This project is funded by the EU - Civil Society Dialogue
Transcript of This project is funded by the EU - Civil Society Dialogue
EUROPEAN UNION - TURKEY CIVIL SOCIETY DIALOGUE II
www.csdproject.net
This publication has been produced with the financial assistance of the European Union. The contents of this publication are the sole responsibility of the Consortium and can in no way be taken to reflect the views of the European Union.
Printing: Matus Basımevi
Graphic Design: Çağrı Öner
Texts: Simon Forrester, Yeşim Gözde Ersoy
All Rights Reserved © 2012 / EU-Turkey Civil Society Dialogue Project II
Republic of TurkeyMinistry for EU AffairsProject Implementation Directorate
Eskişehir Yolu 9. KmTOBB BinasıD Blok 25. KatBilkent, AnkaraT +90 312 218 1334F +90 312 218 1454www.ab.gov.tr
This project is funded by the EU
WITH STORIES
EUROPEAN UNION - TURKEY
DIALOGUE
[ TABLE OF CONTENTS
FOREWORDSINTRODUCTION EU-TURKEY CIVIL SOCIETY DIALOGUE II
CHAPTER 1 ESTABLISHING SUSTAINABLE FRAMEWORKS FOR COOPERATION
CHAPTER 5 TECHNICAL ASSESSMENT OF THE DIALOGUE PROJECTSCHAPTER 6 PROJECT LISTS
CHAPTER 4 VOICE OF DIALOGUE
CHAPTER 2 IMPROVING UNDERSTANDING OF EU IN TURKEYCHAPTER 3 IMPROVING UNDERSTANDING OF TURKEY IN EU
u i u 1
u 12 u 28 u 50 u 60 u 75 u 79
iii
While Turkey’s accession negotiations with the European Union (EU) are underway and reforms
are on-going to carry Turkey to a more prosperous future, we are also continuing our activities
to strengthen civil society dialogue between Turkey and the EU in an uninterrupted way. Thanks
to this ever-increasing dialogue, we are reinforcing the impact of the reforms that bring Turkey closer to EU
standards as we break down the prejudices that stand as an obstacle to Turkey’s EU membership. The ever-
growing integration between the communities of Turkey and the EU makes valuable contributions not only in
terms of correcting misperceptions but also for reaping the benefit brought by diversity and tolerance in the
society. Therefore, we see civil society dialogue as a driving force for Turkey’s integration with the European
Union and as an indispensible element of this integration process.
In an effort to further the civil society dialogue between Turkey and the EU in a more systematic and effective
framework, our Ministry developed the Civil Society Dialogue Programme, which started being implemented
in partnership with the EU in 2008. Upon the success of the initial programme, we launched the second
Programme in 2010. Since the beginning of the Programme, we provided approximately 45 Million Euros
of financial support in the dialogue projects, which joined civil society organizations from nearly all regions
of Turkey and EU member countries. Within the scope of the Programme, which is receiving great and ever-
increasing interest and support of the civil society in Turkey, we will definitely continue to support projects in
various subject areas and fields. We view this support as a valuable investment that will bring about an added
value not only in Turkey but also throughout Europe and lead to effective and useful outcomes for our future.
By virtue of the ‘Agriculture and Fisheries’ and ‘Culture and Arts’ grant schemes implemented in the second
phase of the Civil Society Dialogue Programme by our Ministry, we have had a chance to provide many
associations, foundations, municipalities, chambers and producers’ cooperatives with the opportunity to
implement projects in these subject areas. Within the scope of these grant schemes, various training activities
were organized and participation in international networks was made possible over a wide variety of themes including the performing arts, traditional
arts, cultural heritage, organic farming, modernization of irrigation systems and fisheries. Activities that make a significant contribution to dialogue, such as
sharing of best practices, networking and awareness raising, were undertaken.
The success stories in this book are an important indicator that we have indeed achieved our aims of building dialogue and sharing experiences with the EU.
Through the dialogue projects that were implemented, Turkish and Greek cartoonists crossed out mutual prejudices with their artist pencils, Spanish dancers
filled the stage in Nemrut where Eastern and Western civilizations intersect, Czech scholars were introduced to the grace and beauty of Lake Eğirdir, the best
farming practices in Germany and France blossomed in the fertile soil of Elazığ. Thanks to these very projects joining the wealth of Anatolia and Europe, we
see with great delight that a significant contribution has been made to the civil society dialogue between Turkish and EU communities. We wholeheartedly
believe that the strong interest and support of civil society organizations in the programme will continue and that this success will be maintained with new
projects.
I would like to take this opportunity to once again thank all civil society volunteers who have contributed to the dialogue between the European Union and
Turkey for their perseverance and unwavering efforts; and I invite all our citizens, who have not yet benefited from these programmes, to take part in projects
that will expedite our country’s integration with the European Union and carry this process further.Egemen BAĞIŞ
Minister for European Union and Chief Negotiator
iviii
Support to a Genuine EU-Turkey Dialogue
Civil society is essential for a mature democracy, the respect for human rights and the rule of law. A thriving civil society contributes to a more open, participatory and consequently a more dynamic democratic society. A lively and vibrant civil society is also conducive to tolerance and reconciliation. Through its
advocacy activities, civil society can help ensure that accession negotiations between the candidate country institutions and the EU are not merely technical discussions between political leaders and bureaucrats but a genuine dialogue. Accession will only be successful if and when it is fully endorsed by citizens who support the necessary institutional, political and economic changes.
The EU supports both the development of civil society in Turkey as well as its dialogue with the EU. Dialogue programmes are a good opportunity to demonstrate that cooperation projects can create a common agenda, a platform for joint work, a chance to get to know one another and help overcome differences. They also provide a unique chance to people with similar backgrounds to enter into mutual dialogue without any intermediaries.
It is true that as regards Turkey’s accession process to the EU, there are information gaps, fears, and even prejudices. This is one of the reasons why the EU launched the Civil Society Dialogue programmes with the candidate countries including Turkey. Until now, projects between universities, youth, professional organisations, municipalities were supported. We are about to complete the 2nd generation of dialogue programmes which focused on agriculture, fisheries, culture and arts. I am proud to say that in the hundreds of projects concluded or ongoing; literally hundreds of thousands of people have participated reaffirming their commitment to this dialogue.
The book at hand demonstrates the achievements of the 2nd Civil Society Dialogue programme which reached no less than 850.000 people in Turkey and 16 EU Member States. It is my conviction that this programme went beyond its scope and opened the way of cooperation in different fields including education, trade and tourism.
It introduced compatible Turkish CSOs to European networks creating future cooperation opportunities. It also had an internal dimension. It strengthened the Turkish CSOs, helped them build their capacity, facilitated sharing of experience, and transfer of knowledge. But most important of all, it helped, to a certain extent, overcome differences and prejudices “erase unpleasant memories of the past” as one CSO representative told me. I hope the contacts and cooperation established with this programme will continue.
We on our part are determined to do more. We will soon launch, with our Turkish partners, the 3rd generation of the Civil Society Dialogue programmes. This time the focus will be on strengthening the dialogue in the fields of political criteria and media. In doing so, we will maintain our close relationship and cooperation with the Turkish civil society.
The EU attaches a great importance to direct interaction between peoples and stands ready to dedicate efforts and resources to meet this priority. We firmly believe these people to people contacts will contribute to a better understanding.
I thank all those Turkish and European organizations for their genuine interest and participation in the dialogue programme. I am glad they have seized this opportunity to work together. Let me assure you that I am fully aware this was not an easy task. They all ran into unexpected problems. But in the spirit of solidarity and cooperation all problems were solved. This, in my opinion, was the real success of the programme.
With the Civil Society Dialogue 2 programme, if we have managed to demonstrate, even a tiny bit, that fears are unnecessary, prejudices are baseless, and that understanding comes through dialogue and cooperation, we would have succeeded.
I hereby would also like to thank our Turkish counterpart, the Ministry for EU Affairs and my own staff for their remarkable commitment and valuable contributions to this programme.
I hope you will enjoy the book.
Jean-Maurice RIPERT
Head of EU Delegation to Turkey, Ambassador
viv
Civil society dialogue, as one of the three main dimensions of the EU membership process, emerged with the understanding that a dialogue limited to only politicians and bureaucrats would not be sufficient for a successful accession process. Indeed, the Council of Europe has described the long-term
objective of such a dialogue as ‘Preparing the civil societies of the EU and Turkey for the future enlargement of the EU’. The aim of the dialogue is to build a mutual understanding between the EU member states and Turkey and to overcome the differences through various tools including projects.
In June 2005, the European Commission adopted a communiqué regarding the civil society dialogue amongst the EU and candidate countries. In order to take up issues regarding enlargement, the communiqué aims, in general, to develop dialogue between the civil societies in the EU and Turkey. The Civil Society Dialogue I Programme, which was supported by the 2006 Funding Agreement, was the first such programme to be implemented with a focus on universities, local governments, youth and professional organizations as target groups.
As a continuation of the initial programme, The Civil Society Dialogue II Programme was supported by the 2007 Funding Agreement and aims at the approximation of different economic, political and cultural systems by building partnerships amongst civil society organizations and local governments in EU member and candidate countries, thereby building an awareness of the opportunities as much as the problems of the accession process. The programme is comprised of the components ‘Culture and Arts’, ‘Fisheries and Agriculture’ and ‘Micro Grants’. The respective allocations for the components within a total budget of 5.1 Million EURO are 2.3 Million EURO, 2.8 Million EURO and 270,000 EURO.
A total of 395 project applications have been made to the CFCU within the scope of the Fisheries and Agriculture component; and 277 project applications were made under the Culture and Arts component. Taking into account the fact that the initial budget allocation for the programme would not be sufficient in the face of such high demand, the CFCU took the initiative to transfer an additional 630,000 EURO to the Fisheries and
Agriculture component and 500,000 EURO to the Culture and Arts component by saving funds from other projects. This has enabled us to support a higher number of projects.
As a result of the evaluation process, 23 Fisheries and Agriculture projects and 19 Culture and Arts projects were found eligible to receive grants. The rate of contracts under these two components was 98.8% and 97% respectively. The remaining funds from the Culture and Arts component were transferred to the Micro Grant component of the programme to make full use of the funds. Under the Micro Grant component, a total of 479 project applications were evaluated and small-scale civil society organizations were supported to enable their participation in events held in EU countries.
A close examination of the number of applications and contracts under all three components reveals that there is a high potential for civil society dialogue in Turkey calling for the need to allocate more funding to the subject in the new planning phase.
Thanks to the programme, many successful activities were held through cooperation amongst various provinces and districts of Turkey and European countries ranging from Alanya to the Canary Islands, Trabzon to Italy and from Istanbul to Lithuania. In addition to the civil society dialogue they encourage, the projects that are implemented make a great contribution to building capacity in Turkey regarding project development and implementation and increase awareness on the EU rules and procedures.
When one views the outputs of the projects, one can easily say that despite its limited budget, the Programme has greatly met expectations and yielded meaningful results. Thanks to this Programme, experience sharing and contacts amongst civil society organizations in EU members and candidate countries and Turkey have been strengthened and Turkey has been further promoted and understood in the EU. On the other hand, the Programme has contributed to building an understanding of EU values, procedures and policies in Turkey.
I would like to take this opportunity to thank everyone who has contributed to the preparation of the Programme and the evaluation, monitoring and successful implementation of the projects on behalf of the Central Finance and Contracts Unit.
Muhsin ALTUNPresident of Central Finance and Contracts Unit
2 3
EU-TURKEY CIVIL SOCIETY DIALOGUE II
Accession to the European Union is not like becoming a member of other organizations like the United Nations or NATO. These latter organizations involve participation of governments and armies, with discussions facilitated by diplomats. By contrast the European Union accession is in fact the joining of one society into other societies. Thus, the European Union accession is at the same time an economic and political process and a blending process of various societies. Such blending requires the comprehensive harmonisation of laws, regulations and standards, and, although this work is largely driven by governments, non-governmental organisations also have much to contribute. For these reasons the
Government of Turkey and the Member States of the EU have, since 2005, placed great emphasis on supporting a dialogue amongst CSOs, helping them technically and financially to forge partnerships and build networks.
Within the EU, the European Commission adopted a Communication that establishes objectives and priorities for further development of a civil society dialogue between the EU and Candidate Countries. It aims to bring citizens and different cultures, political and economic systems closer in order to bridge the information gap, achieve better mutual knowledge, thus ensuring a stronger awareness of the opportunities as well as the challenges of future accessions.
The support to EU-Turkey Civil Society Dialogue (CSD) has been formalised through an EU-funded programme implemented by the Ministry of EU Affairs and administered through the Central Finance and Contracts Unit. The programme sets out to achieve three broad objectives:
The first phase of the programme was implemented between 2008-2009 with the Ministry for EU Affairs targeting specific sectors of civil society. These were sectors selected either due to their specific importance in the accession process, and/or because of their strong capacity for mobilising further resources to the process, or because to date the sector had not yet fulfilled its potential of contributing to the dialogue. The four selected sectors were: Towns and Municipalities; Professional Organizations; Universities; and Youth Initiatives for Dialogue.
For the second phase of CSD, the focus has been less on the types of civil society organisation, but rather on the sector which they serve. Thus, for the period 2010 to 2012, the EU and the Ministry for EU Affairs has supported civil society dialogue in two quite different sectors. One, Agriculture and Fisheries, involving very technical aspects to the accession process, and the other, Culture and Art, supporting a dialogue around less tangible aspects of life in Turkey and the EU. For the future, it is expected that a third phase of CSD will also be sectorally designed, with an emphasis on dialogue between civil society organisations working in the media and on the political criteria. This third phase is anticipated in 2013 to 2014.
With all the phases of CSD the main tool for supporting the dialogue process is the award of grant funding. These awards financed by the EU, are made to civil society organisations after a comprehensive evlauation process. In the first phase of CSD a total of 119 grant contracts were awarded, with a total grant amount of 19.3 million Euros. These grant-assisted projects were implemented by Turkish CSOs in partnership with a total of 153 different CSOs
from across a total of 21 different EU Member States and Candidate Countries. For the second and current phase of CSD there are a total of
41 grant-assisted projects, implemented by 39 different Turkish CSOs and a French CSO and an Italian CSO, in partnership with a total of 95 different CSOs from across 16 Member States
To improve understanding of the
EU in Turkey
To improve understanding of Turkey in the EU
To establish sustainable
frameworks for cooperation between
civil societies in Turkey and the
EUCulture and Arts Projects
Fisheries and Agriculture Projects
FINLAND
SWEDEN
LATVIA
LITHUANIA
POLANDGERMANY
BELGIUMAUSTRIA
FRANCE
SPAIN
CZECH REPUBLIC
HUNGARY
ROMANIA
BULGARIA
GREECE
ITALY
THE NETHERLANDS
4 5
and from Turkey. The CSD-II grant-funded
projects with a minumum of 10 and maximum
of 18 months duration, had an average budget
of 120,000 euros. Thus, since 2008, from both
CSD-I and CSD-II, a total of 160 partnership
projects have been successfully implemented
by CSOs from all over Turkey and from every
Member of the EU.
In addition to the ‘main’ grant components
of CSD, the programme has also supported
schemes to award ‘micro grants’ of 5,000
euros, or less, for specific individual actions in
the dialogue process. These micro grants are
also awarded on a competitive basis and have
been used under CSD-II to support a total of
56 collaborative actions involving CSOs from
Turkey and the EU.
The Dialogue ProcessThe Turkey-EU Civil Society Dialogue is not
just an end in itself, but is a results-oriented
process. As such, the various sectors and types
of civil society organisation have been building
capacity for dialogue and cooperation around
projects with very specific objectives. The main
section of this Compendium intends to describe
some of the most notable achievements
of these projects against the broad CSD
objectives noted above. However, before
looking at examples of the general dialogue
achievements, it is important to illustrate the
issues and specific challenges that the CSOs
from Turkey and the EU have been addressing
together.
Under CSD-II, the 18 grant-assisted projects
in the Culture and Art component have been
using collaboration between Turkish and EU
CSOs to:
¢ Promote the transnational mobility of artists and cultural ‘operators’;
¢ And the circulation of their works;
¢ Exchange knowledge and experience
In the Agriculture and Fisheries sector, the CSOs
implementing the 23 grant-funded partnership
projects have made significant contributions
to:
¢ Increasing the efficiency and competitiveness of agricultural producers;
¢ Exploring, in both agriculture and fisheries, how to improve marketing channels for producers and how to implement EU standards;
¢ Implementing rural development initiatives;
¢ Improving farm and land management;
¢ Assisting in the implementation of EU policies and practices in Food Safety,
Veterinary, and Phytosanitary
To achieve their specific sector objectives, the
CSOs involved in the CSD-II grant projects have
worked together in all kinds of activities: some
of these have been part of a research process;
some have been capacity-building activities,
like seminars, training workshops, and on-the-
job coaching; others have been exchange visits
and study tours to facilitate peer-learning; and
other events related to disseminating outputs
of the projects, publications, films and other
promotional tools. In total, it is estimated that
850,000 citizens of Turkey and the EU have been
involved in dialogue activities as a result of the
CSD-II grant assisted projects.
Facilitating the Dialogue To support the process of bringing together the
41 Grant Beneficiaries and their 95 different
partner organisations and to support the
implementation and promotion of their
dialogue activities, Turkey’s EU Affairs Ministry
has itself worked closely with a number of
important central level partners. To understand
better the roles and challenges of these central
partners, it is useful to look at each of the
institutions in turn and to review the functions
and support to the dialogue process that they
have provided.
Firstly, the Ministry for EU Affairs (MEU) has a
Projects Implementation Directorate (PID)
which has been responsible for the overall
implementation of CSD-II. This responsibility
has included the original consultation with civil
society and design of the grant components,
and the oversight and support to the actual
Agriculture and Fisheries Culture and Art Micro Grants
23 Projects 18 Projects 56 Projects
Average
14 months *Average
12 months *Average
4 monthsAverage
122.000 EuroAverage
121.000 EuroAverage
4.700 Euro
Total
2.8 mEUR Total
2.3 mEURTotal
270.000 Euro
*Actions completed during April 2011 to October 2012Actions completed during
April to December 2011
174
951997
Civil Society Organisations
20
47Partnerships
Countries
Cities
Projects
Di�erent Languages
Total amounts including contributions from different programmes.
6 7
implementation of the awarded grant
contracts. Experts from Directorate of Civil
Society, Communication & Culture and
Directorate of Fisheries of Ministy for EU Affairs
have provided supoort both to the evaluation
and implementation of CSD-II. The Ministry has
also led a series of activities to generally
promote the CSD message at a national and
international level and to help the grant
beneficiaries to promote the success of their
dialoguing. To assist the Ministry to effectively
and efficiently execute these responsibilities
the PID has been supported by a Technical
Assistance Team, contracted from a consultancy
consortium led by the European Consultants
Organisation (ECO3), which has also contributed
to the building of the long term capacity within
the Ministry for the implementation of CSD-
type programmes. The Ministry has also been
supported by colleagues from the Ministry of
Food, Agriculture who contributed to the
assessment of the grant proposals.
Another key stakeholder at the central level has
been Turkey’s Central Finance and Contracts
Unit (CFCU), responsible for administering all
the financial and
contractual issues
related to CSD-II. The
CFCU ensures that EU
rules, regulations and
procedures pertaining
to the procurement of
services, supplies, works
and grants are adhered
to and that a proper
reporting system is
functioning. As such,
the institution plays a
critical role in liaising with all the CSOs who
have been awarded a grant contract under
CSD-II and in supporting the EU Affairs Ministry.
A third important central level stakeholder is
the EU itself and its representation in Turkey,
the EU Delegation. The EU, through its various
institutions, has also provided support to the
dialogue and has been a useful source of
experience and networking opportunities. For
example the DG for Enlargement in Brussels
asssisted the MEU in organising a photographic
exhibition, ‘The EU-Turkey Human Link’, in
Brussels in March 2012, depicting the
achievements of CSD-II.
Lastly, the process of supporting civil society in
Turkey and the EU to dialogue has received
guidance and encouragement from a range of
secondary stakeholders from both the public
and non-governmental sectors. For example,
the Ministry for Food, Agriculture and Livestock
has helped to give technical guidance to those
CSOs in Turkey who have been working with
partners from the Member States on EU policies
and practices in agriculture. The Civil Society
Development Centre, through its main office in
Ankara and four outreach centres across Turkey,
has contributed to promoting the CSD-II
success stories and to assist potential CSO grant
applicants in strengthening their skills for
project preparation. These institutions were
joined by others to support the CSD-II process
through a national Steering Committee. The
other members of this Committee included the
Ministry for Culture and Tourism, the
Department for Associations under the Ministry
of Interior, the DG for Foundations under the
Prime Ministry, and the Turkish Chambers for
Commerce.
Collaboration has been the principle for the
success in facilitating the EU-Turkey Civil Society
Dialogue. Thus, not only has it been
fundamental to the process for Turkish CSOs to
be able to identify and work closely with
partners from the EU, but also providing sound
facilitation has depended on strong
collaboration between the various public and
private organisations mentioned above. At the
core of this collaboration has been a CSD-II
team drawing members from the MEU’s
Projects Implementation Directorate and from
the Technical Assistance Team supplied by ECO.
Together this team has supported the CSD
process in a number of ways: providing training
and mentoring to the participating CSOs;
monitoring and supervising the management
of the EU funds provided as grants to the CSOs;
undertaking and supporting promotional
activities at local and national level in Turkey,
and on a general level for all the EU; and,
strengthening the capacity of the MEU to
implement future such programmes as CSD-II.
In technical terms the support provided by the
CSD-II team has been appreciated by the CSOs photographs
Çağrı Öner
Duygu Dinçer - Izmir Arts and Culture Project ArchiveFirdevs Sayılan - Altınoluk Association Archive
Nezih Danyal Caricature Association ArchiveAdıyaman Nemrut Rotary Association Archive
communication expertYeşim Gözde Ersoy
graphic designÇağrı Öner
photography exhibition
12 - 26 march 2012
EU - TURKEY: THE HUMAN LINKBuilding bridges between civil societies...
8 9
as being both innovative and of a high quality.
For this reason it is worthwhile documenting
certain aspects of the support.
In addition to the direct support and mentoring
of the CSOs involved in CSD-II, at a national and
international level the CSD-II team has been
stimulating and supporting further
participation in the EU-Turkey dialogue through
the implementation of a range of
communication actions. The objective of these
actions has been to the promote the message
that it is not only governments that need to be
involved in the EU enlargement process, but
that civil society in both the EU and Turkey have
much to contribute and gain from being
engaged in the process. The message has been
promoted by highlighting the ways in which
CSOs can contribute and illustrating their
achievements to date, with the target audience
being both the governmental and non-
governmental sectors in Turkey and the EU.
Given this broad communication objective and
the challenge of presenting a concept which is
somewhat abstract, the CSD-II team has used
an effective range of tools that have enabled
the target audience to visualise what civil
society dialogue means. The most prominent
example of this has been the travelling
exhibition ‘Dialogue with Photographs’. This
photographic exhibition, featuring more than
80 images of the CSD-II actions and their
communities, has now been seen by an
estimated 3.5 million people. This large
audience has been possible by displaying the
exhibition to people travelling to/from and
within Turkey, via the terminals of the Ankara
and Istanbul international airports. The
exhibition was also on display to decision-
makers and lobbyists in Brussels while on show
at the offices of the European Commission
during March 2012.
For those who already have an interest in EU-
Turkey dialogue, the CSD-II team has been
regularly producing the ‘Dialogue’ newsletter
and providing an almost daily update of CSD
stories through the www.csdproject.net web
portal and the Ministry for EU Affair’s website
www.ab.gov.tr. These stories and the
challenges experienced by the CSOs during the
CSD process have also been widely shared
through print and broadcast media, particularly
in Turkey. A prominent example of this
coverage facilitated by the CSD-II team was a
full 2-hour TV broadcast on HaberTurk on the
morning of Sunday, 24th June 2012. The choice
of programme (‘Weekend with Oylum Talu’)
allowed the CSD-II grant projects to be
discussed as a part of a ‘lifestyle’ rather than
being seen as something technical. In this way,
the messages from the CSOs were presented in
an accessible fashion, enabling the ordinary
viewers to relate to what the CSOs have been
doing and to better understand what ‘EU-
funded projects’ are. Furthermore, feedback
from some viewers indicate that the discussions
of the CSD projects on the programme were
actually motivational, inspiring others to get
involved.
The team supporting CSD-II took the approach
that not only is it important to promote the EU-
Turkey civil society dialogue so as to motivate
others to engage in it, but also that it is
important to inform the debate. Thus, as has
been reported above, the team has produced a
range of materials and supported activities at
both local, national, and international level, to
assist citizens to better understand the reforms
and their benefits related to EU enlargement
and to better understand all the communities
involved in the EU and enlargement process.
Thus, in addition to the promotional tools
described above, it can be noted that the
dialogue process has been described in some
detail in a series of articles in various print
media and debated in numerous TV
programmes inspited by CSD-II. For example,
to accompany the ‘visuals’ of the Dialogue with
Photographs exhibition at the international
terminals of Ankara and Istanbul airports, the
Gate magazine, read by over 5 million travellers,
carried an interview with Egemen Bagis, the
Minister for EU Affairs, to explain the importance
and achievements of CSD. Programmes on TRT
and on Bloomberg TV enabled viewers from
specific sectors, such as Commerce and
Fisheries, to tune into insightful discussions on
how grant-assisted projects under CSD-II had
helped to bring CSOs together from Turkey and
the EU in finding solutions to issues of mutual
concern. Events, such as the public celebration
of EU Day on 9th May in Ankara’s Genclik Park,
attended by thousands of visitors, allowed
CSD-II grant beneficiaries to run information
stands and to directly discuss their dialoguing
projects with members of the public. All these
promotional activities and outputs are captured
in the summary table on page 10.
Perhaps the most effective of the promotional
work has been where there is a collaborative partnership between the grant beneficiaries, their partners, the Ministry for EU Affairs, and other national-level stakeholders. These
Capacity Building
¢ 4-days of training workshops to a total of 96 CSOs’ project staff on topics such as Management of EU-funded Grants, Project Implementation, Visibility, Monitoring and Reporting
¢ Manuals on Project Implementation and Procurement
¢ Help Desk providing telephone advisory services
¢ Mentoring through face-to-face meetings and site visits
Online Monitoring Information
System (MIS)
¢ Web-based system for managing all information relating to the implementation and monitoring of the grant-assisted projects
¢ 1000+ questions from CSOs answered online
¢ 500+ reports and 150+ visual images
uploaded by CSOs
Site Visits
¢ 130 site visits for a total of 41 grant-assisted projects involving a total of 23 different experts from the CSD-II team
¢ Participation in 63 different events of the CSOs
CSD
-II T
eam
Sup
port
To
The
Dia
logu
ing
CSO
s
10 11
collaborations have helped to put very specific aspects of the EU-Turkey CSD to the forefront of public debate. For example, banana producers in both Alanya, in southern Turkey, and in the Canary Islands of Spain, have come together through their representative associations and related research institutions to promote their business and have featured jointly on TV programmes in both Turkey and Spain. Similarly, the independent Architects Association of Turkey ran a highly successful panel discussion with EU partners at a venue in Berlin and secured media coverage in both local German press and in Turkish language media. These are just two such examples of how cooperation has helped to promote awareness to the dialogue process in Member States and in Turkey.
Tools
Printed materials such as posters, brochures and info notes designed to inform the public and target group
15.250
Visibility materials produced to render the messages of the programme more effective and to acquaint
the public with the programme5.500
Communication materials maintaining regular information flow to the target group
Seven printed and electronic newsletters
Updated website
3.500 printed newsletters
Monthly average of 1000 visitors to the website
Presentation movies in 5 languagesMillions of audience are reached through mass and local media
Six of the projects in the field of Agriculture and Fisheries were broadcast live on TRT Anadolu Channel
Millions of audience are reached nationwide
The Programme closing event was featured as a live broadcast for 2 hours on the weekend programme on the Haberturk channel
Millions of audience are reached nationwide
Five articles were written specifically about the Programme in publications with a high circulation including Zaman
Newspaper, Gate Magazine and Skylife MagazineOver 5 million readers
Media reflections in local and national levelOver 20 million
audience
Social media campaign over Facebook, Twitter and Youtube for two months
5.000
Photography Exhibition 3.5 million
Target Group Reached
T o support the formal discussions of the accession process between Turkey and the EU the Government of
Turkey and Governments of the EU Member States have established and are able to use a whole range of
different mechanisms. Such formal mechanisms are accompanied by clear guidelines on how they are to
be used, and are mostly supported by public funds and regulated and reported on accordingly. However, within civil
society in Turkey and the EU, the frameworks for sustaining long term cooperation and partnership are fewer in number
and tend to be rather fragile. For this reason, one of the objectives of the Civil Society Dialogue programme is to assist
civil society organisations to establish and strengthen mechanisms for their cooperation between Turkey and the
EU. The mechanisms may come in many different forms - for example, Partnership Agreements supported through
contractual arrangements; non-binding Memoranda of Understanding; international membership organisations
or networks or federations, with acknowledged legal status; or perhaps institutional twinning arrangements - but
all need to be robust enough to withstand the challenges that partnership entails and to have a design which will
encourage longevity in the cooperation. As such, the CSD-II programme has helped to contribute to the establishment
of many emerging, innovative frameworks for cooperation. Some of these, and the experiences of developing them,
are explained and illustrated in the section below.
01ESTAbLIShInG SUSTAInAbLE FRAmEwORKS FOR COOpERATIOn
13
14 15
the producers in the two countries will help
everyone, and boost livelihoods for all involved
in the sector, whether a farmer, a processor, a
manufacturer, or a consumer . He noted that
“…the cultivation of the modest hazelnut has
helped the communities in Ordu and Viterbo to
come closer together. The farmers from these
districts understand that they have so much
in common. They are keen to all be part of a
single market, with both fair competition and
easy mechanisms for cooperation.”
The latter comment about being part of a
‘single market’ is particularly significant as
previously Italian hazelnut producers had
Seferihisar Fish
With Italian
Taste
Another outstanding partnership example was set between the fishermen of Seferihisar and Italy through a
well developed close working environment between the Italian grant beneficiary and the local fishermen and key actors of the sector.
Mustafa Tufan has been working in the fisheries sector, which was also his father’s trade, in the Sığacık village of Seferihisar for nearly the past 40 years since he was 10 years old. Although the main livelihood in the region is agriculture, stockbreeding and fishing, Tufan notes that young people no longer opt for the trade as they once did. ‘Nowadays, fishing is a work you do for peanuts. Our kids give us a hand after school. They help out in drawing nets and cleaning the boats and they learn the trade. But whether it’s because of the ill-treatment of the seas or the economic problems, our nets do not fill as they once used to, there’s no money in the business. This being the case, young people no longer want to be fishermen.’ Says Mustafa Tufan, one of hundreds of people benefitting from the dialogue project implemented in
Izmir Seferihisar by the Italian CSO, Ricerca e Cooperazione.
When Ricerca e Cooperazione–a leading CSO that has undertaken many successful civil society initiatives and projects throughout the world–first started the project, which they implemented in partnership with the Fisheries Association and with the participation of the Seferihisar Municipality and the Ege University Fisheries Faculty, they had planned to bring together fishermen from Italy and Sığacık for exchange of experiences and knowledge and to renovate the fish market in Sığacık.
At the start of the project, Laura Cicinelli, who was assigned as project coordinator on behalf of Ricerca e Cooperazione, moved to Seferihisar and set up a project team. Laura, who embraced the daily life in Seferihisar and Sığacık and earned the friendship of both young and old, says that in order for the project to reach its aim of building dialogue, they have acted with the
complained that low prices and the dominance
of the Turkish hazelnut supply was harming
hazelnut production in Viterbo. Now producers
from both countries are working together to a
common end.
This is a sentiment shared by Alper Abca of
the Chambers in Ordu. He is proud that his
organisation is helping to support a dialogue
between communities that is overcoming
prejudices, helping to boost livelihoods,
and, perhaps most importantly, laying the
foundation for durable, long term partnerships. T he Chambers of Commerce and
Industry in Ordu, in Turkey’s Black Sea
region, have managed to use their CSD project as a catalyst for improved business relations between Turkey and Italy. The Italian big buyers of the much-prized hazelnut from Ordu appreciate both the quality of the nuts and the vigorous standards enforced prior to export, but also know that, in order to increase the imports and ensure a good price, the Turkish growers can usefully apply lessons learnt by their Italian colleagues. Dr. Antonio Bagnaia, of the Italian partner organisation ‘Eurogems’, is a prime mover in getting the Turkish and Italian hazelnut farmers together. He sees that the strengthening relationships between
It’s amazing that our fight against such a physically small thing as af latoxin is involving so many connected people: farmers, buyers, processors, testers,
importers, manufacturers, and consumers. This is creating a real, needs-
based framework for cooperation.
Alper AbcaProject Coordinator
Coming Together for
Common Concerns
Fisheries & Agriculture
Fiesheries & Agriculture
16 17
understanding that this is a process of learning together rather than one of teaching. She notes that this understanding has played the biggest part in the project’s success.
Mustafa Tufan spoke of the different ideas and methods they learned by participating in various training activities throughout the project and stated that after the training, many of his colleagues decided to play a more active role in either marketing strategies or cooperative work. Tufan also mentioned that they received very practical yet lifesaving information from the Italian trainers. Whereas previously they preserved their fish using methods they had learned from their fathers despite noticing the inefficiency of these methods, they learned through the training that they could preserve their fish for a longer period using a simple tool like styrofoam. Mustafa Tufan reflected the excitement of becoming a Seferihisar trademark in fisheries on the path to the EU. Tufan summarized one of their most important gains from the project as follows:
‘Thanks to the mutual study visits, I saw that we weren’t all that different from EU member countries. Our nets are the same, our fishing
techniques are the same. But still, two heads are better than one.’
Ali Emin Tanel, President of the Sığacık Fisheries Cooperative, noted that as a cooperative they were passing on the knowledge they received from the seminars they attended during the project to other fishermen and would continue to do so. Tanel also stated that their cooperative was already sensitive about informed fishing and conveyed the impressions of the cooperative members of the project as follows:
‘Our members in general had very good impressions about the project. Especially the renovation of the fish market and the raising of
hygiene standards led them to believe that they can sell their fish for better prices. Thanks to this project, Seferihisar’s fish started to become a trademark in its own right and we will use this opportunity to open to new markets in the upcoming days. This means better earnings for the locals. Moreover, we have built good relations with the Italian fisheries cooperatives. Thanks to these relations, we aim to continue our exchange of knowledge and trade well into the future.’
Working in the same sector, going
through same stages and aiming
for the same success brought two
different CSO’s from two different parts of the
world together in this project leading to future
co-operations.
In the 1870s, the merchant Şerifalioğlu Ahmet
Bey embarked on a journey from his hometown
Alanya to Egypt, where he saw the banana plant
for the first time. His admiration for the plant
led him to bring banana seedlings with him
back to Alanya to cultivate in his home garden.
The plant flourished in the favourable air and
soil of Alanya and yielded fruit in a very short
time. Yet the locals believed the fruit of this
tree to be poisonous and regarded it only as an
ornamental plant. In time, they witnessed that
the animals eating its fruit did not die from it,
and they tasted the fruit for themselves. Thus,
the banana, which is a top product in the global
fruit trade, secured its place as a significant
product in the trade and income of the region.
Bananas continued to preserve their place as
the most fundamental source of income in
Laura says that in order for the project to reach its aim of building dialogue, they have acted with the
understanding that this is a process of learning together rather than one of teaching. She notes that
this understanding has played the biggest part in the project’s success.
Laura Cicinelli Project Coordinator
Fisheries & Agriculture
Banana Connection
As far as we have heard from our partners in the project, the banana farmers in the Canary Islands experienced similar issues. Yet today, with the establishment of the
Association with a marketing budget of almost 3 million Euros, the income generated from banana farming on the island is fairly high. Now, in addition to the
marketing support the producers receive, the Institute supports them further with 100 full-time agricultural
engineers and also supervises the production. We’ve started work to adopt a similar structure in Alanya.
Mehmet KuralPresident of the Alanya Banana Producers Union and Project Coordinator
18 19
the region until the 1980s. However, national
investments in the tourism sector and
subsequent developments caused agriculture
and banana production to become a secondary
activity. Domestic banana varieties, farmed in
open fields, started to lose their commercial
value and failed to resist the high competition
of imported bananas, hence gradually losing
their power as a source of income for the region.
In the beginning of the 21st century, with the
developments in agricultural technology
and the spread of undercover farming in the
Anamur region, banana farming began to rally
once again. Today, open field banana farming
yields a maximum of 3.5 tons of produce each
year while undercover farming yields up to 7.5
tons in the region.
In 2006, many producers owning small farms
in the region came together under the roof of
the Alanya Banana Producers Union, which
was founded to win back the market share
that the domestic banana variety so deserved.
The Banana Producers Union, which supports
banana farming in the region through both
infrastructure support and technical assistance,
teamed up with the Canary Islands Banana
Producers Association under a civil society
project to share the experiences of their
European colleagues.
The Canary Islands banana producers, having
gone through similar experiences, now supply
a large portion of the banana demand in
Europe. During the joint activities and the
mutual study visits that were held, the partners
saw that similar techniques were used in both
farming and ripening, and therefore focused
on developing a strategy for marketing the
Alanya banana. The Canary Islands model for
marketing was adapted to fit the conditions in
Turkey. In addition, comprehensive training was
delivered on good farming and ISO standards
with the partnership of Akdeniz University for
the farmers in and around Alanya.
I n contrast to the economically-driven partnerships in different industries, in the cultural sector it is not always easy to
pinpoint shared objectives that will sustain long term mechanisms for cooperation. Many partnership projects in Culture and Arts tend to be focussed on one-off events or exchange activities, however, the CSD grants have stimulated some partnerships that have long term aims. For example, the French Theatrical Research Centre of Saint Blaise has led a project with the Cultural Museum of Ortahisar, in the magical region of Capadoccia. Together, these two organisations have set out to capture traditional Turkish performing arts
from central Anatolia and to promote them through annual festivals and workshops both in Turkey and France.
The main goal of the partnership is to create a platform by which not only will the traditional art forms in the region, such as music and dance, be better researched and understood, but that they also serve as inspiration for future compositions, choreography, and dramas. Such has been the success of the bonding of these two organisations that, in addition to the establishment of a joint Cultural Centre, the respective local governments have committed themselves to a Memorandum of Understanding on cooperation in the performing arts. Thus, the enthusiasm of local artists has resulted in the municipal authorities in Ortahisar and in the 20th Arrondissement of Paris signing up to a long term collaboration to promote this very particular cultural heritage. The Project Coordinator, Erica Letailleur, heralds this agreement and suggests that “in addition to the artistic cooperation, the project has laid the foundation for all kinds of possible joint endeavours between the communities: in tourism, retail of craftwork, academia, education, and others.”
Long-lasting Cooperations Regenerated
Through Cultural
Exchange
Erica Letailleur, Project Coordinator, explains their
partnership project “Both France and Turkey have a very rich
historical background. But what makes Turkey different is the way
cultural richness carried over a long history, is traditionalised. With the help of this Project we
believe we were able to bring this traditional richness to our country and to Europe.
Erica LetailleurProject Coordinator Culture & Arts
20 21
shortcomings in terms of a comprehensive cultural, scientific, economic and administrative approach regarding the maintenance, repair and risk management of movable artefacts.
The exCHange project was launched with the aim to overcome these shortcomings by studying similar practices in Europe and engaging in long-lasting cooperation. The project pioneered many successful initiatives with regard to the maintenance and repair of movable artefacts. National and international meetings were organized with the participation of numerous actors to impart information and raise public awareness on the maintenance and repair of audio-visual works of art. Through various study visits, the
The Civil Society Dialogue Projects also
promoted a firm dialogue between
communities to preserve our cultural
heritage for future generations. With this
understanding, KUMID from Istanbul (Friends
of Cultural Heritage Association) and
WATCH from Italy (World Association for the
Protection of Tangible and Intangible Cultural
Heritage in Times of Armed Conflict) teamed
up to implement the project Experience for
Change in the Cultural Heritage Sector.
