Timetable 2009-2010 Charleroi
-
Upload
brussels-south-charleroi-airport -
Category
Documents
-
view
217 -
download
0
description
Transcript of Timetable 2009-2010 Charleroi
BRUSSELS SOUTH CHARLEROI AIRPORT
BRUSSELS SOUTH BRUSSELS SOUTH CHARLEROI AIRPORT
AUTOMNE-HIVER autumn-winter 2009 - 2010
GUIDEHORAIREST I M E T A B L EValable du 25 octobre 2009 au 27 mars 2010
3
Sommaire Contents
timetable publisher
Information produced in this document was correct at time of going to press. We can not be held responsible for actions taken by individuals as a result of consulting this information. Reproduction of any part of this document is strictly forbidden.
n Éditorial / Editorial ............................................................................... 4-5
Services aéroport / Airport facilities
n Situation et accès / Location and access ............................................... 7
n Parking et services / Car park and facilities ...................................... 9-13
n Services aéroport / Airport facilities ............................................... 15-17
Horaires / Schedules
n Destinations / Destinations .................................................................. 19
n Durée des vols / Flight time .................................................................. 19
n Vols directs / Direct flights .............................................................. 20-35
Informations touristiques / Tourist information
n Ville de Charleroi / City of Charleroi ..................................................... 39
n Ville de Montpellier / City of Montpellier ............................................ 40
n Ville de Carcassonne / City of Carcassonne ......................................... 41
n Visitez l’Espagne / Visit Spain ......................................................... 42-43
n Dublin et la région de Shannon / Dublin and the Shannon Region .. 44-45
n Abonnement / Free subscription ..................................................... 49-50
Publishing - Designing - Producing - Advertising - AirPort CommuniCAtionContact : [email protected]
Sales & production: Fax +33.4.67.07.06.53 - e-Mail: [email protected] Marcel Dassault - F-34430 Saint-Jean-de-Védas
S.A. au capital de 1.025.584 e - RCS Montpellier B 348 836 297 - Production : Chirripo - [email protected]
Aéroport de BrUSSeLS SoUtH cHArLeroIRue des Frères Wright 8 - 6041 Charleroi
Informations : +32(0) 71 25 12 11E-mail : [email protected]
Internet : http://www.charleroi-airport.com
La forcedu talent
SABCA joue également un rôle majeur dans la maintenance et la modernisa-tion d’avions militaires. pas moins de douze forces aériennes réparties de part le monde font ainsi confiance à notre entreprise.
Notre talent largement démontré et continuellement perfectionné trouve son application dans : • Les structures aérospatiales.• L’étude, la conception, la production et l’intégration de servo-commandes.• La maintenance et la modernisation d’avions et d’hélicoptères militaires.
Les activités de recherches et développe-ment sont une priorité à la SABCA, c’est pourquoi nous investissons continuelle-ment dans les nouveaux procédés et les technologies de pointes.
Mais nous restons conscients que notre talent et notre savoir-faire, nous le devons à la qualité de nos partenaires et à nos collaborateurs hautement qualifiés.Un talent et un savoir-faire que nous mettons à la disposition de nos clients, pour être partenaire de la compétition aérospatiale.
Depuis près de 80 ans, la SABCA confirme sa position de pionnière dans les secteurs de l’aviation civile, de l’espace et de la défense.
SABCA est fortement impliquée dans la conception, le développement et la fabri-cation de nouveaux avions et de nouveaux lanceurs spaciaux, notamment grâce à sa participation active dans les programmes d’avions civils Airbus et des avions d’af-faires Dassault, et dans les progammes mis en oeuvre par l’Agence Spatiale Européenne (ESA).
Société Anonyme Belge de Constructions Aéronautiques
Chaussée de Haecht 1470B-1130 Bruxelles
tel. 02/729 55 11fax 02/705 15 70
Serv
ices
aér
opor
t / A
irpo
rt fa
cilit
ies
4Se
rvic
es a
érop
ort /
Air
port
faci
litie
s5
Bruxelles Sud Charleroi, l’aéroport le plus accessible et le plus « friendly » de Belgique est ravi de vous accueillir dans son nouveau terminal !
2009 a permis à l’aéroport de battre les records en terme de nombre de voyageurs. 3 millions de passagers ont été enregistrés en octobre et l’aéroport devrait atteindre les 4 millions début 2010.
Ces résultats exceptionnels malgré la crise économique qui touche le monde des entreprises nous démontrent que l’accès aisé et rapide de notre aéroport, un service impeccable et une large gamme de destinations à des tarifs toujours plus compétitifs, sont autant d’atouts recherchés par nos passagers.
Pour l’été 2010, l’aéroport vous propose une palette de plus de 75 destinations dont, parmi les nouveautés : Bordeaux, Istanbul, Rhodes, Antalya, Stockholm, Heraklion, Edimbourg et Murcia.
Nous sommes heureux de pouvoir vous proposer encore plus de nouvelles destinations, plus de fréquences sur les lignes existantes et plus de services depuis le Friendly Airport !
Bon voyage !
EditorialEditorial
Brussel South Charleroi, Belgium’s most accessible and most friendly airport, is delighted to welcome you in its brand new terminal!
The year 2009 allowed the airport to break records in terms of passenger numbers.
3 million passengers have been registered until October and the airport should reach the 4 million passengers’ level early 2010.
These outstanding results, despite the economic crisis touching the corporate community, highlight that easy and quick access to our airport, perfect service and a large panel of destinations correspond to the wishes of more and more passengers.
This summer, the airport will offer a panel of more than 75 destinations including our new routes: Bordeaux, Istanbul Antalya, Stockholm, Heraklion, Edinburgh and Murcia.
We are delighted to offer you even more destinations, greater frequency on existing routes, more services and lots of low fares from the Friendly Airport!
Bon voyage!
Serv
ices
aér
opor
t / A
irpo
rt fa
cilit
ies
7
L’aéroport de Charleroi Brussels South est situé à 46 km au sud de Bruxelles, à 30 mn du Ring et à 500 m de l’accès autoroute Paris-Cologne et Amsterdam-Paris.
Brussels South Charleroi Airport is located 46 km from the center of Brussels, 30 min. from the Ring and 500 m from the Paris-Köln and Amsterdam-Paris motorway.
SituationLocation
AccèsAccess
That Promotion is valid in our Charleroi hotels upon availability until end 2009. Comfort room up to 2 guests for 1 night maximum, airport transfer and free parking included (up to 14 nights). Flight ticket demonstration mandatory upon check-in.
Serv
ices
aér
opor
t / A
irpo
rt fa
cilit
ies
9
Comme votre choix de départ se porte sur l’Aéroport de Charleroi Bruxelles-Sud et que vous avez décidé de vous y rendre en voiture, nous vous informons que CityParking SA a développé en partenariat avec la Direction de l’Aéroport des formules tarifaires adaptées pour tous les budgets. Ainsi du parking LowCost au parking LockPark, nous vous offrons différents tarifs très courte durée (Parking Express), ou longue durée (Parking Airport - Parking LowCost – Parking LockPark). réservation online : www.cityparking-charleroiairport.be
Since you have chosen to depart from Charleroi Brussels South Airport and you have decided to drive there, we would like to inform you that CityParking SA, in partnership with the Airport Management, has prepared some pricing packa-ges to suit every budget. Therefore, at the LowCost car park or the LockPark car park, we can offer you a range of prices for very short stays (Express car park), or long stays (Airport car park - LowCost car park – LockPark car park).
Online reservation : www.cityparking-charleroiairport.be
Parking & servicesCar park & facilities
parking express Courte durée Express short term
1/2 heure / hour 2,00 1 heure / hour 3,00
2 heures / hours 6,00 3 heures / hours 9,00 4 heures / hours 12,00 5 heures / hours 15,00 6 heures / hours 18,00
24 heures / hours 21,00 2 jours / days 42,00 3 jours / days 63,00 4 jours / days 94,00 5 jours / days 105,00 6 jours / days 126,00 7 jours / days 147,00 8 jours / days 168,00 9 jours / days 189,00
10 jours / days 210,00 A partir de / from
11e jour / day210,00
+ 10 / jour / day
parking Airport Courte et longue duréeShort and long term
1 heure / hour 2,50 2 heures / hours 5,00 3 heures / hours 7,50 4 heures / hours 10,00 5 heures / hours 12,50 6 heures / hours 15,00
24 heures / hours 15,00 2 jours / days 30,00 3 jours / days 45,00 4 jours / days 55,00 5 jours / days 65,00 6 jours / days 75,00 7 jours / days 85,00 8 jours / days 90,00 9 jours / days 95,00
10 jours / days 100,00 11 jours / days 102,50
A partir de / from 12e jour / day
102,50 + 2,50 / jour / day
parking Low cost - Longue durée (min 2j.)Long term
2 jours / days 20,00 3 jours / days 30,00 4 jours / days 40,00 5 jours / days 50,00 6 jours / days 55,00 7 jours / days 60,00 8 jours / days 65,00 9 jours / days 70,00
10 jours / days 75,00 11 jours / days 80,00 12 jours / days 85,00 13 jours / days 90,00
+ 13 jour / day90,00
+ 2,50 / jour / day
parking Lockpark - online Longue duréeOnline Long term
1 jour / day 25,80 2 jours / days 41,60 3 jours / days 53,60 4 jours / days 65,60 5 jours / days 77,60 6 jours / days 89,60 7 jours / days 101,60 8 jours / days 108,60 9 jours / days 115,60
10 jours / days 122,60 11 jours / days 129,60
A partir de / from 12e jour / day
129,60 + 5 / jour / day
Les tarifs sont donnés à titre indicatif et peuvent être modifiés sans préavis.Parking rates are subject to change without notice.
Serv
ices
aér
opor
t / A
irpo
rt fa
cilit
ies11
Parking & servicesCar park & facilities
NAVETTE AÉROPORT
BELGIQUE & ÉTRANGER10 nouvelles voitures et minibus (de 1 à 8 passagers)
à votre service NUIT et JOURTransports 24h/24 sur réservation
www.taxi-airport.be - E-mail : [email protected]
LE FLEURUSIEN sprl 071-81.22.22 • Fax 071-800.999
Hôtel★★★ Best Western AÉRO 44Aéropole - rue Louis Blériot 4 - 6041 Gosselies
Tél. +32 (0) 71/31 32 11 - Fax +32 (0) 71/33 12 [email protected] - www.aero44hotel.com
• 85 rooms
• Located nearby Brussels South Charleroi Airport
• Ask us for a Park Sleep and Fly package
• 10 min driving from the city center
• Bar - Restaurant - Meeting room
Serv
ices
aér
opor
t / A
irpo
rt fa
cilit
ies13
Parking & servicesParking & facilities
Navettes / Airport shuttles
Navettes entre l’aéroport et Bruxelles (Gare du Midi)Aller simple : 13 e Aller/Retour : 22 eShuttles between the airport and Brussels CityOne way: 13 Return: 22
Renseignements et réservations: www.voyageslelan.beInformation and booking : www.voyageslelan.be
Les tarifs et horaires sont donnés à titre indicatif et peuvent être modifi és sans préavis. / The rate and the timetables are subject to change without notice.
train-bus aéroport /By rail - The A bus line :
Au départ de toute gare belge, vous pouvez aisément rejoindre l’aéroport de Charleroi. Demandez le billet « code 814 - Aller simple ou code 815 aller-retour » au guichet de votre gare. A l’arrivée à la gare de Charleroi, il suffi t d’emprunter le bus direct (bus A) qui vous conduit en quelques minutes au terminal de l’aéroport. Le prix du billet comprend le train et le transfert en bus. Une formule rapide, effi cace et peu coûteuse pour bien démarrer votre voyage.De même, lors de votre arrivée à l’aéroport, vous pouvez acheter, au desk d’information, un billet « billet bulk » couvrant le transfert en bus vers la gare de Charleroi Sud et le parcours en train vers toute destination belge. Le billet bulk n’est en vente qu’à l’aéroport.
