The New Testament in the original Greek

684

Transcript of The New Testament in the original Greek

Page 1: The New Testament in the original Greek
Page 2: The New Testament in the original Greek

LIBRARY

THE UNIVERSITYOF CALIFORNIA

SANTA BARBARA

PRESENTED BY

MRS. MACKINLEY HELM

Page 3: The New Testament in the original Greek
Page 4: The New Testament in the original Greek
Page 5: The New Testament in the original Greek
Page 6: The New Testament in the original Greek
Page 7: The New Testament in the original Greek

'

Page 8: The New Testament in the original Greek
Page 9: The New Testament in the original Greek

THE NEW TESTAMENTIX THE

ORIGINAL GREEK

THE TEXT REVISED BT

BROOKE FOSS WESTCOTT, P.P.CAS03 OF PKTRRBOROrGIl, ASD RKGira PROFESSOR OF DIVIXITV, CAXBRIDGB

AND

FKNTON JolIX ANTHONY IIORT, D.D.BCL8KA5 raontSaOR OF DIVUfITT, CAJIBUOGB

. t MKRICAN EDITION

\V I 1 II .\ N" INTRODUCTION"BY PHILIP SCIIAFF, D.D., LL.D.

FBOrBMOR IX TIIK fXloX THEOUK'.lr.U. 8RMIXARY, XEW YORKPRKUDEXT OF TUB AXKR1CA.X BIBLE KEVISIuS (.OMJIITTKK

M:\V YORKHARPER & BROTHERS, FRANKLIN SQUAKK

1881

Page 10: The New Testament in the original Greek

AL1ORUM LITTERAE SUNT EIUSMODI UT NOX PARl'M

ML'LTOS PAENITUERIT INSUMPTAE IN ILLIS OPERAE

A T FELIX ILLE QUEM Iff HISCE LITTERIS MEDITAKTEM

MORS OCCUPAT. HAS IGITUR TOTO PECTORE SITIAMI'S

OMNES, HAS AMPLECTAMUR, IN HIS IUCITER VERSE-

ML'R, HAS EXOSCULEMUR, HIS DEMUM IMVORIAMUR,

IN HAS TRANSFORMEMUR, QUAXDOQUIDEM ABEUNT STU

DIA' IN MOKES. . . . HAE TIBI SACROSAXCTAE MENTIS

1LL1US I'll'AM REFERUNT 1MAGINEM, IPSUMQUE CHRIS-

TUM LOQL'ENTEM, SANANTEM, MORIENTEM, RESURCEX-

TEM, DENIQUE TOTUM ITA PRAESENTEM REDDUXT, UT

MINUS VISVRUS SIS SI CORAM OCULIS CONSPICIAS.

ERASMUS MDXVI

Copyright, 1W1, by IUEI-LE & DEOTIIEBS

Page 11: The New Testament in the original Greek

(IKN'KIJAL CONTKNTS.

INTRODUCTION TO THE AMERICAN EDITION

THE GOSPELACCORDING TO MATTHEW ........... 3

ACCORDING TO MARK ............ 72

ACCORDING TO LUKE ............ 11-1

ACCORDING TO JOHN ............ 187

THE ACTS OF THE APOSTLES ........ 245

THE CATHOLIC EPISTLESOF JAMES ................ 817

OF PETER I...... ........ 824

op PETER II............ .... MlOF .Ii nix 1................. 886

OF JOHN II...... ....... 344

OF JOHN III.............. '.845OF JUDE ................. 346

THE EPISTLES OF PAULTO THE ROMANS .............. 851

TO THE CORINTHIANS 1............ 878

TO THE CORINTHIANS II............ 408

TO THE GALATIANS ............. 420

TO THE EPHKSIANS ............. 429

TO THE PlIIMPPIANS ............ 438

TO THE COLOSWIANS ............. 445

TO THE THE88ALONIAN8 1........... 452

TO THE THES8ALONIAN8 II........... 458

TO THE HEBREWS ..... ...... 462

TO TIMOTHY 1............... 484

TO TIMOTHY II.............. 491

TO TITUS ....... .496TO PHILEMON .......... '

. . . . 499

THE APOCALYPSE OF JOHN . 503

Page 12: The New Testament in the original Greek
Page 13: The New Testament in the original Greek

INTRODUCTIONTO THE

AMERICAN EDITION

BT

PHILIP SCHAFF

Page 14: The New Testament in the original Greek

CONTENTSOF TIIE

INTRODUCTION TO THE AMERICAN EDITION.

MERITS OF THE EDITION

I.ITKRATURK

I. SOURCES OF THE GREEKTEXT OF THE NEW TES

TAMEXT

1. TIIK GREEK MANUSCRIPTS

A. Uncial Manuscripts

II. Cursive Manuscripts

TUB ANCIKNT VERSIONS .

A. Syriac Versions . .

B. Latin Versions . .

C. ^thiopic Version .

D. Old Egyptian, or Cop-

tic, Versions . . .

E. Gothic Version . .

F. Armenian Version .

:t. PATRISTIC QUOTATIONS .

A. Greek Fathers

B. Latin Fathers

xii

xiii

Tuge4. CLASSES OF VARIATIONS . Iviii

Omissions Iviii

Additions Iviii

Substitutions ... Ixii

5. OBJECT OF CRITICISM . . Ixii

C. RULES OF CRITICISM . Ixiii

7. APPLICATION OF THE RULES Ixiv

xxxii III. THE PRINTED EDITIONS

OF THE GREEK TEXTconri

xxxvii

xl

xlvi

xlvi

xlviii

xlix

xlix

1

li

II THE VARIATIONS ANDTEXTUAL CRITICISM . lii

1. ORIGIN or VARIATIONS .

i NrxsiR OP VARIATIONS

3. VALCI or VARIATIONS .

1. FIRST PERIOD: THE TFX-

TUS RECEPTUS. FROM

ERASMUS AND BEZA TO

BESGEL AND WKTSTEIN,

A.D. 1510-1750 . Ixvi

2. SECOXD I'ERIOD: TRANSI-

TIOH FROM THE TEXTU8

RECEPTUS TO THE UNCIAL

TKXT. FKOM GRIESBACH

TO LACIIMAXN, A. D. 1770-

1830 Ixxviii

:!. THIRD PKRIOD: THE PRIM-

ITIVH TEXT. FROM LACH-

MANX AND TlSCHENDORP

TO WESTCOTT AXD HORT,A.D. 1830-1881 Ixxxi

l.ii I.NUKX TO NOTATION Ixxxix

Page 15: The New Testament in the original Greek

INTRODUCTIONTO 1 ill:

AMERICAN EDITION.

BY

PHILIP SCIIAFF.

Merits of the Edition.

THE seventeenth day of May, 1881, marks an epoch in

the history of the New Testament. It is the birthday

both of the purest English translation and of the purest

<im k tt-\t of that little book which contains the inspired

message of God's wisdom and love to mankind, and which

forms the highest standard of Christian faith and duty.

The coincidence is remarkable. The original and the

translation were matured during the same long period by

harmonious, though independent, co-operation. The Edi-

tors of the Greek text were members of the English NYw

unit Company of Revisers; the Kngli>h :m<l Ameri-

can Revisers had the confidential use of advanced proof-

sheets of this edition of the Greek text as they proceeded,

and their translation is perhaps more nearly conformed to

it than to any other printed edition from Krasmus and

i down to Tischcndorf and Tivgclles.

The Textus Receptut, so called, was announced to the

world by the Leydcn publishers in 1633, with the bold

Page 16: The New Testament in the original Greek

viii INTRODUCTION TO THE AMERICAN EDITION.

declaration," Texium ergo kabes nunc ab omnibus recep-

tiim." I venture to introduce the Greek Testament of

Westcott and Hort with the modest assertion, flic habes

textum omnium editionum antiquissimum et purissimum.

It is based exclusively on documentary evidence, and on

the most careful comparison of all the ancient sources of

the text as they have been collected and made available bythe indefatigable diligence of former editors, especially of

Lachmann, Tischendorf, and Trcgclles. It embodies the

results of the combined labours of more than a quarter of

a century. It will, of course, not supersede the large edi-

tions which contain the whole critical apparatus; but it

will take its rank at once among the best standard edi-

tions of the Greek Testament.*

I became personally acquainted with the editors and

their work twelve years ago (at Harrow, in 1869), and saw

them afterwards repeatedly at Cambridge, London, and

Peterborough. I formed such a favourable opinion of the

value of their labours that I engaged from them and their

publisher (Mr. Macmillan) duplicate plates for an Ameri-

* The Saturday Review of London for May 21, 1881, in a

notice of the Revised Version of the New Testament, incident-

ally mentions this Greek edition with the remark, "The Clar-

endon Press volume [Archdeacon Palmer's Greek Test,] is beau-

tifully printed. Though this, again, is eclipsed by the exquisiteedition of Dr. Westcott's and Dr. Hort's Greek text, issued bythe Pitt Press on the same 17th of May, a day to be much re-

membered by Biblical critics. This last work, formed exclu-

sively on documentary evidence, without reference to any print-ed text, has lx?en long expected by scholars. It u probably tTie

mott important contribution to Biblical learning in our genera-tion. The Revisers, it is understood, had the advantage of con-

sulting it during the progress of their work."

Page 17: The New Testament in the original Greek

INTRODL'i TK'N To THE AMERICAS KIIT!'N ix

can edition, which is now jul>li>ln-<l by the Me>s. llaipcr

& Brothers.* This opinion ripe-nod into conviction l\

slant use, since 1870, of proof-sheets of this text, in myedition of Langc's "Commentary on John" (see the crit-

ical note*), in my exegetical lectures, and in my labours

as a member of the lieu-ion Committee.

Drs. Westcott and Hort are ranked in England amongthe best Greek and Biblical scholars of the age. Dr. II<<rt

(educated at Rugby School and Trinity College, Cambridge)is Hulscan Professor of Divinity in the University of Cam-

bridge (since 1878). He is probably more familiar with the

textual hi>tory of the Greek Testament than any other man

living. He exerted great influence in the Revision Com-

pany on all matters of reading. His Tico Dissertations on

novoytviis Qiof and on the Constantinopolitan Creed (1876)

evince a rare degree of patristic learning and critical acumen.

* The letter of the Messrs. Harper, in which they accepted

my proportion, is dated May 17, 1871, on the same day of the

same month on which the book was published ten years after-

wards in London. But as Westcott and Hort did not contem-

plate a critical apparatus below the text, I made subsequently

an agreement with my friend, Prof. Tischendorf, for the prep-

aration of an American edition containing his own latest text.

with a very brief digest of his critical apparatus (somewhat .-ini

ilar to his liti critim minor, only more condensed, and confined

to the c.lde-t readings) for the use of students; thinkin-r th.it

there wot-.ld lw room for two editions, each having its ...peei.-d

meriK Ti-< hendorf actually Ix-gnn the work in 1873. and Ml

era! sheets were set up at Leipsic when his death, in Deeeni-

-71. endrd his earthly labours, preventing him from even

pn paring the Prolegomena to his eighth critical edition. I

know of no scholars who could better carry out the plan of

such an edition than Prof. Dr. K/ra Abbot hi Cambridge, Mass.,

and Dr. Caspar Rent Gregory in Leipeic.

Page 18: The New Testament in the original Greek

x INTRODUCTION- TO THE AMERICAN EDITION.

Dr. AVcstcott (born 1825;educated at Trinity College, Cam-

bridge) is Regius Professor of Divinity at Cambridge (since

1870), and Canon of Peterborough (since 1869). He is

the author of several able and useful works, as a History

of the English Bible ; a History of the Canon of the New

Testament; an Introduction to the Study of the Gospels ;

and a Commentary on the Gospel of John, which ranks

among the best parts of the Speakers Commentary. These

two scholars have been in constant correspondence with each

other, and kept a journal of their discussions of all the im-

portant textual questions. Few works have ever been pre-

pared with so much labour, care, and devotion as this edition

of the Greek Testament, begun in 1853 and finished in 1881.

The Introduction and Appendix, which the editors prom-ise to publish shortly in a separate volume, will contain a

full exposition of the principles and results of textual crit-

icism. Without anticipating their elaborate treatise, which

I have not yet seen, I propose, with their consent, to fur-

nish the readers of this volume with such preliminary in-

formation as is necessary for an intelligent use of this or

any other critical edition of the Greek Testament.

Literature.

The chief authorities for the topics discussed in this in-

troduction are the following works :

Jo. JAC. WETSTEIN : 'H Kcr/} 4ia3Yjw;. Notum Testaments in,

Gracum editions recepta cum lettionibus mriantibus, etc. Am-stel. 1751-52, 2 torn. fol. Prolegomena in torn. i. pp. 1-222.

Jo. JAC. GRIESBACH: Notum Testamentum Greece. Ed. 2d<i.

Halae Sax. et Lond. 1796-1806, 2 vols. 8vo. Ed. tertiam cn il.

it mictam cur. Da fid Schulz. Vol. i. Berolini, 1827. Prafa-tiones et Prolegomena, vol. i. pp. iii.-lvi. i.-cxxvii. Also his

Symbofa Critics (1785-98), with his M, i, f, iinit<i, and Comtnentanut Oriticus in Textum Grcecum N. T. (1798 and 1811).

Page 19: The New Testament in the original Greek

IXTROWVniiN TO T11E AMERICAS KKITI xl

CM: I . \< ii M . N N \iTum Ttdamentum Grace ft Latin*. Be-r< >li ni, 1843-50, 8vo. Praefatio. vol. i. pp. v.-lvi. ; vol. ii. p P

x\\i. Comp. also Lachmann's article in t-xplunution and dc

fence of hi- critical -\ >t m, in the Stiuii<n und Kritiken fur 1880,N IV.. pp. S17-845.

AKX.FHII>.CONST.TISOHENDORF: Nocum Tentainentum Gnrtt.

tiii>iisimo teste* dentin no n*uit, upptiratum criticum omnittndio ptrftftinn njipoian't, coinint ntiitim,, in itktyoffifain prat

neptiimi, Lips. 1859, 2 vols. 8vo. Prolegomena, vol. 1. pp.xiii.-cclxxviii. The text of this edition i- -upt rscdcd by the ,</'-

tin octant critira m<:i<>r. I.;; .'. 2 vols. The new Prole-

gomena, which the author did not live to lini-h. but which havebeen prepared by Dr. Gregory, with the aid of Dr. Ezra Abbot,are now in course of publication at Lcipsic.

SAMIKI. I'IUDKUX THKCKI.I.KS: Tit, (in>k Xeie Te*tain< i,t.

fnm AII--II nt A>i(/iri(i". trith t/t< JM(IH Version ofj,

from the CV/.r A mintinn*. London, published in parts from1857to 1879,1 vol. 4to. The 7th part (published in 1879, after the

death of Dr. Tregelles) contains the- Prolegomena, with Addendaand Corrigenda, compiled and edited by Rev. I)r. Hort and Rev.

A. W. Stream-. Comp. also TUEGELLES : Afftnt of the Print-

ill T'jf "f the Greek New Tmtitinmt, irith R< marten on id Rennion

upon Critieal Pn'iieiplfs. London, 1854. And the first part (pre-

pared by Tregelles) of the fourth volume of Home's Intr>*l>/c-

timi in t)i> //'// Si-r<]itiir>.i. Kith cd. London, 1856; 14th ed. 1K?7;

also published separately as an //<//*////// to the Ttxtnnl Crit

irixi/, tift/if .\, >r 'J',.ifiiii,> nt, London, 1856, etc.

Hi NICY AI.FORD: The Greek Testament. London, 6th cd.

etc. Prolegomena, vol. i. chaps, vi. and vii. pp. 73-148.

Ki>. Hnrss: liil-liotlurn Sri Ti*(iinn nti Grart.

1872 (pp.818). The most complete list of all the printed edi-

tions of the Greek Testament.

FR. H. AM itROSE SCRIVENER: A Pltn'n Intrwluriion to the Crit-

<>f the New Testament. London, 1861 ; 2d ed. 1874. The!> -t wnrk on the subject in the Knuli-h lan.i:ua.i:c. Comp. al-o

tun* "a the 7'tJ-t uf the X< ir T<t<untnt, Cambridgeand London, 1875.

C. E. HAMMOND: Outline* of Textual Critieism Applied to the

New Testament. Oxford. 1*7.': -Jd ed. 1876.

Tin- Critical Introductions to the New Testament by Hi ;.

DK WKTII . HI.I.I.K. KM se Mill cd. 1874); and several "articles

Page 20: The New Testament in the original Greek

xii INTRODUCTION TO THE AMERICAN EDITION.

on Bible Text in Herzog's Real-Encyk. (new ed. ii. 400-437), andSmith's Diet, of the Bible (iii. 2113-2139, Amer. ed.); an essay of

Dr. EZRA ABBOT in Anglo-American Bibk Revision, Philadelphia,,M <!. 1*7!! (pp. 86-98); the third part of EDWAUD C. MITCHELL'S(.'i-itifttl Handbook, published by the London Religious Tract

Society, London, also Andover, 1880 (pp. 67-143).

The Prolegomena to Tischendorf's eighth critical edition, andthe Introduction and Appendix of Westcott and Hort, may he

referred to in advance as promising the latest and most accu-

rate information on textual criticism applied to the New Testa-

ment.

I. SOURCES OF THE TEXT OF THE NEW TESTA-MENT.

The original autographs* of the apostolic writings are

lost beyond all reasonable hope of discover}', and arc not

even mentioned by the post-apostolic authors as being ex-

tant anywhere, or as having been seen by them.f They

perished, probably before the close of the first century,

with the brittle paper then in ordinary use (the Egyptian

papyrus), like all other ancient writings (with the excep-

tion of a few that were accidentally preserved in Egyptian

tombs and mummies, or under the lava of Vesuvius at

Herculaneum and Pompeii). God has not chosen to ex-

empt the Bible by a miracle from the fate of other books,

but has wisely left room for the diligence and research of

man, who is responsible for the use of all the facilities with-

in his reach for the study of the Bible. lie has not pro-

vided for inspired transcribers any more than inspired

printers, nor for infallible translators any more than infalli-

ble commentators and readers. lie wastes no miracles. He

*Autngrapha, iipxirvira, l^io^tipa,

f On the disputed passage of Tertullian, who speaks of ipt

authentic^ litterce Apostolorum, see Scrivener, p. 446.

Page 21: The New Testament in the original Greek

INTRODUCTION* TO THE AMERICAN EDITION. xiii

desires free and intelligent worshippers. "The letter kill-

oth, but the spirit giveth life." The Bible, in its origin

and hi-tory. is a human as well as a divine book, and must

bo studied midor this twofold a-j.crt. It is the incarna-

tin of God's truth, and reflects the divine-human person

of Christ, to whom it bears witness as the Alpha and Ome-

ga, as the Way, the Life, and the Truth. Even if we had

the apostolic autographs, there would be room for verbal

criticism, since they, like other ancient books, were written

as a continuous whole, without accents, without punctua-

tion, without division of sentences or words, without titles

and subscriptions, without even the name of the author

unless it was part of the text itself.

In the absence of the autographs, we must depend upon

copies, or secondary sources. But these are, fortunately,

far more numerous and trustworthy for the Greek Testa-

ment than for any ancient classic."In the variety and

fulness of the evidence on which it rests, the text of the

New Testament stands absolutely and unapproachably alone

among ancient prose writings" (W. and II., p. 561).

The sources of the text are threefold : Manuscript Cop-

ies, Ancient Versions, and Patristic Quotations.

1. THE GREEK MANUSCRIPTS.

The Manuscripts, or Codices,* are the direct and most

important sources. They number now over seventeen hun-

dred, counting all classes, and new ones may yet be dis-

*Codas, or caudcx, means, originally, the trunk of a trte, tofk,

ttfm; then a block of icood split or sawn into planks, leaves, or

tablets, and fastened together; hence a book, as the ancients

wrote on tablets of wood smeared with wax, the leaves beinglaid one upon another. The Hebrew manuscripts are in rolls.

Page 22: The New Testament in the original Greek

xiv INTRODUCTION TO THE AMERICAN EDITION.

Covered.* They differ in age, extent, and value. Theywere written between the fourth and sixteenth centuries;

the oldest date from the middle of the fourth century, and

rest, of course, on still older copies. Few manuscripts of

Greek or Roman classics arc older than the ninth or tenth

century. The Medicean MS. of Virgil is of the fourth

century, the Vatican MS. of Dion Cassius of the fifth.

The oldest MSS. of yEschylus and Sophocles date from

the tenth, those of Euripides from the twelfth century.

The oldest complete copy of Homer is from the thirteenth

century, though considerable papyrus fragments have been

recently discovered which may date from the fifth or sixth.

Some MSS. cover the whole New Testament, some only

parts; and hence they are divided into five or six classes,

according as they contain the Gospels, or the Acts, or the

Catholic Epistles, or the Pauline Epistles, or the Apoca-

lypse, or only the Scripture lessons from the Gospels or Acts

and Epistles (the lectionaries). Those which cover more

than one of these classes, or the whole New Testament, are

numbered in the lists two, three, or more times. The GospelMSS. are the most numerous, those of the Apocalypse the

least numerous. Some MSS. are written with great care,

some contain many errors of transcribers. Most of them

* The total number of MSS. recorded by Dr. Scrivener, in-

cluding lectionaries, is 158 uncials and 1605 cursives (p. 269,

comp. p. x.). But his list is incomplete. He gives an Index of

about 1277 separate Greek MSS. of the New Testament, arranged

according to the countries where they are now deposited (pp. 571-

584). He assigns 3 to Denmark, 293 to England, 238 to France,

96 to Germany, 6 to Holland, 3 to Ireland, 368 to Italy, 81 to

Russia, 8 to Scotland, 23 to Spain, 1 to Sweden, 14 to Switzer-

land, 104 to Turkey, 39 unknown. See also Edward C. Mitchell,

Critical Handbook, Tables viii. ix. and x.

Page 23: The New Testament in the original Greek

INTRODUCTION TO THE AMERICAN EDITION. iv

give the Greek text only, a few the Latin version also

(hence called codices bilinguts or Cfrceco-Latini), e. g. Cod.

D (or Bezu) for the Gospels and Acts, Cod. D (Claromon-

tanus) for tin.- Pauline Epistles, and Cod. A (Sangallensis)

for the Gospels. They were written in the East, mostly in

Alexandria and Constantinople ; for in Europe (with the

exception of Greece, Lower Italy, and Sicily) the knowledgeof the Greek language disappeared after the fifth century

till the revival of learning in the fifteenth, and the Lat-

in Vulgate supplied the place of the Greek and Hebrew

Bible. Some words of frequent occurrence arc usually

abridged (as So= 5* oc, KIT~

vwpioc, <r='Iij<roi;c, wo.= Trvtv^iai).

The MSS. are divided into two classes, uncial and cur-

rive. The former are written in large or capital letters

(littercc unciales or majutculce), the latter in small letters

(litterce minuscules) or in current hand. The uncial MSS.

are older, from the fourth to the tenth century, and hence

more valuable, but were discovered and used long after

the cursive. Two of them, the Sinaitic and the Vatican,

date from the middle of the fourth century.

A. Uncial Manuscripts.

The uncial MSS. are designated (since Wetstein, 1752),

for the sake of brevity, by the capital letters of the Latin

alphabet (A, B, C, D, etc.), with the help of Greek letters

for a few MSS. beyond Cod. Z, and the Hebrew letter

Aleph () for the Sinaitic MS. which was discovered last

and precedes Cod. A.*

* The present usage arose from the accidental circumstance

that the Codex Alexandrinus was designated as Cod. A in the

lower margin of Walton's Polyglot (Scrivener, loc. cit. p. 78,

2d eil. i. A far better system would be to designate them in

Page 24: The New Testament in the original Greek

xvi INTRODUCTION" TO THE AMERICAN EDITION.

The uncials are written on costly and durable vellum or

parchment, on quarto or small folio pages of one or two,

very rarely of three or four, columns. The older ones have

no division of words or sentences except for paragraphs,

no accents or ornaments, and hut very few pause-marks.

Hence it requires some practice to read them with ease.

The date and place, which were not marked on MSS.

earlier than the tenth century, can be only approximately

ascertained from the material, the form of letters, the style

of writing, the presence or absence of the Ammonian sec-

tions ( <p/\cua, capitula) in the Gospels, the Eusebian Can-

ons (or tables of references to the Ammonian sections, after

340, when Eusebius died), the Euthalian sections in the

Acts and Epistles, and the stichometric divisions ,or lines

(trri\ot) corresponding to sentences (both introduced byEuthalius, cir. A.D. 458),* marks of punctuation (ninth cen-

tury), etc. Sometimes a second or third hand has intro-

duced punctuation and accents or different readings. Hencethe distinction of lectiones a prima manu, marked by a *

;

a secunda manu (**, or 2,or b

) ;a tertia maim (***, or 3

,

or<).

the order of their age or value, which would place B and xbefore A. But the usage in this case can as little be altered as

the traditional division into chapters and verses. Mill cited the

copies by abridgments of their names, e. g. Alex., Cant., Mnt. ;

but this mode would now take too much space. Wetsteinknew 14 uncial MSS. of the Gospels, which he designatedfrom A to O, and about 112 cursives, besides 24 Evansrt-lis-

taries. See his list at the close of the Prolegomena, pp. 220-222.

* Afterwards these stichometric divisions were abandoned as

too costly, and gave way to dots or other marks between thesentences. This was the beginning of punctuation.

Page 25: The New Testament in the original Greek

INTRODUCTION TO TOE AMERICAN KIHTloN. xvii

Some MSS. (as Codd. C, P, Q, 11, Z, S) have been written

twice over, owing to the scarcity and costliness of parch-

ment, and arc called codices rescript'^ or palimpsests (iraXift-

^/i>rro<); the new book being written between the lines, or

across, or in place of the old Bible text.

Constantino the Great ordered from Euscbius, for the

churches of Constantinople, the preparation of fifty MSS.

of the Bible, to bo written" on artificially wrought skins

by skilful calligraphists."* To judge from this fact, the

number of uncials was once very large, but most of them

perished in the Middle Ages. The whole number now

known is less than one hundred. Scrivener reckons 56

for the Gospels (most of them only fragmentary), 14 for

the Acts, 6 for the Catholic Epistles, 15 for the Paulino

Epistles, 5 for the Apocalypse, exclusive of the uncial lec-

tionaries, which are not marked by capitals, but by Arabic

numerals, like cursive MSS. of all classes.f Dr. Ezra

Abbot (in a private letter of June 21, 1881) kindly fur-

nishes me with the result of his own careful researches.

The number of distinct uncial MSS. of the New Testament

(not including lectionarics) at present known is 83. "We

have for the Gospels 61 ; for the Acts 15; for the Cath-

olic Epistles 7; for the Pauline Epistles 20; and for the

Apocalypse 5. This includes the Codex Rossanensis, and

three or four small fragments not used by Tischeudorf.

Dr. Abbot's list is as follows :

Gospels: ABCDEFFGHI L *^ TIbKLMNOO b <'

P Q R 8 T T 1 T b <* U V W b d ' X Y Z r A

*Eusebius, Vita Connt. iv. 36, ITivrqrovra crw/mna Iv

xaraiTKivoic . . virh rtxi'iriiv raXAiypo^wv.

f Scrivener, Introd. p. 72 (3d ed. 1874).

Page 26: The New Testament in the original Greek

xviii INTRODUCTION TO THE AMERICAN EDITION.

Acts: X A B C D E() F G() G b H() Is *

L() P() = 15.

Cath. : x A B C K(s) L() P(*) = 7.

Paul: K A B C D() E(s) F(*) F G(s) H(a) ! K() L(s) M()N () O () Ob

(*) P (*) Q (*) R ()= 20.

Apoc.: X AB(*)CP = 5.

Whole number of distinct MSS. :

X ABB 1? ' CD evv *et DP' E E ct EPJU ' FFP1" 1 FGG ICI GPIU|

Qb(0 JJ JJ ct JJ paul 1 1- 1. 1 . 6- 7. I b g g cth. paul L L <: '> paul

M M P*ul N N P*ul O O * b e d e ' O P ul O b 01) P P <=t. clh. pul. .poc

QQpi RRp uI ST(onT)T woi T bcde U V W bcdef XYZ

The Sinaitic and the Vatican MSS. are by far the most

important for antiquity, completeness, and value. I give a

brief description of the best uncial MSS. which are most

frequently quoted by critics.

(1.) Uncials of the first class. They are four two

from the fourth, two from the fifth century ;one complete

(x), two nearly complete (A and B), one defective (C). To

these is usually added I> as the fifth of the great uncials,

but it contains only the Gospels and Acts, and has strange

peculiarities. In the Gospels the text of C, L, Z, 5?, and

of A in Mark, is bettor than that of A, but in the rest of the

New Testament A is undoubtedly, after X and B, the most

important MS.

K (Aleph). Codex SINAITICUS, formerly in the Convent

of Mount Sinai (hence its name), now in the Imperial Library

at St. Petersburg. It dates from the middle of the fourth

century, is written on fine parchment (13 inches wide by14 high), in large uncials, with four columns to a page (of

48 lines each). It has 346^ leaves. It was discovered

and secured by the indefatigable Prof. C. Tischendorf, in

the Convent of St. Catharine, at the foot of Mount Sinai,

Page 27: The New Testament in the original Greek

INTK'I>r(TloN TO THE AMERICAN KDITIoN iix

on the 4th of February, 1859.* It was published at St.

Petersburg (printed at Leipsic) at the expense of the Czar

Alexander II. in celebration of the tir>t millennium of tbo

Banian empire, in accurate imitation by types specially

* The story of the discovery, which made Tbchendorf om-

of the happiest men I ever knew, reads like an heroic romance.

HU three journeys from Ldp-ir to Mount Sinai, in pursuit of

manuscript treasures, in 1844, 1853, and 1859; his first rescue of

forty-three leaves of the Septuagint from a waste-basket in tin-

Convent of St. Catharine in 1844 ; his final discovery o." the

whole Cod. Sinaiticus in 1859, with the powerful aid of the rec-

ommendation of that noble Czar who met such a terrible death

at the hands of the Nihilists in 1881; his patient labor in tran-

scribing it at Cairo, and in its publication at Leipsic, in connec-

tion with a great national event of the Russian empire; his con-

troversy with the Greek Simonides, who impudently claimed to

have written the codex on Mount Athos in 1839 and 1840 are all

toM by himself, not without some excusable vanity, in his Reur

in den Orient (1845-18), and A u dfm hfil. Lande (1862) ; hi -

tia Codifu Sinaitid (1880); the Prolegomena to his editions (1882

and 1885); and his two controversial pamphlets. Die Anftchtuit-

gen der SinaMbd (1883), and Wafftn der Fintterni** wider die

Sina&ibei (1888). When, on a visit to Mount Sinai in March.

1877, I saw a copy of the magnificent four-volume edition in

the convent library, and mentioned the name of Tisehendorf. the

uli prior kindled up in indignation and called him a thief, whohad stolen their greatest treasure on the pretext of a temporary

loan; and when I reminded him of the large reward of the Em-

peror of Russia, who had furnished a new silver shrine for the

coffin of Si. Catharine, he admitted it reluctantly; but remarked

that they did not want the silver, but the manuscript the manu-

script which these monks could not read, and were at one time

ready to throw into the fire! After long delays, the MS. was

formally presented to the Czar in 1869 by the new prior, arch-

bishop Kallistratos. and the monks of the Convents of St. Cath-

arine and Cairo. See Tischendorf, Die ttmaibibd (1871), p. 91.

Page 28: The New Testament in the original Greek

xx INTRODUCTION TO THE AMERICAN EDITION.

oast, in four folio volumes.* The New Testament was also

separately edited by Tischendorf in smaller type in quarto

(Leipsic, 1863), in four columns; and an octavo edition in

ordinary type (ibid. 1865). Dr. Scrivener has published a"Full Collation of the Sinaitic MS. with the Received Text

of the New Testament" (2d ed. 1867).

Codex x is the most complete, and also (with the ex-

ception, perhaps, of the Vatican MS.) the oldest, or, at

all events, one of the two oldest MSS., although it was last

found and used. Tischendorf calls it" omnium codicum

vncialium solus integer omniumque antiquissimus." He

assigns it to the age of Eusebius the historian, who died in

340;and thinks it not improbable that it was one of the

fifty copies which Constantino had ordered to be preparedfor the churches of Constantinople in 331, and that it was

sent by the Emperor Justinian to the Convent of Mount

Sinai, which he founded.f It contains large portions of

* BiMiorum Codex Sinmtfcits Petropolitanus. Auspidis au-

futtittimig Imperatoris Akxandri II., ex tenebris protraxit in

Europam transtulit ad iuvtindas atque illu^trandas sacras litteras

edidit CONSTANTINUS TISCHENDORF. Petropoli, MDCCCLXII.The first volume contains the dedication to the Emperor (dated

Lips, fv^; 1862), the Prolegomena, Notes on the corrections bylater hands, and twenty-one plates (in fac-simile); vols. ii. andfa'i. contain the Septuagint; vol. iv. the Greek Testament (134J

leaves), the Epistle of Barnabas (foil. 135-141), and a part of the

Pastor Henna; (foil. 143-148). Copies of this rare and costlyedition are in the Astor Library, the Lenox Library, the Union

Theological Seminary, New York, at Cambridge, Andover, andin other libraries of America.

t Tischeodorfs edition of the English New Test., Leips. 1869,

p. xii. After a more careful inspection of the Vatican MS. in

1866, he has somewhat modified his view of the priority of the

Page 29: The New Testament in the original Greek

INTRODUCTION TO TIIK AMKKI.'AN KDITION. xxi

the Old Testament in the Septuagint Version (109 leaves),

and the whole Now Testament, without any omission, to-

gether with the Epistle of Barnabas, all in Greek, and a

part of the Pastor Ilennte in Greek (147 leaves). It is

much disfigured by numerous corrections made by the

original scribes or several later writers, especially one of

the fourth century (xa),whose emendations are very valu-

able, and one of the seventh (xc

).It often confirms Cod.

Vaticanus in characteristic readings (as poioytviis Seoc

for vt'oc, in John i. 18; r//- i^Xtjaiav rov Stov for Kvpiov,

in Acts xx. 28; of ifaripwSr) for &oc, in 1 Tim. iii. 1 0), and

omissions, as the doxology (Matt vi. 13) ;the end of Mark

(xvi. 9-20); the passage of the woman taken in adultery

(John vii. 53-viii. 11), in part, also, the Old Latin Version;

but sometimes it supports other witnesses. It lias contrib-

uted very much towards the settlement of the text, and

stimulated the progress of the revision movement in Eng-

land, in connection with Tischcndorfs Taiichnitz edition

of King James's Version (1869), which gives in foot-notes

the chief readings of the three great uncials K, B, and A.

Tischendorf first copied the Sinaitic MS., with the help

Sinaitic over the Vatican 318., and assigns them both to the

middle of the fourth century, maintaining even that one of the

scribes of K (who wrote six leaves, and whom he designates D)wrote the New Testament part of B. Compare the learned

and very able essay of Dr. Ezra Abbot (against Air. Burgon):

Comparative Antiquity of the Sinaitic and Vatican MSS. ,

"in

the Journal of the American Oriental Society, vol. x. (1872), pp.

189-200. Oebhardt, in Herzog's Utal-Knryklupadie (new ed.),

vol. ii. p. 414, pronounces Burgon's attempt to prove the higher

antiquity of the Vatican MS. by fifty to one hundred years an

entire failure.

Page 30: The New Testament in the original Greek

xxii INTRODUCTION TO THE AMERICAN EDITION.

of Coptic scribes, at Cairo; and from this copy, which the

Professor showed me at Leipsic, the printed editions were

prepared. As neither Tischendorf nor his scribes were in-

fallible, some errors may have crept in, so that, in doubt-

ful cases, a resort to the original MS. in St. Petersburg is

necessary. Tregelles has inspected it. Considerable por-

tions of it have been photographed, and real fac-similes

arc given in Tisehendorfs three editions, and in Scrivener's

Introduction. Mr. Burgon, also, in his book on the Last

Twelve Verses of Mark, gives an exact fac-simile of .1 page,

taken at St. Petersburg, which shows the last two columns

of Mark (to xvi. 8) and the first two columns of Luke.

KAJ oM OAoroyMeNCDcMer^ecriN

MYCTHflONOCe

n N icocj>e HXT

e Necr Men i crerHGNKOCMCD-

Specimen of the Codex Sinaiticut, containing 1 Tim. Hi. 16:

Kat opo\oyovpi\vta fitya tanv\TO rtjf ivatfitiac \ fivffrijptov oc '#-

tv (rap vi- iiiKaiwSt) i/|inn m^i) ayytXoif | tKT)pv\5tj tv

tv\

Page 31: The New Testament in the original Greek

TO THE AMF.KI< AN KMTMX. Ix iH

A. Codex ALKXAXDRIXUS of the fifth century, in quartoand two columns (12$ inches high, 10 broad), given byPatriarch Cyril Lucar of Constantinople (the unlucky re-

former, formerly of Alexandria) to King Charles I. (1028),

now in tho British Museum, London, where the open vol-

ume of the New Testament is exhibited in the MS. room.

It was probably written in Alexandria. It contains on 773

leaves the Old Testament, in the Septuagint Version (edited

by Baber, London, 1810-28), and the New Testament; but,

unfortunately, with the omission of Matt L 1-xxv. 0, John

vL 50-viii. 52, and 2 Cor. iv. 13-xii. 0. It also has at

the end the Greek Epistle of Clement of Rome to the

Corinthians, with a fragment of a second epistle, or homily.This was the only MS. extant of Clement before tho dis-

cover}- by Philotheos Bryennios of the copy at Constanti-

nople (1875). The New Testament of the Alexandrian

MS. was published by Charles G. Woide in uncial type

(London, 1780), and by B. II. Cowper, in common type

(ibid. 1800). We have it now in a most beautiful pho-

tographic fac-siraile, issued by the Trustees of the British

Museum, London, 1879.

Cod. A is the first uncial MS. that was used by textual

critics. It presents a text which occupies an intermedi-

ate position between the oldest uncial and the later text.

It occupies the third or fourth rank among the MSS. next

to X and B, and perhaps C. See fac-similes in Woide and

Scrivener. On the following page we give two specimens.

B. Codex VATICAXUS, of the middle of the fourth cen-

tury, on very fine thin vellum, in small but clear and neat un-

cial letters, in three columns (of 42 lines each), to a quarto

page (10 inches by 10^), preserved in the Vatican Library

at Rome (No. 1209). It is more accurately written than

Page 32: The New Testament in the original Greek

xxiv INTRODUCTION TO THE AMERICAN EDITION.

eHTTToC

nrno

/

K1FHKIOC.

ocexe~reexvT~oici N^r^iu

xr i o M e o e~roeTTi c i<OTTOvcTTOl Kf_XI tNiei MTMtxl OK K Af iCf*rv)

M c

Specimens of the Codex Alexandrinw.

The first is in bright red, with breathings and accents, and con-

tains Gen. i. 1, 2, Sept. (Ev apyri iiroiriaiv o Off rvv 6v\ pavbv KM

rf]V yfjv ; St y/j >}v do\ paroo KO.I aKaraaKtvaaroa '

\Kai OKOTOO

iiravu rija afivaoov.). The second specimen is in commonink, and contains Acts xx. 28 (Hpoat\trt tavrour KUI iravn ru

\

iroifti'utt' iv (t> vftaa TO -KVO. TO\ ayiov (.Biro nriffKOTrovff

'

\ iroi/iai-

vitv TT\V iKK\t)mav Iron KV Jjv TrtpifiroirjaaTO Sia

\rov aiparoc TOV

A favours nvpiov versus Stov.

the Sinaitic MS., but not so complete. It was apparently

copied in Egypt by a skilful and critical scribe, and brought

to Rome shortly after the establishment of the Vatican Li-

brary by Pcpe Nicholas V. in 1448; perhaps (as Dr. Scriv-

ener conjectures) by the learned Cardinal Bessarion, who

laboured for the reunion of the Greek and Latin churches.

It was entered in the earliest catalogue of that library, made

in 1475. It contains the whole Bible as far as and including

Page 33: The New Testament in the original Greek

INTRODUCTION To THE AMEKH'AN* EIUTIo.V. MT

I It-!-. i\. 14, and breaks off in the middle of the verse and of

the word KaSa'pul. The Pastoral Epistles, Philemon, and

the Apocalypse arc lost. It was long watched with jr.-ilus

care by the papal authorities, very imperfectly known to Mill

and WetsU'in, but partially collated, under considerable re-

strictions, by Bartolocci, librarian of the Vatican (I860),

the Abbate Mico for Thomas Bentley (about 1720, publish-

ed 1799), Andrew Birch of Copenhagen (1788, publ. 1798-

1801), llui,' (1809, ho first fully recognised its paramount

value), Tischcndorf (1843, 1844, 1866), Tregelles (1845),

Dressel (1855), Burgon (I860), Alford (1861), and his

secretory, Mr. Cure (in 1862). It was first printed under

the supervision of the celebrated Cardinal Angclo Mai (d.

1854), Rome, 1828-38, but not published till 1857 (in 5

vols,, the fifth containing the New Testament); and so

inaccurately that this edition is critically worthless. The

New Testament was again published separately, with some

improvements, by Vercellone, Rome, 1859;more critically

by Tischendorf, Leipsic, 1867, from a partial inspection of

two weeks under the constant supervision of C. Vercellone,

who learned from the German expert some useful lessons

in editorial work. Now, at last, we have a complete and

critical, though by no means infallible, quasi fac- simile

edition of the whole Vatican MS. by Vercellone (d. 1869)

and Jos. Cozza, Rome, 1868-72.* The type used was cast

from the same moulds as that employed for Tischcndorfs

edition of the Codex Sinaiticus, and was lent by him to the

papal government ;but he complained of the bad use the

Roman printers made of itf

* Oactano Sergio has been associated with Cozza since Ver-

cellone's death,

f The full title reads BMiorum Sacrorum Gracut Coda Vati-

Page 34: The New Testament in the original Greek

xxvi INTRODUCTION TO THE AMERICAN EDITION.

" The Vatican," says Dr. Scrivener,"

is probably the old-

est vellum manuscript in existence, and is the glory of the

Vatican Library." It is the chief authority among MSS. for

the Greek Testament of Westcott and llort;while Tisch-

cndorf, in his last editions, very naturally shows a preference

for the Sinaitic Codex of his own discovery. It presents,

upon the whole, the shortest text;but the charge of omis-

sions of many words and whole clauses is founded on the

false assumption that the Elzevir text is the standard. West-

cott and llort say (p. 557) : "The fondness for omissions,

which has sometimes been attributed to the scribe of the Vat-

ican, is imaginary, except, perhaps, single petty words." The

agreement of B and K is (with few exceptions) a strong pre-

sumptive evidence for the genuineness of a reading, and, when

supported by other ante-Xicene testimony, it is conclusive.

The specimen on the following page is borrowed from

Scrivener, and contains the last verses in Mark (xvi. 3-8).

C. Codex REGIUS, or EPHRAEMI SrRi,of the fifth century;*

canus auspice Pio IX. Pontifice Maximo cottatis studiis Caroli Vcr-

cellone Sodalis Barnabitte et Josephi Cozza MonacM Basiliant edi-

t. Romse, typls et impensis S. Congregationis de PropagandaFide. 1868. Beautifully printed on vellum paper. Four vol-

umes contain the Septuagint (i. Pentateuch and Jos. ; ii. Judges,etc. ; iii. The Psalms, etc. ; iv. Esther, etc.), one volume the NewTestament; a sixth volume is promised for the Prolegomenaand Notes. The New Testament appeared in 1868 as torn. v.

It gives the original MS. down to Heb. ix. 14, in 284 large pages.The rest of the Epistle to the Hebrews and the Apocalypse(from pp. 285 to 302) are supplied from a later text (recent i<n-i

manu) in ordinary Greek type, and have therefore no critical

value. The Pastoral Epistles and the Epistle to Philemon are

wanting altogether. I used the copy in the Astor Library.* Tischendorf regards C as older than A ; and in the Gospels

it has a much better text.

Page 35: The New Testament in the original Greek

lv riiv \i9ov '* r//r

Oi-paa row /nij-

firlov Ifdt ova

/i\\i/rt<T(n

aif on dvarurvl

Xiarot o Xi0o0 ffv

yap | piyao ofu-

fpa tai i\\Mvoat

HIT ro ftttfftti \ov

i'u'ov viaviaKov\

i]

vov irro \;;

Xtyn a

rt rt ruv

ovf ttrrtv ilici 'i?t

\O TO1TO9 01TOV

ttirart roia fta9if-

Tiii(i|avrot) rut

r irtrpw |or

vpoayci r/ia<T titf[

r//- yaXiXaiay trie

av\riv tytaOt ca-

Muxr 'i JTM- r/iir

r<ii i^cXdui' tai

ifvyov diro raw|

yap |(iirrda r/oa-

/IIIT cat it Urania

tat "

iiwov fo,^

M* M -7-6 WA TeONM w N Mioy

AJ c-rx i c$X io o c H M rifM eVj^c c<i> o AJ^ KAil A^

e dY c *" i e i cTo M M HM Ci

o M ClAONNeAN 1C KON

NOH C-TOXHNHOHCAKl

re -rdec-rAYf<f>M M 9 N^,H 6y K eC

(TI KI CUA

o i~o'n oc.6'n o4yT <^N Z.A,A AYn A re T^e I n ATCTO 1C M

THN rTO N o

CA i e<pxra Mj^n b-royM N H A e i o^elx e N r^rA ^ cT> r/i O C K A e K

{

Specimen of the Codex Vaticantu, containing Mark fri. 3-8.

Taken from Mr. Burgon's photograph of the whole page.

Page 36: The New Testament in the original Greek

Txviii INTRODUCTION' TO THE AMERICAN EDITION.

I

very defective, containing about two

thirds of the New Testament;in the

National Library at Paris. First col-

lated by Wetstein (1716) ;edited by

Tischendorf, Leipsic, 1843-45,2 vols.

It is a codex rescriptus, the works of

the Syrian father Ephraem (d. 378) be-

ing written over the Bible text, which

is scarcely legible. It was probablywritten in Alexandria, and is very val-

uable as far as it goes. Its text" seems

to stand nearly midway between A and

B, somewhat inclining to the latter"

(Scrivener). Two correctors (desig-

nated by Tischendorf as C**, C***, or

C 2,C 3

)have been at work on the MS.

to the perplexity of the critical collator.

D, for the Gospels .and Acts. Co-

dex BEZ^E, or CANTABRIGIENSIS, in

the Library of the University at Cam-

bridge (to which Beza presented it

in 1581). It dates from the sixth

century, and contains only the Gos-

pels and Acts, with a Latin version;

edited by Thomas Kipling, Cam-

bridge, 1793, 2 vols. fol., and more

accurately by Dr. Scrivener, in com-

mon type, with a copious introduc-

tion and critical notes, Cambridge,1864.

The text is very peculiar and puz-

zling. It has many bold and cxtcn-

Page 37: The New Testament in the original Greek

INTROI>tVTIoN TO T1IK AMKUir.vN KIMTHV xxix

sivc interpolations, e. g., a paragraph after Luke vi. 4

(which is found nowhere else): "On the same day be

[Jesus] beheld a certain man working on the Sabbath,

and said unto him, Man, blessed art thou if thou know-

est what thou doest ; but if thou knowest not, thou art

cursed and a transgressor of the law." It differs more

than any other from the received Greek text, but it often

agrees in remarkable readings with the ancient Latin and

Syriac versions. Alford (i. 110) thinks that it was writ-

ten in France by a Latin transcriber ignorant of Greek.

Ban procured it from the monastery of St. Irena-us at

Lyons in 1562, but did not use it on account of its many

departures from other MSS. Tregelles remarks that "its

evidence when alone, especially in additions, is of scarcely

any value as to the genuine text; but of the very greatest

when corroborated by other very ancient authority."

(2.) Uncials of the second class, defective and of later date.

D, for the Pajuline Epistles. Codex CLAROMOXTANUS;

of the sixth century ; defective, but very valuable ; in the

National Library at Paris. Edited by Tischcndorf, Leipsic,

1852. Beza procured it from Clermont, and made some

use of it (1582). It is Greek and Latin, stichometric, with

accents by a later hand, but no division of words.

E, for the Gospels. Codex BASILIENSIS; eighth cen-

tury; in the library at Basle;defective in Luke. Erasmus

overlooked it. Collated by Tischendorf (1843), Miiller,

and Tregelles (1846). It is better than most of the second-

class uncials. It approaches to the Textus Receptus.

E, for the Acts. Codex LAUDIANUB ;in Oxford; with a

close Latin version on the left column ; of the sixth cen-

tury ; probably brought from Tarsus to England by Theo-

dore of Canterbury (d. 690), and used by the Venerable

Page 38: The New Testament in the original Greek

MX INTRODUCTION TO THE AMERICAN EDITION.

Bede (d. 735); newly published by Tischendorf, in the

ninth vol. of his Monumenta Sacra, 1870. Very valuable.

E, for the Pauline Epistles. Codex SANGKRMANENSIS;

Graeco - Latin; formerly at Saint -Germain des Pres, near

Paris ;now at St Petersburg. In the Greek a mere copy

of D (Claromont.) after it had been altered by several hands.

Ninth or tenth century.

F, for the Gospels. Codex BOREELIANUS;once posses-

sed by John Boreel (d. 1629), Dutch ambassador in London

under James I.;now in the library of the University at

Utrecht. Not important.

F, for the Pauline Epistles. Codex AUGIENSIS;Graeco-

Latin; at Cambridge; published by Dr. Scrivener, 1859, in

common type. Ninth century.

G, for the Pauline Epistles. Codex BOERNERIANUS ;was

cither copied from F (Uort), or from the same archetype

(Tischendorf, Scrivener). Ninth century. It is a part of

the same MS. as A of the Gospels. Purchased by Prof. C.

F. Boerner at Leipsic, 1 705;in the Royal Library at Dresden.

L, for the Gospels. Codex REGIUS; published by Tisch-

endorf, 1846; written in the 8th century ;full of errors in

spelling, but very remarkable for its agreement with B and

Origen. Now in Paris.

P, for Acts, Epistles, and Revelation, with some defects.

Codex PORFIRIANUS, a palimpsest of the ninth century, in

possession of Archbishop Porfiri at St. Petersburg ;edited

by Tischendorf, 1865 and 1869. It generally confirms Aand C, but often X against all the rest.

Z, for Matthew. Codex DUBLINENSIS (Dublin) ;sixth

century ;one of the chief palimpsests. Text in value next

to x and B. Edited by Barrett, 1801;better by T. K. Ab-

bott, 1880.

Page 39: The New Testament in the original Greek

INTRODUCTION TO THE AMERICAN EDITION. xi

r, for the Gospels. Codex TISCHENDORFIANI-S IV. ; cli<-

covered by Tischendorf in an Eastern monastery; sold to

the Bodleian Library in 1855;from the ninth or tenth cen-

tury. Another portion of the same MS. was discovered byTischendorf in 1859, and taken to St. Petersburg. Nearly

complete. An inscription at the close of John fixes the

date probably at Nov. 27, 844 (according to Tischendorf),

or 979 (according to Gardthausen).

A, for the Gospels. Codex SANOALLENSIS (St. Gall);

from the ninth century ; probabjy written by Irish monks

at St. Gall. Published at Zurich, 1836, by Rettig, in litho-

graphed fac-simile. The text is very valuable in the Gos-

pel of Mark.

A. Codex TISCHENDORFIANUS III., containing Luke and

John ;now in the Bodleian Library ;

collated by Tischen-

dorf (who brought it from the East) and Tregellcs. Ninth

century.

3. Codex ZACYNTHICS, a palimpsest of the 8th century ;

formerly at the island of Zantc; presented in 1821 to the

P.riti-h and Foreign Bible Society in London; edited by

Tregelles, 1861; containing considerable portions of Luke's

Gospel. Text very valuable.

II. Codex PETROPOLITANCS, brought by Tischendorf

from Smyrna to St. Petersburg ; containing the four Gos-

pels, nearly complete; collated by Tischendorf, 1864 and

1865. Ninth century.

(3.) For a description of the other fragmentary uncials

we must refer the reader to the authorities above quoted,

especially Scrivener and Tischendorf, and also to the useful

and convenient Table VIII. in Mitchell's Handbook. But one

more we must mention, which has been discovered since,

and has not yet been utilized by the critics. "NVo meanC

Page 40: The New Testament in the original Greek

xxxii INTRODUCTION TO THE AMERICAN EDITION.

2. Codex ROBSANENSIS, found by two German scholars,

Oscar von Gebhardt and Adolf llarnack, in March, 1879,

at Rossano, in Calabria, in possession of the archbishop,

who got it from the library of the former convent. It is

beautifully written, with silver letters, on purple-coloured

parchment (very rare among Greek MSS.), and richly or-

namented with pictures ;hence important for the history

of Christian art. It consists of 188 leaves of two columns

of twenty lines each, and contains the Gospels of Matthew

and Mark (Luke and John^arc lost). The Gospel of Mat-

thew ends with the -words, EYAITEAION KATA MAT9AI-UX. Gebhardt and llarnack assign it to the sixth century.

The text shows a departure from the oldest MSS. (x and B),

and an approach to the amended Latin text. In this re-

spect it resembles D. It contains, however, the doxologyin the Lord's Prayer, Matt. vi. 1 3. See Evanycliorum, Co-

dex argenteus purpureus Rossanensis (2), lltteris argentcis

sexto ut videtur sceculo scriptus picturisque ornatits. T>\

O. von Gebhardt and Adolf llarnack, Leipsic, 1880. With

fac-similes of portions of the text and outline sketches of

the pictures. A full edition of the codex is promised.

We give a fac-simile from this work.

B. THE CURSIVE MANUSCRIPTS.

The cursive MSS. are indicated by Arabic numerals.

They were written in current hand on vellum or parchment

(mombrana) ;or on cotton paper (charta bombycina, also

ckarta Damasccna, from the place of manufacture), which

came into use in the ninth and tenth centuries;or on linen

paper (charta proper), which was employed first in the

twelfth century. Some are richly illuminated. They date

from the tenth to the middle of the fifteenth century, when

Page 41: The New Testament in the original Greek

NA.CXMHM

TTAPVTTTCJD MATTX

xe T?YC

Specimen of the Codex lti>*siintn*i, containing Matt. ri. 13, 14

iroiijoov on\aov IOTIV

i) fia'rn\na tatij Iv'vaptf tat if fa' la iif rovf

vac Hftrjy. Eav yap afijrt \ roif avSpwirois ra\

Page 42: The New Testament in the original Greek

xxxiv INTRODUCTION TO THE AMERICAN EDITION.

the invention of the art of printing substituted a much

easier and cheaper mode of multiplying books. A few,

however, were written in the sixteenth century.

They are much more numerous than the uncials. "\Vc

have, in round figures, more than 600 cursive MSS. of the

Gospels ;over 200 of the Acts and Catholic Epistles ;

near-

ly 300 of the Pauline Epistles; about 100 of Revelation,

exclusive of more than 400 lectionaries which contain only

the Scripture lessons for public service.*

The critical value of the cursives is, of course, not near

so great as that of the uncials, because they are much fur-

ther removed from the primitive source. But some twen-

ty or thirty of them are very important for their agreementwith the oldest authorities, or for some other peculiarity.

Cod. 33 (Regius 14, Colbertinus 2844, in Paris, eleventh

century), which contains all the New Testament except the

Apocalypse, and agrees mostly with B, D, L, is"the queen

of the cursive MSS. ;" Scrivener says its readings"deserve

the utmost attention ;" and Tregelles calls it"the most im-

portant of the Biblical MSS. in cursive letters extant," but

it suffered" most from damp and decay." Besides this, we

mention Cod. 1 (Cod. Basiliensis), 22, 28, 59, 66, 69, 102,

118, 124, 131, 157, 201, 209, of the Gospels; 13, 15, 18,

* Dr. Scrivener gives a careful description of 469 cursive

MSS. for the Gospels (pp. 164-209), and of a large number of

MSS. for the other books of the New Testament (pp. 209-249).

Then follows a section on the lectionaries or manuscript ser-

vice-books of the Greek Church (250-269), which have as yetreceived little attention from Biblical critics. Dean Alford

gives also a list of 469 cursive MSS. in convenient columns

(Prolegg. i. 120-137). Compare Table IX. in Mitchell, pp. 119-

132.

Page 43: The New Testament in the original Greek

INTRODUCTION" TO THE AMERICAN EDITION.

36, 40, 73, 180, and especially 61, of the Acts; 17, 31, 37,

46, 47, 67**, 73, 80, 109, of the Pauline Epistles; 7, 14,

31, 38, 47, 51, 82, 95, of the Apocalypse. Cod. 01 (Mont-

fortianus, of the 16th century, in Dublin) U celebrated

iu the controversy on the spurious passage 1 John v. 7,

which it contains on a glazed page, to protect it, and

which passed from this MS. into the printed editions of

the common Greek text, and the translations made from

it. The cursive. MSS. have been chiefly compared by

Mill, Wctstein, Griesbach, Matthnei, Scholz, Tischcndorf,

Tregcllcs, and Scrivener; but many arc yet waiting exam-

ination.

The following is a specimen of Cod. 1 Basiliensis of the

Gospels (tenth century) ;known to Erasmus, but little used

by him;collated by Wetstein, Roth, and Tregellcs.

Sptcimen of the Codex Batilunti,ofthe tenth (tnhiry, containing

Luke i. 1, 2, nearly as in all Greek Testament*.

i'ayy[Xioi'] card Xovtav:

txtilrjirtp troXXoi Tri\tif>T)tat> tn-art'iZaaQai|

w\ijpo$of>tifiivuv |if ifft'tv vpayparuv. t

jrapx'}ff avroKTtu fai i-njpirni ytvofitvoi.

irtp rwt> iri-

wapidoaav i/ftt jut

Page 44: The New Testament in the original Greek

xxxvi INTRODUCTION TO THE AMERICAN EDITION.

2. THE AXCIENT VERSIONS.

Next to the study of the MSS., the most important aids

in textuil criticism are the ancient versions, or translations

of the Scriptures from the Hebrew and Greek into vernac-

ular languages. They are, however, only indirect sources, as

we must translate them back into the original, except in

omissions and additions, which are apparent at once. If,

for instance, the Latin versions in Rom-, v. 1 translate ha-

beamus, it is plain that they read in their Greek MSS. the

subjunctive t-^ut^tv (let us have), and not the indicative

i-Xpp.tv (habemus, we have); or if they read in John i. 18

unigenitus Filius, they support the reading V'IUQ instead of

&o'e (Deus). In point of age, some versions, being made in

the second century, antedate our oldest Greek MSS., which

are not earlier than the fourth. But they have undergonethe same textual corruptions, and no MS. copy of a version

is earlier than the fourth century. Some of them are as yet

imperfectly edited. Even a satisfactory critical edition of

the Vulgate is still a desideratum. As Dr. Wcstcott says," While the interpreter of the New Testament will be fully

justified in setting aside without scruple the authority of

early versions, there are sometimes ambiguous passages in

which a version may preserve the traditional sense (John i.

3, 9;

viii. 25, etc.), or indicate an early difference of trans-

lation;and then its evidence may be of the highest value.

But even here the judgment must be free. Versions sup-

ply authority for the text, and opinion only for the ren-

dering."* It matters comparatively little whether they

* Smith's Diet, of the Bibk, Amer. ed. vol. iv. p. 3479, art.

"Vulgate."

Page 45: The New Testament in the original Greek

TO THK AMKKir.v.V EDITION',

be elegant or wretched, so long as they reflect with accu-

racy the original text One service of great importance

they can be manifestly depended upon to render to tell

where insertions or omissions occur in the original text be-

fore the translator. It is thereforesatisfactory evidence

against the genuineness of any particular passage that it is

not found in the most ancient versions.

The most important of these versions arc the Syriac, the

Old Latin, the Vulgate, the yEthiopic, the Egyptian, the

Gothic, and the Armenian.

A. Syriac Versions.

(a.) The FESHITO, the "Simple" so called because of its

fidelity to the Greek dates in its oldest form (see below,

CURETOSIAN) from the middle of the second century. It

supplied the wants of the Syrian Christians before the unhap-

py schism in that Church (fifth century), and by its use in

common has been always a bond of union between the dif-

ferent sects, who still read it as a sacred classic, althoughits language is no longer the vernacular. The Peshito is

the most faithful and accurate of the older versions, and

has been called"the queen of versions." It is almost lit-

eral, yet idiomatic, and rarely loose and paraphrastic. It

is very important to the critic. The text connects it in

many places with D and the Latin versions. Notwith-

standing its age and value, it was not known to Europeuntil 1552; and in 1555, at Vienna, the first edition ap-

peared, at the expense of the Emperor Ferdinand I., edited

by Albert Widmanstadt, the imperial chancellor. This edi-

tion is yet highly esteemed. The best modern editions,

although none are superior, arc those of Prof. Lee, printed

by the British and Foreign Bible Society, and of William

Page 46: The New Testament in the original Greek

xxxviii INTRODUCTION TO THE AMERICAN EDITION.

