The Walking Dead 06x01 English Subtitles
description
Transcript of The Walking Dead 06x01 English Subtitles
1
00:00:00,387 --> 00:00:03,562
Narrator: Previously on
AMC's The Walking Dead...
2
00:00:03,790 --> 00:00:05,323
RICK: What is this place?
3
00:00:05,458 --> 00:00:07,992
DEANNA: This is the start of
sustainability, community.
4
00:00:08,127 --> 00:00:10,461
FATHER GABRIEL: Rick, his group...
they're dangerous.
5
00:00:11,631 --> 00:00:12,997
GLENN: Noah died because of you.
6
00:00:13,132 --> 00:00:14,999
You tried to kill me.
7
00:00:15,134 --> 00:00:17,134
(crying)
8
00:00:21,140 --> 00:00:22,340
DARYL: Why?
9
00:00:22,475 --> 00:00:23,507
MORGAN: Cause all
life is precious.
10
00:00:23,643 --> 00:00:25,009
(screaming)
11
00:00:25,144 --> 00:00:26,344
DEANNA: Do it.
12
00:00:26,479 --> 00:00:27,345
(gun shot)
13
00:00:27,480 --> 00:00:29,146
MORGAN: Rick?
14
00:00:32,150 --> 00:00:34,869
- (gunshot)
- <i>(people scream)</i>
15
00:00:37,824 --> 00:00:39,323
Morgan:
<i>Rick?</i>
16
00:00:40,860 --> 00:00:43,728
Rick: <i>I know this sounds insane,</i>
17
00:00:43,730 --> 00:00:46,130
<i>but this is an insane world.</i>
18
00:00:46,132 --> 00:00:49,467
<i>We have to come for them</i>
<i>before they come for us.</i>
19
00:00:49,469 --> 00:00:52,403
- <i>It's that simple.</i>
- <i>(walkers snarling)</i>
20
00:00:52,405 --> 00:00:55,423
This is where
it all starts tomorrow.
21
00:00:55,425 --> 00:00:57,925
Tobin gets in the truck,
22
00:00:57,927 --> 00:01:00,344
opens the exit and we're off.
23
00:01:00,346 --> 00:01:04,148
He hops out, catches up
with his team at red
24
00:01:04,150 --> 00:01:06,517
staying on the west
side of the road.
25
00:01:06,519 --> 00:01:08,102
Daryl gets on his bike--
26
00:01:08,104 --> 00:01:11,022
- <i>(rumbling)</i>
- You see that?
27
00:01:11,024 --> 00:01:12,940
<i>(metal groaning)</i>
28
00:01:29,876 --> 00:01:33,377
It's open!
We got to do this now!
29
00:01:33,379 --> 00:01:34,929
<i>We're doing this now!</i>
30
00:01:34,931 --> 00:01:37,181
Tobin's group, get moving, go!
31
00:01:37,183 --> 00:01:39,717
- No, Rick, we're not ready.
- Sasha! Abraham!
32
00:01:39,719 --> 00:01:41,636
Abraham: Damn straight,
we'll do it live.
33
00:01:41,638 --> 00:01:43,721
You meet Daryl at red. Let him
take them through the gauntlet.
34
00:01:43,723 --> 00:01:45,973
- Yeah, we meet at red.
- Rick:<i> Go!</i>
35
00:01:53,900 --> 00:01:56,651
- Rick, I'll hit the tractor place.
- Okay, who else?
36
00:01:56,653 --> 00:01:58,202
We got to take them out
or they'll distract the horde.
37
00:01:58,204 --> 00:01:59,570
- I'm here, let me help.
- No.
38
00:01:59,572 --> 00:02:01,572
- I'm here!
- Do everything I say.
39
00:02:01,574 --> 00:02:04,075
- I will. - Rick, this was supposed
to be a dry run.
40
00:02:04,077 --> 00:02:07,078
- Rick:<i> Daryl, get ready.</i>
- They're coming.
41
00:02:09,916 --> 00:02:11,882
Rick, we haven't even gone
through the whole plan.
42
00:02:11,884 --> 00:02:14,051
You want to go back, go back.
We're finishing this.
43
00:02:14,053 --> 00:02:16,887
Tobin, you hit it on my signal.
44
00:02:16,889 --> 00:02:20,391
<i>They're heading for home.</i>
<i>We don't have a choice.</i>
45
00:02:20,393 --> 00:02:22,810
<i>Get ready to hit the flares.</i>
46
00:02:24,180 --> 00:02:25,763
Now!
47
00:02:25,765 --> 00:02:28,232
<i>(engine starts)</i>
48
00:02:40,697 --> 00:02:43,114
(growling)
49
00:02:44,367 --> 00:02:46,867
Rick:
<i>Tobin, hit the truck!</i>
50
00:03:17,617 --> 00:03:20,484
<i>(theme music playing)</i>
51
00:03:42,203 --> 00:03:52,516
<font color="#ec14bd">Sync & corrections by honeybunny</font>
<font color="#ec14bd">www.addic7ed.com</font>
52
00:04:10,139 --> 00:04:11,765
You were wrong.
53
00:05:15,050 --> 00:05:16,917
Ron.
54
00:05:20,756 --> 00:05:22,506
<i>(door slams)</i>
55
00:05:25,728 --> 00:05:27,227
Thank you.
56
00:05:27,229 --> 00:05:29,179
Of course.
57
00:05:31,350 --> 00:05:33,350
Okay.
58
00:05:37,106 --> 00:05:40,023
(groaning)
59
00:05:42,194 --> 00:05:44,077
Glenn.
60
00:05:44,079 --> 00:05:46,113
Glenn, what happened?
Are you okay?
61
00:05:46,115 --> 00:05:47,581
I'm okay.
62
00:05:47,583 --> 00:05:49,950
You guys look like shit.
63
00:05:52,755 --> 00:05:55,005
She's fine. She's fine.
She's okay.
64
00:05:56,959 --> 00:05:58,759
Tara?
65
00:05:58,761 --> 00:06:00,794
I'm okay.
66
00:06:00,796 --> 00:06:02,930
You just check on them.
67
00:06:04,300 --> 00:06:06,183
- I'm okay.
- What happened?
68
00:06:06,185 --> 00:06:08,519
We were out there.
69
00:06:08,521 --> 00:06:11,471
The walkers and--
we're all right.
70
00:06:13,058 --> 00:06:15,359
Got winged by a ricochet.
71
00:06:15,361 --> 00:06:17,361
(groans)
72
00:06:17,363 --> 00:06:19,479
It's all right.
73
00:06:22,151 --> 00:06:24,151
Holy shit.
74
00:06:26,989 --> 00:06:29,289
Thank God...
75
00:06:29,291 --> 00:06:31,208
nothing happened to your hair.
76
00:06:33,546 --> 00:06:35,045
(chuckles)
77
00:06:35,047 --> 00:06:37,631
Okay, Eugene's freaking me out.
78
00:06:37,633 --> 00:06:40,417
Somebody want to send Noah
in here to protect me?
79
00:07:26,599 --> 00:07:28,682
You were right.
80
00:07:29,802 --> 00:07:31,551
It wasn't over.
81
00:07:38,143 --> 00:07:40,227
We should talk more tomorrow.
82
00:07:43,699 --> 00:07:45,198
Listen...
83
00:07:48,320 --> 00:07:50,904
I don't take chances anymore.
84
00:07:52,708 --> 00:07:54,574
And you shouldn't.
85
00:08:03,969 --> 00:08:06,053
<i>(ring clatters)</i>
86
00:08:35,834 --> 00:08:38,085
(snarling)
87
00:08:45,961 --> 00:08:47,678
(gunshot)
88
00:08:49,965 --> 00:08:52,299
Rick on radio:
<i>You all have your assignments.</i>
89
00:08:52,301 --> 00:08:54,434
<i>You know where to rendezvous.</i>
90
00:08:57,556 --> 00:08:59,222
<i>Daryl leads them out.</i>
91
00:08:59,224 --> 00:09:02,025
<i>Sasha and Abraham join him</i>
<i>at the bottom of the hill.</i>
92
00:09:02,027 --> 00:09:04,778
(flares fire)
93
00:09:06,031 --> 00:09:07,698
Rick:
<i>Glenn, you hit us</i>
94
00:09:07,700 --> 00:09:10,150
<i>when you take care of the
walkers at the tractor place.</i>
95
00:09:10,152 --> 00:09:12,652
<i>That's the one thing</i>
<i>we gotta get ahead of.</i>
96
00:09:14,573 --> 00:09:18,291
<i>Everybody keep your heads.</i>
97
00:09:18,293 --> 00:09:19,826
<i>Just keep up.</i>
98
00:09:29,304 --> 00:09:31,888
<i>(walkers snarling)</i>
99
00:09:41,734 --> 00:09:44,684
<i>(door opens)</i>
100
00:09:46,188 --> 00:09:47,687
So, is he okay with it?