You can reach Charleroi Airport easily from any station in Belgium. Ask for the “code 814 - Signe Fare ou code 815-Return Fare” ticket at your local train station. On arrival at Charleroi station, you simply take the direct bus (bus ‘A’) which will bring you to the airport terminal in a few minutes. The price of the ticket includes the train and the bus transfer. It is a fast, effi cient and low-cost way to start your journey.When you return you can purchase a ticket “billet bulk” at the information desk for the bus ride to Charleroi Sud station and the rail journey to any station in Belgium. The ticket bulk is on sale only with the airport.
Serv
ices
aér
opor
t / A
irpo
rt fa
cilit
ies15
Services aéroportAirport facilities
Location de voitures / Rent-a-car
Avis Rent-a-car ..................................................... +32 (0)71 351 998Hertz ...................................................................... +32 (0)71 251 908Europcar ................................................................ +32 (0)71 251 965Sixt ........................................................................ +32 (0)71 346 640National Car .......................................................... +32 (0)71 258 160
taxiCarolo Taxis ........................................................... +32 (0)71 323 232Confort Tax ............................................................ +32 (0)71 219 999Ideal Tax ............................................................... +32 (0)71 430 505Rapid Tax .............................................................. +32 (0)71 315 555Sympa Tax ............................................................. +32 (0)71 303 033
compagnies aériennes / Airlines
Réservation / Booking ........www.airarabia.com
Réservation / Booking ............... www.fl yonair.it
Réservation / Booking ...........www.jet4you.com
Réservation / Booking .......... www.jetairfl y.com
Réservation / Booking ............www.ryanair.com
Réservation / Booking ............www.wizzair.com
NAVETTE AÉROPORT
BELGIQUE & ÉTRANGER10 nouvelles voitures et minibus (de 1 à 8 passagers)
à votre service NUIT et JOURTransports 24h/24 sur réservation
www.taxi-airport.be - E-mail : [email protected]
LE FLEURUSIEN sprl 071-81.22.22 • Fax 071-800.999
Serv
ices
aér
opor
t / A
irpo
rt fa
cilit
ies17
Services aéroportAirport facilities
Boutiques & services / Travel retailA votre service au centre de l’aérogare / At your service in the centre of the terminal :
Bar / restaurantCaféteria / Coffee Shop4 points de vente (Kitty Bar, Paul, Meli Melo, Columbus Café) : Terminal et zone départ / 4 points of sale (Kitty Bar, Paul, Meli Melo, Columbus Café): Terminal and boarding area
Belgian Sky Shops Boutiques duty free en zone départ : parfums, tabacs, chocolat, cadeaux, sou-venirs / Duty free shops in the departure zone: perfumes, tobacco, chocolates, gifts, souvenirs
distributeur / Cash dispenserUn distributeur automatique de billets de banque Bancontact / Mister Cash est disponible dans le terminal / Bancontact / Mister Cash is available in the terminal
Librairie / Book Shop : Terminal
pharmacie / Pharmacy : Terminal
WIFIIl est possible d’accéder à Internet sans câble dans tout le terminal. / Available everywhere in the terminal.
InternetUn cornet internet est situé en zone départ. / A internet corner is located in the departure zone.
Heure limite d’enregistrement /Latest check-in timeIl est recommandé de se présenter à l’enregistrement 2h avant le départ du vol. / It is recommended to arrive at the check-in 2 hrs. before the departure of the fl ight.
To contact us : Tel: +32 (0)71 34 77 00Mail: [email protected]
Address: 39, rue Santos Dumont - 6041 Gosselies
Hor
aire
s / S
ched
ules
19
AtteNtIoN ! Tous les horaires sont donnés à titre indicatif et peuvent être modifiés en cours de saison
CAUTION !The following schedules may be changed without warning
Valladolid
Casablanca Oujda
Ancone
Bari
Figari
Monastir
Alghero
Cagliari
Djerba
Tanger
FezNador
Marrakech
DublinShannon
CarcassonneMontpellier Nîmes
MarseillePerpignanZaragoza
GeroneReus
Santander
Valencia
AlicanteMurciaMalaga
Faro
PortoPise Venise
Trieste
Bologne
MadridRome
Brindisi
Trapani
Turin
Glasgow Edimbourg OsloStockholm
Varsovie
Riga
Budapest
Bratislava
Prague
Bucarest
Sofia
Katowice
WroclawCHARLEROI
AgadirGran CanariaLanzarotePalmaTenerife
Bergamo
DestinationsDestinations
Durée des vols / Flight time
• Agadir ............... 2h45• Alghero ............. 2h15• Al Hoceima ....... 2h25• Alicante ............ 2h20• Ancône .............. 1h55• Antalya ............. 3h15• Bari ................... 1h50• Bologne ............. 1h40• Bordeaux ........... 1h00• Bratislava .......... 2h00• Brindisi .............. 2h30• Bucarest ............ 3h40• Budapest ........... 1h55• Cagliari ............. 2h30• Carcassonne ..... 1h35• Casablanca ....... 4h20• Djerba ............... 3h00• Dublin ............... 1h35• Edimbourg ......... 1h50• Faro ................... 2h50• Fez ..................... 2h20• Figari ................. 2h05
• Gerone .............. 1h50• Glasgow ............ 1h35• Gran Canaria ..... 3h40• Heraklion .......... 3h00• Istanbul ............. 2h45• Katowice ........... 1h50• Lanzarote .......... 3h15• Madrid .............. 2h25• Malaga ............. 2h40• Marrakech ........ 2h45• Marseille ......... 1h45• Monastir ........... 4h20• Montpellier ....... 1h35• Murcia .............. 2h25• Nador ................ 3h15• Nîmes ............... 1h25• Oslo ................... 1h30• Oujda ................ 3h15• Palma de Mall .... 2h20• Perpignan .......... 1h40• Pise ................... 1h50• Porto ................. 1h45
• Prague ............... 1h15• Reus .................. 2h35• Rhodes .............. 3h00• Riga ................... 3h25• Rome ................. 2h00• Santander ......... 2h30• Shannon ............ 1h40• Sofi a .................. 2h50• Stockholm ......... 1h50• Tanger ............... 2h00• Tenerife ............. 5h00• Trapani .............. 2h35• Trieste ............... 1h30• Turin .................. 1h30• Valencia ............ 1h50• Valladolid .......... 1h55• Varsovie ............ 2h00• Venise ............... 1h20• Wroclaw ........... 1h50• Zaragoza ........... 2h15
Site du Bois du Cazier • Rue du Cazier, 80 • 6001 MarcinelleT +32(0)71/ 88 08 56 • T +32(0)496/ 59 92 14 • [email protected]
www.charleroi-museum.beLe Musée du Verre est installé depuis février 2007 sur le site du Bois du Cazier. Le bâti-ment de la lampisterie, agrandi d’une structure contemporaine de verre et d’acier offre un écrin de choix pour sa collection prestigieuse, orientée sur trois axes : art - histoire - technique. La présence du verre aux côtés du fer et du charbon sur le site complète le développement des trois industries qui fi rent la prospérité de la région de Charleroi.Un parcours à rebours invite le visiteur à voyager du présent jusqu’aux origines du verre : un patrimoine exceptionnel de verres et de cristaux de rayonnement international repré-sentant les grands mouvements stylistiques. En point d’orgue à la visite : la démonstra-tion de souffl age à l’atelier permanent du Musée du Verre.
INFOS PRATIQUESMusée accessible du mardi au vendredi de 9h à 12h30 et de 13h15 à 17h - les samedis et dimanches de 10h à 12h30 et de 13h15 à 18h Tarifs : Accès au Musée du Verre et à tout le site du Bois du CazierIndividuel : Adulte 6 € / Etudiant et - de 18 ans : 4,5 € / Enfant - 6 ans : gratuitGroupe : Adulte : 5 € / Etudiant et - 18 ans : 3,5 € / Enfant - 6 ans : gratuitVisite guidée adultes : groupes adultes (25 pers. max.) : 30,00 € la semaine / 37,00 € le week-end / 62 € : jours fériés et nocturnes
En résidence au Palais des Beaux-Arts • Place du Manège, 1 • 6000 CharleroiT +32(0)71/ 86 11 34 - 35 • F +32(0)71/ 86 11 33 • [email protected]
www.charleroi-museum.beLes Collections du Musée des Beaux-Arts de Charleroi sont provisoirement installées au Palais des Beaux-Arts. Le Musée des Beaux-Arts de Charleroi conserve une collection de près de 2000 pièces. Ce vaste ensemble de peintures, sculptures, gravures, dessins et céramiques, met en exergue les mouvements artistiques qui se développèrent en Belgique, et particulière-ment en Wallonie, aux 19ème et 20ème siècles : Néo-classicisme, Réalisme social, Post-Im-pressionnisme, Expressionnisme, Surréalisme, Abstraction,… Dans une vision plurielle et dynamique, le Musée des Beaux-Arts s’ouvre également à la création contemporaine. Il s’avance ainsi dans le 21ème siècle en compagnie d’artistes confi rmés et de jeunes ta-lents qui, attachés à un territoire si particulier, à son histoire et à son évolution, en font, aujourd’hui, le lieu de toutes les promesses.
INFOS PRATIQUESExpositions accessibles du mardi au samedi de 10h à 18h, au Palais des Beaux-ArtsSalles d’exposition des 1er et 2ème étages, Place du Manège, 1 à 6000 Charleroi. Fermeture les dimanches, les lundis, les jours fériés et le 02/01 - Mardi Gras - 27/09 - 26/12Tarifs : accès aux collections permanentes : gratuit / Expositions événementielles : enfant de - de 12 ans : gratuit étudiant, sénior et - de 18 ans : 2,50 € / adulte en individuel : 4 € / adulte en groupe de min. 10 : 2,50 €Visite guidée adultes sur réservation : groupes adultes (25 pers. max.) : 30 € la semaine37,50 € le week-end / 62 € : en nocturnes
© Photos : Frédéric Vertessen/Ville de Charleroi • Luc Denruyter/Communication/Ville de Charleroi • Paul Louis Grand calice, Antica Vetreria Fratelli Toso, Italie, Venise, vers 1865, Inv 428.