Greenfield, in Bagster's Polyglot, and separately. The pe-

culiarity of the Pcshito version, and a proof of its early

date, is its omission of 2 Peter, 2 and 3 John, Jude, and

the Apocalypse. l)r. Murdock has published a "Literal

Translation from the Syriac Peshito Version" (New York,

1851). A translation of the Acts and Epistles from the

Peshito, by J. \V. Etheridge, appeared in London, 1849.

(6.) The PHILOXENIAN or HARCLEAN version, so called

from its patron Philoxcnus, Monophysite bishop of Mabug

(Hierapolis), in Eastern Syria (488-518), and from Thomas

of Harkel, a subsequent editor, who was likewise a Mo-

nophysite bishop of Mabug. It is"probably the most ser-

vile version of Scripture ever made" (Scrivener). It is

based upon the Peshito, and forces it into rigorous con-

formity with the letter of the Greek at the expense of the

spirit. It dates from A.D. 508, and was revised by Thomas

of Harkel, 616. It contains the whole Xew Testament,

except the Apocalypse, and is therefore more completethan the Peshito, which omits four Epistles besides. The

only edition of the Philoxenian is that of Joseph White,

printed by the Clarendon Press, Oxford, 1778-1803, 4 vols.

4to. Bernstein has published the Gospel of John (Leips.

1853).

(c.) The CURETONIAN Syriac is a mere fragment of the

Gospels (consisting of 82 leaves), but very old and valu-

able; though overestimated by Canon Curcton, who thought

it"retained, to a great extent, the identical terms and ex-

pressions of St. Matthew's Hebrew Gospel." It is regard-

ed by most scholars, as Cureton, Payne Smith, Herman-

sen, Ewald, Crowfoot, Trcgelles, and Wcstcott and Hort, as

the oldest form of the Syriac version, the "Peshito" in its

present form holding a relation to it similar to that o-f the

Page 47: The New Testament in the original Greek

INTRODUCTION TO THK AMKIIH MX KIUTIOX. xxiix

Vulgate to the Old Latin. Dean Alford calls it"the ear-

liest and most important of all versions." Dr. Scrivener,

however, places it decidedly below the Pesliito. It was

found by Archdeacon Tattam in 1842, with 550 other

MSS., in a convent of the Nitrian Desert (70 miles north-

west of Cairo), and brought to tin- British Museum; and

was published by Cureton in 1858, with a literal English

translation. It agrees remarkably with D and the Old

Latin, while the Peshito mostly favours A. It contains

large portions of Matthew, Luke, and John, and tbc last

four verses of Mark.

Dr. Brugsch, the celebrated Egyptologist, afterwards dis-

covered three additional leaves in the binding of a MS. of

the Peshito which came from the Nitrian convent (1871).

They were published by Rodiger in the Monatsbericht of

the Berlin Academy for July, 1872 ; and also privately byProf. Wright, as an appendix to Curcton's volume. The

leaves contain Luke xv. 22-xvi. 12; xvii. 1-23; John vii.

37-viii. 19. The Curetonian Syriac, including these new

leaves, has been translated into Greek by J. R. Crow-

foot in his Fraymenta Evangelica, 2 parts, London, 1870-

Htm,(J.) The JERUSALEM Syriac. The principal MS. known

is an Evangelistary in the Vatican, dated A.D. 1030. This

has been published at Verona (1861-64, 2 vols. 4to) byCount Francis Miniscalchi Erizzo. Fragments of two oth-

er MSS. are in the British Museum, and of two more at St.

Petersburg. The text of these has been published by Land,

Antcdota Syriaca,\o\. iv. (1875). The version is quite in-

dependent of the Peshito, and is referred by Tischendorf to

the fifth century. It is in a peculiar dialect, and seems to

have been little used.

Page 48: The New Testament in the original Greek

xl INTRODUCTION TO THE AMERICAN EDITION.

B. Latin Versions.

(a.) The OLD LATIN (!TALA). This version is not found

complete ;but from the quotations of the Latin fathers, es-

pecially those in Tertullian, Cyprian, Lucifer of Cagliari,

Hilary of Poitiers, Hilary the deacon or Ambrosiaster, Am-

brose, Victorinus, Jerome, Rufinus, Augustine, Pelagius, and

in the Apocalypse Primasius, its text can be in large meas-

ure restored. See Hermann Ronsch, Das N. T. Tertul-

lian's, aus den Schriften des Letzeren mdglichst vollstand'iy

reconstruct, Leipsic, 1871 (731 pages).

The version is nearest in age to the Peshito, and may be

assigned to the middle of the second century. It was not

the work of one man, nor suffered to go uncorrcctcd by

many. Hence the confusion into which the matter has

fallen, and the different accounts of it by different schol-

ars;some holding that there were many versions before

Jerome, in proof of which statement they quote Augustine,

De Doctr. Christ, ii. 11; others holding that there was

only one version, and citing in proof Jerome. But by the

simple and natural explanation that there were many revis-

ions of the one old translation, Augustine and Jerome can

be reconciled.

The version is made from the Septuagint in the Old Tes-

tament;

is verbal, rough, and clumsy ;the language is the

degenerate Latin of the second century, with admixture of

colloquial and provincial forms. But this admixture ren-

dered it soon unintelligible, and necessitated constant re-

visions, and, eventually, a new and thorough translation

from the original tongues.

The balance of probability is in favour of North Africa

as the place of its origin, because there, rather than in Italy,

Page 49: The New Testament in the original Greek

INTRODUCTION TO THE AMERICAS EDITI"V xli

there was an immediate demand for a Latin translation;

while in the Roman Church the Greek language prevailed

during the first and second centuries. Hcnco the name

"Italic" or "Vctus Itala" is incorrect. Augustine (DeDoctr. Christ, ii. 15) speaks of a translation which he calls

the Itala, and which he preferred to all the others. This

was manifestly a recension of the same Old Latin version,

made or used in Italy.

This Old Latin version never attained to much author-

ity ;the Greek being regarded as the authentic text, even

in the early Latin Church. At the same time, the version

is one of the most significant monuments of Christian an-

tiquity, the medium of divine truth unto the Latin peo-

ples for centuries, and of great value to the Bible critic byreason of its antiquity and literalness. The Apocryphalbooks of Wisdom, Ecclesiasticus, 1 and 2 Maccabees, Ba-

ruch, Prayer of Manasseh, and 4 Ezra (2 Esdras) were, in a

substantially unchanged form, embodied in the Vulgate. In

the Old Testament the Psalms were similarly transferred.

There is still lacking a really trustworthy edition of the

existing portions of the Old Latin version. For the NewTestament there exist, however, more than twenty very an-

cient but fragmentary MSS. of the Gospels, and some (im-

perfect) of the Acts and the Pauline Epistles; while there

is only one yet known of the Apocalypse, and but few frag-

ments of the Catholic Epistles. The principal MSS. of the

Gospels representing the African text are Codex Vercellen-

sis (a), supposed to have been written by Eusebius, Bishopof Vcrcelli, cir. A.D. 365

;Veronensis (b), of the fourth or

fifth century ;and Colbertinus (c), at Paris, of the eleventh

century, the only complete MS. Codex Brixianus (f), at

Brescia, of the sixth century, represents a later revision,

Page 50: The New Testament in the original Greek

xlii INTRODUCTION TO THE AMERICAN EDITION.

probably Augustine's Itala. Codex Bobbiensis (k), now in

Turin, of the fourth or fifth century, collated by Tischen-

dorf, has a remarkable and valuable text; and the same is

true of Codex Palatinus (e), at Vienna, fifth century.

Peter Sabatier's Bibliorum Sacrorum Latino: Versiones

Antiquce, seu Vetus Italica et ccetercc qucecunque in Codd.

MSS. et Antiquorum Libris reperiri potuerunt (Remis, i. e.

Rheims, 1743-49, 3 torn. fol.;new title-page, Paris, 1751)

remains the most complete edition of the Old Latin ver-

sion, but many parts of each Testament have been careful-

ly collated or edited subsequently. Worthy of special men-

tion, for the Gospels, are Bianchini's Evangeliarium Quad-

ruplex Latino* Versionis Antigua, seu Veteris Italicce, edi-

tum ex Codidbus Manuscriptis, Romae, 1749,2 torn, fol.;

Scrivener's Codex Bezce, Cambridge, 1864; Tischcndorfs

Evangelium Palatinum (Lips. 1847); and Uaasc's Codex

Rehdigeranus (Breslau, 1865-66). For the Acts, see Scriv-

ener's Codex Bezce, and Belsheim's Die Apostelgeschichte

und die Offenbarung Johannis in einer alien lat. Ueber-

setzung aus dcm Gigas Librorum, Christiania, 1879; for

the Pauline Epistles, Tischcndorfs Codex Claromontanus

(1852), and Scrivener's Codex Augiensis, Cambridge, 1859;

for the Catholic and Pauline Epistles (merely fragments),

see Ziegler's Italafragmcntc, Marburg, 1876;for the Apoc-

alypse, see Belsheim, as above. Belsheim's Codex Aurcus

of the Gospels (Christiania, 1878) is rather a MS. of the

Vulgate than of the Old Latin, though the text is mixed.

On the whole subject, consult Hermann Ronsch, Itala und

Vulgata. Das Sprachidiom der urckristlichen Itala und

der katholischen Vulgata, 2d ed., revised, Marburg, 1875;

L. Ziegler, Die latein. Bibelubersetzungen vor Hieronymusund die Itala des Augustinus, Miinchen, 1879 (he proves

Page 51: The New Testament in the original Greek

INTRODUCTION" TO THE AMERICAN EDITION. xliii

the existence of several Latin versions or revisions before

Jerome) ; O. F. Fritzsche, Lateln. Bibtlubersetzumjcn, in the

new cd. of Herzog, vol. viii., 1881, pp. 433-472 ; and Wcst-

cott's art."Vulgate," in Smith's Diet, of the Bible. There

is a good condensed account, revised by Dr. Abbot, in

Mitchell's Critical Handbook (1880), p. 133 sq.

(b.) The Latin VULGATE. In the course of time the text

of the Old Latin became so corrupt that a thorough revision

was imperative, and was intrusted by Pope Damasus, in

382, to Jerome (d. 410), the most learned scholar of his

day, and of all the Latin fathers best qualified, by genius,

taste, and knowledge of Hebrew and Greek, for this diffi-

cult task. He began upon the New Testament, and pro-

ceeded cautiously, making as few changes as possible, so as

not to arouse the opposition of those who, as he says,"thought that ignorance was holiness." But his scholarly

instincts, no less than his convictions of duty towards the

Divine Word, impelled him to go beyond his instructions,

and make a new version of the Old Testament directly

from the Hebrew, of which, however, it does not concern us

at present to speak. Jerome's revision and new translation

(finished 405) encountered much opposition, which greatly

irritated his temper and betrayed him into contemptuousabuse of his opponents, whom he styled

"blades aisellos"

But, by inherent virtues, rather than by external authority,

it passed into such current use that in the eighth century

it was the Vulgate, the common version, in the Western

churches. It became much corrupted by frequent copy-

ing. Alcuin, at the instance of Charlemagne, revised it

circa 802, by the collation of various good MSS., and sub-

stantially in this form it passed down to the invention of

printing.

Page 52: The New Testament in the original Greek

xlnr INTRODUCTION TO THE AMERICAN EDITION.

The first book printed was the Vulgate the so-called

Mazarin Bible (Gutenberg and Fust, Mayence, 1455). Print-

ing, however, fixed errors and gave them wider currency,

and revision was felt once more to be imperative.

In the Council of Trent (Dec. 13, 1545, to Dec. 4, 1563)

the matter was introduced Feb. 4, 1546, and the recom-

mendation of revision passed on April 8;but it was not

until 1590, in the pontificate of Sixtus V., that the revised

edition of the Vulgate appeared. The scholarly pope took

active interest in the work, rejecting or confirming the sug-

gestions of the board of revisers, and corrected the proof-

sheets with his own hand. It was prefaced by the famous,

and, as the event showed, by no means infallible, constitu-

tion ^Eternus ille (dated March 1, 1589), in which the

pope said,"By the fulness of apostolical power, we decree

and declare that this edition of the sacred Latin Vulgateof the Old and New Testaments, which has been received

as authentic by the Council of Trent, ... be received and

held as true, legitimate, authentic, and unquestioned, in all

public and private disputation, reading, preaching, and ex-

planation." He further forbade any alteration whatever;

ordered this text, and none other, henceforth to be printed ;

and hurled anathemas against every one disobeying the

constitution. But, alas for the pope ! the immaculate edi-

tion was full of errors and blunders;and no sooner was he

dead (Aug. 27, 1590) than the demand for a new edition

arose. Bellarmine suggested an ingenious though dishon-

ourable escape from the awkward predicament in which

Sixtus had placed the Church viz., that a corrected edi-

tion should be hastily printed under the name of Sixtus, in

which the blame of the errors should be thrown upon the

printer ! His recommendation was adopted, but it was not

Page 53: The New Testament in the original Greek

INTRolUVTIoN To TI1K AMKKH'AX KhlTInX. X|T

until 1592, under Clement VIII., that the revised edition

appeared. The Clementine edition is the standard in the

Roman Catholic Church, in which this Latin translation

takes precedence of the Hebrew and Greek originals, as

the snpport of doctrine and guide of life.

The materials for a more critical edition of the Vulgate

than the Clementine arc very abundant. There are numer-

ous MSS., and much labour has already been expended

upon the work. The most famous of these MSS. arc

(a) Codex Amiatinus, from the Cistercian Monastery of

Monte Amiatino, in Tuscany, now in the Laurcntian Li-

brary at Florence; it contains the Old and New Testa-

ments almost complete, dates from 541, and is the oldest

and best MS. The New Testament was edited by Tisch-

endorf, Lcipsic, 1850, 2d cd. 1854, and by Tregclles (in his

edition of the Greek Testament, with the variations of the

Clementine text), (b) Codex Fuldensis, in the Abbey of

Fulda, Hessc-Cassel ; contains the New Testament ;dates

from 546. Collated by Lachmann for his large edition

of the Greek Testament, and edited by E. Ranke, Marburgand Lcipsic, 1808. (r) Codex Forojuliensis (sixth century),

at Friuli; Matthew, Luke, and John published by Bianchini,

Evany. Quadruplet, Appendix. Part of the same MS. is

at Prague (Pragcnsis). (rf) Codex Harlcian. 1775 (seventh

century), of the Gospels, partially collated by Gricsbach,

Symb. Crit. vol. i. (e) Codex Toletanus, at Toledo ;writ-

ten in Gothic letters in the eighth century ;collated by

the Sixtine correctors and by Vcrccllone. It contains both

Testaments. Its readings are given by Bianchini, Vindictee

Canon. Scripturarum, Rome, 1740.

The best edition of the variations is that of Carlo Vcr-

ccllone, I'arite Ltctiones Vuly. Lat. Bibliorum Edilionit,

Page 54: The New Testament in the original Greek

xlvi INTRODUCTION TO THE AMERICAN EDITION.

Rom. torn. i. 1860; torn. ii. pars 1, 1862; pars 2, 1864.

Unfinished. A very important work, but, unfortunate-

ly, without either the authorized or the corrected text.

Fritzsche says (loc. cit. p. 458), "Even to-day there is

wanting a text which answers the demands of science;and

Protestantism alone can and ought to accomplish this work,

already too long neglected."

C. ^Ethiopic Version.

There must have been a call for a translation of the NewTestament very shortly after Christianity entered Abyssinia.

So, although the tradition which assigns it to Abba Salama

(Frumentius), the first bishop, be unreliable, the version

probably dates from the fourth century, as Dillmann as-

serts. This scholar likewise praises the version for its

fidelity and general smoothness. The New Testament has

been edited by Thomas Pell Platt for the British and For-

eign Bible Society (1826-30); but, unfortunately, it is al-

most useless for critical purposes, because so dependent

upon recent MSS. Gildemeister, professor in Marburg,collated some portions of the ^Ethiopia New Testament

for Tischendorfs edition of 1859.

D. Old Egyptian, or Coptic, Versions.*

These are in the two dialects, the Thebaic or Sahidic, and

the Afcmphitic or Baldric. They are, Bishop Lightfoot

declares,f"entirely independent ;" the former is

"rougher,

*Copt is probably an Arabic transformation of the Greek

Aiyvirroe, and is applied to the Christian inhabitants of Egypt,who inherited the old Egyptian (demotic) language, togetherwith their religion.

f He prepared the chapter on the Egyptian Versions in Dr.

Scrivener's Introduction, pp. 319-357.

Page 55: The New Testament in the original Greek

IXTRODlVTlnX TO THE AMERICAN' RIMTIOV. ilrli

lew polished, and less faithful to the original" than the

latter. Both contain many Greek words, and arc of great

textual value, as they independently preserve a very ancient

text from different manuscripts, with the adoption of manyGreek words. Schwartze and Lightfoot infer from histori-

cal notices that the greatest part of the New Testament, if

not all, was translated into the Egyptian dialects in the

second century. \Ve have no satisfactory edition of cither

version.

The editio princfps of the Mcmphitio Version for Lower

Egypt is that of Wilkins (Oxford, 1710), based upon copi-

ous materials, but not carried out with much critical nugaeii

ty. Still, nothing better than his work has yet appeared,

except an edition of the four Gospels by M. G. Schwartze

(Leips. 1846 and 1847, 2 vok), and of the Acts and Epis-

tles by P. Boetticher, alias P. A. do Lagarde, of Gottingen

(Halle, 1852). The Apocalypse is omitted. The New Tes-

tament in Coptic (Memphitic) and Arabic was published bythe Society for Promoting Christian Knowledge (1847-52),

under the editorial care of"Henry Tattam, the presbyter

of the Anglican Church for the Holy Patriarch and the

Church of Christ in Egypt." It is beautifully printed, but

of no critical value, because no various readings are record-

ed. The basis of this edition is a copy belonging to the

Coptic Patriarch.

The editio princeps of the Thebaic Version for Upper

Egypt is that of C. G. Woide, completed by Ford, Oxford,

1799. The version is yet in a very fragmentary condi-

tion, and there is need of an edition in which the fragmentsshall all be collected. The Thebaic Version is less valuable

than the Memphitic ; its text is less pure, and shows a cer-

tain infusion of those readings which arc called Western,

D

Page 56: The New Testament in the original Greek

xlviii INTRODUCTION TO THE AMERICAN EDITION.

though to nothing like the same extent as the Old Latin

and the Old Syriac.

E. Gothic Version.

It is the work of Ulphilas (311-381, or 313-383*), the

apostle of Christianity to the Goths, who in the fourth cen-

tury translated the Old Testament from the Scptuagint and

the New Testament from the Greek into Gothic. There are

seven famous codices of this version : (a) Codex Argentcus,

fragments of the Gospels, dates from the earlier part of

the sixth century; (b) Codex Carolinus, forty verses of the

Epistle to the Romans; (c) Palimpsest fragments of five

codices (published by Mai and Castiglione, Milan, 1819-39),

portions of Esther, Nehemiah, the Gospels, and Paul's Epis-

tles. The best editions of all these fragments are by II. C.

von der Gabelentz and J. Loebe : Ulfilas. Vet. et N. Test.

Versionis Gothicce Fragmenta quce supersunt (Leipsic, 1836-

46), and by E. Bernhnrdt (Halle, 1875), each of which is pro-

vided with a complete apparatus. Stamm's Ulfilas, 7th ed.

by Moritz Heyne, with Grammar and Lexicon, Paderborn,

1878, is the most convenient for the student of the lan-

guage; Bernhardt's is the best for text-critical purposes.

Comp. also \V. Besscll : Das Leben des Ulfilas und die Be-

kehrung der Gothen zum Christenthum (Gottintjen, 1860).

Dr. R. Miller and Dr. II. Ilocppe have just published the

Gothic Gospel of Mark with a grammatical commentary :

Ulfilas : Evangelium Marci grammatisch erlautert, Berlin,

1881 (pp. 72). The last seven verses of Mark are wanting.

* The date 318-388 is exploded; but it is not certain whether

we should adopt 311-381 (Stamm, Bernhardt) or 313-383 (Krafft

in Herzog, Davidson).

Page 57: The New Testament in the original Greek

INTRODUCTION TO THE AMERICAS' EDITION. xlis

F. Armenian Version.

It belongs to the fifth century, and is the work of Micsrob

and Moses Cliorenensis. It has considerable critical value,

though the existing MSS. are not very ancient, and there

are wide differences among them. The version embraces

the entire Bible. The first edition appeared at Amsterdam,

1666, under the care of Bishop Uscan of Erivan ; the best

edition, founded on manuscripts, is by Zohrab New Testa-

ment, 1789; whole Bible, 1805. It is now regularly pub-lished by the British and Foreign Bible Society.

On the Armenian Version, see the article by Tregelles in

Smith's Bible Diet., Am. ed., vol. iv. p. 3374.

We pass by the Slavonic, Arabic, and Persic versions,

which are of too late a date to be of critical value for the

restoration of the primitive text

3. PATBISTIC QUOTATIONS.

The third source of textual criticism is furnished by

the quotations in the early Christian writers, from which

the greater part of the New Testament might be recon-

strncted. The Greek fathers give direct, the Latin fathers

indirect, testimony to the original text. Some of them n

Irenieus, Origen, Tertullian are older than our oldest MSS.,

and therefore of the greatest value.

But the fathers must be used with great care and dis-

crimination. They were theologians and Christians rather

than critics. They often quote very loosely, simply from

memory, and more for doctrinal, polemical, and practical

than critical purposes. Their testimony is fragmentary,

and fails us where we most wish and need information.

Besides, their editors have so frequently thought they were

Page 58: The New Testament in the original Greek

1 INTRODUCTION* TO THE AMERICAN EDITION".

doing a service when they corrected their quotations that

it is at all times difficult to tell just what the text was be-

fore them. Dr. Tregellcs* plainly puts the case, and shows

the true principles which should guide the critic. The

chief benefit of patristic quotations consists not so much in

their independent value as in their corroborative force, by

establishing a reading which rests on good authority of

MSS. or versions. When they are single and unsupport-

ed, they deserve little or no credit.

The most valuable works for critical purposes are com-

mentaries and homilies which explain the text consecu-

tively. Origen, Eusebius, and Jerome are by far the most

learned Biblical scholars among the ancient fathers, and

have more weight than all the rest as witnesses- for the

text. The number of ecclesiastical writers that have been

consulted by various critics considerably exceeds one hun-

dred, but only a few yield substantial results. We confine

our list to the first five centuries.f

A. Greek fathers.

First century : The apostolic fathers, so called Clement

of Rome, Polycarp, Ignatius, Barnabas would, as pupils of

the apostles, be the oldest and most important witnesses;

but they still lived in the element of oral tradition within

the hearing of the apostles, and hence they quote few pas-

sages from the New Testament.

* In Home's Introduction (14th ed. London, 1877), vol. iv. pp.

329-343.

f Alford (i. 140-143) gives an alphabetical list of over one hun-

dred and fifty ancient writers. See also the lists in Scholz,

Tischendorf, Scrivener (p. 372 sq.), and Mitchell (Tables XI.

and XII. X

Page 59: The New Testament in the original Greek

INTRODUCTION TO THE AMERICAN* EDIT 1 H

Second century: Justin Martyr (<1. 167) conies next iu

the order of time, and makes much use of the four Got*

pels, but in a very free and loose way. Irena-us of Lyons

(d. 202) is the most important witness of the second cen-

tury, and his great work against the Gnostic heresies is re-

plete with Scripture knowledge, but exists for the most

part only in Latin version.*

Third century : Clemens Alexandrians (d. 220), and still

more the great Origcn (184-254). Next to them II ip-

polytus (disciple of Ircnaeus, about 220), Gregory Thamua-

turgus (disciple of Origcn, 243), Dionysius Alexandriuus

(265), and Methodius (d. 311).

In the fourth and fifth centuries : Kuscbius the historian

(d. 340, much used by Tischendorf and Tregelles), Athana-

sius (d. 373), Basilius Magnus (d. 379), Gregory Nazian-

zen (d. 389), Gregory Nyssen (d. 371), Ephracm Syrus

(d. 373), Cyril of Jerusalem (d. 386), Didymus of Alexan-

dria (d. 395), Chrysostom (d. 407), Epiphanius (d. 403),

Theodore of Mopsuestia (d. 428), Cyril of Alexandria (d.

444), and Thcodorct (d. 458).

B. Latin Fatker*.

Second century : Tcrtullian (about 200), very importantfor the Old Latin Version.

Third century: Cyprian (d. 258), Novatian (fl. 251),

Lactantius (306).

* He testifies, e.g., to the last twelve verses of Mark, and to

the existence of two readings of the mystic numl>cr in Rev. xiii.

18: the one is 666, which lie found in the liest copies, and ex-

plains to mean fjaMiion (while several modern exegetes makeit out to mean, in Hebrew letters, Neron Cmar); the other 616,

which is the numerical value of Nero (without the final n) Omar,

Page 60: The New Testament in the original Greek

lii INTRODUCTION TO THE AMERICAN EDITION.

Fourth and fifth centuries: Hilary of Poitiers (354),Lucifer of Cagliari (d. cir. 370), Victorinus Afer (d. cir.

370), Ambrose (d. 379), Aiubrosiaster or Pseudo-Ambrose,

probably to be identified with Hilary the deacon (about

384), Pelagius (417), Augustine (a profound divine and

spiritual commentator, but a poor linguist and critic, d.

430), and, most of all, Jerome, the translator of the Latin

Bible from the original Hebrew and Greek (d. 419).

II. THE VARIATIONS AND TEXTUAL CRITICISM.

1. ORIGIN OF VARIATIONS.

In such a vast number of manuscript copies of the NewTestament there must needs be a multitude of variations.

They are partly unintentional or accidental, partly intention-

al or designed. Errors of the first class proceed either from

misreading, or from mishearing (in case of dictation), or

from fault of memory. Errors of the second class are

due either to misjudgment, or to an innocent desire to cor-

rect supposed mistakes, to supply defects, to harmonize ap-

parent discrepancies, or to wilful corruption for sectarian

purposes. Cases of wilful mutilation or corruption of the

text are, however, exceedingly rare. Transcribers had too

much reverence for the words of Christ and his inspired

apostles to be guilty of it, though in making their choice

between conflicting readings they would naturally be bi-

assed by their theological opinions.*

* "The charges against the heretics of wilful corruption of

the text (setting aside avowed excision like that of Marcion)rest on no good foundation. In the definite instances alleged

Page 61: The New Testament in the original Greek

INTRODUCTION TO TIIK AMKUK AN KDITIoN. liii

2. NUMBER OF VARIATIONS

The variations began very early, with the first copies,

and continued to increase till the art of printing superseded

the necessity of transcribing, and substituted typographical

errors for errors of copyists They were gradually found

out as the collection and examination of the sources pro*

greased. Dr. John Mill, in 1707, roughly estimated the

number at 30,000. Since that tune it has risen to"at

least fourfold that quantity," as Dr Scrivener wrote in 1874,

and now cannot fall much short of 150,000, if we include

the variations in the order of words, the mode of spelling,

and other trifles which are ignored even in the most ex-

tensive critical editions. This number far exceeds that of

any ancient book, for the simple reason that the New Tcs-

tament was far more frequently copied, translated, and

quoted than the most celebrated works of Greek and Ro-

man genius

3. VALUE OF VARIATIONS.

This multitude of various readings of the Greek text need

not puzzle or alarm any Christian. It is the natural result

by ancient writers (John i. 13; Hi. 6; Mark xiii 32) the 'heretL

cal'

reading turns out to be the true one. Epiphanius chargesthe orthodox with omitting Luke xxii. 43, 44, to remove a diffl

cult y This is the most plausible case of alleged wilful comiption. But Westcott and Hort, with Mr. Norton and Granvillc

Penn (romp. Weiss) regard the passage as a later addition, and

I am disposed to agree with them. No case of deliberate, wil

ful corruption, affecting any considerable number ofMSS.. on the

part either of the heretics or the orthodox, can lw anywheremade out. Rash attempts to correct supposed error must not be

confounded with wilful corruption"(Dr. Abbot, private letter)

Page 62: The New Testament in the original Greek

\\v INTRODUCTION TO THE AMERICAN EDITION.

of the great wealth of our documentary resources; it is

a testimony to the immense importance of the New Testa-

ment;

it docs not affect, but rather insures, the integrity of

tlifi text; and it is a useful stimulus to study.

Only about 400 of the 100,000 or 150,000 variations

materially affect the sense. Of these, again, not more than

about fifty are really important for some reason or other;

and even of these fifty not one affects an article of faith or

precept of duty which is not abundantly sustained by oth-

er and undoubted passages, or by the whole tenour of Script-

ure teaching. The Textus Receptus of Stephens, Beza, and

Elzevir, and of our English version, teach precisely the

same Christianity as the uncial text of the Sinaitic and

Vatican MSS., the oldest versions, and the Anglo-Americanrevision. Richard Bcntley, the ablest and boldest of clas-

sical critics of England, affirms that even the worst of MSS.

does not pervert Or set aside" one article of faith or moral

precept." Dr. Ezra Abbot, who ranks among the first text-

ual critics, and is not hampered by orthodox bias (being a

Unitarian), asserts that "ho Christian .doctrine or duty

rests on those portions of the text which are affected by

differences in the manuscripts ;still less is anything essen-

tial in Christianity touched by the various readings. They

do, to be sure, affect the bearing of a few passages on the

doctrine of the Trinity; but the truth or falsity of the

doctrine by no means depends upon the reading of those

passages.'**

*Anglo-American Bible Revision, p. 92. In a later article (Sun-

day Sdtool Times, Phila,, May 28, 1881) he makes a similar as-

sertion with special reference to the English revision: "This

host of various readings may startle one who is not acquainted

with the subject, and he mny imagine that the whole text of

Page 63: The New Testament in the original Greek

INTRODUCTION TO THE AMERICAN EDITH >\ K

Moreover, the large number of various readings is a pot*itive advantage in ascertaining the true text The word

of the wise man may be applied here: "In the multitude

die New Tr-t aiiii-ut is thus rendered uncertain. But a cartful

analysis will show that nineteen twentieths of these are of uo

more consequence than the palpable errata in the first proof of

a modern printer, they have so little authority, or are so mani

festly false, that they may be at once dismissed from considera-

tion. Of those which remain, probably nine tenths are of no

importance as regards the sense; the differences either cannot

be represented in a translation, or affect the form of expression

merely, not the essential meaning of the sentence. Though tin

corrections made by the revisers in the Greek text of the Ni u

Testament followed by our translators probably exceed two

thousand, hardly one tenth of them, perhnps not one twentieth,

will be noticed by the ordinary reader. Of the small residue,

many are indeed of sufficient interest and importance to consti-

tute one of the strongest reasons for making a new rcvi>i<>n.

which should no longer suffer the known errors of copyists to

take the place of the words of the evangelists and apostle*.

But the chief value of the work accomplished by the self-deny-

ing icholars who have spent so much time and labour in the

search for manuscripts, and in their collation- or publication,

does not consist, after all, in the corrections of the text which

have resulted from their researches. These corrections mayaffect a few of the passages which have been relied on for the

support of certain doctrines, but not to such an extent as ewen-

tially to alter the state of the question. Still less is any ques-

tion of Christian duty touched by the multitude of various read-

ings The greatest service which the scholars who have de-

voted themselves to critical studies and the collection of critical

materials have rendered has been the establishment of the fact

that, on the whole, the New Testament writings have come

down to us in a text remarkably free from important corrup-

tions, even in the late and inferior manuscript* on which the

so-called 'received text' was founded; while the helps which

Page 64: The New Testament in the original Greek

Ivi INTRODUCTION TO THE AMERICAN EDITION.

of counsellors there is safety" (Prov. xi. 14). The original

reading is sure to be preserved in one or more of these

sources. Hence we need not, as in the case of the ancient

classics, resort to subjective conjectural criticism, which

never leads to absolute certainty. The very multitude of

readings is the best guarantee of the essential integrity of

the New Testament.

This fact was long ago clearly stated by Richard Bent-

ley, when the resources of the text were not nearly so

abundant. Fertile and ingenious as he was in his conject-

ural emendations of classical authors, he yet declares, in

his Prospectus for a new edition of the Greek Testament

(1720), that "in the sacred writings there is no place for

conjectures and emendations. Diligence and fidelity, with

some judgment and experience, are the characters here

requisite." And in another place :*"If there had been but

one MS. of the Greek Testament at the restoration of learn-

ing, about two centuries ago, then we had had no various

readings at all. And would the text be in a better condi-

tion then than now we have 30,000 ? So far from that,

that in the best single copy extant we should have some

hundreds of faults and some omissions irreparable. Be-

sides that, the suspicions of fraud and foul play would have

we now possess for restoring it to its primitive purity far ex-

ceed those which we enjoy in the case of any eminent clas-

sical author whose works have come down to us. The multi-

tude of ' various readings,' which to the thoughtless or ignorantseems so alarming, is simply the result of the extraordinaryrichness and variety of our critical resources."

* In his reply, under the pseudonym of Phileleutherus Lip-

#icnsi#, to the deist Anthony Collins, who, in his Discourse of

Free-thinking (1713), represented the 30,000 variations of Mill

as fatal to the authority of the New Testament.

Page 65: The New Testament in the original Greek

INTRODUCTION To TI1K AMERICAN EDITION. Uii

been increased immensely. It is good, therefore, to have

more anchors than one. ... It is a good providence and

a great blessing that so many manuscripts of the New Tea-

tamcnt arc still amongst us ;some procured from Kgypt,

others from Asia, others found in the Western churches.

For the very distances of places, as well as numbers of the

books, demonstrate that there could be no collusion, no al-

tering, nor interpolating one copy by another, nor all by

any of them. In profane authors whereof one manuscript

only had the luck to be preserved, as Velleius Paterculus

among the Latins, and Hcsychius among the Greeks, the

faults of the scribes arc found so numerous, and the de-

fects so beyond all redress, that, notwithstanding the pains

of the learnedest and acutest critics for two whole centu-

ries, these books still are, and are like to continue, a mere

heap of errors. On the contrary, where the copies of anyauthor arc numerous, though the various readings always

increase in proportion, there the text, by an accurate colla-

tion of them, made by skilful and judicious hands, is ever

the more correct, and comes nearer to the true words of

the author." And again :

" Make your 30,000 (variations)

as many more if numbers of copies can ever reach that

sura all the better to a knowing and a serious reader, who

is thereby more richly furnished to select what he sees

genuine. But even put them into the hands of a knave or

a fool, and yet with the most sinistrous and absurd choice,

he shall not extinguish the light of any one chapter, nor

so disguise Christianity but that every feature of it will

still be the same.1'

To quote a modern authority :

" So far," says Dr. Scriv-

ener (p. 4),"

is the copiousness of our stores from causing

doubt or perplexity to the genuine student of Iloly Script-

Page 66: The New Testament in the original Greek

hiii INTRODUCTION TO THE AMERICAN EDITION.

urc, that it leads him to recognise the more fully its gen-

eral integrity in the midst of partial variation. Whatwould the thoughtful reader of JEschylus give for the like

guidance through the obscurities which vex his patience

and mar his enjoyment of that sublime poet ?"

4. CLASSES OF VARIATIONS.

The variations which really involve the sense may, with

Dr. Tregellcs, be reduced to three classes omissions, or ad-

ditions, or substitutions of words and phrases.

(1.) Omissions. These occur very often from homceo-

tcleuton (d/MMortXcvro)'), when two lines or clauses end with

the same word or words, which may be easily overlooked.

A very important case of this kind is the sentence in 1 John

ii. 23 : 6 o^oXoywi' TOV vlov cat Ttjv ira-ipa i%ti (the same

ending as in the preceding clause), which is not found in

the Textus Rcceptus, and is italicised in the English Version ;

but sustained by N, A, B, C, P, and other authorities, and

properly restored in the English Revision. Here the older

text restores what the later lost.

(2.) Additions are very numerous in the later MSS. and

in the Textus Receptus, which must be eliminated accord-

ing to the oldest and best authorities. They may be di-

vided into several classes.

(.) Additions caused by transferring a genuine word or

passage from one book to another ;first on the margin or

between the lines, and then into the text. These cases

arc most frequent in the parallel sections of the Gospels.

They began probably with the Gospel Harmonics, the old-

est of which is Tatian's Diatessaron, from the second cen-

tury. Sec in the Text. Rec., Matt. i. 25 (supplementedfrom Luke ii. 7) ;

Matt. v. 44 (from Luke vi. 27, 28) ;

Page 67: The New Testament in the original Greek

IXTRODU<Tlo\ To THK AMERICAN EDITH >\ |j t

Mutt. ix. 13 (from Luke v. 32); Matt x\ii. 21 (from Mark

ix. 20); Matt xix. 16, 17 (comp. Mark x. 17, 18; Luko

xviii. 18, 10); Matt xix. 20 (from Mark x. 20 and Luko

xviii. 21) ; Mark iii. 5 and Luke vi. 10 (from Matt. xii. 13);

Mark vi. 11 (from Matt. x. 15); Mark xiiL 14 (from Matt,

xxiv. 15); Mark xv. 28 (from Luke xxii. 37); Luke iv. 2,

4, 5, 8 (comp. Matt. iv. 2, 4, 8, 10) ; Luke xl 2, 4 (from

Matt vi. 9, 10, 13); John vi. 09 (from Matt. xvi. 10) ; Acts

ix. 5, 6 (from xxvi. 14, 15; xxii. 10), etc. By removingthese interpolations of words and clauses, otherwise genu-

ine, we lose nothing and gain a better insight into the in-

dividuality of each Gospel.

(6.) Amplifications of quotations from the Old Testa-

ment, Matt. ii. 18; xv. 8; Luke iv. 18, 19; Rom. xiii. 9;

Heb. ii. 7;

xii. 20, etc. These arc all right in the Scptua-

gint

(e.) Insertions of words and proper names (instead of

pronouns) from lectionaries for the Church service, espe-

cially those of the Gospels (Evangclistaria). Hence the

frequent interpolation or changed position of *Iij>/c (t. <?.,

Matt. iv. 18; viii. 5; xiv. 22; John i. 44). Comp. also

Luke vii. 31 (the prefix CITC ci 6 wptoc), and x. 22 (ta< <rrpu-

tfttif Tpvf roue /iaijrac tint).

(</.)Additions from a love of paraphrase, which charac-

terizes all the sources embraced by Westcott and Ilort un-

der the designation of the "Western" text. In this re-

spect King James's revisers have imitated the old copyists

and translators, but have acted more honestly by printing

their numerous and mostly useless interpolations in italics.

(e.) Additions from oral tradition, ancient liturgies, and

explanatory glosses. Under this head we may place tho

most important and serious interpolations, which arc re-

Page 68: The New Testament in the original Greek

Ix INTRODUCTION TO THE AMERICAN EDITION.

jccted by the severer class of critics, although some maybe defended with solid arguments. They are as follows :

The doxology in the Lord's Prayer (Matt. vi. 13), which

was unknown to Origen, Tertullian, and Cyprian (in their

commentaries on the Lord's Prayer), and is missing in the

oldest MSS., in the Itala and Vulgate. It probably came

in from 1 Chron. xxix. 11, and from the ancient liturgies.*

The passage about the descent of the angel troubling

the pool of Bethesda (John v. 3, 4, from"waiting

"till

" he

had"), which expresses a popular superstition.

The section on the woman taken in adultery (John vii.

53-viii. 11, in ten MSS. at the end of the Gospel of John,

in four at the end of Luke xxi.), which no doubt rests on a

primitive and authentic tradition, but was not written byJohn.

The concluding twelve verses of Mark (xvi. 9-20), which

are, however, sustained by witnesses older than our oldest

MSS.f

* The English Revision puts the doxology in the margin.

It was a case of honesty versus prudence. No change seems

to have given wider dissatisfaction than this. The doxologyis very appropriate, and will always be used

;but this, of course,

does not affect the critical question, which is simply one of evi-

dence. Its insertion from liturgical usage is far more easily

accounted for than its omission.

f The genuineness of the conclusion of Mark has been de-

fended with minute learning and ability by John W. Burgon,B.D. (now archdeacon of Chichester), in an almost exhaustive

monograph of 334 pages : The Last Ttcelte Verses of the Gospel

according to S. Mark Vindicated against Recent Critical Objections

and Established, Oxford and London, 1871. His apologetic zeal

leads him into injustice to the oldest and best MSS. which omit

the passage, and to the most meritorious modern critics Tisch-

Page 69: The New Testament in the original Greek

INTRODUCTION TO THK AMKIIU'AN EDITION. Ui

The baptismal confession of the eunuch (Acts via. 37),

which came in from ecclesiastical use.

The passage of the three heavenly witnesses (1 John v.

7, 8), which is wanting in all the uncials, in all the ancient

versions (including the best MSS. of the Vulgate), and in

all the Greek fathers. It first appeared in Latin copies,

and only in two very late Greek MSS., of no authority.

The internal evidence is likewise against it, since John

would not have written"the Father and the Word and the

Holy Spirit," but "the Father and the -Son," or " God and

the Word," etc. Hence it is universally given up by critics.*

endorf and Tregelles. His arguments against X and B prove

altogether too much, and would destroy our confidence in all

MSS., versions, and citations. Dr. Scrivener also (pp. 507-518),

defends the genuineness of Mark xvi. 9-20. It seems impossi-

ble that the evangelist should have ended his book so abruptlywith ifofiot'vro yap. The oldest versions and lectinnaries con-

tain the section in whole or in part. Irenaeus treats it as an inte-

gral portion of Mark (Adc. Ifar. iii. 10, 6). The Vatican MS.leaves the whole third column blank, but concludes the Gospelof Mark in the second column, at ver. 8, with the usual ara-

besque and the subscription KATA MAPKON, leaving an inter

vi-ning space of only three lines (not enough for two verses).

Burgon and Scrivener make much of the fact that this blank

column is the only vacant column in the Vatican MS.; but Dr.

Abbot replies that two columns are left blank at the end of Ne-

hemiah, and a column and a half at the end of the book of To-

bit, presenting an appearance very similar to that of the end of

Mark. Tischendorf and Tregelles set the twelve verses apart ;

Westcott and Hort enclose them in double brackets; the Anglo-American Revision properly retains them with a marginal note.

* Even Dr. Scrivener, one of the most conservative critics,

ays (p. 561), "To maintain the genuineness of this passage is

simply impossible." More than fifty volumes and pamphletshave been written on this controversy.

Page 70: The New Testament in the original Greek

Ixii INTRODUCTION TO THE AMERICAN EDITION.

(3.) Substitutions of one word for another, similar in

spelling or sound. Here belong the remarkable variations

in John i. 18 (//oroyei'j/c 3iue, abridged 0C, or uoc, abridged

YC), in Luke ii. 14 (evSou'a, or ei/cWae) ;in Rom. v. 1 (x-

ftev, or txtuptv), >n 1 Tim. iii. 16 (e, OC, or &oc, 6C), in

Apoc. xvii. 8 (Kaiwep eVr/r, for KOI Trapiarcn}.

Other substitutions are due to the aim of harmonizing

passages, or of correcting a supposed error, as iv TOIQ

raiQ for iv TU 'Horrify rwirpwftfjry,

in Mark i. 2; Brj

for Bij&m'a, in John i. 28 (due, perhaps, to the conjecture

of Origcn) ; T>IV IcdUfOioi' rov Kvpiov for rov Stov, if not

vice versa, in Acts xx. 28.

5. OBJECT OF TEXTUAL CRITICISM.

The textual variations necessitate textual criticism, which

lias gradually grown to the proportion and dignity of a

special branch of sacred learning. It was matured with

the discovery and collection of the material during the

eighteenth century, and reached its height within the last

twenty years. It has been cultivated mostly by Protestant

scholars Swiss, German, Dutch, and English. A few Cath-

olics like Hug and Scholz, Vercellone and Cozza have

nobly taken part in the work; but, upon the whole, the

Roman Church cares more for tradition than for the Bible,

and is satisfied with the Latin Vulgate sanctioned by the

Council of Trent. Protestant Bible Societies have been

denounced as dangerous and pestiferous by several popes.

The object of textual criticism, as applied to the Greek

Testament, is to ascertain and restore, as far as possible, the

original text as it came from the pens of the apostolic au-

thors. It aims to show not what they ought to have writ-

ten, but what they actually did write.

Page 71: The New Testament in the original Greek

INTRODUCTION TO THE AMERICAN EDITION. Ixiii

6. CRITICAL RULES.

Since Bongel, Wetstcin, and Griesbach, the critical proc-

ess has been reduced to certain rules, but there is consid-

erable diversity in the mode and extent of their applica-

tion. The following may be regarded as being sound, and

more or less accepted by the best modern critics.

(1.) Knowledge of documentary evidence must precede

the choice of readings.

(2.) All kinds of evidence must be taken into account,

according to their intrinsic value.

(3.) The sources of the text must be carefully sifted and

classified, and the authorities must be weighed rather than

numbered. One independent manuscript may be worth

two dozen which arc copied from the same original. Oncloser inspection, the witnesses are found to fall into cer-

tain groups or families, and to represent certain tendencies.

Bengel and Griesbach first arranged them into recensions

or families. Westcott and Hort have modified and per-

fected this system. They distinguish between the West-

ern, the Alexandrian, the Syrian, and the neutral texts.

(4.) The restoration of the pure text is founded on the

history and genealogy of the textual corruptions.

(5.) The older reading is preferable to the later, because

it is presumably nearer the source. In exceptional cases

later copies may represent a more ancient reading.

(0.) The shorter reading is preferable to the longer, be-

cause insertions and additions are more probable than

omissions." Brcvior lectio pr&ferenda est verbosiori"

(Griesbach).

(7.) The more difficult reading is preferable to the easier.

"Lectio difficilior principatum tenet''

1 was Bcngel's first rule,

E

Page 72: The New Testament in the original Greek

Uiv INTRODUCTION TO THE AMERICAN EDITION.

(8.) The reading which explains the origin of the other

readings is preferable. This rule is emphasised by Tisch-

endorf.

(9.) "That reading is preferable which best suits the

peculiar style, manner, and habits of thought of the au-

thor; it being the tendency of copyists to overlook the

idiosyncracies of the writer"(Scrivener).

(10.) That reading is preferable which shows no doctrinal

bias, whether orthodox or heretical.

(11.) The agreement of the most ancient witnesses of all

classes decides the true reading against all mediaeval copies

and printed editions.

(12.) The primary uncials, X, B, C, and A especially X

and B if sustained by ancient versions and ante-Nicenc

citations, outweigh all later authorities, and give us pre-

sumably the original text.

7. APPLICATION OF THE RULES.

The application of these critical canons decides, in the

main, against the Textus Receptus, so called, from which the

Protestant versions were made, and in favour of an uncial

text. The former rests on a few and late, mostly cursive

MSS., which have very little or no authority when com-

pared with much older authorities which have since been

brought to light. It abounds in later additions, harmless

as they may be. It arose, as it were, by accident, before

the material for the science of criticism was collected and

examined. Erasmus, Stephens, and Beza were good schol-

ars, but could accomplish little with the scanty resources

at their command. Griesbach, Lachmann, Trcgelles, and

Tischendorf have the advantage over them in the posses-

sion of an immense critical apparatus which has been accu-

Page 73: The New Testament in the original Greek

OfTRODl'CTKiX To THE AMERICAN EDITION', lit

initiating for three hundred years. We are now able to goback from the cursive text of the fifteenth century to a

text at least a thousand years older a text of the Nicene

and ante-Nicene age.

It has taken a long time for scholars to become emanci-

pated from the tyranny of the Teztua Rtceptua, and it will

be a long time before the people can be weaned from

the authority of the vernacular versions based upon it

But the truth will prevail at last over tradition and habit.

Amicus Sttphanua, amicua /fora, sed magia arnica veritaa.

The loss of the traditional text is more than mode up bythe gain. The substance remains, the form only is changed.

The true text is shorter, but it is also older, purer, and

stronger. By that we must abide until new discoveries

bring us still nearer to the inspired original.

in. THE PRINTED EDITIONS OF THE GREEK TEXT.

The history of the printed text of the Greek Testament

may be divided into three periods :

(1.) The period of the unlimited reign of the Received

Text, so called, from 1516 to 1750 or 1770.

(2.) The transition period from the Received Text to the

Uncial Text, 1770 to 1830.

(3.) The restoration of the oldest and purest text, 1830

to 1881.

Dr. Rcuss, of Strasburg, who is in possession of the

largest private collection of editions of the Greek Testa-

ment, gives a chronological list of 584 distinct and 151

title editions of the Greek Testament, printed from 1514

Page 74: The New Testament in the original Greek

Ixvi INTRODUCTION TO THE AMERICAN EDITION.

to 1870, and divides them into twenty-seven families.* I

confine myself here to the leading editions which mark an

epoch in the history of textual criticism.

1. THE PERIOD OF THE TEXTUS RECEPTUS. FROM ERAS-

MUS AND STEPHENS TO BENOEL AND WETSTEIN. A.D.

1516-1750.

This period extends from the Reformation to the mid-

dle of the 18th century. The text of Erasmus, with a

few improvements of Stephens, Beza, and the Elzevirs, as-

sumed a stereotyped character, and acquired absolute do-

minion among scholars. The Protestant versions made

from this text gained the same authority among the laity.

Both were practically considered to be the inspired word

of God, and every departure from them was looked uponwith suspicion.

* See his Bibliotlieca Novi Test. Grceci (1872). The editions are

classified as follows:

I. Editio Complutensis; II. Editiones Erasmicae; III. Editio

Compluto-Erasmica; IV. Editio Colinan; V. Editiones Stepha-

nies; VI. Editiones Erasmo-Stephanicse; VII. Editiones Com-

pluto-Stephanicse; VIII. Editiones Bezanaj; IX. Editiones Ste-

phano-Bezanffi; X. Editiones Stephano-Plantinianae ; XI. Edi-

tiones Elzevirianae;XII. Editiones Stephano-Elzevirianae ;

XIII.

Editiones Elzeviro-Plantinianse ; XIV. Editiones criticaa ante-

Griesbachianse; XV. Editiones Griesbachianae; XVI. Editiones

Matthaeianae ; XVII. Editiones Griesbachio-Elzevirianae ; XVIII.

Editiones Knappianse; XIX. Editiones criticse minores post-

Griesbachianse , XX. Editiones Scholzianse; XXI. Editiones

Lachmannianse ; XXII. Editiones Griesbachio-Lachmanniana? ;

XXIII. Editiones Tischendorfianae ; XXIV. Editiones mixta;

recentiores; XXV. Editiones nondum collatae; XXVI. Editi-

ones dubise ; XXVII. Editiones spuriae. To these should be add-

ed the edition of Tregelles and the edition of Westcott and Hort

Page 75: The New Testament in the original Greek

INTRODUCTION TO THE AMERICAN EDITION. Ixvii

The Roman Catholic Church held, and still holds, with

the same unreasonable tenacity to Jerome's Vulgate, which,

as a translation, is still further removed from the fountain

of inspiration, though based in part on an older text.

(1.) The first published (not printed) edition of the Greek

Testament is that of ERASMUS (urged by the enterprising

publisher Frobenius, who offered to pay him as much "as

anybody "), at Basle, Switzerland, 1516, fol.

It was a most timely publication, just one year before

the Reformation. Erasmus was the best classical scholar

of his ago (a better Latinist than Hellenist), and one of the

forerunners of the Reformation, although he afterwards

withdrew from it and died on the division line betwn

two ages and two churches (1536). He furnished Luther

and Tyndale the text for their vernacular versions, which

became the most powerful levers of the Reformation in

Germany and England.

The first edition was taken chiefly from two late Basle

MSS. of the Gospels and Epistles, which are still preserved

in the University Library at Basle, and have the marks of

the printer's pages (as I observed in 1879). They date from

the fourteenth or fifteenth century. Erasmus comparedthem with two others. For the Apocalypse he had only

one MS., borrowed from Rcuchlin, then lost sight of, but

recently found again in 1861 ;* defective on the last leaf

(containing the last six verses, which he retranslated from

the Vulgate into poor Greek). Made in great haste, in

less than six months, and full of errors. Elegant Latin

version. Dedicated to Pope Leo X. Erasmus himself,

* By Dr. Dclitzsch, in the library of the princely house of

Oettingen-Wallerstein. Sec his llandxhriftlicht Fundt, Heft i.

and ii. 1861 and 1862.

Page 76: The New Testament in the original Greek

Ixviii INTRODUCTION TO TUB AMERICAN EDITION.

aided by (Ecolampadius, published five editions, with slight

improvements, all Graeco-Latin. Second edition, 1519 (the

basis of Luther's translation); third, 1522; fourth, 1527;

fifth, 1535;besides other editions which appeared at Ven-

ice, Strasburg, Basle, Paris, etc.*

The entire apparatus of Erasmus never exceeded eight

MSS. The best he had he used least, because he was

afraid of it ; namely, a cursive of the tenth century, num-

bered 1, which agrees better with the uncial than with the

received text. He also took the liberty of occasionally cor-

recting or supplementing his text from theVulgate.

(2.) The COMPLUTENSIAN New Testament, in the Polyglot

Bible of Complutum, or Alcala de Hcnares, in Spain, pre-

pared under the direction of Cardinal FRANCIS XIMENES

DE CISNEROS (archbishop of Toledo), and published 1520,

with papal approbation, in 6 vols. The work was begun

1502, in celebration of the birth of Charles V., and the NewTestament was completed Jan. 10, 1514; the fourth vol.,

July 10, 1517 (the year of the Reformation) ;but not pub-

* Reuss gives the titles of these editions, and says (Biblioth.

p. 26) that they vary in sixty-two out of a thousand places which

he compared. Mill's estimate of the variations is far below the

mark; see Scrivener, p. 385. Of the first edition Erasmus him-

self says,"prcecipitatum fuit tenus quam editum," in order that

his publisher might anticipate the publication of the Complu-tensian Polyglot. The second edition is more correct. Thethird edition first inserted the spurious passage of the three wit-

nesses (1 John v. 7) from the Codex Montfortianus of the six-

teenth century. The fourth edition adds, in a third parallel

column, the Latin Vulgate, besides the Greek and his own ver-

sion. The fifth edition omits the Vulgate, but otherwise hardlydiffers from the fourth; and from these two, in the main, the

Textus Receptus is ultimately derived.

Page 77: The New Testament in the original Greek

INTRODUCTION TO THE AMERICAN EDITION. Uix

lUhed till 1520, four years after the first edition of Erasmus

(who did not see the Polyglot till 1522), and three yeanafter the cardinal's death (who died 1517, at the age of

eighty-one). Pope Leo would not give his approbation till

March 22, 1520; even then there was somo delay, and the

work did not get into general circulation before 1522.

The New Testament forms vol. v., and gives the Greek

and the Latin Vulgate. Vols. ii., iii., and iv. contain the Old

Testament with the Apocrypha. The canonical books of

the Old Testament are given in three languages : the Latin

Vulgate characteristically holds the place of honour in the

middle, between the Greek Scptuagint and the Ilebrew orig-

inal. This signifies, according to the Prolegomena, that

Christ, i. e. the Roman or Latin Church, was crucified be-

tween two robbers, i. e. the Jewish Synagogue and the

schismatical Greek Church ! The sixth vol. contains lexica,

indexes, etc. Only six hundred copies were printed ; hence

the work is very rare.

The liberal cardinal spent on his Polyglot 50,000 ducats,

or about $115,000. But it was only one fourth of his

yearly income.*

The text of the New Testament is mostly derived from

late MSS. not specified, and not described except in the

general terms"very ancient and correct," and procured

from Rome.f

* See a full description in Tregelles, Account of the Printed

Text, etc., pp. 1-19.

\ On the textual sources of the Complutcnsian Polyglot, see

Tregelles, loc. fit. , pp. 13-18. Reuss (RiMioth. pp. lft-24) gives a

list of the readings peculiar to this Greek Testament. An ac-

curate reprint was edited by P. A. Oratz, Tubingen, 1821 ; 2d ed.

Mayence, 1827, with changes in the orthography and punctua-

Page 78: The New Testament in the original Greek

Ixx INTRODUCTION TO THE AMERICAN EDITION.

(3.) Editions of the great printer and scholar ROBERT

STEPHENS (STEPHANUS, ESTIENNE, 1503-59), published at

Paris in 1546 and 1549, 16mo (called, from the first words

of the preface, the mirificam editions); 1550, in folio;

and at Geneva in 1551, 16mo. His son Henry (1528-98)collated the MSS. employed for these editions, which were

greatly admired for their excellent type, cast at the expense

of the French government.

Stephens's "royal edition" (editio regia) of 1550 is the

most celebrated, and the nearest source of the Textus Re-

ceptus* The text was mainly taken from Erasmus (the

editions of 1527 and 1535), with marginal readings from the

Complutensian edition, and fifteen MSS. of the Paris libra-

ry, two of them valuable (D and L), but least used. It

was republished by F. H. Scrivener, 1859; new edition

1877, with the variations of Bcza (1565), Elzevir (1624),

Lachmann, Tischendorf, and Tregelles.

The edition of 1551, which was published at Geneva

(where Robert Stephens spent his last years as a professed

Protestant), though chiefly a reprint of the Royal edition of

1550 in inferior style, is remarkable for the versicular di-

vision which here appears for the first time, and which

Robert Stephens is said to have made on horseback on a

journey from Paris to Lyons. The edition contains the

Greek text in the middle of the page, with the Latin Vul-

gate on the inner side, and the Erasmian version on the

outer. The versicular division is injudicious, and breaks

tion. Leander Van Ess published an editio Compluto-Eras-

mica, Tub. 1827. See Reuss, p. 45.

* Reuss (p. 53): "Eat hcec ipsa editio ex qua derimtur quern

nostri textum receptum vulgo vocant, nomine rei minus bene ap-

tato."

Page 79: The New Testament in the original Greek

INTRODUCTION TO THE AMERICAN EDITION. lui

up the text, sometimes in the middle of the sentence, into

fragments, instead of presenting it in natural sections ; but

it is convenient for reference, and has become indUpensa-blo by long use. The English Revision judiciously com-

bines both methods.

(4.) TiifioooKK DE BfezB (HfiZA, 1519-1605), Calvin's

friend and successor in Geneva, who came into possession

of some valuable old MSS. (Cod. Cantabr. and Claromont.),

but made little use of them, published several folio editions

of Stephens's Greek text (4th ed.), with some changes and

a Latin translation of his own, Geneva, 1565. 1582, 1588

(many copies dated 1589), 1598 (reprinted in Cambridge,

1642).*

Beza was a poor critic, but an eminent theologian and

commentator, and enjoyed, with Calvin and Bullingcr, the

highest respect in England during the reigns of Elizabeth

and James I. His editions were chiefly used for the Au-

thorised English version of 1611, in connection with the

last editions of Stephens.^

* Beza called the edition of 1565 the second, but his first, 1557,

was only bis Latin version with annotations, for which he cared

more than for the Greek text. Scrivener (Introd. 2<1 ed. p. IN)gives 1559 as the date of the first edition; but this is an error;

see Reuss, Biblwth. p. 72 sq. Others speak of an edition of 1576;

but this was edited by Henry Stephens. Besides the four folio

editions noticed above, Beza published several octavo editions

with his Latin version and short marginal notes (1565-67-30-90,

1604). For a full description, sec March's Le Long, BM. Sacra,

pars i. pp. 807-816.

f On the precise Greek text of the English version, see Dr.

Abbot's researches in my Introduction to Lightfoot,Trench, and

Ellicott on the Revision of the New Tettament, New York, 1S73,

pp. xxvii.-xxix. He shows that the English version agrees

Page 80: The New Testament in the original Greek

Ixxii INTRODUCTION TO THE AMERICAN* EDITION.

(5.) The brothers BONAVENTUKE and ABRAHAM ELZEVIR,

enterprising publishers in Holland, issued, with the aid of

unknown editors, several editions at Leyden, 1624, 1633,

1641; originally taken (not from Stephens, but) from Beza's

smaller edition of 1565, with a few changes from his later

editions. Xeatly printed, and of handy size, they were

popular and authoritative for a long period. The preface

to the second edition boldly proclaims :

" Textum ergo kabes,

nunc ab omnibus receptum : in quo nihil immutatum out

corruptum damns.'1 '' Hence the name Textus fieceptus, or

commonly received standard text, which became a part of

orthodoxy on the Continent; while in England Stephens's

edition of 1550 acquired this authority; but both agree

substantially.* Erasmus is the first, Elzevir's editor the

last author, so to say, of the Textus Receptus. All the

Holland editions were scrupulously copied from the Elze-

vir text, and Wetstcin could not get authority to print his

famous Greek Testament (l 751-52) except on condition

of following it.f

with Beza (ed. 1589) against Stephens (ed. 1550) in about ninety

places, with Stephens against Beza in about forty, and differs

from both in thirty or forty places. Beza's Latin version,wnich

was superior to the preceding ones, and his notes, had also con-

siderable influence, which was misleading in many instances,

but, on the whole, beneficial. See B. F.Westcott, History of the

English Bible (Lond. 1868), p. 294.* Mill observed but twelve variations. Tischendorf (p.lxxxv.

