The OIE’s Codes and Manuals Кодексы и Руководства МЭБ

37
1 Copyright (© OIE-ENSV 2005) The OIE’s Codes The OIE’s Codes and Manuals and Manuals Кодексы и Руководства Кодексы и Руководства МЭБ МЭБ Codes NG_3_final version OIE UE 20061001 Seminar on the Dialogue and Common activities between OIE Member Countries of the European Union and other Member Countries of the OIE Regional Commission for Europe Семинар на тему Диалог и совместная деятельность между Странами-Членами МЭБ Европейского Союза и другими Странами-Членами Региональной Комиссии МЭБ по Европе 2007 г.

description

Codes ENG_3_final version OIE UE 20061001. Seminar on the Dialogue and Common activities between OIE Member Countries of the European Union and other Member Countries of the OIE Regional Commission for Europe - PowerPoint PPT Presentation

Transcript of The OIE’s Codes and Manuals Кодексы и Руководства МЭБ

Page 1: The OIE’s Codes  and Manuals Кодексы и Руководства МЭБ

1Copyright (© OIE-ENSV 2005)

The OIE’s Codes The OIE’s Codes and Manualsand Manuals

Кодексы и Руководства Кодексы и Руководства МЭБМЭБ

CodesENG_3_final version OIE UE

20061001 Seminar on the Dialogue and Common activities between OIE Member Countries of the EuropeanUnion and other Member Countries of the OIE

Regional Commission for EuropeСеминар на тему “Диалог и совместная деятельность

между Странами-Членами МЭБ Европейского Союза и другими Странами-Членами Региональной Комиссии МЭБ

по Европе 2007 г.

Page 2: The OIE’s Codes  and Manuals Кодексы и Руководства МЭБ

2Copyright (© OIE-ENSV 2005)

OIE objectivesЦели МЭБ

within its WTO mandate, to safeguard world trade by publishing health standards for international trade in animals and animal products

в рамках мандата ВТО - охрана мировой торговли путем разработки и публикования санитарных норм международной торговли животными и продуктами животного происхождения

within its WTO mandate, to safeguard world trade by publishing health standards for international trade in animals and animal products

в рамках мандата ВТО - охрана мировой торговли путем разработки и публикования санитарных норм международной торговли животными и продуктами животного происхождения

Page 3: The OIE’s Codes  and Manuals Кодексы и Руководства МЭБ

3Copyright (© OIE-ENSV 2005)

Standard-setting organisations: the 3 sistersОрганизации, разрабатывающие нормы: три сестры

food safetyбезопасность

пищевых продуктов

CODEX

plant healthзащита

растений

IPPC

animal healthand zoonoses

здравоохранение животных и зоонозы

OIE

M ilk

The linkage between OIE Codes and Manuals and the SPS AgreementСвязь между Кодексами и Руководствами МЭБ и Соглашением по применению санитарных и фитосанитарных мер - СФС

Codes and Manuals must be used in context with Codex and SPS Agreement

Кодексы и Руководства необходимо использовать в соответствии с Codex и

Соглашением по СФС

Page 4: The OIE’s Codes  and Manuals Кодексы и Руководства МЭБ

4Copyright (© OIE-ENSV 2005)

Outlay of presentationСодержание презентации

OIE’s international standardsМеждународные нормы МЭБ

Purposes of the Codes & ManualsЦели Кодексов и Руководств

Brief outlay of the contents of Краткий обзор содержания

the Terrestrial Code Наземного Кодексаthe Aquatic Code Водного Кодексаthe Manuals Руководств

Using the Codes & Manuals for decision-making in international tradeИспользование Кодексов и Руководств при взятии решений в международной торговле

Updating OIE’s standardsАктуализация норм МЭБ

gideonb
This presentation offers a basic and broad outline of the OIE Terrestrial Animal Health Code, the Aquatic Animal Health Code and the relevant diagnostic Manuals without going into detail of each. For training and orientation purposes, participants to the course should be supplied of a copy of each prior to the presentation. Within the slides (slides 21 - 23) an exercise is provided wherein participants are required to make use of the Terrestrial Codes and Manual to complete the assignment. It must be communicated to participants that details on specific aspects of the Codes and Manuals are addressed in seperate presentations i.e. import and export, risk analysis, etc.
Page 5: The OIE’s Codes  and Manuals Кодексы и Руководства МЭБ