© Photos : Musée des Beaux-Arts • Ville de Charleroi
Départ CharleroiDeparture
Hor
aire
s / S
ched
ules
20
Vols directs / Direct fl ightsdépart Arrivée Jours du au N° vol
Departure Arrival Days from to Flight n°
Arrivée CharleroiArrival
Hor
aire
s / S
ched
ules
21
Vols directs / Direct fl ightsdépart Arrivée Jours du au N° vol
Departure Arrival Days from to Flight n°
de / from AGAdIr18:05 22:55 2 5 20/11/09 22/12/09 FR 817318:05 22:55 2 5 29/12/09 26/03/10 FR 8173
de / from ALGHero17:50 20:05 3 7 22/11/09 24/03/10 FR 9954
de / from ALIcANte06:40 08:55 1 2 3 4 5 6 7 20/11/09 23/12/09 FR 905206:40 08:55 1 2 3 6 7 27/12/09 03/01/10 FR 905206:40 08:55 1 2 3 4 5 6 7 04/01/10 27/03/10 FR 9052
de / from ANcoNe18:45 20:55 4 26/11/09 17/12/09 FR 804318:45 20:55 4 07/01/10 25/03/10 FR 804318:55 21:05 7 22/11/09 21/03/10 FR 804319:35 21:45 5 01/01/10 01/01/10 FR 8043
de / from BArI06:30 09:10 2 4 6 14/01/10 27/03/10 FR 870614:05 16:45 7 07/02/10 21/03/10 FR 8706
de / from BoLoGNe09:40 11:30 1 7 22/11/09 22/03/10 FR 486317:05 18:55 3 5 20/11/09 23/12/09 FR 486317:05 18:55 3 30/12/09 30/12/09 FR 486317:05 18:55 3 5 06/01/10 26/03/10 FR 486317:20 19:10 2 4 6 21/11/09 22/12/09 FR 486317:20 19:10 2 6 29/12/09 02/01/10 FR 486317:20 19:10 2 4 6 05/01/10 27/03/10 FR 4863
de / from BordeAUX12:55 14:30 2 22/12/09 23/03/10 FR 138921:00 22:40 4 7 17/12/09 20/12/09 FR 138921:00 22:40 7 27/12/09 03/01/10 FR 138921:00 22:40 4 7 07/01/10 25/03/10 FR 1389
de / from BrAtISLAVA10:15 12:15 1 23/11/09 22/03/10 FR 283210:40 12:40 7 20/12/09 03/01/10 FR 283213:55 15:55 2 4 6 21/11/09 27/03/10 FR 2832
de / from BrINdISI06:30 09:00 1 3 5 05/02/10 26/03/10 FR 773814:50 17:20 3 23/12/09 30/12/09 FR 773819:45 22:15 1 5 20/11/09 21/12/09 FR 773819:45 22:15 1 5 28/12/09 01/02/10 FR 7738
de / from BUcAreSt 11:15 13:05 1 3 5 7 16/12/09 16/12/09 W6 76111:15 13:05 1 3 5 7 27/12/09 27/12/09 W6 76114:40 16:30 1 3 5 7 25/10/09 25/10/09 W6 761
de / from BUdApeSt 15:00 17:05 1 2 3 4 5 6 7 25/10/09 25/10/09 W6 22115:00 17:05 1 2 3 5 6 7 26/12/09 26/12/09 W6 22115:00 17:05 4 07/01/10 07/01/10 W6 221
de / from cAGLIArI10:15 12:45 2 6 21/11/09 27/03/10 FR 4828
vers / to AGAdIr14:55 17:40 2 5 20/11/09 22/12/09 FR 817214:55 17:40 2 5 29/12/09 26/03/10 FR 8172
vers / to ALGHero20:30 22:45 3 7 22/11/09 24/03/10 FR 9955
vers / to ALIcANte09:20 11:35 1 2 3 4 5 6 7 20/11/09 23/12/09 FR 905309:20 11:35 1 2 3 6 7 27/12/09 03/01/10 FR 905309:20 11:35 1 2 3 4 5 6 7 04/01/10 27/03/10 FR 9053
vers / to ANcoNe16:25 18:20 4 26/11/09 17/12/09 FR 804216:25 18:20 4 07/01/10 25/03/10 FR 804216:35 18:30 7 22/11/09 21/03/10 FR 804217:15 19:10 5 01/01/10 01/01/10 FR 8042
vers / to BArI09:35 12:10 2 4 6 14/01/10 27/03/10 FR 870717:10 19:45 7 07/02/10 21/03/10 FR 8707
vers / to BoLoGNe07:35 09:15 1 7 22/11/09 22/03/10 FR 486215:00 16:40 3 5 20/11/09 23/12/09 FR 486215:00 16:40 3 30/12/09 30/12/09 FR 486215:00 16:40 3 5 06/01/10 26/03/10 FR 486215:15 16:55 2 4 6 21/11/09 22/12/09 FR 486215:15 16:55 2 6 29/12/09 02/01/10 FR 486215:15 16:55 2 4 6 05/01/10 27/03/10 FR 4862
vers / to BordeAUX10:50 12:30 2 22/12/09 23/03/10 FR 138818:55 20:35 4 7 17/12/09 20/12/09 FR 138818:55 20:35 7 27/12/09 03/01/10 FR 138818:55 20:35 4 7 07/01/10 25/03/10 FR 1388
vers / to BrAtISLAVA07:50 09:50 1 23/11/09 22/03/10 FR 283108:15 10:15 7 20/12/09 03/01/10 FR 283111:30 13:30 2 4 6 21/11/09 27/03/10 FR 2831
vers / to BrINdISI09:25 11:55 1 3 5 05/02/10 26/03/10 FR 773711:55 14:25 3 23/12/09 30/12/09 FR 773716:50 19:20 1 5 20/11/09 21/12/09 FR 773716:50 19:20 1 5 28/12/09 01/02/10 FR 7737
vers / to BUcAreSt13:30 17:10 1 3 5 7 16/12/09 16/12/09 W6 76213:30 17:10 1 3 5 7 27/12/09 27/12/09 W6 76216:55 20:35 1 3 5 7 25/10/09 25/10/09 W6 762
vers / to BUdApeSt17:30 19:25 1 2 3 4 5 6 7 25/10/09 25/10/09 W6 22217:30 19:25 1 2 3 5 6 7 26/12/09 26/12/09 W6 22217:30 19:25 4 07/01/10 07/01/10 W6 222
vers / to cAGLIArI13:10 15:40 2 6 21/11/09 27/03/10 FR 4829
Schedules are subject to change without notice. Please contact airlines. All times are local times.1: Monday • 2: Tuesday • 3: Wednesday • 4: Thursday • 5: Friday • 6: Saturday • 7: Sunday
FR: Ryanair • W6: Wizzair
Horaires susceptibles de modifications sans préavis, se renseigner auprès des compagnies. 1 : lundi • 2 : mardi • 3 : mercredi • 4 : jeudi • 5 : vendredi • 6 : samedi • 7 : dimanche • Toutes heures locales
FR : Ryanair • W6 : Wizzair
Départ CharleroiDeparture
Hor
aire
s / S
ched
ules
22
Vols directs / Direct fl ights
Arrivée CharleroiArrival
Hor
aire
s / S
ched
ules
23
Vols directs / Direct fl ightsdépart Arrivée Jours du au N° vol
Departure Arrival Days from to Flight n°
vers / to cArcASSoNNe13:45 15:20 6 26/12/09 26/12/09 FR 802315:20 16:55 1 3 4 5 6 7 20/11/09 23/12/09 FR 802315:20 16:55 1 3 5 6 7 27/12/09 03/01/10 FR 802315:20 16:55 1 3 4 5 6 7 04/01/10 27/03/10 FR 8023
vers / to cASABLANcA12:20 14:40 2 3 4 6 7 27/10/09 27/10/09 JFU 53320:05 22:25 1 2 4 6 25/10/09 25/10/09 3O 11420:50 23:10 1 5 26/10/09 26/10/09 JFU 535
vers / to dJerBA06:30 09:20 3 04/11/09 04/11/09 JAF 340106:30 09:20 3 17/02/10 17/02/10 JAF 340106:40 09:30 6 31/10/09 31/10/09 JAF 665306:40 09:30 1 02/11/09 02/11/09 JAF 1093
vers / to dUBLIN06:50 07:25 1 2 3 4 5 6 20/11/09 24/12/09 FR 04306:50 07:25 1 2 3 4 6 28/12/09 02/01/10 FR 04306:50 07:25 1 2 3 4 5 6 04/01/10 27/03/10 FR 04318:00 18:35 7 22/11/09 21/03/10 FR 04718:30 19:05 4 26/11/09 17/12/09 FR 04718:30 19:05 4 07/01/10 25/03/10 FR 04719:20 19:55 1 2 3 5 20/11/09 23/12/09 FR 04719:20 19:55 1 2 3 5 28/12/09 26/03/10 FR 047
vers / to edIMBoUrG14:25 15:15 4 26/11/09 17/12/09 FR 735314:25 15:15 4 07/01/10 25/03/10 FR 735316:30 17:20 4 6 19/12/09 24/12/09 FR 735316:30 17:20 4 6 31/12/09 02/01/10 FR 735316:30 17:20 6 09/01/10 27/03/10 FR 735321:00 21:50 2 6 21/11/09 15/12/09 FR 735321:00 21:50 2 22/12/09 23/03/10 FR 7353
vers / to FAro16:40 18:30 2 4 6 21/11/09 19/12/09 FR 631216:40 18:30 2 6 22/12/09 02/01/10 FR 631216:40 18:30 2 4 6 05/01/10 27/03/10 FR 6312
départ Arrivée Jours du au N° volDeparture Arrival Days from to Flight n°
de / from cArcASSoNNe15:45 17:20 6 26/12/09 26/12/09 FR 802417:20 18:55 1 3 4 5 6 7 20/11/09 23/12/09 FR 802417:20 18:55 1 3 5 6 7 27/12/09 03/01/10 FR 802417:20 18:55 1 3 4 5 6 7 04/01/10 27/03/10 FR 8024
de / from cASABLANcA 07:00 11:20 2 3 4 6 7 27/10/09 27/10/09 JFU 53215:20 19:30 1 2 4 6 25/10/09 25/10/09 3O 11315:30 19:50 1 5 26/10/09 26/10/09 JFU 534
de / from dJerBA 10:00 14:15 3 04/11/09 04/11/09 JAF 340210:00 14:15 3 17/02/10 17/02/10 JAF 340210:10 14:25 6 31/10/09 31/10/09 JAF 665410:10 14:25 1 02/11/09 02/11/09 JAF 1094
de / from dUBLIN07:50 10:25 1 2 3 4 5 6 20/11/09 24/12/09 FR 04207:50 10:25 1 2 3 4 6 28/12/09 02/01/10 FR 04207:50 10:25 1 2 3 4 5 6 04/01/10 27/03/10 FR 04215:00 17:35 7 22/11/09 21/03/10 FR 04615:30 18:05 4 26/11/09 17/12/09 FR 04615:30 18:05 4 07/01/10 25/03/10 FR 04620:20 22:55 1 2 3 5 20/11/09 23/12/09 FR 04620:20 22:55 1 2 3 5 28/12/09 26/03/10 FR 046
de / from edIMBoUrG11:10 14:00 4 26/11/09 17/12/09 FR 735211:10 14:00 4 07/01/10 25/03/10 FR 735213:15 16:05 4 24/12/09 31/12/09 FR 735217:40 20:30 2 24/11/09 23/03/10 FR 735217:45 20:35 6 21/11/09 19/12/09 FR 735217:45 20:35 6 02/01/10 27/03/10 FR 7352
de / from FAro18:55 22:40 2 4 6 21/11/09 19/12/09 FR 631318:55 22:40 2 6 22/12/09 02/01/10 FR 631318:55 22:40 2 4 6 05/01/10 27/03/10 FR 6313
