THUM 00809-0109-4075

of 64 /64
Manual de consulta 00809-0109-4075, Rev CA Marzo de 2014 Adaptador Smart Wireless THUM

description

thum

Transcript of THUM 00809-0109-4075

Page 1: THUM 00809-0109-4075

Manual de consulta00809-0109-4075, Rev CA

Marzo de 2014

Adaptador Smart Wireless THUM™

Page 2: THUM 00809-0109-4075
Page 3: THUM 00809-0109-4075

Manual de consulta 00809-0109-4075, Rev CA

iii

Adaptador THUM Smart Wireless

Revisión de hardware para el adaptador Smart Wireless THUM™ 1 Revisión de dispositivo de HART® 1Revisión de dispositivo de campo del comunicador de campo Disp. v2.5 DD v4

AVISO

Leer este manual antes de trabajar con el producto. Para seguridad personal y del sistema y para un funcionamiento óptimo del producto, asegurarse de comprender completamente el contenido antes de instalar, usar o realizar el mantenimiento del producto.En los Estados Unidos existen dos números telefónicos para obtener ayuda sin costo y un número internacional.Central de servicio al cliente1 800 999 9307 (7:00 a. m. a 7:00 p. m. CST)Centro nacional de asistencia1 800 654 7768 (las 24 horas del día)Si el equipo necesita servicioInternacional1 952 906 8888

PRECAUCIÓN

Los productos que se describen en este documento NO están diseñados para aplicaciones calificadas como nucleares. La utilización de productos calificados como no nucleares en aplicaciones que requieren hardware o productos calificados como nucleares puede producir lecturas inexactas. Para obtener información sobre productos Rosemount calificados como nucleares, ponerse en contacto con un Representante de ventas de Emerson Process Management.

ADVERTENCIA

Las explosiones pueden ocasionar lesiones graves o fatales:

La instalación de este transmisor en un entorno explosivo debe ser realizada de acuerdo con los códigos, normas y procedimientos aprobados a nivel local, nacional e internacional. Revisar la sección Certificaciones del producto para determinar si existen restricciones con respecto a una instalación segura. Antes de conectar un comunicador de campo en un entorno explosivo, asegurarse de

que los instrumentos se instalan de acuerdo con los procedimientos de cableado en campo intrínsecamente seguro o no inflamable.

Las descargas eléctricas pueden provocar la muerte o lesiones graves: Evitar el contacto con los conductores y terminales. Los conductores pueden

contener corriente de alto voltaje y ocasionar descargas eléctricas.Este equipo cumple con la sección 15 del reglamento de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: Este dispositivo no puede ocasionar interferencias dañinas. Este dispositivo debe aceptar cualquier tipo interferencia, incluso la interferencia que pudiera ocasionar un funcionamiento no deseado.Este dispositivo debe instalarse de modo que exista una distancia de separación mínima de 20 cm entre la antena y las personas.

Page 4: THUM 00809-0109-4075

Manual de consulta 00809-0109-4075, Rev CA

iv

AVISO

El adaptador THUM, y cualquier otro dispositivo inalámbrico, deben instalarse exclusi-vamente después de instalar y comprobar el correcto funcionamiento de la pasarela Smart Wireless. Los dispositivos inalámbricos también deben ser energizados en orden de proximidad con respecto a la pasarela Smart Wireless, comenzando con el más cercano. Esto redundará en una instalación más sencilla y rápida de la red.

AVISO

Durante el funcionamiento normal, o en una condición de fallo, el adaptador THUM ocasionará una caída de 2,5 V en el lazo conectado. Es importante garantizar que la fuente de alimentación pueda proporcionar cuando menos 2,5 V más que el voltaje de inicio del dispositivo cableado para que funcione adecuadamente con el adaptador THUM instalado. Para determinar el voltaje de inicio para el dispositivo cableado, revisar el manual de operación e instalación correspondiente.

Page 5: THUM 00809-0109-4075

Manual de consulta 00809-0109-4075, Rev CA

ContenidoMarzo de 2014

Contenido

1Sección 1: Introducción1.1 Mensajes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

1.1.1 Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

1.2 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

1.2.1 Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

1.2.2 Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

1.3 Consideraciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

1.3.1 Generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

1.3.2 Comisionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

1.3.3 Mecánicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

1.3.4 Características eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

1.3.5 Características ambientales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

1.3.6 Consideraciones relacionadas con los dispositivos inalámbricos . . . . . . . . 4

1.4 Asistencia de servicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

1.5 Reciclado/desecho del producto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

2Sección 2: Configuración2.1 Mensajes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

2.1.1 Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

2.2 Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

2.3 Configuración del sensor del dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

2.4 Diagramas de conexiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

2.5 Configuración de la red de dispositivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

2.5.1 Conectar el dispositivo a la red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

2.5.2 Configurar la velocidad de actualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10

2.5.3 Configurar etiqueta larga THUM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10

2.5.4 Etiqueta del dispositivo cableado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10

2.6 Estructura de árbol HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11

vContenido

Page 6: THUM 00809-0109-4075

Manual de consulta00809-0109-4075, Rev CA

ContenidoMarzo de 2014

3Sección 3: Montaje3.1 Mensajes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13

3.1.1 Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13

3.2 Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14

3.2.1 Montaje directo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14

3.2.2 Montaje remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15

3.2.3 Fuente de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15

3.2.4 Resistencia de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

3.2.5 Cableado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

3.3 Prueba de corriente del lazo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27

4Sección 4: Comisionamiento4.1 Mensajes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29

4.1.1 Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29

4.2 Configuración de la red de dispositivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30

4.2.1 Estatus de la red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31

4.2.2 Verificación del funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31

5Sección 5: Funcionamiento y mantenimiento5.1 Mensajes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35

5.1.1 Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35

5.2 Secuencia de inicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36

5.3 Configuración avanzada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36

5.3.1 Configurar la velocidad de actualización avanzada . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36

5.3.2 Corriente de 4-20 mA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36

5.3.3 Voltage drop (Caída de voltaje) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37

5.3.4 Modo de detección. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37

5.3.5 Configurar sondeo con protocolo HART. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37

5.3.6 Modo Configure router only mode (Configurar solo el router) . . . . . . . . .38

5.3.7 Dirección HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38

5.3.8 Comando del protocolo HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38

6Sección 6: Resolución de problemas6.1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39

6.1.1 Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39

vi Contenido

Page 7: THUM 00809-0109-4075

Manual de consulta 00809-0109-4075, Rev CA

ContenidoMarzo de 2014

AApéndice A: Datos de referenciaA.1 Especificaciones funcionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41

A.2 Especificaciones físicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41

A.3 Especificaciones de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42

A.4 Planos dimensionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43

A.5 Información para hacer pedidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45

A.6 Accesorios y piezas de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46

BApéndice B: Certificaciones del productoB.1 Ubicaciones de los sitios de fabricación aprobados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47

B.2 Información sobre directivas europeas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47

B.3 Cumplimiento de telecomunicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47

B.4 FCC e IC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48

B.5 Certificación de área ordinaria para FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48

B.6 Certificados de áreas peligrosas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48

viiContenido

Page 8: THUM 00809-0109-4075
Page 9: THUM 00809-0109-4075

Manual de consulta 00809-0109-4075, Rev CA

Sección 1: IntroducciónMarzo de 2014

Sección 1 Introducción

Mensajes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 1Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 2Consideraciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 3Asistencia de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 6Reciclado/desecho del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 6

1.1 Mensajes de seguridad

Los procedimientos e instrucciones que se explican en esta sección pueden exigir medidas de precaución especiales que garanticen la seguridad del personal involucrado. La información que plantea posibles problemas de seguridad se indica con un símbolo de advertencia ( ). Consultar los siguientes mensajes de seguridad antes de realizar una operación que esté precedida por este símbolo.

1.1.1 Advertencias

ADVERTENCIA

No seguir estas recomendaciones de instalación podría provocar la muerte o lesiones graves.

Asegurarse de que solo personal cualificado realiza la instalación.Las explosiones podrían ocasionar lesiones graves o fatales.

Antes de conectar un comunicador de campo en un entorno explosivo, asegurarse de que los instrumentos se instalan de acuerdo con los procedimientos de cableado en campo intrínsecamente seguro o no inflamable.

Verificar que el entorno operativo del transmisor sea consistente con las certificaciones apropiadas para áreas peligrosas.

Las descargas eléctricas pueden ocasionar lesiones graves o fatales.

Se debe tener extremo cuidado al ponerse en contacto con los conductores y terminales.

1Introducción

Page 10: THUM 00809-0109-4075

Manual de consulta00809-0109-4075, Rev CA

Sección 1: IntroducciónMarzo de 2014

1.2 Generalidades

1.2.1 Manual

Este manual está diseñado para ayudar en la instalación, funcionamiento y mantenimiento del adaptador Smart Wireless THUM.

Sección 1: Introducción

Generalidades del manual y del transmisor

Consideraciones

Devolución de materiales

Sección 2: Configuración

Configuración del sensor del dispositivo

Configuración de red del dispositivo

Sección 3: Montaje

Montaje del sensor

Conductores/montaje del sensor

Conexión a tierra

Sección 4: Comisionamiento

Estatus de la red

Verificación del funcionamiento

Sección 5: Funcionamiento y mantenimiento

Secuencia de inicio

Configuración avanzada

Apéndice  A: Datos de referencia

Especificaciones

Planos dimensionales

Información para hacer pedidos

Apéndice  B: Certificaciones del producto

Certificaciones del producto

Planos de instalación

2 Introducción

Page 11: THUM 00809-0109-4075

Manual de consulta 00809-0109-4075, Rev CA

Sección 1: IntroducciónMarzo de 2014

1.2.2 Características Una solución lista para la instalación que ofrece valiosos datos inalámbricos HART®

Funciona con dispositivos HART de 2 o 4 cables

Flexibilidad para cumplir con las aplicaciones más exigentes

Salida inalámbrica con fiabilidad de datos al >99 % que proporciona datos valiosos HART, protegidos con la seguridad más avanzada del sector

Obtenga acceso a información adicional HART, como diagnósticos o datos multivariables

Agregue la opción inalámbrica a prácticamente cualquier punto de medición sin afectar la aprobación del subdispositivo

Las funciones IEC 62591 (WirelessHART®) extienden todos los beneficios de PlantWeb™ a las ubicaciones donde antes no era posible efectuar mediciones

1.3 Consideraciones

1.3.1 Generales

El adaptador Smart Wireless THUM se conecta a un subdispositivo HART. Con la configuración HART simple, el adaptador THUM transmite la información HART desde el subdispositivo a la red inalámbrica.

1.3.2 Comisionamiento

El adaptador THUM se puede comisionar antes o después de su instalación. Puede ser útil comisionar el adaptador THUM en banco, antes de la instalación, para asegurar un funcionamiento adecuado y para familiarizarse con sus funciones. Los instrumentos deben instalarse de acuerdo con los procedimientos de cableado en campo intrínsecamente seguro o no inflamable, cuando sea necesario. El adaptador THUM recibe alimentación cuando se lo conecta a un lazo alimentado.

1.3.3 Mecánicas

Al seleccionar un lugar y posición de instalación para el transmisor, tener en cuenta la necesidad de acceso al dispositivo. Para obtener el máximo funcionamiento, la antena debe estar en posición vertical y debe tener espacio entre los objetos en un plano metálico paralelo, como tuberías o estructura metálica, debido a que estas pueden afectar negativamente el funcionamiento de la antena.

1.3.4 Características eléctricas

El adaptador THUM está conectado a un lazo de 4-20 mA, y recibe su energía por recolección en el ambiente. El adaptador THUM causa una caída de voltaje en el lazo. Esta caída es lineal desde 2,25 V a 3,5 mA hasta 1,2 V a 25 mA, pero no afecta la señal de 4-20 mA en el lazo. En condiciones de fallo, la caída máxima de voltaje es de 2,5 V.