5Copyright (© OIE-ENSV 2005)

OIE’s international standardsOIE’s international standards

Международные нормы Международные нормы МЭБМЭБ

Page 6: The OIE’s Codes  and Manuals Кодексы и Руководства МЭБ

6Copyright (© OIE-ENSV 2005)

OIE’s international standardsМеждународные нормы МЭБ

OIE develops and publishesМЭБ разрабатывает и публикует

health standards for trade in animals and animal productsсанитарные нормы для торговли животными и продуктами животного происхождения

biological standards for diagnostic tests and vaccinesбиологические нормы для диагностических тестов и вакцин

adopted by OIE Member Countries during General Session each May by consensusпринимаются единогласно Странами-Членами МЭБ во время Генеральной Сессии в мае

Page 7: The OIE’s Codes  and Manuals Кодексы и Руководства МЭБ

7Copyright (© OIE-ENSV 2005)

The OIE Codes & ManualsКодексы и Руководства МЭБ

Terrestrial Animal Health CodeСанитарный Кодекс Наземных Животных

Aquatic Animal Health CodeСанитарный Кодекс водных животных

Manual of Diagnostic Tests and Vaccines for Terrestrial AnimalsРуководство по диагностическим тестам и вакцинам для наземных животных

Manual of Diagnostic Tests and Vaccines for Aquatic AnimalsРуководство по диагностическим тестам и вакцинам для водных животных

Page 8: The OIE’s Codes  and Manuals Кодексы и Руководства МЭБ

8Copyright (© OIE-ENSV 2005)

OIE Specialist CommissionsСпециализированные Комиссии МЭБ

Biological Standards Commission "Laboratories Commission“

Комиссия по биологическим нормам “Лабораторная Комисия“

Biological Standards Commission "Laboratories Commission“

Комиссия по биологическим нормам “Лабораторная Комисия“

Terrestrial Animal Health Standards Commission "Code Commission“

Комиссия по санитарным нормам для наземных животных

“Комиссия по Кодексу”

Terrestrial Animal Health Standards Commission "Code Commission“

Комиссия по санитарным нормам для наземных животных

“Комиссия по Кодексу”

Aquatic Animal Health Standards Commission"Aquatic Animals Commission “

Комиссия по санитарным нормам для водных животных

“Комиссия по водным животным "

Aquatic Animal Health Standards Commission"Aquatic Animals Commission “

Комиссия по санитарным нормам для водных животных

“Комиссия по водным животным "

Page 9: The OIE’s Codes  and Manuals Кодексы и Руководства МЭБ

9Copyright (© OIE-ENSV 2005)

Purposes Purposes

of the of the CodesCodes & & ManualsManuals

Цели Цели Кодексов Кодексов ии Руководств Руководств

Page 10: The OIE’s Codes  and Manuals Кодексы и Руководства МЭБ

10Copyright (© OIE-ENSV 2005)

What is the purpose of the Codes ?Какую цель преследуют Кодексы?

The Codes are NOT textbooks on terrestrial or aquatic animal diseases, nor on zoonosis. Кодексы НЕ являются учебниками по болезням наземных или водных животных, а также по зоонозам.

The primary object is to set recommendations, standards and guidelines to protect animal and human health and guard against zoonotic diseases in the trade of animals and their productsОсновной их целью является разработка рекомендаций, норм и направлений в деле защиты здоровья людей и животных и предохранения от зоонотических болезней при торговле животными и продуктами животного происхождения

gideonb
While the Codes are primarily aimed at the protection of global animal health and to prevent the spread of pathogens to animals through international trade, the OIE also has an obligation in terms of human health implications and therefore compliment the guidelines and recommendations of the Codex Allimentarius to sensitise Member Countries on the zoonotic implications of the trade in specific commodities of animal origin.
Page 11: The OIE’s Codes  and Manuals Кодексы и Руководства МЭБ

11Copyright (© OIE-ENSV 2005)

What information is available from the Code, Manuals and OIE ?Какую информацию предоставляют Кодексы, Руководства и МЭБ?

