THE SCHOTT TECHNOLOGY MAGAZINE … · für das Mobilitätsexperten das Akronym ACES verwenden:...

52
SCHOTT GTAS ® technology Glass keeps lithium-ion batteries healthy Glas hält Lithium-Ionen-Akkus fit Xensation ® Up. Greater stability for smartphones Höhere Stabilität für Smartphones Next exit: future Specialty glass solutions play a key role in improving LiDAR sensors in self-driving cars. Nächste Ausfahrt: Zukunft Spezialglas-Lösungen spielen eine Schlüsselrolle bei der Verbesserung von LiDAR-Sensoren in selbstfahrenden Autos. THE SCHOTT TECHNOLOGY MAGAZINE 1/2019 SCHOTT.COM/INNOVATION

Transcript of THE SCHOTT TECHNOLOGY MAGAZINE … · für das Mobilitätsexperten das Akronym ACES verwenden:...

Page 1: THE SCHOTT TECHNOLOGY MAGAZINE … · für das Mobilitätsexperten das Akronym ACES verwenden: autonomes Fahren (A), Vernetzung/Connectivity (C), Elektri-fi zierung von Fahrzeugen

SCHOTT GTAS® technology Glass keeps lithium-ion batteries healthy

Glas hält Lithium-Ionen-Akkus fi t

Xensation® Up. Greater stability for smartphones Höhere Stabilität für Smartphones

Next exit: futureSpecialty glass solutions play a key role in improving

LiDAR sensors in self-driving cars.

Nächste Ausfahrt: Zukunft Spezialglas-Lösungen spielen eine

Schlüsselrolle bei der Verbesserung von LiDAR-Sensoren in selbstfahrenden Autos.

THE SCHOTT TECHNOLOGY MAGAZINE

1/2019

SCHOTT.COM/INNOVATION

Page 2: THE SCHOTT TECHNOLOGY MAGAZINE … · für das Mobilitätsexperten das Akronym ACES verwenden: autonomes Fahren (A), Vernetzung/Connectivity (C), Elektri-fi zierung von Fahrzeugen

Made using a revolutionary material combination and sealing technology, SCHOTT HEATAN™

sensor feedthroughs offer superior reliability in temperatures above 1000 °C and enable

next-generation sensor designs with less components, process steps, and a significant

reduction of design complexity. What’s your next milestone?

www.schott.com/heatan

SCHOTT HEATAN™

Let’s simplify ultra-high temperature sensors

PA_EP_HEATAN_ENG_210x280.indd 1 30.10.19 08:59

Page 3: THE SCHOTT TECHNOLOGY MAGAZINE … · für das Mobilitätsexperten das Akronym ACES verwenden: autonomes Fahren (A), Vernetzung/Connectivity (C), Elektri-fi zierung von Fahrzeugen

Made using a revolutionary material combination and sealing technology, SCHOTT HEATAN™

sensor feedthroughs offer superior reliability in temperatures above 1000 °C and enable

next-generation sensor designs with less components, process steps, and a significant

reduction of design complexity. What’s your next milestone?

www.schott.com/heatan

SCHOTT HEATAN™

Let’s simplify ultra-high temperature sensors

PA_EP_HEATAN_ENG_210x280.indd 1 30.10.19 08:59

Let’s extendbattery life for e-mobility.

What’s your next milestone?

By developing glass sealing technology that makes battery coversabsolutely gas- and humidity-tight, we enable car manufacturers toprovide a safer and longer battery life for electric automobiles.

milestones.schott.com

IA_E-Mobility_210x280_ENG.indd 1 30.09.19 12:28

EDITORIAL

Mobility is facing an infl ection point

Die Mobilität steht vor einem Wendepunkt

EN As the world calls for consistent climate protection, more pressure is being put on politicians and indus-

tries to implement climate-friendly concepts. According to studies, four main determinants of change arise here, for which mobility experts have coined the acronym ACES. This stands for Autonomous driving (A), Connectivity (C), Elec-trifi cation of vehicles (E) and the Sharing principle (S). Tech-nical innovations help to drive this change forward, enabling new forms of propulsion and mobility. Here, glass o� ers a wide range of options, for the optimization of exhaust gas sensor technology, in components for more powerful lithi-um-ion batteries or robust solutions for inductive charging stations, for example. In the case of Autonomous Driving, glass and hermetic packaging enable manufacturers of LiDAR sensor systems to improve performance, security and reliabil-ity. The design of new automotive ecosystems requires the combined expertise of science and technology. Materials also have to give their best. With our glass and the expertise of our scientists and engineers, we are moving forward to position ourselves at the forefront to enable new mobility solutions.

Enjoy reading.

DE Durch den weltweiten Ruf nach konsequentem Klima-schutz erhöht sich der Druck auf Politik und Industrie,

klimafreundliche Konzepte umzusetzen. Laut Studien zeich-nen sich hierbei vier Hauptdeterminanten des Wandels ab, für das Mobilitätsexperten das Akronym ACES verwenden: autonomes Fahren (A), Vernetzung/Connectivity (C), Elektri-fi zierung von Fahrzeugen (E) sowie das Sharing-Prinzip (S).

Technische Innovationen helfen, diesen Wandel voran-zubringen, ermöglichen neue Antriebs- sowie Mobilitätsfor-men. Der Werksto� Glas bietet vielfältige Optionen, etwa mit der Optimierung der Abgassensorik, mit Komponenten für leistungsfähigere Lithium-Ionen-Batterien oder robusten Lö-sungen für induktive Stromtankstellen. Auch für das autono-me Fahren ermöglichen Glas und hermetische Verpackungen Herstellern von LiDAR-Sensorsystemen die Verbesserung von Performance, Sicherheit und Zuverlässigkeit.

Die Ausgestaltung neuer automobiler Ökosysteme erfor-dert das geballte Know-how von Wissenschaft und Technik. Auch Materialien müssen ihr Bestes geben. Wir geben mit Glas und der Expertise unserer Wissenschaftler und Ingeni-eure „Gas“ – und sind mit Lösungen bei der Mobilität ganz vorne dabei.

Wir wünschen eine spannende Lektüre.

Board of Management of SCHOTT AG:Dr. Jens Schulte, Dr. Heinz Kaiser, Dr. Frank Heinricht (Chairman)

and Hermann Ditz (from left to right).

Dr. Frank Heinricht Dr. Heinz Kaiser Hermann Ditz Dr. Jens Schulte

3

C

over: SCH

OTT / ZD

F Digital; Ed

itorial: SCH

OTT / O

. Szekely

Page 4: THE SCHOTT TECHNOLOGY MAGAZINE … · für das Mobilitätsexperten das Akronym ACES verwenden: autonomes Fahren (A), Vernetzung/Connectivity (C), Elektri-fi zierung von Fahrzeugen

12 Focus: Automotive

14 Next exit: futureGlass solutions for use in LiDAR sensors are opening up new prospects for autonomous driving.

22 Electromobility takes o� Blogger and LinkedIn Top Voice 2017 Marvin Eichsteller on tomorrow’s mobile life

24 Perfect for extreme conditionsHEATAN™ technology reduces the design complexity for sensors.

26 Glass keeps batteries healthyBattery lids with hermetic glass-aluminum seals increase the service life of storage cells.

30 Electrifying powderGlass-ceramic powders o� er solutions for new solid-state batteries and increased ranges for EVs.

34 Mobile experiences made of light and glassHow glass is getting better and better at setting atmospheric accents with light in cars.

38 E� cient in extreme useHermetically sealed feedthroughs ensure the power supply of compressors in cars.

40 A XensationWith Xensation® Up. cover glass, smartphones will be able to withstand the daily wear and tear.

42 Augmented wafer realityAR glasses can be produced cost-e� ectively with 300 mm SCHOTT RealView™ high-index glass wafers.

45 Enjoy sustainablySCHOTT Straws reduce the waste caused by the one-time use of plastic drinking straws.

46 Shining winnerSCHOTT received the iF Gold Award 2019 for CERAN EXCITE®.

48 Stylish like metalSCHOTT MetalLook gives household appliances the attractive look of stainless steel.

3 Editorial 6 Life 10 Insights 51 Viewpoint 50 Imprint

schott.com/innovation/en

14

45 34

38

More information:

CONTENTS INHALT

4

Page 5: THE SCHOTT TECHNOLOGY MAGAZINE … · für das Mobilitätsexperten das Akronym ACES verwenden: autonomes Fahren (A), Vernetzung/Connectivity (C), Elektri-fi zierung von Fahrzeugen

12 Focus: Automotive

14 Next exit: futureGlass solutions for use in LiDAR sensors are opening up new prospects for autonomous driving.

22 Electromobility takes o� Blogger and LinkedIn Top Voice 2017 Marvin Eichsteller on tomorrow’s mobile life

24 Perfect for extreme conditionsHEATAN™ technology reduces the design complexity for sensors.

26 Glass keeps batteries healthyBattery lids with hermetic glass-aluminum seals increase the service life of storage cells.

30 Electrifying powderGlass-ceramic powders o� er solutions for new solid-state batteries and increased ranges for EVs.

34 Mobile experiences made of light and glassHow glass is getting better and better at setting atmospheric accents with light in cars.

38 E� cient in extreme useHermetically sealed feedthroughs ensure the power supply of compressors in cars.

40 A XensationWith Xensation® Up. cover glass, smartphones will be able to withstand the daily wear and tear.

42 Augmented wafer realityAR glasses can be produced cost-e� ectively with 300 mm SCHOTT RealView™ high-index glass wafers.

45 Enjoy sustainablySCHOTT Straws reduce the waste caused by the one-time use of plastic drinking straws.

46 Shining winnerSCHOTT received the iF Gold Award 2019 for CERAN EXCITE®.

48 Stylish like metalSCHOTT MetalLook gives household appliances the attractive look of stainless steel.

3 Editorial 6 Life 10 Insights 51 Viewpoint 50 Imprint

schott.com/innovation/en

14

45 34

38

More information:

CONTENTS INHALT

4

12 Schwerpunkt:Automotive

14 Nächste Ausfahrt: ZukunftGlaslösungen rund um LiDAR Sensoren erö� nen neue Perspektiven für autonomes Fahren.

22 Elektromobilität startet durchBlogger und LinkedIn Top Voice 2017 Marvin Eichsteller über das mobile Leben von morgen.

24 Perfekt unter ExtrembedingungenDie HEATAN® Technologie ermöglicht eine geringere Designkomplexität für Sensoren.

26 Glas hält Batterien fi tBatteriedeckel mit Glas-Aluminium-Versiegelung steigern die Lebensdauer von Speicherzellen.

30 Elektrisierendes PulverGlaskeramikpulver bieten Lösungen für neuartige Festkörperbatterien und mehr Reichweite.

34 Mobile Erlebnisse aus Licht und GlasWie es dem Werksto� Glas im Auto immer besser gelingt, mit Licht stimmungsvolle Akzente zu setzen.

38 E� zient im ExtremeinsatzHermetisch dichte Durchführungen stellen die Stromversorgung von Kompressoren in Autos sicher.

40 Eine XensationMit Xensation® Up. halten Smartphones künftig noch größeren Belastungen stand.

42 Die neue Wafer-WirklichkeitAR-Brillen lassen sich mit 300 mm SCHOTT RealView™ High-Index-Glaswafern günstiger produzieren.

45 Nachhaltig genießenSCHOTT Straws reduzieren Müll, der durch die einmalige Nutzung von Plastik-Trinkhalmen entsteht.

46 Strahlender SiegerFür CERAN EXCITE® wurde SCHOTT mit dem iF Gold Award 2019 ausgezeichnet.

48 Stylish wie MetallSCHOTT MetalLook verleiht Hausgeräten eine attraktive Edelstahl-Optik.

3 Editorial 6 Leben 10 Einblicke 51 Aussicht 50 Impressum

schott.com/innovation/de

48

40

30

iStick; SC

HO

TT; Haier

Weitere Informationen:

5

Page 6: THE SCHOTT TECHNOLOGY MAGAZINE … · für das Mobilitätsexperten das Akronym ACES verwenden: autonomes Fahren (A), Vernetzung/Connectivity (C), Elektri-fi zierung von Fahrzeugen

LIFE LEBEN

6 SCHOTT SOLUTIONS 1/2019

Page 7: THE SCHOTT TECHNOLOGY MAGAZINE … · für das Mobilitätsexperten das Akronym ACES verwenden: autonomes Fahren (A), Vernetzung/Connectivity (C), Elektri-fi zierung von Fahrzeugen

DE In der Stadt ist der Teufel los. Wieder ein-mal. Im Viertelstunden-Takt brennt es

in Knu� ngen lichterloh. Aus allen Richtungen rasen die Einsatzfahrzeuge herbei. Feuerwehr, Polizei, Krankenwagen –manchmal 34 Wagen gleichzeitig. In wenigen Minuten ist alles ge-löscht. In den vergangenen 18 Jahren brann-te allein das Knuffinger Schloss mehr als 700.000 Mal. Das 10.000-Einwohner-Örtchen liegt zwischen Mitteldeutschland und den Al-pen. Es ist eine Welt im Maßstab 1:87, die zu den ältesten Bauabschnitten im Miniatur Wunderland Hamburg gehört. In der größ-ten Modelleisenbahnanlage der Welt fahren nicht nur Züge auf einer Gleislänge von 15.715 Metern, sondern seit 2001 viele Autos autonom. Das innovative Car-System be-rechnet 20-mal pro Sekunde die aktuelle Situation jedes einzelnen Fahrzeugs. So sind neben programmierten Zielen auch will-kürliche Fahrten möglich.

Julia M

arie Werner

A cityin � amesEine Stadtin FlammenEN All hell has broken loose in the city

– again. The fi re in Knu� ngen is blazing brightly every 15 minutes. The emer-gency vehicles are rushing in from all direc-tions. Fire department, police, ambulances – sometimes 34 cars all at the same time. And in just a few minutes all of the fl ames are extinguished. In the past 18 years, Knu� ngen Castle alone has burned more than 700,000 times. The small town with 10,000 inhabi-tants lies between Central Germany and the Alps. It is a world on a scale of 1:87, one of the oldest construction sections in Miniatur Wunderland Hamburg. Not only do trains run on the track 51,558 feet in length, but many cars have also been driving autono-mously on the largest model railway in the world since 2001. The innovative car system calculates the current situation of each indi-vidual vehicle 20 times per second. In addi-tion to programmed destinations, arbitrary journeys are also possible.

7

Page 8: THE SCHOTT TECHNOLOGY MAGAZINE … · für das Mobilitätsexperten das Akronym ACES verwenden: autonomes Fahren (A), Vernetzung/Connectivity (C), Elektri-fi zierung von Fahrzeugen

LIFE LEBEN

Boris Eichhorn is head of a new venture project that bundles SCHOTT’s activities in the LiDAR segment.

Boris Eichhorn ist Leiter eines New Venture-Projekts, das die SCHOTT Aktivitäten im Bereich LiDAR bündelt.

8 SCHOTT SOLUTIONS 1/2019 9

Eyes ofthe futureAugen derZukunftEN Miniatur Wunderland is already

quite big on a small scale. But what works well in model making does not auto-matically work in reality. In test environ-ments such as MCity, a test site at the University of Michigan (photo), data is collected as the basis for the Artificial Intelligence of the software that ultimately is intended to control the vehicle. “I am convinced that glass and glass solutions are becoming increasingly important for autonomous driving,” says Boris Eichhorn, Head of the New Venture project LiDAR Growth Platform. “After all, SCHOTT prod-ucts can help to optimize the performance and quality of sensors. Hermetic pack-aging, for example, improves the e� ciency of lasers, detectors or MEMS mirrors by protecting them from environmental infl uences such as temperature di� erences or moisture.”

DE Das Miniatur Wunderland ist im Kleinen schon ganz groß. Aber was

im Modellbau zuverlässig funktioniert, klappt in der Realität nicht automatisch auch. In Versuchsumgebungen, wie bei-spielsweise der MCity, einem Testgelände der University of Michigan (Foto), werden Daten gesammelt – als Grundlage vor allem für die Künstliche Intelligenz der Software, die am Ende das Fahrzeug steuern soll. „Ich bin überzeugt, dass Glas und Glas-Lösun-gen für das autonome Fahren immer wich-tiger werden“, sagt Boris Eichhorn, Leiter des New Venture-Projekts LiDAR Wachs-tumsplattform. „Unsere Produkte können dabei helfen, Performance und Qualität der Sensoren zu optimieren. So verbessern her-metische Verpackungen zum Beispiel durch den Schutz vor Umwelteinfl üssen, wie Tem-peraturschwankungen oder Feuchtigkeit, die Effizienz der Laser, Detektoren oder MEMS-Spiegel.“

U

niversity of Michigan

9

Page 9: THE SCHOTT TECHNOLOGY MAGAZINE … · für das Mobilitätsexperten das Akronym ACES verwenden: autonomes Fahren (A), Vernetzung/Connectivity (C), Elektri-fi zierung von Fahrzeugen

9

Eyes ofthe futureAugen derZukunftEN Miniatur Wunderland is already

quite big on a small scale. But what works well in model making does not auto-matically work in reality. In test environ-ments such as MCity, a test site at the University of Michigan (photo), data is collected as the basis for the Artificial Intelligence of the software that ultimately is intended to control the vehicle. “I am convinced that glass and glass solutions are becoming increasingly important for autonomous driving,” says Boris Eichhorn, Head of the New Venture project LiDAR Growth Platform. “After all, SCHOTT prod-ucts can help to optimize the performance and quality of sensors. Hermetic pack-aging, for example, improves the e� ciency of lasers, detectors or MEMS mirrors by protecting them from environmental infl uences such as temperature di� erences or moisture.”

DE Das Miniatur Wunderland ist im Kleinen schon ganz groß. Aber was

im Modellbau zuverlässig funktioniert, klappt in der Realität nicht automatisch auch. In Versuchsumgebungen, wie bei-spielsweise der MCity, einem Testgelände der University of Michigan (Foto), werden Daten gesammelt – als Grundlage vor allem für die Künstliche Intelligenz der Software, die am Ende das Fahrzeug steuern soll. „Ich bin überzeugt, dass Glas und Glas-Lösun-gen für das autonome Fahren immer wich-tiger werden“, sagt Boris Eichhorn, Leiter des New Venture-Projekts LiDAR Wachs-tumsplattform. „Unsere Produkte können dabei helfen, Performance und Qualität der Sensoren zu optimieren. So verbessern her-metische Verpackungen zum Beispiel durch den Schutz vor Umwelteinfl üssen, wie Tem-peraturschwankungen oder Feuchtigkeit, die Effizienz der Laser, Detektoren oder MEMS-Spiegel.“

U

niversity of Michigan

9

Page 10: THE SCHOTT TECHNOLOGY MAGAZINE … · für das Mobilitätsexperten das Akronym ACES verwenden: autonomes Fahren (A), Vernetzung/Connectivity (C), Elektri-fi zierung von Fahrzeugen

Increasingly high-quality and small-er chips that are already overtaking laboratory functions are required in order to further develop rapid diag-nostic tests. SCHOTT is now respond- ing to the trend towards miniaturi-zation with NEXTERION® PreScora. These prestructured substrates can go through processing as a whole and then be easily brought to their final size.

