TM - The Global Leader in Fire and Gas Safety Systems ... un modo no especificado en el manual puede...

34
Instrucciones 95-5440 Detector de gases de hidrocarburos por infrarrojos PointWatch TM Modelo PIR9400 8.1 Rev: 12/11 95-5440

Transcript of TM - The Global Leader in Fire and Gas Safety Systems ... un modo no especificado en el manual puede...

Instrucciones 95-5440Detector de gases de hidrocarburos por infrarrojos PointWatchTM Modelo PIR9400

8.1 Rev: 12/11 95-5440

Contenido

APLICACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

FUNCIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

ESPECIFICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Método de detección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Bucle de corriente de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Modos de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Ubicación del detector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Opciones de salida linealizada de 0 a 100% de LFL . . . . . . . . . . . . 7

Cajas de conexiones Pointwatch (PIRTB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Requisitos generales de cableado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Procedimiento de cableado del detector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Separación del detector (opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

PROCEDIMIENTO DE INICIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

CALIBRACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Equipos de calibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Procedimientos de calibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Procedimiento de desensamblaje y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

PIEzAS DE REEMPLAzO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

REPARACIÓN Y DEVOLUCIÓN DEL DISPOSITIVO . . . . . . . . . . . . . . 22

INFORMACIÓN PARA REALIzAR PEDIDOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

APÉNDICE A – APROBACIÓN DE FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

APÉNDICE B – APROBACIÓN DE CSA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

APÉNDICE C – APROBACIÓN DE ATEX/CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

APÉNDICE D – APROBACIÓN DE IECEx . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

APÉNDICE E – APROBACIONES ADICIONALES . . . . . . . . . . . . . . . . 31

PrecauciónAsegúrese de leer y comprender por completo el manual de instrucciones antes de instalar o utilizar el sistema de detección de gases. Este producto ha sido diseñado para emitir una advertencia anticipada ante la presencia de una mezcla de gas explosivo o inflamable. Es necesario que la instalación, el funcionamiento y el mantenimiento del dispositivo sean adecuados para garantizar un funcionamiento seguro y eficaz. El uso del equipo de un modo no especificado en el manual puede afectar la protección de seguridad.

APLICACIÓN

El Detector de gases por infrarrojos PointWatchTM, modelo PIR9400, es un detector de gases por infrarrojos de tipo de punta por difusión. El detector PointWatch está aprobado para proporcionar una supervisión continua de concentración de gas metano en el rango de 0 a 100% de LFL. El detector proporciona una señal de salida de 4-20 mA, que corresponde a la concentración de gas detectada. Tiene calificaciones a prueba de explosión por divisiones y zonas y es apto para el uso en interiores y exteriores.

El detector PointWatch, modelo PIR400, idealmente es apto para el uso en entornos de condiciones extremas y en que el costo de mantenimiento requerido para detectores catalíticos convencionales es prohibitivo. Se desempeñará de forma confiable en presencia de silicona y otros agentes catalíticos de envenenamiento y también puede funcionar en ambientes libres de oxígeno o donde existen altos niveles de gas de fondo. No existen agentes de envenenamiento conocidos que afecten esta tecnología.

El detector PointWatch está certificado a nivel mundial para su uso en áreas peligrosas de clase 1, divisiones 1 y 2 y zona 1. También está aprobado como un detector de gases independiente y cumple con las aprobaciones mundiales cuando se conecta a un controlador aprobado independiente respecto de seguridad de por vida. Los controladores Det-Tronics son FlexVu® UD10, Infiniti® U9500, R8471 y Eagle Quantum Premier® (EQP).

FUNCIONES

• Cumplimiento con el estándar de desempeño ANSI/ISA 12.13.01-2000.

• No requiere ninguna calibración de rutina para garantizar un funcionamiento adecuado.

• Funcionamiento a prueba de errores.• Una prueba automática continua indica

condiciones de falla o de suciedad en las lentes.• Un sistema único de filtrado de varias capas

protege las lentes contra el ingreso de polvo y agua.

• El sistema de calefacción interno minimiza la condensación, lo que permite el funcionamiento confiable en condiciones de temperaturas extremas.

• No existen agentes de envenenamiento conocidos, por ejemplo, siliconas o híbridos, que comprometan la integridad de la medición.

• Se desempeña de forma óptima en presencia de altas concentraciones o niveles de fondo de hidrocarburos constantes y en atmósferas con poco oxígeno.

• 4–20 mA de salida estándar (fuente de corriente).• La carcasa compacta, liviana y a prueba de

explosión está diseñada para funcionamiento en entornos de condiciones extremas.

• Rango de detección estándar de 0 a 100% de LFL.

8.1 ©Detector Electronics Corporation 2011 Rev: 12/11 95-5440

INSTRUCCIONES

PointWatchTM Detector de gases

de hidrocarburos por infrarrojos

Modelo PIR9400

2 95-54408.1

ESPECIFICACIONES

TENSIÓN DE ENTRADA:+24 V CC nominal (rango de +18 a +30 V CC).

CONSUMO DE ENERGÍA (Watts):Tensión de entrada: 18 V CC 24 V CC 30 V CCNominal 3,5 4,6 6,2Máxima 4,0 5,5 7,0

RANGO DE DETECCIÓN:0 a 100% de LFL.

GASES:El detector, modelo PIR9400, está aprobado para la detección de metano, pero también se pueden detectar vapores de hidrocarburos inflamables (etano, etileno, propano, butano y propileno).

La configuración predeterminada para el tipo de gas estipula la detección de gas metano. Para obtener información sobre una configuración alternativa para el tipo de gas, consulte la sección “Retiro del módulo IR y selección de gas” de este manual.

CORRIENTE DE SALIDA (NO AISLADA):Fuente de corriente de 0–20 mA lineal.

•4–20 mA de salida indica un rango de detección de 0 a 100% de LFL (para gases linealizados)

• 23,2 mA indica una condición de rango excedido•Los niveles de 0–2,4 mA indican condiciones de

calibración, de falla y de suciedad en las lentes.

Consulte la tabla 1 para obtener una descripción detallada de las corrientes de salida.

Resistencia máxima de bucle: 580 ohmios a +24 V CC. Para obtener más información, consulte la figura 1.

NOTALas siguientes especificaciones para precisión, estabilidad y repetibilidad se basan en metano de 0 a 100% de LFL.

PRECISIÓN (Temperatura Ambiente):±3% de LFL del 0% al 50% de LFL, ±5% de LFL del 51% al 100% de LFL.

TIEMPO DE RESPUESTA (Segundos): T50 T90Deflector de protección contra condiciones climáticas de aluminio de varias capas Con filtro hidrófobo 7 14,4 Sin filtro hidrófobo 5 10

Deflector de protección contra condiciones climáticas de poliftalamida (PPA) Con filtro hidrófobo 6 16 Sin filtro hidrófobo 2 3

ESTABILIDAD:Temperatura Cero: ±2% de LFL de

–40°F a +167°F (–40°C a +75°C)

Intervalo: ±5% de LFL al 50% de LFL de –13°F a +167°F (–25°C a +75°C)

±10% de LFL al 50% de LFL de –40°F a –13°F (–40°C a –25°C).

Tiempo (10 meses) ±2% de LFL (verificado por Det-Tronics).

REPETIBILIDAD (Temperatura Ambiente):Cero: ±1% de LFLIntervalo: ±2% de LFL al 50% de LFL(verificado por Det-Tronics).

C1964

18 20 22 24

VOLTAJE DE SUMINISTRO ELÉCTRICO (V CC)

26 28 30 32

RE

SIS

TE

NC

IA M

ÁX

IMA

DE

BU

CL

E (

OH

MIO

S)

400

500

600

700

800

900

RESISTENCIA DE BUCLE (OHMIOS)

Figura 1 . Resistencia de bucle de corriente de 4 a 20 mA

Tabla 1 . Niveles de bucle de corriente de salida e indicaciones de estado correspondientes

Nivel de corriente Estado

23,2 mA Rango excedido20,0 mA Escala completa (100% de LFL)4,0 mA Nivel de gas cero (0% de LFL)2,2 mA Calibración de cero en curso2,0 mA Calibración de intervalo en curso1,8 mA Calibración completa, eliminación de gas1,6 mA Falla de calibración1,0 mA Suciedad en las lentes0,8 mA Línea 24 V CC baja (menos de 17,5 V CC)

0,6 mAEntrada de calibración con corriente durante inicio (posible falla de cableado)

0,4 mA Falla de canal con corriente0,2 mA Falla de canal de referencia0,0 mA Falla de sistema CPU, precalentamiento

3 95-54408.1

CABLEADO:El detector PointWatch tiene cinco cables 22 AWG, de 20 pulgadas de longitud para cableado a una caja de conexiones, FlexVu UD10 o Infiniti U9500.

Rojo = + 24 V CC Negro = – (común) Blanco = salida de señal de 4–20 mA Amarillo = entrada de calibración Verde = tierra del chasis

Cableado de energía: se recomienda un de 18 AWG para cableado de energía. Es posible que se necesite un cable de mayor diámetro para mantener un mínimo de 18 V CC (incluida la fluctuación) en el sensor para todas las condiciones de funcionamiento (consulte la figura 2). Para una máxima protección EMI/RFI, se recomienda el uso de cable aislado.

RANGO DE TEMPERATURA DE FUNCIONAMIENTO: –40 °C a +75 °C (–40 °F a +167 °F).

RANGO DE TEMPERATURA DE ALMACENAMIENTO: –67°F a +185°F (–55°C a +85°C).

HUMEDAD (Sin Condensación): (SIN CONDENSACION)0% a 99% de humedad relativa (verificado por Det-Tronics). 5% a 95% de humedad relativa (verificado por FM/CSA).

PROTECCIÓN RFI/EMI:Funciona adecuadamente con walkie-talkies de 5 watts utilizados a 1 metro de distancia.

PROTECCIÓN CONTRA INGRESO:IP66.

MATERIALES DE LA CARCASA:Carcasa de aluminio (anodizado) y deflector de protección contra condiciones climáticas. Contenido: 0,8% a 1,2% Mg, 0,15% a 0,40% CU.

Carcasa de acero inoxidable (316 electropulida), deflector de protección contra condiciones climáticas de poliftalamida (PPA).

DIMENSIONES:Consulte las figuras 3 y 4 para saber cuáles son las dimensiones del detector PointWatch.

CERTIFICACIONES:

Para obtener completos detalles de aprobación para el detector PointWatch, modelo PIR9400, y la caja de conexiones PointWatch, modelo PIRTB, consulte el apéndice apropiado:

Apéndice A - FMApéndice B - CSAApéndice C - ATEX/CEApéndice D - IECExApéndice E - Aprobaciones adicionales

aDVerTenciaVerifique siempre que las calificaciones para lugares peligrosos (clasificados) del detector y la caja de conexiones sean adecuadas para el uso previsto.

C1962

18 20 22 24

VOLTAJE DE SUMINISTRO ELÉCTRICO (V CC)

26 28 30 32DIS

TA

NC

IA M

ÁX

IMA

DE

SD

E S

UM

INIS

TR

O E

CT

RIC

O

A P

OIN

TW

AT

CH

EN

PIE

S

16 AWG14 AWG12 AWG 18 AWG

500

1.000

1.500

2.000

2.500

0

Figura 2 . Requisitos de cableado de PIR9400

FMAPPROVED

®

4 95-54408.1

TENSIÓN DE ENTRADA:+24 V CC nominal (rango de +18 a +32 V CC).

CONSUMO DE ENERGÍA (Watts):0,5 Watts como máximo.

MONTAJE:La caja de conexiones, modelo PIRTB, de Det-Tronics se recomienda para una instalación y una calibración óptimas del detector PointWatch. De acuerdo con la aplicación específica, el detector se puede roscar en cualquier caja de conexiones Det-Tronics aprobada. (Es posible que se requiera el uso de espaciadores en la caja de conexiones para un montaje nivelado. PIRTB, FlexVu UD10 e Infiniti U9500 tienen roscas M25 estándar y es posible que requieran un manguito reductor cuando se use con el detector PointWatch).

Opciones de rosca del detector PointWatch Detector:

• NPT de 3/4 pulgadas • M20.

PESO DE ENVÍO (PIRTB):Caja de aluminio alta: 2,2 libras (1,0 kilogramos)Caja de aluminio baja: 2,0 libras (0,95 kilogramos)Caja de acero inoxidable alta: 9,5 libras (4,3 kilogramos)Caja de acero inoxidable baja: 9,0 libras (4,1 kilogramos).

DIMENSIONES:Para saber cuáles son las dimensiones de PIRTB, consulte la figura 5.

