to remove bouncer s0ourretirerlesiÒgesauteur s#Ømosacarelsaltador 4ouseasbouncer pullupon...
Transcript of to remove bouncer s0ourretirerlesiÒgesauteur s#Ømosacarelsaltador 4ouseasbouncer pullupon...
www.gracobaby.com
OWNER'S MANUALMANUEL D'UTILISATEURMANUAL DEL USARIO
Duet Connect LXSwing & Bouncer
©2013 Graco PD245619B 10/13
2
Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious
injury or death.
PLEASE SAVE OWNER’S MANUAL FOR FUTURE USE.
THIS PRODUCT REQUIRES ADULT ASSEMBLY. Follow assembly instructions carefully. If you experience any difficulties, please contact the Customer Service Department.
TO PREVENT SERIOUS INJURY OR DEATH FROM INFANTS FALLING OR BEING STRANGLED IN STRAPS:
restraint system provided.
around your infant.
infant in it.
until child is at least 4 months
infant's head can drop
STRANGULATION HAZARD:
over the product or attach
cords, drapes, phone cords, etc.
pacifier cords.
DO NOT USE THIS PRODUCT
NEVER USE as a car seat.
3
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE ASSEMBLY AND USE OF THIS PRODUCT.
PLEASE SAVE OWNER’S MANUAL FOR FUTURE USE. FALL HAZARD:
product. Use only on floor.
or other elevated surfaces.
sit up unassisted.
means to transport an infant in a motor vehicle.
STRANGULATION HAZARD:
harness straps. Fully restrain the child at all times.
SUFFOCATION HAZARD:
surfaces and suffocate child.
sofas, cushions or other soft surfaces.
DO NOT place product near
DO NOT
items.
DO NOT extension cord.
provided.
4
Manquer de suivre ces avertissements et les instructions peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès.
MANUEL D’UTILISATION POUR ÉVENTUELLEMENT S’Y RÉFÉRER.
CE PRODUIT DOIT ÊTRE ASSEMBLÉ PAR UN ADULTE. Suivre les directives de montage avec soin. En cas de
POUR ÉVITER LES BLESSURES GRAVES OU LA MORT DES BÉBÉS QUI TOMBENT OU QUI S’ÉTRANGLENT DANS LES COURROIES
dans le dispositif de retenue
ceintures pour qu’elles s’ajustent parfaitement au
sans surveillance dans la
s’y trouve.
tente d’en sortir ou qu’il
droite sans assistance.
comprimer les voies
RISQUE DE STRANGULATION :
au dessus de ce produit ni fixer de cordons aux jouets.
d’un endroit où se trouvent des cordons, comme les cordons de stores, rideaux, appareils
autour du cou d'un enfant, dont les cordons d'un capu chon ou le cordon d'une sucette.
NE PAS UTILISER CE PRODUIT
NE JAMAIS UTILISER comme dispositif de retenue pour enfant.
5
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L'ASSEMBLAGE ET L'USAGE DE CE PRODUIT.
MANUEL D’UTILISATION POUR ÉVENTUELLEMENT S’Y RÉFÉRER.
DANGER DE CHUTE :
surveillance.
pour qu’elles s’ajustent parfaitement au corps de l’enfant.
Utiliser seulement sur le
aide.
.
DANGER DE STRANGULATION :
tout temps.
DANGER DE SUFFOCATION :
surfaces moelleuses causant la
lit, sofa, coussin ou toute autre une surface moelleuse.
NE PAS exposer ce produit à
une douche, une cuvette, un
piscine, un sous-sol humide, etc.
NE PAS utiliser l’adaptateur de
d’alimentation. Placer de
NE PAS
d’alimentation fourni.
6
No observar estas advertencias y las instrucciones de armado podría resultar en lesiones serias o la muerte.
MANUAL DEL USARIO PARA USO FUTURO.
ESTE PRODUCTO REQUIERE QUE LO ARME UN ADULTO. Siga detenidamente las instrucciones del armado.
dificultad, por favor, comuníquese con el Departamento de Servicio al Cliente.