7th ed.) gives a list of 150 changes; Scrivener (p. 392) states the

number At 287. These variations are as unimportant as the va-

riations of the different editions of King James's English ver-^

sion, which number over 20,000.

f For a history of the Elzevir family and a list of their publi-

cations, see Les Elzevier. Histoire et Annales typographiques, par

Page 81: The New Testament in the original Greek

INTRODUCTION To THE AMKKICAN MIUTIoX.

(6.) BRIAN WALTON'S Polyglot Bible, Load. 1057, 6 toin.

fol. The New Testament (tow. v.) gives the Greek text of

Stephens, 1550, with the Latin Vulgate, the Pcshito Syriac,

the vEthiopic, and Arabic versions. In the Gospels a Per-

sic version is added. Each Oriental version has a collateral

Latin translation. At the foot of the Greek text are given

the readings of Cod. A. The sixth or supplementary vol-

ume furnishes a critical apparatus gathered from sixteen

authorities, by the care of the celebrated Archbishop Us-

sher (1580-1056), who had been appointed a member of

the Westminster Assembly of Divines, but never attended.

Walton (1000-1601) was a royalist, during the civil war,

and chaplain to Charles I., and after the Restoration conse-

crated bishop of Chester (1661). But the Polyglot was

published under the patronage of Cromwell, who allowed

the paper to be imported free of duty. This patronagewas afterwards disowned; hence there are two kinds of

ALPHOXSE WILLEMS, Brux. et Paris, 1880, 2 vols. The titles of

the first two editions (1624 and 1633) are as follows:

'H Katvi) Aia>;n). Novum Testamentvm, ex Regijs alij*qne

optimu etlitiunibu* cum curd erprewum. Lvgdvni Bntavorvm,ex Officina Elzeviriana. clo Io c xxiv. 12mo or 24mo.

(" Cette edition du N. T. ett reputee correcte, mau elle a ete effa-

ceepar teUe de 1633." Willems. i. 98.)

'H K .ID-// Am :-//:/;. Novum Testumentum. Rr Regii* aliisque

optimu editionibiu, hac nova etpreMum : cut qmd ufcetuerit, Pra-

fntio doctbit. Lvgd. Batavorvm, ex Offlcina Elzeviriorum.

clo 13 c xxx i it. 12mo or 24mo.

The second is the most beautiful and correct edition. Oneof the two editions dated 1641 (that printed by the Elzevirs for

Whituker of London) has notes of Robert Stephens, Joseph

Scaligcr, Isaac Cosaubon, etc. Later editions were printed at

Amsterdam.

Page 82: The New Testament in the original Greek

Ixxiv INTRODUCTION TO THE AMERICAN EDITION.

copies the one called "republican" (with complimentsto Cromwell in the preface, but no dedication), the other"loyal

" and dedicated to Charles II.*

Walton's Polyglot is less magnificent than the Paris

Polyglot (Paris, 1645, in 10 vols.), but more ample, com-

modious, and critical. f

* "Twelve copies were struck off on large paper. By Crom-

well's permission the paper for this work was allowed to be im-

ported free of duty, and honourable mention is made of him in

the Preface. On the Restoration this courtesy was dishonour-

ably withdrawn, and the usual Bible dedication sycophancytransferred to Charles II., at the expense of several cancels;

and in this, the '

Loyal'

copy, so called in contradistinction to

the 'Republican,' Cromwell is spoken of as 'Maximus ille

Draco.' This is said to have been the first work printed by

subscription in England" (T/te Bibles in the Caxton Exhibition,

London, 1877, p. 119 sq.). Comp. H. J. Todd's Memoirs of the

Life and Writings of Brian Walton, London, 1821, 2 vols.

f Brian Walton was involved in a controversy with Dr. John

Owen, the famous Puritan divine, who labored to defend, from

purely dogmatic premises, without regard to stubborn facts, the

scholastic theory that inspiration involved not only the religious

doctrines, but "every tittle and iota," and that " the Scriptures

of the O. and N. Testaments were immediately and entirely givenout by God himself, his mind being in them represented unto

us without the least interveniency of such mediums and waysas were capable of giving change or alteration to the least iota or

syllable." (Of the Integrity and Purity of the Hebrew Text of the

Scriptures, icith Considerations on the Prolegomena and Appendixto the late 'Biblia Polyglotta,' Oxford, 1659.) To this Walton re-

plied, forcibly and conclusively, in The Considerator Considered,

London, 1659. He maintained that the authority of the Script-

ures, as a certain and sufficient rule of faith, does not depend

upon any human authority or any human theory of inspiration,

and that Owen's view was contrary to undeniable facts, and

Page 83: The New Testament in the original Greek

INTRODUCTION TO THE AMERICAN' EDITION'. IXXT

(7.) JOHN MILL'S Novum Tettamentum Grtecvm, Oxon.

1707, fo).; often reprinted, especially in Euglaml. Thefruit of thirty years' labour. A vastly increased critical

apparatus.* The text is from Stephens, 1550. It had

been preceded by the New Testament of Bishop JOHN

FELL, Oxford, 1075; an edition "more valuable for the

impulse it gave to subsequent investigators than for the

richness of its own stores of fresh materials"(Scrivener,

p. 395).

BENTLEV'S proposed edition, 1720. Dr. Richard Bent-

ley (1602-1742), whose rare classical scholarship and criti-

cal discernment pre-eminently fitted him for the task,made

extensive and expensive preparations for a new edition of

the Greek and Latin Testament. He, unfortunately, failed

to execute his design ;but he discovered the true principle

which, a century afterwards, was executed by the critical

genius of Lachmann. He proposed to go back from the

Textus Receptus to the oldest text of the first five centuries,

hoping that"by taking 2000 errors out of the Pope's Vul-

gate and as many out of the Protestant Pope Stephcns's,"

he could "set out an edition of each in columns, without

using any book nnder 900 years old, that shall so exactly

agree word for word, and order for order, that no two tal-

lies, nor two indentures, can agree better." He issued his

Proposals for such an edition in 1720, with the last chap-

contrary to the judgment of the Reformers and the chief Protes-

tant divines and linguists from Luther and Calvin down to Qro-

tins and Cappcllus." The truth needs not the patronage of an

untruth."* See the list of Mill's MSS. in Scrivener, p. 898. Raster's re-

print of Mill, with additions, Amsterdam and Leipsic, also Rot-

terdam, 1710, deserves to be mentioned.

Page 84: The New Testament in the original Greek

Ixxvi INTRODUCTION* TO THE AMERICAN EDITION.

ter of Revelation in Greek and Latin as a specimen. The

scheme was frustrated by an angry controversy between

him and Conyers Middleton, and other contentions in which

he was involved, by his unruly temper, at Cambridge. The

money paid in advance (two thousand guineas) was return-

ed to the subscribers by his nephew, whom lie made his

literary executor. All that is left is a mass of critical ma-

terial in the library of Trinity College, Cambridge, includ-

ing the collation of the Codex Vaticanus, which was tran-

scribed by Woide and edited by Ford in 1799. Bentley

was too sanguine in his expectations, and too confident

and hasty in his conclusions ;but his edition, as Tregelles

says," would have been a valuable contribution towards

the establishment of a settled text: it would at least have

shaken the foundations of the Textus JReceptus; and it

might well have formed the basis of further labours."

After Bentley's death active interest in Biblical criticism

in England ceased for nearly a century, and the work was

carried on mainly by German scholars.

(8.) J. A. BENGEL (1687-1752), a most original, pro-

found, pregnant, and devout commentator, author of the

invaluable Gnomon, which is a marvel of multum in parvo,

edited a Greek Testament at Tubingen, 1734 and 1755,

and wrote several critical dissertations. He became a critic

from conscientious scruples, but was confirmed in his faith

by thorough research. He divided the textual witnesses

into families; facilitated the method of comparing and

weighing the readings; suggested true principles of criti-

cism;and departed, in the Apocalypse (his favorite study),

from the Textus Receptus. Most of his cautious changes

have been approved. In the apparatus criticus he first

set the example of recording the testimonies for and

Page 85: The New Testament in the original Greek

INTRODUCTION TO THE AMERICAN EDITION. Isxiii

against the received reading, but lie did it only in rare

instances. "The peculiar importance of Bengel's NewTestament is due to the critical principles developed there-

in. Not only was his native acuteness of great service to

him when weighing the conflicting probabilities of internal

evidence, but in his fertile mind sprang up the germ of

that theory of families or recensions which was afterwards

expanded by J. S. Semler (1725-91), and grew to such for-

midable dimensions in the skilful hands of Griesbach."*

(9.) Jo. JAC. WETSTEisf (1093-1754): Novum Testa-

menlum Gnccttm Editionis Receptce cum Lcctionibus, etc.,

Amstel. 1751-52, 2 torn. fol. The text is mainly from the

Elzevir editions, with some readings from Fell's text. Hemade large additions to the apparatus, and carefully de-

scribed the MSS. and other sources in the Prolegomena,i. 1-222; ii. 3-15, 449-454, 741-43. His magnificent

edition contains also a learned commentary, with illustra-

tions from Hebrew, Greek, and Latin authors.

\Vetstein was far inferior to Bengel in judgment, but

surpassed him in the extent of his resources. He was nei-

ther a sound theologian nor a safe critic, but a most in-

dustrious worker and collator. His New Testament repre-

*Scrivener, p. 403. Comp. on Bengel the biographies of Burk

(1831) and WEchter (1865), and an article in Hcrzog, ii. 295-801

(new ed.).

f His family name was Wtttitein (see Hagcnbach's art. in

Herzog, vol. xviii. p. 74); but he signed himself in Latin Wet-

gttntu* ; and hence English. Dutch, and most German writers

spell the name Wttttein. He was a native of Basle, and for

some time assistant pastor of his father at St. Lconhard'H; but.

being suspected of Arian and Socinian heresy, he was deposedand exiled from his native city (1730). He obtained a profMPorehip at the Arminian College at Amsterdam (1733).

Page 86: The New Testament in the original Greek

Ixxviii INTRODUCTION TO THE AMERICAN EDITION.

scnts the labour of forty years. He had a natural passion

for the study of MSS.;made extensive literary journeys ;

collated about 102 MSS. (among them A, C, and D) with

greater care than had been done before, and introduced

the system of citing them by Latin letters and Arabic nu-

merals. His Prolegomena are disfigured by the long and

painful history of his controversy with his narrow ortho-

dox opponents, Iselin and Frey ;he depreciated the merits

of Bengel ;but his New Testament is still valuable as a

storehouse of parallel passages from the ancient classics.

During the next twenty years little was done for textual

criticism. JOHANN SALOMO SEMLER, the father of German

rationalism (1725-91), but, in what he called "Privat-From-

migkeit" (personal piety), a pietist and an earnest oppo-nent of deism, re-edited Wetstcin's Prolegomena with val-

uable suggestions (Halle, 1764), and stimulated the zeal of

liis great pupil Griesbach.

2. SECOND PERIOD : TRANSITION FROM THE TEXTUS RE-

CEPTUS TO THE UNCIAL TEXT. FROM GRIESBACH TO

LACHMANN A.D. 1770-1830.

This period shows enlarged comparison of the three

sources of the text, the discovery of critical canons, a

gradual improvement of the Textus Receptus, and approach

to an older and better text;but the former was still re-

tained as a basis on a prescriptive right.

(10.) The period is introduced by the honoured name of

JOHANN JACOB GRIESBACH (1745-1812), professor of di-

vinity at Halle and then at Jena. He made the study of

textual criticism of the Greek Testament his life-work, and

combined all the necessary qualifications of accurate learn-

ing, patient industry, and sound judgment. His editions

Page 87: The New Testament in the original Greek

INTRODUCTION TO TIIE AMERICAN EDITION. lix

from 1775 to 1806 mark the beginning of a really critical

text, based upon fixed rules. Among these are, that a read-

ing must be supported by ancient testimony ; that the short-

er reading is preferable to the longer, the more difficult to

the easy, the unusual to the usual. lie sifted Wetstein's

apparatus with scrupulous care; enlarged it by collecting

the citations of Origen, and utilizing the Old Latin texts,

published by Bianchini and Sabatier; improved and devel-

oped Bcngel's system of recensions, classifying the author-

ities under three heads the Western (D, Latin versions,

fathers), the Alexandrian (B, C, L, etc., a recension of the

corrupt Western text), and the Constantinopolitan (A, flow-

ing from both) ;but recognised also mixed and transitional

texts, decided for the readings of the largest relative ex-

tent, but departed from the Elzevir text only for clear and

urgent reasons. His critical canons are well-considered

and sound;but he was too much fettered by his recension

theory, which was ably criticised and modified by Hug, a

Roman Catholic scholar (1765-1846).

Principal editions, Halle and London, 1775-77, 1796-

1806, 2 torn. 8vo; reprinted, London, 1809 and 1818 (a

very fine edition) ;an improved third edition of the Gos-

pels by David Schulz, 1827, with Prolegomena and an en-

larged apparatus. Griesbach's text is the basis of manymanual editions by Schott, Knapp, Tittmann, Halm, Theilc,

and of several English and American editions.

While Griesbach was engaged in his work, several

scholars made valuable additions to the critical appa-

ratus, the results of which be incorporated in his last edi-

tion.

C. F. MATTHAEI (professor at Wittenberg, then at Mos-

cow; d. 1811), Griesbach's opponent, ridiculed the svstem

F

Page 88: The New Testament in the original Greek

Ixxx INTRODUCTION TO THE AMERICAN EDITION.

of recensions, despised the most ancient authorities, and

furnished a text from about a hundred Moscow MSS., all of

Constantinopolitan origin, to which he attributed too great

a value. The result by no means justified his pretensions

and passionate attacks upon others. His Novum Test.

Greece et Lett, was published at Riga, 1782-88, 12 vols. 8vo;

an edition with the Greek text only, in 3 vols. (1803-7).

The Danish professors BIRCH, ADLER, and MOLDEN-

HAWER collected, at the expense of the King of Denmark,a large and valuable amount of new critical material in

Italy and Spain, including the readings of the Vatican

MS., published by Birch, 1788-1801. During the same

period Codd. A, D, and other important MSS. were pub-lished.

F. C. ALTER, in his Greek Test, Vienna, 1786-87, 8vo,

gave the readings of twenty-two Vienna MSS., and also of

four MSS. of the Slavonic version.

The new discoveries of these scholars went far to con-

firm Griesbach's critical judgment.

(11.) J. M. A. SCHOLZ (a pupil of Hug, and Roman Cath-

olic professor in Bonn; d. 1852): Novum Testamentum

Greece, etc., 1830-36, 2 vols. 4to; the text reprinted by

Bagster, London, with the English version.

Scholz was a poor critic, but an extensive collator. Heexamined many new MSS. in different countries, thoughnot very accurately, and gave the preference to the Byzan-tine family, as distinct from the Alexandrian. He fre-

quently departed from the received text, yet, upon the

whole, preserved it in preference to that of the Vulgate

(which is remarkable for a Roman Catholic). His edition

has found greater favour in England than in Germany. It

marks no advance upon Griesbach.

Page 89: The New Testament in the original Greek

INTRODUCTION TO THE AMERICAN EDITION*. Ixxxi

3. THIRD PERIOD : THE RESTORATION OF THE PRIMITIVE

TEXT. FROM LACHMANN AND TISCIIENDORF TO WEST-

COTT AND 1IORT A.D. 1830-81.

(12.) CARL LACHMANN (professor of classical philology

in Berlin; d. 1851): Novum Testamentiim Grace et La-

tine, Bcrol. 1842-50, 2 vols. Comp. his art. in the Studien

vnd Kritiken, 1830, No. 4, pp. 817-845. Lachmann had

previously published a small edition in 1831, with various

readings at the end. In the larger edition he was aided

by the younger PHILIP BUTTMANN, who added the appara-

tus of the Greek text, and published also another small

edition based on the Vatican MS., 1856, 1862, and 1865.

Lachmann was not a professional theologian, and not

hampered by traditional prejudice. His object was to re-

store the oldest accessible text, i. e. the text of the fourth

or fifth century, as found in the oldest sources then known

(especially Codd. A, B, C, Itala, Vulgate, antc-Nicene fa-

thers) ; yet not as a final text, but simply as a sure histor-

ical basis for further operations of internal criticism. lie

gives, with diplomatic accuracy, even palpable writing er-

rors if sufficiently attested; not as proceeding from the

original writers, but as parts of the textus traditus of the

fourth century. His range of authorities was limited;Cod.

Sinaiticus had not yet been discovered, and Codd. B and Cnot critically edited. But to him belongs the credit of

having broken a new path, and established, with the genius

and experience of a master critic, the true basis. lie car-

ried out the hint of Bentlcy and Bengel, and had the bold-

ness to destroy the tyranny of the Textus Receptus, and to

substitute for it the uncial text of the Nicene age.

Lachmann met with much opposition from the profession-

Page 90: The New Testament in the original Greek

kxxii INTRODUCTION TO THE AMERICAN EDITION.

al theologians, even from such a liberal critic as De Wette,

who thought that he had wasted his time and strength.

Such is the power of habit and prejudice that every inch

of ground in the march of progress is disputed, and must

be fairly conquered. But his principles are now pretty

generally acknowledged as correct.*

(13.) CONSTANTIN vox TisciiENDORF (professor of the-

ology at Leipsic; b. 1815, d. 1874) : Novuni Testamentum

Greece, etc., ed. octavo, critica maior, Lips. ;issued at in-

tervals, in eleven parts, from 1864 to 1872, 2 vols., with a

full critical apparatus.

Prof. Tischendorf is by far the most industrious, en-

terprising, and successful textual critic of the nineteenth

century. He visited the principal libraries of Europe in

search of documents;made four journeys to England, and

three to the Orient; discovered, collated, copied, and edited

many most important MSS.;and published, between 1841

and 1873, no less than twenty-four editions of the Greek

Testament (including the reissues of his stereotyped editio

acodemica). Four of these issued 1841, 1849, 1859, and

1872 mark a progress in the acquisition of new material.

The catalogue of his publications, most of them relating to

Biblical criticism, covers more than ten octavo pages. In

1873 he hoped to attend the General Conference of the

Evangelical Alliance in New York, and to read a paper on

the influence of the Apocryphal Gospels on the formation

of the Roman Catholic theoiy and worship of the Virgin

*Tregelles (p. 99): "Lachmann led the way in casting aside

the so-called Textus Receptm, and boldly placing the New Tes-

tament wholly and entirely on the basis of actual authority."

Reuss calls him (Biblioth. p. 239) "tir doctiasimus at

Scrivener (p. 422 sqq.) depreciates his merits.

Page 91: The New Testament in the original Greek

INTRODUCTION TO THE AMERICAN EDITION. Uxxiii

Mary. I had transmitted to him, in the name of the Amer-

ican branch, two free tickets for himself and his son, and

provided comfortable lodgings, when a fatal stroke of apo-

plexy suddenly arrested his earthly labours, May 5, 1873,

although he lingered till Dec. 7, 1874.*

Tischendorf started from the basis of Lachmann, but

with a less rigorous application of his principle, and with a

much larger number of authorities, lie intended to give

not only the oldest, but also the best, text, with the aid of

all authorities. His judgment was influenced by subjec-

tive considerations and a very impulsive temper; hence

frequent changes in his many editions, which he honest-

ly confessed, quoting Tischendorf versus Tischendorf, but

they mark the progress in the range of his resources and

knowledge. In his last and best edition he returns agaia

to the uncial authorities, after a temporary departure to

later documents, and gives full credit to his own greatest

discovery, the MS. from the Mount of Legislation.

* See J. RVolbeding, Constantin Ti&hendorf in seiner

rigen chrifttetteri*chcn Wirktamkeit, Leips. 1862; Dr. Abbot's

article on Tischendorf in the Unitarian Retieio for March, 1875;

Dr. Gregory's article in the BiblMhfca, Safra for January, 1876:

and for his moral and religious character, the addresses of his

pastor, Dr. Ahlfeld, and his colleagues Drs. Kahnis and Lu-

thardt, Am Sarge Tuchendorf's, with a list of his writings, Leips.

1874. These addresses bring into prominence his noble quali-

ties, which were somewhat concealed to the superficial olwerver

by a skin disease his personal vanity and overfondness for his

many and well-earned titles and twenty or more decorations

from sovereigns which were displayed in his parlor. He took

a prominent part in the united deputations of the EvangelicalAlliance to the Czar and Prince Gortschakoff, at Friedrichs-

hafen, in tohalf of the persecuted Lutherans in the Baltic prov-

inces, in 1871, at the risk of his popularity at the Russian court.

Page 92: The New Testament in the original Greek

Ixxxiv INTRODUCTION TO THE AMERICAN EDITION.

The Latin Prolegomena to this edition have been pre-

pared, since 1876, by an American scholar, Dr. Caspar Reno

Gregory, residing at Leipsic, with the efficient aid of Dr.

Ezra Abbot, of Cambridge, Mass., and will soon be pub-lished. Thus America is permitted to take an important

part in this great work of restoring the purest text of the

book of books by completing the noblest monument of

German scholarship in the line of textual criticism.*

(14.) SAM. PKIDEAUX TREGELLES (1813-1875): The

Greek New Testament, editedfrom ancient authorities, with

the Latin Version of Jerome from the Codex Amiatinus,

London;

issued in parts from 1857 to 1879, 4to. He had

previously edited The Book of Revelation in Greek, 1844.

Dr. Tregelles devoted his whole life to this useful and

herculean task, with a reverent and devout spirit similar to

that of Bengel.f He visited many libraries in Europe, col-

* See an article by Dr. Abbot in the Harvard Register, Cam-

bridge, Mass., 1881, pp. 322, 323. We learn from this that the

Prolegomena will give the fullest description of the critical ma-

terial and a key to the multitudinous abbreviations of Tischen-

dorf's apparatus, wThich to ordinary readers are about as intel-

ligible as a hieroglyphic alphabet. The "Addenda et Emen-

danda "will contain a formidable list of errors in the text and

apparatus which scholars have detected, and additional refer-

ences to new sources. I regret that I could not avail myself of

these Prolegomena, but I had the benefit of Dr. Abbot's valu-

able suggestions and aid in reading the proof of this Introduc-

tion, which I was obliged to prepare within a few weeks.

f Dr. T. was of Quaker descent, and associated for a time with

the "Plymouth Brethren." He edited The Englishman's Greek

Concordance to tJie N. T. (1839), The Englishman's Hebrew and

Chaldee Concordance of the 0. T. (1843, 2 vols.), a translation of

Oesenius's Hebrew and Chaldee Lexicon (1847), and other useful

books. He was very poor, but in his later years he received a

Page 93: The New Testament in the original Greek

INTRODUCTION TO THE AMERICAN EDITION. Uxxv

latcd the most important uncial and cursive MSS., and pub-lished the palimpsest Codex Zacyntliius (on Luke), lie

was far behind Tischendorf in the extent of his resources,

but more scrupulously accurate in the use of them.* Hefollowed Lachmann's principle. He left behind him a

monumental work of painstaking, conscientious, and de-

vout scholarship. But it needs to be corrected and sup-

plemented from the Codex Sinaiticus, and the critical edi-

tion of the Codex Vaticanus, which he was not permitted

to inspect in Rome by the jealous authorities. Like Tisch-

endorf, he was prevented from completing his work, and

was struck down by paralysis while engaged in conclud-

ing the last chapters of Revelation (in 1870). He never

recovered, and could not take part in the labours of the

English Revision Committee, of which he was appointed

a member. The Prolegomena were compiled and edited

four years after his death by Dr. Hort and Rev. A. W.

Streane, 1879.

(15.) WESTCOTT and HORT : The New Testament in the

Original Greek, Cambridge and London, Macmillan t Co. ;

New York, Harper k Brothers, 1881.

Of this, the last and the best critical edition of the Greek

Testament, which was begun in 1853 and completed in

1881, we have said enough in the beginning of this Intro-

duction. >

Simultaneously with this edition there appeared two

other editions of the Greek Testament, which make no

pension of 200 from the civil list. His belief in verbal inspira-

tion made him, like Bcngcl, a verbal critic.

* Dr. Scrivener remarks (p. 481): "Where Tischendorf and

Tregelles differ" (in collation), "the latter is seldom in the

wrong."

Page 94: The New Testament in the original Greek

Ixxxvi INTRODUCTION TO THE AMERICAN EDITION..

i

claim to be independent critical recensions of the text, but

Lave a special interest and value in connection with the

Westminster or Anglo-American Revision, and supplement

each other. They were carefully prepared by two mem-

bers of the New Testament Company of Revisers, but it is

distinctly stated that "the Revisers are not responsible"

for the publication. They were undertaken by the English

University Presses.

Dr. SCRIVENER, in his edition published by the Univer-

sity Press of Cambridge, gives The New Testament in the

Original Greek, according to the Text followed in the Au-

thorised Version (i. e. the Textus Receptus of Beza's edition

of 1598), together with the Variations adopted in the Re-

vised Version. He puts the new readings at the foot of

the page, and prints the displaced readings of the text in

heavier type.

Dr. PALMER, archdeacon of Oxford, in The Greek Testa-

ment, with the Readings adopted by the Revisers of the Au-

thorised Version, published by. the Clarendon Press, Ox-

ford, 1881, pursues the opposite method: he presents the

Greek text followed by the Revisers, and puts the discarded

readings of the Textus Receptus and of the version of 1611

in foot-notes. The Revisers state, in the Preface from the

Jerusalem Chamber (p. xiii., royal-octavo ed.), that they did

not esteem it within their province"to construct a contin-

uous and complete Greek text. In many cases the English

rendering was considered to represent correctly either of

two competing readings in the Greek, and then the ques-

tion of the text was usually not raised." Dr. Palmer, with

the aid of lists of readings prepared by the Revisers in

the progress of their work, has constructed a continuous

text, taking for the basis the third edition of Stephens

Page 95: The New Testament in the original Greek

INTRODUCTION TO TUB AMERICAN EDITION, hvil

(1350), and following it closely in all cases in which the

Revisers did not express a preference for other readings;

even the orthography, the spelling of proper names, and

the typographical peculiarities or errors of Stephens are,

with a few exceptions, retained. The chapters arc marked

as in Stcphcns's edition of 1550, the distribution into

verses accords with that in the Authorised Version, and

the division into paragraphs is conformed to the English

Re-vision of 1881.

The year 1881 is fruitful above any other in editions of

the New Testament in Greek and the Revised English Ver-

sion; and the demand for the latter in Great Britain and

the United States is beyond all precedent in the history of

literature. We may well call it the year of the republi-

cation of the Gospel. The immense stimulus thus given

to a careful and comparative study of the words of Christ

and his apostles must bear rich fruit. The first printed

edition of the Greek Testament in 1516 was followed bythe great Reformation of 1517. May the numerous edi-

tions of 1881 lead to a deeper understanding and wider

spread of the Christianity of Christ !

NEW YORK, August 1, 1881.

Page 96: The New Testament in the original Greek

INDEX TO NOTATION.

The notation adopted in this work is used to draw attention

to three classes of passages:

(1.) Passages where it has been found impossible to decide

which of two or more various readings is certainly right.

(2.) Passages containing readings in regard to which some

suspicion is entertained by the editors.

(3.) Passages where interpolations of special interest occur in

certain documents.In connection with all passages of the first class, alternative

readings are given, which have a reasonable probability of be-

ing genuine. Of these alternative readings, those which on the

whole are the more probable, or the better attested, are printedin the text as the primary readings ; the secondary readings

being distinguished by a notation which varies according as

they differ from the primary readings by omission, addition, or

substitution.

MARKS IN THE TEXT.

[ ] These marks indicate that the word or words enclosed in

them are omitted in secondary readings. Thus, in Matt.

vii. 24 (p. 17), TOVS \6yovc TOVTOVQ is the primary read-

ing, roiis Xoyot/c, without TOVTOVQ, the secondary read-

ing."*"

(1.) Without any accompanying mark in the margin. Thismark indicates the place where secondary readings addthe word or words printed in the margin opposite the

primary reading. Thus, in Matt, xxiii. 38 (p. 56), 6 oZ/eoe

vfiCjv is the primary reading, o OIKOQ vftwv tpijpoe the sec-

ondary reading.

(2.) Accompanied by tJte marks H I- in the margin, it indicates

that certain' Western'documents contain, in places thus

distinguished, interpolations embracing some apparent-

ly fresh or distinctive matter, but having no sufficient

Page 97: The New Testament in the original Greek

INDEX TO NOTATION*.

intrinsic claim to any form of incorporation with theNew Testament; such interpolations being printed oppo-site to it in the margin between the special marks H KSee Matt. xx. 16 (p. 47), where some ' Western

'

docu-ments interpolate, after ia\aToi, the clause *oXXoi y&ptiatv sXijroi oXiyot ft itXneroi.

r i These marks enclose portions of the text to which the con-

tents of the opposite margin refer. They are used in

the following cases:

(1.) Without any accompanying mark in the margin, to in-

dicate words and passages for which.secondary readingsare printed opposite in the margin. Thus, in Matt. xvi.

20 (p. 39), Tri/ii;TM- is the primary reading, i{<mi'Xaro

the secondary reading.

(2.) Accompanied by 'Ap. f in the margin, to indicate por-tions of the text which, in the judgement of the editors,

probably contain some "primitive" error, that is, anerror affecting the text of all existing documents, andthus incapable of being rectified without the aid of con-

jecture; such places being the subject of notes in the

Appendix. See Matt. xv. 80 (p. 87),

(8.) Accompanied by the marginal mark* ^ K to indicate por-tions of the text for which ' Western

'

documents substi-

tute the word or words printed opposite in the marginbetween the special marks -\ h ; such substitutions beingsimilar in character to the

' Western'

interpolations al-

ready mentioned. Thus, in Matt. viii. 12 (p. 18), someWestern

'

documents substitute i^tXtvaovrai for r/3Xi|-

Qiiaovrat of the text.

f f These marks indicate that the word or words enclosed

within them are apparently right, and arc attested large-

ly, though not by the best documents; the better attest-

ed readings being printed in the margin with 'Ap.' and

noticed in the Appendix. Thus, in Heb. vii. 1 (p. 408),'

i- apparently right, ;'; the better attested reading.

( J These marks enclose (a) a few very early inni-p >l.-iti"iis

in the Gospels, omitted by' Western

'

documents alone.

as in Luke xxii. 19, 20 (p. 177), or by 'Western' and1

Syrian'

documents alone, as in Matt, xxvii, 49 (pp. 08,

69); (6) a few interpolations in the Gospels, probably

Page 98: The New Testament in the original Greek

INDEX TO NOTATION.

'Western' in origin, containing important matter ap-

parently derived from extraneous sources, as in Matt,

xvi. 2, 3 (p. 38).

MARKS IN THE MARGIN.

[ ] Used in the margin with the same significance as in the

text (see above), to distinguish two or more marginalreadings which differ from each other merely by the

omission or addition of words. Thus two alternative

readings are indicated in the margin at Matt, viii. 18

(p. 19), one being TroXXorc OX\OVQ, the other o^Xou? with-

r. out TroXXof'f. In other cases, two or more marginal read-

ings are separated by v. See marg. Matt. xiii. 30 (p. 32).

Ap. (1.) When attached to marginal readings or punctuations,this indicates that such readings or punctuations are ex-

amined in the Appendix."

(2.) Accompanied by f f in (lie text. See f f above."

(3.) Standing alone, without any corresponding mark in the

text, it indicates places where occur miscellaneous re-

jected readings which, having some special interest, are

noticed in the Appendix. See Matt. xvii. 20 (p. 41).

Ap.\ Accompanied byr n in the text. See r

"

(2.) above.

H I- Accompanied byT or r

"

in the text. See "^(2.) ond r n

(3.) above.* This mark indicates that the marginal note, being too

long to be conveniently inserted in the usual place, has

been printed at the foot of the page, where it is distin-

\ guished by a corresponding *. When two notes of this

kind occur on one page, the second is indicated by \.

See Acts xviii. 21 and 27 (p. 290).

TYPE AND ARRANGEMENT.

Uncial type is employed for quotations from the Old Testa-

ment, including phrases borrowed from some one place or a

number of places.

Metrical arrangement is chosen for poetical and rhythmical

passages.Short spaces indicate sub-paragraphs.The orthography is taken from the best MSS.

Page 99: The New Testament in the original Greek

EYArTEAION

Page 100: The New Testament in the original Greek

KATA MA00AION

KATA MAPKON

kATA AOYKAN

KATA IQANHN

Page 101: The New Testament in the original Greek

KATA MA00AION

i BIBAO2 ycrcactos 'Irjo-ou \picrrov vlou Aai'dS vlov'

3 'AftpadfA. iytwrjvcv TOV 'l

aK Sicyc'no/crcv TOV *IaKoj/3,

wft 8 lytvvrjo-cv TOV *Iou8av KOI TOI? aScX^ov? aurou,

3 *Ioi'Sas 8 iy(.WT]<jv TOV 4>ap<s KCXI TOI* Zapd CK nys Qdfiap,

TOV *Apa/i,

4 *Apa/t 8 cy(wi]<TCV TOV 'A/xi

Afiivaoaft ot iyivvr)<rcv TOV Naao'O'wi',

Naaaawv 8c lyinijo'ev TOV SaX/iwr,

5 SaX/icjv 8t iytvvrjtrcv TOV Bocs CK T^? 'Pa\dft,

Bocs 8c ytwrjcrv TOV *Io>)3/8 T^S *Pov^,

*IcD/3j}8 8c tycwr]<Tv TOV *Iccro-ai,

6 'leo-o-ai 8i iyewrja-tv TOV Aavel8 TOV /3airiXta.

ciS 8< iytvnj(rcv TOV 2<>Xo/ztuija CK T^s TOU Ovptbv,

7 2oXo/iwv 8< eycYvifcrtv TOV *Po^3oa'/z,

Po/Joa/A 8< iytwrj<rV TOV 'Aftid,

'Aftid ot <ye'vvTjo-ev TOV 'Ao-dfa

'Ao~dtf> 8< lytwrjcrtv TOV "laxra^aT,

S IbMra<^aT 8c iyiwrprtv TOV 'liapdfij

'lwpa.fi ot iycm^rev TOV 'O^ct'ov,

Page 102: The New Testament in the original Greek

KATA MA90AION I

*Oi'as Sf yVVT7O'V TOV 'IwaOdfj., 9

ajU,Sf yvv770-v TOV "A^as,

8fi eyeVvT/crev TOV 'E^CKtav,

8e cyeVvT/o-ev TOV Mavacro-^, 13

Mavao-oSJs 8c eyeVfT/o-cv TOV 'A/iws,

'A/ic5s 8e eyevvrjcrfv TOV 'laxrei'av,

'loxret'as 8e eytvrrjarfv TOV 'le^ovtav Kal TOVS a8X<^ovs it

MCTCI Se njv fj.(ToiKea~iav Baj8vA<2vos 'Ic^ovi'as eyewi/aev 12

TOV

cycwr/crev TOV iov, 13

TOV 'EXiaKi/x,

TOV

TOV acuK, 14

2a8wK 8e eyt'wTjo-cv TOV 'A^fip.,

'A^ci/A 8e eye'wTjcrcv TOV 'EXtouS,

'EXiouS Se eyeW^aev TOV 'EXea^ap, 13

'EXea^ap 8e tyewiyo-cv TOV Ma^^av,

Ma^^av 8e eyevvTycrev TOV 'icucwyS,

'laKw^S 8e tyewrjcrev TOV 'Ia)cn}^> TOV av8/oa Mapi'a;, ^ 16

^s fyewrjOr] 'I^aov? o Xeyd/xcvo?

Ilao-ai ovv at yevcal CTTO *A/3paa/A ews AaveiS yeveat 17

ScaTO-crap9, Kal aTro AaufiS a>s TT/S /txcTOiKO-t'as BaySu-

Xwvos yVat SffcaTfiVa'apf?, Kat CITTO TT^S /iTOiK(ri'as Ba-

cos TOV XpiaTou yVai

Page 103: The New Testament in the original Greek

I II KATA MAGOAION

,8 TOY AE r

[lH20Y] XPI2TOY"77 yowis ovrw* >. Mm/-

avrovs evpi&r) Iv yuorpl c^ovaa ex ST

17 ayt'ov. Iuxr}< Si o an}p avnys, Sucatos <2v KOI /xi} Ot-

Xtov ai/n/K Sety/tario-at, tftovXijOrj Aadpa atroXvo-ai avrifv.

o Tavra Sc aurou iv&vfirjOtvTo? IBov dyyeXos Kvptov <car* orap

<t>di-i} avrw Xcywv "Itixn^ vto? Aavet3, /; (ftoftrj&gs Trapa-

\afttiy Maptav"1

nyi' ywauca <row, TO yoip cv avr^ yewiy-

:i ^ev CK m'tuyxaro? c<rriv oyi'ou- rc'^crai Sc vlov cai xaXc-

crets TO ovo/xa avrov 'Ii^trovv, auros yap crwcra rov Xaov

22 aurou airo T<av dpapTiiav auTwi'. Touro 8e 0X01* ycyo-

vev u-a irXrjptoOr) TO prjOiv UTTO Kvpiov Sid TOU

Xeyovro?

H TTAeeNOC N fACTl 2l KAJ T5TAI

KA4 KAAeCOYCIN TO ONOMA

?4 o i<mv fJLfOpp.rjv(v6fji(vov MeG* HMu)N 6 9edc.

8< [o] *I<iKn)<^ aVo TOV vVvou irot-ij<T(v ws irpoatTa^v

o ayycXo? Krpiov cai irapcXa/Jcv Tijc yvvalxa avrov

25 Kttl OVK CytVciXTKCV ttUTT/V W? [ov] TKV vl6f Kdl \'CU\.(TCV

TO ovop.a avrov TT^TOVK.

Tov 8c 'IT^TOV yenT^cWo? cv Bi^Xee/t r>/5 'loi-Sata?

'Hpt^Sov TOV /JacriXt'w?, iSov /xayoi airo aa-

irapcytvovro <is 'IcpoaoXv/xa Xcyovrcs IIov rru'

o T<\^<i? ySaatXcvs T(i>v 'lovSuiW ; ctSo/xcv yap avrov TOV

aarcpa <r TJ araToXg *cat 7;X^o/xev Trpoo^KW^o-at OITW.

3 AKOVOUS 8i o ^aaiXev? 'Upw^T/? trapd\0rj teal iruira

4 Icpoo*oXvp.a /iT avrov, xai o"iTayaywi' TTUITO? TOV? "/'X'"

cai ypa/x^artis TOV Xaov cjrw^aVero irap* avr2r

1

TU '*

Page 104: The New Testament in the original Greek

KATA MA06AION II

TTOV xpicrrs yewaai. o

T/~s 'lovSaias' OVTWS yap ytypairrai Sid TOV Trpo<j>r]TOV

KAI cy, Bn6AeeM pn 'loyAA,

oyAAMooc eAAX/CTH eT CN role HpeMociN

CK cof r<*p eSeAeyceTAi HfoyMeNOc,

OCTIC TTOIMANeT TON AAON MOy TON 'I

Tore *Hpw8r;9 XaOpa KoAe'o-as TOVS Bayous ^/cptySwo'ci' Tra- 7

p' avrcoi' TOV xpovov TOV ^aivo/xevov aoTepos, xal Tre/ii^as 8

avrovs is B^^Xee/x eiTrev TJopcr^tWes e

ySd>? Trcpi TOV TTOiSiov tTTciv 8e vprjT

OTTto? Kayw eA0wv irpocrKVVTqcru) avru). 01 8c aKoixravTes 9

TOV /3acrtAe'a)S CTropei'^r/crav, Kai iSov o dcn-ijp ov eTSov ev

r^ dvaToX^ Trpoijyfv avTOvs, Itos cX^civ Z(rrd6r) tTrdvti) ov

i^v TO TratSiov. iSdvres Se TW dore'pa e^dp^o-av \apdv jj.f-10

yaXrjv cr<j>6Bpa. KOL cA^ovrcs cis -nyv OLKLOV eTSov TO TraiSt- "

Of /iCTa Mapi'as T^s p.rjrpos avrov, Kal TTCO-OVTC? Trpoo-ejcvny-

aaj/ aiJrw, xat dvot^avre? TOVS Orjcravpovs avTtov

<cav avT<3 Scupa, ^pvo-oi' Kat Xifiavov xa.1 crfjivpvav. KOL

/CUT' ovap yxiy d.va.Kdfjuj/c.1 Trpos HpwSrjv 8t* aA-

aprja'av is T>)V ^wpav aT/rajv. Ava- ij

avrwi' iSov dyyeAo? Kvpiovr

^>aiVerat Ka-

T* cvapnT<3

'I(ao~r)(f> Xeytav 'Eyep^cis irapdAa^Se TO iraiSiov

Kat nyv fjLTjrepa avrov Kal ^e{5yc cts AtyvTrrov, cat *o-^i

CKt ecus av eiTTOJ o-oi- fieXXcL ydp 'HpwSrjs S&jrtiv TO ?rai-

oYov TOV aTroXf'o-ai avro. d Sfi yp^ts iraptXafif TO 14

TraiStW Kal njv fJLtjrepa avrov WKTOS Kal dvexwprjcrcv eis

AiyvTrrov, Kal ^v KEI o>s T^S TfAarrijs 'HpaiSov iva TrX^- 15

ptaOvj TO p7]6ev VTTO Kvpt'ov Sid TOV Trpo^TOv Xfyovros

'Ei AinfnToy eKAAecA TON yioN Moy. Tore 16

HpwST/s iSajv OTI fvcTrai^Ot] VTTO TWV p.dya)v eOvfua&Tt) Xiav,

Kal a7roo-TLAas dvftXcv Trdrras TOVS TralSas TOVS f

XtifJ. Kal V irdo-i TOIS dpiois aur^s d d SIETOVS Kal

Tfpw, KaTa TOr xpoVov oV T/KpiySwcrfv Trapd TWV fidytov.TOTE 17

Page 105: The New Testament in the original Greek

II III KATA MAOGAION 7

iTT\i)p<a0i) TO p-rjOiv Sid 'Ipe/ziou row Trpotfy^rov Xtyovros

18 <J>OJNH tN TAMA HKoyc9H,

KAAY0MOC KAI OAYPMOC TTOAlfC

'PAXHA KAAI'OYCA TA TCKNA AY'THC,

KAI OYK H6eAeN nApAKAHOHNAi OTI OYK eiciN.

ij TcXcvr^aavro? 8c TOU 'HpuJSou ISou ayyeXos Kvpt'ov /i-

w vrrai icar* oVap TW *Ioxn;<^ ev AiyvTrrw \.tyo>v 'Eycp^cis

irapdXa.pc TO iratSt'ov a! TT)J' fi^rc'pa avrou KOI wopev-

ov ti? yyv 'Io*pa^X, Tefln/Kao-iv yap ot ^T^roSiTes Tijv

o S ce^ls irat\a3f TO

TT/V /iTjrepa avTou KCU eo-ev ei? yv o^paiy. O.KOV-

s S< on *Ap^Xao? /SatrtXevci r^s 'louSai'as arri TOU

OUTOU 'HpwSoV It^O^ljOlJ (Kft a.Trt\&lV ^plJfiaTl-

<r$tls 8c Kar* ovap ave^wpr/o'v cis Ta /icp?; T^S FaXtXawi?,

23 Kai cXduK KaTuJfo/o-ev ts woXii' Xfyofifinjv Na^apeT, or

TO prjOiv 8ia T<Dv Trpo^i/Talv OTI Na^wpaios

1 EN AE TAI2 HMEPAI2 cVeiVai? irapayiVerai 'I

2 o /SaTTTtonys >o;pvo-o-a)v cv T^ 'PVf14? ""} 'lovScu'as Xcywv3 MtTaroeiTC, lyyytKev yap 17 /3ao~tXcia TWV ovparo"r. Ouro?

yap <OTIV o prjO(l$ Sia Haaiov TOW Trpo^yrov Xcyorros

4>CONH BOOINTOC N TH e

'ETOIMACAT THN 6AON

6Y96IAC n()l?T TAC

4 Avros 8 o 'Iwan^ <7j(v TO ivSvpa. avrov aVo Tpi\<av

Kap.ij\ov Kal <atnrjv Spp.aTivrjv irpi n/i' o<r<^vv aurov,

5 i| 8J rpcxjti) TJV avrov dupi&fs teal /ze'Xt dypiov. Tor*

Page 106: The New Testament in the original Greek

8 KATA MA96AION III IV

eropevTO ?rpos avrov *Ipoo-oXv/ta Kal iraVaTJ

'lov-

Saia Kal Tracra.17 Trepi'xwpos TOV 'Iop8dvov, Kal eftairrt- 6

OJTO tv T3 'lopSavrj 7TOTap.u> VTT* avrov o/ioXoyov/Aevoi

ras dp.apTia.s avriov. 'l8wv 8c iroXXovs Ttov $apicrauuv 7

Kal SaSSovKaiW ep^o/xeVous eVl TO fia.7marp.a. flirty au-

TOIS FewTf/xaTtt c^iSvwf', TI'S vre'Set^o' v/xti/ </>iryetv a7ro

T^s /itXXouOT/s opy^s; iroirjvaTe ovv napirov a^iov T^S 8

/icravotas' Kal /XT; 8o^T Xc'yetv ei/ eavroi? IlaTtpa e^o/tev 9

TOV 'A(3padfji, Xeyw yap v/xii' OTI SiWrcu o ^eos CK rwi'

Ai'0<DV TOUTWV eyeipai TC'KVO TW 'A/3paa'/x. 7^817 8e17 a^ivy ID

wpos njv pt^av Twj' StVSpwv KCirai- irav ovii' Sei'Spov p.rj

TTOIOVV KapTTOV KaXoV KKO7TTTai KCU CIS TVp (3d\XfTat.

eyoi /u.cv V/AUS (3a.irri<i> fv ZSan eis /xcravoiav' o Se oTrtVw n

/mou (p\6fjLfvo<; lo-^vporepos /xov eortV, ov OVK et/xl iKavos

ra vTroSjy/xara ftacrracrai' airros v/xas /JaTrricrci ev irvev-

/Liarc aytw KCU Trupi' ov TO TTTUOV ey T^ X tP^ avrov, 12

KOI 8iaKa0apui TT;^ aXwva auTou, Kal (rvvdei TOV <rlrov

aurou eis TT/I' diro6iJKr)vr

,TO 8e a^vpov KaTaxavo-et Trupl

ao-yStWa). TOTC Trapayt'vcTai o *I>;o-oi)s avro T^S 13

FaXiAatas 7rl TOV 'lopSanyv Trpos TOV 'Iwav^v TOV (3aim-

aOfjvai VTT* avTov. o S< SiCKwXvcv avrov Xe'ywv 'Eyw 14

vf7r "^ Pa.TmcrB'fjva.i, Kal crv pX7? fpos fie;

Se o 'Iiyo-ovs eiTTtvr

avTpn*A^>cs apri, OVTW 15

yap Trpttrov eorlv 77/u.tv 7rX?;p<Go-ai TOO^av 8iKaioo-vn;v.

Af. TOTC d<f>if)(rw O.VTOV. J3aimcr6ti'i 8 o "I^aovs ev^vs dvefir] 16

avTy OTTO TOV vSaTOS' Kal i8ov Tjvew^OrjcravT

ot ovpavoi, Kal

eTSev Trvv/xa ^ov Kara^Satvov ajo-l -jrepurrfpav epx-

/icvov CTT' avTOV* Kal iSov <f>wr] CK TOJV ovpavwv Xeyovo^a 17

fiow,6a'ya>njT05'i' QvTOS COTIV O VIOSr

/iOV O dyaTTT/To's, V W CvSoKT/CTa.

TOTC[o] 'Iiyo-ovs dvTJxOi] cis r^v (prjfiov VTTO TOV TTJ/CV- i

Trcipao-^^vai wro TOV 8ia^3oXov. Kal vT/o-Tevo-a9 2

TcaffepaKovra Kat VVKTOS Teo'O'cpaKOVTa vorepov

Kal irp<xrt\6<ja0*o Trcipa'^wv eiTrer avru! Ei 3

Page 107: The New Testament in the original Greek

IV KATA MAG6AION 9

vio? ct TOV Otov, tlvov iva ol At'#ot DUTCH dprot ytvuvrtu.

4 o 8 dvoKpiOtls tlvtv Ftypairrai OyK TT ApTCO MONO)

ZHC6TAI 6 AN6JHOTTOC, AAA* CTTI TTANTI pHMATI CKTTO-

5 pCyOMtNO) AlA CTOMATOC 6Of. Tore

auroK o Sta'ySoAo? is TJ)V aiyiav vo\tv, xal co

6 ^TTI TO mrepi-ytoK TOU tcpov, <cal Xcyci avrw Ei vlos cT

TOV ^eou, y3u'Ac aeai^oi' KUTW yc'ypaureu yap onTolc ArreAoic AYTOY tNTcAeitAi ncpi cof

KAI 6TTI )(lpa)N ApofciN C6,

MH TTOT6 npOCKOyHC npOC Al'6ON TON TTOAA COY-

7 <f>r) ai/Tto o 'Irjtrov? IlaAti' ye'ypairrai OyK KTTlpACIC

8 Ky'plON TON 6ON COY- IlaXiv irapa\ap.ftdvi avrov o

Sta'y9oAos ts opo? v\fn)\ov Xi'av, KOI faiKvwriv ai/rcp irao^as

9 rds (3acri\ia.<i TOU KoV/iov cal Tjjy So^av avTWK, tat

at/rut Tarra aoi irarra SUMTUI lav ireo-cof irpoo*cv-

fiot. TOT< Aryei aurw o *l7/o*ous "Y7ray, SaTava '

ycypawrai yap KlfplON TON 96ON COY npOCKYNHCCIC

ii KA'I AYTO) MONO) AATpeVceiC. Tore d<f>iij<riv CLVTOV o

SidfloXos, KCU. IBov ayycAot irpoo^Adof xal St^Korovr

atVul

i3 'AKOWTOS 8e OTI 'laxinTS irapt&oOrj di'\wprj<Tv ets nji'

13 FaAtAatur. Kal KoraXiiruv rrjv Na^apa i\6wv KO.TUKT]<T(V

ctf Kaffrapvaovfj. rrjv TrapaOaXacrtTiav tv opi'ois Za^ovAuf

14 xal Nc</>0aAc(/&' uairXrjpiofrg TO fnj6(.v Sid *H(7aiov TOV

irpo^i/Tou AcyoiTos

15 FH ZABOYAU>N KAI fH Ne(J)6AAiM,

OAAACCHC, nepAN TOY 'lopAANOY

TOON 6Na>N,

16 6 AAOC O KA6HMCNOC N CKi.TlA

<J)0)C CJACN MfA,KAI ToTc KA6HMCNOIC feN X^P^ KA" CKI<

> 9ANATOY

<t>U>C AN6TCIA6N

Page 108: The New Testament in the original Greek

10 KATA MA96AION IVY

ADO TOTE rjp^aro o '!T;O-OVS Kr]pvcr(TLv Kal Xeyeiv 17

r

AleTavoeTTC, T^yyiKcv yo-P~* *7 /?ao~iXeia TWV ovpavwv.

npi7raTuJv Sc Trapd TTJV 0dXaoxrav T^S FaXtXaias cTSev 18

Svo dSeX^ovs, St/xtova TOV Xcyo/xevov TUtrpov Kal 'AvSpc'av

TOK aSeX^wjv aurov, ySaXXovras a/^.<^t^8Xr;o-Tpov tis r^v $a-

Xa(T(7av, ^aar yap ciXceis* Kai Xe'yei avrois ACVTC O7rr(u 19

fiov, KO! TTOL^frta v/xds dXccts cu/^paiTrcDV. ot 8c ev^ews 20

a<e'vres ra BLKTVCL i]KoXovOr)(Tav airrw. Kal Trpo^Sas cKei^ev 21

ctScv aXXovs 8uo dSeX^ous, 'laKtofiov rov TOV Zc^SeSatov

xai 'Iwcii^i' TOV aSeX^ov avrov, cV ral 7rXoia> /xcrci Zc/3c-

Saiov TOU Trarpos auralv KarapTi^oiras ret StKrra aurtuv,

Kal e/cdXco-cv aurous. ot Se ev^ecos d^iVres TO TrXotov Kal 22

TOV ira.Tf.pa avTwv ^KoXovOrja'av a.vr<a. Kal 23

TTfpifjyev f.vSX.TJ rrj FaXtXaia, SiSdcrKov Iv Tats o^vi/a-

ywyais aurtuv Kal Kfjpvcrcrwv TO cuayycXiov T^S /Sacri-

Xcias Kai Otparevtav Traaav voVov Kal Traaav /xaXaKtav

^v T<3 Xa<3. Kal aTT^X^ev 7^ CIKOT; aurov eis oX^v rrfv 24

Svptav' Kal Trpoo-^ccyKav avT<3 Trdvras TOVS KaKws

TroiKt'Xais voo-ois Kal /Jaadvois onjve^o/ie'vovs,

/xeVovs Kal o-cXiyvta^o/xeVovs Kal TrapaXirriKov?, Kal Idepd-

Trev(Tfv avrous. Kal i)Ko\ov6r)(ra.v auT<3 0^X01 TroXXol a<ro 25

T^S FaXiXatias Kal Ac/ca dXcw$ Kal 'lepoo'oXv/ia)!' Kal

'JovSaias Kal Trepav TOU 'lopSdvov. 'iStov 8 TOVS r

o^Xous dvc(3r) ets TO opos* Kal Ka^t'o-avros avrov irpo<r-

fj\Qav [aurw] 01 fJLaOrjral avrov- Kal dvot^as TO (rrofia a

avrov eSiSacrKev arVovs Xe'ywr

Page 109: The New Testament in the original Greek

KATA MAOOAION II

3 MAKAPIOI o! urw^ol T2 irj>ev/iaTt, oVi avTwy COTIKi; /?a-

tnXct'a TU>K ovpavwr.

4 'iUXKu'ptot o! TT6NOofNT6C, on avVol TTApAKAHOHCONTAI./ t t \ > >.-,

5 uaxapioi 01 npAeiC, OTl avrot KAHpONOMHCOYCI TMN fHN./ ( . ' f i

~ '

6 /iaxaptot 01 iretvwKres KOI on^a.KT5 TT/K oucaxn/njv, on

atToi ^opTao-^T/aovrat.

7 /zaxapiot 01 cAcT/^iovcv, on avrot <Xo/^T;oi

oKTat.

8 /laxaptot 01 na.6a.pol rg KapSta, on avroi roi' dco^ wf/ovrai.

9 /uzxaptoi ol ctp7;roTotoi, on [avroi] viol deov xX^

10 fuxxaptoi ot 5cSuny/xcVot CCCKCV SiKatoavii/?, on

^orti' i/ patriXtia ruaf ovpavcuv.

1 1 /xcucaptot care oray ovciStauKrti' v/iu; KOI Sio^oxrn' KCU

ciiTbxrif iruf irovTjpov naff v/iwv i^cv8o/icvot CVCKCV

it ifjiov* xaipCTf Kal ayaXAiuirdc, on o fiurOos vfJuZv TTO,\VS

^K rots oupavots' OUTI*S yap tt>i(aav TOVS irpo<t>ijTas TOV?

Trpo I'ftur.

13 'Y/itis OT TO uXas T^S y5?' *K Se TO ttXaj fitapavGy, v

TiVt eiAto-ftfo-CTat ; cis ovSev to-^v*! *n ci /*iy ftXrfiiv l^w

14 KaTairaTcurdtu VTTO TWV ui-^w:rw'. v/icis core TO <^>u>?

TOU KOfffiov. ov SvyaTtu iroAis Kpvftrjvai ciraru) opov; KCI-

15 p.'n7* ouoi Katotxrif Xu^vov icai ndtatrtv avroV VJTO ToV

ftoOtor aXX* CTTI -n/r Xv^viW, KOI \dp.trfi ira&w Tot? cV T^16 OIKIIL. OITU>S Xafjuf/drti) TO <^o>c I'/zoJr ifiirpotrOtv TWI- af

Trwi', o-u>? iSunrtri'/xu)f

TU xaXa cpya Kal Soa'o~uKTiv

TraTe'pa v/tojf TOV V Tots ovpafois.

17 Mi} fojxir>/T on ^X^OF KaTaXvo-at TDK vop.ov *j

1 8 Trpo^T/rus' OVK ^Xdov KaTu/\i"(T(U aXXu TrX^piixrai*

yap Xcyti> v/irv, eu>? av irapc'X^g o ovpavo? Kal>; y^, IWTO

cv>y /ua Kcpca ov /AT) irapi\0y aVo TO? fd/zov <a>? [uv]

19 TraiTa ytvijrai. os <dv ovv Xwrg piav T2v KToXwv TOV-

TOJV TCOV t'Xa^i'(TTwv Kal 8180^77 ovrox TOV? dv^pwjrovs,

iXa^lOTO? K\1J&T)(TtTCH V TJ (3a.(Tl\Ul TWV Ol'pai'Wt'* OS

8' av Trou/o-Tj Kal StSa'^j, ovros ttc'ya? KXi/di/o-crai V TTJ /3a-

Page 110: The New Testament in the original Greek

12 KATA MA66A1ON

TWV avpavw. Xe'yu> yap vfjuv OTI idvp.r) Trepia- 20

o~ev<ry v/iu5v tij OLKaioirvvr] irXcTov TWV ypa/i/zaTW Kal

<J>apicrai<DV, ovfir) elaeXOrjre cis T^V /JacrtXctav TWV ov-

pavuiv. 'H/covo-aTC on IpptOi) rots ap^aiois OY 21

(J)ONYCIC' os 8' ay <}>ovevcrr), evokes corai TT} Kpitreu

'Eyo> 8c Xe'yw v/xtv ort Tras o opyt^o/xevos T<2 aoeX^xp airrou 22

erovos eorai TTJ KpicrfC. os 8' av etTrn TW aSeXtiw avrou n. / - $ X '

.*% * TW ' i*Paxa. CVOYOS eorai TW (rweopwi) . os o av CITTTJ Munt,

- f* /* -A^f LS B

CVOYOS corai cts nyv yeevrav TOD Trupos. cav ovv Trpocr- 23

TO Swpov aou CTTI TO OvfTta&njpiov Kaxei p-vyo-Ofi?

on o aSX<os O-QV c^ci Tt KOTCI o~ov, a<^>es CKCI TO Swpov 24

o-ov fJLTrpoa6fv TOV 6ucriacr'r>;ptov, KCU vTrayc TrpwTov StaX-

XdyrjOi. Tt3 aSeX^a) o*ov, Kal TOTC cX$wv 7rpoo-^>cpe TO

StUpOV O"OV. UT01 CvVowV T<3 aKTtSlKW O"OU TdY^V CO)S OTOU 25

cT per' CLVTOV lv TQ o8<3, p.r)TTOTC (T TrapaoaJ o airiSiicos

T<j> Kpirfj, <cat o Kpmys T<3 vTrrjpcry, Kal eis ^vXaK^r ySX?;-

(hjvrj' dfj.-rjv Xeyw o-oi, ou^117 le\0y<; fKelOev CODS av 26

a7ro8<3s TOV ea^aTov Ko8pam/v. HKovaaTC OTI 27

ippeOrj Oy MOI)(YCeiC. 'Eyw 8 Xc'yw V/AII' OTI Tras o /3Xc'- 28

TTCOV yuvat/ca Trpos TO tviOvftr'/a'aL [avTT^v] ~>]8r] c/xoi^cuo-

'

avrfjv iv rrj KapSia avrov. ci 8 o o^>^aX/i.os o~ov o 8e^tos 29

o"KavSaXt^et o*e, e^cXe avTov *cai ySaXe a7ro o"ou, a~v[j.<j>fpfL

yap <roi Iva. aTroXrjrai ev TWV /xc/Xtuv O"ov xat/>i7y

oXov TO

0-wfj.d (rov /BXrjOrj cis ye'cvvav KOI eii; 8c^ta o-ou ^eip 3o

axavSaXi^ci o-c, CKKOI/'OV avViyv Kal ySaXe CITTO O"ov, crv/i-

<f>epfi yap troi Iva aTroXrjTai tv TWV /tteXaJv aov Kaip.r] oXov

TO o-w/ia o-ov cis yc'cwav direXOy. 'Eppc'^ Sc 31

"Oc AN AHOAYCH THN rYNA?KA AYTOf, AOTCO AYTH AHO-

CTACION. 'Eycj 8e Xc'yw 75p.ri/on irds o aTroXvajv T)}v 32

ywat/ca afTou Trapc/CTos Xoyou Tropvctas Trotct avnji' /*oi-

^cvp^vatj^, xai 6s cav aTroXcXu/ic'v^v yafj.Tja~rj (JLOL^O.-

Tai]. IlaXiv T^KOvo-aTC OTI IppiBrj TOIS ap^atois 33

OVK eTrjopKTyo-eis, Ano^obceic 8e T(x> KYpi'ci TOY'C op-

Page 111: The New Testament in the original Greek

VVT KATA MAGeAION

34 KOYC coy. 'Eyw 8c Ae'yto v/ui' fiij o/idcrai oAu>r /iifrc iv

35 TO) CYRANO), OTI OpONOC eCTIN TOf Oeof' /iifre iv TM

|"H, OTI YTTOnoAlON 6CTIN TUJN TTOAo>N AYTof' /i/TC cfc

'IcpocrdAufia, on noAic corii' TOY MefAAo

30 /i>fre iv TTJ Kf>a\fj <rov ofiooT;?, on ou Suratrot

37 TPl/Xa XevKiJv Trot^/O'ai ^ ^itAatvav.r

or<i>' Se o Aoyo? f(rr|/f/.

vjjitov val vat, ov ov* TO 8e irepio-o-ov TOVTWI' <K TOU irovTjpow

38 ^oriV. 'HKowraTe OTI ipptOi] '0(})6AAMON ANTl

33 6<J>OAAMOY KA'| O^ONTA ANTl OAONTOC. 'EyoJ 8cAe'ya) VfltK

^117 avTtcrrrjva.t rta irov^paj' aAA ocrri? crt pairi^ci cis nyi/

40 8ttav o-iayora [aov], orpe'i/'ov avrw KCU TT;I' aAA.7;v Kai TO)

OtXovri croi Kpi(tijva.i nal TUV ^irtava. crov Xaftiiv, a<f>t<; ovr<a

<i icat TO Ifjidrtov nal to^Tis at dyyapevo-i /xt'Aioi' ei', viraye

43 /trr* at/rou 8uo. TW atToviTi crt So's, Kal ToV 6i\ovra diro

43 aoil CHZviVao-$eu /i^ a7rocrTpa(/>g?. *H>coi;craTe

OTI tppefrij 'AfAnHceic TON nAHci'oN coy KOI //icn/Vcis TOK

44 f\0pov crov. *Eyo* S Aeyta v/iiv, ayaTraTe TOVS

45 v/Xb>i' xai irpotTv\tcr&t virtp rwv CIKDKOKTOIV v/ias-

yivrprQt v\o\ TOV s-aTpos v/xaif TOU cv ovpavolr, OTI TOK

}Aiov avrou avaTtAAci CJTI irovr)pavs KOI ayaOov? KOI

46 Ppt\. (Ti SiKaiov? Kal aSiKov?. caf yap dyaTnja-rjre TOU?

dyaTTwia-as v/tct?, TiVa fiiaOov C^CTC; ov^i xal 01 TeAtovai

47rro auro^ iroiowrtv ; Kai idv dtnrdoTjade TOUS aStAc/>ovs

vfiiZy fiovov, TI jrepicrcroi' Troierre ; ou^i Kai 01 C^PIKOI TO

4 3 avro TTOIOUCTIV ; "EcecOe ouy v/xcis TeAeiOi <os d TraTT/p

I'/xtibVo ovpcmos Tc'Aeios I&TIV.

i Ilpocre^eTe [8] n}' SiKaiocrunTV v/iwi/ /u) iroietv e/xjrpo-

cr5<K TWV dv^ptuira-v irpc? TO OfaOijvai auroT?' ei Se /ni;-

yc, purOov OVK (\tre irapd TW iraTpl i5/xuJv TW ^K TOI?