101
00:09:47,689 --> 00:09:50,023
It was pretty much his idea.
102
00:09:50,025 --> 00:09:52,025
He gets it.
103
00:09:52,027 --> 00:09:53,860
It's got a bed and a bath,
104
00:09:53,862 --> 00:09:56,663
but it's still a cage, you know?
105
00:09:56,665 --> 00:09:58,582
He gets it.
106
00:09:58,584 --> 00:10:01,501
He told me what happened
out there with the trucks.
107
00:10:02,871 --> 00:10:05,172
He tell you about
those guys he met?
108
00:10:05,174 --> 00:10:06,373
The Ws.
109
00:10:06,375 --> 00:10:09,760
Like that walker we saw, yeah.
110
00:10:09,762 --> 00:10:12,629
We need more watch points.
111
00:10:12,631 --> 00:10:15,882
And I'm gonna tell Deanna we don't
need to go looking for people anymore.
112
00:10:20,439 --> 00:10:22,722
You feel different about it?
113
00:10:24,193 --> 00:10:27,561
Yeah, I do.
114
00:10:28,897 --> 00:10:31,448
Well, people out there,
115
00:10:31,450 --> 00:10:33,066
they got to take care
of themselves,
116
00:10:33,068 --> 00:10:34,868
just like us.
117
00:10:38,073 --> 00:10:40,574
I'm gonna get him out.
118
00:10:40,576 --> 00:10:43,126
Shouldn't leave him in there
any longer than we have to.
119
00:10:49,418 --> 00:10:51,084
You good?
120
00:10:51,086 --> 00:10:52,919
Yeah.
121
00:10:54,256 --> 00:10:55,422
I'm trying.
122
00:10:58,894 --> 00:11:01,761
<i>Listen, if you're still looking to go
buck wild with the breath impaired...</i>
123
00:11:01,763 --> 00:11:04,848
You already asked the question
and I already answered it.
124
00:11:07,769 --> 00:11:10,604
If you were so worried, why the hell
did you get into the car with me?
125
00:11:20,833 --> 00:11:24,417
Listen, doing something
as big as this...
126
00:11:26,371 --> 00:11:27,871
that's living.
127
00:11:30,959 --> 00:11:32,759
There it is.
128
00:11:35,631 --> 00:11:38,181
Sasha on radio: <i>We're at red
at the bottom of the hill.</i>
129
00:11:38,183 --> 00:11:40,600
Daryl on radio: <i>All right,
here comes the parade.</i>
130
00:12:10,999 --> 00:12:12,966
Where'd you learn that?
131
00:12:14,503 --> 00:12:16,836
A friend.
132
00:12:16,838 --> 00:12:18,972
Before or after?
133
00:12:21,677 --> 00:12:23,176
I ask, you answer.
134
00:12:23,178 --> 00:12:26,479
It's common courtesy, right?
135
00:12:27,516 --> 00:12:29,849
(chuckles)
136
00:12:29,851 --> 00:12:31,935
It was after.
137
00:12:33,689 --> 00:12:36,489
After everything.
138
00:12:36,491 --> 00:12:39,025
Look, I'm sorry for this,
for having to do this.
139
00:12:39,027 --> 00:12:40,527
It's all right.
140
00:12:40,529 --> 00:12:43,029
The way I look at it,
141
00:12:43,031 --> 00:12:45,615
sometimes you're safer
when there's no way out.
142
00:12:49,421 --> 00:12:52,005
Got to get to know
each other again.
143
00:12:52,007 --> 00:12:55,125
For the first time...
144
00:12:55,127 --> 00:12:57,043
again.
145
00:13:00,048 --> 00:13:02,048
<i>(car approaches)</i>
146
00:13:04,353 --> 00:13:08,972
- <i>(car door opens, closes)</i>
- Man:<i> Hey, it's us.</i>
147
00:13:08,974 --> 00:13:11,191
<i>We're back. You gonna
let us in or what?</i>
148
00:13:15,564 --> 00:13:18,782
I'm technically not authorized,
so I will not be doing so.
149
00:13:18,784 --> 00:13:21,201
- Who the hell are you?
- You first.
150
00:13:21,203 --> 00:13:23,536
I'm Heath.
151
00:13:23,538 --> 00:13:27,073
I live here. My team's been on
a run the last couple weeks.
152
00:13:33,081 --> 00:13:35,248
I'm Eugene.
153
00:13:35,250 --> 00:13:37,751
Aaron brought myself and my group
here directly within that window,
154
00:13:37,753 --> 00:13:41,087
<i>so we haven't had the chance to meet and
I can't exactly confirm your residence.</i>
155
00:13:41,089 --> 00:13:43,173
Open the gate.
156
00:13:43,175 --> 00:13:45,892
If I do, how do I know
you won't attempt to kill me?
157
00:13:45,894 --> 00:13:49,562
(chuckles)
Okay, look, I'm not gonna kill you.
158
00:13:49,564 --> 00:13:51,064
But the longer you make me wait,
159
00:13:51,066 --> 00:13:53,266
the more you motivate me
to beat your ass, so...
160
00:13:55,604 --> 00:13:57,937
<i>(gate unlocks)</i>
161
00:13:57,939 --> 00:13:59,406
Thank you.
162
00:14:19,795 --> 00:14:22,512
So Deanna put you on gate duty?
163
00:14:22,514 --> 00:14:26,216
Oh, no, I'm not proper duty.
This is Holly's shift.
164
00:14:26,218 --> 00:14:27,717
I was just walking by.
165
00:14:27,719 --> 00:14:29,853
She asked if I could
relieve her for a few ticks.
166
00:14:29,855 --> 00:14:31,638
I said, "No, thank you"
and she ignored me,
167
00:14:31,640 --> 00:14:33,189
which is obviously
what I should have done
168
00:14:33,191 --> 00:14:36,142
as it's been at least five
ticks and still no Holly.
169
00:14:36,144 --> 00:14:38,228
<i>(car door opens)</i>
170
00:14:39,648 --> 00:14:42,699
I'm Scott.
This is Annie.
171
00:14:42,701 --> 00:14:44,651
Hi.
Good to meet you.
172
00:14:44,653 --> 00:14:46,403
How many of you are there?
173
00:14:46,405 --> 00:14:47,987
13.
174
00:14:47,989 --> 00:14:50,990
I mean, 12.
175
00:14:50,992 --> 00:14:52,792
Annie:
<i>I'm sorry.</i>
176
00:14:54,830 --> 00:14:56,329
I'll close up.
177
00:15:00,085 --> 00:15:02,252
<i>(gate squeaking)</i>
178
00:15:07,309 --> 00:15:09,342
(engine starts)
179
00:15:11,396 --> 00:15:13,763
Anything big happen
while we were gone?
180
00:15:13,765 --> 00:15:16,349
Well, we had a meeting
last night.
181
00:15:16,351 --> 00:15:19,102
<i>(lock clangs)</i>
182
00:15:19,104 --> 00:15:22,572
Oh, yeah?
About what?
183
00:15:22,574 --> 00:15:24,491
You might want
to talk to Deanna.
184
00:15:24,493 --> 00:15:27,277
Get it from the horse.
Her mouth.
185
00:15:27,279 --> 00:15:29,028
You know?
186
00:15:30,365 --> 00:15:33,083
Right.
187
00:15:33,085 --> 00:15:35,001
<i>Hey, it's good to see</i>
<i>someone like me.</i>
188
00:15:35,003 --> 00:15:37,704
I fully respect the hair game.
189
00:15:44,463 --> 00:15:47,714
- Who put up the wall?
- They did.
190
00:15:47,716 --> 00:15:49,849
There was a man, Reg.
191
00:15:49,851 --> 00:15:53,303
He drew up plans,
made it happen early on.