3Introducción

Page 12: THUM 00809-0109-4075

Manual de consulta00809-0109-4075, Rev CA

Sección 1: IntroducciónMarzo de 2014

4 Introducción

1.3.5 Características ambientales

Comprobar que el entorno operativo del transmisor sea consistente con las certificaciones apropiadas para áreas peligrosas.

Límites de temperatura

1.3.6 Consideraciones relacionadas con los dispositivos inalámbricos

Secuencia de encendido

No se debe alimentar ningún dispositivo inalámbrico hasta que se haya instalado la pasarela Smart Wireless (“pasarela”) y esté funcionando correctamente. Los dispositivos inalámbricos también deben ser energizados en orden de proximidad con respecto a la pasarela, comenzando con el más cercano. Esto redundará en una instalación más sencilla y rápida de la red. Activar la función Active Advertising de la pasarela para garantizar que los dispositivos nuevos se conecten a la red con mayor rapidez. Para obtener más información, consultar el manual de la pasarela Smart Wireless (documento número 00809-0200-4420).

Posición del adaptador THUM

Si es posible, el adaptador THUM debe situarse verticalmente, ya sea hacia arriba o hacia abajo, y debe estar separado aproximadamente 1 m (3 pies) de cualquier estructura grande, edificación o superficie conductora, para permitir la comunicación efectiva con los demás dispositivos. Si se monta el adaptador THUM horizontalmente, es posible que disminuya el alcance de la comunicación inalámbrica.

Figura 1-1. Posición del adaptador THUM

Límite de funcionamiento Límite de almacenamiento

De -40 a 185 °F -40 a 185 °F

De -40 a 85 °C -40 a 85 °C

Page 13: THUM 00809-0109-4075

Manual de consulta 00809-0109-4075, Rev CA

Sección 1: IntroducciónMarzo de 2014

Entrada del conducto

Al instalar el adaptador THUM en la entrada de cables de un dispositivo cableado, usar un sellador de roscas aprobado. El sellador de roscas proporciona un sello hermético al agua. El sellador de roscas también proporciona una lubricación para garantizar una fácil extracción del adaptador THUM.

Adaptador de conducto M20

Al utilizar el adaptador de conducto M20 en el adaptador THUM, usar un sellador de roscas aprobado y apretar con una llave el adaptador THUM. Cuando se instale el adaptador de conducto M20 en un conducto, apretar a 32,5 Nm/25 pies-lb a fin de garantizar un sello hermético al agua.

Conexiones del comunicador de campo

Para que el comunicador de campo se comunique con el adaptador THUM, se debe alimentar el dispositivo cableado. Se debe poner el comunicador de campo en modo de sondeo y se debe usar la dirección 63 para el adaptador THUM.

Fuente de alimentación

Carga mínima de 250 ohmios en el lazo.El adaptador THUM se comunica y toma su alimentación de un lazo estándar de 4-20 mA/HART. El adaptador THUM ocasiona una pequeña caída de voltaje en el lazo, la cual es lineal desde 2,25 V a 3,5 mA a 1,2 V a 25 mA. En condiciones de fallo, la caída de voltaje máxima es de 2,5 V. El adaptador THUM no afectará la señal de 4-20 mA bajo condiciones normales o de fallo siempre y cuando el lazo tenga cuando menos un margen de 2,5 V en la corriente de lazo máxima (25 mA para un dispositivo de 4-20 mA/HART típico).

Limitar la fuente de alimentación a 0,5 amperios máximo, y el voltaje a 55 V CC.

Resistencia de carga

Si se requiere, agregar una resistencia de carga como se muestra en la Figura 3-20, Figura 3-22 y Figura 3-24. La resistencia debe ser adecuada para la aplicación (1 W mínimo) y debe ser compatible con el conector de empalme suministrado que acepta cables de calibre 14 a 22 AWG.

Cuando se agregue una resistencia de carga, asegurarse de que los conductores que no estén aislados no entren en contacto con la carcasa ni con ninguna otra pieza metálica expuesta.

Corriente de lazo Caída de voltaje del adaptador THUM

3,5 mA 2,25 V

25 mA 1,2 V

5Introducción

Page 14: THUM 00809-0109-4075

Manual de consulta00809-0109-4075, Rev CA

Sección 1: IntroducciónMarzo de 2014

1.4 Asistencia de servicio

Para acelerar el proceso de devolución si se encuentra fuera de Norteamérica, contactar con el representante de Emerson Process Management.

Dentro de los Estados Unidos, llamar al Centro de respuesta de Emerson Process Management al número telefónico gratuito 1 800 654 7768. El centro, disponible las 24 horas del día, ayudará con cualquier información o materiales necesarios.

El centro le preguntará el modelo del producto y los números de serie, y le proporcionará el número de autorización de devolución de materiales (RMA). El centro también le preguntará acerca del material de proceso al que el producto fue expuesto por última vez.

1.5 Reciclado/desecho del producto

Se debe considerar el reciclado del equipo y el embalaje y se deben desechar según las leyes/regulaciones locales y nacionales.

PRECAUCIÓN

Las personas que manejan productos expuestos a sustancias peligrosas pueden evitar el riesgo de lesiones si se mantienen informados, y comprenden los peligros asociados. Si el producto devuelto ha sido expuesto a una substancia peligrosa, como lo define la OSHA, una copia de la hoja de datos de seguridad sobre materiales (MSDS) para cada substancia peligrosa identificada debe ser incluida con los artículos devueltos.

6 Introducción

Page 15: THUM 00809-0109-4075

Manual de consulta 00809-0109-4075, Rev CA

Sección 2: ConfiguraciónMarzo de 2014

Sección 2 Configuración

Mensajes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 7Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 7Configuración del sensor del dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 8Diagramas de conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 8Configuración de la red de dispositivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 9Estructura de árbol HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 11

2.1 Mensajes de seguridad

Los procedimientos e instrucciones que se explican en esta sección pueden exigir medidas de precaución especiales que garanticen la seguridad del personal involucrado. La información que plantea posibles problemas de seguridad se indica con un símbolo de advertencia ( ). Consultar los siguientes mensajes de seguridad antes de realizar una operación que esté precedida por este símbolo.

2.1.1 Advertencias

2.2 Conexiones

En la Sección 2 se detalla el cableado del adaptador THUM para los distintos tipos de subdispositivos compatibles.

ADVERTENCIA

Si no se siguen estas recomendaciones de instalación se podría provocar la muerte o lesiones graves.

La instalación debe realizarla exclusivamente personal cualificado.Las explosiones podrían ocasionar lesiones graves o fatales.

Antes de conectar un comunicador de campo en un entorno explosivo, asegurarse de que los instrumentos se instalan de acuerdo con los procedimientos de cableado en campo intrínsecamente seguro o no inflamable.

Verificar que el entorno operativo del transmisor sea consistente con las certificaciones apropiadas para áreas peligrosas.

Las descargas eléctricas pueden ocasionar lesiones graves o fatales.

Se debe tener extremo cuidado al ponerse en contacto con los conductores y terminales.Este equipo cumple con la sección 15 del reglamento de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: Este dispositivo no puede ocasionar interferencias dañinas. Este dispositivo debe aceptar cualquier tipo interferencia, incluso la interferencia que pudiera ocasionar un funcionamiento no deseado.

Este dispositivo debe instalarse de modo que exista una distancia de separación mínima de 20 cm entre la antena y las personas.

7Configuración

Page 16: THUM 00809-0109-4075

Manual de consulta00809-0109-4075, Rev CA

Sección 2: ConfiguraciónMarzo de 2014

2.3 Configuración del sensor del dispositivo

El adaptador THUM, conectado a un subdispositivo con alimentación, recibe comunicación HART desde un comunicador de campo portátil o AMS™ Device Manager.

Comunicador de campo

Para establecer la comunicación con el adaptador THUM, debe activarse el sondeo en el comunicador de campo. La dirección predeterminada para el adaptador THUM es 63. También se debe tener en cuenta que todos los cambios de configuración deben enviarse al transmisor mediante la tecla Send (Enviar) (F2).

Configurador AMS Wireless

El configurador AMS Wireless puede conectarse a los dispositivos de manera directa mediante un módem HART o la pasarela. Para la configuración mediante un configurador AMS Wireless, hacer doble clic en el ícono del dispositivo y seleccionar la pestaña Configure/Setup (Configuración). Los cambios realizados en la configuración del configurador AMS Wireless se implementan al seleccionar el botón Apply (Aplicar).

2.4 Diagramas de conexiones

Conexiones de banco

Conectar el equipo de banco como se muestra en la Figura 2-1 o Figura 2-2 y encender el comunicador de campo presionando la tecla ON/OFF (Encendido/Apagado) o conectarse a AMS Device Manager. El o el AMS Device Manager buscarán un dispositivo compatible con HART e indicarán cuando se haya realizado la conexión. Si el o el AMS Device Manager no se conectan, esto indica que no se encontró ningún dispositivo. Si ocurre esto, consultar la Sección 4: Comisionamiento.

Conexiones de campo

La Sección 2: Configuración especifica los requisitos para las conexiones de campo en la Figura 2-1 y la Figura 2-2.

Figura 2-1. Solo adaptador THUM, alimentado con una fuente de corriente

Tierra

-

Fuente decorrientede 20 mA

HARTMódem

Adaptador THUM

Verde

Rojo

Negro

Blanco

Amarillo

+

No es necesaria una resistencia de 250 ohmios pero es posible que se use para verificar la corriente

8 Configuración

Page 17: THUM 00809-0109-4075

Manual de consulta 00809-0109-4075, Rev CA

Sección 2: ConfiguraciónMarzo de 2014

Figura 2-2. Solo adaptador THUM, alimentado con una fuente de alimentación de 24 V con una resistencia de 1200 ohmios para limitar la corriente a 20 mA

La resistencia de 1200 ohmios debe ser adecuada para la aplicación (3 W mínimo).

2.5 Configuración de la red de dispositivos

2.5.1 Conectar el dispositivo a la red

Para comunicarse con la pasarela Smart Wireless, y por último con el sistema host, se debe configurar el adaptador THUM para que se comunique por la red inalámbrica. Este paso es el equivalente inalámbrico de la conexión de cables de un transmisor al sistema host.

1. En la pantalla Home (Inicio), seleccionar 2: Configure (Configurar).

2. Seleccionar 1: Guided Setup (Configuración guiada).

3. Seleccionar 1: Join Device to Network (Conectar el dispositivo a la red).

Usando un o AMS Device Manager, introducir los valores de Network ID (ID de red) y Join Key (Clave de conexión) para hacerlos coincidir con los parámetros Network ID (ID de red) y Join Key (Clave de conexión) de la pasarela Smart Wireless, y de otros dispositivos de la red. Si los valores de Network ID (ID de red) y Join Key (Clave de conexión) no son idénticos a los de la pasarela, el adaptador THUM no se comunicará con la red. Los parámetros Network ID (ID de red) y Join Key (Clave de conexión) se pueden obtener de la pasarela Smart Wireless en la página Setup>Network>Settings (Configuración > Red > Ajustes) del servidor web.

Teclas de acceso rápido 2, 1, 1

Adaptador THUM

Rojo

Negro

Blanco

Amarillo

MÓDEM HART

Tierra

Resistencia de 1200 ohmios

Verde

Fuente de alimentación de 24 V

+

-

9Configuración

Page 18: THUM 00809-0109-4075

Manual de consulta00809-0109-4075, Rev CA

Sección 2: ConfiguraciónMarzo de 2014

2.5.2 Configurar la velocidad de actualización

La velocidad de actualización es la frecuencia en la cual se toma una medición nueva y se transmite por la red inalámbrica. En forma predeterminada, el valor es 1 minuto. Esto se puede cambiar durante el comisionamiento, o en cualquier momento a través del configurador AMS Wireless. El usuario puede seleccionar la velocidad de actualización en un rango de 8 segundos a 60 minutos.

