősérülésére.Agarancianemérvényes,amennyibenaterméketnemegyáltalunkerrefeljogosítottszemélyszerelteszétvagyjavította.Amennyibenaszervizközpontbatelefonál,kérjük,készítseelőamodellszámot,mivelenélkülnemtudunkÖnneksegíteni.Aztakészülékenlévőadattáblántalálja.
EJÓTÁLLÁSI JEGY
Importőr:VartaHungáriaKft,1191,Budapest,AdyEndreút42-44.(eznemszervizközpont,problémaeseténelőzetesenegyeztessenügyfélszolgálatunkkal)Gyártmány:REMINGTON®.Jótállásiidő:3évForgalmazóneve,címe:Típus:Vásárlásidőpontja:Eladószerváltalkitöltendő!
Спасибо за покупку нового изделия Remington®.Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее. Перед применением изделия снимите с него упаковку.
A ХАРАКТЕРИСТИКИ ИЗДЕЛИЯ• Приборнеможетработатьотвнешнеготаймераилидистанционнойсистемы
управления.• Неиспользуйтеприбор,еслионповрежденилиработаетсперебоями.
C ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ1 Выключатель2 Насадка-гребеньсэлектроприводом3 3направляющиенасадки4 Сенсорныйэкран5 Цифровойэкрандляотображения:• Уровеньзарядабатареи• Установкадлины• Единицадлины—ммили#• Блокировка/разблокировка•Уровеньскорости6 Блокировка/разблокировкавыключателя7 СистемаTriBoost8 Значокбатареи9 ПортmicroUSB
10 КабельmicroUSB11 Переходник •Гарантия3год
C НАЧАЛО РАБОТЫ• Передпервымиспользованиемустройствавытащитеизегооснования
пластмассовыйизолятор,помеченныйкраснойстрелкой.Затемвключитеустройствокнопкойвключения.Пластмассовыйярлычокиспользовалсятолькодлятранспортировки,егоможновыбросить
C ЗАРЯДКА УСТРОЙСТВА• Передпервымиспользованиемгруммераегоследуетзарядитьвтечение14-16
часов.• Убедитесь,чтоустройствовыключено.• подключитеадаптердлязарядкикзаряднойподставке,азатемксети
.Информацияотом,чтоустройствозаряжается,отображаетсянаэкране• Машинкадлястрижкинеможетперезарядиться.Есливынесобираетесь
использоватьизделиевтечениедлительногопериода(2-3месяца),егоследуетотключитьотсетиипривестивсостояниехранения.
• Передочереднымиспользованиемполностьюзарядитемашинкудлястрижки.
MAGYAR PYCCKИЙ
102 103
PYCCKИЙ PYCCKИЙ
• Длядолговечностибатарейкаждыеполгодаполностьюистощайтеихисноваперезаряжайтевтечение90минут
C ЗАРЯДКА ЧЕРЕЗ СТАНДАРТНУЮ ЭЛЕКТРИЧЕСКУЮ РОЗЕТКУ• Убедитесь,чтоустройствовыключено.• подключитеадаптердлязарядкикзаряднойподставке,азатемксети.• Вовремязарядкиинформацияопроцессеотображаетсянацифровомэкране• Дляполногозарядадолжнопройти90минут
, USB• ПодключитекабельUSBкпортуUSBисточникапитания(компьютераили
зарядногоустройства)• ПодключитекабельUSBкустройству.• Невключайтемашинкудлястрижки,подключеннуюкпортуUSB.Вэтом
положениитолькобудетрасходоватьсязарядбатарей,азарядкаостановится
, ПРОВОДНОЙ• Вовремязарядкиинформацияопроцессеотображаетсянацифровомэкране• Вовремязарядкиинформацияопроцессеотображаетсянацифровомэкране• Устройствобудетработатьотсети,еслиегоподключитькрозеткеприпомощи
блокапитанияRemington,включенноговкомплект.ДругиезарядныеустройстваUSBтолькозаряжаютустройство
A ВНИМАНИЕ• Частаяработаустройстваотсетиснижаетсрокслужбыбатареи.
A ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ• ЕслиустройствоподключеноккомпьютерупосредствомпортаUSB,пользоваться
устройствомневозможно.
, РАБОТА ОТ АККУМУЛЯТОРА• Включенныйприборсполнойзарядкойможетработатьвбеспроводномрежиме
до 40минут.
F ЭКСПЛУАТАЦИЯ,ПОЛЬЗОВАНИЕСЕНСОРНЫМЭКРАНОМ
, РЕГУЛИРОВКАДЛИНЫСТРИЖКИ• Сначалаопределите,какойнасадкойследуетвоспользоваться,чтобыдостичь
нужнойдлины,—1,2или3.Насадка1(1,5мм),насадка2(3–23мм),насадка3(22–42мм).Припомощипереключателявыборанасадкисистеманастраиваетсяподсоответствующуюнасадку.
• Есливыбрананасадка1,наэкранепостояннобудетотображаться1,5ммили#0,
механическаярегулировканедоступна• Прииспользованиинасадок2и3желаемаядлинастрижкиустанавливается
сенсорнымикнопкамиследующимобразом• Регулировкуможноначинатьпослетого,какнаизделиеустановленанасадка2
или3,иправильноустановленпереключательвыборанасадки.Проверьте,чтобыкнопкаблокировкибылавразблокированномположении.Примечание.Еслипослеустановкинасадкисквозьнеевиднеетсякрасныйпредупредительныйсвет,этосвидетельствуетоневернойустановкепереключателявыборанасадки.
• Нажмитеиудерживайтекнопку«вверх»,чтобыувеличитьдлинустрижки,«вниз»—чтобыуменьшитьее.Приудерживаниикнопки«вверх»или«вниз»будетизменятьсядлинастрижки,вместесэтимнасадкабудетперемещаться,подстраиваясьподновоезначение,котороеотображаетсянацифровомэкране.
• НажатиемнакнопкуBoostвыберитежелаемыйуровеньмощности,предварительноразблокировавблокиратор.Уровеньотобразитсянаэкране.
• Подостижениижелаемыхзначенийдлиныимощностизаблокируйтесистемуприпомощипереключателяблокировки.Наэкранедолженотобразитьсязначокзакрытогозамка,текущеезначениедлиныстрижкииуровеньмощности.Продолжайтеиспользоватьмашинкудлястрижкиволос
• Примечание.Длинуимощностьможноотрегулироватьвлюбоймомент,стоитлишьразблокироватьпереключательблокировки.Установкавыполняетсяпривыключенномосновномдвигателе,длячегокнопкавключениянажимаетсяповторно.Приследующемнажатиинакнопкувключенияосновнойдвигательвключится.
• Нажмитеиудерживайтезначокбатареи,чтобыотобразитьнацифровомэкранеоставшеесявремяработыбатареивминутах.Этовозможно,когдаустройствозаблокировано.
, ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕЕДИНИЦЫДЛИНЫ(мм,#) Удерживайтекнопкувключениявтечение3секунд,наэкранеотобразится
изменениеединицыдлинымеждумми#,вэтотмоментотпуститекнопкувключения.Установкаизменена.Примечание.Еслипродолжитьудержаниекнопкивключениявтечение8секунд,системавойдетврежимсброса
A ВНИМАНИЕ• Послетогокакпараметрммнацифровомэкранепоменяетсянаномеркласса,
отпуститекнопкувключения,чтобыизбежатьнежелательногоперезапуска• ПРИМЕЧАНИЕ.Дляиспользованияпереключателявыборанасадкикустройству
должнабытьподключенанасадка.Прииспользованиимашинкибезнасадкидлинаволоспослестрижкисоставит0,4мм.
104 105
PYCCKИЙ PYCCKИЙ
, Перед стрижкой• Осмотритемашинку,убедитесьвотсутствиинанейволосигрязи.• Усадитечеловекатак,чтобыегоголованаходиласьприблизительнонауровне
вашихглаз.• Передстрижкойвсегдарасчесывайтеволосы,чтобыонибылинеспутавшимисяи
сухими. , Для присоединения гребешковой насадки• Держитенасадкузубцамивверх• Вставьтенаправляющиенасадкивбоковыепазыголовкимашинкидлястрижки.
Затемнажмитенанасадку,покаонанезакрепитсянарегулировочномрычаге.
, СНЯТИЕ НАСАДКИ • Держамашинкудлястрижкилезвиямиотсебя,сильнотолкнитенасадкувверхот
лезвий.
A ВНИМАНИЕ• Еслидляжелаемойдлиныстрижкикизделиюприкрепитьнетунасадку,обэтом
будетсигнализироватькрасныйпредупредительныйсвет.• Проверьте,чтобыбылаприкрепленанужнаянасадка,анапереключателенасадок
выбранавернаянастройка.
F ИНСТРУКЦИИ ПО СТРИЖКЕ ВОЛОС, Дляравномернойстрижкипроводителезвиямиснадетойнасадкойповолосам.
Неперемещайтемашинкуслишкомбыстро.Еслиэтоперваявашастрижка,начнитеснасадкисмаксимальнымномером
ШАГ 1 – Задняя часть шеи• Установитенасадкуна3ммили6мм• Держитемашинкудлястрижкиволосзубцамилезвиявверх.Начинайтестрижку
поцентруголовыуоснованияшеи.• Медленноподнимайтемашинку,обрабатываяволосывверхинаружу,состригая
понемногу за один раз
ШАГ 2 – Затылок• Волосыназатылкеподрезайте,установивнасадкуна12ммили18мм.
ШАГ 3 – Боковая часть головы• Установитенасадкуна3ммили6мм,подстригитевиски.Переместитенасадкуна
9ммипродолжайтестричьверхнюючастьголовы. ШАГ 4 – Верхняя часть головы• Воспользуйтесьболеедлиннойнасадкойнатриммер,установивеена24–27мм;
состригитеволосыверхнейчастиголовыпротивнаправленияихроста.
• Дляболеедлинныхволоснаверхушкевоспользуйтесьболеедлиннойнасадкой(24–42мм),чтобыполучитьжелаемыйстиль.
• Всегданачинайтестрижкусзаднейчастиголовы ШАГ 5 — Последний штрих• Воспользуйтесьмашинкойдлястрижкибезнасадок,чтобыподстричьволосыу
основанияшеиинаеебоках.• Дляполучениячеткойровнойлиниинависках,перевернитемашинкудля
стрижки.Приложитеповернутуюмашинкудлястрижкиподпрямымугломкголове,приэтомконцылезвийдолжнылишьслегкаприкасатьсяккоже.Подстригитеволосысверхувниз.
, КОРОТКИЕСТРИЖКИСОСКАШИВАНИЕМ–«ПЛОЩАДКА»И«ЕЖИК»• Дляначалаприсоединитесамуюдлиннуюнасадку(24–42мм)иподстригите
волосывнаправленииотоснованияшеикмакушке.Приложитеплоскийверхгребнякголовеимедленнопроведитемашинкойповолосам.
• Повторитетужепроцедуруотнижнейдоверхнейчастиголовы,какпоказанонарисунке.Далеесрезайтеволосывнаправлении,противоположномростуволос,выравниваяихсбоковымиволосами.
• Чтобыпридатьволосамформу«площадки»,волосынаверхнейчастиголовы
следуетсрезать,поднявихплоскойрасческой.• Припомощименьшихнасадокпостепенноукорачивайтеволосынажелаемую
длину,приближаяськлиниишеи.
C УХОД ЗА МАШИНКОЙ ДЛЯ СТРИЖКИ ВОЛОС:• Навашеймашинкедлястрижкиустановленывысококачественныетитановые
лезвия,которыепостоянносмазываются.• Дляпродлениясрокаслужбымашинкидлястрижкиволосследуетрегулярно
чиститьлезвияисамоустройство.• Неснимайтенасадку-расческусножатриммера.
E ПОСЛЕ КАЖДОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ • Убедитесь,чтотриммервыключениотключенотсети.• Снимитенасадкутриммераирежущийблок.• Аккуратновычиститеоставшиесяволосыизнасадкиилезвиятриммераили
вымойтеихводой.Режущийблокводойнепромывайте.
F ИНСТРУКЦИИ ПО СБРОСУ• Удерживайтекнопкувключениянажатой8секундподряд• Системаотобразит88,8мм,полныйзарядбатареи,полнуюблокировкуиполный
уровеньмощностиBoost.• Убедитесь,чтосенсорныхкнопокнекасаютсяникакиепредметы,рукиили
пальцы.
106 107
PYCCKИЙ PYCCKИЙ
• Одинразнажмитенакнопкувключения.• Насадкаперейдетвсамоенизкоеположение,наэкранеотобразитсятекущий
уровеньзарядабатареиипервыйуровеньмощностиBoost.• Оставьтеизделиевпокое,покаэкраннепотемнеет.• Изделиеготово—включайтеегоиубеждайтесьвнадлежащем
функционировании.
A ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ ПРИ ЧИСТКЕ• Длячисткиотизделияможноотсоединитьтольконасадкуилезвиетриммера.• Чиститьможнотолькоприпомощимягкойщетки,котораяпоставляетсявместес
изделием.• Триммермытьюнеподлежит.Непромывайтееговодой.• Неприменяйтедляочисткиинструментовиихрежущихповерхностей
агрессивныеилиедкиечистящиесредства.
F ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИВНИМАНИЕ! – ДЛЯ СНИЖЕНИЯ РИСКА ОЖОГОВ, УДАРА ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ ТРАВМЫ:• Неоставляйтевключенныйприборбезприсмотра.• Приборвсегдадолженбытьсухим.• Устройствоследуеткластьтольконатермостойкуюповерхность.• Неиспользуйтеприбор,еслионповрежденилиработаетсперебоями.• Есликабельповрежден,ондолженбытьзамененпроизводителем,сервисным
агентомилидругимквалифицированнымлицомдляпредотвращенияопасности.• Неперекручивайтеинеперегибайтекабель,незакручивайтееговокругприбора.• Используйтеихранитеприборпритемпературеот15°Cдо35°C.• Используйтетолькопринадлежностиинасадкиотпроизводителя.• Устройством,включаяшнур,недолжныпользоваться,играть,чиститьили
обслуживатьдетидовосьмилет;устройстводолжнохранитьсявнеихдосягаемости.
Использование,чистка,обслуживаниеустройствадетьмистаршевосьмилетилилицами,необладающимидостаточнымизнаниямииопытом,лицамисограниченнымифизическими,сенсорнымиилиумственнымиспособностямивозможнотолькопослесоответствующегоинструктажаиподнадлежащимприсмотромвзрослогоответственногочеловека,чтобыобеспечитьбезопаснуюэксплуатациюустройства,атакжепониманиеиизбежаниеопасностей,связанныхсегоэксплуатацией.
