Thegatevol5issue11

20
P. 19 P.18 P. 2 P. 8 P. 15

description

The Gate Vol. 5 Issue 11

Transcript of Thegatevol5issue11

Page 1: Thegatevol5issue11

P. 19P.18

P. 2 P. 8 P. 15

Page 2: Thegatevol5issue11

www.thegatenewspaper.com

Editor’s Note

PUBLISHED BY

The Back of the Yards Neighborhood Council

Craig Chico, BYNC [email protected]

Edwin Garcia, BYNCDirector of [email protected]

THE GATE STAFF

Adriana Cardona, [email protected]

Sonya Eldridge, production and development [email protected]

Monica Reynoso, [email protected]

Roger Sosa, [email protected]

Cover design by D.P. Cardona-Maguigad,LimeRed Studio.

1751 West 47th Street Chicago, IL 60609773-523-4416

Undocumented minors in Chicago p. 4

Local youth volunteer to promote healthy living p. 4

Chicago to receive children from the border p. 5

Latinos experiencing slow economic recovery p. 5

Community history, vision captured in new collaborative mural p. 6

Open hydrants cause for concern p. 6

From Bridgeport to Little Village: Envisioning Green Spaces p. 10

Community calendar p. 13

County judge supports restorative justice program p. 14

Pilsen residents strategize at community meeting p. 16

Affordable student housing complex hosts open house p. 17

Sports p. 19

Contents

Nota de la EditoraIt’s often easy to get caught up in the stress

caused by traffic, work and the complicated daily routines that we somehow manage to create for ourselves.

Many times a walk in the park, a good basketball game or a run by the lake to clear our heads is all we need.

But being able to do just that is not easy for everyone in our city and finding those secret getaways many times depends on where we live. In this issue, we are talking about the lack of green spaces in Little Village. Though, we know this is a problem in other communities, residents in this highly dense neighborhood are mapping abandoned industrial sites in hopes that they could be transformed into potential green spaces. We are also highlighting Palmisano Park in Bridgeport, a local treasure that sits right on the corner of 27th and Halsted. That park became an example of remediation, when a former rock quarry was transformed into a grassy knoll complete with walkways and an open pond available for fishing. Find that story on p. 10.

As always send us your comments, ideas, events and tales to [email protected] or call us 773-523-4416.

A menudo es fácil quedarse atrapado en el estrés causado por el tráfico, el trabajo y las complicadas rutinas diarias que de alguna forma hemos creado.

Muchas veces una caminata por el parque, un buen partido de baloncesto o correr cerca del lago para despejar nuestras mentes es todo lo que necesitamos.

Pero el poder hacer sólo eso no es tan fácil para todo mundo en nuestra ciudad y encontrar sitios de escape secretos muchas veces depende de dónde vivimos. En esta edición, hablamos sobre la falta de espacios verdes en La Villita. Aunque, sabemos que este es un problema en otras comunidades, residentes de este denso vecindario están ubicando sitios industriales abandonados con la esperanza de transformarlos en posibles espacios verdes. También estamos destacando al Parque Palmisano en Bridgeport, un tesoro local que se ubica en la esquina de la 27 y Halsted. Ese parque se convirtió en un ejemplo de remediación, cuando una antigua excavación de cantera fue transformada en un campo verde con senderos y un estanque disponible para ir de pesca. Encuentra ese artículo en la p. 10.

Como siempre envíanos tus comentarios, ideas, eventos e historias a [email protected] o llámanos al 773-523-4416.

Adriana Cardona-Maguigad

2 THE GATE - Aug. 1 - Aug. 14, 2014 Back of the Yards . Little Village. Pilsen . Brighton Park . Archer Heights . Bridgeport . Stockyards . West Englewood

Page 3: Thegatevol5issue11

www.thegatenewspaper.com

3 THE GATE - Aug. 1 - Aug. 14, 2014 Back of the Yards . Little Village. Pilsen . Brighton Park . Archer Heights . Bridgeport . Stockyards . West Englewood

Vocalo Storytelling Workshop en español

Vocalo está ofreciendo un taller de digital storytelling (bilingüe y gratuito) para participantes entre 18-34 años de edad que residan en Chicago.

Vocalo seleccionará a 8 personas que le den voz a la comunidad Latina en Chicago. Las clases serán instruidas en parte por profesionales de radio de nuestra estación hermana WBEZ 91.5FM y por Rocío Santos de Vocalo, quien guiara la clase y proveerá asistencia editorial.

El taller tomará lugar en nuestra espacio en la Villita localizado en 2710 W. Cermak Ave, cada sábado de 10am-2pm.

Solicitud/Application:ht tps : / /voca lo.wufoo.com/for ms/voca lo-storytelling-workshop-en-espaaol/

Fechas del taller: 30 de agosto 6 de septiembre 13 de septiembre20 de septiembre 28 de septiembre 5 de octubre (Listening party/Sesión final)

Page 4: Thegatevol5issue11

www.thegatenewspaper.com

4 THE GATE - Aug. 1 - Aug. 14, 2014Voices of the community

Op-ed: Undocumented Central American minors in Chicago

Recently, the news has been full of headlines about thousands of young, undocumented children coming to the U.S. border from El Salvador, Guatemala and Honduras. According to a July CNN news story, U.S. officials estimate between 60,000 and 80,000 children will leave their countries and travel unaccompanied to the United States, fleeing violence in their home countries. Some children as young as age four have arrived at the U.S.-Mexico border.

But what has not been reported as prominently is that more than 400 children have been transferred from the border to Chicago detention centers. In an ABC 7 report from July 11, Pablo Ordonez, acting head of Chicago’s Honduran Consulate, said cases of U.S. resident relatives looking for Honduran children have tripled here in the last month.

In other cities, children have been received by angry demonstrators. Meanwhile, in Chicago, refugee resettlement organizations and legal advocates are working to support them. “I think people care about children,” said Maria Woltjen in an interview for WBEZ’s “Morning Shift.” “I think this is an issue most Americans would care about. We should figure out why they’re here.”

The situations these young people face sound very familiar to anyone who has lived in Chicago neighborhoods facing crime

and gang violence. For example, Woltjen described the case of a girl who became the target of gang harassment. When she went to the police, they did nothing. Fearing for her life, she chose to flee for the United States rather than continue to face possible injury or death at home.

Woltjen directs the Young Center for Immigrant Children’s Rights, an advocacy group based in both Chicago and Harlingen, Texas. Young center volunteers serve as child advocates, adults who spend time with and advocate for unaccompanied children who are subject to immigration proceedings. The young center is looking for volunteers who speak English and one or more of the following languages: Spanish, Mandarin, Indian languages (Hindi, Punjabi, Gujarati), or Bengali. Volunteers must be age 21 or older and complete a detailed application and two days of training before starting the work. Once trained, each volunteer meets weekly with a child to learn about his/her situation in the home country, help the child think through options and decisions, and advocate for the child’s best interest, including writing a report.

It’s a big time commitment, but I’m thinking hard about doing the application process. If you’re eligible, I hope you’ll think about it, too. You can find out more at theyoungcenter.org/act/volunteer/

Recientemente, los noticieros han estado llenos de titulares sobre los miles de niños y jóvenes indocumentados que llegan a la frontera estadounidense procedentes de

El Salvador, Guatemala y Honduras. Según un reportaje de CNN, los funcionarios estadounidenses estiman que entre 60,000 y 80,000 niños abandonarán sus países y viajarán sin compañía a los Estados Unidos, huyendo de la violencia en sus países de origen. Algunos niños tan pequeños como de cuatro años de edad han llegado a la frontera de México-Estados Unidos.

Pero lo que no se ha reportado tan prominentemente es que más de 400 niños han sido trasladados de la frontera a centros de detención en Chicago. En un reportaje de ABC 7 del 11 de julio, Pablo Ordoñez, jefe interino del consulado de Honduras en Chicago, dijo que los casos de los familiares residentes en busca de niños hondureños se han triplicado aquí en el último mes.

En otras ciudades, los niños han sido recibidos por manifestantes molestos. Mientras tanto, en Chicago, organizaciones de reasentamiento de refugiados y defensores legales están trabajando para brindarles apoyo. “Creo que la gente se preocupa por los niños,” dijo María Woltjen en una entrevista para el programa “Morning Shift” de WBEZ. “Creo que es un problema por el cual la mayoría de estadounidenses se preocupan. Debemos averiguar por qué están aquí”.

Las situaciones que estos jóvenes enfrentan suenan muy familiares para

cualquiera que haya vivido en vecindarios de Chicago que enfrentan el crimen y la violencia de pandillas. Por ejemplo, Woltjen describió el caso de una niña que se convirtió en el blanco del acoso de las pandillas. Cuando acudió a la policía, no hicieron nada. Temiendo por su vida, eligió huir a los Estados Unidos en lugar de seguir enfrentando posibles agresiones o la muerte en su país.

Woltjen dirige el Centro Juvenil de los Derechos de Niños Inmigrantes, un grupo de defensa con sede en Chicago y en Harlingen, Texas. Jóvenes voluntarios del centro sirven como defensores infantiles, adultos que pasan tiempo con y abogan por los niños no acompañados que están sujetos a los procesos de inmigración. El centro juvenil está buscando voluntarios que hablen inglés y uno o más de los siguientes idiomas: español, mandarín, idiomas indios (hindi, punjabi, gujarati), o bengalí. Los voluntarios deben tener o ser mayores de 21 años y completar una solicitud detallada y dos días de entrenamiento antes de comenzar a trabajar. Una vez capacitado, cada voluntario se reúne semanalmente con un niño para conocer su situación en el país de origen, ayudar al niño a pensar mediante opciones y decisiones, y para abogar por los intereses del niño, incluyendo la redacción de un reporte.

Es un gran compromiso, pero estoy pensando duro en hacer el proceso de solicitud. Si eres elegible, espero que también lo consideres. Puedes averiguar más en http://theyoungcenter.org/act/volunteer/

Opinión: Menores indocumentados de Centroamerica en Chicago

Local youth volunteer to promote healthy living

Every Tuesday people from all over the neighborhood start lining up at 6 a.m. at the United Human Services Center. They wait for as long as four hours until the food pantry officially opens. From 10 a.m. to 12 p.m., volunteers along with Godwin and Veronica Akpan feed 150 to 200 families. Even before opening, Godwin and Veronica, along with the volunteers are setting up and preparing the bags.

These volunteers are local youth, ranging in ages 16 to 24. They not only serve in the food pantry on Tuesdays, but are also a part of the Urban Gardening Initiative. In this program, the youth learn how to grow food. They also

learn the benefits of eating healthy in the Englewood and New City communities. With training, youth also have the potential to grow gardens in their own backyards and teach others, including residents that come in every Tuesday. Many, if not all the people the pantry serves appreciate the help that has been given to them and wish to see this neighborhood resource prosper.

The United Human Services Center food pantry is located at 1809 W. 51st. For more information, call 773-253-5063 or visit uhservices.org.

Cada martes gente de todo el vecindario comienza a hacer fila a las 6 a.m. en el Centro United Human Services. Esperan hasta cuatro horas hasta que el dispensario de alimentos abra oficialmente. De las 10 a.m. hasta las 12 p.m. los voluntarios junto con Godwin Akpan y Veronica Akpan alimentan de 150 a 200 familias. Incluso antes del horario de apertura Godwin y su esposa junto con los voluntarios están organizando y preparando las bolsas.

Estos voluntarios son jóvenes locales, que van de los 16 a los 24 años de edad. No sólo sirven en el dispensario los martes, pero también son parte de la iniciativa de jardinería urbana. En este programa los jóvenes aprenden a cultivar alimentos. También aprenden los beneficios

de comer saludable en las comunidades de Englewood y New City. Con entrenamiento, los jóvenes también tienen el potencial de plantar sus propios jardines en sus propios patios y de enseñarle a los demás, incluyendo a los residentes que van cada martes. Muchas si no todas las personas a las que el dispensario sirve aprecian la ayuda que se les ha dado y desean ver prosperar a este recurso comunitario. El dispensario de alimentos del Centro United Human Services está ubicado en el 1809 W. 51st St. Para más información llama al 773-253-5063 o visita uhservices.org.

Jóvenes voluntarios locales promueven un estilo de vida saludable

By United Human Services Center

The 47th/Ashland TIF District has become eligible for Small Business Improvement Fund (SBIF) grants. This program uses TIF revenues to assist owners and tenants of commercial and industrial properties with financing for permanent building improvements.

The Back of the Yards Neighborhood Council (BYNC) with SomerCor 504, Inc. will be hosting a meeting to provide details regarding the SBIF program, provide grant applications and answer all your questions.

The meeting will take place on Monday, Aug. 18 at 9:30 a.m. at Davis Square Park, 4430 S. Marshfield Ave. Please contact Fabiola Flores at 773-523-4416 for more information.

Small Business Improvement Fund (SBIF) Program

The United Human Services Center food pantry is open every Tuesday from 10 a.m. to 12 p.m. with the help of youth volunteers like Jarnay (right) and Elizabeth. The pantry feeds between 150-200 families on a regular basis. Photo courtesy of the United Human Services Center.

El Distrito TIF 47/Ashland ahora es elegible para subsidios de Fondos de Mejora para Pequeñas Empresas (SBIF). Este programa utiliza ingresos del TIF para dar asistencia a los dueños e inquilinos de propiedades comerciales e industriales de financiamiento para hacer mejoras permanentes a sus inmuebles.

El Concilio de Back of the Yards (BYNC) con SomerCor 504, Inc. realizarán una reunión para brindar detalles del programa SBIF, proporcionar las solicitudes de subsidio y responder preguntas.

La reunión tendrá lugar el lunes, 18 de agosto a las 9:30 en el Parque Davis, 4430 S. Marshfield Ave. Favor de contactar a Fabiola Flores al 773-523-4416 para más información.

Programa de Fondos de Mejora para Pequeñas Empresas (SBIF)

By Maureen Keller

Por Maureen KelleherTraducido por Monica Reynoso

Por United Human Services CenterTraducido por Monica Reynoso

By/ Por Fabiola Flores, SSA 10 program director

Page 5: Thegatevol5issue11

Even though Latinos believe that the economy is improving, many are still struggling to recover from the recession. According to a poll held by the National Council of La Raza with the help of Univision, many Latino voters believe they are not making enough to cover their expenses. Nearly 33 percent of Latinos reported they are worried about losing their home to foreclosure while 53 percent are worried that someone in their home will lose a job.