Policies have been developed in Turkey to promote cultural heritage and the culture tourism sectors in relation to economic development. However, there are still
foundations of permanent future cooperation were laid with civil society organizations operating in this field from European and Black Sea countries. The joint activities carried out with universities, on the other hand, led to the development of a series of recommendations for national and international capacity building for the preservation of movable works of art as indispensible examples of cultural heritage.
The international seminars organized within the scope of the project have especially brought benefits far beyond what was planned in the project. Thanks to this conference, the officials of the Applied Arts Department of the Helsinki Metropolitan University, who are developing a project for the preservation and storage of textile arts in Izmir, made direct contact with the project team and proposed to benefit from the project gains and the experiences of the project team and continue the on-going dialogue through their own project.
This strong dialogue, built with the initiative of the civil society, once again showed that the preservation of cultural heritage is more a universal responsibility than a mere regional or national one, and that it can thrive when supported by a sustained framework for cooperation.
The concept of a ‘European Youth Museum’ goes to the very heart of what the EU-Turkey civil society dialogue is
all about. The realisation of the concept is to establish a forum which captures, celebrates, and promotes the achievements of the informal relationships which exist between the young people of Turkey and those in the EU. To this end, an Ankara-based youth organisation, GENCEV, has been working with the ‘Citizens Action’ group in neighbouring Greece to demonstrate how such a ‘museum’ might be curated.
Over a period of several weeks, various locations in Ankara have hosted performances by 20 storytellers from Turkey and the EU, and witnessed street performances from musical groups and artists from Turkey, Greece, and other EU Member States, all as
exhibits of intercultural dialogue. Thousands of visitors including primary and secondary school students, have seen these youthful exhibits and now the ‘model’ of how to curate a European Youth Museum is being exported to Athens and the other capitals of the EU. The project has therefore been able to generate an innovative mechanism for sustaining intercultural cooperation amongst youth in Turkey and the EU, and by being able to demonstrate a successful mechanism for cooperation, GENCEV have also been able to use their project outputs as ‘leverage’ on mobilising additional resources.
The importance of being able to support the implementation of the ‘youth museum’ concept is enthusiastically promoted in the museum’s blog: “We think that it is important to give people the opportunity to achieve things – to take initiative and be inspired and see that being active is worthwhile. Art, as well as other forms of expression, is the outcome of creativity and activity – two values that must be supported and promoted. It is so easy for –and also what is expected of- an individual to think that s/he is too small to change or too small to shine, but that is nowhere near the truth.”
Experience for Change
Celebrating Achievements of
Cooperation
Culture & Arts
Culture & Arts
22 23
The principle of ‘equity’ is often said
to be a key part of establishing a
lasting partnership, thus it has been
interesting for the fishing community in
Guzelkent, on the Turkish Black Sea, to
begin working with Italian counterparts.
Initially, as implied by the project designed
and managed by Guzelkent Municipality,
it was assumed that technically the Italian
partners would be superior and that the
joint activities would serve as training
of the Turkish fishermen by the Italians.
However, in reality, the fishermen from both
communities found out during exchange
visits that they both have strengths and
weaknesses and that both communities
can learn equally from each other. For this
reason, although at the time of drafting
this compendium the project was still on-
going, the various partners of the project
in Turkey and Italy are committed to
signing a Strategic Cooperation Contract.
This will be an agreement to guide a long
term relationship between the various
stakeholders in the fisheries sector
(fishermen associations and cooperatives,
as well as the Guzelkent local government),
with all mutually benefitting.
Yet another project was brought to life in the Altınoluk region of Balıkesir with the aim of initiating a strong dialogue
through a shared past between communities by reviving the historical ties between Anatolia and Europe that reach back to mythological times. The project ‘Anatolia-Europe the Mythological, Historical Connection: Castro and Antandros’, implemented in partnership by the Altınoluk Association for the Preservation, Protection and Sustenance of the Historical City of Antandros and Pro Loco Castro, emerged as an idea from the renowned book The Aenead. This classical piece of work, written by the Roman author Publius Vergilius Maro (70-19 BCE), has carried the legend of the Trojan hero Aeneas to our day.
Learning by Knowing
Fisheries & Agriculture
Culture & A
rtsReuniting
In The Journey Through History
24 25
Aeneas, who was the son of the prince Anchises of Troy and the goddess Aphrodite (Venus), was the second greatest hero after King Priam’s son Hector in the Trojan war. The duty to re-found the city of Troy to preserve the bloodline of the Trojans was vested in Aeneas by the ancient gods. The hero fled from the burning city, together with a small group of Trojans, and together they reached Antandros, on the slopes of Mount Ida (Kaz). The group built twenty ships with the trees they cut from the sacred forest of Kybele in Antandros and set sail in search of a new homeland.
After a series of long-lasting adventures in myriad lands, the Aeneads disembarked in Castro, Italy. Both the narrative of Vergilius and the pride Roman Emperor Augustus took in being from Aeneas’ bloodline, are important indicators of how deep-rooted the relations between Anatolia and Europe are.
This dialogue project was designed and implemented to draw attention to this mythological and historical association by emphasizing the intertwined nature of Europe and Anatolia through the identity of Aeneas, the story of which features in thecurricula of many
European schools. During the visits to Mount Ida and the Antandros region, the authorities of the city of Castro, as a location where a civilization from Anatolia is carried to Europe for the first time in mythology, once again remembered the stories of the heroes that decorate their history.. In addition, photography exhibitions were held in the scope of the project boasting the historical and natural wonders of Antandros and Castro. These exhibitions allowed for the ties between Anatolia and Italy–ties that go back to mythology–to be shared with the public at large. Through the conferences and panels organized in Altınoluk, Ege University, Castro and Catania, different academic approaches were discussed and history was illuminated. The joint conclusion from these activities was that the links between Europe and Anatolia and the common myths of their cities should be resorted to more often in the local and international promotion of both Castro and Antandros.
As a result of the newly forged partnerships as well as the infrastructure activities completed during this first dialogue project, further planning was made for the continuation of these initiatives. The new project, which will start in the upcoming months, aims to reconstruct
the story of Aeneas by building ancient ships in Antandros with the lumber from Mount Ida and sailing with the Trojan hero to disembark in Italy once again. Thus, stories from the past are helping to build sustainable frameworks for the future of Turkey-EU cooperation.
Projects that enhance dialogue amongst civil society organizations indeed address current issues at times, but most
of the time they lay the foundation for future investments. One of the best examples for this is the Arts and Culture as a Catalyst for Urban Development Project implemented with the partnership of CSOs from Romania, The Netherlands and Austria under the leadership of the European Cultural Association in Sinop.
Sinop, which once took pride in being the most strategic city in the Black Sea Region in terms of culture and trade, was also home to many civilizations. Parallel to the last years of the Ottoman Empire, the city also experienced a period of decline and due to its geopolitical position, started to become isolated from the rest of the country and its environment. Economic stagnancy, unemployment and migration emerged as problems in Sinop, which continued its existence as a city distanced from the world in the 20th century.
Having lived an isolated existence for many years, the city has recently been undergoing changes. Many initiatives are being taken to build awareness in the city and amongst citizens to preserve values of the past, recognizing that
the city is regaining its vitality from these very values.
Rather than opting for short-term benefits and short-lived activities the project Collecting the Future, which employs culture and arts as an effective tool to achieve this purpose, was launched to lay the foundation for long-term, permanent and sustainable initiatives. Such initiatives, it is believed, would once again open the city to the world through Europe.
The project, which is connecting the city of Sinop and its citizens with Europe and providing an opportunity for them to once again become a world class city, puts the city’s future in the hands and in the initiative of its own citizens.
As we build and plan our future, what is it that we see worth keeping for the future from today and the past? What is it that we were lacking until today? As we build a future, what past experiences and models can we benefit from? What is the role we may assume in this process? Which responsibilities can we take? Collecting the Future Project searched for answers to these questions together with the citizenship of Sinop as they were building a temporary Urban Museum.
To this end, a ‘townhall style’ meeting held within the scope of the project was followed by seminars and workshops, giving an opportunity to the citizens of Sinop to exchange ideas with many experts from Turkey and Europe. A process of joint thinking and planning on the future of Sinop was started through the workshops held with experts on topics such as urban design, tourism, bringing new functionality to historical structures in the city, the contribution of culture to the city economy and the role of the civil society on urban development. Artists who took part in the process developed artistic suggestions for the future of the city through the artwork they produced. All these activities, the recommendations developed and the ideas that emerged as a result of joint thinking were conveyed to many people in Sinop, Turkey and in Europe via the coverage it received in the Sinopsis newspaper.
Collecting The Future Together
Culture & A
rts
26 27
In 1883, the Ottoman Empire authorized a European company to collect the revenue generated from tobacco through the
Osmanlı Bankası (The Ottoman Bank). The company was called Reji. Reji was to decide how much tobacco would be planted and where and was to fix the price on its own terms. In the said period, tobacco was a significant source of income, shaping both economic and social life in the Ottoman Empire. This period in Ottoman history is marked by the name of the Reji company, which held exclusive rights over the planting and sale of tobacco until the Lausanne Treaty. After the Lausanne Treaty, both the company and the contract it held governing tobacco production and sale were terminated, leading to the foundation of the Turkish Tobacco Monopoly with exclusive authority over the planting and production of tobacco in Turkey.
Tobacco and the tobacco products sector constituted the livelihood of hundreds of people for many years in the Aegean Region, where the favourable climate yielded very high quality tobacco crops. Even the architecture of many former tobacco factories in Izmir and the vicinity is enough to illustrate how the tobacco market affected social life in the area.
The K2 Contemporary Art Centre in Izmir is a leading force in many artistic works and a source of support for young artists in the region. The dialogue project “Tobacco Adventure: France to Turkey, Reji to Tekel” was implemented in partnership by the K2 Contemporary Art Centre and Quartier Rouge from France.
The Chairman of the K2 Contemporary Art Centre, Ayşegül Kurtel, states that their aim in this project was to document the period starting from the transfer of tobacco, salt and
alcohol rights by the Ottoman Empire to the French Reji company up to the monopoly period of Tekel, in the meanwhile drawing attention to the role of tobacco in shaping the economic and social life in the region
Kurtel explained that the old tobacco depots in the Aegean Region are full of documents, information and personal items belonging to workers who were once employed in these buildings. Kurtel noted that though they had implemented many international projects up to date, this was the first time they ever worked with a European partner to produce a documentary film.
Dozens of Tekel workers, tobacco experts and players with important roles in the sector were filmed and interviewed for the documentary. The adventure of tobacco was documented with hundreds of interviews revealing personal
memories from the perspective of both Europe and Turkey. The filming took place in the old tobacco factories in Izmir, some of which waited in expectation of being transformed into art centres, others still derelict and carrying the scent of tobacco from the past. The footage was then transformed into a documentary film with the meticulous editing of the French partner Quartier Rouge.
The story of tobacco, which plays an important part in the history of relations between Turkey and Europe, reached out to viewers in Turkey and Europe with the Premier Shows. The documentary draws attention to how tobacco served to strengthen the social bond between countries, going far beyond merely shaping individual life and social structure as an important agenda item in economic and political discussions for many years. The documentary film will be seen by many other viewers through various festivals in forthcoming years.
The Kelkit River runs through an area in northern Anatolia, eventually flowing into the Black Sea, which is both relatively
remote yet also rich in culture, supporting heritage from more than 5000 years of human habitation. Over many centuries the river basin has provided livelihoods to support populations of diverse origins and interests. The Early Bronze Age settlements gave rise to sculptured monuments, the Romans built magnificent aquaducts, the Byzantines built churches, and the Seljuk and Ottoman eras produced wonderful Islamic architecture in the region, along with a cuisine based on the rich agricultural produce. In a similar fashion, there are many parts of Europe which have a rich
and diverse cultural heritage, but because of remote or peripheral locations tend to be little explored or connected to other communities. With this in mind, the Niksar Culture & Traditions Revitalisation Association, in the Kelkit River Basin, partnered with Föreningen Österlens Folkhögskola in Sweden to use the connectivity of the internet to establish a platform by which the culture heritage of remoter places might be better shared and appreciated.
The concept of the ‘Cultnet’, as devised by the ‘E-Info About Culture in Kelkit’ project, is an intriguing mechanism by which grassroots CSOs interested in the sharing and preservation of cultural heritage can meet and work together through an online portal. The project is using real workshops in Sweden, to help identify potential members of the ‘Cultnet’, and these will then join and introduce new members of the network in a virtual way, through the portal. At the time of drafting this compendium, the ‘Cultnet’ is still in its infancy, but is beginning to demonstrate how sustainable frameworks for cooperation can be made between remote communities in Turkey and the EU.
The Journey of Tobacco
Culture & Arts
Cultu
re &
Art
s
Bringing Communities
Back Together
29
P ublic opinion in Turkey is supportive of the accession process, however,
available information about the history and vision of the EU and knowledge of
its policies and how it functions tends to be weak. Further still, there are even
misconceptions and misinformation about the EU within Turkish society, thus there is a
need for civil society to be mobilised as ‘ambaasadors’, to help explain what the EU is all
about and how membership will impact upon people’s lives. There is also a need for the
people of Turkey to get to know the people of the Member States better. To get to know
their culture, the way they live, and what expectations they have from EU enlargement.
With this is mind, the CSD-II programme has supported many initiatives of cooperation
between CSOs in Turkey and the EU, and many of these have experiences to share that
illustrate how a better understanding of the EU within Turkey is being fostered. Some of
these experiences are described in the stories in this section.
02ImpROVInG UnDERSTAnDInG OF EU In TURKEY
30 31
The Dairy Farm Advisory Centre has
been established by the Aydin Cattle
Breeders Association exactly as a
pilot centre to demonstrate how EU standards
and practices in dairy farming can be best
disseminated and shared amongst dairy farmers
in the Aydin region. Indeed, the methodology
of the Centre is itself a ‘good practice’ in farm
extension work and the Association hopes that
not only the dairy industry but other forms of
farming will learn from this approach.
Aydin is in the Aegean region of Turkey and
with its diverse geography and climate has
traditionally been an extremely productive
agricultural area. The Aydin Cattle Breeders
Association has nearly 4000 members, farming
over 100,000 livestock, however, collectively
the farmers have been disconnected from
counterparts in the EU and generally ignorant
of the implications of EU accession on their
businesses. To address this issue and to provide
the farmers with access to knowledge and
practices which will increase their yields and
international competitiveness, the Association
has established the Farm Advisory Centre with a
team of 5 trained extension workers and an array
of activities to explain the benefits and rigours
of EU standards in dairy farming. As Mehmet
Sedat Gungor, the project coordinator, explains:
‘during the 12 months of the project, with help
from our partners in Germany and from the
International Committee for Animal Recording,
we have ensured that 60 dairy farmers have
not only increased their understanding of the
EU in their particular sector, but that they also
see how these standards and practices should,
in the long term, improve their incomes.
Furthermore, we’ve also demonstrated that
EU practices in extension work can work
effectively in Turkey.’
I n Simav, in the western Turkish province
of Kutahya, the Chambers of Commerce
and Industry has teamed up with the Italy-
based European Academy for Rural Tourism &
Hospitality. As in Aydin, the partnership arose
from Simav’s need to find ways to add value to
their agricultural production. One such way
was for the Italian partners to demonstrate the
effectiveness of gaining a GlobalGAP certificate
and then to support the Chambers in Simav to
roll out a training programme for farmers to
allow them to meet the criteria of GlobalGAP.
This certification system, which was first
developed in the EU in 1997, is a way in which
farmers can guarantee a degree of quality of
their products and helps to promote good
practices in achieving EU food safety standards.
Thus, since the project started at the
end of April 2011, a total of 1066 farmers
producing tomatoes, cucumbers and
other vegetables in greenhouses have
been made aware of the Global Gap
criteria and 30 successfully trained
through a certificated programme. This is
a significant contribution to improving the
food safety of the vegetables produced
using the natural thermal waters in this
region, and the promotional work of
the project has also ensured that other
farmers yet to benefit from GlobalGAP
trainings are now eager to acquire
the same EU knowledge and the same
accreditation.
Setting the Grounds
for Sharing Knowledge Creating Added
Value in Agricultural Production
Fisheries & Agriculture
Fisheries & Agriculture
32 33
Konya, in central Anatolia, is often
referred to as the ‘agricultural capital’
of Turkey and as such it is fitting that
another farming-related CSD project has
contributed to bringing a better understanding
of EU standards in the Konya area. The Centre
for Economic Development and Outreach
at Konya’s Selcuk University noted that one
way to address generally poor professional
levels of milk production and weak networking
amongst farmers in the province, was to pilot
the implementation of a project that would
promote the EU good practice of Farm System
Research and Extension (FSR/E). Thus, the
Centre teamed up with the University of
Agricultural Sciences in Cluj-Napoca in Romania
and implemented the project ‘Farming System
for Establishing Milk Standards’.
The project has run a variety of trainings and
seminars and produced guidance materials,
such as manuals, in order to establish 18
selected dairy farms as pilots for the promotion
of milk standards, and, in order to better service
both research and extension work amongst
dairy farmers, has set up the Dairy Sector
Working Group. Key to sustaining this work
of bringing the benefits of EU standards to
dairy farmers, is the collaboration between the
CSOs in the Konya region, such as the Cattle
Breeders Association, the support of the
provincial offices of the agricultural Ministry,
and the input from the EU from the Romanian
partner.
Another important farming area in
western Turkey is the Kandıra district
of Kocaeli province. The 14 farming
villages which make up this district are fortunate
that their production of fruit and vegetables
is well supported by irrigation water from the
Arıklar Dam. However, due to the seemingly
abundance of water and easy access to it, the
farmers of the district are accustomed to using
‘flood irrigation’ for their crops. However, as is
the experience globally, this approach to the use
of irrigation water is extremely inefficient, can
cause significant soil degradation, promotes
the growth of unwanted plants, such as weeds,
and can lead to the accumulation of undesirable
chemicals, which in turn can be dangerous to
human health. Thus, the farmers of Kandira
have agreed that their farming techniques
and, in the long term, the sustainability of
their livelihoods, will benefit from learning
from others who have previously faced similar
situations. Likewise, with the move towards
embracing standards and practices from the
EU, the farmers are eager to learn more about
the European Common Agricultural Policy.
Responding to this challenge the Kocaeli
Metropolitan Municipality, in association
with the Kandira district authorities, have
teamed up with partners in Italy and Greece
to develop a dialogue which will bring new
technologies to Kandira.
The ‘Modernization of Agricultural Irrigation
Methods in Kocaeli’ project has done exactly
what the title suggests. Through technical
trainings to more than 100 farmers, it has
introduced the concept and methodology for
‘drip irrigation’. Furthermore, the project has
enabled the farming community to build-up
relationships with technical and commercial
expertise in the EU. A Union of Agronomists
from Greece has supported the farmers
in a study tour of applied drip irrigation in
Greece and provide training on aspects of
EU agricultural policy, as well as supporting
the project in developing materials which
document EU best practices in irrigation. The
second partner, the Chambers of Commerce of
Cheti, has also made a long term commitment
to partnering the communities in Kandira and
has also brought expertise to the area to give
trainings on EU practices.
Partnership Work in the
Capital of Agriculture
Cooperation for a More Productive
FutureFisheries & A
griculture
Fisheries & Agriculture
34 35
Agricultural production throughout Turkey is mostly carried out by small land owners. In the Arsin region of
Trabzon, farming takes place on nearly 5 million hectares, split up into farms that are as small as 13 acres.
Numerous agricultural development projects are implemented in Arsin to promote different agricultural products that would generate additional income in addition to the intensely-farmed hazelnuts in the region.
In this civil society project initiated in partnership by the Arsin Chamber of Agriculture and the
Professional Kiwifruit Producers Association of Galicia, Spain, comprehensive activities were launched to adopt modern farming techniques in the district.
In light of the practices and experiences of EU member countries, 4 exemplary greenhouses and 4 kiwi fruit vineyards were set up in accordance with EU standards. During the study visits organized within the scope of the project, the kiwifruit vineyards and chain stores were visited and theoretical and practical training provided by the EU partners. These trainings enabled the growers from Arsin to learn more about detailed technical knowledge and experiences regarding the cultivation of kiwifruit seedlings, the marketing of the fruit as a commercial product and its consumption as a fruit.
The project enabled the establishment of modern vineyards and greenhouses in Arsin in compliance with EU standards and raised awareness among the region’s producers. The aim now is to further spread this knowledge and experience to the small land owners spread out in the entire Black Sea Region via the Arsin Chamber of Agriculture.
Many of the CSD-II grant-assisted projects in the agricultural sector have involved Chambers
of Commerce. One of the reasons for the involvement of the chambers is their ability to facilitate not only a dialogue between CSOs, but also a dialogue between CSOs and private companies, and between CSOs and public bodies. A good example of this has been the role of the Eskisehir Chambers of Commerce which has, through its project activities, brought together a range of stakeholders interested in the food and agriculture sector. These stakeholders have included consumers of foodstuffs, food production companies big and small as well as individual farmers, and those from the State sector responsible for the regulation of foodstuffs. With support from their partners in Spain, the Reus Chambers of Commerce, the representation of the various stakeholder groups has importantly included experts from the Spanish provincial administration of Aragon, where the partner
is located. The project coordinator has stressed the importance of including the State authorities from the EU partner’s side:
The Eskisehir Chambers of Commerce implemented their project in response to a clear set of needs in the province. ‘The provincial Agriculture Master Plan emphasized that the food production in the province did not comply with food safety standards of the EU, and that
there was a lack of control and inspection system of food establishments. Furthermore, although the awareness of the consumers is quite high, the pricing mechanisms make consumers demand cheaper products and ignore food safety. It was also noted that within the province, the integration level of farmers, traders, and the agro-food industry had not reached a desired level. In addressing these issues, the Chamber’s project has been successful not only in raising awareness to specific EU standards, but also, through technical trainings, in raising the capacities of stakeholders to meet these standards. The demand from stakeholders in Eskisehir for learning about the EU policies has in fact been so high that the Chambers had to increase the original number of places on their training courses by more than 50%. To this end they were able to provide intensive training on HACCP1 Food Traceability to 76 representatives of SMEs and on GlobalGAP2 certification to 40 farmers.
1 HACCP – ‘Hazard Analysis and Critical Control Point’ system applied in the agro-food industry
2 GlobalGAP - Certification System for Farm Management Practice
…this approach raised the quality of
the events, realized within the project.
Apart from this, participation of the
State authorities created a believable and
important perception for the project. Finally,
this cooperation approach helped to promote
the sustainability of the project outputs…
Gökhan ÇobansoyProject Coordinator
Kiwi Fruit Producers Set an
Example
Hasan Kozoğlu, President of the Arsin Chamber of Agriculture notes that the most significant difference
between the practices in Turkey and Spain is the marketing taking place through the Association. He
comments on his impressions of the study visits:
“The Kiwifruit Producers Association in Spain is
using a different procurement and marketing model.
In November, they buy the fruit from farmers,
classify, market or distribute them. The Association
distributes the stored product to consumers at
different times of the year and pays the farmers
according to the amount of produce they have
contributed to in storage. The Association takes a
fee of 1 to 5 cents per kilogram of kiwifruit from
producers for marketing costs. In this way, the price
of the kiwifruit at the time of distribution from the
storage is ref lected in the profit of the producers. We
have developed a model with our partners in the
project to launch a similar initiative in our region.”
Hasan KozoğluPresident of Arsin Chamber of Agriculture
Coordinated Involvement
Fisheries & Agriculture
Fisheries & Agriculture
36 37
Another project, simultaneously
implemented with the project of
Eskişehir Chamber of Commerce, has
been “Better Training for Food Safety” project
of Eskişehir Chamber of Industry. This project
has focussed on one very particular part of the
food production chain, that of the measures
in the establishments for food safety controls.
Thus, one of the key motivations of the project
has been to decisively increase the skills and
knowledge of food producers operating in
Eskisehir for the implementation of EU food
safety regulations. The Chamber sees this as
a vital part of ensuring the competitiveness
of the industry in Eskisehir: “Entrepreneurs are of great importance for economic growth and job creation both in Turkey and in the EU. They are faced with intensive competition with the increasing globalization. On the other hand, the EU introduces some obligatory standards about the food safety for enterprises. Companies are required to follow and comply with these standards. The programs offered in this project enable them to be aware of these standards and compete equally in the global markets.”
With support from a number of partners in the EU, including the French Association of Technical Coordination of Food Industry, the Chamber has rolled an impressive series of trainings and study visits. But perhaps the most intensive and sustainable of the project interventions has been a collection of in-depth studies of a number of selected companies in Eskisehir. A local team of experts visited 10 companies and, over a 2-day period at each company, used customized tools to assess the level of company’ compliance with EU
regulations. The team then provided some short trainings, counselling and guidelines to the companies in order for them to be better able to address weakness identified. These in-depth studies included topics such as: products produced by the company, production methods, the workplace and hygiene conditions, technical, labelling and packaging requirements, packaging waste, material and articles, attestation of compliance, safeguard clauses, conformity attesting procedures for specific food products, and the company’s compliance with the essential requirements.
This process of research and mentoring of the management of these companies has proved to be a very good practice in terms of demonstrating the role that CSOs can play in raising awareness to EU issues and offering concrete and practical solutions to most urgent needs. In the case of this project in Eskisehir, the Chamber were able to directly impact on the local businesses with regard to improving understanding on the EU food
safety policies and essential practices.
Lake Eğirdir and its vicinity, which was once one of the most important areas for harvesting crawfish, also known as
freshwater lobsters, hosted a civil society dialogue project aiming to contribute to the revival of crawfish production after a period of near depletion due to excessive fishing and environmental pollution.
Ali Yaşar Binatlı, President of the Egirdir Central Freshwater Products Cooperative, noted that there are 5 fishing zones in Lake Egirdir with 550 registered fishermen. Binatlı also stated that the 1970s were a time of good income generated from crawfish production and that one third of Europe’s total crawfish demand reaching 3,500 tons, was supplied from Lake Egirdir. In 1984, crawfish became almost depleted due to an invasive fungal disease. ‘We haven’t seen crawfish around for almost 13 years. Then we started to see one or two that would get caught in our fishing nets. But we lost the European market. European countries started to supply crawfish from China. We want to get back the market we once had, but right now, we wouldn’t be able to meet even Europe’s demand”.
The Enhancement of Crawfish Production and Marketing in Turkey Project, jointly implemented by The Isparta Chamber of Commerce and Industry, the South Bohemia University from the Czech Republic and Suleyman Demirel University in Isparta, undertook activities to protect the natural crawfish stocks in Lake Egirdir. The fishermen harvesting in Lake Egirdir, the field owners around the lake, the farmers in the village coffee shops and companies selling agricultural chemicals were included in awareness raising activities about informed crawfish production to prevent harmful practices that were erroneously believed to be correct and thus to increase their income through such knowledge.
Various other actors in the production sector
were included in activities regarding food
safety and how to increase competitiveness.
The training addressed a wide range of
participants from university students to
housewives. Certified training was delivered in
many subject areas such as the production of
fishing nets and packaging, thereby supporting
the employment of unskilled labour.
Partnership for Safer
Food
Thriving Through Training
Fisheries & Agriculture
Fisheries & Agriculture
The Project Coordinator, Assoc. Prof. İrfan Ateşoğlu, noted that in addition to
contributing to the development of crawfish production in Lake Egirdir, they also wished
to promote Egirdir in Europe through this dialogue project. Ateşoğlu stressed the importance of the project for Egirdir,
“We are not producing crawfish here,
this project was a training project.
With this project, we aimed to revive
the nearly depleted crawfish stock
and provide support for the region to
regain its former economic status.”
Doç.Dr. İrfan AteşoğluProject Coordinator
38 39
‘fish measurer’, so that consumers could assess
the size and types of fish being sold in the local
fish markets.
One of the younger participants at an
awareness-raising event in Sinop summed-up
the importance of holding such events, noting
that not only do they help educate people in
contributing to a sustainable fishing industry,
but that they also help to put into perspective
the realities of joining the EU:
I n the fisheries sector there have been a
number of actions within the civil society
dialogue whereby communities in Turkey
have concretely demonstrated an increase in
their understanding of the EU. These actions
have been around raising awareness to and
explaining various EU standards in the fishing
industry, not just to those that are involved
in catching the fish, but also those who have
responsibilities for marketing, selling, and
adding value to fish and marine products.
Raising awareness to the EU standards in the
fisheries sector is not just a function of the
accession process, but is also a valuable part
of tackling a number of challenges facing
the fishing industry in Turkey: maximising
the potential of the fishing industry, while at
the same time identifying ways in which the
industry can be effectively regulated for the
good of producers and consumers alike.
It is surprising that while Turkey has more than
8,000 km of coastline and considerable fishing
industry, Turkey’s consumption of fish products
is actually quite low. Indeed, while the yearly
fish consumption per capita in the world is 16
kg and in EU is 23 kg, in Turkey it is just 9 kg.
This lack of local demand of local fish causes
the fisheries market to contribute only about a
0.5% share to the national GDP.
Those involved in representing and supporting
the fishing industry see that civil society
organisations can play an increasing role in
both ensuring the industry is better regulated
and in increasing its market value. To this end,
the application of good practices and standards
implemented within the EU provide a useful
framework and entry point for increased
cooperation with civil society. Thus, within the
CSD-II programme there are 6 grant-assisted
projects which have helped bring together civil
society organisations in the fisheries sector in
Turkey with counterparts in the EU, and in so
doing have helped enhance the understanding
in Turkey of the practices and standards of the
industry in the EU.
One of these fisheries projects has been
implemented by the SS Abalı Village Fisheries
Cooperative in Sinop, along with partners in
the Black Sea region of Turkey and partners
in Latvia (the Association Marketing Council)
and Romania (CSO ‘Mare Nostrum’). The
project has provided for an intense series of
trainings and study visits so that up to 300
fishermen in Sinop are better informed of the EU
standards and practices in implementing them,
and from the side of the consumers, awareness-
raising events, involving 3000 students, active
citizens and media representatives, to provide
civic education about fish types and the
regulations on their size for retail. Indeed, the
latter activities included distributing a handy
Bringing EU Perspective
to Turkish Fishery Sector
Fisheries & Agriculture
“Before I had no idea that there were rules about what size of fish
could be sold and why they are important to keeping the fishing business going for years to come.
I also thought that joining the EU was not very relevant to Turkey, but now I see how the experience
from the EU can really help make our businesses better.”
40 41
In recent years, sustainable fishing has been a top agenda item for both governments and civil society organizations.
Within the EU borders, where the careful use of natural resources receives utmost attention for the sake of future generations, considerable work has been done to adopt and implement the necessary laws and to raise awareness in the society about sustainability.
The fisheries projects implemented under the civil society dialogue scheme achieved very significant outputs in terms of enabling our country to benefit from the EU’s experience and in building permanent dialogue amongst the civil society organizations and their European counterparts working in this field.
One such fisheries project is The Implementation of EU Standards in the Küçükçekmece Retail Fish Market Project, implemented by the Küçükçekmece Municipality. The municipality developed a first-of-its-kind project with its Lithuanian partners to renovate the Küçükçekmece Fish Market according to EU standards and develop sales point control mechanisms. Many of the technical equipment, ranging from the fish cases to the washing counters in the fishermen’s stores were entirely renewed and sustainable fishing training was delivered to the fishermen with stores in the market. In addition, the 12 store owners in the fish market were supported in receiving the HACCP food safety certificate, which is commonly recognized throughout the world.
Within the scope of this project, implemented jointly with Environmental Club Zvejone in
Lithuania, a delegation of 24 people comprised of the fish market staff and managers, as well as the municipality’s law enforcement officials, licensing and health staff responsible for auditing the fish market were taken to Lithuania on a study visit to see best practices in the fishing sector.
Furthermore, the international conference entitled Fisheries Policies, held in Istanbul in February 2012, hosted a wide range of participants including government
representatives, civil society organizations,
media organizations and civil society activists.
Participants from Europe and Turkey had
an opportunity to discuss many different
topics, inter alia, the legislation and practices
regarding sustainable fishing and the sale of
fish that have not yet reached maturity, with
the representatives of different groups.
The project was launched with the aim to
introduce and implement EU fisheries
standards to everyone in Sarıyer and
Istanbul including fishermen and sellers and
to raise awareness among consumers. The
participatory project management approach
adopted throughout the project was the
foundation of its far reaching success.
The first demonstration of this approach
was the establishment of the Participatory
Strategic Planning Commission in an effort to
come up with a joint plan on how to achieve
the expected transformation in Sarıyer. The
Commission held regular monthly meetings
throughout the duration of the project to
develop and implement the Strategic Plan in line
with its desire to create a sustainable fisheries
policy, meeting EU marketing standards and
to present this policy as a best practice on the
path to Europeanization throughout Istanbul
and Turkey.
These meetings were attended by 62 people
from 32 different organizations, who shared
their ideas and suggestions and helped to
identify many existing problems such as the
lack of knowledge, awareness and sufficient
physical facilities. The studies on fishing
stands revealed many issues that fell short
of EU standards such as the lack of price tags
on the stands and the fact that fish were not
displayed on ice in fish markets. As a result of
the discussions held with the fishermen, ideas
were exchanged on many topics including
physical shortcomings and training needs.
A website was developed under the name
Sarıyerde Balikcilik for the sector players to
support the continuous development of
fisheries in the region. A fisheries cooperation
network was established through this website.
(http://sariyerdebalikcilik.com)
The international training seminars and
best practices workshop organized during
the project helped in the development
of the guidelines ‘Requirements for the
Implementation of EU Standards at the Local
Level’ in line with academic research and the
experiences shared by fishermen from Malta
and Bulgaria, as EU countries supporting
the project. The guidelines were printed
and disseminated to all relevant institutions
throughout Istanbul.
Enjoying Fish with
EU Standards
The EU District of The Bosphorus
Fisheries & A
griculture
Fisheries & A
griculture
42 43
During the project 100 businessmen,
landowners and academics have been trained
on improving the investment potential of the
sector, and 40 key producers have received
intensive trainings on production methods,
professional nursery management and
applications. This in turn is the capacity building
which will then support the implementation of
the sector model for a more productive and
professional structure, a stronger marketing
strategy and a more qualified workforce.
Away from the fishing industry, the
flower and ornamental plan business in
Turkey is also a sector where producers,
wholesalers, and retailers are getting to
understand much more about the EU. In Mersin,
on Turkey’s Mediterranean coast, there has long
been a productive ornamental plants sector
due to the ideal climatic conditions around the
city. However, the business people involved in
producing and selling the ornamental plants
have tended to work in isolation, focussing
mostly on the immediate domestic market.
This has meant that the sector has reached a
point where it is not particularly competitive,
yet cannot expand without competing in wider
market places, including those in the EU. The
Mersin Chambers of Commerce recognised this
limitation and has set out to assist the business
people in the sector to learn more about the
opportunities in the EU and the need to reform
their businesses so that they can meet the
competitive demands of the EU market.
EU Member States possess an important global
share in the production, usage, import and
export of plants, and plant material. With this in
mind the project set out to assess the potential
of the outdoor ornamental plants sector and
to develop an investment programme. A key
aspect to this process has been the drafting of a
Development Strategy targeting investors and
policy–makers. This process has been greatly
influenced by the experience of the project
partners, the Chambers of Commerce from
Mantua in the Lombardy region of Italy. The
partners input has not only been in the form
of strategic advice, but the sharing of concrete
experience in building-up such a business
sector and providing training about all the
relevant EU standards and practices.
Kabarla, Redlans Hope, Sweet Ann, Dar Select, Elsanta, Fern, Haneoye, Seascope, Cristal... These are the names
of strawberry varieties tasted for the first time by many of the people of Düzce during the Strawberry Tasting Day organized in Düzce in June. The locals were able to determine the strawberry varieties they liked the best by evaluating their taste, colour and aroma during this event.
This event was held on June 14 within the scope of the civil society dialogue project implemented with the participation of more than 300 strawberry growers over a 12 month period under the partnership of the Düzce Special Provincial Administration and the Marche Polytechnic University of Italy.
At the start of the Rural Economic Diversification of Berry Demonstration – Anchor Project, 5 pilot regions were selected
in Düzce. The aim of the project was to bring innovative approaches in strawberry farming from the EU to the region by means of teaching modern strawberry growing techniques and transferring technical knowledge to growers in the region, who are mostly women. Mutual exchange of knowledge being the starting point, the project became an exemplary initiative also addressing employment issues by informing women growers and including them in the production process.
Partnership in Various Sectors
European Strawberry Types Now Growing In Düzce
Mürvet Yalçın, a strawberry grower from the Değirmenbaşı
Village in the Beyköy Pilot Planting Region, noted that they
received a lot of practical information during the training
activities they took part in throughout the project. Yalçın
states that they yielded more produce with a more delicious
taste compared to the past, as a result of putting this
knowledge into practice. “The trainers from Europe gave us
practical training on not only strawberry farming but also
on making strawberry preserves and packaging. We have
been making preserves for years with the strawberries we
grow in the region. But the trainers showed us techniques
on how we can make our preserves more tasty as well as
on how we can sell them better.” Yalçın also noted that the
project gave great support to especially women producers.
Mürvet YalçınProducer from Değirmenbaşı Village
Fisheries & Agriculture Fisheries & Agriculture
“Our Italian colleagues have great experience in this sector and together
will help us in Mersin to benefit from applying EU standards.”
Erdem YatkınProject Coordinator
44 45
The summer months of 2012 brought an exciting bustle in the Hazar basin. Twenty farmers, including women, came
together in the region to set up a business with their own resources to promote, in the Turkish market, the beans they produced using good farming practices. The Provincial Directorate for Agriculture, The Chamber of Commerce and Industry, the Chamber of Agricultural Engineers and the Gezin Municipality supported the initiative.
These 20 farmers with small scale farms, joined forces under the leaderships of Ömer Yiğit and Fethi Aydın, who demonstrated a genuine example of social entrepreneurship with the activities they carried out in the Elazığ region. The most important factor inspiring the initiative and preparing the producers for the process in terms of technical knowledge and skills was the dialogue project. The project was implemented under the partnership of civil society organizations working in the area of good farming and marketing in the Netherlands and in Germany, all under the leadership of ANADOKU (The Anatolian Cooperative for the Conservation of Nature and Culture and the Production and Marketing of Farm Products).
Though agricultural products such as strawberries, beans, grapes and potatoes farmed in the Hazar basin near the province of Elazığ, were products in high demand in the domestic market some years ago, these products have recently failed to meet the market demand due to the insufficiency of traditional farming methods and the environmental damage caused by agricultural chemicals. Drawing from the experiences of EU member countries, the dialogue project, which was launched to raise awareness among the local people on good farming practices and regain the market share well-deserved by traditional products, received a great deal of attention from the region’s producers and farmers.
Over a period of twelve months, 44 pioneer farmers took part in the intense training programmes for good farming practices and marketing. Experts from the partner Stuttgart University in Germany came to the region and collected data on the climate conditions and published an irrigation report. Based on this report, a road map was drawn for efficient farming. In addition, officials from the Stiching Louis Bolk Institute in The Netherlands, who have published influential studies on the
marketing of agricultural products, worked with the region’s producers, and based on good examples from their own countries, recommended that they focus on a single product and proceed with the marketing of other products once their trademark became well-known and trusted. A delegation of representatives including these leading farmers took part in a study visit to the countries of the European project partners and found the opportunity to directly share knowledge and experiences on these subjects with their colleagues.
Within the scope of the project activities, farmers were asked which path they wished to take once the project was concluded. Discussions were held on the establishment
of cooperatives and companies with examples and the successful activities in EU member countries. As a result of all these discussions, 20 out of 40 leading producers came together and decided to open a processing and packaging factory for the white kidney beans which have been produced in the Hazar basin using these good farming practices. This factory will then assist in marketing this special product to the
domestic market.