• Непогружайтеприборвжидкость,неиспользуйтеегорядом с водой в ванне, бассейне или другом сосуде и не используйте еговнепомещений.• Воизбежаниетравмыпередвведениемгруммеравносилиухоегоследуетвключить
H ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫДлятогочтобыизбежатьугроздляздоровьяиокружающейсредыиз-завредныхвеществвэлектрическихиэлектронныхтоварах,приборы,отмеченныеданнымсимволом,должныутилизироватьсянекакнеотсортированныебытовыеотходы,акаквосстановленныеилиповторноиспользованные.
E ИЗВЛЕЧЕНИЕ БАТАРЕЙПередутилизациейследуетвынутьизустройствабатарею.Преждечемвынутьбатарею,отсоединитеустройствоотсетипитания.Отсоединитеустройствоотрозетки,чтобыизбежатьпораженияэлектрическимтоком.Подденьтеверхнюючастькорпусаизделияприпомощиплоскойотвертки.Таквыполучитедоступкбатареям.Кусачкамиперережьтепровода,подходящиекбатареям.Извлекитебатареиизизделия.Выяснитевместныхорганахвласти,какправильнопроизвестиутилизацию.Утилизациюбатареиследуетпроводитьссоблюдениемтребованийбезопасности
E СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ГАРАНТИЯДанноеизделиепровереноинесодержитдефектов.Даннаягарантияраспространяетсянадефекты,возникшиеврезультатеиспользованиянекачественногоматериалаилипроизводственногобракавтечениегарантийногопериода,считаяотдатыпокупкиизделия.Есливтечениегарантийногопериодавизделииобнаруживаютсянеполадки,мыбесплатнопочинимегоилизаменимизделиеилиегочасть,приусловииналичиядокумента,подтверждающегопокупку.Данноедействиенеподразумеваетпродлениягарантийногопериода.Привозникновениигарантийногослучаяпростопозвонитевсервисныйцентрввашемрегионе.Даннаягарантияпредоставляетсяпомимовашихобычныхзаконныхправ.Даннаягарантиядействительнавовсехстранах,гденашеизделиепродавалосьчерезавторизованного дилера.Настоящаягарантиянераспространяетсянаповрежденияизделия,возникшиеврезультатенесчастногослучая,неправильногообращения,внесенияизмененийвизделиеилиэксплуатацииневсоответствиистехническимиинструкциямиилиправилами безопасности.Настоящаягарантиянедействительна,еслиизделиеразбиралосьилиподвергалосьремонтунеуполномоченнымлицом.Звонявсервисныйцентр,сообщитеномермодели,посколькубезнегомынесможемвампомочь.Оннанесеннатабличке,прикрепленнойкустройству.Электробритва+F400
108 109
Производитель:SpectrumBrandsShenzhenLtd./СпектрумБрэндсШеньчженьЛтд.,КитайдляVartaConsumerBatteriesGmbH&Co.KGaA,Альфред-КруппШтрассе9,Элльванген,73479,Германия Изделиеиспользоватьпоназначениювсоответствиисинструкциейпоэксплуатации”
Гарантиянаизделие3летсдатыпродажи.
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
Модель_____REMINGTON®HC5950___________________Датапродажи____________________________________Продавец______________________________________(подпись,печать)
Изделиепроверено.Претензийнеимею.С условиями гарантии ознакомлен и согласен._______________________________________покупательМ.П.
YeniRemington®ürününüzüsatınaldığınıziçinteşekkürederiz.Kullanmadanönce,lütfenbutalimatlarıdikkatleokuyunvegüvenlibiryerdesaklayın.Kullanmadanönceürününtümambalajlarınıçıkarın.
A DIKKAT• Cihazı,butalimatlardabelirtilenlerdışındabiramaçlakullanmayın.• Hasarlıveyaarızalıcihazlarıçalıştırmayın.
C TEMEL ÖZELLİKLER1 Aç/Kapat(On/Off)düğmesi2 Motorlu tarak3 3aparatkılavuztarakları4 Dokunmatikekranalanı5 Dijitalekranşunlarıgörüntüler:• Pilseviyesi• Uzunlukayarı• Uzunlukölçüsübirimi,mmveyano.• Kilitli/kilitlideğil• Hızseviyesi6 Kilitli/kilitlideğildüğmesi7 TriBoostSistemi8 Pil simgesi9 MikroUSBport
10 MikroUSBkablosu11 Adaptör•3yılgaranti
C BAŞLARKEN• Cihazıilkkezkullanmadanönce,cihazınaltkısmındayeralankırmızıokişaretliplastik
etiketiçekerekçıkarın.Sonra,cihazıaçmakiçin“güç”düğmesinebasın.Plastikçıkıntı,sadecenakliyeiçinyerleştirilmiştirveçıkarılarakimhaatılabilir
C CİHAZI ŞARJ ETME• Tüykesmemakineniziilkkezkullanmadanönce,14-16saatşarjedin.• Ürünündüğmesininkapalıkonumdaolmasınadikkatedin.• Sarjadaptörünüöncestanda,ardındanşebekeelektriğinebağlayın.Ekran,cihazınşarj
edilmekteolduğunugösterecektir• Saçmakasınız,yeterindenfazlaşarjedilemez.Bununlabirlikte,ürünuzunbirsüre(2-3
ay)kullanılmayacaksa,fişiniprizdençıkarınvedepolayın.• Tekrarkullanmakistediğinizde,saçmakasınızıyenidentamolarakşarjedin.• Pillerinizinömrünükorumakiçin,heraltıaydabirtamamenboşalmalarınaizinvererek
90dakikaboyuncaşarjedin.
PYCCKИЙ TÜRKÇE
110 111
C STANDART ELEKTRİK PRİZİ İLE ŞARJ• Ürünündüğmesininkapalıkonumdaolmasınadikkatedin.• Şarjadaptörünüöncestanda,ardındanşebekeelektriğinebağlayın.• Şarjsırasındadijitalekrancihazınşarjedilmekteolduğunugösterecektir• Tamdolubirşarjiçin90dakikaşarjetmelisiniz.
, USB• USBkablonuzugüçkaynağınızın(bilgisayarveyaşarjadaptörü)üzerindekiUSBgirişine
bağlayın.• USBkablosunucihazınızabağlayın.• Saçmakasını,birUSBportunabağlıykençalıştırmayın.Butürbirdurumdasadecepiller
tükenecekveşarjişlemidurdurulacaktır.
, KABLOLU• Şarjadaptörünüöncestanda,ardındanşebekeelektriğinebağlayın• Şarjsırasındadijitalekrancihazınşarjedilmekteolduğunugösterecektir• Cihaz,ürünlebirlikteverilenRemingtongüçadaptörününyardımıylaşebekeelektriğine
bağlıolduğundasadecekablolumoddaçalışacak,diğerUSBşarjaraçlarıcihazısadeceşarjedecektir
A DIKKAT• Uzunsüresadeceelektriklekullanım,pilömrünükısaltacaktır.
A UYARI• Cihaz,USBportüzerindenbirbilgisayarabağlıykenkablolumoddaçalıştırılamaz
, KABLOSUZ KULLANIM• Makineaçıkvetamamenşarjedilmişdurumdaiken,kablosuzmodda40dakikayakadarkullanılabilmektedir
F KULLANIM, DOKUNMATİKEKRANIKULLANMA, TÜYKESMEUZUNLUĞUNUAYARLAMA• İlkolarak,istenilenuzunlukaralığıiçinhangisaçtarağını(1,2veya3)kullanacağınızı
seçin.Tarak1(1,5mm),Tarak2(3ila23mmarası),Tarak3(22ila42mmarası).Tarakseçmedüğmesininyardımıylasistemi,karşılıkgelentaraklaeşleşecekşekildeayarlayın.
• Tarak1seçildiğindeekran,herhangibirmekanikayarlamabulunmadığından1,5mmveyaNo.0görüntüleyecektir
• Tarak2ve3'te,kesmeuzunluğunuaşağıdakiadımlarıizleyerekayarlamakiçindokunmatikdüğmelerkullanılabilir
• Tarak2ve3ile,cihazakurulmuşolanvekarşılıkgelentarakdüğmesininseçilenayarlamasıbaşlatılabilir.Ayrıcakilitdüğmesininde"kilitaçık"konumdaolmasınadikkat
edin.Not:Kurulduğundataraküzerindekırmızıbiruyarıışığıgörülüyorsa,bu,tarakseçimdüğmesininyanlışayardaolduğunubelirtir.
• Kesmeuzunluğunuartırmakiçinyukarıvekısaltmakiçinaşağıokişaretinebasınvebasılıtutun.Tarakherayaraulaşmakiçinhareketedecek,sizyukar/aşağıokişaretinebastığınızsüreceuzunluklardeğişecekvedijitalekranüzerindeayarnumarasıgörüntülenecektir.
• Kilitaçıkkonumdayken(Güçlendirme)Boostdüğmesinebasarakistenilengüçseviyesiniseçin.Ekranseviyeyibelirtecektir
• İstenilenuzunlukvegüçseviyelerineulaşıldığındasistemi,kilitdüğmesiyardımıylakilitleyin.Ekrandakapalıbirkilitişaretiilemevcutuzunlukayarıvegüçseviyesigörüntülenmelidir.Saçmakasıkullanımahazırdır
• Not:Uzunlukvegüçayarları,kilitdüğmesininaçıkkonumdaolduğuherhangibirzamandayapılabilir.Güçdüğmesineikincikezbasılırsa,ayarlamaanamotorkapalıkonumdaykenyapılabilir.Anamotoruyenidenaçmakiçingüçdüğmesinetekrarbasılmalıdır.
• Kalanpilsüresinidijitalekrandadakikaşeklindegörüntülemekiçinpilsimgesinebasınvebasılıtutun.Buişlevden,cihazkilitlikonumdaykenyararlanılabilir.
, UZUNLUKBİRİMLERİARASINDAGEÇİŞ(mm,no.) Güçdüğmesini3saniyeboyuncabasılıtutun,ekrandammveno.arasındakideğişiklik
görüntülenecektir.Buesnadagüçdüğmesinibırakın.Ayardeğiştirilmiştir.Not:Şayetkullanıcıgüçdüğmesine8saniyeboyuncabasmayadevamederse,sistem“Sıfırlama”moduna girecektir
A DIKKAT• Dijitalekranmm’denderecenumarasınadeğişiyorsa,istemsizbirbaşlatmayıönlemek
içingüçdüğmesinebasmayıbırakın.• NOT:Saçuzunluğuseçicisinindenyararlanmakiçin,cihazatarakeklenmelidir.0,4mm’ye
erişmekiçintarakçıkarılmalıdır , Kesmeye başlamadan önce• Saçmakasını,içindesaçvekirolmamasıiçinkontroledin.• Saçınıkeseceğinizkişiyi,başısizinyaklaşıkgözhizanızagelecekşekildeoturtun.• Kesmedenöncesaçımutlakatarayınvekarışıklıklarıaçılmışvekuruolmasınısağlayın.
, Bir tarak ekleme• Tarağı,dişleriyukarıbakacakşekildeelinizdetutun• Tarakraylarını,saçmakasıbaşlığınınyanındakiyuvalarayönlendirin.Sonra,ayarkolunun
üzerineoturanadek,tarağabastırın.
, APARAT TARAĞINI ÇIKARMA • Saçmakasınıbıçaklardışarıbakacakşekildetutarak,tarağıbıçaklardanyukarıvedışarı
doğrusıkıcaitin.
TÜRKÇETÜRKÇE
112 113
A DİKKA• Cihaza,istenilenkesmeuzunluğuiçinyanlıştaraktakıldıysa,bunubelirtenkırmızıbir
uyarıışığıyanacaktır.• Lütfenistenilentarakuzunluğununtakıldığınıveyatarakdüğmesiüzerindedoğru
ayarınseçildiğinidoğrulayın.
F SAÇ KESME TALİMATLARI, Eşitkesimiçin,tarakaparatının/bıçağınsaçboyuncailerlemesineizinverin.Hızlı
gitmesiiçinzorlamayın.İlkkezkesimyapıyorsanız,maksimumtarakaparatıylabaşlayın.
ADIM 1 – Ense• Tarağı3mmveya6mm’yeayarlayın.• Saçmakasınıbıçağındişleriyukarıbakacakşekildeelinizdetutun.Kesimeense
kökündebaşınortasındanbaşlayın.• Saçmakasınıyavaşçakaldırın,saçboyuncayukarıvedışarıdoğruçalışarakher
defasındaazbirmiktarkesin. ADIM 2 – Başın arkası • 12mmveya18mm'yeayarlanmıştarakla,başınarkasındakisaçıkesin.
ADIM 3 – Başın yan kısımları • Tarağı3mmveya6mm'yeayarlayın,favorileritıraşedin.Sonra,ayarı9mm'ye
değiştirinvebaşıntepekısmınıkesmeyedevamedin. ADIM 4 – Başın tepe kısmı • Uzuntarakataşmanınıkullanınve24mmveya27mm'yeayarlayarakbaşıntepe
kısmındasaçınçıkışyönününaksinedoğrukesin.• Tepededahauzunsaçlariçin,istenilenşeklieldeetmeküzereuzuntarakataşmanını
(24–42mm)kullanın.• Herzamanbaşınarkatarafındançalışın.
ADIM 5 – Son rötuşlar• Ensekökününetrafındaveboynunyanlarındaözenlitıraşiçin,saçmakasınıherhangi
birtarakaparatıolmadankullanın.• Favorilerdenet,düzbirhatoluşturmakiçin,saçmakasınıtersyöndeçalıştırın.Terssaç
makasını,bıçaklarınuçlarıcildehafifçetemasedecekşekildebaşauygun,doğruaçılardatutunveaşağıdoğruilerleyin.
, KISAKESİMLİSAÇLAR–“DÜZ”VEKISAKESİMLER• Ürünlebirlikteverilenenuzuntarakaparatıyla(24-42mm)başlayarak,enseden
tepeyedoğrukesin.Kılavuztarağıbaşadüztutunvesaçmakasınısaçtayavaşçailerletin.
• Yanlarınaltkısımlarındanüstkısımlarınaaynıprosedürü,gösterilenşekildeuygulayın.Ardından,saçıuzamayönününaksiyöndekesinveyanlarıbirbirineeşitleyin.
• “Düz”birgörünümeldeetmekiçin,tepedekisaçlardüzbirtarağınüzerindenkesilmelidir.
• Boyunbölgesineinensaçlarıkesmekiçindahaincedişlibirkılavuztarakkullanın.
C SAÇ MAKASINIZA ÖZEN GÖSTERİN:• Saçmakasınız,sürekliolarakyağlananyüksekkalitedetitanyumbıçaklarladonatılmıştır.• Saçmakasınızınperformansınınuzunsürmesiiçinbıçaklarıvecihazıdüzenliolarak
temizleyin.• Tarakataşmanını,tüykesmemakinesininbıçağıüzerindetutun.