192
00:15:53,305 --> 00:15:54,804
A lot of people in here.
193
00:15:54,806 --> 00:15:57,390
They've been inside
from the start.
194
00:15:57,392 --> 00:16:00,894
They had food, energy,
not a whole lot of walkers.
195
00:16:00,896 --> 00:16:03,229
They just lived.
196
00:16:03,231 --> 00:16:05,532
They haven't had to survive.
197
00:16:05,534 --> 00:16:07,867
They figured that out,
brought us in.
198
00:16:09,237 --> 00:16:10,987
Still might be too late.
199
00:16:10,989 --> 00:16:13,072
Too late how?
200
00:16:13,074 --> 00:16:15,542
For them to come around.
201
00:16:15,544 --> 00:16:17,911
We'll see.
202
00:16:17,913 --> 00:16:19,746
You'll have to talk to Deanna.
203
00:16:19,748 --> 00:16:21,831
She's the woman in charge.
204
00:16:21,833 --> 00:16:24,250
She was married to Reg.
205
00:16:24,252 --> 00:16:25,969
Was?
206
00:16:27,472 --> 00:16:29,556
Yeah.
207
00:16:42,821 --> 00:16:44,938
What are you doing?
208
00:16:46,358 --> 00:16:48,441
We're--
209
00:16:48,443 --> 00:16:50,693
I wanted to help.
210
00:16:50,695 --> 00:16:52,695
We only need one.
211
00:16:54,249 --> 00:16:56,282
We have two men here.
212
00:16:56,284 --> 00:16:59,419
We're not gonna bury killers
inside these walls.
213
00:17:01,289 --> 00:17:03,339
I understand how you feel.
214
00:17:03,341 --> 00:17:04,757
I do.
215
00:17:04,759 --> 00:17:07,260
But it's not your decision.
216
00:17:08,263 --> 00:17:11,097
Tobin.
217
00:17:11,099 --> 00:17:13,099
Rick's right.
218
00:17:20,141 --> 00:17:22,809
Take it away.
219
00:17:22,811 --> 00:17:25,395
Go west.
220
00:17:25,397 --> 00:17:27,313
Down Branton Road a few miles.
221
00:17:27,315 --> 00:17:30,366
<i>Just past the bridge.</i>
222
00:17:30,368 --> 00:17:32,652
<i>We don't go out that way.</i>
223
00:17:34,406 --> 00:17:36,456
Let the trees have him.
224
00:18:04,519 --> 00:18:07,353
I shot him
because he killed Reg.
225
00:18:07,355 --> 00:18:09,439
That was it.
We didn't have a choice.
226
00:18:10,775 --> 00:18:12,909
You do have a cell.
227
00:18:14,195 --> 00:18:16,446
Not for killers.
228
00:18:18,917 --> 00:18:21,117
I'm a killer, Rick.
229
00:18:22,537 --> 00:18:25,038
I am, and you are, too.
230
00:18:33,882 --> 00:18:36,382
Glenn, you there yet?
231
00:18:36,384 --> 00:18:38,801
Glenn:<i> Almost. We'll have it
handled before they get here.</i>
232
00:18:38,803 --> 00:18:40,219
<i>And we'll meet you at yellow.</i>
233
00:18:40,221 --> 00:18:42,555
Copy that.
234
00:18:48,196 --> 00:18:49,896
It'll hold.
235
00:18:49,898 --> 00:18:51,731
Well, that's good.
236
00:18:51,733 --> 00:18:53,900
You know, considering
where we're standing.
237
00:19:00,492 --> 00:19:02,408
Michonne.
238
00:19:02,410 --> 00:19:04,043
Yeah?
239
00:19:04,045 --> 00:19:06,746
Back when you were
in that place...
240
00:19:08,300 --> 00:19:10,133
where I lived...
241
00:19:13,254 --> 00:19:15,755
did you take one
of my protein bars?
242
00:19:19,511 --> 00:19:21,394
No.
243
00:19:23,682 --> 00:19:26,482
See, I could have sworn there was
one more peanut butter left.
244
00:19:26,484 --> 00:19:30,069
(sighs)
That's how it is, isn't it?
245
00:19:30,071 --> 00:19:34,107
You always think there's one
more peanut butter left.
246
00:19:35,360 --> 00:19:38,778
<i>(walkers growling)</i>
247
00:19:43,618 --> 00:19:46,619
<i>(car approaching)</i>
248
00:20:03,605 --> 00:20:05,388
Morgan.
249
00:20:10,362 --> 00:20:12,478
Maybe we just leave him here.
250
00:20:19,070 --> 00:20:20,987
That's not who you are.
251
00:20:24,459 --> 00:20:26,125
I know.
252
00:20:27,328 --> 00:20:29,245
Hey.
253
00:20:36,171 --> 00:20:38,304
You don't.
254
00:20:59,327 --> 00:21:01,861
<i>(distant walkers growling)</i>
255
00:21:03,198 --> 00:21:04,947
Morgan.
256
00:21:06,251 --> 00:21:08,167
Morgan.
257
00:21:10,672 --> 00:21:12,505
Stop.
258
00:21:14,375 --> 00:21:16,292
Did you hear that?
259
00:21:16,294 --> 00:21:18,928
(wind whistling)
260
00:21:21,549 --> 00:21:23,850
<i>(walkers growling)</i>
261
00:21:40,368 --> 00:21:42,034
<i>(walkers snarling)</i>
262
00:21:47,041 --> 00:21:48,991
(grunts)
263
00:22:36,810 --> 00:22:39,678
(walkers snarling)
264
00:23:29,520 --> 00:23:31,854
What are you doing
out here, Ron?
265
00:23:33,491 --> 00:23:36,158
I wanted to know
where my dad was buried.
266
00:23:59,684 --> 00:24:01,717
Rick:
<i>This is how.</i>
267
00:24:04,973 --> 00:24:06,389
How what?
268
00:24:06,391 --> 00:24:10,860
How the community's still here.
269
00:24:10,862 --> 00:24:13,062
They've had walkers
at their walls,
270
00:24:13,064 --> 00:24:16,866
but a lot of them,
maybe most of them,
271
00:24:16,868 --> 00:24:19,035
they wound up here.
272
00:24:56,157 --> 00:24:58,074
Ron.
273
00:24:58,076 --> 00:25:00,776
- Ron.
- I'm going back.
274
00:25:00,778 --> 00:25:02,695
- Hey.
- <i>I'm fine.</i>
275
00:25:02,697 --> 00:25:04,664
You shouldn't be out here.
276
00:25:06,117 --> 00:25:08,334
I don't care what you think.
277
00:25:08,336 --> 00:25:10,786
It's not what I think,
it's what I know.
278
00:25:10,788 --> 00:25:13,122
You can't protect yourself.
I'll show you how,
279
00:25:13,124 --> 00:25:14,790
but right now you have
no idea what you're doing.
280
00:25:14,792 --> 00:25:18,761
And if you come out here,
you're gonna die.
281
00:25:18,763 --> 00:25:21,430
And it won't be quick
and it won't ever be over
282
00:25:21,432 --> 00:25:22,965
'cause you'll be one of them.
283
00:25:22,967 --> 00:25:25,935
That's what's gonna happen.
284
00:25:25,937 --> 00:25:28,270
You're coming back with us now.
285
00:25:30,975 --> 00:25:32,942
Don't make it hard.
286
00:26:34,038 --> 00:26:36,539
Rick on radio:
<i>Glenn, you have to hurry.</i>
287
00:26:36,541 --> 00:26:39,258
<i>The noise could distract</i>
<i>the herd right off the road.</i>
288
00:26:39,260 --> 00:26:41,010
- <i>Talk to me.</i>
- Glenn:<i> We're here.</i>
289
00:26:41,012 --> 00:26:43,462
(growling, banging)
290
00:26:49,771 --> 00:26:51,220
Nicholas:
Sounds like a lot.
291
00:26:51,222 --> 00:26:53,556
(growling, banging)
292
00:26:53,558 --> 00:26:56,358
- We need it quiet.
- So what's the plan?
293
00:26:57,812 --> 00:27:00,780
Take 'em out a few at a time.
294
00:27:11,793 --> 00:27:13,576
Nicholas, you're at the door.
295
00:27:13,578 --> 00:27:15,795
All right.