Für die Weiterentwicklung von Schnell-diagnosetests werden immer hochwerti-gere und immer kleinere Chips benötigt, die bereits Laborfunktionen überneh-men. SCHOTT begegnet dem Trend der Miniaturisierung nun mit NEXTERION® PreScora. Diese vorstrukturierten Subst-rate können Verarbeitungsschritte im Ganzen durchlaufen und anschließend problemlos auf ihre endgültige Größe gebracht werden.

BETTER ANALYSIS QUALITYHÖHERE ANALYSEQUALITÄT

PREMIEREPREMIERE

The household appliance manufacturer Siemens is relying on the CERAN EXCITE® lighting innovation. The Siemens iQ700 activeLight, an innovative induction cooktop, was presented at IFA in Berlin. It creates a completely new customer experience thanks to the interactive lighting solution.

Der Hausgerätehersteller Siemens setzt auf die Lichtinnovation CERAN EXCITE®. Auf der IFA in Berlin wurde mit dem Siemens iQ700 activeLight ein innova-tives Induktionskochfeld vorgestellt, das dank der interaktiven Beleuchtungs- lösung ein ganz neues Kundenerleb- nis schafft.

SCHOTT will serve its customers in the diagnostic industry even better in the future. With MINIFAB, based in Aus-tralia, the company has acquired the market leader for innovative polymer microfluidic solutions. As an expert on glass and glass-ceramics, SCHOTT can now offer a complete range of glass and polymer solutions for the latest genera- tion of diagnostic applications. “In the future, our customers will have a unique variety of options at their disposal for their respective applications,” says Dr. Heinz Kaiser, member of the SCHOTT Board of Management, in reference to the recent acquisistion.

SCHOTT bedient Kunden aus der Diag-nostik-Branche künftig noch besser. Das Unternehen hat mit MINIFAB den Marktführer für innovative Mikrofluid-Lösungen aus Kunststoff übernommen. Als Spezialist für Glas- und Glaskeramik bietet SCHOTT durch den Erwerb des australischen Unternehmens künftig ein Komplettangebot aus Glas- und Polymerlösungen für Diagnostik-An- wendungen der neuesten Generation. „Unseren Kunden steht künftig eine ein- zigartige Vielfalt an Optionen für ihre jeweiligen Anwendungen zur Verfü- gung“, sagt SCHOTT Vorstandsmitglied Dr. Heinz Kaiser.

SCHOTT ACQUIRES MINIFABSCHOTT ÜBERNIMMT MINIFAB

10 SCHOTT SOLUTIONS 1/2019

INSIGHTS EINBLICKE

Page 11: THE SCHOTT TECHNOLOGY MAGAZINE … · für das Mobilitätsexperten das Akronym ACES verwenden: autonomes Fahren (A), Vernetzung/Connectivity (C), Elektri-fi zierung von Fahrzeugen

N

ubia

SC

HO

TT

FLEXIBLEBIEGSAM

NEW PLANT IN CHINA NEUES WERK IN CHINA

The new Nubia Alpha wearable phone is made possible by ultra-thin glass from

SCHOTT thanks to its bendable, foldable form factor. The flexible OLED display bends

or folds itself virtually around a wearer’s arm and functions like a smartphone. The innova-tion was presented at the Mobile World Congress (MWC) 2019 and then launched in China.

Das außergewöhnliche, geschwungene Design der neuen Smartphone-Watch Nubia Alpha wurde durch ultradünnes Glas von SCHOTT ermög-licht. Das flexible OLED-Display des Wearables passt sich gewisser- maßen dem Arm des Trägers an und funktioniert wie ein Smartphone. Die Innovation wurde auf dem Mobile World Congress (MWC) 2019 vor-gestellt und später in China eingeführt.

SCHOTT has responded to the increasing demand for pharmaceuti-cal packaging in China. In Jinyun County, Zhejiang Province, a new plant is being built to manufacture FIOLAX® glass tubing required for this purpose. Investments for the first phase of this plant will amount to 60 million euros. After the start of the production at the end of 2020, an annual capacity of 20,000 tons is planned. SCHOTT hat auf die steigende Nachfrage nach Pharmaverpackungen in China reagiert. In Jinyun County, Provinz Zhejiang, entsteht ein neues Werk zur Herstellung der dafür benötigten Spezialglasröhren der Marke FIOLAX®. Die Investitionen für die erste Phase dieses Werkes belaufen sich auf 60 Millionen Euro. Nach Anlauf der Produktion Ende 2020 ist eine Jahreskapazität von 20.000 Tonnen geplant.

Design by SCHOTT and Bauhaus has revolutionized

everyday culture. The founding of the Bauhaus in Weimar was celebrated for the 100th time on April 1, 2019. The collaboration between the art school and the specialty glass

manufacturer to design and market the heat-resistant “Jenaer Glas” household

glass is an important chapter in German design history.

SCHOTT und Bauhaus-Design haben die

Alltagskultur revolutioniert. Am 1. April 2019 jährte sich

die Gründung des Bauhauses in Weimar zum 100. Mal.

Die Zusammenarbeit von Kunstschule und

Spezialglashersteller zur Gestaltung und Vermarktung der hitzebeständigen „Jenaer Glas“ Haushaltsgläser ist ein

bedeutendes Kapitel der deutschen Designgeschichte.

REVOLUTION IN EVERYDAY LIFE REVOLUTION

IM ALLTAG

11

Page 12: THE SCHOTT TECHNOLOGY MAGAZINE … · für das Mobilitätsexperten das Akronym ACES verwenden: autonomes Fahren (A), Vernetzung/Connectivity (C), Elektri-fi zierung von Fahrzeugen

AutomotiveElectric vehicles and autonomous driving are the future of mobility. Here a few facts about this focus topic.

Elektroantrieb und autonomes Fahren sind die Zukunft der Mobilität. Fakten rund um das Schwerpunkt-Thema.

percent / Prozent

15,000 61… accidents involving kangaroos occur every year in Australia. This poses almost insurmountable challenges for the devel-opers of autonomous driving because these animals behave very di� erently than anything the software has been able to recognize so far. — p. 14

… Känguru-Unfälle gibt es jährlich in Aus-tralien. Das stellt die Entwickler für autono-mes Fahren vor fast unlösbare Herausfor-derungen. Denn die Tiere verhalten sich so ganz anders als alles, was die Software bis-her erkennen kann. — S. 14

… is when the US car manufacturer Packard Motor Car Company installed an air conditioning system in a car for the fi rst time – this is now a worldwide standard. — p. 38

… baute die US-Firma Packard Motor Car Company erstmals in ein Auto eine Klimaanlage ein – inzwi-schen weltweit ein serienmäßiger Standard. — S. 38

Not yet autonomous, but consistent: As early as 1910, the American car manufacturer Peerless advertised a system that maintained speed in the car. The Cleveland-based company used a technology originally developed for railway control.

Noch nicht autonom, aber gleichmäßig: Bereits um 1910 warb der amerikanische Autohersteller Peerless mit einem System, das im Auto die Geschwindigkeit hält. Die Firma aus Cleveland nutzte dafür eine Technologie, die ursprünglich für die Kon-trolle von Eisenbahnen entwickelt wurde.

1939

1910

… is the market share of electric vehicles in Norway. This puts the northern Euro-pean country at the top of the world rankings. — p. 30

… beträgt der Marktanteil an Elektro-fahrzeugen in Norwegen. Damit liegt das nordeuropäische Land weltweit an der Spitze. — S. 30

12 SCHOTT SOLUTIONS 1/2019

FOCUS SCHWERPUNKT

Page 13: THE SCHOTT TECHNOLOGY MAGAZINE … · für das Mobilitätsexperten das Akronym ACES verwenden: autonomes Fahren (A), Vernetzung/Connectivity (C), Elektri-fi zierung von Fahrzeugen

kilograms / Kilogramm

… individual parts are used in a car. Around 80 per-cent of them are recyclable. — p. 34

… Einzelteilen besteht ein Auto. Etwa 80 Prozent davon sind recycelbar. — S. 34

million / Millionen40 … charging stations will be available worldwide in 2030, according to fore-casts. — p. 26

… Ladesäulen wird es Prog-nosen zufolge im Jahr 2030 weltweit geben. — S. 26

15… was the weight of the fi rst car radio that was installed in Germany in the “Autosuper AS5.” It was bigger than a shoe box and mounted in the passenger’s footwell because it was too big for the dashboard. — p. 34

… wog das erste Autoradio, das in Deutschland im „Autosuper AS5“ verbaut wurde. Es war größer als ein Schuhkarton. Da es zu groß für das Armaturenbrett war, wurde es im Fußraum des Beifahrers montiert. — S. 34

percent / Prozent

… that is how much greenhouse gas emissions of autonomous robot taxis would decrease by, according to researchers from the Lawrence Berkeley National Laboratory, simply by adapt-ing the sizes of the cars to the actual number of passengers. — p. 24

… würde der Treibhausgasausstoß von selbstfah-renden Robotertaxis zurückgehen, schreiben Forscher vom Lawrence Berkeley National Laboratory – allein dadurch, dass die Größen der Autos jeweils an die tatsächliche Zahl der Passagiere angepasst werden. — S. 24

90By / Um

Around / Aus etwa

30,000

13

Page 14: THE SCHOTT TECHNOLOGY MAGAZINE … · für das Mobilitätsexperten das Akronym ACES verwenden: autonomes Fahren (A), Vernetzung/Connectivity (C), Elektri-fi zierung von Fahrzeugen

Next exit: future

Driving without a driver is a dream for the future that is already well within reach. After all, glass solutions for use in the

key technology LiDAR sensors are opening up new possibilities to further develop autonomous driving.

Let’s take a test drive to the future.

Nächste Ausfahrt – Zukunft: Fahren ohne Fahrer ist ein Zukunftstraum, der bereits greifbar nahe ist. Denn Glaslösungen rund um die Schlüsseltechnologie LiDAR-Sensoren erö� nen den

Entwicklern neue Möglichkeiten bei der Weiterentwicklung des autonomen Fahrens. Eine Probefahrt Richtung Zukunft.

By Michael Thiemb

illion US$ is the sales forecast for LiD

AR technologies by 2024. A

utomotive w

ill represent 70 p

ercent of the total LiDA

R market.

Milliard

en US$ lautet d

ie Um

satzprognose für LiD

AR-Technologien b

is zum Jahr 2024; 70 Prozent entfallen auf d

en Autom

otive-Bereich. 6

SC

HO

TT / Toby Bind

er

14 SCHOTT SOLUTIONS 1/2019

FOCUS / AUTOMOTIVE SCHWERPUNKT / AUTOMOBIL

Page 15: THE SCHOTT TECHNOLOGY MAGAZINE … · für das Mobilitätsexperten das Akronym ACES verwenden: autonomes Fahren (A), Vernetzung/Connectivity (C), Elektri-fi zierung von Fahrzeugen

EN Many things are possible in Silicon Valley. Theoreti-cally even everything. The technological future once

again begins in sunny California. At least many of us would like to see it that way. The fact that Google’s Self-Driving Car made it into the Computer History Museum in Mountain View is surprising, at least in terms of timing. It is a contem-porary witness to a new kind of mobility, but no one knows exactly when it will really be ready for everyday use. This in-novation, a� ectionately called the “Firefl y” by many, caused a real sensation in 2014. Visitors are still amazed today when they sit inside the vehicle, put their legs up and shake their heads in disbelief. In any case, it is an attractive exhibit for the world’s largest collection of digital memories of mankind with 90,000 objects, fi lms and data. The Self-Driving Car that has neither pedals nor a steering wheel is symbolic of the dawn and probably the greatest change in mobility since the invention of the automobile nearly 130 years ago.

DE Im Silicon Valley ist vieles möglich. Theoretisch sogar alles. Wieder einmal beginnt die technologische Zu-

kunft im sonnigen Kalifornien. Zumindest würden dies viele gerne so sehen. Dass es das Self-Driving Car der Google-Schwester Waymo ins Computer History Museum in Mountain View gescha� t hat, überrascht zumindest vom Zeitpunkt her. Es ist ein Zeitzeuge für eine neue Art der Mobilität, von der man aber noch nicht so genau weiß, wann sie wirklich all-tagstauglich wird. Die von vielen liebevoll „Firefl y“ genannte Innovation sorgte im Jahr 2014 für Furore. Der Besucher staunt noch heute, setzt sich ins Fahrzeug, legt die Beine hoch und schüttelt den Kopf. Auf jeden Fall ein attraktives Exponat für die mit 90.000 Objekten, Filmen und Daten welt-weit größte Sammlung an digitalen Erinnerungen der Menschheit. Das selbstfahrende Auto ohne Pedale und Lenk-rad steht auch ohne Serienreife symbolisch für den Aufbruch und die wahrscheinlich größte Veränderung der Mobilität

LiDAR sensors can create a high-res 3D map of the surrounding.

Mit LiDAR-Sensoren kann eine hochaufl ösende 3D-Karte der

Umgebung erstellt werden.

15

Page 16: THE SCHOTT TECHNOLOGY MAGAZINE … · für das Mobilitätsexperten das Akronym ACES verwenden: autonomes Fahren (A), Vernetzung/Connectivity (C), Elektri-fi zierung von Fahrzeugen

It is clear to everyone that it has long since begun. “98 percent of driving consists of moving between two lines on the road. It’s the other two percent that count,” Burkhard Bilger, renowned science and technology journalist for the US maga-zine “The New Yorker,” is quoted as saying “only two percent. But two percent that pile up to a high hurdle.”

Change of location. Let’s leave the muse-um and head for the test track. Like the Google vehicle from the museum, the black Lexus RX450h also uses LiDAR sensors. The abbreviation LiDAR stands for “light detection and ranging” and currently bun-dles di� erent sensor types that will be a must for the further development of self-driving vehicles. Experts agree that it will not be just one technology. As the car approaches the bend, the driver’s right foot involuntarily twitches. Brakes? The car does it. Steering? The computer takes care of it. The vehicle turns left on its own, accelerates again to just over 20 miles per hour and continues driving on the campus of the Karlsruhe

seit der Erfi ndung des Automobils vor fast 130 Jahren. Dass sie schon längst begonnen hat, ist allen klar. „98 Prozent des Fahrens besteht aus der Fortbewegung zwischen zwei Linien auf der Straße. Es sind die anderen zwei Prozent, die zählen“,

wird Burkhard Bilger, renommierter Wis-senschafts- und Technik-Journalist des US-Magazins „The New Yorker“, zitiert. Nur zwei Prozent. Aber zwei Prozent, die sich zu einer hohen Hürde türmen.

Ortswechsel. Raus aus dem Museum, rauf auf die Teststrecke. Wie das Google-Fahrzeug aus dem Museum nutzt auch der schwarze Lexus RX450h unter anderem LiDAR-Senso-

ren. Die Abkürzung LiDAR steht für „light detection and ran-ging“ und bündelt im Augenblick unterschiedliche Sensor-typen, an denen bei der Weiterentwicklung selbstfahrender Fahrzeuge kein Weg vorbeiführen wird. Experten sind sich einig, dass es nicht nur eine Technologie sein wird. Als sich das Auto der Kurve nähert, zuckt unwillkürlich der rechte Fuß des Fahrers. Bremsen? Macht das Auto. Lenken? Regelt der Computer. Das Fahrzeug biegt von allein nach links ab, be-schleunigt wieder auf knapp 35 Stundenkilometer und setzt die Fahrt über das Campus-Gelände des Karlsruher Instituts

FOCUS / AUTOMOTIVE SCHWERPUNKT / AUTOMOBIL

The test vehicle with LiDAR sensors is a rolling laboratory.

Das mit LiDAR-Sensoren ausgestattete Testfahrzeug ist ein rollendes Labor.

Glass as a material plays a key role.

Der Werksto� Glas hat eine Schlüsselrolle.

Aut

onom

ous

Dri

ving

Lev

els

Stuf

en d

es a

uton

omen

Fah

rens

Full automationVollautomatisierung

High automationHochautomatisierung

Conditional automationBedienungsautomatisierung

Partial automationTeilautomatisierung

Driver assistanceFahrerassistenz

No automationSelbstfahrer

16 SCHOTT SOLUTIONS 1/2019

Page 17: THE SCHOTT TECHNOLOGY MAGAZINE … · für das Mobilitätsexperten das Akronym ACES verwenden: autonomes Fahren (A), Vernetzung/Connectivity (C), Elektri-fi zierung von Fahrzeugen

5LEVEL

4LEVEL

2LEVEL

1LEVEL

0

3LEVEL

Institute of Technology as if by magic. Marco Reiling is sitting in the driver’s seat. But without a hand at the wheel, just for safety’s sake. The sales manager of AutonomouStu� has al-ready driven countless miles autonomously. The company from the US that has around 100 employees worldwide has already equipped 700 vehicles with sensors and technology to meet the most diverse requirements. The platform vehicles built are then used for research and development by automo-bile manufacturers, start-ups, universities and companies of all kinds. Reiling knows that innovations are still needed in many areas to make a decisive contribution to autonomous driving. Glass and glass solutions can play a key role in this because they help to improve the performance and quality of the sensors. If, for example, the protective window of a laser sensor allows more light to pass through, more refl ected pho-tons can be detected again to increase the signal strength. The systems are not only becoming more reliable, but also safer.

This opens up a large growth market for SCHOTT. No oth-er company has such a potentially broad glass solution port-folio for LiDAR sensor systems. It ranges from protective win-dows and components for the optical path to hermetic packages for lasers, photodetectors and MEMS mirrors.

für Technologie wie von Geisterhand fort. Marco Reiling sitzt auf dem Fahrersitz. Allerdings ohne Hand am Steuer, nur zur Sicherheit. Der Verkaufsleiter von AutonomouStu� hat schon unzählige Kilometer autonom absolviert. Das Unternehmen aus den USA hat weltweit mit rund 100 Mitarbeitern bereits 700 Fahrzeuge mit Sensoren und Technologie für die unter-schiedlichsten Anforderungen ausgestattet. Die gebauten Plattform-Fahrzeuge werden dann von Automobilherstel-lern, Start-ups, Universitäten oder Unternehmen unter-schiedlichster Art für Forschung und Entwicklung genutzt. Reiling weiß, dass an vielen Stellen noch Innovationen nötig sind, um das autonome Fahren entscheidend voranzubrin-gen. Glas und Glaslösungen können dabei eine Schlüsselrol-le spielen. Denn sie helfen, Performance und Qualität der Sensoren zu verbessern. Wenn zum Beispiel das Schutzfenster eines Lasersensors mehr Licht durchlässt, können auch mehr refl ektierte Photonen wieder detektiert werden, wodurch die Signalstärke ansteigt. Die Systeme werden nicht nur zuverläs-siger, sondern auch sicherer.

Für SCHOTT erö� net sich ein großer Wachstumsmarkt. Denn kein anderes Unternehmen hat ein potenziell so großes Portfolio an Glaslösungen für die unterschiedlichen LiDAR-Sensorsysteme. Dieses reicht von Schutzfenstern, über Kom-ponenten des optischen Pfads bis hin zu hermetischen

Self-driving cars are stu� ed with computer systems.

Selbstfahrende Autos sind vollgepackt mit Computersystemen.

No driver assistanceKeine Unterstützung des Fahrers

Robot taxiRoboter-Taxi

Assistance systems help to operate the vehicleAssistenzsysteme helfen bei der Bedienungdes Fahrzeugs

Vehicle takes over certain functions (parking, staying in the lane, etc.)Fahrzeug übernimmt bestimmte Funktionen (Einparken, Spur halten, etc.)