Criteria for disease freedom

Критерии благополучия по болезни

Conditions for trade

Условия торговли

Risk mitigation to

render products safe

Снижение риска

безопасности продуктов

Surveillance for disease

Наблюдение за болезнями

Standards for vaccine

productionНормы для

производства вакцин

Standards for diagnostic tests

Нормы для диагностическ

их тестов

Standards for zoning &

compartementalisation

Нормы зонирования и компартиментализац

ии

Procedures for carcass

disposalПроцедуры

по уничтожени

ю трупов животных

Guidelines for humane

killing of animals

Руководство по

гуманному забою

животных

Guidelines for risk analysis

Руководство по

анализу риска

Foot & mouth disease Ящур

Model export certificatesОбразцы

сертификатов на экспорт

gideonb
Draft appendice to be submitted for approval
gideonb
This process will be further refined to include either a seperate chapter on this aspect or include within Chapters the products that are safe for trade rekevant to the disease or group of diseases concerned
Page 12: The OIE’s Codes  and Manuals Кодексы и Руководства МЭБ

12Copyright (© OIE-ENSV 2005)

Terrestrial Animal Terrestrial Animal Health CodeHealth Code

СанитарнСанитарныый й Кодекс Кодекс

Наземных Наземных ЖивотныхЖивотных

Page 13: The OIE’s Codes  and Manuals Кодексы и Руководства МЭБ

13Copyright (© OIE-ENSV 2005)

Contents of the Terrestrial CodeСодержание Наземного Кодекса

Part 1 - General provisions Часть 1 – Общи положения

General Definitions Общие термины

Notification of Epidemiological Information Извещение и эпидемиологическое информирование

Obligations and Ethics in International Trade Обязательства и этика международной торговли

Import Risk Analysis methodology Руководство по анализу риска при импорте

Quality & evaluation of Veterinary Services Качество и оценка Ветеринарных Служб

Import/Export Procedures Процедуры при импорте/экспорте

Risk Analysis for Biologicals for Анализ риска при использовании veterinary use биопродуктов ветеринарного

назначения

gideonb
Definitions are described for each entity and incidence to ensure uniform understanding, interpretation and application. This is especially important in trade negotiations to talk "the same language"
gideonb
This helps countries to know what to expect from trade partners i.e to test consistency, transparency and whther an exporting country is adhering to the prescripts of the Code
gideonb
Guidelines to conduct a risk analysis and the elemts that need to be considered are described in accordance with the SPS Agreement and is equally applicable to both qualitative or quantitative risk analysis.
Page 14: The OIE’s Codes  and Manuals Кодексы и Руководства МЭБ

14Copyright (© OIE-ENSV 2005)

Contents of the Terrestrial Code (cont.)Содержание Наземного Кодекса (прод.)

Part 2: Specific chapters on diseases for Часть 2: Отдельные главы о болезнях

live animals живые животные genetic material генетический материал products of animal origin (meat, milk, hides/skins)

продукты животного происхождения (мясо, молоко, кожи)

Covering diseases of Охватывает болезни Mammals Млекопитающих Birds Птиц Bees Пчел

Page 15: The OIE’s Codes  and Manuals Кодексы и Руководства МЭБ

15Copyright (© OIE-ENSV 2005)

Contents of the Terrestrial Code (cont.)Содержание Наземного Кодекса (прод.)

science-based approachнаучно- обоснованный подходin each chapter, articles onкаждая глава содержит статьи

description of pathogen / disease/ infectionописание патогенного возбудителя/болезни/инфекции

incubation period - determining quarantine period and other risk mitigation proceduresинкубационный период – определение времени карантина и других процедур по уменьшению риска

determining status of a country, zone or compartmentопределение статуса страны, зоны или компартимента

‘safe’ commodities irrespective of status (if possible)“безопасные” товары - вне зависимости от статуса (если это возможно)

recommendations for ‘unsafe’ commoditiesрекомендации по “небезопасным” товарам

Page 16: The OIE’s Codes  and Manuals Кодексы и Руководства МЭБ

16Copyright (© OIE-ENSV 2005)

Contents of the Terrestrial Code (cont.)Содержание Наземного Кодекса (прод.)