Timetables are subject to change without notice. Please contact airline companies. All times are local times.1: Monday • 2: Tuesday • 3: Wednesday • 4: Thursday • 5: Friday • 6: Saturday • 7: Sunday
3O: Air Arabia Maroc • FR: Ryanair • JAF: Jetairfly • JFU: Jet4you
Horaires susceptibles de modifications sans préavis, se renseigner auprès des compagnies. 1 : lundi • 2 : mardi • 3 : mercredi • 4 : jeudi • 5 : vendredi • 6 : samedi • 7 : dimanche • Toutes heures locales
3O : Air Arabia Maroc • FR : Ryanair • JAF : Jetairfly • JFU : Jet4you
NAVETTE AÉROPORT
BELGIQUE & ÉTRANGER10 nouvelles voitures et minibus (de 1 à 8 passagers)
à votre service NUIT et JOURTransports 24h/24 sur réservation
www.taxi-airport.be - E-mail : [email protected]
LE FLEURUSIEN sprl 071-81.22.22 • Fax 071-800.999
2, rue des Trois Couronnes • 11000 CARCASSONNE - France
Tél. +33 (0)4 68 25 36 10 • Fax +33 (0)4 68 25 92 92www.hotel-destroiscouronnes.com • [email protected]
CarcassonneChambres panoramiques avec vue sur la cité médiévale
Restaurants - Séminaires - Piscine
Hôtel des Trois Couronnes ★ ★ ★
Départ CharleroiDeparture
Hor
aire
s / S
ched
ules
24
Vols directs / Direct fl ights
Arrivée CharleroiArrival
Hor
aire
s / S
ched
ules
25
Vols directs / Direct fl ightsdépart Arrivée Jours du au N° vol
Departure Arrival Days from to Flight n°
de / from FeS09:30 13:50 3 5 7 20/11/09 20/12/09 FR 808209:30 13:50 3 7 23/12/09 03/01/10 FR 808209:30 13:50 3 5 7 06/01/10 26/03/10 FR 808214:10 18:30 5 01/01/10 01/01/10 FR 8082
de / from FIGArI13:20 15:25 4 26/11/09 25/03/10 FR 456713:40 15:45 7 22/11/09 21/03/10 FR 4567
de / from GeroNe06:40 08:30 1 2 3 4 5 6 7 20/11/09 24/12/09 FR 690106:40 08:30 1 2 3 4 6 7 27/12/09 03/01/10 FR 690106:40 08:30 1 2 3 4 5 6 7 04/01/10 27/03/10 FR 690117:20 19:10 1 3 5 7 20/11/09 23/12/09 FR 690717:20 19:10 1 3 5 7 27/12/09 26/03/10 FR 690718:50 20:40 2 4 24/11/09 22/12/09 FR 690718:50 20:40 2 29/12/09 29/12/09 FR 690718:50 20:40 2 4 05/01/10 25/03/10 FR 690718:55 20:45 6 21/11/09 27/03/10 FR 6907
de / from GLASGoW preStWIcK11:50 14:25 1 3 5 7 20/11/09 23/12/09 FR 792411:50 14:25 1 3 5 7 27/12/09 26/03/10 FR 7924
de / from GrAN cANArIA 12:00 19:00 7 01/11/09 01/11/09 JAF 778412:00 19:00 4 05/11/09 05/11/09 JAF 4782
de / from KAtoWIce 10:15 12:10 2 6 19/12/09 19/12/09 W6 12110:15 12:10 2 6 29/12/09 29/12/09 W6 12118:15 20:10 1 5 26/10/09 26/10/09 W6 121
de / from LANZArote10:20 15:35 2 4 6 21/11/09 24/12/09 FR 817510:20 15:35 2 4 6 29/12/09 27/03/10 FR 8175
de / from LAS pALMAS10:30 16:00 6 21/11/09 19/12/09 FR 817710:30 16:00 4 24/12/09 31/12/09 FR 817710:30 16:00 6 02/01/10 27/03/10 FR 817712:15 17:45 2 4 24/11/09 22/12/09 FR 817712:15 17:45 2 29/12/09 29/12/09 FR 817712:15 17:45 2 4 05/01/10 25/03/10 FR 817715:10 20:40 6 26/12/09 26/12/09 FR 8177
de / from MAdrId06:25 08:55 1 3 5 7 20/11/09 20/12/09 FR 546206:25 08:55 1 3 7 21/12/09 03/01/10 FR 546206:25 08:55 1 3 5 7 04/01/10 26/03/10 FR 546207:20 09:40 2 4 6 21/11/09 24/12/09 FR 546207:20 09:40 2 4 6 29/12/09 27/03/10 FR 546213:55 16:25 5 01/01/10 01/01/10 FR 555414:45 17:15 6 26/12/09 26/12/09 FR 546615:45 18:00 1 3 5 7 20/11/09 23/12/09 FR 546415:40 18:00 2 4 6 21/11/09 19/12/09 FR 546415:40 18:00 2 6 22/12/09 02/01/10 FR 546415:45 18:00 1 3 5 7 27/12/09 26/03/10 FR 546415:40 18:00 2 4 6 05/01/10 27/03/10 FR 546416:25 18:55 6 19/12/09 19/12/09 FR 546616:30 19:00 6 02/01/10 02/01/10 FR 546616:45 19:15 3 23/12/09 30/12/09 FR 555419:35 22:05 2 22/12/09 05/01/10 FR 5554
Schedules are subject to change without notice. Please contact airlines. All times are local times.1: Monday • 2: Tuesday • 3: Wednesday • 4: Thursday • 5: Friday • 6: Saturday • 7: Sunday
FR: Ryanair • JAF: Jetairfly • W6: Wizzair
vers / to FeS06:45 09:05 3 5 7 20/11/09 20/12/09 FR 808106:45 09:05 3 7 23/12/09 03/01/10 FR 808106:45 09:05 3 5 7 06/01/10 26/03/10 FR 808111:25 13:45 5 01/01/10 01/01/10 FR 8081
vers / to FIGArI10:50 12:55 4 26/11/09 25/03/10 FR 456611:10 13:15 7 22/11/09 21/03/10 FR 4566
vers / to GeroNe08:55 10:45 1 2 3 4 5 6 7 20/11/09 24/12/09 FR 690208:55 10:45 1 2 3 4 6 7 27/12/09 03/01/10 FR 690208:55 10:45 1 2 3 4 5 6 7 04/01/10 27/03/10 FR 690215:15 16:55 1 3 5 7 20/11/09 23/12/09 FR 690615:15 16:55 1 3 5 7 27/12/09 26/03/10 FR 690621:05 22:45 2 4 24/11/09 22/12/09 FR 690621:05 22:45 2 29/12/09 29/12/09 FR 690621:05 22:45 2 4 05/01/10 25/03/10 FR 690621:10 22:55 6 21/11/09 27/03/10 FR 6906
vers / to GLASGoW preStWIcK10:50 11:25 1 3 5 7 20/11/09 23/12/09 FR 792310:50 11:25 1 3 5 7 27/12/09 26/03/10 FR 7923
vers / to GrAN cANArIA08:00 11:20 4 05/11/09 05/11/09 JAF 478108:00 11:20 7 01/11/09 01/11/09 JAF 7783
vers / to KAtoWIce12:35 14:20 2 6 19/12/09 19/12/09 W6 12212:35 14:20 2 6 29/12/09 29/12/09 W6 12220:35 22:20 1 5 26/10/09 26/10/09 W6 122
vers / to LANZArote06:40 09:55 2 4 6 21/11/09 24/12/09 FR 817406:40 09:55 2 4 6 29/12/09 27/03/10 FR 8174
vers / to LAS pALMAS06:35 10:05 6 21/11/09 19/12/09 FR 817606:35 10:05 4 24/12/09 31/12/09 FR 817606:35 10:05 6 02/01/10 27/03/10 FR 817608:20 11:50 2 4 24/11/09 22/12/09 FR 817608:20 11:50 2 29/12/09 29/12/09 FR 817608:20 11:50 2 4 05/01/10 25/03/10 FR 817611:15 14:45 6 26/12/09 26/12/09 FR 8176
vers / to MAdrId09:25 11:45 1 3 5 7 20/11/09 20/12/09 FR 546309:25 11:45 1 3 7 21/12/09 03/01/10 FR 546309:25 11:45 1 3 5 7 04/01/10 26/03/10 FR 546310:05 12:15 2 4 6 21/11/09 24/12/09 FR 546310:05 12:15 2 4 6 29/12/09 27/03/10 FR 546311:00 13:30 5 01/01/10 01/01/10 FR 555512:00 14:20 6 26/12/09 26/12/09 FR 546713:40 16:00 6 19/12/09 19/12/09 FR 546713:40 16:00 6 02/01/10 02/01/10 FR 546713:50 16:20 3 23/12/09 30/12/09 FR 555516:30 19:00 2 22/12/09 05/01/10 FR 555518:25 20:45 1 2 3 4 5 6 7 20/11/09 23/12/09 FR 546518:25 20:45 1 2 3 5 6 7 26/12/09 03/01/10 FR 546518:25 20:45 1 2 3 4 5 6 7 04/01/10 27/03/10 FR 5465
Horaires susceptibles de modifications sans préavis, se renseigner auprès des compagnies. 1 : lundi • 2 : mardi • 3 : mercredi • 4 : jeudi • 5 : vendredi • 6 : samedi • 7 : dimanche • Toutes heures locales
FR : Ryanair • JAF : Jetairfly • W6 : Wizzair
départ Arrivée Jours du au N° volDeparture Arrival Days from to Flight n°
Hôtel Ibis, Charleroi AéroportChaussée de Charleroi, 590 - 6220 FLEURUS
Tél. 0032 (0)71.81.01.30 - Fax 0032 (0)71.81.23.44E-mail : [email protected]
Situé à 5 km de l’aéroport, le long de l’autoroute de Wallonie (E42), l’hôtel Ibis Aéroport dispose
de 64 chambres tout confort et rénovées,d’un bar fl ambant neuf, d’un restaurant indépendant,
d’une salle de séminaires et d’un vaste parking gratuit.Navette gratuite à partir de l’aéroport (seulement la semaine).
Hôtel Ibis, Charleroi Gare Quai de Flandre, 12 - 6000 Charleroi
Tél. 0032 (0)71.20.60.60 - Fax 0032 (0)71.70.21.91E-mail : [email protected]
Hôtel de 72 chambres tout confort situé face à la gare, en bord de Sambre, dans un quartier rénové
(restaurant, parking privé). Centre piétonnier et commercial à 100 m. Salle de séminaires.
Etap Hôtel, Charleroi Aéroport Avenue Jean Mermoz, 33 - 6220 FLEURUS
Tél. : 0032 (0)71.37.36.32 - Fax : 0032 (0)[email protected]
Situé à 10 mn du centre de Charleroi et à une centaine de mètres du nouvel aéroport, l’Etap hôtel Charleroi vous propose ses 82 chambres avec douche, wc, tv satellite.