9 OUpaVOlS. 'OTOV OUV VOljjt \(TJfJiO<TVV1JV, fJil)

craATTicrr;? t^iirpocr^eV crou, wcnrep ol vrroicptTai iroiovcrii' iv

Tai? cruvayaryais KQI iv Tai? pu/xai;, oirws 8oaa#wcnv i^ro

Twi' dvOptavtav dp.rjv Xcyat V/AII', djrt'xoi''

1*' TOF fiurdov

2

Page 112: The New Testament in the original Greek

14 KATA MA69AION VI

avTeuv. crov 8 TTOIOVKTOS f.Xerjp.ocrvvr}V p.r] yvamo t] apt- 3

crrepu crov TI TTOICI17 Septet crov, OTTODS $ crov

77 fXerj/jLocrvvr) 4

V TW KpVTTTW' Kttl O TTanjp CTOV O jSAcVtoV CV T<3 KpU^TW aTTO-

Seucrei croi. Kat orav Trpoarev^rjcrOe, OVK ZcrfcrOf 5

OS ol VTTOKpiTai' on <f>i\ov<Tiv lv Tais crwayaxyat? Kai ei'

rats yoftais r<Zv TrXaretwi' COTWTCS irpocrf.v^crOaL, OTTCOS

<av<ocriv roTs av^pwTrots* ap.r)V Xe'ya) Vfjuv, aTre^oucrt rof

fjiicrOov aurwv. en) 8e orav Trpocrev^, eiceAGe eic TO 6

TAM6?ON COY KAI KAeiCAC THN GlfpAN COY npOCeY^AI

TO) Trarpt crov T<3 ey TJ> fcpvirra)1 Kat o* iraTtjp crov d

ySAeVwv ev TO> KpvTrra) aTroStucret crot. IIpoo*cv^C)/x.vot 8 7

/iny /3aTTaAoy^cn;Te wcrTrep ot eOviKot, SoKovcrtv yap on cv

T^ TroAvAoyia auTo>v ctcraKOVcr^jycrovrai' p.rj o\>v O'/AOWO^^TC 8

avrots, otSev yap [d ^os] d Trarrjp vftwy wi' xptiav cxeTC

rrpd TOV v^tas atr^crai avrdv. OUTWS ow irpoo-ev^tcr^c 9

1/yu.wv t^ rots ovpavots*

TO ovofjid crou,

T; j3a<riXfta crov,

TO6f.\rjfJi.a. crov,

<i)S cv oipav<3 Kat tirt y^s*

Tov aprov r}/j.wv TOV tTTtovcriov

Sds 17/Ati' (Djfj.epov

Kat d(/>e? T^/itf Ta o<j>ti\rip.a.Ta. TJiJuav,

o>S Kat i^fttis dc/>jjKap.ev Tots o'^etAcTats

Katftjy etcreveyKfls r;/xas eis Trttpacr/io'i', I3

/?/. aAAa pvcrat i^/jtas aVd TOV Trov^pov.

'Eav yap dc/>^T TOIS dv^pwTrois Ta TrapaTTTw/xaTa avTwi/, 14

dc^T/crei Katv/^.ti/ d Tranyp v/^.<ov d ovpdvtos- cciv 8 ^T; 15

a.<f>rJTe Tots av^pojTrots [TCI TrapaTTTto/iaTa avTtoH , ov8e d Tra-

n;p v/x<3f ac/>^crei TO* TrapaTrrw/xaTa v/mair. "OTav 16

Se rrjcn-fvrjTf, firj yivco-Qc ws ot viroKpiToi crKvc^ptDTrot,

ac/>avt^ovcrtv yap TO" TrpdcrojTra avrwi' OTTWS c/>av<2crtv Tots

Page 113: The New Testament in the original Greek

VI KATA MA99AION 15

aYfyxorrcHS VTTOTCVOVTCS' dfLTfv Acycii v/uv, diri^owtv TOV

17 /Aicr0ov auruJv. crv Si vi^rrcvwv uActt/rat crov -njv *e<aAiJv

18 Kat TO irpocruwrov crov vt^rau, OTTGJS /XT} <arrjsrrois dv$pw- mtffrvwi> retf r

, -I \ \ * ~ ' - .' ^ ^Pi0tfirois K^crrtva)^ aAAa TU> Trarpt crov TO> cv TO> Kpv<pa.ua- KO.L

o tranjp <rou o /3XV<DV ev TU> Kpv^atu uTroSoxrci crou

i ^ , .M)/ Oij<ravpicTe vp.lv ^r/aavpovs CJTI 1^75 y^s, OJTOV <r)?

cai /Jpuicris ti(/>uvi^ci, xal OTTOV xAcirrai Siopvaorovtriv xai

ro KAc'irrovo'U'' 6rj(ravpi^Tt 8 v/xiv ^/(ravpovs e^ ovpafu,

OTTOU oure OT/S otTC /Spoxri? dfaivtfcti, Kat oiTOv icXcirrai ou

21 Siopvcro-ovo-iv ovSc KAewrowrtv* oirou yap <OTIV o ^r;-

22 <ravpos <rov, CKCI eo-rai[*cal] ij xapSia crov. O Av^vos

TOV croj/iaTos cOTtv o <j<f>6a\p.6<;. tdv ovv rj o o<f>0aA[ios

23 o"ov dirAov?, oAov TO awfid trov IJXOTWQV tarac idv 8 o

offrOaXfJios crov Troio/pos 77,oAov TO CTW/UI crov CTKOTIVOV

carat, ei OVF TO <<!k TO ci' 0*01 CTKOTOS eoriV, TO O-KOTOS

74 irocror. OvSet? SvvaTat Svcrl cvpiots SovAeveiv ^ yapTOV era /iicnyo'ci Kat TOV erepov dyamja-ei, rj eVos dvOtfarai,

KOI TOV eTe'pov KaTa^pon/crtf ov Svvao-^e 6eaJ SovAcvetv

25 Kal fiafuava. Atd TOVTO Ac'yu> Vfitv, /AT) /xcpi/tj-uTC T]J

^Xl? VftoJl' Tl ^>dy7/Te ^ TlTriT/Tc], fH/Sc T<p CTtO/JLCLTl

TI cvSvcrr/a^e- ov^t T; i/a>x*;irAttov cart n7? Tpo^^s cai TO

26 awfj.0. TOV cVSv/iaTos ; c/A/SAcVaTe cis T<i irereivd TOV ovpa-

vov ort ov crirctpovcrtv ovo< Otpifcowriv ov5c crvvdyovcrtv

cts aVo07/Ka;, Kat o Tra-njp v/xu!v o ovpavtos Tpc<^)Ct avra*

27 ov^ v/xcis /xaAAov oia<f>(ptTC avraiv ; TIS 8c c^ v/xwv

/AVWV Ovrarat Trpocr^ctfat eVt Tijv ryAiKiav avrov

28 eva; Kal Trtpl cvSv/xaTO? TI fJLtpifi.v5.Tt; Ko.To.p.d6tTt TO.

KptVa TOV aypov irws av^dvovcriv ov Koiriokrtv ovSc njOov-

29 crtv Aeyw Sc vftiv art ov8c SoAo/tcuv CK irdcn; T^ Sdfj;

30 avrov irtpitfidXtTo w5 cv TOVTWV. et Se TOV \6prov TOV

aypov <rrjft(pov ovra Kat avptov ct; K\tftavov /SaAAo/zrvov

o 0cos OVTO>S dfiL<f>iVW<riv, ov iroAAtp /iaAAov v/xa?, oAt-

31 yoTTtoTot; /xr) ovv fi.(pifJHij<rrjT Ac'yoKrcs Tt

Page 114: The New Testament in the original Greek

1 6 KATA MA09AION VI VII

rjTi Triw/aev; 77

Ti 7Tpi/3aXujp:$a ; iravra. yap ravra ra 32

e$VT7 7ri77Touo-iv oTScv yap d TTO.TTJP v/xwv d ovpavios on

XpT^ETe TOVTWV aVa'vTlOV. ^T/TEITC Sfi TTpWTOV TT]V flaCTl- 33

Xfi'av Kai T77V 8iKaio(rvvr]V avYou, Kai raura -rrdvra irpoa--

TfOrjo-tTai -vp.lv. p.rjovv /xcpt/zv^tnyre eis rrjv avpiov, 17 34

yap avptov fj.fpifj.vijar^i avr^s' dpKerov rp ^e'pa 17KOLKIO.

avrfj<;.

Mi; KpivfTC, iva./XT; KpiOyTf tv <5 yap Kpi/tart

Kpi0^crcrOf> /cat ev u> /xcrpa) /xerpetTe fji.fTpr)0ijcreTa.t vf

~ti Se ^XeVets TO Kap^os TO v T<3 o(f>6a\p.ta TOV d8(\<j>ov 3

<rov, TT;V Se ev TW o~<3 d(^^aXyu.w SOKOV oO KaTavoets; ^ TTWS 4

epeis T<3 aSeX^w o~ov "A<^>es K/3aXu> TO Kap<^os K TOU

O(f>6aXfjLov o-ov, Kai iSov)/

SOKOS cv TU> o<j>0a\fji<j) crov;

VTroKprra, tK^SaXe TrpwTOV K TOU o</>$aX/xou o*ouTT)I/ SOKOV, 5

Kai TOTE 8taft\(f/L< fK^a\LV TO KCtpC^OS K TOV 6(f>6a\fJ.OV

TOU aSeX^ou o"ov. Mi; SWTC TO aytov Tots KvaiV, /AT^Se 6

(3d\r]Te TOT)S ftapyaptras v/xu>v efjLirpoaOev rwv ^oipuiv, p.ij

7TOT KaTa7raT7;Vovo-iv avrous ei/ TOIS TTOO'IV avrcuv Kat

crTpa<eVrS pij^uxrw v/xas. AITCITC, Kai So^'creTat v/xtv 7

^r/TtTC, Kai 6vptj(TCTf KpovcTC, Kai avoty;crTat vyu.iv. Tras 8

yap 6 atTtoi' Xa/i^Savei Kai d ^TOJI' evpurKei Kai TO)

Kpovovnr

avoiy;o-Tain

. ^ TIS ^ v/xouv aV$pa>7ros, ov 9

atTT^cTEi d vtds O.VTOV aprovp.^ XtOov m8coo-i avrw; ^ 10

Kat l^6vv atT'^a'fifJi'ij o<iv 7ri8o)o~i avT3; i ovv V/XEIS n

Trovrjpol OVTS oioViTE 8o'/xaTa aya^a SiSdvai TOIS TE'KVOIS

v/x<3v, irdo-o) jtxaXXov d irarrfp v/itov d V TOIS oupavois

8wo-i dya^a TOIS airovo-tv at'rdv. ITavTa orv oo-a av i;

6f.\ijTf iva TTOiwcriv v/xTv 01 av^pajTroi, OVTWS Kai vyu.?s

7roiiT avrols' ouTos yap O-TIV d vo'/xos Kai 01 Trpo(f>rJTai.

Eio-'X^aT 8ta T//S CTTEV^S 77^X775' on TrXaTeiaT

Kai 13

eupv^copos 17 dSos 77 dirdyovaa. is TT;V aVtoXfiai', Kai

TToXXoi tO"lV Ol lO"p^O/XVOl Si' avr^S' OTl O"TVT7 7;' TTvX^ 14

Kai TfOXifi/Mtinr) 77'oSds

77' a7rayovo-a ts TT}V ^CDT/V, Kai

Page 115: The New Testament in the original Greek

VII KATA MA09AION 1 7

15 oXiyoi dalv ol evpuTKOvrcs avnjv. ITpoo-e'^rrc

aVo TWV tyev&oirpoffrrjTuv, oirives tp^ovrai Trpos t'/xu? ^v

16 lv8vfia<Tl TTpoftcLTdiV ICTttiOtV 8f CUTIV XvKOl UpTTUyc?. uVd

TWK xapirwv auT<3veTriyvaxreo-tfe aurouV f7Ti o'vXXcyovo'ii'

17 aTro aKavtfuJi' ora<pvXds ^ aVo TpiySoXuv <n)ca; oura> waf

Sev&pov dyadov KapTrov?r<ca\ovs Troiei^, TO St o-a^-poi' SfV-

18 Spov KapTTOus TrovT/pous irotct' ou SvVaTot ScVSpov a

Kap7rov$ irovTjpou? cveyKtrK, ovSe StVSpov aairpov

19 KaXot'S 7TOICIK. TTULV 8cV5pOV /A?} TTOlOVf KCLplTOV

JO eKKO7TTTai Kttt 19 ITVp ftd^XfTat, Upay UTTO TWV

2i aurwv cTriyvoxrctr^e aurous. Ou Tras o Xcywv /ioi Kvpte

Kvpte eureXevaeTai is n)v ySaatXetav rwi' ovpavcov, aXX' o

JTOIWV TO 6f\T)ua. rov iraTpos MOU TOU ef TOI? oupavoi5T

.-'<>&* <TAtv<r.

\ / / t / /Ta

t*'f T Pf *-

23 ToXXoi ipovatv fJLOi (v CKCIVT; rg rj^pa. Kuptc Kupic, ov *""'

TZ) CO) ONOMATI enpO^HTeY^A^CN, Kttl T<3 0-U> oVo/AOTt Af.

Sat/zovta cfc/3aXo/xci', Kal TO) crJ5 o'l'oVari Ovra'/xcts TroXXas

23 cTTOijyo-a/iev ; xal TOTC o/xoXoy>/o-a) UVTOIS ort OuSe'rrore

cyvwv v/zas- ATTOXoopeTre An IMOY oi eprAzdweNOi THN

ANOMI'AN.

24 JTas our OOTIS tucovci /xou TOU? Xoyov^ [TOVTOVS] Kal

irotti avrov?, o/x.otw^o'CTai dfSpl ^>povt/x<i>, oorts uKoSo-

25 fjir)<Tv avrov TTJV ouciav eirl n)i' wrrpav. xal Kartftrj q

ftpX^ Ka* ^^aK t Trora/iot KUI CTrvcvo'av ol urc/uot Kal

wpoo-cVeaav rg oucta (.Kfivy, xal OUK ITTCO-CV, TC^e/xcXiWo

26 yap CTTI TT/F ircrpav. Kal TTUS o axovcji' /iou TOVS Xoyov$

TOVTOV? xal //>} TTOKOV avrovs ofJ-oiwdrjcrtTai avBpl fjuapw,

27 OOTIS wKoSo/itT^rci' avrou TT/J' ouctav CTTI r>)' d/ifiov. Kal

na.Tfir) TI fipoxri Kal ^X^av ot irora/xol Kal eTrvewav ot

art/ioi Kal irpoacKo^av rp oucta CKCIKT/, Kal C7rco~cv, KalJ/i'

17 nrwcris avnjs fLyd\r).

28 Kal eycvrro OT <Tc'Xecrev o 'IT^TOV? TOVS Xoyovs TOV-

9 TOVS, c^cirXT^ro-ovTO ol 0^X01 eirl -rp SiSa^ arrow' rjv

yap StScurKbtv avrovs >s iowrtav \<av Kal ov^ 0*9 ot

Page 116: The New Testament in the original Greek

1 8 KATA MA09AION VII VIII

-'Itaiol *apl- ypa/A/iaTlS avTWVT

.

tjatot h

KarajSavTOS Sfi avTov aVd TOU opovs ijKoXovdrjO'av armS i

oyXot iroXXoi. Kat iSov XfTrpds 7rpoo-X$wv Trpoo-KWi 2

avT<S Xf'ycov Kvptf, eav fle'Xys Swao-ai /xe Ka6apio~ai. Kal 3

Kai eu$U)S cKaQepicrOir] avrov 77 Xeirpa. Kal Xeyei aimS d 4

'ITIQ-OUS "Opa [irjoevl i7n;s, aXXa v^-ayc o-eairrdv AeilON

TO) iepel, Kai irpocrcveyKov TO owpov o 7rpoo-eVa^v Mwvo-^s

eis /xaprupiov auTOts. EiaeX^ovros Se auTov is 5

Ka<^apvaou/i irpoo~rjX0ev aur<3 KardvTapxos TrapaKaXwv

avrdv Kai Xeywv Kvpie, d Trar? /xov fteftXrjraL cV TT^ oocia 6

irapaXvTiKOS, Setvals (3ao~avi6fJLevos. Xeyei avr<3 'Eyw eX- 7

6(ov dcpaTrevo~(a avrov. aTTOKpi^eis d cKaTovTap^os $77 8

Kvpic, OVK t/ii iKavds tva JMOV viro rrjv o~Tfyijv io-X^gs' ^^aXXa fiovov eiire Xdya), Kai taOijo~eraL 6 Trats /AOU- Kat 9 <\

yap eyw av^pwTrds iMt VTTO tovo~Lav [Tao'trduvosl, Ivor . "1* - ,\ / \/ / ' \ *C. &^

**

VTT lfJ.avTOV o~Tpar-L(ara<;, Kai Xfyw TOVTW IIopv0r7Ti, Kai ^t^ %/ \ \ \ rn \ \ ~ >\ a.%

7ropVTat, Kat aAAa> Jl.pxov, Kat ep^ETai, Kat TO> oouAo) ^ -^

> > \ ^ "^t_*

VUtV OTt TToXXot AHO ANATOAtON KAI AyCMOON 1lov<rW & ^^^lt^ O

<4/. Kai avaKXi^^o-ovrat ufTa 'A^3paa/x Kai 'lo-aaK Kai 'laKw/?*

lfAev<rowoiH ej/ T^ /3ao-iXfia TWV ovpavwv 01 vtoi T^S flacnXtiasrK- 12

V1*

pXrjOyo-ovraC eis TO CTKOTOS TO e^ntrrepov IKCL larai d

j itXav^/u,os Kai o ^3piry/Aos TWV ooovrtov. Kai i7Tv d 'I^aovs 13

ta^i7 d irais EV TTJ wpa (Ktivy. Kat cXO<av o 14

'I^crovs ts TT/V otKtav ITerpov eTSev TT)V 7rv#epav aurov

f_.

f Ir ,Kat 7n;pcro'ovo-av

< Kat rjyaTO TT;? xeiP s aw ~'5

MilT^S, Kai a^>^Kv avr^v d Trvpcrds, Kai

avrw.'Oi^tas Sfi yevo/AevT^s Trpoo~r)veyKav avrw i

Page 117: The New Testament in the original Greek

VIII KATA MA90AION 19

at/xovto/xcpovs jroXXovV Kal te/3a\tv rd -jrvtv^iaia Xoyw,

17 Kai iruiras TOVS KaKoJs e^ovra? i&tpdirewrtv OTTCOS Tr\rjpu>-

&fj TO prjOcv oid *H<raiou TOV irpo<i/Tov Xeyovros AyTOC

TAC AC6Nei'AC HMO)N eAAfiN KAI TAC NOCOYC tBACTACCN.

18 'iSoji/Si o 'irjcrov?r

o\\ov~' irtpl avrov cKeXtvo-ev dir\0tlv [woAAoit] S^^4**

19 eis TO irtpav. Kal TrpocriXOvv ets ypa/i^arcvs

?irev ai'raJ AiSdcrKoXe, acoXou^(ro> (rot OTTOV iui' aTrcp

20 Kal Xcyei avruJ o IT^JOVS Ai aXtoTTCKCS ^xoXc

Kai ra Trereivei TOU ovpavoC KaTaerKT/voxrei?, o 8e vios TOU

ax dvOpuirov OVK e^ei irou r>)' KttpaXrjv K\IVTJ. "Ercpo? S<

TWI' p.a&rfT(av etirev aurul Kupie, eirtrpfif/ov fioi trptarov

33 dirfXOflv Kal Od\f/ai TOV Tra.Tf.pa. /AOV. o 8 'I^trovs Xc'yti

airrw "AKoXou^ct /noi, /cat u^)C5 TOVS vtKpovs Odij/ai TOVS

23 eavrwi' veKpov?. Kal (fjiftdvrt. avra cis TrXotoi'

24 iJKoXov&jcrav aura) ot fiaOrjTai avrov. Kal 1801)

/iryas eyeVcTO ev T^ OaXdaay, OKTTC TO TrXotov

25 CT^at VTTO TaJv KV/iaTwi'' avros 8 cKadcvSev. Kal irpoa-

cX^ovrt? ^yetpav avToV Xeyovres Kvptc, o-wo-ov, a;roXXu-

26 fJuBa. Kal Xt'yct avrots Tt SctXot eore, oXtyoTrtoroi ; TOT<

cycpdclf irTL(JLr)o-fv TOIS aKC/iot; Kal TT; 6aXdo-o~rj, Kal

27 cycVeTO yaX?;K; /xeyciXr;.Oi 8 aVdponrot lOavfiaaav

XtyO^TCS IIoTaTroS COTIV OVTO? O71 Kal Ol (IVf/iOt KalIf^a-

28 Xao-aa auru) vjraKovovaiv ; Kal cX^onros av-

TOU ts TO irfpav cts Ti/i' ^oipav Tojv raSapT/vwc vmjynjo-av

avrip 8vo 8at/xovt^o/xcvot CK rwi'p.i7)fj.(t<i)v e^cp^o/xcfot, ^a-

Xcrrol Xtav oJo-TC /XT; ur^vctv Ttvd TrapcX^ctv 8ta T^? o8ou

29 KiV7s. Kal tSov ocpa^av Xryovre? Tt i/fity Kal trot, vie

30 TOV 0cov ; i)\0ts a>8 irpo Katpov (3ao~avio~at i^xa? ; *HK

Si [LOJipdv air avriav ayc'Xi/ ^otpoif iroXXtoi' fioo~KO[jLfVT].

31 ot 8c 8at/xovec TraptKttXouv avroc Xcyovrc; Ei tK

i)fJia.s,airoo^rtiXov

TJ/JLO.^ cts TT/V ayt'Xryv TOJV

32 Kai cTTrcp avrots "YirayeTC. ot 8c e^eXtfoiTes air;A^a' ets

TOVS ^otpovs- Kal tSov wp/xtTacv iraaai) dy\rj Kara TOV

Page 118: The New Testament in the original Greek

20 KATA MA99AION VIII IX

Kpr}fj.vov ts T^V 6aXa<rcra.v, Kai diriQavov ev TOIS

Ol B( /3do"KovTs l^uyov, Kai dire\66vT<i cis TTJV TrdXtv 33

oTnyyyctXav Travra Kai ra Ttoy Sat/xovt^o/ieVwv. Kai tSov 34

Tracra77 TrdXts erj\6ev cis v^aKrrjcriv

rTaT 'iTjaou, cat iSoi'-

TCS O.VTOV TrapCKciXecrav o7r<J9 p.tra(3y OTTO TWV opicor au-

TaJi'. Kat, /x/3(is ti? irXoiov SiCTrepacrev, Kai ijA.- i

eis r^f tSiav TrdXtv. Kai iSov Trpocre'^cpov avra) TrapaXi^ 3

t?ri K\Linf]<; (3e(3X.r)iJitvov. KO.L iSwc o 'iTjcroiJs TT)V TTIOTIV

avrwv elvrcv TU) TrapaXuriKaJ apcrct, TCKVOV* a^terrat

erov at a/xaprtai. Kat tSov rtvcs TWV ypa/x^taTcwv ctrrav 3

ev tavrots OVTOS /SXacr<^i;/xt. Kai tSws^ o 'I^croCs ras 4

avrajf eiTrev "Iva TI ci'^v/x.etcr^c 7roK>;pa ev rats

; Tt yap ctrrtv evKOTrwrepov, ctTretv 'A<f>itv- 5

rat <rou at a/zaprtat, ?/etTretv Eyetpc Kai TrcptTraret ; tva 6

8e ctS^re ort cou(nav j(t o vtos row dv$p<o7rou CTTI T^S

y^s a^teVat d/iaprtas TO'TC Xeyet rai TrapaXvriKU)r

Eyct-

pen

apdv aov TTyf KXtv^v Kat vn-aye cis TOI/ OIKOV crou.

Kai eycpfleis aTT^X^ev ts -rov OIKOV CLVTOV. 'iSdvres 8e ot

o^A-Ot f<j>o(3i]()r](Ta.vKai eSd^aorav rot' 6fov TOV Sdvra efou-

(Ttav TOIOLVTTJV rots dv^pwrots.

Kai Trapdywv o 'Ir/<roSs tKct^ev T8ev avOp

en-i TO reXwvtov, Ma00atov Xfyopcvov, Kai Xeyct avrw'

Xov^ei fj.oL" Kai dvao-rds qKoXovdrjO'tv avrw. Kai 10

eytvero aurov dvaKtt/xevov cv T^ otKta, Kai tSou TroXXoi

TeXwvat Kai d/iaprwXoi eX^diTf? crv^aveKctvro TW 'IT/CTOU

Kai rots /xa^y/rats airrov. Kat tSdvres ot 'tapto-atot tXeyov n

rots fiaOrfrdis aurou Ata Tt /xTa TOJV TfXwvwv Kat dfiap-

TwXwv ca^tet d 8t8ao*KaXos V/AWV ; o 8e ciKovo'as CITTCV 12

Ov ^pet'av ^ovo~tv ot ttr^uorrcs larpov aXXct ot KUKWS l^ov-

res. TTopcu^eWes 8e fid$tre TI e'oriv "EAeoc 6eXco KAI oy '3

OyciAN' cu yap 7;X0ov KaXc'o-at StKatovs dXXd d/iapra>-

Xov?. Tore Trpoo-e'p^on-at aural ot fjLaOrjral 'Ia>- 14

dvou Xc'yovrcs Ata TI 7//icts Kai ol 4>aptcratot

Page 119: The New Testament in the original Greek

IX KATA MA6GAION 21

5 Ot Of p.adlJTO.1 O~OV OV VT^rrevOWtV \ Kal CtlTCV OtTOlS

O I J/Wiiri M/ SlWlTai Ot Viol TOV'

VVp.<fnuVO?>

VfV-

Otlv < OO*OK ficr avruJy io~riv o i-v/i</>tos ; eXevatuTtu <

qptpai oraK airapOy air avrtav o w/x^tos, Kal Tore n/-

i5 orevcrowtr. ovoVts 8 eVt/3aXXt iirtpXrjua /xixovs dyva-

<^ov rrrl i/iaria) iraXatw' atpct yap TO irX.rjp<afJLa avrov ctiro

17 TOV I^uxTiov, Kal ^etpov o'^to'p.a ytVcTat. ovSe pdXXowriv

olvov ve'of cts do*Kovs iraXatovs* ct 8e f"/ye, ft^yvwrat ot

dtTKOt, xal o ca-os CK^ctTat xal ot curxol

aXXd pdXXoixriv oivov viov cts CUTKOV; Katvovs,

TCpOl OT^lTT/pOVlTat.

18 Tavra avrov XaXovvros avrots tSov ap^tovr

[ets] irpocreX-

avr3 Xe'ywv on *H 6vydnjp /iov aprt ire-

dXXd iXOtuv iirtOt? -rffv X'^P**"ou *7r> ^vny*', Kal

19 ^T/aerat. Kal eyep^els o 'Ir^rovs ^KoXovdet^ avrp Kal ot

> fiaQijTol avrov. Kal tScv yvn) at/zoppocvcra 8o>3eKa en;

srpoo'fXOovo'a oTTicrOtv ij\f>a.TO TCV KpaoTreSov TOV ip.a.Tiov

ii avrov' eXeyev yap eV iavr^ *Edi' /xovov ai/ru/zat TOV t/ta-

Tt'ov avrov o'ta&ijo'OfJiat. 6 ot "IT^TOVV orpa^els

avn/f eTrei' Qdpo'ti, Ovyarcp' rj TTIOTIS o*ov

93 o*e. Kal to'iaOr] ij ywrj diro TTJ<: upas ^KCIKJ^S. Kal i\0(av o

'IT^TOVS cts Ti)y otKt'av TOV ap^ovrot Kal tSwi* TOVS avXipds

14 Kal TO^ o^Xov 6\>pv)3ov/xevov eXeyev 'Ava^wpetre, ov yapa7re'0avev TO Kopdcrtov aXXd Ka^evSct* Kal KaTcye'Xwv avrov.

15 ore 8< it(3\ij9i] o 0^X05, ture\0(av ticpdnjo'tv TTJS \tipos

k 96 avr^s, Kal Tjytpdr] TO Kopdcriov. Kal iij\6fv rj <t>ijp.vj

rav-

37 Tf) ets 0X1^1' n/f yijv iKttvrjv. Kal irapdyoTtiKtWtV TU> 'iTyO'OV 7^KoXov^O*aV

T8vO TIK^X

38 Kal Xe'ycvres *EXe'^ro>' ij/xa?,rvun

AavctS.

ets n/f ouu'uv irpoo~!]\6av avrw ot rv<^Xot, Kal Xcyct avrots

o Iiyo^ovs ntorevere ortr

8v'a^iat rovro^ wot^o-at ; Xeyowrt*' TOTO A :MMM

9 avrw Nat, Kvpte. Tare rpffaTo T<av o^6aX(itav avrwi'

yo Kara TTJV iriortv I'/xwx ytyrjOijrut vp.lv, Kal

Page 120: The New Testament in the original Greek

22 KATA MA89AION IX X

avT<uv ot o<f>9a\fjioi. Kaieve(3pifj.->j9rj avrots o 'iTjcrovs

Xeycor 'OpaYe /u^Sets yivouo-KeYar ot 8c c^eX^dvTC? Ste^/u- 3 t

<rav avrdv eV 0X17 rrj yrj cKfivy. AVTWV Se ^ep- 32

tSovTrpoo-T/i'cyKav aura) KW^>OV Satyaovi^o/tevov Kat 33

TOV BaLfjLOVLov IXaXfjcrcv 6 /cax^os. Kat lOav-

p.a(rav ot 0^X01 Xe'yovrcs OvSeVore f(j>dvrj OUTUXJ ei/ TW

[ot Se 4>apto-atot eXcyov 'Ev T<3 ap^ovrt TWV 34

rd

Kat Trept^ycv o Irjo"ovs ras TroXets Trcio-a? Kat ras Kw/Aas, 35

SiSao-Kouv ei/ rats o-waywyats avrtitv Kat Kypvcrutov TO evay-

ye'Xtov T^S )8ao-tXetas Kat 6cp(nrevwv iravav VOITOV Kat

Traaav /xaXaKtav. 'iSwv Sc TOT)S o^Xovs eo~TrXay- 36

XyitrOrj Trcpt avrcov ort ^o-av c(TKV\p.fvoi Kat epi/xyneVoi

cbce'i npdBATA MH eyoNTA TTOIMENA. TOTC Xe'yei rots 37

fj.a6rjTa.ls avrov 'O /xtv ^pto-/ios 7roXv9, ot 8e epyarat 0X1-

yof 8erj6r)7e ovv TOV Kuptov TOV flcpio^ov OTTOS CK^aXy epya- 38

Tas tts TOV OepL(r[JiOV avTOv. Kat Trpoo'KaXeo'a/xej/os TOVS i

SwSeKa fJLaOrjTds avTov eSwKev avTots eovo"i'av Trvev^aTwv

aKaOa.pT(av COQ-TC eK/3aXXetv avra Kat ^epaTrcvctv Traaav vo-

<rov Kat 7rao~av /xaXaKtav. Tcoi' Se SwStKa a?ro- 2

oroXcov TOL ovdp.aTa eo-Ttv Tavra- TrpwTOS 2tftwv o Xeyd^cvos

HtVpos Kat 'AvSpe'as o dSeX^os avrov Kat 'laKw/Jos o'

TOV Ze^ScSatov Kat 'Itodvrys o d8eX</)os avTov, $tXt7T7ros 3

Kat Bap0oXo/xatos, <o/u.asKat Ma0$atos d TeXwvTjs, 'laKO)-

jSos d TOV 'AX^>atov Katr

a88atosn, 2t/x.wv d Kavavatos Kai 4

'lovSas d 'Io-Kapt(jr>;s d Kat vrapaSovs avTov. Tov- 5

TOVS TOVS SwScKa ctTreo'TetXei' d 'Irjo^ovs irapayyet'Xas avTots

Xeycov

Ets d?dv I6vwvfJLrj ctTreX^Tf, Kai ets TroXtv 2a/u.apctT<i>v

fJi-f) tUT\6l]Tf 7TOpV0-^ St /XttXXoV TTpOS TA npOBATA TA 6

rKOY'lcpAHX. TTOpcvd/xevot 8 K?7pvo-o-eT Xe- 7

"HyyiKcv iy ^Sao-tXeta TWV ovpavwv. ao-0evovVTas 8

Page 121: The New Testament in the original Greek

X KATA MA60AION 33

tfepareiWe, veKpovs eyeipeTe, Xcjrpous xaOapi^rt, catfiovia

u>pedv eXd/2eTe, 8ti>pcdv 8oVe. MT)

apyvpov fj-fjot ^O\KOV eis TCXS

10fj.i] -mjpav eis o8ov /xrjSe 8vo ^tTuvas /tTi8e \jirooijftara

11 /iTjSe pa/?8ov aios yap d epyaVr/s TT)S rpo<j>rj<; avrov. ets

T;V S* av TrdXtv17 KOJ/XIJV tio~\.0ijr, e^eTeuraTe TIS ev

12 a^ids eoTiv KaKei /xemrre ews av t^eXOrjTf.

13 Se ets TT)V oucc'av d<nrdcrao*6t avrtjv Kal edv itev ^ 77 otKi'a

a'^ia, eX^aTO)T) tiprjvr) v/xuv ejr* avn^v ectv 6"e 1117 TJ d^ia, 17

14 flptjvrj v/jLwvr

i(f>~

t

v/xds eTTioTpa^TjTw. Kal os av/HT)

Se^Trai v/xus fi^/Se aKOixrrj TOVS Xoyous vtitov, e^ e

efw TTJS cocias 77 TT7S 7rdXcu>s eKCiV^s fKTtvdar TOV

15 oprdvTTWV iroSoJv vttwv. a/x^v Xe'yo> vtuv,

eo~rai yrj 2o8d/xo)v Kal Fo/noppuv ev vjfJ-fpa Kpurews 77 TJJ

16 irdXet eKCLvrj.l8ov eyw aTrooreXXw vtids ws

irpofiara ev fteo~ta XVKOJV' yiveo'^e ovv <poVt/xoi asrol o^eis"

1

17 Kal OKepaiot (os ai irtpurrfpaL 7rpo<re^eTe oe aTro T<3v av-

$pw7ru)v' irapaSwo-oixriv yap u/xds eis o~we8pta, Kal ev TOIS

1 8 onn'ttyaryais ai/rwv /xaoriyaKrowriv vitas' Kai eVi rjytuovas

Be Kal ^atriXeis d^O-^o'eo'Oe eveKev c/xou eiy fiaprvpiov av-

19 TOIS Kal TOIS e^veaiv. OTOV 8e TrapaSoxriv v/xds, /XT) /xepi-

fj.vTq<rrjTC TTUJS 77TI XaXT7OT7Te' 8o^770-erat yap v/xiv ev CKivy

so TTJ <i5pa rt XaXT7o~7Te' ov yap v/xeis eore ol XaXovvres

dXXd TO 7rvev/xa TOV iraTpds v/xav TO XaXovv ev vfj.lv.

TC'-

KVOV, <cat c7ravao-r>7crovTa TCKva CTTI yovis Ka

32 aoixriv avrous. Kal t(re(rOc fj.tcrovfj.tvoi VTTO iraiTwv Sia TO

oVoxta iiov d 8i VTro/xeiVas cis TtXos ovros o~tOr]crfTai.

33 orai' 8c 8twK<iX7if v/xas ff TQ TrdXei Tai/rg, ^>cvycT eis njv

frcpavT

atx^f yap Xryw v/xr^, ov/XT) TeXc'cn/re Tas 7rdXs roimi*

34 [TOV] "lo'paijX cws tX^g d vids TOU dvOptairov. OVK coTtf

virep TOV 8i8<jurKaXoi> ov8 SouXos uirp TOV tcvptov

S avrov. dpKcrov TW tia&rrrj Tva yivTjrai c5s d 8i8a(TKaXo?

Page 122: The New Testament in the original Greek

24 KATA MAGGAION

T<J oi>.oi<nroT7)... ttVTOV, Ktti O 8ovXo9 (OS O KVplO9 aVTOV. ft TOV...TOIJ oixiaxoit o / \\ /\ / ~\ \ J %

o~TTOTrjv BecpovX cTrcKaAco-av, TTOO-OJ /xaAAc

avrov. /XT)ovv <}>ol3r)6r)Te avVovV ovScv yap eortv KfKa- 26

Xv/x/xevov o OVK a.TTOKa\v<j>Or]O~fTai, Kai KpVTrrov o ov yva>-

o~0Tj(rtTa.L. o Xcya> vtuv cvi~rj oxoria, i7raT V TO) ^>cari* 27

Kai o t9 TO ov9 CIKOVETE, Krjpv^are enl TWV SwiiaTtov. Kai 28

1X77 <f>OyS?Jv77T aTTO TU)V tt7TCKTlVOVTCOV T0O~(tifJLO. TT7V O

Kai i/^X^v KOI o~c3/xa aTroXfO'ai cv yW77. ov^(i 29

Svo o~rpov6ia ao-Q-apiov TrwXaTai;Kai v ef avTwv ov TTC-

trciTai 7ri TTJV yr^v avV TOV 7raTpo9 v/x<ov. v/xcov 8f Kai 30

ai Tpi^9 T?79 K<^>aX^9 Trao^ai fjpiOp.rip.evai ewnV./XT} ovv 31

<^o^io~6c TToXXwv orpovOitav Bia^fpere v/xi9. lias ovv 32

OCTTIS 6p.oXoyr](rfi Iv /xoi IfnrpocrOev TOOV dvOptairoiv, o/xo-

XoyTyo-a) Kayw EV avra) fp-irpooOev TOV TraTpos /xov TOV V

TOIS ovpavois* OO-TISrS

n

apvTfo-TTrai tic ep.irpocr6fv T<3v av- 33

Bptuiriav, apvT^o-oiiai Kayci avrov fp.Trpoo'Oev TOV TraTpos /xov

TOV V TOIS OVpaVOlS. MT) VOtllOT/TC OTl T^X^OV 34

/SaXciv elpTjmrjv firl Trjv yfjv'OVK iJX^ov (3aXflv (Ipyvrjv

dXXd /xa^aipav. ?;X^ov yap 8ixao"ai av^pwTrov KATA TOY 35

nATpOC AYTof KAI YfATepA KATA THC MHTpOC A^THC

KA'I NY'M(})HN KATA THC neN6epAC AYTHC, KAI cxQpoi TOY 36

AN9pconoY oi OIKIAKO) AYTOY- 'O ^iX(3v TraTcpa rj /XT/- 37

Tcpa vrrcp c/ixc OVK coTiv /xov a^iO9' Kai o ^iiXwv viov77

6vyaTfpa VTTp tic OVK COTIV /xov agios' Kai 09 ov Xa/x- 38

ySavci TOV o~ravpov avTov Kai aKoXov0ei OTTICTO) /xov, OVK c-

<mv /xov a^ios. o evp<av TT}V \j/v^f]V OVTOV d.TroXo~ei avrrjv, 39

Kai o a7roXO"as TTJV \l/v^tfjvavrov VKcv c/xov cvp7io"i av-

TT/V. 'O SE^O/XEVOS v/xas /x Sc^CTai, Kai o e/xe 40

OC^(O/XVOS Sf^ETai TOV a7TOO~TlXaVTa /XC. O Sc^O/XCVOS TTpO- 41

<prfrr]v cis ovo/xa Trpo^r/Tov p.Lo~6ov Trpofyrfrov Xrjpuf/CTai, Kai

o SC^O/XEVOS SiKaiov cis ovo/xa SiKaiov /xio*0ov SiKaiov XT^/X-

Ktti O9 oV 7TOTIO-77 CVtt TtOV /XlKpOJV TOvYwV TTOTTJplOV 43

Page 123: The New Testament in the original Greek

XXI KATA MA0GAION

ifaxpov p.6vov eis ovofia paOrjrov, dp.i}v Xeyw Vfuv, ov ^ra7roXco-7 rov fiur&ov^ avrov.

Kal <yc'vcToOT rreXco-tv d 'IiTo-ovs SiaTcuro-wv TOIS Sti-

StKa naOrfrals avrov, firre^rj cKCiflev TOV SiSdo-Kctv KOI

KT]pvo~o~iv Iv TOIS TroXeaiv

*O 8c "Icoan^ djcovcras iv rai 8<r(JL(orr)pi<i> rd cpya TOU

4 t o ep^o/xcvos ^ trcpov irpotrSoKayiev ;Kal diroKpt^clf o

*Ij/<7ovs cT^ev aurois Ilopev^eWe? dirayyctXaTe *Iu>dVi a

5 OKOUCte Kal ySXtVerC* TY0AOI ANABAenOYCIN Kaln

TrepiTraTouo-ir, Xcirpol KaOapifcovrai xai KO>^>OI a

6 Kat veKpbl cyciporrai Kal TTTCO)(OI YArrXlZONTAI' Kal /ia-

7 Kctpid? COTIV o? ai'/XT} o-KavSaXio-^g ci' c/io^ Tou-

Ttov 8e 7ropvo/xcVu)v ijp^aro 6 'Irjaovs Xeyciv TOIS 0^X01?

Trepl *Iu>aVou Ti c^T/X^arc ei? TT}I/ cpT^zov OfcuraaOai ; Ka-

8 Xa^iov viro dvfji.ov (raXevofJifvov ; aXXd TI l^TjXOare l&(iv ;

avOpwTTov V /xaXoKois rjfKpitfTfJievov ; tSov ol Ta /iaXacd

9 ^opovtres ff TOIS OIKOIS TWC /Jao-iXcwi'. aXXd TI iy\-Oart ; irpoffrijTrjv i&tlv ; vat, Xryw vfiii', Kal TrepuT<roTpov

10 irpoijnjTov. OVTOS COTIV irtpl ov ycypairrat.

'\boi era> AnocreAAco TON AfrcAoN MOY npd npoca>-

noy COY.

OC kATACKYACei THN OAOhJ COY MTTpOC6N COY-

11ci/i?};' Xcyu) v/iiv, ovx cyiyyepTai v ycwT^rois yvvatKwv /ict-

fwv 'Iwdvou TOV /JairrioTov' d 8e /iiKpoTtpo? cv -rg /?a<ri-

u Xtia TuJy ovpafd>f fjiti^uiv avTov coriV. aVd 8< TWK i]p.tp{av

\<IHIVDV TOV ySaTTTiOTOv eu>s dpTi 7} ^Sao"tXtia TWF ovpavwc

13 f3idtTai, teal ftiacrral dprrd^ovo-iv avn/i'. irdn-es yap 01

14 7r/)o</)T;Tut xal d vd/xos tw? "loxii'ov (Trpo<j>iJTi'(raV Kal tl

15 WXrrt 8e^ao-^ai, avrds toTiv *HXi'as d /xcXXtof pxr$ai, O16 C^OJK WTO uKovcro). TiVi Si dfioKixro) TT/K yevtdi'

Page 124: The New Testament in the original Greek

26 KATA MABGAION XI XII

eortv TratStois KaBrjfjLtvoi^ ev rats ayopats a 7rpoa<u>-

VOVVTCL TOIS crcpois Xe'youo-tv 17

HvXi;o-ap.ev Vfjuv Kal OVK w

rjjXBfv yap 'ItoavT/s ^TC O-$tcov /^Te TTIVWV, Kal Xcyouo-tv 18

Aat/xovtov l^f rj\Qfv o DIOS TOV av^pwTrou tcr&W /cal 19

fftVwv, xal Xeyov&iv 'iSou av6p<OTro<s ^>ayos Kat OIVOTTOTT/S,

TeXa)v<3i' ^>i'Xos xai a/xaprwXwv. Kat eSiKatw^T; i) cro<^>ia awo

TWV Ipywv auTT^s. Tore rfp^aro oveiSt^civ ras 20

TrdXcis y ats eyeVovro at TrXetcrrai Suva/Acts avrou, on ou

/Ltcrevor/crav' Ova/ <roi, Xopa^etV' ovat crot, B^^craiSaV 21

ort ct ev Tupw Kal StSwvi eycvoKTO ai Svva/xets at yevo/i-

vai ei/ vyu.u', TraXat av ev (raKKa) Kat o-iroSw fj.cTvor](rav.

TrXrjv Xeyo) vfitv, Tvpw Kat ^tScjvt avcKTorepov tcrrat tv 22

ly/xepa Kptcrews 17 u/uv. Kat CTV, Ka^apvaou/^t, /XT}ecoc 23

OYP^NOY YT^QHCH ; coc A^oy KATABHCH. OTI t cV 2o8o-

/tiots lyfyyOrjcrav at Suvayxets at yevo/xevat ev crot, l/xetvev

av p-fXP L T'75 cnj/Afpov. TrX^v Xeyw f/iti' on yij 2o3oyu.u>v 24

a^KTOTpov loTai eV ly/ncpa Kpurews 77o*ot.

'Ev CKCtVo) T<3 Kaipw aTTOKpt^ets o 'I'/yo'oiJs ttTrev$

E^o/xo- 25

Xoyov/iat o-ot, Trarep Kvptc TOU oupavov Kat T^S y^;, ort

eVcpuv/'as raura a;ro O-Q^XOV Kat O-WCTOJV, Kat ctTTCKaXv^as

avTa vrjirtois' vat, o Tranjp, OTL OVTWS cvSoKta eyeVcro l/^i-26

irpocr^ev aov. Ilarra /xot Trapt&oQr) VTTO TOV Trarpos /xov, 27

Kttl OvStlS 7TtytVCJO-Kl TOV VtOV l/AJ/ O TTaTT/p, OvSc TOV

Trarcpa TIS cTTtytvoxTKet ei /IT} o vtos Kat a av /JovXi^Tai o

vtos aTTOKaXvipai. Aevre Trpos fie Travres ot KOTTIWVTCS Kat 28

irc^oprioyieVot, Kayoi avairai;o"a) v/xas. aparc TOV ^vyov /xon 29

c<' v/xas Kat fiddtre aV e/Aov, OTI Trpavs etp-i Kat TaTretvos

T^ Kapoia, Kat YpHC6T6 ANAHAYCIN TA?C YYXA^C YMO)N' o 30

ytip ^iryos /xou xprjcrTos Kal TO <^>opTtov /AOU cXa<pov icrriv.

'Ev cKCtVu) TO) Kaipa) i.iropfv9r] o 'lr)o~ov$ Tots crd(3/3a.cnv i

8ta TcSv CTTropt/xujv ot Sc fj.aOrfra.1 avrov cVctvao-av, Kai

Page 125: The New Testament in the original Greek

XII KATA MA6OAION VJ

a rjpavro TiAXtiv ordxvas icai itrOitii: ot Si <taptrratoi l-

Sdrres tlirav avruJ 'iSov ot /ia^i/rat <jov iroiowiv o OVK tt-

3 tmv irately tv tru/J/Jdru). o Si elirev avVots OVK dVcyv<-rc TI tVoi^rrci' AavctS ore eVetVao-ev xal ot ficr* avrov ;

4 irw? cio-^X^ci' fij rof o7cov TOV 6eov *ai TOYC ApTOYC THC

TTpo6CO>C <ayov, o OVK <^ov ^v avry ^aycti' ovSi rots

3 /ICT* avrov ct/zi; rot? tcpcvaiy /tovot; ; ^ OVK aVe'yvturc cV

TO>i'0/j.aj on rots ffa^SySao-tv ol tcpcts ci' TU iepj> TO o~a^3-

6 PO.TOV pffiijXowriv nal di-atrtot eurti' ; Xeyu 8e v/*tf OTI

j TOV tcpov fict^df <OTiv <S8. ci Si <yvo*KetTC TI ort' EACOC

6Aa> KAl OY eyclAN, OVK av KaTcSuccuraTe TOV; avai-

8 Ttbvs. Kvptos yu'p <OTIV TOV (Tafipdrov o vlos TOV at>- ,^

9 Op<airov. Kat /icrajSas CKCI^CV rj\6(v ci? Tiff

10 oofvaywyjyi' ovrtov' Kat tSov avOpanros X'V" *XO)l' ftlPa-v- *cat

Trrjp(anj<Tav avrov Xeyovre? Ei ttori TOI? aa^S^Sao-iv Ofpa-

11 ircveiv ; iva Karj/yopT/o-aKriv avrov. o 8 etTrcv avroi; Tt's

[corat] e^ v/*wv avOpunros os c^et irpoflarov tv, Kat ^afe*/i-

x-eoT; TOVTO TOI? trdftftacriv ets fioOwov, ov^t Kpanj<rt avro

i> KCUcycpct ; TTOCTW ovv 8ia<ptpd avOpwiros Tpo/3uTou. fanrrc

13 ^eoTt' TOIS crdpftauriv xaAoj? Trotcrf. Tore Xc'yet TU> OK-

Optairta "EKreu'oV o-ov TT/K X*^1*1' Ka* itimvtv, Kat areKa-

14 Tto-rdOij vy)s uk i; aXXi;. *E^eX^dTe? 8 ot 4>a/)i-

aatoi avfifiovkiuv tXa/Jov KQT* avrov o^rws avroK aVoXc'o-a>-

15 atv. *O Si "Ij^rovs yvovs aj'e^ojpiTO'cv txtlOtv.

Kat iyKoXov$7^rav avrw TroXXot, KUI l6tpd.v(WTV avVov?

16 Tan-as, Kat tVcTt/XT^rtv avrot? i^a /XT; $avtpov avrov

17 TrotiTaoKTtV ifa irX.ijp^-f) TO fnfltv Sid 'Haat'ov TOV

<;TOV Xcyoiro?18 'lAOY 6 TTA?C MOT ON HpeTICA,

O AfATTHTOC MOY ON CYAOKHCCN H

BHCOJ TO HNY**A MOY TT AY TON,

KAI KpiciN TO?C eBNeciN

19 OY'K plCl

Page 126: The New Testament in the original Greek

28 KATA MAGOAION XII

OYAe AKoVcei TIC N TA?C TTAATI'AIC THN (^CONHN

AYTOY.

KAAAMON CYNTeTplMMGNON OY KAT6A2CI 20

KA'I AI'NON TY^O'MGNON OY cBecei,

6COC AN CKBAAH IC N?KOC THN Kpl'dN.

KAI TO) ONOMATI AYTOY eONH eAniofdN. 21

rrfxxnivixfo) avTf ToTE ^pOQ-tyVEyKaV aVTui 8aitlOVlo/XVOV TV<AoV Ktti 22

^cpaTTEVO'EV avTov, wore TCV KUM^OV AaXctv

Kai (3\tiv. Kai f^toravro TTCIVTE; ot 0^X01 Kat IXfyov 23

Mr^Tt OVTOS O"~iv o vtos Aavct'S ; ot 8f 4>

apto-

atot aKov- 24

Cvros OVK K/3aXXt Ta 8at/xovta tJJLTTJ

ev TO>

ap^ovri T3v 8at/xovtW. EtScis 8f Tas vf?v- 25

i7o"ts avTaJv fitTTfv avrots HaVa ySaaiXfta

Ka6' iavTrj? pr//xovrat, Kai 7rao-a TroXts ^ otKta

Ka#' lavrfjs ov o-Ta^jyo-ETat. Kai t o SaTavas TOV SaTavav 26

e<' favTov lp.cpicrdr]' TTWS ovv crTaOijfreTai. -^

avrov ; Kai ct yw V B^^8ovX K/3aXXo> Ta 27

ol vtot vtidJv V Ttvi (K/3dXXovcnv ; 8ia TOVTO

avToi KpiTai lo^ovTat v/xtov. i SE V TrvevfJLan 6fov eycj 28

EKyoaXXoj Ta oai/xovittj apa ^>pao"<v <p vyxas 17 fjacnXfia

TOV 0EOV. ^ 7TU>S SvVaTat TtS lO"X^tV CIS TT^V OIKtaV TGV 29

io"^vpov Kai Ta o~Kv>7 avrov dpTrao'ai, cctv /x^ irpwTov &ij(rr]

TOV icr^vpov ; Kai TOTE TT}V otKi'av OVTOV 8iapTrao-i. o/xi} 30

ti)V tlT /XOV KaT C/XOV COTIV, Kai O /X?7 O*VVay<J)V /XT C/XOV

crKop t^ct. Aia TOVTO Xeyw v/xtv, 7rao-a d/xapTt'a Kai /3Xa- 31

TOS /3Xao"^>r^tiia OVK affreOyo'eTai . Kai os cav 1707 Xoyov Ka- 32

Ta TOV viov TOV avppu>;rov, a<f>c9i)(rfTaL avru!' os 8 av17777

KaTa TOV TrvEv/xaTos TOV ayi'ov,rovK d<$>c6r)(TfTaC avrw OVTE

ev TOVTO) TW aiaJi't OVTC V T<3 /xe'XXovrt. *H 33

TTOLrjcrare TO oevopov KaXov Kai TOV Kaprrov avTov KaXov, n

irotr/o"aT TO 8cv8pov craTrpov Kai TOV KapTrov atrrov o-airpov'

(K yap TOV KapTrov TO SeVSpov ytvwcrKCTai. yW77/xaTa CYI- 34

Page 127: The New Testament in the original Greek

XII KATA MA63AION 29

ok &vvn<r6t dyadd XaXciy irovrjpol orre? ; IK yap TOV

35 TrcpwnrevjmTOS T^? KapoYas TO ord/xa XaXtu o ayadoc

uWpoHros eVc TOV dyatfov (jrj&avpov <K/3u'XXci ayada, xai r.

o TOKTjpo? aV0pros tic TOW irov^pov 0i7a-avpou cV/JaA-

36 Xei ironjpa. Ac'yo) 8e v/uv on irav p^/xa apyoV o AaAT/-

o-ovo-tv ol av^pwTrot, airoSoxrouo-ii' irept avrou Adyoi' cv

37 I'lfJ-ffxiL *pio-i>s' K yap rwv Xoyotv erov BinauaGijtrg, xal IK

Ttov Xdyojv CTOU KaTaSiKflMrftyoTj.

38 Tore airfKpL$rj<Tav auraJ Tivis TaJv ypa/x/iareajv Kai

39 io^iv. o 8 aTroKpi^tis eTirev avrots Fevca Trovrjpd KO.I p.ot-

^aXis cnjfitiov iiri&frei, KO.I OT//XIOV ov BoOyvcrai avrrj fl

4 fw; TO OTj/mov *I<ova TOV irpo</frov. wo-irep yap HN 'loa-

NAC CN TH KOlAlA TOY KHTOyC Tp?C HMtpAC KAI Tp?C

NyKTAC, ovTo>5 eorai o vlos TOV aV^pwTrov ev T^ KapSta T^S

41 y^5 Tptis ijfitpa^ KOL Tpci? VVKTU.S. avSpc; NtfrueiTai ara-

cv T^ KptVct /icra 1^9 ytvcas Tavn/s cat xaTa-

vn;V OTI /XTO'd^rav ci? TO <o/piry^ia *Ia>va, xat

41 iSov irXetov *Jwva alSe. (3a<ri\uT(Ta. FOTOV eycp^o-erui eV

T^ Kpurci /xcra T^S yevea? TOVTTT? KOI KaTaxptfci avn/v*

OTI ^X^ev CK TW^ TTcpaTwi' T^S y^? eucovo^at n/v oxM/uav 2o-

43 Xo/xa>vo?, cal iSou irXctov SoXo/x(3co9 w8c. 'Orui'

& TO aKaOaprov irvtvfia e^c'Xdy airo TOU av^pojTrov, Stt'p-

>(Tat Si* dvv8p<iiv ToirtDV farjTOvv dvdiravcriv, KCU ov^ eiJpi-

44 o-Ki. TOTC Xe'yei Eis TOV otnov p.ov cTrioTpei^o) o6iv

tfj\6oV KOI (\.6ov vpt<TKfL o^oXa^ovTa [tai] o*o-

ap<D/icVoi'

45 KCU KCKCxrfii/ficYoK. ToVc TTOptuVrai Kai TrapaXa/i^avct ft.&t

-

airrov ^rra crcpa irfevfiaTa ironjp6rpa. eaurov, xai etVeX-

6ovra KaTotKct txei' KCU ytveTai Ta r^aTa TOV a.v6p^a^^ov

CKCiVov toFa TWV TrpojTajf. Ovra? carat xat TT

ravrr) TJJ

46 "ETI avTov XaXovjros TOIS 0^X01? I8ovij p-ifnjp KCU

ot u'ocX<ioi avrov tor^Kcto'ai' t^w (i/Tovtrcs avrw3

Page 128: The New Testament in the original Greek

30 KATA MAG9AION XII XIII

crat. o of aTroKptfleis t7Tv Tu> Xe'yovrt avVul Ti's 48

COTIVij fJilJTrjp fJ-OV, KO.I TIVCS CtCTlI/ Ol d8eX<oi /HOV J

Kai KTiVas TiyV XcVa [a^T0^] 'T * TOVS /wa^Tcis av- 49

TOV cTircv 'iSovTJ fitjrrjp /xov Kai ol aScX<oi pov'

oorts yap av ironjcrrj TO 6f\r]p.a TOV Trarpos fiov TOV 50

cv oupavois, avros ftou d8cX^>os Kai d8cA.</>^ /cai

COTlV.

*Ev rrj rfp-tpa- tK(Lvr) tf\6u>v o 'iTy

eKadrjTo irapa. TTJV ^aXacrcrav Kat (rvv^^Orjcrav irpos aurov 3

0^X01 TroXXoi, WCTTC atJTOv ts TrXotov IfiftdvTa Ka6rj(r6ai,

Kai Tras o o^Xos CTTI roi' atyiaXoi' lcrTr]Ki. /cat eXaX^crei' 3

aurots TroXXd Iv 7rapa/3oXais Xc'ywv 'iSov c^X^cv o (rtipiav

TOV CTTrctpctv. Kat tv T(3 (TTTetpctv auTov a /xcv tTrco-cv Trapa 4

nyj/ oSov, KatreX^ovra TCI 7TTctva

n

Kare^ayev avra. aXXa 5

Be eTrecrev CTTI ra TrerpcoSr; OTTOU OVK et^cv y^v troXXrjv, Kai

e^avc'retXev Sid TO p.r) Xetv fta-Gos y^?> 17X101; Sc 6

CKO.vp.a.Tio-6r) Kat Std TO /t^ Xeiv Pt

'

ai/ *"

aXXa Se 7reo"v CTTI Tas aKay^as, Kat dvf.(3r)o~a.v at 7

aKavOai. KairdireTrvi^av* avrd. aXXa 8e CTTCQ-CV CTTI TT^V y^v 8

Kat eSt'Sov KapTroV, ofJLtv

CKaTov o 8e IJKOV-

TO. o 8e TtaKOVTa. 'O l wi/ ^Ta aKoveVw. Kat

7rpoo-eX$6Wes ot fj.a6r]Tal elirav avTw Aid TI ei' Trapa^So

XaXets avrots; o Se aTroKpi^ets eiTrevT

OTI 'Yfuv Se'SoTat n

yvwvat Ta p.vo~T^pLa Trjs /JacriXei'as TWV oupavaJv, CKttVoi?