1. En la pantalla de inicio, seleccionar 2: Configure (Configurar).

2. Seleccionar 1: Guided Setup (Configuración guiada).

3. Seleccionar 2: Configure Update Rate (Configurar la velocidad de actualización).

2.5.3 Configurar etiqueta larga THUM

La etiqueta larga establece cómo aparecerá el adaptador THUM en la interfaz web de la pasarela Smart Wireless. Si se establece este parámetro en un valor único, será más fácil establecer el adaptador THUM con el que se establece la comunicación. Para esto, se puede usar el número de etiqueta del dispositivo cableado al que está conectado el adaptador THUM y luego THUM (HARTTAG-THUM).

1. En la pantalla de inicio, seleccionar 2: Configure (Configurar).

2. Seleccionar 1: Manual Setup (Configuración manual).

3. Seleccionar 2: Pestaña Device Information (Información del dispositivo).

4. Ingresar la etiqueta larga.

2.5.4 Etiqueta del dispositivo cableado

Para los dispositivos HART 5, el adaptador THUM utiliza el campo de mensaje cuando se informa la etiqueta HART a la pasarela Smart Wireless. A fin de asegurarse de identificar el dispositivo cableado en la pasarela, ingresar la información de la etiqueta en el campo de mensaje para todos los dispositivos HART 5. Para los dispositivos HART 6 o posteriores, el adaptador THUM informa la etiqueta larga como la etiqueta HART a la pasarela.

Teclas de acceso rápido 2, 1, 2

Teclas de acceso rápido 2, 2, 4, 2

10 Configuración

Page 19: THUM 00809-0109-4075

Manual de consulta 00809-0109-4075, Rev CA

Sección 2: ConfiguraciónMarzo de 2014

2.6 Estructura de árbol HART

11Configuración

Page 20: THUM 00809-0109-4075

Manual de consulta 00809-0109-4075, Rev CA

Sección 2: ConfiguraciónMarzo de 2014

Alertas activas

Estatus de la comunicación

Sensor

Estatus del sensor

Hora de la última actualización

Generalidades

Configurar

Herramientas de mantenimiento

Configuración manual

Configuración guiadaDispositivo cableado

Temperatura de la electrónica

Conectar el dispositivo a la red

Configurar la velocidad de actualización

Modo de detección

ID de red

Conectar el dispositivo a la red

Velocidades de transmisión

Configurar la velocidad de actualización

Mensaje 1

Mensaje 2

Modo de lazo

Modo de caída de voltaje

Modo de detección

Configurar sondeo con protocolo HART

Número de modelo I

Número de modelo II

Número de modelo III

Restricción de la unidad SI

País

ID del dispositivo

Software

Hardware

Descriptor

Mensaje

Fecha

Fabricante

Modelo

Número de montaje final

Universal

Dispositivo de campo

Registro de estado y medición

Modo de solo router

Dirección de sondeo THUM

Modo de comando THUM

Reintentos cableados

Alertas

Variables

Comunicaciones

Mantenimiento

Simular

Estatus de temperatura de la electrónica

Temperatura de la electrónica

Ejecutar un reinicio maestro

Historial de mediciones

Anunciar a nuevos dispositivos inalámbricos

Lista de dispositivos cableados

Ver estatus de la comunicación

Temperatura de la electrónica

Alertas activas

Historial

Borrar el historial de alertas

Hora de la última actualizaciónEstatus de la conexión

Otros

Estatus de la comunicación

Modo de conexión

Cantidad de dispositivos cercanos disponibles

Cantidad de anuncios escuchados

Cantidad de intentos de conexión

Actualización de radio

Mensaje 3

Mensaje 4

Información del dispositivo

Otros

Etiqueta

Etiqueta larga

Dispositivo

Tecnología inalámbrica

Temperatura de la electrónica

Estatus de temperatura de la electrónica

Unidad

Máximo

Mínimo

Fabricante

Tipo de dispositivo

Revisión del dispositivo

Revisión de software

Revisión del hardware

Tecnología inalámbrica

12Configuración

Page 21: THUM 00809-0109-4075

Manual de consulta 00809-0109-4075, Rev CA

Sección 3: MontajeMarzo de 2014

Sección 3 Montaje

Mensajes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 13Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 14Prueba de corriente del lazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 27

3.1 Mensajes de seguridad

Los procedimientos e instrucciones que se explican en esta sección pueden exigir medidas de precaución especiales que garanticen la seguridad del personal involucrado. La información que plantea posibles problemas de seguridad se indica con un símbolo de advertencia ( ). Consultar los siguientes mensajes de seguridad antes de realizar una operación que esté precedida por este símbolo.

3.1.1 AdvertenciasADVERTENCIA

Si no se siguen estas recomendaciones de instalación se podría provocar la muerte o lesiones graves.

La instalación debe realizarla exclusivamente personal cualificado.Las explosiones podrían ocasionar lesiones graves o fatales.

Antes de conectar un comunicador de campo en un entorno explosivo, asegurarse de que los instrumentos se instalan de acuerdo con los procedimientos de cableado en campo intrínsecamente seguro o no inflamable.

Verificar que el entorno operativo del transmisor sea consistente con las certificaciones apropiadas para áreas peligrosas.

Las descargas eléctricas pueden ocasionar lesiones graves o fatales.

Se debe tener extremo cuidado al ponerse en contacto con los conductores y terminales.

Este equipo cumple con la sección 15 del reglamento de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: Este dispositivo no puede ocasionar interferencias dañinas. Este dispositivo debe aceptar cualquier tipo interferencia, incluso la interferencia que pudiera ocasionar un funcionamiento no deseado.

Este dispositivo debe instalarse de modo que exista una distancia de separación mínima de 20 cm entre la antena y las personas.

13Montaje

Page 22: THUM 00809-0109-4075

Manual de consulta00809-0109-4075, Rev CA

Sección 3: MontajeMarzo de 2014

3.2 Montaje

El adaptador THUM se puede instalar en una de estas dos configuraciones:

Montaje directo

Montaje remoto

Montaje directo: El adaptador THUM se conecta directamente a la entrada de cables del dispositivo cableado.

Figura 3-1. Montaje directo

3.2.1 Montaje directo

1. Instalar el dispositivo HART de acuerdo con los procedimientos de instalación estándar, asegurándose de usar en todas las conexiones un sellador de roscas aprobado.

2. Acoplar el adaptador THUM al dispositivo cableado como se muestra en la Figura 3-1. Al instalar el adaptador THUM en la entrada de cables de un dispositivo cableado,usar un sellador de roscas aprobado.

3. Conectar el adaptador THUM al dispositivo HART cableado usando los siguientes diagramas de cableado. Consultar de la Figura 3-19 a la Figura 3-26 de las siguientes páginas.

4. Cerrar la tapa de la carcasa del dispositivo HART cableado, de manera que los metales hagan contacto entre sí, pero no apretar demasiado para evitar dañar el equipo.

NotaSe incluyen dos conectores de empalme con el adaptador THUM. El primero es un empalme de dos conexiones. El segundo es un empalme de tres conexiones para usarlo con una resistencia, si no existe suficiente resistencia en el lazo. Ambos conectores de empalme pueden aceptar cables calibre 14 a 22. Para obtener más información sobre la resistencia de lazo requerida, consultar el manual de referencia del dispositivo cableado.

Montaje remoto: El adaptador THUM se monta separado de la carcasa del dispositivo cableado y luego se conecta al dispositivo cableado usando un conducto.

14 Montaje

Page 23: THUM 00809-0109-4075

Manual de consulta 00809-0109-4075, Rev CA

Sección 3: MontajeMarzo de 2014

Figura 3-2. Montaje remoto

3.2.2 Montaje remoto1. Instalar el dispositivo HART de acuerdo con los procedimientos de instalación estándar,

asegurándose de usar en todas las conexiones un sellador de roscas aprobado.

2. Se debe montar el adaptador THUM como se muestra en la Figura 3-2 en la página 15.

3. Conectar el adaptador THUM al dispositivo cableado usando los procedimientos estándar. El cableado que pasa del adaptador THUM al dispositivo cableado debe estar apantallado o se debe introducir en un conducto.

4. Conectar a tierra el juego de montaje remoto según los procedimientos locales.

5. Conectar el adaptador THUM al dispositivo HART cableado usando los siguientes diagramas de cableado. Consultar de la Figura 3-19 a la Figura 3-26 de las siguientes páginas.

6. Cerrar la tapa de la carcasa del dispositivo HART cableado, de manera que los metales hagan contacto entre sí, pero no apretar demasiado para evitar dañar el equipo.

NotaSe incluyen dos conectores de empalme con el adaptador THUM. El primero es un empalme de dos conexiones. El segundo es un empalme de tres conexiones para usarlo con una resistencia, si no existe suficiente resistencia en el lazo. Ambos conectores de empalme pueden aceptar cables calibre 14 a 22. Para obtener más información sobre la resistencia de lazo requerida, consultar el manual de referencia del dispositivo cableado.

3.2.3 Fuente de alimentación

Carga mínima de 250 ohmios en el lazo.

El adaptador THUM se comunica y toma su alimentación de un lazo estándar de 4-20 mA/HART. El adaptador THUM ocasiona una pequeña caída de voltaje en el lazo, la cual es lineal desde 2,25 V a 3,5 mA a 1,2 V a 25 mA. En condiciones de fallo, la caída de voltaje máxima es de 2,5 V. El adaptador THUM no afectará la señal de 4-20 mA bajo condiciones normales o de fallo siempre y cuando el lazo tenga cuando menos un margen de 2,5 V en la corriente de lazo máxima (25 mA para un dispositivo de 4-20 mA/HART típico).

Limitar la fuente de alimentación a 0,5 amperios máximo, y el voltaje a 55 V CC.

Corriente de lazo Caída de voltaje del adaptador THUM

3,5 mA 2,25 V

25 mA 1,2 V

15Montaje

Page 24: THUM 00809-0109-4075

Manual de consulta00809-0109-4075, Rev CA

Sección 3: MontajeMarzo de 2014

16 Montaje

3.2.4 Resistencia de carga

Si se requiere, agregar una resistencia de carga como se muestra en la Figura 3-20, Figura 3-22 y Figura 3-24. La resistencia debe ser adecuada para la aplicación (1 W mínimo) y debe ser compatible con el conector de empalme suministrado que acepta cables de calibre 14 a 22 AWG.

3.2.5 Cableado

NotaPara que el adaptador THUM funcione correctamente, debe existir en el lazo una resistencia mínima de 250 ohmios. Si el lazo de 4—20 mA no tiene la resistencia requerida, conectar una resistencia como se muestra en la Figura 3-20, Figura 3-22 o Figura 3-24, según corresponda.

Cuando se agregue una resistencia de carga, asegurarse de que los conductores que no estén aislados no entren en contacto con la carcasa ni con ninguna otra pieza metálica expuesta.

Figura 3-3. Diagrama de cableado de montaje directo para un dispositivo de 2 cables

NotaPara que el adaptador THUM funcione correctamente, debe existir en el lazo una resistencia mínima de 250 ohmios. Si el lazo de 4—20 mA no tiene la resistencia requerida, conectar una resistencia como se muestra en la Figura 3-6, Figura 3-10 o Figura 3-13, según corresponda.