TERMINALES:Terminales UL/CSA de PIRTB especificados para cable de 14 a 22 AWG; terminales DIN/VDE especificados para cable de 2,5 mm2.

Figura 5 . Dimensiones de PIRTB en pulgadas (cm)

3,46(8,8)

4,7(11,9)

2,7(6,9)

5,2(13,2)

5,86(14,9)

6,57(16,7)

1,28(3,3)

A2307

3,77(9,6)

1,28(3,3)

3,46(8,8)

4,7(11,9)

2,7(6,9)

5,2(13,2)

5,86(14,9)

C2281

C1752

9,45(24,0)

2,5(6,4)

3/4 – NPTM20 X 1,5

Figura 3 . Dimensiones de PIR9400 de aluminio en pulgadas (cm)

A1753

9,50(24,1)

3,25(8,3)

Figura 4 . Dimensiones de PIR9400 de acero inoxidable en pulgadas (cm)

5 95-54408.1

DESCRIPCIÓN

MéTODO DE DETECCIóN

El modelo PIR9400 de PointWatch funciona según el principio de absorción por infrarrojos. Un haz de luz modulada se proyecta desde una fuente de infrarrojos interna a un reflector, que lo envía de vuelta a un par de sensores de infrarrojos. Uno de los sensores se designa como referencia y el otro está activo, con diferentes filtros ópticos frente a los dos sensores para hacer que sean selectivos para distintas longitudes de onda de infrarrojos. La longitud de onda de referencia no se ve afectada por los gases combustibles, mientras la longitud de onda activa es absorbida por los gases combustibles. La relación de la longitud de onda activa y la longitud de onda de referencia se calcula dentro del detector para determinar la concentración de gas presente. Este valor se convierte en 4–20 mA de corriente de salida para conexión a los sistemas externos de pantalla y control.

BUClE DE CORRIENTE DE SalIDa

Durante el funcionamiento normal, el detector, modelo PIR9400, tiene una corriente de salida de 4–20 mA que es proporcional a las concentraciones de gas de 0 a 100% de LFL. Una corriente de salida distinta de 4–20 mA indica un nivel de gas negativo, una condición de falla o una condición de rango excedido, o que el detector se encuentra en el modo de calibración como se indica en la tabla 1.

MODOS DE fUNCIONaMIENTO

Precalentamiento

Cuando se aplica energía al detector, ingresa a un modo de Precalentamiento (durante aproximadamente un minuto) en que realiza comprobaciones de diagnóstico y permite que los sensores se estabilicen antes de que empiece el funcionamiento normal. La corriente de salida durante este período es de 0 mA. Al final del período de precalentamiento sin fallas, el detector automáticamente ingresa al modo de funcionamiento Normal. Si hay una falla después del precalentamiento, la corriente de salida del detector indicará una falla.

Normal

En el modo de funcionamiento normal, el nivel de señal 4–20 mA corresponde a la concentración de gas detectada. El detector comprueba continuamente las fallas del sistema o el inicio de calibración y automáticamente cambia al modo apropiado.

falla

Las fallas detectadas durante el precalentamiento, el funcionamiento normal o la calibración se indican mediante el bucle de corriente de salida como se muestra en la tabla 1.

Calibración

Todos los detectores PointWatch se calibran en fábrica con 50% de LFL de metano al 2,5% por volumen y se envían con el interruptor de selección de gas interno configurado para la detección de gas metano. Para

obtener información adicional sobre calibración para otros gases, consulte la sección “Opciones de salida linealizada” de este manual.

Cada vez que es necesario realizar la calibración del detector PointWatch, una conexión momentánea del cable de calibración a CC negativa (común) del suministro eléctrico inicia la secuencia de calibración de cero y de intervalo.

NOTANo se recomienda conectar ni tocar físicamente el cable de calibración a CC común en el lugar para comenzar la calibración. Esta práctica suele ofrecer poca precisión y puede ocasionar chispas u otros resultados indeseados. Para una instalación y una calibración óptimas, siempre use una caja de conexiones PIRTB (que se proporciona con interruptor de láminas magnético, indicadores LED y bloque de terminales), disponible en Det-Tronics.

Los valores predeterminados de fábrica para la corriente de salida durante la calibración es un estado bloqueado. Para obtener información específica, consulte la tabla 1. Observe que también se puede programar una corriente de salida con corriente durante la calibración, aunque esto por lo general no se recomienda. Consulte la sección “Calibración” de este manual para obtener más información.

La secuencia de calibración para la instalación de un detector, modelo PIR9400 específico, normalmente la determina el tipo de caja de conexiones instalada con el detector:

• Para una calibración de una persona y no intrusiva, seleccione la caja de conexiones PIRTB con cubierta alta. Esta caja de conexiones incluye un interruptor de calibración de láminas magnético y un indicador LED de calibración (visible a través de una ventana de visualización ubicada en la cubierta). Al activar el interruptor de láminas magnético con un imán de calibración y, después, al ver el indicador LED a través de la ventana, se puede realizar una calibración de una persona y no intrusiva. Consulte la figura 6.

• Para una calibración intrusiva o de dos personas, seleccione la caja de conexiones PIRTB con cubierta baja. Esta caja de conexiones por lo general requiere el retiro de la cubierta de la caja de conexiones para ver el indicador LED de calibración o requiere que dos personas realicen una calibración no intrusiva iniciada de forma remota. La caja de conexiones con cubierta baja incluye un interruptor de calibración de láminas magnético, un indicador LED de calibración y una cubierta maciza (sin ventana de visualización). Esta caja de conexiones también se puede usar para la separación del sensor. Consulte la figura 7.

6 95-54408.1

INSTALACIÓN

iMPOrTanTeuse solo grasa silicónica de baja presión de vapor al lubricar las roscas del detector PointWatch y la caja de conexiones asociada. No ponga grasa en las lentes del detector. Los tipos de grasa adecuados se indican en la sección “Piezas de repuesto” al final de este manual. No use grasa hidrocarbonada. Si se usa este tipo de grasa, se emitirán vapores de hidrocarburos que el detector medirá, lo que originará lecturas de nivel de gas imprecisas.

UBICaCIóN DEl DETECTOR

Es esencial que el dispositivo esté ubicado correctamente para permitir que proporcione una protección máxima. La ubicación y la cantidad más eficaz de los sensores varían de acuerdo con las condiciones del sitio de trabajo. El diseño individual de la instalación debe depender de la experiencia y del sentido común para determinar el tipo y la cantidad de sensores y las mejores ubicaciones de los sensores para proteger adecuadamente el área. Se deben considerar los siguientes factores para cada instalación:

1. ¿Qué clase de gas se detectará? Si es más liviano que el aire, ponga el sensor sobre la posible pérdida de gas. Ponga el sensor cerca del piso para los gases que son más pesados que el aire o para los vapores que se originan debido a derrames de líquidos inflamables. Sin embargo, observe que las corrientes de aire pueden ocasionar que un gas más pesado que el aire suba. Además, si el gas es más caliente que el aire ambiente o está mezclado con gases que son más livianos que el aire, también podría subir.

2. ¿Con qué velocidad se difunde el gas en el aire? Seleccione una ubicación para el sensor tan cerca como sea posible de la posible fuente de una pérdida de gas.

3. También se deben considerar las características de ventilación del área inmediata. El movimiento del aire puede causar que el gas se acumule de forma más pesada en un área que en otra. El detector se debe colocar en las áreas en que se anticipa la acumulación de gas más concentrada. Además, tome en consideración el hecho de que muchos sistemas de ventilación no funcionan de forma continua.

4. La orientación adecuada es horizontal.

Figura 6 . PIRTB alta con ventana

Figura 7 . PIRTB baja

Orientación recomendada de PIR9400

CORRECTO INCORRECTO

7 95-54408.1

5. El sensor debe estar accesible para mantenimiento.

6. La vibración o el calor excesivos pueden originar una falla prematura de cualquier dispositivo electrónico y, si es posible, se debe evitar.

NOTAPara obtener más información respecto de la determinación de la cantidad y la ubicación de los detectores de gas para un uso específico, consulte el artículo t i tulado “The Use of Combustible Detectors in Protecting Facilities from Flammable Hazards” (Uso de detectores de combustibles para proteger las instalaciones ante peligros por sustancias inflamables) de Instrument Society of America (ISA) Transaction, volumen 20, número 2.

OPCIONES DE SalIDa lINEalIzaDa DE 0 a 100% DE lfl

El detector IR PointWatch se proporciona con cinco configuraciones de programa de procesamiento de señales de “gas estándar” seleccionables en el lugar. Estas configuraciones crean una escala linealizada para metano y otros gases, tales como etano, propano, butano, etileno o propileno, y se definen como salidas de medición de gas PointWatch linealizadas. Esto significa que el detector es capaz de emitir una salida de señal analógica directamente proporcional al % de LFL de la concentración de estos gases, siempre que se haya seleccionado la configuración de gas adecuada y que el detector se haya calibrado con el tipo de gas de calibración adecuado.

El detector PointWatch viene configurado de fábrica para metano de 0 a 100% de LFL. Para volver a configurar el detector para uno de los otros gases, retire el módulo electrónico de la carcasa y seleccione el gas deseado al cambiar la configuración del interruptor rotatorio de selección de gas. (Consulte “Cambio de selección de gas de salida linealizada”.) El detector luego se debe calibrar con una mezcla de 50% de LFL del gas seleccionado.

NOTANo calibrar el dispositivo con una mezcla de 50% de LFL del gas seleccionado hará que se produzca una falla en el sensor y el funcionamiento incorrecto del detector.

Respuesta de detector PointWatch calibrado para metano (calibración de fábrica) a otros gases

En la figura 8 se muestra la salida de señal de un detector PIR9400 que se ha calibrado correctamente para metano en respuesta a otros gases. Estos datos se deben usar solo como referencia. Se recomienda que siempre calibre el detector con el tipo de gas que se detectará.

Curvas de transferencia de detector PointWatch, modelo PIR9400

El detector de gases, cuando se configura para metano, puede efectuar la detección de otros vapores de hidrocarburos en lecturas de LFL más altas (consulte la figura 8). Además de los gases estándar anteriormente mencionados, el detector PointWatch puede detectar y medir muchos otros gases y vapores de hidrocarburos. Aunque no se ofrecen salidas de detector lineales para la mayoría de estos gases, una medición precisa de la concentración de gas se puede realizar al usar una hoja de datos de referencia cruzada conocida como una “curva de transferencia”. (Disponible a petición.) La hoja de datos de curva de transferencia siempre se basa en lo siguiente:

1. Los datos se aplican solo a un tipo de gas/vapor específico.

2. Los datos se recopilan en una temperatura de prueba específica. (Las diferencias significativas de la temperatura ambiente del área peligrosa en comparación con la temperatura de prueba pueden afectar la precisión de la curva de transferencia.)

3. Los datos comparan la concentración real de gases peligrosos en % de LFL con el nivel de la salida de señal del detector, mediante el uso de las cinco configuraciones de gas estándar.

Los datos de curva de transferencia después se usan:

1. Para seleccionar la configuración óptima de gas estándar del detector.

2. Para seleccionar los niveles predefinidos apropiados para la actuación adecuada del relé de alarma. Esto garantizará que la acción de respuesta de alarma se produzca según lo requerido.

00 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110

10

20

30

40

50

60

70

80

90

100

110

% DE LFL DE GAS

RESPUESTA DE POINTWATCH CALIBRADO PARA METANO A OTROS GASES

SA

LID

A D

E P

OIN

TW

AT

CH

(%

DE

LF

L)

ETANO

PROPANO

ETILENO

PROPILENO

C2019

Figura 8 . Respuesta de PIR9400 calibrado para metano (calibración de fábrica) a otros gases,

a temperatura ambiente = 25°C

8 95-54408.1

Es importante tener en cuenta que cada vez que se usan los datos de curva de transferencia, la salida de señal analógica del modelo PIR9400 y cualquier presentación visual en tiempo real de esa salida (como una presentación digital o un gráfico de barras) se compensarán con un valor indicado por los datos de curva de transferencia y, por lo tanto, el encargado de la visualización debe correlacionarlos de forma externa.

La hoja de datos de curva de transferencia para el gas de interés incluye cinco curvas diferentes: una para cada configuración de salida linealizada estándar. Para seleccionar la configuración adecuada para el detector, encuentre la curva que:

1. Proporcione la correlación de señal más cercana en todo el rango deseado de medición de gases y

2. Asegure que la compensación en la salida de señal de PIR9400 frente a la concentración de gas sea una sobrelectura, en oposición a una sublectura insegura.