Se ov SeSoTai. OO~TIS yap txi> So^o'erai avra) Kat irepicr- 12

&(.\)6r)<Tf.Ta.i- OOTIS 8c OVK Xet ' Ka' " *Xet dpOrjfrtTai. dif av-

TOV. aid TOVTO Iv Trapa/JoXais aurois XaXw, OTI /JXeVovrcs 13

ov fiXeirovo-iv Kat aKovovres OVK aKovovo-tv ovSc mrtOVW*Kat avaTrX^povrai avrois T; Trpo<f>r)rcia 'Ho-at'ov

rj Xe'yovo-a 14

'AKOH AKoycere KAI OY MH CYNHTC,

KAI BXerroNTec BXe^eTe KAI oy MH T

Page 129: The New Testament in the original Greek

XIII KATA MA66A10N 3*

15 eTTAXYN6H CAP H KApAlA TOY AAOY

KAI TO?C WON BApeOJC HKOYCAN,

KAI TOYC O06AAMOYC AyTOON 6KAMMYCAN'

MH note TACOCIN TO?C 64>6AAMOic

KAI TOUT OJc'lN AKOYCOOCIN

KAI TH KApAlA CYNCOCIN KAI TTICTpH'<*>CIN,

KAI IACOMAI AY'TOY'C.

t fjLO.Ku.pioi ol o<p6a\p.oi on fiXtirovo'iv, KOI rd WTO

on aKouoi'trii'. dfJiTrfv yap Xy<u vfiiv UTL TroXXot irpo-

l&tiv d ?XeVerc cat OVK

18 Ka aKuvcrou a ctKOvrre Ka OVK TyKowrar.

19 OVK aKovo-are r;v irapafto\rjv TOV (nrtipavros.

axovovTO? TOV Xoyov TT^? /3ao"iXtias Kal JAT) trwtWo5,

ran o irovrjpos <cal e^jTTa^tc TO icnrapp.(.vov tv Trf xapoia

so avrov' OVTOS o~rtv o irapd TTJV o8oV o'Trapti's. o Se evrl rd

TTfrpwor) CTTrapei's, OVTOS toriv o TOV Xoyov aKOvtov Kal ev#vs

21 fiCTa ^apas Xa^i^Sdvwv avroV' OVK ^ci Sc pi^av tv eavTw

aXXa TTpoo-Kaipos to-Ttv, yevo/itV^s 8e ^Xti/'eeos ^ Siory/iou

M 8td TOV Xoyov cv^vs o"Kav8aXi'^Tai. o 8c <is Ta? aKoYda?

o-Trapei?, OVTO? COTIV o TOV Xoyov OKOVWV Kal17 fif.pifj.va.

TOV aiwvo? Kaliy airarrj TOV TrXovrov o~uv7rvtyi TOV Xoyov,

73 Kal axupTTos ytvcTaL o Si CTTI T^V KoXiyv y^v OTrapci?,

OVTOS COTIV O TOV XoyOV OtKOVOJV Kal O*VVUIS, OS 8^ KOpTTO-

<^>opci Kal Trotci o fj-tv (Karov o 8c t^fovra o 8c TpioKovra.

24 "AXXrjv 7rapa/3oXr/v TraptOrjxev avTots Xe'ywv *fl/iot<i>-

^ >/ (3ao~i\fia TWV ovpavtov ucdptoTrw crmtpavri KaXov (Tirtp-

95 /xa v Tu5 ayp<3 avrov. ev o TW Ka#ev8civ TOVS av^poJ^ovs

rj\0ev QVTOV o i^Opo^ Kal CTrcrnrttpev ^i^dvia ava fitcrov

26 TOV (Ttrov Kal etTTT/Xtfev. ore 8 ^Xdimjo-cv o ^opros Kal

27 Kapirov CTTOI'TJO-CV, TOT ttpdvr) Kai rd iavia. irpoo-cX-

6oVTS 8 Ot SovXoi T0l5 OtKoStO-TTOTOV elTTOV OVTW Kl'ptC,

ov^l KaXov cnripfta. co-Treipa? iv TWo-cp dypip ; TTO'^CV ovv

18 e^et ^t^avta ; o 8<c<^)j; uvrots 'E^dpos av^powros TOVTO

Page 130: The New Testament in the original Greek

32 KATA MA60AION XIII

ol 8e avr<5 Xeyovo-tv eXeis ovv a?rfX0ovTes

avra ;o Se cfrrjcriv Ov, /IT? irore trvXXeyov- 29

res Ta idvta CKpiuxr>/T a/txa avTOis TOV euroy d<pTe 3o

ajfpi r. M*J/>i awavdvO-$ai d/A<oTCpar

u>snTOV deptcr/jiov- ncu, ev *ap<p

TOV Ofpt.<T/J.Gv epaJ rots ^cpicrrais SwXXe'^are Trptorov ra C1C^"

via icai S^o-are aura [eis] SeV/ias Trpos TO KaraKavcrai avra,

<7vi-aya'y f r fov 8e <TLTOVr

<rvvdyfTtl

eis TT/v airroOrjKrjv p.ov. "AX- 31

Xiyv TrapaftoXrjv Trapf.OrjK(.v aurois Xe'ywv 'O/xoia e

ev T<O aypai avrov' 6 fj-LKporepov [Lev ecrrtv Trai^rwv 32

T<OV o-Trep/xctTcov, orav 8e av&rjOfj /ACI^OV Ttioi' Xa^ai/wv tcrrii'

Kat yiverat ScVSpov, tucrTC eX^civ TA neteiNA TOY oypANofKat KATACKHNO?N N Tolc KX<\AOIC AYTOf- *AX- 33

XT;V 7rapaf3o\r)v [eXaX^(7ev avrots]' 'O/iota ecrriv 17 jSacri-

Xcia T<i3v ovpavwi' vp.r), 7/v Xa/3ov<ra ywi/ IvtKpvij/tv cis

aXcupov (roYa rpta eu>s ou l^v/jnadrj oXov. Taura 34

Travra eXaXr;o-i' o 'I7;oro{is cv TrapaySoXats rots o^Xots, xai

^wpis Trapa^oX^? ouSev eXdXei avrois* OTTCOS TrXrjputOy TO 35

.-//? ptjOfv SiaTTOV irpo(j>rJTOV Xeyowos6N nApABoA^Tc TO CTCJMA MOY,

KGKPYMMCNA <\no KATABOAHC.

TOTC a<^)is TOVS o^Xovs iJX^ci' cis Trjv oiKiav. Kat 36

7rpo(rr]\6a.v avr<5 ol fjLaOrjrai O.VTOV Xeyovrcs Aiao'a^>?yo'ov

TT}V TrapaftoXrjv TW>V iavi'u>v TOV dypov. o Se aVo- 37

lS ?7TV 'O OTm'pOOV TO KaXoV O"7TpjU.a CO'Tl.l' O VtOS

TOV av^pwTrov o 8e aypos CCTTIV o' KOO-/AOS' TO Se KaXov 38

o-Trep/jia, ovroi cwriv ol viol T^S /Jao-tXei'as' Ta Se ^i^ai/ia

ClO"tV ol Viol TOV TTOVTJpOV, O 8e f)(OpOS 6 (TTTfLpaf avTO. 39

eoriv o 8ta/3oXos* o Se ^cpto*/xos o-vvreXeia atio^os CO-TIV,

ol Se OepicrToi ayyeXoi io"tv. woTrep ovv o'vXXcyerai Ta 40

iavia Kal Trvpl KaTaKaierai. ovrcus ?o"Tai cv T]7 o~vvre-

Xeia TOV aiuJvos' a7roo~TXer o vlos TOV av$pw7rov TOVS dy- 41

ye'Xovs avrov, Kal o-vXXt'^ovcrtv IK T^S jSao-iXcias at'rov

Page 131: The New Testament in the original Greek

XIII KATA MAG0AION 33

irdVra TA CKANAAAA KAI TOfC nOIOyNTAC THN ANOMIAN,

42 KOI /?oXouo>

iv avrovs eis n;v KO/ZIPOP TOU Trvpos* CKCI corai

43 d KAaufytds Kai o /3pvyp.os TOJP oSotrcJv. Tore Ol AlKAlOl

CKAAMyOYCIN tis d iJXios eV rg fiaviXcia TOU Trarpds

44 auraiy. "O \(nv arra cwcoveTO). "O/xota CCTTIJ'

T/ ftacriXiui TWK ovpavajv Qr^rravfHa KCJCpv/i/icVa)^ Tu5

cypw, OP cvpcup ttc^pa)7TO5 tKpvif/tv, KOI diro r^s \apusauroi; vrrayci KCU TrwXtl

ToVa t^et Kai ayopa^ci TOP dypov vtirr*

45 CKCIPOV. IlaAip ofJioia ivrlv r; fiaaiXtia TOP

46 oi'pai'ujpT

c/iTTOpw ^T^rovpri KaAous /napyaptVa?' evpup Sc aVtfp*ir

pa iroXun/xop fuipyapirrjv aTreXOwv TreVpaicep iraira oo*a

47 xev Ka^ ''jyopao'ev avrov. Tld\iv ofioia eoriv

17 (3a.<riX(ia. TOJV oupavaJp cray>]vr) fiXrjOficrr] tts Tiyv 6a.\acr-

48 crav xai CK Travrds ytvovs (rwayayovffr]' yv OT eirXrjpwOrj

o!va^3i/?curaiTcs errt TOP atyiaXdp Kai Ka^urapres o-uvX-

49 ap Ta xaXa is oiyyr],rd 2 o-a7rpa t^a> tftaXov. ourws

corai CP T^ oinTeXeia, TOU auSpos- t^cXcuo-ovrai ot ayye-

Xoi Kai a<opiouo-ip TOVS iropr;pous K (tt<Tov TWP StKaiitup

50 KOI ySaXouo-ip auVou? cis TT/P KCI/XIPOP TOI; Trupds' eicti co-rat

51 d KXaufyios Kai d /?pvy/zds TWP O^OPTWP. Sw'-

52 I^KOTC TauVa Trapra; Xtyouo'iv OVT<|) Nai. d Sirer7rp"

1

xy<i

ai/Tois Ala TOUTO TTUS ypa///iaTCus fiaOrfrevOtls Tfj ftaat-

Xcia Tcup oupapwp o/iou>; torip dvdpwirta olKO&etnroTr) co~rts

cK/3uXXci CK TOI; Oij<Tavpov avrov Kaipa Kai TraXaia.

53 Kai cycVcTO OTC CTc'Xco-cv d 'Ir^o-ous Tas Trapa^SoXeis

54 TauVas, fjLcr!jpv CKCI^CP. KOI l\0tav ci? TT)P irarpi&a

e'Si'Sao-Kcp auVovs CP TT^ on;pay<uyg aurtup, OXTTC

crco-^ai aurou5 Kai Xc'ycip ITd^cp TOUTW>/ <ro<f>ta avrr) KOI

55 ai Supa'/xct;; ou^ euros COTIP d TOU TCKTOVO? vies; ou^ T;

p-iJTijp avVou XcyeTai Mapia/x. Kai 01 a^cX</>oi avrou IOKO>-

56 /3os xai 'Iuxr/< cai 2t'p-ojp Kai *IovSas ; KUI ai a5cX(^ai

aurou ouxi iratrai Trpds ij/iias eitri'p ; ird^ep OUP Tovrw Taura

57 Tra'vra ; nal ccTKapSaXi'^opro ^P aurw. d 8c 'i

Page 132: The New Testament in the original Greek

34 KATA MA69AION XIII XIV

avrois OVK eortv Trpo^rTjs art/xos et/ii; ev T$

TTrarptSt

Kai ev T}7oiKt'a avVov. Kat OVK fTroirja-fv Kt Swd/xets 58

TToXXds Sid r7v aVioTtav avVwv.

KtVu> TU> Kaipu5 ^Kovo-ev 'HpwSijs d

O-OV, Kat EITTEV rots iraicrtv avVov OVTOS eartv 2

'Iwavr/s o /3a7moT7;s' avros TjyepOr) O.TTO TWV veKpouv, xai

Sia TOUTO at Swa'/zets evepyovtrtv cv aurw. 'O yap 'Hpw- 3

ST;S Kpar?;cra5 TOV 'IcuavT/v IS^crcv Kat ef (frvXaitrj o.TreOero

Sta 'HpwStaSa r^v yvvatKa 3?t\i7nrov TOT) dSeX^>o{) aurov,

cXsyev yap o' 'Iwav^s avrw OVK e^eo-riV o-ot X tI/ awr>?1'' 4

Kat $eA.cov avrov droxrctvat (j)oftijOr] TOV o^Xov, on o!s Trpo- 5

avTov eT^ov. ycvco-t'otsSe yevoyu.evots TOV 'HpwSov 6

T; 6vya.Tf]p TTJS 'HpwStdSos ev TW /xeVw Kai

TO 'HpwSp, o^ev /ACTU opKOV wp.oXoyrjo'fv avrrj 7

Sovi'at o eciv atr^o-T^rat. 778e 7rpo/?t/3ao-$to-a I'TTO T^S 8

(jLyrpos avr^s Aos /xot, ^crt'v, wSe eVt Trt'vaKt r>}v Ke<^aX^v

*Iwavov TOV /JaTTTtcrrov. Kai XvTr^^ets o y8a(TtXevs Std 9

TOVS opKovs Kat TOVS o-vvavaKCt/xevovs eKe'Xevo-ev 80^17vat,

Kat Tre/x^as a7reK^>aXto"ev Iwav^v ev TTJ <^>vXaK^' Kat It

ijv^6r] 17 Ke<f>a.\7j OVTOV ?rt TrtvaKt Kat looOt] TW

Kat T^veyKCV TTJ /A^Tpi avr^s. Kai Trpco-fX^oWes oi

Tat avTOv r^pav TO TTTaJ/xa Kat e$ai^av avTOV, Kat eX^o

TU> 'I?;o-ov. 'AKOVO-OS 8e o 'Irjcrovs )3

tKeWev ev irXoia) ets ep^ov TOTTOV KCT' tSi'av

Ka' aKcvo-avres ot 0^X01 T^KoXov^Tjo-av avT(3r

'Jr^"1

^TTO Tav

Kai e^eX^wv etSev iroXvv o>(Xov, KOI o-7rXay- J4

fir avToTs Kai e^epciTrevo-ev TOVS appaxTTOUS avTwv.

'Oi/^tas 8e yevo/xe'n/s TrpotrfjXOav avrw oi paOrfTal Xe'yovres 15

"EpWLtOS eOTtV O TO7TOS Kat 11 WOar770T7 TTapwX^eV CtTTO-

_v . ,

'

, , % .

Xvcrov' TOVS o^Xovs, tva aireXpovTes ets Tas Kw/xas ayo-

pcxcr<jo-iv eavrots ftpw/Jiara. o Se 'I^aovs e?7rev avrois if-

Ov ^peiav l^ovo-iv aTreX^eiv SOTC avrots v/xets ^>ayetv.

Page 133: The New Testament in the original Greek

XIV KATA MA80AION 35

17 01 Se Xe'yowiv avrw OVK e^oftev aJ8e ei/ui) TreWe apTOVs

18 Kal 8vo ix^uas. o 8e eln-ey <l>epeTe' /xot <S8e avrovs.

Xa^oJy1TOVS TreWe uprovs Kal TOVS 8vo Jx$vas> aVa/JXt'i/'as

eis TOK ovpavdv evXdy^o-ev Kal KXdVas e8a>Kev TOIS p.a&rj-

so Tai$ TOV; aprovs 01 8e fJLaOrfTa.1 Tots o^Xois. Kal e<aycvKal t^oprdfrOrjaav, Kal ^pav TO irepiao-evov TWI'

uc8pes ciael TretTaKio'^'Xiot \<i>pis ywaiKiov KOI Trai-

3j 8i<uv. Kal [ev5<a)s] i)'ayKao*ev TOVS /Aa^Tas e/x-

fiijrai eisT

irXoiov Kal irpodytiv avrov eis TO -jrepav, eus TO

23 ov aTroXvoTy TOVS o^Xovs. KOI aTroXviras TOVS o^Xovs

dvffirj eis TO opos KOT* iStav Trpocrfv^acrOat, oif/ias 8e yevo-

24 /ieViys /XOKOS ^v eKet. To 8e TrXoToi' ij^rj

roTa8iovs TroXXovs

OTTO Tiys y7S aTretxev"1

, jSaaavi^o/ievov VTTO TU>V KV/HCITUJV,'

15 jyv yap evavTios o ave/^ios. TeTa'pry 8e <f>v\axjj T^S WKTOS

26lyX^ev irpcs avrovs Trepwraroji/ eVl TT}^ ^dXaao-av. ol 8e

u ISoKTes avrov e?rl njs ^aXaaoTjs irepiTraroviTa

Xeyorres OTI 4>aKTao-/ia eoriv, Kal an-o TOV

v. ev6vs 8e eXaXTjaei' [d 'Ii^o-ovs] avrois Xe'ywv

28 apo-eire, eyci ei/u* /AiJ ^oy8eia^e. aTroKpidcls 8e d IleVpos

etjrev avr3 Kvpie, ci <rv el, Kc'XcvaoV /ne eXfleu' Trpds o-c

29 7rl Ta voWa* d 8e eTirev *EX0e'. Kal Kara/3us a^rd TOV

irXoi'cv Ile'rpos irfpidranrjo'ev eirl TO. v8aTarKal ^X^ev^Trpds <A9ti

30 TO*' 'I^o-ovV. )3XeV<i)v 8e TOV ave/iov ifofiijOrj, KOI apfa-

/icvos KaTaTrorri^eo-^ai cVcpa^ev Xe'ywv Kvpie, o*o>o*oV /ie.

31 evdeW 8e d 'Ir^o-ovs eWei'vas nyv X"/1*1 <7TXd/?eTO avTov

33 Kal Xe'yei avru! 'OXiydiriore, eis Tt eSioToo-as; Kal ava-

33 PULVTW avraiv eis TO irXoiov iKoiraa-fv o ave/xos. ol 8e

iv T<p TrXoi'a) TrpocrtKi>vr)(ra.v avT<j> Xeyovres 'AX^^uJs ^eov

34 uids et. Kal 8ia7rcpcuravTCs 7f\0av eVl rrjv ffjv

35 eis revn/o'apeV. Kal eTriyvdvres avrdv ol aVSpes TOV TOJTOV

CKCIVOV aTreVreiXaK eis oX^v TTJI' irepi'xDpov IKIUTIV, Kal

Page 134: The New Testament in the original Greek

36 KATA MAGGAION XIV XV

aura Trvras TOWS Kaxas ^ovras, Kai Trapc- 36

KaXovv [avrov] Iva. ttdvov ai^a>vrai TOU KpacrWSou TOV t/xa-

TI'OU aurou' Kai cam rj^avro Steo-w^Tjo-av.

Tore irpocrep^ovrai r<3 I^troi! airo IcpotroXv/xwv $api- i

<7atot Kai ypait/xaTEis Xtyovres Aici TI ot p.a.Qrjra.1 crov TTO- 2

pa^Saivovtriv n}v irapaSocriv TW^ Trpeo-jSuTepwv ; ou yap

VIJJTOVTCU Tas ^etpas orav aprov ecrOitacnv. 6 SE a?roKpi- 3

$eis ctTTCV avrots Ata TI KCU v/xct? irapej/JcuveTC r}i/ cVToXiyK

TOU ^eov Sta nyi' TrapaSocriv v/x<ov; o yap 6eos eiTrev 4

TI'MA TON nATepA KAI THN MHTepA, Kai '0 liAKoAoroJN

TlATepA H MHTepA 0ANAT(p TeAeyTATW VfJLflS Bf. Xe'yCTC 5

*Os avt7Tj7

T<3 Trarpl ^ TT^ p-^rpi Awpov o taj' e t/xov

cu^eX^^Tjs, ov/XT; Tiju^crei TOV TraTtpa aj;rov' Kat ^Kvpai- 6

TOVr

XoyovnTOU ^eou Sid TT)V TrapaSocrtv v/xwv. vro- 7

i, KaXws 7rpo<^>7^ruo"v Trept v/x<Sv Hcraias XeywvC

AAOC ofroc TO?C xeiAeciN Me TIMA, s

H Ae KApAiA AYTCON ndppoo Anexei An e.viof'

MATHN Ae Ce'BONTAl' M6, 9

AlAACKONTCC AlAACKAAlAC 6NTAAMATA ANGpOintON.Kat Trpoo-KaXctrayucvos TOV o^Xov etirev auTOts 'AKOVCTC Kat 10

tnvCttt' ov TO eto-ep^o/xevov ts TO cnro/xa Kotvot TOV av- n

Opwirov, aXXa TO eKTropevo/xevov CK TOV oro/xaTos TOVTO

KOIVOI TOV avOpWTrov* TOT Trpoo-cX^orres 01 12

fiaOrjTal Xeyovatv auT<5 OtSas OTI ot ^apio'atot aKouCTavres

TOV Xoyov lo-KavSaXicrdrjcrav ; d Se a^-OKpt^tts etTrev Ilao-a 13

<j>VTCia ^V OVK C<vTCUO-V O TTflTlfp /tOU O OUpdviOS CKpt-

X4d>Aoi [nuiAwcl r> i\\>\o <-' o '/i

oe TVcpAov eav oorjyrj, a/x^oTcpot cts pofvvov

Tai. 'ATTOKpt^els S o IleTpos etTrev avT<3 4>pd- 15

o"ov ij/xtv T}V Trapa/SoXj^v. o Se cTrrtv 'AKfirjv Kat v/tets 16

do-VVTOl CTTC ;OV VOtT OTt TTttV TO ClCT7rOpDO/4VOV Ct? 17

TO crrotia ts TV/V KotXtav XWPC^ Ka ' 's a(/)e8pwva Ky8dX-

Ttt Sfi K7TOpUO/XVa K TOV O~TOtiaTOf K T^S Kttp- 18

Page 135: The New Testament in the original Greek

XV KATA MA0OAION 37

19 Si'as ifp\trai, xaxcTra KOIVOI TOV avOpwirov. IK yap rffr

KapSias i(pxovT(U SiaXoyuTftol Tronjpoi, <^6Vot, /ici^eieu,

ao oprtiui, xXoirai, i^cvSo/xaprvptat, P\acr<j>r]p.iai. ravra

e'orii/ ra KoivovWa TOP avOpwirov, TO 8< dviirroi?

<fMyiv ov KOivol TOV aVfyxiHTOV.

31 Kai c^cXdtui' CKCtdcf o 'Irjcroi;? ave^ojpT/crci' eis TU

23 Tvpov xat SiScofO^. Kcu iSov yvn/ Xavavcua airo Tuf

opt'wv e*cciVu)K e^cXdouaar

tKpa^cv~>

Xe'yowra *EA.cJ7<r6V /, itpa^r

Kvpic vio? Aavci'S*17 Ovydrrjp JJLOV KOAWS Sat/iovi'^tTuL vil

93 o 8 ov<c airfKp(Or] avrj XoyOf. Kai irp<xrcA$oTs 01 /za-

^Tal aurou rjputrovv O.VTOV Xeyovrc? 'AiroXvo^ov avnfv, OTI

24 Kpaci oiricrOevi')p.<jJv.

o Sc diroxpiOfis C?TTCV OUK aTrcora-

XT/V ciynij eis TO irp6fia.ro. T<i UTroXwXoTa oixov 'lo'paj^X.

25 ij8e ^X^oCaa TrpofrtKiivit. avral Xcyoiwa Kvpte, f$aq@ei p.ot.

26 o 5c aTTOKpi^el? ciirev OUK COTIK KaXov Xaftdv TOV aprov

27 TO>V TKV(DV Kttl (3o\lLV TOtS KVfaptOt?. 178 eTTTCV Ntt

xvptc, Kai [yap] Ta Kwa'pia cVdut airo TaJv i/'i^uov TOW

28 TTiTrrovrtov a7ro TT7? TpaW^T/s Ttoi' Kvpuav OLVTWV. TOT

cJ? o *!T;<TOV c*7rcv avrg 'fi yv^ai, [MeydXr] crouij

yK^^Ta> aot ols ^c'Xtis. *cu ia^>; ij Ovyd.rrip

OTTO T^S upas <cecKJ;s.

9 Kai ^icra^Sas txfWiv 6 'Ii^roOs ^Xflev irapa TJ^V OdXacr-

30 aav T^S FaXiXata?, xal dva/3a<; cis TO opo? iKa&rjro ?. >cal

irpo<rij\Qov avraJ 0^X01 iroXXot C^OKTCS /ied" tavrwi' "^<i)Xovs, ///. t

vS, TIK/XOV5, K(lKpOV9,n

KOI CTCpOV? TToXXoVS, KOI

avTov irapd TOVS Tro'Sa? avrov, KOI IdcpaVcwcv

31 airovs' awrrc "^TOV o^Xovn

Oavfidarai /JXcVoKra? KOX^OIS row o^Aa

XaXo5Hrasn T

KOI ^wXovs TreptTraTovvras KOI Tv^>Xovs /3Xc- a'nevirrw I

32 jroKras- KOI "VSo^ao-av"1

TOV ^COK 'lo-paifX. *O

^irl TOP oxXov, OTI[^877] y/xcput

/zoi Kai OVK 'c^ovo-iv TI <^>uyuxri" Kai an*o-

Avcrai avrovs nyoreis ov Ol\nt, p.y more ^KXv^3<riv ^r rg

Page 136: The New Testament in the original Greek

38 KATA MA06AION XV XVI

oSuJ. KOI Xe'yovo-tvauroJ ot fiaOrjrai HoOev rip.lv iv Ipr/fLta 33

aproi TOCTOUTOI wore ^opracrai o>(Xov TO<TOVTOV; /catXe'yet 34

avrois o 'Irjcrovs Ilo'crot's dpTous 'X T * "' etTrai/ Eirra,

Kal oXtya I^6v8ia. Kal irapayyet'Xas TUJ o;(Xa) oVaTreaeti' 35

eVl n/i' y^v ZXafiev TOUS CTTTCI aprous Kal TOIJS t^^vas xat 36

cu^apicTT^cras eKXacrev Kal cSt'Sov rots p-aOijTcus ol Se /x,a-

6ijra.l TOIS 0^X015. Kal e<ayov Travres Kal e^opTacr^7j<Tar, 37

Kal TO irepL<r<revov TWV KXao-/u.arwv T^pav CTTTOI (r^>vptSas

TrX^pets. 01 8e O"^iovTs ^o~avTTerpaKto-^tXioi di'Spes ^to- 38

P^Sr

ywat(iui' xal TraiSuuv1. Kal a7roXvo-as roi>5 o^Xous 39

'rt > ^ \ ** ^^\/l * \ V C*/

eve/57/ eis TO TrAotov, KOI rjA.U(V et Ta tpta Mayaoai/.

Kal TrpocreX^ovTes [oi] <E>apio-atoi Kal SaSSovKatoi wet- i

pd^ovTcsr

eTTr/pwnr]o'a.v~

l

auTov aij/j-tlov IK TOV ovpavov e^t-

Set^at avrots. o* Se aTTOKpi^tls etffev avTois[['Oi^t'as yei/o- 2

Xe'yeTe EuSt'a, Truppa'^et yap o ovpavos' Kal Trpwt 3

v, Jrvppa^et yap orvyva^wv o ovpavds. TO

/xev 7rpoo-a)7TOV Toi3 ovpavou yivtoo-KCTe StaKptVetv, Ta Se

o~f}fj.(la TWV Kaipojv ou Su^ao-^e.J Fevea Trovrjpa KO! /xot- 4

p^aXls crr]p.Lov eTrt^TTret, Kal arjfiflov ov BoOr/crerai avrrj

et/nij TO o"r)fj.eiov 'Iwva. Kal KaTaXtTrcui' avTovs aVr/X-

6fv. Kal eX^o'rres ot fLaOrjral ets TO Trepav s

aprovt eTreXa^ovTOr

apTOU$ Xaft^y. 6 8e 'IT/O-OVS etTrev avrots 6

OpaTe Kal Trpoo-e'^CTe aTro TT;S vp.r)<; -rdv 4>apKrat'wv Kal

2aSSovKatW. ot 8e SteXoyt^ovTO ev eaurots Xe'yon-es OTI 7

*ApTOus OVK eXa/So/xev. yvous Se o' 'Iryo-ous CITTCV Tt StaXo- 8

yi'ecr0e ev eavTOts, eXtyoTrto-Tot, oTt aprov^ OVK e^eTe;

voetTe, ovSe p.inr)p.ovveTe TOVS TreVre apTovs ToJy 9

Kal TTOCTOVS KO<iVovs eXa/8eTe; ovSe TOWS 10

eurd apTous TOJV TerpaKio-^tXiaJV Kal Troo-as o-<^>vpt8as e'Xa-

fiere; TTWS ou voetTe OTI ou Trepl aprw fiirov vp.lv; irpocr- u

e'^CTe 8e CITTO TT;S ^uft^s rwv &apura.Lwv Kal SaSSovKata)!'.

TOTC avi^Kav oTt OVK ittrev Trpoae\(iv aVo Ttj<; ^V/XT/S [TWI/ 12

aXXci avro TJ/S StSap^s TO>V ct>apto"aicov Kal 2a8-

Page 137: The New Testament in the original Greek

XVI KATA MA66AION 39

13 'EX&wK Si o 'Ii/trovs cis rd tup>7 Kaio-optuq TTJS 4>tXiir-

trav TjpuTa. TOVS fia&rjrd<: avrov Xcywv TiVa \cyovtriv ol

i^ aV0p<irot clvat TOK vldi> TOV dvOpunrov ; ol S ciiray Oi tuv

'Icdon/? rdy fta.TTTurnjv, aXXoi 8c 'HXctav, crcpot Si *Icp<-

15 /uiav ^ era TaJy irpo^ijTiav. Xe'yci aurois 'Y/xels Sc nVa /xe

16 Xcyrre cTi-ai; diroKpiOtis 8e St/iaiv DcVpos ciirev 2u cT d

17 xpioros d vios TOW Otov TOV iHvTO$. diroKpiOils S d

'IT^JOVS ci]rcv avrw MaKapto; ct, 2i/xwv Eaptwva, drt crap^

KCU cup.0. OVK airexaXtn/'cV (rot aXX' d Trurrjp fjiov o iv[rots]

18 oupavoi?' Kayw 8c <roi Xc'ya> on (rv c? Ile'rpo?, KCU cVt

ravrrj TTJ Trt'rpa oixoSo/n/crw /xov nyi' eKK\rj<Tiav, Kai irvXat

ij a3ov ov Kana^uaouoriv auras' Swo-tu troi ras xXciSa? TT^S

/JaaiXct'as TWK ovpavwi', Kal o ctii' S^OT;? JTI T^S y^5

ccrrai StSe/teVov <f rots oupavois, <cai o idv Xvo-gs iirl r^s

ao yi/s corai XcXv/tcVov ey TOIS ovpavols. Torer

IrreTLfirja-ev^ TOIS

u-a /xi/Sevt eiiruxriK on avro's ecmv d

si AI1O TOTE ijpa.To 'ITTO-OW Xpioros Scuci-vctc rots

fjLO.&T)Tais avrov on oil avrov cis *Ipoo"dXu/ia diriXOtlv KOI

iroXXa TraBiiv diro TWV Trptcrf^vrtpaiv KCU. dp^iepcuv KOI

ypa/i/xareuv ical dTroKTavOijvai KOI rfj Tpmj ijfiepa lyfpdrj-

33 vtu. KOI TrpcxrXo^o/zevos avrdv d Ile'rposr

rjpa.To Inn-. . , x / T .> / / > *

fi^iKeurra Atywi' lAcw? <rot, Kvpit ov p.rj carat o-oi

23 TOUTO. d Sc orpa^cts CITTCV TW Ilcrpu 'Yjrayc OTTIO-W ftov,

Saravci' aKavSaXoc cT c/xor, ort ov i^povets ra TOU ^cou

34 aXXa Ta Twy dv6p<air<av. ToVe[d] 'Ii^rovs

TOIS iia&TTais aurov Et Tts dc'Xci oVtoxii tiou t\0iv,

iavrov xa.1 dparut TOV crravpov avrov Kal

i a.KO\ov6ttT(a tto(. 05 yap caV 6&rj TIJV ^rv)(T)V avrov

aaxrai airoXtVei aimyf os 8* av diro\to~g TTJV

6 avrov CKCJCCV c'/tov cupi7o-ci avrifv. rt yap w

Page 138: The New Testament in the original Greek

.&AO KATA MA66AION XVI XVIIV fc^

/ (V / \

y" \ tA avdpunros f.av TOV Kooyxov oXov Keporjcrrj TTJV oe\ . \X, O.VUpWTTO<i fO.V TUV KUU fJ-UV U/\UV KtpUfyiTf/ TIJV Utty*

1

^r . avrov ^T/yAiGj^Ty; 17 Tt Saxrci dvOputiros dvTaXXay/x.a i ^*^ -Ji ~ - '\\ * ,* ~

/)/

/)'

Y^X7/5 avrov; /xcAAet yap o vtos TOV avPpioTrov epveo-pat 27

/. ~ \ \/v . - >

_jtv TV) 00^77 TOV TraTpos avrov /xcTa TO>V ayyeXwv avTov, Kat

TOT AHOAobcei CKACTCp KATA THN npAIN AyTOf. dp.rfV 28

Xeya) vfuv OTI furiv Ttves TCJV wSe eo"ToiT(iJV OITIVCS ovfirj

i A ' * W fl - '/] '

y*^ *0*^ *^/ ycvo"0)VTat c/avaTov ca); av towo'tv TOV vtov TOV avuptairov

IpXOfjiei'ovfv rf) ySaatXcta avTov.

Kai /zc#' r}p.pas e^ TrapaXa/i/SaVtt o 'Jrjaovs TOV He- i

Tbv Tpov KatT'laKW/Sov Kai "IcodvT/v TOV dSeX^ov avrov, Kal

dvac^epci avTovs ts opos vj/r)\ov KOLT iStav. Kat /iCTe/xop- 2

<j}(jj6r) eiMirpocrOev avTtSv, Kal cXaytii^ev TO Trpocrwirov avrov

cJs o ^Xtos, Ta 8e t/x.aTta avTov tyeveTO XCVKCI <os TO <tos.

Kat tSov uxfrOr) avTOts MCUVOT^S Kat 'HXetas avvXaXouvrcs 3

/XCT' aTrrou. aTroKpt^els 8c o' ITeVpos C?TTCV TW 'I^aov 4

Kvpte, KaXdv eo-Ttv i^/xas a>8e etvaf et ^e'Xcts, Trot^Vw wSc

axjji>as Tpisr

Tpcts crK7/va's

n

,o"ol )U.tav Kat Mwvcret /xtav Kal 'HXeta /it'av.

Tt avTov XaXovvros tSov vetfaeXr) ^CCTIVT; cirtcrKtao'ev s

avrovs, Kal tSov<f>tt)inij

IK Trjs ve^e'Xr^s Xtyovo'a OVTOS

ccrrtv o vtos fiov o dyaTn/Tos, ev <5 cvSoK^o-a' axov'tTe

avTov. Kat axovVavTcs ol fj.aOrjTa.1 eTreo'av CTTI ^-pdcroDTrov 6

avraiv Kal l<f>oj3i]6ri(Ta.v o~<j>68pa.. Kal TrpocrrjXOfv 6 'I^o'ov; ^

Kal di/'d/x.evos avTwv cTrrcv 'EyepOrjre Kal /AT; ^oyScta^e.

eVapavrcs 8e TOV; o<f>6a\p.ov<; avT<3v ovSeVa e?Sov ct/XT; 8

TOK avrov Ivyo'ovi' p.ovov. Kal KaTa^SatvdvTov avTtUv CK TOV 9

opovs cvcTct'XaTo avrots o' "Ir/o-ovs Xe'ywv MiyScvl etTrTyTe TO

dvarrrj opaaa Iws ov o vto? TOV dvdputiTov IK vcKpwvr

lyepQfp.

Kat CTrr^pooTTyo'av avTov ot fJiaOrjral Xtyovres Tt ovv 01 10

ypa/x/u-arcts Xe'yovo-tv ort 'HXei'av Set cXfletv TrpcjTov; o 8e u; etTrev 'HAeiAC /xev cp^CTat Kal ATTOKATACTHCCI

Eya> Se v/juv OTI 'HXctas ^8>; ^X^cv, KO! OVK cTre- nyvaxrav CVTOV d\Xd CTrot^aav v av*T<o ocra ^Oe.Xrjo'av OVTOIS

Kat o vtos TOV av0paj7Tov /xe'XXet Trdcr^etv VTT' avTwv. TOTC 13

Page 139: The New Testament in the original Greek

XVII KATA MA89AION 41

owfJKav ot fiaOijral OTI ircpt 'liadvov rov ftavrurrov

avTOts*

14 Kai cXdoFTwv irpos rov ox\ov irp<xrij\0tv avrw a

>t ot yowircTuJv avroV KO! Xcytoi/ Kr/nt, cXc'i^oV /xov Tor

vioV, on (rcXi/fia^crou Kai KOKCJ?'

e^ct , iroXXaKtc yap

16 TriJirei ei? TO irvp xat iroXXaxt? ei? TO v8u>p' xai wpoa-

jfveyica avrov Tots /za^rat? o-ov, Kal OVK qSumq&rjaav

ij avrov Otpairtixrai,r

diroKptOtis Si"1

o lrj<roi"j eTjrci' *O [TOT]'

ycfca airioros KOI Stcarpa^t/xcKi;, eeos TTOTC /xe^* v/xuv

taofiai ; ca>? TOTC avtofjuu Vftwv ; t^x'pCTC /xoi auToc aiSe.

:8 tai ^irTtfJirj<TV aurai o 'Iryo-ous, cal eij\6fv air avrov

TO Sat/AovioV >cal iOtpaTrtv&i] o irats airo 7T7? a!pa;

19 Kfivrjf. Tore irpoo-X^dTCS 01 fiaOr/Tal TW 'IT^TOV

KOT* Z5tav ei^ai' Ata TI 17/1619 OVK ^Svyij&r]p.v K/8aX<tv

o avro; o 8c Xe'yci avrois Ata rrjv o'Xiyoirtort'ai' vjjuav

dp.rjv yap Xeyw v/xti', cav ex1/1"' "'""'' t? KOKKOK aira-

ircD9, cpciTC TU opei TOVTO> Mera^a ^^v ?, xai /zcra-

y3i/creTat, KOI ovScv aSwanfo-ct v^tf. /!/>.

S< avVwf ev Tg FaXtXatu in-tv avTOis

o 'iT/troO? McXA.cc o vio? TOV avOfxitirov 7rapa8i'8ocr^at etc

33 x'P<*S avOpianw, cal aTTOKTCfovati' avToV, xai T^ Tptrr;

i^/icpa iytpOrfcmaC. nal (\vinjdrj<rav (rfio&pa.

34 'EX^oi'Toiv 8c avTuv <is Ka^>apvaov/t Tp<xn)\0ov ol ra

St^pa^/ia Xa/z/JaVovTC? TO> HcTpo) xal cTTrav "O StScurKoXo?

5 v/xalv ov TcXei Ta 8trt/*a^/*a ; Xcyci Nat. KatrcX0orra^ ci?A0nr

ct? T^I' oiKtav irpO<f>Oa(rev avrov o 'Iryo-ov? Xc'ywv Tt o-oi

Soxct, ii'/^<ur; ot ySao-tXct? Tiy? y^5 awo rf6w'1

Xa/x/3a- rtvot

voro'ii' Tc'Xi; ^ K^vo-oi'; axro TWI' vtwi* avrtuKT;

a7ro TWI*

a oXXoTptiuv; ctTrorro? 8^ 'ATTO Twi' aAAoTpiW, c^7 avVw o'

7 Iiyaov? "Apayc c'Xev^cpot ct<rtv ot vtot' tfa 8c /xi;

ro"Kav-

8aXtati)/xcv avrov?, wopcv^ct? cis OaXawav ftd\ dyt-xat TOV oYa/Ju'rru irpatTOf l%0vv apov, Kat

Page 140: The New Testament in the original Greek

42 KATA MA69AION XVII XVIII

TO ord/xa avrov vpij(Tft<i OTaTT^pa' Kttvov Xa/3wy Sds

avrots dnri ep.ov Kal crov.

'Ev eKtivT?'

TTJ wpa -rrpooTJXOov ol /xa$T7Tat TO) 'ITICTOV Xe- i

yovTs Tts apa /xeta)i' corty Iv rfi ySacriXeia TOJV ovpavtav ;

Kat TrpoovcaXeo'u/xcvos iraiStov tor^crev avro ei/ /xecro) avraji' 2

/cat tt/rev 'A/t^v Xe'yo) v/uv, eai/ /XT) crrpa^re KO.L ytvr](r6e 3

cus TCI TraiSia, ou /XT} el(re\Or]T cis TT)^ pacriXeiav TCOV ovpa-

vuJv. oorts ouv TaTreivwcret tavroi/ ws TO TraiStov TOUTO, OUTOS 4

cartv d /xei^wv tv TTJ /?ao-iX'a TOJJ/ oupavwv xal os cav 5

ci' TratStov TOIOVTO e<rt T<3 ovo/xaTi /xov, e/xe Se-

os S* af o~Kav8aXujT7 li'a TCUV tcixpwv TOVTWV Ttov 6

TTIO-TCUOVTCOV cts /*, CTutK/^pei avroJ tva Kpep-aaOf) p.v\o<;

OVtKOS TTCpl TOV TpCl^T/XoV ttUTOV KCU KaTaTTOVTlO"^?} V TOJ

TreXayci TT}S ^aXacro-r;?. Oval T<3 KO'CT/XW aTro TUJI/ o*KavSa- 7

Xa)i/' dvayKT? yap eX^eti' Ta trKcivSaXa, irX^v oual TW

8t' ou TO o"KavSaXov ep^erat. Et oc 8

crov77

d TTOUS O-QV o*Kav8aXt'^ o~e, eKKoil/ov av-

TOV KO.I ftdXe O.TTO (rov' KaXdv crot COTIV eio~eX^erv eis

TT;!/ ^corji' KuXXdvrj ^wXdv, T* Su'o -^eipaf 77

8uo TrdSa?

l^ovTa fi\T)6rjva.L is TO irvp TO altaviov. Kal ci d d- 9

^>^aX/xds o"ou o-Kav8aXi'ei ere, l^eXe aurdv Kat /3ciXe diro

tro\>' KaXov <TOL mv /j.ovo<^OaXfj.ov eis Tr}v ^WT}V cto-eX-

Oflv, rj8uo 6<f>6aXfJiov<; e^ovra (BXrjOrjvai cts TT)V ye'crvav

TOV Trvpds. OpaTe /XTT Kara.(f)povrjcnjT e^os TCUV 10

[JF ry oupayy] p.iKpwv TOvTtoV, Xcyw yap v/xtt/ oTt ot ayyeXot avrwvrei'

ovpavots^ 8ta TravTOS /SXeVova-t TO TrpoVtoTrov TOU TraTpds

y4/. ttou TOV cV ovpavots. TI v/xti' SOKCI; eav yeVr/rai Ttvi 12

aV^pcoTTw eKaroV irpo(3a.Ta Kal TrXavrjOfj tv e avrco^, ov^t

a.<$>r)crfiTO. fvevrjuovra. evvta evrt Tti op77 Kat 7ropeu$ets

^ret TO TrXavw/xcvov ; Kat eaV yeVr/Tat evpeti/ ai/rd, a/x^y 13

Xcya) r/xtv on ^atpct CTT auT<3 /xaXXov 77 tVt TOIS ivevrj-

Kovra. tvi'c'a Tots /XT; TreTrXavTj/xeVois. OUTUS ot*c IO-TIV 14

TOO jrorpbt v^iiov OfXrjfJia t/i.Trpoo'^tvrTo) TTaTpds tiou

'

TOV ev oupavots tva

Page 141: The New Testament in the original Greek

XVIII KATW MAeGAION 43

15 a.TroX.rjra.1 eV r<3v LUKDOJK TOVTOJV. *EoV 8

dfjutprijarj o a8Xo's trow, VTaye cXty^ov ai/rov p.trav

<TOV Kal aurov /xoVou. cav CTOV OKOVOTJ, tKpBrj<ra<; TOV

1 6 o!SX<oV aov aV Se /XT) ajcov'trj;, irapa'Xa/Jerittrd crou JTI V

CTI em ^ 8uon

,Tra en'i CTOMATOC AYO MApiypcoN H rpiaJN

7 CTA0H TIAN 'pHMA' cav 8 irapaxovcn; orJroili', eiroi' ry *x-

K\rjat<y cav 8c xal rij? K*c\7/crta5 irapaKOvaj), ccrrco crot

18 uKTTrcp o C^CIKO; Kal o TcXcuKi;;. 'AfjLrjv Xc'yti)

VfiiK, <xra eav SJ^OT/TC TTI T7ys yrys torat 8c5e/zcra iv

ovpavu) Kal ocra eoii' Xucn/re e^l TJ/S y^5 corai XcXv/xcca

19 & oipaiw. UaXtv[a/^iiji'] Xc'yo) v/zrv on euv 8vo trv/ti-

^xDio^ruxrtv c^ v/twv CTTI T^S y>;s irtpl iravros Trpay/iaros

ov av atTJ^traivrat, ycvT/crerai auroi? irapa TOV Trarpos

TO ftov TOU cv oupavols. ou yap titriv 8v'o ^ rptis cruvTjyfJit-

VOl CIS TO /ZOV OVOfJ.0., CKCl Ct/Xt tV /DlcVai aVTtUV.

si Tore 7rpoo-eX0<jji' o IJeVpos ctTrev [avrai] Kvpie, TTCO-OKIS

attapTT/o-ei ets /x o aSeX^o'? /xou Kal a<^7/<ru> avrw ; cws c-

1 1 TTTOKI? ; Xeyci avrul o 'IiTO-ov? Ou Xc'yw o-oi <w? tn-raKts aXXa

33 ?() ^38ottT/icoiTaKt5 7rra. Ata TOUTO lap-otwdrj -q fia<ri\(ia

TIJJV oupavwv df^pu>jri ^Sao-tXti os ii]0(\r)<rfv cruvapai Xo-

24 yov /xeTa rail' 8ovX<i>y avrov* dpap.i'ov 8e avrov crvrai-

pttv irp<xnj\&rj tls avr3 o<f>tt\irrfi /ivptW TaXarrtoi'.

15 /tij t^oKros 8c airrov a7ro8oi;vat eWXcwrev avTOK o Ki'pto?

Trpa.Orjva.1 Kal T^V yvvatxa Kal ra rc'xva Kal Trarra oo*a c^et

>6 Kal dTro&oOrjvai. irecruv ovv o 8ovXo? irpoo'CKiVci ai/rai

Xcytov Mu/cpo^v/xTjcrov CTT* /xot, Kal Trarra a7ro8oxru) aoi.

17 OTrXay^vio-^cls 8c o Kvpio? TOV SovXov [exciVov] ttjre'Xwev

18 avrov, xal TO Savtoc CZI^^KCV avrai. ii\6u>v 8c o SovXos

CKCti'o^ cvpev cva T<3y avfSovXuv avrov 09 u>0tXev avru>

CKaTOf Srjvdpia, Kal KpaTT/Vas avroV tirvtycv Xc'ywv *ATTO'-

39 So? ct TI o<^)t(.'Xti?. irta'tii' ovf o' oi;v8ovXos avrov

Xct avrov XcytDV MaKpo^v/ir^rov CTT* c/xoi, xal aTr

30 aot. o 8i OVK ^cXev, oiXAd uTrcXtfwv cySuXev avroK ct?

Page 142: The New Testament in the original Greek

44 KATA MAG0AION XVIII XIX

<f>v\a.Kr)v ctos aVoSu} TO o<j>ei\6fj.evov. 'Sevres ovv ol o~vv- 31

SovXot aurou TO. yevd/xeva IXvmjdrjo-CLV cr^dSpa, Kai eX-

c'oi'Tes oieo~a.(f>T]o~a.v TU> Kvptw eavrajv Travra TCI yevop.eva.

rare wpocncaXeo-a/Aevos avrdi' d *vptos auTouXc'yei aww 32

AovXc irovype, irao-ay rrjv offrfiXrjv fKCLvrjv d^TJKa. trot,

CTret TrapcKaXeo'cis /AC- OUK ISet xal ere cXoJcrai TOV <ruv- 33

SouXdv crou, cos KayaJ <r qXf.ijcra; /ecu dpytcr^ei? d Kvptos 34

avroi) Trape'ScoKci/ aurdv rots pa.<ravi<TTals CODS [ov] aTroSaJ

TTUV TO o(j>L\op.cvov. OuTcos Kai o Tranqp fjiov o oupai/ios 35

iroLrjcrei v/Jilv eviv(*.>] atfrfjie eKacrros TW dScX^xS aT/rou UTTO

Tail/ KOpSldJl' VfJ.WV.

Kai cyeveTO ore cTe'Xco-ev d 'Iryo-ovs TOWS Xdyovs TOV- i

TOTJS, p.erfjp^v O.TTO T^S FaXtXatas Kat TfXQfv cis Ta opta

T^S 'louSat'as Tre'pav TOU 'lopSarov. Kai -ijKoXov6r](Tav avraJ 2

0^X01 TroXXoi, Kat Wepa.TTV(rev avrovs ct.

Kat TTpoo-^X^av aura) <$aptcratoi iretpa^ovrcs arTov Kat 3

XeyovTes Et ^ecrTtv a7roXuo-at rffv yvvauca avrov Kara

7rao-av atrtav ; d 8 a7ropt^ets 6tffv OVK avtywrf. ort 4

d KTto-as aV apx^s ApceN KAI OHAy enoiHceN AYTOYC'

ENGKA TOYTOY KATAAeiV^i AN9pcanoc TON s

KAI THN MHTepA KAI KOAAH9HCTAI TH fTNAIKI

KAI eCONTAI Ol ^YO 6IC CApKA MIAN ; tSo-TC OVKCTt 6

Svo aXXa crap fJLia'o ovv 6 $eos crvveevev avOpta-

TTOS /i7^ ^wpt^crto. Xcyovo~tv avT(3 Tt ouf MWIKT^; e^eretXa- 7

avnji- TO AOYNAI BlBAlON AnOCTACl'oY KA^I AUOAYCAIT

; Xcyet 8

avrots on Mwvcr^s Trpds rrjv <rK\r)pOKap8iav vfjiiav iiri-

rpeif/ev vfjuv diroXvcrau Tag yt;vatKa9 v/x.wv, air* a/^X1? 5 ^ ^

*yeyovcv OVTWS.

r

Xeyo> 8e v^ri/ OTI os oV a7roXuo-y Tr}v yu- 9

vatKa avrov /ii) tTrt Tropveta Kat ya^arj aXX^v p.0i^a.rai.'

Xe'yovo-tv avT<3 ot fiaOrjrai Et OUTOJS CCTTIV 17atrta TOV aV- 10

Xryw ii Vfjuv, ot iv aVo^v"7? T^" yvvalxa avrov irapexrof Xoyou Tropveta?, iroiec auTijt' fioixcvO^fatf

Page 143: The New Testament in the original Greek

XIX . KATA MAGGAION 45

ii Opiairov fJ.(Ta rrjs ywaucd?, ov av/i</>cpct ya^<rai. d S< cT-

irtv avrois Ou irdVrcs ^wpouo-i Toy Xdyov, dAX" oTs Sc'Sorcu.

13 ii<rlv yap cvvou^oi otrives K jcotXtas fJLrjrpos iycnnq&rjaav

OVTWS, KOI turlv evvou^oi otrives (vvov\iaOrj(ra.v UJTO rwi'

ai'^/xoTTtov, Kai eurlv vvov\oi ocnves eufov^ttrav euirrovs

Sta n/i' ^3a<7t\iaK TO*' ovpavu>f. d Swa/icy

pctrui.

13 Tore irpoo-rjvfxOrjvav aur3 TraiSia, !Va rds

tTTiOr) auroi? KCU irpotrev^j/rai- oc 8< /ladi^r

14 avrocs. d 8< 'Ir/aous Tirev'

*A^CT rd TrcuSi'a icat^117

KwXtcTe avrd i\0(lv irpwt /xe, TWK yap Totovraiv eorti'

15 ij ftaaiXeia. TWK oupavwv. xal cTrtdcU rds ^elpa? avrots

(tropevOrj (.KtiOfv.

1 6 Kat tSou els Trpoo^cX^wv aur<3 itirtv A(8d(r.:aXc, TI

17 ayaflov iroii/ao) iva<r^<i3 ^anjv alwviov; o 8c ITCI/ avr<p

Ti /* <p<ira? 7T<pi TOU dya^ou; Ts tOTiF d ayaflos' <f 8<

18 ^e'Acis fi> -n/f ^anji' eurcX^civ,rT7/p

nras eiToXd^.

r

Xc'y

avrw Iloias ;

nd 8< 'I^crovs

r

<<#>^ To Oy 0ONYCeiC, Oy ""Vw

j 5 woixeyceic, Oy KXeyeic, Of YCYAoMApTypHceic, TI'MA

TON HATepA KAI THN MHTepA, KCU 'AfAnHCCIC TON Jp.so nAHCION COY ti>C ceAyTON. Xe'yet avT3 d vc<m'<Tffo

atrTarra irdvrd? c^vXa^a* TI eri v<rrcp3 ;

r ^navral d

*Iiy-Harra ravra

Et ^eXeis TeXeios ctfai, vTraye ir<u\i)(r6v crow Ta VTrop-

teal So? [TOIS] Trrw^ots, KGU c^cis Orjo-avpov iv ovpavoi?,

a? KCU Scvpo aKoXovdci /XOL cucovtra; 5c d vcavt(Tco7 TOV

Xdyov [TOUTOV] dir^\Bcv Xinrov/xevo?, ^K yap !\<av KTy[i.ara

23 ^oXXa. *O Se *I77<70V5 cTircv TOI? /zo^T/ra?? avrov

"A/x^v Xtyw vftiK OTI irXowrio? Sv(Tco'Xo)5 citrcXewcrai ets

34 Ti/y ySacriXciai' T<uf oupavoJi'' TraXiv 8eXc'yu) ""v/xtf,"

1

evcoiro>- iurSr

Tcpdj* corti' KtiuriXov StdrTpi7aaTOS

n

padwSo?rcurcX6cii' T/ T(nniVaTot fix

/ t

15 TrXotxriov^ ct; TTJV (3acri\tiay TOU dcov. axovo-avrt? Si

ol /ia^^rat c^CTrXiyo'O'OVTo o-^dSpa Xeyovres Tt's apa Su-

ai VOTOI tra^fjt'at ; (fj.(3\t((/a<; Bt o 'I^rous <T?rev avTotc Ilapa

Page 144: The New Testament in the original Greek

46 KATA MA60AION XIX XX

oV$p<u7rois TOVTO dSwaTov IOTLV, TTApa Se 6eto TTANT& &Y~

NATA. TOTC a7TOKpi0cs o IleTpos C'TTCV aurw 27

iSov T^ets d^>rjKafj.V iravra Kai T/KoXov^'cra/ieV croi- TI

apa lorat i^/xiv; o Sc 'Jrjo-ous ewrev aurois 'Ap.^v Xe'ya) 28

iyuv on v/xei5 01 aKoAou^crai'Te's /xoi cv T^ TraAivyevecria,

orav Ka6ia~r) o vtos TOV dvOpuirov Itrl Opovov 8o^s avrou,

KaQtycrecrdf KOLrv/J.f.l<i

>

CTTI StoScKa ^povovs Kpivovr(.<i ras

a'SAcouv T .

;... ocuOCKa <vXus TOV Io~paTyX. Kai TTCIS OO~TIS admKCV

roiKia5 29

...aypovt ^ oixuif < , <*r\ > * / * /'*/ *1) aof\<f>ov<s TJ aoeX^as t] irarepa 77 fLrjTfpa. ry

TCKva r;

dypovsn

i/ecev TOU C/AOV ovo/zaro?, TroXXaTrXao-tova

i}/fTa.L KOI (ar]v aiwviov K\r)povo/j.ij(rfL. IIoXXoi ecrovrai 30

aTOt KCU (T^aTOl TTpOJTOl. 'OfJLOlO. yap CCTTtV I

(3acri\CLa T&V ovpavwv dv^pwira) oi/coSeo-TrorTj ooris

ap.a. Trpwi /xto-^cuo-ao-^at cpydras cis TOV d/XTrcXcuca

av/x^cDK^cras Sc /nerd TOJV epyaraJv c Srjvapiov *

rrjv ypLepav direo-TtiXcv avrous ets TOV d/ATrtXwi'a aurou.

xai e^cX^civ Trepi rpiV^v <Spav etSev dXXovs earwras ei' TT) 3

ayopa dpyovs* Kat e/ceivois clTrev 'YTrdycrc Kaii5yj.cis cis 4

TOV d/x7reXwva, Kai o cdv $ Stxaiov 8wo-<o v/xif ot Se s

7rdXiv[8]^X^a)i' Trepi IKTTJV Kai evdrr/v wpav

O-aVTW?. TTtpt 8 TT^V CvStKaT^I/ t^eX^WV Upl/ 6

aXXovs co~r<oTas, Kat Xcyct aurois Ti <LSc ifmJKare o\-r}v

rqv -ijfjifpav dpyot; Xc'yovo-iv avr<3 "Ort ouSei? i;/xa9 f/J-i-- 7

or6w<Taro' Xe'yei avrots 'YTrdyere Kai uyneis cis TOV dfjure-

Xwva. oi/^ias 8yevo/xe'vr/9 Xt'yci o Kuptos TOU d/x7reXo3vos 3

TO CTrirpOTTO) aurou KaXeo"ov TOUS cpyuTas Kai aTToSos'

TOV fjiitrOov dp^d/xcvos aTro TOV la^drtav Iws TWV 7rpa>-

TOJV. tX^ovTes 8e ol irepi Tryv evScKaTT^v a>pav eXa/3ov dvd 9

orjvapiov. Kai eX^ovres ol TrpJrroi IvcfMtcrav art TrXciov Xi^yix- 10

if/ovrai" Kai eXa^Sov [TO] dvd S^vdpiov Kai avroi. Xa(Bov- n

TCS 8e tyoyyv^ov Kara TOU oiKoSeaTroTou XeyovTes OUTOI 12

01 co-^aroi /ii'av wpav CTroi^o-ai', Kai io-oi>srauroOs '//AI'~

TOIS ySacrruo-ao-i TO /Sa'pos 1^7? i;/xepas Kai TOV

Page 145: The New Testament in the original Greek

XX KATA MAeOAION 47

13 Ka.v(Ttiiva. o Sc aTTOKpiOtlsrivl avrwv cTTrt^ 'Eratpc, out a- Jwn'iti aimTr

14 SIKIO <7f ov^t Sr/vaptov <rwe^o*KT^ras /lot ; upov TO aof

ital i-Trayc- BiXtar8

nTOVTW Ttp co-^ara* SoCyai ws Kal OXH* [f>>]

15 OVK cc0riV /ioi o 0cXu> TTOiTjo-ai tv rots c/zoi? ; ^ d o<^>daX-

16 fJM? crow iroKT/pos COTIV on tyw aya^os CIMI; Ovrcj^ caov- ^x*^**^

rat ot c(7^aroi irpuJrot xal 01 irpwrot ca^aroi.'

HwoXXoi -yap i<

< dvafiaivtiv 'IT^TOVS cis 'Icpo<rdXvfUi rapcXu- K

TOU SwocKa /ia^T/rcis KOT* iciav, KOI CK TJ oSw

18 avrois *l8ov dva.paii'0[jLCv cts *Ipo<roXu/ia, KOI o vios TOV

avOpunrov irapaSo&Jo-erai TOIS ap^iepevo-iu xal ypa/i/xarcv-

75 OIK, Kal KaraKpivovo-tv aiiroi' [0ayaT<j>], KOI TrapaSoxroffrtc

avroK rots idvecrw ei? TO ifnral^aL KOL /laortyaKrat cai

oravpuxrat, Kal T^ Tpm; i/ftc'pa

r

cyep^7yo-CTtun.

so TOT< irpoaTJXdfv avrw ?/ p.rfnjp riav viwv Ze/3(Satov /XCTCI

Tout' vicTv avT^s TTpoo-KWowra xal aiTovtrei TIrci7r'

navroi).