E HER KULLANIMDAN SONRA • Tıraşmakinesininkapalıvefişininprizdençıkarılmışolmasınısağlayın.• Kesicitarakaparatınıvebıçaktakımınıçıkarın.• Kesicitaraktavekesicibıçaktakalansaçlarıtemizlemekiçinyavaşçafırçalayın/ılıksuyun
altındadurulayın.Bıçaktakımınısuyunaltındadurulamayın.
F SIFIRLAMA TALİMATLARI• Güçdüğmesinekesintisiz8saniyeboyuncabasın• Sistem88,8mm,dolupil,tamkilitlivetamgüçseviyesibilgilerinigörüntüleyecektir.• Dokunmatikdüğmelerinyakınındaherhangibircisim,elveyaparmakbulunmamasına
dikkat edin.• Güçdüğmesinebirkezdahabasın.• Tarakendüşükayarınageçecekveekrandamevcutpilseviyesi,kilitdurumuve1.güç
seviyesibilgilerigörüntülenecektir.• Ürünün,ekrankararanadekbeklemesineizinverin.• Ürünartıkkullanımahazırdır,cihazıaçınvedoğruşekildeçalıştığınıonaylayın.
A TEMİZLİK UYARILARI• Cihazdan,temizlemeküzeresadecekesicitarakaparatıvekesmebıçağıçıkarılabilir.• Temizliksadece,ürünlebirlikteverilenfırçagibiyumuşakbirfırçaylayapılmalıdır.• Butüykesmemakinesiyıkanmaz.Sualtındadurulamayın.• Cihazlarveyabıçaklarıüzerindesertveyaaşındırıcıtemizleyicilerkullanmayın.
F ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARIUYARI – YANMA, ELEKTRİK ÇARPMASI, YANGIN, YARALANMA RİSKLERİNE KARŞI:• Cihazı,elektrikprizinetakılıdurumdaykengözetimsizbırakmayın.• Cihazıherzamankurututun• Cihazısadeceısıgeçirmezyüzeylerekoyun.• Hasarlıveyaarızalıcihazlarıçalıştırmayın.• Hasarlıelektrikkabloları,güvenlikaçısındansadeceüretici,üreticininyetkiliservisleri
TÜRKÇETÜRKÇE
114 115
veyabenzernitelikleresahipkişilertarafındandeğiştirilmelidir.• Cihazınkablosunubükmeyinveyadolaştırmayınvecihazınetrafınasarmayın.• Ürünü15°Cila35°Csıcaklıklardakullanınvemuhafazaedin.• Sizesağladığımızaksesuarveekparçalardışındakiürünlerikullanmayın.• Sekizyaşınaltındakikişilercihazıvekablosunukullanmamalı,cihazvekablosuylaoyun
oynamamalı,cihazıvekablosunutemizlememeliveyamuhafazaetmemelivecihazherzamanonlarınerişemeyeceğiyerdetutulmalıdır.
Cihazınsekizyaşınüzerindekiçocuklarveyayeterlibilgivedeneyimesahipolmayanveyadüşükfiziksel,duyusalveyazihinselyeterliliğesahipolankişilertarafındankullanımı,temizliğivebakımı;cihazlaemniyetlişekildeişlemyaptıklarındanvemevcuttehlikelerianlayarakbunlardankaçındıklarındaneminolmakiçin,sadeceuyguntalimatlarıalmalarındansonravesorumlubiryetişkininuygundenetimialtındaüstlenilmelidir.
• Cihazısıvıyabatırmayın;sukenarındaveyabirbanyoküveti,lavabovb.cisimleriniçindeveyayakınındavedışmekanlardakullanmayın.• Yaralanmayıönlemekiçin,tüykesmemakinesiniburunveyakulağınızasokmadanönceçalıştırın
H ÇEVRE KORUMAElektrikliveelektronikcihazlardakitehlikelimaddelerinnedenolduğuçevrevesağlıksorunlarınıönlemekamacıylabusimgeileişaretlenencihazlar,genelatıkkonteynerlerinedeğil,geridönüşümkonteynerlerinebırakılmalıdır.
E PİL ÇIKARMAPil,imhaedilmedenöncecihazdançıkarılmalıdır.Pilçıkarılırkencihazınşebekeelektriğiileolanbağlantısıkesilmelidir.Elektrikçarpmasıtehlikesiniönlemekiçincihazınfişiniprizdençekin.Düzbaşlıbirtornavidayardımıyla,üstyuvayıcihazdankaldırarakçıkarın.Böylecepillerortayaçıkacaktır.Pilleregidenkablolarıdevrekesicilerlemandallayın.Pillericihazdançıkarın.Uygunşekildeimhasıiçinyerelyetkililerinizeirtibatkurun.Pil,emniyetlibirşekildeimhaedilmelidir
E SERVİS VE GARANTİBuüründenetimdengeçirilmiştirvekusurubulunmamaktadır.Buürünü,hatalımalzemeveyaişçiliknedeniyleoluşantümkusurlarakarşı,müşterininsatınalmatarihindenbaşlamaküzeregarantisüresiboyuncagarantiederiz.Ürüngarantisüresiiçindekusurluhalegeldiğitaktirde,satınalmaişleminidoğrulayankanıtniteliğindebirbelgeninsunulmasıkaydıyla,tümbukusurlarıonaracakveyaürünüveyaherhangibirkısmınıücretsizdeğiştirmeyitercihedeceğiz.Bu,garantisüresininuzatılmasıanlamınagelmemektedir.
GarantikapsamındakibirişleminiziçinbölgenizdekiServisMerkeziniaramanızyeterliolacaktır.Bugaranti,sizinolağanyasalhaklarınızaekolaraksunulmaktadır.Garanti,ürünümüzünyetkilisatıcıyoluylasatıldığıtümülkelerdegeçerlidir.Bugaranti;ürünekaza,yanlışveyakötükullanım,üründeyapılandeğişiklikveyagerekliteknikve/veyagüvenliktalimatlarınaaykırıkullanımnedeniyleverilenhasarlarıkapsamaz.Bugaranti,ürüntarafımızcayetkilendirilmemişbirikişitarafındanparçalarınaayrıldığıveyaonarıldığıtaktirdegeçerliliğiniyitirecektir.ServisMerkeziniaradığınızdasizedahaiyihizmetverebilmemiziçinlütfenürününModelNumarasınıbelirtin.ModelNo.,cihazınüzerindeyeralantespitplakasınınüzerindeyazılıdır.
TÜRKÇETÜRKÇE
116 117
Vămulțumimcăațiachiziționatnouldvs.produsRemington®.Înaintedeutilizare,citițicuatențieacesteinstrucțiunișipăstrați-leîntr-unlocsigur.Îndepărtațitoateambalajeleînaintedefolosire.
A ATENŢIE• Nufolosiţiaparatulînniciunaltscopdecâtceldescrisînacesteinstrucţiuni.• Nuoperaţiaparatuldacăestestricatsaunufuncţioneazăcorect.
C CARACTERISTICI DE BAZĂ1 ButonOn/Off(Pornire/Oprire)2 Pieptene motorizat3 3 accesoriu pieptene de tundere4 Suprafață ecran tactil5 Afișajdigitalpentru:• Nivelbaterie• Setarelungime• Unitatedemăsurăpentrulungimemmsau#•Blocare/deblocare• Nivelviteză6 Butonblocat/deblocat7 SistemTriBoost8 Pictogramăbaterie9 MicroportUSB
10 CablumicroUSB11 Adaptor •3anigaranție
C INTRODUCERE:• Înaintecaunitateasăpoatăfifolosităpentruprimaoară,scoatețiplasticulmarcatcuo
săgeatăroșiedinparteadejosaunității.Apoiapăsațibutonuldealimentarepentruaporniunitatea.Clapetadinplasticestefolositădoarlatransportareșipoatefiaruncată
C ÎNCĂRCAREA APARATULUI• Înaintedeprimautilizareaaparatului,încărcațitimpde14-16ore.• Asigurați-văcăprodusulesteoprit• Conectațiadaptorullasuport,iarapoilaprizăAfișajulvaindicafaptulcăunitatease
încarcă• Aparatulnupoatefiîncărcatexcesiv.Totuși,dacăprodusulurmeazăsănufieutilizat
pentruoperioadămailungădetimp(2-3luni),scoateți-ldinprizășidepozitați-l.• Încărcațicompletmașinadetunsatuncicânddorițisă-lfolosițidinnou.• Pentruaoduratădeviațămailungăabateriilor,lăsați-lesăseconsumecompletodată
lașaseluni,apoireîncărcați-letimpde90minute
C ÎNCĂRCAREA LA O PRIZĂ ELECTRICĂ STANDARD• Asigurați-văcăprodusulesteoprit• Conectațiadaptorullasuport,iarapoilapriză• Întimpulîncărcării,afișajuldigitalvaindicafaptulcăunitateaseîncarcă.• Lăsați90minutepentruoîncărcarecompletă.
, USB• ConectațicablulUSBlaportulUSBasurseideenergie(computersauadaptorde
încărcare)• ConectațicablulUSBlaaparat.• NupornițimașinadetunsîntimpceesteconectatălaunportUSB.Înacestcaz,
aparatulvafuncționapebaterii,iarîncărcareavafiîntreruptă.
, CUCABLU• Conectațiadaptorullasuport,iarapoilapriză• Întimpulîncărcării,afișajuldigitalvaindicafaptulcăunitateaseîncarcă.• Unitateavafuncționadoarînmoduldealimentareprincabluconectatlaprizăprin
intermediuladaptoruluidecurentRemingtonprevăzut;celelalteîncărcătoareUSBdoarîncarcăunitatea
A ATENŢIE• Utilizareaprelungităaaparatuluidoarconectatlacurentvareduceviațabateriei.
A ATENȚIONARE• Dispozitivulnupoateoperaînmoduldealimentareprincabluatuncicândeste
conectatlaPCprintr-unportUSB
, UTILIZARE FĂRĂ CA APARATUL SĂ FIE ALIMENTAT• Aparatulpoatefiutilizatfărăaficonectatlaalimentarepânăla40deminuteatunci
cândacestaesteîncărcatcompletşipornit.
F MOD DE UTILIZARE, FOLOSIREAECRANULUITACTIL, REGLAREALUNGIMIIDETUNDERE• Maiîntâiselectațipiepteneledepăr1,2sau3pentrulungimeadorită.Pieptenele1(1,5
mm),Pieptenele2(3mm–23mm),pieptenele3(22mm–42mm).Cuajutorulbutonuluideselectareapieptenelui,setațisistemulpepieptenelecorespunzător.
• DacăPieptenele1esteselectat,afișajulvaindicaîntotdeauna1,55sau#0,deoarecenuimplică o ajustare mecanică
• PentruPieptenele2și3,butoanelepotfifolositepentruajustarealungimiidetunderedorită, urmând pașii de mai jos
• Dupăcepieptenii2și3suntinstalațipeprodusșibutonulcorespunzătorpieptenuluiesteselectatsepoateîncepeajustarea.Asigurați-vădeasemeneacăbutonulde
ROMANIAROMANIA
118 119
blocareseaflăînpozițiadeblocată.Rețineți:Dacăluminadeatenționareroșieestevizibilăchiardacăpiepteneleestemontat,aceastaînseamnăcăbutonuldeselectareapieptenelui este greșit comutat.
• Pentruamărilungimeadetundere,apăsațișimenținețiapăsatăsăgeataînsus,iarpentruaomicșora,apăsațișiținețiapăsatăsăgeataînjos.Pieptenelesevamișcapentruaatingefiecaresetare,lungimeasevamodificacândapăsațisăgeataînsus/înjos,iarnumărulsetăriivaapăreapeafișajuldigital.
• Selectaținiveluldeintensitatedoritapăsândbutonuldeintensitate,cubutonuldeblocareînpozițiablocat.Afișajulvaindicanivelul.
• Dupăces-aatinslungimeașiniveluldeintensitatedorite,blocațisistemulcuajutorulbutonuluideblocare.Peafișajartrebuisăaparăsimbolulunuilacătînchisșisetareadelungimeșiniveluldeintensitatecurente.Începețisăfolosițimașinadetuns
• Rețineți:Reglăriledelungimeșiintensitatepotfiefectuateoricândbutonuldeblocareestedeblocat.Setareapoatefiefectuatăcumotorulprincipaloprit,dacăbutonuldealimentareesteapăsatadouaoară.Pentruarepornimotorulprincipal,trebuiesăapăsațidinnoubutonuldealimentare.
• Apăsațișimenținețiapăsatăpictogramabaterieipentruaafișadurataînminuterămasădefuncționareabateriilorpeafișajuldigital.Aceastăopțiunepoatefiutilizatăîntimpceaparatulesteblocat.
, COMUTAREAÎNTREUNITĂȚILEDELUNGIME(mm,#) Ținețiapăsatbutonuldealimentaretimpde3secunde;afișajulvaindicacomutareaîntre
mmși#;acumeliberațibutonuldealimentare.Setareaafostmodificată.Rețineți:Dacăutilizatorulcontinuăsăținăapăsatbutonultimpde8secunde,sistemulvaintraînmodulde resetare
A ATENŢIE• Odatăceafișajuldigitalsecomutădepemmpenumărdegrade,eliberațibutonulde
alimentarepentruaevitarestartareaaccidentală.• REȚINEȚI:Piepteneletrebuieatașatlaaparatpentruaseputeautilizaselectorullungimii
depăr.Pentruaobține0,4mm,pieptenetrebuiescos. , Înainte de începe să tundeți• Verificațiaparatul,asigurându-văcănuprezintăfiredepărșimurdărie.• Așezațipersoanaastfelîncâtcapulacesteiasăfieaproximativlanivelulochilordvs.• Înaintedetundere,descâlcițiîntotdeaunapărulcuunpiepteneșiuscați-l.
, Pentru a atașa un pieptene• Ținețipieptenelecudințiiînsus• Aliniațișinelepiepteneluilaorificiiledepepartealateralăacapuluimașiniideras.Apoi
împingețiînjospieptenele,pânăcândsefixeazăpebrațuldeajustare
, ÎNDEPĂRTAREA PIEPTENULUI ACCESORIU • Ținândmașinadetunsînașafelîncâtlamelesănufieîndreptateînspredvs.,împingeți
cufermitatepiepteneleînsuspentrua-lscoatepedelame.
A ATENŢIE• Dacălaprodusseatașeazăpiepteneleincorectpentrulungimeadetunderedorită,seva
aprinde o lumină de atenționare roșie pentru a indica acest lucru. • Verificațidacăațiatașatpiepteneledoritsaudacăpebutonulpiepteneluis-aselectat
setarea corectă.
F INSTRUCȚIUNI PENTRU TUNDEREA PĂRULUI, Pentru o tundere uniformă, permiteți pieptenului accesoriu/lamei să se miște prin păr.
Nuleforțațisăsemișterapid.Dacăfolosițimașinadetunspentruprimaoară,începețicupieptenelepentrulungimemaximă.