Conector de empalme

Dispositivo cableado

Lazo de 4-20 mA -

Lazo de 4-20 mA +Tierra

- PWR/COMM

+ PWR/COMM

Adaptador THUM

Verde

Rojo

Negro

Blanco

Amarillo

Resistencia de carga ≥ 250 Ω

Fuente de alimenta-ción

+-

Page 25: THUM 00809-0109-4075

Manual de consulta 00809-0109-4075, Rev CA

Sección 3: MontajeMarzo de 2014

17Montaje

Figura 3-4. Diagrama de cableado de montaje remoto para un dispositivo de 2 cables

Figura 3-5. Diagrama de cableado de montaje directo para un dispositivo de 2 cables con resistencia

Carcasa de montaje remoto

Lazo de 4-20 mA -

Lazo de 4-20 mA +Tierra

+ COMM

- COMM

Adaptador THUM

Verde

Rojo

Negro

Blanco

Amarillo

Al dispositivo cableado

Cable de pantalla Resistencia de carga ≥ 250 Ω

Fuente de alimenta-ción

+ -

Conector de empalme

Dispositivo cableado

Lazo de 4-20 mA -

Lazo de 4-20 mA +Tierra

- PWR/COMM

+ PWR/COMM

Adaptador THUM

Verde

Rojo

Negro

Blanco

Amarillo

Resistencia de carga ≥ 250 Ω

Fuente de alimenta-ción

+-

Page 26: THUM 00809-0109-4075

Manual de consulta00809-0109-4075, Rev CA

Sección 3: MontajeMarzo de 2014

Figura 3-6. Diagrama de cableado de montaje remoto para un dispositivo de 2 cables con resistencia

Figura 3-7. Diagrama de cableado de montaje directo para un dispositivo pasivo de 4 cables

NotaExiste un lazo pasivo cuando el dispositivo cableado no está alimentando el lazo de 4—20 mA. Es importante verificar si el dispositivo cableado está funcionando en modo activo o pasivo.

Carcasa de montaje remoto

Lazo de 4-20 mA -

Lazo de 4-20 mA +

Tierra

+ COMM

- COMM

Adaptador THUM

Verde

Rojo

Negro

Blanco

Amarillo

Al dispositivo cableado

Cable de pantalla

Resistencia de carga ≥ 250 Ω

Fuente de

alimentación

+ -

Conector de empalmeDispositivo cableado

Lazo de 4-20 mA -

Lazo de 4-20 mA +

Tierra

Adaptador THUM

Verde

Rojo

Negro

Blanco

Amarillo

Alim

enta

ción

+

Co

nsu

mo

máx

imo

-

COM

M+

COM

M-

Fuente de ali-mentación + -

Resistencia de carga≥ 250 Ω

18 Montaje

Page 27: THUM 00809-0109-4075

Manual de consulta 00809-0109-4075, Rev CA

Sección 3: MontajeMarzo de 2014

Figura 3-8. Diagrama de cableado de montaje remoto para un dispositivo pasivo de 4 cables

Figura 3-9. Diagrama de cableado de montaje directo para un dispositivo pasivo de 4 cables con resistencia

Carcasa de montaje remoto

Lazo de 4-20 mA -

Lazo de 4-20 mA +Tierra

+ COMM

- COMM

Adaptador THUM

Verde

Rojo

Negro

Blanco

Amarillo

Al dispositivo cableado

Cable de pantallaResistencia de carga ≥ 250 Ω

Fuente de

alimentación

+ -

Conector de empalmeDispositivo cableado

Lazo de 4-20 mA -

Lazo de 4-20 mA +

Tierra

Adaptador THUM

Verde

Rojo

Negro

Blanco

Amarillo

Alim

enta

-ci

ón

+

Co

nsu

mo

máx

imo

-

CO

MM

+

CO

MM

-

Resistencia de carga ≥ 250 Ω

Fuente de alimenta-ción

+ -

19Montaje

Page 28: THUM 00809-0109-4075

Manual de consulta00809-0109-4075, Rev CA

Sección 3: MontajeMarzo de 2014

Figura 3-10. Diagrama de cableado de montaje remoto para un dispositivo pasivo de 4 cables con resistencia

Figura 3-11. Diagrama de cableado de montaje directo para un dispositivo activo de 4 cables

NotaExiste un lazo activo cuando el dispositivo cableado está alimentando el lazo de 4-20 mA. Es importante verificar si el dispositivo cableado está funcionando en modo activo o pasivo.

Carcasa de montaje remoto

Lazo de 4-20 mA -

Lazo de 4-20 mA +

Tierra

+ COMM

- COMM

Adaptador THUM

Verde

Rojo

Negro

Blanco

Amarillo

Al dispositivo cableado

Cable de pantalla

+ Fuente

- Alimentación

Resistencia de carga ≥ 250 Ω

Conector de empalmeDispositivo cableado

Lazo de 4-20 mA -

Lazo de 4-20 mA +

Tierra

Adaptador THUM

Verde

Amarillo

Blanco

Negro

Rojo

Tarjeta de entrada

Alim

enta

-ci

ón

+

Co

nsu

mo

máx

imo

-

CO

MM

+

CO

MM

-

Resistencia de carga ≥ 250 Ω

20 Montaje

Page 29: THUM 00809-0109-4075

Manual de consulta 00809-0109-4075, Rev CA

Sección 3: MontajeMarzo de 2014

Figura 3-12. Diagrama de cableado de montaje remoto para un dispositivo activo de 4 cables

Figura 3-13. Diagrama de cableado de montaje directo para un dispositivo activo de 4 cables con resistencia

Carcasa de montaje remoto

Lazo de 4-20 mA -

Lazo de 4-20 mA +

Tierra+ COMM

- COMM

Adaptador THUM

Verde

Rojo

Negro

Blanco

Amarillo

Al dispositivo cableado

Cable de pantalla

Resistencia de carga ≥ 250 Ω

Tarjeta de entrada

Conector de empalmeDispositivo cableado

Tierra

Adaptador THUM

Verde

Amarillo

Blanco

Negro

Rojo

Lazo de 4-20 mA -

Lazo de 4-20 mA +

Resistencia de carga ≥ 250 Ω

Tarjeta de entrada

Alim

en-

taci

ón

+

Co

nsu

mo

máx

imo

-

COM

M+

COM

M-

21Montaje

Page 30: THUM 00809-0109-4075

Manual de consulta00809-0109-4075, Rev CA

Sección 3: MontajeMarzo de 2014

Figura 3-14. Diagrama de cableado de montaje remoto para un dispositivo activo de 4 cables con resistencia

Figura 3-15. Diagrama de cableado de montaje directo para un dispositivo activo de 4 cables sin lazo de 4-20 mA

Carcasa de montaje remoto

Lazo de 4-20 mA -

Lazo de 4-20 mA +

Tierra

+ COMM

- COMM

Adaptador THUM

Verde

Blanco

Negro

Rojo

Al dispositivo cableado

Amarillo

Cable de pantalla

Resistencia de carga ≥ 250 Ω

Resistencia de carga ≥ 250 Ω

Tarjeta de entrada

Conector de empalmeDispositivo cableado

Tierra

Adaptador THUM

Verde

Amarillo

Blanco

Negro

Rojo

Resistencia de carga≥ 250 Ω

Alim

enta

-ci

ón

+

Co

nsu

mo

máx

imo

-

CO

MM

+

CO

MM

-

22 Montaje

Page 31: THUM 00809-0109-4075

Manual de consulta 00809-0109-4075, Rev CA

Sección 3: MontajeMarzo de 2014

Figura 3-16. Diagrama de cableado de montaje remoto para un dispositivo activo de 4 cables sin lazo de 4-20 mA

Figura 3-17. Solo adaptador THUM, alimentado con una fuente de alimentación de 24 V y con una resistencia de 1200 ohmios para limitar la corriente a 20 mA

Carcasa de montaje remoto

Tierra

+ COMM

- COMM

Adaptador THUM

Verde

Blanco

Negro

Rojo

Al dispositivo cableado

Amarillo

Resistencia de carga ≥ 250 Ω

Caja de conexiones

Adaptador THUM

Resis-tencia de 250 ohmios

Tierra

Se necesita la resistencia de 1200 ohmios

-

24 VFuente de alimentación

+

Verde

Rojo

Negro

Blanco

Amarillo

23Montaje

Page 32: THUM 00809-0109-4075

Manual de consulta00809-0109-4075, Rev CA

Sección 3: MontajeMarzo de 2014

Figura 3-18. Solo adaptador THUM, alimentado con una fuente de alimentación de 24 V y con una resistencia de 1200 ohmios para limitar la corriente a 20 mA

Figura 3-19. Diagrama de cableado para un dispositivo de 2 cables

Figura 3-20. Diagrama de cableado para un dispositivo de 2 cables con resistencia

NotaExiste un lazo pasivo cuando el dispositivo cableado no está alimentando el lazo de 4—20 mA. Es importante verificar si el dispositivo cableado está funcionando en modo activo o pasivo.

Carcasa de montaje remoto

Adaptador THUM

Resistencia de 250 ohmios

Tierra

Se necesita la resistencia de 1200 ohmios

-

24 VFuente de alimenta-ción

+Verde

Blanco

Negro

Rojo

Amarillo

Conector de empalme

Dispositivo cableado

Lazo de 4-20 mA -

Lazo de 4-20 mA +Tierra

- PWR/COMM

+ PWR/COMM

Adaptador THUM

Verde

Rojo

Negro

Blanco

Amarillo

Conector de empalme

Dispositivo cableado

Lazo de 4-20 mA -

Lazo de 4-20 mA +Tierra

- PWR/COMM

+ PWR/COMM

Adaptador THUM

Verde

RojoNegro

Blanco

AmarilloResistencia

24 Montaje

Page 33: THUM 00809-0109-4075

Manual de consulta 00809-0109-4075, Rev CA

Sección 3: MontajeMarzo de 2014

Figura 3-21. Diagrama de cableado para un dispositivo pasivo de 4 cables

Figura 3-22. Diagrama de cableado para un dispositivo pasivo de 4 cables con resistencia

NotaExiste un lazo activo cuando el dispositivo cableado está alimentando el lazo de 4-20 mA. Es importante verificar si el dispositivo cableado está funcionando en modo activo o pasivo.

Figura 3-23. Diagrama de cableado para un dispositivo activo de 4 cables

Conector de empalmeDispositivo cableado

Lazo de 4-20 mA -

Lazo de 4-20 mA +Tierra

Alimentación +

Consumo máximo -

Adaptador THUM

Verde

Rojo

Negro

Blanco

Amarillo

Alim

enta

-ci

ón

+

Co

nsu

mo

máx

imo

-

4-20 mA/HART -

4-20 mA/HART +

Conector de empalmeDispositivo cableado

Lazo de 4-20 mA -

Lazo de 4-20 mA +Tierra

Alimentación +

Consumo máximo -

Adaptador THUM

Verde

Rojo

Negro

Blanco

Amarillo

Alim

enta

-ci

ón

+

Co

nsu

mo

máx

imo

-

4-20 mA/HART -

4-20 mA/HART +

Resistencia

Conector de empalmeDispositivo cableado

Lazo de 4-20 mA -

Lazo de 4-20 mA +Tierra

Alimentación +

Consumo máximo -

Adaptador THUM

Verde

Amarillo

BlancoNegro

Rojo

Alim

enta

-ci

ón

+

Co

nsu

mo

máx

imo

-

4-20 mA/HART -

4-20 mA/HART +

25Montaje

Page 34: THUM 00809-0109-4075

Manual de consulta00809-0109-4075, Rev CA

Sección 3: MontajeMarzo de 2014

Figura 3-24. Diagrama de cableado para un dispositivo activo de 4 cables con resistencia

Figura 3-25. Diagrama de cableado para un dispositivo activo de 4 cables sin lazo de 4-20 mA

Figura 3-26. Diagrama de cableado para adaptador THUM como router, sin dispositivo cableado

La resistencia de 1200 ohmios debe ser adecuada para la aplicación (3 W mínimo).