PARA PREVENIR SERIAS LESIONES O LA MUERTE DEBIDO A LA CAÍDA DEL BEBÉ O EL ESTRANGULAMIENTO CON LAS CORREAS:
un calce apretado alrededor de
en el columpio.
columpio totalmente reclinado hasta que el niño
y el cuello. Si el asiento está demasiado vertical, la
inclinarse hacia adelante, comprimir la entrada de aire
PELIGRO DE ESTRANGULACIÓN:
cordones, tales como cordones de persianas,
alrededor del cuello del niño, como por ejemplo los cordones de una capucha o de un chupete.
NO USE ESE PRODUCTO si está dañado o roto.
NUNCA LO USE como asiento
TRANSPORTADOR: PELIGRO DE CAÍDA:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE ARMAR Y USAR ESTE PRODUCTO.
MANUAL DEL USUARIO PARA USO FUTURO.Para
atender.
apretado alrededor de su niño.
pueden mover el producto. Úselo solamente en el piso.
mesas u otras superficies altas.
que puede sentarse sin ayuda.
como manera de transportar
automotor.
PELIGRO DE ESTRANGULACIÓN:
completamente al niño por todo el tiempo.
PELIGRO DE ASFIXIA:
suaves y el niño puede
sofá, almohadones u otras
NO
NO use el adaptador de corriente alternada si ha estado en contacto con líquidos, se ha caído o setá dañado.
nadie lo pise ni quede
otros artículos.
NO
8
not include some
Check that you have all the parts for this model BEFORE
product. If any
call Customer Service.
Tools required: Phillips
Este modelo podría no
características que se
Verifique que tiene
modelo ANTES de armar su producto. Si falta
Servicio al Cliente.
Herramientas requeridas:
Destornillador Phillips
pas inclure certaines
ci-dessous. que -
AVANT ce produit. S'il vous
Outils nécessaires:
« Phillips »
4X
Styles vary
3X
9
Assembling Legs
1
10
2
Envuelva la almohadilla del asiento
3
pata.
les trous des supports de patte.
SupportSoporte
11
2X
5
Sujete un tornillo en cada costado del asiento como se indica.
4
se indica.
12
8
6
7
Envuelva la almohadilla del asiento
Sujete las correas elásticas a los
del asiento.
Pase las correas de la almohadilla
13
9
10
2X
Snap
soportes de atrás del asiento con
opuesta de la manija de
CHECK
dos tornillos.VERIFIQUE
tirándolo.
deux vis.VÉRIFIER
14
11 Insert handle release straps into
del asiento como se indica.
de la manija
15
Attaching Seat Pad
almohadilla del asiento a las
se indica.
Sujete la almohadilla del asiento a
1
2
16
2
como se indica.
des pattes, tel
Assembling Swing Frame
1
piso como se indica.
como se indica y
Placer le carton sur le sol. Disposer le module
indica.
3
4
l’un dans l’autre en
18
Place the cover on 5
19
Installing hanger tube Installation de tube de suspension
CHECK
firmly on it.
VERIFIQUE
S’ASSURERsuspension est solidement
tirant fermement.
20
Attaching Bouncer
CHECK
asiento instalado hacia atrás o los costados.
VERIFIQUE
suspension.
suspension.
VÉRIFIER
21
To Adjust Recline (2 positions)
más activos.
at top of seat and rotate
22
To Remove Bouncer
Para usarlo como saltador,
asiento para sacarlo del columpio.
23
WARNING Falling Hazard: Always use the seat belt.
ADVERTENCIA Peligro de caida: Use siempre el cinturón de seguridad.
MISE EN GARDE Danger de chute: Toujours utiliser la ceinture du siège.
To Secure Infant Attacher l’enfant Para asegurar al bebé
Use slide adjuster at shoulder and
.
y la cintura para hacer ajustes más
1
2
3
24
5
4
au-dessus. Éviter de tordre les courroies.
ranura a la altura o apenas por encima
courroie du harnais passe à travers la
la almohadilla del asiento.
25
Installing Batteries (not included)
CHECK that the batteries are put in correctly.
ouvrir le
VÉRIFIER que les piles sont correctement installées.
compartimiento de las pilas insertando un destornillador en la
VERIFIQUE que las pilas están correctamente instaladas.
WARNING
ADVERTENCIA
pilas.
MISE EN GARDE
26
For Safe Battery Use
for a cell of another type.
product ceases to operate satisfactorily.
WARNING
void the user authority to operate the equipment.
instructions, may cause harmful interference to radio communications.
in a particular installation. If this equipment does cause harmful
28
Utilisation sure des piles
satisfaisante.