Idealmente, en el 50% de la salida de PIR9400 escala completa (nivel de señal de 12 ma), el nivel de gas detectado será igual a la concentración de gas de 50% de LFL y esta relación será proporcional en todo el rango de medición de gas. Sin embargo, en realidad, los datos de curva de transferencia son no lineales y darán como resultado niveles de compensación con variación con respecto a la linealidad proporcional en todo el rango de medición de gas. Consulte el ejemplo en la figura 9.

Para usar los datos de curva de transferencia, encuentre la concentración (en % de LFL) para el gas de interés en el eje horizontal del gráfico. Siga la línea vertical desde ese punto hasta que intersecte con una curva de respuesta a gas. Desde el punto de intersección, siga la línea horizontal directamente a la izquierda hasta

que intersecte con el eje vertical del gráfico. El punto de intersección con el eje vertical representa la salida de PIR9400 (una lectura de 0-100% de LFL o 4-20 mA, proporcionalmente) en respuesta a la concentración de gas en la instalación mediante el uso de esa configuración de salida linealizada específica.

En el ejemplo de detección de vapor de gasolina (figura 9), el gas estándar de PIR9400 recomendado, el gas de la configuración y la calibración, que se usa es propileno. Cuando se usa este tipo de gas de la configuración y la calibración, en una concentración de gasolina al 50% de LFL, la salida de señal de PIR9400 ser un 73% (15 mA). No es recomendable usar las configuraciones de propano y etano, porque el nivel de salida de señal es mucho menos que la concentración de gas real en el lugar. Las configuraciones de metano y etileno son aceptables, pero ocasionarán lecturas mucho más altas que el nivel de gas que realmente está presente en el lugar.

Comuníquese con Detector Electronics Corporation (Det-Tronics®) para obtener información adicional respecto de las curvas de transferencia de PIR9400.

Retiro del módulo IR y selección de gas

iMPOrTanTeDesconecte la energía antes de desensamblar el detector PointWatch.

El módulo electrónico del detector de gases PIR9400 se puede retirar en el lugar. Existen cuatro revisiones diferentes del módulo IR como se indica a continuación:

1. Tipo aluminio suministrado con 6 a 32 tornillos de paleta imperdibles.

2. Tipo acero inoxidable suministrado con 6 a 32 tornillos allen (use una llave allen de 7/64 pulgadas).

3. Tipo aluminio suministrado con tornillos allen M5.

4. Tipo acero inoxidable suministrado con tornillos allen M5.

Los tornillos allen M5 se implementaron como un diseño estándar a mediados del año 2003 con el propósito de cumplir con los requisitos de aprobación de los productos ATEX. Además, la cubierta de montaje electrónica viene ajustada de fábrica con un ajuste de par de torsión de 15 Newton-metros y requiere el uso de la herramienta para retiro de la cubierta. No use una herramienta que no sea adecuada, como alicates o llaves caimán.

1. Suelte completamente los tornillos imperdibles en el extremo plano del detector con la herramienta adecuada (destornillador de paleta o llave allen) y deslice el ensamblaje de deflector de protección contra condiciones climáticas. Consulte las figuras 10 y 11.

ETANO PROPANO ETILENO PROPILENOMETANO

00 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100

10

20

30

40

50

60

70

80

90

100

% DE LFL DE GASOLINA

CURVAS DE RESPUESTA A GAS DE POINTWATCH

SA

LID

A D

E P

OIN

TW

AT

CH

(%

DE

LF

L)

C2020

Figura 9 . Ejemplo de una curva de transferencia de PIR9400 para gasolina, a temperatura ambiente = 25°C

9 95-54408.1

NOTASe necesita un trinquete de 3/8 pulgadas para usar la herramienta para retiro de la cubierta.

2. Destornille la cubierta de montaje electrónica ajustada de fábrica (consulte la figura 12) al girarla en sentido contrario a las agujas del reloj con la herramienta para retiro de la cubierta (P/N 009170-001). Solo aplique par de torsión a la cubierta roscada. No use herramientas que no sean adecuadas, como alicates o llaves caimán. No retuerza ni aplique ninguna fuerza al ensamblaje reflector.

3. Deslice la cubierta de montaje electrónica fuera de la base y saque el módulo IR de la base, como se muestra en la figura 13.

4. Con un pequeño destornillador, gire el interruptor de selección de gas desde la posición 0 (metano) a la posición deseada. Consulte la figura 14. Asegúrese de que la punta de la flecha del interruptor esté alineada con la posición seleccionada.

Reensamblaje

1. El módulo se “ajusta” con grapas de distinto tamaño en la parte inferior del módulo. Deslice el módulo IR a la base y gírelo hasta que los orificios están alineados y luego ajústelos firmemente.

NOTAEl ensamblaje está diseñado para ajustarse en una orientación específica. Si los orificios no están alineados, gire 180° e intente de nuevo.

2. Atornille la cubierta de montaje electrónica en el sentido de las agujas del reloj en el ensamblaje base, como se muestra en la figura 12.

iMPOrTanTeUse la herramienta para retiro de la cubierta para volver a apretar la cubierta de montaje electrónica en un ajuste de par de torsión de 15 Newton-metros. no lo apriete demasiado. No use herramientas que no sean adecuadas, como alicates o llaves caimán. No aplique ningún par de torsión al ensamblaje reflector o a los tubos reflectores.

3. Para el modelo de aluminio, deslice el ensamblaje de filtro externo sobre el ensamblaje reflector. El filtro externo debe estar orientado con la parte maciza hacia la base del detector. Si no está orientado correctamente, el ensamblaje de filtro no se deslizará hacia la unidad. Deslice el ensamblaje de filtro interno hacia el ensamblaje de filtro externo y gire hasta que esté ajustado firmemente y luego apriete los dos tornillos imperdibles con la herramienta apropiada. Consulte la figura 10. Para el modelo de acero inoxidable, deslice el anillo de acero inoxidable hacia el ensamblaje base y luego deslice el deflector a la unidad. Ponga el capacete en el deflector y gírelo hasta que esté ajustado firmemente y luego apriete los dos tornillos imperdibles con la herramienta apropiada. Consulte la figura 11.

ANILLO DE ACERO INOXIDABLE

DEFLECTOR

TAPA DE CIERRE

TORNILLOS IMPERDIBLES DE CABEZA HEXAGONAL (2) A1739

Figura 11 . Desensamblaje de PIR9400 de acero inoxidable

ENSAMBLAJE DE FILTRO EXTERNO

ENSAMBLAJE DE FILTRO INTERNOTORNILLOS IMPERDIBLES (2)

A1738

Figura 10 . Desensamblaje de PIR9400 de aluminio

ENSAMBLAJE BASE

CUBIERTA DE MONTAJE ELECTRÓNICA

FILTRO HIDRÓFOBO

TUBOS REFLECTORES (PARTE INTERIOR)

ENSAMBLAJE REFLECTORTORNILLOS IMPERDIBLES (2)

C1741

Figura 12 . Módulo IR y ensamblajes base

CUBIERTA DE MONTAJE ELECTRÓNICA

MÓDULO IR BASE

HERRAMIENTA PARA RETIRO DE LA CUBIERTA

TRINQUETE DE 3/8”

B1742

Figura 13 . Retiro del módulo IR

ACCESO A INTERRUPTOR DE SELECCIÓN DE GAS

INTERRUPTOR DE SELECCIÓN DE GAS

0 = METANO (CALIBRACIÓN DE FÁBRICA)1 = ETANO2 = PROPANO/BUTANO3 = ETILENO4 = PROPILENOA1740

2

4

6

0

3

57

1

Figura 14 . Ubicación del interruptor de selección de gas en la parte inferior del ensamblaje electrónico

10 95-54408.1

NOTATodos los tornillos retenedores del deflector se deben apretar con un ajuste de par de torsión de 5 Newton-metros.

4. Calibre el detector con una mezcla de 50% de LFL del tipo de gas que se seleccionó con el interruptor de selección de gas. Para obtener detalles completos de calibración, consulte la sección “Calibración” de este manual.

CajaS DE CONExIONES POINTWaTCh (PIRTB)

En Det-Tronics, hay disponibles dos tipos de cajas de conexiones para el uso específicamente con el detector PointWatch.

• Caja de conexiones con cubierta alta/ventana para calibración de una persona y no intrusiva. Esta caja de conexiones incluye un interruptor de calibración de láminas magnético, un indicador LED de calibración y una cubierta con ventana. La activación del interruptor de láminas magnético con un imán de calibración y la visualización del indicador LED a través de la ventana proporciona una capacidad de calibración de una persona y no intrusiva. Consulte la figura 6.

• La caja de conexiones con cubierta baja para el modelo PIR9400 requiere que dos personas realicen una calibración no intrusiva. Esta caja de conexiones incluye un interruptor de calibración de láminas magnético, un indicador LED de calibración y una cubierta maciza. Activar el interruptor de calibración de láminas magnético con el imán de calibración o tocar el cable de calibración en el cable negativo (común) del suministro electrónico mediante un interruptor externo son métodos que se utilizan para iniciar la calibración. Esta caja de conexiones también se puede usar para la separación del sensor. Consulte la figura 7.

El detector PointWatch está diseñado para que se rosque en una caja de conexiones, que se puede montar en una pared o un poste sin vibraciones. Es posible que sea necesario un espaciador de 3/8 pulgadas entre la carcasa y la superficie de montaje para permitir que haya suficiente espacio para el accesorio de sensor y calibración.

Calibración intrusiva y no intrusiva

En las ubicaciones peligrosas, es importante considerar las opciones para la calibración del detector PointWatch. El dispositivo se puede instalar de modo que la calibración la pueda efectuar una persona sin tener que abrir la carcasa a prueba de explosión (calibración no intrusiva). Esto se realiza al incorporar una pantalla o un indicador LED que proporciona información o instrucciones para realizar la calibración. Cuando una pantalla no se usa o el indicador LED no está visible desde el exterior, se debe abrir la carcasa para observar el indicador LED o para insertar un aparato de medición para leer la salida del dispositivo (calibración intrusiva). Con este tipo de instalación, se debe obtener un permiso para abrir la carcasa o el procedimiento lo deben realizar dos personas, que deben usar walkie-talkies para comunicarse.

Según los dispositivos de control seleccionados, el detector PointWatch se puede instalar para calibración intrusiva o no intrusiva. Para obtener una lista de las opciones de instalación, consulte la tabla 3.

También se puede usar una caja de conexiones proporcionada por el usuario, siempre que tenga accesos de tamaño apropiado. Esta caja de conexiones debe ser apta para el uso de la aplicación y la ubicación en que se instala. Para iniciar la calibración, se debe proporcionar un interruptor instalado de forma adecuada, normalmente abierto.

REqUISITOS gENERalES DE CaBlEaDO

NOTALos procedimientos de cableado que se describen en el presente manual están dirigidos a garantizar el correcto funcionamiento del dispositivo en condiciones normales. No obstante, debido a las numerosas variaciones de códigos y reglamentaciones de cableado, no es posible garantizar el total cumplimiento de tales normativas. Asegúrese de que todo el cableado cumpla con las normas aplicables relacionadas con la instalación de equipos eléctricos en un área peligrosa. Ante cualquier duda, consulte a las autoridades pertinentes antes de conectar el sistema.

Tabla 3 . Opciones de instalaciónpara calibración intrusiva y no intrusiva

Dispositivo de control No intrusivoy 1 persona

Intrusivoo 2 personas

FlexVu UD10 XEagle Quantum Premier X

R8471 XTransmisor Infiniti U9500 XPIRTB con cubierta alta/

ventana X

PIRTB con cubierta baja/sin ventana X

11 95-54408.1

Para una protección óptima de RFI/EMI, se recomienda el uso de cable aislado en un conducto o un cable armado aislado. En aplicaciones en las que los cables se instalan en conductos, el conducto no debe utilizarse para cablear a otros equipos eléctricos. Para garantizar un funcionamiento adecuado del detector, la resistencia del cable de conexión debe estar dentro de los límites especificados. La distancia máxima entre el detector y el suministro eléctrico la determina la capacidad de suministro eléctrico y el tamaño del cable. Consulte la figura 2 para determinar el tamaño adecuado del cable y la distancia máxima permitida del cableado.

Es importante impedir que las conexiones eléctricas del sistema entren en contacto con humedad.

Se requiere el uso de técnicas de conductos, válvulas de respiración, casquillos y sellos adecuados para impedir el ingreso de agua o mantener la calificación a prueba de explosión.

PROCEDIMIENTO DE CaBlEaDO DEl DETECTOR

iMPOrTanTeNo aplique energía hasta que el procedimiento de cableado esté completo y que se haya verificado.