Bringing The Experience of EU to Turkey
Most of the producers in the region are women. The women received immense support from their spouses as they took part in the activities held throughout the project. Hülya Durmuş, who is a leading woman entrepreneur in the region and who is engaged in tourism management is only one of many people who gave intense support to promote the project and increase its visibility amongst women producers. Durmuş speaks of her role in the project and its results as follows: “The women in the region are doing a great deal of work in many areas. But this project has been a good starting point to make their efforts and products more effective and to ensure that they take part in social development as entrepreneurs. As for the most important outcome of the activities we’ve done with the women, it is that everyone, including the authorities of the region saw that this (development) is not possible without the participation of women. Gezin Municipality has already started to draft projects with the participation of women.”
Hülya DurmuşWoman Entrepreneur
Fisheries & A
griculture
46 47
Sakarya plays a critical role in the
development of livestock trade in Turkey
due to its geographical proximity to the
Marmara Region–the most socio-economically
developed region in Turkey– and its location
on the main routes connecting the region to
the rest of Anatolia. Moreover, the share of
agriculture and stockbreeding in the economic
activities in the province ranks second with
a current price rate of 20.5 following the
industries sector. According to the statistics of the Turkish Statistical Authority, 50% of the active population in the region are engaged in agriculture and stockbreeding. 95% of the sector are represented by SMEs, which engage in bovine and ovine stockbreeding and meet 57% of the total red meat demand in Istanbul.
On the other hand, the proximity of the province
to regions were there is a high demand for
red meat and its location at the crossroads of
intercity highways, places the province at a
strategic position in bovine and ovine livestock
trade.
The Sakarya Commodity Exchange designed
the project entitled Real Price of Livestock and
launched it in partnership with the Imathia
Chamber of Commerce and Industry in Greece
and the Edirne Commodity Exchange. The
main purpose of the project was to strengthen
the aforementioned important geopolitical
position lying between the supply and demand
side of meat products and to bring EU standards
to the livestock trade in the region.
Before the launch of the project, officials of
the Sakarya Commodity Exchange made
an assessment of the main problems of the
livestock trading sector. Amongst a number of
issues identified, one of the key problems wasthe
lack of sufficient knowledge and skills among
sector players and lack of competitiveness
due to insufficient knowledge of EU standards.
This was an issue that the Greek partners felt
could be successfully addressed through a Civil
Society Dialogue project.
Thus, within the scope of the project, nearly a
year was dedicated to training sessions, sectoral
meetings, seminars and conferences, all held
in light of the experiences of EU partners,
where a large number of participants showed
genuine interest. As a result of these intense
activities conducted to adopt EU standards in
the region both in terms of technical processes
and knowledge, the Sakarya Livestock
Market Parking Lot operated by the Sakarya
Commodity Exchange, as well as the veterinary
services delivered on this site were enhanced
to meet EU standards. Behind all the hard work,
the partnership of the university, civil society
organizations and the EU was prevalent as the
operational model much needed in the sector.
The Commodity Exchange first built its internal
capacity and set up a support office to serve
the sector. Through this office and the project
activities, 122 companies and their staff were
informed about subjects such as EU practices,
competition, entrepreneurship, business
management, animal health and food safety.
All these activities yielded results in a very short
period of time. Sakarya became a member of
AGROPOLIS, which is an important agricultural
network in the EU. And the livestock market
parking lot became the centre of the sector
after the improvements made to its technical
equipment and service quality. The number
of registered animals under veterinary control
increased by 120% in one year and unfair
competition was prevented by ensuring full
competition in the market in terms of livestock
pricing.
Much further along the Turkish Black Sea coast from Sinop is the province of Rize. This is another region which
traditionally has been rather disconnected from the EU and particularly the more recent process of EU enlargement. Social studies conducted by CSOs such as the KACED Association suggest that there is a strong need in the Rize area for more civic education so that the citizens can learn more about Europe and the EU. In this respect KACED conducted a pilot initiative in 2009, funded by the British Embassy in Turkey, called the ‘European Citizenship Education’ project. This initiative helped to shift some attitudes amongst CSO activists in the Rize area, with more people in Rize appreciating that they are indeed citizens of Europe and that they need to come close to the centre of the EU. From this outcome KACED understood the power of civic education and awareness-raising activities and worked with a Spanish partner, FUSIC, a social and cultural foundation based in Barcelona, to formulate a project which would use civil society dialogue to help bring EU life to the heart of Rize. Thus, was born the ‘Together Different Colours’ project.
KACED’s project is another example of how
inter-cultural exchanges can build a dialogue
and contribute to a better understanding
of the EU in Turkey. Although activities and
project benefits have been mutually shared
between Barcelona and Rize, a significant
part of the civic education of the people of
Rize has been the introduction of the concept
of ‘street art’. This is an art form which in its
most primitive manifestation can be simply
regarded ‘graffiti art’, however, in recent years
European cities such as London and Barcelona
have embraced all kinds of artistic expression
performed in the street, as opposed to
formally organized performances in galleries
and theatres, involving music, drama and
dance. The members of KACED and activists
from Barcelona have run workshops in Rize
to introduce the methodologies of street art,
culminating not only in performers from Rize
contributing to a street art festival in Barcelona,
but also the realization of the first ever street
art festival in Rize.
Livestock in EU Standards
Connecting Futures
Fisheries & Agriculture
Culture & Arts
48 49
Dialoguing through cultural activities
has long been an effective approach
to overcoming any socio-economic
prejudices or challenges. As such, although
the outputs of such projects are more difficult
to define and to sustain, as compared to
mechanisms for promoting EU standards in the
market, it is rewarding to see that so many civil
society organisations in Turkey are assisting the
communities which they serve by introducing
them to the cultures of the EU Member States.
For example, the project implemented by the
Nilufer Municipal Sports Club Association
has used the teaching and performance of
folk music and dance as a way of getting the
people in their region introduced to culture of
Italy and of Lithuania. In addition to standard
type activities, such as folk dance shows, the
‘If I Were In Your Shoes’ project has also used
techniques which are more commonly found in
EU Youth in Action interactions. This has meant
that when Turkish performers of folk music and
dance have been to Lithuania on a study trip,
the visit was not just about formal learning of
Lithuanian folk arts, but also about ‘home stays’
and learning about how ordinary Lithuanian
families live their day-to-day lives.
I n a similar vein to the Nilufer project, the Adiyaman Rotary Club has successfully run a dialogue project which has helped
Turkish students and others to have a better understanding of what shapes peoples’ lives in Italy and Hungary. Civil Society Organisations in the three countries have come together to make their contribution in addressing cultural misunderstandings, ignorance and prejudices, and to build long term partnerships to promote EU policy of ‘unity in diversity’. In Adiyaman, in south-eastern Turkey, the Rotary Club has linked up with ‘The Turkish Compass to Europe’ Association in Budapest, and the ‘RC Santa Severina’ Association from Italy, to carry out a series of activities that not only demonstrate the value of cultural connections, but do so in remote parts of Europe. Focusing on information sharing and networking amongst those parts of civil society less touched by such inter-cultural dialogue, the project has developed a website where an e-library is being established on European-Turkish culture and a web-based networking platform for supporting long-term partnerships amongst all interested CSOs.
One of the more practical aspects of the project was the delivery of a series of ‘culinary
workshops’ at the Adiyaman Vocational High School. The workshops enabled 30 students to learn about Italian cuisine from a Master international chef, Dr. Giuliano Tassinari, who the project dubbed as the ‘Ambassador of Italian Cuisine’. The students at the workshop agreed that Dr. Tassinari not only gave them great insights into the cultural significance of pasta to the Italian way of life, but also helped to show them how much in common the two Mediterranean countries of Turkey and Italy had in their cultures. This sense of commonality was also realised in other activities of the project, where the objective was to demonstrate Turkish culture and lifestyle to Italians and Hungarians.
Having invited an Italian Master Chef to teach special courses at the Adiyaman Vocation High School, the ‘Nemrut in the World’ project, of Adiyaman’s Rotary Club, also successfully managed to take parts of the culture and heritage of the more ‘remote’ parts of Turkey to
communities in the EU. The project achieved this through a number of mechanisms, such as facilitating a master class on Turkish cuisine in Italy and holding a contact-making seminar for organisations in Budapest interested to partner on Turkish cultural activities. And perhaps the most stunning activity, attracting large TV audiences in Hungary and Turkey, was the opening of the project with a concert by the Borusan Quartet on top of Mount Nemrut. The visual beauty of Nemrut, in the shadow of the large statues erected around a royal tomb from the 1st century BC, perfectly complimented the beauty of the musical pieces.
If I Were In Your Shoes
Our Host: Mount Nemrut
Culture & Arts
Culture & Arts
50 51
region if it ‘uses its outputs to create a lobbying
platform for strengthening the networking
between 18000+ businesses in the region’.Kumluca district of Antalya, in the
southern region of Turkey, is located
on a fertile plain stretching from
the Mediterranean Sea to the mountains in
the north. The warm characteristic of the
Mediterranean climate and the fertility of the
soil in the region has played a critical role in
making the district an important producer of
fresh fruit and vegetables (FFV).
Kumluca Municipality, with an objective
to merge this geographic advantage with
economic development, has joined up with
the Club Sustainable Development of Civil
Society in Bulgaria to implement a dialogue
Project which will improve the marketing of the district’s products in both domestic and international markets. A series of activities were put in place for increasing the share of these products in European and Turkish markets by adopting and integrating standards, methods and successful marketing strategies, that are being implemented within the European Union. These activities included study visits to Sofia, Bulgaria, which enabled producers, and marketing actors from the Kumluca region to observe best practice examples in the EU and share experience and knowledge with their colleagues.
In order to support capacity building of
producers and marketeers in Kumluca, a series
of training opportunities were organised.
Through these opportunities, participants had
the chance to improve their knowledge on
international approaches for FFV marketing,
researching organisations in EU for possible co-
operation, alignment with the Common Market
organisations, and improving production-
based organisations.
With the help of this 15-month dialogue
project, FFV producers in Kumluca and active
actors in marketing of FFV were given the
chance to work together with their European
counterparts, exchange ideas and knowledge
and, most importantly, to start the grounds for
future commercial partnerships.
The predominantly rural area along
the border of Turkey and Bulgaria has
in recent years been hit by a number
of trends that are negatively affecting the
social and economic well-being of the border
communities. Shifts in manufacturing and trade
opportunities have meant the closure of several
agricultural production plants, and flooding of
the Maritza river has precipitated a number
of environmental concerns that has adversely
effected farmers. Thus, the area has experienced
higher than average levels of unemployment.
This has been a major challenge for the town
of Uzunkopru, in the Turkish province of Edirne,
and to help find some solutions the town’s
Chamber of Commerce turned to a partnership
with a similar Chambers across the border in
the Bulgarian town of Khaskovo.
With help from their Khaskovo partners, the
Uzunkopru Chambers set out on an ambitious
Uzunkopru Agriculture Industry Improvement
Project to try to bring together the various local
stakeholders and potential investors in the area
to firstly explore and identify opportunities for
economic development, and secondly develop
Fresh Fruit & Vegetable Marketing In The Heart Of
Mediterranean
Partnership of Border Communities
Fisheries & Agriculture
Fisheries & Agriculture
strategies for overcoming any constraints to
those opportunities. More than 500 people
involved in agriculture and commerce, as
well as local government officials, from both
Uzunkopru and Khaskovo, have come together
in seminars and through an interactive
web site, and have help set up a Research &
Development Centre within the Uzunkopru
Chambers. Thus the project has been not only
a catalyst for dialogue, but has also attempted
to set in place a mechanism that will continue
to facilitate the dialogue and help bring
about the implementation of solutions. This
is, of course, a small contribution to a larger
local development challenge, but, as Dr. Sefer
Gümüş, the Project Director, has noted, the
project can make a great contribution to the
52 53
I n the second section of this compendium we have seen how a better
understanding of the EU within Turkey has been fostered through the
work of CSOs. However, this improved understanding needs to be
mutual. For this reason, the third objective of the Civil Society Dialogue is
to contribute to an improved understanding of Turkey within the societies
of the EU. Public opinion across the Member States is very mixed on various
themes relating to the enlargement process. There is a lively debate about the
cultural and religious identity of Turkey and whether it belongs in the EU or
not, and questions discussed as to what might be the practical implications of
Turkey joining the Union. However, these public debates are often lacking in a
clear understanding of what Turkey is and what its people have to offer to the
people of the EU, and it is clear that there are communities within the EU who
are not yet sure how to cooperate best with Turkey. With this in mind, the CSD-
II programme has many examples to offer how joint work between CSOs in
Turkey and those in the EU help to improve the understanding of Turkey within
the Member States. Some of these examples and how they have come about
are described in the paragraphs below.
03ImpROVInG UnDERSTAnDInG OF TURKEY In EU
54 55
The second phase of the CSD programme
has seen CSOs from Turkey and 16 EU
Member States working together on
joint initiatives. While much of this work has
been implemented in Turkey, there have also
been many activities in the EU Member States
and significant effort to promote a better
understanding of Turkish culture, history and
lifestyles. The Trabzon-based CSO ‘FeminArt’
has used a joint exploration of traditional art
forms and organic paints with partners in
Germany to awaken interest in the arts among
young people and to demonstrate how ancient
art forms have a role in both modern day Turkey
and Germany. Intriguingly, ‘FeminArt’ invited
specialists from Germany to Trabzon to help
re-discover methods for extracting and using
natural pigments in paints. Thereafter, German
and Turkish artists used these natural paints to
create images of the Trabzon area and these
were then exhibited at a show back in Essen,
Germany. The exhibition featured work from
35 different artists, stimulating 12 news items
and articles in the German media, and several
hundred visitors to the show. The recipient
German community were thus able to get to
know better both the landscapes and people
of Trabzon, and the traditional Turkish methods
for using organic colours.
I t is not surprising that in the more
peripheral or remote communities of the
EU that people tend to have little contact
with Turkey and often a hazy understanding of
the country’s heritage and lifestyles. For this
reason the Civil Society Dialogue intervention
has provided great opportunities to address
this sense of remoteness.
Leena Valkeapaa of the Ritvala Youth
Association in central Finland has been
helping to run cultural festivals in her town
of Valkeakoski for several years, however, she
notes that the civil society in the town still has a
sense of cultural isolation. For this reason Leena
and her association were delighted to have the
opportunity to work collaboratively with civil
society in Turkey’s Black Sea city of Ordu.
The Ordu Conservatory and Cultural-Arts
Training Centre has been implementing the
‘Moving Cultures’ project with Ritvala Youth
Association since April 2011. The 10-month
project has included 2 very successful cultural
events attended by nearly 2000 people: one in
Ordu and one in Valkeakoski.
Bringing Nature to Arts
“It was wonderful not only to be able to show our images of Trabzon to the people of Essen,
but also to share the techniques that we use and to demonstrate another side to Turkish art.”
Şükran ÜstPresident of Femin&Art Women Artists Association
Overcoming The Sense of Remoteness
Culture & Arts
Culture & Arts“This has given us a great chance to not
only showcase our Finnish folk culture,
but also to get to know another folk
culture and to learn how Turkish cultural
associations do their promotion and raise
awareness to their cultural roots.”
Leena ValkeapaaRitvala Gençlik Derneği, Finlandiya
56 57
One of the major factors guiding EU-Turkey relations and playing a role in overcoming obstacles in
Turkey’s membership process to the EU is the converging and familiarizing of communities and the elimination of on-going prejudices. This is the main aim in the foundation of most dialogue projects undertaken.
Yet, when one looks at the history of Turkey’s relations with the rest of Europe, one sees that these communities are already interwoven and -regardless of the geography where people live- the culture they foster breaks all borders in that land.
The large number of Balkan Turks living in Çorlu, which is one of the five most developed districts in Turkey with a population of 220 thousand, and the culture they have brought with them to the region are one of the most wonderful examples illustrating this interwoven nature of communities.
As one of the leading civil society organizations in the region with a considerable number of members and significant activities, the Çorlu Balkan Turks Association, founded in 1986, and the ‘St. Kiril i Metodi Culture and Art Centre’
from Topolovgrad city in Bulgaria, designed and implemented a dialogue project to create a culture corridor between the two cities, to keep alive the traditions brought from Bulgaria to Turkey and to carry the culture of Turkey to the Balkans through the various activities organized.
During a cultural event organized within the scope of the project, guests from Bulgaria and the Balkan Turks living in Çorlu gathered together for a special dinner. During this event, the guests announced that that specific day was celebrated in their country as ‘midwife day’ and shared a special ritual in commemoration of the event.
The Çorlu Balkan Turks Association have assumed the role of a kind of intermediary in establishing and developing sustainable relations amongst cultural and educational institutions in Turkey, the Balkans and European countries. The Association has especially close relations with many CSOs in Bulgaria and has reinforced its role with this dialogue project. The association will be functioning as the implementer of many on-going and upcoming projects between Çorlu and Bulgaria in the field of art, sports and cultural exchange.
Amongst the foremost factors
strengthening dialogue between civil
society organizations are the shared
values in communities. When such values are
illustrated through the universal language
of humour, they go beyond the limits of
establishing a strong dialogue and encompass
the masses and become eternal.
Embracing this very fact, The Turkish-Greek Neighbourhood with Cartoons Project, jointly implemented by The Nezih Danyal Caricature Association and The Association of Friends of Caricature in Greece, hosted a series of events for European and Turkish participants, stressing our similarities as opposed to our differences and encouraging the joy of working and creating together.
Dozens of cartoon artists from Turkey and Greece came together in cartoon workshops held in Ankara and Athens on different dates. During these events, artists worked together to create their art, using humour to touch upon a variety of topics such as how the two countries view one another, war, peace, friendship and international relations. The art work later exhibited in a cartoon exhibition revealed that artists–whether they be Greek or Turkish–view events from a common perspective. This partnership exhibition hosted thousands of viewers in Ankara, Sinop, Ordu and Athens.
Another important part of the project was the workshops held in Ankara and Athens with children, who will carry this dialogue into future generations. The workshops brought
together children aged between 4 and 15 and professional cartoon artists from Turkey and Greece. Here, children as the leaders of the future showed, through the cartoons they drew, that the outlook was no different whether you viewed Turkey from Europe or Europe from Turkey.
During the panel discussions, organized within the scope of the project and drawing attention to the power of humour in international relations, a Greek participant addressing the audience in Turkish and Turkish participants speaking in Greek words, all showed how close these two neighbouring communities are within the European Union.
Celebrating In Another Language
Dialogue Through Humour
Culture & Arts
Culture & Arts
“We, migrant Turks from Bulgaria, celebrate what we call grandmothers’ day on the same date performing the same ceremony. However, until this recent encounter, we had no knowledge of the meaning of the rituals performed during the celebrations. During the ceremony, the oldest woman in the community is invited to the stage, then a rite is performed where her hands are washed with a bar of soap and water, and she is offered a towel to dry her hands. That day, we found out that the water is a symbol of the wishes for the purity of the baby, the soap symbolizes easy labour and the towel symbolizes the trustworthy hands which will be caring for the mother and child. Thanks to our dialogue project, we were able to once again experience the joy of celebrating the close ties between our communities during this event.”
Sezgin EnginProject Coordinator
58 59
Despite the various exhibitions and concerts organized in France during the “Turkey’s Season in France” in
2009-2010 to ensure awareness on Turkish Culture, Turkey’s accession debate in France remains fragile and often poorly informed. For this reason two key cultural organisations – one in Kayseri in Turkey and the other in Paris - decided to work together to try to sustain the initiatives started by the Turkey’s Season in France and to help the French public discover another facade of Turkey through Asik’s poem’s and Folk Music.
The ‘Folk Music Bridges Turkey and the EU’ project was designed jointly by the ‘Asik Meydani Culture & Arts Foundation’ in Kayseri and the ‘Anatolian Cultural Centre’
in Paris. Together they have embarked on a collaboration which has seen smaller CSOs in both Turkey and France forging an intercultural network, and the implementation of a series of learning and performance events to assist young people to know better the cultural heritage of both France and Turkey. One of the most memorable moments during the project was the running of a month-long workshop in
I n addition to the Culture and Arts theme of Civil Society Dialogue II, the projects funded under the Agriculture and Fisheries
component have also contributed to improving the understanding of Turkey in the EU. However, this has not been an explicit objective of many of the Agriculture and Fishery projects, as most have focused on another of the CSD objectives, referring to the improvement of understanding of the EU Turkey. An obvious example has been the initiative taken by the Aegean Exporters Association (AEA), based in Izmir. Given that Izmir is a key port of departure for organic agricultural produce from Turkey and that the EU accounts for nearly 80% of the destinations for the produce, the AEA has recognized that the export of such produce could be greatly increased if the Turkish producers were able to better market themselves. Of course, they also recognize the need to enhance the assured quality of the Turkish organic produce, but the main purpose of their intervention has been to improve the marketing.
To reach their purpose the AEA has embarked on an ambitious programme of dialogue amongst the civil organizations representing organic agriculture in Turkey and the EU, within the framework of the European Inter-Cluster Alliance for Organic Agriculture. Since the Spring of 2011 AEA has pulled together 6 key European and Turkish partners to help build the alliance. Each partner brings a specific area of expertise and/or capacity to help the alliance expand its networking: EkoConnect from Germany, the Organic Products Cluster in Greece, the Organics Cluster in Rhone-Alps (France), and from Turkey, Ege University and the Associations of Organic Agriculture Organization and of Organic Producers. Together these partners have run workshops and managed stands at trade exhibitions in Germany, France, Greece and Turkey, reaching out to 100,000 potential buyers and business associates across Europe. Within the scope of the project, the partners are developing a cooperation platform and have formed an infrastructure for establishing commercial and technological collaborations for the organic sector. The strengths and weaknesses of various regions and countries in the organic sector have been identified and gaps are being filled through experience sharing.
The AEA’s dialogue initiative is not just about marketing Turkey to the EU, but as the ‘Road Map for Izmir Organic Cluster’ points out, it is also about facilitating wide-ranging communication:
“Clusters also often extend downstream to channels and customers and laterally to manufacturers of complementary products and to companies in industries related by skills, technologies, or common inputs.... many clusters include governmental and other institutions-such as universities, standards setting agencies, think tanks, vocational training providers, and trade associations-that provide specialized training, education,
information, research and technical support”
Anatolian Melodies at Paris
Underground
Paris for people to learn how to play the Turkish baglam. This music course was a great success and even the tuition extended outside of the training room to the Paris metro! What better way to introduce Turkish culture to Parisians than to see them out to their work with the sound of baglama.
Although those involved in implementing the project have found the management a challenge, as they’ve had to struggle with organising music and dance classes and concerts, and running a short film competition, between locations in France and Turkey, the two leading CSOs have already committed themselves to follow-up actions. Indeed, we can expect to hear more Turkish music in the Paris metro stations in the months to come!
Improving Mutual Understanding
Culture & Arts
Fisheries & Agriculture
60 61
80,000 people associated with the Krotoszyn
Municipality in Poland, the membership of a
agricultural cooperative in Murcia, Spain, and
the Confederation of Agriculture in Tuscany,
Italy, all now know something about Bucak.
Press conferences were held with journalists
in all these EU partner locations and through
the local media they helped to tell the story of
Bucak. One of the most significant parts to that
story is the recognition that Bucak is the home
of a very special, local fig, the ‘melli’. This fig has
now been formally acknowledged and will help
the 570 farmers who cultivate the particular fig
trees to market their special fruit to consumers
in the EU.
Bucak is a rural municipality in
Burdur Province, separated from
the Mediterranean by the Taurus
mountains. Like many parts of Anatolia,
agriculture and agribusiness is at the heart of
the local economy. For many years tobacco
had been a key crop for the local communities,
but with recent changes in the market and
regulations, that crop has increasingly been
replaced with others, including many that are
quite specialised, such as herbs for medical use,
growth of an indigenous species of fig, and
trout production in fish farms. However, the
small farmers in the area lack knowledge on
Creating Niche
Markets
Fisheries & Agriculturehow to ensure these crops meet EU standards
and have weak capacity for increasing their
market share. Thus, the municipal authorities
and local Chamber of Agriculture linked up
with civil society partners in Italy, Poland
and Spain to run the ‘Training of Agricultural
and Aquacultural Growers on Marketing and
Access to Information’.
As the project title suggests, the main objective
of the project was to build local capacity within
the farming community based on knowledge
and experience from the EU. And indeed
this was achieved through more than 1400
local people being involved in training and
awareness-raising events. However, another
important objective of the project was to find
ways in which the ‘special’ character of farming
in Bucak could be used to market the region
and to establish a niche within EU markets.
The activities towards this objective have gone
exceptionally well, with the project partners
able to introduce this very particular part of
Turkey to their community members. Thus, the
62 63
I n this section, by taking a couple of project examples in detail,
we look at how the CSD partnerships were developed, how the
project ideas emerged, and how the activities were implemented.
The narrative for these Civil Society Dialogue journeys is provided by
the main actors themselves: those active in civil society.
We believe these experiences will inspire CSOs from Turkey and the
EU to come together and develop partnership projects in the coming
years.
04VOICE OF DIALOGUE
INTERVIEWDialogue in the language of architecture
The Turkish Freelance Architects Association (TSMD) implemented the ‘Re-ACT project’, with financial assistance from the CSD-II programme. The following is a conversation between Ufuk Duruman, Secretary General of TSMD, Yeşim Hatırlı, Chairperson of the Board of Directors of the Association and Project Coordinator, and Ekin Ç. Turhan the Project Advisory Board Representative.
Ufuk Duruman : How was Re-ACT created?
u Yeşim Hatırlı: Actually, the project started out as a multi-layered process. TSMD has ben engaged in infrastructure work for the establishment of an architectural centre for some time now. The aim was to spread the values cherished by the culture of architecture and the profession itself. WE also aimed to promote existing efforts regarding the development of professional practices, the creation of awareness of the urban environment and the development of the sector. And more importantly we wished to create an interactive environment by increasing the participation and awareness of the city dwellers regarding these efforts.
The Re-ACT Project was designed as a kind of pilot or demonstration activity, with the
creation of the city model and its associated process as central to the design. We have undertaken this EU Project in order to serve this purpose, to support the organizational infrastructure, build dialogue with similar centres in Europe and to engage in an exchange of knowledge. The project activities within this scope - the exhibitions, panels, and workshops - and the city model that was built, were progressed parallel to the activities for the development of the centre. The documentation and products created in this process will constitute the core of the Centre and will also prompt its activities. The dialogue built with the project partners BDA and Arcam will be an opportunity for various project partnerships and collaboration.
One of the specific objectives of the project was to enable the active participation of the city dwellers and ensure the sustainability of such participation through a firm foundation. We believe that the city model of Ankara, as the final output of the project, will increase the citizens’ interest in their physical environment, their sensitivity to the city they dwell in, and their awareness to its architecture.
Ufuk Duruman : You mentioned the participation of the
citizens. Why was this important and how did you ensure this?
u Ekin Ç. Turhan: Architecture is different from other art forms and professions in that it has direct links to daily life and culture. It is a reflection of that daily life and in turn has the power to impact and transform it. It is important to raise awareness about this multi-dimensional interaction and to sensitize the citizens towards their urban environment. And even more important is to understand that all conditions pertaining to the social, cultural and physical environment both in the past and today are in constant relation with one another. Understanding and questioning this fact will increase the demand for higher quality urban spaces in the long run.
As for how this is to be done, the entire project content was developed bearing in mind the need to build interest amongst citizens about architecture and the city they live in and then to create products, environments and activities that would entertain their interest. Within this scope, four separate sub-projects were developed, all on-going simultaneously.
Ufuk Duruman: I see there are clues towards sustainability in
the Re-ACT project activities. The project has, in a sense, a self-
creating nature as it progresses.
u Yeşim Hatırlı: Yes, that’s right. This is a multi-dimensional and sustainable project. In almost all advisory board meetings, new projects are being discussed that can be easily fitted into this one. Now, I say that they are being discussed because although the project is completed, the advisory board meetings are still held. We’ve started activities to expand the city model we developed to cover the east-west axis of Ankara in addition to the north-south axis from Çankaya to Ulus, which we’ve already completed. Our aim is to exhibit this giant city model in a city museum that would be a centre of attraction for the citizens of Ankara and tourists visiting the city. In addition, we plan to create a digital database with the documentation we will collect in the process.
I would also like to mention that we have received incredible support from very valuable professors on the advisory board
from the beginning of the project and they are still giving us their support. This project started with a very good energy. At every phase, our partners and stakeholders, as well as the institutions and people who took part in the process showed ownership over the project and saw it as social responsibility, supporting us with excitement all the way.
Ufuk Duruman: And the most exciting part: the products and
activities of the project.. I would like to intervene at this point.
For the first time The City Model of Ankara was exhibited
on June 14, 2012 at the TSMD Architecture Centre at the
opening ceremony of the Centre. These products are not the
final products of the project but the starting point in terms of
sustainability.
Then there was the short documentary film on how the model
was built.
There was the photography workshop ‘From the Citadel to
the Tower’ and the workshop is the source of the photography
exhibition,
And then there were the Berlin and Ankara panel discussions.
Can we take a moment to talk about these outcomes and
activities. Firstly, why a city model?
u Yeşim Hatırlı: Yes. The final product is a City Model of Ankara with a scale of 1/500. This is
64 65
and the model, and aims to facilitate the sharing of the project theme with the viewers in general. It also enriches the theme through the personal experience of each individual spectator. This exhibition, where the photographs were interpreted within a graphic design, was shared with our German colleagues and participants during a panel we jointly organized with our German partner BDA.
Ufuk Duruman: Who attended the photography workshop? Were
there any young people?
u Yeşim Hatırlı: Yes, there were mostly young people. It was mostly students of architecture who attended the photo shoots guided by the AFSAD workshop instructors. There were also few amateur photographers from other professions. This was the first time we engaged in excellent collaboration within a project with AFSAD as a leading organization in its field. This partnership will pave the way for similar collaboration in the future.
traditional, the global and the local in addition to its fundamental transformation towards modern awareness, was the theme of the city dwellers who attended the workshop. The workshop entitled ‘Re-reading the Architecture of the City’ through photography was planned as a tool to demonstrate the cultural, religious, linguistic, ethnic, geographical and historical diversity within and beyond the boundaries of architecture. The exhibition received very good feedback from visitors. Many people who had been living in Ankara for years expressed that they had a chance to see many quality structures that they had not noticed before.
Two separate exhibitions were held at the end of the photography workshops. The first of these comprised photographs chosen by a jury made up of AFSAD members and was held in the building of the Association of Architects 1927, which is one of our stakeholders.
The second exhibition was designed by curators. It is an exhibition in which the raw materials are the photographs but which also makes the link between the photographs
at the centre of all activities and will be the core of the Architecture Centre. The Model covers an area of 2 km by 8 km on the axis of the Ataturk Boulevard. It measures 4 meters to 15.5 meters (62 square meters). The Model ‘From the Citadel to the Tower’ gives us an opportunity to see the entire physical texture and topography on this main axis. This city model, examples of which we see in many modern cities of the world and Europe, is the first of its kind in Turkey. We believe that the model is an important tool in raising sensitivity and awareness among the citizens of Ankara towards the environment. We have observed during the opening event and the following period that the people of Ankara have shown great interest in the model.
As I’ve said, our aim is to extend the area covered by the model with a new project.
u Ekin Ç. Turhan: The main reason for making a model of Ankara and especially the Ataturk Boulevard is because Ankara demonstrates a texture–especially on its main axis– where one can virtually read the cultural and social progression and the breakage in the historical process it has undergone ever since its founding. Ankara represents the starting point of Turkey’s modernization and its integration with the west in terms of values. The city shows how this process was reflected in architecture and planning. In other words, it is the model of modernity. As a pre-planned capital city, Ankara is an environment where all the elements of this transformation and representation can be observed.
In this regard, the city model will enable citizens to relate to the city at a different scale and perceive the environment, its values, the change and transformation it has underwent from different angles. In a sense, it is like revisiting a process of 100 years and reading it with all the input it has to offer. Approximately 240 historical buildings chosen by the advisory board are shown in full detail on the model. The other buildings are shown as a mass. This work naturally brings with it the need to compile a very comprehensive body of documentation. The documents compiled in the process on-going in the background will become accessible to everyone in the long-term.
Ufuk Duruman: What about the sustainability of the model and of the
project?
u Ekin Ç. Turhan: The model’s modular and portable structure makes it sustainable in structure. It is an organic model that can grow and change. In the long term, the plan is to exhibit the model at universities, shopping centres, airports and similar places in various cities, and to use it in different projects and workshops, to use it as the foundation for new building projects to be conducted in the city and to present such projects to the citizens in advance. We aim to use the model as the foundation for discussions regarding any new construction projects planned in the city transformation areas. At this point, cooperation with similar organizations and the participation of local governments in the project is very important and necessary.
u Yeşim Hatırlı: For instance, a significant development parallel to this is the ‘Open Door Festival’ planned to be held in Ankara with the collaboration of Arkitera and TSMD. Similar examples of this event are seen in many modern cities of the world and it is being held for the second year in Istanbul by Arkitera. It will be the first event of its kind to be organized in Ankara.
In June 2013, the ‘Ankara Open Door Festival’ will give an opportunity to the public to access historically and architecturally important buildings and sites in Ankara featured in our project/model, whereas one would normally not be able to visit these buildings without special permission. Within the scope of the festival, in addition to the buildings, visits will be paid to various active architecture offices in Ankara.
Ufuk Duruman: If we were to go back to the project, let’s say a few
words about the Photography Workshop From the Citadel to the
Tower and the Exhibition held with the outputs of that Workshop. Why
a photography exhibition and why an exhibition?
u Yeşim Hatırlı: The Photography Workshop From the Citadel to the Tower is a very important activity in the project. The workshop was started in December 2011 by our stakeholder AFSAD with very intense participation. The purpose of this activity was to enable a reading of a different Ankara through a structured documentary photo shooting activity. The city of Ankara, as a capital that inevitably incorporates conflicting elements of both the modern and the
6766
UUfuk Duruman: Two panels were organized, one in Berlin and
one in Ankara. Can you give information about the place, role and
contribution of these panels to the project?
u Ekin Ç. Turhan: These panels, one of which was held in Berlin and the other in Ankara, brought added value to the project as two strong cultural events where we opened to discussion the influence of western cultures on each other and their transformative power. We also discussed the effect and reflections of the relationship between modernism and local cultures nurtured from both continuity and contradiction in the different geographies of both the east and west. Both events were fine examples of civil society dialogue in action and I look forward to facilitating more activities like this in future.
Ufuk Duruman: I would finally like to ask why the partners were chosen
from Germany and the Netherlands?
u Yeşim Hatırlı: Well in fact this is an Ankara project and, as you know, Ankara is a privileged city because it was based on a plan. The Turkish architecture after the founding of the Republic defines itself through a discourse of continuity and contradiction introduced by western architecture.
In the years when the Republic was first
founded, the immense flow of migration,
mostly because of war, resulted in the
employment of many foreign architects
(especially German and Austrian architects
who spoke German) in Ankara and in the
Turkish architecture education sector. These
people contributed to the establishment of
modernism in the city and the reinterpretation
of local values to ensure continuity with
modernism. The Ankara of the Republic,
especially Ulus, is an area with a wealth of
examples demonstrating this understanding.
Considering the high number of foreign
architects who have worked and produced
their work in Turkey, and their weight in the
realm of architecture, this project is one that
involves many European countries and gives
an opportunity to engage in many joint
activities and studies. Many of the structures
featured in the Model are those designed by
the afore-mentioned foreign architects in the
early years of the Republic.
This is the reason why we chose the German
BDA organization, as it helps us to strengthen
the link to the past, and it’s also significant
that BDA has a similar structure to our own
association.
As for our other partner ARCAM... At the time
we were writing the project, when planning
on the establishment of an architecture centre
that would enable an exchange of knowledge
and experiences in line with the dialogue
objective of this project, we chose ARCAM as
a good model for our architecture centre, as it
was a good example both in terms of its scale
and organization. As I mentioned before, we
hope that the dialogue we built in the process
of opening the Architecture Centre, which is
the sustainable aim of our project and which
we opened parallel to the project activities, will
enable new opportunities for cooperation.
THE STORY OF A PROJECTIzmir Arts and Culture Foundation talk of their successful dialogue project Project No: TR0703.01-01/137...
Project Name: İzmir Arts & Culture ProjectAddendum...
Technical Assistance Team...Central Financing...
Audits...Templates...
Visibility...EU Legislation...
Turkish Legislation...Budget...Details...Details...Details...
I m plementing an EU project is no easy job. All
the formalities, all the rules one must adhere
to, all those forms one must fill out. Even the
terminology we used would sound strange to
people... But slowly, we got accustomed to the
project and the people got accustomed to us.
It was time for Project 137 to be implemented.
The action started with the opening event.
The first ‘Letter of Good Will’ sent by the
Drama Municipality to our project associate
Konak Municipality sparked many favourable
developments. The two municipalities not only
supported our project but also agreed in principle
to collaborate.
The workshops started one after the other.
The story book writing workshop was held in
Izmir. Authors from each of the three countries
gathered together and discussed the book to be
published. But beyond this, the workshops made
68 69
unforgettable performance comprised of the
dances from the two countries. The guests were
full of enthusiasm and dancing with the dancers.
Now it was time to perform on the streets.
And the streets... One must be either a writer or
a poet to describe the enthusiasm on the streets.
But we will try to describe it nevertheless so that
you may get a glimpse of the experience...
Such melodies played and sung all together by
Turkish and Greek musicians, and so many people
singing along... Just like in Drama, only this time
it was the Turkish public who were touched by the
Greek tunes sung with such emotion...
Turkish live statues and the performance of the
‘Efe and Efsun Soldiers’ symbolizing the peace
and friendship between the two countries...
The young Turkish and Romanian pantomime
artists who made the citizens of Izmir fall in love
with this universal art...
The Greek ‘Wooden-Legged Man’ who conquered
the hearts of all the children.... The Invisible Man,
who aroused so much curiosity... And it didn’t end
us see how much we were like one another despite
our differences. We were able to laugh at the
same things despite the confusion of languages
and enjoy the same tastes. Following the two-
day workshop, the draft of the story book had
emerged; but more importantly, we had grown
close to each other and all agreed that we were
‘just the right team’ for this project.
The second workshop was held in Drama with
the participation of Turkish and Greek Street
Artists. There was excellent harmony between
the artists from the two sides of the Aegean Sea.
Although they had come together for the first
time, the programme for the Izmir International
Culture and Arts festival started to take shape.
The Turkish and Greek artists showed a fabulous
performance at the Drama Square as a small
rehearsal of the festival. We were all moved by
the Turkish flags hung up in the square and the
Turkish songs echoing all around. The public was
singing along to the songs so well known on both
sides of the sea. Nowhere else could you see such
perfect harmony of Greek and Turkish. The people
of Drama had embraced us all. They touched our
hearts with the Turkish words they pulled out
from memories of their childhood. Because we
were, at the end of the day, guests who had come
from their ‘homeland’.
Next on the programme was the workshop in
Romania. A new country and a new culture, which
wasn’t so well known. Turkish and Romanian
mime artists came together in Ramnicu
Valcea. Following a 4 day intense workshop,
the performance they staged far exceeded
all expectations. Pantomime is
accepted to be a universal language
of drama. Turkish and Romanian
artists proved once again with their
successful performance that ‘Art ’
is indeed a universal language.
Everyone was deeply affected by
the harmony with which the young
people worked. The foundations for
future projects were laid with such a
short series of activities. Decisions
were taken to collaborate on new projects before
Project 137 was completed.
Finally it was time for the festival. We had to
prepare the visibility material, the bulletins,
the brochures, the festival programme and
do the organizational work for travel and
accommodation. The project office was in total
chaos. The phones never ceased ringing and the
desks were piled with all kinds of printouts. It was
forbidden to do any cleaning in the office until
further orders, because the last thing anyone
wanted was to lose a printout. The President of
our Association Veli Şakır was trying to calm
us down with his forever peaceful nature. And
the support team from the Konak Municipality,
our participant, would step in when we were
blocked. There was both excitement and concern.