That same poll showed that 55 percent of Latino voters will be more likely to vote for an elected official who pushes for a higher minimum wage. With the Senate failing to raise

the minimum wage from $7.25 to $10.10, Latinos are not receiving the help they need from the government even though 40 percent of them believe the government is responsible for improving their economic status and advancing their education. Still facing unpredictable work schedules and unfair treatment at work shows how little the government has done to help Latino workers.

The poll also showed that younger Latinos are struggling to recover from the recession as well as 78 percent of them reported concerns in the lack of career advancement.

www.thegatenewspaper.com

5 THE GATE - Aug. 1 - Aug. 14, 2014 News/ Noticias

Latinos experiencing slow economic recovery

Latinos experimentan lenta recuperación económica

Chicago to receive children from the border

Mayor Emanuel recently announced plans to house and provide services for as many as 1,000 young immigrants in Chicago by the end of this year, the Chicago Tribune reports.

The mayor’s office also mentioned plans to leverage the city’s legal community to “build a broad-based pro bono campaign” providing counsel to undocumented youth who fled their home countries looking for safety, economic opportunity and family.

“The influx of unaccompanied child migrants is a growing humanitarian crisis that we can no longer ignore,” said Mayor Rahm Emanuel in a statement. “While we have our own challenges at home, we cannot turn our backs on children that are fleeing dangerous conditions. We will do our part to ensure that these children are given access to services and treated fairly and humanely.”

According to the Tribune report, social services and shelter for the youth will be funded by the federal government. Specifics regarding the number and locations of shelter sites are yet to be determined, but the mayor’s administration has already expressed plans to retrofit nine existing shelters that already house around 500 immigrant youth.

Federal officials are currently approaching cities across the country to assess their potential to provide services and housing to the thousands of

undocumented minors who have migrated to the U.S. in recent months. Michael Negron, Emanuel’s policy chief said the city’s preference is

to house the youth in scattered sites across the city in order to avoid the management challenges that may accompany a single, large 1,000 bed facility.

But ultimately, he added, the shelter(s) will be funded and managed by the federal government as the dialogue proceeds and plans progress.

The city is currently working to identify spaces that are residential or that could be easily converted into residential space in a cost-effective and expedient manner.

In the 2012 fiscal year, Illinois held 415 shelter beds for unaccompanied child immigrants according to the Office of Refugee Resettlement report.

The Archdiocese of Chicago also announced that it will submit an application to the Department of Health and Human Services in August to obtain federal permission to house undocumented, unaccompanied youth.

Since the beginning of the year through early July, more than 30,000 unaccompanied, undocumented children have been reunited with sponsors according to new data from the Office of Refugee Resettlement. Nearly 300 remained in Illinois.

El Alcalde Rahm Emanuel recientemente anunció un plan de albergar y proveer servicios para hasta 1,000 jóvenes inmigrantes en Chicago para finales de este año, reportó el Chicago Tribune.

La oficina del alcalde también mencionó planes de aprovechar la comunidad legal de la ciudad para “formar una amplia campaña pro bono” que brinde asesoramiento a los jóvenes indocumentados que huyeron de sus países de origen en busca de seguridad, oportunidades económicas y familia.

“La afluencia de niños migrantes no acompañados es una creciente crisis humanitaria que ya no podemos ignorar” , dijo el alcalde Rahm Emanuel en un comunicado. “Si bien tenemos nuestros propios retos en casa, no podemos dar la espalda a los niños que huyen de condiciones peligrosas. Vamos a hacer nuestra parte para garantizar que a estos niños se les de el acceso a los servicios y sean tratados de manera justa y humana.”

Según el reportaje del Tribune, los servicios sociales y el albergue para los jóvenes serán financiados por el gobierno federal. Los detalles específicos sobre el número de ubicaciones de los sitios de albergue aún está por determinarse, pero la administración del alcalde ya ha expresado planes de acondicionar nueve refugios existentes que ya albergan a alrededor de 500 jóvenes inmigrantes.

Los funcionarios federales actualmente están buscando ciudades por todo el país para evaluar su potencial de prestar servicios y vivienda a los miles de menores indocumentados que han migrado a los Estados

Unidos en meses recientes.Michael Negron, el jefe de política de Emanuel dijo que la preferencia

de la ciudad es albergar a los jóvenes en sitios esparcidos por toda la ciudad con el fin de evitar los retos de manejo que puedan surgir en una sola instalación de 1,000.

Pero finalmente, añadió, los albergues serán financiados y administrados por el gobierno federal a medida que el diálogo procede y los planes progresan.

La ciudad actualmente se encuentra trabajando para identificar espacios que actualmente sean residenciales o que fácilmente puedan ser convertidos en espacio residencial de una manera rentable y conveniente.

En el año fiscal 2012, Illinois contó con 415 camas de albergue para niños inmigrantes no acompañados según un reporte de la Oficina Federal de Reasentamiento de Refugiados.

La Arquidiócesis de Chicago también anunció que presentará una solicitud al Departamento de Salud y Servicios Humanos en agosto para obtener un permiso federal para albergar a jóvenes indocumentados no acompañados.

Desde el principio del año hasta principios de julio, más de 30,000 niños indocumentados no acompañados han sido reunidos con patrocinadores según nuevos datos de la Oficina de Reasentamiento de Refugiados. Casi 300 permanecieron en Illinois.

Chicago is getting ready to house as many as 1,000 children by the end of the year according to a city of Chicago statement.(Flickr/RepositorioPeninsula)

The Gate

The Gate

The GateTraducido por Monica Reynoso

The GateTraducido por Monica Reynoso

A pesar de que los latinos creen que la economía está mejorando, muchos todavía están luchando para recuperarse de la recesión. Según una encuesta realizada por el Consejo Nacional de La Raza con la ayuda de Univision, muchos votantes latinos creen que no están ganando lo suficiente para cubrir sus gastos. Casi el 33 por ciento de los latinos reportó que están preocupados por perder su casa por ejecución hipotecaria mientras que el 53 por ciento está preocupado de que alguien en su hogar vaya a perder un trabajo.

Esa misma encuesta mostró que el 55 por ciento de los votantes latinos serán más propensos a votar por un funcionario electo que presione por un salario mínimo más alto. Con el incumplimiento del Senado

de aumentar el salario mínimo de $7.25 a $10.10, los latinos no están recibiendo la ayuda que necesitan por parte del gobierno a pesar de que el 40 por ciento cree que el gobierno es responsable de mejorar su situación económica y del avance de su educación. Aún así el enfrentar horarios de trabajo imprevisibles y el tratamiento injusto en el trabajo muestra lo poco que el gobierno ha hecho por ayudar a los trabajadores latinos.

La encuesta también mostró que los latinos más jóvenes están luchando para recuperarse de la recesión, así como el 78 por ciento de ellos reportó preocupaciones por la falta de progreso en el avance profesional.

Chicago recibirá a niños de la frontera

(Flickr/Elvert Barnes)

Page 6: Thegatevol5issue11

6 THE GATE - Aug. 1 - Aug. 14, 2014

www.thegatenewspaper.com

Community vision captured in new collaborative mural

Images of harvest come alive as a Back of the Yards public art project embraces the neighborhood‘s industrial, blue-collar history.

Last Saturday July 26, The Plant, a sustainable food production and educational facility located at 1400 W. 46th St., presented a new mural outside of the building’s brick facade, commemorating a community vision committed to an agricultural and health conscious ecosystem.

Spearheaded by the Chicago-based artist Joe Miller, the mural is a positive step forward for The Plant’s outreach mission. More than 50 workers and youth volunteers contributed to the creative process during a yearlong period of preparation and planning.

The large-scale composition spans the entire wall of the two-story building as it overlooks the outdoor organic garden sprinkled with sunflowers. Male farmers that diligently harvest corn crops are framed by wood and metal gears, an allusion to the building‘s former life as the location of the Peer Foods meat processing plant.

The realistic portrayal of the farmers suggests a debt of gratitude toward these laborers often lost in the margins of historical anonymity, but the restrained flourishes of color elevate these men and women’s agricultural practices, transforming these acts of labor into invaluable rituals.

It’s that collective sense of inheritance that gives people a reprieve from urban hustle and infrastructure. Established in 2010, The Plant‘s founder John Edel created the organization in collaboration with Bubbly Dynamics, LLC. As a non-profit business, The Plant follows a social

enterprise model intended to engage environmental causes and create jobs for the community.

“[It’s] a project all about closing loops, energy loops, waste loops, using what we have not what we wish we have, and taking a building that was cast off as useless technology from the last century, and [instead] finding its strengths and what can be done with the embodied energy and structure,” Edel said.

The Plant itself provides space to tenants including food production businesses as well as a non-profit education and research center. Committed to its mission of sustainability, all food waste is converted into renewable energy for its operations. The Plant also provides free public tours for Back of the Yards residents as well as educational programming and volunteer opportunities.

It’s a much-needed public art project in Back of the Yards, Miller said. This collaborative mural, he explains, is a successful integration of many passionate artistic voices and perspectives from the ground up.

“It’s [about] creating a platform, creating an idea, stick to it somewhat, but allow the uncertainty of bringing people into it, for things to arise that we all can embrace and enjoy,” he said. “It’s not part of the plan and it’s nothing I could ever have anticipated and done on my own.”

The mural creates a visual conversation about Back of the Yards’ infamous meat industry past and its hopes of cultivating a green future.

The Plant will be hosting a Food Truck Rally Saturday August 9, 11 a.m. to 3 p.m. For more information, visit plantchicago.com.

Open hydrants cause for concern Despite the intensity of the

summer heat, it’s important to cool off safely and responsibly, and that includes consciously preserving our water resources.

Illegally opening fire hydrants in neighborhood blocks does have unintended consequences on the city’s water supply, pipe infrastructure and can cause safety and health concerns for children and adults alike.

According to the Metropolitan Water Reclamation District of Greater Chicago, a typical fire hydrant loses 500 to 1,500 galloons of water per minute when opened. Chicago has 47,312 fire hydrants, and of these fire hydrants, 2,178 have been opened thus far.

When fire hydrants are opened illegally, it can disrupt the flow of the pipes in homes used for kitchens and bathrooms, exert excessive pressure or can damage the nearly 85 miles of underground main pipes especially when they are under construction or are being replaced, and could potentially damage property.

Another issue is safety for children playing near the fire hydrants. The force of water that is released is so great that children running in the way could get seriously hurt.

The New York Times reported the death of a three-year-old girl playing in front of the surge of water that jolted her into a sanitation truck. Even though such cases are

rare, it’s important for parents to be aware of such risks.

Metropolitan Water Reclamation District of Greater Chicago Spokesperson Gary Litherland said that hydrant water in city streets, mixing with gas, dirt and other pollutants, can pose health hazards for children as well.

Local residents for the most part do not perceive the immediate threat of open fire hydrants. Pilsen resident Ethan Kowalski said that he has not had any particular grievances against the summer pastime.

“The kids have fun. There’s a lot of water on the street, but it’s no big deal,” he said.

“I think there should be more things the kids can do, there’s not a lot of room in their back yards, but as for cooling off, they don’t have a lot of options.”

Overall, the balance of staying cool and preserving our water sources this summer is key. Despite being a part of the Great Lakes Region, it’s crucial to act responsibly now.

“It is a finite resource,” Litherland said. It’s something we need to protect for ourselves and future generations and maintain our quality of life in Chicago.”

For more information on the Metropolitan Water Reclamation District of Greater Chicago, visit www.mwrd.org.

To report an open fire hydrant or file a complaint, call 311.

According to the Metropolitan Water Reclamation District of Greater Chicago, a typical fire hydrant loses 500 to 1,500 gallons of water per minute when opened. (The Gate/Adriana Cardona-Maguigad)

The vibrant mural engages Back of the Yards’ blue collar history through powerful symbols of farmers and harvest. (The Gate/Sonya Eldridge)

Community

In 1993, a protest of gang violence was started by passing out green ribbons with white printing on it stating: “THINK LIFE – STOP GANGBANGING.” The campaign was started with the hope of decreasing gang violence while ensuring that the deaths of people’s loved ones were not in vain. In 1994, a mural was painted, which honored the memories of the deceased while sending a powerful message to gang members.

Twenty years later, the Green Ribbon Mural is still standing

and soon it will be refreshed, unfortunately adding more names to it. If you are interested in adding your loved one on the mural, please attend the re-dedication on Saturday, Aug. 9 at 10 a.m.

The mural is located behind the Currency Exchange at 47th and Ashland in the Back of the Yards community. If you have any further questions, please send an e-mail at [email protected]. Names will not be accepted by e-mail, you must attend the Green Ribbon Mural in order to add a name to the wall

Honoring victims of gang violence

En 1993, una protesta contra la violencia pandillera fue iniciada con la distribución de listones verdes con letras blancas que decían “PIENSA EN LA VIDA—DEJA LAS PANDILLAS”. La campaña fue iniciada con la esperanza de disminuir la violencia de las pandillas mientras se garantizaba que la muerte de los seres queridos de las personas no sería en vano. En 1994, se pintó un mural que honra la memoria de los fallecidos a la vez que se enviaba un poderoso mensaje a los pandilleros.

Veinte años después, el mural de los listones verdes aún sigue en pie y pronto

será renovado, desafortunadamente añadiéndole más nombres. Si estás interesado en añadir el nombre de tu ser querido al mural, por favor asiste a la ceremonia de redicación el sábado 9 de agosto a las 10 a.m.

El mural está ubicado detrás de la casa de cambio de la 47 y Ashland en la comunidad de Back of the Yards. Si tienes preguntas, favor de enviar un correo electrónico a [email protected]. No se aceptarán nombres por correo electrónico, debes asistir a la ceremonia del Mural de los Listones Verdes para añadir un nombre.