1. Determine la mejor ubicación de montaje para el detector (consulte la sección “Ubicación del detector” más arriba). Si se determina que una separación del sensor es necesaria, consulte la siguiente sección para obtener detalles.

2. La caja de conexiones debe estar conectada a tierra.

3. En las figuras 15 a la 20 se muestra un cableado típico para las distintas configuraciones del sistema con el detector modelo PIR9400. Consulte la figura apropiada como una guía para realizar la conexión del sistema. En la figura 15 se muestra un cableado típico para un funcionamiento independiente. En la figura 16 se muestra un cableado típico para PIR9400 con la caja de conexiones Det-Tronics suministrada. En la figura 17 se muestran los terminales de la caja de conexiones y el interruptor de conexión. En la figura 18 se muestra un cableado para el funcionamiento de PIR9400/FlexVu UD10. En la figura 19 se muestra un cableado típico para el funcionamiento de PIR9400/transmisor Infiniti U9500. En la figura 20 se muestra un detector PIR9400 cableado a una DCU en un sistema Eagle Quantum Premier. El código de color de cableado de PIR9400 es:

Cable rojo = +24 V CC Cable negro = – (común) Cable blanco = salida de señal de 4–20 mA Cable amarillo* = entrada de calibración Cable verde = tierra del chasis.

* Si no se usa el cable de calibración (cable amarillo), no conecte este cable a tierra. Corte el exceso de cable y aísle el cable, de modo que no produzca un cortocircuito.

4. Revise el cableado del detector para asegurarse de que las conexiones sean adecuadas, y luego vierta los selladores de conducto y déjelos secar (si se utiliza un conducto).

Figura 15 . Cableado típico de detector PIR9400, configuración independiente

4 A 20 MILIAMPERIOSDETECTOR POINTWATCH

NOTA: NO SE SUMINISTRA PULSADOR DE CALIBRACIÓN, AMPERÍMETRO Y SUMINISTRO ELÉCTRICO.

ROJONEGRO

BLANCOAMARILLO

VERDE

+

A1755

+24 V CCSUMINISTRO ELÉCTRICO–

+

CALIBRAR

Figura 16 . Cableado típico de PIR9400, PIR9400 con PIRTB

POTENCIA DE +24 VCC DE SALIDA

4 A 20 MILIAMPERIOSDE ENTRADA

DETECTORPOINTWATCH

CAJA DE CONEXIONES DET-TRONICS

–+

A1756

VERDEAMARILLOBLANCONEGROROJO

RESERVA

CAL

4 – 20

RET

+24

CHASSIS

CAL

4 – 20

RET

+24

Figura 17 . Terminales de PIRTB e interruptor de calibración

INTERRUPTOR DE CALIBRACIÓN

B2056

MANTENGA EL IMÁN DE CALIBRACIÓN EN LA BASE EXTERNA DE LA CAJA DE CONEXIONES EN ESTA UBICACIÓN PARA ACTIVAR EL INTERRUPTOR DE CALIBRACIÓN.

INDICADOR LED REMOTO

12 95-54408.1

Figura 19 . Cableado típico de PIR9400 con transmisor Det-Tronics Infiniti U9500

+24 V CCSUMINISTRO ELÉCTRICO

4 A 20 MILIAMPERIOS

TRANSMISOR INFINITI

+

+

PO

TE

NC

IA D

E S

AL

IDA N

AC

OM

NC

NA

CO

MN

CN

AC

OM

RE

LÉ A

UX

ILIA

RR

ELÉ

BA

JOR

ELÉ

ALT

O NC

NA

CO

MN

CA

I–

+

AI

––

++

RE

STA

BLE

CIM

IEN

TOC

AL

RE

LÉ D

E FA

LLAS

EN

ER

GÍA

PW

EN

TRA

DA

A1735

ROJONEGRO

BLANCOAMARILLO

VERDE

DETECTOR POINTWATCH

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

AMARILLO

BLANCO

NEGRO

ROJO

VERDE

DCU POINTWATCH

14

13

12

11

+

+

24 V CC

CALIBRACIÓN DE POINTWATCH

4 a 20 MA DE ENTRADA

+

A

B

A

B

ENERGÍA DEL SENSOR

COM 2

COM AISLAMIENTO

COM 1

A1876

Figura 20 . PIR9400 cableado a DCU en un Sistema Eagle Quantum Premier

UNIDAD DE PANTALLA UD10

PIR9400 POINTWATCH

NEGRO

ROJO

AMARILLO

BLANCO

VERDE

CONSULTE LA NOTA 1

NOTA 1 CONECTE EL CABLE VERDE DEL SENSOR AL TERMINAL DE TIERRA DEL CHASIS EN LA PARTE INFERIOR INTERNA DE LA CARCASA DE LA PANTALLA.

NOTA 2 LA CARCASA DE UD10 DEBE ESTAR CONECTADA A TIERRA.C2402

Conector del sensor

Conector del suministro eléctrico

Bucle de salidaConector

MODBUSConector

Co

nec

tor

de

rele

vad

or

P1

J2

J3

J4

P2

4-20 mA +

4-20 mA -

AISLAMIENTO

COM

RS485 A

RS485 B

ALARMA ALTA COM

ALARMA ALTA NC

ALARMA ALTA NA

ALARMA AUXILIAR COM

ALARMA AUXILIAR NC

ALARMA AUXILIAR NA

ALARMA BAJA COM

ALARMA BAJA NC

ALARMA BAJA NA

FALLA COM

FALLA NC

FALLA NA

24 V

CC

24 V

CC

+

AIS

LA

MIE

NTO

24 V

CC

24 V

CC

+

AIS

LA

MIE

NTO

AIS

LA

MIE

NTO

CA

LIB

RA

R

24 V

CC

4-20

mA

24 V

CC

+

P1-3

P1-2

P1-1

J2-3

J2-2

J2-1

J4-1

J4-2

J4-3

J4-4

J4-5

J4-6

J4-7

J4-8

J4-9

J4-10

J4-11

J4-12

J3-1

J3-2

J3-3

J3-4

J3-5

P2-

6

P2-

5

P2-

4

P2-

3

P2-

2

P2-

1Figura 18 . PIR9400 cableado directamente a UD10

13 95-54408.1

SEPaRaCIóN DEl DETECTOR (OPCIONal)

En aplicaciones en que el detector debe estar instalado en una ubicación distinta del dispositivo de control, se debe instalar una caja de conexiones PIRTB en la ubicación del detector para hacer la conexión eléctrica. El dispositivo de control puede ser FlexVu UD10, un transmisor Infiniti U9500 o la caja de conexiones con cubierta alta y con ventana. Para ver un diagrama de separación típico, consulte la figura 21. En adelante, por motivos de brevedad, se hará mención al transmisor Infiniti U9500 como el dispositivo de control.

Al conectar una longitud de tuberías (diámetro exterior de 1/4 de pulgada) desde la boquilla de calibración de inyección directa de nuevo en la ubicación del dispositivo de control, el operador puede realizar la calibración desde la ubicación remota.

Requisitos de cableado para separación del detector

Se recomienda cable de cuatro hilos aislado para conectar la caja de conexiones del detector al transmisor. Se recomienda usar cable con aislamiento de lámina de metal. El aislamiento del cable debe estar abierto en la caja de conexiones del detector y debe estar conectado a tierra en la caja de conexiones del transmisor. Asegúrese de que el cable aislado esté sujetado firmemente y esté aislado con cinta aislante para usos eléctricos para evitar una conexión a tierra accidental en el extremo abierto.

La distancia máxima de la caja de conexiones del detector y el transmisor está limitada por la resistencia del cableado de conexión, que es una función del calibre del cable que se utiliza. Para determinar la distancia máxima de separación para un tamaño del cable dado, consulte la figura 2.

NOTA Es importante mantener un mínimo de +18 V CC (incluida la fluctuación) en el detector PointWatch. Para determinar el tamaño del cable dado para la instalación, consulte la figura 2. Asegúrese de tomar en cuenta la distancia desde el suministro eléctrico hasta el detector PointWatch o hasta el transmisor U9500 y luego hasta el detector PointWatch para garantizar de que se cumplan los requisitos de energía.

+24 V CCSUMINISTRO ELÉCTRICO

4 A 20 MILIAMPERIOS

TRANSMISOR INFINITI

CAJA DE CONEXIONES PIRTB

CHASSIS

+

+

PO

TE

NC

IA D

E S

AL

IDA N

AC

OM

NC

NA

CO

MN

CN

AC

OM

RE

LÉ A

UX

ILIA

RR

ELÉ

BA

JOR

ELÉ

ALT

O NCN

AC

OM

NC

AI

–+

AI

––

++

RE

STA

BLE

CIM

IEN

TOC

AL

RE

LÉ D

E FA

LLAS

EN

ER

GÍA

PW

EN

TRA

DA

A1737

RESERVA

CAL

4 – 20

RET

+24

CHASIS

CAL

4 – 20

RET

+24POINTWATCH

GAS

VERDEAMARILLOBLANCONEGROROJO

Figura 22 . Separación del sensor con transmisor Infiniti U9500 y PIR9400

CAJA DE CONEXIONES

DETECTORPOINTWATCH

CABLEADO ADECUADO. DEBE CUMPLIR CON TODOS LOS CÓDIGOS LOCALES.

DISPOSITIVO DE CONTROL, COMO TRANSMISOR INFINITI, FLEXVU UD10 O CAJA DE CONEXIONES DE CUBIERTA ALTA CON VENTANA

C1757

Figura 21 . Opciones para separación del detector

14 95-54408.1

Procedimiento de montaje y conexión para separación del detector

La caja de conexiones PIRTB se puede montar en una pared o un poste, o puede quedar suspendida de un conducto si esto no ocasiona una vibración excesiva. Es posible que sea necesario un espaciador de 3/8 pulgadas entre la caja de conexiones y la superficie de montaje para permitir que haya suficiente espacio para el accesorio de sensor y calibración. La caja de conexiones debe estar conectada a tierra.

1. Lubrique las roscas del sensor con grasa silicónica de baja presión de vapor y luego instale el sensor en la entrada del conducto de la caja de conexiones. Debe estar apretado para asegurar una instalación a prueba de explosión; sin embargo, no lo apriete demasiado.

2. Conecte los cables del detector al bloque de terminales en la caja de conexiones, como se muestra en las figuras 22 y 23.

3. Conecte los hilos del cable desde FlexVu UD10, Infiniti U9500 o caja de conexiones a los mismos terminales dentro de la caja de conexiones separada. No conecte a tierra el aislamiento en la caja de conexiones. Conecte el aislamiento del cable del sensor solo en el extremo del transmisor.

4. Revise las conexiones dentro de la caja de conexiones y ponga la cubierta en la caja de conexiones.

5. Si se usa con el transmisor Infiniti U9500, realice el montaje y el cableado del transmisor Infiniti U9500, como se muestra en la figura 22 y como se describe en el Manual de instrucciones de Infiniti U9500.

PROCEDIMIENTO DE INICIO

1. Bloquee las cargas de salida que acciona el sistema para impedir la activación de estos dispositivos.

2. Verifique que el detector esté cableado correctamente.

3. Aplique energía al sistema y deje que el detector funcione durante un mínimo de 2 horas y luego compruebe la calibración de ero y verifique la respuesta a gas. Realice una calibración de cero y de intervalo, si es necesario.

NOTASi el dispositivo se usa como un gas distinto de metano, se debe calibrar con 50% de LFL del gas seleccionado con el interruptor de selección de gas.

4. Ponga el sistema en funcionamiento normal mediante la reactivación de las cargas de salida.

NOTA 1 CONECTE EL CABLE VERDE DEL SENSOR AL TERMINAL DE TIERRA DEL CHASIS EN LA PARTE INFERIOR INTERNA DE LA CARCASA DE STB.

NOTA 2 CONECTE A TIERRA EL AISLAMIENTO SOLO EN EL EXTREMO DE LA UNIDAD DE PANTALLA.

NOTA 3 LAS CARCASAS DEBEN ESTAR CONECTADAS A TIERRA.