Rehearsals had been done in part but would we
really be able to capture the harmony we had
during the workshops at the festival? The artists
of the three countries would be coming together
for the first time: painters, musicians, live statues,
pantomime artists, poets and writers...
The planes were landing and the artists were
arriving one after the other. The workshops
before the festival had started. Someone new
would join the team each day. Even though the
Turkish Greek and Romanian artists had come
together for the first time they were getting along
so well and were working with such harmony.
The day of the festival finally arrived. We received
the biggest gift from the Municipalities of Drama
and Konak. Neither of the two Mayors left us
alone; they honoured us with their participation
in the opening ceremony. A big group of Greek
folk dancers, who had been invited as the guests
of the Konak Municipality, joined with the Turkish
folk dancers group to display a wonderful and
there: face painting, toys made from balloons,
everything you would expect at a carnival...
And our artists... They were the silent group who
worked endlessly throughout the entire week
in their corners on the street in the midst of all
the racket. And the result: priceless works of art
mirroring the festival in the best possible way...
And what about our writers and our poets...
They presented the most exhilarating tones of
Turkish, Greek and Romanian in different places
to different people... Greek and Romanian poems
and stories were not translated. Just like Turkish
literary artists, the Greek and Romanian artists
read their work in their own language. As our
Greek poet said: It was the emotions that had
reached far beyond the words...
And so, this is our story. The journey we embarked
on as Project Number TR0703.01-01/137 turned
into a ‘Festival of Friendship and Peace’. The
words ‘Şerefe, Yassu, Norok’ were the cheers that
gained new meanings in the toasts that were
made in the cool summer breeze of Izmir.
70 71
A PROJECT MANAGER’S STORY‘To and From Seferihisar’
Laura Cicinelli November 2012
R icerca e Cooperazione (RC) first came to
know of the Municipality of Seferihisar
thanks to its participation in roundtables
on local development and environmental friendly
policies, and in events related to exploring how the
CittaSlow movement could foster Municipalities
engagement in implementing sound and
sustainable actions.. Indeed the Municipality of
Seferihisar not only is the leading member of the
Turkish branch of the CittaSlow network, but its
far-sighted administration had recently gained
national and international praise.
When RC learned about the possibility to
prepare a proposal for Turkey that could build
on its experience on small scale community
development and on the fisheries sector, and on
its longstanding commitment to strengthening
civil society movements, Seferihisar was the first
choice.
RC and the Municipality identified the intervention
strategy with the help of the association SUD
(Su Urunleri Dernegi) - partner in the project
implementation phase - and with the fishermen
themselves. Indeed, the proposal that was later
72 73
awarded the grant was a truly participated effort
aimed firstly at creating stronger links between
peers from different sides of the Mediterranean,
be it institutions, associations, academics and
Producers organizations.
Given this aim, and given the main objective of
the Civil Society Dialogue programme, it was a
natural choice for RC to assign an international
project manager to work side by side with
the Turkish counterparts. In fact RC works on
development cooperation at large, and it firmly
believes that no real cooperation can be attained
if its promoters do not come to actually know
each other, and to learn from each other.
I was therefore assigned the task of running the
project in Seferihisar side by side with the Turkish
partner, associates and beneficiaries. Project
management has been my job for almost a decade
now, and I have had the pleasure and prevlige of
working on many different projects in different
countries. However, whatever the location, I ’m
always working together with local stakeholders
on achieving the goals that were identified as
priority by the local communities. The topics of
the project vary according to the communities’
need, donors’ priorities and so on; though
the methodological approach (goal oriented
participated planning and programming) stays
the same.
My previous assignments had all been in
the Middle East and North Africa, therefore I
welcomed the idea of a change of scenario,
and the possibility of switching to a different
perspective. Indeed the Civil Society Dialogue
programme focused of building those bridges
that are necessary to foster mutual knowledge
and understanding between Turkey and Europe,
in anticipation of Turkey’s access to the EU.
Seferihisar, and Turkey in general, was a whole
new story to me. It was truly cooperation among
peers, which is actually sadly not often realised,
as local human resources’ potential is frequently
underestimated. In my past experiences,
unfortunately, the capacity and the commitment
of the local institutions towards their role often
did not match this potential. However, this time
around it was different! I had the chance to focus
much more on the knowledge management and
experience sharing components, thus bringing
the human experience to a whole new level, and
having the chance to learn from the competences
on which I could count on to run the project (be
it coming from the local administration, the
academia, or - especially - from the members of
the producers organizations), rather than from
the management challenges.
74 75
During the course of this project I had the chance
to see fishermen talking to fishermen and –
though not literally – watching them speaking
exactly the same language. I had the chance to
delegate the work much more than I could afford
to do in other projects, although I probably
could have, and should have, done more. Indeed
I was lucky enough to find not only competent,
but confident and demanding co-workers. They
demanded responsibilities, heavier workloads,
autonomy in decision making, – which had not
been the rule in my previous projects.
This project – despite the favourable conditions -
has been really challenging for me. It did require
me to get rid of the inevitable assumptions that
lead me to think that this assignment would have
been “business as usual” given the proximity of
Turkey to the other countries where I’ve worked. It
challenged the way I used to relate to institutions
and beneficiaries – urging me to be more humble
where I used to be more arrogant or steady,
and vice-versa. On the other hand, it reminded
me that sitting comfortably in the office doing
management work and let the staff “run the
errands” (namely – be the face and the voice of
your project) is the worst possible policy, never
mind which type of community you are dealing
with and the whereabouts, be it Italy, Jordan,
or Turkey and many more places, I assume.
I had to develop personal relations with my
beneficiaries to give the project some credibility.
The 10 months that I spent in Seferihisar were
tough, without a doubt. Much more than I
thought they would have been. There was some
inevitable isolation, which always sets in when
one knows that the time to spend in a place is
limited.. In these situations everything becomes
more intense: both the good things and the bad!
The expectations of those that count on you are
higher; the desire to deliver becomes a need. The
small mistakes seem unacceptable while even
an insignificant triumph over a bureaucratic
hurdle feels like heaven. One runs the risk to lose
perspective a bit. So I was very thankful to have
a bunch of people down at the port (the project ’s
beneficiaries), keeping me in check.
I do not miss them or Turkey, as I have learnt over
time and over few assignments not to become
too emotional towards what I have left, though I
really hope that what we have done all together
through the project have made some (even slight)
difference to the people involved, because they
were surely all worth it.
Eventually I came home, and I did not feel
disconnected as I thought I would have felt after
having been way for quite a number of years.
Instead, I think that I acquired a few more tools
to understand and read the situation that I found
at home, in Italy. In Turkey I had the chance to
add one more – and very significant – angle
to my overall perspective of ‘us’, people of the
Mediterranean: what makes us similar, above all,
and how there are infinite lessons to be learnt
from each other. This, and much more, made it
so worthwhile.
FROM BULGARIA TO RUSÇUK VILLAGE
NEIGHBOURING DANCES & MELODIESMiddle East Technical UniversityTurkish Folklore Club
F. Nesrin Ergin and Utku Civelek
T he Middle East Technical University Alumni Group
implemented a dialogue project together with
their European partner Open Society Club, of Ruse
inBulgaria, and in collaboration with the Fine Arts
Directorate of Ministry of Tourism and Culture, the
METU Turkish Folk Culture Association, and the Ankara
City Club. The project was called “Folklore as a Means
of Dialogue”. Part of the Project involved study visits to
the respective countries to explore and discusscertain
similarities of cultural heritage. The story below,
which was written by the members of Turkish Folklore
association of METU Alumni Club, describes some of
the fascinating experience in these study visits.
In April, our partner from Bulgaria Open Society Club
hosted our project team and us, students from the
METU Turkish Folklore Club in Ruse. This visit took
76 77
place after our colleagues from Ruse had already made
visits to Turkey.
The first activity of the week in Ruse was actually in
the little village of Kosov,, where the local residents
performed the “Camel” traditional ritual. This was a
surprise to us as during the Bulgarians visit to Turkey,
in a village near to Ankara, they had witnessed a
very similar ‘Camel Game’. Thus, we were offered a
great opportunity to compare the history and social
importance of this ritutal.
The Camel Game is a game played with masks which
symbolize both the end and re-birthof the world order
at the end of an old year. Over a long period of time, the
game preserved its entertainment elements however
by loosing its ritualistic structure. As such, the men who
performed the game in Fevziye village, near Ankara,
also mentioned that they do this for entertainment
only, and were not aware of the ritualistic aspect of
the game. In the Bulgarian version, the Camel Game is
played as a winter game and is played by mostly single
men, but lead by a married man. An animal puppet
is used throughout the game, called Tatuncho. Local
men with masks dance with wooden swords.They visit
local houses, touch their backs with their swords and
try to create a melodic sound. The Game in this area
of Bulgaria is traditionally played on St. John’s day. In
Turkey, in the village of Fevziye, the Game is also played
only by men. The camel is animated by the players, and
there are also two women characters in the game, but
they are performed by men. They pay visits to each
house in the village, collect food and present these
collected food to the youngsters of the village. The
similarities in the two versions of the game were a great
source of discussion and interaction between us and
our Bulgarian colleagues.
When we were in the Bulgarian village we were able
both to enjoy performances of a local womens’ choir
and performances of young girls and children from
the village, and to give our own folkloric performances
for our hosts. We also spent time with our hosts to
exchange information about local traditions, folk
performances, and about the Camel Game. But one
of the best and most memorable activities for sharing
experiences was at the dinner table!
The long dinner table at the entrance of the hall, with a
lot of traditional food on, was the best view you would
expect after such a performance. We rushed to taste
all traditional dishes. We were inspired to see that all
dishes were at least looking the same as in Turkey, but
after tasting we started wondering what was making
these taste different then the ones we were used to in
our own country. We enthusiastically chatted with
our hosts, asking questions like “Do you put vinegar in
Dolma?” or “Did you put hazelnut in this desert?”. The
‘aunties’ who cooked the dishes explained to us how
they prepared them, and did so with a great sense of
enjoyment which made us feel right at home. Even if
we were not speaking the same language, every eye
contact and every smile was in the mood of a fruitful
conversation. Just as our own mothers, they insisted
that we eat from every dish, and so ended up with very
full stomachs and very full memories!
Towards the end of our visit in Bulgaria, we performed
in the garden of the old building of Ruse Military
Club. That night the audience had a chance to watch
performances from folklore groups of Ruse Angel
Kanchev University, our Association and also a
performance by the Turkish students in Bulgaria. The
performances came one after each other and as such
we found ourselves dancing together in the lovely
garden of an old building, making our proposition
stronger: Folklore as a mean of dialogue.
The concrete output of the Ruse Activity Week was
the network we created with locals from Ivonova
and surrounding villages, academia from Sofia
Science Faculty, staff from Ruse History Museum,
administrators and students from Ruse Angel Kanchev
University, people who watched us performing a
traditional Denizli folklore dance and young people
from Ruse who listened to our melodies alongside the
Danube River. To recreate and strengthen our dialogue
we are willing to continue to share these cultural values
and experience these together.
80 81
Evaluating the Achievements of the Dialogue Projects
Given the broad nature of the objectives of the EU-Turkey Civil Society Dialogue it is extremely challenging to try to evaluate the success or otherwise of the programme and even more difficult to assess the long term impact. However, on a limited, but credible basis, information is available to help analyse the achievements and lessons learnt from CSD-II. Indeed, during May and June 2012, the CSD-II team set out to
collect data that would demonstrate to the key
stakeholders what results had been achieved and what lessons might have been learnt which could be applied to the design and delivery of future interventions to support EU-Turkey Civil Society Dialogue. The data collection was
based on a few basic research tools: an online
questionnaire administered to all the CSOs receiving grants under CSD-II and a similar email survey of the partners of those CSOs; existing reports of the CSOs who had received CSD-II grants; and a series of focus group discussions and interviews with the CSOs at an interactive workshop.
The analysis of the evaluation data has been structured so as to assess the feedback from the CSOs’ questionnaires in terms of measuring the relevance, efficiency, effectiveness, sustainability and impact of the CSD-II.
In terms of the relevance of the programme it can be seen that the grant funding was well spread-out geographically, ensuring that nearly half of all the provinces in Turkey were represented in the grant projects, along with CSOs from half the Member States of the EU. Of the 41 CSOs that were successful to receive a CSD-II grant, 57% of them worked with a partner from the EU for the very first time. Thus, the intervention would seem to have been both relevant and timely in developing further the EU-Turkey dialogue.
With respect to the efficiency of the grant funding, 85% of the CSOs reported that their projects had either achieved or over-achieved the expected results of their project designs and, although some of the projects relating to agriculture had to extend their project durations in order to adjust to agricultural seasons, the majority completed all their dialogue activities within their prescribed timeframe.
The effectiveness of CSD-II was also judged in the evaluation as being more than satisfactory, given that 90% of all the CSOs involved stated that their EU-Turkey partnerships had measures in place to sustain the collaboration. These measures include new joint projects, formal networking arrangements, legally-based protocols, and various MoUs to guide future partnership activities. Furthermore, the participating CSOs have self-assessed their own capacity for implementing partnership projects as improving significantly.
In terms of the sustainability of the capacity of the CSOs for managing EU-funded grants, it is positive to note that their own assessment
of capacity shows a strengthening of project management, however, given that many of the grantees are actually quite small organisations (less than 10 permanent staff), the fact that on average only 38% of staff have been involved in project implementation implies that the sustainability is not particularly institutionalised. It has also been evident during the implementation period from use of the MIS and from monitoring visits, that good project management from these CSOs is highly dependent on the individuals involved rather than on general organisational capacity.
With regard to the wider ‘dialogue’ objectives, there seems to be plenty of evidence that the partnerships not just between organisations in the EU and Turkey, but also between Turkish organisations, will be sustained and that they are leading to the development of further networks and federations. When asked how ‘certain’ they are that their partnership with Turkish CSOs will continue, the EU organisations rated their certainty at 94%.
This evaluation exercise has not been able to collect evidence that demonstrates directly the
impact of CSD-II (as this will be done during a planned, later Impact Assessment), however, there are some indicators that suggest that the programme will have sustained impact. For example, the statements above on the sustainability of the partnerships, and the fact that more than 90% of the GBs state that CSD-II has opened up new opportunities for them. These ‘multiplier effects’ should, in the long run, have impact on the way in which citizens in EU and Turkey view each other.
Most of the evidence to date suggests that CSD-II has indeed been a worthwhile contribution to the process for the EU to get to know better Turkey and, vice versa, for Turkish civil society to improve its understanding of the EU. All the stakeholders have therefore concluded that further investments into strengthening this dialogue should be forthcoming. However, such future investments might also have better returns when bearing in mind some of the challenges and lessons learnt from CSD-II. For this reason, this compendium of CSD projects is not only about demonstrating success and giving examples of how EU and Turkish civil society can work together, but it also helps to emphasise the weaknesses that CSOs might address in future CSD projects.
In terms of ‘partnership’ for example, although the participating CSOs are optimistic about sustaining the collaborations they have started under CSD-II, they have also noted that the terms of the partnerships need to be more formally expanded. This will mean, for instance, that partners are more closely involved in the overall management of project activities and funds, rather than contributing to only dedicated events like study tours, and are more involved in promoting the CSD objectives in their home countries. The CSOs are also self-critical of their own capacity for preparing for these types of EU-funded projects and recognise that they need to increase their skills for using project tools such as the Logical Framework. Likewise, in order to be able to better monitor and evaluate future interventions that support CSD, CSOs need to pay more attention to devising indicators and/or other frameworks which could be used to measure the progress in the dialogue.
As it stands, the means for measuring the achievements of the on-going EU-Turkey CSD are mostly reliant on the anecdotal evidence of the participating CSOs and their partners. However, as the stories in this compendium testify, this evidence is itself strong and convincing.
84
u
EURO
PEA
N Y
OU
TH M
USE
UM
AV
RUPA
GEN
ÇLİK
MÜ
ZESİ
u
GR
AN
T B
ENEF
ICIA
RY -
HİB
E FA
YD
ALA
NIC
I KU
RUM
Yout
h Cu
ltura
l Hou
se A
ssoc
iatio
n G
ençe
v-G
ençl
ik K
ültü
r Evi
Der
neği
u
PART
NER
S - O
RTA
KLA
RICi
tizen
s in
Act
ion
/ Gre
ece
- Yun
anis
tan
Turk
ey Y
outh
Uni
on A
ssoc
iatio
n-Tu
rkey
TG
BDER
-Tür
kiye
Gen
çlik
Birl
iği D
erne
ği
u
PRO
JEC
T PE
RIO
D -
PRO
JE S
ÜRE
Sİ12
Mon
th -
Ay
u
BUD
GET
- BÜ
TÇE
146.
949,
52 €
u
PRO
JEC
T CI
TIES
- PR
OJE
NİN
U
YGU
LAN
DIĞ
I KEN
TLER
(E
U &
Tur
key
/ AB
ve T
ürki
ye)
Ank
ara,
Ath
ens
- Atin
a
u
PRO
JEC
T O
UTC
OM
ES -
ELD
E ED
İLEN
SO
NU
ÇLA
R
¢
Prom
otio
n ex
hibi
tions
and
wor
ksho
ps f
or 5
day
s in
Oro
pos,
Ath
ens
- At
ina
Oro
pos’t
a 5
gün
süre
n ça
lışta
ylar
ve
tanı
tım se
rgis
i,
¢Eu
rope
an Y
outh
Mus
eum
in A
nkar
a su
ppor
ted
by Ç
anka
ya M
unic
ipal
ity
and
host
ing
mus
ic a
nd
plas
tic a
rts
perf
orm
ance
s, s
tory
telli
ng s
essi
ons
and
vario
us a
rtis
tic s
how
s - Ç
anka
ya B
eled
iyes
i’nin
de
steğ
i ile
Ank
ara’
da m
üzik
ve
plas
tik s
anat
lar p
erfo
rman
slar
ına,
öyk
ü an
latım
ı otu
rum
ların
a ve
fark
lı sa
nats
al g
öste
riler
in g
erçe
kleş
tirile
ceği
atö
lye
çalış
mal
arın
a ev
sah
ipliğ
i yap
acak
ola
n Av
rupa
Gen
çlik
M
üzes
i,
¢
Wor
ksho
p at
tend
ed b
y ov
er 5
0 yo
ung
part
icip
ants
- 50
’nin
üze
rinde
gen
cin
katıl
ım g
öste
rdiğ
i çal
ışta
y
¢Pr
omot
ion
of t
he p
roje
ct a
nd t
he m
useu
m b
y us
ing
prom
otio
nal
mat
eria
ls s
uch
as b
anne
rs,
bulle
tins
and
flyer
s in
Ank
ara’
s m
ost
visi
ted
plac
es -
Avr
upa
Gen
çlik
Müz
esi’n
in a
çılış
ında
n ön
ce
Anka
ra’d
a ge
nçle
rin y
oğun
ola
rak
bulu
nduğ
u ye
rlerd
e afi
ş, br
oşür
ve
el il
anı k
ulla
nıla
rak
yapı
lan
proj
e ve
müz
e ta
nıtım
ı,
¢Co
ncer
t of 3
mus
ic g
roup
s fro
m E
urop
e an
d Tu
rkey
and
4 a
rtis
ts’ p
erfo
rmen
ces o
n pl
astic
art
s in
the
even
ts in
Ank
ara
- Ank
ara’
da g
erçe
kleş
tirile
cek
etki
nlik
lerd
e Av
rupa
ve
Türk
iye’
den
üçer
müz
ik g
rubu
ve
plas
tik sa
natla
r ala
nınd
aki d
örde
r san
atçı
nın
açık
mek
anla
rdak
i kon
ser v
e pe
rfor
man
slar
ı,
¢Re
ache
d ov
er 5
00 st
uden
ts th
roug
h vi
sits
to 9
pre
scho
ol, p
rimar
y sc
hool
and
hig
h sc
hool
in O
ropo
s an
d A
nkar
a - O
ropo
s ve
Ank
ara’
da z
iyar
et e
dile
n 9
tane
ana
okul
u, il
koku
l ve
lised
e 18
yaş
altı
500
’den
fa
zla
genc
e ul
aşılm
ıştır
.
u
PRO
JEC
T W
EBSI
TE -
PRO
JE W
EBSİ
TESİ
u
http
://w
ww
.san
athe
ryer
de.o
rg/
u
http
://w
ww
.fac
eboo
k.co
m/e
urop
eany
outh
mus
eum
CULT
URE &
ART
S PRO
JECT
S
u
MO
VIN
G C
ULT
URE
S H
ARE
KET
HA
LİN
DE
KÜ
LTÜ
RLER
u
GR
AN
T B
ENEF
ICIA
RY -
HİB
E FA
YD
ALA
NIC
I KU
RUM
Ord
u Cu
lture
Soc
ial T
rain
ing
and
Cons
erva
tory
Ser
vice
s A
id a
nd E
mpo
wer
men
t A
ssoc
iatio
n
Ord
u Kü
ltür S
anat
Eği
tim v
e Ko
nser
vatu
ar H
izm
etle
rini D
este
klem
e Ve
Güç
lend
irme
Der
neği
u
PART
NER
S - O
RTA
KLA
RIRi
tval
a Yo
uth
Ass
ocia
tion.
(Rit
vala
n nu
oris
oseu
ra ry
), Fi
nlan
d
u
PRO
JEC
T PE
RIO
D -
PRO
JE S
ÜRE
Sİ15
Mon
th -
Ay
u
BUD
GET
- BÜ
TÇE
164.
852,
24 €
u
PRO
JEC
T CI
TIES
- PR
OJE
NİN
U
YGU
LAN
DIĞ
I KEN
TLER
(E
U &
Tur
key
/ AB
ve T
ürki
ye)
Ord
u, V
alke
akos
ki
u
PRO
JEC
T O
UTC
OM
ES -
ELD
E ED
İLEN
SO
NU
ÇLA
R
¢
Part
icip
atio
n of
Fin
nish
Com
mit
tee
and
Dan
ce C
omm
unit
y to
the
danc
e an
d m
usic
per
form
ance
s,
stre
et w
alk
and
vario
us t
our
prog
ram
mes
with
in t
he 7
th M
ay F
estiv
al in
Ord
u - F
inla
ndiy
a H
eyet
i
ve D
ans
Topl
uluk
ları’
nın
Ord
u’da
ger
çekl
eşen
May
ıs Y
edis
i Şen
likle
ri’nd
eki d
ans
ve m
üzik
gös
teris
i, so
kak
yürü
yüşü
ve
çeşi
tli g
ezi p
rogr
amla
rına
katıl
ımı,
¢
Part
icip
atio
n of
Tur
kish
Com
mit
tee
to H
elka
Fes
t in
Finl
and
whi
ch h
as b
een
orga
nise
d si
nce
1904
Türk
hey
etin
in F
inla
ndiy
a’nı
n 19
04’te
n be
ri ge
rçek
leşt
irdiğ
i Hel
ka F
est’e
kat
ılım
ı,
¢
Aw
aren
ess
rais
ing
sem
inar
s in
Val
keak
oski
and
Ord
u -
Valk
eako
ski v
e O
rdu’
da fa
rkın
dalık
art
ırma
sem
iner
leri,
¢
Phot
ogra
phy
exhi
bitio
n du
ring
sem
inar
s fo
r int
rodu
ctio
n of
bot
h co
untr
ies
hist
orie
s an
d cu
lture
s
by u
sing
wor
k of
loc
al a
rtis
ts -
Sem
iner
ler
süre
sinc
e he
r ik
i ülk
enin
san
atçı
ların
ın k
endi
ülk
eler
inin
tarih
leri
ve k
ültü
rlerin
i anl
atan
ese
rlerin
in fo
toğr
af se
rgis
i,
¢Cl
osin
g ev
ent a
tten
ded
by th
e Fi
nnis
h an
d Tu
rkis
h m
usic
and
folk
dan
cers
’ at t
he L
ifelo
ng L
earn
ing
Cent
re o
f Val
keak
oski
– F
inla
ndiy
a ve
Ord
u m
üzik
ve
halk
oyu
nlar
ı eki
bini
n Fi
nlan
diya
’dak
i Val
keak
oski
Yaşa
m B
oyu
Öğr
enm
e M
erke
zi’n
in ö
nünd
e pr
oje
kaps
amın
daki
son
etki
nliğ
i.
u
PRO
JEC
T W
EBSI
TE -
PRO
JE W
EBSİ
TESİ
u
TURK
ISH
-GRE
EK N
EIG
HBO
URH
OO
D W
ITH
CA
RTO
ON
S K
ARİ
KAT
ÜRL
ERLE
TÜ
RK-Y
UN
AN
KO
MŞU
LUĞ
U
u
GR
AN
T B
ENEF
ICIA
RY -
HİB
E FA
YDA
LAN
ICI K
URU
MN
ezih
Dan
yal C
arto
on F
ound
atio
n
Nez
ih D
anya
l Kar
ikat
ür V
akfı
u
PART
NER
S - O
RTA
KLA
RIA
ssoc
iatio
n of
Frie
nds
of C
aric
atur
e, L
evad
ia, G
REEC
E Ka
rikat
ür D
ostla
rı D
erne
ği, L
aved
ia,
Yuna
nist
an
uPR
OJE
CT
PERI
OD
- PR
OJE
SÜ
RESİ
12 M
onth
- Ay
u
BUD
GET
- BÜ
TÇE
94.2
41,4
3 €
u
PRO
JEC
T CI
TIES
- PR
OJE
NİN
U
YGU
LAN
DIĞ
I KEN
TLER
(E
U &
Tur
key
/ AB
ve T
ürki
ye)
Ank
ara,
Ord
u, S
inop
, Ath
ens
- Atin
a
u
PRO
JEC
T O
UTC
OM
ES -
ELD
E ED
İLEN
SO
NU
ÇLA
R
¢
5-da
y w
orks
hops
bot
h in
Tur
key
and
Gre
ece
with
Pro
ject
par
tner
s -
Proj
e or
tağı
ülk
eler
in
katıl
ımıy
la T
ürki
ye v
e At
ina’
da b
eşer
gün
lük
atöl
ye ç
alışm
alar
ı,
¢A
pan
el a
tten
ded
by 7
5 pe
ople
in A
nkar
a - A
nkar
a’da
düz
enle
nen
75 k
işini
n ka
tıldı
ğı p
anel
¢
Cart
oon
exhi
bitio
n vi
site
d by
mor
e th
an 7
00 p
eopl
e in
Ank
ara
- 700
’den
fazl
a ki
şini
n zi
yare
t ett
iği
Anka
ra’d
a aç
ılan
karik
atür
serg
isi,
¢
A p
anel
att
ende
d by
40
peop
le in
Ath
ens
- Atin
a’da
düz
enle
nen
40 k
işini
n ka
tıldı
ğı p
anel
,
¢Ca
rtoo
n ex
hibi
tion
visi
ted
by m
ore
than
600
peo
ple
in A
then
s, 6
00’d
en fa
zla
kişi
nin
ziya
ret e
ttiğ
i At
ina’
da a
çıla
n ka
rikat
ür se
rgisi
,
¢Ca
rtoo
n ex
hibi
tion
visi
ted
by 4
00 p
eopl
e in
Sin
op w
ith 5
0 pi
eces
to sh
ow th
e W
orks
in B
lack
sea
coas
tline
- K
arad
eniz
kıy
ı şer
idin
e de
yap
ılan
çalış
mal
arı g
öste
rmek
am
açlı
Sino
p’ta
400
kişi
nin
katıl
dığı
50
parç
alık
kar
ikat
ür se
rgisi
,
¢Ca
rtoo
n ex
hibi
tion
visi
ted
by 6
00 p
eopl
e in
Ord
u w
ith 5
0 pi
eces
to s
how
the
Wor
ks in
Bla
ckse
a co
astli
ne -
Kar
aden
iz k
ıyı
şerid
inde
yap
ılan
çalış
mal
arı
göst
erm
ek a
maç
lı O
rdu’
da 6
00 k
işini
n ka
tıldı
ğı 5
0 pa
rçal
ık k
arik
atür
serg
isi,
¢
110
cart
oons
in to
tal w
ere
prod
uced
dur
ing
the
wor
ksho
ps c
ondu
cted
in A
nkar
a an
d A
then
s –
Anka
ra v
e At
ina’
da g
erçe
kleş
tirile
n ça
lışta
ylar
da ü
retil
en to
plam
da 11
0 ka
rikat
ür,
¢
A w
ebsi
te u
pdat
ed b
y th
e su
ppor
ter
orga
niza
tion
of t
he P
roje
ct,
“Cul
ture
Tou
rism
and
En
viro
nmen
t Jo
urna
lists
Ass
ocia
tion”
- P
roje
nin
yard
ımcı
org
aniz
asyo
nu o
lan
Kültü
r Tu
rizm
ve
Çevr
e G
azet
ecile
ri D
erne
ği ta
rafın
dan
günc
elle
nen
inte
rnet
site
si,
¢
A p
ress
con
fere
nce
orga
nize
d by
the
sup
port
er o
rgan
izat
ion
of t
he P
roje
ct, “
Cultu
re T
ouris
m
and
Envi
ronm
ent J
ourn
alis
ts A
ssoc
iatio
n” -
Proj
enin
yar
dım
cı o
rgan
izas
yonu
ola
n Kü
ltür T
uriz
m
ve Ç
evre
Gaz
etec
ileri
Der
neği
tara
fında
n or
gani
ze e
dile
n 9
fark
lı ul
usal
ve
yere
l gaz
eten
in k
atılı
mıy
la
gerç
ekle
ştiri
len
bası
n to
plan
tısı
¢
Clos
ure
rece
ptio
n w
ith th
e at
tend
ance
of 6
3 in
vite
es -
63 k
işini
n ka
tılım
ıyla
ger
çekl
eşen
kap
anış
ko
ktey
li
u
PRO
JEC
T W
EBSI
TE -
PRO
JE W
EBSİ
TESİ
u
http
://w
ww
.tur
kyun
ank.
org/
u
EURO
PEA
N C
ULT
UR
AL
CORR
IDO
R: C
ORL
U-S
AKA
R A
VRU
PA K
ÜLT
ÜR
KORİ
DO
RU: Ç
ORL
U-S
AK
AR
u
GR
AN
T B
ENEF
ICIA
RY -
HİB
E FA
YD
ALA
NIC
I KU
RUM
Balk
an T
urks
Ass
ocia
tion
- Bal
kan
Türk
leri
Der
neği
u
PART
NER
S - O
RTA
KLA
RI
Chita
lisht
e “S
t.St.
Kiril
and
Met
hodi
us”,
tow
n of
Top
olov
grad
(Bul
garia
),A
ssoc
iatio
n fo
r Cul
ture
and
Sup
port
of T
okat
lilar
s, to
wn
of Ç
orlu
(Tur
key)
Chita
lisht
e “S
t.Kiri
l and
Met
hodi
us”,
Topo
lovg
rad,
Bul
garis
tan
Toka
tlıla
r Kül
tür v
e D
ayan
ışm
a D
erne
ği, Ç
orlu
, Tür
kiye
u
PRO
JEC
T PE
RIO
D -
PRO
JE S
ÜRE
Sİ12
Mon
th -
Ay
u
BUD
GET
- BÜ
TÇE
93.7
55,8
1 €
u
PRO
JEC
T CI
TIES
- PR
OJE
NİN
U
YGU
LAN
DIĞ
I KEN
TLER
(E
U &
Tur
key
/ AB
ve T
ürki
ye)
Teki
rdağ
, Top
olov
grad
u
PRO
JEC
T O
UTC
OM
ES -
ELD
E ED
İLEN
SO
NU
ÇLA
R
¢
Laun
ch o
f the
cul
tura
l for
um c
alle
d “U
nlim
ited
Cultu
re A
ppro
ach”
- “S
ınır
Tanı
may
an K
ültü
r Giri
şim
i” is
imli
kültü
r for
umun
un a
çılış
ı,
¢‘S
akar
-Çor
lu E
urop
ean
Cultu
re C
orrid
or’,
a tr
ansn
atio
nal
cultu
re a
nd a
rt n
etw
ork,
est
ablis
hed
- ‘S
akar
-Çor
lu A
vrup
a Kü
ltür K
orid
oru’
adı
yla
kuru
lan
Ulu
saşı
rı bi
r kül
tür v
e sa
nat a
ğı ,
¢
Offi
cial
web
site
- Re
smi i
nter
net s
itesi
,
¢“U
nity
in D
iver
sity
Con
cert
” of
Top
olov
grad
Avr
olev
a m
ale
voca
l per
form
ers
and
folk
lore
gro
up
of Ç
orlu
Mun
icip
alit
y -
Topo
lovg
rad
Avro
leva
Vok
al e
rkek
gru
bu v
e Ço
rlu B
eled
iyes
i Fol
klor
Eki
bi’n
in
katıl
ımı i
le “Ç
eşitl
ilik
İçin
de B
irlik
telik
Kon
seri”
,
¢Tu
rkis
h A
rt D
ays o
rgan
ised
in T
opol
ovgr
ad, B
ulga
ria; B
ulga
rian
Art
Day
s org
anis
ed in
Çor
lu, T
urke
y -
Bulg
aris
tan
Topo
lovg
rad’
da d
üzen
lene
n Tü
rk S
anat
ı Gün
leri;
Tür
kiye
, Çor
lu’d
a dü
zenl
enen
Bul
gar S
anat
ı G
ünle
ri,
¢Eu
rope
Day
offi
cial
cel
ebra
tion
in Ç
orlu
– A
vrup
a G
ünü
için
Çor
lu’d
a re
smi k
utla
ma,
¢
“In
Euro
pe w
ith M
y N
ew F
riend
s” b
ook
publ
ishe
d –
“In
Euro
pe w
ith M
y N
ew F
riend
s” a
dlı b
ir ki
tap.
u
PRO
JEC
T W
EBSI
TE -
PRO
JE W
EBSİ
TESİ
u
ww
w.k
ultu
rkor
idor
u.co
m
uw
ww
.cor
luba
lkan
turk
leri
.com
8584
86
u
AN
ATO
LIA
EU
ROPE
MY
THO
LOG
ICA
L-H
ISTO
RIC
AL
CON
NEC
TIO
N: C
AST
RO &
AN
TAN
DRO
S
uA
NA
DO
LU A
VRU
PA, T
ARİ
Hİ V
E M
İTO
LOJİ
K BA
ĞLA
NTI
SI: C
AST
RO &
AN
TAN
DRO
S
u
GR
AN
T B
ENEF
ICIA
RY -
HİB
E FA
YD
ALA
NIC
I KU
RUM
Ass
ocia
tion
of S
avin
g, P
rote
ctin
g an
d Pe
rpet
uatin
g A
ltıno
luk
Anc
ient
Ant
andr
os C
ity
Altın
oluk
Tar
ihi A
ntan
dros
Şeh
rini K
urta
rma,
Kor
uma
ve Y
aşat
ma
Der
neği
u
PART
NER
S - O
RTA
KLA
RIPr
o Lo
co C
astr
o (It
aly)
- Ca
stro
Der
neği
(İta
lya)
u
PRO
JEC
T PE
RIO
D -
PRO
JE S
ÜRE
Sİ12
Mon
th -
Ay
u
BUD
GET
- BÜ
TÇE
104.
292,
90 €
u
PRO
JEC
T CI
TIES
- PR
OJE
NİN
U
YGU
LAN
DIĞ
I KEN
TLER
(E
U &
Tur
key
/ AB
ve T
ürki
ye)
Balık
esir,
Brin
disi
, İzm
ir, L
ecce
, Rom
e, T
aran
to
u
PRO
JEC
T O
UTC
OM
ES -
ELD
E ED
İLEN
SO
NU
ÇLA
R
¢
Stud
y vi
sit t
o Tu
rkey
by
the
Italia
n gr
oup
- İta
lyan
gru
bun
Türk
iye’
ye ç
alış
ma
ziya
reti,
¢A
war
enes
s ra
isin
g se
min
ars
in T
urke
y an
d Ita
ly, t
hree
-day
vis
its t
o re
leva
nt h
isto
rical
pla
ces
and
exhi
bitio
ns
- Ça
lışm
a zi
yare
ti ka
psam
ında
Tür
kiye
’de
ve İt
alya
’da
düze
nlen
en s
emin
erle
r, ilg
ili ta
rihi
yerle
re 3
’er g
ünlü
k zi
yare
t ve
serg
iler,
¢
Proj
ect b
ookl
et a
nd w
ebsi
te in
thre
e di
ffere
nt la
ngua
ges
(Eng
lish,
Ital
ian
and
Turk
ish)
- 3
fark
lı di
lde
(İngi
lizce
, İta
lyan
ca v
e Tü
rkçe
) pro
je k
itapç
ığı v
e w
ebsi
tesi
,
¢St
udy
visi
t of T
urki
sh g
roup
to It
aly
- Tür
k gr
ubun
İtal
ya’y
a ça
lışm
a zi
yare
ti,
u
PRO
JEC
T W
EBSI
TE -
PRO
JE W
EBSİ
TESİ
u
http
://w
ww
.ant
andr
os.o
rg/
u
EXPE
RIEN
CE F
OR
CHA
NG
E W
ITH
IN T
HE
CULT
UR
AL
HER
ITA
GE
SEC
TOR
KÜ
LTÜ
R M
İRA
SI A
LAN
IND
A T
ECRÜ
BE
PAY
LAŞI
MI
u
GR
AN
T B
ENEF
ICIA
RY -
HİB
E FA
YD
ALA
NIC
I KU
RUM
Frie
nds
of C
ultu
ral H
erita
ge (F
OCU
H) -
Kül
türe
l Mira
sın
Dos
tları
Der
neği
u
PART
NER
S - O
RTA
KLA
RIW
orld
Ass
ocia
tion
for t
he P
rote
ctio
n of
the
Tang
ible
and
Inte
ngib
le C
ultu
ral H
erita
ge in
Tim
es
of A
rmed
Con
flict
(WAT
CH) ,
Rom
e, It
aly
u
PRO
JEC
T PE
RIO
D -
PRO
JE S
ÜRE
Sİ12
Mon
th -
Ay
u
BUD
GET
- BÜ
TÇE
138.
928,
40 €
u
PRO
JEC
T CI
TIES
- PR
OJE
NİN
U
YGU
LAN
DIĞ
I KEN
TLER
(E
U &
Tur
key
/ AB
ve T
ürki
ye)
Koca
eli,
Rom
e
u
PRO
JEC
T O
UTC
OM
ES -
ELD
E ED
İLEN
SO
NU
ÇLA
R
¢
5 da
ys tr
aini
ng fo
r 5 It
alia
n ex
pert
s, a
t Fac
ulty
of F
ine
Art
s in
Koca
eli U
nive
rsit
y - K
ocae
li Ü
nive
rsite
si
Güz
el S
anat
lar F
akül
tesi
’nde
5 İt
alya
n uz
man
a yö
nelik
5 g
ün sü
rece
k bi
r çal
ışm
a zi
yare
ti,
¢7
days
tra
inin
g fo
r 7
Turk
ish
expe
rts
by “
Inte
rdep
artm
enta
l Ce
ntre
of
App
lied
Scie
nce
for
Cultu
ral H
erita
ge C
onse
rvat
ion”
at R
ome
- Tür
kiye
’den
7 k
işili
k bi
r uzm
an e
kibi
nin
Rom
a’da
bul
unan
In
terd
epar
tmen
tal
Cent
re o
f Ap
plie
d Sc
ienc
e fo
r Cu
ltura
l H
erita
ge C
onse
rvat
ion
(Kül
türe
l M
irası
n Ko
runm
ası U
ygul
amal
ı Bili
mle
r Böl
ümle
rara
sı M
erke
zi) t
araf
ında
n m
isafi
r edi
lece
ği 7
gün
lük
çalış
ma
ziya
reti,
¢
3 da
ys In
tern
atio
nal C
onfe
renc
e in
Koc
aeli
Uni
vers
ity
- Koc
aeli
Üni
vers
itesi
’nde
3 g
ünlü
k U
lusl
arar
ası
Konf
eran
s,
¢Pr
ojec
t mee
tings
in It
aly
and
Turk
ey -
İtaly
a ve
Tür
kiye
’de
gerç
ekle
ştiri
len
proj
e to
plan
tılar
ı,
¢O
ffici
al w
ebsi
te -
Resm
i int
erne
t site
si
u
PRO
JEC
T W
EBSI
TE -
PRO
JE W
EBSİ
TESİ
u
http
://w
ww
.kum
id.e
u/eu
proj
ect2
.htm
l
u
E-IN
FO A
BOU
T CU
LTU
RE IN
KEL
KIT
KEL
KİT
KÜ
LTÜ
RÜ H
AK
KIN
DA
E-B
İLG
İ
u
GR
AN
T B
ENEF
ICIA
RY -
HİB
E FA
YD
ALA
NIC
I KU
RUM
Nik
sar C
ultu
re a
nd T
radi
tions
Rev
italis
atio
ns A
ssoc
iatio
n
Nik
sar K
ültü
r ve
Gel
enek
lerin
i Yaş
atm
a D
erne
ği
u
PART
NER
S - O
RTA
KLA
RIFö
reni
ngen
Öst
erle
ns F
olkh
ögsk
ola
(Sw
eden
)
u
PRO
JEC
T PE
RIO
D -
PRO
JE S
ÜRE
Sİ15
Mon
th -
Ay
u
BUD
GET
- BÜ
TÇE
109.