ETAP HÔTEL CHARLEROI AéroportToute une équipe à votre service- Chambre 1, 2 ou 3 personnes,- Choix de chambre fumeur ou non- Air refreshing dans les chambres- Chambre pour personnes moins valides- Réception ouverte 24/24 h- Parking facile gratuit réservé à la clientèle- Navette gratuite à partir de l’aéroport (seulement la semaine)* Offre Park-Sleep and Fly : Une nuit d’hôtel pour 1, 2 ou 3 personnes, transfert en navette ou en
taxi de l’aéroport à l’hôtel et de l’hôtel à l’aéroport (24H/24, 7J/7), parking pour 7 jours maximum
Départ CharleroiDeparture
Hor
aire
s / S
ched
ules
28
Vols directs / Direct fl ightsdépart Arrivée Jours du au N° vol
Departure Arrival Days from to Flight n°
Arrivée CharleroiArrival
Hor
aire
s / S
ched
ules
29
Vols directs / Direct fl ightsdépart Arrivée Jours du au N° vol
Departure Arrival Days from to Flight n°
de / from MALAGA16:15 18:55 1 23/11/09 22/03/10 FR 192920:00 22:40 3 5 6 7 20/11/09 23/12/09 FR 192920:00 22:40 3 5 6 7 26/12/09 27/03/10 FR 1929
de / from MArrAKecH18:05 22:40 2 6 21/11/09 19/12/09 FR 807618:05 22:40 1 6 21/12/09 09/01/10 FR 807618:05 22:40 6 16/01/10 27/03/10 FR 807618:20 22:55 2 22/12/09 23/03/10 FR 8076
de / from MArSeILLe15:35 17:20 1 3 5 7 20/11/09 23/12/09 FR 631715:35 17:20 1 3 5 7 27/12/09 26/03/10 FR 6317
de / from MILAN orIo AL SerIo08:20 09:55 1 2 3 4 5 7 20/11/09 20/12/09 FR 452308:20 09:55 1 2 3 4 7 21/12/09 03/01/10 FR 452308:20 09:55 1 2 3 4 5 7 04/01/10 26/03/10 FR 452308:30 10:05 6 21/11/09 19/12/09 FR 452308:30 10:05 6 02/01/10 27/03/10 FR 452313:55 15:25 1 2 4 7 22/11/09 20/12/09 FR 452113:55 15:25 1 2 4 6 7 21/12/09 27/12/09 FR 452113:55 15:25 1 2 4 7 28/12/09 25/03/10 FR 452114:45 16:15 6 21/11/09 19/12/09 FR 452114:45 16:15 6 02/01/10 27/03/10 FR 452121:10 22:40 1 2 3 4 5 6 7 20/11/09 23/12/09 FR 452521:10 22:40 1 2 3 5 6 7 27/12/09 03/01/10 FR 452521:10 22:40 1 2 3 4 5 6 7 04/01/10 27/03/10 FR 4525
de / from MoNAStIr eNFIdHA 11:30 14:15 3 04/11/09 04/11/09 JAF 340211:30 14:15 3 17/02/10 17/02/10 JAF 340211:40 14:25 6 31/10/09 31/10/09 JAF 665411:40 14:25 1 02/11/09 02/11/09 JAF 1094
de / from MoNtpeLLIer12:30 14:05 2 4 6 21/11/09 27/03/10 FR 8078
de / from MUrcIA 18:45 21:15 3 04/11/09 04/11/09 JAF 390218:50 21:20 6 31/10/09 31/10/09 JAF 699820:30 22:55 1 02/11/09 02/11/09 JAF 1484
Schedules are subject to change without notice. Please contact airlines. All times are local times.1: Monday • 2: Tuesday • 3: Wednesday • 4: Thursday • 5: Friday • 6: Saturday • 7: Sunday
FR: Ryanair • JAF: Jetairfly
vers / to MALAGA13:05 15:40 1 23/11/09 22/03/10 FR 192816:50 19:25 3 5 6 7 20/11/09 23/12/09 FR 192816:50 19:25 3 5 6 7 26/12/09 27/03/10 FR 1928
vers / to MArrAKecH14:55 17:40 2 6 21/11/09 19/12/09 FR 807514:55 17:40 1 6 21/12/09 09/01/10 FR 807514:55 17:40 6 16/01/10 27/03/10 FR 807515:10 17:55 2 22/12/09 23/03/10 FR 8075
vers / to MArSeILLe17:45 19:30 1 3 5 7 20/11/09 23/12/09 FR 631817:45 19:30 1 3 5 7 27/12/09 26/03/10 FR 6318
vers / to MILAN orIo AL SerIo06:20 07:55 1 2 3 4 5 6 7 20/11/09 24/12/09 FR 452206:20 07:55 1 2 3 4 6 7 27/12/09 03/01/10 FR 452206:20 07:55 1 2 3 4 5 6 7 04/01/10 27/03/10 FR 452211:55 13:30 1 2 4 7 22/11/09 20/12/09 FR 452411:55 13:30 1 2 4 6 7 21/12/09 27/12/09 FR 452411:55 13:30 1 2 4 7 28/12/09 25/03/10 FR 452412:45 14:20 6 21/11/09 19/12/09 FR 452412:45 14:20 6 02/01/10 27/03/10 FR 452419:20 20:45 1 2 3 4 5 6 7 20/11/09 23/12/09 FR 452619:20 20:45 1 2 3 5 6 7 27/12/09 03/01/10 FR 452619:20 20:45 1 2 3 4 5 6 7 04/01/10 27/03/10 FR 4526
vers / to MoNAStIr eNFIdHA06:30 10:40 3 04/11/09 04/11/09 JAF 340106:30 10:40 3 17/02/10 17/02/10 JAF 340106:40 10:50 6 31/10/09 31/10/09 JAF 665306:40 10:50 1 02/11/09 02/11/09 JAF 1093
vers / to MoNtpeLLIer10:30 12:05 2 4 6 21/11/09 27/03/10 FR 8077
vers / to MUrcIA15:25 17:50 3 04/11/09 04/11/09 JAF 390115:30 17:55 6 31/10/09 31/10/09 JAF 699717:10 19:35 1 02/11/09 02/11/09 JAF 1483
Horaires susceptibles de modifications sans préavis, se renseigner auprès des compagnies. 1 : lundi • 2 : mardi • 3 : mercredi • 4 : jeudi • 5 : vendredi • 6 : samedi • 7 : dimanche • Toutes heures locales
FR : Ryanair • JAF : Jetairfly
NAVETTE AÉROPORT
BELGIQUE & ÉTRANGER10 nouvelles voitures et minibus (de 1 à 8 passagers)
à votre service NUIT et JOURTransports 24h/24 sur réservation
www.taxi-airport.be - E-mail : [email protected]
LE FLEURUSIEN sprl 071-81.22.22 • Fax 071-800.999
Aéroport Montpellier-Méditerranée Tél. 04.67.200.708Fax 04.67.20.05.62 - Site : aeroporthotel.com - Email : [email protected]
Le seul hôtelsur l’aéroport
Navette gratuiteRestaurant - Climatisation
Fitness - Sauna - PiscineSatellite - Canal+
Ouvert 24h/24 - Parking fermé
Salle de séminaires, banquets
de 200 personnes
Aéroport Hôtel★ ★ ★
Départ CharleroiDeparture
Hor
aire
s / S
ched
ules
30
Vols directs / Direct fl ightsdépart Arrivée Jours du au N° vol
Departure Arrival Days from to Flight n°
Arrivée CharleroiArrival
Hor
aire
s / S
ched
ules
31
Vols directs / Direct fl ightsdépart Arrivée Jours du au N° vol
Departure Arrival Days from to Flight n°
de / from NAdor 19:55 13:55 2 03/11/09 03/11/09 JAF 290209:50 13:50 5 30/10/09 30/10/09 JAF 5568
de / from NÎMeS16:35 18:10 1 3 5 7 20/11/09 23/12/09 FR 804916:35 18:10 1 3 5 7 27/12/09 26/03/10 FR 8049
de / from oSLo MoSS-rYGGe10:30 12:40 2 4 6 21/11/09 22/12/09 FR 609910:30 12:40 2 6 29/12/09 02/01/10 FR 609910:30 12:40 2 4 6 05/01/10 27/03/10 FR 609913:40 15:50 1 3 5 20/11/09 23/12/09 FR 609913:40 15:50 1 3 28/12/09 30/12/09 FR 609913:40 15:50 1 3 5 04/01/10 26/03/10 FR 609915:55 18:05 7 22/11/09 21/03/10 FR 609916:00 18:10 6 26/12/09 26/12/09 FR 6099
de / from oUJdA 18:00 22:05 2 03/11/09 03/11/09 JAF 284818:15 22:20 5 30/10/09 30/10/09 JAF 5822
de / from pALMA de MAJorQUe10:50 13:00 3 5 7 20/11/09 20/12/09 FR 933810:50 13:00 3 7 23/12/09 03/01/10 FR 933810:50 13:00 3 5 7 06/01/10 26/03/10 FR 933813:50 16:00 5 01/01/10 01/01/10 FR 9338
de / from perpIGNAN12:10 13:55 1 5 20/11/09 21/12/09 FR 138512:10 13:55 1 5 28/12/09 26/03/10 FR 1385
de / from pISe12:35 14:25 1 2 3 4 5 6 7 20/11/09 24/12/09 FR 374612:35 14:25 1 2 3 4 5 6 7 27/12/09 27/03/10 FR 3746
de / from porto08:50 12:10 2 22/12/09 05/01/10 FR 138711:30 14:50 1 3 5 20/11/09 23/12/09 FR 138711:30 14:50 1 3 28/12/09 30/12/09 FR 138711:30 14:50 1 3 5 04/01/10 26/03/10 FR 138715:05 18:25 5 01/01/10 01/01/10 FR 138718:15 21:35 7 22/11/09 21/03/10 FR 1387
de / from prAGUe 14:50 16:25 1 3 4 5 6 7 25/10/09 25/10/09 W6 82114:50 16:25 2 15/12/09 15/12/09 W6 82114:50 16:25 1 3 5 6 7 26/12/09 26/12/09 W6 82114:50 16:25 4 07/01/10 07/01/10 W6 821
de / from reUS19:20 21:25 2 4 6 21/11/09 19/12/09 FR 282919:20 21:25 2 6 22/12/09 02/01/10 FR 282919:20 21:25 2 4 6 05/01/10 27/03/10 FR 2829
de / from rIGA14:25 16:00 1 3 5 20/11/09 23/12/09 FR 808614:25 16:00 1 3 5 28/12/09 26/03/10 FR 808614:45 16:20 7 22/11/09 21/03/10 FR 8086
vers / to NAdor07:00 08:55 2 03/11/09 03/11/09 JAF 290107:00 08:55 5 30/10/09 30/10/09 JAF 5567
vers / to NÎMeS14:40 16:10 1 3 5 7 20/11/09 23/12/09 FR 804814:40 16:10 1 3 5 7 27/12/09 26/03/10 FR 8048
vers / to oSLo MoSS-rYGGe08:00 10:05 2 4 6 21/11/09 22/12/09 FR 609808:00 10:05 2 6 29/12/09 02/01/10 FR 609808:00 10:05 2 4 6 05/01/10 27/03/10 FR 609811:10 13:15 1 3 5 20/11/09 23/12/09 FR 609811:10 13:15 1 3 28/12/09 30/12/09 FR 609811:10 13:15 1 3 5 04/01/10 26/03/10 FR 609813:25 15:30 7 22/11/09 21/03/10 FR 609813:30 15:35 6 26/12/09 26/12/09 FR 6098
vers / to oUJdA15:00 17:05 2 03/11/09 03/11/09 JAF 284715:10 17:15 5 30/10/09 30/10/09 JAF 5821
vers / to pALMA de MAJorQUe08:05 10:15 3 5 7 20/11/09 20/12/09 FR 933908:05 10:15 3 7 23/12/09 03/01/10 FR 933908:05 10:15 3 5 7 06/01/10 26/03/10 FR 933911:05 13:15 5 01/01/10 01/01/10 FR 9339
vers / to perpIGNAN10:10 11:45 1 5 20/11/09 21/12/09 FR 138410:10 11:45 1 5 28/12/09 26/03/10 FR 1384
vers / to pISe10:30 12:10 1 2 3 4 5 6 7 20/11/09 24/12/09 FR 374510:30 12:10 1 2 3 4 5 6 7 27/12/09 27/03/10 FR 3745
vers / to porto07:00 08:25 2 22/12/09 05/01/10 FR 138615:15 16:40 1 3 5 20/11/09 23/12/09 FR 138615:15 16:40 1 3 28/12/09 30/12/09 FR 138615:15 16:40 1 3 5 04/01/10 26/03/10 FR 138618:50 20:15 5 01/01/10 01/01/10 FR 138622:00 23:25 7 22/11/09 21/03/10 FR 1386
vers / to prAGUe16:50 18:20 1 3 4 5 6 7 25/10/09 25/10/09 W6 82216:50 18:20 2 15/12/09 15/12/09 W6 82216:50 18:20 1 3 5 6 7 26/12/09 26/12/09 W6 82216:50 18:20 4 07/01/10 07/01/10 W6 822
vers / to reUS21:50 23:55 2 4 6 21/11/09 19/12/09 FR 282821:50 23:55 2 6 22/12/09 02/01/10 FR 282821:50 23:55 2 4 6 05/01/10 27/03/10 FR 2828
vers / to rIGA10:35 14:00 1 3 5 20/11/09 23/12/09 FR 808510:35 14:00 1 3 5 28/12/09 26/03/10 FR 808510:55 14:20 7 22/11/09 21/03/10 FR 8085
Schedules are subject to change without notice. Please contact airlines. All times are local times.1: Monday • 2: Tuesday • 3: Wednesday • 4: Thursday • 5: Friday • 6: Saturday • 7: Sunday
FR: Ryanair • JAF: Jetairfly • W6: Wizzair
Horaires susceptibles de modifications sans préavis, se renseigner auprès des compagnies. 1 : lundi • 2 : mardi • 3 : mercredi • 4 : jeudi • 5 : vendredi • 6 : samedi • 7 : dimanche • Toutes heures locales