Driver will respond if there is a request to interveneFahrer muss nicht überwachen, kann aber nach Au� orderung eingreifen

Driver not required during defi ned use caseFür defi nierte Anwendungsfälle wird kein Fahrer mehr benötigt

SC

HO

TT / Toby Bind

er

17

Page 18: THE SCHOTT TECHNOLOGY MAGAZINE … · für das Mobilitätsexperten das Akronym ACES verwenden: autonomes Fahren (A), Vernetzung/Connectivity (C), Elektri-fi zierung von Fahrzeugen

Four LiDAR sensor technologies are currently in a head-to-head race, including sensors with 360° mechanical rotations, sensors that use mechanically steered mirrors or MEMS mir-rors to create a horizontal fi eld of view and those using fl ash technology. Each solution o� ers advantages and disadvantages in terms of performance, reliability and price. More than 100 compa-nies worldwide are currently driving the technology development by taking di� erent approaches. “The majority of automotive manufacturers rely on LiDAR,” says Boris Eichhorn, Project Manager of the LiDAR growth platform, on which SCHOTT concentrates its activi-ties related to autonomous driving.

Dieter Gabriel stands by the side of the road and watches the rolling laboratory. The Marketing Manager of Velodyne Lidar is satisfi ed. The Lexus reliably fi nds its way thanks to the LiDAR sensors from the market leader. An ULTRA Puck™ VLP32 is mounted on the roof of the vehicle. The number 32

Gehäusen für Laser, Photodetektoren und MEMS-Spiegel. Vier LiDAR-Sensortechnologien liefern sich im Moment ein Kopf-an-Kopf-Rennen: darunter Sensoren, die sich mecha-nisch um 360° drehen, andere, die mit mechanisch drehen-den Spiegeln oder mit MEMS-Spiegeln ein horizontales Sicht-feld generieren, sowie solche, die mit der sogenannten Flash-Technologie arbeiten. Jede Lösung bietet Vor- und

Nachteile in Bezug auf Leistung, Zuverlässig-keit und Preis. Mehr als 100 Unternehmen weltweit treiben aktuell die Entwicklung mit unterschiedlichen Ansätzen und Zielsetzun-gen voran. „Die meisten Automobilhersteller setzen auf LiDAR“, weiß Boris Eichhorn, Pro-jektleiter der LiDAR Wachstumsplattform, auf der SCHOTT sämtliche Aktivitäten rund um

das autonome Fahren konzentriert. Dieter Gabriel steht am Straßenrand und beobachtet das

rollende Labor. Der Marketing Manager von Velodyne Lidar ist zufrieden. Dank der LiDAR-Sensoren des Marktführers fi ndet der Lexus seinen Weg zuverlässig. Auf dem Dach des Fahrzeugs ist ein ULTRA Puck™ VLP32. Die Zahl 32 steht für die Anzahl an Laserkanälen. Die 32 Laserdioden senden

SCHOTT products are used in di� erent LiDAR technologies. An overview: SCHOTT Produkte werden in unterschied-lichen LiDAR-Technologien eingestezt.

Hermetic packaging for photodiodes

Hermetische Verpackung für Empfänger dioden

MEMS LiDAR LiDAR sensors, which are based on so-called MEMS

mirrors (Micro-Electro-Mechanical Systems), are used in many automotive applications. MEMS technology doesn’t require rotating

components and is therefore very robust.

LiDAR-Sensoren, die auf sogenannten MEMS-Spiegeln (Micro-Electro-Mechanical Systems) basieren, werden

in vielen Anwendungen im Auto mobil genutzt. Die MEMS-Technologie kommt ohne rotierende

Bauteile aus und ist daher sehr robust.

Sensing your vision/Wissen was gebraucht wird

Various protective window solutions

Verschiedene Schutzfenster lösungen

Optical glasses and aspherical lenses

Optische Gläser und asphärische Linsen

Hard anti-refl ective coatings

Kratzfeste Antirefl ex-beschichtung

Various fi lter substrates

Verschiedene Filtersubstrate

Automotive industry relies on LiDAR

Automobilhersteller setzen auf LiDAR

18 SCHOTT SOLUTIONS 1/2019

FOCUS / AUTOMOTIVE SCHWERPUNKT / AUTOMOBIL

Page 19: THE SCHOTT TECHNOLOGY MAGAZINE … · für das Mobilitätsexperten das Akronym ACES verwenden: autonomes Fahren (A), Vernetzung/Connectivity (C), Elektri-fi zierung von Fahrzeugen

stands for the number of laser channels. The 32 laser diodes emit light pulses. As soon as they hit objects, they create a refl ection as a result of which the refl ected photons return to the detector in the sensor. The distance can be defi ned on the basis of the time that has elapsed. In addition, the refl ected signal di� ers depending on the object’s surface. The signals can also be coded so that it is impossible for signals from an-other vehicle to be misinterpreted later on. In combination with one or two cameras behind the windshield, a GPS receiv-er, Internet modem and, if necessary, radar and infrared cam-eras, two computers in the trunk can calculate a visually dis-torted yet accurate image of the driving environment down to the smallest detail.

Besides the technical components, the placement and number of sensors will also play a role in future developments. Thought is also being given to mounting sensors in the form of small elevations on the side of the vehicle. This would make it easier to assess clearance heights. For optical reasons in

Lichtimpulse aus. Sobald diese auf Objekte tre� en, gibt es eine Refl exion, wodurch die refl ektierten Photonen auf den Detektor im Sensor zurückkehren. Anhand der vergangenen Zeit kann die Entfernung berechnet werden. Zudem unter-scheidet sich das refl ektierte Signal je nach Objektoberfl äche. Die Signale können zudem codiert werden, so dass später ausgeschlossen ist, dass Signale eines anderen Fahrzeugs falsch interpretiert werden. In Kombination mit ein bis zwei Kameras hinter der Windschutzscheibe sowie GPS-Empfän-ger, Internet-Modem und bei Bedarf Radar und Infrarot-kameras können zwei Computer im Ko� erraum ein zwar optisch verfremdetes, aber bis auf das kleinste Detail exaktes Abbild der Fahrumgebung errechnen.

Neben den technischen Komponenten spielen bei künf-tigen Entwicklungen auch die Platzierung und Zahl der Sen-soren eine Rolle. Es gibt Überlegungen, Sensoren in Form

Mirror LiDAR The emitted laser beam is directed via a movable mirror. This allows the environment to be scanned at a defi ned fi eld of view. After it is refl ected, the light is often directed back to the detector by another mirror.

Der ausgesendete Laserstrahl wird über einen beweglichen Spiegel gelenkt. Dadurch kann die Umgebung in einem defi nierten Winkel abgescannt werden. Nach der Refl exion wird das Licht häufi g ebenfalls anhand eines Spiegels zurück auf den Detektor geleitet.

Flash LiDAR A major advantage of Hi-Res 3D Flash LiDAR sensor technology is that it is available in a reliable and cost-e� ective solution for the mass automotive market.

Ein wesentlicher Vorteil der Hi-Res-3D- Flash-LiDAR-Sensortechnologie besteht in einer verlässlichen und kostengünstigen Lösung für den automobilen Massenmarkt.

360° LiDAR Rotating 360° laser scanning systems are currently standard in many areas of application.

Rotierende 360°-Laserscanning-Systeme sind im Moment Standard in vielen Anwendungsbereichen.

Hermetic packaging for MEMS mirrors

Hermetische Verpackung für MEMS-Spiegel

Hermetic packaging for laser diodes

Hermetische Verpackung für Laserdioden

Glass substrates for MEMS mirrors

Glassubstrate für MEMS-Spiegel

SC

HO

TT / aligator

19

Page 20: THE SCHOTT TECHNOLOGY MAGAZINE … · für das Mobilitätsexperten das Akronym ACES verwenden: autonomes Fahren (A), Vernetzung/Connectivity (C), Elektri-fi zierung von Fahrzeugen

particular, there are plans to place LiDAR sensors behind the front windshield instead of centrally on the roof. Or in the exterior mirror, at the headlight positions and in the cooler grille. “Bringing the sensor into the vehicle is one thing. To place and use it in such a way that it always stays clean and has a good fi eld of vision, is the other. This is where more glass will defi nitely come into play in the future,” says Gabriel. Ro-bust glass solutions that don’t become soiled are conceivable. Sensors can only be installed behind windshields or in pro-tective glass housings if the laser beam isn’t impaired. “Glass is the ideal material for many challenges. But we don’t need standard glass, but rather special glass,” says Gabriel.

The topic of autonomous driving is often reduced exclu-sively to the private car sector. However, driverless transport systems are already being used successfully in many indus-tries today. The LiDAR market is therefore by no means lim-ited to road tra� c with private cars. Autonomous trucks are on the road in open pit mining. There are trucks that drive

von kleinen Erhebungen an der Fahrzeugseite anzubringen. So könnten Durchfahrtshöhen besser bewertet werden. Vor allem aus optischen Gründen ist geplant, LiDAR-Sensoren hinter der Frontscheibe statt zentral auf dem Dach zu platzie-ren. Oder im Außenspiegel, an den Scheinwerfer-Positionen und im Kühlergrill. „Den Sensor ins Fahrzeug zu bringen, ist das eine. Ihn so zu platzieren und einzusetzen, dass er immer sauber bleibt und ein ordentliches Sichtfeld hat, das andere. Hier kommt künftig sicher vermehrt Glas ins Spiel“, sagt Gabriel. Denkbar sind robuste Glaslösungen, die nicht ver-schmutzen. Sensoren können nur hinter Windschutzscheiben oder in Schutzglasgehäusen verbaut werden, wenn der Laser-strahl dadurch nicht beeinträchtigt wird. „Glas ist bei vielen Herausforderungen der ideale Werksto� . Allerdings benöti-gen wir kein Standardglas, sondern Spezialglas“, sagt Gabriel.

Häufi g wird das Thema autonomes Fahren ausschließlich auf den privaten Pkw-Bereich reduziert. Dabei sind in vielen Industrien heute schon fahrerlose Transportsysteme erfolg-reich im Einsatz. Der LiDAR-Markt beschränkt sich also kei-neswegs nur auf den Straßenverkehr mit dem Privat-Pkw.

FOCUS / AUTOMOTIVE SCHWERPUNKT / AUTOMOBIL

Artifi cial intelligence evaluates huge amounts of data from IR radars, LiDAR sensors and cameras.

Mit Hilfe künstlicher Intelligenz werden riesige Datenmengen – von IR-Radaren, LiDAR-Sensoren sowie Kameras – ausgewertet.

challenge

Michael Hardbarger,Business Development &

Sales Manager

Why are glass and glass solutions for LiDAR sensors perfectly suited for improving reliability and safety when driving autono-mously?

Warum sind der Werksto� Glas sowie Glas-lösungen für LiDAR-Sensoren perfekt dafür geeignet, die Zuverlässigkeit und Sicherheit beim autonomen Fahren zu verbessern?

LiDAR components need to be protected from moisture and extreme weather conditions, for example, while providing excellent performance. Protective windows, sophisticated optical components and hermetic packaging meet these challenges.

LiDAR-Komponenten müssen geschützt werden, zum Beispiel vor Feuchtigkeit und Witterungseinfl üssen, und gleichzeitig eine hervorragende Leistung bieten. Schutzfenster, anspruchsvolle optische Komponenten und hermetische Verpackungen erfüllen diese Herausforderungen.

solution

20 SCHOTT SOLUTIONS 1/2019

Page 21: THE SCHOTT TECHNOLOGY MAGAZINE … · für das Mobilitätsexperten das Akronym ACES verwenden: autonomes Fahren (A), Vernetzung/Connectivity (C), Elektri-fi zierung von Fahrzeugen

More informationWeitere Infosschott.com/lidar

[email protected]

goods from A to B on programmed routes. Soon trucks traveling on the same route will be able to drive in convoy. The driver of the fi rst truck will set the speed and direction and all of the others will follow him in the slipstream at a defi ned safety distance, automatically steering and braking in time with the speed of the lead vehicle. The desired fuel savings: ten percent. Fur-ther applications, at airports, for wind turbines or in agricul-ture, for example, could also soon become reality. Glass and glass solutions can become innovation drivers in many areas of autonomous driving. Word of this has long since spread as far as Silicon Valley. And there will defi nitely be a space avail-able in the museum for the fi rst autonomous series produc-tion car for the city.

Im Minen-Tagebau sind autonome Lkw un-terwegs. Es gibt Trucks, die auf programmier-ten Strecken Waren von A nach B fahren. Schon bald können sich Lkw, die auf der glei-chen Strecke unterwegs sind, zu einer Einheit verbinden. Der Fahrer des ersten Lkw gibt Tempo und Richtung vor, alle anderen folgen

ihm im Windschatten im definierten Sicherheitsabstand automatisiert, lenken und bremsen automatisch im Takt des Führungsfahrzeugs. Die erho� te Spritersparnis: zehn Pro-zent. Weitere Anwendungen beispielsweise auf Flughäfen, für Windturbinen oder in der Landwirtschaft könnten ebenfalls bald Realität werden. Glas und Glas-Lösungen können in vielen Bereichen des autonomen Fahrens zu einem Innova-tionstreiber werden. Das dürfte sich längst auch bis ins Silicon Valley herumgesprochen haben. Und für das erste autonom fahrende Serienauto in der Stadt dürfte sicher im Museum auch noch ein Platz frei sein.

The driver takes his hands o� the steering wheel – and still

arrives safely at his destination.

Der Fahrer nimmt die Hände vom Lenkrad – und kommt sicher ans Ziel.

Driving without driver

Fahren ohne Fahrer

SC

HO

TT; Toby Bind

er

21

Page 22: THE SCHOTT TECHNOLOGY MAGAZINE … · für das Mobilitätsexperten das Akronym ACES verwenden: autonomes Fahren (A), Vernetzung/Connectivity (C), Elektri-fi zierung von Fahrzeugen

Electromobility takes o� Marvin Eichsteller, co-founder of “eMOBILITÄT – der Blog” and LinkedIn Top Voice 2017, on tomorrow’s mobile life.

Elektromobilität startet durch: Marvin Eichsteller, Mitbegründer von „eMOBILITÄT – der Blog” und LinkedIn Top Voice 2017, über das mobile Leben von morgen.

What are the challenges facing mobility? Environmental pollution, tra� c congestion, noise and dirt are the factors that pose problems for today’s mobil-ity and that will require solutions from the mobility of the future. The trend towards car sharing, electrifi cation, autonomous driving and networking is already pointing to possible solutions today.

You are talking about the “true” beginning of the electric car age. Why?

I have the feeling that electric mobility has arrived in the middle of society. Electric vehicles o� er ever more suitable ranges for everyday use and the charging infrastructure is being expanded. Thanks to the disruptor Tesla, all major manufacturers have understood e-mobility as an oppor-tunity and many models with an acceptable range will come onto the market at a reasonable price. The new reg-istrations that are constantly increasing are also a sign of the growing interest.

Vor welchen Herausforderungen steht die Mobilität? Umweltbelastung, Verkehrsinfarkt, Lärm und Schmutz sind die Faktoren, die die heutige Mobilität vor Probleme stellen und die Mobilität der Zukunft um Lösungen bitten. Der Trend hin zu Car Sharing, Elektrifi zierung, autono-mer Fahrweise und Vernetzung zeigt bereits heute die möglichen Lösungswege auf.

Sie sprechen vom „tatsächlichen“ Beginn des Elektroauto-Zeitalters. Weshalb?

Ich habe das Gefühl, dass die Elektromobilität in der Mitte der Gesellschaft angekommen ist. Die Elektrofahrzeuge war-ten mit immer alltagstauglicheren Reichweiten auf und die Ladeinfrastruktur wird ausgebaut. Durch den Disruptor Tesla haben alle großen Hersteller die E-Mobilität als Chance verstanden und es werden viele Modelle mit akzeptabler Reichweite zu angemessenem Preis auf den Markt kommen. Ein Zeichen für das immer größer werdende Interesse sind auch die Neuzulassungen, die stetig steigen.

The mobility of tomorrow requires ecologically viable approaches.

Die Mobilität von morgen benötigt ökologisch sinn-volle Konzepte.

22 SCHOTT SOLUTIONS 1/2019

INTERVIEW INTERVIEW

Page 23: THE SCHOTT TECHNOLOGY MAGAZINE … · für das Mobilitätsexperten das Akronym ACES verwenden: autonomes Fahren (A), Vernetzung/Connectivity (C), Elektri-fi zierung von Fahrzeugen

What is your personal opinion of mobility? The trend from individual mobility to shared use is becoming apparent. In an urban envi-ronment, it makes sense not to a� ord your own status symbol and rely on car sharing instead, as the annoying search for a parking space, high costs and networking possibilities make your own car a burden. This doesn’t yet apply to rural areas; longer commuting dis-tances are di� cult to manage with sharing options.

Can you imagine driving without a driver two decades from now?

I can imagine a mix of possibilities. I like to drive a car. However, there are also days when, after eventful o� ce hours, I would like to get into a car that drives me home on its own. In everyday tra� c, I see great potential to re-duce the number of accidents through automation and advanced assistance systems and to let the number one cause of accidents, the human being, recede into the background.

What is your appeal to material manufacturers and suppliers to further promote electric mobility and autonomous driving?

E-mobility will renew the transport sector. We haven’t yet reached the point of grasping electric mobility and its opportunities 100 percent. Lithium-ion batteries are only regarded as a bridge technology. Material manufacturers and suppliers must use their wealth of experience to seize the opportunity to contribute to truly long-term solu-tions, such as solid batteries, and thus play an active role in shaping change.

What contribution can each individual make to ecologically meaningful mobility?

Ride to work by bicycle or use ride-share opportunities. Digitalization makes it easier for us to access it and makes sharing what it is today. You leave your car parked and choose other modes of trans-portation. No one has to completely change their behavior immediately, but small steps in the right direction are a start.

Wie stehen Sie persönlich zur Mobiltät? Der Trend von individueller Mobilität zu gemeinsamer Nutzung ist erkennbar. Im urbanen Umfeld macht es Sinn, sich kein eigenes Statussymbol zu leisten und auf Car-Sharing zu setzen, da lästige Parkplatzsuche, hohe Kosten und Möglichkeiten der Vernetzung das eigene Auto zur Belastung machen. Dies gilt noch nicht für den ländlichen Bereich: Längere Arbeitswege von Pendlern lassen sich schwierig mit Sharing-Möglichkeiten bewältigen.

Können Sie sich vorstellen, in zwei Jahrzenten ohne Fahrer zu fahren?

Ich kann mir einen Mix aus Möglichkeiten vorstellen. Ich fahre gerne Auto. Jedoch gibt es auch Tage, an denen ich nach ereignisreichen Bürostunden gerne in ein Auto stei-gen würde, welches mich selbstständig nach Hause fährt. Im alltäglichen Verkehr sehe ich großes Potenzial durch Automatisierung und fortgeschrittene Assistenzsysteme Unfallzahlen zu senken und die Unfallursache Nummer 1, den Menschen, in den Hintergrund treten zu lassen.

Wie lautet Ihr Appell an Materialhersteller und Zulieferer, um die Elektromobilität und das autonome Fahren weiter voranzutreiben?