Honrando a víctimas de violencia pandillera

By Eleanore Catolico

By Caroline Jimenez

Por Caroline JimenezTraducido por Monica Reynoso

By Eleanore Catolico

(The Gate/Adriana Cardona-Maguigad)

Page 7: Thegatevol5issue11

www.thegatenewspaper.com

7 THE GATE - Aug. 1 - Aug. 14, 2014 Comunidad

Las imágenes de la cosecha cobran vida a medida que un proyecto de arte público en Back of the Yards adopta la historia industrial obrera del vecindario.

El pasado sábado 26 de julio, The Plant, un centro de producción alimentaria y educativo ubicado en el 1400 W. 46th St., presentó un nuevo mural en el exterior de la fachada de ladrillo del edificio conmemorando una visión comunitaria comprometida a un ecosistema agrícola y consciente de la salud.

Encabezado por el artista de Chicago Joe Miller, el mural es un paso positivo hacia delante para la misión de alcance comunitario de The Plant. Más de 50 trabajadores y jóvenes voluntarios contribuyeron al proceso creativo durante un periodo de preparación y planificación de un año de duración.

La composición a grande escala abarca toda la pared del edificio de dos pisos a medida que enmarca el jardín orgánico al aire libre rociado con girasoles. Los campesinos que diligentemente cosechan los cultivos de maíz están enmarcados con engranes de madera y de metal, una alusión a la previa vida del edificio como la ubicación de la planta procesadora de carne Peer Foods.

La representación realista de los campesinos sugiere una deuda de gratitud hacia estos trabajadores que a menudo se pierden en los márgenes del anonimato histórico, pero las florituras refrenadas de color elevan la práctica agrícola de estos hombres y mujeres, transformando estos actos de trabajo en rituales de valor incalculable.

Es esa sensación colectiva de herencia la que le da a la gente un respiro del ajetreo urbano y de la infraestructura. Establecida en el 2010, el fundador de The Plant John Edel creó la organización en colaboración con Bubbly Dynamics, LLC. Como empresa sin fines de lucro, The Plant sigue un modelo empresarial social que tiene como fin

dedicarse a las causas sociales y crear trabajos para la comunidad.

“[Es] un proyecto que se trata de cerrar ciclos, ciclos de energía, ciclos de desechos, utilizando lo que tenemos no lo que deseamos tener, de tomar un edificio del que se deshicieron como tecnología inútil del siglo pasado, y [en cambio] encontrar sus puntos fuertes y lo que se puede hacer con la energía y la estructura incorporada”, dijo Edel.

The Plant en sí brinda espacio a inquilinos incluyendo a empresas productoras de alimentos, un centro educativo y de investigaciones sin fines de lucro. Comprometida con misión de sustentabilidad, todos los residuos de alimentos son convertidos en energía renovable para sus operaciones. The Plant también ofrece recorridos públicos gratuitos para los residentes de Back of the Yards además de programas educativos y oportunidades de voluntariado.

Es un proyecto de arte público que tanto necesita Back of the Yards, Miller dijo. Este mural colaborativo, explicó, es una exitosa integración de muchas voces artísticas apasionadas y perspectivas desde cero.

“Se [trata de] crear una plataforma, crear una idea, aferrarse a ella un poco, pero permitir la incertidumbre de meterle gente, para que surjan las cosas que todos adoptamos y disfrutamos”, dijo Miller. “No es parte del plan y no es nada que hubiera anticipado y hecho por mi cuenta”.

El mural crea una conversación visual sobre el infame pasado de la industria de la carne de Back of the Yards y sus esperanzas de cultivar un futuro ecológico.

The Plant realizará un festival de camiones de comida el sábado 9 de agosto, de las 11 a.m. a las 3 p.m. Para más información, visita plantchicago.com

Visión comunitaria capturada en nuevo mural colaborativo

A pesar de la intensidad del calor del verano, es importante refrescarse de manera segura y responsable, y eso incluye la preservación consciente de nuestros recursos hídricos.

Abrir ilegalmente los hidrantes en las cuadras tiene consecuencias imprevistas en el suministro de agua de la ciudad, la infraestructura de tuberías y puede causar problemas de seguridad y de salud para los niños y adultos por igual.

Según el Distrito Metropolitano de Reclamación de Agua del Area de Chicago, un típico hidrante de agua pierde de 500 a 1,500 galones de agua por minuto cuando es abierto. Chicago cuenta con 47,312 hidrantes, y de estos hidrantes, 2,178 ya han sido abiertos hasta ahora.

Cuando los hidrantes son abiertos ilegalmente, se puede interrumpir el flujo de las tuberías en las casas que se utilizan para las cocinas y baños, ejercen una presión excesiva o pueden dañar las casi 85 millas de tuberías principales subterráneas especialmente cuando están en construcción o están siendo reemplazadas, y podría posiblemente causar daños a la propiedad.

Otro problema es la seguridad de los niños que juegan cerca de los hidrantes. La fuerza del agua que se libera es tan grande que los niños que se atraviesen pueden salir gravemente lastimados.

El New York Times reporta la muerte de una niña de tres años de edad que jugaba enfrente de la corriente que la lanzó contra un camión de sanidad. Aunque tales casos son raros, es importante que los padres estén conscientes de tales riesgos.

El portavoz del Distrito Metropolitano de Reclamación de Aguas del Área de Chicago Gary Litherland dijo que el agua de los hidrantes de las calles de Chicago, mezclado con gas, tierra y otros contaminantes, puede presentar riesgos para la salud para los niños también.

Los residentes locales en su gran parte no perciben el peligro inmediato de los hidrantes abiertos. El residente de Pilsen Ethan Kowalski dijo que no ha tenido ninguna queja concreta contra el pasatiempo de verano.

“Los niños se divierten. Hay mucha agua en la calle, pero no es la gran cosa”, dijo. “Creo que debe haber más cosas que los niños puedan hacer, no hay mucho espacio en sus jardines, pero en cuanto a refrescarse, no tienen muchas opciones”.

En general, el balance entre mantenerse fresco y preservar nuestros recursos hídricos este verano es la clave. A pesar de ser parte de la región de los Grandes Lagos, es importante actuar con responsabilidad ahora.

“Es un recurso finito”, dijo Ltherland. “Es algo que necesitamos para protegernos y a nuestras futuras generaciones y para mantener nuestra calidad de vida en Chicago”.

Para más información acerca del Distrito Metropolitano de Reclamación de Aguas del Área de Chicago, visita www.mwrd.org.

Para reportar un hidrante abierto o presentar una queja, llama al 311.

Hidrantes abiertos causan preocupación

Honoring victims of gang violence

Por Eleanore CatolicoTraducido por Monica Reynoso

Por Eleanore CatolicoTraducido por Monica Reynoso

Chicago-based artist Joe Miller worked with more than 50 workers and youth volunteers over a year-long period of preparation and planning. (The Gate/Eleanore Catolico)

The Plant is a non-profit business that supports sustainable food practices such as indoor farming and organic gardening. (The Gate/Eleanore Catolico)

Page 8: Thegatevol5issue11

www.thegatenewspaper.com

8 THE GATE - Aug. 1 - Aug. 14, 2014

Enrollment open now for early learning program

Are you, family members or friends looking for quality early learning care for your children that is also affordable? If so enrollment is now open for Metropolitan Family Services’ early learning programs in Chicago, located on the city’s Southwest, South and Northwest Sides.

Metropolitan’s early learning programs offer quality education provided by caring staff who are state certified and bilingual. Programs include daily nutritious meals, diverse classroom environments and support services for all family members. Children of all abilities are welcome.

When it comes to the impact that these programs make, Griselda, the mother of 4-year-old Giselle who attends Metropolitan’s Midway Head Start, said, “All of my kids were ready for kindergarten. They learned how to read, they learned their letters, their numbers. But my kids are shy. So Head Start really helped them learn how to be independent. It gave them confidence. They made new friends and were used to going to school.”

Following are locations for Metropolitan’s early learning programs in Chicago. Please contact them directly for enrollment information and additional details:

Southwest Side Midway Head Start6422 S. Kedzie Ave.Serves 3-5 yearsPhone: 773-884-2400

Midway Children’s Center3215 W. 63rd St.Serves children 2-5 yearsPhone: 773-884-2350

South Side (New City, Englewood and West Englewood)

Learning and Wellness Center 5338 S. Loomis Ave.Serves children 6 weeks – 5 yearsHome visiting programs also offered for moms & expectant momsPhone: 773-535-0101

Northwest Side North Children’s Center3255 N. Central Ave.Serves children 2-5 yearsPhone: 773-371-3770

Inscripciones abiertas para programas de aprendizaje infantil

¿Están tú, tus familiares o amigos en busca cuidados y educación de primera infancia para sus hijos que también sea de precio accesible? Si es así las inscripciones ya están abiertas para los programas de aprendizaje infantil de Metropolitan Family Services en Chicago, ubicado al suroeste, sur y norte de la ciudad.

Los programas de aprendizaje infantil de Metropolitan ofrecen educación de calidad proporcionada por un personal comprensivo que está certificado por el estado y es bilingüe. Los programas incluyen comidas nutritivas diarias, diversos ambientes en el salón de clases y servicios de apoyo para todos los miembros de la familia. Los niños de todos los niveles son bienvenidos.

Cuando se trata del impacto que estos programas hacen, Griselda, la madre de Giselle de cuatro años de edad quien asiste al programa Head Start de Metropolitan Midway, dice, “Todos mis hijos estaban listos para el kínder. Aprendieron a leer, aprendieron sus letras, sus números. Pero mis hijos son tímidos. Así que Head Start los ayudó a aprender a ser independientes. Les dio confianza. Hicieron nuevos amigos y se acostumbraron a ir a la escuela”.

Las siguientes son las sucursales de los programas de aprendizaje infantil de Metropolitan en Chicago. Por favor contáctalos directamente para obtener información y detalles adicionales:

SuroesteMidway Head Start6422 S. Kedzie Ave.Sirve a niños de 3-5 yearsTeléfono: 773-884-2400Midway Children’s Center3215 W. 63rd St.Sirve a niños de 2-5 añosTeléfono: 773-884-2350

Sur (New City, Englewood y West Englewood)

Learning and Wellness Center 5338 S. Loomis Ave.Sirve a niños de 6 semanas – 5 añosTambién se ofrecen programas de visitas domiciliarias a madres y futuras madresTeléfono: 773-535-0101

NoroesteNorth Children’s Center3255 N. Central Ave.Sirve a niños de 2-5 añosTeléfono: 773-371-3770

(Flickr/The Gates Foundation)

Cable noticioso Traducido por Monica Reynoso

Press release

Page 9: Thegatevol5issue11

9 THE GATE - Aug. 1 - Aug. 14, 2014

www.thegatenewspaper.com

Enrollment open now for early learning program

Page 10: Thegatevol5issue11

www.thegatenewspaper.com

10 THE GATE - Aug. 1 - Aug. 14, 2014Cover

From Bridgeport to Little Village: Envisioning green spaces

Summer in Chicago is halfway over and Little Village remains scrambling for grassy parks and recreation spaces.

The neighborhood has the least green space per resident in the city, as well as the youngest population, with 70 percent younger than 35 years old. Affected by abandoned former manufacturing sites, community members are rallying to redevelop the spaces to best serve their needs.

In other South Side neighborhoods, like Bridgeport, the city has transformed the formerly industrial landscape with family-friendly green space. A prime example is Palmisano Park, which blossoms off of Halsted Street a short walk from the Orange Line.

It looks like a Midwestern prairie transplanted to the city, thick with tall grasses and dotted with clusters of white, yellow and purple florets. Below the winding biking and hiking paths sits a lake surrounded by towering limestone walls where families are fishing.

Adrian Rodriguez, 24, crouches down to help his girlfriend’s three children tear off hunks of hot dogs to serve as bait for their fishing lines.

“It’s pretty interesting because these kids have never seen this stuff. Except for on T.V. or fish in a little tank, but they’ve never seen them out in the water. But its nice, it’s really nice,” he said.

Rodriguez said that they only recently discovered the park after dropping his girlfriend off at a Bridgeport Dunkin Donuts for work. They live on the Southwest Side near Midway airport, and were delighted to find such a serene and playful spot. He refers to the soft hills of the park as “mountains”.

Raised in Little Village, Rodriguez explains that it’s unusual for him to find an outdoor green space that is not only fun, but also safe.

“Honestly there were times you could go to certain blocks and it looked beautiful,” he said. “Then you got to the next block and there’s abandoned houses, houses that got burned, you just kept going and seeing more and more and that’s the neighborhood.”

Fearing violence and gang activity, his family moved from Little Village to the southwest side when he was a teenager.

Today, young people have similar fears in Little Village, but the community is rallying to change what the neighborhood has to offer.

“It’s not the best view,” Eric Ocampo, 16, said with a short laugh, “It always makes everything difficult since abandoned places are perfect for gangbangers to show up, and they always do show up there.”

Ocampo, a Little Village resident, said he lives on the border between two gangs, the Latin Kings and the Two Six. He said he is annoyed and unnerved when he gets bullied by gang members and stereotyped as a gangbanger by police.

His mother, he said, also felt unsafe in the neighborhood and tried to keep her children indoors as much as she could. “When I was kid, I wasn’t allowed outside, only inside, so I didn’t get to experience any green space.”

Frustrated by the lack of safe public spaces in his community, he joined Little Village Environmental Justice Organization (LVEJO) as a summer intern.

This summer, Ocampo and other LVEJO interns are mapping brownfield sites in the area, and collecting information about their condition. The Environmental Protection Agency defines a brownfield site as property that is, or is believed to be, polluted by a hazardous substance or contaminant. Little Village has 170 brownfield sites, such as abandoned industrial buildings and land as well as homes.

Redevelopment of brownfield sites holds a lot of potential benefits for communities, especially those lacking precious green space like Little Village.

And residents like Ocampo have noticed the lack of open green space.

“I know people on the street where I live, and my two younger sisters, [who] just love going to the park and playing in the grass, and it’s a shame that they can only go to [Joseph E.] Gary [Elementary School], which has the tiniest playground ever.”

Bridgeport’s Palmisano Park is actually a former brownfield, built upon the historic Stearns Quarry, which supplied the bulk of stone that built downtown Chicago. Owned by the city, it was later turned into a construction debris landfill, and as of 2009, was transformed into lavish recreation area.