Part 3 – Appendices Часть 3 - ПриложенияCollection and processing of semen Отбор и обработка семенной

жидкости

Collection and processing of embryos/ova Отбор и обработка эмбрионов/яйцеклеток

Biosecurity in establishments Биобезопасность в хозяйствах

Quarantine recommendations Рекомендации по карантину

Inactivation of pathogens and vectors Уничтожение патогенных возбудителей и насекомых- переносчиков

Аnimal welfare Благосостояние животных

Epidemiological surveillance systems Общие принципы эпидемионаблюдения

Antimicrobial Resistance Антибиотикорезистентность

gideonb
The collection and dispatch of samples to ensure reliability of tests conducted after receipt at a laboratory are desribed in detail in the Manual for diagnostic tests. Other guidelines complimentary to the dispatch and also the international transport of potential hazardous material are desribed in the IATA guidelines for transport of biological specimens.
Page 17: The OIE’s Codes  and Manuals Кодексы и Руководства МЭБ

17Copyright (© OIE-ENSV 2005)

Part 4 - Model international veterinary CERTIFICATES Часть 4 – Образцы международных ветеринарных СЕРТИФИКАТОВ

for live animalsна живых животных

for products of animal originна продукты животного происхождения

Contents of the Terrestrial Code (cont.)Содержание Наземного Кодекса (прод.)

gideonb
The model certificates must be used as guidelines and should be supplemented by the specifics of bilateral agreed upon trade protocols for the delivery of sanitary guarantees between two countries. However it should be consistent for trade in the same commodity and consistent with the requiremenbts of the SPS Agreement i.e. not requiring sanitary guarantees higher than what is applicable within national legislation.
Page 18: The OIE’s Codes  and Manuals Кодексы и Руководства МЭБ

18Copyright (© OIE-ENSV 2005)

Avian influenza as an exampleAvian influenza as an example

Грипп птиц в качестве Грипп птиц в качестве примерапримера

Page 19: The OIE’s Codes  and Manuals Кодексы и Руководства МЭБ

19Copyright (© OIE-ENSV 2005)

Code - AI statusКодекс – статус птичьего гриппа

NAI free establishmentХозяйство – благополучное по

гриппу птиц NAI

NAI free country,zone or compartmentСтрана, зона или компартимент

– благополучные по NAI

HPNAI free country, zone or compartmentСтрана, зона или компартимент

– благополучные по HPNAI

Page 20: The OIE’s Codes  and Manuals Кодексы и Руководства МЭБ

20Copyright (© OIE-ENSV 2005)

Code measures for AIПоложения Кодекса по птичьему гриппу

when importing live poultry from an NAI free country, zone or compartment, … should require an IVC attesting that the poultry: при импорте живой птицы из страны, зоны или компартимента, благополучного по NAI, … необходимо наличие международного ветеринарного сертификата, удостоверяющего, что птица:

• showed no clinical sign of NAI on the day of shipmentне показала клинических признаков NAI в день отправки

• were kept in an NAI free country, zone or compartment since hatched or for the past 21 daysсодержалась в благополучной по NAI стране, зоне или компартименте со дня ее вылупливания или в течение последнего 21 дня

• required surveillance within the past 21 daysнаходилась под наблюдением последние 21 день

• If vaccinated, the poultry have been vaccinated in accordance with appendix 3.8.9, and the relevant information is attached если домашнюю птицу подвергали вакцинации, она проводилась согласно Прил. 3.8.9., а сведения о вакцинации внесены в сертификат.

Page 21: The OIE’s Codes  and Manuals Кодексы и Руководства МЭБ

21Copyright (© OIE-ENSV 2005)

Code measures for AI (cont.)

Положения Кодекса по птичьему гриппу (прод.)

when importing from a country, zone or compartment free from HPNAI infection, … should require for fresh meat of poultry, an IVC attesting that the consignment comes from birds: при импорте свежего мяса птицы из страны, зоны или компартимента, благополучного по HPNAI, … необходимо наличие международного ветеринарного сертификата, удостоверяющего, что в мясе птицы:

• which have been kept in an HPNAI free country, zone or compartment since they were hatched or for at least the past 21 daysсодержалась в стране, зоне или компартименте, благополучном по высокопатогенному гриппу птиц обязательной декларации, с момента вылупления или минимум в течение последнего 21 дня

• which have been slaughtered in an approved abattoir and have been subjected to AM and PM inspections for NAI with favourable results.и что ее убой осуществлялся в сертифицированной бойне и что она была подвержена пред- и после убойному обследованию на грипп птиц с последовавшими благоприятными результатами