Die E-Mobilität wird den Verkehrssektor erneuern. Wir sind noch nicht an dem Punkt, die Elektromobilität und ihre Chancen 100 Prozent zu erfassen. Lithium-Ionen-Akkus gelten nur als Brückentechnologie. Materialher-steller und Zulieferer müssen mit ihrem Erfahrungsschatz die Chance nutzen, an wirklich langfristigen Lösungen mitzuwirken, wie beispielsweise Feststo� batterien. Und damit aktiv den Wandel mitgestalten.

Welchen Beitrag kann jeder einzelne für eine ökologisch sinnvolle Fortbewegung leisten?

Mit dem Fahrrad zur Arbeit fahren oder eine Mitfahrgele-genheit nutzen. Die Digitalisierung erleichtert uns den Zugri� und macht Sharing zu dem, was es heute ist. Oder man lässt sein Auto komplett stehen und wählt andere Fortbewegungsarten. Keiner muss sein Verhalten sofort komplett verändern, kleine Schritte in die richtige Rich-tung sind aber ein Anfang.

ContactKontakt

[email protected]

More informationWeitere Infos

marvin-eichsteller.de

Marvin Eichsteller (25) studied media management at the Stuttgart Media University and is co-founder of emobili-

taetblog.de. He has been studying besides his job to obtain a Master’s degree in Corporate Management (M.A.) since 2018, and, as an IT sub-lead, he is responsible for the Customer Service area during the introduction of new applications for ALDI SÜD.

Marvin Eichsteller (25) studierte Medienwirtschaft an der Hochschule der Medien in Stuttgart und ist Mitbegründer des emobilitaetblog. Er studiert seit 2018 berufsbegleitend im Master Unternehmens-management (M.A.), und ist als IT Sublead für den Bereich Customer Service bei der Einführung neuer Applikationen für ALDI SÜD zuständig.

G

etty Images; Sw

eg Photo

23

Page 24: THE SCHOTT TECHNOLOGY MAGAZINE … · für das Mobilitätsexperten das Akronym ACES verwenden: autonomes Fahren (A), Vernetzung/Connectivity (C), Elektri-fi zierung von Fahrzeugen

Revolutionary HEATAN™ technology allows for less design

complexity for sensors at temperatures above 1,000 °C.

Perfekt unter Extrembedingungen:

Revolutionäre HEATAN® Techno-logie erlaubt eine geringere

Designkomplexität für Sensoren bei Temperaturen über 1.000 °C.

By Michael Thiem

EN Sofi a, Ankara, Paris, Turin, Milan, Stuttgart – this isn’t a list for city travel destinations. Rath-

er, these six major European cities are expected to be among the most heavily polluted by particulate matter in Europe by 2030. Driving bans will be imposed and the laws adapted. Above all, however, technical chal-lenges in connection with improved fuel consumption and stricter emission standards such as EURO 6 are more in demand than ever in order to sustainably im-prove air quality, particularly in cities. This will require a new generation of vehicle sensors – and the need for innovative engine management systems and intelli-gent exhaust aftertreatment technologies is likely to increase even further with the expected introduction of EURO 7.

In the future, sensors will not only have to be more sophisticated, but will also need to function reliably in extreme temperatures and corrosive environments – operating conditions that SCHOTT’s revolutionary HEATAN™ technology with its superior robustness can withstand. At the same time, its reduced design com-plexity also o� ers users improved competitiveness.

The high-temperature sensor feedthroughs per-form reliably in extreme conditions, including tem-

DE Sofi a, Ankara, Paris, Turin, Mailand, Stuttgart – keine Hitliste für Städtereisen. Sondern sechs

europäische Großstädte, die Prognosen zufolge im Jahr 2030 zu den am stärksten durch Feinstaub belasteten Orte in Europa gehören werden. Fahrverbote werden verhängt, Gesetze angepasst. Vor allem sind aber tech-nische Herausforderungen im Zusammenhang mit einem verbesserten Kraftsto� verbrauch und strenge-ren Abgasnormen wie EURO 6 gefragter denn je, um die Luftqualität vor allem in Städten nachhaltig zu verbessern. Dafür ist eine neue Generation von Fahr-zeugsensoren erforderlich – und der Bedarf an innova-tiven Motorsteuerungssystemen und intelligentenAbgasnachbehandlungstechnologien wird mit der voraussichtlichen Einführung der EURO 7 noch weiter steigen.

Sensoren müssen dabei künftig nicht nur ausgefeil-ter werden, sondern auch bei extremen Temperaturen und korrosiven Umgebungen zuverlässig funktionie-ren – Betriebsbedingungen, denen die revolutionäre HEATAN® Sensordurchführungen von SCHOTT mit ihrer überlegenen Robustheit standhält.

Die Sensordurchführungen bieten auch unter ex-tremen Bedingungen von über 1.000 °C höchste Zuver-

deg

rees Celcius for at least 50,0000 cycles – in exhaust g

as app

lications, sensors have to meet hig

h requirem

ents. G

rad C

elsius müssen Sensoren in A

bg

asanwend

ungen für m

indestens 50.000 Zyklen aushalten.

950 Perfect for extreme conditions

24 SCHOTT SOLUTIONS 1/2019

EXHAUST GAS SENSORS ABGASSENSOREN

Page 25: THE SCHOTT TECHNOLOGY MAGAZINE … · für das Mobilitätsexperten das Akronym ACES verwenden: autonomes Fahren (A), Vernetzung/Connectivity (C), Elektri-fi zierung von Fahrzeugen

SCHOTT HEATAN™ feed-throughs enable simplifi ed sensor designs for ultra-high heat applications.

Mit SCHOTT HEATAN® Durchführungen können einfachere Sensordesigns für Ultra-Hochtemperatur-anwendungen realisiert werden.

peratures of 1000 °C (1,273 °F) and above. Made using a unique material combination and sealing technology, they enable the development of next-generation sensor designs. Conventional sensor sealing assemblies are based on multi-component designs requiring several manufacturing steps to achieve the required high-temperature properties. In contrast, the customizable HEATAN™ sensor feedthroughs can be assembled using a simple sealing process. The reduced complexity enables a signifi cant reduction in customers’ costs and e� orts.

lässigkeit. Dank einer einzigartigen Materialkombination ermöglichen sie die Entwicklung innovativer Sensordesigns der nächsten Generation. Konventionelle Sensorgehäuse be-nötigen eine Vielzahl von Komponenten und Herstellungs-schritten, um eine derart hohe Temperaturbeständigkeit zu erreichen. HEATAN® Sensordurchführungen ermöglichen dies in einem einzelnen Herstellungsprozess. Die individuell anpassbaren Durchführungen erlauben eine insgesamt gerin-ge Komplexität. Dadurch lassen sich kundenseitig Aufwand und Kosten deutlich reduzieren.

[email protected]

fi nished component

fertige Komponente

direct seal with metal or ceramics

Direktabdichtung mit Metall oder Keramik

high-temperature resistance

hochtemperatur-beständig

temperature resistant

temperaturresistent

chemically resistant

chemisch beständig

pressure resistant

druckbeständigfurnace process / Ofenprozess

ceramization

Keramisierung

glass sealing

Glasdichtung

assembly

Montage

How HEATAN™ feedthroughs are manufacturedWie HEATAN® Durchführungen hergestellt werden

SC

HO

TT

More informationWeitere Infosschott.com/heatan

25

Page 26: THE SCHOTT TECHNOLOGY MAGAZINE … · für das Mobilitätsexperten das Akronym ACES verwenden: autonomes Fahren (A), Vernetzung/Connectivity (C), Elektri-fi zierung von Fahrzeugen

By Thilo Horvatitsch

times around

the world

an electric car can drive w

ith a new sup

er battery, the one m

illion mile b

attery from Tesla.

mal um

die W

elt fahren könnte ein Elektroauto mit d

er neuen Superb

atterie, die eine M

illion-Meilen-Batterie von Tesla.

40

Glasskeeps batterieshealthy

26

CHARGING TECHNOLOGY LADETECHNIK

SCHOTT SOLUTIONS 1/2019

Page 27: THE SCHOTT TECHNOLOGY MAGAZINE … · für das Mobilitätsexperten das Akronym ACES verwenden: autonomes Fahren (A), Vernetzung/Connectivity (C), Elektri-fi zierung von Fahrzeugen

The better lithium-ion batteries or supercapacitors work, the more electric vehicles will populate our roads. A new building

block can help: SCHOTT GTAS® battery lids with hermetic glass-aluminum seals increase the safety and service life of

storage cells, and pave the way for a more compact design, higher capacity and longer lifetime.

Glas hält Batterien fi t: Je besser Lithium-Ionen-Akkus oder Superkondensatoren in Betrieb funktionieren, desto mehr

Elektrofahrzeuge werden unsere Straßen bevölkern. Ein neuer Baustein kann helfen: SCHOTT GTAS® Batteriedeckel mit

hermetischer Glas-Aluminium-Versiegelung steigern Sicherheit und Lebensdauer von Speicherzellen – und scha� en Freiräume

für kompakteres Design, mehr Kapazität oder längere Lebensdauer.

EN There is not yet a single energy storage system that can fulfi ll all the dreams of practical and at the same time

cost-e� ective electromobility. In the race for technology, promising new candidates are on the way, such as solid-state batteries (see p.30) and supercapacitors, which are increasing-ly competing with battery technology. However, experts assure us that the rechargeable lithium-ion battery (LIB) is and will remain the top performer, at least for the next fi ve to ten years. For example, the LIB market for electric cars, (plug-in) hybrids and electric buses, is expected to grow from $15 billion in 2016 to $38 billion 2025, according to a study by the Parisian market researchers at Avicenne Energy in 2017. The collective term LIB refers to many cell variants, depending on the materials used in cell chemistry.

This already gives us an idea of the dilemma in which most developers of storage technologies fi nd themselves. Every material has its strengths and weaknesses. Lithium systems are

DE Noch gibt es nicht den einen Energiespeicher, der alle Träume einer praktikablen und zugleich kostengüns-

tigen Elektromobilität erfüllen kann. Im Wettlauf der Tech-nologien sind inzwischen zwar neue, aussichtsreiche Kandi-daten unterwegs wie etwa Festkörperbatterien (siehe S. 30) oder auch Superkondensatoren, die der Batterietechnik zu-nehmend Konkurrenz machen. Platzhirsch ist und bleibt aber – zumindest für die nächsten fünf bis zehn Jahre – die wiederaufl adbare Lithium-Ionen-Batterie (LIB), versichern Experten. So soll sich der LIB-Markt für Elektroautos, (Plug-in-)Hybride und E-Busse von 15 Milliarden US-Dollar im Jahr 2016 auf 38 Mrd. US-Dollar in 2025 emporschwingen, sagt eine Studie der Pariser Marktforscher von Avicenne Energy aus dem Jahr 2017. Wobei sich unter dem Sammelbegri� LIB selbst wieder vielzählige Zellvarianten tummeln, je nach den eingesetzten Materialien in der Zellchemie.

Dies lässt bereits die Zwickmühle erahnen, in der sich Entwickler von Speichertechnologien zumeist befi nden. Denn jedes Material hat neben seinen Stärken auch Schwä-chen. Lithium-Systeme werden für E-Fahrzeuge bevorzugt, weil das Metall sehr leicht ist, dennoch hohe Energiemengen speichern und somit relativ hohe Reichweiten ermöglichen

Glasskeeps batterieshealthy

27

Page 28: THE SCHOTT TECHNOLOGY MAGAZINE … · für das Mobilitätsexperten das Akronym ACES verwenden: autonomes Fahren (A), Vernetzung/Connectivity (C), Elektri-fi zierung von Fahrzeugen

preferred for e-vehicles because the metal is very light, yet can store large amounts of energy and thus enable relatively long ranges. LIB can withstand many charging cycles, operate with low energy losses and have a very long service life.

Compared to combustion technolo-gies, however, LIB must catch up in key areas such as range and cost in order to make the production of and transition to e-cars more attractive. In addition, the LIB system is not perfect either; the bat-tery is exposed to many stresses during operation that can adversely a� ect its performance, capacity and service life. These include extreme temperatures, humid-ity, vibrations, salt spray and harmful gases. In addition, LIB cells usually contain liquid, combustible electrolyte that is not allowed to overheat or leak.

For these reasons, battery manufacturers must ensure the tightness of the system at all times and develop appropriate housing and cooling technology. This is where a new type of battery cell cover comes into play. The electrical contacts are hermetically sealed into the aluminum covers. With this unique glass-aluminum sealing technology and more than 75 years of experience with glass-to-metal melting, the SCHOTT technology group is the fi rst company in the world to have succeeded in creating a permanently tight connection be-tween the materials glass and aluminum. The advantage: chemically and thermally resistant special glass replaces the plastic sealing material that is commonly used for cells and ages quickly under harsh operating conditions. If the organic material leaks as a result, moisture can penetrate or liquid electrolyte can escape. Possible consequences include short circuits, fi re hazards, damage or reduced battery performance.

Leaking cells can thus signifi cantly reduce the storage ca-pacity and thus the range of an electric car in a short time and thus fall short of the desired standard for such traction bat-teries. After 10,000 charging cycles, these batteries should still have over 80 percent of their capacity. If the battery needs to be replaced prematurely, up to one third of the vehicle’s value is at stake. No manufacturer wants to expose itself to

kann. Dabei vertragen LIB viele Ladezyklen, arbeiten mit ge-ringen Energieverlusten und zeigen eine recht hohe Lebens-dauer.

Gegenüber Verbrennungstechnologien müssen LIB jedoch in zentralen Punkten wie etwa Reichweite und Kosten aufho-len, um die Produktion von und den Umstieg auf E-Autos attraktiver zu machen. Zudem ist auch das LIB-System nicht perfekt: Der Akku ist im Betrieb vielen Belastungen ausgesetzt, die seine Leistung, Kapazität und Lebensdauer nachteilig beeinfl ussen können. Dazu zählen extreme Temperaturen, Feuchtigkeit, Vibrationen, Salznebel und schädliche Gase. Zudem enthalten LIB-Zellen in der Regel fl üssigen, brennbaren Elektrolyt, der nicht überhitzen oder austreten sollte.

Aus diesen Gründen müssen Batteriehersteller die Dicht-heit des Systems jederzeit sicherstellen und eine entsprechen-de Gehäuse- und Kühltechnik entwickeln. An dieser Stelle spielt eine neue Art von Batteriezellendeckeln seine Trümpfe aus. Dabei werden die elektrischen Kontakte hermetisch dicht in die Aluminiumdeckel eingeglast. Mit dieser einzig-artigen Technologie der Glas-Aluminium-Versiegelung und seiner über 75-jährigen Erfahrung mit Glas-Metall-Einschmel-zungen hat es der Technologiekonzern SCHOTT als erstes Unternehmen weltweit gescha� t, eine dauerhaft dichte Ver-bindung zwischen den Werksto� en Glas und Aluminium herzustellen. Der Vorteil: Chemisch und thermisch bestän-diges Spezialglas ersetzt das für Zellen übliche Dichtungsma-terial Kunststo� , das unter rauen Einsatzbedingungen schnell altert. Wird der organische Werksto� dadurch undicht, kann

28

CHARGING TECHNOLOGY LADETECHNIK

Page 29: THE SCHOTT TECHNOLOGY MAGAZINE … · für das Mobilitätsexperten das Akronym ACES verwenden: autonomes Fahren (A), Vernetzung/Connectivity (C), Elektri-fi zierung von Fahrzeugen

such risks, especially since confi dence in electromobility is only just beginning to grow. This is why battery housings are designed for a high degree of safety and tightness and are often complex in design, sometimes at the expense of weight and space in the vehicle.

“In contrast, our SCHOTT GTAS® cover design creates more design freedom and enables battery developers to reduce the number of components,” says Claire Buckwar, Head of the Strategic Business Field Batteries at SCHOTT. Supercapacitors are similar in structure to LIB, but can store and release large amounts of energy in much less time, recharge electric cars in minutes, and support start-stop functions. Supercapacitors with polymer seals can also lose capacity, however. Because

of this risk, they are sometimes “oversized.” With SCHOTT GTAS® covers, they can now gain room to minimize or in-crease capacity. And because batteries with this technology retain their capacity much longer, after eight to ten years in the car, they are ideally suited for a “second life” of another ten years, which is currently being intensively discussed, for applications such as feeding energy into the power grid.

Feuchtigkeit eindringen oder fl üssiger Elektrolyt entweichen. Mögliche Folgen sind Kurzschlüsse, Brandgefahr, Beschädi-gungen oder verringerte Leistung der Batterie.

Undichte Zellen können so die Speicherkapazität und damit die Reichweite eines E-Autos in kurzer Zeit deutlich reduzieren – und damit den angestrebten Standard für solche Traktionsbatterien verfehlen. Denn diese sollten nach 10.000 Ladezyklen noch über 80 Prozent ihrer Kapazität verfügen. Muss der Akku verfrüht ausgetauscht werden, stehen bis zu einem Drittel des Fahrzeugwerts auf dem Spiel. Solchen Risi-ken will sich kein Hersteller aussetzen, zumal das Vertrauen in Elektromobilität erst am Wachsen ist. Darum sind Batte-riegehäuse auf ein hohes Maß an Sicherheit sowie Dichtheit

ausgelegt und oft komplex kon-struiert – manchmal auf Kosten von Gewicht und Platzbedarf im Fahrzeug.

„Dagegen schafft unser SCHOTT GTAS® Deckeldesign mehr Design-Freiheit und er-möglicht es dem Batterieent-wickler, die Zahl der Komponen-ten zu reduzieren“, sagt Claire Buckwar, Leiterin des strategi-schen Geschäftsfelds Batterien

bei SCHOTT. Dies gilt auch und gerade für die neuen Heraus-forderer im Energiespeichermarkt für E-Fahrzeuge: Superkon-densatoren sind ähnlich aufgebaut wie LIB, können hohe Energiemengen aber in viel kürzerer Zeit speichern und frei-setzen, Elektroautos in Minutenschnelle aufl aden oder Start-Stopp-Funktionen unterstützen.

Auch Superkondensatoren mit Polymerdichtungen kön-nen jedoch an Kapazität verlieren. Wegen diesem Risiko werden sie teils „überdimensioniert“. Mit SCHOTT GTAS® Deckeln können sie nun Freiraum zur Minimierung oder Kapazitätssteigerung gewinnen. Und weil Akkus mit dieser Technologie ihre Kapazität viel länger bewahren, eignen sie sich nach acht bis zehn Jahren Automobilleben bestens für ein „Second Live“ von weiteren zehn Jahren, das derzeit in-tensiv diskutiert wird etwa für Anwendungen zur Energie-einspeisung ins Stromnetz.

More informationWeitere Infos

schott.com/e-mobility

ContactKontakt

[email protected]

SCHOTT GTAS® capacitor seals increase

the performance and lifetime of batteries.

Mit SCHOTT GTAS® Kondensator-Dichtungen

lassen sich Batterie-Leistung und -Lebens-

dauer steigern.

Glass sealingGlas-Versiegelung

Pure aluminum pinAluminium-Pin

Aluminum lidAluminium-Deckel

istock; SC

HO

TT

29

Page 30: THE SCHOTT TECHNOLOGY MAGAZINE … · für das Mobilitätsexperten das Akronym ACES verwenden: autonomes Fahren (A), Vernetzung/Connectivity (C), Elektri-fi zierung von Fahrzeugen

to 800 kilometers – this is the p

ossible rang

e of electric cars that use solid-state b

atteries, according to Fraunhofer IK

TS. b

is 800 Kilom

eter weit fahren könnten laut Fraunhofer IK

TS Elektroautos mithilfe von Festkörp

erbatterien.