296
00:27:15,797 --> 00:27:18,080
You let one or two out
and then you close it.
297
00:27:18,082 --> 00:27:20,583
You keep doing that. That's the trick.
That's how we control it.
298
00:27:20,585 --> 00:27:21,967
- Heath--
- Wait, what if he can't close it?
299
00:27:21,969 --> 00:27:23,252
- <i>I'll be able to.</i>
- Then we take them on.
300
00:27:23,254 --> 00:27:24,920
We take them on?
301
00:27:24,922 --> 00:27:27,173
If we get into trouble,
we go behind the building
302
00:27:27,175 --> 00:27:29,391
into the woods
and we draw them away.
303
00:27:29,393 --> 00:27:32,178
Hey, you've been out
on runs since he got here.
304
00:27:32,180 --> 00:27:34,430
He knows what he's doing.
305
00:27:34,432 --> 00:27:36,899
Me and Aiden, we didn't.
306
00:27:39,270 --> 00:27:42,071
This was supposed to be
a dress rehearsal.
307
00:27:42,073 --> 00:27:44,073
I'm supposed to be
delivering pizzas, man.
308
00:27:44,075 --> 00:27:46,742
Daryl's leading them this way
309
00:27:46,744 --> 00:27:48,277
and they're closing in.
310
00:27:48,279 --> 00:27:50,162
That noise is gonna pull
the herd right off the road
311
00:27:50,164 --> 00:27:51,664
and then we have
serious trouble.
312
00:27:51,666 --> 00:27:53,582
We have to do this.
313
00:27:53,584 --> 00:27:54,950
Yeah, okay.
314
00:27:54,952 --> 00:27:56,168
- Okay?
- Okay.
315
00:27:56,170 --> 00:27:57,870
- Okay.
- Okay.
316
00:27:57,872 --> 00:28:00,122
All right.
317
00:28:00,124 --> 00:28:03,342
Glenn: On three. Ready?
318
00:28:05,213 --> 00:28:06,295
One...
319
00:28:07,798 --> 00:28:09,048
two...
320
00:28:10,551 --> 00:28:12,351
three!
321
00:28:16,057 --> 00:28:17,690
Shit!
322
00:28:17,692 --> 00:28:19,892
<i>(banging)</i>
323
00:28:23,364 --> 00:28:25,731
(growling, banging)
324
00:28:30,258 --> 00:28:32,059
Heath:
<i>My team...</i>
325
00:28:32,061 --> 00:28:33,511
<i>we saw it early on,</i>
326
00:28:33,513 --> 00:28:36,931
back when we were on
one of those first scouts,
327
00:28:36,933 --> 00:28:38,983
finding out
what was around here.
328
00:28:38,985 --> 00:28:41,602
There was a camp at the bottom.
329
00:28:41,604 --> 00:28:45,356
The people, they must have blocked
the exits with one of those trucks
330
00:28:45,358 --> 00:28:48,025
back when everything
started to go bad.
331
00:28:48,027 --> 00:28:49,944
They didn't make it.
They were all roamers.
332
00:28:49,946 --> 00:28:51,495
Maybe a dozen of them.
333
00:28:51,497 --> 00:28:54,281
No one's been back since?
334
00:28:54,283 --> 00:28:57,117
DC,
335
00:28:57,119 --> 00:29:00,287
every town worth scavenging are
all in the other direction.
336
00:29:00,289 --> 00:29:03,624
<i>And I never really felt like having a
picnic next to the camp that ate itself.</i>
337
00:29:03,626 --> 00:29:06,460
So all the while the walkers
have been drawn by the sound
338
00:29:06,462 --> 00:29:08,796
and they're making more sound
and they're drawing more in.
339
00:29:08,798 --> 00:29:11,048
And here we are.
340
00:29:12,885 --> 00:29:17,271
Now what I'm proposing,
I know it sounds risky,
341
00:29:17,273 --> 00:29:20,224
but walkers are already
slipping through the exits.
342
00:29:20,226 --> 00:29:22,860
One of the trucks
keeping the walkers in
343
00:29:22,862 --> 00:29:24,728
could go off the edge
any day now.
344
00:29:24,730 --> 00:29:27,231
Maybe after one more hard rain.
345
00:29:27,233 --> 00:29:29,900
<i>That exit sends them east.</i>
346
00:29:29,902 --> 00:29:33,070
<i>All of them.</i>
<i>Right at us.</i>
347
00:29:36,292 --> 00:29:40,494
This isn't about if
it gives, it's when.
348
00:29:40,496 --> 00:29:42,162
It's gonna happen.
349
00:29:42,164 --> 00:29:44,331
That's why we have
to do this soon.
350
00:29:44,333 --> 00:29:47,501
This is-- I don't even
have another word for it.
351
00:29:47,503 --> 00:29:50,004
This is terrifying.
352
00:29:50,006 --> 00:29:52,640
All of it.
353
00:29:52,642 --> 00:29:55,476
But it doesn't sound like
there's any other way.
354
00:29:56,562 --> 00:29:58,812
Maybe there is.
355
00:30:00,266 --> 00:30:04,235
I mean, couldn't we just
build up the weak spots?
356
00:30:04,237 --> 00:30:06,353
I could draw up plans.
357
00:30:06,355 --> 00:30:08,489
I worked on the wall with Reg.
358
00:30:08,491 --> 00:30:10,824
<i>Construction crew--</i>
359
00:30:10,826 --> 00:30:12,526
<i>we can try and make it safe.</i>
360
00:30:12,528 --> 00:30:14,828
Even if we could,
the sound of those walkers
361
00:30:14,830 --> 00:30:17,197
is drawing more
and more every day.
362
00:30:17,199 --> 00:30:20,167
Building up the exits
won't change that.
363
00:30:20,169 --> 00:30:22,036
Deanna: <i>We're gonna
do what Rick says,</i>
364
00:30:22,038 --> 00:30:24,088
the plan he's laid out.
365
00:30:27,260 --> 00:30:31,679
I told you all, we're gonna
have Daryl leading them away.
366
00:30:31,681 --> 00:30:33,464
Sasha:
<i>Me, too.</i>
367
00:30:35,017 --> 00:30:37,217
I'll take a car,
ride next to him.
368
00:30:37,219 --> 00:30:39,553
Can't just be him.
369
00:30:39,555 --> 00:30:42,723
I'll keep 'em coming, Daryl
keeps 'em from getting sloppy.
370
00:30:42,725 --> 00:30:45,392
I'll go with her.
371
00:30:45,394 --> 00:30:48,395
It's a long way
to white-knuckle it solo.
372
00:30:50,116 --> 00:30:52,199
We'll have two teams.
373
00:30:52,201 --> 00:30:55,786
One on each side of the forest
helping manage this thing.
374
00:30:55,788 --> 00:30:58,822
We're gonna have a few
people on watch from now on.
375
00:30:58,824 --> 00:31:00,874
Rosita, Spencer, and Holly.
376
00:31:00,876 --> 00:31:03,794
So they're out.
377
00:31:03,796 --> 00:31:05,829
So who's in?
378
00:31:07,500 --> 00:31:09,550
Me.
379
00:31:09,552 --> 00:31:11,335
You should keep an eye on her.
380
00:31:11,337 --> 00:31:14,088
Keep going with the plans
you talked about.
381
00:31:14,090 --> 00:31:15,723
Maggie: <i>I know, but
this is important.</i>
382
00:31:15,725 --> 00:31:18,225
She's important.
383
00:31:18,227 --> 00:31:20,394
People are scared.
384
00:31:20,396 --> 00:31:22,563
They need to see her come back.
385
00:31:25,768 --> 00:31:27,901
That's not the only reason.
386
00:31:29,105 --> 00:31:31,855
Yeah, it isn't.
387
00:31:32,825 --> 00:31:34,658
Okay.
388
00:31:35,695 --> 00:31:36,994
I'm in.
389
00:31:38,664 --> 00:31:40,197
I'd like to help as well.
390
00:31:40,199 --> 00:31:42,116
No.
Who else?
391
00:31:42,118 --> 00:31:43,951
We need more.
392
00:31:43,953 --> 00:31:46,286
Carter: <i>There's got
to be another play.</i>
393
00:31:46,288 --> 00:31:49,873
We can't just control that many.