UL 1 - Ceafa• Reglațipieptenelela3mmsau6mm.• Ținețimașinadetunscudințiilameiîndreptațiînsus.Începețidelacentrulcapului
însprebazagâtului.• Ridicațiușoraparatul,mișcândînsusșiînjosprinpăr,tunzânddoarporțiunimiciodată
PASUL 2 - Partea din spate a capului• Cupieptenelereglatla12mmsau18mm,tundețipăruldepeparteadinspateacapului.
PASUL 3 - Partea laterală a capului• Reglațipieptenelela3mmsau6mm,tundețiperciunii.Apoicomutațipe9mmși
continuați să tundeți partea superioară a capului. PASUL 4 - Partea superioară a capului• Folosițipieptenelepentrulungimemailungășireglați-lla24mmsau27mm,apoi
tundețipăruldinparteasuperioarăacapului,îndirecțiaopusăcreșteriifiruluidepăr.• Pentrupărulmailung(24–42mm)pentruaobținecoafuradorită.• Începețiîntotdeaunadinspatelecapului.
PASUL 5 – Finisare• Folosițimasinadetunsfărăpieptenepentruotunderemaiscurtăînjurulbazeiși
laturilor gâtului. • Pentruacreaoliniedreaptăperfectălaperciuni,întoarcețiaparatul.Plasațiaparatul
întorslaunghiuriledoritepecap,cuvârfurilelameloratingândpielea,apoitundețiînjos.
, PĂRSCURT-CREASTĂȘITUNSORISCURTE• Începândcupiepteneledeconturcelmailungatașat(24-42mm),tundețidelaceafă
însprevârfulcapului.Ținețipiepteneplatdeconturcontracapuluișimișcațimașinaprin
ROMANIAROMANIA
120 121
păr.• Urmațiaceeașiprocedurăpentruparteainferioarășisuperioarăacapului,conform
imaginii.Apoitundețipărulîndirecțiaopusăsensuluidecreștereșiuniformizațiculaturile.
• Pentruaobțineocreastă,păruldinparteasuperioarăacapuluitrebuietunspesteunpieptene plat.
• Folosițiunpieptenedeconturmaiscurtpentruatundepărulde-alungullinieigâtului,după preferință.
C ÎNTREȚINEREA MAȘINII DE TUNS:• Mașinadvs.detunsesteprevăzutăculamedetitandecalitatesuperioară,caresunt
lubrifiateînpermanență.• Pentruaasiguraperformanțadelungăduratăamașiniidetuns,curățațilameleși
unitateaînmodregulat.• Păstrațiînpermanențăpiepteneleaccesoriudeconturpelamamașiniidetuns.
E DUPĂ FIECARE UTILIZARE • Asigurați-văcămașinaderasesteopritășideconectatădelasursadecurent.• Scoatețipiepteneleaccesoriușiunitateadelame.• Periațidelicat/clătițisubjetdeapăcaldăfireledepărrămasepepiepteneșipelamă.Nu
spălațiunitatealamelorsubjetdeapă.
F INSTRUCȚIUNI DE RESETARE• Ținețiapăsatbutonuldealimentaretimpde8secundeconsecutive• Sistemulvaindica88,8mm,baterieplină,blocaretotalășiniveldeintensitatetotal.• Asigurați-văcăînapropiereabutoanelornuseaflăobiecte;ținețimâinileșidegetele
departedebutoane.• Apăsațiodatăbutonuldealimentare.• Pieptenelesevacomutapesetareaceamaimică,iarafișajulvaindicanivelulcurent
bateriei,modulblocatșinivelul1deintensitate.• Lăsațiprodusuljospânăcândecranulsevastinge.• Produsulesteacumgata;porniți-lșiconfirmațifuncționareacorectă.
A ATENȚIONĂRI PRIVIND CURĂȚAREA
• Doarpiepteneleaccesoriușilamapotfiîndepărtatedepeproduspentruaficurățate.• Curățareatrebuiefăcutădoarcuoperiemoale,caaceeafurnizatăîmpreunăcuprodusul.• Mașinadetunsnuestelavabilă.Nuospălațicuapă.• Nufolosițiagențidecurățaredurisaucorozivipeunitățisaupelame.
F INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ IMPORTANTEAVERTISMNENT–PENTRUAREDUCERISCULARSURILOR,ELECTROCUTĂRII,RISCUL DE INCENDIU SAU CEL DE RĂNIRE A PERSOANELOR:• Nulăsaţiaparatulnesupravegheatatuncicândesteînfuncţiune.• Păstraţiaparatulpermanentuscat• Așezațiaparatuldoarpeosuprafațătermorezistentă• Nuoperaţiaparatuldacăestestricatsaunufuncţioneazăcorect.• Încazulîncarecablulestedeteriorat,trebuieînlocuitdecătrefabricant,agentulde
servicesauoricealtăpersoanăcalificată,pentruaevitaaccidentele.• Nuîntoarcețisaunuînnodațicablul,șinuîlînfășurațiînjurulaparatului.• Folosiţişipăstraţiprodusullaotemperaturăcuprinsăîntre15°Cşi35°C.• Nufolosiţialteaccesoriisauataşamentedecâtcelefurnizatedenoi.• Aparatul,inclusivcablul,nutrebuieutilizat,manevrat,curățatsauîntreținutdecopiicu
vârstasuboptanișinutrebuiepăstratlaîndemânaacestora.Utilizarea,curățareasauîntreținereaaparatuluidecătrecopiisuboptanisaudecătre
oricepersoanăfărăcunoștințe,experiențăsaucucapacitățifizice,senzorialesaumintaleredusetrebuiesăaibălocdoardupăprimireauneiinstrucțiicorespunzătoareșisubsupraveghereaadecvatăaunuiadultresponsabil,caresăseasigurecăofacînsiguranțășicăriscurileposibilesuntînțeleseșievitate.
• Nuintroducețiaparatulînlichid,nuîlutilizațilângăapă,încadă,piscinăsauoricealtvas,șinuîlutilizațiafară.• Pornițimașinadetunsînaintedeaointroduceînnassauureche,pentruaevitarănirea.
H PROTEJAREA MEDIULUIPentruaevitaproblemedemediuşisănătatecauzatesubstanţelepericuloasedinaparateleelectriceşielectronice,aparatelemarcatecuacestsimbolnutrebuiearuncatedirectlagunoi,citrebuierecuperate,refolosite sau reciclate.
E ÎNDEPĂRTAREA BATERIEIBateriatrebuiescoasădinaparatînaintedeafiscoasădinuz.Aparatultrebuiedeconectatdelasursadecurentatuncicândîndepărtațibateria.Pentruaevitarisculdeșocelectric,scoatețimașinadetunsdinpriză.Scoatețicarcasasuperioarăaprodusuluicuajutoruluneișurubelnițecucapplat.Astfelvorfiexpusebateriile.Cuajutorulunuicuțitpentrufire,tăiațifirelecareduclabaterii.Scoatețibateriiledinaparat.Pentrusfaturiprivindeliminareacorespunzătoare,contactațiautoritățile locale.Bateriatrebuieeliminatăînsiguranță.
ROMANIAROMANIA
122 123
E DEPANARE ȘI GARANȚIEAcestprodusafostverificatșinuprezintădefecte. Oferim garanție pentru acest produs pentru defectele cauzate de materiale defecte sau de o execuţiegreşită,peperioadadegaranție,începândcudataachizițieidecătreconsumator.Dacăprodusulsedefecteazăîntimpulperioadeidegaranție,îlvomreparasauvomoptasăînlocuimprodusulsauoricecomponentăasa,gratuit,cucondițiasăexistedovadaachiziției.Aceastanuvaaducedupăsineoextindereaperioadeidegaranție.Pentruointervențieînperioadadegaranțienutrebuiedecâtsăapelațicentruldedepanaredinregiuneadvs.Aceastăgaranțieesteoferităfărăasocotidrepturiledvs.legalenormale.Garanțiaseaplicăîntoatețărileîncareprodusulnostruafostcomercializatprintr-undealerautorizat. Această garanție nu acoperă defectarea accidentală sau utilizarea incorectă a produsului, abuzul,modificareaprodusuluisaufolosireaprinnerespectareainstrucțiunilortehniceși/saudesiguranțăobligatorii.Aceastăgaranțienuseaplicăîncazulîncareprodusulafostdemontatsaureparatdeopersoanăpecarenuamautorizat-onoi.Dacăsunațilacentruldedepanare,trebuiesăavețilaîndemânănumărulmodelului,deoarecenuvomputeasăvăajutămîncazcontrar.Acestaesteindicatpeplăcuțadeevaluaredepeaparat.
Niveldezgomot:78dBDeclaratiadeconformitatesegasestepesite-ul:www.remington.com
Pentruinformaţiidetaliatedespreprodus,vărugămsăvăadresaţi:CentruluideRelaţiicuClienţii:VartaRayovacRemingtonSRLStr.Siriului36-40,Sect.1,Bucureşti.Tel:+40213522949;Mobil:+400744574647
AsistenţăSERVICE:BestExpertServiceJakSRLStr.DrumulTabereinr.4,blocF,sector6,Bucureşti.Tel./fax:+40214119223;Mobil:+40767101335
Σας ευχαριστούμε για την αγορά του νέου σας προϊόντος Remington®.Πριν από τη χρήση, διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες και φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από τη χρήση.
A ΠΡΟΣΟΧΗ• Μηχρησιμοποιείτετησυσκευήγιαοποιονδήποτεσκοπόπέραναυτούπου
περιγράφεται στις παρούσες οδηγίες.• Μηχρησιμοποιείτετησυσκευήεάνείναιφθαρμένηήπαρουσιάζειδυσλειτουργίες.
C ΒΑΣΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ1 Διακόπτης ενεργοποίησης/απενεργοποίησης2 Ηλεκτρική χτένα3 3προσαρτώμενεςχτένες-οδηγοί4 Περιοχήοθόνηςαφής5 Ψηφιακήοθόνηγια:• Στάθμημπαταρίας• Ρύθμισημήκους• Μονάδαμέτρησηςμήκους(mmήαρ.)•Κλείδωμα/Ξεκλείδωμα• Επίπεδοταχύτητας6 Διακόπτης κλειδώματος/ξεκλειδώματος7 ΣύστημαTriBoost8 Εικονίδιομπαταρίας9 ΘύραMicroUSB
10 ΚαλώδιοMicroUSB11 Προσαρμογέας • Εγγύηση3ετών
C ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ• Πριναπότηνπρώτηχρήσητηςσυσκευής,αφαιρέστετοπλαστικόυλικόπουφέρει
κόκκινοβέλοςστοκάτωμέροςτηςσυσκευής.Μετά,πατήστετοκουμπίλειτουργίαςγιαναενεργοποιηθείημονάδα.Τοπλαστικόυλικόείναιγιατηναποστολήμόνο,οπότεμπορείτενατοαπορρίψετε.v
C ΦΟΡΤΙΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ• Πριναπότηνπρώτηχρήσητηςκουρευτικήςμηχανής,φορτίστετηνγια14-16ώρες.• Βεβαιωθείτεότιησυσκευήείναιαπενεργοποιημένη• ΣυνδέστετονπροσαρμογέαφόρτισηςστηβάσηκαιμετάστηνπρίζαρεύματοςΗ
οθόνηυποδεικνύειότιημονάδαφορτίζει.• Δενυπάρχειπερίπτωσηυπερφόρτισηςτηςκουρευτικήςμηχανής.Ωστόσο,αντο
προϊόνδενπρόκειταιναχρησιμοποιηθείγιαπαρατεταμένοχρονικόδιάστημα(2-3μήνες),αποσυνδέστετοαπότορεύμακαιαποθηκεύστετο.
ROMANIA EΛΛHNIKH
124 125
ξανά.• Γιαναδιατηρήσετετηδιάρκειαζωήςτωνμπαταριών,φροντίστενατιςαφήνετενα
αδειάζουνεντελώςκάθεέξιμήνεςκαιμετάνατιςεπαναφορτίζετεγια90λεπτά
C ΦΟΡΤΙΣΗ ΣΕ ΤΥΠΙΚΗ ΠΡΙΖΑ ΡΕΥΜΑΤΟΣ• Βεβαιωθείτεότιησυσκευήείναιαπενεργοποιημένη• Συνδέστετονπροσαρμογέαφόρτισηςστηβάσηκαιμετάστηνπρίζαρεύματος• Κατάτηφόρτιση,ηψηφιακήοθόνηυποδεικνύειότιησυσκευήφορτίζει• Αφήστετησυσκευήναφορτίσειπλήρωςγια90λεπτά
, USB• ΣυνδέστετοκαλώδιοUSBστηθύραUSBτηςπηγήςρεύματος(υπολογιστήςή
προσαρμογέαςφόρτισης)• ΣυνδέστετοκαλώδιοUSBστηνκουρευτικήμηχανή.• ΜηθέτετεσελειτουργίατηνκουρευτικήμηχανήενώείναισυνδεδεμένησεθύραUSB.
Εάντοκάνετεαυτό,θατελειώσουνοιμπαταρίεςκαιθαδιακοπείηφόρτιση
, ΜΕΚΑΛΩΔΙΟ• Συνδέστετονπροσαρμογέαφόρτισηςστηβάσηκαιμετάστηνπρίζαρεύματος• Κατάτηφόρτιση,ηψηφιακήοθόνηυποδεικνύειότιησυσκευήφορτίζει• Ημονάδαλειτουργείμόνοενσύρματαότανείναισυνδεδεμένησεπρίζαρεύματος
χρησιμοποιώνταςτοπαρεχόμενοτροφοδοτικόRemington.ΗχρήσηάλλωνφορτιστώνUSBείναικατάλληλημόνογιατηφόρτισητηςμονάδας.
A ΠΡΟΣΟΧΗ• Ηπαρατεταμένηχρήσημόνοενσύρματαοδηγείσεμείωσητηςδιάρκειαςζωήςτης
μπαταρίας.
A ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ• Δενείναιδυνατήηλειτουργίατηςσυσκευήςενσύρματαενώείναισυνδεδεμένησε
υπολογιστήμέσωτηςθύραςUSB.
, ΑΣΥΡΜΑΤΗ ΧΡΗΣΗ• Ότανησυσκευήείναιενεργοποιημένηκαιείναιπλήρωςφορτισμένη,το
προϊόνμπορείναχρησιμοποιηθείσεασύρματηλειτουργίαγιαέως40
F ΤΡΟΠΟΣ ΧΡΗΣΗΣ, ΧΡΗΣΗΤΗΣΟΘΟΝΗΣΑΦΗΣ, ΡΥΘΜΙΣΗΤΟΥΜΗΚΟΥΣΚΟΠΗΣ• Επιλέξτετηχτέναμαλλιών1,2ή3γιατοεπιθυμητόμήκοςκοπής.Χτένα1(1,5mm),
χτένα2(3mmέως23mm),χτένα3(22mmέως42mm).Χρησιμοποιώνταςτονδιακόπτηεπιλογήςχτένας,ρυθμίστετοσύστημαώστεναταιριάζειμετηναντίστοιχηχτένα.