Conector de empalmeDispositivo cableado

Lazo de 4-20 mA -

Lazo de 4-20 mA +Tierra

Alimentación +

Consumo máximo -

Adaptador THUM

Verde

AmarilloBlanco

Negro

Rojo

Alim

en-

taci

ón +

Con

sum

om

áxim

o -

4-20 mA/HART -

4-20 mA/HART +

Resistencia

Conector de empalmeDispositivo cableado

Tierra

Alimenta-ción +Consumo máximo -

Adaptador THUM

Verde

Amarillo

Blanco

Negro

RojoA

limen

ta-

ció

n +

Co

nsu

mo

máx

imo

-

4-20 mA/HART -

4-20 mA/HART +

Resistencia

Adaptador THUM

RojoVerde

Negro

Blanco

Tierra

Resisten-cia de 250ohmios

Resisten-cia de 1200ohmios

Amarillo

24 VFuente de alimenta-ción

Caja de conexiones

26 Montaje

Page 35: THUM 00809-0109-4075

Manual de consulta 00809-0109-4075, Rev CA

Sección 3: MontajeMarzo de 2014

27Montaje

3.3 Prueba de corriente del lazo

Para verificar que el adaptador THUM funcionará bajo todas las condiciones, se debe realizar una prueba de corriente de lazo. Esta prueba pondrá al lazo en las condiciones de máxima caída de voltaje posible.

1. Poner el lazo en control manual.

2. Llevar el lazo al nivel de alarma alta. Para obtener más información, consultar el manual de instrucciones del dispositivo cableado.

Cuando el adaptador THUM esté conectado a una válvula, será necesario hacer esto en la fuente de corriente, no desde la válvula.

Cuando el adaptador THUM esté conectado a un transmisor, será necesario hacer esto en el transmisor.

3. Poner el adaptador THUM en modo de caída de voltaje fija.

AMS Device Manager

Hacer clic con el botón derecho en el adaptador THUM y seleccionar Configure (Configurar). Cuando se abra el menú, seleccionar Manual Setup (Configuración manual) en la ventana de la izquierda y seleccionar la pestaña Wired Device (Dispositivo cableado) de la parte superior. Asegurarse de que en el menú desplegable Time (Tiempo) de la parte inferior de la página, esté seleccionado Current (Actual). Debajo del menú desplegable Voltage Drop (Caída de voltaje) del cuadro Smart Power Options (Opciones de alimentación inteligente), seleccionar Fixed Voltage Drop (Caída de voltaje fija). Hacer clic en el botón Apply (Aplicar) para que los cambios surtan efecto. Consultar la Figura 3-27 en la página 28.

Comunicador de campo

Cuando se establezca la comunicación con el adaptador THUM, seleccionar: Configure — Manual setup — Wired Device — Voltage Drop Mode (Configurar - Configuración manual - Dispositivo cableado - Modo de caída de voltaje). En el método, seleccionar Fixed Voltage Drop (Caída de voltaje fija).

4. Verificar que la corriente del lazo alcance los niveles de alarma alta.

5. Poner el adaptador THUM en modo de caída de voltaje variable.

AMS Device Manager

Hacer clic con el botón derecho en el adaptador THUM y seleccionar Configure (Configurar). Cuando se abra el menú, seleccionar Manual Setup (Configuración manual) en la ventana de la izquierda y seleccionar la pestaña Wired Device (Dispositivo cableado) de la parte superior. Asegurarse de que en el menú desplegable Time (Tiempo) de la parte inferior de la página, esté seleccionado Current (Actual). Debajo del menú desplegable Voltage Drop (Caída de voltaje) del cuadro Smart Power Options (Opciones de alimentación inteligente), seleccionar Variable Voltage Drop (Caída de voltaje variable). Hacer clic en el botón Apply (Aplicar) para que los cambios surtan efecto. Consultar la Figura 3-27.

Función Secuencia de teclas Opciones del menú

Voltage Drop (Caída de voltaje) 2,2,2,2 Voltage Drop (Caída de voltaje)

Page 36: THUM 00809-0109-4075

Manual de consulta 00809-0109-4075, Rev CA

Sección 3: MontajeMarzo de 2014

Comunicador de campo

Cuando se establezca la comunicación con el adaptador THUM, seleccionar: Configure — Manual setup — Wired Device — Voltage Drop Mode (Configurar - Configuración manual - Dispositivo cableado - Modo de caída de voltaje). En el método, seleccionar Variable Voltage Drop (Caída de voltaje variable).

6. Quitar el lazo del valor de alarma alta.

Figura 3-27. Pantalla de configuración de AMS

Función Secuencia de teclas Opciones del menú

Voltage Drop (Caída de voltaje) 2,2,2,2 Voltage Drop (Caída de voltaje)

28Montaje

Page 37: THUM 00809-0109-4075

Manual de consulta 00809-0109-4075, Rev CA

Sección 4: ComisionamientoMarzo de 2014

Sección 4 Comisionamiento

Mensajes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 29Configuración de la red de dispositivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 30

4.1 Mensajes de seguridad

Los procedimientos e instrucciones que se explican en esta sección pueden exigir medidas de precaución especiales que garanticen la seguridad del personal involucrado. La información que plantea posibles problemas de seguridad se indica con un símbolo de advertencia ( ). Consultar los siguientes mensajes de seguridad antes de realizar una operación que esté precedida por este símbolo.

4.1.1 AdvertenciasADVERTENCIA

Si no se siguen estas recomendaciones de instalación se podría provocar la muerte o lesiones graves.

La instalación debe realizarla exclusivamente personal cualificado.Las explosiones podrían ocasionar lesiones graves o fatales.

Antes de conectar un comunicador de campo en un entorno explosivo, asegurarse de que los instrumentos se instalan de acuerdo con los procedimientos de cableado en campo intrínsecamente seguro o no inflamable.

Verificar que el entorno operativo del transmisor sea consistente con las certificaciones apropiadas para áreas peligrosas.

Las descargas eléctricas pueden ocasionar lesiones graves o fatales.

Se debe tener extremo cuidado al ponerse en contacto con los conductores y terminales.Este equipo cumple con la sección 15 del reglamento de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: Este dispositivo no puede ocasionar interferencias dañinas. Este dispositivo debe aceptar cualquier tipo interferencia, incluso la interferencia que pudiera ocasionar un funcionamiento no deseado.

Este dispositivo debe instalarse de modo que exista una distancia de separación mínima de 20 cm entre la antena y las personas.

29Comisionamiento

Page 38: THUM 00809-0109-4075

Manual de consulta00809-0109-4075, Rev CA

Sección 4: ComisionamientoMarzo de 2014

30 Comisionamiento

4.2 Configuración de la red de dispositivos

Con el fin de comunicarse con la pasarela Smart Wireless, y por último con el sistema de información, se debe configurar el transmisor para que se comunique con la red inalámbrica. Este paso es el equivalente inalámbrico de la conexión de cables de un transmisor al sistema de información. Usando un comunicador de campo o AMS, introducir los valores de Network ID (ID de red) y Join Key (Clave de conexión) para hacerlos coincidir con los mismos parámetros de la pasarela y de otros dispositivos de la red. Si los valores de Network ID (ID de red) y Join Key (Clave de conexión) no son idénticos, el adaptador THUM no se comunicará con la red. Los parámetros Network ID (ID de red) y Join Key (Clave de conexión) se pueden obtener de la pasarela Smart Wireless en la página Setup>Network > Settings (Configuración > Red > Ajustes) del servidor web, mostrada en la Figura 4-1.

Figura 4-1. Ajuste de red de la pasarela

AMS

Hacer clic con el botón derecho en el adaptador THUM y seleccionar Configure (Configurar). Cuando se abra el menú, seleccionar Join Device to Network (Conectar el dispositivo a la red) y seguir el método para introducir los valores de Network ID (ID de red) y Join Key (Clave de conexión).

Comunicador de campo

Los parámetros Network ID (ID de red) y Join Key (Clave de conexión) se pueden cambiar en el dispositivo inalámbrico mediante la siguiente secuencia rápida de teclas. Configurar Network ID (ID de red) y Join Key (Clave de conexión).

Page 39: THUM 00809-0109-4075

Manual de consulta 00809-0109-4075, Rev CA

Sección 4: ComisionamientoMarzo de 2014

31Comisionamiento

El funcionamiento se puede verificar en tres ubicaciones: usando el comunicador de campo, en la pasarela mediante el servidor web integrado de la pasarela Smart Wireless o mediante el configurador inalámbrico AMS™.

4.2.1 Estatus de la red

Si se configuró el adaptador THUM con los valores de Network ID (ID de red) y Join Key (Clave de conexión), y si ha pasado suficiente tiempo para el sondeo de la red, el transmisor deberá estar conectado a la red. Para verificar la conectividad, abrir la interfaz web integrada a la pasarela Smart Wireless e ir a la página del explorador.

En esta página se mostrarán los valores de etiqueta HART, PV, SV, TV, QV y la velocidad de actualización del adaptador THUM. Si el indicador de estatus es de color verde significa que el dispositivo funciona correctamente. Un indicador rojo significa que hay un problema con el dispositivo o con la trayectoria de comunicación. Para obtener más información sobre un dispositivo específico, hacer clic en el nombre de la etiqueta.

4.2.2 Verificación del funcionamiento

El funcionamiento se puede verificar en tres ubicaciones: usando el comunicador de campo 375, en la pasarela mediante el servidor web integrado de la pasarela Smart Wireless o mediante el configurador inalámbrico AMS™.

Comunicador de campo

Para que el adaptador THUM se comunique con un comunicador de campo, es necesario tener una descripción del dispositivo (DD) para el adaptador THUM. Se debe poner el comunicador de campo en modo de sondeo y se debe usar la dirección 63 para el adaptador THUM. Conectar el comunicador de campo al dispositivo cableado. El comunicador de campo debería detectar tanto el adaptador THUM como el dispositivo cableado.

Función Secuencia de teclas Opciones del menú

Configuración inalámbrica

1,4 Smart Power (Alimentación inteligente), Network ID (ID de red), Set Join Key (Fijar clave de conexión), Radio State (Estado de radio)

Tabla 4-1. Conexiones del comunicador de campo

Función Secuencia de teclas Opciones del menú

Comunicaciones 3, 3 Join Status (Estado de conexión), Wireless Mode (Modo inalámbrico), Join Mode (Modo de conexión), Number of Available Neighbors (Cantidad de dispositivos cercanos disponibles), Number of Advertisements Heard (Cantidad de anuncios escuchados), Number of Join Attempts (Cantidad de intentos de conexión)

Page 40: THUM 00809-0109-4075

Manual de consulta00809-0109-4075, Rev CA

Sección 4: ComisionamientoMarzo de 2014

Pasarela Smart Wireless

Si se configuró el adaptador THUM con los valores de Network ID y Join Key, y si ha pasado suficiente tiempo para el sondeo de la red, el transmisor estará conectado a la red. Para verificar el funcionamiento del dispositivo y su conexión a la red con el servidor web integrado de la pasarela Smart Wireless, abrir la interfaz web integrada de la pasarela Smart Wireless y desplazarse a la página Explorer (Explorador).

NotaEl dispositivo puede tardar varios minutos para conectarse a la red.

Configurador AMS Wireless

Una vez que el dispositivo se haya conectado a la red, aparecerá en el configurador inalámbrico, como se muestra a continuación.

Solución de problemas

Si el dispositivo no funciona correctamente, consultar la sección de resolución de problemas del manual. La causa más frecuente de un funcionamiento incorrecto se debe a los parámetros Network ID y Join Key. Los parámetros Network ID y Join Key del dispositivo deben coincidir con los de la pasarela Smart Wireless.

Los parámetros Network ID (ID de red) y Join Key (Clave de conexión) se pueden obtener de la pasarela Smart Wireless en la página Setup>Network>Settings (Configuración > Red > Ajustes) del servidor web. Los parámetros Network ID (ID de red) y Join Key (Clave de conexión) se pueden cambiar en el dispositivo inalámbrico mediante la siguiente secuencia rápida de teclas.