29
MISE EN GARDE toute modification
l’utilisateur de se servir de l’appareil.
communications radio.
30
Uso seguro de las pilas
Cualquier pila puede perder ácido o explotar si se la desecha en
una pila de otro tipo.
Saque siempre las pilas si no va a usar el producto durante un mes
daños.
el producto deje de funcionar satisfactoriamente.
31
ADVERTENCIA
usuario para usar el equipo.
las comunicaciones de radio.
que necesita el receptor.
32
30
WARNING DO NOT
DO NOT
furniture or other items.
WARNING out of the reach of children. DO NOT
To Use Wall Plug
33
MISE EN GARDE
NE PAS
une piscine, un sous-sol humide, etc.
NE PAS
MISE EN GARDE NE PAS
Utiliser uniquement le cordon d’alimentation fourni.
ADVERTENCIA pilas. Cuando se usa el adaptador de corriente alternada, las pilas se
NO
NO use el adaptador de corriente alternada si ha estado en contacto con líquidos, se ha caído o setá dañado.
ADVERTENCIA NO lo use con
34
Starting Swing (6 Speed)
WARNING
TO TURN SWING ON:
TO TURN SWING OFF:
Sons apaisants
Sonidos suaves
Speed Selection 1-6
Choix de vitesses, 1 à 6
le haut
volumen
Bajar el volumen
35
MISE EN GARDE
POUR METTRE LA BALANÇOIRE EN MARCHE :
POUR ÉTEINDRE LA BALANÇOIRE : tourner le cadran dans le sens
le moteur tourne.
ADVERTENCIA evite serias lesiones causadas
PARA ACTIVAR EL COLUMPIO:
movimiento del columpio durante un minuto. Se necesita tiempo
del reloj para reducir la velocidad.
PARA DESACTIVAR EL COLUMPIO: Gire el dial en el sentido
Se puede detener el asiento en cualquier momento en que funciona el motor sin dañar el motor.
36
selected or the timer turns the product off. Press the
jouent continuellement jusqu’à ce qu’on choisisse
velocidad.
una tormenta lejana. El sonido suave seleccionado se escuchará continuamente hasta que se seleccione un
1-6 set the speed of the product. Speed 1 moves the
des sons.
producto a toda su velocidad.
musique/des sons.
voltaje de las pilas si están instaladas. Si las pilas están
38
product.
avec un autre produit.
Styles vary
Features on Certain Models
not include some features.
other accessories
Este modelo podría
las características.
accesorio con este producto.
comprendre certaines de
d’autres accessoires
avec ce produit.
product.
otro producto.
un autre produit.
39
3X
Crotch strap cover
Assembling Mobile
Styles vary
40
2
1
To Use Vibration
compartiment à piles qui se
en place.
Saque la tapa de las pilas que
asiento con una llave e inserte
tapa.
Vibration:
Vibration : tourner pour
Gírelo hasta que
41
Problem Solving
SWING WON’T OPERATE:
2. Batteries dead.
severe.
SEAT DOESN’T SWING VERY HIGH:
42
Dépannage
LA BALANÇOIRE NE FONCTONNE PAS :
importante.
43
EL COLUMPIO NO FUNCIONA:
contra los terminales o límpielas con papel de lija o lana de acero si
EL ASIENTO NO LLEGA DEMASIADO ALTO:
44
Care and Maintenance
FROM TIME TO TIME CHECK YOUR SWING
needed. Use only Graco replacement parts.
.
EXCESSIVE EXPOSURE TO SUN OR HEAT
Soins et entretien
INSPECTER DE TEMPS EN TEMPS CETTE BALANÇOIRE afin de
POUR NETTOYER LE CADRE
UNE EXPOSITION EXCESSIVE AU SOLEIL OU À LA CHALEUR peut
para
consulte la etiqueta de
PARA LIMPIAR EL ARMAZÓN
EL CONTACTO EXCESIVO CON EL SOL O EL CALOR podría causar
45
46
48
In
www.gracobaby.com
To purchase parts or accessories or for warranty
Pour commander des pièces ou obtenir des
or/ou
www.elfe.net
Product Registration (USA)
Registro del producto (EE.UU.)
To purchase parts or accessories or for warranty information in the United
please contact us at
accesorios o para obtener
por favor