• Εάνεπιλέξτετηχτένα1,ηοθόνηθαδείχνει1,5mmήαρ.0,διότιδενυπάρχειμηχανικήπροσαρμογή.
• Γιατιςχτένες2και3,τακουμπιάαφήςμπορούνναχρησιμοποιηθούνγιατην
προσαρμογήστοεπιθυμητόμήκοςκοπήςακολουθώνταςταπαρακάτωβήματα.• Μετηχτένα2ή3τοποθετημένηστησυσκευήκαιτοναντίστοιχοδιακόπτηχτένας
επιλεγμένο,μπορείτενααρχίσετετηνπροσαρμογή.Βεβαιωθείτεεπίσηςότιτοκουμπίκλειδώματοςείναιστηνξεκλείδωτηθέση.Σημείωση:Εάνεμφανιστείμιακόκκινηλυχνίαπροειδοποίησηςόταντοποθετήσετετηχτένα,αποτελείυπόδειξηότιοδιακόπτηςεπιλογήςχτέναςδενείναιρυθμισμένοςσωστά.
• Πιέστεκαικρατήστεπατημένοτοπάνωβέλοςγιααύξησητουμήκουςκοπήςκαιτοκάτωβέλοςγιαμείωση.Ηχτέναθαμετακινηθείώστεναεπιτευχθείκάθεμήκος,τοοποίοαλλάζειενώμετακινείτετοβέλοςπάνω/κάτω,καιθαεμφανιστείοαριθμόςρύθμισηςστηνψηφιακήοθόνη.
• Επιλέξτετοεπίπεδοενίσχυσηςπατώνταςτοκουμπίενίσχυσηςμετηνκλειδαριάστηνξεκλείδωτηθέση.Στηνοθόνηθαεμφανιστείτοεπίπεδο.
• Μόλιςεπιτευχθείτοεπιθυμητόμήκοςκαιτοεπίπεδοενίσχυσης,κλειδώστετοσύστημαχρησιμοποιώνταςτονδιακόπτηκλειδώματος.Στηνοθόνηθαεμφανιστείμιακλειστήκλειδαριά,καθώςκαιητρέχουσαρύθμισημήκουςκαιτοεπίπεδοενίσχυσης.Προχωρήστεστηχρήσητηςκουρευτικήςμηχανής.
• Σημείωση:Μπορείτενακάνετεπροσαρμογέςστομήκοςκαιτηνενίσχυσηανάπάσαστιγμή,αφούπρώταρυθμίσετετονδιακόπτηκλειδώματοςστηξεκλείδωτηθέση.Μπορείτενακάνετερυθμίσειςαφούπρώτααπενεργοποιηθείτοκύριομοτέρπατώνταςτοκουμπίλειτουργίαςδεύτερηφορά.Γιαναενεργοποιήσετεπάλιτοκύριομοτέρ,πατήστε πάλι το κουμπί λειτουργίας.
• Πατήστεκαικρατήστεπατημένοτοεικονίδιομπαταρίαςγιαναεμφανιστείουπολειπόμενοςχρόνοςμπαταρίαςσελεπτάστηνψηφιακήοθόνη.Μπορείτεναχρησιμοποιήσετεαυτήντηλειτουργίαενώησυσκευήείναικλειδωμένη.
, ΕΝΑΛΛΑΓΗΜΕΤΑΞΥΜΟΝΑΔΩΝΚΟΠΗΣ(mm,αρ.) Κρατήστεπατημένοτοκουμπίλειτουργίαςγια3δευτερόλεπτα.Στηνοθόνηθα
εμφανιστείηαλλαγήμεταξύmmκαιαρ.Ότανεμφανιστείημονάδαπουθέλετε,αφήστετοκουμπίλειτουργίας.Ηρύθμισηάλλαξε.Σημείωση:Εάνκρατήσετεπατημένοτοκουμπίλειτουργίαςγια8δευτερόλεπτα,τοσύστημαθαεισέλθεισεκατάστασηεπαναφοράς.
A ΠΡΟΣΟΧΗ• Ότανστηνψηφιακήοθόνηαλλάξειηένδειξηαπόmmσεαριθμό,αφήστετοκουμπί
λειτουργίαςγιανααποφευχθείακούσιαεπανεκκίνηση• ΣΗΜΕΙΩΣΗ:Γιαναχρησιμοποιήσετετονεπιλογέαμήκουςτριχών,ηχτέναπρέπειναείναι
προσαρτημένηστημηχανή.Γιαεπίτευξημήκους0,4mm,ηχτέναπρέπεινααφαιρεθεί
, Πριν αρχίσετε το κούρεμα• Ελέγξτετηνκουρευτικήμηχανήκαιβεβαιωθείτεότιδενέχειτρίχεςκαιακαθαρσίες.• Βάλτετοάτομοπουθακουρέψετενακαθίσει,έτσιώστετοκεφάλιτουναείναιπερίπου
στούψοςτωνματιώνσας.• Πριναρχίσετετοκούρεμα,ναχτενίζετεπάνταταμαλλιάγιαναμηνείναιμπερδεμένακαι
για να φύγει το περιττό νερό.
EΛΛHNIKHEΛΛHNIKH
126 127
, Για να προσαρτήσετε μια χτένα• Κρατήστετηχτέναμεταδόντιατηςπροςταπάνω• Μετακινήστετιςράγεςχτέναςστιςεσοχέςστοπλάιτηςκεφαλήςτηςκουρευτικής
μηχανής.Μετά,πιέστετηχτέναπροςτακάτωέωςότουναασφαλίσειστονβραχίοναρύθμισης.
, ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΤΗΣ ΧΤΕΝΑΣ ΚΟΥΡΕΜΑΤΟΣ • Κρατώνταςτηνκουρευτικήμηχανήμετιςλεπίδεςστραμμένεςπροςτομέροςσας,
σπρώξτετηχτένασταθεράπροςταπάνωκαιαντίθετααπότιςλεπίδες.
A ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ • Εάνπροσαρτήσετεεσφαλμένηχτέναστησυσκευήγιατοεπιθυμητόμήκοςκοπής,θα
εμφανιστείμιακόκκινηλυχνίαπροειδοποίησηςπουθατουποδεικνύει.• Επαληθεύστεότιηκατάλληληχτέναέχειπροσαρτηθείήότιέχειεπιλεχτείησωστή
ρύθμισηστονδιακόπτηχτένας.
F ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟ ΚΟΥΡΕΜΑ ΜΑΛΛΙΩΝ, Γιαομοιόμορφοκόψιμο,χρησιμοποιήστετηχτένα/λεπίδακαιπεράστετημηχανήμέσα
απόταμαλλιά.Μηνκάνετεγρήγορεςκινήσεις.Ανκουρεύετεγιαπρώτηφορά,ξεκινήστε με τη χτένα μέγιστου μήκους
ΒΗΜΑ 1 – Σβέρκος• Ρυθμίστετηχτέναστα3mmήστα6mm.• Κρατήστετηνκουρευτικήμηχανήμεταδόντιατηςλεπίδαςστραμμέναπροςταπάνω.
Ξεκινήστεαπότοκέντροτουκεφαλιούστηβάσητουαυχένα.• Ανασηκώστεαργάτηνκουρευτικήμηχανή,ενώκουρεύετεπροςταπάνωκαιπροςτα
έξω,κόβονταςμικρέςτούφεςμεκάθεκίνηση. ΒΗΜΑ 2 – Πίσω μέρος του κεφαλιού• Μετηχτέναρυθμισμένηστα12mmή18mm,κόψτεταμαλλιάστοπίσωμέροςτου
κεφαλιού. ΒΗΜΑ 3 – Πλαϊνές πλευρές του κεφαλιού• Ρυθμίστετηχτέναστα3mmήστα6mm,κουρέψτετιςφαβορίτες.Κατόπιν,αλλάξτε
στηρύθμισηστα9mmκαισυνεχίστετοκούρεματωντριχώνστηνκορυφήτουκεφαλιού
ΒΗΜΑ 4 – Κορυφή του κεφαλιού• Χρησιμοποιήστετηχτέναμακρύτερουμήκουςκαιρυθμίστετηστα24mmή27mm,
κουρέψτεταμαλλιάστηνκορυφήτουκεφαλιούμεφοράαντίθετηαπόαυτήνπουφυτρώνουν κανονικά.
• Γιαμακρύτεραμαλλιάστηνκορυφήτουκεφαλιού,χρησιμοποιήστετοεξάρτημαχτέναςμεμακρύτερομήκος(24-42mm)γιατηνεπίτευξητουεπιθυμητούστιλ.
• Πάνταναξεκινάτεαπότοπίσωμέροςτουκεφαλιού.
ΒΗΜΑ 5 – Το φινίρισμα• Χρησιμοποιήστετηνκουρευτικήμηχανήχωρίςπροσαρτημένηχτέναγιακούρεμα
ακριβείας στη βάση και στις πλαϊνές πλευρές του αυχένα. • Γιαίσιεςφαβορίτες,κρατήστετηνκουρευτικήμηχανήανάποδα.Κρατήστετην
κουρευτικήμηχανήανάποδαστιςσωστέςγωνίεςωςπροςτοκεφάλι,έτσιώστεοιάκρεςτωνλεπίδωνναακουμπούνελαφρώςτοδέρμακαικουρέψτεμεκατεύθυνσηπροςτακάτω.
, ΚΟΝΤΟΣΤΙΛ–ΦΛΑΤΤΟΠ&ΚΟΝΤΑΚΟΥΡΕΜΑΤΑ• Χρησιμοποιήστεαρχικάτημακρύτερηχτένα-οδηγό(24-42mm)καιαρχίστετοκούρεμα
απότοπίσωμέροςτουαυχέναμέχριτηνκορυφή.Κρατήστετηχτένα-οδηγόκάθεταωςπρος το κεφάλι και μετακινήστε τη μηχανή κουρέματος αργά μέσα από τα μαλλιά.
• Ακολουθήστετηνίδιαδιαδικασίααπότοκάτωπροςτοπάνωμέροςτουκεφαλιού,όπωςαπεικονίζεται.Κατόπιν,κόψτεταμαλλιάμεφοράαντίθετηαπόαυτήνπουμεγαλώνουνκαι φέρτε τα στο ίδιο επίπεδο με τα πλαϊνά.
• Γιαστιλ“φλαττοπ“,κουρέψτεταμαλλιάστηνκορυφήτουκεφαλιούχρησιμοποιώντας
μια επίπεδη χτένα.• Χρησιμοποιήστεμιακοντύτερηχτένα-οδηγόγιανακόψετεταμαλλιάμέχριτοναυχένα.
C ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΤΗΣ ΚΟΥΡΕΥΤΙΚΗΣ ΜΗΧΑΝΗΣ:• Ηκουρευτικήμηχανήδιαθέτειλεπίδεςτιτανίουυψηλήςποιότηταςμεμόνιμηλίπανση.• Γιαναδιασφαλίσετετηναπόδοσήτηςγιαμεγάλοχρονικόδιάστημα,φροντίστενα
καθαρίζετετακτικάτιςλεπίδεςκαθώςκαιτημηχανή.• Διατηρείτεανάπάσαστιγμήτηνπροσαρτώμενηχτένα-οδηγόστηλεπίδατης
κουρευτικής μηχανής.
E ΜΕΤΑ ΑΠΟ ΚΑΘΕ ΧΡΗΣΗ • Βεβαιωθείτεότιηξυριστικήμηχανήείναιαπενεργοποιημένηκαιαποσυνδεδεμένηαπό
το ρεύμα.• Αφαιρέστετηχτένακουρέματοςκαιτηδιάταξηκοπής.• Βουρτσίστεαπαλάήξεπλύνετετιςυπόλοιπεςτρίχεςγιανααπομακρυνθούναπότηχτένα
καιτηλεπίδακουρέματος.Μηνξεπλένετετηδιάταξηκοπήςμενερό.
F ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΠΑΝΑΦΟΡΑΣ• Κρατήστεπατημένοτοκουμπίγια8δευτερόλεπτασυνεχόμενα.• Στοσύστημαθαεμφανιστούνοιενδείξεις88,8mm,πλήρηςμπαταρία,πλήρεςκλείδωμα
και πλήρες επίπεδο ενίσχυσης.• Βεβαιωθείτεότιδενυπάρχουναντικείμενα,χέριαήδάχτυλακοντάστακουμπιάαφής.• Πατήστεμίαφοράτοκουμπίλειτουργίας.• Ηχτέναθααρχίσειναμετακινείταιπροςτακάτωστηχαμηλότερηρύθμισηκαιστην
οθόνηθαεμφανιστείηστάθμημπαταρίας,ηκατάστασηκλειδώματοςκαιτο1οεπίπεδοενίσχυσης.
EΛΛHNIKHEΛΛHNIKH
128 129
• Αφήστετησυσκευήέωςότουναμειωθείηφωτεινότητατηςοθόνης.• Ησυσκευήείναιέτοιμη.Ενεργοποιήστετηνκαιεπαληθεύστεότιλειτουργείσωστά.
A ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ• Μόνοηχτένακαιηλεπίδακουρέματοςμπορούννααφαιρεθούναπότοπροϊόνγια
καθαρισμό.• Γιατονκαθαρισμό,πρέπειναχρησιμοποιείτεμόνομιαμαλακήβούρτσα,όπωςαυτή
πουπαρέχεταιμαζίμετοπροϊόν.• Ηπαρούσακουρευτικήμηχανήδενπλένεται.Μηντηνξεπλένετεμενερό. • Μηχρησιμοποιείτεσκληράήδιαβρωτικάκαθαριστικάστιςμονάδεςήταξυραφάκια
τους.
F ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ – ΓΙΑ ΤΟΝ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟ ΤΟΥ ΚΙΝΔΥΝΟΥΕΓΚΑΥΜΑΤΩΝ,ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ, ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ Ή ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ:• Μηναφήνετετησυσκευήχωρίςεπίβλεψηενόσωείναισυνδεδεμένηστορεύμα.• Διατηρείτετησυσκευήπάντοτεστεγνή.• Ναακουμπάτετησυσκευήμόνοπάνωσεθερμοανθεκτικήεπιφάνεια.• Μηχρησιμοποιείτετησυσκευήεάνείναιφθαρμένηήπαρουσιάζειδυσλειτουργίες.• Εάντοκαλώδιοείναιφθαρμένο,πρέπεινααντικατασταθείαπότονκατασκευαστή,τον
αντιπρόσωπότουήκάποιοεξουσιοδοτημένοπρόσωποπροςαποφυγήκινδύνων.• Μησυστρέψετεήστρεβλώσετετοκαλώδιοκαιμηντοτυλίγετεγύρωαπότησυσκευή.• Χρησιμοποιείτεκαιφυλάσσετετοπροϊόνσεθερμοκρασίαμεταξύ15°Cκαι35°C.• Μηχρησιμοποιείτεεξαρτήματαδιαφορετικάαπόαυτάπουπαρέχονταιαπότην
εταιρεία μας.• Ησυσκευή,συμπεριλαμβανομένουτουκαλωδίουτης,δενπρέπειναχρησιμοποιείται,
ούτεναθεωρείταιπαιχνίδι,νακαθαρίζεταιήνασυντηρείταιαπόπαιδιάηλικίαςκάτωτωνοκτώετώνκαιπρέπειναφυλάσσεταιπάντοτεσεμέροςπουδενείναιπροσβάσιμοσε αυτά.