700

Electrifyingpowder

Innovative solid-state batteries are designed to outpace lithium-ion batteries and signifi cantly increase the range of electric vehicles. A special high-tech material will make

a big di� erence on the way to the next generation of storage technologies: glass-ceramic powder.

By Thilo Horvatitsch

Elektrisierendes Pulver: Neuartige Festkörperbatterien wollen Lithium-Ionen-Akkus den Rang ablaufen und die

Reichweite von Elektrofahrzeugen deutlich steigern. Dabei macht ein spezielles Hightech-Material den großen

kleinen Unterschied auf dem Weg zur nächsten Generation der Speichertechnologien: Glaskeramikpulver.

30 SCHOTT SOLUTIONS 1/2019

BATTERY TECHNOLOGY BATTERIETECHNIK

Page 31: THE SCHOTT TECHNOLOGY MAGAZINE … · für das Mobilitätsexperten das Akronym ACES verwenden: autonomes Fahren (A), Vernetzung/Connectivity (C), Elektri-fi zierung von Fahrzeugen

E N The white powder lies like a heap of dust in a bowl in front of Dr. Andreas Roters. He has a twinkle in his eye

because he knows that the micro-fi ne ground material will play a major role in an industry that is among the most promi-sing worldwide. “We are developing a glass-ceramic material that will play a key role in tomorrow’s batteries for electromo-bility,” reveals Dr. Roters. The expert in SCHOTT’s central re-search department is in charge of projects aimed at manufac-turing solid-state batteries.

This new battery technology is intended to fulfi l long-held wishes of the automotive industry: A range of more than 310 miles for electric vehicles, shorter charging times, higher op-erational reliability and lower costs. Solid-state batteries show up in the roadmaps of almost all well-known car manufactur-ers. Toyota announced the fi rst cars with solid-state batteries for demonstration purposes at the 2020 Olympic Games in Japan; Volkswagen and BMW are working with battery experts in this fi eld. According to media reports, the fi rst e-buses from the Daimler brand eCitaro will be equipped with the new technology for driving in urban tra� c in the next few years.

What makes the novelty so promising? Solid-state batteries work on the basis of lithium cells, as do the currently prevail-ing lithium-ion batteries. However, in contrast to these, they do not use liquid electrolytes but rather solid electrolytes for ion conduction. In short, this enables the use of alternative electrode materials for anodes and cathodes. In this way, the energy density and storage capacity of the cell can be increased – and thus also the range of electric vehicles. Solid electrolytes are also safer than liquid electrolytes, which escape more eas-ily and ignite. The batteries can withstand higher temperatures and age less quickly. They no longer require overly complex

DE Wie ein Häufchen Staub liegt das weiße Pulver in einer Schale vor Dr. Andreas Roters. Ein Vergleich mit Augen-

zwinkern, denn der mikrofein gemahlene Werksto� will buchstäblich Staub aufwirbeln in einer Branche, die zu den zukunftsträchtigsten überhaupt gehört. „Wir entwickeln Glas-keramikmaterial, das eine Schlüsselfunktion in den Batterien von morgen für die Elektromobilität spielen soll“, verrät Dr. Roters. Der Experte in der zentralen Forschung von SCHOTT leitet Projekte, die auf die Herstellung sogenannter Festkörperbatterien zielen.

Diese neue Batterietechnologie soll lang gehegte Wün-sche der Automobilindustrie erfüllen: Reichweiten von über 500 Kilometern für Elektrofahrzeuge, kürzere Ladezeiten, höhere Betriebssicherheit, niedrigere Kosten. Festkörperbat-terien tauchen in den Roadmaps so gut wie aller namhaften Autohersteller auf. Toyota kündigte erste Autos mit Feststo� -batterien zu Demonstrationszwecken bis zu den Olympischen Spielen 2020 in Japan an, Volkswagen und BMW kooperieren auf diesem Feld mit Akku-Spezialisten, laut Medienberichten sollen schon in den nächsten Jahren erste E-Busse der Daimler-Marke eCitaro mit der neuen Technologie im Stadt-verkehr fahren.

Was macht die Neuheit so chancenreich? Festkörperbat-terien arbeiten auf Basis von Lithiumzellen, ebenso wie die derzeit vorherrschenden Lithium-Ionen-Akkus. Im Gegen-satz zu diesen nutzen sie jedoch keine fl üssigen, sondern Fest-elektrolyte zur Ionenleitung. Dies ermöglicht, kurz gesagt, den Einsatz alternativer Elektrodenmaterialien für Anode und Kathode. Auf diesem Weg lassen sich Energiedichte und Speicherkapazität der Zelle erhöhen – und damit auch die Reichweite der E-Fahrzeuge. Festelektrolyte sind zudem

Glass-ceramic powder (upper left) for solid-state batteries is tested in the battery laboratory.

Im Batterielabor (unten) wird Glaskeramikpulver (oben li.) für Festkörperbatterien getestet.

Measurements on the conductity of ion-conducting glass-ceramics using a special device.

Mit einem speziellen Gerät wird die Leitfähigkeit der ionenleitenden Glaskeramik gemessen.

SC

HO

TT/ A. Sell

31

Page 32: THE SCHOTT TECHNOLOGY MAGAZINE … · für das Mobilitätsexperten das Akronym ACES verwenden: autonomes Fahren (A), Vernetzung/Connectivity (C), Elektri-fi zierung von Fahrzeugen

cooling and safety encapsulation, which brings advantages in terms of size and weight. In addition, laboratory tests have shown that shorter charging times can be achieved with solid-state batteries than with lithium-ion batteries.

Glass-ceramic powder is now used at a central point in the battery: as an ion-conducting solid electrolyte. SCHOTT’s team of experts has developed materials with high conductiv-ity as well as defi ned chemical and temperature stability for this purpose and has demonstrated in two research projects lasting several years that these materials are suitable for use in solid-state battery cell systems. These are two of the most promising material classes for high lithium ion conductivity. The production of one of the materials in a proprietary SCHOTT melting process is unique worldwide.

“Our team is in the process of further developing these materials and their production on an industrial scale to achieve the best possible performance,” says Dr. Roters. For decades, SCHOTT has been manufacturing glass-ceramics using the classic melting process with subsequent ceramiza-tion. “This combined process, which is followed by pulveri-zation and, depending on the cell concept, sintering, is not only highly scalable and therefore cost-e� ective, but also opens up additional degrees of freedom in material design,” says Dr. Roters. “For example, we have already been able to reduce interfacial resistances in order to improve perfor-mance. And we’re working on turning our materials into a barrier for dendrites,” he adds. These excesses, which are formed on electrodes by the highly reactive lithium, can cause short-circuits, which so far have prevented the use of high-energy lithium metal as an anode.

sicherer als fl üssige, die leichter entweichen und sich entzün-den können. Die Batterien halten höheren Temperaturen stand und altern weniger schnell. Sie benötigen keine allzu aufwendige Kühlung und Sicherheitskapselung mehr, was Vorteile in Bezug auf Baugröße und Gewicht bringt. Darüber hinaus konnten Labortests belegen, dass kürzere Ladezeiten als bei Lithium-Ionen-Akkus realisierbar sind.

Das Glaskeramikpulver nun kommt an zentraler Stelle in der Batterie zum Einsatz: als ionenleitender Festelektrolyt. Ein SCHOTT Expertenteam hat dazu Materialien mit hoher Leitfähigkeit sowie defi nierter chemischer und Temperatur-stabilität entwickelt und in zwei mehrjährigen Forschungs-förderprojekten nachgewiesen, dass diese sich für Festkörper-batterie-Zellsysteme eignen. Dabei handelt es sich um zwei der vielversprechendsten Materialklassen im Hinblick auf deren hohe Lithium-Ionen-Leitfähigkeit. Weltweit einzigar-tig ist die Fertigung eines der Materialien in einem SCHOTT-eigenen Schmelzverfahren.

„Unser Team ist dabei, diese Materialien und ihre Herstel-lung im industriellen Maßstab zu bestmöglicher Performance weiterzuentwickeln“, sagt Dr. Roters. Das Know-how dafür ist da: Seit Jahrzehnten fertigt SCHOTT Glaskeramiken im klas-sischen Schmelzprozess mit anschließender Keramisierung. „Dieses kombinierte Verfahren, dem das Pulverisieren und je nach Zellkonzept auch das Sintern folgt, ist nicht nur hoch skalierbar und daher kostengünstig. Es erö� net auch zu-sätzliche Freiheitsgrade im Materialdesign”, so Dr. Roters.„Wir konnten zum Beispiel schon Grenzfl ächenwiderstände herabsetzen, um die Leistungsfähigkeit zu verbessern. Und wir arbeiten daran, unsere Werksto� e zu einer Barriere für

The battery cells are tested during charging and discharging in a climatic chamber.

Die Batteriezellen werden beim Laden und Entladen in einer Klimakammer geprüft.

Precise weighing of the glass-ceramic powder before it is pressed and sintered.

Präzises Abwiegen des Glaskeramikpulvers vor dem Verpressen und Sintern.

SCHOTT SOLUTIONS 1/2019SCHOTT SOLUTIONS 1/2019

BATTERY TECHNOLOGY BATTERIETECHNIK

32

Page 33: THE SCHOTT TECHNOLOGY MAGAZINE … · für das Mobilitätsexperten das Akronym ACES verwenden: autonomes Fahren (A), Vernetzung/Connectivity (C), Elektri-fi zierung von Fahrzeugen

SCHOTT researchers are developing harmonious material designs for various cell concepts of solid-state batteries: for purely oxidic systems with sintered materials; for polymer hybrid systems in which plastics are combined with glass-ceramic particles; and in North America also for sulfi de systems. “We have been working with solid-state batteries since 2011, when hardly anyone in Europe spoke of them. We are now involved in a variety of cooperation and development projects and have built up a global network of partners with contacts to leading automotive manufacturers and suppliers,” says Dr. Roters. Although sampling is now carried out only on a small scale and demand is increasing, the expert remains realistic: “Materials research isn’t over yet. It will be some time before all the wishes of the automotive industry can be fulfi lled.” He is convinced however, that when mass production begins – it will be there, the white powder.

Dendriten auszugestalten.“ Diese Auswüchse, die sich durch das hochreaktive Lithium auf Elektroden bilden, können Kurzschlüsse verursachen, was bislang den Einsatz von ener-giereichem Lithium-Metall als Anode verhindert.

Auf diese Weise entwickelten die SCHOTT Forscher stim-mige Materialdesigns für verschiedene Zellkonzepte von Festkörperbatterien: für rein oxidische Systeme mit gesinter-ten Werksto� en; für Polymer-Hybrid-Systeme, in denen Kunststo� e mit glaskeramischen Partikeln kombiniert wer-den; in Nordamerika auch für sulfi dische Systeme. „Wir be-schäftigen uns schon seit 2011 mit Festkörperbatterien, als in Europa noch kaum einer darüber gesprochen hat. Inzwi-schen sind wir in vielfältigen Kooperationen und Entwick-lungsprojekten involviert und haben ein globales Netzwerk an Partnern mit Kontakten zu führenden Automobil-Herstellern und -Zulieferern aufgebaut“, beschreibt Dr. Roters. Obwohl aber Bemusterungen mittlerweile im Kilogramm-Maßstab laufen und die Nachfrage steigt, bleibt der Experte bodenständig: „Die Materialforschung ist noch nicht vorbei. Bis alle Wünsche der Autoindustrie erfüllt sind, wird es noch dauern.“ Er ist jedoch überzeugt: Wenn die Massenproduk-tion anläuft, wird es dabei sein, das weiße Pulver.

More informationWeitere Infos

schott.com/opplab

ContactKontakt

[email protected]

NEXTREMA® o� ers options for wireless charging.

NEXTREMA® bietet Optionen für kabelloses Laden.

Elektroautos kabellos laden

Neben der Reichweite von Batterien stellt die fl ächendeckende Ladeinfra-struktur eine Herausforderung der E-Mobilität dar. Unterschiedliche Lade-technologien stehen derzeit zur Ver-fügung: Die Plug-in Verbindung via Kabel ist am weitesten verbreitet. Vielversprechend sind auch induktive Ladesysteme: Dieses kabellose Auf-laden durch ein magnetisches Feld wird von zahlreichen Automobilunter-nehmen vorangetrieben.

Für die erforderlichen „Charging Pads“ könnte die Glaskeramik NEXTREMA® das perfekte Mate-

rial sein. Sie verfügt über eine exzellente Tem-peratur- und thermische Schockbeständigkeit und bietet eine hohe Infrarot-Durchlässigkeit.

„NEXTREMA® kann, da extrem korrosionsbe-ständig und mechanisch belastbar, das Lade-Pad

lebenslang schützen“, erklärt Roberto Perez Castro, Leiter Produktmanagement SCHOTT NEXTREMA®.

„Dabei sorgt das Material für ein individuelles, mo-dernes und anspruchsvolles Design – ganz im Sinne des

Innovationsfl airs der E-Mobilität.“

Wireless charging for electric vehicles

In addition to the range of the batte-ries, the nationwide charging infra-structure represents a challenge for e-mobility. Di� erent charging techno-logies are currently available: Plug-in connection via cable is the most com-mon. Inductive charging systems are also very promising. This wireless charging by means of a magnetic fi eld is being driven forward by many auto-motive companies.

The glass-ceramic NEXTREMA® could be the perfect material for the required charging pads. It has ex-cellent temperature and thermal shock resis-tance and o� ers high infrared transmittance. “Because NEXTREMA® is extremely corrosion-resistant and mechanically resilient, it can protect the charging pad for life,” explains Roberto Perez Castro, Head of Product Management at SCHOTT NEXTREMA®. “The material ensures an individual, modern and sophisticated design – in keeping with the innovative fl air of e-mobility.”

SC

HO

TT/ A. Sell

33

Page 34: THE SCHOTT TECHNOLOGY MAGAZINE … · für das Mobilitätsexperten das Akronym ACES verwenden: autonomes Fahren (A), Vernetzung/Connectivity (C), Elektri-fi zierung von Fahrzeugen

From pure lighting to a user experience: Glass as a material is becoming increasingly successful in setting atmospheric accents with light.

Mobile Erlebnisse aus Licht und Glas: Von reiner Beleuchtung zur User Experience – dem Werksto� Glas gelingt es immer besser,

mit Licht stimmungsvolle Akzente zu setzen.

By Dr. Haike Frank

years SCH

OTT has b

een supp

lying autom

otive lighting

prod

ucts to partners of lead

ing O

EM and

Tier1 customers.

Jahren liefert SCH

OTT Prod

ukte für die Fahrzeug

beleuchtung

an die Partner führend

er OEM

- und Tier-1-K

unden.

20

Mobile experiences made of light and glass

For overSeit üb

er

34 SCHOTT SOLUTIONS 1/2019

LIGHT DESIGN LICHTDESIGN

EN “In discussions and projects with our partners in the automotive industry, we are increasingly observing that

exterior lighting is also targeted to control passengers’ moods,” says Stephan Schabacker, Director of Automotive Sales at SCHOTT Lighting & Imaging. In vehicle interiors, light is al-ready convincing people. In addition to headlights and com-bination rear lights, exterior lighting is now also gaining in importance as a user experience in vehicle design concepts.

While functionality and visibility used to be the focus of attention, lighting is increasingly being used as a form of user experience. SCHOTT has already implemented discreet accent and contour lighting – in exterior running boards and roof racks in vehicles from leading manufacturers, for exam-ple. These applications not only provide orientation, but also upon approach of the vehicle, the user is delighted with the look, which remains consistent with that of the interior.

With the advent of autonomous driving, this develop-ment will continue and assign exterior lighting a new task: communication with the environment. “For example, light-ing solutions will transmit signals to the surroundings – whether to non-autonomous vehicles or pedestrians,” ex-plains Schabacker. This also creates new application sce-narios for and demands on lighting products.But back to today: Of course, light depends on design and e� ects. Technical factors

DE „In Diskussionen und Projekten mit unseren Partnern aus der Automobilindustrie beobachten wir vermehrt,

dass auch die Außenbeleuchtung ins Visier zur Stimmungs-lenkung des Fahrgastes gerät“, äußert sich Stephan Schabacker, Leiter Sales Automotive bei SCHOTT Lighting & Imaging. Im Fahrzeug-Interieur überzeugt Licht bereits in dieser Rolle. Abseits von Frontscheinwerfern und Heckleuchten gewinnt nun auch die Exterieur-Beleuchtung an Bedeutung als Nutzer-erlebnis in Fahrzeug-Designkonzepten.

Standen früher Funktionalität und Sichtbarkeit im Vor-dergrund, so fi ndet Beleuchtung zunehmend als Form der User Experience Anwendung. Dezente Akzent- und Kontur-beleuchtung, zum Beispiel des Trittbretts oder der Dachre-ling, hat SCHOTT bereits in Fahrzeugen führender Hersteller umgesetzt. Diese Anwendungen geben nicht nur Orientie-rung, sondern versetzen den Nutzer bereits bei der Annähe-rung an das Fahrzeug in eine positive Stimmung, die im Fahrzeuginneren fortgesetzt wird.

Mit dem Aufkommen des autonomen Fahrens wird diese Entwicklung weitergehen und der Außenbeleuchtung eine neue Aufgabe zuweisen: die Kommunikation mit der Um-welt. „Dabei werden Lichtlösungen beispielsweise Signale an die Umgebung abgeben – sei es an nicht-autonome Fahrzeu-ge oder an Fußgänger“, erläutert Schabacker. So entstehen auch neue Einsatzszenarien für und Anforderungen an

Lichtprodukte.Aber zurück zu heute: Natürlich kommt es bei Licht

auf Design und Wirkung an. Ebenso wichtig sind technische Faktoren wie Langlebigkeit und

35

Page 35: THE SCHOTT TECHNOLOGY MAGAZINE … · für das Mobilitätsexperten das Akronym ACES verwenden: autonomes Fahren (A), Vernetzung/Connectivity (C), Elektri-fi zierung von Fahrzeugen

EN “In discussions and projects with our partners in the automotive industry, we are increasingly observing that

exterior lighting is also targeted to control passengers’ moods,” says Stephan Schabacker, Director of Automotive Sales at SCHOTT Lighting & Imaging. In vehicle interiors, light is al-ready convincing people. In addition to headlights and com-bination rear lights, exterior lighting is now also gaining in importance as a user experience in vehicle design concepts.

While functionality and visibility used to be the focus of attention, lighting is increasingly being used as a form of user experience. SCHOTT has already implemented discreet accent and contour lighting – in exterior running boards and roof racks in vehicles from leading manufacturers, for exam-ple. These applications not only provide orientation, but also upon approach of the vehicle, the user is delighted with the look, which remains consistent with that of the interior.