21 o 8e eijrev avrg Ti 0e\s;r

Xry avrw 1Ein-e "va

Ka6i(TimTiv OVTOI ol 8vo vioi /xov etc CK Sc^taJv Aal <ts c^

23 tv<avvfi.<ov aov iv rg )3ao-iX<ia O-QV. airoKptdcis 5i o

*I^rovs tTrrev OVK otSarc TI aiTettr^e' Svvao-^e irierf TO

-rronjpiov o tyw /ic'AA<i> vivciv ; XcyoiKTiv arrw Aira'/zcda.

23 Xe'yct airrots To ftcv ironjpiov p.ov iritaOf, TO 8i KaOitrai

CK St^iuii' /iov cat t'v va>rv/id>v OVK torn' c/ioi'

'

Soivat,

24 aXX* ol? ifrotfiaoTai vVo TOU iraTpo'? /xov. KCU cucov-

25 o-avrs 01 8cxa j/yavaicnja'av irtpl T<UV 8uo a8cX</xiif. o Sc

Ii^rov? TrpocjKaXeo-a'/zei'os avrous ciTrey OiSaTc oTt 01 ap-

XOITC? Twf c^roif KaraKuptcvovo-n' aiVulr KQI 01 /xcyaXoi

26 KaTcfowridfcowTtv avruv. ou^ OUT<U COTIK iv vp.iv aXX* 09

iv 6t\rjriv ifjuv /icyos

1

yeveV^ai carat v/iwy SIUKOVO?,

7 ital os af 0tXj;riv vftlv ivai' Trpwros larrat v^ituc 8ovXos - <ut

:8 oxnrcp d vios TOV dvOpiairov OVK t)\.0fv SiaKovrjdrjvai aXXa

Kai Sovrat T^i' ^v^fjv avrov \vrpov avrl troXXcoj'. .-//.

Page 146: The New Testament in the original Greek

48 KATA MA00AION XX XXI

Kal fKTropevop.fv<av auraJv aVo 'Icpci^oi rfKoXovOtjcrev 29

avruJ o\\o<i TroXvs. Kal loov ovo TU<Xol Ka.6rfp.fvoi irapd 30

TI?V oSov, aKovo-aircs ori 'Ir/erou? irapdyei, Kpaav Xe'yov-

vi* TCS Kupie, eXerjcrov ^/ACIS, ""vlos"1

AauetS. o 8e o^Xos CTTCTI- 31

fj.rj(Tv auTOts i^a ffiWTr^craxnv ol 8e fi-ti^ov (.Kpa^av Xe-

vUyovres Kvptc, iXirfcrov ij/xas,

ri)los

nAavei'8' Kai oras 32

[o] TT/O-OVS l<j^avTj(rev ai/rovs Kal eTTrev Ti ^eXcre Troiifo-w

; Xeyorcriv avr<3 Kvpie, ii'a avoiyuxrtv ol o(f>6a\fjLoi 33

r^els 8 o 'Irjaovs fyaTO TWV op.fi.a.Twv 34

i',Kai cv^eus dv/3Xe^av Kal ijKoXov^jycrav aimp.

Kai OTC Tyyyicrav eis IcpocroXv/ta Kal rj\6ov eis

^ eis TO "Opo? T(3v 'EXatwi', TOTC 'I^crovs eiT

8vo p.aOrjrd<; Xeywv aurois Ilopcuco'^e ets

Karevavrt v/xc3v, Kal evWs cup^crcrc oVov otoe/Jifvriv Kal

>re TrwXoi/ /XCT' auras' Xvcravresr

dydyercn

/not. Kal cdv TIS 3

v/jttv CITTTJ TI, epetrc on 'O Kvptos avrwv ^petav xct '

Se aTTOOTTcXer avrov?. TOVTO 8c yeyovev tva TrXi/- 4

TO pr)6tv oid TOV irpo^rfTov Xeyovros

EmATG TH eyrATp) ZlCON 5

V 6 BACiAeVc coy epxeTAi' coi

np^yc KA'I eniBeBHKoac ern ONON

KAI en'i ncoAoN yioN ynozyrioy.

8e ol fjLa.OrjTO.1Kal Troti/o'avTes Ka^ojg 9VTC- 6

Taev auToTs o I^o^ovs Tjyayov nrjv ovov KO.L TOV TrdSXov, Kal 7

iTTtOr/Kav iir avrtov Ta l/xaria, Kal tTrfKaQio-fv iirdvw av-

TWV. o oe irXcicTTOS 0^X05 ZcTTpoxrov eavTwv Ta 1/xaVia 3

fV TT) dSo), aXXoi Of. fKOTTTOV KXdSoVS aTTO TtoV OfVOpWV KOI

fO~rpwvwov iv Trj o8<3. ol 8e 0^X01 ol Trpodyovres aurov 9

Kal ol aKoXovflouires Zxpa^ov Xe'yovres

d TuJ vl<3 AauctS*

6 tpyoMCNOc eN ONOMATI Kypi'oy

'Qo~avvd iv TOIS ui/'to-TOi?.

Kal tto-eX^oWos avToG eis 'lepoo"dXD/u.a fo~fL<rOr] irvicrar) 10

Page 147: The New Testament in the original Greek

XXI KATA MAG0AION 49

u TrdXis Xeyovo-a Ti's eortv ovros; 01 8J 0^X01 eXcyov OVTOS

COTIV d 7rpo<i7TT;s 'IiTo-ous d airo Naapt# TI;S FaXiXai'as.

Kai icrfjX6fv 'I^ous cis TO itpovT

, itat ifcftaXtv

TOVS irwXourras Kai ayopa^oiras cy TW icp<3 KOI

Tas rpaWas TWV KoXXu^Storwi' KaT<rrpf\(/cv KO.I ras xa-

13 ^c'Spas TWV 7ra>XouvT<i)i> ra? Treptorepa?, cal Xeyei aurois

FcypaTrrat '0 oiKOC MOy O?KOC npOCeyXHC KAH9HC-

14 TAI, vfJLtts 8 aurov 7rotiT CHHAAION AHCTWN. Kai Trpocr-

fjXdov avrw Tv^Xo! Kai ^wXoi CK TW tepu!, cal c^cpa-

15 TTCVO-CC auroijs. *lSo>Ts Si ot ap^itptt? Kai 01

ra OavfJMtria a iirotrjcrtv Kai TOVS iraiSa? TOVS

cv T3 iepw Kai Xe'yovra? 'licravva T<3 ma> AavciS

16 i/yavaKTT/aav Kai tTTrav avrw 'AKOVCIS Tt OUTOI Xe'yov-

criv ; d 8 *Ir;<ToiIs Xc'yei aurots Nar ovSror are'yvon'e

OTt 'EK CTOMATOC NHHICON KAI 0HAAZdNTO)N KATHf>-

7 TICCO AINON; Kai KaraXiTraji' avroOs i&jXOev

^<D TJ;S TToXetus eis Biy^aviav, KOI TjvXitrOrj ?.

ll/jou 8Jr

7ravayayoiv^ <ls riyi' TroXiv <ViVacrcv. Kai

tSwv O-VKIJV /it'av CTTI ny? dSou ^X^tv <ir* avn/v, KOI

ovSev cvpcv cV aurT} ci/xi} <f>v\Xa JJLOVOV, Kai Xryei OVTT)

Ou /xTjKtVi trov Kap^o? yen/Tai cis TOV aiwva' KOI

irapa)(pr]fJLa T; <TVKrj. KOI iSoWs 01 fiaOr]Tal

Xc'yoiT5 IIws 7rapa^p^/*a ifrjpdvOrj ^ trvK^;

7i aVoKpifleis 8c d 'Ir/trovs trTrev aurois 'A/iryv Xc'yu) TJ/iir,

taj' (X7f KLGTI-V Ka' f11/ &lOKpl6r)T, OV fJLOVOV TO T^S

(TVK^? 7roir;o'T<, oXXci KaK T<3 opi TOiTw eiTnyre "ApOrjTt

3: KOI (3\TjQr)Tt <is T7/i/ ^ciXacrcrav, ycnyircrai- xai irdvra.

oaa av aiT^OT/re y rg Trpoatux^ irtorevomrc?

23 Kai cX^dvro? avroi; cis TO icpdf 7rpoo-7/X^av avrw

01 ap^ifpcis KOI 01 irpco-^irrcpoi TOU Xaou

iroi'a c^ovcrt'a ravTa iroicis; KOI TI'S o~oi <8<DKev

Page 148: The New Testament in the original Greek

50 KATA MAGSAION XXI

eowtav ravrrjv; oVoKpiflets [8] o TTJO-OVS flirtv aOrots ?4

'EpcdTT^yw v/itts Kayuj Xoyov cva, 6V eaV CLirrjrf fioi

Kayoi v/uv epa> eV iroui fovarui ravra. iroitu' TO /Jarm- 25

trim TO 'ItodVou iroOcv ty; e ovpavov 77c aV^pwrnov; 01

Se StcXoyi^onrorcv"" eavrot? XeyovTC? 'Eav ctTrwjMev 'E^ ov-

pavov, fpfl rfiuv Aia TI GUI' ov/c cmcrTcvo-aTC avT<3 ;

av 8 eiTrto/iev *E^ dvOpioTrotv, (fiofiovfJLtOa rov o^Xov, 26

yap ws irpotfrrJTrjv fyovcnv TOV 'IwupT/v Kat OTTO- 37

TO) 'IT^Q-OV ctTrav Oi/c o?8a/icv. e<r/ avrols Kat

auros Ov8 cyci Xyo> iyu.ii'ei' Trot'a e^ovaia Tavra TTOIW.

aIicai Ti 8 V/AIK So/cct ; a.v6pt>)Tro<i f*xfv

rT*WO Suo"1

.

TirpocreX- sS

6wv TO) TrpwTw eirrcv Tecvov, vTraye OT^xepov cpya^ov ev

MOV TO)r

a/A7reX<3'in

* o 8c oVoKptflcts eTTrcr 'Eyci, Kupw Kai 29

irpoo'eX^wi' Se T<5 Scurepo) e'Trev tocraurws' o 30

Ou $'Xar vcrrepov fifTafjLf\r]OfL<: aTrrj\-

6ev. TI'S ex TCv Suo tiroirjcrev TO 6e\r)/j.a. TOV Trarpos; 31

Ap.\r

Xeyovcriv 'O vaTCpos.n

Xeyei aurois o 'I^G-oiJs 'Ap.rjv Xe'yai

vfiiv OTL ol TeXcovat Kai at Tropvat irpoayovtrtv v/xas ets TTJV

/3ao*tXctav TOU ^eov. TjXQev yap 'Iwav^s Trpos u/xa? cv o- 32

So5 StKOtoo-tV^s, /cat OVK CTrurreuo-aTC auru5' ot

Kai at Tropvat ertoTevcrav aurai' v/xets 8e tSdvres ouSe

voTepov TOU Triorcvo-ai aurw. *AX- 33

irapaf^oX-ijv d.Kovcra.Te. "Av^pawros ^v otKoSco-Tro'-

OCTTIS e4>YT6YceN AMneAoiNA KAI OpAfMON AYTCO

KAI wpySeN IN AYTO> XHNON KAI a)Ko-

A()MHCN TTYpr"0N

ial e^cocTO avTov yewpyots, Kat aVe-

8rjfj.v)o~ev.ore 8e

ijfyyto'evo Katpos Ttuv Kapirwv, aVe'- 34

oretXcv TOUS Soi;Xovs avTov Trpos Tovs yetopyovs Xa/3cti' TOVS

icapTrovs auroC. KOI Xa^Sovres ol yetopyot TOVS SovXov? 35

auroi; ov /xev cScipav, oi' Se aTreKTctvav, ov 8e eXiOoflo-

XijfTav. irdXiv aTrecrrctXcv aXXous SouXov? irXetovas TWV 36

TrpcoTtov, Kat eirotifO'av avrots axravTo)?. vorepov oc aW- 37

oretXev Trpos avrors ToV vtov avrov Xeywv

Page 149: The New Testament in the original Greek

XXI XXII KATA MAOOA10N 51

38 TOV vlov ftov. ol Si yeo>pyot tSorres TOV vlov tttrov iv

avrots OVTOS IOTIV 6 K\r)povop.o<;- ccvrc aVoicrctVw/icv

39 avr6V *ai cr^w/xev nji' K\rjpovofi.ia.v avrov- KCU Xa/3drrct

40 avroV iftaXov cw TOV d/XTrtXwvos Kat dircKrctvav. OTOV

ovi' cXfty o icvpioc TOU afiirtXiIivo^t Tt Troiiftrci TOIS yi>pyols

41 CKCiVoif ; Xf-yovo-ivaurw Kaxovs Kaxal? uTroXt'o-ci aurovs,

<cal TOV a/zircX3va cc8uxrcrat dAAois yeiapyols

a7roS<ixroiwiv avrw TOVS Kap^rou? tv TOC? xaipots av

47 Xc'yfi auTots o 'Ii7<7ovs OuSfVorc aKeyvorre ei' rat? ypa-

^ais

At6UN UN AnAOKIMACAN Ol OIKOAOMOTNTCC

OYTOC erNH9H cic KC^AAHN T^NIAC*

TTAp<\ Kypioy ertNCTo AYTH,

KAI tCTIN 6AYMACTH CN 6(J)6AAMO?C HMO)N ;

43 Sid Tovro Xc'yoj

'

r/xtj' art'' a^d//;trtrut d^>* VfJiiav t) /JatriXet'u i,M:.

roil 0eov *cal So^>/o"tTai cdcci iroiovvri TOUS Kapirovs QUTT/S.

44 [Kat O TTCCTCUf 7Tl TOl' XlOoV TOVTOV O~Vf6\a<rOr]O'Tai' (<f>UV

45 S* uv TTforrj \iKfjLi]<T(i avrov.]rKal aKovaavrts? '\*ovaarm

ol dp^tcpci; Kat ol 4>api(7<uoi rd? 7rapa^3oXd? avrov cyvo>-

46 trar on 7rpi aurwi' Xcyct* KOI ^TOUVTCS avroi' KOO.TIJ-

crat i<f>oftr'i6ijO'a.t' TOUS o^Xovs, tirl ei? vpotfujrrjv avrov

i i7\\: Kat aVoxptdcts d 'Ir/aovj irdXtf cTirci' cv

3 irapa/3oXat; avrotc Xc'ywf 'ClfiouuOrj i) /?a<rtX<ta rdiv ovpa-

KWK avOptuirta /Jao-tXci, oorts iiroiijtrev ya'/itw? TW vi<3

3 aurov. KOI aTreorctXci' raws SovXovs avrou xaXctrai TOV?

4 KK\r;/ici-ous et? TOVS yd/zovs, icat OUK ^f^eXov cXdciv.

aVe'oTciXev dXXovs SovXou? Xcyuf EtTrare rots

(JLtvois 'iSov TO dptoroV /iou 7/rM(/xaKU, ot Tavpot /iou

Kat TU crcTurrd Tcdv/xcVa, Kat irdtra CTotfta* SCVTC etc

5 TOUS ya'/iovs. ot Si d/icX^aavrcs djnr/X^o', os /xcv is TOV

6 tStOK dypoV, os Si CTTI TT;^ ffjLTTopiav aurov* ol Si Xotirot

KpaTT/aavres TOVS SovXovs OVTOV vfipurav teal drcKTCtKOK.

7 d Si /3a<rtXcvs upytrrOrj, Kat irc/ti/'a; rd arpaTcJ/xara

Page 150: The New Testament in the original Greek

52 KATA MA06AION XXII

avrov aVwXeo'ev TOVS ^>ovti? exeiVovs Kal TTJV iroXtv avr<Zv

fVirpr)<rtv. TO'T Xe'yei TOIS SovXois avrou 'O /AV yd/xos 8

crowds COTIK, 01 Sc KfK\rjfjL(voi ovK rjo~av aicf vopve(rOe 9

GUI' tVl TCIS Su^o'SoUS TCOV o'SuH', Kal OCTOVS ettf CVprjT

KaXtVare eis TOV? ya/xors. Kal c^cX^diTcs ot SouAoi 10

CKCIVOI cts ras dSous <r\nnjya.yov irdiTa? o5s evpov,

pous T Kal dya^ous* xal 6ir\rj(rOr) 6 wfjLtfr

i<rA0<ov 8 o ^SaatXeus ^edcraa^at TOWS apcucei/tcVovs eTSev n

CKet avOptoirov OVK cvSeSv/itvov tvov/xa ydfiov KalXt'yei 13

auT<3 'Eraipc, TTWS ticn^X^es to8c/^7y l^wv tkSu/xa ya.fj.ov;

6 of (faiuuOr). TOTC 6 pcuriXevs eiirev rots SUZKOCOIS AT;- 13

CTOKTCS avrov Tro'Sas Kal ^clpas e/cySuXcTt auToy 15 TO

O-KOTOS TO cwTfpov c/cct OTai o xXav^/xos Kal o /3pu-

ds TWV oSoiawv. iroXXol yap cto-iv KXr/rol o'Xtyoi oe 14

TOTC iropevOtvTes oi ^apio'aroi o~vp.f3ov\iov tXaySov 15

aurdv TrayiScuo'wo'tv f Xdya). Kal aTroo-TeXXoua-iv 16

at/rw TOVS p.a6rjrd^ avrtov p-tra. TO!V "HpwSiavwi' Xe'yovras

AtScuTKaXc, oiSa/xev ort aXr/flrys eT Kal nyi' oSdv TOV 6fov iv

a\r)6fia SiSdcrKas, Kal ov /zeXei aot Trepl ovofvos, ov yap

ySXeVeis ct? irp6o-(j)irov dvOptuTTtav (Itro'v ovv Tjfuv TL aoi i 7

ooKci' c^ecrriv oovvai K^VCTOV KaiVapt / ov; yvovs 8 18

d 'I^ovs TTJV irovTjpiav avrwv ctirev Ti /AC ireipd^fre,

vrroKpiTat; eirtSei^aTt /AOI TO vd/iio-/ta TOV KTJVO-OV. oi 19

8c Trpoo">]VyKav aural oijvdpiov. Kal Xe'yet auroisTTiVos 20

i;CIKOJC avr/ Kal

T; tiriypatfri] ; Xe'yowii' Kaurapos. Tore 31

Xc'yei avrois 'ATroSoTC ovf Ta Kaurapo? Kaicrapt Kal Ta

TOV ^eou TW ^O). Kal aKouaarrcs tOavfiaaav, Kal a

CKCUTJ T^ ypipo. Trpoo-TJXOov auTO) 2a8SouKaioi, Xe- 23

/civai avao'Tao'iv, Kai f.irrjpwnjo'av avrov Xeyov- 24

AiSdo-KoXe, Mwvo-j/s C'TTCV 'AN TIC Ano0ANH MH

TtKNA, tnirAMBpeycei 6 AAeA<J>6c ^fTof THN

Page 151: The New Testament in the original Greek

XXII KATA MAGGAION 53

KA ANACTHCI

5 AYTOf. r)<ra.v 8c vap* rjfi.lv cirra u'

yi;/ia creXevn^ro', cal /AT; fywv tnrtptta u<^>/<to- TI)K

26 ywaiKtt arrou TU> a8<X<^xi> avrov o/i.oiu>? Kat o 8cvrcpoc

77 Kal O TfHTOS, CQ>? TUfV <7TTa' WTTtpOV 8c ITaVTtOV UTTC^UVCV

38 17 yvn;. ev rp afacrraoct GUI' TIVO? Twy en-rei COTCU yu-

j n;; iravre? yap eo-^ov avn;!'. airoKptdcis 8 o "I

c?ircv at/rots HXavaa^c /xiy ctSorc? rd; ypat^Js

30 Svva/uv TOV dcov' <V yap rg aVaoraVct ovrc

ovr ya/it^oKTOt, a\A' o>? ayyeXot cv r3 ovpacu! ctaiV*

31 Trtpi 8< T^S aKaoTa<rcu>f r<uK vcxp<Di' OVK drtyvwrt TO pij-

32 &tv vp.lv \nfo row 6fov Xryovro? 'Efu> eifcil 6 6COC

'ABpAAM KAI O 060C 'ICAAK KAI 6 OfOC MAKCoB;

33 OVK tfrrtv [o] dcos vcKp<uf uAAu fcwvTtav. Kal axovcrarrc;

01 o^Xot <^cirX>/<r(rovTO ciri rg SiSa^J avrov.

34 Ot 8c 4>api(ratoi oucovaavrc; on t<f>ifutxrv rovs 2aS-

35 8ovKatov? (TWTj\6r)<rav CTTI TO avro. *cal iirrjpiaTrpTfv cts

36 cf aimuf VO/XIKOS irctpa^u>v avrdf Ai8a'o*KaXe, TTOI'U

37 fjLtyti\r) tv TW vo/xw; o 8< C^i; avrai 'AfAnHCeiC

TUN 6ON COY tN ()AH KApAlA COY KAI N UAH TH

38 YYX" C Y KAI N oAH TH AlANOIA COY' ovrij i<rrlv17

39 fj-eydXr)Kal irpwrrj ivroXrj. Bcvrtpa o/xota UUTT/

^

AfA-

40 nnceic TON nAnciON COY ax: CCAYTON. <V ravrat? ra

SWTIK cvroAats 0X0? o vd/xoc xp</xarat xal ol irpo<f>ij-

41 TUI. Swr/y/icVwy 8< TWK 4>ap

4> avrovs d "IT^TOVS Xrywv Ti v/trK 8occt wepi TOV

43 rivos vlds 0riv ; Xcyoixrif ai/rw Tov Aauct'8. Xcyci

IIiH? ovv Aavet8 iv irvcv/iari tcaXctravrd' tevpiov \tytav

44 EmCN KVpioc TO> KYpia> way KAOOY t Alia>N MOY

ea>c AN 6<o TOYC exOpOY'c COY YTTOKATCO TO>N no^u>N

COY i

45 ft ovc Aai'ciS KoXci avroK xvpiov, v<u9 vtdf avrov ctrrtV;

46 KCU ov8is ^SvvaTO aTTOKpi^^fai avVw Xdyof, ov8< rdX-

Page 152: The New Testament in the original Greek

54 KATA MAeeAION XXII XXIII

fJLi)<Tev TIS o cKeiTis TT/S 77/xcpas eepcoTTjo-ai avTo

Tore [o] 'I^o-oGs eXaXrio-ev TOIS o^Xots Kai TCI? fj.a.6rj- i

Tats avToO Xc'ycDV'Erri

7-775 Mwuo-ews Ka$t'8pas luaOivav 2

< **.*. o ' 9i\y01 ypaiiiiaTeis Kai ot <Paptcraioi, Travra ot/v ocra eai/ etTrw- 3

CTIV vfjilv TrotTjo-are Kal TTjpciTC, KaTtx 8 TU tpya aurcuv/LIT;

TTjouire, Xeyovtriv yap Kat ou iroioixTW. 8(r/xcvouo-iv 8 4

rai 5utrj3aOTiuera <^Opria /3apcaT

Kttl (TTLTLOtafTLV 7Tt TOUS W/XOUS Ttiol'

TTOJV, aiJrol 8 TW Sa/crvXo) avr<3^ ou ^e'Xorcrtv

avra. iravra 8c rd epya avrwy TTOIOVO-IV Trpos TO 6ta.6i}va.i -,

Tots a.v&p<airoi<i'TrXaTWOvo~i yap Ta <f>v\a.Kn)pia. avriLv Kal

vo-t Ta KpcurTreSa, ^>iXoi)o-t 8 TT}V TrpWTOKXio-tdv fl

TOIS SetTrvot? Kal Tas TrpcDTOKa^eSpias cv Tais o-vvaya>-

Kat TOVS ao-Tracr/iov; eV Tats ayopats KOI KaXeta^ai 7

VTTO TWV avQptairw 'Pa/8/3ct. i5/xets S/AT; KXrjOrjrc 8

Pa/3/3ei, els yap co"Ttv i;/i<3i/o StSaaKaXos, TTCIVTCS Se

i5/Ats aSeX^ot CO-TC- Kat ira.Tf.pa fjL-f)KaXe'cniTC v/xwv c^t 9

TT;S yrjs, tl<; yap CCTTIV v/A<iCj/ o Trar^p o ovpavtos- /xT/Se 10

K\Tj9fJTC KaOrjyrjrai, art KaOrjyrjrrjs vfiwv eo-Ttv ets o p^pi-

oroV o 8cfj.fi^,(av TJ/XWI/ tcrrai

TJ/J.OJV StaVovos. "Oo-Tts 8e ^

fi^oxrct eairrov TaTrctvw^o'eTai, Kat oorts Ta7retvwo"t tav-

TOV vij/<i>OTj<reTCU.Oval S v/xtv, ypa/i/xaTCts Kat 14

3>apto-atoi VTroKpiTat, OTI KXettTC TT;V (3ao-iXciav TOJV ovpa-

l/ojv fnrpocr6fv TOJV avOpwirw i5/xets yap OUK i(Tp\eo'6(,

ov8 TOI)? ei<Tfpxp[jicvov<s a^>tT ctcreX^etv. Ovat v/xtr, 15

ypa/i/zaTets Kat ^apta'atoi viroKptTai, OTI TTfptayeTC TT;I/

^dXacrcrav Kai TT/C r)pav Troirjtrai eva 7rpo<n;XuTov, Kat

oVav yevrjTai TTOICITC avrov utoV yetwrj*; StTrXoVcpov v/xwi'.

Oval vp.lv, oSTiyot Tu^>Xot ot XeyovTes *Os ay ofJiocry cv 16

T<3 vaa>, ouSey OTIV, os 8 avo/j.6a"g

tv TW ^pvo*(3 TOU

O o^eiXet* /tcopot Kai TV^Xot, TIS yap /iei'u>v eo"Ttv, o 17

T; o vaos o aytao-as TOf \pv<r6v ; KatAOs av 18

O/XOOT; tv TW 6v(naarr]pL^iov8c'v co'Ttv, os 8' oV ottooTi ev

TW 8bjp<t> T<3 7ra^oi avToG o<^eiXefT

Tv</)Xo4 Tt yap titoi', 19

Page 153: The New Testament in the original Greek

XXIII KATA MAeeAlON 55

so TO owpov 77TO Ov&iao-njpiov TO dyta'ov TO owpov; o ovv

o/xotrus iv TU &vo-iao~rr]pita o'/xvvct ev avrul ical ev irdat

at TOIS tVura) avrov* Kat o o/iccras ev T3 vau> ouvvct eV av-

:i TO) Kal Y T<3 KaroiKOiWi ai-rov Kal o o/xoaus Y TW

ovpavcp d/xvvct cV TU> Opovta TOV dcov Kal cV TU> Ka6rjp.iv<a

23 CTTuraj avrov. Oval viuv, ypa/x/xaTCt; Kal 4>aptaalo( v'-o-

KptTai, OTI diro3cKaTOvrc TO 7;8voo-/xov Kal TO dvrjftov Kal TO

KV/XIVOV, Kal a^>7/'caTe Ta /Sapvrepa TOV vo'ftov, T)V Kpicriv

Kal TO tAcos Kal T>;V irurnv Tavra 8 cSci irotT/o-at KOKcira

24 /XT/ u(^>cirat. oorryoi Tv<^>Aot, oii'At4oiTCS TOV Ktuvuira T>yv

25 o KaixT;Aov KaTajrivovrcs. Oval vutVi vpaixuaTets Kalf f'/ir

4>apio-atoi VTTOKptTai, on Ka6apieTi TO cu>$ev TOV ironj-

ptov Kal TT/S Trapotyioos, io~<adcv otyc'/xovo~iv c dpTrayrj?

9f> Kal dxpao'ia^. ^aptomc TV(^>Ac, tcaOdpiaov TrptoTov TO

ro<s TOV voTTjptov ^Kol Trj<i irapoij/ioo^, Iva yfvrjrai Kal

7 To CKT09 avToG xadapov. Oval v/xtv, ypatiiiaTis Kal

vote, otTivc? tu>0cv /xev patvovrat wpaiot to~<t>6fv ot yt- Ap.

28 p.ovo'Lv OOTCOJV vcKpaiv Kal TTCICTT;? dxaOapo-ias' ovrco? Kal

v/xctc i<t>6cv /xcv <paLvtcrde TOIS avOpwois Si/catoi, c

29 Ot core /xccrrol vTTOKpureu; Kal avotu'as. Oval

ypa/xttaTci; Kal 4>apuratot vVoKpiTai, OTI oucoSo/xctTC TOVS

30 SiKaiW, Kal AcycTC Ei rjp.t6a cv Tats rjp,ipais Ttuv irarc-

pti>v >//x(i>v, OVK dv rjfLtOa avraiv KOIVUVOI cv TU> atttan TUJV

31 irpo<f>r]Twv wore /xapTvpfire cavToi? on viot O-TC TWV

32 ^ovcvo-dvrwv TOVS irpo</>7;Tas. Kal v/xct;'

wAr/poxraTe^ TO

33 ticrpov TOJV Trarepciiv viuDv. o<ji>eis ycwri/xaTa c^iovuv,

34 ircDs <f>vyrftaVo Trjs KpiVtws TT; yeVvr/?; otd TOVTO ioov -if^

tyai d:roOTeAAu) irpos vtta? irpo^r/Ta? KOI o~o<f>ovs Kat

ypauaaTtts* ^ avTwv oTroKTCVtiTe Kai o*TavpoKrre, KOI

c avrwv tiao'Tiyoxrcre iv TOI? ormywyais vxtcov Kat

35 Stcu^CTC airo iroAcws cts

Page 154: The New Testament in the original Greek

KATA MA60AION XXIII XXIV

Ap.

irarra.Ta.vTa.

alfj.0. SIKCUOV fKxyvvofitvov eiri T^S y^s oVo TOU

*A/?cA TOU SiKaiou ca>s TOU ai/xaTos Za^apLov vlov Bapa-

XLOV, ov i<f>ovevo-a.T /xeTafu TOU vaou Kai TOU Ovaiaarrj-

piou. afjirjv Aey<i> vfilv, 7*cirTaura 7raWa

nciri TTJV yeveav 36

. lepovcraXrjfi 'lepovo-aXiy/x, iy drroKTfL- 37

rows Trpo^jyras Kal At0o/3oAovcra TOUS aTrcoTaX/ne-

vous Trpos aun/v, irooraKis i7^e'Xr;(ra cVto-uvayaytrf ra

TK-a crou, OK TpoTrov opvis eTTUTwdyfi TO. vcxra-ia \avTrj<i\

VTTO rds irrc'pvyas, Kal OVK ^cX^o-aTC ; tSou A(J)l'eTAI YM?N 38

OIKOC YM<A>N'

Xe'yw yap vp.lv, ovp.ij fj.f l&r)Tf drr dpn

la>S SiV CtTTT/TC

6 epXOMNOC 6N ONOMATI

Kai f^\6wv o 'Irjvovs O.TTO rov itpov tTropcuero, Kai i

irpo(ri)X6ov ol fLaOrfraii avrov cTrioet^ai avr<3 TCI? otKoSoua?

rov icpou- d Se a7roKpi0ts etn-ev QUTOI? Ou /JAeVeTC 2

Taura Trarra; a/ii}i' Ae'yto v/xtv, ou /xi; d<j>f&-g woe Ai'0os

CTTI XiOov os ou KaTaAu^o-Tat. K.aOr}fj.evov 8e auTov 3

err! TOU "Opous ToJi' 'EAatu!*' irpocrfjXOov auraJ 01 fj.a&rjral

KdT ioLdV Ac'yOVTCS EtTTOKTy/a-tJ/

7TOT TttUTtt O~Tat, Kttl Tl

TO (TtjfJielov T^S o-^s Trapouo-tas Kai o-uvTcAa'as TGI? ataji'05.

Kai aTroKpi^ets o 'ITJO-OUS CITTCV aurots BAeVcTC(JLTJ TIS 4

u/xas 7r\avTja~y TroAAol yap cAcuo-orrai tirl T<3 ovofJ-ari 5

fiov Acyovres 'Eyw et/u.io ^pioro?, Kai TroAAous TrAaviy-

. )U.eAAT/o-T 84 O-'KOUCIV TroAe/xous Kai aKoas TroAe- 6

dpaTC, /XT^ QpoticrOf A6I yap r N 6c6<M> "AA* OUTTW

CO-TIV TO TC'AOS. erepGHCCTAi yap e0Noc eni eGNOC KA'I 7

BAClAeiA 6TTI BAClAeiAN, Kai ecrorrai Ai/ioi Kal o-cioyxoi

KOTO TO7TOUS* TTaVTO. St TttUTtt dp^TJ OjSlVwV. TOTC TTOpa-^

Saxrouo-iv I'/xas cis $Au/av Kai a7roKTvovo-iv u/xas, KOI

t<Tf(T@e fu<rovfifvoi viro Trdvrtav TWV iOvwv 8ia TO ovo/xa

/nov. Kai TOTC CKAN&AAlcOHCONTAI noAAOJ KOI aAA^Aous 10

Kai /xioT^aouo'iv aAAi^Aovs' KOI TroAAol \j/v- n

Page 155: The New Testament in the original Greek

XXIV'

KATA MA60AION 57

ii SowyxxpTjrct yp(hj<rovra.i.<cat irXaKT/crouatv voXAouV at

Sui TO ir\r)Ovv&TJvai rffv dvop.Lav i/a'yjjVcTai 17 dydv-ij TWK

I? iroXXwK. o 8< vrrofieiVa? ei? Te'Xos ovros <Twdj<rrroi. KOI

Kr)pv\&TJ<rtTaL TOUTO TO euayytXiov T?Js /JcuriAttus V 0X77

TTJ olxovfjifyrj etj fiaprvpiov irdcriv rot? $v<riv, icai TOTC

15 ^t TO T\o?. "Orav otv Sr/re TO BAtAyr**A THC

6pHMO)COJC T5 prjOtv Sta Aa'i>;\ TOU Trpo^Vou &TTOS

16 N TOTTtp AfltO, o avayivoxncwK VOCITO), Tore ot tv TQ

ij *IovSat'a JHvyiroMTavrci?

nTi i>pr)t

o eiri TOV SOJ^IOTO? /xi) In

18 KaTa/JaVco apai Ta K T^S ooci'as auroi;, KOI o CF Tip aypw

19 /i} tVtorpti/'ura) oVurw a/xzi TO !/iaTtov avrov. oi'ut 8e

Tai? yaorpi c^oua'ais >cal Tats ^/Xa^owai? <K occtVcut

o Tats 7;/A/)U(?. vpo<Tvx<rOt 8e ii-a /i) ytvrjrai 17 <^uy7

21 V/XWK ^ct/xuKoc ft>?8 tra/3/3aT(i)' ccrrai yap TOTC OAl^lC

MfAAH ofA OY refONCN An* APX" KOCMOY 6WC TOf

92 NfN ovS* ou /XT; ytViprai. ical ci /IT) lKO\oftiu6r}<Tav at

>]fjLpai (KtlyaL, OVK ay fotoOij -rao-a <rdp- Sid &l TOV?

93 \XtcTovs KO\of3ut$T^(TOVTai at ijfjitfxii cVcirat. Tore cuV

Tt? V/XIK etTn; 'iSou wSe o XPIOT ? V'

94 eycpdi^o-ovrat yap i^euSo^pioTot Kat

AtiaCOYCIN CHM?A MfAXA KAI TpATA95 ci SvraTov teal ToOs <<cXKTOvs' (Sou vpoipr)xa. i';ur.

96 fay ovv CITTWO-IV V/XIK 'iSov eV Tg tpijfjuf eortV, /*<) e^e'X-

7 ^T;re* *l8ou e^ TOI? Ta/xciot9, /AT) irtOTCUOTTTC' tarnrtp yapC t \ tff >\l \ j V

ij a0rpa7T>} c^cp^crat UTTO uraToAtuv teat (fxuvtrai <ai?

8vrr/t(Cr, OWTW? toratT; irapovcrt'a TOU uiou TOV dvOptairov

18 OJTOU <av $ TO TTToJ/ta, <ct o^uva^^VoiTai ot dcrni.

99 Evdc'wf Si /xcTa TT/V 0\[\I>LV TWV rifupjav ixiitHav 6 HXlGC

CKOTIC0HCCTAI, KAI H CCAHNH OY ^O)CI TO Q^ITOC

AYTHC, KAI oi ACTe'pec necofNTAi Ano TOY OYPANOY30 KAI AI AYNAMCIC TO>N OYPAMION CAACYOHCONTAI. cat

TOTC <pavrjcrTat TO OTj/ielof TOU vtou TOU ai-^/xurou if

Kal TOT* KOy-ONTAl TTACAI A! 4>Y^ THC fflc

Page 156: The New Testament in the original Greek

58 KATA MA00AION XXIV

Kol CI/WTOI TON Y'ON Toy AN6pu>noY epxoMNON erri

TO)N N0eAooN TOY OYpANOY perd Swd/ieu>s Kal 3o|r/s

TroXX^s' Kal d-rooreXei TOVJ dyye'Xous avrou MGTA CAA- 31

TTIfTOCTMeTAAHC, Kal fcTTICYNArOYCIN TOUS K\KTOU? au-

TOV K TOON TCCCApCON ANeMGON AH* AKpOON OlpANCJON

ecoc [TOON] AKpcaN AYTOJN. 'ATTO 8 1^7? O-VK^S 32

/la^cre TT}I/ TrapaftoXtjv orav rjBr} o K\a8os aur^s yevrjraL

aTraAos KOI ra <^>uAAa tK<f>vrj, ytvctxrKCTC on eyyvs TO

VfpOS' OVTtO? KCU V/XtS, OTttV l8l^T TTUVTa TttUTa, yiVOXTKCTC 33

OTIeyyt'? eVrtv CTTI ^upats. a/xi)i/ Xeyco v/xli' on ou

/u.i; 34

irapf.\.9rj TJ yevfd avn] a>s [or] Travra raOra yev^rat. o 35

ovpai'os xai17 y^ TrapeXcvcreTai, ol Se Xo'yoi /ixov ov

/AT;

ira.pe\6(i)(TLV. Ilcpt 8e nys 7^/nepas tKeiv^s Kal upas 36

ovSeis oTSev, ouSe oi ayyeXot TWV ovpavaSi' ovSe o vios,

ftyu.Ty

o Trarrjp /xoro5. axTTrep yap ai tjfjitpai TOV Nwc, 37

ourws corai T Trapovcria TOV viov TOV avdptuirov to? yoip 38

ijo-av V rais i^/xepats [KiVats] rats irpo TOV KaTaK\v(r/Aou

TpwyovTes Kal TTtvovTes, ya/xowTC? Kal ya/Ai^oi'TCS, a^pt ijs

ij/ie'pas eicHAGEN Na> eic THN KlBa)TON, Kal OVK eyvaxrav 39

Iu>s ^X6v o KaTaKXvoyxos Kal rjpfv aTravra?, OVTCDS lorai7;

Trapov&ia. TOV viov TOV avdptajrov. TO'TC eo-ovTat Suo eV TW 40

dypw, ets 7rapaXa//./3averai Kal et? a^ierai* Svo aX^oucrai 41

er T<3 p.vXa), /*t'a Trapa\ap.ftdvfTaL Kal /ii'a a*<^t'Tat. yp?;- 42

5>, < , c / c~

yopeiTe oi/v, OTI OUK oioaTC TTOIO. T^/xepa o Kvpios vp.tav

cp^erat. CKetvo 8e yiva>o*KCTC OTI ei ^Sei o oiKoSeo'n'OT^s 43

Troia ^>vXaK^ d K\eim)<i Ip^tTai, typrjyoprja-tv u.v Kal OUK a/

tao-V oiopvx6i)vai TTJV olnLav avrov. Sid Touro Kal u^eis 44

yLVfcr6f ITOI/XOI, OTIT;

ov SOKCITC wpa o vios TOI; dvOputtrov

ep^fTai. Ti's dpa eorli' d TTIOTOS 8ovXos Kal <^>povi^os oV 45

Ka.T<rrr)(rtv 6 Kvpios rl r^s oiKCTtia^ avrou Toi5 Sowai

avrols TI}V Tpo<frrjv (V Kaipcp; p.aKapio? o SoCXos tKeivo? 46

oV eX^wi' d Kupio? aurov eup^orti OVTCDS Troiouvra- d/xi}i/ 47

Aya) v/xi^ OTI CTTI TTunnv T0i5 VTTap^ovcrii' avTov KaT

Page 157: The New Testament in the original Greek

XXIV XXV KATA MAOeAION 59

46 o*ct avToV. fay 8c tirrrj o KQKOC SovXo? CKCtvot cr rn

49 KapoYu avTov Xpovtct ftov o xvpto?, Kai ap^i/rat TVUTCIK

rot; o~vi'oovXovs avrov, itrdLrj Si KOI win/ /icra rwf fie-

o ^VO'KTWK, ^ct o Kvpios TOV SovXov CKCtVov cV jfupa $ ow

51 irftoaBona. KO.I <V OJ/MI y ov ytvuxTKCi, Kat SI^OTO/XT/O-I avror

KCU TO /xt'pos avrou /xcrd TWK vwoKptrwi' ^ijaci* Ki carat

x o xXav^/xof at o /Jpvy/xo? rwi' oSo'iTiur. Tore

i; /JaaiAet'a TWV ovpaFtuv SKa irapdcVoi?,

TUS Xa/i7ra'6as cavruv iij\0ov ts vTraV-

TOV wp.<}>iov . ircWc 8c c^ avroJv ^aac /xaipal Kai

3 ircWc (frpovifJLoi- at yap /xa>pat Xa/9ovcrat ras Xa/ura5as

4 [avrtuc] OVK eXa/?of /xcd' cavT<ov cXatov at Sc <f>povtp.oi

(\a/3ov tXatov v rots ayyctots ficra real' Xa/xTraoW

5 cavruv. XP V^>OVTO* ^* T0^ Wfjufttov evwrraav iracrai

6 xat tKaOivBov. fjita-ijs 8 WKTOS upavyfj yiyovtv *l8ov o

7 vvp.<jttos, ^p\(a-& <i? ajra'm^o-tv. TOTC rjytpOr)<rav iruaat

at irapOivoi itctlvai KOI JKooyzT/o-av rti? Xa/i7ra&z; cavrtjr.

8 at 8c p.tapa.1 rat; tppovifiois tlirav Aorc i/fttv CK TOV c'Xatov

9 v/ituf, OTI at Xa/ATruo'c? i)/i.(Jjv crfttwwrat, aTrtHpiOrjaav fit

at ^tpovip.01 Xc'yovo-at MT/TTOTCrov fii)

1

apKitry rffitv Ktu

V/U,IK- iroptvtaOt /xaXXov irpo? TOV? irwXoviTas KOI dyopa-

10 aaTe cavrats. airp\op.tvutv Si avrtSf dyopdaat rj\6tv o

WfJLiftios, Kat at CTot/xot cur^Xdov /ACT* cvrov cis TOCS ya'/iovs,

11 xal tK\furOr) >J 6i!pa. vorcpoK 5c cp^orrat *cai at Xotiral

u irapQivoi Xtyovaat Kvptc icvptr, avot^ov ly/xtv o 8e dwoitpt-

13 dcts flircv .'A/iiJv Xcyw v/xt^, OVK oI8a r/xas. rpi/yopctre ow,

14 OTI OI^K otSaTe T^V yp-tpav ov8e Tip cupaf. Oo-Trcp

yap avOfKairos a.Tro&r]p.tav CKaXco'Cf TOUS t'St'ov? SovXovs xat

5 vapifADKV avTot? Ta virdp^ovra avrov, Kat u /ICK c&oicev

ireWe Ta'Xan-a <!> 8< St'o <S Si cr, CKOOTW KOTOI Ti/f tot'ay

16 Svva/iti', Kai aVcS^/iiyacK. cvdcw? wopev^cts o ra Wire

TaXarra Xa/3u^ rjpya<ra.TO cV avrot? Kai inip&rjatv aXXa

JS rcVrc- alaavrusT

o TO Svo ixtpBifTtif aXXa Suo- o oc rO

Page 158: The New Testament in the original Greek

60 KATA MA09AION XXV

fv \aftiav direXOtav wpvfv yt]V Kal (.Kpvij/ev TO dpyvptov

TOU Kvpiov avrov. P.CTO. 8e TTO\VV xpovov tp^erai o Kupio; 19

T<av SouXwv cKciVtov Kal (rvvaipfi Xoyov /ACT* auTcSv. Kal 20

irpoo-eX6uv o TO. TTCVTS raXavra Xa/3oiv Trpoo-^veyKev aXXa

ireWe TaXaira Xe'ywv Kupu, irtWc raXavra /lot Trapt-

SWKO.S' "Se aAXa TTCVTC raXavra fKepBrjcra. f-^>r]aurui o 21

fcvpio? avrov Eu, SovXc dya^e KCU irtcrTe, 7rt oXiya ^?

TriOTOS, 7Tl TToXXwV (T KaTaCTT^CTW CUTtX^C CIS TJ/V

TOV Kvpiov trou. TrpoercX^wv Kal o ra 8uo raXavra etT

Kvpte, Suo raXavra^u.oi TrapcSoxas* i8e aXXa 8vo raXavra

Ktp8r)<Ta. e(f>rj aurw o Kupios aurov Er, SouXe ciya^e xai 33

ts TT)V ^apciv roC Kvpiov crov. irpocrtXOtav Sc cat 24

d TO ci' raXarrov etX^ws f'Trev Kvpte, eyvcuv at ore

<TK\rjpo<i e? avOpunros, Ofpi^wv OTTOV ovu tcnreipas Kal <ruva-

ytav oOev ov 8tctrKop7Ticras' KOI <f>oj3r)6fls a.Tre\6tav (.Kpvitya 25

TO TaXaiTov o-ou cv TJ yiy'tSc x ts T(^ <r K QTOKpi^tis 36

Se o Kupios aiJrov CITTCV auT<3 IIovTyp SovXc Kal OKvrjpe,

^Scis ort ^fpt'^w OTTOU OVK Z<nrf.ipa Kal a~vvdy<a oOev ov

ISci o- ow /JaXetv Ta apyupta /xou TOIS 27

Kat eX^wi' yco tKOfJucrdfJirjv av TO C/AOV o~uv

TOKO), dparc ovv air' QVTOJ TO TaXavrov Kal SOTC T<5 28

IXOVTI Ta 8e'a TaXavra- TU> yap t^ovrt Travrl ooOrj&erai 29

/cat irepicra'cvOyo'tTa.i' TOV 8ftrj ^OVTOS Kal o e^t dpOrj-

o-crai aTr* aurou. Kal TOV a^peiov SovXov K/3aXcT eis TO 30

CTKOTOS TO ewTfpov eKCi coral o K\av9fJLO<i Kal o (3pvyp.cs

Twv dSovrwv. "OTav Se fcA9H o vios TOI) aV0pa>- 31

irou cr' TT} Sofj; avToil Kal nANTC 01 AfTeXoi Met' AYTof,

TO'TC naOt&fi eV! 6pdvov Sd^r/s avrou, Kal crvva^dijO'ovTai 32

avTcv Troivra Ta f-Ovrj, Kal a^opiVct avToi);

aTTCp d Trot/xi;t' d<opi'ei Ta Trpo/Sara eiTrd

TWK ipi<fxav, Kal o~nyo"i Ta /lev TrpdySara K Se^twi' 33

auroC Ta 8c ff)L<f>ia. e^ cvojvv/iwv. TOTC epei d /3a- 34

Page 159: The New Testament in the original Greek

XXV XXVI KATA MAeOAION 6l

Tots eVc otiwv avrou Acvrc, ot ti'Xoyi;/uVot TOW

/xov, K\ripovop.j](Ta.T rr)v ^Tfu/iutrpo/yk' I'/xtf /?a-

55 (riXctaf ttjro KOTa/JoX^s nwrfiov iiriivaaa yap Kat cOuicarc

/xot <payetv, i&iifnjaa teal (Vort'aaTC /xe, eVos ij/xijv Kat

36 oarvT/yayeT* /i, yv/ivo? cat Tr<pt</3uAfTt /AC, rJo^eVtjo-a KUI

circcrKc^acrdc fie, cV />vXarg iJ/"/v xal rj\6ar irpot ^tc.

37 TOTC ojroKpi^'aovrai avrw ol Sixatoi Aeyovres Kvpte, ITO'TC

<rc ct3a/tev TrciKuJKra xat t6p&afj.tr, rj &i\f/<Zvra. KUI cirort-

38 aa/zcv; irore Se <re ctSa/xcv ^c'vov ital jrviT/yayo/iev, /

39 yv/iyoK cat ir(pnp<iXop.(v ; TTOTC 8< <re ciSo/icv acr^ei-ouiTa

40 r)<V <^)vXaxg Kal ^Xdoftrv Trpo's ac ; Kat diroKpiQiis o /?u-

triXevs <p<i aurot? *Ap.r)v Xe'yo) v/tiJ', <^' ocrov cirou^crarc

cvt TOUTCJV ruf aSeX^xuv /iov TO^K tXa^iortov, c/xoi cirotJ-

41 (rare rare cpct KCU rots c^ evwrv/xuv Ilopcreadc air* c'/icu

KaTrjpa.ft.tvoi eis TO irvp TO ato>vtov 'TO rjrotp.aa'p.f.rov'' TU< /^/- I -iS

no'\ % - . /x , . , , >'

9*v ovar43 oiapoAo) xat Tots uyycAtus airrov* tTrtaacra yap Kat

OVK co\i>icaTc' /xot <^>ayctK, [tat] cSti/r^aa Kat OVK cVorto-are

43 /xe, cVos ^ffti/v Kat ov crvvrjydytTt p.t, yv/zvos <cai ov ircpt-

c/?aX7' /tc, ao-^Kjs Kat tV <^>vXaK^ Kat OVK lire<TKi\j/curO*

44 /xe. ToVe airoKptdj/aoirat KOI avrot Xeyoires Kvptc, ITOTC

ae ctSo/xcv iretvuJrra ^ St^wira ^.^eVov ^ yvfivoV

45 ^ cV <^>vXaicg Kat ov St^Kovi/aa/icv o~ot; TOTC

avrois Xeywj' 'Aft)v Xe'yw v/x**') ^* oo*ov OVK cVoti/crarc

46 e^t TOVTOIV TWI' eXa^t'orcDi', ovoe e/xot eVouyVaTe. KOI aVe-

Xevo-ovrat oyTOl IC Ko'Xaertv AICONION, 01 A AlKAIOI CIC

ZCOHN

x KAI EFENETO ore ^TtXeaev o 'Iij<rov waVras TOIS

a Xoyovs TOVTOV?, ctircy rot? ita^rats aiVow OtSaTe ort

ftcra Sv'o i//xcpa( TO wao^a ytVerat, Kat o I'tos TOV ai

3 TOV rapaStdorat et TO oravpw^Kac Tore5

Page 160: The New Testament in the original Greek

62 KATA MAG0AION XXVI

ol dp^upet<; Kal oi irpccrfivrfpoi TOV Xaov is rrjv

avXtjv TOV apxifpcws TO^ Xfyoiifvou Katae^a, Kal (rweftov- 4

Xeuaavro iva TOV "irjerouv SoXw Kpar>?o'wo"iv Kal aVoKTfi-

VUKTLV fXeyov 8 Miy ev IT} toprrj, tva1177 OopvfBos ycvrj- 5

Tai ci' TO) Xa<3.

Tou St 'Ir/trou yevofjilvov cv B^^avia ev oixi'a St/xtDVOS 6

TOU XcTrpou, irpocrfjXOfv avrw yvvi} l^ovaa d\dfia.(rrpov ^

fivpov /Sapirrt/iou Kat KaTe^f*'' t71"^ TT/S KC^)aXr/s avrou

ai'ttKei/xeVov. iSdvrcs Se ol p.aOr]Tal ijya.vdKTT)<Tav Xc'yovre? 8

Eis TI/ aTrwXeia avrr) ; eSvvaro yap TOUTO TrpaOrjvai TroX- 9

Xou Kai So$^vai T^w^ots. yvovs 8e o 'Irytrous CITTCI' aurot? 10

Ti KOTTOUS irapc'^tTC Tg yvvatKt; tpyov yap KaXov 7pya-

<raro 15 e^ie- TraKTOTe yap TOUS TTTW^OVS X Te /^^^ ^au" "

TWV, e/xe Se ou TTCIVTOTC X T ' ^aXov(ra yap aur^ TO p.vpov 12

rouro CTTC TOU o-<j/xaTOS /xov Trpos TO vra<^)tao-ai /xe tTron;-

crcv.dfJLijv Xe'yw vfjuv, oirov lav Kfjpv^Orj TO evayyeXiov 13

TOVTO V oXw TO) KoV/xw, XaX^^^Q-eTai Kai o eiroir/o-ev avrr]

is p.vrjp.6crvvov avTr}<;. ToVe Tropev^eis ets TWV 14

Sc^SeKa, o Xcyo/xcvos 'lovSas 'icrxapiajT?;?, ?rpos TOUS dp^ic-

pcts cT;ri' Ti OtXtTe /xoi SoOvat Kayw V/AIV TrapaSaxra) 15

avrov; o! AC eCTHCAN auTW TplAKONTAr

<\prYpl^. KCU 16

UTTO TOT e^T/Tct fVKCLipiav Iva. O.VTOV TrapaSw.

Trj Of. Trpwrg TWV a^u/xtov Trpoo-^X^ov ot p.aOrjra.1 TO) 17

OT; Xe'yovTcs IIou ^e'Xets ITOI/XCIO'W/XCV aot</>ayeiv TO

; o Se etTrev 'YxraytTC eis r^v TroXiv Trpos TOV Setva 18

Kai ciiraTC aurai 'O StSao-KaXos Xc'yet*O Katpos ^iov

eyyvs eonv Trpos o- TTOIW TO TroV^a yucTa TUJV tia^TyTcov

/xov. Kal 7roi^o-av ol fJLaOrjTal ws auvTa^v auTots o 19

Iijaous, Kal i^Toitiaorav TO Tracrxa. 'Oi^tas SE ;o

yevottK;s avKtTO /xeTa TWV SwSfKa [/xa^Twvl. Kal 21

eVflio'vTwv avrwv fTirfv AIIT}V Xfyco viuv OTI cts ff vttwv

TrapaSdxra /x. Kal XvTrov/xfvoi o-<jbo'Spa yp^avTO Xf'yfiv 22

avrw as fKaaTos MT/TI yw i/xi, Kvpie; o ok diroicpiOfis 23

Page 161: The New Testament in the original Greek

XXVI KATA MAGOAION 63

eTirev *O t/z^Sa^as /ICT* c/iov T^K \(ipa iv TW TpvftXiia

34 ovrds /xe TrapttSuxrcr o /iev vios TOV avOpwrov vwa'y<i

iradui? yc'ypanrcu irepl avrov, oval 8 TU aY0p<oTu> <\ciVu

oV ov o vlos TOV avQpavov irapaSiSorar JcaXoy ^ ai/rw ct

15 OVK iytvvij(hj 6 avOfxairo* CKCIVOS. aTTOKptdct? 8 *Iov8a; u

s OVTOK f7^rcv Mifri yw ctftt, j>afi(3a'; Xc'yci

cTira?. *E<T^ioTu>' Sc aurali' Xafiwv

O IT^TOUS aprov KO* evAoyifo-as ocXaaeK Kai 8ov TOI?

fta6rjTtiL<i tiTrtv Aa/3crc <^>ay<Te, TOVTO OTtv TO aw/xa

7 /AOV. xai \ufiuv vonjpiov [KOI] cv^apurnfcra; cSuxci' av-

s3 rot? Xc'ywK Iltere < avrov wavrt?, TOUTO yap &TTIK TO

AIMA /iou THC AI&GHKHC TO irepi TroXXcjf cfc^vn'o/icvov ct?

9 a<fxo-w dfutpritav Xe'yw 8J v/iiv, ov /x^ iriw air* a/m CK TOV-

TOV TOV ycnfftaTos T^? a/iireXov cw? T^ 7/^tcpa? c\cir>^

orav avro iriVo> fic^* v/xa!v Katvof cv TJ} /?c:crtXei'a TCV

30 iraTpo? /iov. Kal v/ivT/o-avre? i&jXOov eis TO

31 "Opo Ttui' 'EXaioJv. ToVe Xeyct avroTs o 'IiTcrcts

vfts aKavSaXwrCiTO'ea'^e cv e^iol X TJ WKTI

, ycypa^-rai yap TTAT-iiai TON nOIMCNA, KAI AlA-

32 CKOpnicOHCONT^J TA npoSATA THC fTOJUNHC /trra Si TO

33 iytp6f)va.i ft irpoafto v/tas ts T>;' FaXtXatav. aTrcxptdcis

S o IIcTpo? eT>rev avr3 Ei iraircs o*cav8aXiaft;crovTai cV

34 <7Ot, eyw ovScVore cTKavSaXwr^o'o^iai. e^n; aurw o 'Iijo-ov?

*A/xi;v X<ya> croi OTI iv ravrtj TQ WKTI vpiv dXttcropa ^xoi-^-

35 crat Tpi? dirapv^crrj fie. Xcyei avrw d ITeVpoy K&v So;

fi avv o*ol dvo6aviv, ov fiij o~e aTrapnj'o-o/xai. o/zot'w?

xal Trarrc? 01 p.a6r]Ta.l tTwav.

36 Tore cp^rrat /irr* avrwv o Ii^ovs cis \tapiov Xeyo/xcvof

r<do~>7/iafct, xal Xcyci TOIC fiaOrjra.1^ KadtVraTC avrov cut;

37 [ov]aircX^wK CK<I ?rpoo*cv<i>/xai. <cal Tra.paXa.flwv TOV

Ilcrpof ical TOVS 3vo viov ZcjScSatov i/pro Xwrccir^ai MU

38 do^/iov*!*'. TO'TC Xc'yei avrots HeplAynoC CCTIN M YY\H

/XCCKOTC S8e ol ypT/yoptiTC /trr* /*ov.

Page 162: The New Testament in the original Greek

64 KATA MA68AION XXVI

Ka' TrpotXuwv fj-LKpov tTTttrev eVi irpocrtoirov avTOv 39

Trpocrevxo/tevos KOI Xe'ywv Tldrtp fiov, el SvvaToV eartv,

irap(X6a.Tta air" e/xov TO iro-njpiov TOVTO- irXrjv ov^ GJS eyoi

OtX<a aXX a>s (TV. Kat epxerai rrpos TOVS /xa^r/ras Kat 40

cvptovcct auTOus xa^cvSovra?, KCU Xe'yei TU> neVpco Ourws

oux to-^vVare /xtav wpav -yprjyopTjffai /ACT' e^ttov ; yp-rjyopdTe 41

Kat Trpocre^xea-de, iva[*.rj el<re\6r]Te cts Trctpaa/xof TO /Ltev

7rvu/xa Trp60vp.ov 17Se o-ap^ da^evifs. TraA.tv CK Seirrcpov 42

aTreX^oiv TrpooTju^aro [XeywvJ IlaTep /iov, t ov SwaTat

TOVTO TrapeX^etv cavp.r)

a'rc TTIW, yemrjOiJTO) TO Of\r}fj.a

o-ou. KOI eX^oj^ WXtv evpev avrous Ka^cvSovras, ^o-av 43

yap avraV ol o<}>9a\fiol ySeySapT/p.ej'Ot. Kat a^ets avroOs 44

TraXiv aTreX^wi' Trpo<rrjva.To IK rpfrov rov avrov Xoyovr

l^-JV TTaXlV. TOTc"1

p^Tat Trpos TOl>S /Xtt^T/TttS Kttl XeyCl 45

avrois Ka^v'8eTC XotTToi' Kat avaTraveo-^c- tSouT^yyi-

KCV57 <Spa Kat o' vtos TOU dvOpua-rrov TrapaStSoTat ets xe^P^S

-

a/AapTwXwv. cyetpccr^c ayw/xcv tSoO Tjyyutev o TrapaSt- 46

Sows fte.Kat ITI aurou XaXoiJvTos tSov'IouSas 47

ets TWV StoStKa ^X^ev Kat /XCT' aurou 0^X05 TroXvs ^UTa

fia^aiptav KOL ^uXcov a<ro TOJV ap^tepewv Kat Trpeo'^SuTcpcov

TOU Xaou. o Se TrapaStSous avTOV l8o)KV aurots OT//XCIOV 48

Xeywv "Ov uv <^)iX^o-a) auros I(TTIV Kpanjaare avTov.

Kat eu^e'ws Trpo(re\6u>v T3 'I^o-ou CITTCV Xatpc, pa^ySer 49

Kat Kare(j>C\j]crev avroV. o Se 'I^o-ovs ctirev avT(2 'ETatpc, so

e^>' o Trapcu Tore TrpocrcX^ovTCS eTre'^SaXov Tas ^etpas CTTI

TOV 'ITJO-QUV Kat cKpanyo-av avroi'. Kat tSou ets T<3v /ACTCI 51

Irjcrov tKTttVas TT^V X ^Pa ttireo^Tracrev TT^V /xa^atpav avrov

Kat TraTci^as TOV SovXov TOV ap^tcpe'ws a<etXev avroi; TO

tortov. TOTC Xe'yct airrw o 'I^aovs 'ATroo-rpei/'ov TI}V 52

/na^atpai' CTOV ets TOV TOTTOV avT^s, Travrcs yap ot Xa^So'vTes

/na^atpav ev /xa^atprj aTroXovvTar ^ SoKets OTt ov Svva/xai 53

TrapaKaXeVai roi' TraTe'pa JAOV, Kat Trapaa-njcrei p.oi apTt

tu) 8a.'8e*ca Xeytulvas ayyeXwv; TTOJS ovv irXrjpwOuvw at 54

Page 163: The New Testament in the original Greek

XXVI KATA MA69AION 65

55 ypa<cu ort ovra* Set yevco-0ai ; 'Ev imtvy TJJ py clirtv

o 'lr)(rov* Tots o;(Xois 'O? Vl XgoTiJf i;X0aTe ftrra

p.a^atpwv KOI uXa>v o-vXXa/Jtiv fie; Ka0* t'jp.pav ev r$55 Zepy (Ka&^ofJLtjv SiSeuncwv *cal OVK eVpan/o-aTe fie. TOUTO

5c oXov yryovcv t^a irXi/podoxrti' at ypa<^>al TUP vpcxfrrjTuv.