Page 22: The OIE’s Codes  and Manuals Кодексы и Руководства МЭБ

22Copyright (© OIE-ENSV 2005)

when importing from a country, zone or compartment, regardless of its NAI status, … should require for meat products of poultry, an IVC attesting that:при импорте продуктов из мяса птицы из страны, зоны или компартимента, независимо от их статуса по NAI, … необходимо наличие международного ветеринарного сертификата, удостоверяющего что:

• the commodity is derived from fresh meat which meet the requirements of Articles 2.7.12.18 or 2.7.12.19товар получен из сырого мяса, отвечающего требованиям Ст. 2.7.12.18. или Ст. 2.7.12.19,

• OR: the commodity has been processed to ensure the destruction of the NAI virus in accordance with Appendix 3.6.5 ИЛИ: товар подвергся обработке, гарантирующей разрушение вируса гриппа птиц обязательной декларации согласно положениям Прил. 3.6.5.

• the necessary precautions were taken to avoid contact of the commodity with any source of NAI virusбыли приняты все необходимые меры для недопущения контакта товара с потенциальным источником вируса гриппа птиц обязательной декларации

Code measures for AI (cont.)

Положения Кодекса по птичьему гриппу (прод.)

Page 23: The OIE’s Codes  and Manuals Кодексы и Руководства МЭБ

23Copyright (© OIE-ENSV 2005)

Aquatic Animal Aquatic Animal Health CodeHealth Code

Санитарный Санитарный Кодекс Водных Кодекс Водных

животныхживотных

Page 24: The OIE’s Codes  and Manuals Кодексы и Руководства МЭБ

24Copyright (© OIE-ENSV 2005)

Aquatic CodeКодекс Водных Животных

Part 1: Generic (horizontal) chapterЧасть 1: Общая (горизонтальная) глава

definitions of the terms or expressions usedопределения использованных терминов или выраженийdisease notification criteriaкритерии декларирования болезнейprocedures for international reporting of diseasesпроцедура международного извещения о болезняхethical rules for international trade and certificationэтичные правила международной торговли и сертификацияthe principles of import risk analysisпринципы анализа риска при импортеthe organisation of import and export proceduresорганизация процедур импорта и экспортаguidelines for contingency planningуказания планирования непредусмотренных случаев guidelines for fallowing in aquacultureуказания развития аквакультур

Page 25: The OIE’s Codes  and Manuals Кодексы и Руководства МЭБ

25Copyright (© OIE-ENSV 2005)

Parts 2, 3 and 4: Части 2,3 и 4:specific chapters for diseases of отдельные главы о болезнях

finfish рыб

molluscs моллюсков

crustaceans ракообразных

recommendations to prevent the disease in question being introduced into the importing countryрекомендации по предотвращению ввоза вопросной болезни в страну-импортер

Appendices: Приложения: Recommendations for health control and hygiene

Рекомендации по контролю за здоровьем и гигиеной Model international aquatic animal health Certificates

Образцы международных зоосанитарных Сертификатов для водных животных

Users' guideРуководство для потребителя

Aquatic Code (cont.)Кодекс Водных Животных (прод.)

Page 26: The OIE’s Codes  and Manuals Кодексы и Руководства МЭБ

26Copyright (© OIE-ENSV 2005)

OIE’s ManualsOIE’s Manuals

Руководства Руководства ММЭЭБ Б

Page 27: The OIE’s Codes  and Manuals Кодексы и Руководства МЭБ

27Copyright (© OIE-ENSV 2005)

OIE biological standardsБиологические нормы МЭБ

OIE harmonises diagnostic testing and vaccination procedures through use ofМЭБ гармонизирует диагностические тесты и процедуры вакцинирования с помощью Standards methods OIE Manuals

Hормативных методов Руководства МЭБ Reference Laboratories / Collaborating Centres

Справочных Лабораторий/ Центров по Сотрудничеству International Reference Sera

Международных Справочных Сывороток Quality assurance guidelines

Pекомендаций проверки качестваsupports laboratories in Members Countries reliable resultsпомогает лабораториям Стран-Членов надежность результатовcoordinated by BSC and AAHSCработа по координацци осуществляется Комиссией по биологическим нормам и Комиссией по санитарным нормам для водных животных