Ηχρήση,οκαθαρισμόςήησυντήρησητηςσυσκευήςαπόπαιδιάάνωτωνοκτώετώνήοποιοδήποτεάτομοχωρίςεμπειρίακαιγνώσηήμεπεριορισμένεςσωματικές,αισθητήριεςήδιανοητικέςικανότητες,μπορείναεκτελεστείμόνοαφούπρώταταάτομα αυτά λάβουν τις κατάλληλες οδηγίες και υπό την επαρκή επίβλεψη ενός υπεύθυνουενήλικαπουθαδιασφαλίσειότιθαχρησιμοποιήσουντησυσκευήμεασφάλειακαιότιέχουνκατανοήσεικαιθααποφύγουντουςκινδύνουςπουενέχειηχρήση της.
• Μηβυθίζετετησυσκευήσευγρό,μηντηχρησιμοποιείτεκοντάσενερόήμπανιέρα,νιπτήραήοποιαδήποτεάλληπηγήνερού.Επίσης,μηχρησιμοποιείτετησυσκευήσεεξωτερικούςχώρους.• Ναενεργοποιείτετησυσκευήπριναπότηνεισαγωγήστοαυτίή τη μύτη για την αποφυγή τραυματισμού.
H ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣΠροςαποφυγήπεριβαλλοντικώνπροβλημάτωνκαιπροβλημάτωνυγείαςλόγωεπικίνδυνωνουσιώναπόηλεκτρικέςκαιηλεκτρονικέςσυσκευέςοισυσκευέςμεαυτότοσύμβολοδενθαπρέπεινααπορρίπτονταιμεταλοιπάοικιακάαπορρίμματα, αλλά να ανακτώνται, να επαναχρησιμοποιούνται ή να ανακυκλώνονται.
E ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ Αφαιρέστε τις μπαταρίες από τη συσκευή πριν τις απορρίψετε.Ησυσκευήπρέπειναείναιαποσυνδεδεμένηαπότορεύμακατάτηναφαίρεσητωνμπαταριών.Αποσυνδέστετηνκουρευτικήμηχανήαπότορεύμαγιανααποφευχθείοκίνδυνοςηλεκτροπληξίας.Αφαιρέστετοεπάνωπερίβλημααπότησυσκευήμεένααπλόκατσαβίδι.Έτσιθαφανούνοιμπαταρίες.Μεένανσυρματοκόφτη,κόψτετακαλώδιαπουείναισυνδεδεμέναμετιςμπαταρίες.Αφαιρέστετιςμπαταρίεςαπότησυσκευή.Επικοινωνήστεμετιςτοπικέςαρχέςγιαναενημερωθείτεσχετικάμετησωστήαπόρριψη..Ημπαταρίαπρέπεινααπορριφθείμεασφάλεια.
E ΣΕΡΒΙΣ ΚΑΙ ΕΓΓΥΗΣΗΤοπροϊόναυτόέχειελεγχθείκαιδενπαρουσιάζειελαττώματα.Τοπαρόνπροϊόνκαλύπτεταιαπόεγγύησηόσοναφοράελαττώματαλόγωυλικώνήκατασκευής για την περίοδο της εγγύησης, η οποία ξεκινά από την αρχική ημερομηνία αγοράςαπότονκαταναλωτή.Αντοπροϊόνπαρουσιάσειβλάβηεντόςτηςπεριόδουεγγύησης,θατοεπισκευάσουμεήθααντικαταστήσουμετοπροϊόνεξολοκλήρουήμέροςαυτούχωρίςχρέωση,εφόσονυπάρχειαπόδειξη αγοράς. Αυτό δεν συνεπάγεται επέκταση της περιόδου εγγύησης.Γιαζητήματαεγγύησης,απλώςτηλεφωνήστεστοκέντροσέρβιςτηςπεριοχήςσας. Η παρούσα εγγύηση συμπληρώνει τα κανονικά, νόμιμα δικαιώματά σας.Ηεγγύησηισχύεισεόλεςτιςχώρεςστιςοποίεςπωλείταιτοπροϊόναπόεξουσιοδοτημένοαντιπρόσωπο.Ηπαρούσαεγγύησηδενπεριλαμβάνειβλάβητουπροϊόντοςλόγωατυχήματοςήμηενδεδειγμένηςχρήσης,κακήςχρήσης,τροποποίησηςτουπροϊόντοςήχρήσηςαντίθεταπρος τις τεχνικές οδηγίες και/ή οδηγίες ασφάλειας που απαιτούνται.Ηπαρούσαεγγύησηδενισχύειαντοπροϊόναποσυναρμολογηθείήεπισκευαστείαπόμηεξουσιοδοτημένο από εμάς άτομο.Εάνεπικοινωνήσετεμετοκέντροσέρβις,φροντίστεναέχετεπρόχειροτοναριθμόμοντέλουγιαναμπορέσουννασαςβοηθήσουν. Θα τον βρείτε στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών που βρίσκεται στη συσκευή.
EΛΛHNIKHEΛΛHNIKH
130 131
ZahvaljujemosevamzanakupizdelkaRemington®.Prosimo,dapreduporaboskrbnopreberetetanavodilainjihshranitenavarnemmestu.Preduporaboodstranitevsoembalažo.
A UPOZORNENIE• Neuporabljajteaparatazadrugenamene,razentistih,opisanihvtehnavodilih.• Neuporabljajteaparata,čejepoškodovanalislabodeluje..
C KLJUČNE LASTNOSTI1 Stikalozavklop/izklop2 Motorniglavnik3 3priključkizvodilnimiglavniki4 Območjezaslonanadotik5 Digitalniprikazovalnikza:• Ravenbaterije• Nastavitevdolžine• Merskaenotazadolžinommali#• Zakleni/odkleni• Ravenhitrosti6 Zaklenjeno/odklenjeno stikalo7 Sistemtrojnegapovečanjazmogljivosti8 Ikonabaterije9 PriključekmicroUSB
10 KabelmicroUSB11 Napajalnik • 3-letnagarancija
C PRVI KORAKI• Predenprvičuporabiteenoto,izvlecitedelizumetnemasenaspodnjemdeluenote,ki
jeoznačenzrdečopuščico.Zavklopenotepritisnitegumbzavklop.Jezičekizumetnemasejenamenjensamozaprevozingalahkozavržete
C POLNJENJE NAPRAVE• Predprvouporabonapravozaosebnonegopolnite14-16ur.• Poskrbite,dajeizdelekizključen.• Nastojalopriključitepolnilnikinnatopolnilnikpriključitevelektričnovtičnico.
Prikazovalnikkaže,daseenotapolni.• Strižnikanemoreteprenapolniti.Vseenopaizdelek,čegadlječasa(2–3mesece)ne
bosteuporabljali,odklopiteizomrežjainshranite.• Kobostestrižnikželeliuporabitiznova,ganapolnitedokonca.• Daohraniteživljenjskodobobaterij,jihpustite,dasevsakihšestmesecevdokonca
izpraznijo, nato pa jih polnite 90 minut
C POLNJENJE S STANDARDNO ELEKTRIČNO VTIČNICO• Poskrbite,dajeizdelekizključen.• Nastojalopriključitepolnilnikinnatopolnilnikpriključitevelektričnovtičnico.• Medpolnjenjemdigitalniprikazovalnikprikazuje,daseenotapolni.• Počakajte90minut,dasepolnjenjekonča.
, USB• KabelUSBpriključitenavmesnikUSBnanapajalnemviru(računalnikalinapajalnikza
polnjenje)• KabelUSBpriključitenanapravo.• Strižnikanepustitedelovati,doklerjepriključennapriključekUSB.Vtemstanjubo
delovalsamozbaterijami,polnjenjepaboustavljeno.
, SKABLOM• Nastojalopriključitepolnilnikinnatopolnilnikpriključitevelektričnovtičnico.• Medpolnjenjemdigitalniprikazovalnikprikazuje,daseenotapolni.• Enotabomedpriključitvijonaelektričnoomrežjevnačinuskablomdelovalasamos
priloženimnapajalnikomRemington,drugipolnilnikiUSBjosamopolnijo.
A POZOR• Dolgotrajnauporabasamoizelektričnegaomrežjaboskrajšalaživljenjskodobo
baterij.
A OPOZORILO• Napravenimogočeuporabljativnačinuskablom,čejepriključenanaosebni
računalnikprekopriključkaUSB.
, BREZŽIČNA UPORABA• Kojeenotavključenainpopolnomanapolnjena,lahkoizdelekuporabitevbrezžičnem
načinudo40minut
F NAVODILA ZA UPORABO, UPORABAZASLONANADOTIK, NASTAVITEVDOLŽINEPRIREZOVANJA• Najprejizberiteglavnikzalase1,2ali3zaželenoobmočjedolžine:glavnik1=1,5mm,
glavnik2=od3do23mm,glavnik3=od22do42mm.Sstikalomzaizbiroglavnikanastavitesistemtako,dajeusklajenzustreznimglavnikom.
• Čejeizbranglavnik1,senaprikazovalnikuvednoprikaže1,5mmali#0,sajmehanskanastavitevnimogoča.
• Zaglavnika2in3lahkogumbanadotikuporabitezanastavljanježelenedolžinerezapo spodnjih korakih.
• Priglavniku2ali3,nameščenemnaizdelku,inizbranemustreznemstikaluglavnika
SLOVENŠČINASLOVENŠČINA
132 133
lahkozačneteizbranonastavitev.Preverite,alijegumbzazaklepanjevodklenjenempoložaju.Opomba:Čejeprivgrajenemglavnikuskoziglavnikvidnardečaopozorilnaluč,topomeni,dajestikalozaizbiroglavnikanapačnonastavljeno.
• Pritisniteindržitepuščiconavzgor,dapovečatedolžinostriženja,alinavzdol,dajozmanjšate.Glavniksepremakne,dadoseževsakonastavitev,dolžinesespremenijo,kodržitepuščicogor/dol,nadigitalnemprikazovalnikupaseprikažeštevilkanastavitve.
• Izberiteželenonastavitevpovečanjamočispritiskomnagumbzapovečanjemoči,kojegumbzazaklepanjevodklenjenempoložaju.Prikazovalnikkažeraven
• Kodosežeteželenodolžinoinravenpovečanjamoči,zaklenitesistemsstikalomzazaklepanje.Naprikazovalnikuseprikažejozaprtaključavnica,trenutnanastavitevdolžineinravenpovečanjamoči.Zdajuporabitestrižnik.
• Opomba:Prilagoditvedolžineinpovečanjamočilahkoopravitevedno,kojestikalozazaklepanjeodklenjeno.Nastavitevjemogočeopravitipriizključenemglavnemmotorju,čedrugičpritisnetegumbzavklop.Zaponovnivklopglavnegamotorjamorateznovapritisnitigumbzavklop.
• Pritisniteindržiteikonoakumulatorja,daseprikažepreostaličasbaterijevminutahnadigitalnemprikazovalniku.Tolahkouporabljate,kojenapravazaklenjena.
, PREKLAPLJANJEMEDENOTAMIDOLŽINE(mm,#) Gumbzavklopdržite3sekunde,prikazovalniksepreklopimedmmin#intakrat
spustitegumbzavklop.Nastavitevjespremenjena.Opomba:Čeuporabnikšenaprej(8sekund)držigumbzavklop,sesistempreklopivponastavitveninačin.
A OPOZORILO• Kosedigitalniprikazovalnikpreklopizmmnaštevilkostopnje,spustitegumbza
vklop,dapreprečitenehoteniponovnizagon. • OPOMBA:Čeželiteuporabljatiizbirodolžinelas,moratenanapravopritrditiglavnik.
Čeželitedosečidolžino0,4mm,morateglavnikodstraniti. , Pred začetkom striženja• Preglejtestrižnik,alijebrezlasinumazanije.• Osebopostavitetako,daimaglavopribližnonaravnivašihoči.• Predstriženjemlasevednoprečešite,dasobrezvozlovinsuhi.
, Pritrditev glavnika• Glavnikdržitezzobminavzgor• Vodilaglavnikausmeritevreženastraniglavestrižnika.Glavniknatopotisnite
navzdol,doklersenenasloninanastavitvenoroko.
, ODSTRANJEVANJE PRIKLJUČKA Z GLAVNIKOM • Strižnikdržitezreziliobrnjenimistranodsebeintrdnopotisniteglavniknavzgorter
stran od rezila.
A OPOZORILO • Čejenaizdelekpritrjennapačenglavnikzaželenodolžinostriženja,natoopozori
rdečaopozorilnalučka.• Preverite,alijepritrjenželeniglavnikinalijenastikaluglavnikaizbranapravilna
nastavitev.
F NAVODILA ZA STRIŽENJE LAS, Zaenakomernostriženjepustite,dapriključekzglavnikom/reziloodrežesvojopot
skozilase.Nepotiskajtegaprehitroinssilo.Čestrižeteprvič,začniteznajdaljšodolžinoglavnika.
KORAK 1 – tilnik• Glavniknastavitena3ali6mm.• Strižnikdržitezzobminavzgor.Začnitenasrediniglavenadnuvratu.• Počasidvignitestrižnikinsepremikajtenavzgorternavzvenskozilase,vsakič
odrežite le nekaj las KORAK 2 – zadnja stran glave• Kojeglavniknastavljenna12ali18mm,postrizitelasenazadnjistraniglave.
KORAK 3 – bočna stran glave• Glavniknastavitena3ali6mminprirežitezalizce.Natopreklopitena9mmin
nadaljujtesstriženjemvrhaglave. KORAK 4 – vrh glave• Uporabitedaljšinastavekzglavnikominganastavitena24ali27mm,natopa
postrizitelasenavrhuglavevnasprotnismerirasti.• Zadaljšelasenavrhuuporabitedaljšipriključekzglavnikom(24–42mm),da
dosežete želeni slog.• Vednodelajezzadnjestraniglave.
KORAK 5 – Zadnje podrobnosti• Uporabiteprirezovalnikbreznastavkazglavnikomzatesnoprirezovanjeokoli
spodnjegainstranskihdelovvratu.• Dadosežetečistoinravnočrtonazalizcih,obrnitestrižnik.Obrnjenistrižnik
postavitepravokotnonaglavo,takodasekonicerezilrahlodotikajokože,natopastrizitenavzdol.