One particular brownfield site that LVEJO is focusing on is a stretch of land between 26th Street and California Avenue and the closed Crawford coal-fueled power plant. Called the Walkway or Paseo Project, this winding trail of land is a former section of industrial railroad. Today, it’s littered with illegally parked cars and delivery trucks making short cuts. In some parts it’s paved and in others it’s only distinguishable by matted straw and gravel.

Heaps of rusted rails lay along the path and former metal tracks peek beneath the pavement.

According to Viviana Moreno, 26, who offers weekly community tours of the area on Wednesday mornings for LVEJO, it’s currently a dangerous site. Former rail lines are typically contaminated with metals, such as arsenic and mercury. Though the path is informally trafficked by cars, trucks and people, there are no traffic markers such as speed bumps or stop signs.

With input from the community and the city of Chicago, it has transformative potential as a green space and connecting pathway for Little Village, Moreno said.

Currently, Little Village has one multiuse park, Piotrowski Park, on the west side of the neighborhood,

which features an indoor gym with basketball courts and a pool.

But Ocampo said it feels inaccessible and run-down, with a poorly kept baseball field and groups of teenagers smoking and cavorting in the woods towards the back.

Additionally, youth on the east side of Little Village, who are divided by gang affiliation, or the threat of opposing gangs, are not able to make use of the west side facilities for fear of being attacked, explained Moreno.

According to Enlace Chicago’s Little Village Quality-Of-Life Plan from June 2013, limited access to central recreation areas and play spaces is “considered a contributing factor to neighborhood violence”, being “detrimental to the connectedness and trust among neighborhood families” and leaving youth without positive activities to engage in.

After 15 years of community effort, construction of an east side recreation site, Park 553, is currently underway. The project is slated for completion in December 2014, and will include a skate park, two basketball courts and tennis courts, she said.

Park 553 is a major win in the struggle for green space in Little Village, and LVEJO is hoping for another.

The Paseo project would run past Park 553 and a LVEJO community garden and former brownfield site, serving as a connector to green space. LVEJO continues to survey community members about the project and possible uses for the land, said Moreno. So far, she has found people supportive, offering ideas like trees, garden beds, running and biking paths, benches, emergency phones and lights. Ald. Ricardo Muñoz, one of Little Village’s aldermen, has already expressed his support for the project as well.

Transforming old railway lines into a park is not a new idea for Chicago. In summer of 2013, the city broke ground constructing The 606 trail. Ten years in the making, they have begun turning miles of elevated and abandoned railways into green space in Logan Square on the northwest side, which also grapples with a shortage of space.

The Paseo is in this vein of remediation and improvement, but the roadblocks can appear as plentiful as the ideas.

Namely, a project like the The 606 is being built on land that was already acquired by the city of Chicago. Additionally, it will cost $90 million of city and private funding.

Funding projects for Little Village is difficult, a working class neighborhood with a median household income of about $24,000, nearly half of the minimum income that qualifies as middle class in Illinois.

BNSF Railway currently owns the Paseo project land, though the city is in the process of trying to acquire it. City officials are still determining if they want to raise money to purchase the tract of land, said Peter Strazzabosco, deputy planning and development commissioner for the city of Chicago.

“Much of that land in the area is set aside for industrial use and the city would like it to remain industrial, because industrial jobs generally can be well-paying jobs that people can live and raise families on,” he said.

However, the proposed walkway site has been a defunct railway line since the closure of the Crawford plant in August 2012.

The linear tract of land is surrounded by a few operating businesses, like El Milagro, a tortilla manufacturer, but LVEJO said that they want to collaborate with businesses in the interest of the economic vitality of the neighborhood.

The Department of Planning and Development is coming up with a plan for Little Village in the next six to 12 months, including proposed open spaces, said Strazzabosco. He said the community is allowed to participate in the process, but did not have a date for the next open meeting.

On Aug. 20, LVEJO will present what they find from brownfield mapping and walking tours of the Paseo to community members to discuss possible land use, such as parks, community gardens, businesses and homes.

Exposed abandoned railway line in the street that crosses over the proposed Paseo.(The Gate/ Rachel Hoffman)

Palmisano Park (The Gate/ Adriana Cardona-Maguigad)

By Rachel Hoffman

Palmisano Park (The Gate/ Adriana Cardona-Maguigad)

Page 11: Thegatevol5issue11

www.thegatenewspaper.com

11 THE GATE - Aug. 1 - Aug. 14, 2014

Health fair will offer freeIllinois State Sen. Mattie Hunter and

the Institute for Positive Living will host the 11th Annual Free Health & Fitness Fair on Saturday August 2nd from 10 a.m. – 2 p.m. at the Illinois Institute of Technology on the field north of Crown Hall at 33rd and State.

The event will be open to the public and focus on good health and fitness. Students will be able to receive school supplies, books, health screenings, eye and dental examinations. St. Bernard will also provide students who are

entering first, fifth and ninth grades with free physicals, immunizations and lead testing. Information on nutrition, exercise and holistic health will also be provided, and male students will be able to receive free haircuts from Cain’s Barber College.

The South Shore Drill Team and the Jesse White Tumblers are scheduled to perform at the fair. Families will also have the opportunity to participate in raffles with prizes like passes to the Chicago Children’s Museum.

La senadora estatal Mattie Hunter y el Instituto de Vida Positiva realizarán la 11ª Feria de Salud y Bienestar gratuita el sábado 2 de agosto de las 10 a.m. a las 2 p.m. en el Illinois Institute of Technology en el campo al norte de Crown Hall en la 33 y State.

El evento estará abierto al público y se enfocará en la buena salud y el estar en forma. Los estudiantes podrán recibir útiles escolares, libros, exámenes de salud, de la vista y dentales. St. Bernard también ofrecerá a los estudiantes que entran al primer, quinto y noveno grado exámenes

físicos gratuitos, vacunas y pruebas de plomo. Se proveerá información sobre nutrición, ejercicio y salud holística, y los estudiantes del sexo masculino podrán recibir cortes de pelo gratuitos por parte de la Escuela de Peluquería Crains.

El South Shore Drill Team y los Jesse White Tumblers están programados para presentarse en la feria. Las familias también tendrán la oportunidad de participar en rifas con premios como pases al Museo Infantil de Chicago.

Feria de salud ofrecerá exámenes gratis y útiles escolares

screenings & school supplies

(Flickr/Wirawat Lian-Udom)

Page 12: Thegatevol5issue11

www.thegatenewspaper.com

12 THE GATE - Aug. 1 - Aug. 14, 2014 Primera Plana

De Bridgeport a La Villita: Visualizando espacios verdes

El verano en Chicago va a la mitad y La Villita sigue buscando parques verdes y espacios de recreación.

El vecindario cuenta con menos espacios verdes por habitante en la ciudad, así como con la población más joven, con un 70 por ciento de menores de 35 años de edad. Afectado por sitios abandonados que anteriormente eran fábricas, los miembros de la comunidad se están movilizando para reconstruir los espacios para servir mejor a sus necesidades.

En otros vecindarios del sur de la ciudad, como Bridgeport, la ciudad ha transformado el panorama anteriormente industrial en espacio verde apto para familias. Un buen ejemplo es el Parque Palmisano, que florece de la Calle Halsted, a una corta distancia de la Línea Naranja.

Parece una pradera del Medio Oeste trasplantada en la ciudad, espesa con hierba crecida y salpicada de montoncitos de florecitas blancas, amarillas y moradas. Debajo de los sinuosos senderos de caminata y pedaleo se encuentra un lago rodeado de altas paredes de piedra caliza donde las familias están pescando.

Adrián Rodríguez, 24, se agacha para ayudar a los tres hijos de su novia a cortar pedazos de salchicha para usar como carnada en sus líneas de pesca.

“Es bastante interesante porque estos niños nunca han visto esto. Excepto en la T.V. o peces en un tanque, pero nunca los han visto en el agua. Pero es bonito, es muy bonito”, dijo.

Rodríguez dijo que recientemente descubrieron el parque después de dejar a su novia en un Dunkin Donuts de Bridgeport en el trabajo. Ellos viven al suroeste de la ciudad cerca del aeropuerto Midway, y quedaron encantados de haber encontrado un lugar tan tranquilo y alegre, dijo. Él se refiere a las suaves colinas del parque como “montañas”.

Criado en La Villita, Rodríguez explica que es inusual que encuentre un espacio verde al aire libre que no sólo sea divertido, pero también seguro.

“Honestamente había veces que podías ir a ciertas cuadras y se veía hermoso”, dijo. “Luego llegas a la siguiente cuadra y hay casas abandonadas, casas que se quemaron, sigues y ves más y más y ese es el vecindario”.

Ante el temor de la violencia y la actividad pandillera, su familia se mudó de La Villita al suroeste de la ciudad cuando era adolescente.

Hoy, los jóvenes tienen temores similares en La Villita, pero la comunidad se está movilizando para cambiar lo que el vecindario tiene para ofrecer.

“No es la mejor vista”, dijo Eric Ocampo, 16, con una risa corta. “Siempre hace todo difícil ya que los lugares abandonados son perfectos para que los pandilleros se aparezcan, y siempre se aparecen por allá”.

Ocampo, un residente de La Villita, dijo que vive en el límite entre dos pandillas, los Latin Kings y los Two Six. Dijo que le molesta y le da nervios cuando es acosado por los pandilleros y es confundido de pandillero por la policía.

Su mamá, dijo, también se sentía insegura en el vecindario y trataba de mantener a sus hijos adentro lo más que podía. “Cuando era niño, no me permitían estar afuera, sólo adentro, así que no me tocó experimentar ningún espacio verde”.

Frustrado por la falta de espacios públicos en su comunidad, se unió a la Organización de Justicia Ambiental de La Villita (LVEJO) como pasante de verano.

Este verano, Ocampo y otros pasantes de LVEJO están ubicando zonas industriales abandonadas en el área y recopilando información de su condición. La Agencia de Protección Ambiental define una zona industrial abandonada como propiedad que está, o se cree que está, contaminada por alguna sustancia o contaminante nocivo. La Villita tiene 170 zonas industriales abandonadas, como edificios industriales abandonados y terrenos así como casas.

La reurbanización de las zonas industriales abandonadas tiene muchos posibles beneficios para las comunidades, especialmente para las que carecen de áreas verdes como La Villita.

Residentes como Ocampo han notado la falta de espacios verdes abiertos.

“Conozco a gente en la calle donde vivo, y a mis dos hermanas menores, que les encanta ir al parque y jugar en el pasto, y es una pena que sólo pueden ir a [la primaria] [Joseph E.] Gary, que tiene el área de juegos más pequeña del mundo”.

El Parque Palmisano de Bridgeport en realidad es una antigua zona industrial abandonada, construida sobre la histórica excavación de cantera Stearns, que suministraba la mayoría de cantera que construyó el centro de Chicago. De propiedad de la ciudad, después fue transformado en un vertedero de escombros de construcción, y a partir del 2009 fue transformado en un área recreativa de lujo.

Un sitio industrial abandonado en particular en el que LVEJO se enfoca se ubica sobre un tramo de tierra entre la Calle 26 y la Avenida California y la cerrada planta de carbón Crawford. Llamado proyecto Paseo, este sendero sinuoso de tierra es un antiguo tramo del ferrocarril industrial. Hoy, está lleno de coches ilegalmente estacionados y camiones de reparto que toman atajos. En algunas partes está pavimentado y en otras es sólo distinguible por la hierba seca enmarañada y la grava. Montones de rieles oxidados yacen a lo largo del camino y las antiguas vías de metal se asoman por debajo del pavimento.

Según Viviana Moreno, 26, que ofrece recorridos comunitarios del área semanalmente los miércoles por la mañana para LVEJO, es un sitio peligroso. Las antiguas líneas del ferrocarril típicamente están contaminadas con metales como arsénico y mercurio. Aunque el camino es transitado informalmente por autos, camiones y gente, no hay marcadores de tráfico como topes de velocidad o señales de alto.

Con el aporte de la unidad y de la ciudad de Chicago, tiene potencial transformativo como espacio verde y un camino de conexión para La Villita, dijo Moreno.

En la actualidad, La Villita tiene un parque multiusos, el Parque Piotrowski, en la zona oeste del vecindario, que cuenta con un gimnasio bajo techo con canchas de baloncesto y una piscina.

Pero Ocampo dijo que el parque se siente inaccesible y deteriorado, con un campo de beisbol mal cuidado y grupos de jóvenes que fuman y juguetean en el bosque hacia la parte trasera.

Además, los jóvenes de la zona este de La Villita, que están divididos por la afiliación pandillera, o la amenaza de las pandillas opuestas, no pueden hacer uso de las instalaciones del oeste de la ciudad por el temor de ser atacados, explicó Moreno.

Según el Plan de Calidad de Vida en La Villita de Enlace Chicago de junio del 2013, el acceso limitado a áreas recreativas centrales y espacios de juego es “considerado un factor contribuyente a la violencia del vecindario”, por ser “perjudicial a la conectividad y la confianza entre las familias del vecindario” y dejando a jóvenes sin actividades positivas en qué participar.

Tras 15 años de esfuerzo comunitario, la construcción de un sitio de recreación al este, Parque 553, está actualmente en curso. El proyecto está programado para completarse en diciembre del 2014, e incluirá un parque de patinaje, dos canchas de baloncesto y canchas de tenis, dijo.

El Parque 553 es una importante victoria en la lucha por espacios verdes en La Villita, y LVEJO espera otra.

El proyecto Paseo pasaría por el Parque 553 y un jardín comunitario de LVEJO y antigua zona industrial abandonada, sirviendo como conexión al espacio verde. LVEJO continúa encuestando a los miembros de la comunidad acerca del proyecto y los posibles usos para el terreno, dijo Moreno. Hasta ahora, ha encontrado que la gente lo apoya, ofreciendo ideas como árboles, jardineras, senderos para correr y pedalear, bancas, teléfonos de emergencia y alumbrado. El concejal Ricardo Muñoz, uno de los concejales de La Villita, también ya ha expresado su apoyo hacia el proyecto.