214,
90 €
u
PRO
JEC
T CI
TIES
- PR
OJE
NİN
U
YGU
LAN
DIĞ
I KEN
TLER
(E
U &
Tur
key
/ AB
ve T
ürki
ye)
Güm
üşha
ne, E
rzin
can,
Gire
sun,
Siv
as, T
okat
, Tom
elill
a
u
PRO
JEC
T O
UTC
OM
ES -
ELD
E ED
İLEN
SO
NU
ÇLA
R
¢
INFO
KELK
IT P
orta
l w
hich
will
sho
w c
uisi
ne c
ultu
re,
civi
l ar
chite
ctur
e, m
usic
, cl
othi
ng c
ultu
re,
trad
ition
s, fo
lklo
re, c
raft
s, a
rcha
eolo
gica
l inf
orm
atio
n an
d si
ghts
of K
elki
t bas
in -
Kelk
it ha
vzas
ının
m
utfa
k kü
ltürü
, si
vil
mim
aris
i, m
üziğ
i, gi
yim
kül
türü
, ge
lene
kler
i, ha
lk o
yunl
arı,
el s
anat
ları,
tar
ih
önce
si d
önem
e ai
t bilg
ileri,
ark
eolo
jik b
ilgile
ri, g
ezili
p gö
rülm
esi g
erek
en y
erle
ri ve
gel
ecek
te b
ölge
de
düze
nlen
ecek
her
türlü
faal
iyet
i içe
ren
INFO
KELK
IT o
lara
k ad
land
ırıla
n bi
r bilg
i por
talı,
¢
A w
orks
hop
and
eval
uatio
n se
min
ar i
n Sw
eden
- İ
sveç
’te g
erçe
kleş
tirile
n bi
rer
günl
ük ç
alış
tay
ve
değe
rlend
irme
sem
iner
i,
¢CU
LTN
ET M
eetin
gs b
oth
in T
urke
y an
d Sw
eden
- Tü
rkiy
e ve
İsve
ç’te
CU
LTN
ET T
opla
ntıla
rı,
¢N
iksa
r Fin
al C
onfe
renc
e w
ith 1
00 p
artic
ipan
ts -
100
kişi
lik k
atılı
mla
ger
çekl
eşen
Nik
sar F
inal
Kon
fera
nsı
u
PRO
JEC
T W
EBSI
TE -
PRO
JE W
EBSİ
TESİ
u
http
://ke
lkit
info
.org
/
87
u
TURK
ISH
TR
AD
ITIO
NA
L PE
RFO
RMIN
G A
RTS
CULT
UR
AL
CEN
TER
TÜRK
GEL
ENEK
SEL
SAH
NE
SAN
ATLA
RI K
ÜLT
ÜR
MER
KEZ
İ
u
GR
AN
T B
ENEF
ICIA
RY -
HİB
E FA
YD
ALA
NIC
I KU
RUM
Cent
re d
e Re
cher
ches
The
atra
les
Sain
t Bla
ise
u
PART
NER
S - O
RTA
KLA
RIO
rtah
isar
Cul
ture
Mus
eum
- O
rtah
isar
Kül
tür M
üzes
i
u
PRO
JEC
T PE
RIO
D -
PRO
JE S
ÜRE
Sİ12
Mon
th -
Ay
u
BUD
GET
- BÜ
TÇE
136.
936,
59 €
u
PRO
JEC
T CI
TIES
- PR
OJE
NİN
U
YGU
LAN
DIĞ
I KEN
TLER
(E
U &
Tur
key
/ AB
ve T
ürki
ye)
TURK
EY, C
appa
doci
a, O
rtah
isar
/ FR
AN
CE, P
aris
TÜRK
İYE,
Kap
adok
ya, O
rtah
isar
/ FR
ANSA
, Par
is
u
PRO
JEC
T O
UTC
OM
ES -
ELD
E ED
İLEN
SO
NU
ÇLA
R
¢
Fren
ch a
nd T
urki
sh T
heat
re G
roup
cho
sen
from
Ank
ara
Uni
vers
ity
and
Saka
rya
Uni
vers
ity
and
Fren
ch T
urki
sh T
heat
re G
roup
’s re
hear
sel
in P
aris
- A
nkar
a Ü
nive
rsite
si v
e Sa
kary
a Ü
nive
rsite
si
öğre
ncile
rinde
n se
çile
n Fr
ansı
z Tür
k Ti
yatr
o Ek
ibi v
e Fr
ansı
z Tür
k Ti
yatr
o Ek
ibi P
aris
Pro
vala
rı
¢21
pub
lic m
eetin
gs o
n tr
aditi
onal
art
s, g
ames
, and
wed
ding
s at
tend
ed b
y a
tota
l of
124
loc
al
peop
le -
Yör
e ha
lkı i
le b
ir ar
aya
gelin
en, g
elen
ekse
l san
atla
r, oy
unla
r, es
ki d
üğün
gel
enek
leri
üzer
ine
uzun
sohb
etle
r edi
len
topl
amda
124
kiş
iye
ulaş
ılan
21 a
det H
alk
Topl
antıs
ı,
¢
Shor
t Mov
ie S
how
at I
nter
natio
nal S
olid
arit
y W
eek
in F
ranc
e, a
tten
ded
by 4
7 au
dien
ce -
Fran
sa’d
a dü
zenl
enen
Ulu
slar
aras
ı Birl
ikte
lik H
afta
sı’nd
a 47
kiş
inin
kat
ılım
ıyla
ger
çekl
eştir
ilen
kısa
film
gös
teris
i,
¢37
vol
unte
ered
to s
uppo
rt th
e Fe
stiv
al th
roug
h N
evse
hir O
ffice
of t
he M
inis
try
of Y
outh
and
Spo
rt
and
Ort
ahis
ar W
oman
Org
anis
atio
n -
Nev
şehi
r Sp
or v
e G
ençl
ik B
akan
lığı o
fisi v
e O
rtah
isar
Kad
ın
Örg
ütü
yard
ımıy
la F
estiv
al b
oyu
yard
ımcı
ola
n 37
gön
üllü
,
¢“T
radi
tiona
l Chi
ldre
n’s P
lays
” wor
ksho
p an
d “ T
radi
tiona
l Wed
ding
Pre
para
tions
” wor
ksho
p to
shar
e ol
d cu
stom
s w
ith n
ew g
ener
atio
n -
Esk
i gel
enek
ve
göre
nekl
eri c
anla
ndırm
ak v
e ge
lece
k ku
şakl
ara
akta
rmak
am
acıy
la g
erçe
kleş
tirile
n “G
elen
ekse
l Ço
cuk
Oyu
nlar
ı” At
ölye
si v
e “G
elen
ekse
l D
üğün
H
azırl
ıkla
rı” A
töly
esi,
¢
Frie
ndsh
ip P
roto
col s
igne
d be
twee
n O
rtah
isar
and
Uçh
isar
Mun
icip
aliti
es a
nd P
aris
20th
Dis
tric
t M
unic
ipal
ity
- Ort
ahis
ar v
e U
çhis
ar B
eled
iyel
eri -
Par
is 2
0. B
ölge
Bel
ediy
esi a
rası
nda
imza
lana
n D
ostlu
k Pr
otok
olü
¢
Capp
adoc
ia
Nig
hts
Fest
ival
w
ith
danc
e,
mus
ic,
thea
tric
al
repr
esen
tatio
ns,
sira
ni
ght
and
perf
orm
ing
arts
with
par
ticip
atio
n of
117
8 pa
rtic
ipan
ts a
nd 1
12 a
rtis
ts- D
ans,
müz
ik, t
iyat
ral s
unum
, sı
ra g
eces
i, ge
lene
ksel
sah
ne s
anat
ları
göst
erile
ri eş
liğin
de 1
178
katıl
ımcı
ve
112
sana
tçın
ın k
atılı
mıy
la
gerç
ekle
ştiri
len
“Kap
adok
ya G
ecel
eri”
Fest
ival
i,
¢Co
mpe
titio
ns o
n po
pula
r dan
s, m
usic
and
food
- Pr
oje
konu
sund
a fa
rkın
dalığ
ı art
ırmak
için
pop
üler
da
ns, m
üzik
ve
yem
ek a
lanı
nda
düze
nlen
en y
arış
ma,
¢
A b
ook
publ
ishe
d as
a te
stim
ony
of 1
52 p
artic
ipan
ts o
f the
Pro
ject
– P
roje
de y
er a
lan
152
katıl
ımcı
nın
tanı
klık
ların
ı bir
arad
a to
parla
yan
“Tan
ıklık
Çal
ışm
ası”
olar
ak y
ayın
lana
n bi
r kita
p
u
PRO
JEC
T W
EBSI
TE -
PRO
JE W
EBSİ
TESİ
u
http
://w
ww
.gts
mer
kezi
.com
/
u
IF I
WER
E IN
YO
UR
SHO
ES S
ENİN
YER
İND
E O
LSAY
DIM
u
GR
AN
T B
ENEF
ICIA
RY -
HİB
E FA
YD
ALA
NIC
I KU
RUM
Nilü
fer M
unic
ipal
ity
Spor
ts C
lub
- Nilü
fer B
eled
iye
Spor
Kul
übü
Der
neği
u
PART
NER
S - O
RTA
KLA
RIA
krag
as F
olk
Dan
ce G
roup
, Ita
lyA
soci
acija
Vin
giec
iai,
Lith
uani
a Ka
yı B
oyu
Hal
k D
ansl
arı v
e G
ençl
ik S
por K
ulüb
ü D
erne
ği, T
urke
y
u
PRO
JEC
T PE
RIO
D -
PRO
JE S
ÜRE
Sİ13
Mon
th -
Ay
u
BUD
GET
- BÜ
TÇE
149.
336,
13 €
u
PRO
JEC
T CI
TIES
- PR
OJE
NİN
U
YGU
LAN
DIĞ
I KEN
TLER
(E
U &
Tur
key
/ AB
ve T
ürki
ye)
Agr
igen
to, B
ursa
,Viln
ius
u
PRO
JEC
T O
UTC
OM
ES -
ELD
E ED
İLEN
SO
NU
ÇLA
R
¢
“EU
Pro
ject
s an
d Im
plem
enta
tions
” sem
inar
par
ticip
ated
by
over
300
folk
dan
ce tr
aine
rs -
300’
ün
üzer
inde
hal
k oy
unla
rı eğ
itmen
inin
katıl
ım g
öste
rdiğ
i “AB
Pro
jele
ri ve
Uyg
ulam
alar
” kon
ulu
bir s
emin
er,
¢
Turk
ish
Folk
Dan
ces
trai
ning
to
100
part
icip
ants
in
Burs
a, a
tten
ded
by o
ver
1000
aud
ienc
es -
Bu
rsa’
da d
üzen
lene
n ya
klaş
ık 1
000
kişi
nin
izle
diği
100
kiş
ilik
Türk
Hal
k D
ansl
arı e
ğitim
i,
¢Li
thua
nian
Fol
k D
ance
s tr
aini
ng i
n Li
thua
nia
atte
nded
by
over
500
aud
ienc
es -
Litv
anya
’da
düze
nlen
en y
akla
şık
500
kişi
nin
izle
diği
Litv
anya
Hal
k D
ansl
arı e
ğitim
i,
¢Ita
lian
Folk
Dan
ces
trai
ning
to a
ppro
xim
atel
y 50
par
ticip
ants
- Ya
klaş
ık 5
0 ki
şini
n ka
tıldı
ğı S
icily
a’da
dü
zenl
enen
İtal
yan
Hal
k D
ansl
arı e
ğitim
i,
¢St
orie
s on
folk
dan
ces,
“Asu
k M
asuk
” D
ance
s, s
tudy
vis
its to
suc
cess
full
scho
ols
and
sist
er fa
mily
im
plem
enta
tions
to g
et to
kno
w c
ultu
res
of o
ther
cou
ntrie
s - H
alk
dans
ların
ı kon
u al
an h
ikay
eler
, ”A
şuk
Maş
uk” D
ansl
arı,
başa
rılı o
lan
okul
lara
çal
ışm
a zi
yare
tleri
ve d
iğer
ülk
eler
in k
ültü
rlerin
i tan
ımak
iç
in k
arde
ş aile
uyg
ulam
ası.
u
PRO
JEC
T W
EBSI
TE -
PRO
JE W
EBSİ
TESİ
88
u
FOLK
MU
SIC
BRI
DG
ES T
URK
EY A
ND
EU
ROPE
HA
LK M
ÜZİ
Ğİ T
ÜRK
İYE
VE
AV
RUPA
AR
ASI
ND
A K
ÖPR
Ü K
URU
YOR
u
GR
AN
T B
ENEF
ICIA
RY -
HİB
E FA
YD
ALA
NIC
I KU
RUM
Kays
eri A
şık
Mey
danı
Cul
ture
and
Art
s Fo
unda
tion
- Kay
seri
Aşık
Mey
danı
Kül
tür v
e Sa
nat V
akfı
u
PART
NER
S - O
RTA
KLA
RI
Cent
re C
ultu
rel A
nato
lie, P
aris
-Fra
nce
Ass
ocia
tion
de la
Sei
ne a
u Bo
spho
reCo
nser
vato
rio s
uper
ior d
e M
usic
a M
alag
a, M
alag
a-Sp
ain
Kays
eri I
zcili
k G
encl
ik v
e Sp
or D
erne
gi, K
ayse
ri-Tu
rkey
Kays
eri A
tli O
kcul
uk G
encl
ik v
e Sp
or D
erne
gi, K
ayse
ri Tu
rkey
Gom
urge
n Ka
saba
si M
ensu
plar
i Yar
dim
lasm
a ve
Day
anis
ma
Der
negi
, Kay
seri-
Turk
ey
u
PRO
JEC
T PE
RIO
D -
PRO
JE S
ÜRE
Sİ12
Mon
th -
Ay
u
BUD
GET
- BÜ
TÇE
109.
619,
90 €
u
PRO
JEC
T CI
TIES
- PR
OJE
NİN
U
YGU
LAN
DIĞ
I KEN
TLER
(E
U &
Tur
key
/ AB
ve T
ürki
ye)
Kays
eri,
Paris
u
PRO
JEC
T O
UTC
OM
ES -
ELD
E ED
İLEN
SO
NU
ÇLA
R
¢
Mee
ting
on E
stab
lishi
ng C
omm
unic
atio
n N
etw
ork
- İle
tişim
Ağı
Olu
ştur
ma
Topl
antıs
ı,
¢3
shor
t film
con
test
s on
“Aşı
k Tr
aditi
on in
Tur
key,
Fol
k M
usic
of F
ranc
e an
d Sp
ain”
cov
erin
g Tu
rkey
, Fr
ance
and
Spa
in -
Tür
kiye
, Fra
nsa
ve İs
pany
a’da
altı
ay
süre
cek
olan
“Tü
rkiy
e’de
ki A
şık
Gel
eneğ
i”,
“Fra
nsa’
da H
alk
Müz
iği”
ve “İ
span
ya’d
a H
alk
Müz
iği”
konu
lu ü
ç kı
sa fi
lm y
arış
mas
ı,
¢Pa
intin
g co
ntes
t on
“Aşı
k Tr
aditi
on” -
“Aşı
k G
elen
eği”
konu
lu re
sim
yar
ışm
ası,
¢
Inte
rnat
iona
l Fol
k M
usic
and
Bag
lam
a Fe
stiv
al a
nd F
renc
h Fo
lk D
ance
Wor
ksho
p in
Kay
seri
for
3 da
ys -
Kay
seri’
de 3
gün
sür
en U
lusl
arar
ası H
alk
Müz
iği F
estiv
ali,
Bağl
ama
Fest
ival
i ve
Fran
sız
Hal
k D
ansı
Çalış
tayı
,
¢Tu
rkis
h Fo
lk M
usic
Con
cert
Day
s in
Par
is -
Paris
’te T
ürk
Hal
k M
üziğ
i (Aş
ık) K
onse
ri G
ünle
ri,
¢Pu
blic
atio
ns, p
ress
mee
tings
, ope
ning
cer
emon
ies,
bro
chur
es o
n A
şık
poem
s - A
şık
şiirl
eri ü
zerin
e ya
yınl
ar, b
asın
topl
antıl
arı,
açılı
ş tör
enle
ri, b
roşü
rler.
u
PRO
JEC
T W
EBSI
TE -
PRO
JE W
EBSİ
TESİ
u
FOLK
LORE
AS
A M
EAN
S O
F D
IALO
GU
E D
İYA
LOG
İÇİN
HA
LK B
İLİM
İ
u
GR
AN
T B
ENEF
ICIA
RY -
HİB
E FA
YD
ALA
NIC
I KU
RUM
MET
U A
lum
ni A
ssoc
iatio
n - O
DTÜ
Mez
unla
rı D
erne
ği
u
PART
NER
S - O
RTA
KLA
RIO
pen
Soci
ety
Club
, Rus
e/Bu
lgar
ia
u
PRO
JEC
T PE
RIO
D -
PRO
JE S
ÜRE
Sİ18
Mon
th -
Ay
u
BUD
GET
- BÜ
TÇE
155.
599,
50 €
u
PRO
JEC
T CI
TIES
- PR
OJE
NİN
U
YGU
LAN
DIĞ
I KEN
TLER
(E
U &
Tur
key
/ AB
ve T
ürki
ye)
Ank
ara,
Rus
e
u
PRO
JEC
T O
UTC
OM
ES -
ELD
E ED
İLEN
SO
NU
ÇLA
R
¢
Laun
ch o
f pro
ject
to ta
rget
aud
ienc
e - P
roje
nin
hede
f kitl
eye
duyu
rulm
ası i
çin
bir a
çılış
topl
antıs
ı,
¢3
days
con
fere
nce
on B
alka
n Fo
lk D
ance
with
10
spea
kers
- An
kara
’da
10 k
onuş
mac
ının
yer
ald
ığı 3
gü
n sü
ren
Balk
an F
olkl
orü
üzer
ine
konf
eran
s,
¢A
n ex
hibi
tion
of h
and
craf
ts, t
radi
tiona
l cos
tum
es a
nd m
usic
al in
stru
men
ts -
Konf
eran
s sür
esin
ce e
l sa
natla
rı, g
elen
ekse
l kos
tüm
ler v
e m
üzik
ens
trüm
anla
rı se
rgis
i,
¢Th
ree
2 da
ys w
orks
hops
on
folk
mus
ic, i
nstr
umen
ts a
nd d
ance
s - 2
gün
süre
n ha
lk m
üziğ
i, hal
k da
nsı
ve h
alk
müz
iği e
nstr
üman
ları
başl
ıkla
rı al
tında
3 a
det ç
alış
tay,
¢
Wor
ksho
p on
folk
mus
ic a
nd in
stru
men
ts -
Hal
k m
üziğ
i ve
çalg
ıları
üzer
ine
atöl
ye ç
alış
mas
ı,
¢N
eigh
bour
Dan
ces
and
Mel
odie
s pe
rfor
man
ce b
y Tu
rkis
h Fo
lklo
re C
omm
unit
y of
MET
U i
n co
llabo
ratio
n w
ith F
olk
Dan
ces
Com
mun
ity
of A
ngel
Kan
chev
Rus
cuk
Uni
vers
ity
- O
rta
Doğ
u Te
knik
Üni
vers
itesi
Tür
k H
alk
Bilim
i Top
lulu
ğu’n
un v
e An
gel K
anch
ev R
usçu
k Ü
nive
rsite
si H
alk
Dan
slar
ı To
plul
uğu’
nun
bir a
rada
çal
ışar
ak o
rtay
a ko
yduğ
u Ko
mşu
Dan
slar
ve
Ezgi
ler g
öste
risi,
¢
2 da
ys c
onfe
renc
e on
folk
lore
of t
he B
alka
ns a
nd p
erfo
rman
ce o
f Bul
garia
n fo
lk d
ance
r stu
dent
s at
the
end
of t
he c
onfe
renc
e in
Rus
e, B
ulga
ria -
Bul
garis
tan’
ın R
use
şehr
inde
iki g
ün s
üren
Bal
kan
folk
lörü
üze
rine
bir k
onfe
rans
ve
konf
eran
s son
unda
Bul
gar ö
ğren
cile
rin g
öste
risi,
¢
Site
vis
its t
o Iv
anov
a (B
ulga
ria)
and
Fevz
iye
villa
ge (
Ank
ara)
- Iv
anov
a (B
ulga
rista
n) v
e Fe
vziy
e Kö
yü’n
e al
an z
iyar
etle
ri,
¢Ci
ber c
omm
unic
atio
n pl
atfo
rm fo
r sha
ring
folk
lore
rela
ted
publ
icat
ions
- Fo
lklö
r üze
rine
yayı
nlar
ın
payl
aşıla
cağı
bir
sibe
r ile
tişim
pla
tfor
mu,
¢
Proj
ect c
losi
ng m
eetin
g in
Ank
ara
- Ank
ara’
da k
apan
ış to
plan
tısı,
¢
Proj
ect c
losi
ng c
once
rt in
Ank
ara
with
per
form
ance
s of
a T
urki
sh a
nd B
ulga
rian
artis
t - B
ir Tü
rk v
e bi
r Bul
gar s
anat
çını
n An
kara
’dak
i kap
anış
topl
antıs
ı son
rası
kons
eri.
u
PRO
JEC
T W
EBSI
TE -
PRO
JE W
EBSİ
TESİ
u
http
://w
ww
.fol
klor
icdi
alog
ue.m
etu.
edu.
tr/
89
u
ART
S A
ND
CU
LTU
RE A
S A
CAT
ALY
SER
FOR
URB
AN
DEV
ELO
PMEN
T ŞE
HİR
KA
LKIN
MA
SIN
DA
BİR
HIZ
LAN
DIR
ICI O
LAR
AK
KÜ
LTÜ
R V
E SA
NAT
u
GR
AN
T B
ENEF
ICIA
RY -
HİB
E FA
YD
ALA
NIC
I KU
RUM
Euro
pean
Cul
tura
l Ass
ocia
tion
- Avr
upa
Kültü
r Der
neği
u
PART
NER
S - O
RTA
KLA
RIA
ltart
Fou
ndat
ion
for A
ltern
ativ
e A
rts
(Rom
ania
)
u
PRO
JEC
T PE
RIO
D -
PRO
JE S
ÜRE
Sİ10
Mon
th -
Ay
u
BUD
GET
- BÜ
TÇE
142.
738,
68 €
u
PRO
JEC
T CI
TIES
- PR
OJE
NİN
U
YGU
LAN
DIĞ
I KEN
TLER
(E
U &
Tur
key
/ AB
ve T
ürki
ye)
Sino
p
u
PRO
JEC
T O
UTC
OM
ES -
ELD
E ED
İLEN
SO
NU
ÇLA
R
¢
4 pa
nels
eac
h pa
rtic
ipat
ed b
y 4
expe
rts
as s
peak
ers
- Her
biri
nde
4 uz
man
kon
uşm
acın
ın y
er a
ldığ
ı 4
pane
l,
¢W
orki
ng g
roup
s de
velo
ped
for
disc
ussi
ons
on lo
cal s
ituat
ion
atte
nded
by
a to
tal o
f 100
peo
ple
from
CSO
s, lo
cal a
utho
ritie
s an
d bu
sine
ssm
en –
Yer
el d
urum
u or
taya
koy
mak
için
yer
el o
torit
eler
, iş
adam
ları
ve S
TK’la
rdan
olu
şan
100
kişi
lik ç
alış
ma
grup
ları,
¢
Sem
inar
s gi
ven
by T
urki
sh a
nd E
U e
xper
ts -
Türk
iye
ve A
vrup
a’da
n uz
man
ların
ver
diği
sem
iner
ler,
¢
5 w
orks
hops
con
duct
ed b
y 5
diffe
rent
exp
erts
on
sepa
rate
dis
cipl
ines
- F
arkl
ı dis
iplin
lerd
en b
eş
fark
lı uz
man
ın y
önet
imi a
ltınd
a be
ş çal
ışta
y,
¢A
n ex
hibi
tion
to p
rom
ote
Proj
ect
activ
ities
and
rai
se a
war
enes
s in
Sin
op -
Yap
ılan
faal
iyet
leri
serg
ilem
ek v
e Si
nop’
ta fa
rkın
dalığ
ı art
ırmak
üze
re b
ir se
rgi,
u
PRO
JEC
T W
EBSI
TE -
PRO
JE W
EBSİ
TESİ
u
http
://ge
lece
gibi
rikt
irm
ek.e
urop
ist.
net/
u
http
://co
llect
ingt
hefu
ture
.eur
opis
t.ne
t/
uht
tp://
artc
itiz
ens.
net/
u
TOBA
CCO
AD
VEN
TURE
: FR
AN
CE T
O T
URK
EY, R
EJI T
O T
EKEL
TÜ
TÜN
MA
CER
ASI
FR
AN
SA’D
AN
TÜ
RKİY
E’Y
E RE
JİD
EN T
EKEL
’E
u
GR
AN
T B
ENEF
ICIA
RY -
HİB
E FA
YD
ALA
NIC
I KU
RUM
K2 C
onte
mpo
rary
Art
Cen
ter -
K2
Çağd
aş S
anat
Der
neği
u
PART
NER
S - O
RTA
KLA
RIQ
uart
ier R
ouge
(Fra
nce)
u
PRO
JEC
T PE
RIO
D -
PRO
JE S
ÜRE
Sİ14
Mon
th -
Ay
u
BUD
GET
- BÜ
TÇE
120.
963,
22 €
u
PRO
JEC
T CI
TIES
- PR
OJE
NİN
U
YGU
LAN
DIĞ
I KEN
TLER
(E
U &
Tur
key
/ AB
ve T
ürki
ye)
Felle
tin, İ
zmir
u
PRO
JEC
T O
UTC
OM
ES -
ELD
E ED
İLEN
SO
NU
ÇLA
R
¢
5 da
ys S
tudy
vis
its t
o Is
tanb
ul, 3
day
s to
Ank
ara
and
10 d
ays
to F
elle
tin/F
ranc
e - İ
stan
bul’a
5 g
ün
ve A
nkar
a’ya
3 g
ün d
üzen
lene
cek
yurt
içi;
Fran
sa F
elle
tin’e
düz
enle
nece
k 10
gün
lük
yurt
dışı
çalış
ma
ziya
retle
ri,
¢D
ocum
enta
ry F
ilm -
Belg
esel
film
i çek
imi,
¢
Doc
umen
tary
Film
Pre
mie
res
in F
ranc
e an
d Tu
rkey
follo
wed
by
phot
ogra
phy
exhi
bitio
n - Ç
ekile
n be
lges
elin
Fra
nsa’
da v
e Tü
rkiy
e’de
gal
alar
ı ve
foto
ğraf
serg
isi,
u
PRO
JEC
T W
EBSI
TE -
PRO
JE W
EBSİ
TESİ
u
ww
w.k
2org
.com
u
FRO
M N
ATU
RE T
O A
RT D
OĞ
AD
AN
SA
NAT
A
u
GR
AN
T B
ENEF
ICIA
RY -
HİB
E FA
YD
ALA
NIC
I KU
RUM
Fem
ale
Art
ists
’ Ass
ocia
tion
- Fem
in &
Art
Kad
ın S
anat
çıla
r Der
neği
u
PART
NER
S - O
RTA
KLA
RIAT
AVU
S e.
V. /
Ger
man
y
u
PRO
JEC
T PE
RIO
D -
PRO
JE S
ÜRE
Sİ15
Mon
th -
Ay
u
BUD
GET
- BÜ
TÇE
133.
914,
32 €
u
PRO
JEC
T CI
TIES
- PR
OJE
NİN
U
YGU
LAN
DIĞ
I KEN
TLER
(E
U &
Tur
key
/ AB
ve T
ürki
ye)
Trab
zon,
Ess
en
u
PRO
JEC
T O
UTC
OM
ES -
ELD
E ED
İLEN
SO
NU
ÇLA
R
¢
Stud
y vi
sit
of 5
mem
bers
of
Fem
in &
Art
ass
ocia
tion
to E
ssen
/Ger
man
y to
ana
lyse
mad
der
plan
tatio
ns. -
Fem
in &
Art
üye
lerin
den
5 ki
şilik
bir
heye
tin E
ssen
/ Al
man
ya’d
aki k
ök b
oya
plan
tasy
onla
rına
ince
lem
e zi
yare
ti,
¢
Wor
ksho
p on
mad
der a
nd p
aint
ing
- Kök
boy
a ve
boy
ama
üzer
ine
çalış
tay,
¢
Mad
der
and
pain
ting
trai
ning
s gi
ven
by p
roje
ct p
artn
ers,
at
hist
oric
al p
lace
s in
Tra
bzon
- P
roje
orta
klar
ıyla
Tra
bzon
’un
tarih
i böl
gele
rinde
kök
boy
a ve
boy
ama
eğiti
mle
ri,
¢
Exhi
bitio
ns o
n m
adde
r and
man
ner p
aint
ings
in E
ssen
and
Tra
bzon
- Es
sen
ve T
rabz
on’d
a kö
k bo
ya
ve e
bru
resi
mle
ri se
rgile
ri,
¢
A d
ocum
enta
ry fi
lm a
nd b
ookl
et in
clud
ing
all a
ctiv
ities
- Tü
m fa
aliy
etle
re il
işki
n do
küm
ante
r bir
film
ve k
itapç
ık
u
PRO
JEC
T W
EBSI
TE -
PRO
JE W
EBSİ
TESİ
u
ww
w.d
ogad
ansa
nata
.net
90
u
NEM
RUT
IN T
HE
WO
RLD
, WO
RLD
IN N
EMRU
T D
ÜN
YA’D
A N
EMRU
T, N
EMRU
T’TA
HAY
AT
u
GR
AN
T B
ENEF
ICIA
RY -
HİB
E FA
YD
ALA
NIC
I KU
RUM
RC A
dıya
man
Nem
rut A
ssoc
iatio
n - A
dıya
man
Nem
rut R
otar
y D
erne
ği
u
PART
NER
S - O
RTA
KLA
RITh
e Tu
rkis
h Co
mpa
ss to
Eur
ope
Ass
ocia
tion
RC S
anta
Sev
erin
a A
ssoc
iatio
n (D
istr
ict 2
100
– Ita
ly)
u
PRO
JEC
T PE
RIO
D -
PRO
JE S
ÜRE
Sİ13
Mon
th -
Ay
u
BUD
GET
- BÜ
TÇE
130.
112,
00 €
u
PRO
JEC
T CI
TIES
- PR
OJE
NİN
U
YGU
LAN
DIĞ
I KEN
TLER
(E
U &
Tur
key
/ AB
ve T
ürki
ye)
Adı
yam
an, B
udap
est,
Crot
one,
Gaz
iant
ep
u
PRO
JEC
T O
UTC
OM
ES -
ELD
E ED
İLEN
SO
NU
ÇLA
R
¢
Ope
ning
Cer
emon
y pa
rtic
ipat
ed b
y 65
peo
ple
– 65
kiş
inin
kat
ıldığ
ı Açı
lış S
erem
onis
i,
¢
Conc
ert
on t
he t
op o
f M
ount
Nem
rut
part
icip
ated
by
125
peop
le –
125
kiş
inin
kat
ıldığ
ı Nem
rut
Dağ
ı‘nda
Kon
ser,
¢
Gas
tron
omy
wor
ksho
p to
mut
ually
pro
mot
e Ita
lian
and
Turk
ish
cuis
ines
, pa
rtic
ipat
ed b
y 30
stud
ents
and
a g
astr
onon
omy
even
t with
489
par
ticip
ants
. - İt
alya
n ve
Tür
k m
utfa
ğını
kar
şılık
lı ol
arak
iki t
oplu
ma
da ta
nıtm
ak a
mac
ıyla
düz
enle
nen
yakl
aşık
30
öğre
ncin
in k
atıld
ığı y
emek
san
atı ç
alış
tayı
ve
489
kişi
nin
katıl
ım g
öste
rdiğ
i yem
ek sa
natı
etki
nliğ
i,
¢
A m
usic
wor
ksho
p in
Adi
yam
an p
artic
ipat
ed b
y 42
stu
dent
s fr
om A
diya
man
Uni
vers
ity
Stat
e
Cons
erva
tory
- A
dıya
man
’da
gerç
ekle
ştiri
len
Adıy
aman
Üni
vers
itesi
Dev
let
Kons
erva
tuar
ı’nda
n 42
öğre
ncin
in k
atıld
ığı m
üzik
çal
ışta
yı,
¢
Wor
ksho
p an
per
form
ance
on
Etni
cal D
ance
con
duct
ed b
y Eu
rope
an’s
fam
ous
mod
ern
danc
e
artis
t Lo
ra J
uodk
aite
att
ende
d by
224
aud
ienc
e -
Avr
upa’
nın
ünlü
mod
ern
dans
san
atçı
ların
dan
Lora
Juo
dkai
te t
araf
ında
n yü
rütü
len
224
seyi
rcin
in iz
ledi
ği e
tnik
dan
s ko
nulu
bir
çalış
tay
ve e
tnik
dan
s
perf
orm
ansı
,
¢
Phot
ogra
phy
com
petit
ion
on “N
emru
t in
the
Wor
ld” -
“Dün
ya’d
a N
emru
t” k
onul
u fo
toğr
af y
arış
mas
ı
¢
Gas
tron
omy
wor
ksho
p an
d pe
rfor
man
ce in
Ital
y w
ith 4
5 pa
rtic
ipan
ts. -
45
kişi
nin
katıl
ım g
öste
rdiğ
i
İtaly
a’da
düz
enle
nen
yem
ek sa
natı
çalış
tayı
ve
yem
ek sa
natı
perf
orm
ansı
¢
‘Cul
ture
of A
nato
lia a
nd M
oder
n Eu
rope
’ Pan
el p
artic
ipat
ed b
y 91
peo
ple
and
‘EU
and
Tur
key:
New
Pers
pect
ives
’ pan
el b
y 10
0 pe
ople
- 91
kiş
ilik
katıl
ımla
ger
çekl
eşen
‘Ana
dolu
Kül
türü
ve
Mod
ern
Avru
pa’
Pane
li ve
yak
laşı
k 10
0 ki
şini
n ka
tılım
ıyla
ger
çekl
eştir
ilen
‘Avr
upa
Birli
ği v
e Tü
rkiy
e: Y
eni P
ersp
ektifl
er’ P
anel
i,
¢
‘Bui
ldin
g Co
mm
unic
atio
n’ S
emin
ar i
n Bu
dape
st p
artic
ipat
ed b
y 20
aud
ienc
e -
Buda
peşt
e’de
20
kişi
lik k
atılı
mla
ger
çekl
eştir
ilen
İletiş
im K
urm
a Se
min
eri.
u
PRO
JEC
T W
EBSI
TE -
PRO
JE W
EBSİ
TESİ
u
http
://w
ww
.nem
rutd
agi.o
rg/n
emru
t/
u
RERE
AD
ING
ARC
HIT
ECTU
RE A
S CU
LTU
RA
L TR
AN
SFO
RMAT
ION
u
MİM
ARL
IĞI K
ÜLT
ÜRE
L B
İR D
ÖN
ÜŞÜ
M O
LAR
AK
YEN
İDEN
DEĞ
ERLE
ND
İRM
EK
u
GR
AN
T B
ENEF
ICIA
RY -
HİB
E FA
YD
ALA
NIC
I KU
RUM
Turk
ish
Ass
ocia
tion
of A
rchi
tect
s in
Priv
ate
Prac
tice
(TA
AP)
Türk
Ser
best
Mim
arla
r Der
neği
(TSM
D)
u
PART
NER
S - O
RTA
KLA
RIG
erm
an A
ssoc
iatio
n of
Arc
hite
cts
BDA
, Ger
man
y –
Alm
an M
imar
lar D
erne
ği, A
lman
ya
Am
ster
dam
Cen
ter f
or A
rchi
tect
ure
(ARC
AM
), N
ethe
rland
s –
Amst
erda
m M
imar
lık M
erke
zi, H
olla
nda
u
PRO
JEC
T PE
RIO
D -
PRO
JE S
ÜRE
Sİ15
Mon
th -
Ay
u
BUD
GET
- BÜ
TÇE
166.
066,
14 €
u
PRO
JEC
T CI
TIES
- PR
OJE
NİN
U
YGU
LAN
DIĞ
I KEN
TLER
(E
U &
Tur
key
/ AB
ve T
ürki
ye)
Ank
ara,
Ber
lin
u
PRO
JEC
T O
UTC
OM
ES -
ELD
E ED
İLEN
SO
NU
ÇLA
R
¢
2 ph
otog
raph
y w
orks
hops
par
ticip
ated
by
arch
itect
ure
and
phot
ogra
phy
stud
ents
- Fo
toğr
afçı
lık
ve m
imar
lık ö
ğren
cile
rinin
kat
ıldığ
ı 2 fo
toğr
afçı
lık ç
alış
tayı
,
¢
“Ank
ara
City
Mod
el”
deve
lope
d an
d ex
hibi
ted
in v
ario
us lo
catio
ns -
“An
kara
Mak
eti”
geliş
tirile
rek
fark
lı m
ekan
lard
a se
rgile
ndi
¢
Phot
ogra
phy
Exhi
bitio
n of
arc
hive
s of
fir
st c
onst
ruct
ions
in
Ank
ara
in 1
920s
and
a b
riefin
g
conf
eren
ce -
Anka
ra’n
ın 1
920l
erde
inşa
edi
len
ana
hatla
rıyla
ilgi
li tü
m a
rşiv
lerd
en to
plan
an fo
toğr
aflar
ı
içer
en se
rgis
i ve
konf
eran
s,
¢
Offi
cial
web
site
- Re
smi i
nter
net s
itesi
,
¢
A c
onfe
renc
e in
Ger
man
y w
ith p
artic
ipat
ion
of T
urki
sh, G
erm
an a
nd D
utch
aud
ienc
e fo
llow
ed b
y
an e
xhib
ition
. - T
ürk,
Alm
an v
e H
olla
ndal
ı kat
ılım
cıla
r ile
Alm
anya
’da
bir k
onfe
rans
ve
serg
i açı
lışı,
¢
A b
ook
whi
ch i
nclu
des
chos
en p
hoto
s of
exh
ibiti
on a
nd c
omm
ents
of
jury
. - S
ergi
için
seç
ilen
foto
ğrafl
arın
ve
jüri
yoru
mla
rının
yer
ald
ığı k
itap,
¢
Pres
s Co
nfer
ence
- Ba
sın
Topl
antıs
ı,
¢
A m
eetin
g pa
rtic
ipat
ed b
y ex
pert
s an
d ad
viso
ry b
oard
mem
bers
of
Arc
hite
ctur
e M
useu
m a
nd
Cultu
re C
entr
e - M
imar
lık M
üzes
i ve
Kültü
r Mer
kezi
için
uzm
anla
r ve
danı
şman
lar k
urul
u ile
topl
antı.
u
PRO
JEC
T W
EBSI
TE -
PRO
JE W
EBSİ
TESİ
u
http
://w
ww
.rea
ct.o
rg.t
r/tr
/
uht
tp://
ww
w.t
smd.
org.
tr/
u
IZM
IR A
RT A
ND
CU
LTU
RE P
ROJE
CT
İZM
İR S
AN
AT V
E K
ÜLT
ÜR
PRO
JESİ
u
GR
AN
T B
ENEF
ICIA
RY -
HİB
E FA
YD
ALA
NIC
I KU
RUM
Izm
ir D
evel
opm
ent o
f Cul
ture
and
Art
Ass
ocia
tion
İzm
ir Kü
ltür v
e Sa
natı
Gel
iştir
me
Der
neği
u
PART
NER
S - O
RTA
KLA
RIPr
o Xp
ert A
ssoc
iatio
n, R
oman
iaW
omen
Lyc
eum
of D
ram
a G
reec
e
u
PRO
JEC
T PE
RIO
D -
PRO
JE S
ÜRE
Sİ14
Mon
th -
Ay
u
BUD
GET
- BÜ
TÇE
148.