394
00:31:49,875 --> 00:31:52,626
I said it before,
walkers herd up.
395
00:31:52,628 --> 00:31:54,511
They'll follow a path
if something's drawing them.
396
00:31:54,513 --> 00:31:56,463
That's how we can
get 'em all at once.
397
00:31:56,465 --> 00:31:59,800
So, what? We're supposed to
just take your word for it?
398
00:31:59,802 --> 00:32:03,470
We're all supposed to just fall
in line behind you after...
399
00:32:07,977 --> 00:32:09,977
After what?
400
00:32:09,979 --> 00:32:12,279
After you wave a gun around
401
00:32:12,281 --> 00:32:14,615
screaming,
pointing it at people.
402
00:32:14,617 --> 00:32:16,817
<i>After you shoot</i>
<i>a man in the face.</i>
403
00:32:16,819 --> 00:32:19,787
- <i>After you--</i>
- Enough!
404
00:32:26,796 --> 00:32:29,713
I'll do it.
405
00:32:29,715 --> 00:32:31,415
Me, too.
406
00:32:31,417 --> 00:32:34,251
Whatever you need, I'm in.
407
00:32:34,253 --> 00:32:36,553
Deanna:
<i>Now who else?</i>
408
00:32:43,763 --> 00:32:45,229
I'll go.
409
00:32:46,932 --> 00:32:50,434
We have to do this.
I need to help.
410
00:32:57,026 --> 00:32:58,942
You sure you can handle it?
411
00:33:00,279 --> 00:33:02,329
You need people.
412
00:33:08,003 --> 00:33:11,455
We'll make this work.
We'll keep this place safe.
413
00:33:11,457 --> 00:33:13,874
Keep our families safe.
We will.
414
00:33:13,876 --> 00:33:17,377
The plan.
Go through it again.
415
00:33:17,379 --> 00:33:18,712
Man, he just said it.
416
00:33:18,714 --> 00:33:22,382
Every part again.
417
00:33:22,384 --> 00:33:24,968
The exact plan.
418
00:33:24,970 --> 00:33:27,271
<i>(walkers growling)</i>
419
00:33:28,891 --> 00:33:32,025
<i>(engine revving)</i>
420
00:33:58,461 --> 00:34:00,296
Marshall and Redding.
421
00:34:00,298 --> 00:34:03,382
- We force them west here.
- Deanna:<i> How?</i>
422
00:34:03,384 --> 00:34:05,884
We block it off so they
can only go one way,
423
00:34:05,886 --> 00:34:08,220
west, away from the community.
424
00:34:08,222 --> 00:34:09,838
Carter:
<i>Block it off with what?</i>
425
00:34:09,840 --> 00:34:11,390
<i>Cars.</i>
426
00:34:11,392 --> 00:34:13,676
We'll use the RVs,
some of the bigger trucks,
427
00:34:13,678 --> 00:34:15,094
<i>park them end to end.</i>
428
00:34:15,096 --> 00:34:17,146
We'll be drawing them away.
429
00:34:17,148 --> 00:34:20,182
- They're gonna keep moving.
- Carter:<i> Yeah, but that many?</i>
430
00:34:20,184 --> 00:34:23,652
Just bouncing off some sedans?
431
00:34:23,654 --> 00:34:26,989
And then when they start
slipping through
432
00:34:26,991 --> 00:34:29,491
and the ones that walk away
start distracting the rest
433
00:34:29,493 --> 00:34:32,077
and you stop drawing them away?
434
00:34:34,198 --> 00:34:35,698
Man's got a point.
435
00:34:35,700 --> 00:34:38,083
Eugene:
<i>We got plates.</i>
436
00:34:38,085 --> 00:34:40,753
The big-ass metal ones
from the construction site.
437
00:34:40,755 --> 00:34:42,538
We can use them
to fortify the whip wall.
438
00:34:42,540 --> 00:34:44,123
It'd help disperse
the force of impact
439
00:34:44,125 --> 00:34:45,874
and direct the walkers clean.
440
00:34:45,876 --> 00:34:47,876
Like a pool table.
Eight ball, corner pocket.
441
00:34:47,878 --> 00:34:49,762
That's an army out there.
442
00:34:51,799 --> 00:34:54,433
And what happens
when this doesn't hold?
443
00:34:54,435 --> 00:34:56,935
And they push on through.
The curve in this hillside
444
00:34:56,937 --> 00:34:59,104
is gonna send them
right back east.
445
00:34:59,106 --> 00:35:01,724
Right back here.
446
00:35:01,726 --> 00:35:04,360
You seriously want to risk that?
447
00:35:04,362 --> 00:35:07,062
No.
448
00:35:07,064 --> 00:35:10,316
So you need to help us
to make it hold.
449
00:35:11,702 --> 00:35:14,069
These walls, you built them.
450
00:35:14,071 --> 00:35:16,789
So you've already
done the impossible.
451
00:35:18,459 --> 00:35:19,958
Carter.
452
00:35:21,045 --> 00:35:22,795
Please.
453
00:35:24,882 --> 00:35:27,916
- <i>(engine roaring)</i>
- <i>(walkers snarling)</i>
454
00:35:56,247 --> 00:35:58,864
(metal rattling)
455
00:36:03,204 --> 00:36:05,871
<i>(rattling continues)</i>
456
00:36:16,467 --> 00:36:18,133
(snarls)
457
00:37:15,526 --> 00:37:17,576
(chatter)
458
00:37:38,716 --> 00:37:42,134
Hey, what you said before about us
needing to take care of ourselves?
459
00:37:43,637 --> 00:37:45,854
Going out finding more people,
460
00:37:45,856 --> 00:37:48,056
that is taking care
of ourselves.
461
00:37:52,279 --> 00:37:54,229
Your call, though.
462
00:38:01,906 --> 00:38:03,539
Thanks.
463
00:38:04,708 --> 00:38:06,542
You know, I can come
with all of you.
464
00:38:08,629 --> 00:38:10,996
You and Daryl have been
teaching me how to shoot.
465
00:38:10,998 --> 00:38:13,966
(sighs)
I think you got the hang of it.
466
00:38:18,756 --> 00:38:21,640
Rick:
<i>You should stay back,</i>
467
00:38:21,642 --> 00:38:24,760
<i>get a feel for how</i>
<i>people feel now.</i>
468
00:38:24,762 --> 00:38:27,229
<i>We still got a long way</i>
<i>to go with them.</i>
469
00:38:29,016 --> 00:38:31,233
We'll get there.
470
00:38:31,235 --> 00:38:33,685
She's in charge.
471
00:38:33,687 --> 00:38:35,904
But you're in charge now.
472
00:38:47,084 --> 00:38:49,418
(banging)
473
00:38:49,420 --> 00:38:52,037
- This is a bad idea.
- This is the only idea.
474
00:38:52,039 --> 00:38:54,039
I think there's something
like a dozen in there.
475
00:38:54,041 --> 00:38:57,092
We stay back, we get on opposite
ends, we draw them to each of us.
476
00:38:57,094 --> 00:38:58,710
- Try and take down four each?
- No.
477
00:38:58,712 --> 00:39:00,379
This is just me and Heath.
478
00:39:00,381 --> 00:39:02,464
You get back and you stay back.
479
00:39:02,466 --> 00:39:04,850
Things go south, you tell
Rick and you draw them away.
480
00:39:06,186 --> 00:39:08,220
Just move back.
481
00:39:18,232 --> 00:39:20,232
He got Noah killed?
482
00:39:20,234 --> 00:39:21,984
He did.
483
00:39:23,153 --> 00:39:25,153
He did more than that.
484
00:39:27,241 --> 00:39:30,075
He lured Glenn into the woods
and tried to kill him.
485
00:39:30,077 --> 00:39:32,294
What the hell?
486
00:39:32,296 --> 00:39:34,212
- Yeah.
- What?
487
00:39:34,214 --> 00:39:36,798
Glenn told me I could tell everyone
if that's what I wanted to do.
488
00:39:36,800 --> 00:39:40,002
Could get Nicholas exiled.
489
00:39:40,004 --> 00:39:42,337
He'd die out there.
490
00:39:42,339 --> 00:39:44,256
Could have done that.
491
00:39:45,809 --> 00:39:47,342
You could do that now.
492
00:39:47,344 --> 00:39:50,178
He got Noah killed
and he tried to kill Glenn?