Transformar unas antiguas vías de ferrocarril en un parque no es una idea nueva en Chicago. En el verano del 2013, la ciudad inició la construcción de La Ruta 606. Con diez años en su construcción, se comenzaron a transformar millas de vías elevadas y abandonadas en espacios verdes en Logan Square al noroeste de la

ciudad, que también enfrenta una escasez de espacio.El Paseo está en esta línea de remediación y mejora,

pero los obstáculos pueden aparecer tan abundantes como las ideas.

Específicamente, un proyecto como El 606 está siendo construido sobre un terreno que ya estaba adquirido por la ciudad de Chicago. Adicionalmente, tendrá un costo de $90 millones en fondos de la ciudad y privados.

Financiar proyectos para La Villita es difícil, un vecindario de clase trabajadora con un ingreso promedio por familia de aproximadamente $24,000, casi la mitad del ingreso mínimo que califica como clase media en Illinois.

BNSF Railway actualmente es propietario del terreno del proyecto Paseo, aunque la ciudad está en el proceso de tratar de adquirirlo. Los funcionarios de la ciudad aún están determinando si quieren recaudar los fondos para adquirir el tramo de tierra, dijo Peter Strazzabosco, comisionado adjunto de planificación y desarrollo de la ciudad de Chicago.

“Gran parte de ese terreno en el área se ha reservado para uso industrial y a la ciudad le gustaría que siga siendo industrial, porque los trabajos industriales

generalmente pueden ser trabajos bien pagados con los que la gente puede vivir y criar a sus familias”, dijo.

Sin embargo, el sitio propuesto para el paso ha sido una línea del ferrocarril desaparecida desde el cierre de la planta Crawford en agosto del 2012.

El tracto lineal de terreno está rodeado por algunos empresas en operación como el Milagro, una fábrica de tortillas, pero LVEJO dijo que quiere colaborar con los comercios en el interés de la vitalidad económica del vecindario.

El Departamento de Planificación y Desarrollo estará diseñando un plan para La Villita en los siguientes seis a 12 meses, incluyendo propuestas de espacios abiertos, dijo Strazzabosco. Dijo que a la comunidad se le permitirá participar en el proceso, pero no tenía fecha para la siguiente reunión abierta.

El 20 de agosto, LVEJO presentará lo que encuentre de la ubicación de zonas industriales abandonadas y de los recorridos a pie del Paseo a los miembros de la comunidad para discutir el uso del terreno, como parques, jardines comunitarios, empresas y casas.

Palmisano Park (The Gate/ Adriana Cardona-Maguigad)

LVEJO summer intern, Eric Ocampo, 16, in front of a closed bar that is now a brownfield site. (The Gate/ Rachel Hoffman)

A wide-shot of Park 553, to be completed in December 2014. Unfinished park light stick out of mounds of gravel. (The Gate/ Rachel Hoffman)

Por Rachel HoffmanTraducido por Monica Reynoso

Page 13: Thegatevol5issue11

www.thegatenewspaper.com

13 THE GATE - Aug. 1 - Aug. 14, 2014

CalendarCommunityAugust 1- August 14

Tuesday August 5Classes at Universidad Popular (New summer schedule)2801 S. Hamlin, Zumba 12 p.m. Evening yoga 5 p.m.For info call 773-733-5055

National Night Out Against Crime9th District Station Parking Lot, 3120 S. Halsted, 5:30 p.m.For info call 9th District CAPS 312-747-3501

Beat 924, 931, 933 Meeting CANCELLEDPark Federal Bank, 1823 W. 47th St.For info call 9th District CAPS 312-747-3501

Beat 1022 MeetingAlbany Terrace, 3030 W. 21st Pl., 6p.m.For info call 10th District CAPS 312-747-7190

Friday August 8Classes at Universidad Popular (New summer schedule)2801 S. Hamlin, Zumba 8 a.m., Yoga 9a.m., Ballet Folklorico for adults, 10:30 a.m., Zumba 12p.m. For info call 773-733-5055

Hoops in the HoodDavis Square Park, 4430 S. Marshfield, 4-7p.m.For info call April Hall 773-523-4416 or email [email protected]

Resurrection Basketball LeagueThroop Park, 1811 S. Throop, 3 p.m.For info contact Henry Cervantes 312-882-2294 or email [email protected]

B-Ball on the Block2832 West 24th Blvd., 5 -8 p.m.For info contact Rob Castaneda [email protected] 773-847-6207

Healing the Hood Literacy Block Party La Villita Community Church, 2300 S. Millard, 10 am to 3 pmContact Henry Cervantes at [email protected]

AugustfestSt. Agnes Church, 2651 S. Central Park Ave., 5 p.m.For info call 773-542-9233

Thursday August 7Classes at Universidad Popular (New summer schedule)2801 S. Hamlin, Zumba 8a.m., Zumba 12 p.m., Evening yoga5 p.m. For info call 773-733-5055

Beat 1023 Meeting10th District Station, 3315 W. Ogden, 6p.m.For info call 10th District CAPS 312-747-7190

Thursday August 14Classes at Universidad Popular (New summer schedule)2801 S. Hamlin, Zumba 8a.m., Zumba 12 p.m., Evening yoga5 p.m. For info call 773-733-5055

Blessed Sacrament Parish Festival (Aug. 14- 17)Blessed Sacrament Parish, 3500 South Hermitage, 5 to 8 pmFor info call 773-523-3917

Wednesday August 13Casa Catalina Food Pantry Distribution1:30-2p.m. for seniors, 2-6 p.m. other residents every Wednesday4537 S. Ashland Ave. For info call 773-376-9425

Classes at Universidad Popular (New summer schedule)2801 S. Hamlin, Zumba 8 a.m.,Yoga 9 a.m., Zumba 12 p.m.For more info call 773-733-5055

Beat 912 MeetingSt. Maurice Hall, 3625 S. Hoyne, 7 pmFor info call 9th District CAPS 312-747-3501

Talleres CreditSmart: Manejando su dineroNHS Homeownership Center, 1823 W. 47th St., 6 p.m.Para más información y registrarse llame al 773-579-0032

Tuesday August 12Classes at Universidad Popular (New summer schedule)2801 S. Hamlin, Zumba 12 p.m. Evening yoga 5 p.m.For info call 773-733-5055

Beat 913, 915 Meeting9th District, 3120 S. Halsted, 6:30 pmFor info call 312-747-3501

Domestic Violence Subcommittee Meeting12th District Station, 1412 S. Blue Island, 10 a.m.For info call 12th District CAPS 312-746-8306

Beat 1034 MeetingFinkl School, 2332 S. Western Ave., 6p.m.For info call 10th District CAPS 312-747-7190

Monday August 11Classes at Universidad Popular (New summer schedule)2801 S. Hamlin, Zumba 8 a.m., Yoga 9 a.m.For info call 773-733-5055

CreditSmart Series Workshops: Money ManagementNHS Homeownership Center, 1823 W. 47th St., 6 p.m.For info and to register call 773-579-0032

Friday August 1Classes at Universidad Popular (New summer schedule)2801 S. Hamlin, Zumba 8 a.m., Yoga 9a.m., Ballet Folklorico for adults, 10:30 a.m.,Zumba 12p.m.For more info call 773-733-5055

Hoops in the HoodSherman Park, 1301 W 52nd St., 4 to 7 p.m.For info call April Hall 773-523-4416 or email [email protected]

Resurrection Basketball League2234 W 21st St., 3-7p.m.For info call Henry Cervantes 312-882-2294 or email [email protected]

B-Ball on the BlockCorner of 22nd and Avers, 5 -8 p.m.For info contact Rob Castaneda [email protected] 773-847- 6207 X 101

Padres Angeles: Resource and Craft NightLV Boys and Girls Club, 2801 S. Ridgeway, 5-8p.m.For info contact Jessica Estrada [email protected]

Play Streets Family EventDavis Elementary School, 3014 W. 39th Pl., 9 a.m. to 12 p.m.For info call Brighton Park Neighborhood Council at 773-523-7110

Rosary for Immigration ReformHoly Cross Community Garden, 46th and Wood, 7p.m.For info call 773-376-3900

Fiesta Del SolCermak Road between Morgan and Ashland, 11 a.m.-11 p.m.For info visit pilsenneighbors.org/fiestadelsol

Saturday August 212th District Peer JuryBranch 43, 3150 W. Flournoy, 8:30 a.m.For info call 12th District CAPS 312-746-8306

Buying a Home Today Workshop 9:30 a.m.Cómo Comprar una Casa Hoy 12:30 p.m.La Casa Student Resource Center, 1815 S. Paulina, For info call 312-880-1137

Walgreens Wellness FairHoly Cross Church, 46th Street (bet. Wood and Hermitage)9 a.m.-12 p.m.For info call 773-376-3900

Fiesta Del SolCermak Road between Morgan and Ashland, 11 a.m.-11 p.m.For info visit pilsenneighbors.org/fiestadelsol

Sunday August 3Roots and Rays Community Garden Planning Session1513 W. Cullerton, 1 to 4 p.m.For info visit [email protected]

Fiesta Del SolCermak Road between Morgan and Ashland, 11 a.m.-10 p.m.For info visit pilsenneighbors.org/fiestadelsol

Music Sundays Feat. Trio Los Primos de MexicoManuel Perez Jr. Plaza, 26th and Kolin, 4-6 p.m.For info call 773-521-5387

Monday August 4Classes at Universidad Popular (New summer schedule)2801 S. Hamlin, Zumba 8 a.m., Yoga 9 a.m.For info call 773-733-5055

CreditSmart Series Workshops: All About CreditNHS Homeownership Center, 1823 W. 47th St., 6 p.m.For info and to register call 773-579-0032

Wednesday August 6Classes at Universidad Popular (New summer schedule)2801 S. Hamlin, Zumba 8 a.m.,Yoga 9 a.m., Zumba 12 p.m.For more info call 773-733-5055

Casa Catalina Food Pantry Distribution1:30-2p.m. for seniors, 2-6p.m. other residents every Wednesday4537 S. Ashland Ave. For info call 773-376-9425

Beat 911, 921 Meeting CANCELLEDDavis School, 3050 W. 39th Pl.For info call 9th District CAPS 312-747-3501

Parent CaféPiotrowski Park, 4247 W. 31st St., 9 a.m.-1 p.m.For info call 773-542-9233

Talleres CreditSmart: Todo sobre el créditoNHS Homeownership Center, 1823 W. 47th St., 6 p.m.Para más información y registrarse llame al 773-579-0032

Sunday August 10Music Sundays Feat. Mariachi TapatioManuel Perez Jr. Plaza, 26th and Kolin, 4-6 p.m.For info call 773-521-5387

Esperanza Extravaganza Health Fair2001 S. California Ave., Parking Lot, 11 a.m.-2 p.m.For info call 773-584-6200

Saturday August 9Community Health Awareness EventJust the Word Church, 6458 S. Laflin, 12-4 p.m.For info call 773-925-9673

Credit and Money Management WorkshopSecond Federal, 3960 W. 26th St. 9:30 a.m.For info call 312-880-1137

Page 14: Thegatevol5issue11

www.thegatenewspaper.com

Cook County Chief Judge Timothy C. Evans has agreed to support a pilot program that would divert 100 non-violent adult offenders or low-level arrestees to approved restorative justice programs over the course of one year beginning Nov 1.

At a public meeting on July 25, Chief Evans committed to partner with Reclaim Campaign, a collaborative effort including the Community Renewal Society (CRS), Gamaliel of Metro Chicago and Southside Together Organizing for Power.

The restorative justice campaign is an alternative to the existing punitive system and will use conflict resolution strategies that include peace circles, counseling and mediation in efforts to resolve conflict and prevent violence.

After each offender agrees to participate, he or she will meet with staff and volunteers to initiate the restorative mediation process. After the process, each participant will “sign a restorative agreement detailing how they have agreed to repair the harm that is created,” which will be submitted to a judge who would make the decision whether or not to remove the conviction.

Darius Lightfoot, a speaker at the meeting and co-founder of Fearless Leading by the Youth (FLY) said the initiative also includes mental health care, job training and mentorship programs. “Things that could help people develop as leaders,” Lightfoot said.

He said Chicago currently does not have restorative justice programs for adults, and very limited restorative justice resources for youth.

Reclaim Campaign supporter, Russell Cunningham, said that restorative justice would be an ideal alternative to the punitive system because individuals

would not have to “lose what they worked so hard to get,” and instead could focus on personal growth and development.

In 2012 Cunningham was charged with a DUI. As a parent and an individual with no previous record, he assumed he would be a candidate for the substance abuse program.

Instead, Cunningham said, “My bond was set for $50,000. I was forced to sit in Cook County Prison awaiting trial for six months, then released on probation.” The six months he spent in jail cost taxpayers $25,000, which Cunningham said, “could have been spent on programs that actually help restore individuals and the community.”

In a recent effort to obtain funding for 15 additional pretrial service positions, Chief Judge Evans requested an operational review of the Circuit Court of Cook County‘s Pretrial Services Program. The Illinois Supreme Court report identified the need for systemic change and revealed that Cook County Prison “is among the largest prisons in the United States in terms of the sheer number of individuals housed at any given time.”

Currently, detainees at Cook County Jail cost taxpayers $143 a day. According to the Illinois Supreme Court report, the average length of stay for an individual sentenced to probation in 2012 was 62 days, while the average for an individual whose charge was dropped was 26 days.

Cunningham is one of many non-violent offenders admitted and held in Cook County Prison at the expense of taxpayers. The report showed how in 2012, 71 percent of prison admissions were non-violent offenses.

The report also found the need to educate stakeholders and probation department staff about

pretrial services and function, to provide training and cross-training opportunities, comprehensive review processes and to enhance stakeholder accountability and communication.

Within these findings, the report provided 40 recommendations for the court’s consideration including applicable standards for pretrial release referrals, consensus on policy interpretation between pretrial staff, management and judges, additional access to interpreters during pretrial process for individuals with limited English and more mental health services.

Pastor Eddie Knox of Pullman Presbyterian Church, one of the strategic planning team leaders for the meeting with Judge Evans, explained in an interview how “it’s important that [stakeholders]…understand that they are not alone in their fight to bring about change and transformation.”