Page 28: The OIE’s Codes  and Manuals Кодексы и Руководства МЭБ

28Copyright (© OIE-ENSV 2005)

OIE Manuals Руководства МЭБ

describe internationally agreed laboratory methods for disease diagnosisописывают международно признанные лабораторные методы диагностики болезней

to enable the requirement for health certification in connection with trade to be metс целью удовлетворения требований к сертификации в торговле

Terrestrial Manual also covers the production and control of biological products e.g. vaccinesНаземное Руководство охватывает производство и контроль биологических продуктов, напр. вакцин

Tests in the Manuals should be performed according to the methods described in order to avoid differences in interpretation of results.Тесты из Руководств необходимо проводить в соответствии с описанными методами во избежание расхождений в толковании результатов.

Page 29: The OIE’s Codes  and Manuals Кодексы и Руководства МЭБ

29Copyright (© OIE-ENSV 2005)

Updating OIE standardsUpdating OIE standards

Актуализация норм МЭБАктуализация норм МЭБ

Page 30: The OIE’s Codes  and Manuals Кодексы и Руководства МЭБ

31Copyright (© OIE-ENSV 2005)

Updatinginternational standards

Актуализация международных норм

PROBLEMПРОБЛЕМА

SpecialistCommissions

Специализированные Комиссии

Review Обзор

Advice of experts or other Advice of experts or other Specialist CommissionsSpecialist Commissions

Совет экспертов или других Совет экспертов или других Специализированных КомиссийСпециализированных Комиссий

Draft text Проект текста

COMMITTEEКОМИТЕТ

DELEGATESДЕЛЕГАТЫ

Adoption Принятие

COMMITTEE,COMMISSIONS,

DELEGATESКОМИТЕТЫ, КОМИССИИ, ДЕЛЕГАТЫ

12

OIE INTERNATIONALSTANDARD

МЕЖДУНАРОДНАЯ НОРМА МЭБ

CommentsЗамечания

gideonb
It is critically important that official delegates realise and accept their responsibility to participate actively in the debate and setting of internationnal standards. Once a standard is adopted by the Interntional Committee and included in the Code, a Member Country who participated in the decision-making process at the meeting of the International Committee where the standard was adopted, is obliged to support the adopted standard. If a Member Country deviates in the application of the accepted standard, the correct place to debate or challenge such a Member Country, is at the meetings of the SPS Committee of the WTO.
Page 31: The OIE’s Codes  and Manuals Кодексы и Руководства МЭБ

32Copyright (© OIE-ENSV 2005)

Updating OIE standardsАктуализация норм МЭБ

increasingly, expert advice is outside government and OIE utilises all sourcesвсе чаще экспертные мнения не высылаются правительствами и МЭБ приходится использовать все имеющиеся у него источники

Individual / expert group from industry / academia / governmentОтдельные лица / экспертные группы по отраслям / ученые/ правительства

other OIE Commission or Reference Lab.другая Комиссия или Справочная Лаборатория МЭБ

transitional period for transparencyпереходный период для установления транспаретности

NGOs with OIE agreement are consulted as per Member Countries e.g. IDFконсультации со Странами-Членами перед подписанием соглашения между НПО и МЭБ, напр. IDF /СМФ/

experts may participate in meetingsэксперты могут принимать участие во совещаниях

Commission reports on OIE websiteДоклады Комиссии - на вэб-сайте МЭБ

Page 32: The OIE’s Codes  and Manuals Кодексы и Руководства МЭБ

33Copyright (© OIE-ENSV 2005)

Updating OIE standardsАктуализация норм МЭБ

Commission proposal circulated for comments to Members Countries, experts, organisationsПредложение Комиссии высылается для согласования со Странами-Членами, экспертами, организациями

Commission may revise proposal on basis of comments receivedКомиссия может переработать предложение на базе полученных замечаний

discussed by Delegates at General Sessionобсуждается Делегатами на Генеральной Сессии

may be discussed only and returned to Commission for further workможет быть только обсуждено, а затем возвращено Комиссии на доработку

may be adopted as OIE international standards может быть принято в качестве международных норм МЭБ

opportunity for all to be involved in standards developmentвсе желающие имеют возможность участвовать в разработке норм

Page 33: The OIE’s Codes  and Manuals Кодексы и Руководства МЭБ

34Copyright (© OIE-ENSV 2005)

Opportunities for Member Countries to influence international standard settingВозможность участия Стран-Членов в разработке международных норм

Inputs for new or revised standards are from Member Countries – not Specialist CommissionsПредложения для разработки новых норм или актуализации старых исходят от Стран-Членов, а не от Специализированных Комиссий

Specialist Commissions formulate standards as requested/proposed by Member Countries and propose for adoption to International Committee of the OIEСпециализированные Комиссии разрабатывают нормы на базе требований/ предложений Стран-Членов и затем предлагают их Международному Комитету МЭБ для принятия.