285,
95 €
u
PRO
JEC
T CI
TIES
- PR
OJE
NİN
U
YGU
LAN
DIĞ
I KEN
TLER
(E
U &
Tur
key
/ AB
ve T
ürki
ye)
İzm
ir, D
ram
a, R
âmni
cu,
Vâlc
ea
u
PRO
JEC
T O
UTC
OM
ES -
ELD
E ED
İLEN
SO
NU
ÇLA
R
¢
Ope
ning
mee
ting
- Açı
lış to
plan
tısı,
¢
Stor
y Bo
ok W
orks
hop
with
par
ticip
atio
n of
11
writ
ers
from
Rom
ania
, Gre
ece
and
Turk
ey -
Rom
en,
Yuna
n ve
Tür
k ya
zarla
rdan
olu
şan
11 k
işili
k ka
tılım
la g
erçe
kleş
tirile
n H
ikay
e Ki
tabı
Çal
ışta
yı,
¢
Stre
et A
rts
Wor
ksho
p on
pai
ntin
g, m
usic
and
mup
pet a
rts
of Iz
mir
with
par
ticip
atio
n of
6 G
reek
an
d 6
Turk
ish
stre
et a
rtis
ts -
Altı
sı Yu
nani
stan
ve
altıs
ı da
Türk
iye’
den
olm
ak ü
zere
on
iki s
okak
sa
natç
ısını
n İz
mir’
deki
resi
m, m
üzik
ve
kukl
a sa
natı
alan
ların
da S
okak
San
atla
rı Ça
lışta
yı,
¢
3000
bro
chur
es in
Rom
ania
n, T
urki
sh a
nd G
reek
lang
uage
s - R
omen
ce, T
ürkç
e ve
Yun
anca
300
0 ad
et b
roşü
r,
¢W
orks
hops
by
thre
e m
ime
artis
ts i
n İz
mir
and
Rom
ania
- B
iri İz
mir’
de d
iğer
i Rom
anya
’da
üçer
pa
ndom
im sa
natç
ısını
n ge
rçek
leşt
irdiğ
i atö
lye
çalış
mal
arı,
¢
“Int
erna
tiona
l Cul
ture
and
Art
Fes
tival
” la
sted
for s
even
day
s - Y
edi g
ün sü
ren
“ Ulu
slar
aras
ı Kül
tür
ve S
anat
Fes
tival
i”
u
PRO
JEC
T W
EBSI
TE -
PRO
JE W
EBSİ
TESİ
u
http
://w
ww
.izm
irku
ltur
vesa
natp
roje
si.o
rg/T
R/
u
TOG
ETH
ER D
IFFE
REN
T CO
LORS
PRO
JEC
T FA
RKLI
REN
KLE
R B
İR A
RA
DA
u
GR
AN
T B
ENEF
ICIA
RY -
HİB
E FA
YD
ALA
NIC
I KU
RUM
KACE
D A
ssoc
iatio
n - K
AÇED
Der
neği
u
PART
NER
S - O
RTA
KLA
RIFU
SIC-
Fund
ació
Soc
ieta
t I C
ultu
ra-S
pain
u
PRO
JEC
T PE
RIO
D -
PRO
JE S
ÜRE
Sİ12
Mon
th -
Ay
u
BUD
GET
- BÜ
TÇE
161.
766,
92 €
u
PRO
JEC
T CI
TIES
- PR
OJE
NİN
U
YGU
LAN
DIĞ
I KEN
TLER
(E
U &
Tur
key
/ AB
ve T
ürki
ye)
Art
vin,
Bay
burt
, Cat
alon
ia, G
iresu
n, G
ümüş
hane
, Riz
e, T
rabz
on
u
PRO
JEC
T O
UTC
OM
ES -
ELD
E ED
İLEN
SO
NU
ÇLA
R
¢
Inte
rnat
iona
l Fol
k M
usic
and
Dan
ce W
orks
hop
part
icip
ated
by
12 S
pani
sh a
nd 4
0 Tu
rkis
h au
dien
ce
İspa
nya’
dan
12 k
işi v
e Tü
rkiy
e’de
n 40
kiş
inin
kat
ılım
ıyla
Ulu
slar
aras
ı hal
k m
üziğ
i ve
dans
ı çal
ışta
yı,
¢
2 da
ys In
tern
atio
nal C
ultu
re, A
rt a
nd E
nviro
nmen
t Fe
stiv
al in
Cal
aton
ia -
Spa
in a
nd A
yder
Pla
te
in R
ize-
Turk
ey -
Rize
’nin
Ayd
er Y
ayla
sı’nd
a ve
İspa
nya’
nın
Kata
lony
a bö
lges
inde
her
biri
ikiş
er g
ünlü
k ge
rçek
leşt
irile
n U
lusl
arar
ası K
ültü
r, Sa
nat v
e Çe
vre
Fest
ival
i,
¢2
cont
ests
of k
now
ledg
e, in
Tur
key
and
Spai
n - B
iri T
ürki
ye’d
e di
ğeri
İspa
nya’
da o
lmak
üze
re 2
bilg
i ya
rışm
ası,
¢
“Com
mon
Fu
ture
an
d Eu
rope
an
Citiz
ensh
ip
Thro
ugh
Cultu
re
and
Art
” Tr
aini
ng
Sem
inar
pa
rtic
ipat
ed b
y 25
peo
ple
- 25
kişi
nin
katıl
ım g
öste
rdiğ
i ‘Kü
ltür v
e Sa
nat K
anal
ıyla
Ort
ak G
elec
ek v
e
Avru
pa Y
urtt
aşlığ
ı’ ba
şlık
lı eğ
itim
sem
iner
i.
¢
Proj
ect B
roch
ure,
2.0
00 c
opie
s (2
sep
arat
e br
ochu
res,
Tur
kish
and
Spa
nish
), Pr
ojec
t Pos
ter,
1.25
0
copi
es (2
sep
arat
e br
ochu
res,
Tur
kish
and
Spa
nish
), Bl
ock
note
s, 5
00 p
iece
s, P
ens,
100
0 pi
eces
-
200
adet
Tür
kçe
ve İs
pany
olca
bro
şür,
1250
ade
t Tür
kçe
ve İs
pany
olca
pro
je p
oste
ri, 5
00 a
det n
ot d
efte
ri,
100
adet
kal
em
¢
2 pr
ess
conf
eren
ces;
one
in T
urke
y an
d on
e in
Spa
in, e
ach
part
icip
ated
by
over
25
jour
nalis
ts –
Tü
rkiy
e ve İ
span
ya’d
a ge
rçek
leşt
irile
n, 2
5 ki
şini
n ka
tılım
gös
terd
iği, y
erel
kana
llar v
e hab
er b
ülte
nler
inde
ya
yınl
anan
2 a
yrı b
asın
topl
antıs
ı
u
PRO
JEC
T W
EBSI
TE -
PRO
JE W
EBSİ
TESİ
u
http
://w
ww
.kac
ed.o
rg/
91
92
u
BET
TER
TRA
ININ
G F
OR
SAFE
R FO
OD
DA
HA
GÜ
VEN
Lİ G
IDA
İÇİN
DA
HA
İYİ E
ĞİT
İM
u
GR
AN
T B
ENEF
ICIA
RY -
HİB
E FA
YD
ALA
NIC
I KU
RUM
Eski
şehi
r Cha
mbe
r of I
ndus
try
- Esk
işeh
ir Sa
nayi
Oda
sı
u
PART
NER
S - O
RTA
KLA
RI
Ulu
dağ
Uni
vers
ity
Food
Eng
inee
ring
Dep
artm
ent -
Ulu
dağ
Üni
vers
itesi
Gıd
a M
ühen
disl
iği B
ölüm
ü
Eski
şehi
r Com
mod
ity
Exch
ange
- Es
kişe
hir T
icar
et B
orsa
sı
Inst
itute
For
Tra
inin
g A
nd S
ocia
l Res
earc
h –
Eğiti
m v
e So
syal
Ara
ştırm
a En
stitü
sü
Ass
ocia
tion
Of T
echn
ical
Coo
rdin
atio
n O
f Foo
d In
dust
ry
u
PRO
JEC
T PE
RIO
D -
PRO
JE S
ÜRE
Sİ13
Mon
th -
Ay
u
BUD
GET
- BÜ
TÇE
123.
092,
32 €
u
PRO
JEC
T CI
TIES
- PR
OJE
NİN
U
YGU
LAN
DIĞ
I KEN
TLER
(E
U &
Tur
key
/ AB
ve T
ürki
ye)
Eski
şehi
r, M
adrid
, Pa
ris
u
PRO
JEC
T O
UTC
OM
ES -
ELD
E ED
İLEN
SO
NU
ÇLA
R
¢
“Foo
d Sa
fety
Ch
eck
Nee
ds
and
Acq
uis
Surv
ey”,
whi
ch
incl
udes
“T
echn
ical
an
d ta
ggin
g re
quire
men
ts o
f EU
on
food
pro
duct
ion
and
mar
ketin
g” a
nd “p
acka
ging
requ
irem
ents
”, am
ongs
t
sele
cted
50
com
pani
es -
Seç
ilen
sekt
örle
rde
çalış
an 5
0 fir
may
a “A
B’de
gıd
a ür
etim
i ve
paza
rlam
asın
a
ilişk
in te
knik
ger
eklil
ikle
r”, “
AB’d
e gıd
a ür
etim
i ve p
azar
lam
asın
a ili
şkin
etik
etle
me g
erek
lilik
leri”
, “pa
ketle
me
gere
klili
kler
i” ko
nula
rını i
çere
n “G
ıda
Güv
enliğ
i Kon
trol
İhtiy
açla
rı ve
Mük
tese
bat A
nket
i”
¢
Stud
y vi
sits
to S
pain
and
Fra
nce
- İsp
anya
ve
Fran
sa’y
a ça
lışm
a zi
yare
tleri,
¢
Wor
king
vis
its to
10
com
pani
es -
10 şi
rket
te y
erin
de ç
alış
mal
ar,
¢
Trai
ning
s on;
Hyg
iene
– s
anita
tion
(2 d
ays)
, HAC
CP (1
day
) and
food
saf
ety
and
cont
rol (
1 da
y) w
ith
part
icip
atio
n of
31
com
pani
es a
nd 6
0 tr
aine
es -
31 fi
rma
ve 6
0 ku
rsiy
erin
kat
ıldığ
ı Hijy
en –
sani
tasy
on (2
gün)
, HAC
CP (1
gün
) ve
gıda
güv
enliğ
i ve
kont
rolü
(1 g
ün) a
lanl
arın
da v
erile
n eğ
itim
ler,
¢
Proj
ect
broc
hure
and
web
site
whi
ch in
clud
es u
sefu
l inf
orm
atio
n ab
out F
ood
Safe
ty a
nd r
elat
ed
EU le
gisl
atio
ns -
Gıd
a gü
venl
iği v
e ilg
ili A
B m
evzu
atın
a ili
şkin
yar
arlı
bilg
iler s
ağla
yaca
k bi
r pro
je b
roşü
rü
ve b
ir in
tern
et sa
yfas
ı
¢A
com
preh
ensi
ve c
onfe
renc
e w
ith p
roje
ct r
elat
ed a
nd s
epar
ated
pan
els
to r
aise
aw
aren
ess
and
diss
emin
atio
n of
Pro
ject
out
puts
- Pr
oje
sonu
çlar
ının
dağ
ıtılm
ası v
e pr
oje
konu
sunu
olu
ştur
an k
onu
ile
ilgili
fark
ında
lığın
art
ırılm
ası a
mac
ıyla
fark
lı pa
nelle
rden
olu
şan
kaps
amlı
bir k
onfe
rans
.
u
PRO
JEC
T W
EBSI
TE -
PRO
JE W
EBSİ
TESİ
u
ww
w.f
orsa
ferf
ood.
com
u
ww
w.e
so.o
rg.t
r
93
u
PRO
MO
TIO
N O
F G
AP
AN
D IM
PRO
VIN
G M
ARK
ETIN
G O
F TH
E TR
AD
ITIO
NA
L PR
OD
UC
TS IN
HA
ZAR
BASI
N
uH
AZA
R G
ÖLÜ
HA
VZA
SIN
DA
İYİ T
ARI
M U
YGU
LAM
ALA
RIN
IN T
EŞV
İKİ V
E G
ELEN
EKSE
L Ü
RÜN
LERİ
N P
AZA
RLA
MA
SIN
IN G
ELİŞ
TİRİ
LMES
İ
u
GR
AN
T B
ENEF
ICIA
RY -
HİB
E FA
YD
ALA
NIC
I KU
RUM
Ana
tolia
n N
atur
e an
d Cu
lture
Con
serv
atio
n Co
oper
ativ
e
S.S.
Ana
dolu
Doğ
a ve
Kül
tür K
orum
a Ek
oloj
ik Z
iraat
Üre
tim P
azar
lam
a ve
İşle
tme
Koop
erat
ifi
u
PART
NER
S - O
RTA
KLA
RI
Stic
htin
g Lo
uis
Bolk
Inst
ituut
Uni
vers
ity
Of S
tutt
gart
– S
tutt
gart
Üni
vers
itesi
Elaz
ığ H
azar
Lak
e Co
nser
vatio
n an
d D
evel
opm
ent
Ass
ocia
tion
- El
azığ
Haz
ar G
ölü
Koru
ma
ve
Gel
iştir
me
Der
neği
Lige
Plu
s Fo
unda
tion
- Hay
ata
Artı
Vakf
ı
u
PRO
JEC
T PE
RIO
D -
PRO
JE S
ÜRE
Sİ12
Mon
th -
Ay
u
BUD
GET
- BÜ
TÇE
131.
556,
82 €
u
PRO
JEC
T CI
TIES
- PR
OJE
NİN
U
YGU
LAN
DIĞ
I KEN
TLER
(E
U &
Tur
key
/ AB
ve T
ürki
ye)
Elaz
ığ (E
aste
rn A
nato
lian
Regi
on) /
Tur
key,
Am
ster
dam
, Zw
olle
/ N
ethe
rland
s
Elaz
ığ (T
ürki
ye D
oğu
Anad
olu
Bölg
esi),
Am
ster
dam
, Zw
olle
/ H
olla
nda
u
PRO
JEC
T O
UTC
OM
ES -
ELD
E ED
İLEN
SO
NU
ÇLA
R
¢
Kick
off
mee
ting
atte
nded
by
30 p
artic
ipan
ts -
30 k
işin
in k
atılı
mıy
la g
erçe
kleş
tirile
n aç
ılış t
opla
ntıs
ı,
¢2
trai
ning
s for
2 d
ays,
on
sust
aina
ble
prod
uctio
n m
etho
ds (e
spec
ially
goo
d ag
ricul
tura
l pra
ctic
es),
for
44 s
elec
ted
farm
ers
from
4 v
illag
es -
4 k
öyde
n be
lirle
nen
44 ç
iftçi
ye v
erile
n sü
rdür
üleb
ilir ü
retim
yönt
emle
ri (ö
zelli
kle
iyi t
arım
uyg
ulam
alar
ı) ko
nusu
nda
ikiş
er g
ünlü
k ik
i eği
tim,
¢
Pilo
t im
plem
enta
tion,
on
good
agr
icul
tura
l pr
actic
es f
or t
radi
tiona
l pr
oduc
ts,
with
4 l
eade
r
farm
ers (
impl
emen
tatio
ns o
n su
stai
nabi
lity,
che
mic
als,
fert
ilise
r, et
c.) -
4 li
der ç
iftçi
yle g
erçe
kleş
tirile
n
Gel
enek
sel ü
rünl
er iç
in iy
i tar
ım u
ygul
amal
arı k
onus
unda
pilo
t uyg
ulam
alar
(sür
dürü
lebi
lir s
u ku
llanı
mı,
kim
yasa
llar v
e gü
bre…
v.b.
),
¢
A m
eetin
g fo
r ins
truc
tion
of lo
cal s
take
hold
ers w
ith 4
1 pa
rtic
ipan
ts - Y
erel
pay
daşl
arın
bilg
ilend
irild
iği
41 k
işili
k ka
tılım
la g
erçe
kleş
tirile
n to
plan
tı,
¢Vi
sual
and
prin
ted
info
rmat
ive
mat
eria
ls o
n go
od a
gric
ultu
ral p
ract
ices
and
dis
trib
utio
n of
thes
e
mat
eria
ls to
farm
ers.
(100
0 br
ochu
res,
100
0 bo
okle
ts a
nd 3
50 b
ags)
- İy
i tar
ım u
ygul
amal
arı h
akkı
nda
hazı
rlana
n gö
rsel
ve
bası
lı bi
lgile
ndiri
ci m
ater
yalle
r ve
bu
mat
erya
llerin
çift
çile
rle p
ayla
şım
ı (10
00 a
det
broş
ür, 1
000
adet
kita
pçık
, 350
ade
t çan
ta)
¢
Stud
y vi
sits
to
field
for
shar
ing
outp
uts
of p
ilot
impl
emen
tatio
ns -
Pilo
t uyg
ulam
alar
ın s
onuç
ların
ı
payl
aşm
ak a
mac
ıyla
düz
enle
nen
bölg
eye
ince
lem
e ge
zile
ri,
¢
Stud
y vi
sit o
f 10
mem
bers
of l
ocal
com
mit
tee
to th
e N
ethe
rland
s - 1
0 ki
şilik
yer
el h
eyet
in H
olla
nda’
ya
çalış
ma
ziya
reti,
¢
Act
ion
plan
whi
ch i
s de
sign
ed a
nd i
mpl
emen
ted
as a
res
ult
of a
naly
ses
on r
ight
pro
duct
ion
and
dist
ribut
ion
chan
nels
, mar
ketin
g st
anda
rds
and
effici
ency
of
prod
uctio
n un
its -
Üre
tim v
e
paza
rlam
a ka
nalla
rının
, sta
ndar
tların
ve
yapı
ların
ın ta
nım
lanm
ası k
apsa
mın
da d
oğru
üre
tim v
e da
ğıtım
yönt
emle
ri, p
azar
lam
a st
anda
rtla
rı, ü
retim
biri
mle
rinin
ver
imlil
iği h
akkı
nda
anal
izle
r ışı
ğınd
a ol
uştu
rulu
p
uygu
lana
n ey
lem
pla
nı,
u
PRO
JEC
T W
EBSI
TE -
PRO
JE W
EBSİ
TESİ
u
ww
w.a
nado
ku.o
rg.t
r
FISHE
RIES
& AG
RICU
LTUR
E PRO
JECT
S
u
AD
APT
ATIO
N O
F M
OD
ERN
AG
RICU
LTU
RA
L TE
CHN
IQU
ES IN
ARS
IN C
OU
NTY
TR
ABZ
ON
u
MO
DER
N T
ARI
M T
EKN
İKLE
RİN
İN A
RSİN
İLÇE
SİN
E U
YGU
LAN
MA
SI
u
GR
AN
T B
ENEF
ICIA
RY -
HİB
E FA
YD
ALA
NIC
I KU
RUM
Ars
in C
ham
ber o
f Agr
icul
ture
- Ar
sin
Zira
at O
dası
u
PART
NER
S - O
RTA
KLA
RIA
soci
acio
n Pr
ofes
iona
l Del
Kiw
i De
Gal
icia
u
PRO
JEC
T PE
RIO
D -
PRO
JE S
ÜRE
Sİ12
Mon
th -
Ay
u
BUD
GET
- BÜ
TÇE
158.
702,
67 €
u
PRO
JEC
T CI
TIES
- PR
OJE
NİN
U
YGU
LAN
DIĞ
I KEN
TLER
(E
U &
Tur
key
/ AB
ve T
ürki
ye)
Trab
zon/
Turk
ey, R
igo/
Spai
n, P
orto
/Por
tuga
l – Tr
abzo
n/Tü
rkiy
e, R
igo/
İspa
nya,
Por
to/P
orte
kiz
u
PRO
JEC
T O
UTC
OM
ES -
ELD
E ED
İLEN
SO
NU
ÇLA
R
¢
Theo
retic
al a
nd h
ands
on
trai
ning
s ab
out
mod
ern
agric
ultu
ral t
echn
ics
- Mod
ern
tarım
tekn
ikle
ri
konu
sund
a te
orik
ve
uygu
lam
alı e
ğitim
ler,
¢
Stud
y vi
sit t
o Sp
ain
- İsp
anya
’ya
çalış
ma
ziya
reti,
¢
Shar
ing
of t
echn
ical
inf
orm
atio
n an
d ex
perie
nces
on
kiw
ifrui
t pr
oduc
tion,
con
sum
ptio
n an
d
mar
ketin
g m
etho
ds o
btai
ned
as a
res
ult
of s
tudy
vis
its
- G
erçe
kleş
tirile
n zi
yare
t so
nucu
kiv
i
yetiş
tiric
iliği
, tü
ketim
i ve
paz
arla
ma
şeki
lleri
hakk
ında
eld
e ed
ilen
tekn
ik b
ilgile
rin v
e de
neyi
mle
rin
ülke
miz
deki
kiv
i üre
ticile
riyle
pay
laşı
mı,
¢
Esta
blis
hmen
t of
sam
ple
kiw
ifrui
t ga
rden
s an
d gr
eenh
ouse
s -
Örn
ek k
ivi b
ahçe
leri
ve s
eral
arın
kuru
lmas
ı,
¢Tr
aini
ng s
emin
ars
on t
he t
opic
s; “
Chem
ical
s Eff
ects
on
Hum
an H
ealth
” an
d “O
rgan
ic A
gric
ultu
re
and
Cert
ifica
tion”
- “
Kim
yasa
lların
İnsa
n Sa
ğlığ
ı Üze
rine
Etki
leri”
ve
“Org
anik
Tar
ım v
e Se
rtifi
kasy
on”
konu
lu e
ğitim
sem
iner
leri,
¢
Trai
ning
sem
inar
s on
“Org
anic
Fer
tiliz
er a
nd P
rodu
ctio
n Te
chni
ques
” and
“Int
erna
tiona
l Mar
ketin
g
of V
eget
able
and
Kiw
ifrui
t” -
“O
rgan
ik G
übre
ler
ve Ü
retim
Tek
nikl
eri”
ve “
Sebz
e ve
Kiv
inin
Yer
el v
e
Ulu
slar
aras
ı Paz
arla
nmas
ı” ko
nulu
eği
tim se
min
erle
ri,
¢
Stud
y vi
sit
of S
pani
sh P
roje
ct p
artn
ers
to T
urke
y - İ
span
ya’d
an p
roje
ort
akla
rının
Tür
kiye
’ye
çalış
ma
ziya
reti,
¢
Stud
ies
on s
ampl
e pr
oduc
tion
and
mar
ketin
g - Ö
rnek
üre
tim v
e pa
zarla
ma
çalış
mal
arı
u
PRO
JEC
T W
EBSI
TE -
PRO
JE W
EBSİ
TESİ
u
http
://ar
sind
emod
ernt
arim
.org
/
u
FISH
ERIE
S: IM
PLEM
ENTI
NG
SU
STA
INA
BLE
NET
WO
RKS
BET
WEE
N T
URK
EY A
ND
ITA
LY
uBA
LIKÇ
ILIK
: TÜ
RKİY
E V
E İT
ALY
A A
RA
SIN
DA
SÜ
RDÜ
RÜLE
BİL
İR A
ĞLA
R K
URM
A
u
GR
AN
T B
ENEF
ICIA
RY -
HİB
E FA
YD
ALA
NIC
I KU
RUM
Rice
rca
E Co
oper
azio
ne
u
PART
NER
S - O
RTA
KLA
RIFi
sher
ies
Ass
ocia
tion
– Su
Ürü
nler
i Der
neği
u
PRO
JEC
T PE
RIO
D -
PRO
JE S
ÜRE
Sİ12
Mon
th -
Ay
u
BUD
GET
- BÜ
TÇE
171.
975,
60 €
u
PRO
JEC
T CI
TIES
- PR
OJE
NİN
U
YGU
LAN
DIĞ
I KEN
TLER
(E
U &
Tur
key
/ AB
ve T
ürki
ye)
İzm
ir / T
urke
y; R
ome/
Italy
İzm
ir / T
ürki
ye; R
oma/
İtaly
a
u
PRO
JEC
T O
UTC
OM
ES -
ELD
E ED
İLEN
SO
NU
ÇLA
R
¢
Trai
ning
s on
pro
cess
ing,
fish
ing
and
appl
icat
ions
- İ
şlem
e te
knol
ojis
i, av
lam
a te
knol
ojis
i ve
uy
gula
mal
arı e
ğitim
leri,
¢
Ana
lysi
s of
loca
l pro
duct
ion
and
mar
ketin
g ap
plic
atio
ns a
gain
st E
U s
tand
ards
- Y
erel
üre
tim v
e
paza
rlam
a uy
gula
mal
arın
ın A
B st
anda
rtla
rına
uygu
nluk
ana
lizi,
¢
Trai
ning
and
on
the
job
supp
ort f
or fi
sher
men
in S
efer
ihis
ar -
Sefe
rihis
ar’d
aki b
alık
çıla
ra iş
baş
ında
eğiti
m v
e de
stek
,
¢
Stud
y vi
sits
to It
aly
and
to T
urke
y - İ
taly
a ve
Tür
kiye
’de
gerç
ekle
şen
çalış
ma
ziya
retle
ri,
¢
Bran
ding
wor
k on
qua
lity
stan
dard
s on
all
prod
uctio
n st
ages
, inc
ludi
ng a
logo
for S
efer
ihis
ar F
ish
Üre
tim, d
ağıtı
m v
e pa
zarla
ma
süre
çler
ine
dair
kalit
e st
anda
rtla
rını i
çerd
iğin
i gös
tere
n m
arka
/logo
çalış
mas
ı,
¢
An
inte
rnat
iona
l co
nfer
ence
on
“S
usta
inab
le
Sea
Prod
ucts
” -
Sürd
ürül
ebili
r D
eniz
Ürü
nler
i
konu
sund
a ul
usla
rara
sı bi
r kon
fera
ns,
¢
Refu
rbis
hmen
t of S
efer
ihis
ar F
ish
Mar
ket -
Sef
erih
isar
Bal
ık h
alin
in y
enile
ştirm
e ça
lışm
ası
u
PRO
JEC
T W
EBSI
TE -
PRO
JE W
EBSİ
TESİ
u
http
://w
ww
.ong
rc.o
rg
94
u
FFV
MA
RKET
ING
IN T
HE
HEA
RTH
OF
MED
ITER
RA
NEA
N A
KD
ENİZ
’İN K
ALB
İND
E FF
V (T
AZE
MEY
VE
VE
SEBZ
E) P
AZA
RLA
MA
SI
u
GR
AN
T B
ENEF
ICIA
RY -
HİB
E FA
YD
ALA
NIC
I KU
RUM
Kum
luca
Mun
icip
alit
y - K
umlu
ca B
eled
iye
Başk
anlığ
ı
u
PART
NER
S - O
RTA
KLA
RICl
ub ‘’
Sust
aina
ble
Dev
elop
men
t O
f Ci
vil S
ocie
ty’’,
Bulg
aria
– S
ivil
Topl
um S
ürdü
rüle
bilir
Kal
kınm
a Ku
lübü
, Bul
garis
tan
u
PRO
JEC
T PE
RIO
D -
PRO
JE S
ÜRE
Sİ15
Mon
th -
Ay
u
BUD
GET
- BÜ
TÇE
83.9
41,5
0 €
u
PRO
JEC
T CI
TIES
- PR
OJE
NİN
U
YGU
LAN
DIĞ
I KEN
TLER
(E
U &
Tur
key
/ AB
ve T
ürki
ye)
Ant
alya
/ Tu
rkey
, Sofi
a / B
ulga
ria –
Ant
alya
/ Tü
rkiy
e, S
ofya
/ Bu
lgar
ista
n
u
PRO
JEC
T O
UTC
OM
ES -
ELD
E ED
İLEN
SO
NU
ÇLA
R
¢
A re
sear
ch o
n co
mpl
ianc
e an
d di
ffere
nces
of F
FV m
arke
ting
in T
urke
y an
d th
e EU
- Tü
rkiy
e ve
AB’
nin
FFV
paza
rlam
asın
ın u
yum
unu
ve a
rada
ki fa
rklıl
ıkla
rı ar
aştır
ma,
¢
4 da
ys s
tudy
vis
it to
Sofi
a to
pre
pare
a r
oadm
ap o
n co
mpl
ianc
e of
Kum
luca
in li
ne w
ith r
esul
ts
achi
eved
thro
ugh
the
rese
arch
- Ar
aştır
ma
sonu
cu K
umlu
ca’n
ın u
yum
u iç
in b
ir yo
l har
itası
hazı
rlam
ak
için
Sof
ya’y
a 4
günl
ük a
raşt
ırma
ziya
reti,
¢
2 se
min
ars
on “
FFV
mar
ketin
g in
EU
” an
d “c
omm
on m
arke
t ins
titut
ions
and
Tur
key’
s ag
ricul
tura
l
inte
grat
ion
to E
U”
- “Av
rupa
Birl
iği’n
deki
FFV
paz
arla
mas
ı” ve
“ort
ak p
azar
kur
uluş
ları
ve T
ürki
ye’n
in
AB’y
e ta
rımsa
l ent
egra
syon
u” ü
zerin
e ik
i sem
iner
,
¢
Trai
ning
s for
two
hour
s on
topi
cs su
ch a
s “In
tern
atio
nal F
FV M
arke
ting”
, “M
arke
ting
Org
anis
atio
ns
in E
U”,
“Com
plia
nce
with
Com
mon
Mar
ketin
g O
rgan
isat
ions
of
EU“
and
“Dev
elop
men
t of
Prod
uctio
n Co
mpa
nies
” -
Ulu
slar
aras
ı FF
V Ti
care
ti”,
“Avr
upa
Birli
ği’n
deki
Paz
arla
ma
Örg
ütle
ri”,
“Ort
ak P
azar
Örg
ütle
ri ile
Uyu
m” v
e “Ü
retic
i Kur
uluş
ların
Gel
işim
i” ko
nu b
aşlık
ları
altın
da ik
işer
saat
lik
eğiti
m.
u
PRO
JEC
T W
EBSI
TE -
PRO
JE W
EBSİ
TESİ
u
ww
w.k
umlu
ca-b
ld.g
ov.t
r
u
CERT
IFIE
D A
GRI
CULT
URE
IN F
RUIT
S A
ND
GRE
ENH
OU
SES
MEY
VE
YET
İŞTİ
RİCİ
LİĞ
İND
E V
E SE
RA
LARD
A S
ERTİ
FİK
ALI
TA
RIM
u
GR
AN
T B
ENEF
ICIA
RY -
HİB
E FA
YD
ALA
NIC
I KU
RUM
Sim
av C
ham
ber o
f Com
mer
ce a
nd In
dust
ry -
Sim
av T
icar
et v
e Sa
nayi
Oda
sı
u
PART
NER
S - O
RTA
KLA
RIEu
rope
an A
cade
my
For R
ural
Tou
rism
Hos
pita
lity
(EAR
TH),
Italy
Kırs
al T
uriz
m M
isafi
rper
verli
ği iç
in A
vrup
a Ak
adem
isi (
EART
H),
İtaly
a
u
PRO
JEC
T PE
RIO
D -
PRO
JE S
ÜRE
SİSi
mav
Mun
icip
alit
y - S
imav
Bel
ediy
esi
u
BUD
GET
- BÜ
TÇE
80.9
44,5
0 €
u
PRO
JEC
T CI
TIES
- PR
OJE
NİN
U
YGU
LAN
DIĞ
I KEN
TLER
(E
U &
Tur
key
/ AB
ve T
ürki
ye)
Küta
hya
/ Tur
key,
For
li, M
irand
ola,
Ces
ena,
Fae
nza
/ Ita
ly
Küta
hya
/ Tür
kiye
, For
li, M
irand
ola,
Ces
ena,
Fae
nza
/ İta
lya
u
PRO
JEC
T O
UTC
OM
ES -
ELD
E ED
İLEN
SO
NU
ÇLA
R
¢
5 da
ys s
tudy
vis
it of
Ital
ian
expe
rts
to T
urke
y - İ
taly
an u
zman
ların
5 g
ünlü
k Tü
rkiy
e zi
yare
ti,
¢
Mod
erni
satio
n of
one
of
exis
ting
gree
nhou
ses
in S
imav
by
mod
ern
agric
ultu
ral m
echa
nism
s –
Sim
av’d
aki M
evcu
t ser
alar
dan
birin
in m
oder
n ta
rım a
raçl
arıy
la m
oder
niza
syon
u,
¢
Follo
win
g th
e 2
days
Tra
inin
g of
Tra
iner
s, G
ood
Agr
icul
tura
l Pra
ctis
es a
nd G
loba
lGA
P ce
rtifi
cate
give
n by
tra
iner
to
7 ag
ricul
tura
l eng
inee
rs w
ere
awar
ded
by G
ood
Agr
icul
tura
l Pra
ctis
es a
nd
Glo
balG
AP
cert
ifica
tes a
fter
a tw
o da
y tr
aini
ng s
essi
on ra
n by
exp
erts
and
30
gree
nhou
se fa
rmer
s
with
Glo
balG
AP
cert
ifica
te a
fter
eva
luat
ion
of t
heir
capa
citie
s -
Uzm
an b
ir eğ
itmen
den
veril
en
iki
günl
ük E
ğitic
ilerin
Eği
timi
prog
ram
ı so
nund
a 7
kişi
ye
İyi
Tarım
Uyg
ulam
alar
ı ve
GLO
BALG
AP
konu
ların
da u
zman
lık s
ertifi
kala
rı, 3
0 se
ra ç
iftçi
sine
yet
erlil
ikle
rinin
değ
erle
ndiri
lmes
i so
nucu
nda
Glo
balG
AP se
rtifi
kası
,
¢
EU a
gric
ultu
re p
olic
y im
plem
enta
tions
tra
inin
gs a
t Ey
nal r
egio
n, t
o 60
gree
nhou
se f
arm
ers
- 60
se
racı
ya y
önel
ik o
lara
k AB
tar
ım p
oliti
kası
uygu
lam
alar
ı ha
kkın
da E
ynal
Böl
gesi
nde
düze
nlen
en
eğiti
mle
r,
¢
1 da
y ce
rtifi
ed tr
aini
ng o
n im
port
ance
and
pro
cedu
res
of a
gric
ultu
re, t
o 10
00 fa
rmer
s w
orki
ng a
s
frui
t pr
oduc
er in
Sim
av -
Sim
av’d
a m
eyve
yet
iştir
icili
ğind
e ça
lışan
100
0 çi
ftçi
ye b
ir gü
nlük
ser
tifika
lı
tarım
ın ö
nem
i ve
pros
edür
leri
hakk
ında
eği
tim,
¢
Dis
trib
utio
n of
hat
s and
bro
chur
es to
pro
mot
e th
e Pr
ojec
t - P
roje
yi ta
nıtm
ak a
maç
lı şa
pka
ve b
roşü
r
dağı
tımı,
¢
2 pr
ess
mee
tings
and
a lo
t of
pre
ss c
over
age
on lo
cal m
edia
- 2
bas
ın to
plan
tısı v
e ye
rel b
asın
da
çıka
n bi
rçok
hab
er
¢
Stud
y vi
sit
to It
aly
atte
nded
by
15 s
elec
ted
farm
ers,
to
stre
ngth
en t
heir
unde
rsta
ndin
g of
the
impo
rtan
ce o
f cer
tified
agr
icul
ture
- Se
çile
n 15
çift
çini
n se
rtifi
kalı
tarım
ın ö
nem
ini a
nlam
ak a
mac
ıyla
ge
rçek
leşt
irdiğ
i İta
lya
ziya
reti.
u
PRO
JEC
T W
EBSI
TE -
PRO
JE W
EBSİ
TESİ
u
ww
w.s
imav
tso.
org.
tr
95
u
AD
OPT
ION
OF
TRA
CEA
BIL
ITY
IN F
OO
D S
ECTO
R A
ND
IMPR
OV
EMEN
T O
F SM
Es A
WA
REN
ESS
u
GID
A S
EKTÖ
RÜN
DE
İZLE
NEB
İLİR
LİĞ
E U
YU
M V
E KO
Bİ’L
ERİN
FA
RKIN
DA
LIĞ
ININ
ART
IRIL
MA
SI
u
GR
AN
T B
ENEF
ICIA
RY -
HİB
E FA
YD
ALA
NIC
I KU
RUM
Eski
şehi
r Cha
mbe
r of C
omm
erce
- Es
kişe
hir T
icar
et O
dası
u
PART
NER
S - O
RTA
KLA
RI
Reus
Offi
cial
Cha
mbe
r O
f Co
mm
erce
, Ind
ustr
y A
nd N
avig
atio
n –
Reus
Tic
aret
, San
ayi v
e D
eniz
cilik
Oda
sı
Eski
şehi
r Cha
mbe
r of I
ndus
try
- Esk
işeh
ir Sa
nayi
Oda
sı
u
PRO
JEC
T PE
RIO
D -
PRO
JE S
ÜRE
Sİ16
Mon
th -
Ay
u
BUD
GET
- BÜ
TÇE
113.
004,
11€
u
PRO
JEC
T CI
TIES
- PR
OJE
NİN
U
YGU
LAN
DIĞ
I KEN
TLER
(E
U &
Tur
key
/ AB
ve T
ürki
ye)
Eski
sehi
r/Tu
rkey
, Reu
s/Sp
ain
Eski
şehi
r/Tü
rkiy
e, R
eus/
İspa
nya
u
PRO
JEC
T O
UTC
OM
ES -
ELD
E ED
İLEN
SO
NU
ÇLA
R
¢
3 da
y Fo
od S
afet
y Sy
stem
(HAC
CP) t
rain
ing
and
2 da
y Ce
rtifi
ed T
rain
ing
on T
race
abili
ty S
yste
ms
to a
tota
l of 7
6 tr
aine
es (3
1 of
wom
en a
nd 4
5 of
men
) - 3
1’i k
adın
, 45’
i erk
ek to
plam
da 7
6 ki
şiye
3 g
ün
süre
cek
Gıd
a G
üven
liği S
iste
mi (
HAC
CP) E
ğitim
i ve
2 gü
n sü
rece
k se
rtifi
kalı
İzle
nebi
lirlik
Sis
tem
i Eği
timi,
¢
3 da
ys C
ertifi
ed E
URO
PGA
P an
d 2
days
Tra
ceab
ility
Pro
cedu
res t
rain
ing
for 4
0 fa
rmer
s - 4
0 çi
ftçi
için
sert
ifika
lı EU
ROPG
AP (3
gün
) ve
İzle
nebi
lirlik
Pro
sedü
rleri
(2gü
n) E
ğitim
i,
¢
Stud
y vi
sit t
o Sp
ain
- İsp
anya
’ya
çalış
ma
ziya
reti,
¢
Stud
y vi
sits
of
proj
ect
part
ners
to
Turk
ey a
nd w
orks
hops
of
wor
king
gro
ups
durin
g th
is s
tudy
visi
t -
Proj
e or
takl
arın
dan
oluş
an e
kibi
n Tü
rkiy
e’ye
çal
ışm
a zi
yare
ti ve
bu
ziya
ret
süre
cind
e ça
lışm
a
grup
ların
ın k
endi
ala
nlar
ında
ger
çekl
eştir
dikl
eri a
töly
e ça
lışm
alar
ı.