Tore ot fiafirfraiT

iraKres a^riTe? avrov t<f>vyov.

57 Oi 8< (cpaTT/aavres TOK ITJCTOVV airrjya.yov irpos Kata>

^ay TDK ap^icpca, OTTOU ol ypa/i/iareis KCU ol

58 avmqxQrjvav. o 8c ITeVpos ;toXov^ci aurw [aVo]

co>? n7? at'Xrys TOU ap^tepcu;, KOI curcXdoiv ru) Ka6rjTo

59 /icra rwi' ujr^pTO)i' iSeiv TO TXo?. 01 8< ap^tcpei? xai TO

trvvtSpiov o\ov ifajTow i/ruSo/iapTVpiav Kara TOW 'I

60 oir<i>? avroK davaTuxruxnv, xal ov^ cvpov TroXXuf

^on'tof i^u8o/iapTvpu>'. wrrcpov Se 7rpo<7cX^oT<s Suo

61 elirav Ouros C^T; AvVa/iai KaTaXutrai TOK vaov TOV

62 xai Sia Tpiuc ij/icpaif oJ/coSo/u/crcu. xat dracrru? o

pv? e*7rev aurai Ot'Stv airoKpivrj ; TI ouroi o*ou

63 Tvpovcriv; o 8< 'Iijcrovs c<riw;ra. KOI o ap^tepevs cTrrcv

aura) *Eop*i<ij ae KOTOI TOU 0ov TOV ^WTOS a-a

64 i7i7K ct o*u el o xpurro? o vios TOU ^<ou. Xcytt. ,,

. V' r T - * ' \ ' -o IT/CTOI-S it1 tiTras- irAr^c Acyai v/*ir, an1

aprt oytavt

TON Y'ON TOY AN6p<onOY KA6HMCNON K AelO)N

THC AYNAMCCOC KAI epyoweNON tni TO>N Ncc^eAcJoN

3 TOY O^pANOY. TOT< o ap^tepcv? &itpr]tv TO. t/xarta

aurou Xeyur ^Etft\a.cr<^rip.rfrtv ri In ^petav <^o/icv fiap-

6 Tupwy; iS ar ^Kov'o-aT rffv (3\cur<f>r]niav' rt vfJiiv SOKCI;

67 ol 8< airoKpi^cWts etraK "E^o^os ^avaTou ioriV. Tore

VC7rTuo-av eis TO Trpoo-wwov ourou xai iKO\a.(J>i(ra.v avTov,

68 01 8 ipairurav Xcyorres npo^n/Teuo-ov T//XIK, ^ptore, Tt's

6j 0-711* o irauraf o*e; *O Si Ilerpo? ludOijTo e^ai

CK T^ avXg- Kat n-pooT^X^ev aurai /ito TratS/o-xt; Xe'yotxra

70 Kal OT) ^o"0a p.cra 'I^aou TOU FaXiXaiou' o 8< i/pn/craTO

71 tfiirpoaOtv irdvrtav Xc'yuv OUK olSa TI Xc'yt9. vX(/JTO

Page 164: The New Testament in the original Greek

66 KATA MA66AION XXVI XXVII

Se cis TOV TrvXduva cTScv avrov aXXr) KOLLXe'yci rots CKCI

OUTOS rjv p-era. 'lyo-ov TOV Na^wpaiov Kai vaXiv lijpVTj- 72

(TttTO p-CTCl OpKOV OTI OvK OlStt TOV aV$pOJ7TOV. fJLCTO. fU' 73

Kpov Se 7rpoo-eX0ovTes 01 CO-TWTCS e'Trov TO> Ilerpo) 'AX?;-

6Mwafel!- ^ds Kai OT) e avrwv ?, Kat yap 17XaXia <rou

r

8^Xw<rc TTOifC ' Tore TJpa.TO KaTadefiart^fiv not op.vvfiv OTI ^^

OVK oTSa TOV avOptaTTOV. Kal ei^^us aXc'/crwp f(jxavr]<rcv

Kai efjLVTj<rOr)o HeVpos TOV p^/xaros 'I^croi; cipr;coTos OTI 75

IIplv oAeKTopa <fxavf)<rai rpls aTrapn/OTj p.e, Kai e^cX^ojv

^0) KXaU(TJ/ TTtKpWS.

Ilpwtas 8c yevo/xev^s (nyx/3ovXioi> tXa(3ov Travres 01 i

ap^icpets xal ot TrpecrfivrcpoL TOV Xaou Kara TOV 'I^trov

ujcrre ^avarulcrat aurdv Kai Sjyo-avTes aurcv avr^yayov Kai 2

UoiriVl- TrapeowxavTHeiXaTu) r<3

iJye/Aoi'i. Tore iSwv 3

opaJiov 'louSas 6r

7rapa8ovsnavrov OTI Ka.TtKpi6r) /xTa/ieX>7^is

eorpet/'ev ra TpiaKOVTa apyvpta TOIS ap^tfpeCcrtv Kai Trpe-

aflooi' (rfivrfpois Xe'ywv "Hp-apTOv 7rapa8oi)s al/^iar8tKaiov

n. 01 4

8e cTirav Ti Trpos 7^/u.as ; on; OI/'TJ. Kai pi'i^as Ta apyvpia 5

cis TOV vaov ave^wprjo-fv, KOI aVcXtfwv a.TnjyaTo. Ol 6

8c ap^iepcis Xa/3ovTS Ta apyvpia ciTrav OVK c^conf

/3a.Xfiv avra cis TOV Kop/?avav, CTTCI TIJUT^ aip-aios co~riv

o~vp;/?ovXtov 8c Xa/?ovrcs ^yopacrav e^ avTtov TOV 'Aypov 7

TOV Kcpap.c'<i)S cis Ta<^>TyV TOIS ^eVois. Sio li<Xij6r) o aypos 8

cVeivos 'Aypos Ai/xaTOS cws T^s O"^fJ.epov. ToVc crrXr;- 9

w4/. pwflr; TO prjdev Sia Icpcp,iov TOV Trpo^rjTOV Xe'yovros

KAI eAABON TA TplAKONTA AprfplA, THN TIMHN TOf

TCTIMHMfcNOY ON GTIMHCANTO An6 Y'^N 'IcpAHA, KAI 10

&<a "^eACOKAN"1

AYTA 6IC TON AfpON TOY KepAM6GOC, KA0^

CYN6TA26N MOI KVplOC. 'O 8 'I^o-ovs f(TT(i6r) n

c/xTrpoo-^cv TOV ?7ycp.ovos' Kai CTT^pajrrjo-ev avrov o Tjyf/xwv

Xc'ywv 2v ci o ^Sao^iXcvs TOJV 'Iov8aiW ; o 8c 'l^o-ovs

iaI Acy; e^)iy 2v Xcycis."

1

Kai Iv TO)Ka.Tr}yopfio~6a.i avTov VTTO 12

KO.L Trpeo^vrcpoDf ov8cv aTTCKpiVaro. TOTC 13

Page 165: The New Testament in the original Greek

XXVII KATA MA66AION 67

Xrytt aiTw o IlciXuroc OVK axovct? vmra crov Karajxap-

14 TvpovVtv ; Kal OVK dirticpiOr) airrw wpos ovSi JV p/pa, dxrrc

13 0av/iactv TOV ifye/iova Xt'av. Kara 8 jopri/v ciu>dct

16 o i/ycp.(DV awoAvftv eva TU> o^Xui octr/ituv ov /v<Aor. 1 1 ^ov

17 8i TOTC Sctnuoy eSricr^/Aov Xeyd/ivov Bpa/J/JaV. o-m^ /^,

yp-otuv ovv avrwv eTircv avrots o rietXaro? Ttva 6i\irt

aTToXwrw v/Atv, [rov] Bapa/J/?uv / 'IT^TOVV TOV Xcyo/icvov

18 Xptarov; 7/A<i yap on 8ta <^>dovov irap<8fKav avrov.

19 Ka0i^xc'vov 8c avrov (irt TOV /3;/xaTos aTrccrrctXcv irpof

i; yvn} avrov Xeyovo-a Mt^iv o*ol Kal rjJ 8tKaiu>

tiVw, iroXXd yap iiraOov oT//iepov Kar* orap 81* ai/rov.

90 Ot 8c apxtcpct; xal o irpco*)3vr<pot circtaav TOV? o^Xovj

Tva atr^trwvrat TOV Bapa/?/3uy TOV 8c 17/orovi' ar-oAc'iraxrtv.

3i aTTO/cptdcls 8< o T7y^wv clircv avrot; Ttva dcAere aro

TOIV Ovo airoXv^u) v/xtv , ot oc urav Tov linpfi/^/^ctr.

99 Xe'yft avrots o HctXaro? Tt ovv iron;(ra) "Ir^rovv rov Xcyo-

Tt yap KOKOV iiroir)(T(v ; ot 8c Trepttrcrais cxpa^ov Xcyovrcc

94 STarp<o$-7Tu>. t8<ov 8< o IlfiAuro? on ov8cv tix^cXct aXXa

Oopvftos ytvrrai Xa/Swv vSwp aircn'i/'aTO TO? ^ctpas

t rov o^Xov Xtyu>v A^ud: ct/zi UTTO TOV a'^ia- x'rai

13 TO?TTOVTOV V/ltlS O\f>f(T&. Kal oVttKptdel; TTClS O Aao? rev 4oc<

<tircv To at/ia avrov <^>* if/idc Kal cVi TO* TCKva

96 Tore ajrcAvaev avrots TOV Bapa^ySdv, TOV 8i 'iT/aoi

ycXXoxra? irape'StoKtv tva OTavpo^j.

37 Tore ot o-rpartwrat TOV i/ye/zovos 7rapaXa)8dvTCS TOV

ets TO TrpatToJpiov OTm/yayov <n-* avrov oAi/v T7;v

Kal'

K^v(ravTt?^ avrov ^Xa^tv8a KOKKIITJV vtpit-

9 Orjuav avrp, xat TrAc'^avrf? arc<pavov c^ ciKar^wv tviOrjKav

iirl T^S Kt<^aA7? avrov Kal KaXa/iov <v T^ 8<^ta avrov, KOI

yown-CTT/o-avrts c/xirpoadev avrov cvcVatav avrp Xyov-

30 TC? Xatpc,r

/3a(7tX<u1

TO>V 'lovSai'wv, Kal c/xirrvo>arrcs its

avrov Xaj3ov TOV KaXa/xov Kal cnnrrov ets njv

Page 166: The New Testament in the original Greek

68 KATA MA66AION XXVII

aurou. Kat ore eveTraiav aurw, eeovo*av avrov TTJV 31

XAa/xuSa Kai eVe8uo-av avrov TO. t/tarta aurov, Kai aTnjya-

yov auToV eis TO crraupukrat. 'E^ep^o/ncvoi oe 32

-UiairaVTi};7ix eupov avOpdiTTOv KvpyvaiovToYo/xaTt 2t/xo>va' TouYov ^yya-

peucrav iva dpy TOV oraupoV aurou. Kai eA^oiTC? cis TO- 33

TTOV Xeyo/xcvov FoXyo^a, o CQ-TIV Kpavtov TOTTOS Xeyo/xc-

^/. vo?, 6&COKAN avT<2 ni?N OINON fJLfTa XOAfic fj.ep.iyfj.cvov 34

Kai yeuo-a/^ievos OVK ii)6e\r)crfv Tnf.lv. oraupwo-avTes 8 35

/SaAoircsj ^/. auroi' AlMeplCANTO TA IMATIA avTOU

rBAAAONTCn

KAfipON,

Kai Ka.6-ijiJ.evoi erijpow avrov CKCI. Kat eire&t]Kav e/ravw^_

T^S Ke^>aX^s avTov 717^ atrt'av awrov yeypap.fj.ev7]v OYTO2E2TIN IH20Y2 O BA2IAEY2 TON IOYAAION.

Ap. TOTC oTavpouvrat avv avT<3 Suo Ararat', ets CK Se^icui' Kat 33

ets c^ evo)vu/io)V. Ot Se TrapaTTopevo/xevot e(3\ao-<j>->]fj.ovv 39

ttUTOV KINOYNTC TAG K60AAAC AyTCON KOt Ae'yoVTCS 'O 40

KaToA.uo)v TOV vaov Kat ei' TpiCTtv jy^tepats OLKoBofj.wv, fr<ao~ov

Otou el 0-eavrov el rtosrcl TOU ^eou

1

, KC.T(i{3r]Oi. OLTTO TOV oravpoiJ.

o/xota>s [*at] ot ap^tepets e/MTrat^ovrcs /iera TWVypap.fj.a.Tf.dn' 41

Kai jrpecr/BvTtpwv tXeyov "AAAovs cffwacv, taurov ou Suva- 43

rat o-o3<rar /3ao-tA5s 'Icrpa^A CO-TIV, KaTa/?aTW VTJV aTro

TOV o"Tavpoi; Kat TTiOTevcrofJ-ev CTT avTov. TT6TTOI06N em 43

TV &vrTON OeON"

1

, pYCACOai NYN 1 6eAei AYTON' ttn-ev yap OT4

cou ct/tt vtos. TO 8' aura Kat ot Ayo~Tat ot crvvcrravpay- 44

Sevres o~vv avr<3 covctSt^ov auTov. A/ro oe 45

Ap. CKT^S wpas O-KOTOS eyevero CTTI Traorai' T^V y^v la>s wpas

cvarr/s. ircpt 8e Ti}f Ivdi-qv wpav If3ot]aev 6 ITJO-OVS ^>wv^ 46

^HA<l^}AelXafla ucva><.TJ Ae'vwVr>EAail' eACOl ACMA C A B A Y6 AN Pj'

, , , ,A

,.

UT co-rii' Get MOY Oee MOY, INA TI Me erKATeAinec;

oe TCOV Kt coTTjKOTwv aKouo-avTes eXeyov OTI 47

'HAetav ^>a)vct OVTO?. Kat evdcu; Spa/iojf cts ^ avrwi/ Kai 48

\af3tav a-iroyyov irXTyc-as TC OOYC Kat 7rcpi$ts KaXdp:a)

enoTIZCN avToV. ot 8e XotTTotretirav

' A<s Kcj/xev ct 43

'HXci'as auxrwv aurov. [TaXAos oe \af3wv

Page 167: The New Testament in the original Greek

XXVII KATA MA86AION

cwev avrov rrjv irAevpdv, icai c^Aflev v8op teal

50 o Si 'Ii^rovs TraAtV Kpda? tptDijj /xcyaAj; a^tijxcv TO irvef/xa.

51 Kal t&ov TO Karavcrarrfta TOV vaov tfr^ttrOr) faff*] at'wo'ev

o>s KUTb> s Svo, Kal1} y>; icrturdr), Kat at ircVpat

53 trar, Kal Ta /indicia avtia^Brjaav Kal iroAAa

53 KCKOt/xijfimnv aytW ijyipOi^rcLv, Kal c^tAdovres CK TUW

p.vrjiMitav iieTa TT}V ryepo*tv avrov cwr^A^oi' <ts T^V aytav

54 TroAiv Kal ii't<ftavt(r&T)(rav iroAAot?. *O Si CKUTovrap^o7

Kal ot /icr* avrov T^povvres TOV 'Ii/o-ovv tSovrts TOV actayiov

55r^eov vtos^ ^v ovros. Ho-av Si CKCI ywauccs iroAAal O*TO

fia.Kpo9(.v 6ttitpov<rat, arrives rjKoXouOrjcrav T<3 *l7jo"ov aVo

56 rrj<; FaAtAata; StuKOVowrat aural- cv ats rjvr

Mapia ij

MaySaAi/vj) Kal Mapta >JTOV *IaKa5y3ov Kal

r

'ltita~^<f>~

t

p.Tqn)p

Kal 1} fii/TT/p TUV vitov Zc^cSatov.

57 'Oi^ta? Si yevo/ievT/s t]\6ev avQptanros irAovo-io<; airo

58 Ino*ov* OVTOS irpo<T\u<j)V TW H(tAaTci> wrvyo^aTO TO <Tcma

59 TOV *Ii7O*cv. TOT o IlttAaTos CKeAcvo-ev a7roSod^vau xal

Aa/?oj' TO CTtj/xa o *IaxnJ<^ ^vervAtvv avro[evj

60 KdOapa, Kal tfrijKCV avro <v T3 KOIVW avrcv /iiij/ictui o

rofLrjatv iv TJ) irerpa, Kal irpoo-KvAtiras Ai(9ov /icyav Tg

Ci dvpu TOV fivrjfitiov aTTT/XOev. Hv Si CKCI Maptait, 17

MaySaAi/nJ Kal17* aAAi/ Mapta Ka.Brjp.tvaL arrcvavrt TOV

6a TCI^>OV. T^ Si cTim'piov, ^Tt? COTIV firra n/v

63 srpos IleiAaTov Ae'yovres Kvptc, ip.vy([email protected] ort CKCIVOS

o wAavos eTjrev TI ^wv Merd Tpts ijttt'pas ^yeipo/xat*

64 KcAowov ovv ao-<aAia0^vat TOV rii(f>ov ew? r^s Tp17175

qp.tpa.>;, fiij iroT i\6ovTt$ ot pa&rfralT

KAci^axriV avrov

Kttl tlTTOKTlV T3 Aa^ *Hyp(h] OTTO TWV VKp<3v, Kal tOTOl* \ ' * * ' v * T i *

65 77 ttr^mrj ir\a.vrj ^tiptav Tt)< 7rpaT7/?. <piyaiTots o

IIctAuros *^CTC KOVOTwStav vwayrrc

Page 168: The New Testament in the original Greek

KATA MA66AION XXVII XXVIII

otSare. 01 be TTOpeufleWcs 77O"<aX&ravTO TOV Ta<ov<r<j>pa.- 65

yiaavTcs TOV Xi$ov /xcra T^S Kov0ra>8ias.

O\f/e Se o-a^/JaTwv, TT; eTn^axrKovo-r/ els fu'av c

ifXpevr

Mapia"' 17 MaySaXrjvi} Kai77 aXXTj Mapta

TOV rd</>ov. Kal iSou <rctcr/xos cytvcro /icya; ayyeXo? yap z

Kvpt'ou Kara/Jos e* ovpavou xai Trpoo-eX^cii/ ciTrcKvXio-e TOV

\L6ov KOL fKaOrjro cVavto auTov. ^v 8cT)

eiSt'a aurov ws 3

dtrrpcnrrj KOL TO cvSv/ia avrou XCUKOV ok ^io>v. a7ro 8t TOU 4

^>o'/3ov avTou f<r(i(r6r)crav ol TTjpoOvres Kal eyeinydrjaav o5s

Vfxpou aVoKpi#6is 8 o ayyeXos C'TTCV Tais ywai^iV Mi; 5

e v/xets, o?Sa yap on 'Iryorouv TOV eoravpwjuevov

ov*c IO-TIV a>Se, ijycpOr) yap KaOw<; etTrcv SCVTC 6

xvptOtf- iSeTC TOV TO7TOV O7TOV (.KflTOT

' KO.I Ttt^l) irOpV^tO"ai {ITTttTC 7

Tots fj-adijTOL^ avrov OTI 'Hyep^i; aVo TWV vocpuJv, cai

iSov Trpoayct v^ias cis TT)V FaXiXat'av, *? avrov o\fy(.<r6f

Af.\ iSovrtT;rov"' vfj.lv. KOI dire\Oov(raL Ta^u oVo TOV fjLvr]fJ.eiov 8

/ATa <f>o(3ov Kal ^apas /xcydXy/9 eSpa/tov aVayyttXai TO?S

fj.aOr]Tal<i aurov. Kai tSor) 'I^o-ovs uTnyvnyo-ev avrats Xt'ywv 9

Xat'pcTf ai Se TrpocreXdovcrcu tKpa.Tr)crav aVTOu TOVS TroSas

Kat irpo<rfKVVT)<rav avVw. TOTC Xe'yei avTats o 'l^aous My 10

(frofielaOe' VTrayere aTrayyeiXaTC TOIS aSeX^>ots yxou iva a^-X-

6w(riv et> T^V FaXiXaiav, Ka/cetp.f. otyovrai. Ho- n

pero/xe'vwv 8e avraJv tSov Ttves T^S KovcrTcuStas eX^ovres is

TTJV ToXiv aTTT^yyciXav ToTs ap^iepcvcrtv aTravra Ta yevo-

/xeva. Kal CTuva^^evTes /xTa TWV 7rpO"^3irrpa)v a~up.fto\iXiov nTC Xa^So'vTes apyrpia iKavd eStDKav TOIS OTpaTiwTais Xeyov- 13

TCS EtTrare on Ot fj.aOr]rai ai/rou WKTOS eX^dvTCs

e/cXei/'av OUTOV ^/AOJV Kot/xw/ieVwv Kal cav oKovo-Oyj TOUTO 14

vwo CTTI ToiJ 7/yc/iovos, ^/tcis TreiVo/tev Kai r/Aas a/xeptjuvous

TO Troitjo-ofifv. ol 8c Xa/Jovres'

dpyvpta eirotT/o-av tos Si- 15

nyxiirtfi} od^6r]o~av. Kalr

oif<f>r]fJiiO'6rj~

[

o Xoyos OUTOS Trapd 'louSatois

7^75 a~tjp.fpov [iy/ipas]. Oi Se li'SeKa is

al eiropfvOrjaav ets TT}V FaXiXat'av eis TO opos ou

Page 169: The New Testament in the original Greek

XXVIII KATA MABeAION 71

17 Ird^aro QITOI? o 'I^o-ois, K<U ibo'ircs avrof irpcxrcicv-

18 nyo-av, ot Si iSioraaai'. tai irpoo-cXdut* o 'h^7ovs <Xa-

\r)<T(v atTois Ac'ywp "ESo'ft; ftoi irucra lovata <V ov-

KOI ^iri [T^?] y^S' iropevdcWc? ovi' fiaOrjrtvaa-rt

rd iOtnrj,

r^8airn^ovre?^ avrovs et? TO ovofia. rov xa*

rpo? KOI TOV vioO KOI rov dytov irvcv/iaro^, StScurKoiTc;

aurovs Ttjpiiv irurra ocra tvT(i\aft.rjv VJJLIV teal t3ov tyui

/zc6* v/iwc ci/ii racras ra; i/pipus cu>s T?;s auKrcAcui; rov

Page 170: The New Testament in the original Greek

KATA MAPKON

APXH TOV evayyeAiov 'lyaov Xpiorov

w9 yeypaTrrai tv TU> 'Ho-ai'a TO>

y ATTOCTeAAoo TON AfreAoN MOY npo npocoanoycoy,

OC KATACKCYA'cei THN O^ON COY*

4>CONH BOOiNTOC 6N TH G

'ElOIMACATG THN OAON Kypl

eyOeiAc noie?Te TAG Tpi'Boyc

eyeVero 'IcjavTys d ^aTrrt^wv ei' rrj fpyp-v K^pvtrcrwv )8a- 4

TTTia-fJia /xcravot'as cis ac^ecriv a/iaprialv. Kai e^cTropev- 5

TO irpos aurov iraa-a.-q

'Ioi)Saia x^P01 Ka ' ' 'lepoo-oXi;-

rravrcs, KCU e/?a7rri^ovTO TJTT' arrou ev r<3 'lopBdvrj

w eofj.oXoyov/J.evoi ras d/mpTi'ag aurwi'. Kat i;v d 6

'Iwavi/s evSeSuju-eVos rpi^a^ Kap.ijX.ov KOI tfa\'t]v 8epfj.a,Ttvrjv

Trcpl rr/v o(r<f>vv avrov, Kat ecr^wv axpt'Sas Kai /xe'Ai aypiov.

Kat Kijpvcr(rev Xeywv "Ep\eraL 6 ttrxvpoTepos /iov oTrtcra) 7

[/xov],ov! OUK ct/xt tKavds Kvi^as Aucrat TOV lp.dvra rwv VTTO-

8rj/j.a.T<j)vavrov eyai c/jaTrricra v/xa? vSan, avros Se y3a- 8

v/xas Trvev/xari ayi'ui.

rKAI ErENETO"1

V exctvat? rats ^/-u'pats ^X^v 9

vs aVd Na^aper 7175 FaAtAatas KOI f^aTrriaOr] is

Page 171: The New Testament in the original Greek

I KATA MAPKON 73

to TOV 'lopSaiT/v vvo *Iu>aVov. Kal evSus a a/3a<.Vci>v * rov

vSaro? eto'cv O"xio/ievovs TOUS ovpavov? Kal TO irvrv/ia <uc

ii irepiorepav KO.Tafia.lvov eis avrov Kal ^Kim) [fycVcro] iit

TW' ovpavwv 20 c7 o vtos /xov o dyainjTos, i.v trot cvSo-

ta Krjcra. Kal cvdvs TO irvcv/xa avrov ec/JuAAi

13 et? nji' ZprjfjLov. KOI TJV lv rg tpijp-^ Teo-crcpaKon-a i;/ie-

pas Tretpa^afievo? VTTO TOV 2ttTu;-u, xal ^K /zcra T<3f 6S/pt-

wr, Kal 01 dyycXot &IIJKOVOW avrw.

14 Kal /XCTCI TO 7rapa8o^T/fai TOK 'itadvrjv *)\&fi> o

'Ii^rous eis TTJV YaXtXaiuv icrjpwrcrwv TO cvayycXtof

15 TOU 0ov [xal Xcycov] OTI HcTrXi/patTai o' xaipos Kal

>/yytKev 77 (3aar<\ia. TOV Otov- /iCTaKoeire Kal wiaTev-

16 CT iv TW fuayycXtw. Kai irapaywv Trapa

n/v ^aXao-o-af T^S FaXtXatas cidtv 2i/ztura Kal *Av-

Spiav TOV aScX^of Si/iwvos a/i<^>i/3tiX>.otTas tf 7^7 da-

17 XaaoT/, ^o"av yoip aXeeis* KOI cTirti' aurois o *J

Acvre o-t'(j(i) /iov, Kal voti/oxd r'/ia? yti't&dai a

x8 dvOpwTTtav. Kal cvdv$ u^>cWs TU SiKTva i^KoXovd^rav

19 avTiZ. Kal 7rpo/3as o\iyov ctScv 'IaK<D/?ov ToV TOV 7,t(3e-

Saiou Kal 'IwaVtyv TOV a8<X<^>ov aurov, Kal avrov? cv Tpao irXoia> KOTapTi'ovras Ta SC'KTUO, ral cv^vs eKaXeo-ev avrou?.

Kal d^itWcs TOV iraTCpa avruv Zs^eSaiov <v TU> irXoup

/XCTCI TWV fJuaQtariav aTrrjXdov oVurw aurov.

si Kal cunropcvovrai cis Ka^>apvaov/i. Kal evdv? rots

QVTO{!, ^v yap St8ao*K(uv

3 avrovs w? cfovatav c^uv Kal ov^ ws 01 ypa/i/iaTis. KOI

ev$v? ^v iv rg o^vayoryp aurwv avOptoiros lv WTCV/IOTI

34 cucadapru), Kal avcKpa^cv Xryo>v Ti i?/tuv Kal o-oi, 'Iiyo-ov

Na^apT/vt; i;X0es aTroXeVai T)/XUS;

ro78a^o-e TI'S e7, o aytos

33 TOV 0eov. Kal iirTifir)(Tv avT3 o 'Iiro-oOs [Xcywv] *t/iw-

36 ^J/TI Kal ecX0e i^ avrov. Kal cnrapaav avrov TO wi-cu/ta

TO aKatfaprov KOI ^Mav^aav ifxavfj ^teyaXj; ifj\6v l avrov.

Page 172: The New Testament in the original Greek

74 KATA MAPKON I

Kai edafj.f3^dt]<rav arravTes, wore a-vv^rjrdvravTOv<i

>

Xeyov- 27

ras Ti eoriv TOVTO; SiSa^i; Kaivr;'' Kar* c^oueriav Kai roTs

Trvcv/xacri rols ctKa^apTots eTriTcwro'ct, Kai vrraKovouo'iv avra).

Kai erj\&ev rj CIKOT} aurov v$us Tran^a^ov eis oA?yv nyv 28

Trcpi^aipov T^S FaXtXaias. Kat eu0us CK T^S 29

trwaywy^src^cX^ovn-5 ^X^av^ cts n;i/ oiKtav Stfiwvos Kat

(JLtTa. 'la/caj/3ov Kat 'Iwavov.>/Sc irevOfpa. Si/xwvos 33

TrupcVorovcra, Kat cu^us Xc'yov(Tiv aura) Trept avr^s.

Kat TrpoacX^wf ^yeiptv avrT/i' KpanyVas T^s ^etpos* Kat a- 31

fyfJKtv avTrjv o Trvperos, Kai Sn^Kovet avrot?. 'O- 321X<Lv,

i/'t'a?Se yevo/ieV^s, ore cSucrev o 17X109, !<epov Trpos aurov '*x^

V" Train-as TOUS Ka/cws e^ovras Kat rows Sat/Aovt^o/tei'ovs' Kat 33

Tyi' 0X77 TJ TroXts firurvvrjy/jifvr] Trpos TT}V Ovpav. Kai fOcpd- 34

"

Trrucrcv TroXXovs KaKws e^ovras TrotKi'Xats voo-ot?, Kat 8ai-

jaovta TToXXa ele'jSaXcv, Kat OUK ^tev XaXety ra Satpiovta,

on ffitiaatr CLVTOV [XptoTov etvat]].Kat 35

Trpwt cvw\a \fav avacrras (fj\6cv [*at aTr^X^ev] ets p^-

P.OV TOTTOV KaKti TrpocTrjv^eTO. Kat KartSiw^ev auToy 2,ifjuav 36

Kat ot /ACT' avrov, Kai cvpov avrov Kat Xe'youcrti/ aurw 37

art HaVres fyrov&iv (re. Kat Xe'yet avrots "Ayo)/Av 38

aXXa^oi; ets ras e^o/xevas Kaj/iorroXets, tva Kat CKCI Kr)pv<a,

ts TOVTO yap e^Xflov. Kai rjXOev KT/PTJCTO-OJV tts ras 39

o~waytoyas avrwv ts oXr/v TT/I' FaXiXaiav Kai ra Ba.ifj.uvia.

Kai tp^erat Trpos auroi' Xerrpos TrapaKaXcui/ awrov 40

[KOI yoia>7TT<ijv] Xeywv avT<3 ort *EaV 6eXr)<; Bvvacrai

jnc KaOapicrai. Kair

<T7rXayxvio-^tsn

CKTCivas 717^ X^P01 < z

avrov T)\f/a.TOKat Xeyci auruJ eXw, naOapitrOtfrC Kai 42

cu$i;s aTriyX^ev djr' avrov77' XcVpa, Kai eKaOfpivBrj. Kai 43

f/i/Jpi/xTjcra/xei'osavrw cv^vs lej3aXev avroV, Kai Xe'yei 44

avro) "Opa p.T/Sci'i fj.r)Btv ctTrrjs, aXXd vTraye (rtavrov

Al2ON Tto iepl KOITTpocrc'veyKc Trept TOV KaOapur^ov <rov

a Trpo<TfTafi> Mwvo~fj< is /xaprupiov aurois. o St c^eX^oii' 45

Page 173: The New Testament in the original Greek

I II KATA MAPKON 75

tjp^aro Krjpvo-0-nv voXXa Kal oia^rj^tiv rov Xdyoi', wore

ft-rjKtn ni'Tuv ovvajrOair

<f>artp<Z<; eis iroAu^ curcX0ctV, aXAa* eV ipjftoi* TOITOIS [^v]' Kal rfp-^ovro wpds avror

jra'irotfev.

i Kal curcXduf vaXiv sis Ka<apvaov/x St" i;/xrpu>f JJKOV-

* <T^JJ ortrix O'KOJ coro'"

1' KOI <rwi;;^fyo'a' iroXAot oxrrc

p.r)Ktn \<i>ptiv pi]&* ra irpos TI}^ Qvpav, K<U cAaAct avrot?

3 TOK Aoyov. KOI cpxovrat ^eporrcc irpo? avroi' xupaAirrtKOF

4 atpo/ttcvop VTTO Tctrcrtzpu'. KOI /t^ 8iTa/icvoi irpcxrevcyKat

avrip Sia TOK o^Xov aTrtorcyao-av nji* orcyi;*' oirov ^r, cal

{opvfaKTcs ^aXcikrt TXjy Kpa.f3a.TTov oirov 6 irapaXvrixo;

3 KorcKctro. Kal iStiv o *I>j<rovs n)v irtitmv avraJi' Xcyet r<3

irapaXin-tK3 TCKKOF, a^Kerrat <TOV at a/iaprtat. ^aaf 8e

Tires TUJI-ypafjLfJL(tTt(i>r

CKCI KaOiffJLfvoi KOI SiaXoyi^o/xevoi eV

7 TOIS Kapiais avruvrTi

novros ovra> XaXei ; P\cur<f>r)fitl' 'On

8 TIS 8v'aTai ac^icvai a/taprtas ci /XT; cis d dcos ; real cvdvc

emyvovs d 'Ii/o-ovs TW irvev/iaTi avrov on [OVTOJS] SiaXoyi-

y^ {orrai eV eaurois Xc'yei [ourois] Ti TOUTO 8iaXoyt'^T^< eV

9 Tats Ka/>S('ats t'/ia>r ; TI iirriv cvKoiruTCpov, ei-ca- TU> irapa-

XiTutw 'A<f>ivrai trov at a/xaprtut, T;circtf 'Kyei',)ou

K uw

10 [Kol] apov TDK Kpa.fta.TToy <rov Kal ircptvaTct ; mi

on iovo~iav <^<t d vlos TOV avOptoirovr

a^u'rai'\ l> .V \ - - \' - \ -X*\' S.

Kn eirt nys y>/ Aeyet TU irapaAvricu ioi Aeyoj, cycipc

)^ft apov TOI* Kpa.fta.TTov o~ov Kal viraye ei? TDK oLcoy trou. Kai

TjyipGrj Kal euCvs dpa? TOK Kpa.fta.TTov ({j\0(.v Ift.vpoo'Qtv

jrdvroiv, wcrre e'^iorao-^ai xatTas Kal oacir TOf dcdv

[Xe'yonras] on OUTO>S ou8eVor< ciSattev.

13 Kal iTJ\6tv vaXiv vapa. rfjv 6aXao~vav' Kal was

14 d o^Xos rfp\ero irpds auroV, Kal cStBaaKcv OUTOUS. Kol

irapaywi' eTSev "^Acvclf^ TOV TOW *AX<^atov Ka^i/ito-of iirl

To TeXwvtov, KOI Xe'yei avrp 'AKoXov^et /xot.Kal aKaoras "<^

15 i;KoXov^T7o-

ei' avrip. Kal ytVerat KaTaKia^a*

avrdc iv ry OIKUI avrov, Kal woXXol TeXwi^u Kal aAtapri>-

Page 174: The New Testament in the original Greek

X.76 KATA MAPKON II

Xol fruvavtictivTO TU> 'Irjvov Kal rots fjLaOrjral^ avrov,

ri<ra.v yap woXXol Kal ijKoXovOovy aura, /cat ol ypa/xtia- i5

Tts T<3v 3?api<Tai(av tSoiTS OTI l<rOUi /xera TGJV d/xap-

TtoXwv Kal TcXo>ra>i/ tXeyov rets /xa&prats avrov "On

(tat wiW fJLera. TU>V TeXaivcov /cat d/xap7t>Xu>j' ecr^ici ; Kal aKovo"as 17

'IT/O-OVS Xe'yet avrois [on] Ou ^peiav e^ovcriv 01 icr^u-

ovrcs larpou aXX' 01 KaK(3s e^ovres* OVK ^X^ov KaXtcrat

StKatbus aXXa d/xapTwXovs. Kat rjcrav ol yiza-

BfjrcLL 'iwavov Kal ol ^apiomoi v^orcvovres. Kal Ip^ovrai

ical Xe'yovo-iv avrw Ata rt ol p.a.OrjTa.1 'Icoavou Kal ol /ta-

^lyrat TOV ^apio-atcov 1/770-7euowir, ol 8e o-ol[ju-a^TjTal] ou

vijcrrcuoucrii' ; Kal etTrcv aurois o 'IT/O-QV; Mi) Su^avrat 19

01 Vtol TOV W[J.<j>(J)VOS fV <S OW[JL(f)LO<; ^ICT* aUTWJ/ COTtl'

yiyorevctv ; oo*ov ^povov *xov<rLV T v wpfoov /U.CT* avrwy

cv Suvarrat r>;o-TViV eXcuo-cvrai 8e T^/xepai orav dirapdy 20

C.TT avTui/ o w/x<)io5, Kai TOTC rtyorevo-ovcra' ev CKCIVT/ T

Ty/ie'pa. ovSels cTTiySX^/ia paKOvs dyvd<f>ov cVipaTTTei en-l 21

t/xariov iraXatof t Sf/j.^, atpet TO TrX^paym CITT' aurov

TO Katvov TOV TraXatov, Kal ^eipov o-^to-/xa yfyerau Kal 22

ouSfls /3d\Xfi otvov VEOV is acrKov? TraXaiovs' t 8e f"/,

p^t o oTvos TCVS ao-Kors, Kal o olvos aTToXXvrai Kal

Ol a(TKOL' a ol'OV VOV

Kal yVTo auro^ v TOIS crd(3/3a.(nvr

8tairopV- 23

crOaC1

Std TCOV o-Tropt/xwv, Kal 01 /j.a.Or)Tal avrov Tjp^avroro'SoV TroiEiv^ TtXXovTfS TOWS o-Ta^uas. Kal 01 ^apio-atoi 24

eXfyov avrul *l8e TI irotovcrii' TOIS crdf$(3a.cnv o OVK ^-

OTIV ; Kal Xeyci avrois OrSfVoTfi dveyvwre TI lirofycrev 25

AavetS OTE ^peiav ccrj(v Kal cTrftvao~ev avros Kat

ol /XET' avrov ; [TTWS] icr^X^V ts TOV OIKOV TOU ^fov 26

iTn'AfiidOap dp^iepetos Kal Toyc Aproyc THC npoGeceooc

c<ayV, cvs OVK I^COTIV <^>aytv itiT/ TOVS Upas, Kal

e8(JKV Kal TOIS crvv avr<3 ovcriv ; Kal l\eyev avrois To 27

<rdfi(3a.Tov 8tcl TOV av0p<jrov eyevcTO Kalovp^

o aV0pciJ7ros

Page 175: The New Testament in the original Greek

II i: I KATA MAPKON 77

98 8td TO (rdpftarov wore KV/JIOS io-rtv o vios TOU avQpwirav

i Kai TOV <Tafi(3a.TcnJ. Kal fun^Aflcv jraAiy fe

crwaywyj/K, Kal TJV inti avOpwos qpap.p.ivr]v t^tny rrfv

\*ipo.' Kal TraptTijpaw OVTOK ci TOIS ad/J/Jatrii' 0(pair(v<Tt

3 avroV, mi KarT^yopT/aoxrtvavrou. KGU Xyci rS avQpuirta

4 TO> n}f xtpa e^ovri frjpdv "Eyeipf eis TO fito-ov. Kal

Aryet OUTOIS *E^<o~rtv TOIS <rdp(3a(Tiv ayaOoTrot^aat ^

KOKoiroi7/(Tat, i/fi'Xi)i'

aukrat ^ affOKTCiKat ; ot 6i fouinrwv.

5 xai irpt(3\t\{/a.p.vos avrov? /ACT* opy^s, oi^Xvirov/ievo? CTTI

Sta; avroJi', Ae'yei TO* ai^po>}ra> *Erri-

^ yov -njvr

\iipa. (TmT' Kal t&TCiVfv, KOI'*

vrov. Kal

'Hp<jx$(ar<jv onyz/JovAtov eSttlow KOT* avrov OJTO>S avrov

LT *

'

- \ n uJ

7 Kai o li)<Tov$ fJLfra rwv p.a.0rjr<av avrov avt^iaprj(Tv

Trpds Tr}f tfdAaoxrai'* Kal iroAv TrAr/tfos diro Tijs ruAiAatas

& i')KO\ov&rja'\', Kal d?ro TT^? 'lovSai'a?"1

Kal diro 'lepoaoAr/xuiv

- Kal airo rrj? iSov/xata; Kal Trcpav TOV lopSai'ou Kal 7T<pl

Trpo^ Kalr2iS<oi'a,"

1

irA^^o? iroAv, OKOVOVTC; co*arTroiet"

1

Xi&wra. |

9 rj\6av irpos avroV. Kal ctTrev Tot? fi.a&rjrcus avrov I'm

.^ irAoidptov 7rpoo*Kaprcpg ai'ru) Sid TOK o^AoK i/ti) dAt-

. 10 ftuxriv avroV iroAAovs yap iO(pd.Trcv<rtvyuxrrt TI tirrttv

ii avTw Tya avrov di/'wrrai cxrot eT^oi' /tdoriya?. Kal Ta

irvcv/iara Ta aKa^apra, orav avrof <5co>povv, 7rpoo-

criTrro>'

avTu> Kal CKpaovr

At'yoTan

OTt 2v e* o vio? TOV <?tov. A*yerrn

u Kal troAAd IverifJLa avrois t^i/AI)

avro^ t^avtpov

i ; a'tv. Kal ui-a/?airci <i TO opos Kal

14 ACITOI ovs i;dcAcv avros, Kal a.irfj\Qov irpo? avroc. Kal

TroiTr]<T(v SOJ^CKO, ovs Kal aTrccrToAovs wrd^i.ao'O', a-a bMTtf

15 /JICT*avrov Kal tra dwoort'AAT; avrov? xijpwra'tiv Kal fy

io\xriav tx^dAAcif TU Eai/iovta' Kal cVou/.Tc:- TOV;

SCKC (Kal lTTlOl]KV OVOfJLO. TS St^WVl) HcVpOV, Kttl 'loKW

TOf TOV ZtftlBaiOV Kttl 'JoKllT/J' TOK dScA<^OC TOV

c

Page 176: The New Testament in the original Greek

78 KATA MAPKON III

(Kal eW^T/KCV avTOtsr

ovo/u.an

Boavrjpye's, o COTIV Ytol

Bpovn^s), Kal 'AvSpe'av Kal 4>tXi7r7rov Kal Bap$oXo/u.aTov 18

Kal Ma0$atov Kal w/xdv Kal 'IctKU/Jov TOV TOU 'AXc^atou

Kalr0a88atov^ Kal 2t/ttova TOV Kavavatov Kal 'lovSav 'lovca- 19

pua6, os Kal Trape'SwKCV aurov.

Kal epxcTat ets O?KOV' Kal cruvip^craj. TrdXtv [ojoxXos, 20

wore /XT)Svvao~0at auTOus p^Se aprov <fayfiv. Kal aKOu- 21

oravres ot Trap' aurou erj\6ov Kparrjaai avTov, tXeyov yapOTI C^C'O-TT/. Kal ot ypa/x/txaTCts ot aTro 'lepoaoXu/xwv KaTa- 22

TWV Sat/tovtwv K/?dXXet Ta Sai/iovta. Kal Trpoo-KaXco-d/tevos 23

avTOvs ev 7rapa/3oXats eXeycv auTOts IIws SuvaTat SaTavds

SctTavdv cK^SdXXetv ; Kal cdv /Sao-tXeta c</>* caimyv p.epi(r6-g, 24

oi> SuraTat crra.0fjva.i y y8ao"iXcia cKeiVjy" Kal edv oucta 25

cc/>' eavTi}v /u.epicr$jj,ou SuvT/VeTat r;

oucta CKCI'VI/ o-T^vai-

Kal ct o SaTavds avia-rt] ec/>'cairrov Kal c/zepto"^^, ou 8u- 26

vaTat anyvat dXXd Te'Xos cx l - dXX' ou 8uvaTat ovScts 27

cts r/v otKtav TOU Icr^ypov etorcX^wv Ta crKfvr) auTou Stap-

Wo-at edv/tii) TrpdTov TOV torxvpov 81^0-17, Kal TOT TT;V

ouct'av auTou StapTrdo'et. 'A/xiJv Xeyai v/xtv OTI TrcivTa 28

d(f)eOi](TeTaL Tots vtots TCUV dv^pwTrcov, Ta afiapnjfJLaTa Kal

at P\a<r<f>r)fjLiai ova edv ftXaa^rjp.ija'atcnv os 8' uv /8Xa- 29

crcfrrjfjiijcrr) et; TO 7rvcuyu.a TO aytov, ou/c cx^t a</>eortv cts TOV

j4/. atcuca7

aXXa evoxos COTIV auuvtov a/iapn^/xaTos. OTI 30

eXeyov Ilveu/ia aKuOaprov exeu Kal epxovrat 31

T; /AV/Tr/p auTou Kal ot d8eX<^>ol avTOU Kal COD OTT^KOVTCS

aTreaTCtXav Trpos avrov KaXouvTCS avrov. Kal fKaOrjTO 32

ircpl avTov oxXos, Kal Xeyouo-tv auT<3 'I8oui; p-ijrrjp crov

Hoi ai a4\J>ai Kal Ot d8eX^Ot OX)UT

I^O) ^TOVCTIV O". Kal aTTOKpltfcls 33<rov r

avTots Xc'yet Tts cortv17 ^I'I^P p-ov Kal ot d8eXc/>ot ; Kal 34

TTCplySXct^CtylCVOS TOUS TTCpl aVTOV KVKX({> Ka6rjfJLfVOV<i Xc-

yap yei "l8e77 [AijTrjp fj.ov Kal ot d8eXc/>ot /AOV* os

Tdv TTOI- 35

170*3

rTo 6e\rjp.a~

l

TOV Geov, OVTOS d8eXc/)o's /xou Kal d^

Page 177: The New Testament in the original Greek

Ill IV KATA MAPKON 79

Ka fLrjrrip tort.

X Kui TToXlV r)pa.TO BlddffKltV Tropd T1/V 6a.\a.<T<TO.V. KCU

trvvdycrai irpos avrov 0^X05 wXcioro?, wore avrov cis

irXotoK ip.fia.irra. KaOi/(r6ai iv rfj 0aXaoxnj, Kal ?ru5 o o-

3 X^o? ""pos T7JK daXao'aaK eirl Try? yrys 7)0 ar. KUI <8(3curKCV

avrovy iv Trapa/SoXal? iroAAa, xal cXryev avrois <V T"/

3 StSa^g aurou 'AKOVCTC. iSou i.r)\6cv o tnret'pwK OTret-

4 pat. *ai iyivtro iv TW <nripttv ofi.t.v

ITTUTW Trapa TT)!'

5 oov, Kat ^Adcv Ta TTCTCIVU xat Karc^xiycv avro. cal u/XAo

tircGfv itrl TO wrrpuJSes [cai] OTTOV OVK ixv y7"6 tai ev^us ^aKcretAev Std TO /J <XCIV PO-&OS y^s*

arcVciXcv o 17X105'

iKavfiaricrdi) KUI 8ti TO /

7 pt^aK tfypdvOrj. Koi aXXo CTTCO-CV ei? Ta? uKuvdu;, Kal

ir dviflrja-av a! aKavOat KOI arw(7rviav avro, cat KapTrdi'

. 8 ovc C&DKCV. KOI aXXa tirecrev t? n)i' y^v T)I' KaXT/K, xat

cStSov Kapirof uLvafiaivovra. Kal av^aro/ici'a, Kat c<^epcr

9 ts Tpuucovra Kalrcc i^rjKovra Kal ii*"

1

CKaTor. Kal cXe- cu...r. Jr...r

10 vev *Os CYCI <ora otKovctf JKOVCTU*. Kat ore I ml H giifc

I , . , ,,,,,,,-eycrcTo KUTU flora;, rjpwTaiv avrov ot irtpt avTov OVK TOIS

11 SouOcKct TOS irapa)3oXa?. Kal cXcycv auTots *YfttK TO

fivamjpwv 8coWai rjjs y3u<rtXctu; ToO dcov* cxciroc; 3c

la Totsr

^u>n V Trapa/SoXat; TO iraWa ytVcTat, tfa

BAtnoNTtc BAencoci KAI MH I"A(OCIN,

KAI AKOYONTeC AKOyaJCI KAI MH'

MH TTOT6 niCTpfO>CIN KAI A(J)6H

13 Kal Xc'yci OUT015 OUK otSaTC TJ^K irapa

14 Kat 7r<I)5 Trao-as TU5 7rapa)8oXd5 yvuxrr#e ; 'O <nriptav TOK

15 XoyoK OTretpei. OUTOI 8< CUTIK ot Trapa TI;K o5oK oirov

o Xoyo5, Kal OTOK aKoixroxrtK rvOvs fp\Tai o

Kal atpct TOK XoyoK TOK cVirap/itVoK t? avroi/5.

16 Kat ovTot curtK o/iota>5 01 rt Ta wcrp<u&Tj o~jrtpo/ievot,

ot OTOK aKOvo-axrtK TOK XoyoK u^u5 fiTa x /*"5 \ap.fta-

17 KoiwtK OVTOK, xal ovic ixpwriv pi^/av if iavrois aXXa

Page 178: The New Testament in the original Greek

8o KATA MAPKON IV

Trpoovcatpot eurtv, cTra yevo/ieVrjs flXii^cws 1} Suoy/x.ov 8ta

TOV Xoyov ev#i)s o-KavSaXt'^ovrai. KOI uAXoi euriv 01 eis 18

ras aKav#as crTretpo/ievor OVTOI eiatv ot TOV Xoyov OIKOI;-

aavres, Kai at /zepi/xvat rod atairos Kai77 aVan; rov TrXou- 19

TOW Kai at Trcpl TO. Xoiird eTri6vp.iai. ft(T7ropcvo/xcvai cruvirvi-

yovtriv TO^ Xoyov, Kat axaprros ytvcrat. Kat luelvoi civiv 10

ot eVi nyi' yfjv TT)V KaXTji/ criraplvrc;, OITIVCS aKovovtrtv TOV

fr. ..[er]...[?v] Xoyov Kat TrapaSc'^ovrat Kat KapTro<f>opov(TLVriv rpta/covra ,

KOI[ci-] e^T/KOvra Kat [tv]

nCKarov. Kat eXeycv 21

avTOts on MI/TI tpxerai o Xu^vos tva TJTTO TOV /w'Sioiv

MSS. vi&Ap. TcOfj ^ VTTO TJyv KXtK>;v, ou^ tj'a ^CTTI* rqv Xv^vtav Ttdfj; ov za*'"

yapitrrCvn ^^P CQ-TIV^ KpVTTTOV CoV /Xv) ll/a <f>O.Vep<])6r), Ov8f lyfVCTO''

aXX' ti'a eX#r; eis <f>a.vepov. Et TIS ^ct wra 23

aKovcTW. Kat eXcyev avroTs BXejrcTC 24

rt duoverc. iv w /iVpa) /-UTpctre p.eTpr)6ijcrcTai vp.lv Kat ^'"v^TTpofTriO-qaerai vp.lv. os yap X t' So^'/o'tTai aurw' Kai os '25

'',,_

OVK c;(i, Kai o !x" dpOija-erai. air' avrou. Kat 26

eXcyev Ovrws cortv>/ ^SacrtXeta roi) ^eov a>s a^pwTros

/3d\rj rov anropov CTTI r^s y^s Kat Ka^cuSg Kai eycipi/Tat 27

vvKTa Kat yp-epav, Kai o crTropos /SXaora Kai p.r)Kvvr)Ta.L cus

OUK oTScv auros. avTOp.a.Tr] 17 y^ Kapirofyopti, Trpalrov 28

X'*PTOI'> e'^cv trra^w, etrcvrirX^pr] criTor

ncv TW o-ra^vt.

orai/ Se TrapaSot o KapTros, cr^vs AnOCTeAAei TO Ape- 29

TTANON, OTI nApeCTHKN 6 GeplCMOC. Kat 30

IXeycv lias 6p.oiw<Tiap.ev TTJV ^ao-iXet'av row 6(ov, r/tv

TIVI avTTyV irapafioXf) ^<o/x.ev; ws KOKKO> (rtvaTrew?, os orav 31

(rirapr) CTTI rrys y^s, p-iKporepov ov iravroiv TWV 0-Trepp.drwv

T(av e-rri TT)<: yrjs KOI oVav (nraprj, dva^SatVct Kat ytVerat 32

p.flov TravTwv TWV Xa^avwv Kai Trotet KXaSovs ^icyaXovs,

wore Suvacr^ai YTTO THN CKIAN AyTOf TA nT6INA TOY

OypANof KATACKHNCHN. Kai rotaurats Trapa- 33

poXats TroXXais cXcXct avrolf TOV Xoyov, Ka$ws ^Sui-avro

ot 7rapa/?oX^s OVK tXdXei avrots, KOT' iSt'av 34

Page 179: The New Testament in the original Greek

IV V KATA MAPKON 8 1

8 Tots (Stot; fiaOrjrdi? irt\\xv Trdvra.

35 Kal Xt'yei avrois Iv CKCini TTJ Tf/zcpa oi/a'a; ycvo/icti/;

36 Au'X0<o/xev eis TO Trepav. Kal d</>eWs TOV o^Xoi' irapaXa/x-

/JaYowiv aiTO> <as ^v Iv TU> irXouit, Kal aXXa z-Xoia j)v

37 /ACT* avrov. KCU yiVcnu XatXai// fieyaXrj avifiav, KCU ra

Kv/xara tirtpaXXtv eis TO TrXotov, 3oTe 17877 y(fii^c<r6<u TO

38 ^Xotoi'. cai auro? T/V ei' -rg Trpu/iiTi crrl TO TrpocnccffxiXaiov

tcadcvScdK* Kai tyctpoixriv avroi' Kal Xeyouertv avrw A(3u-

35 o-KoXe, ou /ic'Xct o-oi OTI airoXXv/i0a ; KOI 3tcyepdct9 cVc-

Ti/XT^rev TU afCfUd Kal cwrev TTJ 6aXdorarj Stunra, vf(pi/jnixro.

40 Kal CKoVacrcv o aVe/ios, KCU fycVrro yaX^n; /zcyaXi;. ical

41 CMTCJ' avrois Ti SctXot tore; ovirw c^rrc iricmi'; cai <<o-

fiijOrjfrav (fwfiov /ntyar, Kal tXryoi' 7rp(>; aXX^Xous Ti's

apa ovros COTIV ort Kal o are/xos KalT;

Oa.Xa.acra. VTTOKOV

i aiTuI ; Kal i/X^ov ct; TO ire'pav T^S ^aXao*OT^

a eis TT/I' ^o>pav TO>V repaoTjyuJK. Kal e^eX^oiros OUTOU CK

TOV irXoiou [cv^vs] VTT^ITTTO'CV aura) ^K TW

3 aYtfpunros ev Trvtv/iaTi aKaOdprtf, o? Tip KOTOIKIJCTIV

<r rols fivijfjiafnv, Kal ovSc dXvcrct OVKCTI oi'Stts cSvcaro

4 avrof 8i/<rui Sui TO avrov TroXAaKi? Trc'dat? Kal aAi'crccri

StScV^ui xal SicoTrda^ai t-n-* avrov TO? aXvcrti? Kal T<X?

5 Tre'oas <ruvT(rpi<f>6a,i, Kal ovScl; wrxuev avroK Sa/iua-ai* Kal

Sut ui-To? i i-KToj Kal 7;/ic'pas tY Tot? fiv^fiaffiv Kal <v Tots

6 opicnv rjv xpd^wv Kal KOTaKOTrrwr cavroc XtOoi*;. Kal to^uf

TO^ *l77O'oi5' djro fiajcpoOfv cSpa/icv Kal irpo<TKvin}<Tfv avrov,

7 Kal Kpda? (fxaijj fJi(ydXrj Xcyct Tt e/aol Kal crot, *l7;(roi5 vi

TOU dcou TOU vi/'torou; opKt<D o* Tof ^oi>

, /XT; /z (3curaii-

8 OTTS. tXeytv yap auT3 "EfeX^e TO irvcv/xa TO aKaOaprov

9 IK TOV a.vBpwrov. Kal cTrr/poIra avroi' Ti oVo/xa aot ; Kol

10 Xcy<t aiTaJ AcytwK ovofuir

p.ut\ art iroXXoi iirfttv xal

irapCKoXci UVTOK iroXAd "ya ttr; avrct aTrooTftXg e^w TT/S

11 x<i>pa;. 'Hv 8c CKi irpos T<3 opt dytXrj \oiptar firyd\rf

ii j8oo*KOfttV7;' Kal irapeKciXco'ai' avroV Xryovrcs

Page 180: The New Testament in the original Greek

KATA MAPKON

iropeitaAu

ts TOVS xotpovs, iva eis avrovs eiure'A$a>/xev. Kal eVe'- 13

avrois. Kal eeA$ovTa ra Trvev/xaTa TO. aKaOapra

elcrij\6ov eis TOVS xoipovs, Kal wp/x^o-ev -q dye'Aif Kara TOV

Kprjp.vov eis rrjv ^aXao-<rav, tos oW^iAioi, KalcTrviyovro ev

T$ 0a\d<ra~r]. Kai ot /JoerKovres avrovs l^vyov Kai aV^y- 14

yfiAav eis TT;V TroA.iv Kai ets TOVS aypovs' KOI ^Aflov iSetv

TI eo-Tiv TO yeyovos. Kal tp^ovrat irpos TOV 'lr]crovv, Kal 15

Gtwpovcriv TOV Sai/iovio/xevov KO.6rnif.vov i/iaTio-/xevov Kal

c~to<f>povovvTa, TOV (.a-fflKOTO. TOV Aeytwva, Kal l<po(3i]6i]O-a.v.

O avTots 01 iSovrc? ?rt3s eyeVcTO T<3 Saiyxovi- 16

Kal irepl T(3v ^oiptov. Kal rjp^avTO TrapaKaAav 17

ctVoV aTreA^etv aTro TWV optwv auTtuv. Kal e/x^Sau'ovros 18

error eis TO TrAotov TrapcKaAei avrov o Sat/AOvio-^eis Tva

/iter'avrou ^. Kal OUK a^Kev avrov, aAAa Ae'yei OVTW 19

"Yjraye 19 TOV o?cov o-ov irpos TOVS o^ovs, Kal aTrayyetAov

aurols ocra o Kvpios o-oi TrcTrotr^Kcv Kal iyAe^o-V crc. Kal 20

CLTrrjXOcv Kal rjpa.TO Krjpvcrcrfiv Ivi~fj

AtKaTroAct oo"aeTroi'jy-

crcv avTw o 'I^o-ovs, Kal TravTes fOav[j.a.ov.