493
00:39:51,649 --> 00:39:53,899
Glenn saves people.
494
00:39:53,901 --> 00:39:55,851
Even people like that.
495
00:40:01,742 --> 00:40:03,742
<i>I couldn't accept it either.</i>
496
00:40:05,279 --> 00:40:07,112
But then I thought about you.
497
00:40:07,114 --> 00:40:09,197
How we were on different
sides of that fence
498
00:40:09,199 --> 00:40:11,199
on the worst day of my life.
499
00:40:13,420 --> 00:40:16,061
And now you're one of the most
important people in the world to me.
500
00:40:18,008 --> 00:40:20,959
Things can get better.
501
00:40:20,961 --> 00:40:22,761
We can make them better.
502
00:40:24,715 --> 00:40:26,548
You tell me what you want to do.
503
00:40:27,718 --> 00:40:29,518
(sniffles)
504
00:40:29,520 --> 00:40:33,355
I'm just gonna follow
your lead, okay?
505
00:40:34,558 --> 00:40:36,391
Okay.
506
00:40:37,394 --> 00:40:39,194
I'm sorry.
507
00:40:47,204 --> 00:40:48,704
You ready?
508
00:40:48,706 --> 00:40:51,406
No. But since you're
doing this thing anyway...
509
00:40:52,409 --> 00:40:54,242
All right.
510
00:41:12,930 --> 00:41:14,396
They're still coming.
511
00:41:14,398 --> 00:41:15,564
(gun clicks)
512
00:41:38,756 --> 00:41:41,256
<i>(walker snarling)</i>
513
00:41:49,383 --> 00:41:50,882
Get it.
514
00:41:51,885 --> 00:41:54,052
(grunts)
515
00:41:56,106 --> 00:41:57,606
Glenn:
<i>Good.</i>
516
00:41:57,608 --> 00:41:59,224
Let's go.
517
00:42:17,115 --> 00:42:18,328
Here you go.
518
00:42:18,469 --> 00:42:20,230
Oh, thank you.
519
00:42:20,232 --> 00:42:22,115
It's Carol, right?
520
00:42:22,117 --> 00:42:23,900
Yeah.
521
00:42:23,902 --> 00:42:26,569
You been with Rick long?
522
00:42:26,571 --> 00:42:28,538
Since Atlanta.
523
00:42:28,540 --> 00:42:30,240
And were you a cop, too?
524
00:42:31,910 --> 00:42:33,743
Why would you think that?
525
00:42:33,745 --> 00:42:36,379
You're always watching.
526
00:42:36,381 --> 00:42:38,081
You always...
527
00:42:39,251 --> 00:42:40,750
seem ready.
528
00:42:41,920 --> 00:42:43,169
For what?
529
00:42:44,890 --> 00:42:46,923
You know, to handle things.
530
00:42:49,761 --> 00:42:51,594
Aren't you sweet?
531
00:42:53,098 --> 00:42:55,315
(snarling)
532
00:42:58,353 --> 00:43:00,987
What is it?
533
00:43:00,989 --> 00:43:04,858
Got some looky-loos taking a little
constitutional off the shoulder.
534
00:43:06,328 --> 00:43:08,745
They starting a damn walkout.
535
00:43:08,747 --> 00:43:11,281
You want to have Daryl
circle back?
536
00:43:11,283 --> 00:43:13,116
No.
537
00:43:13,118 --> 00:43:15,285
Keep moving.
I'll catch up.
538
00:43:15,287 --> 00:43:17,037
Abraham.
539
00:43:23,261 --> 00:43:24,627
Idiot.
540
00:43:26,098 --> 00:43:28,965
(shouting)
541
00:43:35,974 --> 00:43:37,474
Abraham:
<i>Come on!</i>
542
00:43:39,478 --> 00:43:41,728
This is my ride, asshole.
543
00:43:41,730 --> 00:43:43,613
Whoo!
544
00:43:54,292 --> 00:43:56,793
(chuckles) Well, look at me.
545
00:44:02,000 --> 00:44:04,417
You didn't see Reg
546
00:44:04,419 --> 00:44:06,503
the night he got it.
547
00:44:08,757 --> 00:44:10,473
That was a mess.
548
00:44:13,011 --> 00:44:15,011
And Pete.
549
00:44:15,013 --> 00:44:17,647
His face just...
550
00:44:17,649 --> 00:44:20,650
blowing up like Pompeii
551
00:44:20,652 --> 00:44:23,153
right when we were
cheek to cheek.
552
00:44:24,990 --> 00:44:27,657
I still think I got some
of his brains in my ear.
553
00:44:27,659 --> 00:44:30,410
(laughs)
554
00:44:37,202 --> 00:44:39,085
Well, look at that.
555
00:44:40,872 --> 00:44:43,089
All right.
556
00:44:43,091 --> 00:44:46,009
Everything is aces again.
557
00:44:50,966 --> 00:44:53,016
What the hell are you doing?
558
00:44:54,803 --> 00:44:58,388
I'm just grabbing
the bull by the nutsack.
559
00:44:58,390 --> 00:45:01,057
I'm living, darling,
560
00:45:01,059 --> 00:45:03,893
just like you.
561
00:45:03,895 --> 00:45:06,896
(laughing)
562
00:45:16,241 --> 00:45:18,741
I haven't had a chance
to say it yet,
563
00:45:18,743 --> 00:45:21,711
but I'm sorry about Reg.
564
00:45:23,081 --> 00:45:27,717
He was smart and kind.
565
00:45:27,719 --> 00:45:29,385
He was a good man.
566
00:45:33,758 --> 00:45:37,393
It was the right call.
We need this.
567
00:45:41,183 --> 00:45:43,683
What else?
568
00:45:44,903 --> 00:45:47,570
You need to tell me.
569
00:45:47,572 --> 00:45:50,440
People need to be armed
inside the walls.
570
00:45:50,442 --> 00:45:52,992
They need to be trained,
everyone.
571
00:45:52,994 --> 00:45:55,745
- <i>(twigs snap)</i>
- <i>(banging)</i>
572
00:45:57,582 --> 00:45:59,365
Stop.
573
00:45:59,367 --> 00:46:01,117
Here they come.
574
00:46:02,287 --> 00:46:04,671
<i>Carter, heads up.</i>
575
00:46:05,707 --> 00:46:08,041
- Man: Wait, folks.
- Hey.
576
00:46:14,633 --> 00:46:17,600
Use your shovels.
The guns will draw more.
577
00:46:17,602 --> 00:46:19,636
Help us.
578
00:46:19,638 --> 00:46:22,438
You can do this.
You need to, all of you.
579
00:46:31,483 --> 00:46:33,950
Rick:
Morgan, don't!
580
00:46:55,757 --> 00:46:58,258
You said you don't
take chances anymore.
581
00:47:10,879 --> 00:47:12,881
Carter:
<i>Time is running out.</i>
582
00:47:13,001 --> 00:47:16,277
<i>He's talking about a dry run tomorrow.
That's it.</i>
583
00:47:16,279 --> 00:47:18,396
Olivia: <i>Rick stopped Pete.
He stopped him.</i>
584
00:47:18,398 --> 00:47:20,531
Carter: <i>This is not
taking out a wife-beater.</i>
585
00:47:20,533 --> 00:47:22,900
Tobin:
<i>He was a murderer, Carter.</i>
586
00:47:22,902 --> 00:47:24,629
Carter: <i>What Rick wants
to do is suicide.</i>
587
00:47:24,749 --> 00:47:29,625
<i>I'm sorry, Spencer, but Deanna
is asleep at the wheel.</i>
588
00:47:30,094 --> 00:47:34,195
<i>So it's on us.</i>
<i>We have got to stop him.</i>
589
00:47:34,648 --> 00:47:37,983
<i>What the priest said about
him, about these people,</i>
590
00:47:37,985 --> 00:47:39,785
<i>he was right.</i>
591
00:47:39,787 --> 00:47:43,572
<i>How many more of us have to die</i>
592
00:47:43,574 --> 00:47:45,324
<i>before we do something?</i>
593
00:47:45,326 --> 00:47:47,659
'Cause pretty soon
it's gonna be too late.