FR : Ryanair • JAF : Jetairfly • W6 : Wizzair
Départ CharleroiDeparture
Hor
aire
s / S
ched
ules
32
Vols directs / Direct fl ightsdépart Arrivée Jours du au N° vol
Departure Arrival Days from to Flight n°
Arrivée CharleroiArrival
Hor
aire
s / S
ched
ules
33
Vols directs / Direct fl ightsdépart Arrivée Jours du au N° vol
Departure Arrival Days from to Flight n°
Timetables are subject to change without notice. Please contact airline companies. All times are local times.1 : Monday • 2 : Tuesday • 3 : Wednesday • 4 : Thursday • 5 : Friday • 6 : Saturday • 7 : Sunday
FR: Ryanair • JAF: Jetairfly • W6: Wizzair
Horaires susceptibles de modifications sans préavis, se renseigner auprès des compagnies. 1 : lundi • 2 : mardi • 3 : mercredi • 4 : jeudi • 5 : vendredi • 6 : samedi • 7 : dimanche • Toutes heures locales
FR : Ryanair • JAF : Jetairfly • W6 : Wizzair
de / from roMe cIAMpINo08:55 11:05 1 2 3 4 5 6 7 20/11/09 24/12/09 FR 610608:55 11:05 1 2 3 4 6 7 27/12/09 03/01/10 FR 610608:55 11:05 1 2 3 4 5 6 7 04/01/10 27/03/10 FR 610621:00 22:55 1 2 3 4 5 6 7 20/11/09 23/12/09 FR 610821:00 22:55 1 2 3 5 6 7 26/12/09 03/01/10 FR 610821:00 22:55 1 2 3 4 5 6 7 04/01/10 27/03/10 FR 6108
de / from SANtANder20:10 22:10 3 7 22/11/09 24/03/10 FR 6058
de / from SArAGoSSe19:25 21:30 1 3 5 20/11/09 23/12/09 FR 138319:25 21:30 1 3 5 28/12/09 26/03/10 FR 1383
de / from SHANNoN17:55 20:35 1 5 7 20/11/09 21/12/09 FR 283617:55 20:35 1 5 7 27/12/09 26/03/10 FR 2836
de / from SoFIA 06:10 08:05 2 4 6 27/10/09 27/10/09 W6 62106:10 08:05 2 6 21/11/09 21/11/09 W6 62106:10 08:05 4 17/12/09 17/12/09 W6 62106:10 08:05 2 6 29/12/09 29/12/09 W6 621
de / from StocKHoLM SKAVStA06:30 08:40 1 2 3 4 5 6 7 20/11/09 24/12/09 FR 956406:30 08:40 1 2 3 4 6 7 27/12/09 03/01/10 FR 956406:30 08:40 1 2 3 4 5 6 7 04/01/10 27/03/10 FR 956419:05 21:15 1 2 3 4 5 6 7 20/11/09 18/12/09 FR 956619:05 21:15 1 2 3 7 20/12/09 30/12/09 FR 956619:05 21:15 1 2 3 4 5 7 01/01/10 26/03/10 FR 9566
de / from tANGer08:55 12:55 4 24/12/09 31/12/09 FR 878818:40 22:40 1 4 23/11/09 21/12/09 FR 807418:40 22:40 1 28/12/09 28/12/09 FR 807418:40 22:40 1 4 04/01/10 25/03/10 FR 8074
de / from teNerIFe 10:50 16:20 1 02/11/09 02/11/09 JAF 168813:30 19:00 7 01/11/09 01/11/09 JAF 778413:30 19:00 4 05/11/09 05/11/09 JAF 4782
de / from teNerIFe SUr11:05 16:35 4 24/12/09 31/12/09 FR 817917:25 22:55 2 4 6 21/11/09 17/12/09 FR 817917:25 22:55 2 6 7 19/12/09 03/01/10 FR 817917:25 22:55 2 4 6 05/01/10 27/03/10 FR 8179
de / from trApANI09:30 12:05 2 4 6 21/11/09 24/12/09 FR 863109:30 12:05 2 4 6 29/12/09 27/03/10 FR 863109:55 12:30 6 26/12/09 26/12/09 FR 863111:30 14:05 1 21/12/09 04/01/10 FR 8631
de / from trIeSte08:55 10:30 7 22/11/09 21/03/10 FR 283412:05 13:40 3 25/11/09 24/03/10 FR 2834
de / from tUrIN08:40 10:10 1 3 5 20/11/09 23/12/09 FR 486508:40 10:10 1 3 28/12/09 30/12/09 FR 4865
vers / to roMe cIAMpINo06:30 08:30 1 2 3 4 5 6 7 20/11/09 24/12/09 FR 610506:30 08:30 1 2 3 4 6 7 27/12/09 03/01/10 FR 610506:30 08:30 1 2 3 4 5 6 7 04/01/10 27/03/10 FR 610518:35 20:35 1 2 3 4 5 6 7 20/11/09 23/12/09 FR 610718:35 20:35 1 2 3 5 6 7 26/12/09 03/01/10 FR 610718:35 20:35 1 2 3 4 5 6 7 04/01/10 27/03/10 FR 6107
vers / to SANtANder17:45 19:45 3 7 22/11/09 24/03/10 FR 6057
vers / to SArAGoSSe16:55 19:00 1 3 5 20/11/09 23/12/09 FR 138216:55 19:00 1 3 5 28/12/09 26/03/10 FR 1382
vers / to SHANNoN21:00 21:40 1 5 7 20/11/09 21/12/09 FR 283521:00 21:40 1 5 7 27/12/09 26/03/10 FR 2835
vers / to SoFIA08:30 12:10 2 4 6 27/10/09 27/10/09 W6 62208:30 12:10 2 6 21/11/09 21/11/09 W6 62208:30 12:10 4 17/12/09 17/12/09 W6 62208:30 12:10 2 6 29/12/09 29/12/09 W6 622
vers / to StocKHoLM SKAVStA09:05 10:55 1 2 3 4 5 6 7 20/11/09 24/12/09 FR 956509:05 10:55 1 2 3 4 6 7 27/12/09 03/01/10 FR 956509:05 10:55 1 2 3 4 5 6 7 04/01/10 27/03/10 FR 956521:40 23:30 1 2 3 4 5 6 7 20/11/09 18/12/09 FR 956721:40 23:30 1 2 3 7 20/12/09 30/12/09 FR 956721:40 23:30 1 2 3 4 5 7 01/01/10 26/03/10 FR 9567
vers / to tANGer06:30 08:30 4 24/12/09 31/12/09 FR 878716:15 18:15 1 4 23/11/09 21/12/09 FR 807316:15 18:15 1 28/12/09 28/12/09 FR 807316:15 18:15 1 4 04/01/10 25/03/10 FR 8073
vers / to teNerIFe06:30 09:55 1 02/11/09 02/11/09 JAF 168708:00 12:40 7 01/11/09 01/11/09 JAF 778308:00 12:40 4 05/11/09 05/11/09 JAF 4781
vers / to teNerIFe SUr07:10 10:40 4 24/12/09 31/12/09 FR 817813:30 17:00 2 4 6 21/11/09 17/12/09 FR 817813:30 17:00 2 6 7 19/12/09 03/01/10 FR 817813:30 17:00 2 4 6 05/01/10 27/03/10 FR 8178
vers / to trApANI08:30 11:05 1 21/12/09 04/01/10 FR 863212:30 15:05 2 4 6 21/11/09 24/12/09 FR 863212:30 15:05 2 4 6 29/12/09 27/03/10 FR 863212:55 15:30 6 26/12/09 26/12/09 FR 8632
vers / to trIeSte06:50 08:30 7 22/11/09 21/03/10 FR 283310:00 11:40 3 25/11/09 24/03/10 FR 2833
vers / to tUrIN06:45 08:15 1 3 5 20/11/09 23/12/09 FR 486406:45 08:15 1 3 28/12/09 30/12/09 FR 4864
Départ CharleroiDeparture
Hor
aire
s / S
ched
ules
34
Vols directs / Direct fl ightsdépart Arrivée Jours du au N° vol
Departure Arrival Days from to Flight n°
Arrivée CharleroiArrival
Hor
aire
s / S
ched
ules
35
Vols directs / Direct fl ightsdépart Arrivée Jours du au N° vol
Departure Arrival Days from to Flight n°
Horaires susceptibles de modifications sans préavis, se renseigner auprès des compagnies. 1 : lundi • 2 : mardi • 3 : mercredi • 4 : jeudi • 5 : vendredi • 6 : samedi • 7 : dimanche • Toutes heures locales
FR : Ryanair • W6 : Wizzair
Timetables are subject to change without notice. Please contact airline companies. All times are local times.1 : Monday • 2 : Tuesday • 3 : Wednesday • 4 : Thursday • 5 : Friday • 6 : Saturday • 7 : Sunday
FR: Ryanair • W6: Wizzair
NAVETTE AÉROPORT
BELGIQUE & ÉTRANGER10 nouvelles voitures et minibus (de 1 à 8 passagers)
à votre service NUIT et JOURTransports 24h/24 sur réservation
www.taxi-airport.be - E-mail : [email protected]
LE FLEURUSIEN sprl 071-81.22.22 • Fax 071-800.999
de / from tUrIN08:40 10:10 1 3 5 04/01/10 26/03/10 FR 486512:35 14:05 5 01/01/10 01/01/10 FR 486512:45 14:15 6 19/12/09 19/12/09 FR 486512:45 14:15 6 02/01/10 27/03/10 FR 486518:10 19:40 6 26/12/09 26/12/09 FR 486518:20 19:50 6 21/11/09 12/12/09 FR 4865
de / from VALeNce09:10 11:30 2 4 24/11/09 25/03/10 FR 191910:00 12:20 6 21/11/09 19/12/09 FR 191910:00 12:20 6 02/01/10 27/03/10 FR 191920:25 22:45 6 26/12/09 26/12/09 FR 1919
de / from VALLAdoLId13:55 16:05 1 3 5 7 20/11/09 23/12/09 FR 191213:55 16:05 1 3 5 7 27/12/09 26/03/10 FR 191216:45 18:55 2 22/12/09 05/01/10 FR 1912
de / from VArSoVIe 18:25 20:30 1 2 3 4 5 7 25/10/09 25/10/09 W6 42118:25 20:30 1 2 3 5 7 27/12/09 27/12/09 W6 42118:25 20:30 4 07/01/10 07/01/10 W6 421
de / from VeNISe treVISo08:30 10:05 2 4 6 21/11/09 24/12/09 FR 605408:30 10:05 2 4 6 29/12/09 27/03/10 FR 605409:10 10:45 1 3 5 7 20/11/09 20/12/09 FR 605409:10 10:45 1 3 7 21/12/09 03/01/10 FR 605409:10 10:45 1 3 5 7 04/01/10 26/03/10 FR 605414:55 16:25 6 26/12/09 26/12/09 FR 605621:25 22:55 1 2 3 4 5 6 7 20/11/09 23/12/09 FR 605621:25 22:55 1 2 3 5 6 7 27/12/09 03/01/10 FR 605621:25 22:55 1 2 3 4 5 6 7 04/01/10 27/03/10 FR 6056
de / from WrocLAW11:25 13:15 6 19/12/09 19/12/09 FR 808811:25 13:15 6 02/01/10 02/01/10 FR 808818:30 20:20 7 22/11/09 21/03/10 FR 808818:55 20:45 1 3 23/11/09 24/03/10 FR 808819:55 21:45 6 26/12/09 26/12/09 FR 8088
vers / to tUrIN06:45 08:15 1 3 5 04/01/10 26/03/10 FR 486410:40 12:10 5 01/01/10 01/01/10 FR 486410:50 12:20 6 19/12/09 19/12/09 FR 486410:50 12:20 6 02/01/10 27/03/10 FR 486416:15 17:45 6 26/12/09 26/12/09 FR 486416:25 17:55 6 21/11/09 12/12/09 FR 4864
vers / to VALeNce06:30 08:40 2 4 24/11/09 25/03/10 FR 191807:20 09:30 6 21/11/09 19/12/09 FR 191807:20 09:30 6 02/01/10 27/03/10 FR 191817:45 19:55 6 26/12/09 26/12/09 FR 1918
vers / to VALLAdoLId11:30 13:30 1 3 5 7 20/11/09 23/12/09 FR 191111:30 13:30 1 3 5 7 27/12/09 26/03/10 FR 191114:20 16:20 2 22/12/09 05/01/10 FR 1911
vers / to VArSoVIe20:55 22:50 1 2 3 4 5 7 25/10/09 25/10/09 W6 42220:55 22:50 1 2 3 5 7 27/12/09 27/12/09 W6 42220:55 22:50 4 07/01/10 07/01/10 W6 422
vers / to VeNISe treVISo06:35 08:05 2 4 6 21/11/09 24/12/09 FR 605306:35 08:05 2 4 6 29/12/09 27/03/10 FR 605307:15 08:45 1 3 5 7 20/11/09 20/12/09 FR 605307:15 08:45 1 3 7 21/12/09 03/01/10 FR 605307:15 08:45 1 3 5 7 04/01/10 26/03/10 FR 605313:05 14:30 6 26/12/09 26/12/09 FR 605519:35 21:00 1 2 3 4 5 6 7 20/11/09 23/12/09 FR 605519:35 21:00 1 2 3 5 6 7 27/12/09 03/01/10 FR 605519:35 21:00 1 2 3 4 5 6 7 04/01/10 27/03/10 FR 6055
vers / to WrocLAW09:10 11:00 6 19/12/09 19/12/09 FR 808709:10 11:00 6 02/01/10 02/01/10 FR 808716:15 18:05 7 22/11/09 21/03/10 FR 808716:40 18:30 1 3 23/11/09 24/03/10 FR 808717:40 19:30 6 26/12/09 26/12/09 FR 8087
Grande métropole à dimension humaine,Charleroi compte de très nombreux musées,des sites touristiques adaptés aux goûts de
chacun, des centres commerciaux où leshopping devient un art de vivre et une
offre hôtelière de 17 établissements comptantprès de 800 chambres.