, KRATKESTOŽČASTEPRIČESKE–»KRTAČKA«INKRATKEPRIČESKE• Začniteznameščenimnajdaljšimvodilnimglavnikom(24–42mm)instriziteod
zadnjestranivratudozačetkavrhaglave.Vodilniglavnikdržiteploskoobglaviinpočasipremikajtestrižnikskozilase.
• Istipostopekuporabiteodspodnjedozgornjestraniglave,kotjeprikazano.Natoodrežitelasevnasprotnismerirastiinjihporavnajtenastraneh.
• Čeželitedosečividez»krtačke«,moratelasenavrhuglavepostričičezravniglavnik.
SLOVENŠČINASLOVENŠČINA
134 135
• Uporabitekrajšivodilniglavnik,dalasepoželjiboljskrajšate,kosepribližatevratu.
C NEGA STRIŽNIKA• Vašstrižnikjeopremljenskakovostnimireziliiztitana,kisotrajnopodmazana.• Dolgotrajnozmogljivostsvojegastrižnikazagotovitetako,darednočistiterezilain
enoto.• Priključekzvodilnimglavnikomvednopustitenareziluprirezovalnika.
E PO VSAKI UPORABI • Poskrbite,dajebrivnikizključeninizklopljenizvtičnice.• Odstranitepriključekstrižnikazglavnikominsklopzarezanje.• Previdnosčopičemodstranite/stoplovodosperitepreostaledlakezglavnikainrezila
strižnika.Sklopazarezanjenespirajtepodvodo.
F NAVODILA ZA PONASTAVITEV• Gumbzavklopneprekinjenopridržiteza8sekund• Sistemprikaže88,8mm,polnobaterijo,polnozaklepanjeinpolnopovečanjemoči.• Poskrbite,davbližinigumbovnadotiknipredmetov,dlanialiprstov.• Enkratpritisnitegumbzavklop.• Glavniksepremaknenavzdolnanajnižjonastavitevinprikazovalnikprikažetrenutno
ravenbaterije,stanjezaklepanjain1.ravenpovečanjamoči.• Izdelekpustite,doklersezaslonnezatemni.• Izdelekjezdajpripravljen,takodagavklopiteinpreveritepravilnodelovanje.
A OPOZORILA ZA ČIŠČENJE• Sstrižnikalahkozačiščenjeodstranitesamopriključekstrižnikazglavnikominrezilo
strižnika. • Čiščenjejetrebaopravitizmehkimčopičem,naprimertistim,kijepriloženizdelku.• Strižnikanimogočeoprati.Napravenespirajtepodvodo. • Naenotahalirezalnikihneuporabljajteostrihalijedkihčistil.
F POMEMBNI VARNOSTNI NAPOTKIOPOZORILO – ZA ZMANJŠANJE TVEGANJA OPEKLIN, ELEKTRIČNEGA UDARA, POŽARA ALI POŠKODB OSEB:• Napravonepuščajtebreznadzorakojepriključenavelektričnoomrežje.• Hranitenapravovednonasuhem.• Napravopoložiteizključnonapovršine,kisoodpornenatoploto.• Neuporabljajteaparata,čejepoškodovanalislabodeluje.• Čejekabelpoškodovan,gajetrebanadomestitisstraniproizvajalca,njegoveservisne
službe,alisstrainnekoga,kijeusposobljeninpooblaščen,dabiseizognili
nevarnosti.• Kablanezvijajtealiprepogibajteinganenavijajteokolinaprave.• Uporabiteinshraniteizdelekpritemperaturimed15°Cin35°C• Neuporabljajtedodatneopremealidodatkov,razentistih,kisovponudbi.• Naprave,vključnoskablom,nesmejouporabljati,seznjoigratialijevzdrževatiosebe,
mlajšeodosemlet,napravapajimmorabitivednonedostopna.Uporaba,čiščenjeinvzdrževanjenapravesstraniotrok,starihnajmanjosemlet,alikogar
koli,kinimazadostnegaznanjaaliizkušenjaliimazmanjšanetelesne,čutnealiduševnezmožnosti,sodovoljenisamo,kosotejosebidanaustreznanavodilainpodprimernimnadzoromodgovorneodrasleosebe,kizagotavljavarnostinrazumevanjeterizogibanjenevarnostim,kisopovezanestem.
• Napravenedajajtevtekočino,jeneuporabljajtevbližinivodevkadi,umivalnikualidrugiposodiinjeneuporabljajtenaprostem.• Napravozatelesnonegovklopitepredvstavljanjemvnosaliuho,dapreprečitetelesnepoškodbe.
H VARUJTE OKOLJENapravepokoncunjeneuporabnedobeneodvrzitemedgospodinjskeodpadke.NapravolahkotudiodnesetevnašeservisnecentreRemington®alinaustreznazbirališča.
E ODSTRANJEVANJE BATERIJEPredennapravozavržete,morateiznjeodstranitibaterijo.Priodstranjevanjubaterijemorabitinapravaizključenaizelektričnegaomrežja.Napravozaosebnonegoodklopiteizvtičnice,dapreprečitenevarnostelektričnegaudara.Zgornjidelohišjasnemitezizdelkazizvijačemzravnoglavo.Toborazkrilobaterije.Skleščamiprerežitežice,kivodijodobaterij.Baterijeodstraniteizizdelka.Zaustreznoodstranjevanjeseobrnitenakrajevneoblasti.Baterijomoratezavrečivarno.
E SERVIS IN GARANCIJATaizdelekjebilpregledaninjebreznapak.Zataizdelekdajemogarancijozavsenapake,kibivgarancijskemroku,kisezačnezdnemnakupa,nastalezaradinapakvmaterialualiizdelavi.Česenaizdelkuvgarancijskemrokupojavinapaka,bomotakonapakoodpravilialipaposvojiizbiribrezplačnozamenjaliizdelekalinjegovdel,čeimakupecdokaziloonakupu.Tonepomenipodaljšanjagarancijskedobe.Vprimeruuveljavljanjagarancijepreprostopokličiteservisnicentervsvojiregiji.Tagarancijadopolnjujevašeobičajnezakonskepravice.Tagarancijaveljavvsehdržavah,kjersenašizdelekprodajaprekopooblaščenegaprodajalca.Tagarancijanevključuješkodenaizdelkuzaradinesrečealizlorabe,nepravilneuporabe,
SLOVENŠČINA SLOVENŠČINA
136 137
spremembeizdelkaaliuporabevnasprotjustehničnimiin/alivarnostniminavodili.Tagarancijanevelja,čejeizdelekrazstavilaalipopravilaoseba,kijizatonismodalipooblastila.Čepokličeteservisnicenter,imejtepripravljenoštevilkomodela,sajvambreznjenemoremopomagati. Najdetejonatabliciznazivnimivrednostminanapravi.
SERVIS IN GARANCIJA
Taizdelekjebilpregledaninnimaokvar.Zagotavljamo,dataizdeleknimaokvar,kibibileposledicapoškodovanegamaterialaalinapakepriizdelavi.Garancijazaizdelekveljaoddatumanakupaizdelka.Garancijskitokjenavedennaembalažiizdelka.Česenapravapokvarimedgarancijskimobdobjem,vamjobomobrezplačnopopravilializamenjali,čebostepredložilidokaziloonakupu.Tonepomeni,dasegarancijskoobdobjepodaljša.VprimeruuveljavljanjagarancijeenostavnopokličiteservisnicenterRemington®vsvojibližini.Tagarancijajevskladuzvašimiobičajnimizakonskimipravicami.GarancijaveljanageografskemobmočjurepublikeSlovenijeGarancijanevključujepoškodbizdelka,kinastanejokotposledicanesrečealinepravilneuporabe,zlorabe,spreminjanjanapravealiuporabe,kiseneujemastehničnimiin/alivarnostnimipredpisi.Garancijapravtakonevelja,čejeizdelekrazstavljalaalipopravljalaoseba,kinimanašegapooblastila.Garancijaneizključujepravicpotrošnika,kiizhajajoizodgovornostiprodajalcazanapakenablagu.Popretekugarancijskegarokazagotavljamopotrošnikuvzdrževanje,nadomestnedeleinpriklopne aparate najmanj 3 leta po poteku garancijskega roka. Proizvodevgarancijskemroku,kinedelujejobrezhibno,dostavitealipošljitenanaslovpooblaščenegaserviserjaprekohitrepošteDPD(Tel.:015132300).Naglasitijepotrebno,dastroškepošiljanjapoveljavnipoštnitarifi,krijepodjetjeVartaRemingtonRayovac,d.o.o..Servisiranalinovproizvodbosteprejelivnajkrajšemčasuoziromanajkasnejev45dneh.
Pooblaščeniservis:JEŽEKTRGOVINA,SERVIS,d.o.o.C.24.junija21,1231Ljubljana-ČrnučeTel:015616630;[email protected]
Uvoznik:Uvoznik:VARTAREMINGTONRAYOVACd.o.o.Tržaška132,1000LjubljanaTel:015647247
Uvoznik:VARTAREMINGTONRAYOVACd.o.o.,Tržaška132,1000Ljubljana
Podatki o prodaji
———————————————————————————————————
Podatki o prodaji
———————————————————————————————————Podjetje,kijeizdelekprodalo:
———————————————————————————————————DatumprodajeŽiginpodpisprodajalca:
__________________________________________________
SLOVENŠČINASLOVENŠČINA
138 139
ZahvaljujemonakupoviniVašegnovogRemington®proizvoda.Prijeuporabe,molimoVaspažljivopročitajteuputezauporabuičuvajteihnasigurnommjestu.Otklonitesvopakiranjeprijeuporabe.
A OPREZ• Nemojtekoristitiuređajubilokojedrugesvrheosimonihopisanihuovimuputama.• Nemojtekoristitiuređajakojeoštećenilineispravan.
C GLAVNA OBILJEŽA1 Gumbzaisključivanje/uključivanje2 Motoriziraničešalj3 3nastavkazačešalj4 Područjedodirnogzaslona5 Digitalnizaslonza:• Razinunapunjenostibaterije• Postavkedužine• Jedinicuzamjerenjedužineummili#• Zaključavanje/otključavanje• Razinubrzine6 Tipkazazaključavanje/otključavanje7 Sustavtrostrukogpovećavanjasnage8 Ikonabaterije9 MikroUSBulaz
10 MikroUSBkabel11 Adapter •3godinejamstvo
C PRIJE POČETKA• Prijenegoštojedinicukoristitepoprviput,sdnajediniceskiniteplastičnidiooznačen
crvenomstrelicom.Potompritisniteprekidačnapajanjajedinice.Plastičnijezičakslužisamousvrhuprijevozaimožesebaciti.
C PUNJENJE UREĐAJA• PrijeprveuporabeVašegšišača,punitega14-16sati.• Uvjeritesedajeproizvodisključen.• Priključitebrijačnaadapter,azatimnaizvornapajanja.Zaslonćepokazivatidase
jedinica puni. • Vaššišačsenemožeprenapuniti.Medjutim,ukolikoganećeterabitinekovrijeme(2-3
mjeseca)iskopčajtegaizstrujeipohranite.• Kadaodlučiteponovorabitišišačmorategaponovonapuniti.• Kakobistesačuvalivijektrajanjabaterija,svakihšestmjesecipotpunoihispraznitete
ih zatim punite 90 minuti
C PUNJENJE PREKO STANDARDNE UTIČNICE• Uvjeritesedajeproizvodisključen.• Priključitebrijačnaadapter,azatimnaizvornapajanja.Zaslonćepokazivatidase
jedinica puni. • Tokompunjenjadigitalnizaslonćepokazivatidasejedinicapuni.• Zapotpunopunjenjeizdvojite90minuti
, USB• KonektujteVašUSBkabeluUSBportnaVašemizvorustruje(računaloiliadapterza
punjenje)• SpojiteUSBkabeliVašuređaj.• NemojtekoristitišišačdokjepriključennaUSBulaz.Timećesesamoisprazniti
baterijeipunjenjećeseprekinuti.
, UKLJUČENUSTRUJU• Priključitebrijačnaadapter,azatimnaizvornapajanja.• Tokompunjenjadigitalnizaslonćepokazivatidasejedinicapuni.• Jedinicaćeraditiputemkabelasamokadjepriključenanaelektričnustrujuputem
priloženogRemingtonadaptera;prekodrugihUSBpunjačajedinicasesamopuni.
A OPREZ• Dugotrajnokorištenjeaparatakadajeukopčanustrujućesmanjitiživotnivijek
baterije.
A UPOZORENJE• Uređajnemožeraditispriključnimkabelom,dokjepovezannaPCprekoUSBulaza.
, BEŽIČNA UPORABA• Kadajeaparatuključenipotpunonapunjen,možesekoristitiubežičnomnačinurada
najviše40minuta.
F UPUTE ZA UPORABU,UPORABADODIRNOGZASLONA,PODEŠAVANJEDUŽINETRIMOŠTRICE• Prvoodaberitečešalj1,2ili3zaželjenudužinukose.Češalj1(1,5mm),češalj2(3mm
do23mm),češalj3(22mmdo42mm).Putemtipkezaodabirčešljapostavitesustavdaodgovaraodabranomčešlju.
• Akojeodabrančešalj1,nazaslonućebitiprikazan1,5mmili0,jernemamehaničkogpodešavanja.
• Začešljeve2i3,prekododirnihtipkimogućejepodesitiželjenudužinušišanjeslijedećikorakeopisanedolje.
• Sčešljevima2i3instaliranimnaproizvoduiodabiromodgovarajućegtipkezačešalj
HRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIKHRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK
140 141
mogućejezapočetipodešavanje.Istotako,uvjeritesedajetipkazazaključavanjeuotključanompoložaju.Napomena:akosekrozpostavljeničešaljvidicrvenaupozoravajućalampica,toznačidajetipkazaodabirčešljapogrešnopodešena.
• Pritisniteidržitestrelicupremagorezapovećanjeipremadoljezasmanjenjedužinešišanja.Češaljćesepomicatinasvakupostavku,dužinećesemijenjatidokdržitepritisnutustrelicupremagore/doljeibrojpostavkepojavitćesenadigitalnomzaslonu.
• Odaberiteželjenurazinupojačanesnagepritiskomnatipkuzapovećanjesnagekojamorabitiuotključanompoložaju.Nazaslonućebitiprikazanarazina.
• Kadstepostigliželjenudužinuirazinupovećanjasnage,zaključajtesustavputemtipkezazaključavanje.Nazaslonusetrebapojavitisimbolzatvorenoglokotaitrenutnapostavkadužinešišanjairazinepojačanesnage.Nastavitesuporabomšišača.