594
00:47:47,661 --> 00:47:50,879
Olivia: <i>Carter, you need
to be really careful here.</i>
595
00:47:50,881 --> 00:47:53,332
<i>You're talking about us going
to Deanna and telling her--</i>
596
00:47:53,334 --> 00:47:56,551
Carter: <i>No, I'm not talking
about talking some more.</i>
597
00:47:56,553 --> 00:47:58,921
About meetings.
I'm not talking about that.
598
00:47:58,923 --> 00:48:01,840
Plain and simple, we kill him
599
00:48:01,842 --> 00:48:04,343
<i>before he kills us.</i>
600
00:48:04,345 --> 00:48:06,178
(shatters)
601
00:48:08,265 --> 00:48:10,849
(clatters)
602
00:48:17,408 --> 00:48:19,741
Hello.
603
00:48:19,743 --> 00:48:22,027
Tobin:
<i>Carter.</i>
604
00:48:22,029 --> 00:48:24,863
- He heard.
- I didn't.
605
00:48:24,865 --> 00:48:26,999
- I mean, I didn't--
- Tobin:<i> Carter.</i>
606
00:48:31,005 --> 00:48:33,088
He heard.
607
00:48:33,090 --> 00:48:34,539
(hammer clicks)
608
00:48:34,541 --> 00:48:37,342
Olivia: <i>Carter, don't.
You can't.</i>
609
00:48:37,344 --> 00:48:38,543
<i>(door opens)</i>
610
00:48:43,884 --> 00:48:45,968
What the hell is going on?
611
00:48:47,771 --> 00:48:50,222
What are you doing?
612
00:48:50,224 --> 00:48:52,891
I'm taking this place
back from you.
613
00:48:55,279 --> 00:48:57,896
That's what you were
talking about in here?
614
00:48:57,898 --> 00:48:59,898
That's what he
was talking about.
615
00:49:03,570 --> 00:49:07,656
See, I would have-- I would
have set up some lookouts.
616
00:49:07,658 --> 00:49:10,742
That would have been
the smart thing.
617
00:49:10,744 --> 00:49:12,577
You know,
if I happened to--
618
00:49:12,579 --> 00:49:15,330
- (groans)
- (hammer clicks)
619
00:49:16,260 --> 00:49:19,468
You really think you're gonna
take this community from us?
620
00:49:19,470 --> 00:49:21,887
<i>From Glenn?</i>
<i>From Michonne?</i>
621
00:49:21,889 --> 00:49:23,922
From Daryl?
From me?
622
00:49:25,342 --> 00:49:29,811
Do you have any idea
who you're talking to?
623
00:49:32,099 --> 00:49:34,232
- It was just me.
- What?
624
00:49:34,234 --> 00:49:35,767
It was--
it was just me.
625
00:49:35,769 --> 00:49:39,438
Just-- just kill me.
626
00:49:50,167 --> 00:49:51,783
Rick.
627
00:49:55,205 --> 00:49:57,205
I'm good.
628
00:49:57,207 --> 00:49:59,207
I'm good.
629
00:50:05,682 --> 00:50:08,433
You can try to work with us.
630
00:50:08,435 --> 00:50:11,470
You can try to survive.
631
00:50:11,472 --> 00:50:13,605
Would you do that?
632
00:50:19,279 --> 00:50:21,446
(snarling)
633
00:50:29,823 --> 00:50:31,823
<i>(whistles)</i>
634
00:50:43,337 --> 00:50:45,470
It's working.
635
00:50:47,007 --> 00:50:48,807
You were right.
636
00:50:53,931 --> 00:50:57,816
Everyone, we need
to finish this.
637
00:50:57,818 --> 00:51:01,319
We have to keep moving and fan out
down that thing front to back.
638
00:51:01,321 --> 00:51:03,244
<i>Like we said, cops at a parade.</i>
639
00:51:03,364 --> 00:51:05,230
Glenn, you take the back.
640
00:51:05,232 --> 00:51:07,282
- You got the other walkie.
- Got it.
641
00:51:07,284 --> 00:51:09,151
If it gets sloppy,
we fire our weapons,
642
00:51:09,153 --> 00:51:11,370
pull them back on track.
643
00:51:11,372 --> 00:51:14,406
- I'll hit the front.
- Okay, one after the other.
644
00:51:22,633 --> 00:51:25,384
(snarling)
645
00:51:47,408 --> 00:51:49,441
- (snarling)
- (gasps)
646
00:51:51,445 --> 00:51:54,913
(screaming)
647
00:51:56,617 --> 00:51:59,868
<i>(screaming continues)</i>
648
00:52:01,789 --> 00:52:04,122
Tobin, they're breaking off.
649
00:52:04,124 --> 00:52:05,674
Tobin: <i>What do you
want us to do?</i>
650
00:52:05,676 --> 00:52:07,759
Fire your guns
and draw them back.
651
00:52:13,551 --> 00:52:15,267
(Judith coughs)
652
00:52:15,269 --> 00:52:17,302
It's nice out.
653
00:52:18,639 --> 00:52:20,806
Yeah.
654
00:52:20,808 --> 00:52:22,357
Hope you don't mind.
655
00:52:22,359 --> 00:52:25,143
I wanted to enjoy
the evening a little
656
00:52:25,145 --> 00:52:27,613
and I don't have a porch
over there, so...
657
00:52:34,154 --> 00:52:36,622
Get your stuff.
658
00:52:39,493 --> 00:52:42,544
You should stay
with us over here.
659
00:52:44,582 --> 00:52:46,832
Morgan:
<i>You got room?</i>
660
00:52:46,834 --> 00:52:48,884
Rick:
<i>We'll make it.</i>
661
00:52:48,886 --> 00:52:52,004
We don't need
to do that anymore.
662
00:52:54,091 --> 00:52:55,924
I know you, Morgan.
663
00:52:58,228 --> 00:53:00,262
Even if this is the first time.
664
00:53:07,187 --> 00:53:08,987
You want to hold her?
665
00:53:11,275 --> 00:53:13,492
(chuckles)
666
00:53:15,913 --> 00:53:18,030
Okay.
667
00:53:24,088 --> 00:53:28,256
- This is Morgan.
- <i>(Judith coos)</i>
668
00:53:28,258 --> 00:53:29,791
He's a friend of mine.
669
00:53:29,793 --> 00:53:31,510
Hey.
670
00:53:33,714 --> 00:53:35,714
Hi.
671
00:53:39,436 --> 00:53:41,353
Okay.
672
00:53:45,526 --> 00:53:47,359
<i>Let me have a look at you.</i>
673
00:53:47,361 --> 00:53:49,978
Hey, hey.
Hey, hey.
674
00:53:55,569 --> 00:53:59,037
You with that man Carter,
in the armory--
675
00:53:59,039 --> 00:54:02,124
that's you.
676
00:54:02,126 --> 00:54:03,909
You're still the same man
I met in King County.
677
00:54:03,911 --> 00:54:06,328
The one that came back
and told me it wasn't over.
678
00:54:08,415 --> 00:54:11,249
That was you.
679
00:54:11,251 --> 00:54:14,302
Same you that's right in
front of me right now.
680
00:54:18,425 --> 00:54:20,642
I wanted to kill him.
681
00:54:23,263 --> 00:54:25,597
So it would be easier.
682
00:54:27,735 --> 00:54:30,736
So I wouldn't have to worry
683
00:54:30,738 --> 00:54:33,271
about how he could screw up
684
00:54:33,273 --> 00:54:36,992
or what stupid thing he'd do
next because that's who he is.
685
00:54:36,994 --> 00:54:40,445
Just somebody who
shouldn't be alive now.
686
00:54:42,366 --> 00:54:43,782
(sighs)
687
00:54:43,784 --> 00:54:46,368
I wanted to kill him.
688
00:54:49,123 --> 00:54:52,624
But all that hit me and...
689
00:54:52,626 --> 00:54:55,210
I realized
I didn't have to do it.
690
00:55:03,053 --> 00:55:06,638
He doesn't get it.
691
00:55:06,640 --> 00:55:08,774
Somebody like that...
692
00:55:12,896 --> 00:55:15,230
they're gonna die
no matter what.
693
00:55:19,453 --> 00:55:21,453
(screaming)
694
00:55:22,823 --> 00:55:25,824
<i>(screaming continues)</i>
695
00:55:30,330 --> 00:55:31,963
Oh, I'm dead.
696
00:55:31,965 --> 00:55:34,416
- Carter, take a breath.