Ville événementielle et ville de gastronomie,les visiteurs auront l’embarras du choix quand
il s’agira de sélectionner un spectacle ouun restaurant.
Info
rmat
ions
tour
istiq
ues
/ Tou
rist
info
rmat
ion39
Ville de CharleroiCity of Charleroi
charleroi incontournable• En ville. Une promenade s’impose dans les rues commerçantes pour goûter les produits locaux, acheter un souvenir, du chocolat, de la bière ou un album BD.
• L’Hôtel de Ville et son beffroi. Une œuvre monumentale alliant classicisme et art-déco. Inscrit au Patrimoine mondial de l’UNESCO, le beffroi, haut de 70 mètres et couronné par un clocheton de bronze, domine la ville.
• Le Musée de la Photographie présente la diversité de la photographie. Il envisage l’histoire de cet art depuis les origines juqu’aux démarches contemporaines. Aujourd’hui, grâce à la nouvelle aile couvrant 2000 m², il est devenu le plus grand musée de la photographie en Europe.
• Le Bois du Cazier. L’espace « 8 août 1956 » évoque la tragédie minière. Le Musée de l’Industrie présente la révolution industrielle. Le Musée du Verre, quant à lui, dévoile ses collections dans une chronologie à rebours.
• La diversité des hébergements permet de satisfaire tous les souhaits. Des hôtels de 1 à 4 étoiles, en ville, à la campagne ou près de l’aéroport, des gîtes et des chambres d’hôtes pour vous accueillir chaleureusement.
The must see• City centre. Visitors like to stroll in the shopping streets, on the lookout for a souvenir or some local product to taste like chocolate or beer.
• The Town Hall and its belfry. This building is a monumental work blending neoclassicism and art deco. The belfry, 70 metres in height, is listed at the UNESCO World Heritage and dominate the city.
• Photography Museum. On three axes, the museum displays the artistic and technical diversity of photography up to the most contemporary developments. Today, with its new wing covering 2000 sqm, it’s the greatest Photography Museum in Europe.
• Le Bois du Cazier . The “8 August 1956” area portrays the tragic moments. The Industry Museum presents the Industrial Revolution. The Glass Museum displays its collections from the present day back to the origins of glass.
• Accomodation to make all your wishes come true. Hotels from 1 to 4 stars, in the town center, in the countryside or near the airport, lodging and guestrooms to welcome you.
Maison du Tourisme du Pays de CharleroiPlace Charles II, 20 - 6000 Charleroi – Belgique
+32 (0)71 86 14 14www.paysdecharleroi.be
Located nearby the “Brussels South Charleroi Airport” (5km) and a few mi-nutes from the city centre (8km), Hotel Charleroi Airport is the right place for business travel or leisure activities, we offer 80 comfortable rooms fully equip-ped with desk, direct phone, television, pay-tv, bathroom with hairdryer, tube and shower.
Our restaurant and terrace “Le Zeppelin” welcome you everyday from 12.00 am till 11.00 pm. Room service is available from 07.00 am till 10.00 pm.
Several meeting rooms are available to welcome your meetings, diners, cock-tails from 5 to 500 participants.
Wifi internet access is free at the reception, in the bar and in the restaurant. You need prepaid cards to have internet access in you room.
Our reception staff welcomes you 24 hours/day.
Shuttle service between airport and hotel.
Parking is free for the guests and under video control. Europcar preferred rates are available for our guests.
By showing this advertising at check-in time, you will receive a welcome drink (soft or local beer) in our bar or restaurant. We hope to welcome you soon.
115, Chaussée de Courcelles - 6041 Gosselies - BelgiqueExit nr 22 on motorway A54 Bruxelles-Charleroi
Tél. + 32 71 25 00 50 - Fax + 32 71 25 00 59 - E-mail: [email protected] our website: www.hotelcharleroiairport.be
Info
rmat
ions
tour
istiq
ues
/ Tou
rist
info
rmat
ion
40In
form
atio
ns to
uris
tique
s / T
ouri
st in
form
atio
n41
Montpellier, sud de France :destination plaisirsCapitale du Languedoc Roussillon, à peine à 11km de la Méditerranée, Montpellier est le lieu de séjour idéal pour découvrir une ville en pleine ébul-lition et des sites à proximité figurant parmi les plus prestigieux du patrimoine mondial.
Exemple unique en Europe d’urbanisme maîtrisé avec les quartiers d’Antigone, Port Marianne, Odysseum (la zone ludico-commerciale), construite par les plus grands architectes internationaux contemporains, la destination n’en est pas moins riche de ses 1000 ans d’histoire : plus de 70 cours d’hôtels particuliers du XVIIe au XIXe siècle, plus ancienne université de médecine du monde occidental encore en activité, ruelles médiévales bordées de bouti-ques où grandes enseignes internatio-nales côtoient les petites boutiques au charme d’autrefois, marchés aux étals colorés de nos meilleurs fruits et légumes, sous les arches des Arceaux ou sur l’Esplanade…Montpellier, c’est aussi l’une des plus riches collections des Beaux Arts d’Eu-rope grâce à la rénovation du musée Fabre, un concentré d’animations, des festivals de renommée internatio-nale, une gastronomie hors pair et le culte des grands vins.
C’est enfin une destination majeure pour apprendre le français et une ville réputée pour la qualité d’enseignement de la médecine par exemple et l’extraordinaire savoir-faire de ses luthiers.
Montpellier, south of France:a destination of pleasureCapital of Languedoc Roussillon, only 11 km from the Mediterranean, Montpellier is the ideal place to stay to discover a city in full development and with sites at proximity that are among the most impressive of the world’s heritage.
In Europe, Montpellier is a unique example of con-trolled town-planning with areas like Antigone, Port Marianne, Odysseum (a leisure-commercial zone) designed by the best international con-temporary architects, and at the same time with more than 1000 years of history: Over 70 private mansions from the XVIIe to XIXe period, the most ancient university of medical science still operat-ing in the occidental world, and medieval alleys bordered by boutiques where large international labels are adjacent to small stores with the charm of former times. Markets with colourful stands containing our best fruits and vegetables can be found under the ancient arches of a Roman aque-duct (Les Arceaux), or on the Esplanade. Montpellier holds one of the most expansive collections of Beaux Arts of Europe thanks to the renovation of the Fabre Museum, as well as a wide range of animations, international festivals, culinary art and the cult of the best wines.
Finally, it is a major destination to study French as well as a city known for its quality of educa-tion (medicine for example) and the extraordinary skills of its violin makers.
Ville de MontpellierCity of Montpellier
Office de Tourisme de Montpellier30 allée Jean de Lattre de Tassigny • 34000 MONTPELLIER+33 (0)4 67 60 60 60 • [email protected] www.ot-montpellier.fr
© C
écil
Mat
hieu
Découvrez l’AudeL’Aude, des Pyrénées à la Méditerranée, est une mosaïque de “pays” où les paysages les plus contrastés s’expriment dans une étonnante diversité. Mer, montagne, campagne, vallons, large plaine : tout y est.Des lacs aménagés pour les loisirs, en Montagne Noire aux plus belles sapinières de France, dans les Pyrénées Audoises, des vignobles antiques du Minervois, à la beauté âpre et lumineuse des Corbières frappées du sceau Cathare, des terres blondes du Lauragais, jusqu’au littoral déroulant sur 50 km son ruban sablonneux entre lagunes, étangs et Méditerranée. Au cœur de décors naturels spectaculaires : grottes préhistoriques, Cité Médiévale de Carcassonne, châteaux médiévaux - comme Peyrepertuse ou Quéribus, ces “citadelles du vertige” qui abritèrent les Cathares pourchassés - abbayes et cloîtres romans, vastes espaces vierges, véritable paradis pour les amateurs d’activités de pleine nature.
Dans l’Aude, tout est invitation à passer à table. Bourride d’anguilles et poissons, gibiers, escargots, confits, charcuteries du pays de Sault, sans oublier l’illustre cassoulet, le tout accompagné de nos grands vins : Fitou, Corbières, Malepère, Minervois, Cabardès, Clape, Quatourze ou la Blanquette de Limoux.
L’Aude, c’est un pays où la beauté défie le temps, un pays où la liberté se vit grandeur nature, venez découvrir l’Aude, Pays cathare.
Discover the AudeReaching from the Mediterranean to the Pyrenees, the Aude is a patchwork of contrasting regions, “pays” as the french call them. The diversity of landscape here forms really outstanding countryside. There is everything : the sea, the mountains, rolling hills, valleys, broad plains.
In the “Montagne Noire” - the black Mountains - the lakes are perfect for leisure activities while up in the Pyrenees the Aude can claim the most beautiful fir tree forests in France. There are the ancient vineyards of the Minervois : the rugged sunlit beauty of the Corbieres hill country, with its Cathar heritage ; the light soil of the Lauragais farmland ; and stretching along the Mediterranean and the coastal lagoons, more than 50 kilometers of wide, sandy beaches. Elsewhere, in magnificent natural settings, the Aude Boasts prehistoric caves, medieval strongholds like Carcassonne’s fortified Cité and castles such as Peyrepertuse and Quéribus - lofty “citadels of the air” where the Cathar resistance took refuge - Romanesque abbeys and cloisters. The immense expanses of unspoilt land offer undreamt-of possibilities to lovers of fresh air sport and the out-of-doors.