UD10 UNIDAD DE PANTALLA

DETECTOR POINTWATCH

CONSULTE LA NOTA 2

E2403

Conector del sensor

Conector del suministro eléctrico

Bucle de salidaConector

MODBUSConector

Co

nec

tor

de

rele

vad

or

P1

J2

J3

J4

P2

4-20 mA +

4-20 mA -

AISLAMIENTO

COM

RS485 A

RS485 B

ALARMA ALTA COM

ALARMA ALTA NC

ALARMA ALTA NO

ALARMA AUXILIAR COM

ALARMA AUXILIAR NC

ALARMA AUXILIAR NO

ALARMA BAJA COM

ALARMA BAJA NC

ALARMA BAJA NO

FALLA COM

FALLA NC

FALLA NO

24 V

CC

24 V

CC

+

AIS

LA

MIE

NTO

24 V

CC

24 V

CC

+

AIS

LA

MIE

NTO

AIS

LA

MIE

NTO

CA

LIB

RA

R

24 V

CC

4-20

mA

24 V

CC

+

P1-3

P1-2

P1-1

J2-3

J2-2

J2-1

J4-1

J4-2

J4-3

J4-4

J4-5

J4-6

J4-7

J4-8

J4-9

J4-10

J4-11

J4-12

J3-1

J3-2

J3-3

J3-4

J3-5

P2-

6

P2-

5

P2-

4

P2-

3

P2-

2

P2-

1ROJO

AMARILLO

BLANCO

VE

RD

EC

ON

SU

LTE

LA

NO

TA 1

CAJA DE TERMINACIÓN DE STB

NEGRO

Figura 23 . Separación del sensor con FlexVu UD10 y PIR9400

15 95-54408.1

CALIBRACIÓN

El detector PointWatch viene calibrado de fábrica para metano y, a diferencia de los detectores catalíticos, no requiere calibración de rutina para garantizar un funcionamiento adecuado. Las directrices de cuándo se deben realizar/verificar las pruebas de calibración sacudida se indican en la tabla 4.

NOTAPara verificar la calibración, bloquee las cargas de salida según sea necesario, luego aplique gas de calibración de 50% de LFL al detector con los equipos proporcionados en el paquete de calibración. Asegúrese de que se use el gas de calibración correcto. Verifique la corriente de salida para una respuesta adecuada (12 mA).

NOTAEl desplazamiento se indicará mediante una compensación de cero constante en una dirección sobre o bajo 4 mA. La presencia de gas de fondo la indicaría una salida pequeña, pero en constante cambio.

EqUIPOS DE CalIBRaCIóN

Se requieren los siguientes equipos para calibrar el detector PointWatch (los paquetes de calibración de Det-Tronics contienen todos los elementos a continuación):

– Gas de calibración de 50% de LFL

– Boquilla de calibración (para el modelo de aluminio)

– Regulador (magnitud de flujo mínima de 2,5 litros/minuto)

– Tres pies de tuberías.

PROCEDIMIENTOS DE CalIBRaCIóN

En los procedimientos de esta sección se explican las secuencias de calibración para las aplicaciones independientes del detector PointWatch (cuando se usa una caja de conexiones proporcionada por el usuario o no se usa ninguna caja) y para las aplicaciones en que el detector se usa con la caja de conexiones proporcionada por Det-Tronics (que contiene un interruptor de láminas magnético y un indicador LED). Para las aplicaciones en que el detector PointWatch se usa con el transmisor Infiniti U9500 o el sistema Eagle, consulte los manuales de instrucciones para el procedimiento de calibración.

Cuando se usa el detector modelo PIR9400 en una configuración independiente o con transmisores y controladores distintos de los suministrados por Det-Tronics, el bucle de corriente de salida debe ser monitoreado con el propósito de realizar la calibración (para configuraciones de bucle de corriente bloqueado o con corriente).

Cuando se usa el detector con una caja de conexiones Det-Tronics, el interruptor magnético y el indicador LED en la caja de conexiones se usan para iniciar y anunciar la secuencia de calibración. El bucle de corriente de salida también indica la secuencia de calibración (para configuraciones de bucle de corriente bloqueado o con corriente).

nOTaS De caLiBración iMPOrTanTeS

•Asegúrese de que el detector haya funcionado durante al menos dos horas antes de la calibración.

•No abra la carcasa a prueba de explosión cuando se aplica energía al sistema, a menos que se hayan adquirido los permisos adecuados.

•El gas de calibración usado debe ser el mismo gas que el gas seleccionado en el interruptor de selección de gas. La configuración de fábrica es para metano, de modo que use metano para la calibración si el interruptor de selección de gas está configurado en la posición ‘0’ Si el interruptor de selección de gas está configurado en cualquier otra posición, asegúrese de que se use el gas correcto para la calibración. Consulte la figura 14. Solo se puede usar gas de calibración de 50% de LFL para calibrar el detector PointWatch.

•Si el detector se usa en una configuración independiente, se recomienda el uso de un bucle de corriente bloqueado. La calibración de bucle de corriente con corriente se diseñó principalmente para su uso con el transmisor Infiniti U9500 o el sistema EQP. Es posible, aunque no se recomienda, realizar de forma manual la calibración de bucle de corriente con corriente. Las instrucciones para calibración de bucle de corriente con corriente se proporcionan de acuerdo con el procedimiento “Procedimiento de calibración: corriente de salida bloqueada durante la calibración”.

Tabla 4 . Calibrar o Revisar

función Calibrar Revisar

Inicio XInterruptor de selección de gas cambiado XGas no estándar X (mediante linealización, excepto metano)Reemplazo de alguna pieza XCompensación de cero constante XPruebas funcionales periódicas X (al menos una vez al año)

16 95-54408.1

•La secuencia de calibración se inicia al conectar de forma momentánea el cable de calibración al cable negativo (común) del suministro eléctrico mediante el imán de calibración o un interruptor externo. Si se usa Det-Tronics PIRTB con el interruptor de calibración magnético, esto se lleva a cabo al adherir el imán de calibración cerca de la parte lateral de la caja de conexiones PIRTB durante un segundo. La ubicación del interruptor de calibración se muestra en la figura 17. Una forma alternativa de realizar esto es instalar un interruptor pulsador entre el cable amarillo y el suministro eléctrico común (–), como se muestra en la figura 15. En todos los procedimientos a continuación, se hará referencia al uso del imán de calibración para activar el interruptor de calibración en la caja de conexiones PIRTB. Si se usa un método alternativo para iniciar la calibración, sustituya ese método en todos los lugares en que se haga referencia a la activación del imán de calibración/interruptor de calibración.

•Se puede salir de la secuencia de calibración en cualquier momento durante la calibración de intervalo al adherir el imán de calibración cerca de la caja de conexiones PIRTB durante un segundo.

•En todo momento, salvo cuando se realice la calibración, todos los puertos de calibración deben estar tapados. Esto impide el ingreso directo de polvo y agua a las lentes. No proteger las lentes puede producir una falla por suciedad en las lentes. Si se usa un sistema de suministro de gas permanente, el tubo de suministro debe estar tapado cuando no esté en uso.

Procedimiento de calibración: corriente de salida bloqueada durante la calibración

Para obtener una descripción general de la secuencia de calibración, consulte la tabla 5.

1. Asegúrese de que solo haya aire limpio en el sensor. (El microprocesador empieza a tomar lecturas de cero inmediatamente después de ingresar al modo de calibración.) Si existe la posibilidad de que haya gases de fondo, purgue el sensor con aire limpio para garantizar una calibración precisa.

2. Existen dos métodos para aplicar el gas de calibración. En situaciones en que haya viento, se suministra un parabrisas de calibración en el paquete de calibración y se puede hacer calzar en el sensor para capturar el gas de calibración para que las lecturas sean precisas. Una vez instalado, ajuste la cinta de velcro y conecte las tuberías flexibles a la boquilla del parabrisas. De otro modo, el gas de calibración se puede aplicar directamente al sensor a través de la boquilla de calibración.

3. Inicie la calibración al activar de forma momentánea el pulsador de calibración que se muestra en la figura 15 o al adherir el imán de calibración junto al interruptor de calibración en la caja de conexiones PIRTB (si se usa) durante un segundo.

– El indicador LED se encenderá con luz fija (si se usa).

– La corriente de salida descenderá a 2,2 mA.

Descripción Corriente Indicador lED acción de operador

Funcionamiento normal/ 4,0 mA Apagado Si existe la posibilidad de gases de fondo, purgue el sensor con aire no hay presencia de gas limpio para garantizar una calibración precisa.

Iniciar calibración 2,2 mA Encendido con luz fija Use el imán de calibración, calibre el pulsador o conecte manualmente el cable de calibración al suministro eléctrico común durante un segundo.

Calibración de cero completa 2,0 mA Luz destellante Aplique gas de calibración de 50% de LFL.

Calibración de intervalo completa * 1,8 mA Apagado Apague y elimine el gas de calibración y tape la boquilla de calibración (o reemplácelo con la llave allen).

Indicación de falla de calibración 1,6 mA Apagado Consulte “Tabla 6. Tabla de solución de problemas”.

* La calibración de intervalo se puede anular mediante el imán de calibración, el pulsador de calibración o la conexión manual del cable de calibración a suministro eléctrico común durante un segundo. El dispositivo revertirá a funcionamiento con corriente con los datos de la última calibración.

Tabla 5 . Secuencia de calibración, corriente de salida bloqueada

17 95-54408.1

4. Espere hasta que el punto de calibración de cero se estabilice (por lo general, 1 minuto).

Después de una calibración de cero correcta: – El indicador LED empezará a destellar (si se usa).

– La corriente descenderá a 2,0 mA.

Continúe con el paso 5.

Si falla la calibración de cero:

– El indicador LED se apagará.

– La corriente de salida descenderá a 1,6 mA.

Restablezca el detector al llevar energía al detector o al adherir el imán de calibración cerca del interruptor de calibración en la caja de conexiones PIRTB (si se usa) durante un segundo. Inicie de nuevo la calibración en el paso 1.

5. Conecte el recipiente de gas de calibración, la válvula y las tuberías a la boquilla de entrada directa, como se muestra en la figura 24 (modelo de aluminio) o la figura 25 (modelo de acero inoxidable) o a la boquilla del parabrisas, de acuerdo con el método utilizado.

6. Aplique gas de calibración de 50% de LFL al detector. Esto se realiza al abrir la válvula en el recipiente de gas de calibración (consulte la figura 24 o la figura 25). Se recomienda una magnitud de flujo de 2,5 litros por minuto.

– El indicador LED continuará destellando (si se usa).

– La corriente permanecerá en 2,0 mA cuando la concentración de gas aumente.

7. El detector automáticamente aceptará la calibración de intervalo cuando el nivel de gas detectado esté estable (por lo general, 1 a 2 minutos).

Después de una calibración de intervalo correcta:

– El indicador LED se apagará (si se usa).

– La corriente de salida descenderá a 1,8 mA.

Continúe con el paso 8.

Si por algún motivo, no se obtiene una calibración correcta dentro de 10 minutos, se producirá una falla de calibración: – El indicador LED se apagará.

– La corriente de salida descenderá a 1,6 mA.

Apague el gas, restablezca el detector al llevar energía al detector o al adherir el imán de cali-bración cerca del interruptor de calibración (si se usa). Inicie de nuevo la calibración en el paso 1.

Figura 24 . Configuración de calibración de detector PIR9400 de aluminio

CAJA DE CONEXIONES

TUBERÍAS FLEXIBLES

IMÁN DE CALIBRACIÓN

DETECTOR POINTWATCH

B1745BOQUILLA DE CALIBRACIÓN

VÁLVULA

CILINDRO DE GAS PARA CALIBRACIÓN

Figura 25: Configuración de calibración del detector PIR9400 de acero inoxidable

CAJA DE CONEXIONES

TUBERÍAS FLEXIBLES

DETECTOR POINTWATCH

B1746

PUERTO DE CALIBRACIÓN

VÁLVULA

CILINDRO DE GAS PARA CALIBRACIÓN

18 95-54408.1

8. Después de una calibración correcta, cierre la válvula del recipiente de gas de calibración, retire el tubo flexible de la boquilla de calibración y vuelva a poner la tapa de la boquilla. Si se usa el parabrisas de calibración, retírelo del detector PointWatch. El detector volverá al funcionamiento normal después de que el nivel de gas haya vuelto a bajo 5% de LFL.

iMPOrTanTeLos puertos de calibración se deben tapar para impedir el ingreso directo de polvo y agua a las lentes. No proteger las lentes puede producir una falla por suciedad en las lentes. Si se usa un sistema de suministro de gas permanente, el tubo de suministro debe estar tapado cuando no esté en uso.