32 Comisionamiento

Page 41: THUM 00809-0109-4075

Manual de consulta 00809-0109-4075, Rev CA

Sección 4: ComisionamientoMarzo de 2014

Información de referencia

NotaPara la comunicación con un comunicador de campo, se debe alimentar el dispositivo cableado.

FunciónSecuencia de teclas Opciones del menú

Configuración inalámbrica

1, 4 Smart Power (Alimentación inteligente), Network ID (ID de red), Set Join Key (Fijar clave de conexión), Radio State (Estado de radio)

Tabla 4-2. Secuencia rápida de teclas HART para el adaptador THUM

FunciónSecuencia de teclas Opciones del menú

Infor. sobre el dispositivo

2, 2, 4, 3 Manufacturer (Fabricante), Model (Modelo), Final Assembly Number (Número de montaje final), Universal, Field Device (Dispositivo de campo), Software, Hardware, Descriptor (Descriptor), Message (Mensaje), Date (Fecha), Model Number I, II, III (Número de modelo I, II, III) SI Unit Restriction (Restricción de la unida SI), Country (País)

Configuración guiada

2, 1 Configure (Configurar), Guided Setup (Configuración guiada), Join Device to Network (Conectar dispositivo a la red), Configure Update Rate (Configurar velocidad de actualización), Zero Trim (Ajuste del cero), Configure Device Display (Configurar pantalla del dispositivo), Configure Process Alarms (Configurar alarmas del proceso)

Configuración manual

2, 2 Configure (Configurar), Manual Setup (Configuración manual), Wireless (Inalámbrico), Pressure (Presión), Device Temperatures (Temperaturas del dispositivo), Device Information (Información del dispositivo), Display (Pantalla), Other (Otros)

Tecnología inalámbrica

2, 2, 1 Network ID (ID de la red), Join Device to Network (Conectar el dispositivo a la red), Configure Update Rate (Configurar velocidad de actualización), Configure Broadcast Power Level (Configurar el nivel de potencia de transmisión), Power Mode (Modo de alimentación), Power Source (Fuente de alimentación)

33Comisionamiento

Page 42: THUM 00809-0109-4075
Page 43: THUM 00809-0109-4075

Manual de consulta 00809-0109-4075, Rev CA

Sección 5: Funcionamiento y mantenimientoMarzo de 2014

Sección 5 Funcionamiento y mantenimiento

Mensajes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 35Secuencia de inicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 36Configuración avanzada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 36

5.1 Mensajes de seguridad

Los procedimientos e instrucciones que se explican en esta sección pueden exigir medidas de precaución especiales que garanticen la seguridad del personal involucrado. La información que plantea posibles problemas de seguridad se indica con un símbolo de advertencia ( ). Consultar los siguientes mensajes de seguridad antes de realizar una operación que esté precedida por este símbolo.

5.1.1 AdvertenciasADVERTENCIA

Si no se siguen estas recomendaciones de instalación se podría provocar la muerte o lesiones graves. La instalación debe realizarla exclusivamente personal cualificado.Las explosiones podrían ocasionar lesiones graves o fatales. Antes de conectar un comunicador de campo en un entorno explosivo, asegurarse de

que los instrumentos se instalan de acuerdo con los procedimientos de cableado en campo intrínsecamente seguro o no inflamable.

Verificar que el entorno operativo del transmisor sea consistente con las certificaciones apropiadas para áreas peligrosas.

Las descargas eléctricas pueden ocasionar lesiones graves o fatales. Se debe tener extremo cuidado al ponerse en contacto con los conductores y terminales.Este equipo cumple con la sección 15 del reglamento de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: Este dispositivo no puede ocasionar interferencias dañinas. Este dispositivo debe aceptar cualquier tipo interferencia, incluso la interferencia que pudiera ocasionar un funcionamiento no deseado.Este dispositivo debe instalarse de modo que exista una distancia de separación mínima de 20 cm entre la antena y las personas.

35Funcionamiento y mantenimiento

Page 44: THUM 00809-0109-4075

Manual de consulta00809-0109-4075, Rev CA

Sección 5: Funcionamiento y mantenimientoMarzo de 2014

36 Funcionamiento y mantenimiento

5.2 Secuencia de inicio

Debido a que el adaptador THUM es un dispositivo que recibe su energía por recolección en el ambiente, existen varias funciones disponibles en distintos momentos posteriores al inicio. La configuración está disponible inmediatamente después del inicio e incluye el método de detección y de velocidad de actualización. No pueden establecerse todas las configuraciones de red, incluidos los valores de Network ID (ID de red) y Join Key (Clave de conexión), hasta que no se inicie completamente el radio. Esto puede demorar hasta tres (3) minutos después del inicio.

Una vez transcurrido este período de tiempo, el adaptador THUM comenzará la conexión con la red. El tiempo de conexión con la red depende del tamaño de la red, de la cantidad de dispositivos y de la activación de la función Active Advertising en la pasarela. Una vez que haya transcurrido el tiempo necesario para la conexión, ir a la página del explorador en la pasarela Smart Wireless para ver si el adaptador THUM está conectado.

5.3 Configuración avanzada

5.3.1 Configurar la velocidad de actualización avanzada

El método “Configure Update Rate” (Configurar velocidad de actualización) establece las tres velocidades de actualización según la entrada de un usuario. El método “Configure Advanced Update Rate” (Configurar la velocidad de actualización avanzada) permite establecer cada velocidad de actualización de forma independiente entre sí. Los valores para todas las velocidades de actualización varían entre los 8 segundos y los 60 minutos. Se puede establecer una sola velocidad de actualización en 8 segundos.

En AMS seleccionar Manual Setup (Configuración manual) y luego la pestaña Wireless (Conexión inalámbrica).

5.3.2 Corriente de 4-20 mA

Esto optimiza el adaptador THUM a la corriente de lazo disponible.

Hay dos opciones: “Variable Current Mode” (Modo de corriente variable) y “Fixed Current Mode” (Modo de corriente fija). El modo de corriente variable es el modo predeterminado y se usa cuando la corriente en el lazo cambia entre 3,5 mA y 25 mA.

El usuario puede seleccionar el modo de corriente fija. Este modo se utiliza cuando la corriente en el lazo es fija y no caerá por debajo de 15 mA. Si la corriente cae por debajo de 15 mA cuando el adaptador THUM se encuentra en modo de corriente fija, pueden ocurrir problemas con el tráfico de red y es posible que el adaptador THUM se caiga de la red inalámbrica. El lazo HART no se verá afectado.

En AMS seleccionar Manual Setup (Configuración manual) y luego la pestaña Wired Device (Dispositivo cableado).

Teclas de acceso rápido 2, 2, 1,3

Teclas de acceso rápido 2, 2, 2,1

Page 45: THUM 00809-0109-4075

Manual de consulta 00809-0109-4075, Rev CA

Sección 5: Funcionamiento y mantenimientoMarzo de 2014

5.3.3 Voltage drop (Caída de voltaje)

Esto optimiza el adaptador THUM a la corriente disponible en el lazo. Hay dos opciones: Variable y fija. El modo variable es el modo predeterminado. En el modo variable, el adaptador THUM cae entre 2,25 V a 3,5 mA y 1,2 V a 25 mA. En el modo fijo, el adaptador THUM caerá2,25 V. El modo fijo se utiliza para verificar que haya suficiente voltaje en el lazo durante el procedimiento de comprobación del lazo.

En AMS seleccionar Manual Setup (Configuración manual) y luego la pestaña Wired Device (Dispositivo cableado).

5.3.4 Modo de detección

El modo de detección establece cómo el adaptador THUM determina para qué dispositivo cableado se actualizará. Hay tres modos: “First Device Found” (Primer dispositivo encontrado), “Fixed Polling Address” (Dirección de sondeo fija) y “Fixed Mapping” (Correlación fija). El modo First Device Found (Primer dispositivo encontrado) es el modo predeterminado. En el modo First Device Found (Primer dispositivo encontrado), el adaptador THUM se actualizará para el primer dispositivo cableado que encuentre en el bus cableado. Este modo funciona mejor cuando hay un solo dispositivo en el bus cableado. Si se encuentra más de un dispositivo cableado, el adaptador THUM enviará una alerta.

En el modo Fixed Polling Address (Dirección de sondeo fija), el adaptador THUM solo se actualizará para un dispositivo cableado en una dirección de sondeo HART específica. Se puede ingresar cualquier dirección. Si no se encuentra ningún dispositivo en esta dirección, el adaptador THUM activará una alarma.

En el modo Fixed Mapping (Correlación fija), el usuario selecciona la etiqueta larga de una lista de dispositivos que se encuentran actualmente en el bus cableado. Si se desconecta el dispositivo seleccionado, el adaptador THUM no iniciará la actualización del nuevo dispositivo y activará una alarma.

En AMS seleccionar Manual Setup (Configuración manual) y luego la pestaña Wired Device (Dispositivo cableado).

5.3.5 Configurar sondeo con protocolo HART

El método Configure HART Polling (Configurar sondeo con protocolo HART) permite que el usuario seleccione los comandos que actualizará el adaptador THUM para el dispositivo cableado. El usuario puede seleccionar sobre la base de datos previos a la configuración o seleccionar valores especiales e ingresar el comando HART con el que desea actualizar el adaptador THUM para el dispositivo cableado.

En AMS seleccionar Manual Setup (Configuración manual) y luego Wired Device (Dispositivo cableado).

Teclas de acceso rápido 2, 2, 2,2

Teclas de acceso rápido 2, 2, 2,3

Teclas de acceso rápido 2, 2, 2,4

37Funcionamiento y mantenimiento

Page 46: THUM 00809-0109-4075

Manual de consulta00809-0109-4075, Rev CA

Sección 5: Funcionamiento y mantenimientoMarzo de 2014

5.3.6 Modo Configure router only mode (Configurar solo el router)

En este modo se establece el adaptador THUM solamente como un router. El adaptador THUM ya no buscará dispositivos cableados ni actualizaciones para dispositivos cableados que se encuentren en el lazo HART. El adaptador THUM seguirá enviando actualizaciones propias y actuará como nodo inalámbrico en la red inalámbrica.

En AMS seleccionar Manual Setup (Configuración manual) y luego la pestaña Other (Otros).

5.3.7 Dirección HART

Es la dirección de sondeo HART del adaptador THUM. Se puede modificar de 0 a 63. Es útil cuando se utiliza la comunicación HART cableada con el adaptador THUM. La dirección de sondeo HART predeterminada del adaptador THUM es 63.

En AMS seleccionar Manual Setup (Configuración manual) y luego la pestaña Other (Otros).

5.3.8 Comando del protocolo HART

Aquí es cuando el usuario puede establecer el adaptador THUM en un comando HART principal o secundario. El adaptador THUM se establece como principal en forma predeterminada. En caso de que el comando principal se encuentre en el lazo HART, es posible que se necesite cambiar el adaptador THUM al comando secundario. Esto no afectará la funcionalidad del adaptador THUM. La cantidad de reintentos se establecerá entre 2 y 5.

En AMS seleccionar Manual Setup (Configuración manual) y luego la pestaña Other (Otros).

Teclas de acceso rápido 2, 2, 5,2

Teclas de acceso rápido 2, 2, 5,3

Teclas de acceso rápido 2, 2, 5,4

38 Funcionamiento y mantenimiento

Page 47: THUM 00809-0109-4075

Manual de consulta 00809-0109-4075, Rev CA

Sección 6: Resolución de problemasMarzo de 2014

Sección 6 Resolución de problemas

Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 39Acciones recomendadas para la resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 40

6.1 Generalidades

La Tabla 6-1 en la página 40 proporciona sugerencias resumidas de mantenimiento y resolución de problemas para los problemas de funcionamiento más comunes.