Reclaim Campaign made the commitment at the meeting to educate and train their communities and congregations in restorative justice initiatives. They also pledged to support leaders and judges who implement new diversion and reform initiatives.

Judge Evans said he will be working with Judge Sophia Hall to find ways to allocate funding for restorative justice programs as well.

Three confirmed locations for the Restorative Justice Peace Hubs pilot project for adult offenders are the New Landmark Missionary Baptist Church, St. Agatha, and Pullman Presbyterian Church. For more information, contact Alex Wiesendanger, CRS director of organizing at 312-673-3840 or [email protected]

14 THE GATE - Aug. 1 - Aug. 14, 2014News/Noticias

Cook County judge supports restorative justice program

El juez del Condado de Cook Timothy C. Evans acordó apoyar un programa piloto que desviaría a 100 delincuentes adultos no violentos o a arrestados de nivel inferior a programas de justicia restaurativa aprobados en el transcurso del año a partir del 1 de noviembre.

En una reunión pública el 25 de julio, el Juez Evans se comprometió a colaborar con Reclaim Campaign, un esfuerzo colaborativo que incluye a Community Renewal Society, Gamaliel of Metro Chicago y Southside Together Organizing for Power.

La campaña de justicia restaurativa es una alternativa al existente sistema punitivo y utilizará estrategias de resolución de conflictos que incluyen círculos de paz, consejería y meditación con el fin de resolver conflictos y prevenir la violencia.

Después de que cada delincuente acuerda participar, él o ella se reunirá con personal o voluntarios para iniciar el proceso de meditación restaurativa. Después del proceso, cada participante “firmará un acuerdo restaurativo que detalla cómo han acordado reparar el daño creado”, el cual será presentado a un juez que tomará la decisión de retirar o no la condena.

Darius Lightfoot, un presentador en la reunión y cofundador de Fearless Leading by the Youth (FLY) dijo que la iniciativa también incluye cuidados de salud mental, capacitación laboral y programas de tutoría. “Cosas que le pueden ayudar a la gente a formarse como líderes”, dijo Lightfoot.

Dijo que Chicago actualmente no cuenta con programas de justicia restaurativa para adultos, y recursos muy limitados de justicia restaurativa para jóvenes.

El partidario de Reclaim Campaign, Russell Cunningham, dijo que la justicia restaurativa sería una alternativa ideal al sistema punitivo ya que las personas no tendrían que “perder lo que tanto les costó conseguir”, y en cambio podrían enfocarse en el crecimiento personal y en el desarrollo.

En el 2012, Cunningham recibió cargos por manejar bajo la influencia. Como padre y persona sin

antecedentes previos, supuso que sería un candidato para el programa de abuso de substancias.

En cambio, dijo Cunninghan, “Mi fianza fue fijada en $50,000. Me obligaron a quedarme en la Cárcel del Condado de Cook en espera de un juicio durante seis meses, luego me dieron libertad condicional”. Los seis meses que pasó en la cárcel le costaron a los contribuyentes $25,000, los cuales dijo Cunningham “podrían haber sido empleados en programas que realmente ayuden a restaurar a las personas y a la comunidad”.

En un reciente esfuerzo por obtener fondos para 15 puestos adicionales de servicio prejudicial, el Juez Evans solicitó una revisión operativa del Programa de Servicios Prejudiciales del Tribunal de Circuito del Condado de Cook. El reporte del Tribunal Supremo de Illinois identificó la necesidad de un cambio sistemático y reveló que la Cárcel del Condado de Cook “está entre las prisiones más grandes de los Estados Unidos en cuanto a la cantidad de personas alojadas en cualquier dado momento”.

En la actualidad, los detenidos de la Cárcel del Condado de Cook le cuestan a los contribuyentes $143 por día. Y según un reporte del Tribunal Supremo de Illinois, la duración promedio de una persona sentenciada a libertad condicional en el 2012 fue de 62 días, y el promedio de una persona cuyo cargo fue retirado fue de 26 días.

Cunningham es uno de muchos delincuentes no violentos admitidos y recluidos en a Cárcel del Condado de Cook a expensas de los contribuyentes. El reporte mostró cómo en el 2012, el 71 por ciento de las admisiones a la cárcel fueron por delitos no violentos.

El reporte también descubrió la necesidad de educar a las partes interesadas y al personal del departamento de libertades condicionales sobre los servicios y funciones preventivas, para proveer capacitación y oportunidades de capacitación múltiple, procesos de revisión integral, y aumentar la responsabilidad y la comunicación de las partes interesadas.

Dentro de estas averiguaciones, el reporte proporcionó 40 recomendaciones para la consideración de los tribunales incluyendo estándares aplicables para las remisiones de liberación prejudiciales, consenso de interpretación de políticas, interpretación entre el personal prejudicial, directores y jueces, acceso adicional a intérpretes durante el proceso prejudicial para las personas con inglés limitado y más servicios de salud mental.

El Pastor Eddie Knox de la Iglesia Presbiteriana Pullman, uno de los líderes estratégicos del equipo de planificación durante la reunión con el Juez Evans, explicó en una entrevista lo “importante que es que [las partes interesadas]…entiendan que no están solas en su lucha para lograr el cambio y la transformación”.

Reclaim Campaign hizo el compromiso en la reunión de educar y capacitar a sus comunidades y congregaciones sobre las iniciativas de justicia restaurativa. También se comprometió a apoyar a los líderes y jueces que implementan nuevas iniciativas de desvío y reforma.

El Juez Evans dijo que estará trabajando con la Juez Sophia Hall para encontrar maneras de asignar fondos para los programas de justicia restaurativa también.

Tres lugares confirmados para los Centros de Paz de Justicia Restaurativa del proyecto piloto para delincuentes adultos son la Iglesia Misionaria Bautista New Landmark, St. Agatha, y la Iglesia Presbiteriana Pullman. Para más información, comunícate con Alex Wiesendanger, director de organización de CRS al 312-673-3840 o en [email protected]

Juez del Condado de Cook apoya programa de justicia restaurativaPor Elizabeth PedersenTraducido por Monica Reynoso

By Elizabeth Pedersen

Judge Timothy C. Evans at the Reclaim Campaign public meeting July 25, 2014.(Photo courtesy of the Chicago Renewal Society)

Page 15: Thegatevol5issue11

www.thegatenewspaper.com

Comunidad15 THE GATE - Aug. 1 - Aug. 14, 2014

Page 16: Thegatevol5issue11

www.thegatenewspaper.com

16 THE GATE - Aug. 1 - Aug. 14, 2014Community/ Comunidad

Pilsen residents share concerns at community meeting

On Thursday July 24, the Pilsen Alliance held a community meeting at the Rudy Lozano Library to discuss the organization‘s continued fight against the Pure Metal metal shredder, affordable housing and tenant issues, as well as the recent public school budget cuts.

Last month, Pilsen Alliance filed an appeal in circuit court in order to reverse the decision on the approval of a metal shredder by the Chicago Zoning Board of Appeals. The shredder is expected to be a $30 million investment by Pure Metal Recycling LLC and will be built on nearly 15 acres along Loomis Street.

If the board accepts the complaint, Pure Metal will have to reapply for a permit in Pilsen.

Another issue discussed at the community meeting was the abundance of vacant lots in the neighborhood, most notably the lots located near Pilsen Community Academy near 17th and Blue Island and 19th and Peoria.

Residents raised concerns regarding owners of the lots holding onto the land in hopes of raising property values, which can lead to higher rents and draw in developers. In order to combat this, the organization proposed to create a community land trust, which would be used to construct public spaces such as playgrounds.

News of the recent public school budget cuts were also on the agenda. The most recent Chicago Public Schools‘ hearing disclosed the budget for FY2015, which saw a $3 million budget decrease for Benito Juarez Academy. This comes after the highly publicized layoffs of 11 teachers due to budget cuts.

The Civic Federation, a nonpartisan government research organization which promotes responsible government spending said it cannot support the new CPS budget since it does not address the school district’s structural deficit and ultimately attempts to patch the $876 million budget hole using “an accounting gimmick,” the Chicago Sun-Times reported. Access Living, a nonprofit organization that advocates for the disabled, joined the Civic Federation in its disapproval of the budget, according to the same report.

Community members also discussed the negative impact these budget cuts will have on the educational quality in the schools.

Pilsen board members Byron Sigcho and Rosemary Sierra, along with a representative of the Occupational Safety and Health Administration (OSHA) presided over the meeting.

El jueves 24 de julio, la Alianza de Pilsen realizó una reunión comunitaria en la biblioteca Rudy Lozano para discutir la continua lucha de la organización contra la trituradora de metales Pure Metal, la vivienda asequible y los problemas de inquilinos, así como los recientes recortes al presupuesto de las escuelas públicas.

El mes pasado, la Alianza de Pilsen presentó una apelación en el tribunal de circuito con el fin de revertir la decisión de la aprobación de una trituradora de metales por la Junta de Zonificación de Apelaciones de Chicago. Se espera que la trituradora sea una inversión de $30 millones de Pure Metal Recycling LLC y será construida en casi 15 acres sobre la Calle Loomis.

Si la junta acepta la denuncia, Pure Metal tendrá que volver a solicitar un permiso en Pilsen.

Otro tema discutido en la reunión comunitaria fue la abundancia de terrenos baldíos en el vecindario, sobre todo los terrenos ubicados cerca de la Academia Comunitaria Pilsen, cerca de la 17 y Blue Island y la 19 y Peoria.

Los residentes expresaron su preocupación con respecto a los propietarios de los lotes que conservan los terrenos con la esperanza de elevar el valor a la propiedad, lo que puede llevar a rentas elevadas y atraer a inmobiliarias. Para combatir esto, la organización propuso crear un fideicomiso comunitario de tierras, el cual sería utilizado para construir espacios públicos como

áreas de juego.La noticia de los recientes recortes presupuestales de

las escuelas públicas también estuvo en la agenda. La más reciente audiencia pública de las Escuelas Públicas de Chicago dio a conocer el presupuesto del año fiscal 2015, el cual vio una reducción de $3 millones para la Academia Benito Juárez. Esto tras los tan publicados despidos de 11 maestros debido a recortes presupuestarios.

La Federación Cívica, una organización de investigación no partidaria que promueve el gasto gubernamental responsable dijo que no puede apoyar el nuevo presupuesto de CPS ya que no aborda el déficit estructural del distrito escolar y en última instancia intenta parchar el agujero en el déficit de $876 millones utilizando “un truco de contabilidad”, reportó el Chicago Sun-Times. Access Living, una organización no lucrativa que aboga por las personas con discapacidades se unió a la Federación Cívica en su desaprobación del presupuesto, según el mismo reportaje.

Los miembros de la comunidad también discutieron el impacto negativo que estos recortes tendrán sobre la calidad educativa de las escuelas.

Los miembros de la junta de Pilsen Byron Sigcho y Rosemary Sierra, junto con un representante de la Administración Ocupacional de Seguridad y Salud (OSHA) presidieron la reunión.

Affordable student housing complex hosts open house

An off-campus student housing complex in Pilsen is seeking new residents this fall.

Developed by The Resurrection Project (TRP), La Casa will hold a series of open houses starting Saturday Aug. 2. The idea is to show students attending colleges and universities across Chicago that they can find affordable living in the city while going to school.

La Casa, located on 18th and Paulina Streets offers many of the same amenities as on-campus housing, but with the added one-on-one support from facility staff, the onsite resource center, “dinner nights” and professional development workshops.

This past year, La Casa Student Housing piloted a new internship program, which subsidizes a portion of living expenses for student residents. For the initial pilot, TRP hired three students to work as interns for the organization and live in La Casa while they gained work experience and earned money to pay for some housing expenses, which are around $700 per month.

Angela Crawford, La Casa Student Housing coordinator said TRP is expanding the internship program to other community organizations so that students can offer their talents, learn new skills and earn money to cover their La Casa living expenses.

She said there are a couple of things that make La Casa Student Housing different from other college dormitory-style housing options.

“Students from colleges all around the area can live with us. And you don’t see that very often, where a community of students from colleges and universities all across the area come together to live, learn and thrive in a supportive community,” Crawford said.

Student residents represent more than 18 different schools across the city, she said, adding that La Casa is affordable student housing, which is a rarity among other student housing options.

“Most campus housing is very expensive and even students that can afford it are taking out loans and financing it through other options. Our goal is to be an affordable option,” Crawford said.

La Casa has a partial scholarship program to cover some of their housing expenses. The scholarships are need-based, and award amounts are determined by family and student income and household size. If awarded the maximum amount for a scholarship, funds will cover half of one school year’s housing expenses, which comes to about $3,150. The full price per academic year is $6,255.

Cost, among other factors, is one of many obstacles first generation college students like Claudia Martinez face throughout their college years.

Just knowing how to submit financial aid documents properly and how to get lined up with an internship can be equally as challenging.

“I had to kind of figure everything out on my own, since my parents didn’t really know the system. I had to figure out how to get to college basically through the help of my counselors in high school,” Martinez said.

Martinez, a University of Illinois at Chicago (UIC) student majoring in marketing and communications is entering her senior year this fall. Originally from Carpentersville, Illinois , Martinez spent her first couple years at UIC living in the dorms, until she secured an internship at TRP that would allow her to live in La Casa. She said she has saved so much money since her move to La Casa because she now pays just a fraction of the nearly $11,000 she had to pay to dorm at UIC.

As for advice to offer other first-generation students entering college, Martinez said “There’s a lot of resources out there, so ask your school counselors or friends that may have already went through the process.” She added that students should take advantage of campus career centers and other academic support initiatives such as Latin American Recruitment and Educational Services program at UIC.

“Even if you don’t know all the answers, there is help out there for you, so don’t feel like you can’t go to school just because you don’t have the money or the resources,” Martinez said.

For students interested in living at La Casa, Martinez said it’s a great option because onsite staff provides all the support you need, answering questions on everything from financial aid (FAFSA) applications to how to find an internship.

La Casa also administers a variety of supportive programs for building residents and the community at-large. Currently, staff are running a workshop series to educate students, both current and aspiring, on valuable professional development skills and how to navigate the ins-and-outs of college.