Procedimiento de calibración: corriente de salida con corriente durante la calibración

Resumen de secuencia: durante la calibración con un bucle de corriente de salida con corriente, la corriente de salida desciende a 2,2 mA durante la calibración de cero y luego aumenta para reflejar el nivel de gas real para la calibración de intervalo. Al término de la calibración, el nivel de corriente se bloquea para indicar que la calibración finalizó. Estos niveles de corriente y su significado se resumen de la siguiente manera:4,0 mA Nivel de gas cero (0% de LFL), estado inicial:

funcionamiento normal, no hay presencia de gas

2,2 mA Calibración de cero en curso 12,0 mA Bloqueo de calibración de intervalo 1,6 mA Falla de calibración: restablecimiento de la

unidad.

iMPOrTanTe nOTaS SOBre caLiBración De cOrrienTe

De SaLiDa cOn cOrrienTe

•Si PIR9400 se usa en una configuración independiente, se recomienda el uso de un bucle de corriente sin corriente. La calibración de bucle de corriente con corriente se diseñó principalmente para su uso con el transmisor Infiniti U9500 o el sistema EQP. Realizar la calibración de bucle de corriente con corriente es difícil porque se requiere un temporizador de precisión.

•Bloquee las salidas de alarma antes de realizar este procedimiento de calibración. Se excederán los niveles de alarma con el procedimiento de calibración de corriente de salida con corriente.

•Todas las notas sobre calibración se indican al principio de la sección “Procedimientos de calibración” también se aplican a este procedimiento. Revise esas notas antes de continuar.

1. Asegúrese de que solo haya aire limpio en el sensor. (El microprocesador empieza a tomar lecturas de cero inmediatamente después de ingresar al modo de calibración.) Si existe la posibilidad de que haya gases de fondo, purgue el sensor con aire limpio para garantizar una calibración precisa.

2. Existen dos métodos para aplicar el gas de calibración. En situaciones en que haya viento, se suministra un parabrisas de calibración en el paquete de calibración y se puede hacer calzar en el sensor para capturar el gas de calibración para que las lecturas sean precisas. Una vez instalado, ajuste la cinta de velcro. De otro modo, el gas de calibración se puede aplicar directamente al sensor a través de la boquilla de calibración.

3. Inicie la calibración al activar de forma momentánea el pulsador de calibración que se muestra en la figura 15 o al adherir el imán de calibración junto al interruptor de calibración en la caja de conexiones PIRTB (si se usa) durante un segundo.

– El indicador LED se encenderá con luz fija y la corriente de salida descenderá a 2,2 mA. Después de que esté estable en cero (por lo general, 1 minuto), el indicador LED empezará a destellar y el nivel de corriente cambia a 2,0 mA. Cuando el indicador LED se apaga durante el primer destello, inmediatamente reactive el interruptor de calibración solo durante un segundo. Esto pone el bucle de corriente de salida en el modo con corriente.

– El nivel de corriente aumenta a 4,0 mA y el indicador LED empieza a destellar.

Si no se puede ingresar al modo de calibración con corriente, anule la calibración al reactivar de forma momentánea el interruptor de calibración magnético o al presionar el pulsador de calibración. Repita los pasos 1 al 3.

Continúe con el paso 4.

Si sale de forma inesperada del modo de calibración: – El indicador LED se apagará.

– La corriente de salida permanecerá en 4,0 mA (funcionamiento normal).

Esto ocurre cuando el interruptor de calibración

está activado durante mucho tiempo cuando el indicador LED empieza a destellar. Repita todo el paso 3 y continúe.

Si falla la calibración de cero: – El indicador LED se apagará.

– La corriente de salida descenderá a 1,6 mA.

Restablezca el detector al llevar energía al detector o al adherir el imán de calibración cerca del interruptor de calibración en la caja de conexiones PIRTB (si se usa) durante un segundo. Inicie de nuevo la calibración en el paso 1.

19 95-54408.1

4. Conecte el recipiente de gas de calibración, la válvula y las tuberías a la boquilla de entrada directa, como se muestra en la figura 24 (modelo de aluminio) o la figura 25 (modelo de acero inoxidable) o a la boquilla del parabrisas, de acuerdo con el método utilizado.

5. Aplique gas de calibración de 50% de LFL al detector. Esto se realiza al abrir la válvula en el recipiente de gas de calibración (consulte la figura 24 o la figura 25). Se recomienda una magnitud de flujo de 2,5 litros por minuto.

– El indicador LED continuará destellando.

– La corriente de salida aumentará proporcionalmente cuando aumente la concentración de gas.

6. El detector automáticamente aceptará la calibración de intervalo cuando el nivel de gas detectado esté estable (por lo general, 1 a 2 minutos).

Después de una calibración de intervalo correcta: – El indicador LED se apagará.

– La corriente se bloqueará a 12,0 mA, lo que indica una calibración de intervalo correcta.

Continúe con el paso 7.

Si por algún motivo, no se obtiene una calibración correcta dentro de 10 minutos, se producirá una falla de calibración:— El indicador LED se apagará.— La corriente de salida descenderá a 1,6 mA.

Apague el gas, restablezca el detector al llevar energía al detector o al adherir el imán de cali-bración cerca del interruptor de calibración. Inicie de nuevo la secuencia de calibración en el paso 1.

7. Después de una calibración correcta, cierre la vál-vula del recipiente de gas de calibración, retire el tubo flexible de la boquilla de calibración y vuelva a poner la tapa de la boquilla. Si se usa el parabri-sas de calibración, retírelo del detector. Después de que la salida del detector desciende bajo 45% de LFL, el bucle de corriente se desbloqueará y rastreará la concentración de gas que desciende hasta 4 mA.

iMPOrTanTeLos puertos de calibración se deben tapar para impedir el ingreso directo de polvo y agua a las lentes. No proteger las lentes puede producir una falla por suciedad en las lentes. Si se usa un sistema de suministro de gas permanente, el tubo de suministro debe estar tapado cuando no esté en uso.

MANTENIMIENTO

El detector PointWatch requiere menos mantenimiento de rutina que otros detectores de gas combustible. Esto se logra a través de su diseño que no permite fallas internas sin revelar y un sistema de protección de lentes que es extremadamente resistente a suciedad por contaminación externa. La ventaja más significativa de este diseño son los requisitos reducidos de calibración. Cuando se instala y se usa según las recomendaciones del fabricante, el detector modelo PIR9400 no requiere calibración de rutina, aunque se recomienda una inspección de calibración anual como práctica recomendada. Se pueden efectuar calibraciones más frecuentes a criterio del usuario sin que esto tenga consecuencias adversas.

Otras prácticas de mantenimiento recomendadas incluyen inspecciones visuales periódicas del sensor o del sistema de protección contra condiciones climáticas. Los contaminantes externos o los desechos, si se deja que se acumulen, pueden reducir la sensibilidad al bloquear físicamente el acceso de vapor al sensor. Algunos ejemplos comunes incluyen bolsas de plástico, desperdicios, aceite viscoso y alquitrán, pintura, lodo y nieve. Esta simple inspección visual de todos los sensores de gas es una buena idea, especialmente para las instalaciones en exteriores.

En el caso poco probable de que el detector PIR9400 indique que existe una condición de suciedad en las lentes, es posible desensamblar y limpiar las lentes. Sin embargo, se recomienda que se mantenga a disposición un dispositivo de repuesto para permitir el cambio completo del módulo electrónico/de lentes en el lugar, lo que permite que la operación de desensamblaje y limpieza se realice en un entorno de laboratorio limpio.

nOTaS iMPOrTanTeS SOBre ManTeniMienTO

•use solo grasa silicónica de baja presión de vapor al lubricar las roscas del detector PointWatch y la caja de conexiones asociada. No ponga grasa en las lentes del detector. Los tipos de grasa adecuados se indican en la sección “Piezas de repuesto” al final de este manual. No use grasa hidrocarbonada. Si se usa este tipo de grasa, se emitirán vapores de hidrocarburos que el detector medirá, lo que originará lecturas de nivel de gas imprecisas.

•En aplicaciones en que se usan el detector PIR9400 y sensores catalíticos, asegúrese de que la grasa silicónica que se usa para lubricar las roscas del detector no entre en contacto con los sensores catalíticos o se producirá envenenamiento de los sensores catalíticos. Se recomienda especialmente que el personal de mantenimiento se lave las manos antes y después de manipular cada uno de los dos tipos de sensores.

20 95-54408.1

PROCEDIMIENTO DE DESENSaMBlajE y lIMPIEza

El detector PointWatch se debe inspeccionar periódicamente para garantizar que su desempeño no se vea afectado por la suciedad de las lentes o por la obstrucción del filtro o del filtro hidrófobo. La inspección o el mantenimiento periódico implican tres diferentes áreas del detector.

iMPOrTanTeDesconecte la energía antes de desconectar y retirar el detector para mantenimiento.

NOTANo es necesario retirar el ensamblaje electrónico del ensamblaje base del detector para limpiar las lentes del detector.

filtro/deflector. Realice una inspección visual del filtro/deflector y verifique una variedad de contaminantes ambientales, incluidos nidos de insectos, arañas, etc. Desensamble el detector PIR9400 y límpielo cuando sea necesario.

filtro hidrófobo (se usa en todos los modelos de aluminio y en algunos modelos de acero inoxidable). Si bien la obstrucción del filtro hidrófobo es poco común en la mayoría de las instalaciones, el flujo de gas a través del filtro se puede bloquear por una acumulación de partículas muy finas de contaminantes en el aire. Para inspeccionar el filtro hidrófobo, desensamble el detector PIR9400 como se describe en esta sección. Si el filtro está sucio, reemplácelo. Como una alternativa a una inspección visual del filtro, el detector PointWatch se puede probar con la bolsa de calibración del parabrisas PointWatch, disponible en Det-Tronics. (Conecte el puerto de calibración del detector y después ajuste bien la bolsa de calibración del parabrisas en el detector. Aplique gas de calibración por las tuberías conectadas a la bolsa de calibración del parabrisas).

iMPOrTanTeEl filtro hidrófobo se debe reemplazar cada vez que se limpien o reemplacen el ensamblaje reflector o los tubos reflectores, o cuando el filtro se vea sucio después de una inspección visual.

lentes. La limpieza de las superficies de las lentes se requiere solo si se indica una falla en las lentes (1,0 mA señal de salida de corriente del detector o si se indica un mensaje de “falla en las lentes” en Infiniti U9500 o FlexVu UD10). Este procedimiento se puede realizar más fácilmente en un banco.

iMPOrTanTeSi el sistema de lentes del detector modelo PIR9400 es desensamblado, es necesario realizar la calibración después del reensamblaje.

Materiales requeridos: superficie de trabajo lisa y limpia, hisopos de espuma (no de algodón), alcohol isopropílico, destornillador o llave allen.

PrecauciónEl detector PointWatch contiene dispositivos semiconductores que son susceptibles de experimentar daños por descarga electrostática. Las cargas electrostáticas pueden acumularse en la piel y descargarse al tocar un objeto. Por lo tanto, tenga precaución al manipular el dispositivo y tenga cuidado de no tocar los componentes electrónicos o los terminales. Si se retira el ensamblaje electrónico, se debe poner en una bolsa o caja antiestática mientras se mantiene almacenada o se transporta. Se recomienda encarecidamente que use un área de trabajo protegida de la estática (si está disponible) para desensamblar y limpiar el detector.

1. Desensamble el detector como se muestra en la figura 10 (aluminio) o la figura 11 (acero inoxidable). Para los modelos de aluminio, suelte los dos tornillos imperdibles ubicados en el extremo del detector y retire los ensamblajes de filtro. Para los modelos de acero inoxidable, suelte los dos tornillos imperdibles ubicados en el extremo del detector y retire los ensamblajes de filtro.

2. Suelte los dos tornillos imperdibles en la parte superior del ensamblaje reflector (figura 12) y deslice este último, el filtro hidrófobo y los tubos reflectores fuera del ensamblaje electrónico y la cubierta de montaje electrónica. Consulte la figura 26 (modelo de aluminio) y la figura 27 (modelo de acero inoxidable).

3. Desensamble el ensamblaje reflector, los tubos reflectores y el filtro hidrófobo, como se muestra en las figuras 26 y 27. No retire la cubierta de montaje electrónica.

4. Empape completamente el interior del ensamblaje reflector así como también el hisopo de espuma con alcohol isopropílico. Use el hisopo para limpiar suavemente las superficies de los espejos reflectores dentro del ensamblaje reflector. Después de limpiar con el hisopo, enjuague el ensamblaje reflector con alcohol isopropílico. Incline el ensamblaje reflector con los orificios de espejo hacia abajo para eliminar el alcohol isopropílico y los contaminantes en partículas. Vuelva a enjuagar con alcohol para eliminar cualquier contaminante que quede. Deje que el ensamblaje reflector se seque al aire libre en un lugar sin polvo.

21 95-54408.1

iMPOrTanTeNo inserte ningún objeto afilado en el ensamblaje reflector. Cualquier rasguño de los espejos anulará la garantía del detector PointWatch. No use hisopos de algodón porque pueden dejar residuos de fibras.