Si se sospecha que hay un fallo a pesar de la ausencia de mensajes de diagnóstico en el indicador del comunicador de campo, seguir los procedimientos descritos aquí para verificar que el hardware del transmisor y las conexiones del proceso están en buenas condiciones de trabajo. Comenzar siempre por los puntos de fallo más probables.

6.1.1 AdvertenciasADVERTENCIA

Si no se siguen estas recomendaciones de instalación se podría provocar la muerte o lesiones graves.

La instalación debe realizarla exclusivamente personal cualificado.Las explosiones podrían ocasionar lesiones graves o fatales.

Antes de conectar un comunicador de campo en un entorno explosivo, asegurarse de que los instrumentos se instalan de acuerdo con los procedimientos de cableado en campo intrínsecamente seguro o no inflamable.

Verificar que el entorno operativo del transmisor sea consistente con las certificaciones apropiadas para áreas peligrosas.

Las descargas eléctricas pueden ocasionar lesiones graves o fatales.

Se debe tener extremo cuidado al ponerse en contacto con los conductores y terminales.

Este equipo cumple con la sección 15 del reglamento de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: Este dispositivo no puede ocasionar interferencias dañinas. Este dispositivo debe aceptar cualquier tipo interferencia, incluso la interferencia que pudiera ocasionar un funcionamiento no deseado.

Este dispositivo debe instalarse de modo que exista una distancia de separación mínima de 20 cm entre la antena y las personas.

39Resolución de problemas

Page 48: THUM 00809-0109-4075

Manual de consulta00809-0109-4075, Rev CA

Sección 6: Resolución de problemasMarzo de 2014

Tabla 6-1. Acciones recomendadas para la resolución de problemas

Síntoma Acción recomendada

Resolución de problemas de dispositivos cableados

El dispositivo cableado no se enciende cuando se agrega el adaptador THUM al lazo

Verificar el cableado y las conexiones entre el adaptador THUM y el dispositivo cableado.Verificar que el voltaje sea suficiente para alimentar al adaptador THUM y al dispositivo cableado.

El dispositivo cableado no funciona correctamente durante la verificación del lazo

Establecer la supuesta caída total del voltaje del sistema en 2,5 V para el adaptador THUM.Verificar que el lazo tenga suficiente voltaje.

No se puede establecer la comunicación con el dispositivo cableado o el adaptador THUM

Verificar que el cableado sea correcto.Verificar que el voltaje sea suficiente para alimentar al adaptador THUM y al dispositivo cableado.Verificar que haya una resistencia entre 250 y 1100 ohmios.

No se puede establecer la comunicación con el adaptador THUM

Verificar que el cableado sea correcto.Verificar que el voltaje sea suficiente para alimentar al adaptador THUM y al dispositivo cableado.Verificar que haya una resistencia entre 250 y 1100 ohmios.Verificar que el comunicador de campo o AMS Device Manager esté configurado para el sondeo de la dirección del adaptador THUM.Apagar y encender el dispositivo para volver a intentar.

Resolución de problemas de la configuración

No se puede configurar el adaptador THUM con 375 o AMS Device Manager

Asegurarse de que la descripción del dispositivo (DD) correcta esté cargada en el 375 o AMS Device Manager.

El adaptador THUM no establece comunicación con el dispositivo cableado

Ejecutar el método “Configure Discovery Mode” (Configurar modo de detección) para conectar el adaptador THUM al dispositivo cableado.Verificar el cableado y las conexiones entre el adaptador THUM y el dispositivo cableado.Verificar que haya una resistencia entre 250 y 1100 ohmios para las comunicaciones HART. Verificar que el dispositivo cableado funcione correctamente.Apagar y encender el dispositivo para volver a intentar.

Se detectó un comando HART duplicado

Verificar que los dos comandos principales se encuentren en el lazo.Luego, configurar el adaptador THUM en el modo de comando secundario.Apagar y encender el dispositivo para volver a intentar.Este error ocurre si el adaptador THUM se encuentra en modo de comando secundario y 375 o AMS Device Manager está conectado al lazo. El error desaparecerá una vez que se elimine 375 o AMS Device Manager del lazo.

Resolución de problemas de la red inalámbrica

El adaptador THUM no se conecta a la red

Verificar los valores de Network ID (ID de red) y Join Key (Clave de conexión).Esperar más (30 min).Verificar que el dispositivo THUM esté dentro del rango de al menos otro dispositivo.Verificar que la red esté en aviso de red activa.Apagar y encender el dispositivo para volver a intentar.Verificar que el dispositivo esté configurado para la conexión Enviar el comando “Force Join” (Forzar la conexión) al dispositivo.Consultar la sección de resolución de problemas de la pasarela Smart Wireless para obtener más información.

Error de ancho de banda limitado

Reducir la velocidad de actualización del adaptador THUM y del dispositivo cableado.Aumentar la cantidad de trayectorias de comunicación añadiendo más puntos inalámbricos.Comprobar que el adaptador THUM haya estado en línea durante una hora como mínimo.Comprobar que el adaptador THUM no esté enrutado por un nodo “limitado”.Crear una nueva red con una pasarela Smart Wireless adicional.

40 Resolución de problemas

Page 49: THUM 00809-0109-4075

Manual de consulta 00809-0109-4075, Rev CA

Apéndice A: Datos de referenciaMarzo de 2014

Apéndice A Datos de referencia

Especificaciones funcionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 41Especificaciones físicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 41Especificaciones de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 42Planos dimensionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 43Información para hacer pedidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 45

A.1 Especificaciones funcionales

EntradaCualquier dispositivo alimentado por HART de 2 o 4 cables.

SalidaIEC 62591 (WirelessHART)

Límites de humedadHumedad relativa de 0 a 100 %

Velocidad de actualizaciónEl usuario la puede seleccionar, 8 segundos a 60 minutos.

A.2 Especificaciones físicas

Conexiones eléctricasEl adaptador THUM está conectado a un lazo de 4-20 mA, y recibe su energía por recolección en el ambiente. El adaptador THUM causa una caída de voltaje en el lazo. Esta caída es lineal desde 2,25 V a 3,5 mA hasta 1,2 V a 25 mA, pero no afecta la señal de 4-20 mA en el lazo. En condiciones de fallo, la caída máxima de voltaje es de 2,5 V.

Fuente de alimentaciónCarga mínima de 250 ohmios en el lazo.Para mantener las funciones normales operativas en el subdispositivo, la energía en el lazo debe tener al menos un margen de 2,5 V con una carga de 250 ohmios.Limitar la alimentación a un máximo de 0,5 amperios.Limitar la alimentación a un máximo de 55 V CC.

Conexiones del comunicador de campoUtilizar conexiones HART para los subdispositivos.

41Datos de referencia

Page 50: THUM 00809-0109-4075

Manual de consulta00809-0109-4075, Rev CA

Apéndice A: Datos de referenciaMarzo de 2014

Materiales de construcciónOpción D de carcasa - Aluminio con poco contenido de cobreOpción E de carcasa - Acero inoxidable 316Pintura - PoliuretanoAdaptador de conducto M20 - SSTJunta tórica del adaptador de conducto M20 - Buna-N

AntenaAntena omnidireccional integrada de tereftalato de polibutadieno PBT/policarbonato (PC)

PesoAdaptador THUM solamente AL - 0,29 kg (0.65 lb)Adaptador THUM solamente Acero inox. - 0,5 kg (1.1 lb)Adaptador THUM AL con juego remoto de AL - 1,45 kg (3.2 lb)Adaptador THUM de Acero inox. con juego remoto de Acero inox. - 2,65 kg (5.8 lb)Adaptador THUM AL con adaptador de conducto M20 - 0,038 kg (0.85 lb)Adaptador THUM Acero inox. con adaptador de conducto M20 - 0,59 kg (1.3 lb)

Clasificaciones de la carcasaEl código de opción D de la carcasa es NEMA 4X e IP66.

MontajeEl adaptador THUM puede acoplarse directamente al conducto de cualquier dispositivo HART de 2 o 4 cables, o montarse de forma remota utilizando el juego de montaje remoto.

A.3 Especificaciones de funcionamiento

Compatibilidad electromagnética (EMC)Todos los modelos:Cumple con todos los requisitos relevantes de la norma EN 61326-1 (2006) cuando se instala con cables blindados. El subdispositivo también debe utilizar cables blindados en su instalación.

Efecto de la vibraciónLa salida no se ve afectada cuando se comprueba de acuerdo con los requisitos de campo IEC60770-1 con aplicación general o en tuberías con bajo nivel de vibración (amplitud máxima de desplazamiento de 0,15 mm a 10-60 Hz/60-500 Hz 2 g).Cuando el adaptador THUM se utiliza en dispositivos cableados sujetos a niveles de vibración mayores de 2 g, se recomienda que el adaptador THUM se instale a distancia utilizando el juego de montaje remoto.

Límites de temperatura

Especificaciones de salidaEl adaptador THUM permite la comunicación inalámbrica entre el dispositivo HART al que está conectado y la pasarela Smart Wireless.

Límite de funcionamiento Límite de almacenamiento

De -40 a 185 °F -40 a 185 °F

De -40 a 85 °C -40 a 85 °C

42 Datos de referencia

Page 51: THUM 00809-0109-4075

Manual de consulta 00809-0109-4075, Rev CA

Apéndice A: Datos de referenciaMarzo de 2014

A.4 Planos dimensionalesAdaptador THUM 1/2 NPT

Las dimensiones están en milímetros (pulg.)

36,1(1,42)

48,5(1,91)

130,8(5,15)

50,8(2,0)

43Datos de referencia

Page 52: THUM 00809-0109-4075

Manual de consulta00809-0109-4075, Rev CA

Apéndice A: Datos de referenciaMarzo de 2014

Adaptador THUM con adaptador para conducto M20

Las dimensiones están en milímetros (pulg.)

Adaptador THUM con juego de montaje remoto

Las dimensiones están en milímetros (pulg.)

27,17(1,07)

48,5(1,91)

123,19(4,85)

50,8(2,0)

164,6(6,48)

Adaptador para entrada M20

107(4,20)

123,19(4,85)

50,8(2,00)

88(3,45)

Entrada del conducto

Lado de la electrónica

44 Datos de referencia

Page 53: THUM 00809-0109-4075

Manual de consulta 00809-0109-4075, Rev CA

Apéndice A: Datos de referenciaMarzo de 2014

A.5 Información para hacer pedidosTabla A-1. Información para hacer pedidos de adaptadores Smart Wireless THUM★ El paquete estándar incluye las opciones más comunes. Para que la entrega sea óptima, se deben seleccionar las opciones __identificadas con una estrella (★).__El paquete ampliado se ve sujeto a un plazo de entrega adicional.