- <i>(screaming continues)</i>
697
00:55:34,418 --> 00:55:36,384
Carter.
698
00:55:38,388 --> 00:55:40,839
- Oh, God! (screaming)
- Be quiet. Shh.
699
00:55:40,841 --> 00:55:44,509
- Oh, God.
- Carter. Carter, shh.
700
00:55:44,511 --> 00:55:46,812
- (screaming)
- You got to be quiet.
701
00:55:48,565 --> 00:55:51,099
- (screaming)
- Shh.
702
00:55:51,101 --> 00:55:53,518
(screaming stops)
703
00:55:54,521 --> 00:55:55,904
<i>(distant gunfire)</i>
704
00:55:57,074 --> 00:55:58,657
Tobin on radio:
<i>It's working.</i>
705
00:55:58,659 --> 00:56:00,692
<i>The gunfire is bringing them</i>
<i>back on the road.</i>
706
00:56:00,694 --> 00:56:02,694
<i>(gunfire continues)</i>
707
00:56:15,876 --> 00:56:18,794
- Rick:<i> You got them, Tobin.</i>
- Tobin:<i> Copy that.</i>
708
00:56:19,880 --> 00:56:22,264
<i>What was that screaming?</i>
709
00:56:22,266 --> 00:56:24,132
That was Carter.
710
00:56:24,134 --> 00:56:26,384
He got bit right in the face.
711
00:56:26,386 --> 00:56:28,186
I stopped him.
712
00:56:37,231 --> 00:56:39,614
We have a good hour until
we have 'em to green
713
00:56:39,616 --> 00:56:43,285
when we hand them off to
Daryl, Sasha, and Abraham.
714
00:56:43,287 --> 00:56:45,704
Why don't you head back, tell
everyone what's happening?
715
00:56:45,706 --> 00:56:47,622
- They should know.
- Okay, Rick, I just--
716
00:56:47,624 --> 00:56:49,324
Will you do that for me?
717
00:56:54,748 --> 00:56:56,715
I'll take care of that one.
718
00:56:56,717 --> 00:56:59,885
Michonne, you take point.
719
00:57:02,806 --> 00:57:05,757
I know it's how it is.
720
00:57:05,759 --> 00:57:07,309
I do.
721
00:57:09,346 --> 00:57:11,847
Yeah.
722
00:57:11,849 --> 00:57:13,765
I do, too.
723
00:57:28,185 --> 00:57:30,937
(snarling)
724
00:57:45,990 --> 00:57:48,824
<i>(door opens)</i>
725
00:57:48,826 --> 00:57:50,826
Rick:
<i>Hey.</i>
726
00:57:54,081 --> 00:57:57,550
I was just getting
more flares for tomorrow.
727
00:58:09,347 --> 00:58:11,347
I know I haven't--
728
00:58:13,434 --> 00:58:15,401
I just-- I just thought
it might be best
729
00:58:15,403 --> 00:58:19,021
if I let things be for a while.
730
00:58:20,408 --> 00:58:22,942
Ron told me what happened.
731
00:58:22,944 --> 00:58:25,077
Yeah, I wanted to talk
to you about that.
732
00:58:25,079 --> 00:58:27,580
- He shouldn't have been out there.
- No, he shouldn't have.
733
00:58:27,582 --> 00:58:30,583
You're right.
734
00:58:30,585 --> 00:58:34,370
But you can't talk
to him like that, Rick.
735
00:58:34,372 --> 00:58:36,422
You can't touch him.
736
00:58:37,875 --> 00:58:39,375
Not you.
737
00:58:39,377 --> 00:58:42,461
Ron needed to hear
every word I said.
738
00:58:42,463 --> 00:58:44,630
That's why I grabbed him.
I wasn't angry.
739
00:58:44,632 --> 00:58:46,348
I was just telling
him the truth.
740
00:58:47,969 --> 00:58:51,637
If it's coming from you,
he can't hear it.
741
00:58:53,307 --> 00:58:56,308
You got to understand that.
742
00:58:56,310 --> 00:58:58,193
He needs to know
how to handle himself.
743
00:58:58,195 --> 00:59:00,479
- I can teach him. I can teach you.
- Rick.
744
00:59:00,481 --> 00:59:02,898
- You need to know how.
- Rick.
745
00:59:05,486 --> 00:59:07,369
When I found out
we could have them,
746
00:59:07,371 --> 00:59:09,655
I asked Rosita
to start showing me how.
747
00:59:09,657 --> 00:59:12,992
Okay? She's gonna teach me
and I'm gonna teach Ron
748
00:59:12,994 --> 00:59:14,994
and I'm gonna teach Sam.
749
00:59:18,082 --> 00:59:21,800
I heard what you were saying
to us at the meeting.
750
00:59:21,802 --> 00:59:25,137
And at my house
before, you know.
751
00:59:28,593 --> 00:59:31,260
I am gonna fight, Rick.
752
00:59:39,770 --> 00:59:42,688
(snarling)
753
00:59:59,090 --> 01:00:00,589
All right,
this is the finish line.
754
01:00:00,591 --> 01:00:02,875
When we make it to green,
we fall back.
755
01:00:02,877 --> 01:00:05,461
The ditches and ridges
will keep them on the road.
756
01:00:05,463 --> 01:00:08,430
We head home, but Daryl,
Sasha, and Abraham
757
01:00:08,432 --> 01:00:10,799
take them the rest of
the way, 20 miles more.
758
01:00:10,801 --> 01:00:12,384
All right, let's go.
759
01:00:18,192 --> 01:00:20,109
Got a question for you.
760
01:00:21,779 --> 01:00:26,732
Just some intel before our
little road trip tomorrow.
761
01:00:26,734 --> 01:00:28,567
Ask me.
762
01:00:31,572 --> 01:00:33,706
You doing this
'cause you want to die?
763
01:00:37,878 --> 01:00:39,628
No.
764
01:01:03,404 --> 01:01:06,021
We're gonna take 'em
right past here.
765
01:01:06,023 --> 01:01:09,408
All that noise
could distract them.
766
01:01:09,410 --> 01:01:12,828
We'll clear it on
our way back tonight.
767
01:01:12,830 --> 01:01:15,330
We don't want any
surprises tomorrow.
768
01:01:15,332 --> 01:01:18,117
(snarling, banging)
769
01:01:18,119 --> 01:01:21,086
Hey, what you've done,
770
01:01:21,088 --> 01:01:23,288
you're gonna sit
with it a while,
771
01:01:23,290 --> 01:01:24,873
'cause I don't want you
out here tomorrow.
772
01:01:24,875 --> 01:01:26,675
You're not ready.
773
01:01:26,677 --> 01:01:29,294
You will be.
774
01:01:29,296 --> 01:01:32,181
Some time soon,
I'll make sure of it.
775
01:01:32,183 --> 01:01:34,133
And then you start
to make it right.
776
01:01:35,469 --> 01:01:36,935
Thank you.
777
01:01:41,475 --> 01:01:44,193
(snarling)
778
01:02:05,633 --> 01:02:09,334
I know this sounds insane,
779
01:02:09,336 --> 01:02:12,221
but this is an insane world.
780
01:02:12,223 --> 01:02:15,674
We have to come for them
before they come for us.
781
01:02:15,676 --> 01:02:17,342
It's that simple.
782
01:02:18,479 --> 01:02:20,679
(snarling)
783
01:02:44,872 --> 01:02:47,256
<i>(horn blaring)</i>
784
01:02:53,881 --> 01:02:55,714
What the hell is happening?
785
01:02:55,716 --> 01:02:58,550
It's a horn or something.
786
01:02:58,552 --> 01:03:01,220
It's pulling the back
half off the road.
787
01:03:01,222 --> 01:03:02,721
Oh, God.
788
01:03:16,153 --> 01:03:18,654
Michonne: <i>Whatever
that is, it's far.</i>
789
01:03:18,656 --> 01:03:21,657
- It sounds like it's coming from--
- Home.
790
01:03:26,664 --> 01:03:29,298
(snarling)
791
01:03:40,895 --> 01:03:43,562
<i>(horn continues blaring)</i>
792
01:04:03,119 --> 01:04:13,351
<font color="#ec14bd">Sync & corrections by honeybunny</font>
<font color="#ec14bd">www.addic7ed.com</font>
T