5. Limpie los dos tubos reflectores y las ventanas según el procedimiento descrito anteriormente. Cuando el ensamblaje reflector y los tubos reflectores estén completamente secos, reemplace el filtro hidrófobo (si se usa) y continúe con el reensamblaje.

6. Inserte los dos tubos reflectores en los orificios más grandes en el ensamblaje reflector y asegúrese de que estén completamente colocados en su sitio. Asegúrese de que el anillo de retención que sostiene los tubos reflectores en su lugar esté centrado en los tubos y que no bloquee ningún orificio.

Figura 26 . Desensamblaje de detector PIR9400 de aluminio para limpieza

CUBIERTA DE MONTAJE ELECTRÓNICA

ENSAMBLAJE ELECTRÓNICO

VENTANAS

TUBOS DE MONTAJE

TUBOS REFLECTORES

FILTRO HIDRÓFOBO

ENSAMBLAJE REFLECTOR

REFLECTORES

RETENEDORE1747

NOTA: NO ES NECESARIO RETIRAR EL ENSAMBLAJE ELECTRÓNICO DEL ENSAMBLAJE BASE DEL DETECTOR.

ENSAMBLAJE ELECTRÓNICO

CUBIERTA DE MONTAJE ELECTRÓNICA

VENTANAS (2)

TUBOS REFLECTORESRETENEDORENSAMBLAJE REFLECTOR

REFLECTORES

FILTRO HIDRÓFOBO(se usa en algunos modelos de acero inoxidable)

D1758

NOTA: NO ES NECESARIO RETIRAR EL ENSAMBLAJE ELECTRÓNICO DEL ENSAMBLAJE BASE DEL DETECTOR.

Figura 27 . Desensamblaje de detector PIR9400 de acero inoxidable para limpieza

22 95-54408.1

NOTARevise el filtro hidrófobo nuevo para asegurarse de que la longitud general coincida con la longitud del filtro existente o los tubos reflectores si no había un filtro. Si el filtro nuevo es más largo que el filtro existente, corte con una tijera 0,23 pulgadas (un poco menos de un 1/4 de pulgada) de material del filtro nuevo. Tenga cuidado de no cortar el filtro demasiado corto, porque esto permitirá el acceso directo de los contaminantes a las lentes del detector y ocasionará fallas molestas en las lentes.

7. Si se usa un filtro hidrófobo, deslice un filtro nuevo en los dos tubos de montaje, teniendo cuidado de no doblarlo ni arrugarlo. El filtro se debe centrar sin apretar en torno a los dos tubos de montaje.

8. Deslice con cuidado el ensamblado reflector/de tubos reflectores en el filtro hidrófobo y ajuste firmemente los tubos reflectores en las ventanas de la base. Una vez más, tenga cuidado de no arrugar ni doblar el filtro hidrófobo.

9. Apriete los dos tornillos imperdibles en la parte superior del ensamblaje reflector. Consulte la figura 10 (aluminio) o la figura 11 (acero inoxidable). Apriete los tornillos de forma uniforme. No los apriete demasiado (aplique un par de torsión de 1 N-m mínimo).

10. Para los modelos de aluminio, deslice el ensamblaje de filtro externo sobre el ensamblaje reflector. El filtro externo debe estar orientado con la parte maciza hacia la base de la unidad. Si no está orientado correctamente, el ensamblaje de filtro no se deslizará hacia la unidad. Deslice el ensamblaje de filtro interno hacia el ensamblaje de filtro externo y gire hasta que esté ajustado firmemente y luego apriete los dos tornillos imperdibles. Consulte la figura 10.

11. Para el modelo de acero inoxidable, deslice el anillo de acero inoxidable hacia el ensamblaje base y luego deslice el deflector a la unidad. Ponga el capacete en el deflector y gírelo hasta que esté ajustado firmemente y luego apriete los dos tornillos imperdibles (aplique un par de torsión de 1 N-m mínimo). Consulte la figura 11.

12. Calibre el detector con 50% de LFL del gas que corresponda a la posición del interruptor de gas de calibración según las instrucciones de la sección “Calibración” de este manual.

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Use la tabla 6 para aislar y corregir las anomalías con el detector PointWatch.

PIEzAS DE REEMPLAzO

El detector no está diseñado para repararse en campo. Si surge un problema, consulte la sección de resolución de problemas. Si se determina que el problema es causado por un defecto electrónico, el dispositivo deberá devolverse a la fábrica para su reparación.

REPARACIÓN Y DEVOLUCIÓN DEL DISPOSITIVO

Antes de devolver los dispositivos, comuníquese con la oficina local de Detector Electronics más cercana para recibir un número de devolución de material (Return Material Identification, RMI). El dispositivo o componente devuelto deberá estar acompañado de una nota escrita en la que se describa el problema de funcionamiento para ayudar a encontrar la causa de la falla con mayor rapidez.

Empaque la unidad de forma adecuada. Siempre use suficiente material de embalaje. Si corresponde, utilice una bolsa antiestática como protección contra las descargas electrostáticas.

NOTADet-Tronics se reserva el derecho de aplicar un cargo de servicio por reparar el producto devuelto dañado como resultado de un embalaje inadecuado.

Envíe todo transporte de equipo prepago a la fábrica de Minneapolis.

NOTASe recomienda especialmente conservar un conjunto completo de piezas de repuesto para garantizar una protección constante.

23 95-54408.1

Nivel de corriente Estado acción correctiva

2,4 a 3,9 mA Indicación de cero negativo NOTA: Este fenómeno por lo general es ocasionado por la presencia de gas de fondo durante la calibración de cero o mediante condensación en las lentes del dispositivo. Si hubiera presencia de gases de hidrocarburos de fondo de nivel bajo durante la calibración, el resultado será un nivel de la salida de señal bajo 4 mA cuando se elimina el gas de fondo. Para corregir esto, el dispositivo se debe volver a calibrar con el gas de fondo eliminado. Purgue las lentes del detector con el gas de calibración de “aire cero” de Det-Tronics durante aproximadamente 30 segundos antes de iniciar la calibración.

En los ambientes en exteriores que tienen una alta humedad junto con cambios rápidos de temperatura, se pueden formar cantidades muy pequeñas de condensación, lo que causa una excursión negativa temporal (hasta algunas horas) bajo 4 mA. Este fenómeno por lo general no causa una pérdida de la capacidad de detección y se corregirá automáticamente cuando las lentes calentadas sequen la condensación residual. Las excursiones bajo el nivel de 3,0 mA pueden ocurrir sin la pérdida significativa de la capacidad de detección; por lo tanto, se recomienda que los mensajes de alerta por “desplazamiento de cero” no se definan en más de 3,0 mA, con ajustes de umbral típicos entre 2,4 y 3,0 mA.

El filtro hidrófobo de PIR9400 ofrece una protección significativa contra condensación. Verifique que el filtro hidrófobo esté instalado correctamente y que no esté arrugado ni deformado para impedir el acceso de humedad directo a las lentes del dispositivo.

1,6 mA Falla de calibración Asegúrese de que el gas de calibración que se usa coincida con el ajuste del interruptor de selección de gas. Si coincide y la falla aún está presente, realice el procedimiento de desensamblaje y limpieza, entonces vuelva a realizar la calibración.

1,0 mA Suciedad en las lentes Realice el procedimiento de desensamblaje y limpieza, entonces vuelva a realizar la calibración.

0,8 mA Línea +24 V CC baja Asegúrese de que la tensión de entrada sea correcta y que las (menos de +17,5 V CC) conexiones de energía sean adecuadas. Si no se elimina la falla,

reemplace el ensamblaje electrónico.

0,6 mA Entrada de calibración con Asegúrese de que la línea de calibración no tenga cortocircuito y corriente durante inicio que el interruptor de calibración esté abierto. Si no se elimina la falla,

reemplace la unidad.

0,4 mA Falla de canal con corriente Reemplace el ensamblaje electrónico.

0,2 mA Falla de canal de referencia Reemplace el ensamblaje electrónico.

0,0 mA Falla de sistema CPU, precalentamiento Asegúrese de que la energía se haya aplicado y que el período de precalentamiento esté completo (1 minuto). Si no se elimina la falla, reemplace la unidad.

Tabla 6 . Tabla de solución de problemas

24 95-54408.1

INFORMACIÓN PARA REALIzAR PEDIDOS

Para obtener más información, consulte la matriz del modelo PIR9400.

CajaS DE CONExIONES – PIRTB

Caja de conexiones con cubierta baja (cubierta maciza, calibración de dos personas)

Accesos de 3/4 pulgadas (5) 006414-016 (AL) 006414-017 (SS)

25 mm (5) 006414-018 (AL) 006414-019 (SS)

Caja de conexiones con cubierta alta (con ventana, calibración de una persona)

Accesos de 3/4 pulgadas (5) 006414-020 (AL) 006414-021 (SS)

25 mm (5) 006414-022 (AL) 006414-023 (SS)

Reductor, de M25 a M20 102804-001 (AL) 102804-003 (SS)

EqUIPOS DE CalIBRaCIóN

Los paquetes de calibración del detector PointWatch constan de una robusta caja contenedora con dos cilindros de 3,6 pies cúbicos (103 litros) del gas especificado, un regulador e indicador de presión, tres pies (aproximadamente 91 cm) de tuberías, una boquilla con lengüeta que se aplica directamente al dispositivo y un parabrisas de calibración para contener el gas en condiciones ventosas.

Metano, 50% de LFL, 2,5% por volumen 006468-001 Metano, 50% de LFL, 2,2% por volumen 006468-014 Metano, 50% de LFL, 2,5% por volumen 006468-906* Metano, 50% de LFL, 2,5% por volumen 006468-914*Butano, 50% de LFL, 0,8% por volumen 006468-006 Etano, 50% de LFL, 1,5% por volumen 006468-002 Etileno, 50% de LFL, 1,35% por volumen 006468-003 Propano, 50% de LFL, 1,1% por volumen 006468-004 Propano, 50% de LFL, 0,85% por volumen 006468-015 Propano, 50% de LFL, 0,85% por volumen 006468-915* Propileno, 50% de LFL, 1% por volumen 006468-005 Paquete vacío, sin gas de calibración 006468-016

*Para proyectos de Rusia

PIEzaS DE RESPUESTa y aCCESORIOS

Descripción Número de piezaPaquete de filtro hidrófobo 006876-001Cubierta de puerto de calibración 009192-001Imán de calibración 102740-002Grasa silicónica para roscas de PIR9400 (solamente) (jeringa de 6 cc) 006680-001Grasa para roscas de caja de conexiones 102868-001Herramienta para retiro de la cubierta 009170-001

aSISTENCIa

Para obtener ayuda para realizar el pedido de un sistema que cumpla con las necesidades de una aplicación específica, comuníquese con:

Detector Electronics Corporation6901 West 110th StreetMinneapolis, Minnesota 55438 USAOperador: (952) 941-5665 o (800) 765-FIREServicio al cliente: (952) 946-6491Fax: (952) 829-8750Sitio web: www.det-tronics.comCorreo electrónico: [email protected]

25 95-54408.1

MaTRIz DEl MODElO PIR9400

MODElO DESCRIPCIóN

PIR9400 Detector de gases PointWatchTIPO MaTERIal

a AluminioaI Acero inoxidable (316)

TIPO TIPO DE ROSCa

2 MÉTRICA M203 3/4” NPT

TIPO MaTERIal DEl DEflECTOR DE PROTECCIóN CONTRa CONDICIONES ClIMÁTICaS

a AluminioB Plástico de poliftalamida

TIPO fIlTRO hIDRófOBO

1 Filtro hidrófobo con ajuste de fábrica2 Sin filtro hidrófobo

TIPO lONgITUD DE CaBlE

a 22 pulgadasB 44 pulgadas

TIPO ORgaNISMO DE aPROBaCIóN

W FM/CSA/ATEX/CE/IECExR RusiaB Brasil

26 95-54408.1

APÉNDICE A

aprobación de fM

Los siguientes elementos, funciones y opciones describen la aprobación de FM.

aPROBaCIóN

Detector de gases de hidrocarburos por infrarrojos PointWatch, modelo PIR9400 Series .

A prueba de explosión para lugares peligrosos (clasificados) clase I, división 1, grupos B, C y D (T5) conforme a FM 3615.

No incendivo para lugares peligrosos (clasificados) clase I, división 2, grupos A, B, C y D (T3C) conforme a FM 3611. Desempeño verificado para atmósferas de metano en aire de 0 a 100% de LFL conforme a FM 6320, ANSI/

ISA 12.13.01-2000.