Modelo Descripción del producto

775 Adaptador THUM Smart Wireless

Salida

X Tecnología inalámbrica

Carcasa

Estándar Estándar

D Aluminio ★

Ampliado Ampliado

E Acero inoxidable

Conexión de montaje

Estándar Estándar

1 1/2 - 14 NPT ★

2 Adaptador de conducto M20 ★

Funcionalidad Plantweb

Estándar Estándar

1 Datos HART ★

Certificación

Estándar Estándar

SA Sin aprobación ★

I5 Intrínsecamente seguro y no inflamable según FM ★

I6 Intrínsecamente seguro según CSA ★

I1 Seguridad intrínseca según ATEX ★

N1 Tipo N según ATEX ★

I7 Seguridad intrínseca según IECEx ★

N7 Tipo N según IECEx ★

I2 Seguridad intrínseca según INMETRO ★

N2 Tipo N según INMETRO ★

I3 Seguridad intrínseca según China ★

IP Seguridad intrínseca de Corea (KOSHA) ★

IW Seguridad intrínseca de la India (CCOE) ★

IM Seguridad intrínseca de Rusia (GOST) ★

Velocidad de actualización, frecuencia operativa y protocolo de la comunicación inalámbrica

Estándar Estándar

WA3 Velocidad de actualización configurada por el usuario, 2,4 GHz DSSS, WirelessHART ★

Antena inalámbrica omnidireccional y opciones SmartPower™

Estándar Estándar

WK9 Rango largo, antena integrada, recolección de energía ★

Número típico de modelo: 775XD11I5WA3WK9

45Datos de referencia

Page 54: THUM 00809-0109-4075

Manual de consulta00809-0109-4075, Rev CA

Apéndice A: Datos de referenciaMarzo de 2014

A.6 Accesorios y piezas de repuestoTabla A-2. Accesorios

Descripción del elemento Nº de pieza

Juego de montaje remoto - AI 00775-9000-0001

Juego de montaje remoto - Acero inoxidable 00775-9000-0011

Adaptador de conducto M20 00775-9001-0001

46 Datos de referencia

Page 55: THUM 00809-0109-4075

Manual de consulta 00809-0109-4075, Rev CA

Apéndice B: Certificaciones del productoMarzo de 2014

47Certificaciones del producto

Apéndice B Certificaciones del producto

Ubicaciones de los sitios de fabricación aprobados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 47Información sobre directivas europeas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 47Cumplimiento de telecomunicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 47FCC e IC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 48Certificación de área ordinaria para FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 48Certificados de áreas peligrosas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 48

B.1 Ubicaciones de los sitios de fabricación aprobadosRosemount Inc. — Chanhassen, Minnesota, EE. UU.

Emerson Process Management GmbH & Co. — Karlstein, Alemania

Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited — Singapur

B.2 Información sobre directivas europeasLa declaración de conformidad CE de este producto con todas las directivas europeas aplicables puede encontrarse en www.rosemount.com. Se puede obtener una copia impresa poniéndose en contacto con un representante de Emerson Process Management.

Directiva ATEX (94/9/EC)

Emerson Process Management cumple con la directiva ATEX.Compatibilidad electromagnética (EMC) (2004/108/CE).

Emerson Process Management cumple con la directiva EMC.

Directiva sobre equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación (RTTE) (1999/5/CE)

Emerson Process Management cumple con la Directiva RTTE.

B.3 Cumplimiento de telecomunicaciónTodos los dispositivos inalámbricos requieren una certificación para garantizar que cumplen con las regulaciones respecto al uso del espectro de radiofrecuencia. Prácticamente todos los países exigen este tipo de certificación de producto. Emerson colabora con agencias gubernamentales de todo el mundo para suministrar productos que cumplan íntegramente con las regulaciones y para eliminar el riesgo de violar las directivas o leyes nacionales que rigen el uso de dispositivos inalámbricos.

Page 56: THUM 00809-0109-4075

Manual de consulta00809-0109-4075, Rev CA

Apéndice B: Certificaciones del productoMarzo de 2014

B.4 FCC e ICEste equipo cumple con la sección 15 del reglamento de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: Este dispositivo no puede ocasionar interferencias dañinas. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso interferencias que pudieran ocasionar un funcionamiento no deseado. Este dispositivo debe instalarse de forma que exista una distancia mínima de separación de 20 cm entre la antena y las personas.

Este equipo cumple con las normas RSS de Industry Canada para dispositivos exentos de licencia. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede ocasionar interferencia, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, inclusive interferencia que pudiera ocasionar un funcionamiento no deseado.

Cet appareil est conforme à la norme RSS Industrie Canada exempt de licence. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris les interferences pouvant causer un mauvais fonctionnement du dispositif.

B.5 Certificación de área ordinaria para FMComo norma y para determinar que el diseño cumple con los requisitos básicos eléctricos, mecánicos y de protección contra incendios determinados por FM, el transmisor ha sido examinado y probado en un laboratorio de pruebas reconocido a nivel nacional (NRTL, nationally recognized testing laboratory), acreditado por la Administración Federal para la Seguridad y Salud Laboral de Estados Unidos (OSHA, Federal Occupational Safety and Health Administration).

B.6 Certificados de áreas peligrosas

Certificaciones norteamericanasAprobaciones de Factory Mutual (FM)

I5 Intrínsecamente seguro y no inflamable según FMIntrínsecamente seguro para las clases I/II/III, división 1, grupos A, B, C, D, E, F y G.Identificación de zona: Clase I, zona 0, AEx ia llCCódigos de temperatura T4 (-50 °C ≤ Tamb ≤ 70 °C)Incombustible para la clase I, división 2, grupos A, B, C y D. Intrínsecamente seguro y no inflamable cuando se instala según el plano 00775-0010 de Rosemount.Cubierta tipo 4X/IP66

CSA - Canadian Standards AssociationI6 Intrínsecamente seguro según CSA

Intrínsecamente seguro para la clase I, división 1, grupos A, B, C y D.T3C (-50 °C ≤ Tamb ≤ 70 °C)Intrínsecamente seguro cuando se instala según el plano 00775-0012 de Rosemount.Adecuado para la clase I, división 2, grupos A, B, C y D.Cubierta tipo 4X/IP66

48 Certificaciones del producto

Page 57: THUM 00809-0109-4075

Manual de consulta 00809-0109-4075, Rev CA

Apéndice B: Certificaciones del productoMarzo de 2014

Certificaciones europeasI1 Seguridad intrínseca según ATEX

Certificado: Baseefa09ATEX0125X II 1GEx ia IIC T4 (-50 °C ≤ Tamb ≤ 70 °C)IP66

1180

Condiciones especiales para un uso seguro (X):

La resistividad superficial de la antena es superior a un gigaohmio. Para evitar la acumulación de carga electrostática, no debe frotar ni limpiar con disolventes ni con un paño seco.

La carcasa está fabricada en una aleación de aluminio y tiene un acabado con pintura protectora de poliuretano; sin embargo, se debe proteger contra los impactos o la abrasión si se ubica en una zona 0.

N1 Tipo N según ATEXCertificado: Baseefa09ATEX0131 II 3 GEx nA IIC T4 (-50 °C ≤ Tamb ≤ 70 °C)Ui = 45 V CC MÁX.IP66

1180

Certificaciones IECExI7 Seguridad intrínseca según IECEx

Certificado: IECEx BAS 09.0050XEx ia IIC T4 (-50 °C ≤ Tamb ≤ 70 °C)IP66

Condiciones especiales para un uso seguro (X):

La resistividad superficial de la antena es mayor que un gigaohmio. Para evitar la acumulación de carga electrostática, no se debe frotar ni limpiar con disolventes ni con un paño seco.

La carcasa está fabricada en una aleación de aluminio y tiene un acabado con pintura protectora de poliuretano; sin embargo, se debe proteger contra los impactos o la abrasión si se ubica en una zona 0.

Tabla B-1. Parámetros de entrada

Alimentación del lazo

Ui = 30 V

Ii = 200 mA

Pi = 1,0 W

Ci = 0

Li = 0

Tabla B-2. Parámetros de entrada

Alimentación del lazo

Ui = 30 V

Ii = 200 mA

Pi = 1,0 W

Ci = 0

Li = 0

49Certificaciones del producto

Page 58: THUM 00809-0109-4075

Manual de consulta00809-0109-4075, Rev CA

Apéndice B: Certificaciones del productoMarzo de 2014

N7 Tipo N según IECExCertificado: IECEx BAS 09.0058Ex nA IIC T4 (-50 °C ≤ Tamb ≤ 70 °C)Ui = 45 V CC MÁX.IP66

Certificaciones INMETROI2 Seguridad intrínseca

BR-Ex ia IIC T4 (-50 °C ≤ Tamb ≤ 70 °C) Ga

N2 Tipo N según INMETROBR-Ex nA IIC T4 Gc (-50 °C ≤ Tamb ≤ 70 °C)

Certificaciones NEPSI (China)I3 Seguridad intrínseca según China (NEPSI)

Ex ia IIC T4

Certificaciones CCoEIW Seguridad intrínseca

Ex ia IIC T4

Certificaciones KOSHAIP Seguridad intrínseca

Ex ia IIC T4

Certificaciones GOSTIM Intrínsecamente seguro según

Ex ia IIC T4 (-50 °C ≤ Tamb ≤ 70 °C) Ex nA IIC T4 (-50 °C ≤ Tamb ≤ 70 °C) IP66

50 Certificaciones del producto

Page 59: THUM 00809-0109-4075

Manual de consulta 00809-0109-4075, Rev CA

Apéndice B: Certificaciones del productoMarzo de 2014

Figura B-1. Dibujo de instalación de 775 THUM FM I.S. y Clase 1, Div. 2 (1 de 2)

51Certificaciones del producto

Page 60: THUM 00809-0109-4075

Manual de consulta00809-0109-4075, Rev CA

Apéndice B: Certificaciones del productoMarzo de 2014

Figura B-2. Dibujo de instalación de 775 THUM FM I.S. y Clase 1, Div. 2 (2 de 2)

52 Certificaciones del producto

Page 61: THUM 00809-0109-4075

Manual de consulta 00809-0109-4075, Rev CA

Apéndice B: Certificaciones del productoMarzo de 2014

53Certificaciones del producto

Figura B-3. Dibujo de instalación de 775 THUM CSA I.S.

Page 62: THUM 00809-0109-4075

Manual de consulta00809-0109-4075, Rev CA

Apéndice B: Certificaciones del productoMarzo de 2014

Figura B-4. Dibujo de instalación de 775 THUM CSA

54 Certificaciones del producto

Page 63: THUM 00809-0109-4075
Page 64: THUM 00809-0109-4075

Manual de consulta00809-0109-4075, Rev CA

Marzo de 2014

Los términos y condiciones de venta típicos se pueden encontrar en www.rosemount.com/terms_of_saleEl logotipo de Emerson es una marca comercial y de servicio de Emerson Electric Co.Rosemount, el logotipo de Rosemount y SMART FAMILY son marcas comerciales registradas de Rosemount Inc.Coplanar es una marca comercial de Rosemount Inc.Halocarbon es una marca comercial de Halocarbon Products Corporation.Fluorinert es una marca comercial registrada de Minnesota Mining and Manufacturing Company CorporationSyltherm 800 y D.C. 200 son marcas comerciales registradas de Dow Corning Corporation.Neobee M-20 es una marca comercial registrada de PVO International, Inc.HART es una marca comercial registrada de HART Communication Foundation.Foundation fieldbus es una marca comercial registrada de Fieldbus Foundation.Las demás marcas pertenecen a sus respectivos propietarios.

© Marzo de 2014 Rosemount, Inc. Todos los derechos reservados.

Emerson Process Management GmbH & Co. OHGArgelsrieder Feld 382234 WesslingAlemaniaTel. 49 (8153) 9390Fax 49 (8153) 939172

Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited1 Pandan CrescentSingapur 128461T (65) 6777 8211Fax (65) 6777 [email protected]

Beijing Rosemount Far EastInstrument Co., LimitedNo. 6 North Street, Hepingli, Dong Cheng DistrictPekín 100013, ChinaTel. (86) (10) 6428 2233Fax (86) (10) 6422 8586

Emerson Process ManagementRosemount Measurement8200 Market BoulevardChanhassen MN 55317, EE. UU.Tel. (EE. UU.) 1 800 999 9307Tel. (Internacional) +1 952 906 8888Fax +1 952 906 8889

Emerson Process ManagementLatin America1300 Concord Terrace, Suite 400Sunrise Florida 33323 EE. UU.Tel. + 1 954 846 5030

Emerson Process Management, SLC/ Francisco Gervás, 128108 Alcobendas — MADRIDEspañaTel. +34 91 358 6000Fax +34 91 358 9145