On Saturday, Aug. 2, La Casa is holding an open house from 10 a.m. to 1 p.m. Applications are accepted on a rolling basis until all spaces are filled.

Scholarships are still available. Any full-time student in pursuit of their first bachelor’s degree at a Chicago area school is eligible to apply. For more information, visit lacasastudenthousing.org or call 312-880-1889.

Residentes de Pilsen comparten preocupaciones en junta comunitariaPor Eleanore CatolicoTraducido por Monica Reynoso

By Eleanore Catolico

(The Gate/ Sonya Eldridge)

(The Gate/ Sonya Eldridge) Photo courtesy of La Casa Student Housing, TRP

The Gate

Page 17: Thegatevol5issue11

www.thegatenewspaper.com

The St. Joseph Parish community was proud to award the second annual HOPE Scholarship on Sunday, July 20. The 2014 HOPE Scholarship recipients were: Carolina Villa, Isael Garcia, Ulises Olivares, Celina Ornelas, Maria Elena Arvizo and Salvador Solis. Thanks to the generous contributions from Sagrario Moreno, the Leadership & Development Group fundraising initiatives and

the St. Joseph community at large we were able to award these scholarships for the second year in a row. Congratulations to all the recipients. If you are interested in donating to the HOPE Scholarship Fund please do not hesitate to contact the rectory at 773-254-2366.

17 THE GATE - Aug. 1 - Aug. 14, 2014 Education/EducaciónAcademic excellence program sponsored by the Kiwanis Club

For the past 25 years, the Kiwanis Club of Archer Road has been honoring outstanding eighth grade graduates from selected schools in the community. The honorees were presented their awards by an ARK member at their respective graduations and at Academic Excellence Awards ceremony at Mayfield Banquets on June 24, 2014. Also $500 scholarships were provided to two outstanding high school graduates from Kelly and Curie.

In all, 23 high achievers from parochial and public elementary schools were honored, as well as

three high school students. One hundred and two people attended to honor these special young people, including ARK members, school principals, teachers, family and friends.

The Kiwanis Club of Archer Road is proud to recognize these exceptional students as part of our ongoing ARK mission to serve the community, stimulate achievement and build character in the youth.

Por los últimos 25 años, el Club Kiwanis de Archer Road ha estado honrando a sobresalientes estudiantes graduados de octavo grado de escuelas selectas en la comunidad. A los galardonados se les presenta un reconocimiento por parte de un miembro de ARK en sus respectivas graduaciones y en la ceremonia de Premiación a la Excelencia Académica en Mayfield Banquets el 24 de junio del 2014. También se entregaron becas de $500 a dos alumnos graduados sobresalientes de las secundarias Kelly y Curie.

En total, 23 alumnos de alto rendimiento de

escuelas primarias parroquiales y públicas fueron honrados además de tres estudiantes de secundaria. Ciento dos personas asistieron para honrar a estos jóvenes especiales, incluyendo miembros de ARK, directores, familiares y amigos.

El Club Kiwanis de Archer Road se enorgullece en reconocer a estos excepcionales estudiantes como parte de la continua misión de ARK de servir a la comunidad, estimular el rendimiento y formar carácter en los jóvenes.

Programa de excelencia académica patrocinado por el Club Kiwanis Road (ARK)

St. Joseph announces 2014 HOPE Scholarship recipients

La comunidad de la Parroquia San José se enorgulleció en otorgar la segunda beca anual HOPE el domingo 20 de agosto Los ganadores de la Beca Hope 2014 fueron: Carolina Villa, Isael García, Ulises Olivares, Celina Ornelas, María Elena Arvizo y Salvador Solís. Gracias a la generosas contribuciones de Sagrario Moreno, las iniciativas de recaudación de

fondos del Grupo de Liderazgo y Desarrollo y de la comunidad de San José en general pudimos entregar estas becas por segundo año consecutivo. Felicidades a todos los ganadores. Si estás interesado en donar al Fondo de Becas Hope no dudes en ponerte en contacto con la rectoría al 773-254-2366.

Complejo de vivienda estudiantil asequible abre sus puertas

Un complejo de vivienda estudiantil fuera del campus se repara para atraer a nuevos residentes este otoño.

Desarrollado por el Proyecto Resurrección (TRP), La Casa realizará una serie de recorridos a puerta abierta a partir del sábado 2 de agosto. La idea es mostrarle a los estudiantes que asisten a los colegios y universidades en Chicago que pueden encontrar vivienda asequible en la ciudad mientras asisten a la escuela.

La Casa, ubicada en las Calles 18 y Paulina ofrece muchas de las mismas comodidades que la vivienda en un campus, pero con la adición de apoyo individual del personal de las instalaciones, el centro de recursos en el lugar, “noches de cena” y talleres de desarrollo profesional.

El año pasado, La Casa puso a prueba un nuevo programa de pasantía, que subsidia una parte de los costos de vivienda para los estudiantes residentes. Para el piloto inicial, TRP contrató a tres estudiantes para trabajar como pasantes para la organización y para vivir en La Casa mientras obtenían experiencia laboral y ganaban dinero para pagar por sus gastos de vivienda, que son alrededor de $700 al mes.

Angela Crawford, coordinadora de La Casa dijo que TRP está expandiendo el programa de pasantía a otras organizaciones comunitarias para que los estudiantes puedan ofrecer sus talentos, aprendan nuevas habilidades y ganen dinero para cubrir sus gastos de vivienda en La Casa.

Dijo que hay un par de cosas que hacen a La Casa diferente de otras opciones de vivienda al estilo de dormitorio universitario.

“Los estudiantes de las universidades de toda el área pueden venir a vivir con nosotros. Y no ves eso con mucha frecuencia, donde una comunidad de estudiantes de colegios y universidades de toda el área se une para vivir, aprender y prosperar en una comunidad de apoyo”, dijo Crawford.

Los estudiantes residentes representan a más de 18 distintas escuelas de la ciudad, dijo, añadiendo que La Casa es vivienda estudiantil asequible, lo cual es una rareza entre otras opciones de vivienda estudiantil.

“La mayoría de vivienda en el campus es cara e inclusive los estudiantes pueden costearla están sacando préstamos y financiándola a través de otras opciones. Nuestra meta es ser una opción asequible”, dijo Crawford.

La Casa tiene un programa parcial de becas para cubrir algunos de los gastos de vivienda. Las becas se otorgan en base a necesidad, y la cantidad del premio es determinada según los ingresos de la familia y del estudiante y tamaño de la familia. Si se otorga la cantidad máxima de la beca, los fondos cubren la mitad de los gastos de vivienda de un año escolar, que equivale a aproximadamente $3,150. El costo total por año académico es de $6,255.

El costo, entre otros factores es uno de los muchos obstáculos que los estudiantes universitarios de primera

generación como Claudia Martínez enfrentan a lo largo de sus años universitarios.

Tan sólo saber cómo presentar los documentos de ayuda financiera debidamente y cómo conseguir una pasantía puede ser igual de desafiante.

“Tuve que averiguar todo por mi cuenta, ya que mis padres en realidad no conocían el sistema. Tuve que averiguar cómo entrar a la universidad mediante la ayuda de mis consejeros en la secundaria”, dijo Martínez.

Martínez, estudiante de la Universidad de Illinois en Chicago (UIC) con especialidad en mercadotecnia y comunicaciones estará entrando a su último año este otoño. Originaria de Carpentersville, Illinois, Martínez pasó sus primeros dos años en UIC viviendo en los dormitorios, hasta que aseguró una pasantía en TRP que le permitiría vivier en La Casa. Dijo que ha ahorrado tanto dinero desde su mudanza a La Casa porque ahora paga sólo una fracción de los casi $11,000 que tenía que pagar por vivir en UIC.

En cuanto al consejo que le ofrece a otros estudiantes de primera generación que entran a la universidad, Martínez dijo “Hay muchos recursos, así que pregúntenle a sus consejeros escolares o amigos que ya pasaron por el proceso”. Agregó que los estudiantes deben tomar ventaja de los centros profesionales del campus y de otras iniciativas de apoyo académico como el programa de Reclutamiento y Servicios Educativos para Latinoamericanos en UIC.

“Incluso si no saben todas las respuestas, existe ayuda para ustedes, así que no sientan que no pueden ir a la escuela sólo porque no tienen el dinero o los recursos”, dijo Marínez.

Para los estudiantes interesados en vivir en La Casa, Martínez dijo que es una gran opción porque el personal del lugar les brinda todo el apoyo que necesitan, respondiendo a las preguntas de todo desde las solicitudes de ayuda financiera (FAFSA) a cómo encontrar una pasantía.

La Casa también administra una variedad de programas de apoyo para los residentes del edificio y de la comunidad en general. Actualmente, el personal está organizando una serie de talleres para educar a los estudiantes, tanto a los actuales como a los aspirantes, en valiosas habilidades de desarrollo profesional y cómo navegar los altos y bajos de la universidad.

El sábado, 2 de agosto, La Casa tendrá un recorrido a puerta abierta de las 10 a la 1 p.m. Las solicitudes son aceptadas en base rotatoria hasta que todos los espacios sean llenados.

Aún hay becas disponibles. Cualquier estudiante de tiempo completo que esté en busca de su primera licenciatura en cualquier escuela del área de Chicago es elegible para solicitar. Para más información, visita lacasastudenthousing.org o llama al 312-880-1889.

San José anuncia ganadores de Beca HOPE 2014

Pictured (left to right): Sagrario Moreno (holding her daughter Guadalupe), Celina Ornelas, Isael Garcia and Maria Elena Arvizo. Photo courtesy of St. Joseph Parish.

Photo courtesy of La Casa Student Housing, TRP

Photo courtesy of La Casa Student Housing, TRP

Press release

Cable noticiso

Press release

Cable noticiso

The GateTraducido por Monica Reynoso

Page 18: Thegatevol5issue11

www.thegatenewspaper.com

18 THE GATE - Aug. 1 - Aug. 14, 2014

Send events to [email protected] and Low Lowrider FestivalEncuentro de Jaraneros

Taylor StreetItalian Fest

Head to La Catrina Café and explore the traditional Jarocho sounds in this unique concert that is sure to transport you all the way to Veracruz, Mexico. Featuring performances by several local and Mexican jaranderos like Live Son Jarocho, Culebra de Agua, Jarochicanos and many more. 1011 W. 18th St. Starts at 5 p.m.

Ve a La Catrina Café y explora los tradicionales sonidos jarochos en este singular concierto que seguramente te transportará hasta Veracruz, México. Con la presentación de varios jaranderos locales y mexicanos como Son Jarocho, Culebra de Agua, Jarochicanos y muchos más. 1011 W. 18th St. Comienza a las 5 p.m.

We Are Hip Hop Festival

August 2 Now until Oct. 5August 9If you’re into Frida Kahlo, you’ll certainly be interested in checking out this exhibit displaying the work of artists who were inspired by her works at the Museum of Contemporary Art. The contemporary works displayed mirror Kahlo’s spirit of rebellion and highlight four themes of Kahlo’s works. 220 E. Chicago Ave., 10 a.m. – 8 p.m. Tuesdays and 10 a.m.-5 p.m. Wednesday to Saturday. $12 general admission, $7 students and seniors.

Si te gusta Frida Kahlo, seguramente te interesará ver esta exposición que muestra el trabajo de artistas que se inspiraron en sus obras en el Museo de Arte Contemporáneo. Las obras contemporáneas en exposición reflejan el espíritu rebelde de Kahlo y destacan cuatro temas en las obras de Kahlo. 220 E. Chicago Ave. 10 a.m.-8 p.m. martes y 10 a.m.-5 p.m. miércoles a sábado. Admisión general $12, $7 estudiantes y personas mayores.

Celebrate We Are Hip-Hop Festival’s 9th anniversary and enjoy a one-of-a-kind event that is completely organized and conceived by the youth of Pilsen. Take pleasure in live art demonstrations, break dancing, DJ’s and spoken word, Graffiti Wars, an art exhibitions. 2101 S. May St., 1 -6 p.m.

Celebra el 9º aniversario del festival We are Hip-Hop y disfruta de este evento único en su tipo que es completamente organizado y concebido por jóvenes de Pilsen. Deléitate con las demostraciones de arte en vivo, break dance, DJs y oratoria, guerras de grafiti y exposiciones de arte. 2101 S. May St., 1-6 p.m.

August 10Take a little trip to check out over 200 lowrider cars and bikes from local car clubs and shops at the 4th annual festival where you will be able to vote for the best looking lowrider. The exhibition will be accompanied by plenty of food and drinks along with dance and musical performances. Chicago Urban Arts Society, 600 W Cermak Rd. 11 a.m.-8 p.m. $5 entrance; kids 13 and under free.

Date una vuelta para que veas los más de 200 autos lowriders y bicicletas de los clubes y talleres de auto locales en el 4to festival anual donde podrás votar por el mejor lowrider. La exhibición estará acompañada de bastante comida y bebida además de baile y presentaciones musicales. Chicago Urban Arts Society, 600 W. Cermak Rd., 11 a.m.-8 p.m. Entrada $5; niños de 13 años y menores gratis.

Aug. 14 - 17With four stages for live music, rich cuisine, and a local artisan market, the annual Italian festival on Taylor Street will surely bring out the Italian in you. Celebrate three days of festivities and witness the beauty of a culture that is so dear to Chicago. Taylor St. at Ashland Ave. Thu & Fri 5 – 11 p.m., Sat 12 – 11p.m., Sun 12 – 10 p.m.

Con cuatro escenarios de música en vivo, rica comida y un mercado de artesanías local, el festival Italiano en la Calle Taylor te sacará lo italiano que tienes por dentro. Únete a los festejos durante tres días y presencia la belleza de una cultura que es tan querida en Chicago. Calle Taylor y Avenida Ashland. Jueves y viernes 5-11 p.m., sábado 12-11 p.m., domingo 12-10 p.m.

South Side museums announce new tourism initiative

Plans to create a Museum Campus South, the South Side’s own version of Grant Park’s Museum Campus were announced at a press conference on Thursday, July 24 at the DuSable Museum of African American History according to a report from the Chicago Tribune.