¢
“Aw
aren
ess
Rais
ing
Prog
ram
me”
with
230
att
ende
es a
nd o
rgan
ised
with
Esk
iseh
ir Ch
ambe
r
of C
omm
erce
- E
skiş
ehir
Tica
ret
Oda
sı’yl
a bi
rlikt
e ge
rçek
leşt
irile
n 23
0 ki
şini
n ka
tılım
gös
terd
iği
“Tük
etic
ilerd
e Fa
rkın
dalık
Yar
atm
a Pr
ogra
mı”,
u
PRO
JEC
T W
EBSI
TE -
PRO
JE W
EBSİ
TESİ
u
http
://gi
dada
izle
nebi
lirlik
.org
/
u
TR
AIN
ING
OF
AG
RICU
LTU
RA
L A
ND
AQ
UA
CULT
URE
GRO
WER
S O
N M
ARK
ETIN
G A
ND
ACC
ESS
TO IN
FORM
ATIO
N
uPA
ZARL
AM
A v
e B
İLG
İYE
ERİŞ
İM K
ON
USU
ND
A Ç
İFTÇ
İ ve
SU Ü
RÜN
LERİ
YET
İŞTİ
RİCİ
LERİ
NİN
EĞ
İTİM
İ
u
GR
AN
T B
ENEF
ICIA
RY -
HİB
E FA
YD
ALA
NIC
I KU
RUM
Buca
k M
unic
ipal
ity
- Buc
ak B
eled
iye
Başk
anlığ
ı
u
PART
NER
S - O
RTA
KLA
RI
Buca
k Ch
ambe
r of A
gric
ultu
re -
Buca
k Zi
raat
Oda
sı
Conf
eder
azio
ne It
alia
na A
gric
olto
ri To
scan
aFe
dera
cion
De
Coop
erat
ivas
Agr
aria
s D
e M
urci
a
Krot
oszy
n M
unic
ipal
ity
– Kr
otos
zyn
Bele
diye
Baş
kanl
ığı
u
PRO
JEC
T PE
RIO
D -
PRO
JE S
ÜRE
Sİ12
Mon
th -
Ay
u
BUD
GET
- BÜ
TÇE
183.
756,
45 €
u
PRO
JEC
T CI
TIES
- PR
OJE
NİN
U
YGU
LAN
DIĞ
I KEN
TLER
(E
U &
Tur
key
/ AB
ve T
ürki
ye)
Burd
ur/T
urke
y, P
ozna
n, K
roto
szyn
/Pol
and,
Cab
alle
ro /S
pain
, / F
lore
nce,
Ital
y
Burd
ur/T
ürki
ye, P
ozna
n, K
roto
szyn
/Pol
onya
, Cab
alle
ro /İ
span
ya, F
lore
nce,
İtal
ya
u
PRO
JEC
T O
UTC
OM
ES -
ELD
E ED
İLEN
SO
NU
ÇLA
R
¢
Ope
ning
Cer
emon
y w
ith 1
71 p
artic
ipan
ts -
171
kişi
nin
katıl
ım g
öste
rdiğ
i Açı
lış T
ören
i,
¢
Billb
oard
adv
ertis
emen
ts,
pres
s re
leas
es i
n lo
cal
new
spap
ers
and
vario
us v
isua
l m
ater
ials
as
visi
bilit
y ac
tion
- Gör
ünür
lük
çalış
mal
arı k
apsa
mın
da b
illbo
ard
ve y
erel
gaz
etel
erde
ki il
anla
r ve
çeşi
tli
görs
el m
ater
yalle
r,
¢
Web
site
- İn
tern
et si
tesi
,
¢
Theo
retic
al a
nd p
ract
ical
trai
ning
s by
exp
erts
to ta
rget
ed g
roup
s - H
edef
gru
plar
a uz
man
eği
ticile
r ta
rafın
dan
veril
en te
orik
ve
uygu
lam
alı e
ğitim
ler,
¢
Stud
y vi
sits
of B
ucak
com
mit
tee
to p
artn
er c
ount
ries -
Buc
ak d
eleg
asyo
nunu
n or
tak
ülke
lere
çalış
ma
ziya
retle
ri,
¢
Stud
y vi
sit
to T
urke
y of
a c
omm
itte
e fr
om p
artn
er c
ount
ries
- O
rtak
ülk
eler
den
oluş
turu
lan
dele
gasy
onun
Tür
kiye
’ye
çalış
ma
ziya
reti,
¢
App
licat
ion
to T
urki
sh P
aten
t In
stitu
te fo
r br
andi
ng o
f mel
li fig
whi
ch is
a t
radi
tiona
l pro
duct
of
Buca
k - B
ucak
yör
esin
e öz
gü m
elli
inci
rinin
mar
kala
şmas
ı içi
n bö
lgen
in k
arak
teris
tiğin
i yan
sıta
n bi
r co
ğrafi
işar
et e
dinm
ek ü
zere
Tür
k Pa
tent
Ens
titüs
ü’ne
baş
vuru
.
¢
Pres
s m
eetin
g in
Pol
and
with
37
part
icip
ants
- P
olon
ya’d
a 37
kiş
inin
kat
ılım
gös
terd
iği
bası
n to
plan
tısı,
¢
Pres
s m
eetin
g in
Ital
y w
ith 2
2 pa
rtic
ipan
ts -
İtaly
a’da
22
kişi
nin
katıl
ım g
öste
rdiğ
i bas
ın to
plan
tısı,
¢
Pres
s mee
ting
in S
pain
with
43
part
icip
ants
- İs
pany
a’da
43
kişi
nin
katıl
ım g
öste
rdiğ
i bas
ın to
plan
tısı.
u
PRO
JEC
T W
EBSI
TE -
PRO
JE W
EBSİ
TESİ
u
http
://ab
proj
e.bu
cak.
bel.t
r/
96
u
IMPL
EMEN
TATI
ON
OF
FARM
ING
SYS
TEM
FO
R ES
TAB
LISH
ING
MIL
K ST
AN
DA
RDS
u
SÜT
STA
ND
ART
LARI
NIN
OLU
ŞTU
RULM
ASI
İÇİN
ÇİF
TÇİL
İK S
İSTE
MİN
İN U
YGU
LAN
MA
SI
u
GR
AN
T B
ENEF
ICIA
RY -
HİB
E FA
YD
ALA
NIC
I KU
RUM
Selç
uk U
nive
rsit
y A
gric
ultu
ral I
mpl
emen
tatio
n an
d Re
sear
ch C
ente
r - S
elçu
k Ü
nive
rsite
si T
arım
sal
Uyg
ulam
a Ve
Ara
ştırm
a M
erke
zi
u
PART
NER
S - O
RTA
KLA
RI
Uni
vers
ity
Of
Agr
icul
tura
l Sc
ienc
es A
nd V
eter
inar
y M
edic
ine
Cluj
napo
ca –
Tar
ımsa
l Bi
lim v
e
Vete
riner
lik Ü
nive
rsite
si, C
lujn
apoc
a
Kony
a M
etro
polit
an M
unic
ipal
ity
- Kon
ya B
üyük
şehi
r Bel
ediy
esi
Kony
a Ch
ambe
r of I
ndus
try
- Kon
ya S
anay
i Oda
sı
Agr
icul
tura
l Ext
ensi
on a
nd A
dvis
ory
Ass
ocia
tion
- Tar
ımsa
l Yay
ım v
e D
anış
man
lık B
irliğ
i
Kony
a Ca
ttle
Bre
edin
g A
ssoc
iatio
n - K
onya
Büy
ükba
ş Hay
vanc
ılığı
Birl
iği
Ereğ
li M
ilk P
rodu
cers
Uni
on -
Ereğ
li Sü
t Üre
ticile
ri Bi
rliği
u
PRO
JEC
T PE
RIO
D -
PRO
JE S
ÜRE
Sİ12
Mon
th -
Ay
u
BUD
GET
- BÜ
TÇE
144.
335,
22 €
u
PRO
JEC
T CI
TIES
- PR
OJE
NİN
U
YGU
LAN
DIĞ
I KEN
TLER
(E
U &
Tur
key
/ AB
ve T
ürki
ye)
Turk
ey a
nd R
oman
ia, T
R-52
Reg
ion
in T
urke
y an
d Cl
uj in
Rom
aine
, Agr
icul
ture
-Dai
ry, K
onya
, N
apoc
a
u
PRO
JEC
T O
UTC
OM
ES -
ELD
E ED
İLEN
SO
NU
ÇLA
R
¢
120
hour
trai
ning
on
impl
emen
tatio
n of
“Far
min
g Sy
stem
s Res
earc
h/Ex
tens
ion”
(FSR
/E),
by tr
aine
rs
in K
onya
to 2
7 po
tent
ial b
enefi
ciar
y on
Milk
Pro
duct
s Sec
tor.
- Kon
ya’d
aki e
ğitim
cile
rin Ta
rla S
iste
mi
Araş
tırm
ası v
e Ya
ygın
laşt
ırmas
ı’nın
(FSR
/E) u
ygul
anm
asın
a yö
nelik
Süt
Ürü
nler
i Sek
törü
nde
faal
iyet
gö
ster
en 2
7 po
tans
iyel
fayd
alan
ıcıy
a ve
rilen
120
saat
lik e
ğitim
,
¢
Stud
y vi
sit t
o Cl
uj, R
oman
ia -
Rom
anya
Clu
j’a ç
alış
ma
ziya
reti,
¢
Impl
emen
tatio
n of
“EU
Sta
ndar
ds o
n M
ilk a
nd M
ilk P
rodu
cts”
in 1
8 vo
lunt
eer M
ilk P
rodu
cts
Farm
s
- 18
gönü
llü S
üt Ü
rünl
eri Ç
iftliğ
i’nde
AB
Süt v
e Sü
t Ürü
nler
i Sta
ndar
tları
uygu
lam
ası,
¢
Wor
ksho
ps o
n Fa
rmin
g Sy
stem
s Re
sear
ch/E
xten
sion
(FS
R/E)
with
in t
rade
of
Agr
icul
ture
and
esta
blis
hing
loc
al c
omm
unic
atio
n ne
twor
ks -
Tar
ım T
icar
eti’n
de T
arla
Sis
tem
i Ar
aştır
mas
ı ve
Ya
ygın
laşt
ırmas
ı (FS
R/E)
ve
yere
l ile
tişim
ağl
arı o
luşt
urm
a ça
lışta
ylar
ı,
¢
Info
rmat
ive
publ
icat
ions
to
rais
e kn
owle
dge
on S
tand
ards
of M
ilk a
nd M
ilk P
rodu
cts
- Süt
ve
Süt
Ürü
nler
i Sta
ndar
tları
hakk
ında
bili
nçle
nmey
i art
ırmak
için
bilg
ilend
irici
yay
ınla
r.
u
PRO
JEC
T W
EBSI
TE -
PRO
JE W
EBSİ
TESİ
u
ww
w.s
uyam
.net
u
TURK
ISH
& IT
ALI
AN
FIS
HER
S A
RE W
ORK
ING
TO
GET
HER
HA
RMO
NIC
ALL
Y
uTÜ
RK V
E İT
ALY
AN
BA
LIKÇ
ILA
R B
İRLİ
KTE
UY
UM
İÇİN
DE
ÇA
LIŞI
YOR
u
GR
AN
T B
ENEF
ICIA
RY -
HİB
E FA
YD
ALA
NIC
I KU
RUM
Güz
elke
nt M
unic
ipal
ity
- Güz
elke
nt B
eled
iye
Başk
anlığ
ı
u
PART
NER
S - O
RTA
KLA
RI
Nat
iona
l Ass
ocia
tion
Am
ong
Fish
ing
Coop
erat
ives
Of
The
Nat
iona
l Lea
uge
Of
Coop
erat
ives
A
nd M
utua
l Aid
Ass
ocia
Hal
ieus
Org
aniz
zazi
one
Di
Coop
eraz
ione
Int
erna
zion
ale
Per
La P
esca
, I’A
cqua
coltu
ra,
La
Rice
rca,
Lo
Svill
uppo
E I’
Güz
elke
nt C
oope
rativ
e O
f Fis
herie
s, T
urke
y - S
. S. G
üzel
kent
Bal
ıkçı
lık K
oope
ratifi
Uni
vers
ity
Of S
inop
Fis
herie
s Fa
cult
y, T
urke
y - S
inop
Üni
vers
itesi
Bal
ıkçı
lık F
akül
tesi
Türk
eli C
ham
ber O
f Agr
icul
ture
, Tur
key
- Tür
keli
Tarım
Oda
sı/S
inop
(işt
irakç
i)
Ass
ocia
tion
For P
ublic
Adm
inis
trat
ions
And
Aca
dem
y, T
urke
y - K
amu
Yöne
timle
ri Ak
adem
i Der
neği
/An
kara
(işt
irakç
i)
u
PRO
JEC
T PE
RIO
D -
PRO
JE S
ÜRE
Sİ18
Mon
th -
Ay
u
BUD
GET
- BÜ
TÇE
154.
784,
06 €
u
PRO
JEC
T CI
TIES
- PR
OJE
NİN
U
YGU
LAN
DIĞ
I KEN
TLER
(E
U &
Tur
key
/ AB
ve T
ürki
ye)
Sino
p/G
üzel
kent
, Tür
kiye
u
PRO
JEC
T O
UTC
OM
ES -
ELD
E ED
İLEN
SO
NU
ÇLA
R
¢
Proj
ect
pres
enta
tion
to
publ
ic
atte
nded
by
54
ta
rget
ed
audi
ence
-
54 k
işin
in k
atılı
mıy
la
gerç
ekle
ştiri
len
tanı
tım su
num
u,
¢
Stud
y vi
sit t
o Ita
ly w
ith 1
3 pa
rtic
ipan
ts -
13 k
işili
k ka
tılım
la İt
alya
’ya
çalış
ma
ziya
reti,
¢
Web
site
and
pro
mot
iona
l film
- İn
tern
et si
tesi
ve
tanı
tıcı fi
lm,
¢
App
erea
nce
on lo
cal r
adio
and
TV
prog
ram
mes
- Ye
rel r
adyo
ve
TV p
rogr
amla
rına
katıl
ım,
¢
SWO
T an
d pr
oces
s an
alys
is t
o ev
alua
te t
he c
urre
nt s
ituat
ion
of F
ishe
ries
Sect
or -
Bal
ıkçı
lık
sekt
örün
ün m
evcu
t dur
umun
u de
ğerle
ndirm
ek iç
in S
WO
T ve
süre
ç an
aliz
leri,
¢
Wor
ksho
p on
“Pla
nnin
g Fi
sher
ies
Man
agem
ent”
- “B
alık
çılık
Yön
etim
i Pla
nlam
ası”
atöl
ye ç
alışm
ası,
¢
“Com
mon
Sen
se a
nd L
ooki
ng F
utur
e” m
eetin
g as
clo
sing
act
ivit
y -
Kapa
nış t
opla
ntısı
nı d
a iç
eren
“O
rtak
Akı
l ve
Gel
eceğ
e Ba
kış T
opla
ntısı
”
u
PRO
JEC
T W
EBSI
TE -
PRO
JE W
EBSİ
TESİ
u
http
://w
ww
.fish
ingp
roje
ct.n
et/
u
ww
w.g
uzel
kent
.be.
tr
97
u
THE
EURO
- TU
RKIS
H B
AN
AN
A C
ON
NEC
TIO
N
uA
VRU
PA-T
ÜRK
İYE
MU
Z BA
ĞLA
NTI
SI
u
GR
AN
T B
ENEF
ICIA
RY -
HİB
E FA
YD
ALA
NIC
I KU
RUM
Ala
nya
Bana
na P
rodu
cers
Uni
on -
Alan
ya M
uz Ü
retic
ileri
Birli
ği
u
PART
NER
S - O
RTA
KLA
RIA
soci
acio
n D
e O
rgan
izac
ione
s D
e Pr
oduc
tore
s D
e Pl
aton
es D
e Ca
naria
s (A
SPRO
CAN
) In
stitu
to C
anar
io D
e In
vest
igac
ione
s A
grar
ias
Akd
eniz
Uni
vers
ity
- Akd
eniz
Üni
vers
itesi
u
PRO
JEC
T PE
RIO
D -
PRO
JE S
ÜRE
Sİ18
Mon
th -
Ay
u
BUD
GET
- BÜ
TÇE
113.
680,
01 €
u
PRO
JEC
T CI
TIES
- PR
OJE
NİN
U
YGU
LAN
DIĞ
I KEN
TLER
(E
U &
Tur
key
/ AB
ve T
ürki
ye)
Ant
alya
/Tur
key,
Can
ary
Isla
nds/
Spai
n
Anta
lya/
Türk
iye,
Kan
arya
Ada
ları/
İspa
nya
u
PRO
JEC
T O
UTC
OM
ES -
ELD
E ED
İLEN
SO
NU
ÇLA
R
¢
“Ban
ana
Info
Poi
nt”
esta
blis
hed
as p
roje
ct i
nfor
mat
ion
cent
re -
Pro
jeni
n bi
lgile
ndirm
e m
erke
zi
olar
ak k
ulla
nıla
n “M
uz B
ilgi N
okta
sı” k
urul
du,
¢
“Ban
ana
Doc
umen
tatio
n Co
rner
” int
rodu
ced
as p
art o
f Inf
o po
int -
Bilg
i nok
tası
kaps
amın
da “m
uz
dökü
man
tasy
on k
öşes
i” aç
ıldı,
¢
Regu
larly
pub
lishe
d pr
ess
rele
ases
, 120
bro
chur
es a
nd 7
5 po
ster
s -
Düz
enli
bası
n bü
ltenl
eri,
120
adet
bro
şür,
75 a
det p
oste
r,
¢
Offi
cial
web
site
thro
ugh
whi
ch p
ract
ical
info
rmat
ion
wer
e pr
esen
ted
to p
rodu
cers
- Re
smi i
nter
net
site
si v
e si
tede
yay
ınla
nan
prat
ik b
ilgile
r,
¢
Info
rmat
ion
sem
inar
s tit
led
“key
to
dom
estic
and
inte
rnat
iona
l mar
kets
thr
ough
GA
P an
d IS
O
2200
0” a
nd “
Curr
ent s
ituat
ion
of b
anan
a pr
oduc
tion
in T
urke
y an
d in
Can
ary
Isla
nds”
- S
emin
er
orga
niza
syon
ları
kaps
amın
da “
GAP
ve
ISO
220
00 a
racı
lığı
ile y
erel
ve
küre
sel
paza
rlara
ula
şım
ın
anah
tarı”
ve
“Kan
arya
Ada
ları
ve T
ürki
ye’d
e m
uz y
etiş
tiric
iliği
mev
cut
duru
m”
adlı
bilg
ilend
irme
sem
iner
i,
¢
A to
tal o
f 66
hour
s tra
inin
g on
topi
cs s
uch
as b
anan
a pr
oduc
tion
in g
reen
hour
ses,
figh
ting
herb
al
dise
ases
to a
tota
l of 2
58 p
artic
ipan
ts fr
om th
e se
ctor
, del
iver
ed b
y 8
prof
essi
onal
exp
erts
- Se
ktör
de
rol a
lan
258
kişi
nin
katıl
dığı
, ala
nlar
ında
uzm
an 8
eği
timci
den
66 sa
atlik
“ser
a m
uz ü
retim
inde
dik
kat
edile
cek
husu
slar
”, “h
angi
bitk
i has
talık
larıy
la n
asıl
müc
adel
e ed
ilmel
i” ve
“has
at a
şam
asın
da d
ikka
t
edile
cek
husu
slar
” gib
i kon
ular
da 9
ade
t eği
tim,
¢
Stud
y vi
sits
as
part
of a
ctiv
ities
for e
stab
lishi
ng a
net
wor
k be
twee
n Tu
rkis
h an
d EU
com
mit
tees
- Tü
rk v
e AB
del
egas
yonl
arın
ın a
ğ ku
rma
etki
nlik
leri
kaps
amın
da ç
alış
ma
ziya
retle
ri.
u
PRO
JEC
T W
EBSI
TE -
PRO
JE W
EBSİ
TESİ
u
http
://eu
rotu
rkis
hban
anac
onne
ctio
n.or
g/
uw
ww
.muz
bir.o
rg
u
PRO
MO
TIN
G S
UST
AIN
AB
LE F
ISH
ERIE
S IN
EU
STA
ND
ARD
S IN
TH
E B
LACK
SEA
u
KA
RA
DEN
İZ’D
E A
B ST
AN
DA
RTLA
RIN
DA
SÜ
RDÜ
RÜLE
BİL
İR B
ALI
KÇIL
IĞI D
ESTE
KLE
ME
u
GR
AN
T B
ENEF
ICIA
RY -
HİB
E FA
YD
ALA
NIC
I KU
RUM
Aba
lı Vi
llage
Aqu
acul
ture
Coo
pera
tive
- Sın
ırlı S
orum
lu A
balı
Köyü
Su
Ürü
nler
i Koo
pera
tifi
u
PART
NER
S - O
RTA
KLA
RI
Ass
ocia
tion
Mar
ketin
g Co
unci
lM
are
Nos
trum
CSO
Sino
p U
nive
rsit
y - S
inop
Üni
vers
itesi
Fo
unda
tion
Of A
gric
ultu
ral D
evel
opm
ent,
Turk
ey -
Tarım
sal K
alkı
nma
Vakf
ı
Kast
amon
u Ch
ambe
r Of C
omm
erce
And
Indu
stry
, Tur
key
- Kas
tam
onu
Sana
yi v
e Ti
care
t Oda
sı
u
PRO
JEC
T PE
RIO
D -
PRO
JE S
ÜRE
Sİ12
Mon
th -
Ay
u
BUD
GET
- BÜ
TÇE
130.
951,
95 €
u
PRO
JEC
T CI
TIES
- PR
OJE
NİN
U
YGU
LAN
DIĞ
I KEN
TLER
(E
U &
Tur
key
/ AB
ve T
ürki
ye)
Sino
p, K
asta
mon
u - T
urke
y; R
iga
- Lat
via;
Con
stan
ta -
Rom
ania
Sino
p, K
asta
mon
u - T
ürki
ye; R
iga
- Let
onya
; Kös
tenc
e - R
oman
ya
u
PRO
JEC
T O
UTC
OM
ES -
ELD
E ED
İLEN
SO
NU
ÇLA
R
¢
A s
usta
inab
le F
ishe
rmen
Net
wor
k to
ens
ure
long
term
co-
oper
atio
n be
twee
n Tu
rkis
h an
d EU
civ
il
soci
ety
orga
nisa
tions
- T
ürk
ve A
B m
enşe
li si
vil t
oplu
m k
urul
uşla
rı ar
asın
da u
zun
döne
mli
işbi
rliği
sağl
amak
am
acıy
la o
luşt
urul
an “S
ürdü
rüle
bilir
Bal
ıkçı
lık A
ğı”,
¢
Trai
ning
s and
sem
inar
s to
loca
l adm
inis
trat
ion
and
prof
essi
onal
bod
ies w
orki
ng in
wat
er p
rodu
cts
Yere
l yö
netim
leri,
su
ürün
leri
alan
ında
ki p
rofe
syon
el o
rgan
izas
yonl
arı
ve b
alık
çılık
sek
törü
ndek
i
kuru
luşl
arı k
apsa
yan
eğiti
mle
r ve
sem
iner
ler,
¢
3 da
ys s
tudy
vis
it to
Lat
via
with
20
part
icip
ants
fro
m t
he P
roje
ct t
eam
- 2
0 ki
şilik
pro
je e
kibi
nin
Leto
nya’
ya 3
gün
lük
çalış
ma
ziya
reti,
¢
3 da
ys s
tudy
vis
it to
Rom
ania
- R
oman
ya’y
a 3
günl
ük ç
alış
ma
ziya
reti,
¢
3000
pro
mot
iona
l pos
ters
, 500
0 ed
ucat
iona
l lea
flets
, 10
thou
sand
fish
mea
surin
g ru
ler a
nd 1
000
trai
ning
kits
- 3
000
tanı
tıcı p
oste
r, 50
00 e
ğitic
i el i
lanı
, 10
bin
balık
ölç
ü ce
tvel
i ve
1000
eği
tim se
ti,
¢
Dra
ma
activ
ities
to c
onve
y pr
ojec
t mes
sage
s in
a c
reat
ive
way
- Pr
ojen
in v
erm
ek is
tedi
ği m
esaj
ları
içer
en ti
yatr
o fa
aliy
etle
ri
u
PRO
JEC
T W
EBSI
TE -
PRO
JE W
EBSİ
TESİ
u
http
://w
ww
.sur
ba.o
rg/a
nasa
yfa.
php
98
u
DEV
ELO
PIN
G E
URO
PEA
N IN
TER-
CLU
STER
ALL
IAN
CE F
OR
ORG
AN
IC A
GRI
CULT
URE
u
ORG
AN
İK T
ARI
M İÇ
İN A
VRU
PA K
ÜM
ELER
AR
ASI
İŞB
İRLİ
Ğİ P
LATF
ORM
UN
UN
GEL
İŞTİ
RİLM
ESİ
u
GR
AN
T B
ENEF
ICIA
RY -
HİB
E FA
YD
ALA
NIC
I KU
RUM
Aeg
ean
Expo
rter
s’ A
ssoc
iatio
n - E
ge İh
raca
tçı B
irlik
leri
u
PART
NER
S - O
RTA
KLA
RI
Ege
Uni
vers
ity
- Ege
Üni
vers
itesi
Ass
ocia
tion
of O
rgan
ic A
gric
ultu
re O
rgan
izat
ion,
Tur
key
- Ek
oloj
ik T
arım
Org
aniz
asyo
nu D
erne
ği
Ass
ocia
tion
of O
rgan
ic P
rodu
cers
– E
kolo
jik Ü
retic
iler D
erne
ği
Ekoc
onne
ct E
.V.-
Inte
rnat
iona
l Cen
tre
For O
rgan
ic A
gric
ultu
re O
f Cen
tral
And
Eas
tern
Eur
ope
Org
anic
Pro
duct
s Cl
uste
r, G
reec
e, O
rgan
ic Ü
rünl
er T
oplu
luğu
, Yun
anis
tan
Pole
Eur
opee
n A
groa
limen
taire
Pou
r La
Com
mun
icat
ion,
La
Rech
erch
e Et
L’In
nova
tion
u
PRO
JEC
T PE
RIO
D -
PRO
JE S
ÜRE
Sİ18
Mon
th -
Ay
u
BUD
GET
- BÜ
TÇE
156.
049,
87 €
u
PRO
JEC
T CI
TIES
- PR
OJE
NİN
U
YGU
LAN
DIĞ
I KEN
TLER
(E
U &
Tur
key
/ AB
ve T
ürki
ye)
Turk
ey (A
egea
n an
d M
arm
ara
Regi
ons)
, Ger
man
y (B
ayer
n Re
gion
), Fr
ance
(Rho
ne A
lpes
Reg
ion)
, G
reec
e (N
orth
ern
Gre
ece
Regi
on)
Türk
iye
(Ege
ve
Mar
mar
a Bö
lges
i), A
lman
ya (
Baye
rn B
ölge
si), F
rans
a (R
hone
Alp
es B
ölge
si), Y
unan
ista
n (K
uzey
Yuna
nist
an B
ölge
si)
u
PRO
JEC
T O
UTC
OM
ES -
ELD
E ED
İLEN
SO
NU
ÇLA
R
¢
Proj
ect
web
site
lau
nche
d an
d e-
mai
l gr
oup
esta
blis
hed
for
prom
otio
nal
purp
oses
- T
anıtı
m
amac
ıyla
pro
je in
tern
et si
tesi
ve
e-po
sta
dağı
tım si
stem
i,
¢
1200
bro
chur
es in
Tur
kish
and
700
in E
nglis
h, 3
00 in
Deu
tsch
, Gre
ek a
nd F
renc
h, 2
70 p
oste
rs in
Engl
ish,
Tur
kish
, Deu
tsch
, Fre
nch
and
Gre
ek w
ere
publ
ishe
d an
d di
strib
uted
and
, pre
ss m
eetin
gs
orga
nise
d an
d pr
ess
bulle
tins
- 120
0 ad
et T
ürkç
e br
oşür
, 700
ade
t İng
ilizc
e br
oşür
, 300
ade
t Alm
anca
, Yu
nanc
a ve
Fra
nsız
ca b
roşü
r, İn
giliz
ce, T
ürkç
e, A
lman
ca, F
rans
ızca
ve
Yuna
nca
270
adet
afiş
, bas
ın
topl
antıl
arı v
e ba
sın
bülte
nler
i,
¢
“Coo
pera
tion
Plat
form
” es
tabl
ishe
d w
here
brie
f pro
files
of s
take
hold
ers
are
shar
ed -
Payd
aşla
rın
kısa
pro
fille
rinin
yer
ald
ığı “
İşbi
rliği
Pla
tfor
mu”
,
¢
“Org
anic
Pro
duct
Com
parin
g Sy
stem
” for
pro
duce
rs a
nd re
taile
rs to
reac
h co
mpa
rabl
e up
to d
ate
data
to
dete
rmin
e m
arke
t pr
ice
of o
rgan
ic p
rodu
cts
- Ü
retic
i ve
pera
kend
ecile
rin, o
rgan
ik ü
rünl
er
için
paz
ar fi
yatı
belir
lem
e aş
amas
ında
kıy
asla
nabi
lir g
ünce
l ver
ilere
ula
şabi
lece
kler
i “O
rgan
ik Ü
rün
Fiya
t Kar
şıla
ştırm
a Si
stem
i”,
¢
“Onl
ine
Mar
ketin
g Pl
atfo
rm”
to e
nsur
e in
form
atio
n flo
w a
nd d
evel
op c
omm
erci
al r
elat
ions
betw
een
vend
ors
and
purc
hase
rs o
f org
anic
agr
icul
ture
sec
tor -
Org
anik
tarım
sekt
örün
de y
er a
lan
alıc
ı ve
satıc
ılar i
çin
hem
bilg
i akı
şı he
m d
e tic
ari i
lişki
leri
geliş
tirm
eyi a
maç
laya
n O
nlin
e Pa
zarla
ma
Plat
form
u,
¢
Defi
ning
Goo
d Pr
actic
es f
or O
rgan
ic A
gric
ultu
re t
o el
imin
ate
defic
ienc
ies
iden
tified
as
a re
sult
of n
eeds
ana
lysi
s ca
rrie
d ou
t acr
oss
stak
ehol
ders
by
the
proj
ect p
artn
ers
from
Tur
key,
Ger
man
y,
Fran
ce a
nd G
reec
e -
Türk
iye,
Alm
anya
, Fr
ansa
ve
Yuna
nist
an’d
a ça
lışm
alar
ını
sürd
üren
pro
je
orta
klar
ının
ken
di b
ölge
lerin
de o
rgan
ik se
ktör
de fa
aliy
et g
öste
ren
payd
aşla
ra yö
nelik
yapt
ıkla
rı ih
tiyaç
an
aliz
i son
ucun
da o
rtay
a çı
kan
eksi
klik
leri
gide
rmek
için
Org
anik
Tarım
İçin
İyi U
ygul
ama
Örn
ekle
rinin
Tanı
mla
nmas
ı,
¢
Tech
nolo
gica
l Co
oper
atio
n an
d Pa
rtne
rshi
p O
ppor
tuni
ties
to p
rovi
de a
coo
rdin
atio
n an
d
com
mun
icat
ion
betw
een
stak
ehol
ders
bas
ed o
n st
akeh
olde
r pro
files
dev
elop
ed w
ithin
- İş
birli
ği
plat
form
u bü
nyes
inde
gel
iştir
ilece
k pa
ydaş
pro
fil a
ltyap
ısı il
e se
ktör
deki
pay
daşl
ar a
rası
nda
iletiş
im v
e
koor
dina
syon
sağl
ayac
ak T
ekno
loji
İşbi
rlikl
eri v
e O
rtak
lık F
ırsat
ları,
¢
Act
iviti
es w
here
lea
ding
sta
keho
lder
s in
org
anic
sec
tor
in E
U c
ame
toge
ther
, pro
ject
out
puts
pres
ente
d an
d cu
rren
t in
form
atio
n on
org
anic
pro
duct
mar
ket
in F
ranc
e, T
urke
y, G
erm
any
and
Gre
ece
shar
ed -
Avru
pa’n
ın ö
nde g
elen
org
anik
fuar
ların
da A
vrup
a’da
ki o
rgan
ik se
ktör
ü pa
ydaş
ların
ın
bir a
raya
get
irild
iği,
hem
pro
je ç
ıktıl
arı h
em d
e Fr
ansa
, Tür
kiye
, Alm
anya
ve
Yuna
nist
an’d
aki o
rgan
ik
ürün
paz
arın
ın g
eliş
imi h
akkı
nda
günc
el b
ilgile
rin a
ktar
ıldığ
ı etk
inlik
ler,
¢
4 w
orks
hops
in G
erm
any,
Fra
nce,
Tur
key
and
Gre
ece
- Alm
anya
, Fra
nsa,
Tür
kiye
ve
Yuna
nist
an’d
a dö
rt a
töly
e ça
lışm
ası.
u
PRO
JEC
T W
EBSI
TE -
PRO
JE W
EBSİ
TESİ
u
ww
w.o
rgan
ikku
mel
er.o
rg
uw
ww
.inte
rclu
ster
-org
anic
s.or
g
99
u
REA
L PR
ICE
OF
LIV
ESTO
CK
uH
AYVA
N P
AZA
RIN
DA
GER
ÇEK
FİYA
T
u
GR
AN
T B
ENEF
ICIA
RY -
HİB
E FA
YD
ALA
NIC
I KU
RUM
Saka
rya
Com
mod
ity
Exch
ange
- Sa
kary
a Ti
care
t Bor
sası
u
PART
NER
S - O
RTA
KLA
RIIm
athi
a Ch
ambe
r Of C
omm
erce
and
Indu
stry
, Im
athi
a Ti
care
t ve
Sana
yi O
dası
Edirn
e Co
mm
odit
y Ex
chan
ge -
Edirn
e Ti
care
t Bor
sası
u
PRO
JEC
T PE
RIO
D -
PRO
JE S
ÜRE
Sİ14
Mon
th -
Ay
u
BUD
GET
- BÜ
TÇE
108.
034,
03 €
u
PRO
JEC
T CI
TIES
- PR
OJE
NİN
U
YGU
LAN
DIĞ
I KEN
TLER
(E
U &
Tur
key
/ AB
ve T
ürki
ye)
Saka
rya
u
PRO
JEC
T O
UTC
OM
ES -
ELD
E ED
İLEN
SO
NU
ÇLA
R
¢
Offi
cial
Web
site
- Re
smi İ
nter
net S
itesi
,
¢
250
post
ers
in T
urki
sh, 5
00 b
roch
ures
, 500
nam
e ta
gs, 5
00 c
ertifi
cate
s, 5
00 n
otep
ads,
500
pen
s,
500
note
car
ds -
250
adet
Tür
kçe
afiş,
500
adet
bro
şür,
500
adet
yak
a ka
rtı,
500
adet
sert
ifika
, 500
ade
t
not d
efte
ri, 5
00 a
det k
alem
, 500
ade
t not
kar
tı,
¢
Pres
s co
vera
ge o
n 15
loc
al n
ewsp
aper
s, 5
bro
adca
st in
loc
al T
V -
15 y
erel
gaz
eted
e ya
yınl
anan
habe
r, 5
yere
l TV
yayı
nı
¢
2 da
ys s
tudy
vis
it of
Gre
ek P
artn
er I
mat
hia
Cham
ber
of C
omm
erce
and
Ind
ustr
y to
Sak
arya
Com
mod
ity
Exha
nge
- AB
orta
ğı Y
unan
ista
n’da
n Im
athi
a Ti
care
t ve
Sana
yi O
dası’
na 2
gün
lük
çalış
ma
ziya
reti,
¢
5 da
ys s
tudy
vis
it to
Im
athi
a Ch
ambe
r of
Com
mer
ce a
nd I
ndus
try
- Sa
kary
a Ti
care
t Bo
rsas
ı’nın
Imat
hia
Tica
ret v
e Sa
nayi
Oda
sı’na
düz
enle
diği
5 g
ünlü
k ça
lışm
a zi
yare
ti
¢
Trai
ning
pro
vide
d by
the
EU
par
tner
on
how
to
join
AG
ROPO
LIS
Net
wor
k -
AG
ROPO
LIS
ağın
a
ente
gras
yon
için
AB
orta
ğını
n ve
rdiğ
i eği
tim,
¢
500
info
rmat
ion
shee
ts p
ublis
hed
on L
ives
tock
mar
ket,
EU a
pplic
atio
ns, F
ood
Safe
ty a
nd A
nim
al
Hea
lth -
Hay
van
paza
r ye
ri, A
B uy
gula
mal
arı,
Gıd
a G
üven
liği,
Hay
van
Sağl
ığı
konu
ların
ı iç
eren
bilg
ilend
irici
bro
şürle
r (50
0 ad
et),
¢
App
lied
trai
ning
s to
per
sonn
el o
n “p
roce
dure
s an
d Pr
oces
ses”
- Pe
rson
el iç
in “P
rose
dür v
e İş
leyi
ş”
üzer
ine
uygu
lam
alı e
ğitim
ler,
¢
Sect
oral
tra
inin
gs a
tten
ded
by 1
24 t
arge
ted
audi
ence
on
EU P
olic
ies
and
Imle
men
tatio
ns o
n
Live
stoc
k; A
nim
al H
ealth
and
Liv
esto
ck M
anag
emen
t, E
ntre
pren
eurs
hip,
Bus
ines
s M
anag
emen
t
and
Com
petit
iven
ess;
Fo
od
safe
ty
- To
plam
124
kiş
inin
kat
ılım
gös
terd
iği
Sekt
ör e
ğitim
leri,
(H
ayva
ncılı
kta
AB P
oliti
ka v
e U
ygul
amal
arı,
Hay
van
Sağl
ığı v
e Ye
tiştir
me
Tekn
ikle
ri, G
irişi
mci
lik, İ
ş
Yöne
timi v
e Re
kabe
tçili
k, G
ıda
Güv
enliğ
i eği
timle
ri)
¢
Hel
p D
esk
esta
blis
hed
with
in S
akar
ya C
omm
odit
y Ex
chan
ge, r
un b
y EU
exp
erts
- S
akar
ya T
icar
et
Bors
ası b
ünye
sind
e AB
kon
usun
da u
zman
kiş
iler t
araf
ında
n ol
uştu
rula
n “D
este
k O
fisi”
¢
Mod
erni
satio
n of
Auc
tion
Hal
l of S
akar
ya C
omm
odit
y Ex
chan
ge -
Saka
rya
Tica
ret B
orsa
sı M
üzay
ede
Salo
nu’n
un m
oder
niza
syon
u,
u
PRO
JEC
T W
EBSI
TE -
PRO
JE W
EBSİ
TESİ
u
http
://ha
gef.s
tb.o
rg.t
r , w
ww
.stb
.org
.tr
u
THE
ENH
AN
CEM
ENT
OF
CRA
WFI
SH P
ROD
UC
TIO
N A
ND
MA
RKET
ING
IN T
URK
EY
uTÜ
RKİY
E’D
E K
EREV
İT Ü
RETİ
MİN
İN V
E PA
ZARL
AN
MA
SIN
IN G
ELİŞ
TİRİ
LMES
İ
u
GR
AN
T B
ENEF
ICIA
RY -
HİB
E FA
YD
ALA
NIC
I KU
RUM
Ispa
rta
Cham
ber o
f Com
mer
ce a
nd In
dust
ry -
Ispa
rta
Tica
ret V
e Sa
nayi
Oda
sı
u
PART
NER
S - O
RTA
KLA
RISü
leym
an D
emire
l Uni
vers
ity
- Sül
eym
an D
emire
l Üni
vers
itesi
Sout
h Bo
hem
ia U
nive
rsit
y –
Gün
ey B
ohem
ya Ü
nive
rsite
si
u
PRO
JEC
T PE
RIO
D -
PRO
JE S
ÜRE
Sİ16
Mon
th -
Ay
u
BUD
GET
- BÜ
TÇE
135.