• Napomena:možetevršitipodešavanjadužineipojačanesnageubilokojevrijemeakopostavitetipkuzaključavanjauotključanipoložaj.Akopritisneteprekidačnapajanjapodrugiput,postavkesemoguvršitiisisključenimglavnimmotorom.Zaponovnouključivanjeglavnogmotora,pritisniteponovoprekidačnapajanja.
• Pritisniteidržitepritisnutomikonubaterijekakobisenadigitalnomzaslonuprikazalopreostalovrijemeuminutama.Ovafunkcijasemožekoristitidokjeuređajuzaključanomstanju.
, PRIJELAZIZMEĐUJEDINICAMJERE(mm,#) Pritisniteprekidačnapajanja3sekunde;kadsenazaslonuprikažepromjenaizmeđu
mmi#otpustiteprekidačnapajanja.Postavkajepromijenjena.Napomena:akokorisnikdržipritisnutprekidačnapajanja8sekundi,sustavćeućiunačinresetiranja.
A OPREZ• Kadsenadigitalnomzaslonupojavipromjenaodmmnastupnjeve,otpustite
prekidačnapajanjakakobiseizbjeglonehotičnoponovnopokretanjejedinice. • NAPOMENA:češaljmorabitipričvršćennauređajkakobisemogaokoristitibirač
dužinekose.Zapostizanjedužineod0,4mmpotrebnojeskinutičešalj. , Prije šišanja• Provjeritešišačdaunjemunemakoseinečistoća.• PosjedniteosobutakodajenjezinaglavaotprilikeuraziniVašihočiju.• Priješišanjauvijekiščetkajtekosutakodanebudezamršenatepazitedabudesuha.
, Postavljanje češlja• Držitečešaljnazubljenomstranompremagore.• Uveditezupcečešljauotvoresastraneglavešišača.Potompritisnitečešaljprema
doljedoknesjedneudiozapodešavanje., UKLANJANJE NASTAVKA ČEŠLJA• DržecišišačtakodasuoštriceokrenuteodVas,gurnitečešaljnagoreisuprotnood
oštrica.
A OPREZ• Akosenaproizvodpričvrstipogrešančešaljzaželjenudužinušišanja,pojavitćese
crvenoupozoravajućesvjetlo.• Provjeritedaježeljeničešaljpričvršćenilidajeizvršenispravanodabirnatipciza
odabirčešlja.
F UPUTE ZA ŠIŠANJE, Kakobišišanjebilojednolično,dozvolitečešlju/oštricipolaganoprobijanjekrozkrozu.
Nevucitegakrozkosusilomnitibrzo.Akojeriječoprvomšišanjupočnitesnajvecimnastavkomzačešalj.
KORAK 1 – Zatiljak• Postavitečešaljna3mmili6mm.• Držitešišačtakodazupcipokazujupremagore.Počnitešišatinasrediniudnuvrata.• Polaganopodižitešišač,radećiuvjekpremagoreipremastrani,podšišavajući
polagano. KORAK 2 – Potiljak• Sčešljempostavljenimna12mmili18mm,skinitedlačicespotiljka.
KORAK 3 – Bočne strane glave• Postavitečešaljna3mmili6mmioblikujtezaliske.Potompostavitečešaljna9mmi
nastavitesoblikovanjemkosenatjemenu. KORAK 4 – Tjeme• Upotrijebitedužinastavakčešljaipostavitegana24mmili27mmišišajtekosuna
tjemenu u smjeru suprotnom od normalnog smjera rasta kose.• Zadužukosunatjemenu,upotrijebitedužinastavakčešlja(24-42mm)kakobiste
postigli željeni rezultat.• Uvijekpočniteodzatiljka.
KORAK 5 – Završna dotjerivanja• Upotrijebitešišačbeznastavkačešljazafinouklanjanjekosepovratu.• Zapostizanjejasneravnecrtezalisaka,okrenitešišačnaopako.Preokrenutišišač
postavitepodpravimkutomuodnosunaglavu,takodavršcišišačalaganododirujukožu,azatimpokrećitešišačpremadolje.
, KRATKISTILOVI–“RAVNIVRHOVI”&KRATKAFRIZURA• Počevšisnajdužimčešljem(24–42mm)šišajtekosuodvrataprematjemenu.Češalj
držiteplošnouzglavuipolakopomičitešišačkrozkosu.• Istipostupakkoristitešišajućioddoljepremagorenabočnojstraniglave,kaoštoje
prikazanonaslici.Potomšišajtekosuusmjerusuprotnomodrastaiporavnajtestrane.• Kakobistedobiliravnevrhove,kosanavrhuglavemorabitišišanavrhomravnog
HRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIKHRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK
142 143
češlja.• Zastanjivanjekosepovratukorištitečešljićbližikoži.
C BRIGA O VAŠEM ŠIŠAČU• VaššišačsesastojiodvisokokvalitetnihTitanskihoštricakojesutrajnopodmazane.• DabisteosiguralidugotrajnuučinkovitostVašegšišaša,čistiteoštriceijedinicuredovito.• Uvijekdržitečešaljnaoštricitrimera.
E NAKON SVAKE UPORABE • Osigurajtedajebrijačisključeniiskopčanizutičniceelektričnemreže.• Uklonitenastavakčepljazašišačireznisklop.• Nježnoiščetkajtepreostaledlačice/isperitepodtoplomvodomizčešljaioštricešišača.
Nemojteispiratipodvodomreznisklop.
F UPUTE ZA RESETIRANJE• Držitepritisnutprekidačnapajanjaneprekidno8sekundi.• Sustavćeprikazati88,8mm,punubateriju,simbolzaključavanjeipunurazinupojačane
snage.• Uvjeritesedanemapredmetailidavamnisurukeiliprstiublizinidodirnihtipki.• Pritisnitejednomprekidačnapajanja.• Postavkačešljaćesesnizitinanajnižurazinu,anazaslonućebitiprikazanitrenutna
razinabaterije,dalijeuređajzaključanilineiprvarazinapojačanesnage.• Sačekajtedokzaslonnepotamni.• Sadjeproizvodspremanzarad;uključitegaipotvrditeispravanrad.
A UPOZORENJE TIJEKOM ČIŠCENJA • Samonastavakčešljaioštricašišačasmejubitiuklonjeniodproizvodazaradčišćenja.• Tijekomčišćenjasamomekačetkicabisetrebalakoristiti,kaoštojepriloženačetkica.• Šišačnijezapranjeuvoid.Nemojtegaispiratipodvodom.• Nemojtekoristitigrubeilikorozivnetekovinezačišćenjepouređajuioštricama.
F VAŽNE SIGURNOSNE UPUTEUPOZORENJE – KAKO BISTE SMANJILI RIZIK OD OPEKLINA, UDARA STRUJE, POŽARA ILI OZLJEDA OSOBA:• Neostavljajteuređajbeznadzoradokjeukopčan.• Uređajtrebauvijekbitisuh.• Uređajpostavitisamonapovršinuotpornunatoplinu.• Nemojtekoristitiuređajakojeoštećenilineispravan.• Akojekabeloštećen,radiizbjegavanjaopasnosti,moragazamijenitiproizvođač,
ovlašteniservisiliosobasličnestručnosti.• Kabelsenesmijerotirati,presavijatiiumotavatiokouređaja
• Ovajproizvodkoristiteičuvajtenatemperaturiizmeđu15°Ci35°C.• Nemojtekoristitidijeloveilidodatkedrugihproizvođača.• Uređaj,uključujućiikabel,nesmijebitikorišten,čišćenilinjegovanodstraneosoba
mlađihodosamgodinaitrebabitidržansvevrijemevannjihovogdomašaja.Uporaba,čišćenjeinjegauređajaodstranedjecestarijihod8godinailiosobabez
znanja,iskustvailismanjenihfizičkih,perceptivnihilimentalnihsposobnostibitrebalerabitisamonakonodgovarajućihuputaiadekvatnimnadgledanjemodgovarajućeodrasleosobekojaćesepobrinutidaonitočinebezbjednoidasemogućeopasnostirazumijuiizbjegnu.
• Neuranjajteuređajutekućinu,nerabitegablizuvodeukadi,umivaonikuilidrugihposudainerabiteuređajvani• Uključitešišačprijenegoštogauneseteunosiliuhokakobiizbjeglipovrijede.
H ZAŠTITA OKOLIŠADabiseizbjegleštetneposljedicenaokolišizdravljezbogopasnihsupstanciuelektričnimielektronskimproizvodima,sviuređajiobilježeniovimsimbolomnesmijusezbrinjavatikaonerazvrstanikomunalniotpad,većsemorajuprikupiti,ponovnokoristitiilireciklirati.
E UKLANJANJE BATERIJEPrijeodlaganjauređajabaterijasemoraukloniti.Uređajmorabitiiskopčanizelektričnemrežekadseuklanjabaterija.Iskopčajtešišačizutičnicedabisteizbjegliopasnostodelektričnogudara.Otvoritegornjekućišteproizvodaputemplosnatogodvijača.Takoćeseotkritibaterije.Rezačemžicaodsijecitežicekojevodeubaterije.Uklonitebaterijeizproizvoda.Obratiteselokalnimvlastimaradipravilnogodlaganja.Baterijasemorazbrinutinasigurannačin.
E SERVIS I JAMSTVOOvajproizvodjeprovjereninemanedostataka.Zaovajproizvodpružamojamstvooddatumakupnjeodstranepotrošačazakvarovenastaleuslijedneispravnogmaterijalailineodgovarajućeizrade.Akoujamstvenomrokudođedokvara,uzdokazokupnjiuklonitćemokvarilibesplatnozamijenitiproizvodilinjegovdio.Toneznačiproduljenjejamstvenogroka.UslučajukvarajednostavnopozoviteServisniCentaruVašojregiji.Ovojamstvosenudiporeduobičajenihzakonskihprava.Ovojamstvovrijediusvimzemljamaukojimanašproizvodprodajeovlašteniprodavatelj.Ovojamstvoneuključujeoštećenjeproizvodanastalouslijednesreće,zlouporabe,izmjeneproizvodailiuporabekojanijeuskladustehničkimi/ilisigurnosnimuputama.Ovojamstvonevrijediakojeproizvodrastavljalailipopravljalaneovlaštenaosoba.
HRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIKHRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK
144 145
AkozoveteServisCentar,molimoVasdaimateprirucibrojmodela,usuprotnomVamnećemomoćipomoćibezistog.Brojmodelamožetenaćinapločicizaprocjenjivanjekojasenalazinauređaju.
HRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK AE
146 147
AEAE
148 149
INTERNATIONAL SERVICE CENTRE AE
150 151
AEAE
152 153
AEAE
154 155
AEAE
156 157
AE
GERMANY BENELUX FRANCE ITALY SCANDINAVIA AUSTRIA SWITZERLAND
Central Europe
00800 / 821 700 821Mo.-Fr. 9 a.m. – 5 p.m. Central European Time (free call)E-Mail: [email protected]
SPAIN +34 902 10 45 17; 08.00 - 13.00; lunes - viernes (Posventa) +34 932 070 166 (Información al consumidor final)
PORTUGAL +351 299 942 915; [email protected]
MALTA Tel. +356 21 664488
Miller Distributors Ltd, Miller House - Airport Way, Tarxien Road, Luqa LQA 1814, www.millermalta.com
UNITED KINGDOM Tel. +44 0800 212 438 (free call)Spectrum Brands (UK) Limited, Fir Street, Failsworth, Manchester, M35 0HS,UNITED KINGDOM, www.remington.co.uk
ČESKÁ REPUBLIKA Tel. +420 487 754 605VARTA Baterie spol. s r. o., Jindřicha z Lipé 108, 470 01 Česká Lípa, ČESKÁ REPUBLIKA, www.cz.remington-europe.com
IRELAND Tel. +353 (0) 1 460 4711Remington Consumer Products, Unit 7C, Riverview Business Park, New Nangor Road, Dublin 22, IRELAND, www.remington.co.uk
MAGYARORSZÁG Tel. +36 1 3300 404Remington Szervizközpont, 1138 Budapest, Váci út 136/a, www.remington.hu
POLSKA
РОССИЯ . 8 800 100 8011ООО «КОМПАНИЯ «ПРОФСЕРВИС», РОССИЯ.115201, Москва, 1-й Варшавский проезд, д.1а, стр.3, www.remington-europe.com
TÜRKIYE Tel. +90 212 659 01 24Varta Pilleri Ticaret Ltd. Şti., İstoç 25.Ada Sonu Kuzey Plaza Kat 1 D4, 34217, Mahmut-bey/İstanbul, TÜRKİYE, Fax +90 212 659 48 40, www.tr.remington-europe.com
U.A.E. Tel. +9714 355 5474V.R.R Trading (L.L.C), Khalid Bin Waleed Street, Al Jawhara Bldg 504, Dubai, U.A.E., www.remington-europe.com
CROATIA Tel. +385 12481111Alca Zagreb d.o.o., Zitnjak bb, 10000 Zagreb, Croatia, www.remington-europe.com
CYPRUS Tel. +357 24-532220Thetaco Traders Ltd, Eletherias Ave 75, 7100 Aradippou, Cyprus,www.remington-europe.com
ROMANIA Tel. +40 21 411 92 23Best Expert Service Jak SRL , 4th, Drumul Taberei St., sector 6, Bucharest, Romania, www.remington-europe.com
SLOVENIA Tel. +386 (0) 1 561 66 30Ježek Trgovina Servis d.o.o., Cesta 24.Junija 21, 1231 LJUBLJANA - ČrnučeRepublika Slovenija, www.remington-europe.com
GREECE Tel. +30 210 94 10 699D. & J. DAMKALIDIS S.A., Import Agencies, 44 Zefyrou str.,www.remington-europe.com
Tel.+22 598 07 00 Spectrum Brands Poland Sp.z o o. ul.Bitwy Warszawskiej 7a 02-366 Warszawa Fax+22 598 07 01 ww.plremington-europe.com
INTERNATIONALSERVICECENTRE
158
Model No HC5950Taşımavenakliyesırasındadikkatedilecekhususlar:- Ürünüdüşürmeyiniz- Darbeleremaruzkalmamasınısağlayınız- Cihazınakliyesırasındaorijinalambalajındataşıyınız.
Производитель:SpectrumBrandsShenzhenLtd./СпектрумБрэндсШеньчженьЛтд.,КитайдляVartaConsumerBatteriesGmbH&Co.KGaA,Альфред-КруппШтрассе9,Элльванген,73479,ГерманияИзделиеиспользоватьпоназначениювсоответствиисинструкциейпоэксплуатации
12/INT/HC5950T22-34065Version04/12Remington®isaRegisteredTradeMarkofSpectrumBrands,Inc.,oroneofitssubsidiariesVARTAConsumerBatteriesGmbH&Co.KGaA,Alfred-Krupp-Str.9,73479Ellwangen,Germanywww.remington-europe.com
©2012SBI