With the advent of autonomous driving, this develop-ment will continue and assign exterior lighting a new task: communication with the environment. “For example, light-ing solutions will transmit signals to the surroundings – whether to non-autonomous vehicles or pedestrians,” ex-plains Schabacker. This also creates new application sce-narios for and demands on lighting products.But back to today: Of course, light depends on design and e� ects. Technical factors

DE „In Diskussionen und Projekten mit unseren Partnern aus der Automobilindustrie beobachten wir vermehrt,

dass auch die Außenbeleuchtung ins Visier zur Stimmungs-lenkung des Fahrgastes gerät“, äußert sich Stephan Schabacker, Leiter Sales Automotive bei SCHOTT Lighting & Imaging. Im Fahrzeug-Interieur überzeugt Licht bereits in dieser Rolle. Abseits von Frontscheinwerfern und Heckleuchten gewinnt nun auch die Exterieur-Beleuchtung an Bedeutung als Nutzer-erlebnis in Fahrzeug-Designkonzepten.

Standen früher Funktionalität und Sichtbarkeit im Vor-dergrund, so fi ndet Beleuchtung zunehmend als Form der User Experience Anwendung. Dezente Akzent- und Kontur-beleuchtung, zum Beispiel des Trittbretts oder der Dachre-ling, hat SCHOTT bereits in Fahrzeugen führender Hersteller umgesetzt. Diese Anwendungen geben nicht nur Orientie-rung, sondern versetzen den Nutzer bereits bei der Annähe-rung an das Fahrzeug in eine positive Stimmung, die im Fahrzeuginneren fortgesetzt wird.

Mit dem Aufkommen des autonomen Fahrens wird diese Entwicklung weitergehen und der Außenbeleuchtung eine neue Aufgabe zuweisen: die Kommunikation mit der Um-welt. „Dabei werden Lichtlösungen beispielsweise Signale an die Umgebung abgeben – sei es an nicht-autonome Fahrzeu-ge oder an Fußgänger“, erläutert Schabacker. So entstehen auch neue Einsatzszenarien für und Anforderungen an

Lichtprodukte.Aber zurück zu heute: Natürlich kommt es bei Licht

auf Design und Wirkung an. Ebenso wichtig sind technische Faktoren wie Langlebigkeit und

35

Page 36: THE SCHOTT TECHNOLOGY MAGAZINE … · für das Mobilitätsexperten das Akronym ACES verwenden: autonomes Fahren (A), Vernetzung/Connectivity (C), Elektri-fi zierung von Fahrzeugen

such as longevity and constant product quality are equally important. Especially in exterior applications, the light must be particularly robust and work reliably under harsh environ-mental conditions such as extreme temperatures, road salt or small stone chips. SideLight products from SCHOTT are ideal for use in exterior contour and accent lighting.

The fi ber optic light guide goes beyond complying with the applicable regulations. In contrast to plastic fi bers, the glass fi bers are thermally more resilient and chemically more resistant. They can be processed as stand-alone components or as an integral part of a plastic solution in its manufacturing process. At the same time, they can be bent to the smallest radius and o� er customers complete creative freedom. Thanks to the combination of fi ber optic components and LED or la-ser light sources, the light can be fl exibly installed anywhere and radiates evenly. In this way, aesthetic lighting e� ects can be achieved for contour and accent lighting.

Another innovative concept from SCHOTT is also suited for use in exterior vehicle lighting; The LuminaLine light rod is based on a glass composite whose luminosity is bundled in a glass fi ber, the soul, and is clearly visible even under day-light conditions. This is already possible with low-power light sources. The thermally tempered cladding glass withstands mechanical and chemical stress, UV light and temperatures up to 400 degrees Celsius (752 degrees Fahrenheit).

For exterior use, the LuminaLine rod provides aesthetic and reliable functional and contour lighting, for example, as an illuminated boarding aid or to accentuate exterior doors. The light guide, which won the 2018 Red Dot Award: Best of the Best and the German Innovation Award (see interview), should meet with further success in the automotive fi eld.

konstante Qualität des Produkts. Gerade im Exterieur-Bereich muss das Licht besonders robust sein und unter rauen Um-weltbedingungen wie extremen Temperaturen, Streusalz oder kleinen Steinschlägen zuverlässig arbeiten. Als Kontur- oder Akzentbeleuchtung eignen sich dafür die SideLight-Produkte

von SCHOTT. Der faseroptische Lichtleiter erfüllt aber

nicht nur die geltenden Regularien. Im Gegen-satz zu Kunststo� fasern sind die Glasfasern thermisch belastbarer und chemisch resisten-ter. Man kann sie als eigenständige Komponen-te oder als integralen Bestandteil einer Kunst-sto� -Lösung in deren Herstellungsprozess ver-arbeiten. Gleichzeitig lassen sie sich bis auf kleinste Radien biegen und bieten den Kunden

absolute kreative Freiheit. Dank der Kombination aus Faser-optik-Komponenten und LED- oder Laser-Lichtquellen kann das Licht überall fl exibel eingebaut werden und strahlt gleich-mäßig ab. So lassen sich ästhetische Lichte� ekte für Kontur- oder Akzentbeleuchtung erzielen.

Für die Fahrzeug-Außenbeleuchtung eignet sich auch ein weiteres innovatives Konzept von SCHOTT: Der LuminaLine Lichtstab basiert auf einem Glaskomposit, dessen Leuchtkraft in einer Glasfaser, der Seele, gebündelt wird und auch bei Tageslichtumgebung deutlich sichtbar ist. Dies gelingt bereits mit Lichtquellen geringer Leistung. Das thermisch vorgespann-te Mantelglas widersteht mechanischen und chemischen Be-lastungen, UV-Licht und Temperaturen bis 400 Grad Celsius.

Im Exterieur-Einsatz ermöglicht der LuminaLine-Stab eine ästhetische und zuverlässige Funktions- oder Konturbe-leuchtung, etwa als beleuchtete Einstiegshilfe oder zur Ak-zentuierung der Außentüren. Der 2018 mit dem Red Dot Award: Best of the Best und German Innovation Award prä-mierte Lichtleiter (siehe Interview) soll weitere Automotive-Erfolge bescheren.

SCHOTT SideLight is a patented technology using glass fi ber optics to answer the high demand for automotive exterior and interior lighting applications. In combinati-on with highly e� ective LED light sources, homogeneous lighting e� ects can be created even if available space is limited.

SCHOTT SideLight ist eine patentierte Technologie mit Faser-optik, die der hohen Nachfrage nach Außen- und Innenbeleuchtun-gen im Automobil gerecht wird. In Kombination mit hochwirksamen LED-Lichtquellen lassen sich auch bei beengten Platzverhältnissen homogene Lichte� ekte erzielen.

10 million vehicles are equipped with SCHOTT fi ber optic components.

10 Mio. Fahrzeuge verfügen über SCHOTT

Faseroptikkomponenten.

Enhencing illumination Bessere Beleuchtung

Faces by Frank

36 SCHOTT SOLUTIONS 1/2019

LIGHT DESIGN LICHTDESIGN

Page 37: THE SCHOTT TECHNOLOGY MAGAZINE … · für das Mobilitätsexperten das Akronym ACES verwenden: autonomes Fahren (A), Vernetzung/Connectivity (C), Elektri-fi zierung von Fahrzeugen

Prof. Lutz Fügener ist Juror des Red Dot Award. Der Leiter des Studiengangs Transportation Design an der Hochschule Pforzheim spricht im Interview über das Fahrzeug-Interieur von morgen und das 2018 prämierte LuminaLine Beleuchtungskonzept von SCHOTT.

Wie wird sich der Innenraum von Autos in Zukunft verändern?Er wird sich verändern mit den sich wandelnden Funktionen, insbesondere mit Blick auf das au-tonome Fahren. Als Materialien sind Kunststo� e, transparente und multifunktionale Werksto� e im

Kommen. Eine Fläche kann zum Beispiel zu einem Dis-play werden. Die Ausstattung wird so wesentlich variabler.

Welche Rolle werden dabei Licht und Glas spielen?Licht ist ein großes Thema, weil wir im Innenraum un-terschiedliche Situationen haben, zum Beispiel Tages- und Nachtlicht. Licht kann einen Raum zu 100 Prozent verändern und weit mehr als nur dekorative Funktionen übernehmen. Glas kann Augmented-Reality-Anwendun-gen voranbringen – etwa in Form einer Frontscheibe, die zugleich ein Bildschirm ist.

Was hat Sie beim Red Dot Award beeindruckt?Konzepte, die den Weg vom Komplexen zum Einfachen gehen – zum Beispiel das LuminaLine Beleuchtungskon-zept. Es ist so universell. Der Designer nimmt es in die Hand, und es erö� net sich ihm sofort eine Welt von neu-en, bisher nicht realisierbaren Nutzen. Solche Technolo-gien ermöglichen Design-Sprünge.

Prof. Lutz Fügener

Head of Studies in Transportation

Design, Pforzheim University, Germany

Rethinking car interior Auto-Interieur neu denken Faces by Frank

More information (interview only available in German)Weitere Infosschott.com/innovation/de/auto-interior-neu-denken

Prof. Lutz Fügener, The Head of Studies in Transportation Design at Pforzheim University of Applied Sciences, is a juror for the Red DotAward. He talks about the vehicle interior of tomorrow and SCHOTT’s LuminaLine lighting concept, which won an award in 2018.

How will the interiors of cars change in the future?

They will change due to the changing func-tions, especially with regard to autonomous driving. Plastics, transparent and multifunc-tional materials are on the rise as materials. For example, a surface can also become a display. The equipment will be much more variable.

What role will light and glass play?Light is an important topic because we have di� erent situations in the interior, daylight and nightlight, for example. Light can change a room 100 percent and take on far more than just decorative functions. Glass can advance augmented reality applications, for example in the form of a windshield that is also a screen.

What impressed you about the Red Dot Award?Concepts that enable the transition from complex to simple – such as the LuminaLine lighting concept. It is so universal. The designer takes it in his hands and a world of new, previously unattainable benefi ts opens up immedi-ately. Such technologies make design leaps possible.

More informationWeitere Infos

schott.com/automotivelighting

ContactKontakt

[email protected]

37

Page 38: THE SCHOTT TECHNOLOGY MAGAZINE … · für das Mobilitätsexperten das Akronym ACES verwenden: autonomes Fahren (A), Vernetzung/Connectivity (C), Elektri-fi zierung von Fahrzeugen

Electric compressors are the heart of air conditioning systems in electric and hybrid vehicles.

Hermetically sealed feedthroughs are used to process the highly demanding power supply and

ensure a long service life. This is where SCHOTT compressor terminals

are unsurpassed.

E� zient im Extremeinsatz: Elektrische Kompressoren sind

das Herzstück von Klimaanlagen in E- oder Hybrid-Fahrzeugen.

Dabei stellen hermetisch dichte Durchführungen die höchst

anspruchsvolle Stromversorgung und eine lange Lebensdauer sicher. Kompressor-Terminals von SCHOTT

sind dabei unübertro� en.

By Thilo Horvatitsch

E� cient in extreme use

EN While the passengers are kept pleasantly cool, the air conditioning system has to do the hard-

est work. In an electric or hybrid car, an electric com-pressor compresses the gaseous refrigerant. This is powered by a battery, since no combustion engine is available as a drive. The technology has to meet ex-treme requirements because electric compressors are exposed to harsh operating and environmental condi-tions. They must be able to withstand high pressure, high humidity and vibrations, and may never leak or lose their coolant.

At the same time, large amounts of energy must be reliably transferred and electrically insulated from the battery to the air conditioning compressor. This task is performed by the so-called compressor terminal. As a key component, it is also a potential weak point. This is because the risk of leakage is particularly high where electricity is supplied.

SCHOTT has developed leading solutions in the market for all these demanding requirements of a compressor terminal. For many decades, this has been based on the proven technology of hermetic glass-to-metal sealing. The current-carrying contacts are sealed absolutely gas-tight in glass. The feedthroughs promise to deliver maximum performance and durability.

“We are not reluctant to say that we currently o� er the most e� cient and advanced range of compressor terminals, both customized and standard products,” explains Yasuo Tsukada, electronic packaging expert at SCHOTT. “We have more than 50 years of experi-ence in this fi eld, cooperate with electric compressor and automotive manufacturers worldwide and continue constant innovation to meet all current requirements.”

DE Während es die Fahrgäste angenehm kühl haben, muss die Klimaanlage buchstäblich

Schwerstarbeit verrichten. Im Elektro- oder Hybrid-Auto verdichtet ein E-Kompressor das gasförmige Kältemittel. Dieser wird über eine Batterie betrieben, da kein Verbrennungsmotor als Antriebsquelle zur Ver-fügung steht. Die Technik hat extreme Anforderungen zu erfüllen, denn E-Kompressoren sind rauen Einsatz- und Umgebungsbedingungen ausgesetzt. Sie müssen hohem Druck, hoher Luftfeuchtigkeit und Vibrationen widerstehen, dürfen dabei keinesfalls undicht werden und Kältemittel verlieren.

Zugleich gilt es große Energiemengen von der Bat-terie zum Klimakompressor zuverlässig und elektrisch isoliert zu übertragen. Diese Aufgabe übernimmt der sogenannte Kompressor-Terminal. Als Schlüsselkom-ponente ist er zugleich ein potenzieller Schwachpunkt. Denn dort, wo der Strom durchgeführt wird, ist das Risiko einer Leckage besonders groß.

Für all diese hochgesteckten Ansprüche an einen Kompressor-Terminal hat SCHOTT führende Lösungen im Markt entwickelt. Basis ist die seit vielen Jahrzehn-ten bewährte Technologie der hermetischen Glas-Metall-Versiegelung. Dabei sind die stromführenden Kontakte absolut gasdicht in Glas eingeschmolzen. Die Durchführungen versprechen höchste Leistungsfähig-keit und Langlebigkeit.

„Wir scheuen uns nicht zu sagen, dass wir die derzeit e� zienteste und fortschrittlichste Palette von Kompressor-Terminals bieten, individuelle wie auch Standard-produkte“, erklärt Yasuo Tsukada, Electronic Packaging Experte bei SCHOTT. „Wir haben über 50 Jahre Er-fahrung auf diesem Gebiet, kooperieren weltweit mit

years of experience in com

pressor ap

plications m

ake SCH

OTT an exp

ert on air conditioning

systems in electric cars.

Jahre Erfahrung im

Bereich Kom

pressor-A

nwend

ungen m

achen SCH

OTT zu einem

Experten für K

limaanlag

en in E-Autos.

50

SCHOTT SOLUTIONS 1/201938

COMPRESSORS KOMPRESSOREN

Page 39: THE SCHOTT TECHNOLOGY MAGAZINE … · für das Mobilitätsexperten das Akronym ACES verwenden: autonomes Fahren (A), Vernetzung/Connectivity (C), Elektri-fi zierung von Fahrzeugen

These include developments in fast-charging technology for electric vehicles, for example. This is because compressor feedthroughs must provide extremely high insulation resis-tance and high voltage power. In addition, they must have high-current capabilities to be able to operate electrical sys-tems with 48 volts in the future.

E-Kompressor- sowie Automobilherstellern und arbeiten kon-tinuierlich an Innovationen, um auch zukünftige Anforde-rungen zu erfüllen.“ Dazu zählen beispielsweise Entwicklun-gen der Schnellladetechnologie für E-Fahrzeuge. Denn dafür müssen Kompressor-Durchführungen einen extrem hohen Isolationswiderstand sowie Hochspannungsleistung liefern. Zudem müssen sie Hochstrom-Fähigkeiten mitbringen, um künftig auch Elektrosysteme mit 48 Volt Spannung bedienen zu können.

More informationWeitere Infosschott.com/e-mobility

[email protected]

SC

HO

TT / Sternsdorff

Air conditioning in an electric vehicleKlimatisierung eines Elektrofahrzeugs

ceramic insulation

keramische Isolierung

rubber insulation

Gummiisolierung

extended sealing glass insulation

erweiterte Dichtungs-isolierung

scroll

Scrollverdichter

motor

Motor

inverter

Inverter

compressor terminal

Kompressor-Terminals

39

Page 40: THE SCHOTT TECHNOLOGY MAGAZINE … · für das Mobilitätsexperten das Akronym ACES verwenden: autonomes Fahren (A), Vernetzung/Connectivity (C), Elektri-fi zierung von Fahrzeugen

A Xensation

SCHOTT writes another chapter in the success story of lithium aluminosilicate glass. Thanks to

Xensation® Up. cover glass, smartphones will be able to withstand greater environmental stress in the future.

Eine Xensation: SCHOTT schlägt ein weiteres Kapitel der Erfolgsgeschichte des Lithium-Aluminosilicatglases auf:

Dank Xensation® Up. halten Smartphones künftig noch größeren Belastungen stand.

By Michael Thiem

PRODUCTS AND KNOW-HOW

40

PRODUKTE UND KNOW-HOW

SCHOTT SOLUTIONS 1/2017

Page 41: THE SCHOTT TECHNOLOGY MAGAZINE … · für das Mobilitätsexperten das Akronym ACES verwenden: autonomes Fahren (A), Vernetzung/Connectivity (C), Elektri-fi zierung von Fahrzeugen

EN Don’t rest on your laurels and make good products even better – that’s what SCHOTT stands for. And, in

fact, the company has come up with a further innovation in the area of cover glasses for cell phones – a real “Xensation.” The Xensation® high-performance cover glasses are pro-duced using a proprietary microfl oat pro-cess at the Jena site. The product family is available in several versions and pro-vides greater stability for smartphones. Compared to conventional alumino-silicate glass (AS glass), lithium alumi-nosilicate glass (LAS glass) guarantees a further improvement in breaking strength. With Xensation® Up. cover glass, Product Group Leader Dr. Lutz Klippe and his team now have the latest answer to increasing customer require-ments. The latest upgrade – hence the name – promises to provide even better breaking strength in situations in which the smartphone falls on the ground. Manufactured in Jena, the glass is transported as large-format sheets to China, where it is processed with highly accurate precision into cover glass. Chemical strengthening is the most important process step. An ion exchange takes place in a molten salt bath: small ions are being replaced by bigger ones, a compressive pressure zone forms on the glass surface. This leads to a higher density which increas-es stability. “With our latest generation of fl oated cover glass-es, we have once again been able to signifi cantly improve the ion exchange capability,” says Dr. Klippe.

The di� erence between it and previous cover glasses is striking indeed: Xensation® Up. cover glass withstands the drop test from almost twice the height. The probability that a cell phone that features the new LAS glass will survive im-pact without damage is ten times greater than with normal AS glass. This convinces leading smartphone manufacturers. They use the cover glasses in high-end devices. For example, the Chinese manufacturer VIVO is equipping its high-end NEX3 smartphone with the robust SCHOTT cover glass. Xen-sation® Up. cover glass on the NEX3 ensures that the large “waterfall display” on the front of the device – the device has an outstanding screen-to-body ratio of 99.6 percent – makes it through everyday life undamaged. Jena delivers reliably as demand is constantly on the rise.