NOTAEl modelo PIR9400 se debe usar junto con un dispositivo de control aprobado por FM.

Caja de conexiones PointWatch, modelo PIRTB, número de pieza 006414-XXX .

A prueba de explosión para lugares peligrosos (clasificados) clase I, división 1, grupos B, C y D (T6) conforme a FM 3615.

No incendivo para lugares peligrosos (clasificados) clase I, división 2, grupos A, B, C y D (T6) conforme a FM 3611.

NOTALa aprobación del detector y de la caja de conexiones PointWatch no incluye ni implica la aprobación de los aparatos a los que pueda estar conectado el detector PointWatch y que procesan la señal electrónica para un posible uso final.

Condiciones especiales de uso:1. La aprobación nos cubre de los instrumentos cuando la calibración se realiza usando el gas que se monitoreará

y cuando las configuraciones de alarma más altas están predefinidas dentro del 10% de la concentración de gas de calibración.

2. Los aparatos se pueden usar con una caja de conexiones PointWatch, modelo PIRTB Series, aprobada por FM.

CONExIONES/OPCIONES

Carcasa a prueba de explosión de aluminio o acero inoxidable, con deflector de aluminio o plástico.NPT de 3/4 pulgadas y tipos de rosca de entrada del conducto M20. (La rosca métrica es para uso en aplicaciones que no son de América del Norte.)Paquete de calibración (006468-xxx) Gas de calibración de 50% de LFL (226166-xxx) Boquilla de calibración (102821-001) Regulador (162552-xxx) Tuberías (101678-007).

CalIBRaCIóN

El detector PointWatch, modelo PIR9400, se puede calibrar como un detector de gases de punta independiente.La caja de conexiones PointWatch, modelo PIRTB (006414-xxx), se puede usar para calibrar el detector PointWatch.

NOTASe requiere que se realice la calibración del detector PointWatch, así como también la calibración del sistema en que está instalado.

27 95-54408.1

APÉNDICE B

aprobación de CSa

Los siguientes elementos, funciones y opciones describen la aprobación de CSA.

aPROBaCIóN

Detector de gases de hidrocarburos por infrarrojos PointWatch, modelo PIR9400 Series .

A prueba de explosión para lugares peligrosos (clasificados) clase I, división 1, grupos B, C y D (T5) conforme a C22.2 #30.

No incendivo para lugares peligrosos (clasificados) clase I, división 2, grupos A, B, C y D (T3C) conforme a C22.2 #213.

Desempeño verificado para atmósferas de metano en aire de 0 a 100% de LFL conforme a C22.2 #152.

NOTAEl modelo PIR9400 se debe usar junto con un dispositivo de control aprobado por CSA.

Caja de conexiones PointWatch, modelo PIRTB, número de pieza 006414-XXX .

A prueba de explosión para lugares peligrosos (clasificados) clase I, división 1, grupos B, C y D (T6) conforme a C22.2 #30.

No incendivo para lugares peligrosos (clasificados) clase I, división 2, grupos A, B, C y D (T6) conforme a C22.2 #213.

NOTALa aprobación del detector y de la caja de conexiones PointWatch no incluye ni implica la aprobación de los aparatos a los que pueda estar conectado el detector PointWatch y que procesan la señal electrónica para un posible uso final.

Condiciones especiales de uso:1. La aprobación nos cubre de los instrumentos cuando la calibración se realiza usando el gas que se monitoreará

y cuando las configuraciones de alarma más altas están predefinidas dentro del 10% de la concentración de gas de calibración.

2. Los aparatos se pueden usar con una caja de conexiones PointWatch, modelo PIRTB Series, aprobada por CSA.

CONExIONES/OPCIONES

Carcasa a prueba de explosión de aluminio o acero inoxidable, con deflector de aluminio o plástico.NPT de 3/4 pulgadas y tipos de rosca de entrada del conducto M20. (La rosca métrica es para uso en aplicaciones que no son de América del Norte.)Paquete de calibración (006468-xxx) Gas de calibración de 50% de LFL (226166-xxx) Boquilla de calibración (102821-001) Regulador (162552-xxx) Tuberías (101678-007).

CalIBRaCIóN

El detector PointWatch, modelo PIR9400, se puede calibrar como un detector de gases de punta independiente.La caja de conexiones PointWatch, modelo PIRTB (006414-xxx), se puede usar para calibrar el detector PointWatch.

NOTASe requiere que se realice la calibración del detector PointWatch, así como también la calibración del sistema en que está instalado.

28 95-54408.1

APÉNDICE C

aPROBaCIóN de aTEx/CE

CERTIfICaCIóN aTEx

Detector PointWatch, modelo PIR9400

0539 FMAPPROVED

® II 2 GEx d IIB + H2 T4-T6 GbEN 60079-29-1DEMKO 09 ATEX 147301XT6 (temperatura ambiente = de –55°C a +50°C)T5 (temperatura ambiente = de –55°C a +60°C)T4 (temperatura ambiente = de –55°C a +75°C)IP66.

Estándares EN: EN 50270: 2006 EN 60079-0: 2009 EN 60079-1: 2007

EN 60529: 1991+A1: 2000 EN 60079-29-1: 2007.

Lea con atención y comprenda el manual de instrucciones antes del funcionamiento.

Condiciones especiales de uso seguro:Los detectores de gases tienen un cable con hilo roscado que incorpora cables de conexión. Este cable de conexión se debe atornillar en el orificio de entrada de cable de una carcasa certificada por ATEX (Ex ‘d’ o Ex ‘e’) adecuada, en que se deben conectar los cables de conexión.

Para mantener la clasificación IP66 de protección de entrada, el extremo posterior del detector de gases de hidrocarburos por infrarrojos PointWatch, modelo PIR9400, con el cable de conexión se debe atornillar en una carcasa certificada por ATEX (Ex ‘d’ o Ex ‘e’) adecuada, con una clasificación de protección de entrada de al menos IP66.

El detector de gases de hidrocarburos por infrarrojos PointWatch, modelo PIR9400, tiene una clasificación de temperatura ambiente para desempeño de –55°C a +75°C.

El detector de gases de hidrocarburos por infrarrojos PointWatch, modelo PIR9400, se usa solo junto con una unidad de control del detector de gases combustibles certificado por ATEX adecuado para cumplimiento con el estándar EN 60079-29-1.

Los tornillos imperdibles de la parte frontal se tienen que apretar con 1 Nm.

Prueba de desempeño en EN60079-29-1La función de medición del detector de gases, modelo PIR9400, conforme al Anexo II, párrafos 1.5.5, 1.5.6 y 1.5.7, de la Directiva 94/9/EC, se trata en este Certificado de examen tipo en la siguiente configuración:

1. Caja de conexiones de sensor (STB) y caja de conexiones de calibración (CTB), junto con el detector de gases Det-Tronics, modelo PIR9400, (probado con metano aplicado a PIR9400), firmware 005998-005 Rev. F.

MaRCa CE

El Detector de gases de hidrocarburos por infrarrojos PointWatch, modelo PIR9400, se probó y es compatible con EN50270 cuando está conectado en el conducto o con un cable aislado. Todos los filtros de purga deben estar conectados al chasis.

29 95-54408.1

Caja de conexiones PointWatch, modelo PIRTB

0539 FMAPPROVED

® II 2 GEx d IIC T5-T6 GbEN 60079-29-1DEMKO 02 ATEX 131326T6 (temperatura ambiente = de –55°C a +60°C)T5 (temperatura ambiente = de –55°C a +75°C)IP66.

Estándares EN: EN 60079-0: 2009 EN 60079-1: 2007 EN 60529: 1991+A1: 2000

EN 60079-29-1: 2007.

Todos los dispositivos con entrada de cable y los tapones deben estar certificados con tipo de carcasa incombustible de protección contra explosión ‘d’, deben ser adecuados para las condiciones de uso y deben estar instalados correctamente. Las entradas no utilizadas deben cerrarse por medio de tapones idóneos certificados.

Para temperaturas ambientes inferiores a –10°C o sobre +60°C, debe utilizarse cableado de campo adecuado para temperaturas ambientes mínimas y máximas.

Prueba de desempeño en EN 60079-29-1La función de medición de la caja de conexiones PointWatch, modelo PIRTB, conforme al Anexo II, párrafos 1.5.5, 1.5.6 y 1.5.7, de la Directiva 94/9/EC, se trata (para metano) en este Certificado de examen tipo EC en la siguiente configuración:

La caja de conexiones PointWatch, modelo PIRTB, junto con el detector de gases Det-Tronics, modelos PIR9400, PIRDUCT o PIRECL (con metano aplicado a los detectores de gases).

30 95-54408.1

APÉNDICE D

aprobación de IECEx

Detector PointWatch, modelo PIR9400

IECEx ULD 10.0017XEx d IIB+H2 T4-T6 GbT6 (temperatura ambiente = de –55°C a +50°C)T5 (temperatura ambiente = de –55°C a +60°C)T4 (temperatura ambiente = de –55°C a +75°C)IP66.

Estándares IEC: IEC 60079-0: 2007 IEC 60079-1: 2007 IEC 60529, 2.1.ed.+Corr. 1:2003+2:2007.

CONDICIONES DE CERTIFICACIÓN:

El detector de gases de hidrocarburos por infrarrojos PointWatch, modelo PIR9400, tiene un cable con hilo roscado que incorpora cables de conexión. Este cable de conexión se debe atornillar en el orificio de entrada de cable de una carcasa certificada adecuada (Ex ‘d’ o Ex ‘e’), en que se deben conectar los cables de conexión.

Para mantener la clasificación IP66 de protección de entrada, el extremo posterior del detector de gases de hidrocarburos por infrarrojos PointWatch, modelo PIR9400, con el cable de conexión se debe atornillar en una carcasa certificada por IECEx (Ex ‘d’ o Ex ‘e’) adecuada, con una clasificación de protección de entrada de al menos IP66.

Los tornillos imperdibles de la parte frontal se tienen que apretar con 1 Nm.

Caja de conexiones PointWatch, modelo PIRTB

IECEx ULD 10.0002Ex d IIC T5-T6 GbT6 (temperatura ambiente = de –55°C a +60°C)T5 (temperatura ambiente = de –55°C a +75°C)IP66.

Estándares IEC: IEC 60079-0: 2007 IEC 60079-1: 2007 IEC 60529, 2.1.ed.+Corr. 1:2003+2:2007.

Todos los dispositivos con entrada de cable y los tapones deben estar certificados con tipo de carcasa incombustible de protección contra explosión ‘d’, deben ser adecuados para las condiciones de uso y deben estar instalados correctamente. Las entradas no utilizadas deben cerrarse por medio de tapones idóneos certificados.

Para temperaturas ambientes inferiores a –10°C o sobre +60°C, debe utilizarse cableado de campo adecuado para temperaturas ambientes mínimas y máximas.

31 95-54408.1

APÉNDICE E

aprobaciones aDICIONalES

gOST-R

Detector PointWatch, modelo PIR9400

Certificado de conformidad GOST R

Certificado de aprobación de patrón de instrumentos de medición.

Caja de conexiones PointWatch, modelo PIRTB

Certificado de conformidad GOST R.

BRaSIl

Detector PointWatch, modelo PIR9400

CEPEL-EX-059/97XBR-Ex d IIB+H2 T6T6 (Tamb = –55°C a +50°C).

Estándares IEC: IEC 60079-0: 2007 IEC 60079-1: 2007.

Caja de conexiones PointWatch, modelo PIRTB

CEPEL-EX-027/98BR-Ex d II T6T6 (temperatura ambiente = de –55°C a +60°C)IP66.

Estándares IEC: IEC 60079-0: 2007 IEC 60079-1: 2007 IEC 60529: 01.

Det-Tronics, el logo de DET-TRONICS, Infiniti, PointWatch Eclipse, FlexVu y Eagle Quantum Premier son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Detector Electronics Corporation en los Estados Unidos, otros países o ambos.

Los demás nombres de empresas, productos o servicios pueden corresponder a marcas comerciales o de servicios de terceros.

© Copyright Detector Electronics Corporation 2011. Todos los derechos reservados.

Detector Electronics Corporation6901 West 110th Street

Minneapolis, MN 55438 USA

T: 952.941.5665 o 800.765.3473F: 952.829.8750

Sitio web: http://www.det-tronics.comCorreo electrónico:

[email protected]

Multiespectro X3301 Detector de llama IR

Detector de gas combustible IR PointWatch Eclipse®

Detector de gas combustible IR

Sistema de seguridad Eagle Quantum Premier®

Pantalla universal FlexVu®

con detector de gases tóxicos GT3000

95-5440