Member countries are thus primarily responsible for setting and the adoption of international standards and should therefore always attempt to actively participate in the standard setting processТаким образом, Страны-Члены несут главную ответственность за разработку и принятие международных норм и, следовательно, всегда должны стремиться к более активному участию в этом процессе

Request for revised standards or review of standards can also be done at SPS Committee of WTOТребование актуализации или пересмотра норм можно отправить и к Комитету ВТО по СФС

Proposed standards are debated at annual General Session of the OIE and can only be adopted if supported by Member CountriesПредложенные нормы подлежат обсуждению на ежегодной Генеральной Сесии МЭБ и могут быть приняты только после одобрения их Странами-Членами

gideonb
It is thus essential that delegates prepare themselves well in advance of the General Session of the OIE to actively participate in the debate and challenge the possible negative implications to trade of a proposed standard. Alternative solutions to assist the Specalist Commissions should be tabled other than just condemning a proposed standard.
Page 34: The OIE’s Codes  and Manuals Кодексы и Руководства МЭБ

35Copyright (© OIE-ENSV 2005)

SummarySummary

ОбобщениеОбобщение

Page 35: The OIE’s Codes  and Manuals Кодексы и Руководства МЭБ

36Copyright (© OIE-ENSV 2005)

How to use the Codes and ManualsКак использовать Кодексы и Руководства

Use the Codes to establish the sanitary requirements for tradeИспользуйте Кодексы для разработки зоосанитарных требований к торговле

Use the OIE Manuals to ensure the application of correct diagnostic tests and vaccinesИспользуйте Руководства МЭБ для обеспечения правильного приложения диагностических тестов и вакцин

Use the OIE Scientific and Technical Review to obtain background information on experiences in the practical application of standardИспользуйте Научно-технический обзор МЭБ для получения справочной информации о результатах практического приложения норм

Use textbooks on diseases to understand the scientific justification for OIE standards, guidelines and recommendationsИспользуйте учебники о болезнях для понимания научного обоснования норм МЭБ, направлений и рекомендаций МЭБ

Page 36: The OIE’s Codes  and Manuals Кодексы и Руководства МЭБ

37Copyright (© OIE-ENSV 2005)

Summary: Critical aspects in using the Codes and Manuals (cont.)Обобщение: Критические аспекты использования Кодексов и Руководств (прод.)

Use the Guidelines for the Evaluation of Veterinary Services as an essential baseline for risk assessment and to comply with at least the minimum requirements of the ALOP of importing countryИспользуйте Руководство для Оценки Ветеринарных Служб в качестве основного руководства для оценки риска и соблюдения хотя бы самых минимальных требований ALOP страны-импортера

Use the Codes to establish baseline arguments to establish equivalence for trade negotiationsИспользуйте Кодексы для подбора основных аргументов с целью достижения эквивалетности при проведении торговых переговоров

Use the Codes to establish cost-effective risk mitigation measures for tradeИспользуйте Кодексы для установления рентабильных мер уменьшения риска в торговле

Use the Codes and Manuals to challenge scientific unjustifiable sanitary measures of importing countriesИспользуйте Кодексы и Руководства для научного опровержения необоснованных санитарных мер, наложенных страной-импортером

Page 37: The OIE’s Codes  and Manuals Кодексы и Руководства МЭБ

38Copyright (© OIE-ENSV 2005)

World organisation for animal healthWorld organisation for animal healthВсемирная Организация Здравоохранения ЖивотныхВсемирная Организация Здравоохранения Животных

12 rue de prony75017 Paris, France

Tel: 33 (0)1 44 15 18 88 – Fax: 33 (0)1 42 67 09 87Email: [email protected]://www.oie.int