DE Sich nicht auf Erfolgen ausruhen und gute Produkte noch besser machen – das schreibt sich SCHOTT auf

die Fahnen. Und so wartet das Unternehmen in Sachen Smartphone-Coverglas für Handydisplays mit einer Innova-tion auf – einer echten Xensation. Die Xensation® Hochleis-tungs-Covergläser werden mit Hilfe eines Microfl oat-Verfah-rens hergestellt und sorgen bereits in mehreren Ausführungen

für eine höhere Stabilität von Smart-phones. Mit Xensation® Up. hat das Team um Produktgruppenleiter Dr. Lutz Klippe nun die neueste Antwort auf steigende Kundenanforderungen. Das erneute Upgrade – daher der Name – verspricht eine noch bessere Bruch-festigkeit: Gefertigt in Jena, gelangt das Lithium-Aluminosilicatglas (LAS-Glas) in großformatigen Scheiben nach Chi-na, wo die hochpräzise Weiterverarbei-tung zum Coverglas stattfindet. Im Vergleich zu herkömmlichem Alumi-nosilicatglas (AS-Glas) garantiert LAS-Glas eine abermals verbesserte Bruch-festigkeit. Wichtigster Prozessschritt ist das chemische Vorspannen. In einer Salzlösung fi ndet ein Ionenaustausch statt: kleine Ionen wandern aus dem Glas, große hinein. Der Raum wird bes-ser ausgefüllt, die Stabilität steigt. „Bei unserer neuesten Generation von ge-fl oateten Covergläsern konnten wir die Ionenaustauschfähigkeit noch einmal entscheidend verbessern“, sagt Dr. Klippe.

Der Unterschied zu bisherigen Covergläsern fällt im Wortsinn auf: Denn Xensation® Up. übersteht den Falltest aus nahezu doppelter Höhe. Die Wahrscheinlichkeit, dass ein Handy

mit dem neuen LAS-Glas einen Aufschlag unbeschadet über-steht, ist zehnmal höher als bei normalem AS-Glas. Das überzeugt führende internationale Smartphone-Hersteller. Beispielsweise stattet der chinesische Hersteller VIVO sein aktuelles Flaggschi� -Modell, das NEX 3, mit Xensation® Up. aus: Das Coverglas auf der Vorderseite schützt das riesige „Waterfall-Display“ vor den Herausforderungen des Alltags. Sie setzen die Covergläser in High-End-Geräten ein. Die Nach-frage steigt permanent. Jena liefert zuverlässig.

The new LAS cover glass withstands the drop test almoust from double the height.

Das neue LAS-Glas übersteht den Falltest aus nahezu doppelter Höhe.

The Xensation® Up. team with the Product Group Leader Dr. Lutz Klippe (3rd from right)

Das Xensation® Up. Team mit Produkt-gruppenleiter Dr. Lutz Klippe (3. v. r.)

More informationWeitere Infos

schott.com/xensation

ContactKontakt

[email protected]

SC

HO

TT

41

Page 42: THE SCHOTT TECHNOLOGY MAGAZINE … · für das Mobilitätsexperten das Akronym ACES verwenden: autonomes Fahren (A), Vernetzung/Connectivity (C), Elektri-fi zierung von Fahrzeugen

AR glasses are not yet a� ordable for individual use, the availability

of 300 mm (12 inch) SCHOTT RealView™ high-index glass wafers

will help enable a cost-e� ective solution for the consumer

grade devices.

Die neue Wafer-Wirklichkeit:AR-Brillen sind für die meisten privaten

Nutzer noch nicht erschwinglich. Durch die Verfügbarkeit von SCHOTT RealView™ High-Index-Glaswafern mit

300 Millimetern Durchmesser legt SCHOTT den Grundstein für massentaugliche Produktion.

By Julia Bayer

Augmented wafer reality

PRODUCTS AND KNOW-HOW PRODUKTE UND KNOW-HOW

SCHOTT SOLUTIONS 1/201942

Page 43: THE SCHOTT TECHNOLOGY MAGAZINE … · für das Mobilitätsexperten das Akronym ACES verwenden: autonomes Fahren (A), Vernetzung/Connectivity (C), Elektri-fi zierung von Fahrzeugen

EN O� ering larger substrates is a key step to help bring Augmented Reality (AR) and Mixed Reality (MR) to a

consumer product: At this year’s China International Opto-electronic Exposition (CIOE), SCHOTT presented processed 300 mm diameter high-index glass wafers. SCHOTT continues to lead in the manufacturing of high-index glass wafer offerings for customer processing. Thanks to SCHOTT, the private use of hardware for AR and MR is now within reach, as the large wafers correspond to the industry standard for high volume production.

The highly developed AR/MR glasses have not found their way into the everyday public use due to their expensive price. This will change with the SCHOTT innovation of high-quality 300 mm wa-fers. Compared with today’s standard wafers in diame-ters of 150 or 200 millime-ters, SCHOTT’s new high-index 300-millimeter wa-fers enable manufacturers to obtain up to four times as many waveguides (light guides) using comparable process steps. These wave-guides are the key compo-nent of the AR/MR glasses. So SCHOTT’s glass wafers signifi cantly contribute to a cost reduction not only for the equipment manufacturers and Brand Houses but also for the end consumer.

The production of larger wafers used to be a challenge for the optical glass industry, as the processes for manufacturing optical glass were not designed for such sizes. “In order to manufacture the raw glass as the basis for the 300-millimeter wafers, major changes had to be made in production,” explains Dr. Rüdiger Sprengard, Head of Augmented Reality for the Advanced Optics Business Unit. In addition, no machines for high-volume production were available to date for producing the structures on the 300-millimeter wafers by using nano-lithography. SCHOTT was able to overcome this hurdle in cooperation with EV Group (EVG). The market leader for precision systems and process solutions for wafer processing generates the nanostructures on the 300-millimeter glass wafers on its specialized equipment.

In a very short period of time SCHOTT has increased the size of the wafers and is ready for volume production for all the SCHOTT RealView™ o� erings. These innovations

DE Für Augmented Reality (AR) und Mixed Reality (MR) ermöglichen die größeren Substrate einen wichtigen

nächsten Schritt auf dem Weg zum Privatkundenmarkt: SCHOTT präsentierte auf der diesjährigen China Internatio-nal Optoelectronic Exposition (CIOE) erstmals SCHOTT

RealView™ High-Index Glas-wafer mit 300 Millimetern Durchmesser. Damit ist das Unternehmen – nach eige-nem Wissen – der weltweit erste Hersteller von High-Index Glas, dessen 300-mm-Substrate bereits bei Kun-den und Partnern prozes-siert werden. Dank des grö-ßeren Wafer-Durchmessers rückt auch die private Nut-zung von Hardware für AR und MR in greifbarere Nähe, da die Industriestandards für die Massenproduktion darauf ausgerichtet sind.

Tatsächlich haben die hochentwickelten Daten-brillen aufgrund ihrer ho-hen Anschaffungskosten

bislang noch nicht den Weg in die breite Masse gefunden. Das

könnte sich mit der SCHOTT Innovation ändern: Im Vergleich zu heutigen Standard-Wafern mit 150 oder 200 Millimetern Durchmesser können nun auf Herstellerseite bei vergleichbaren Prozessschritten bis zu viermal so viele Licht-wellenleiter, so genannte ‚Waveguides‘, gewonnen werden. Diese bilden den Grundbaustein für Datenbrillen. Somit wer-den mit den Glaswafern von SCHOTT die Kosten für AR-MR-Gerätehersteller und damit künftig auch für den End-verbraucher deutlich gesenkt.

Bisher war die Fertigung größerer Wafer eine Herausfor-derung für die Spezialglasbranche. Denn die Prozesse in der Herstellung optischer Gläser waren nicht auf solche Größen ausgelegt. „Um das Rohglas als Basis für die 300-Millimeter-Wafer herzustellen, mussten in der Produktion große Ver-änderungen vorgenommen werden“, erklärt Dr. Rüdiger Sprengard, Head of Augmented Reality in der Business Unit Advanced Optics. Zudem standen für die Erzeugung der Strukturen auf den 300-Millimeter-Wafern per Nanopräge-Lithografi e bisher keine Maschinen für die Hochvolumen-produktion zur Verfügung. Diese Hürde hat SCHOTT in Zusammenarbeit mit EV Group (EVG) genommen. Der Marktführer für Präzisionsanlagen und Prozesslösungen zur Waferbearbeitung erzeugt auf seinen Spezialanlagen die Nanostrukturen auf den 300-Millimeter-Glaswafern.

A comparison of the 300-mm and 200-mm SCHOTT RealView™ substrates.

Die 300-mm- und 200-mm-Substrate von SCHOTT RealView™ im Vergleich.

SC

HO

TT

43

Page 44: THE SCHOTT TECHNOLOGY MAGAZINE … · für das Mobilitätsexperten das Akronym ACES verwenden: autonomes Fahren (A), Vernetzung/Connectivity (C), Elektri-fi zierung von Fahrzeugen

add to the already leading position of the SCHOTT portfolio. The technology group presented the latest generation of SCHOTT RealView™ high-index glass wafers at Display Week 2019 in California in May 2019. By increasing the refractive index to a value of 1.9, the wafers enable AR device manufac-turers to signifi cantly extend the fi eld of view of the AR glasses. Up until now, AR fade-ins were only possible on a smaller scale. “The technology has to allow software developers to place virtual content anywhere in the natural human fi eld of vision,” Dr. Sprengard explains. “This enables users to enjoy unprece-dented AR and MR experiences.”

The optical glass for the special AR and MR glasses is manu-factured at SCHOTT in Mainz. Wafer production and optical coating take place at the joint venture partner in China. SCHOTT can supply the highest quality and large quantities from a single source. This makes the company a reliable part-ner to the AR industry.

Nicht nur die Größe der Wafer hat SCHOTT in kürzester Zeit bis zur Serienreife gebracht. Auch in Sachen Produkt-palette ist das Unternehmen einen Schritt weiter gegangen. Im Mai 2019 stellte der Technologiekonzern auf der Display Week 2019 in Kalifornien die neueste Generation der SCHOTT RealView™ High-Index-Glaswafer vor. Mit der Erhö-hung des sogenannten refraktiven Index auf einen Wert von 1,9 bieten die Wafer den AR-Geräteherstellern die Möglich-keit, das Sichtfeld der AR-Brillen deutlich zu erweitern. Bisher waren die AR-Einblendungen nur in einem kleinen Bereich mög-lich. „Die Technik muss es den Softwareentwicklern ermög-lichen, virtuelle Inhalte überall im natürlichen menschlichen Sichtfeld zu platzieren“, sagt Dr. Sprengard. „Das ermöglicht den Nutzern noch nicht dagewesene AR- und MR-Erlebnisse.“

Das optische Glas für die speziellen AR- und MR-Gläser wird bei SCHOTT in Mainz hergestellt. Waferfertigung und optische Beschichtung fi nden beim Joint-Venture-Partner in China statt. SCHOTT kann höchste Qualität und große Stück-zahlen aus einer Hand liefern. Und macht sich damit zum verlässlichen Partner der AR-Industrie.

A projector emits the light waves of the digital image in the direction of the light guides (SCHOTT RealView™).

Ein Projektor emittiert die Lichtwellen des digitalen Bildes in Richtung des Lichtleiters (SCHOTT RealView™).

The mobile, unfi xed human eye per-ceives both the digital and the real image. This creates the impression of an augmented reality.

Das bewegliche, nicht fi x positionierte menschliche Auge nimmt sowohl das digitale als auch das reale Bild wahr. Dadurch entsteht der Eindruck einer erweiterten Realität (Augmented Reality/Mixed Reality).

The projector’s light waves are coupled into the light guide at a defi ned position with the help of a grating.

Die Lichtwellen des Projektors werden an einer defi nierten Stelle mit Hilfe eines Gitters in den Lichtleiter eingekoppelt.

Light waves of each color are coupled out n times in the defi ned grating area. Since each human eye is individually shaped, the light waves must be decoupled n times. (Light guide technology typically uses three glass wafers, each one serving as a light guide for one color in the red-green-blue (RGB) color space. In this simplifi ed image, only one RGB image is shown).

Lichtwellen jeder Farbe werden im defi - nierten Gitter-Bereich n-mal ausgekoppelt. Da jedes Auge individuell geformt ist, müssen die Lichtwellen n-mal ausgekoppelt werden. (Bei der Technologie kommen drei Glaswafer zum Einsatz, wobei jeder Wafer als Lichtleiter für eine Farbe im Rot-Grün-Blau-Farbraum (RGB) dient. Im vereinfach-ten Bild ist nur ein RGB-Bild dargestellt.)

Light guide technology Lightguide Technologie

431

2

More informationWeitere Infos

schott.com/realview

ContactKontakt

[email protected]

PRODUCTS AND KNOW-HOW PRODUKTE UND KNOW-HOW

SCH

OTT

44 SCHOTT SOLUTIONS 1/2019

Page 45: THE SCHOTT TECHNOLOGY MAGAZINE … · für das Mobilitätsexperten das Akronym ACES verwenden: autonomes Fahren (A), Vernetzung/Connectivity (C), Elektri-fi zierung von Fahrzeugen

EnjoysustainablyBy Michael Thiem

EN Would you like to visit Hotel Sacher in Vienna? Besides the famous choco-

late cake, there are also hot drinks, or maybe you would prefer a cocktail? Both are defi -nitely sustainable treats because the tradi-tional hotel serves them with drinking straws made of glass. SCHOTT Straws for hotels and restaurants, as well as for private households, are made of the same glass as drinking glasses and can be reused 1,000 to 2,000 times. For safety reasons, the wall thickness of the glass tubes is 1.5 millime-ters. This makes them more robust than conventional drinking glasses, i. e. they don’t break in your mouth or in the dishwasher. In order to be able to clean them properly, SCHOTT exclusively manufactures straight straws without bends in lengths of 15, 20, 23 and 30 centimeters – ideally suited for any type of drink.

DE Lust auf einen Besuch im Hotel Sacher in Wien? Neben der bekann-

ten Schokotorte gibt es dort auch Heiß-getränke. Oder ein Cocktail gefällig? Bei-des ist auf jeden Fall ein nachhaltiger Genuss. Denn das Traditionshaus serviert dazu Trinkhalme aus Glas. Die SCHOTT Straws für Hotel und Gastronomie, aber auch den Privathaushalt, bestehen aus dem selben Glas wie Trinkgläser und lassen sich 1.000 bis 2.000 Mal wiederverwenden. Aus Sicherheitsgründen beträgt die Wand-stärke der Glasröhrchen 1,5 Millimeter.

Damit sind sie robuster als herkömmliche Trinkgläser, gehen also weder im Mund noch in der Spülmaschine kaputt. Um sie optimal reinigen zu können, fertigt SCHOTT ausschließ-lich gerade Halme ohne Knick in Längen von 15, 20, 23 und 30 Zentimetern – für jeden Longdrink geeignet.

Ecological and economical: SCHOTT Straws are available in three lengths.

Ökologisch und ökonomisch:SCHOTT Straws gibt es in drei Längen.

More informationWeitere Infos

schottstraws.com

ContactKontakt

[email protected]

Nachhaltig genießen: Drei Milliarden Plastik-Trinkhalme landen im Müll. Jeden Tag. Nach einmaliger Benutzung. Mit SCHOTT Straws gehört dies der Vergangenheit an.

Three billion plastic drinking straws end up in the trash. Every day. After a single use. This is now a thing of the past with SCHOTT Straws.

SC

HO

TT

45

Page 46: THE SCHOTT TECHNOLOGY MAGAZINE … · für das Mobilitätsexperten das Akronym ACES verwenden: autonomes Fahren (A), Vernetzung/Connectivity (C), Elektri-fi zierung von Fahrzeugen

Shin

ing

win

nerMany appliance designers

dream of creating interactive and exciting cooktops. CERAN EXCITE® makes this dream come true – and thereby won the renowned iF Gold Award 2019.

EN Among a total of 6,375 applicants, CERAN EXCITE® was crowned one of the top winners of

this year’s iF Design Award. A great success that is all the more impressive when you consider that SCHOTT CERAN® applied for the world famous award for the first time ever. “With CERAN EXCITE®, we are taking another step into a new era of cooking that offers visu-ally-assisted solutions for increased safety, intuitive control and connectivity,” explains Dr. Jörn Besinger, Head of Product Management and New Business Development for CERAN® at SCHOTT. The jury of the iF Gold Award 2019 added: “These lighting solutions for the cooktop are a groundbreaking innovation. The intensity of the colors and the size of the light displays not only create stylish added value for cooktops, but also increase user-friendliness and functionality.” .

The kitchen and living area are increasingly merg-ing and CERAN® cooktops have long outgrown their status as pure surfaces for heating food. Rather, they serve as design and experience elements in modern households. SCHOTT has expanded its broad product portfolio for the cooking sector to include this light innovation so that cooking can be enjoyed even more with all the senses.

“Light creates fascinating experiences and is simply fun. In short, it is a highly emotional component that makes products more exciting,” Dr. Besinger says. The colored lighting in the operating and cooking zones of the cooktop provides visual feedback with induction technology. The light-optimized materials, filters and coatings enable the white light to shine four times brighter through the black glass-ceramic than with conventional glass-ceramic cooktops. Another high-light: for the first time, lighting concepts can also be implemented in the cooking zone – i.e. where it can get hot during cooking.

“With our new lighting solutions, we offer home appliance manufacturers a key component for emo- tional and stylish cooking appliances, which are in-creasingly being requested by consumers,” Dr. Besinger explains.

More informationWeitere Infos schott-ceran.com

ContactKontakt [email protected]

46 SCHOTT SOLUTIONS 1/2019

PRODUCTS AND KNOW-HOW PRODUKTE UND KNOW-HOW

Page 47: THE SCHOTT TECHNOLOGY MAGAZINE … · für das Mobilitätsexperten das Akronym ACES verwenden: autonomes Fahren (A), Vernetzung/Connectivity (C), Elektri-fi zierung von Fahrzeugen

Strahlender Sieger: Kochfelder interaktiv und aufregend zu gestalten ist der Traum vieler Gerätedesigner. CERAN EXCITE® lässt diesen Traum wahr werden – und gewinnt damit den renommierten iF Gold Award 2019.

DE CERAN EXCITE® wurde unter insgesamt 6.375 Be-werbern zu einem der Top-Preisträger des

diesjährigen iF Design Award gekrönt. Ein großer Erfolg, der umso beeindruckender ist, wenn man bedenkt, dass sich SCHOTT CERAN® zum ersten Mal überhaupt für den weltbekannten Preis beworben hatte. „Mit CERAN EXCITE® begeben wir uns noch einen Schritt weiter in eine neue Ära des Kochens, die visuell unterstützende Lösungen für mehr Sicherheit, intuitive Steuerung und Konnektivität bietet“, erklärt Dr. Jörn Besinger, Head of Product Management und New Business Development für CERAN® bei SCHOTT. Und auch die Jury des iF Gold Award 2019 stellte fest: „Diese Lichtlösungen für die Kochfläche sind eine bahnbrechende Innovation. Die Intensität der Farben und die Größe der Lichtanzeigen scha� en nicht nur einen stilvollen Mehrwert für Kochfelder, sondern er-höhen zusätzlich Benutzerfreundlichkeit und Funkti-onalität.“

Küche und Wohnraum verschmelzen zunehmend,CERAN® Kochfelder sind längst ihrem Status als Flä-chen zum Erwärmen von Speisen entwachsen. Viel-mehr dienen sie in modernen Haushalten als Design- und Erlebniselement. Um Kochen noch stärker mit allen Sinnen genießen zu können, hat SCHOTT das breite Produktportfolio für den Kochbereich um die Lichtinnovation erweitert. „Licht scha� t faszinierende Erlebnisse und macht einfach Spaß. Kurzum: Es ist eine hochemotionale Komponente, die Produkte aufregen-der macht“, sagt Dr. Besinger. Die farbige Beleuchtung im Bedien- und Kochzonenbereich der Kochfl äche er-möglicht bei der Induktionstechnologie visuelles Feed-back. Dabei führen die lichtoptimierten Materialien, Filter und Beschichtungen dazu, dass insbesondere weißes Licht viermal heller durch die schwarze Glas-keramik leuchtet im Vergleich zu herkömmlichen Glaskeramik-Kochflächen. Ein weiteres Highlight: Erstmals können Beleuchtungskonzepte auch im Kochzonenbereich umgesetzt werden – also dort, wo es beim Kochen heiß werden kann.