The concept was first introduced by Dr. Carol Adams, president of DuSable Museum during the city’s cultural planning process in 2012. The yearlong process consisted of a series of town hall and work group meetings to develop the first new cultural plan since 1986 under Harold Washington’s

administration.Museum Campus South will link the major cultural

institutions of the Mid-South Side together via a new weekend shuttle service to increase foot traffic in the area.

Beginning in August, the free weekend shuttle program will connect the following institutions to one another: The Museum of Science and Industry, 57th Street and Lake Shore Drive; The DuSable Museum of African American History, 740 E. 56th Place; Oriental Institute Museum, 1155 E. 58th St; Frederick C. Robie House, 5757 S. Woodlawn Ave.; Smart Museum of Art, 5550 S. Greenwood Ave.; Reva and David Logan Center for the Arts, 915 E. 60th St.; The Renaissance Society, 5811 S. Ellis Ave.

The announcement also included the launch of an accompanying Museum Campus South website, museumcampussouth.org.

The free shuttle will operate on a 30-minute circuit on Fridays and Saturdays from 11 a.m. to 4 p.m. and Sundays from noon to 4 p.m. in August. Visitors staying at downtown hotels will also be able to take advantage of free shuttle rides to the new Museum Campus South.

For more information, visit museumcampussouth.org. The pilot program was made possible by funding from Choose Chicago, the “city’s official destination marketing organization.”

Unbound: Contemporary Art After Frida Kahlo

The Gate

Los planes de crear un Campus Sur de Museos, la versión del sur de la ciudad del Campus de Museos del Parque Grant fueron anunciados durante una conferencia de prensa el jueves, 24 de julio en el Museo DuSable de Hisotria Afroamericana según un reporte del Chicago Tribune.

El concepto fue presentado por primera vez por la Dra. Carol Adams, presidenta del Museo DuSable durante el proceso cultural inicial de la ciudad en el 2012. El proceso de un año de duración consistió en una serie de reuniones comunitarias y de trabajo para

desarrollar el primer plan cultural desde 1986 bajo la administración de Harold Washington.

El Campus Sur de Museos conectará las más importantes instituciones comunitarias del sur de la ciudad a través de un nuevo servicio de transporte los fines de semana para incrementar el tráfico peatonal en el área.

A partir de agosto, el programa gratuito de transporte conectará a las siguientes instituciones: El Museo de Ciencias e Industria, Calle 57 y Lake Shore Drive; El Museo DuSable de Historia Afroamericana, 740 E. 56th Place; Museo del Instituto Oriental, 1155 E. 58th St.; Casa Frederick C. Robie, 5757 S. Woodlawn Ave.; Smart Museum of Art, 5550 S. Greenwood Ave.; Centro para las Artes Reva y David Logan, 915 E. 60th St.; The Renaissance Society, 5811 S. Ellis Ave.

El anuncio también incluyó el lanzamiento de un sitio web que acompaña al Campus Sur de Museos, museumcampussouth.org.

El transporte gratuito operará en un circuito de 30 minutos los viernes y sábados de las 11 a.m. a las 4 p.m. y domingos de las 12 a las 4 p.m. en agosto. Los visitantes que se hospedan en los hoteles del centro también podrán tomar ventaja de los traslados gratuitos al nuevo Campus Sur de Museos.

Para más información, visita museumcampussouth.org. El programa piloto fue posible mediante fondos de Choose Chicago, la organización oficial de mercadotecnia de turismo de la ciudad”.

Museos del sur de la ciudad anuncian nueva iniciativa de turismoThe Gate

DuSable Museum of African American History (Flickr/Sumi-i)Museum of Science and Industry

(Flickr/AnnetteStahelin)

Arts and Entertainment/ Arte y Entretenimiento

Traducido por Monica Reynoso

Page 19: Thegatevol5issue11

www.thegatenewspaper.com

Sports/Deportes 19 THE GATE - Aug. 1 - Aug. 14, 2014

Sports by Roger Sosa

Bears start training campThe Chicago Bears started their quest

for the 2015 Super Bowl by opening training camp at Olivete Nazarene University in Bourbonnais, Illinois. This year’s camp is the second for head coach Marc Trestman and his staff. Their goal is to improve from their 8-8 record in 2013-14 and make the NFL playoffs which the Bears haven’t made since 2010.

There are some significant additions and departures from last year’s team. Gone from last year’s team are Patrick

Mannelly who retired after setting the record for most games played by a Bear and Devin Hester who went to Atlanta in free agency. Also departed are Julius Peppers, Henry Melton and Corey Wooton from a defensive line that couldn’t generate pressure or stop the run. On offense Earl Bennett and Michael Bush are gone opening spots for other players to get the job done.

The Bears also made significant additions. The defensive line has been completely rebuilt with new starters

Jared Allen, Lamarr Houston, and rookie Ego Ferguson who will try to bring back the ferocious pass rush the Bears once possessed. In the defensive backfield, new players Ryan Mundy, Adrian Wilson and rookie Kyle Fuller will give Charles Tillman some help in stopping the long passes that killed the Bears over and over last year.

The team’s strengths will be the offense. The offensive line got much better last year and looks to continue its improvement. The NFL’s best pair

of receivers will be Alshon Jeffery and Brandon Marshall. If Martellus Bennet and Matt Forte have good seasons, the Bears will be almost unstoppable on offense. The team weakness will still be defense. The new players will take some time to get adjusted to playing together. Hopefully, the natural talent of players like Jared Allen will allow them to excel while the defense finds its way.

Bears comienzan campamento de entrenamientoLos Bears de Chicago comenzaron con su búsqueda

del Super Bowl 2015 al iniciar su campamento de entrenamientos en la Universidad Olivete Nazarene en Bourbonnais, Illinois. El campamento de este año es el segundo para el entrenador Marc Trestman y su equipo. La meta es mejorar su récord de 8-8 del 2013-2014 y llegar a la postemporada de la NFL a la cual los Bears no han llegado desde el 2010.

Hay algunas importantes adiciones y partidas del equipo del año pasado. Del equipo del año pasado ya no están Patrick Mannelly quien se retiró después de haber impuesto el récord de más partidos jugados por un Bear y Devin Hester quien se fue a Altanta en la agencia libre. También partieron Julius Peppers, Henry Meton y Corey Wooton de una línea defensiva que no podía generar presión o detener la carrera. En la ofensiva Earl Bennett y Michael Bush se fueron abriendo espacios para que otros jugadores hagan el trabajo.

Los Bears hicieron importantes adiciones. La línea

defensiva fue completamente reconstruida con los nuevos titulares Jared Allen, Lamarr Houston y el novato Ego Ferguson que intentarán volver a traer el feroz embiste que alguna vez los Bears poseían. En el lado defensivo, los nuevos jugadores Ryan Mundy, Adrian Wilson y el novato Kyle Fuller le darán a Charles Tillman un poco de ayuda para detener los pases largos que mataron a los Bears una y otra vez el año pasado.

El punto fuerte del equipo será en la ofensiva. La línea ofensiva mejoró bastante el año pasado y parece seguir mejorando. El mejor par de receptores de la NFL será Alshon Jeffery y Brandon Marshall. Si Martellu Bennet y Matt Forte tienen una buena temporada, los Bears serán casi imparables en ofensiva. El punto débil del equipo aún es la defensa. Los nuevos jugadores tomarán un poco de tiempo para ajustarse a jugar juntos. Con suerte, el talento natural de jugadores como Jared Allen les permitirá sobresalir mientras la defensa se abre camino.

(Flickr/Richard Cox)

Frank Thomas, Greg Maddux inducted to Baseball Hall of Fame

On Sunday July 27, two of Chicago’s greatest baseball players in the 20th Century – Frank Thomas and Greg Maddux - were inducted into the Major League Baseball Hall of Fame in Cooperstown, New York. Also inducted into the Hall of Fame were managers Bobby Cox, Joe Torre and Tony LaRussa along with pitcher Tom Glavine.

Both Thomas and Maddux had great careers in Chicago that served to send them on their way to the Hall of Fame. Frank Thomas played for the White Sox from 1990 through 2005. He is considered the best pure hitter in White Sox history. His career totals of 521 home runs and a .301 batting average are even more remarkable since he played during the MLB “steroid era.” Thomas was often very critical of those he perceived to be cheaters and always insisted that he came about his results through hard work. In his

acceptance speech that stole the show, Thomas was able to maintain his composure while thanking almost 200 people from his past who helped him achieve his superstar status. He also aimed a comment at the children watching as he advised them that “there is no shortcut to success” and to stay “true to yourself.”

Greg Maddux was less emotional in his speech but no less effective. After a career that started with the Cubs, Maddux became the most dominant pitcher of his era by being efficient and smart with his pitches. His speech was polite and brief, but thanked all those who helped him in his career. After thanking the Cubs and calling their fans the best in the world, Maddux mentioned that he left Chicago in 1990 for Atlanta because he “wanted to win a World Series.” Sorry Cub fans. The truth hurts.

Frank Thomas, Greg Maddux iniciados al Salón de la Fama del Beisbol

El domingo 27 de julio, dos de los más grandes beisbolistas del siglo 20—Frank Thomas y Greg Maddux—fueron iniciados al Salón de la Fama de las Ligas Mayores del Beisbol en Cooperstown, Nueva York. También iniciados al Salón de la Fama fueron los gerentes Bobby Cox, Joe Torre y Tony LaRussa junto con el lanzador Tom Glavine.

Tanto Thomas como Maddux tuvieron grandes carreras en Chicago que les sirvieron para ponerlos en camino hacia el Salón de la Fama. Frank Thomas jugó para los White Sox de 1990 al 2005. Se considera el mejor bateador puro de la historia de los White Sox. Su carrera con un total de 521 jonrones y un promedio de bateo de .301 es aún más notable ya que jugó durante “la era de los esteroides” de la MLB. Thomas a menudo era muy crítico con aquellos que percibía como tramposos y siempre insistía que producía sus resultados mediante el trabajo duro. En su discurso de aceptación que se robó el

show, Thomas pudo mantener su compostura al tiempo que le agradecía a casi 200 personas de su pasado que le ayudaron a lograr su estatus de superestrella. También dirigió un comentario a los niños que observaban aconsejándoles que no “hay una vía corta hacia el éxito” y que “se mantuvieran fieles a sí mismos”.

Greg Maddux fue menos emocional en su discurso pero no menos efectivo. Después de una carrera que comenzó con los Cubs. Maddux se convirtió en el lanzador más dominante de su era al ser eficiente e inteligente con sus lanzamientos. Su discurso fue cortés y breve, pero le dio las gracias a aquellos que le ayudaron en su carrera. Después de agradecerle a los Cubs y llamar a sus fanáticos los mejores del mundo, Maddux mencionó que dejó a Chicago en 1990 por Atlanta porque “quería ganar una Serie Mundial”, lo siento fanáticos de los Cubs. La verdad duele.

NCAA agrees to $75 million concussion settlement

The NCAA has recently come to an agreement that will deal with athletes who may have suffered concussions while playing for the NCAA.

The agreement is said to spend $75 million to monitor the health of athletes who may have suffered from concussions and players who will suffer concussions in the future.

The settlement comes after many student athletes began accusing the NCAA of leaving concussion policies up to the schools instead of dealing with the issue ultimately putting the health of players at risk.

With this new settlement, schools playing under the NCAA will have to follow different procedures when dealing with concussion injuries. Players will no longer be allowed to return to play on the day they received a concussion. Coaches and players will also have to take classes that focus on concussion education. The settlement also mandates doctors that specialize in concussion diagnosis to be on the field at

all games that deal with contact play – for example, football, soccer, and basketball.

Before former and current players are allowed to get a free evaluation of likely concussion-related symptoms, they will have to fill out a survey to determine whether or not they qualify to receive the evaluation. The results of these evaluations will then be sent to the players’ doctors.

The issue with this aspect of the settlement is that the NCAA will not cover the medical expenses of players who will be diagnosed with concussion-related issues. However, the settlement does not explicitly bar players from filing individual damage claims against the NCAA.

Aside from coming to an agreement, the NCAA will be contributing $5 million towards concussion-related research.

La NCAA llegó recientemente a un acuerdo que se ocupará de los atletas lesionados y ex atletas que puedan haber sufrido una conmoción cerebral al jugar en la NCAA.

El acuerdo dice que invertirá $75 millones para monitorear la salud de los atletas que pudieron haber sufrido una conmoción cerebral y de los jugadores que sufran una conmociones cerebrales en el futuro.

El acuerdo fue realizado después que muchos estudiantes atletas comenzaron a acusar a la NCAA de dejar las políticas de concusión dependiendo en cada escuela en lugar de tratar el problema, poniendo en última instancia la salud de los jugadores en riesgo.

Con este nuevo acuerdo, las escuelas que juegan bajo la NCAA tendrán que seguir procedimientos diferentes cuando se trate de lesiones de concusión. A los jugadores ya no se les permitirá volver a jugar el día que reciban una conmoción cerebral. Los entrenadores y los jugadores también tendrán que tomar clases con enfoque en conmociones cerebrales. El acuerdo también establece que los médicos que se especializan

en el diagnóstico de conmociones cerebrales deben de estar en el campo en todos los partidos que tengan jugadas de contacto - por ejemplo, el fútbol americano, el fútbol y el baloncesto.

Antes, a los actuales y anteriores jugadores se les permitía obtener una evaluación gratuita de los síntomas relacionados con una posible conmoción cerebral, ahora, tendrán que completar una encuesta para determinar si califican o no para recibir la evaluación. Los resultados de estas evaluaciones serán enviados a los médicos de los jugadores.

El problema con este aspecto del acuerdo es que la NCAA no cubrirá los gastos médicos de los jugadores que serán diagnosticados con problemas relacionados con conmociones cerebrales. Sin embargo, el acuerdo no indica que a los jugadores no se les permite presentar reclamos por daños individuales contra la NCAA.

Además de llegar a un acuerdo, la NCAA estará contribuyendo $5 millones a investigaciones relacionadas con conmociones cerebrales.

NCAA llega a un acuerdo de $75 millones por contusiones By Erick Aguilera Por Erick Aguilera

Traducido por Monica Reynoso

Page 20: Thegatevol5issue11

www.thegatenewspaper.com

20 THE GATE - Aug. 1 - Aug. 14, 2014