The Aude keeps an inviting table, too : bourride made with eel and fish, game, snails, meats preserves, charcuterie from the pays de Sault, not to mention the renowned cassoulet, all enhanced by the superb appellation wines from the Aude : Fitou, Corbières, Minervois, Cabardès, Quatourze as well as Blanquette de Limoux.
The Aude has an authentic beauty that has stood the passage of time, a land where there is a natural sense of freedom. You should try it - you’ll be welcome in the Aude, Cathar Country.
Plus d’information / More information :www.carcassonne-tourisme.com
Ville de CarcassonneCity of Carcassonne
Info
rmat
ions
tour
istiq
ues
/ Tou
rist
info
rmat
ion
42In
form
atio
ns to
uris
tique
s / T
ouri
st in
form
atio
n43
Travelling to Spain means an experience of sun, superb food, and hospitality. It is also to discover the country’s rich heritage of monuments, or to journey through its singular countryside and delight in the contrasting scenery, study the customs of its peoples, and share in their local fiestas and traditions. Here, you will find a selection of some of our destinations to tempt you:
MadridSpain’s capital is a cosmopolitan city with a huge cultural and artistic heritage, e.g.: the historic old town (Madrid de los Austrias) or the Royal Palace. However, the city’s artistic wealth is found in its art galleries. Three remarkable museums (the Prado Museum, the Thyssen - Bornemisza Museum, and the Reina Sofía National Art Centre Museum) made up the Paseo del Arte.
GeronaGerona’s historic centre is dominated by medieval buildings and reminders of Romans, Arabs and Jews. Its excellent position between the Pyrenean chain and the Costa Brava makes a multitude of trips possible, e.g., to other cities like Barcelona, Figueras (Salvador Dali’s home town) or to natural areas which are worthy of mention.
ValenciaTo the innumerable attractions that Valencia possess (an exceptional historical centre and wide green areas) now, it is necessary to add a group of surprising buildings, like the City of Arts and Sciences or the IVAM (Valencian Institute of Modern art) which shows that Valencia is much more than paella and Fallas.
ValladolidValladolid preserves an interesting Renaissance group of buildings in its old quarter, and the Cathedral is the most symbolic one. As a university city, Valladolid also enjoys an intense cultural life. The Seminci, (the International Film Week) is a must - event in the Spanish cinema calendar.
MalagaJust below the Castle of Gibralfaro, you will find the city of Malaga. Inside its walls you will discover an Arab fortress, a stunning Cathedral and a museum dedicated to Picasso. Malaga also invites you to discover the region marked by sharp contrasts between the White towns inland and those on the coast.
Aller en Espagne, c’est aller à la rencontre du soleil, de la bonne cuisine et de l’hospitalité. C’est aussi contempler la grande richesse de ses monuments, parcourir sa nature insolite pour admirer les contrastes de ses paysages ou découvrir les coutumes, les fêtes et les traditions de ses habitants.Voici pour vous donner envie, une sélection des principaux atouts de quelques destinations:
MadridLa capitale de l’Espagne est une ville cosmopolite avec un immense patrimoine culturel et artistique, citons : le quartier de los Austrias ou le Palais Royal. Mais sa grande richesse se trouve dans ses pinacothèques. Trois musées (le Musée du Prado, le Musée Thyssen-Bornemisza et le Musée National et Centre d’Art Reina Sofía), conforment la Promenade de l’Art.
GéroneLe centre historique de Gérone recèle des constructions médiévales ainsi que des vestiges romains, arabes et juifs. Du fait de sa situation privilégiée, entre les Pyrénées et la Costa Brava, elle offre un grand nombre d’excursions soit vers d’autres villes comme Barcelone ou Figueras (ville natale de Salvador Dalí) soit dans espaces naturels particulièrement intéressants.
ValenceAux innombrables attraits que Valence possède (un centre historique exceptionnel et d’amples espaces verts) il faut ajouter maintenant, une série d’infrastructures surprenantes comme la Cité des Arts et des Sciences ou l’IVAM (Institut Valencien d’ Art Moderne) qui montrent que Valence est beaucoup plus que la paella et les Fallas.
ValladolidValladolid conserve un important patrimoine Renaissance dont sa cathédrale est un de ses édifices les plus emblématiques. En tant que ville universitaire, elle jouit aussi d’une intense activité culturelle. La Seminci, (Semaine Internationale du cinéma), est un des moments clés du calendrier cinématographique espagnol.
MálagaÀ l’abri du château de Gibralfaro se déploie Málaga. Une ville qui abrite, entre autres, une forteresse maure, une imposante cathédrale et un musée consacré au peintre Picasso. C’est aussi un excellent point de départ pour faire des excursions vers les Villages Blancs des montagnes ou ceux de la côte.
Crédit photo : Turespaña
Crédit photo : Turespaña
Visitez l’EspagneVisit Spain
Info
rmat
ions
tour
istiq
ues
/ Tou
rist
info
rmat
ion
44In
form
atio
ns to
uris
tique
s / T
ouri
st in
form
atio
n45
dublinMêlant avec bonheur une ambiance citadine sympathique et chic à la fois, la présence d’une nature florissante et un décor de paysages marins éblouissants, Dublin pulse d’une énergie débordante tout en préservant une atmosphère chaleureuse et bon enfant.
Explorer Dublin dans ses moindres recoins ne vous coûtera pas les yeux de la tête. Avec la carte d’abonnement Dublin Pass, vous bénéficierez de réductions dans plus de 30 sites touristiques. A acheter avant votre départ (consultez le site www.dublinpass.com).
de nombreux monuments et curiosités sont à voir :
Christ Church Cathedral. La construction de cette cathédrale exceptionnelle remonte à 1030 environ, Custom House bâtiment de l’époque georgienne, le Dublin Castle Guinness Storehouse entrepôts Guin-ness où vous plongez dans 250 ans d’histoire du brassage, le pont de Ha’penny Bridge , l’exposition sur l’histoire de Dublin : The Dublin Experience, la distillerie Jameson qui date de 1780, les parcs et squares notamment le National Botanic Gardens, Glasnevin.
Par ailleurs, de nombreux circuits pédestres per-mettent de découvrir Dublin.
Pour plus de renseignements sur Dublin visitez :www.irlande-tourisme.fr ou www.dublintourism.ie
Shannon, comté clare Le comté de Clare, dans la région du Shannon vous laissera, c’est sûr, un souvenir impérissable. Nul doute que vous resterez abasourdis devant les falaises de Moher ou les paysages lunaires du Burren dès l’instant où vous poserez les yeux sur ces merveilles de la nature.
Vous tomberez sous le charme des pittoresques villages du comté aux pubs si chaleureux, aux habitants si sympathiques… Et si vous aimez la vie en plein air, vous n’aurez que l’embarras du choix entre les sports nautiques, le surf, la pêche à la ligne, la randonnée, le cyclisme, le golf ou l’équitation. Vous aurez toujours quelque chose à faire dans le comté de Clare.
A voir : Croisières sur la côte : permettent de découvrir des panoramas spectaculaires, visite des Iles d’Aran, plage de Lahi-nch, comté de Clare, la Route de Lough Derg, comté de Clare propose un circuit panoramique et la découverte de paysages exceptionnels.
A faire : de nombreuses activités sont accessibles : la pêche, l’ornithologie près des falaises de Moher, Les Ecoles de peinture, balades en vélo et le golf notamment à Lahinch, les sports nautiques, le surf, la randonnée ou l’équitation.
Pour plus de renseignements sur la région de Shannon, visitez :www.irlande-tourisme.fr et www.discoverireland.ie/shannon.aspx
DublinAn easy blend of the friendly and the fashionable, of flour-ishing natural beauty and unforgettable seascapes, the city of Dublin pulsates with a youthful vibrancy that compli-ments its welcoming and con-vivial atmosphere.
To explore Dublin in even the greatest detail will not cost you an arm and a leg. The ‘Dublin Pass’ card (to be pur-chased prior to your departure at www.dublinpass.com) will allow you to benefit from a reduced rate for over 30 tourist attractions.
Among the things to see and do are the following:
• Christ Church Cathedral: The construction of which dates back to approximately 1030.• Custom House: A building from the Georgian period, the Dublin Guinness Storehouse: The warehouse of the famous Guinness Brewery, where you will be met with over 250 years of history, the Ha’penny Bridge, the Dublin Experience: An exhibition detailing the history of the city, the Jameson Distillery: which dates as far back as 1780, the National Botanic Gardens, Glasnevin: One of many parks and squares worth visiting in Dublin.
Not to mention the numerous pedestrian routes that afford a glimpse of true Dublin.
For more details concerning Dublin, please visitwww.tourisme-irlande.fr and www.dublintourism.ie
Shannon/ County ClareA visit to the County of Clare, situated in the Shannon region, will no doubt leave a lasting imprint on your memory. There is no question of being left anything but dumb-founded upon seeing the Cliffs of Moher, and equally so by the unique and ethereal, almost lunar, landscape of the Burren region.
And if you are partial to outdoor activ-ity, there is a veritable plethora of choice: water sports, surfing, fishing, walking tours, cycling tours, golf or horse riding.
You will never be short of something new to try when in County Clare.
To see: Boat trips around the coast, the only way to not miss out on the spectacular coastal panoramas, visits to the Arann Islands, Lahinch Beach and the road to Lough Derg, a series of visual delights as you wind through the countryside of County Clare to Lough Derg.
To do: Numerous activities are avail-able: Fishing, bird watching around the Cliffs of Moher, courses in painting, biking trips and golf, most notably around the Lahinch area, water sports, surfing, walking tours or horse riding.
For more details concerning the Shannon Region, please visit :www.irlande-tourisme.fr and www.discoverireland.ie/Shannon.aspx
© To
uris
m Ir
elan
d
© To
uris
m Ir
elan
d
© To
uris
m Ir
elan
d©
Tour
ism
Irel
and
Dublin et la région de ShannonDublin and the Shannon Region
49A
bonn
emen
t / F
ree
sub
scri
ptio
n
comment recevoir le guide / How to receive the guide
Cet indicateur est à la disposition du public, dans les halls de l’aérogare. Les prochains vous seront envoyés directement, en adressant cette fiche à l’adresse ci-dessous :
This guide is available to the public in the ter-minal halls. If you would like to receive subse-quent editions, fill in this form and return it to:
Aéroport de BrUSSeLS SoUtH - charleroiRue des Frères Wright 8 - 6041 CharleroiBelgique
❐ Particulier / Private individual ❐ Société / Company
Nom / Surname .............................................................................................
Prénom / Firstname .......................................................................................
Adresse / Address ........................................................................................
Code Postal / Zip code ..................................................................................
Ville / Town ...................................................................................................
Pays / Country ...............................................................................................
❐ Souhaite recevoir le guide horaires. Nombre d’exemplaires : ...............
❐ Souhaite voir figurer d’autres informations.
Lesquelles : ...................................................................................................
.......................................................................................................................
.......................................................................................................................
.......................................................................................................................
.......................................................................................................................
AbonnementFree subscription
Affra
nchi
rau
tarif
en
vig
ueur
Aéro
port
de B
rUSS
eLS
SoUt
H - c
harle
roi
Rue
des
Frèr
es W
right
8 -
B-60
41 C
harle
roi
hotel south charleroi
**
65 (1 person) - 75 (2 persons)
110 (3,4 persons)
Free shuttle from 5am to 12pm
Free Parking
00 32 (0) 71 25 65 65