Dr. Besinger erklärt: „Mit unseren neuen Licht-lösungen bieten wir Hausgeräteherstellern eine Schlüs-selkomponente für emotionale und stilvolle Koch-geräte, die von Konsumenten immer mehr gefordert werden.“

CERAN EXCITE® was awarded one of the world’s most prestigious design prizes, the iF Gold Award.

CERAN EXCITE® wurde mit einem der renommiertesten Designpreise der Welt aus-gezeichnet, dem iF Gold Award.

SC

HO

TT

47

Page 48: THE SCHOTT TECHNOLOGY MAGAZINE … · für das Mobilitätsexperten das Akronym ACES verwenden: autonomes Fahren (A), Vernetzung/Connectivity (C), Elektri-fi zierung von Fahrzeugen

As elegant as stainless steel, as easy to clean as glass: SCHOTT MetalLook gives home appliances a more attractive look as ever before. Manufacturer

Haier is using the design solution for an innovative product line.

Stylish wie Metall: Elegant wie Edelstahl, pfl egeleicht wie Glas –SCHOTT MetalLook verleiht Hausgeräten eine attraktive Edelstahl-Optik.

Hersteller Haier nutzt die Designlösung für eine neue Produktlinie.

By Thilo Horvatitsch

Stylish like metal

EN Glass has a fi rm place in the design world – and in the kitchen as well. SCHOTT is now going one step further

by combining the advantages of this versatile material with the high-quality appearance of stainless steel. With Metal-Look, SCHOTT has developed another new design option that demonstrates the great versatility of glass. The surface looks amazingly similar to brushed stainless steel. However, closer inspection reveals that the material is a pure glass so-lution through which the metallic look shimmers elegantly. No metal parts have been used to achieve this look. Stainless steel appearance is not the only advantage that the innova-tive design solution o� ers. The process enables di� erent color variations and e� ects as well as the application of very fi ne,

DE Glas hat seinen festen Platz in der Designwelt – auch in der Küche. SCHOTT geht nun einen Schritt weiter und

kombiniert die Vorteile des vielseitigen Werksto� s mit der hochwertigen Anmutung von Edelstahl. Mit MetalLook entwickelte SCHOTT eine weitere neue Designoption, die wiederum die große Wandelbarkeit von Glas verdeutlicht. Die Oberfl äche sieht gebürstetem Edelstahl verblü� end ähnlich. Näheres Hinsehen und Berühren zeigen jedoch: Beim Materi-al handelt es sich um Sicherheitsglas, durch das die Metallic-Optik stilvoll schimmert. Dabei wurden allerdings keine Me-tallteile verwendet. Es ist eine eigens entwickelte Technologie mit verschiedenen speziellen Bearbeitungsschritten, die den eleganten Edelstahl-hinter-Glas-E� ekt erzielt. Das Herstellungs-

48 SCHOTT SOLUTIONS 1/2019

HOME APPLIANCES HAUSGERÄTE

Page 49: THE SCHOTT TECHNOLOGY MAGAZINE … · für das Mobilitätsexperten das Akronym ACES verwenden: autonomes Fahren (A), Vernetzung/Connectivity (C), Elektri-fi zierung von Fahrzeugen

As elegant as stainless steel, as easy to clean as glass: SCHOTT MetalLook gives home appliances a more attractive look as ever before. Manufacturer

Haier is using the design solution for an innovative product line.

Stylish wie Metall: Elegant wie Edelstahl, pfl egeleicht wie Glas –SCHOTT MetalLook verleiht Hausgeräten eine attraktive Edelstahl-Optik.

Hersteller Haier nutzt die Designlösung für eine neue Produktlinie.

By Thilo Horvatitsch

Stylish like metal

EN Glass has a fi rm place in the design world – and in the kitchen as well. SCHOTT is now going one step further

by combining the advantages of this versatile material with the high-quality appearance of stainless steel. With Metal-Look, SCHOTT has developed another new design option that demonstrates the great versatility of glass. The surface looks amazingly similar to brushed stainless steel. However, closer inspection reveals that the material is a pure glass so-lution through which the metallic look shimmers elegantly. No metal parts have been used to achieve this look. Stainless steel appearance is not the only advantage that the innova-tive design solution o� ers. The process enables di� erent color variations and e� ects as well as the application of very fi ne,

DE Glas hat seinen festen Platz in der Designwelt – auch in der Küche. SCHOTT geht nun einen Schritt weiter und

kombiniert die Vorteile des vielseitigen Werksto� s mit der hochwertigen Anmutung von Edelstahl. Mit MetalLook entwickelte SCHOTT eine weitere neue Designoption, die wiederum die große Wandelbarkeit von Glas verdeutlicht. Die Oberfl äche sieht gebürstetem Edelstahl verblü� end ähnlich. Näheres Hinsehen und Berühren zeigen jedoch: Beim Materi-al handelt es sich um Sicherheitsglas, durch das die Metallic-Optik stilvoll schimmert. Dabei wurden allerdings keine Me-tallteile verwendet. Es ist eine eigens entwickelte Technologie mit verschiedenen speziellen Bearbeitungsschritten, die den eleganten Edelstahl-hinter-Glas-E� ekt erzielt. Das Herstellungs-

48 SCHOTT SOLUTIONS 1/2019

HOME APPLIANCES HAUSGERÄTE

complex logos and graphics, lines or symbols. In addition, transparent sur-faces on the glass can be combined with metallic shimmering areas. SCHOTT MetalLook supports the in-tegration of displays and operating elements. Haier, one of the world’s lead-ing manufacturers of home appliances headquartered in Qingdao, China, provides an example of how Metal-Look can be adapted. “We were looking for new possibilities for a superior metallic look that would enable us to aesthetically di� erentiate our product line across all kitchen appliances,” explains Xue Guangdong, Head of Haier Kitchen Appliances Overseas. “We were very impressed by SCHOTT MetalLook – not only by the design options and its noble and innovative look, but also by its processability and durability.” Thanks to its high heat resistance, the print-ed special glass is particularly well suited for ovens and gas cooktops. Both its heat resistance and its chemical resistance have been confi rmed in various product tests conducted in the laboratory. This allowed Haier to design a complete prod-uct line with the innovative solution, from baking and steam oven to extractor hood and co� ee machine. There is also an induction hob with SCHOTT CERAN®, a special feature be-cause SCHOTT was able to develop a matching design with the same metallic look for the two materials fl at glass and glass-ceramic. This gave the appliance family a consistent look and feel which supports the trend towards the so-called Family Design in the kitchen.

verfahren ist patentiert. Die Edelstahl-Anmutung ist nicht der einzige Vorteil der innovativen Design lösung. Das Verfahren ermöglicht verschiedene Farbvarianten und -e� ekte sowie das Aufbringen sehr feiner, komplexer Logos und Grafi ken, Linien oder Symbole. Zudem lassen sich transparente Flächen auf dem Glas mit metallisch schimmernden Bereichen kombinie-ren. So unterstützt SCHOTT MetalLook die Integration von Displays und Bedienelementen.

Ein Beispiel für die Adaption von MetalLook liefert Haier, ein weltweit führender Hausgerätehersteller mit Hauptsitz im chinesischen Qingdao. „Wir suchten neue Möglichkeiten für eine hochwertige metallische Optik, mit der wir unsere Pro-duktlinie über alle Küchengeräte hinweg ästhetisch di� eren-zieren können“, erläutert Xue Guangdong, Leiter von Haier Kitchen Appliances Overseas. „Wir waren sehr beeindruckt von SCHOTT MetalLook – nicht nur von den Designoptionen und der edlen innovativen Anmutung, sondern auch von der Verarbeitung und Haltbarkeit.“

Dank seiner großen Hitzebeständigkeit eignet sich das bedruckte Spezialglas in besonderem Maße für Backöfen oder Gaskochfelder. Die Hitzebeständigkeit aber auch die chemi-sche Resistenz wurde in diversen Produkttests im Labor be-stätigt. Dies erlaubte es Haier, eine komplette Produktlinie mit der innovativen Lösung zu entwerfen, von Backofen und Dampfgarer bis zur Dunstabzugshaube und Ka� eemaschine. Auch ein Induktionskochfeld mit SCHOTT CERAN® ist dabei – eine Besonderheit, denn damit gelang SCHOTT ein abge-stimmtes Design mit gleicher metallischer Optik für die beiden Materialien Flachglas und Glaskeramik. Die Geräte-familie erhielt somit ein einheitliches Gesicht, was den Trend zum ’Family Design’ in der Küche widerspiegelt.

Stainless steel look thanks to glass: SCHOTT MetalLook lets

Haier’s kitchen appliances shine.

Edelstahl-Optik durch Glas: SCHOTT MetalLook lässt die

Küchengeräte von Haier glänzen.

SCHOTT MetalLook combines the properties of glass with the high-quality appearance of stainless steel.

SCHOTT MetalLook kombiniert die Eigenschaften von Glas mit der hochwertigen Optik von Edelstahl.

More informationWeitere Infos

schott.com/� atglasinnovation

ContactKontakt

[email protected]

H

aier

49

Page 50: THE SCHOTT TECHNOLOGY MAGAZINE … · für das Mobilitätsexperten das Akronym ACES verwenden: autonomes Fahren (A), Vernetzung/Connectivity (C), Elektri-fi zierung von Fahrzeugen

SCHOTT SOLUTIONS 1/2019

Megatrends are driving the world. They a� ect our lives – step by step, funda-mentally and in the long term. Glass is a material that continuously shapes the process of change. How? Find out more on schott.com/innovation: A new web design, optimized user guidance and intuitive navigation link stories about glass with megatrends such as health, digitalization, urbanization, mobility, sustainability and energy. Your curiousity will peek to see how scientists and engineers are constantly pushing technological borders, enabling innovation with glass and contributing to shaping megatrends.

Megatrends bewegen die Welt. Sie ver-ändern unser Leben – allmählich, grund-legend und langfristig. Der Werksto� Glas gestaltet diesen Wandlungsprozess kontinuierlich mit. Wie? Das erfahren Sie auf schott.com/innovation: Ein neues Webdesign, optimierte Benutzerführung und intuitive Navigation verknüpfen dabei Geschichten über Glas mit Mega-trends wie Gesundheit, Digitalisierung, Urbanisierung, Mobilität, Nachhaltigkeit und Energie. Seien Sie neugierig, wie Wissenschaftler und Ingenieure technolo-gische Grenzen permanent überschrei-ten, mit Glas Innovationen ermöglichen und Megatrends mitprägen.

Edition 1/2019, Volume 14Ausgabe 1/2019, 14. Jahrgang

solutions – The SCHOTT Technology Magazineis published each year in English and German, Spanish and Portuguese. solutions – The SCHOTT Technology Magazineerscheint jährlich, jeweils zweisprachig in Englisch und Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.

Circulation / Aufl age: 8,500Online edition / Online-Ausgabe:schott.com/innovation

Publisher / Herausgeber:SCHOTT AGMarketing and CommunicationHattenbergstrasse 10, 55122 Mainzwww.schott.com

Responsible for the content/Verantwortlich für den Inhalt:Salvatore Ruggiero

Editor-in-chief / Chefredakteurin:Christine Fuhr Phone / Telefon: +49-(0)6131/66-4550e-mail / E-Mail: [email protected]

Co-editor / Redaktionsunterstützung:campra GmbH – Büro für Kommunikation, Stuttgart

Design and lithography/Gestaltung und Lithografi e:campra GmbH – Büro für Kommunikation, Stuttgart, Günther Piltz Reproduktionen

Printing preparations / Druckvorstufe:Knecht GmbH, Ockenheim

Printing / Druck:Schmidt printmedien GmbH, Ginsheim-Gustavsburg

Reprinting these articles (texts and illustrations) or excerpts thereof requires the express written permission of the publisher.Nachdruck von Beiträgen (Texte und Bilder), auch auszugsweise, nur mit schriftlicher Genehmigung des Herausgebers.

The following product names are trademarksof SCHOTT AG or other companies of the SCHOTTGroup and registered in certain countries:Nachfolgende Produktnamen sind in verschiede-nen Ländern eingetragene Marken der SCHOTT AG bzw. anderer Unternehmen des SCHOTT Konzerns:

CERAN®, CERAN EXCITE®, FIOLAX®, HEATAN®, NEXTERION®, SCHOTT GTAS®, SCHOTT RealView™, Xensation®.

Imprint / Impressum

If you are interested in receiving solutionsfree of charge, please send an e-mail to:

Wenn Sie solutions regelmäßig kostenlos beziehen möchten, wenden Sie sich bitte an:

[email protected]

“MEGA TRENDY” DESIGN„MEGA-TRENDIGES“ DESIGN

50 SCHOTT SOLUTIONS 1/2019

NEWS IMPRINT

Page 51: THE SCHOTT TECHNOLOGY MAGAZINE … · für das Mobilitätsexperten das Akronym ACES verwenden: autonomes Fahren (A), Vernetzung/Connectivity (C), Elektri-fi zierung von Fahrzeugen

N

ASA

[email protected]

Giant leap for mankind

Riesenschritt für dieMenschheit

July 21, 1969, 3:56 a.m. in Central Europe, July 20, 1969, 10:56 p.m. on the US East Coast: 50 years ago, 500 million people around the world sat captivated in front of their television sets when Neil Armstrong, commander of the Apollo 11 spacecraft, set foot on the moon. 20 minutes later, camera images taken by Armstrong showed his col-league, Edwin Aldrin, also climbing out of the lunar mod-ule. The two astronauts spent over two hours on the moon and documented the events with television and photo cameras. These were the most spectacular moments of manned space travel, among others. It is thanks to SCHOTT that these pictures could be taken because the lenses of the cameras used were equipped with high-quality optical glasses from SCHOTT, manufactured at the main plant in Mainz, Germany.

Es ist der 21. Juli 1969, 3.56 Uhr in Mitteleuropa, der 20. Juli 1969, 22:56 Uhr an der amerikanischen Ostküste. 500 Mil-lionen Menschen sitzen vor 50 Jahren rund um den Globus gebannt an den Fernsehgeräten, als Neil Armstrong, Kom-mandant des Apollo 11 Raumschi� s, seinen Fuß auf den Mond setzt. 20 Minuten später zeigen Kamerabilder, auf-genommen von Armstrong, wie sein Kollege Edwin Aldrin ebenfalls aus der Landefähre steigt. Die Astronauten halten sich über zwei Stunden auf dem Mond auf und dokumen-tieren das Geschehen mit Fernseh- und Fotokameras. Es sind die spektakulärsten Momente der bemannten Raum-fahrt. Dass die Bilder gelingen, ist auch ein Verdienst von SCHOTT. Die Objektive der eingesetzten Kameras sind bestückt mit hochwertigen optischen Gläsern von SCHOTT, hergestellt im Hauptwerk in Mainz.

51

VIEWPOINT AUSSICHT

SCHOTT SOLUTIONS 1/2019

Megatrends are driving the world. They a� ect our lives – step by step, funda-mentally and in the long term. Glass is a material that continuously shapes the process of change. How? Find out more on schott.com/innovation: A new web design, optimized user guidance and intuitive navigation link stories about glass with megatrends such as health, digitalization, urbanization, mobility, sustainability and energy. Your curiousity will peek to see how scientists and engineers are constantly pushing technological borders, enabling innovation with glass and contributing to shaping megatrends.

Megatrends bewegen die Welt. Sie ver-ändern unser Leben – allmählich, grund-legend und langfristig. Der Werksto� Glas gestaltet diesen Wandlungsprozess kontinuierlich mit. Wie? Das erfahren Sie auf schott.com/innovation: Ein neues Webdesign, optimierte Benutzerführung und intuitive Navigation verknüpfen dabei Geschichten über Glas mit Mega-trends wie Gesundheit, Digitalisierung, Urbanisierung, Mobilität, Nachhaltigkeit und Energie. Seien Sie neugierig, wie Wissenschaftler und Ingenieure technolo-gische Grenzen permanent überschrei-ten, mit Glas Innovationen ermöglichen und Megatrends mitprägen.

Edition 1/2019, Volume 14Ausgabe 1/2019, 14. Jahrgang

solutions – The SCHOTT Technology Magazineis published each year in English and German, Spanish and Portuguese. solutions – The SCHOTT Technology Magazineerscheint jährlich, jeweils zweisprachig in Englisch und Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.

Circulation / Aufl age: 8,500Online edition / Online-Ausgabe:schott.com/innovation

Publisher / Herausgeber:SCHOTT AGMarketing and CommunicationHattenbergstrasse 10, 55122 Mainzwww.schott.com

Responsible for the content/Verantwortlich für den Inhalt:Salvatore Ruggiero

Editor-in-chief / Chefredakteurin:Christine Fuhr Phone / Telefon: +49-(0)6131/66-4550e-mail / E-Mail: [email protected]

Co-editor / Redaktionsunterstützung:campra GmbH – Büro für Kommunikation, Stuttgart

Design and lithography/Gestaltung und Lithografi e:campra GmbH – Büro für Kommunikation, Stuttgart, Günther Piltz Reproduktionen

Printing preparations / Druckvorstufe:Knecht GmbH, Ockenheim

Printing / Druck:Schmidt printmedien GmbH, Ginsheim-Gustavsburg

Reprinting these articles (texts and illustrations) or excerpts thereof requires the express written permission of the publisher.Nachdruck von Beiträgen (Texte und Bilder), auch auszugsweise, nur mit schriftlicher Genehmigung des Herausgebers.

The following product names are trademarksof SCHOTT AG or other companies of the SCHOTTGroup and registered in certain countries:Nachfolgende Produktnamen sind in verschiede-nen Ländern eingetragene Marken der SCHOTT AG bzw. anderer Unternehmen des SCHOTT Konzerns:

CERAN®, CERAN EXCITE®, FIOLAX®, HEATAN®, NEXTERION®, SCHOTT GTAS®, SCHOTT RealView™, Xensation®.

Imprint / Impressum

If you are interested in receiving solutionsfree of charge, please send an e-mail to:

Wenn Sie solutions regelmäßig kostenlos beziehen möchten, wenden Sie sich bitte an:

[email protected]

“MEGA TRENDY” DESIGN„MEGA-TRENDIGES“ DESIGN

50 SCHOTT SOLUTIONS 1/2019

NEWS IMPRINT

Page 52: THE SCHOTT TECHNOLOGY MAGAZINE … · für das Mobilitätsexperten das Akronym ACES verwenden: autonomes Fahren (A), Vernetzung/Connectivity (C), Elektri-fi zierung von Fahrzeugen

Driving without driversLiDAR sensors are the most innovative technologies for autonomous driving. The better the

materials and the expertise in LiDAR components, the better the future performance of the

sensors will be. SCHOTT offers both: a broad portfolio of glass and hermetic packaging

products to improve LiDAR technologies and a deep understanding of both industry and

customer needs and goals. What’s your next milestone?

schott.com/lidar

SCHOTT glass solutions for the mobility of the future

PA_LiDAR_210x280_ENG.indd 1 30.09.19 12:06