748,
00 €
u
PRO
JEC
T CI
TIES
- PR
OJE
NİN
U
YGU
LAN
DIĞ
I KEN
TLER
(E
U &
Tur
key
/ AB
ve T
ürki
ye)
Turk
ey- C
zech
Rep
ublic
– T
ürki
ye, Ç
ek C
umhu
riyet
i
u
PRO
JEC
T O
UTC
OM
ES -
ELD
E ED
İLEN
SO
NU
ÇLA
R
¢
Trai
ning
on
diffe
rent
sta
ges
of c
raw
fish
hunt
ing
to 5
0 pe
ople
cho
sen
amon
gst t
arge
ted
audi
ence
- H
edef
gru
pta
yer
alan
kim
sele
r ar
asın
dan
seçi
len
50 k
işi i
çin
kere
vit
üret
imin
in d
eğiş
ik s
afha
ları
konu
sund
a eğ
itim
pro
gram
ı,
¢
Theo
rical
and
pra
ctic
al t
rain
ings
for
a t
otal
of
250
inex
perie
nced
par
ticip
ants
- T
opla
mda
250
dene
yim
siz k
işiy
e te
orik
ve
uygu
lam
alı e
ğitim
ler,
¢
Radi
o an
d TV
bro
adca
stin
g to
rai
se a
war
enes
s to
Cra
wfis
h hu
ntin
g -
Kere
vit
avcı
lığın
a vu
rgu
yapm
ak a
mac
ıyla
rady
o ve
tele
vizy
on y
ayın
ları,
¢
A w
orks
hop
on S
usta
inab
le P
rote
ctio
n of
Cra
wfis
h Re
sour
ces
- “S
ürdü
rüle
bilir
Doğ
al K
erev
it
Reze
rvle
rinin
Kor
unm
ası v
e İş
letm
esi”
başl
ıklı
bir ç
alış
tay,
¢
Stud
y vi
sit o
f 10
com
mit
tee
mem
bers
to C
zech
Rep
ublic
- 10
kiş
ilik
bir k
omite
nin
Çek
Cum
huriy
eti’n
e ça
lışm
a zi
yare
ti,
u
PRO
JEC
T W
EBSI
TE -
PRO
JE W
EBSİ
TESİ
u
ww
w.it
so.o
rg
100
u
IMPL
EMEN
TATI
ON
OF
THE
EU S
TAN
DA
RDS
IN T
HE
KU
CUKC
EKM
ECE
RETA
IL F
ISH
MA
RKET
u
AB
STA
ND
ART
LARI
NIN
KÜ
ÇÜKÇ
EKM
ECE
PER
AK
END
E BA
LIK
PAZA
RIN
DA
UYG
ULA
NM
ASI
u
GR
AN
T B
ENEF
ICIA
RY -
HİB
E FA
YD
ALA
NIC
I KU
RUM
Küçü
kçek
mec
e M
unic
ipal
ity
- Küç
ükçe
kmec
e Be
ledi
ye B
aşka
nlığ
ı
u
PART
NER
S - O
RTA
KLA
RIEn
viro
nmen
tal C
lub
Zvej
one
– Zv
ejon
e Çe
vre
Kulü
bü
Ista
nbul
Uni
vers
ity
- İst
anbu
l Üni
vers
itesi
Ass
ocia
tion
of (V
eter
inar
y) F
ood
Hyg
ieni
sts,
Tur
key
- Vet
erin
er G
ıda
Hijy
enis
tleri
Der
neği
u
PRO
JEC
T PE
RIO
D -
PRO
JE S
ÜRE
Sİ10
Mon
th -
Ay
u
BUD
GET
- BÜ
TÇE
144.
810,
23 €
u
PRO
JEC
T CI
TIES
- PR
OJE
NİN
U
YGU
LAN
DIĞ
I KEN
TLER
(E
U &
Tur
key
/ AB
ve T
ürki
ye)
Küçü
kçek
mec
e Re
gion
/ İs
tanb
ul, L
ithua
nia,
Kla
iped
a
Küçü
kçek
mec
e Bö
lges
i / İs
tanb
ul, L
ithua
nia,
Kla
iped
a
u
PRO
JEC
T O
UTC
OM
ES -
ELD
E ED
İLEN
SO
NU
ÇLA
R
¢
Serie
s of
tra
inin
g pr
ogra
mm
es s
uch
as “
Turk
ish
and
EU R
egul
atio
ns o
n Fi
sh R
etai
l M
arke
ts”;
“ISO
220
00 (
HAC
CP)
Info
rmat
ion
Trai
ning
”; “F
ood
safe
ty a
nd M
arke
ting
of F
ishe
ry P
rodu
cts”
;
“Ins
pect
ion”
- “P
erak
ende
Bal
ıkçı
lık S
ektö
ründ
e Tü
rkiy
e ve
AB
Mev
zuat
ı Eği
timi”,
“ISO
220
00 (H
ACCP
) Bi
lgi
Eğiti
mi”,
“G
ıda
Den
etim
i ve
Mev
zuat
Eği
timi”,
“Su
Ürü
nler
i G
ıda
Güv
enliğ
i ve
Paz
arla
ma
Stan
dart
ları
Eğiti
mi”,
“ve
“Den
etim
Eği
timle
ri,
¢
Part
icip
ants
of
Trai
ning
s va
ried
from
ent
erpr
ise
man
ager
s to
em
ploy
ers
and
also
sta
ff of
Küçü
kçek
mec
e M
unic
ipal
ity
- E
ğitim
ver
ilen
grup
İşle
tme
yöne
ticile
ri, iş
letm
e ça
lışan
ları
ve K
üçük
Çekm
ece
Bele
diye
si p
erso
neli,
¢
Trai
ning
on
24 s
ales
per
son
at le
ast
2 fr
om e
ach
ente
rpris
e, 1
2 en
terp
rise
owne
rs, 4
0 m
unic
ipal
polic
e, 2
0 of
the
m w
omen
fro
m K
üçük
çekm
ece
Mun
icip
alit
y -
Her
işle
tmed
en 2
kiş
i olm
ak ü
zere
to
plam
24
satış
ele
man
ı, 12
işle
tme
sahi
bi v
e 20
’si k
adın
20’
si e
rkek
Küç
ükçe
kmec
e Be
ledi
yesi
sağl
ık v
e
zabı
ta p
erso
nelin
in e
ğitim
i,
¢
Stud
y vi
sit
to L
ithua
nia
to o
bser
ve b
est
prac
tice
exam
ples
- L
itvan
ya’y
a ba
şarıl
ı ça
lışm
alar
ı
gözl
emek
am
acıy
la g
erçe
kleş
tirile
n ça
lışm
a zi
yare
ti,
¢
Stan
dard
isat
ion
wor
k on
Küç
ükçe
kmec
e Fi
sh M
arke
t m
ainl
y on
ISO
220
00 –
HAC
CP C
ontr
ol a
nd
ISO
222
000
Cert
ifica
tion
- Küç
ükçe
kmec
e Per
aken
de B
alık
Paz
arın
da IS
O 2
2000
- H
ACCP
Kon
trol
ve IS
O
2220
00 (H
ACCP
) Ser
tifika
sı ile
ilgi
li ça
lışm
alar
.
u
PRO
JEC
T W
EBSI
TE -
PRO
JE W
EBSİ
TESİ
u
http
://w
ww
.kuc
ukce
kmec
e.be
l.tr/
abba
likci
lik/b
roch
ures
.htm
l
uw
ww
.kuc
ukce
kmec
e.be
l.tr
u
MO
DER
NIZ
ATIO
N O
F A
GRI
CULT
UR
AL
IRRI
GAT
ION
MET
HO
DS
IN K
OC
AEL
I
uKO
CA
ELİ’D
E TA
RIM
SAL
SULA
MA
YÖ
NTE
MLE
RİN
İN M
OD
ERN
İZA
SYO
NU
u
GR
AN
T B
ENEF
ICIA
RY -
HİB
E FA
YD
ALA
NIC
I KU
RUM
Koca
eli M
etro
polit
an M
unic
ipal
ity
- Koc
aeli
Büyü
kşeh
ir Be
ledi
ye B
aşka
nlığ
ı
u
PART
NER
S - O
RTA
KLA
RI
Uni
on o
f A
gron
omis
ts o
f St
uden
ts G
reec
e , A
dvis
ers
of E
nter
pris
es -
Yun
anis
tan
Tarım
uzm
anla
rı
Birli
ği Ö
ğren
cile
ri, Y
atırı
m D
anış
man
ları
Kand
ıra M
unic
ipal
ity
- Kan
dıra
Bel
ediy
esi
Cam
era
Di C
omm
erci
o, In
dust
ria, A
rtig
iana
to, A
gric
oltu
ra D
i Che
ti
u
PRO
JEC
T PE
RIO
D -
PRO
JE S
ÜRE
Sİ18
Mon
th -
Ay
u
BUD
GET
- BÜ
TÇE
185.
193,
58 €
u
PRO
JEC
T CI
TIES
- PR
OJE
NİN
U
YGU
LAN
DIĞ
I KEN
TLER
(E
U &
Tur
key
/ AB
ve T
ürki
ye)
Kand
ıra /
Koca
eli,
Turk
ey;
Ath
ens,
Gre
ece;
Chi
eti,
Italy
Kand
ıra /
Koca
eli,
Türk
iye;
Atin
a, Y
unan
ista
n; C
hiet
i, İta
lya
u
PRO
JEC
T O
UTC
OM
ES -
ELD
E ED
İLEN
SO
NU
ÇLA
R
¢
Pres
s M
eetin
g - B
asın
Top
lant
ısı,
¢
A re
sear
ch v
isit
to E
urop
ean
citie
s whe
re d
ip ir
rigat
ion
is c
omm
only
use
d, o
f an
expe
rt id
entifi
ed b
y
the
Koca
eli M
unic
ipal
ity
- Koc
aeli
Büyü
kşeh
ir Be
ledi
yesi
tara
fında
n gö
revl
endi
rilen
bir
araş
tırm
acın
ın
dam
la su
lam
a si
stem
lerin
in e
n iy
i uyg
ulan
dığı
Avr
upa
ülke
lerin
deki
ince
lem
e zi
yare
ti,
¢
Stud
y vi
sits
to
Gre
ece
and
Italy
of 1
2 pa
rtic
ipan
ts fr
om t
he P
roje
ct t
eam
- 12
kiş
ilik
proj
e ek
ibin
in
Yuna
nist
an v
e İta
lya’
ya ç
alış
ma
ziya
retle
ri,
¢
Stud
y vi
sit t
o Tu
rkey
by
Italia
n an
d G
reek
par
tner
s - İ
taly
an v
e Yu
nan
orta
klar
ın T
ürki
ye’y
e ça
lışm
a
ziya
retle
ri,
¢
Pilo
t reg
ion
appl
icat
ions
- B
elirl
enen
ala
nda
pilo
t böl
ge u
ygul
amas
ı,
¢
Trai
ning
to 1
00 fa
rmer
s us
ing
Arık
lar B
asin
, on
drip
irrig
atio
n -
Arık
lar R
ezer
vuar
ında
n su
sağl
ayan
100
çift
çiye
Dam
la S
ulam
a Si
stem
lerin
e da
ir eğ
itim
,
¢
A s
emin
ar o
n “t
rans
ition
fro
m t
radi
tiona
l to
cont
empo
rary
irrig
atio
n te
chni
cs”
atte
nded
by
all
proj
ect p
artn
ers a
nd in
volv
ed o
rgan
isat
ions
- P
roje
nin
tüm
kur
um v
e or
takl
arın
ın k
atıld
ığı “
Tarım
sal
Sula
mad
a G
elen
ekse
l Yön
tem
den
Mod
ern
Yönt
eme
Geç
iş” s
emin
eri.
¢
Reac
hed
and
trai
ned
a to
tal o
f 293
farm
ers
- Top
lam
da 2
93 ç
iftçi
ye u
laşı
lmış
ve
eğiti
m v
erilm
iştir
.
u
PRO
JEC
T W
EBSI
TE -
PRO
JE W
EBSİ
TESİ
u
ww
w.k
ocae
li.be
l.tr
101
u
RUR
AL
ECO
NO
MIC
DIV
ERSI
FIC
ATIO
N B
ERRY
DEM
ON
STR
ATIO
N -
AN
CHO
R PR
OJE
CT
KIR
SAL
EKO
NO
MİK
ÇEŞ
İTLİ
LİK
- ÖRN
EK Ç
İLEK
YET
İŞTİ
RME
PRO
JESİ
u
GR
AN
T B
ENEF
ICIA
RY -
HİB
E FA
YD
ALA
NIC
I KU
RUM
Düz
ce S
ecre
tary
Gen
eral
of S
peci
al P
rovi
ncia
l Adm
inis
trat
ion
- Düz
ce İl
Öze
l İda
resi
Gen
el S
ekre
terli
ği
u
PART
NER
S - O
RTA
KLA
RID
ep. O
f En
viro
nmen
tal
And
Cro
p Sc
ienc
e, M
arch
e Po
lyte
chni
c U
nive
rsit
y, M
arch
e Po
lyte
chni
c Ü
nive
rsite
si, Ç
evre
ve
Ekin
Bili
mi D
epar
tman
ı
u
PRO
JEC
T PE
RIO
D -
PRO
JE S
ÜRE
Sİ18
Mon
th -
Ay
u
BUD
GET
- BÜ
TÇE
181.
119,
28 €
u
PRO
JEC
T CI
TIES
- PR
OJE
NİN
U
YGU
LAN
DIĞ
I KEN
TLER
(E
U &
Tur
key
/ AB
ve T
ürki
ye)
Düz
ce, W
este
rn B
lack
-Sea
Reg
ion,
Tur
key
Düz
ce, B
atı K
arad
eniz
Böl
gesi
, Tür
kiye
u
PRO
JEC
T O
UTC
OM
ES -
ELD
E ED
İLEN
SO
NU
ÇLA
R
¢
“Tra
inin
g of
Tra
iner
s on
Mod
ern
Stra
wbe
rry
Farm
ing
in D
uzce
” - “D
üzce
’de M
oder
n Çi
lek Y
etiş
tiric
iliği
Eğiti
ci E
ğitim
i”,
¢
Follo
win
g th
e tr
aini
ng o
f tr
aine
rs, t
rain
ing
by a
gric
ultu
ral e
ngin
eers
to
stra
wbe
rry
prod
ucer
s. -
Zira
at m
ühen
disl
erin
in a
ldık
ları
eğiti
m so
nras
ında
çile
k ye
tiştir
icile
rine
verd
ikle
ri eğ
itim
,
¢
Trai
ning
to
agric
ultu
ral e
ngin
eers
on
Exch
ange
of R
aspb
erry
fru
its b
etw
een
Turk
ey a
nd E
U a
nd
exch
angi
ng k
now
ledg
e an
d ex
perie
nce
on p
rodu
ctio
n te
chni
cs -
Pro
je k
apsa
mın
da A
vrup
a’da
n Tü
rkiy
e’ye
üzü
msü
mey
vele
r (Ç
ilek,
Ahud
udu
vb.)
ile il
gili
orta
klar
ara
sı te
knol
oji v
e bi
lgi p
ayla
şım
ı
amac
ıyla
Zira
at M
ühen
disl
erim
ize
eğiti
m,
¢
Trai
ning
DVD
s and
boo
klet
s pre
pare
d by
Eur
oBer
ry -
Euro
Berr
y tar
afın
dan
hazı
rlana
n D
VD v
e Eğ
itim
kita
pçık
ları
¢
A re
port
on
8 sa
mpl
e of
cul
tivat
ed p
lant
s - 8
kül
tür b
itkis
i örn
eği r
apor
u,
¢
Trai
ning
to 2
ope
rato
r on
food
pro
cess
ing
- İki
ade
t kırs
al y
iyec
ek iş
lem
e uy
gula
yıcı
sına
eği
tim,
¢
6 tr
aini
ngs
and
6 vi
sits
by
tech
nici
an o
f St
raw
berr
y D
evel
opm
ent
Net
wor
k -
Çile
k G
eliş
im A
ğı
tekn
isye
nler
i tar
afın
dan
gerç
ekle
ştiri
len
6 eğ
itim
ve
6 zi
yare
t,
¢
Stud
y vi
sit t
o Sp
ain
- İsp
anya
’ya
çalış
ma
ziya
reti,
¢
Rura
l Ec
onom
ic D
iver
sific
atio
n Be
rry
Bran
d an
d M
arke
ting
Plan
for
fre
sh a
nd p
roce
ssed
stra
wbe
rrie
s - T
aze
ve iş
lenm
iş ç
ilek
için
KEÇ
Çile
k M
arka
ve
Paza
rlam
a Pl
anı,
¢
Equi
pped
5 f
ood
proc
essi
ng in
cuba
tor
at m
unic
ipal
ities
and
tra
inin
g w
orks
hops
- B
eled
iyel
erde
dona
nım
lı be
ş gıd
a iş
lem
e in
küba
törü
ve
eğiti
m a
töly
e ça
lışm
alar
ı,
¢
Trai
ning
to
285
wom
en o
n fo
od s
afet
y an
d pr
oces
sing
- G
ıda
güve
nliğ
i ve
işle
mes
i üze
rine
285
kadı
na e
ğitim
,
¢
2 da
ys R
ED B
erry
Foo
d Ex
hibi
tion
in th
e ci
ty c
entr
e - Ş
ehir
mer
kezi
nde 2
gün
lük K
EÇ Ç
ilek G
ıda
Serg
isi,
¢
2 m
eetin
gs w
ith p
artic
ipat
ion
of 1
200
farm
ers
- 120
0 çi
ftçi
aile
sini
n ka
tıldı
ğı ik
i çift
çi to
plan
tısı.
u
PRO
JEC
T W
EBSI
TE -
PRO
JE W
EBSİ
TESİ
u
http
://du
zcec
ileku
reti
cile
ri.c
om
, w
ww
.duz
ceilo
zelid
ares
i.gov
.tr
u
BUIL
DIN
G K
NO
WLE
DG
E B
RID
GES
ON
DA
IRY
FARM
MA
NA
GEM
ENT
FOR
FUTU
RE
uG
ELEC
EKTE
MA
ND
IRA
YÖ
NET
İMİ H
AK
KIN
DA
BİL
Gİ K
ÖPR
ÜLE
Rİ K
URM
AK
u
GR
AN
T B
ENEF
ICIA
RY -
HİB
E FA
YD
ALA
NIC
I KU
RUM
Catt
le B
reed
ing
Ass
ocia
tion
of A
ydın
- Ay
dın
İli D
amız
lık S
ığır
Yetiş
tiric
ileri
Birli
ği
u
PART
NER
S - O
RTA
KLA
RIM
ilk P
rodu
cers
’ Ass
ocia
tion
Of A
ydın
, Tur
key
- Ayd
ın S
üt Ü
retic
ileri
Birli
ği
Inte
rnat
iona
l Com
mit
tee
For A
nim
al R
ecor
ding
-ICA
R - U
lusl
arar
ası H
ayva
n Ka
yıt K
omite
si
Deu
tsch
er H
olst
ein
Verb
and
E.V.
u
PRO
JEC
T PE
RIO
D -
PRO
JE S
ÜRE
Sİ14
Mon
th -
Ay
u
BUD
GET
- BÜ
TÇE
150.
506,
20 €
u
PRO
JEC
T CI
TIES
- PR
OJE
NİN
U
YGU
LAN
DIĞ
I KEN
TLER
(E
U &
Tur
key
/ AB
ve T
ürki
ye)
Aydı
n/Tu
rkey
, Rom
e/Ita
ly, B
onn/
Ger
man
y
Aydı
n/Tü
rkiy
e, R
oma/
İtaly
a, B
onn/
Alm
anya
u
PRO
JEC
T O
UTC
OM
ES -
ELD
E ED
İLEN
SO
NU
ÇLA
R
¢
“Dai
ry M
anag
emen
t an
d Co
nsul
tatio
n Sy
stem
s in
EU
and
Tur
key”
boo
klet
pub
lishe
d -
“Avr
upa
Birli
ği v
e Tü
rkiy
e’de
Man
dıra
Yön
etim
i ve
Dan
ışm
a Si
stem
leri”
baş
lıklı
kita
pçık
,
¢
Proj
ect k
ick
off m
eetin
g at
tend
ed b
y 60
peo
ple.
- 60
kiş
inin
kat
ılım
ıyla
pro
je a
çılış
çal
ışta
yı,
¢
Stud
y vi
sit
of T
urki
sh c
omm
itte
e to
Ger
man
y, t
o re
sear
ch d
airy
man
agem
ent
syst
ems
- Man
dıra
yöne
tim si
stem
lerin
i öğr
enm
ek a
maç
lı Tü
rk h
eyet
in A
lman
ya’y
a ça
lışm
a zi
yare
ti,
¢
Esta
blis
hmen
t of
“M
ilk F
arm
ing
Man
agem
ent
and
Farm
ing
Info
rmat
ion
Cent
re”
- “S
üt Ç
iftliğ
i
Yöne
timi v
e Çi
ftlik
Dan
ışm
a M
erke
zi”n
in k
urul
mas
ı,
¢
“Int
erna
tiona
l Be
st P
ract
ices
Con
gres
s on
Dai
ry M
anag
emen
t” i
n Ay
dın
thro
ugh
whi
ch b
est
prac
tices
of
the
sect
or w
ere
expl
oite
d -
Aydı
n’da
, 2
gün
süre
n se
ktör
de e
n iy
i uy
gula
mal
arın
in
cele
ndiğ
i “M
andı
ra Y
önet
imi H
akkı
nda
Ulu
slar
aras
ı En
İyi U
ygul
amal
ar K
ongr
esi”.
u
PRO
JEC
T W
EBSI
TE -
PRO
JE W
EBSİ
TESİ
u
http
://ci
ftlik
dani
smam
erke
zi.o
rg
uw
ww
.ads
yb.o
rg.t
r
102
u
DEV
ELO
PMEN
T &
INV
ESTM
ENT
STR
ATEG
Y FO
R O
UTD
OO
RS O
RNA
MEN
TAL
PLA
NTS
SEC
TOR
u
DIŞ
MEK
AN
SÜ
S B
İTK
İSİ S
EKTÖ
RÜ İÇ
İN K
ALK
INM
A V
E YA
TIRI
M S
TRAT
EJİS
İ
u
GR
AN
T B
ENEF
ICIA
RY -
HİB
E FA
YD
ALA
NIC
I KU
RUM
Mer
sin
Cham
ber o
f Com
mer
ce a
nd In
dust
ry -
Mer
sin
Tica
ret V
e Sa
nayi
Oda
sı
u
PART
NER
S - O
RTA
KLA
RIM
anto
va C
ham
ber O
f Com
mer
ce-M
CC –
Man
tova
Tic
aret
Oda
sı
Mer
sin
Uni
on O
f Citr
us F
ruit
Prod
ucer
s, T
urke
y - M
ersi
n İli
Tur
unçg
il Ü
retic
ileri
Birli
ği
u
PRO
JEC
T PE
RIO
D -
PRO
JE S
ÜRE
Sİ12
Mon
th -
Ay
u
BUD
GET
- BÜ
TÇE
151.
625,
04 €
u
PRO
JEC
T CI
TIES
- PR
OJE
NİN
U
YGU
LAN
DIĞ
I KEN
TLER
(E
U &
Tur
key
/ AB
ve T
ürki
ye)
Mer
sin
/ TÜ
RKİY
E -
Man
tova
, Pis
toia
and
Sic
ilia
/ IT
ALY
- A
alsm
er, N
aalw
ijk a
nd R
jinsb
urg
/ H
OLL
AN
D -
Vale
ncia
/ SP
AIN
u
PRO
JEC
T O
UTC
OM
ES -
ELD
E ED
İLEN
SO
NU
ÇLA
R
¢
2 st
udy
visi
ts, o
ne to
Ital
y an
d on
e to
The
Net
herla
nds -
İtal
ya’y
a ve
Hol
land
a’ya
olm
ak ü
zere
iki a
det
çalış
ma
ziya
reti,
¢
Wor
ksho
ps a
nd p
anel
s or
gani
sed
durin
g st
udy
visi
ts -
Ziy
aret
sıra
sınd
a ge
rçek
leşt
irile
n ça
lışta
y ve
tart
ışm
a ot
urum
u,
¢
A fi
nal
repo
rt p
rodu
ced
follo
win
g th
e st
udy
visi
ts f
ocus
ing
on i
nves
tmen
t en
viro
nmen
t,
prod
uctio
n, s
tand
arts
, m
arke
ting
and
Rese
arch
and
Dev
elop
men
ts -
Ziy
aret
son
ucu
edin
ilen
dene
yim
ler
ışığı
nda
yatır
ım o
rtam
ı, ür
etim
, sta
ndar
tlar,
paza
rlam
a ve
AR-
GE
konu
ların
da b
ir ni
hai
rapo
r,
¢
A fi
ve d
ays
trai
ning
to
40 a
gric
ultu
ral
acto
rs o
n ag
ricul
tura
l te
chni
cs, i
rrig
atio
n, p
lant
ing
and
trim
min
g - 4
0 ki
şilik
bir
grub
a, ü
retim
tekn
ikle
ri, s
ulam
a ve
bitk
i bes
lenm
esi v
e bu
dam
a ko
nula
rında
topl
am b
eş g
ün sü
ren
eğiti
m,
¢
Two
sem
inar
s de
liver
ed b
y th
e ex
pert
s of
ALA
TA, w
ith p
artic
ipat
ion
over
100
peo
ple,
on
topi
cs
such
as
inve
stm
ent
envi
ronm
ent,
nurs
ery
man
agem
ent,
mar
ketin
g, R
&D
and
EU
sta
ndar
ds -
AL
ATA’
nın
uzm
anla
rında
n ol
uşan
bir
ekip
tar
afın
dan
yatır
ım o
rtam
ı, pr
ofes
yone
l fida
nlık
yön
etim
i, pa
zarla
ma
sekt
örü,
AR-
GE
ve A
B st
anda
rtla
rı ko
nula
rında
ver
ilen
yakl
aşık
100
kiş
inin
kat
ılım
gös
terd
iği
iki a
det s
emin
er,
¢
Part
icip
atio
n to
Spa
nish
IBER
FLO
RA F
air -
İspa
nya’
da d
üzen
lene
n IB
ERFL
ORA
isim
li fu
ara
katıl
ım,
¢
Clos
ing
Conf
eren
ce w
ith a
ppro
xim
atel
y 10
0 pa
rtic
ipan
ts -
Yak
laşı
k 10
0 ki
şini
n ka
tılım
gös
terd
iği
kapa
nış k
onfe
rans
ı
¢
Prod
uctio
n of
150
0 bo
okle
ts, 1
500
inve
stm
ent k
it, 1
000
trai
ning
kit
and
1000
leafl
ets -
150
0 ad
et e
l ki
tapç
ığı,
1500
ade
t yat
ırım
teşv
ik se
ti, 1
000
adet
eği
tim e
l kita
çığı
, 100
0 ad
et e
l ila
nı,
u
PRO
JEC
T W
EBSI
TE -
PRO
JE W
EBSİ
TESİ
u
http
://w
ww
.mts
o.or
g.tr
u
AFL
ATO
XIN
- FR
EE H
AZE
LNU
T IN
ORD
U O
RDU
’DA
AFL
ATO
KSİ
NSİ
Z FI
ND
IK
u
GR
AN
T B
ENEF
ICIA
RY -
HİB
E FA
YD
ALA
NIC
I KU
RUM
Ord
u Ch
ambe
r of C
omm
erce
and
Indu
stry
- O
rdu
Tica
ret V
e Sa
nayi
Oda
sı
u
PART
NER
S - O
RTA
KLA
RI
Ord
u Ch
ambe
r of A
gric
ultu
re -
Ord
u Zi
raat
Oda
sı
Ord
u U
nive
rsit
y Fa
cult
y of
Agr
icul
ture
- O
rdu
Üni
vers
itesi
Zira
at F
akül
tesi
Euro
gem
s O
rgan
izat
ion
For
Civi
l So
ciet
y Em
pow
erm
ent
- Eu
roge
ms
Sivi
l To
plum
u G
üçle
ndirm
e
Kuru
luşu
u
PRO
JEC
T PE
RIO
D -
PRO
JE S
ÜRE
Sİ14
Mon
th -
Ay
u
BUD
GET
- BÜ
TÇE
94.6
94,7
2 €
u
PRO
JEC
T CI
TIES
- PR
OJE
NİN
U
YGU
LAN
DIĞ
I KEN
TLER
(E
U &
Tur
key
/ AB
ve T
ürki
ye)
Ord
u
u
PRO
JEC
T O
UTC
OM
ES -
ELD
E ED
İLEN
SO
NU
ÇLA
R
¢
500
pen
and
note
book
s di
strib
uted
to
trai
ning
par
ticip
ants
for
aw
aren
ess
rais
ing
- Eğ
itim
katıl
ımcı
ların
a da
ğıtıl
mak
üze
re 5
00 a
det k
alem
ve
not d
efte
ri,
¢
Laun
ch e
vent
par
ticip
ated
by
3 TV
cha
nnel
s an
d 13
loc
al n
ewsp
aper
s -
3 TV
kan
alı v
e 13
yer
el
gaze
teni
n ka
tıldı
ğı a
çılış
topl
antıs
ı,
¢
Trai
ning
pro
gram
mes
tai
lore
d to
spe
cific
aud
ienc
e - Ö
nced
en te
spit
edile
n ku
rsiy
er v
e uz
man
larla
gerç
ekle
şen
eğiti
m p
rogr
amla
rı,
¢
6 se
ries
of T
V fil
ms
deve
lope
d to
edu
cate
pro
duce
rs; e
ach
bein
g 15
min
utes
- Ü
retic
ilerin
eği
timi
için
her
biri
15’e
r dak
ikal
ık 6
böl
ümde
n ol
uşan
TV
film
i,
¢
Tech
nica
l tra
inin
g to
82
patz
ow
ners
on
haze
lnut
pat
ozla
ma
- 82
pat
oz s
ahib
ine
veril
en fı
ndığ
ın
pato
zlan
mas
ı kon
usun
da g
eliş
tirile
n te
knik
stan
dart
eği
timi,
¢
Stud
y vi
sit t
o Ita
ly w
ith p
artic
ipat
ion
of 1
5 se
ctor
repr
esen
tativ
es -
15 s
ektö
r tem
silc
isin
in k
atıld
ığı
İtaly
a’ya
çal
ışm
a zi
yare
ti,
¢
Clos
ing
even
t th
roug
h w
hich
pro
ject
act
iviti
es a
re p
rom
oted
to
the
gene
ral
publ
ic -
Pro
jede
yü
rütü
len
aktiv
itele
rin h
alka
tanı
tıldı
ğı k
apan
ış k
onfe
rans
ı
u
PRO
JEC
T W
EBSI
TE -
PRO
JE W
EBSİ
TESİ
u
ww
w.o
tso.
org
103
u
LOC
AL
STEP
S TO
WA
RDS
THE
IMPL
EMEN
TATI
ON
OF
EU M
ARK
ETIN
G S
TAN
DA
RDS
u
AV
RUPA
BİR
LİĞ
İ PA
ZARL
AM
A S
TAN
DA
RTLA
RIN
IN U
YGU
LAN
MA
SIN
A Y
ÖN
ELİK
YER
EL A
DIM
LAR
u
GR
AN
T B
ENEF
ICIA
RY -
HİB
E FA
YD
ALA
NIC
I KU
RUM
Sarıy
er M
unic
ipal
ity
- Sar
ıyer
Bel
ediy
e Ba
şkan
lığı
u
PART
NER
S - O
RTA
KLA
RIBü
yükd
ere
Fish
erie
s A
ssso
ciat
ion
- Büy
ükde
re B
alık
çılık
Der
neği
Euro
pean
Bur
eau
For C
onse
rvat
ion
And
Dev
elop
men
t (EB
CD) –
Kor
uma
ve K
alkı
nma
Avru
pa B
üros
u
u
PRO
JEC
T PE
RIO
D -
PRO
JE S
ÜRE
Sİ12
Mon
th -
Ay
u
BUD
GET
- BÜ
TÇE
102.
722,
33 €
u
PRO
JEC
T CI
TIES
- PR
OJE
NİN
U
YGU
LAN
DIĞ
I KEN
TLER
(E
U &
Tur
key
/ AB
ve T
ürki
ye)
Sarıy
er /
Ista
nbul
u
PRO
JEC
T O
UTC
OM
ES -
ELD
E ED
İLEN
SO
NU
ÇLA
R
¢
Web
por
tal o
n Fi
sher
ies
in S
ariy
er -
Sarıy
er’d
e ba
lıkçı
lık w
eb p
orta
lı,
¢
A 3
day
tra
inin
g an
d se
min
ar o
n Fi
sher
y M
arke
ting
in E
U p
artic
ipat
ed b
y 26
1 -
3 gü
n sü
ren
261
kişi
nin
katıl
ımıy
la g
erçe
kleş
tirile
n Av
rupa
’da
Balık
çılık
Paz
arla
ma
üzer
ine
düze
nlen
en e
ğitim
ve
sem
iner
ler,
¢
A t
wo
day
wor
ksho
p on
bes
t pr
actic
e ex
ampl
es f
rom
Eur
ope,
par
ticip
ated
by
124
targ
eted
audi
ence
- A
vrup
a’da
ki e
n iy
i uyg
ulam
alar
ın d
eğer
lend
irild
iği 1
24 k
işili
k ka
tılım
la g
erçe
kleş
tirile
n 2
gün
süre
n ça
lışta
y,
¢
A E
urop
ean
Net
wor
k on
Ista
nbul
Fis
h M
arke
t - İ
stan
bul’d
a Ba
lıkçı
lık P
iyas
asın
ın A
vrup
alıla
ştırı
lmas
ı
Ağı,
¢
A se
ries o
f 9 m
eetin
gs to
dev
elop
a st
rate
gic
plan
for t
his n
etw
ork
- Bu
ağ
kaps
amın
da st
rate
jik p
lan
oluş
turm
ak a
mac
ıyla
ikiş
er sa
atlik
9 to
plan
tı,
¢
65 s
tand
ard
fishe
rmen
uni
form
pur
chas
ed a
nd d
istr
ibut
ed to
35
fishe
rmen
in S
arıy
er -
65
stan
dart
balık
çı k
ıyaf
eti s
atın
alım
ı ve
Sarıy
er’d
eki 3
5 sa
tış n
okta
sına
dağ
ıtım
ı,
¢
Coop
erat
ion
esta
blis
hed
thro
ugh
CSO
s - S
TKla
r ara
sı k
urul
an k
oope
rasy
on.
u
PRO
JEC
T W
EBSI
TE -
PRO
JE W
EBSİ
TESİ
u
http
://w
ww
.sar
iyer
deba
likci
lik.c
om/
u
ww
w.s
ariy
er.b
el.t
r
u
UZU
NKÖ
PRÜ
AG
RICU
LTU
RE IN
DU
STRY
IMPR
OV
EMEN
T PR
OJE
CT
UZU
NKÖ
PRÜ
TA
RIM
SAL
SAN
AYİ G
ELİŞ
TİRM
E PR
OJE
Sİ
u
GR
AN
T B
ENEF
ICIA
RY -
HİB
E FA
YD
ALA
NIC
I KU
RUM
Uzu
nköp
rü C
ham
ber o
f Com
mer
ce a
nd In
dust
ry -
Uzu
nköp
rü T
icar
et v
e Sa
nayi
Oda
sı
u
PART
NER
S - O
RTA
KLA
RIKh
asko
vo C
ham
ber O
f Com
mer
ce A
nd In
dust
ry -
Khas
kovo
Tic
aret
ve
Sana
yi O
dası
Uzu
nköp
rü C
omm
odit
y Ex
chan
ge -
Uzu
nköp
rü T
icar
et B
orsa
sı
u
PRO
JEC
T PE
RIO
D -
PRO
JE S
ÜRE
Sİ18
Mon
th -
Ay
u
BUD
GET
- BÜ
TÇE
114.
943,
52 €
u
PRO
JEC
T CI
TIES
- PR
OJE
NİN
U
YGU
LAN
DIĞ
I KEN
TLER
(E
U &
Tur
key
/ AB
ve T
ürki
ye)
Uzu
nköp
rü, K
eşan
, İps
ala,
Edi
rne
u
PRO
JEC
T O
UTC
OM
ES -
ELD
E ED
İLEN
SO
NU
ÇLA
R
¢
Info
rmat
ion
mee
tings
to p
repa
re o
f pro
ject
impl
emen
tatio
n in
Kha
skov
o Ch
ambe
r of I
ndus
try
and
Com
mer
ce a
nd U
zunk
opru
Cha
mbe
r of C
omm
erce
- Kh
asko
vo S
anay
i ve
Tica
ret O
dası
ve
Uzu
nköp
rü
Tica
ret O
dası
’nda
haz
ırlık
çal
ışm
alar
ı kap
sam
ında
tanı
tım to
plan
tısı,
¢
Pres
s m
eetin
g to
pro
mot
e of
the
Proj
ect w
ith p
artic
ipat
ion
of c
ompa
ny m
anag
ers
in U
zunk
opru
and
loca
l go
vern
men
t re
pres
enta
tives
- Y
erel
yön
etim
yet
kilil
eri v
e U
zunk
öprü
’de
faal
iyet
gös
tere
n
işle
tmel
erin
soru
mlu
müd
ürle
rinin
kat
ılım
ıyla
pro
je ta
nıtım
ı içi
n dü
zenl
enen
bas
ın to
plan
tısı,
¢
A st
udy
visi
t to
Has
kova
by
40 b
usin
essm
an fr
om U
zunk
öprü
- U
zunk
öprü
’den
40
işad
amın
ın H
asko
va
Ziya
reti
¢
Visi
t of
bus
ines
smen
fro
m H
asko
va t
o U
zunk
öprü
Agr
icul
tura
l In
dust
ry E
nter
pris
es -
Has
kova
lı
işad
amla
rının
Uzu
nköp
rü T
arım
sal S
anay
i İşl
etm
eler
ini Z
iyar
eti,
¢
A m
eetin
g to
info
rm lo
cal a
utho
ritie
s - Y
erel
Yön
etim
leri
Bilg
ilend
irme
Topl
antıs
ı,
¢
2 se
min
ars,
one
in K
hask
ovo
for 1
day
and
one
in U
zunk
öprü
for t
wo
days
- Kh
asko
vo’d
a 1
günl
ük,
Uzu
nköp
rü’d
e 2
günl
ük ik
i sem
iner
,
¢
Erge
ne p
anel
whi
ch fo
cuse
d on
R&
D c
entr
aliz
ed im
plem
enta
tions
and
act
iviti
es -
AR-G
E m
erke
zi
faal
iyet
ve
etki
nlik
lere
oda
klı E
rgen
e Pa
neli,
¢
Gui
delin
es o
n ag
ricul
tura
l ind
ustr
y an
d tr
ade
- Tar
ımsa
l san
ayi v
e tic
aret
ile
ilgili
rehb
er d
oküm
anla
r,
¢
An
Indu
stry
R&
D C
ente
r at U
zunk
opru
- U
zunk
öprü
’de
bir s
anay
i Ar-
Ge
mer
kezi
,
¢
Act
iviti
es o
n O
peni
ng o
f Esk
iköy
Bor
der G
ate
- Esk
iköy
Sın
ır Ka
pısı
’nın
açı
lmas
ı çal
ışm
alar
ı.
u
PRO
JEC
T W
EBSI
TE -
PRO
JE W
EBSİ
TESİ
u
http
://w
ww
.uha
btsg
p.co
m