Kal SiaTTcpaaavros TOV 'ITJO-OV ev T<3 TrAota) TraAtv ets 21

TO Trepav o-vv^^Of] o^Aos iroAvs CTT' avTov, Kal T/V Trapa T^V

^aAao'O'av. Kal ep^CTat cts TWV ap^io^vaytoywv, dvo/taTt 22

Mactpos, Kal iSwv avTov TriVret Trpos TOVS TroSas avTov Kal 23r

7rapaKaAinavrov TroAAd Aeywv oT6 To 6vyarpu>v fiov

co-^aTws XCI*va t^QtoV einOfjs Tas ^etpas avTiJ iva o~(aOrj

Kal ^077. Kal aTr^A^cv fier' avrov. Kal ^KoAov^et avraJ 24

o^Aos TroAv?, Kal o~vvc5Ai^Sov avrov. Kal yvvi; oJo-a ev 23

pv(TL ai/xaros SwScKa ITT; Kal TroAAd Tra#ovo-a VTTO TroAAwv 26

Kal 8a7ravijo-ao-a Ta Trap*r

airrfj'i

t

TravTa Kal /x^Sev

/^eto-a aAAa /xuAAov eis TO xc^Pov cA0ovo-a, aKOv- 27

Ta Trepl TOV 'Ii;o-ov, eA^ovo-a ev T<3 o^Aw omo~6ev

7j\fra.TO TOV ifiaTiov avTOV' eAeyev yap oTt 'Edv aifftafiat 28

Kav TWV t/iaTUDv avTov o-(aOij(rop.ai. Kal CT?^VS er)pdv6r) 29

T; TTT/yr) TOV ai/xaTOS avr^5, Kal eyra) T<3 o"w/xaTi OTI taTOt

Page 181: The New Testament in the original Greek

V VI KATA MAPKON 83

:o oVo T/5 uaortyos. xal evtfvs o *I>jo-ovs cVtyvoif iv iavna

rrjv t avrov ovpa/uv ieA0owrai' eViorpa<eis iv r<p ovXtt

31 eAcyev Ti's uov rjij/aro T3v ZuartW; KOI A<yov ai'rw ot

fiaOrjra.1 avrov BAeVeis TOC o^Xov avvBXiftovra. at, Kal

37 Aryct? Ti? /*ov yjij/aro; xal irepte^SXcTrero JSeii' n)f TOVTO

33 von^ratrav. rjS< yvn; <f>oftr]Ofl(Ta KCU Tpefiov<ra

T, ctSvia

o yeyovci' avrp, ^A^cv icai irpotrcVccrev ai-rul Kal eTTrei'

34 avru) irdcraf nyi' aAij^ciav. o Se ctrci' avr^ >vyar7p,' ' *TJ TTIOTIS o-ov o-c'o-cuKcv ar vVaye eis tlpyvrjv, icai

urOi*!^ **&35 vyt^s diro 717? /xaoriyos o-ov. "En avrov AaAcvxros Zp\ov-

TOI aVo TOV dp^toTvaycayov Acyorres OTI "H ^vyon/p^"*-

36 o-ov a'jrc'6'avev ri en 0-KvAAeis TOV StSuo-KaAov ; oSe *Ii;orovs

TapaKovo*ac TOV Aoyov AaAovuevov Ayi TO dp^wrwayoryaj

37 MT} ^><j/3ov, ftovov irt'oreve. xal ovx d<f>TJK<v ovScVa ue-

T* avrov onn'aKoAov^o'ai ct pj TOV ITerpov Kal 'laKtafiov

38 Kal 'IwtuTjf TOV dS^Ac^ov 'IOKU^OV. Kal cp^ovrai tis TOV

OIKOV TOV ap^io-waywyov, Kal 6c<aptl Oopvftov Kal KAaiov-

39 TO? Kal aAaAd^orra? TroAAd, Kal ciacA^cov Ae'yci aiToIs

Ti 6opvftiaO( Kal KAairre ; TO waiSibv OVK a7rc'#av<v dAAa

40 Ka^cvStt. Kal KaTcycAtov avrov. avros ot CK^SaAuv ?rav-

TOS apa\afj.[3di'(i TOV irarcpa TOV iraiSi'ov Kal r;v UT^rc'pa

Kal TOVS uer* avroiJ, Kal euJ7ropevTai OJTOV ^v TO iraiSiov*

41 Kal Kpanyya? TT^? ^tipos TOV TratStov Aryet avr7?

TaActda

KOVU, o cortv /xcdepuT/vevouevov To Kopaatov, aol Acyo>,./!., \ / % '

43 cyctpc. Kai tv(/v5 ai-ccm; TO Kopaatov xai 7rcptcirar<(, ^v

yap T<Sv 8ou8KO. Kal l^tanjaav cvOv? IxaTuaet peyaXrj.

43 Kal BtcoTCiAaro avroi? TroAAa Tva /z;Stls yvoi TOVTO, Kal

ewrev 806^7vai avrp tpaytiv.

x Kal iij\6fv imWtv, Kal tp^rrai eis njv varpiBa avro?,

3 Kal doAov5ovcrtv avrw ot /za^r/Tal avrov. Kal yvouvovo*a/3^urov rjp^aro t8ao*KCtv cv T^ o*wayory3' Kat ot TroAAot

OKOVOVTCS ^rAi/o-o*ovro Ac'yovre? Ilodev TOVTW TOVTO,

Kal Tt's T; o-o</>t'a T; 8o^tio-a TOVTW, KOI at SiTu/xctf TotavVoi

Page 182: The New Testament in the original Greek

84 KATA MAPKON VI

Ap. 8ia TCOI/ xfipwv aurou ytvo/xevai ; ov% ovros ccrnv o TeKTOV, 3

Ap. o .mos TT;S Maptas Kat aSeX(os 'IaK<u/3ov Kai 'laxnjros Kai

Trpos TJ/xas ; Kai eo-Kav8aXtovTO Iv aura). Kai eXeyev 4

avrots o 'ITTO-OVS on OVK eo-rtr 7rpo<^>7yr7;s ari/xos ei /x^ ei/

rg Trarpi'Si aurov Kai ev rots o-uyyevevo-iv avrou Kai iv r-g

otKt'a aurou. Kat OVK cSuvaro 6Ket Trot^o-at ovSe/xtav s

8vvap.iv, fl /XT) oXiyots appworots CTrt^cis ras ^cipas fOepd-

*vna&v- 7reuo"V Kai

r

i.Qavp.aa'fv^ 8ta n}v airurrLav aOrwv. 6

Kai Trept^ycv rtxs K<o/xas KvxXw StSao-KCDr. Kai rrpocr- ^\o/ \> \

P^ / KaXetrai TOVS ocudeKa, Kat rjp^aTO avrous aTrooTeXXeiv Suo

Suo, Kai eSt'Sou aurots lovviav TWV TTrev/xaVtov TWV aKaOdp-X^A^ \ vX ' \

-s^^ '**

TOV, Kat Trap^yyctAcv avrots tva p-r)oev aipaxriv cts oooj/ ei 8

/XT; pa^3Sov /xcfov, /XT; aprov, /XT} Tnjpav, /XT; cis TT;V &VTJV, - "Mr; ^vJ<nj<rfl -p^aXKov, aXXa u7ro8c8c/xcVovs o~av8aXta, Kai

r

/x} cvSvaa- 9

sy tr^ai"1

8ro ^irwvas. Kai cXeycv avrois "OTTOU cav cio'cX- 10

,p . v̂ ^77TC CIS OlKl'aV, Kl /XCt'CTC O)S O.V C^c'X^TITC fKfWfV. KOL OS 1 1

av TOTTOS f"} Se^T/rai Tup.ui<; /x^Sc aKoucraxrii' vp.u>v,

/tterote/cet^ev eKriya^arc rot' ^ovi' TOI/ vTroKaro) rtav 7ro8u3v

v/xwv cts /xaprvptov avrots. Kat efeX$ovTes fKijpv^av iva 12

/xeravowcriv, Kat 8ai/xovta ?roXXa e^e/JaXXov, Kat T]\fi<^ov 13

eXatci) TroXXovs appaicrrovs Kat (.6fpa.TTf.vov.

Kat ^Kouo-ev o )8aa"tXei;s 'HpwSr^s, <f>avepov yap eyevero 14

eXryn> To oVo/xa atrov, Katr

IXeyovn on 'ItoaVrjs o

ycprai CK veKpaiv, Kat Sta TOVTO cvcpyovo-tv at Suva/xcts cv

auTu)- aXXoi Se iXcyov on 'HXctas eo-nV dXXot 8e IXeyoi' 15

on Trpo^T^TTys' o-S ts TWV Trpo^r/TOJf. aKouo~as 8e o 'Hpw- 16

;> _\>\, ST/S IXcyev 'Ov ey<o direKe^dXicra 'IwavT/v, ouros qjf.pOtj.' t c^r rn > /. , / \ >r ,

AVTOS yap o rlpwOi^s aTroorctAas fKparrjcrfv rov Itoa- 17

nyv Kai I87;o-cv aOrov ev <uXaK7} 8ia 'HpuSiaSa TT;I/ yu-

vatKa ^iXiVTrou TOU aoeX<iou aT;row, on avr^v fydp.r)crev

eXcyev yap o 'IwavT/s T<3 'HpwSy on OUK e^eoTiv CTOI is

X t 'TI/V ywaiKa roi; d8Xc/)ou crou. ij 8e 'HpwStas ev

Page 183: The New Testament in the original Greek

VI KATA MAPKON 85

SO OUTp KO.I "jdtXfV O.VTOV dirOKTtivat, Kttl OVK 7/Sl'VaTO' O Vap

'Hpu>3j;s ce^o/Jaro rov "loxtr^v, ciSois UI'TOK aVSpa Sucatoy

Kal uyiov, Kal crvvmjpci avroV, Kal uKouVa? avrov TroAAa

at TjTTupit, Kal 7;8<o)? avrov 7/Kouer. Kal yvo/xeV/s 7;/Ji'pas

cvKat'pov ore 'HpxjJSiys TOIS yevcaiot? avrou SciTrvov ciroi/<rev

rots fteyurracriv avrov nal rots X'Aw'PX '* KOI rots irpurot;

is nijs raXtAui'a?, cal CMreX^ovcn;? T^S fliryarpos avrou 'Hp<j-

8ia8o? <cal op^7<7a^icia/9, ijpta-fv rul 'HpoiSg <xl TOIS <ru-

vavaKCi/xcvot?. o 8 /Jao-iAevs eTrcv Tp xopaaia)

33 /AC o car6c'/\y?,

xal Soxrco croc xat wp.o<rev ai'rr*Onn

Sn'O

iAeiasreai' /xe

n

ainjayt Soxru) croi ecus iJ/^iVovs 7175 y3a<riAeias /iov. iar

s4 Kal ic\0ovaa ?7rev T^ fi^prpi avr^s Ti am/o-w/zai ; iy8c

55 !' Tiyi' K<^aAj;i' "Iwayov TOU /?airrt^oKro9. *cal cicrcA-

Qovaa. cv^vs /icrti (nrouSiy? Trpo? Toy /JacriAca

Aryovaa 0eAo> uu cfairr^? Sa>s /xot eiri TrtVcuu

s6 Ai;v 'loxu'ou TOU (3(nm<rTov. KCLL Trepi'AvTros

o ^SatriAcvs 8ta TOU? opicovs Kal TOVS aVaKCt/xeVov; OVK

7 AT^TCV d^cTT;o-ai avnfv Kal eu^u? airoo~rctAas o ^3ao-

28 OTrcKovAaYopa tTrlra^ev ii'cyKat rrjv Kt^aA^v ai/rov. KCI

aireAduv airKe<f>dXt(Tfv avrov tv rg <^vAaxTj xat 7yrcyy

njv K<^aA;y avrov cirl VIVOKI Kal c8u>Kev OVTTJI' TW KO-

pao-iia, ical TO xopdaiov COMCCV OUTT/V T^ ^T/rpl

29 KOI eucovo-an-c? 01 p.aOr]Tal avrou TyA^av Kal }pav TO

avrou Kal lOtjKav auro tV

30 Kal onWyovrat ol ajroo*ToAot irpo? TCJV 'Ii/o-ovf,

am/yyctAai' avrw irarra oaa iiroirjcrav Kal oVa

31 Kal Ac'yct at/Tens Acvre t'/icls avrol KUT* lOiuc cts t

roirov Kal avarrauo-ao-^e dAi'yov. ^o-av yap 01

31 Kal o! virayovrcs TroAAoi, Kal ovSc <ayeif evKatpow. KOI

33 eiTnjA^oi' cv TW irAoup ci? (pr)p.ov TOTTOV KOT* tS/ax. KOI

avrovs VTrayovra? Kal "^cyvcDaav1

TroAAot, Kal ITJJ

a;ro iraawf rtuv irAfwv oT^epa/iov KI Ka

Page 184: The New Testament in the original Greek

86 KATA MAPKON VI

avTOV5n. Kal f(.\6u>v cTScv iroXvv o^Xov, KOI fOTrXay- 34

XVLO-OTJ 7T* aurovs on r/aav cbc npdBATA MH I^ONTA TTOI-

M6NA, xat 77paTO StScuTKEtv avrovs iroXXa. Kal17877 35

ot

avrov iXeyov on 'Eprjp-os Icrriv o TOTTO?, Kal77877 <3pa

TroXXTj- ctTroXvcrov avrovs, iva aTrcX^ovrcs eis TOUSrKVKXa>

n36

, .^

'

j v" ttypous Kal Kcoynas dyopdcruxriv eavroi? TI<f>ayu>criv. o 8e 57

ciTTOKpt^ets eTTrev avrois Aore aurots vueis <iaydv. KOI

x' ' - 'A \d' s ' 5Xevovcriv avrw ATrcAC/on-es avopacrtoacv orjvapuav oia-

.f*f V^Tft^W ' > ^ '-JL- ^ \ '- Koo-ttDf aprors Kat oaxro/iCV avrois <payctv ; o o Xeyei 38

auTots IIoo-ovs fxeTe apTov?; vTrayere tSerc. Kat yvov-

TCS Xeyowrtv Ilevre, Kat 8uo t^^uas. Kat cTrera^ev aurot? 39*^ ^T" /l-l/ /

dfcucAij'ai avaKXtpT^vat Travras crv^Trocrta (rvfiTrcxria ITTL r3 ^Xwp<3JlV Xv? t? ' \ > , \ \ \

*

S

'

^opra>. Kat a^7TC(rav irpao-tat irpao-tat Kara CKaro^ Kat 40*"

s Kara TremyKovra. Kal XayScuv TOVS irtvrc aprovs Kat 41

TOUS 8ro i^^uas ava^Xei/'as ets TOV ovpavoV euXoyTjcrci'

Kat KarcKXacrev TOVS aprous cat eSi'Sou rots [i.a6r]Tal<;

Iva. irapaTiOwcriv avrot?, Kal TOI)S Suo i^uas c/xeptcrcv

Tra<Tiv. Kal c^ayov TTCIVTCS Kal l^opraaOrjfTav Kal 7;pav42

a 8a>8eKa KO^t'vwv TrX^pajp-ara Kal CITTO Ttov

Ka Tjaav ot ayoi'Tes TOT? aprous TrevraKio-^t- 44

Xtoi avSpes. Kat cu0i;s >;i/ayKao-V TOUS /xa- 45

#77705 avrouf[j.(3f]i'a.i cis TO TrXoTov Kal Trpoayciv cts TO

' *T>/5 0> \>x/ \ \

TTepav Trpos >77c/o*atoav, ew; auros aTroAuei TOV o^Aov. Kat 46

a.TroTadp.evo<i awots tiTT-^X^tv ct? TO opos irpocrtv^a-

Hira'Aoih o~$at. Kal o'l/'tas yevofiinf]<; yvTTO TrXotov ev /xeVw -777547

Kal avTO5 /AOVOS eVl TT75 yr75.Kal tScuv aurous 48

Iv Tta eXawav, 77^ yap o af/xo5 evavTt05

aurot5, Trcpl Tfrdprrjv ^vXaKT^v T775 VVKTOS (.p-^erai Trpos

OVTOVS TreptrartSf Vt T775 5aXa'croT75' Kal T^deXci' TrapfX-

ai/rovs. ot Sc ioovrc5 avTov 7rt T775 flaXaoxrqs Trcpt- 49

ISo^av ort ^>avTao'/xa CCTTIV Kal dv/Kpa^av, TrdV- 50

T5 yap aurw *8av Kal Irapd^Brja'av. o St cv$vs cXdXrjcrev

Page 185: The New Testament in the original Greek

VI VII KATA MAPKON

^ICT" auroJv, Kal Aeyci aiToTs Oapo*ctTf, ey<i> tlf.

51 <o/?eur0c. KOI uW/3i? x-pos aurous its TO ffAoioy, xal

ji cxoirao-ev o aVe/ios. Kal Aiav Iv carrot? l^ia-ravro, ov yap

crvn^xav ivl TOIS aproi?, aAAT/I'

avru>KTJ xapoia yc

53 pu)/itKT/. Kal Siairepaaavres irt njj' y^v p54 ci? Fcw^o'aprr xal ryxxnop/uVdipraf, xat

43 avruK ex TOU irAoi'ov v&i>s CTrtyvoiTes aurov :rcpu'

o^ftyy T>)V ^ojpar CXCIKT/V xai rjp^avro il Tot;

56 TOUS KO*CUJ; t^ojTa? vpi<f>tp(iY ovov TJKOVOV OTI ttrrir. xal

o or AK ciorn-opcurro ci; xcu/ias V (if iro'Aci? Y c '5 dypou;

ev rim ayopais^ cridcaav TOVS a'cr^tvouvra?, xal rapcxu-

Aouv auroK tra KCIK TOU Kpaairtoov TOU I/UXTI'OU auroO

ai/'wrrat- xal wroi aV ijif/avro aurou (Vu^oi^ro.

i Kal ciTuyoiTai irpos auro^ 01 tapuruloi xat Tires TCUV

3 ypa/AftaTccof cAdovrt? aVo'IepoaoAu/xwi' xal idorrc; Tims

Ttav fJM&rjriav aurou on xoivais ^po-tV, Tour* tcrriv aft-

3 WTOIS, icT&iownr TOUS aprou^. 01 yap ^apwraioi xal ^rav-

Tes o lovSatot caV /i^ iriry/XTj vii/'ojvrat Tas ^cipas oux i-

< xal as-' ayopas ccl^ fi^r

pavria-iavraC OVK laQiowrty, xai

oAAa iroAXa tortK a irapiXaftov xpaTCii',

5 ironjpiuv xal ^COTWK Kal ^aAxt'wvT

. xal

01 <I>apuraIoi xat ol ypa/z/zaret$ Aid Tt ov

ot pa&rjral <rov xard r;i' TrapaSoaii' Tcuy Trpto~(3v-

6 rtpwv, aAAd KOMUS x'P "^ ifrOiowiv rov aprov; 6 o

ttrcf avrotj KaAus <Vpo^i/Tevo*ev 'Ho^atas irtpt v/nwx

Twi'I'jroxpiTcjv, <us ycypairrai OTI

rOfroc 6 AAOc"

1

role xei'AeciN Me '"TIAAA"',

M AC KAp^lA AYTOJN TTOppCO Ant'xl AH* MOf*

7 MATHN Ae CeSONTAl' M,AlAACKONTCC AlAACKAAlAC 6NTAAMATA AN6pa>TT(ON*

8 d^>cWe? rijv eiroA^r TOU ^eou xpaTtiT* ri}v wapaBoiTur

9 T3v dr^po/Trwv. xat tAeytv avrcis KaAcu? d^crtirc njf

Page 186: The New Testament in the original Greek

88 KATA MAPKON VII

-icmfffirref- evToXrJv TOV 0eov, iva TT)V irapdooa-LV v/xwvr

nr]py<rr]T~>

'

yap e?7rev TlM<\ TON TTATepA COY KAI THN 10

COY, fat '0 K&KOAOfWN TTATtpA H MHTepA

6ANATCO TeAeYTATOV v/xeis of Xe'yeTe 'Eciv etTTTj av^pto- ii

7TOS T<3 TTttTpl T; TTJ ^ffTpL Kop/2<XV, O TTIV A(3pOV, O 01V

e cfjiov uj<eX?i07js, OVKCTI a<^)teTe OVTOV ovoev iroLrjo-at. TO) 12

Trarpt 7y TT^ p-rfrpi, aKvpovi'Tts TOV Xoyov TOV ^eov TTJ Trapa- 13

Soo~et v/xwvT

i/ TrapeSojKaTC* Kat ?rapc/xota TOtavra TroXXct

7roitTe. Kat TTppo-KaXco-d/zcvos Tra'Xtv TOV o^Xpv t/Xcyev 14

avTOts 'AKOvaaTC p.ov TTCIVTCS Kat onJveTC. ovSev lortv 15

>/] >/!/ , / .\\ti>dfv TOV av0pa>7rov ctaTTopevo/Acvov ets avrov 6

Kotv<DO~ai avrov aXXa Ta IK TOV dvBpunrov c*

CCTTIV Ta Kotvovvra TOV dvOpwirov. Kat OTC ewriyXfev eis 17

O*KOV OTTO TOV O^XoV, 7T7JpWT(JJV ttVTOV Ot fJLa6r)Tal aVTOV

TT)V Trapa/3o\i]v. Kat Xe'yet avrots OVTWS Kat v^iets dav- 18

verot CO-TC; ov voetre OTI Trav TO eu)0ev eto-Tropevo/ievov eis

TOV dvOptairov ov SvvaTat avrov KOivwo-at, OTI OVK eurTro- 19

peveTai avrov eis rrjv KapSiav dXX' eis TT}V KotXiav, Kat

^oxT&^'h eis TOVr

d(e8pa!van

eKTropeveTai ; KaOapi^wv TrdvTa Ta -

fipwfjLara. eXeyev Se OTI To IK TOV dvOpwirov eKTropevo- 20

fifvov CKCIVO Kotvot TOV dvOpu>7rov Z(7(a6fv ydp IK rrj? si>Y<;

KapSias TaJv dvOpu>iru>v oi SiaXoyicrjUoi oi KaKot eKTropev-

ovrai, Tropveiai, KXoTrai, ^>ovot, /Moi^eiai, TrXeove^tat, TTOVT?- 22

pt'ai, SoXos, daeXyeia, o<#aXju.os 7rov7;pos, /3Xao-<^)7;)u,ia,

1

VTT(prj<f>avia, d<ppo<rvvr)' trdvra TavTa Ta irovypd e&tadev 23X

CKTropeveTat Kat KOtvoZ TOV avupwirov.\ \ff /r\

EKet^ev oe avacrTas aTrryX^ev eis Ta opia Tvpov [KOI 24

2iowvos|. Kai eio'eXpcui' eis oitav ovoei'a TypeXev yvcSt'ai.

Kat ov/c Tjovvdo-Oi] XaOtiv dXX' ev^vs aKOvorao-a yvv?) Trepi 25

avTou, 775 e*X I/ T vvydrpiov avTTys irvev/xa aKa^aprov,

eX^ovcra Trpoo-eVeCTev Trpos TOVS Tro'Sas avTov'17

Se yvvT; 16

TO) yevcf Kat TpouTa avrov

tva TO Sat/xovtov CK/SaXr; CK TT^S ^vyaTpos avT^s. KOI 27

Page 187: The New Testament in the original Greek

VII VIII KATA MAPKON 89

IXeyev aim) *A<ts irpwrov \opraa&rj\aj. ra TC'KVO, ov

yap ecrnv KaXdy Xaftfiv TOV dprov TWV TCKVUV Kal rots

28 Kt'i-apiots /SaActK. 178 dircKpiOr] Kal Xt'yci a ITU!

r

Nai', - K vptc, M r

Kvpte,n

Kal ra Kwapia \nroKO.To> 717? TpaW^T/s i&Oiawriv

39 OTTO TU>K\f/l^l(DV

TWV TTaiStW. Kttl (7^CV aiTT; Ala TOV-

TOI' TDK Xdyov vjraye, <^Xr/Xu^ev CK r^s Qvyarpos <rov TO

y> Sat/xoi'to>'. *cal aTreX^oOcra cis rcf oTico^ aur^s evpo> TO

TraiSi'of fifftXrjufvov orl njv icX/KJ/v icai TO Sai/iovioi' cc-

31 X^Xv^o?. Kai iraXtv ceX0wv K Ttof dptW

Tvpov ij\0ev Sui SiSaJro? cis nji' OaXaarcrav T^s FaXiXata?

32 am /zcaov TWV dpuov AcKaTro'Xcaj?. Kal <^c'povo*iv avrai KO>-

^>dc itat /toycXaXov, Kal 7rapacaXov(riv aurdv ifa iiriOfj av-

33 T3 nyK X*^5*1 ' Ka^ a~oXa^3dfievos auroi' airo TOV o^Xov ca-

T* tSiav /3aXcv TOVS Sa/crvXoi^ avrou tis Ta wra avrou Kai

34 TTTwra? rj\f/aTO Tfjs yXtJo'cn/s aurov, Kat ava)3X<i^as et? TOV ov-

pavdv toreVa^tv, Kal Xcyet avrcp *E<<a0a, o corii' Ata-

35 VOIX&TJTI- KOI tjvoiYtj<Tav avrov at aVoat', xal iXvOr) o

36 8*0710? TT^? yXaxroT;? aurov, cai eXaXct dpdoJs' KOI Ste-t

OTCi'XaTO ai-Totc ifa /tijSci'l Xe'yaxrti'* oo-ov Si aurot? 8te-

37 OTc'XXcTO, avrol /xaXXov TTtpuTcraripov i.Kripwrtrov. KOH

'uk e^en-Xijo-o-orro Xtyovrcs KaXuJ? iraWa ire-

,

Ticai TOV; Kwiov; iroiti cucoikiv cai aXaXov? Xa- M

Xctv.

i Ki' evetVais rais rjfJLtpais a\iv voXXov o^Xov orros

ical p.T) )(OVT<iiV ri <pdy<iXTivt 7rpocrK-aXccra/A o? TOVS

** 3 Tas Xe'yei avrois 2~Xayxv'^ofiai t^t TOK o^Xo^ OTIr

ijfifpai Tpcisn r

wpoo7xcVovo*iV /toin

KOI OVK%,\./ . / , .

3 <payoxriv Kai caf aTroAvo'a) avrovs vi/o-rets eis otxov

tK\v&ij<TovTai tv TQ O&3' *cat TIVCS avroji' ard fiaKpo0v

4 eurtV. Kal u.TT(KpiQr)(Tav avriZ 01 ftaBrjral avrov OTI Efd-

p<' TOVTOVS

5 Ka 7/pwTa

6 'ETTTO'. Kal TrapayycXXet Tp o^Xa) aVaireo*erx

Page 188: The New Testament in the original Greek

90 KATA MAPKON VIII

KOI Xafiwv TOVS 7rra dpTovs cv^apta-T^o-as IxXao-ev /cat

eSt'Sou Tots fj.a.6r)ra.lsauYov Iva TrapariOuicrLV Kai Trapi6rj-

KO.V TO! o\X<i>.Koi ci^av t^uSia dXt'ya- Kai fvXoyifo-as 7

avYa el-rev Kai raura irapaTiOevai. Kai 2c/>ayov Kai f^opTa- 8

(rOrja-av, KO! r/pav Trcpwrcrev/iaTa KXacr/AaTtov tTrra cr^vpt-

Sas. ?5(7ai/ 8c <Js TerpaKwr^tAiot. xal aTreXvcrev aurovs. 9

aurb Kal cu6r>s c/^ySasT

ets TO TrXoiov /xerd TU>V [MadrjTijJV avrov 10

TjXQzv ets ra p-eprj AaXyu-avov^a.

Kat l^rjXBov ol $apio-atot KOI ^p^avro crw^ryTeiv aurw, n

^yrdVKTCS Trap' aurou a~r)fJ.f.lovO.TTO TOU oupavoiJ, 7retpaov-

TCS avrov. Kal avao'TCva|:as T<3 Trveuftari aurou Xe'yct 12

\>n.lv Ti 17 yeved avrr; ^ret crrj/j-eiov ; CI/AT;!/ XeywT

,et BoOrj-

o-erai TTJ yevea ravri; O-T//ACIOV. /cat dc^els avrous Tra- 13

Xiv /i)8a9 dirrjXOcv ets TO Trepav. Kat erre- i 4

Xa'^ovro Xay8eiv aprou?, *at ct_/LIJ;

eva aprov ov/c et^oj/

/xe5' eavTwi' ev T<3 7rXota>. Kat Steo"Te'XX7o avrots Xeycov 15

Opare, ^SXcVeTC aTro TT^S ^vfJLf]<iTWV $apto-ata>v Kat -rijs

vfj.r)<; 'HpwSou. Kat SteXoyt^ovro Trpos ciXXryXous on 16

apTous OVK l^ovo-tv. Kat yvous Xe'yct avrots Tt StaXoyt- 17

on aprovs OUK X rc OVTTU> voetrc oi3Se o-vvtere ;

CTC T1?v KapStav v/xwi'; o4>6<\AMOYC e)(ON-

i3

TCC OY BA6TT6T6 KA^I O)TA 6XONT6C OYK AKOYTe; Kat

ou jJ-vrj/JLOvevere ore TOUS Trcire apTOV? KXao"a ets TOVS 19

jrei^raKicr^iXtovs, TTO'O-OVS Koc/)tvous KXaoyAaTtov TrX^'pets

al Tjparf ; Xfyowiv aura) AouScKa. oreTTOVS eVra eis TOVS 20

. ; KaiXe'yovcrti'

avrw 'ETTTO'. Kat eXcyej/ avTots 21

Ov a) o-vvteT ;

Kut ZPXOVTCU ctsrB?;^o-ai8av

n. Kai <f>epovcrLv avnp 22

TVC/)\OV xat TrapaKaXovo'ti' avYoV Iva. avTou a^ijrau Kat 23

S Xt'-PV'* T0^ TVC/>XoV flJVfyKV OLVTOV ^0)

Kat TTTUO-aS t? TCIOfJ.fJLaTO. CLVTOV, fiVl^ElS TCtS

avrw, fTrrjpttra.ravrov Et TI /SXeireis f Kai avaftXi- ,4

Page 189: The New Testament in the original Greek

VIII KATA MAPKON 9!

i/ras eXc-ycy BXtVw TOVS di'$ponrovs on a!s ot'iopa op<o

55 ireptTraToviras. etra TrdXtv idrjKtv rds ^dpa? JTI TOW

wj>Ou.\[Mov<i avrov, Kal Su'/SXc'./'cv, Kal djreKarton;, KOI eW-

96 BXtiTfvr

Tt]\a.vyu<i>

ujrarra. Kal dWoretXev avroV etc

OUCOK avrov Xe'yawr

Mi/8e els T^C KW/ZT/V ctcr/\.$j;s .

v * Jts\/> *f - */3

\ . - .

07 Kai ti)\Vv o 17/croi's xat 01 fiavrfrtu avrov cis ra?

Ku>fj.a<; Katcrapi'as r^s 4>iXt7nrov xal cV TT; dStp cn/puira

TOi^ fiaOrjra^ avrov Xc'ywv avrois Tua /ze Xc'yovo-ic 01

a8 avOpwoi cTiai; 01 8i cTTrai' avrw Xtyoircs on 'IwajT/v

TOV ySairrurr^i', Kal aXXot 'HXei'av, uXXoi Si on <Ts TWC

99 vpo<f>rjrwv. Kal avros 7njpwra avrovs "Y/ici? 8c rtVa /ze

Xc'yere tu-ai; airoKptdcl? o Ilerpos Xc'yei avV3 20 el o

30 ^ptords. Kal cVtn'/n/aev avrois iva /i^Seil X'yoxriv ircpl

31 avrov. Kal rjpa.TO 8(3ao*KCtf avrovs OTI Set

Toy vloV TOV dvOpunrov rroXXa iraOtiv Kal diroBoicifia-

<T&fji'ai VTTO TWC Trpc<r(3vTfp(av Kal T<3i' ap^iepe'wv Kal Twy

ypa/z/xartcui' Kal arroKTav^vai Kal /zera rpeis i/fxepa? d^a-

32 on^var Kal irapprjo-ia rof Xoyov cXdXcu Kal Trpoo-Xa^J-

33 fieyos o JleVpo? avroK Tjp^aro en-in/iav avrw. o Si

ejrrrpa<^cls Kal iSoii' TOVS /xa^i/rds avrov cvcrtftijcrcv

rie'rpa) KOI Xe'yei 'Y^-aye oTrwrw /tov, Saravd, on ov <po-

34 vets rd TOV dcov dXXd rd TU>K avOptairtav, Kal

7rpocrKttX<o-d/ivos TO^ o^Xov orv Tots fiaOrjral<; avrov

avrois Ei Tts 6e'X oVifrw /xov eX^eiy, dvapyrj-

i cavrof Kal dpu'rw TOC oravpoi/ avrov Kal aKoXov-

33 Ottrta P.OU os yap taK ^tXj; TT^Vreavrov tfn>X^v

^o*ukrat fvx^fr;

diroXeVct avT^i** os S* a^ aTroXeVet r;v ifox1}*' avroC eveKev

36 [e/iov Kal] TOV evayyeXiov ffoxrei avn;v. n yap u>^>Xei ^Aij<ri rir fc*

KrpS^aai TOK Kocrfiov oXoK Kal

37 njf ^vxnv avVov; TI yap Sot aV0pa>7ros dtToXXay/za T^S

38 i/^x1?* aurov; os yap edi* eirato-xw^p /i< Kal TOVS e/xovs

Xoyov? eV TT} yerea Tavri; TT; /iot^aXtSt Kal duaprtoXuJ, xal

o vtos rov dvOpiuTTov iirai<T\uv&rj(rTat avrov orav t

Page 190: The New Testament in the original Greek

92 KATA MAPKON VIII IX

rrf SOT; TOU Trarpos aurou //.era TOJV ayyeXtov T<OV dyiW.Kai eAcycv aura?? 'A.p.r)v Xfya) i5ju.iv

on flcriv TIVCS coSe i

TWV CCTTT/KOTCOV otTtves oufjcfj yfuVtoVTai 6a.va.Tov Itas av

iScocriv TI/V /3acriXiav TOV $cov eXiyXv^uiav v Suva/xei.

Kai /tcra T^/xepas e^ TrapaXap.fta.vft o 'Irjcrovs TOV a

Ilerpov Kai TDK 'laxw^ov KatT

IWCIVT;V, Kat aVae^epei au-

TOV5 cts opos v\l/ri\ov KOT tSiav /xovous. Kai fj.fT{J.opcj)(aOr]

aurwv, Kat rd t/Aarta avrou cyevero crTt'XjSovTa 3

Xtav ota yva^>evs iu T^S y^s ov Suvarat ouroos

XeuKavat. Kat w(f)0f) avrots 'HXet'as crvv Mcouo-et, Kat i^crav 4

<rui/XaXovi/Tes TW 'Ir^crov. Kat aVoKpi^tts o Ilerpos Xe'yet 5

T<3 'lr](Tov 'Pa^3/3et, KaXov ecrrtv i7/*as aSe eTrat, Kai

TTOtiyo-wjtxci' rpeTs CTKryva9, crot^u.i'ai/

Kat Mowact/u.t'aj/

Kat

HXet'a/^.tav. ov yap ^Sct ri oTTOKpiO^ K<f>o/3oi yap 6

cyevovro. Kat eyevcTo ve<>e\rj liricrKid^ovcra aurots, Kai 7

eyeveTO <*>wvr] IK TTys ve<f>e\.T]<s Ovro's eortv o vtos /tou o

dya7r?7TO9, OKOVCTC avrov. Kat e^dmva TrcptjSXei^a/ievot 8

a'AXa TOC 'IrjffoOv OVKCTI OvSVa eTSoVr/X.^' CaVTWl' 1 U17 TOV 'irjO'OVl' /XOVOV^.

pMW Jtt^ eaurww^ /->' r n < /

O'TO Kat Karapaivovrwv avrwv IK TOV opous StcoretXaro 9

airrots Tva prjocvl a cloov S7y7yo'a)VTat, et/xi} oVav o vto?

TOU dvOpMTTQv IK vcKpwv dvaoT^. Kat TOV Xoyov cKpd- 10

Trja-av -Trpos eavTous cruv^Tovvres Tt ecrTti' TO CK vfKpwv

a.vao-T'fjvai. Kat tTnypwrwv avrov Xe'yovres "OTI Xt'yovo-tv ot ti

ypa/i/xaTis OTI 'HXft'av otl t\6fiv Trpwrov; o ot l^yt] avrots 12

'HAeiAC fJ.(V fXQuv TrpioTov ATTOKATICTANei Trdvra, Kai

7rci)s yfypaTTTat 7rt TOV vtov TOU dvOpwTrov tva TroXXd Trd^y

Kat fovoeinr)6jj ; ciXXd Xfiyto vp.tv OTI Kai 'HXftas IXijXvOev, 13

Kat fTroirjcrav aurw oo*a ^fXov, Ka^ais yeypairrai TT' avTc'v.

Kai fX^o'vTES ?rpos TOVS p.a0rjTa.s eloav o^Xov TroXvv 14

7Tpt auTovs Kat ypaju^iaTts onrv^TOvvTas Trpos avrov?.

Kai eu0i)s ?rds o o^Xos iSovT5 auTov f^fOap-ft^Orjcrav, Kat 15

7rpoo-

Tp^ovTcs 7/o-7rdovTO aurov. Kat eTnrjpwrrja-ev aurous i5

Ti o-vv^Ttir rrpos auTovs ; Kai oTTEKpt^ avrw ts K TOU 17

Page 191: The New Testament in the original Greek

IX KATA MAPKON 93

o^Xou AiS<U7KaXe, -IjvtyKa rov vlov fiov srpds o-, t^ovra wtv-

18 fia.aXaXov Kal OTTOV cap avrov KaTaXci/Jj; p"rjofr<i avroV,

Kal a<piet Kal Tpt'et TOVS oSovras Kal ^rjpaiVrrar KOI cTira

Tot; fiaOrjrai^ crov tva auro CKySaXaxrtv, Kal OUKlon^ixrai'.

T ^19 o 8< diroKptOets avrois Xeyet *fl yevea an-toros, cw$

irdre wpos v/ius ttro/iat ; ea>s irore dvtfo/iai v/iwc ; ^>cperc

ao avrov irpos /ic. KOI ijvryKav avrov xpo? aurov. KOI tS<uv

avroc TO Trvcv/xa ev^O? <rwenrapaev avrov, xal ireo'w*'

at CTT! 7175 y^s KvXtTO a6pi'Cw'- fat eTn/pom/crev rof

KJ^ irarepa aurov IIo<ros ^povo? eorii' ols TOUTO yc'yovev

33 aural; d 2e cTrrev 'Ex TraiStddev xai TroXAaKis KQ! tis

z^Jp avrdv e)8aAev Kal cts uSara i^a drro\<rt] OVTOV

aAA* i TI &VVTJ, POTJOTJO-OV Tjp.iv o-jrXay^vi{r^i5 </> T/fias.

23 d S< 'Ii/o-ous elircv auruJrTdn

El SUIT;, -jravra Sward T<3

34 iriOTevonri. eu^vs Kpci^as d Tranjp TOU iraiSiouT

tXcyev

15 IIicrTeuor P<nj$i fiov ig ciTrurri'p.tStov d 'Iiytrovs

OTI fvi<rwTpt)(i o^Xo? irtTip.T)(rev TO Trvev/xart TU> u\a-

Xc'ywv avrai To JXaXov Kat KOM^OI' irvev/na, y<u

(701, t^cX^e c CVTOU Kal p.rjKf.n tiat'X^jj? et?

36 aurdc. Kat Kpa'^as Kat iroXAd <rapda<; irj\0fv Kat

cycVcro <irci vKpds cSore TOVS TroXXcvs Xeyetv on aT-

37 $aKev. d o 'IT^TOVS KpaTTj'aas TTJS XCIP S aurou ^ycipev

s8 avrdV, KOI dve<rrrj. Kat ticreX6dTO? aurcv i? OIKOV ot

fjuiOrjTai avTov KO.T i&tav cTnyptaTtov aurdf *OTt i/fiets

29 OUK iJSviT/^Tj/iei' iKfiaXciv auro ; Kat ttn-ev aurots Tovro

TO ycVos cv ouScyi Svcarut t^tXytrf ci /ATJ cV irpo<rcvxyT.

30 KaKCtdcV t^tXOoiTCV'

tTTOpCl'oiTO'

S(U T7/S FaXtXata^,

3 t Kat OVK ^dcXcK i^a TIS yvot- ^StSao-Kfv yap TOWS fJM$i}-

Tas auTov KOI Xyev [aurotsj OTI O vto? TOW dvdftta-

TTOV TrapaSiSoTai ct? ^etpas cvQpu>Trwt Kat

avrdi', Kai diroKravOel*; ftcrd Tptis i^|iepas

33 Ol B ijyvoow TO p^/xa, Kal i<f>o(3ovvTO avrov ivtpwrfjcrcn.

33 Kal TjXflov ets Ka^>apvaov/t. Kat ^v ryj otKi'a yeidftc-

7

Page 192: The New Testament in the original Greek

94 KATA MAPKON IX

vos eV^pa/ra avrous Ti eV rrj dew 8ieXoyteo-$e ; ol 8e ^4

oTTov, ?rpos dXX^'Xous yap SteXe'^i/o-av eV TT; dSaJ n's

Kai Ka^tVas l<f><i>vr)(TV TOVS SaiSexa KaiXe'yet 3S

Ei TIS 0e'Xei pujros eiwxt torat, Trarrwv tcr^aros

cal TraKTwi' Sicucoros. Kat Xafitav iraiSiov larrja-fv auro ev 36

p.fcrta avTwv KOL cvayKaXto-a/xevos auro eTrrev aurot; *Os 37

av[(Ei/]

Twi' TOIOVTCDV TTatStcov Se'^Tai CTTI TW ovofiari MOV,

/i.c Several- KUI cs av /xe Sc^rai, OVK e/xe Several aAXa

p.. *^>T/ aur<3 o 'Iwav^s 38

riva ev TO ovo.ari <rov fK

on ou/c7/

e S v , r ~ ? ,, x v / , / ,5 * % rt

O O ll^CTOVS C17TCV M.1^ KOjAueTC ttVTOJ', OVO61S yap CCTTIV OS 39

iroir)crei Suva/uv CTI T<p ovo/xari /xov Kat 8uviyo*CTat ra^y

KOKoXoy^o-at /xc- os yap OVK eoriv Ka^' 7//xw^, vTcp yfjLiZv 40

eoriV.*v

Os yap av Trortcry v/zas Trorijpiov uSaro? ev oVo- 41

/tart on Xptorou eare', d/7V Xe'yw v/i?v on GIJ M'} aTroXe'o-^

TOV fJU(T0ov avTov. Kat os av o-KavSaXto-^ era Tour /AtKpwv 42

TOVrtOV TWV TTlCTTeVOl'TCDV, KttXoV Q-TtV aiT<3 /IttXXoV t

TreptKetrat jn^Xos dftKos irept TOV Tpa^rjXov OUTOU /cat

/3ef3\rjra.t ets T^V ^aXaao-av. Kai eavr

o-Kav8aXio-gn

o-e17 43

^eip CTOU, aTroKo^ov atjrT/i/' KaXoV eortv o-e KuXXov etereX-

Oeiv ets r}v ^u^v ?y Tas Svo ^etpas e^ovra a;reX^etv ets T^V

ye'evvav, ets TO Trup TO ao-/?eo-TOV. Kat edv o TTOVS O-QU 45

vt CTKavSaXt^g ae, dir<jKoij/ov avrov KaXov C'CTI'V (re tla-eXOelv

ets TT^V (i)rjv ^wXov rj TOV<> 8vo TroSas e^ovTa (3\r)6r}vai ets

Trjr ye'ewav. Kai edv o o<f)Oa\[JM<s <rov CTKav8aXir) o-e, 47

V^ eK/?aXe avrdr- xaXdv o-e cortv p.ov6<j>Qa.\p.ov etcreX^etv ets

TT}V ySamXetav TOU ^eou7;

8vo d^>9aX/xovs e^ovra P\r)9rjvai

i" etsTye'ewav, OTTOV 6 CKCOAH? A^TOON oy TeAcyTA KAI 48

jira<7a yap 6o<ria. TO Tlfp OY CB^NMyTAI'

r7rds yap iTvpl dXicr^r;(reTai.

n49

'6(;'<TeTat.(- , N *% \ i \ ' ' '

KaXov TO aXas* eav oe TO aAas avaAov yevr/Tat,ev Ttvt 50

O.VTO aprva-fTf ; e^CTe ev eavrots aXa, Kat eip^vevere eV

Page 193: The New Testament in the original Greek

X KATA MAPKON

i Kal cKci&r aVaords tp\frai cts ra opta TT/S 'lovSata?

KOI Wpav TOU 'lopSdrov, Kal owropcuoirai iraAty o^Aoi

j TT/KJS ai'roV, Kal cJs ci<J$ti iraXtv c3(3acTKev avrovs. Kal

[irpoo-cAtfurrcs fcapiaaioi] iirrjpwTwv avroV el ccoriy ui

3 yvrauca diroAvaat, 7rpdovTCS auroV. o 2e aTTO

4 ctjrev avroi5 Tt v/xii' cvrrtiXaro Maivcn^? ; 01 8i

*Ejrcrpi/'Ci' Mtovtr^s BlBAl'oN AnoCTACi'oy rpA^AI KAI

3 ATTOAfcAI. o 8< 'Ij^rovs <i7rev aurots IIpo? rrjv <TK\IJ-

6 poxapSt'ay vfJuZv cypai^cv v/itiv nji' cvroAiJv ravn^' OTTO

S ap^s KTurcto? ApceN KA'I 6HAY enomceN

7 NKN TOyTOY KATAAei'vCI ANOptDTTOC TON H

8 Tof KAI THN MHTCpA, KAI CONTAI Ol AyO 6IC CApKA MIAN*

9 wore OV/CCTI curly Svo aAAa/utiict trap^' o ouy o ^<os <nT-

xo cvev avOpunro? ftrj ^wptfcVa). Kal cts Tjjf olniav iraXiv

ii 01 ftaOrjTal ircpl rourcv tTnjpajrwv avrov. Kal Ac'yei au-

TOIS Os ai* diroAuag TT}V yi'vaTKa aurou Kalyafiy<rrj

13 aXAi/v (jLot^arai iir avrqv, Kal ^av aunj aTroAwraaa TOV

a i Spa avr^s ya/ii^nj aAAov /lot^arat.

13 Kal irpoatfapov aur3 7rai8ta tra avrcCv a^/rjrai- ol

14 ftaOrjTal (TTfTifirjo-av avrois. iStui' 8 o 'IT^TOUS ^ya-

vaKTqcriv Kal etjrev avrois "A^ere ra TraiSia tp^cr6a.i/^^

pos /xe, /ii; KuAucrc avra, TWI' yap rotovrtov corlrT;

15 f3a(Ti\(ia TOV 6fov. afirjv Ac'yoj v/^ii', os uf fir) 8t^i/rai n/r <?jj'

Paa-iXtiav TOU #cou ws iraiSior, ov /AI; iiTt\Oy is avTJ/f.

16 Kal crayKaAio'a/zero? avrci KarevAdyci Tt^tt? ra? ^ttpas

CTT aura.

17 Kal c*K7rop<vo/zcVov aurou eis oSov 7rpoo-

8pa/A<>' cts KOI

yowircrtytras avrof iirrjptara O.VTOV Ai8ao"KaAc aya^c, TI .

18 irotTjaci) tra ^OIT/K aloJrtoc K\rjpovofJLi']crii) ; o* 8c 'I^o-ovs c!rcv ^. ^!^Laur3 Tt /ze Ac'yets dyaQov ; ovScts ayatfos <t /x; Is o #co's.

i(

i9 Tas in-oAds oTSasrA^ 0ONycHc, MH

MH KAtyHc, MH yeyAoMAprypHCHC, MiJ

so TI'MA TON nATe'pA coy KAI THN MHTtpA. <5 8i

Page 194: The New Testament in the original Greek

96 KATA MAPKON X

AtSdo-KaXe, ravra irdvTa e<vXaa/A?7v CK TCOT^TOS /xou.

o Se 'Ii^trous e/x/JXe't/'as avr<3 lyyaTn/aej/ avrov Kai etTrev 21

auY(3 "Ev <re vorepet- rnraye ocra e^eis T^XT/OW Kai 805

[TOIS] TTTto^ot?, Kai eets Gyo-avpov eV oupavu), Kai Seupo

/xoi. o Se crTuyvaaas CTTI TW Xoya) aTr^X^ev 22

s, ^v yap e^cav Kny/xara iroXXa. Kai 23

'I^crovs Xeyet rots fJ.a.6r)Tai<; avrov

<i3s Svcr/coXws 01 Taxpr)[ji.a.Ta. l^ovres c^s TT/V ySacri-

Xeiav TOU ^cov etcrcXeucrovTat. 01 8e /na^ral lOafi- 24

/3ourro 7ri TOIS Xoyots aurou. o oe IT^CTOUJ TraXiv

-^/- aTTOKpt^cis Xcyei aurots Te/cva, TTWS Sucr/coXov eortv

ets r>}v ^SaoriXciav roO ^ecS cicreX0u' t

evKOTrajrepoj' toriv 25

rpv/ioAias T^S Ka/ATjXov SiarTpv/JLa,Xi.<T pat^t'Sos SteX^eti' ^ /rXov-

crtoi' eis T>yv )8acriXeiav TOT) ^eoC etcreX^crv. ol Se 26

f^eTrXij(T(TOVTO Xeyovrcs irpos aurof Kat rt's

(rwOfjvai ; c/x/3Xei^as aurois o 'I^crous Xeyet 27

H uSuVaTdc COT-IK Ilapa av^pajTrotsraSwarov aXX' ov Trapa ^cw, n<\NTA yap

Trapa 6e TIO Cciu \r~in~i T j. x / c

SUVO.TOV H' AYNATA nAp<\ [rqij Geco . Hpfaro Xeytv o is

IleTpos aura) 'iSou i^/xels a^Ka/xef iravra Kat i^KoXov-

6tjicap.fv trot.f<f>r}

o 'Ir^crous 'A/xi}v Xeya) vp-tv, ot'Sets 29

Icrrtv os d<j>rJKev otKtav ^ a8eX^>ovs ^ a8eX<^as ^ ft^Tepa ^

irarepa ^ reVi/a ^ dypous IveKev c/xou Kai[Ifexei/] TOU

cvayyeXtou, eav /XT; Xa^27 eKaTovraTrXao-iova nJi> ev T<3 30

Kaipw TOVTWroiKtas Kai aSeX^>oi)s Kai dScX^xis Kai

>iT)Tepa

r

fj.r]Tfpa<i>

Kai reWa Kai aypous ftera Siwy/Ltwv, Kai ev TO>

atouvi TW ep^o/xeva) ^CDT^V atcJuov.^ iroXXoi 8e taovrai 31

Kai[ot] eo-^aroi vrpwroi.

'Hcrav 2e ev rg o8<3 dva^aiVovres ets 'lepcxroXv/ia, Kat 32

Trpodywv avrovs o 'I^o-ous, Kai e^a/x/3oi;vTO, ot 8e

l<f>o/3ovvTO. Kai TrapaXa/Jioi/ TraXti/ TOUS

H &* it afaicev olxtav KOI cieA<ias icai aSeA^ov; <rai fi>)T(pa teal TeVva Kat aypov; /tera juuyjuoC ev

oiu5'i TU cpxofieW ^coTJi' aiuii'cor

Page 195: The New Testament in the original Greek

KATA MAPKON 97

-ijp^aTO avrots Xe'yeiv ra fieXXovra. airrw av/i/JatVctv

33 OTI 'iSou aVa^3aiVo/iev eis Itpoo-oXv/^a, Kal o vtos TOU

dvOptuirov irapaSo&fo-CTai rot? ap^iepfva-tv Kal TOIS ypa/i-

/laTtuaiv, Kal KaTaKpivoCo-iv airroV davdVa) KCU 7rapa8u-

34 aovaii' avroV rots Wvivw KOI e/iTra/^ovcriv avrw cal c/iirrv-

o-oirii' avr<3 Kal fiaorfyoxrouo-tv avrov KOI d-oicTcvoC-

CTIV, Kal /xcra rpcts rjpepas dvaon/(rTai.

35 Kal TrpoaTToptvovrai avra) *IaKtu/?o5 Kal 'I(oan;s 01

[8uo] viol Zc/StSa/ov Ac'yotre? aurw AtSaxrKoXe, 0\ofj.fv

36 iva o cav aiTTyaw/iev at ironja-rj*; ly/tiv. o 8e et^cv aurots

37 Tir^c'AcTe

n

7ro/(7(i) v/uv ; ol 8e tTjrav avruJ Aos ypw OiXtrin*

Iva eis o-ov K Sc^iwv Kal els e dpicrrtpuv Ko.6ia-difi.fv iv

38 17} 8of; crov. o 8c *l7/<rovs et^cv avrois OUK otSare TI

atTcr<7^e* Suvao'^e irteti' TO iroTTjpiov o eycu iriVo), ^ TO

39 /?aTrricr/ia oeyoiJ /3a7m'o/nai /3a.Tm<r()rjvai.; ol 8e eTTrav

avr<j) Awa'/ic^a. o 8< 'Irjaovs C'TTCV avrots To ironj-

piov o tyeo 7riVo> irtecrve Kat TO ftaTma'fjLa o cyw ftairri-

40 o[J.at ftaTTTKrO^o'edOe, TO 8c KaQivai IK &fitZv fiov rj

e cuo)vv/i<i)K OVK fortv c/iov 8owai, aAA ois rjToifMacrTaL.

41 Kal aKOvo-avre? ol SCKO 7jpa.vro ayavaicrtlv Trtpl *IaKo>-

42 )Sov Kal *Io>dVov. Kal TrpoaKoXeo-u/icvos avrovs o *Ii;crovs

Xe'yei auTois OtSaT OTI ol SoKovrres ap^ftv Ttav iOvwv

KaraicvpLtvovcTiv avTwv Kal ol /xcyoXot avTwv KaT^ovo-ia-

43 fovaiv auTcuv. ov^ ovras Se tOTiv cv V/JLIV eiAA.' os af

6e\y /xtya? ycvca^at tv vfitv,r

rrain

v/xu>i' SIOKOVO?, ;,,

44 Kal os av OtXrj iv vfjuv (Ivai TrpwTOS, lorai iraKrwi'

45 SovXo?' Kal yap o vlos TOU aV^pcuirov OVK vjXdtv SIOKO-

vrjOrjvat dXXd SiaKOv^crai Kal Sovvai rf)V i/^v^v avrou

Xvrpof aWl TToXXoii'.

46 Kal cp^ovrai cis lepei^w. Kal cKTropcvojiwov avroC

OTTO *lp;(<o Kal ToUv fia.6ijTwv avrov Kal o^Xov ucafou

o vlos Ti/iaiou BapTi/xaios TV<^Xos irpoo-atTiTS ixadijTO

47 rapd TT/V oScV. Kal aVovo-as ore *Ii;a-ovsro* Naa/;'o's irr'u- i X^w*t

Page 196: The New Testament in the original Greek

KATA MAPKON X XI

r)pa.TO Kpafw Kal Xeyeiv

croV /xe. Kal I CTI/ZW aura) TroXXol iva (riWTn^cny o 8e 48

TroXXo) yizaXXov Kpaev Yie Aavei'S, IXerjcrvv p:e. Kal 49

eras o 'IT^CTOVS ci^rey 4>(ov^(raTe avToV. Kal <a)vovcri TOV

rvc^Xof Ae'yovrcs awra) cxpcrci, eyctpe, ^>covci o-c. o 8e 50

ciTro/JaXajj/ TO i/xctTiov aurov d^a7ny8rj(ras ^X^cv Trpos

TW 'I?j(ro{!'. Kai ctTTOKpt^ts arrw o 'I^o-ovs clTrev Tt'si

-)Kv'piepaj3/3i|- troi ^e'Xcis TTonfo-w; o Se TV^>Xos eTTrei/ airrwr

'Pa(3(3ov-

vfC'}

wo. avaft\fi}/(a. Kai o IT^CTOVS ct^ei/ avrw Yiraye, 52

v T^ o8a5.

<xi i Kat ore cyyi^ovcriv eis

TO Kaln

B^^avtW Trpcs TO 'OposrT<3i'"' 'EXaiwv, ciTr

O.VTOV Kal Xeyci aurots "YTrdyeTC cts 2

KO.Tf.VO.VTL VfJL&V, Kttl 6V0VS eiO"7TOpCVO)MCVOt

cvpiyo*eTC TrwXov SeSe^evov e^>' ov ovScls OVTTO)

e/cd^tcrej/* Xuo-aT aijroi' Kal <epeTe. Kal cdv 3

Tts i5;utv ciTrg Ti TroteiTC TOUTO ; ctTrarc 'O Kvptos aurou

Kal d~^X^oi' Kal tvpov TrwXov SeSe/xeVoi/ irpos Ovpav cfw 4

CTT! TOV d/x^)oSou, Kal Xvouo-tv avroi'. Kat' Tiveg TWV CKEI 5

larrjKorwv eXcyov avrois Ti TroietTC XUOVTCS TOf TrcSXov ;

ot 8e eTjrav auTois Ka0cos CITTCV o 'Iijo-oiJs' Kal a^/cav 6

aurov's. Kal <j>lpov(Tiv rov 7rd>Xov Trpos TOV 'Ii^orouv, Kal ^

l~ifiaX\ovcriv auTw Ta t/xcmaraurw^, Kal iKaduTev CTT* av-

TOK. Kal TroXXol TO* i/xaTia auTwv laTpwcrav eis

_oSo':', aXXot Se o~Ti/3dSas KoVavTC? CK TWJ/ aypwr. Kal 01 9' ' -~/> .yr^t^ , /i - - *Trocayovres Kai 01 aKoAouC/oui'Teg CJepaoy

L^H^- fl(Tavvti .

EifAorHMeNOC 6 epxoMGNOc IN ONOMATI Kypiov*

cp^o/xeV?/ fiao-iXeia. TOV Trarpos i?/x(uv 10

'17 (rawa cv TOis v

Page 197: The New Testament in the original Greek

XI KATA MAPKON 99

Kal flo-f)\6cv ct? *Iepoo*oXv/za eis TO Icpo'r- Kal ir<pt/?Xe-

t^a'/zeros iraWar

oi/f 17817 ovir>7S 777? u>pas ii]\0tv CIS

fjitra.Twv 8<iy8cKu.

Kal TI} ivavptov it\0ovr<av avruv diro

ivaa'iv. Kal t8tii' ot'KJ/v dVo fjLaxpoOcv t\ov<rav

jjX.6V i apa TI <vp/(rct tf avrj}, Kal cX0<uv t>r airrr/v

ov8ev evpev ci /i^ ^>vXXa, o yap Kaipos OVK 17^ <TVK<DV.

14 Kal d?OKpidcU eT:rev avrrj M^KC'TI <is TO*' attC^a c

crou /iT/Scis KapTrov <^>uyoL xat TyKovov ci fj.aOrjra.1 av-

i- Tr. Kal c^>^orrai cis 'IcpoaoXv/xa. Kal curcX-

^ciiv tis TO iepof *jpaTo lieftdXXtiv TOVS irwXoiWa? Kal TOI^

dyopd^oKTas K T<3 upw, Kal Tas Tpawc'^as TWK KoXXvy3t-

OTcDi' Kal rds Ka^t'Spas TU!>' TuXovvrtov Tas Trepiortpas

16 KaTt'orpci/'tv Kal OVK >*</>iei'Zra Tts Siere'yKj O*KCVOS 8wi

17 TOU icpov, Kal c8t8ao*KeK Kal tXeyevT Oi ycypairTai on

'0 oTKOC MOY O?KOC TTpOCYXHC KXH6HC6TAI HACIN TO?C

fcONCClN ; i'fjLfis 8c 7roi7/Karc avrof CTTHXAION AHCTCON.

18 Kal i^Kouo'ai' ol ap^icptis Kal 01 ypa/i/daTCis, Kal ^^TOWjrw? aurof dtroXtfruxriv i<boBovvTO vdp avroK, TTUS vdp o

19 o^Xos i(.ir\t]a'<rfTO *iri Tfj Si8a^g aurou. Kal oTay c^c

TO cvcVcro.rc^ropvoiTo

n^u> TWS iroXeais. Kal

I f f

xapairopevo/ticvot ptul ct8ov TTj^ avx^ ^rjpap.fityijv CK

si piwv. xal dra/xiiya^cls o Ilc'rpos Xcyet aITU *Pa^3)3et,

aa t817 <rv;^ ^i' KaTTjpcuru c^i/pavrat. Kal diroKptdcls o

33 'Ii/aous X'yei avrois "E^ere TTICTTIV Otov" ap.rjv Xt'ytu v^.rv

on os a*' ITT; TU opei TOVTU "ApOrfrt Kal P\ijOrjTi ci$

T}V BaXaaaav, Kal/ii; 8iaKpt0|J ^ TTJ Kup8ta avrov uXXd

34 TTtorevij OTI o XaXci yiVcrat, torat avrip. Sui TOVTOXe'yo*

v/xii', irdrra oo*a Trpocrtv^co'd* Kal aiTCtadc, WIOTCVCTC

35 on cXa/3crt, xal ttrrai v/iir. Kal oVay o-nyKcr* wpooru-

^O/XCKOI, u<ir ei Tt cj(T Kara TIKOS, Ti-a KOI 6 ira-

n/p v/iuc o cv Tots ovpavois d<^>jj V/AIK TU Traparrtu^ara

{w<opvrro

"

Page 198: The New Testament in the original Greek

100 KATA MAPKON XI XII

Kai epxoirat WXtv eis 'lepoaoXv/xa. Kai ev T<3 27

.,* - . ~ y x > v t .

iepa> TrepiTraTOWTOS avTov pxovrai Trpos avTov ct apx1"

epets Kai otypap.p.a.Tei<;

Kat 01 Trpco-p>

vrepoi Kai eXeyov 28

avT<3 Ev Troia e^oucrta raura TroteTs ; ^ TI'S (rot e8coKv

TTJV IOV<TLO.V rav-nqv Iva ravra TTOIJJS ; o 8e 'Ir;arous tlirev 29

07*7019 'EirptoT?;cr<o r/tas tva. Xoyov, Kal ctTro/cpi^^Te%<< / if- / " i \ /> /

ftoi, Kat epa) v/xti/ ev TTOIO. egovcrta raura irotw TO pa- 30

7TTto-/x.a TO 'Iwai/ov c^ oupavow ^v ^ c^ dr^pwTrwv ; aVo-

KpL$r]T p.oi. teal SteXoyt^ovTo Trpos lauTOus XeyovTes 31

'Eav eiTTw/ACV *E^ oupavov, epet Aid TI [pvv] OVK cTrto-reu-

o^are avr<3 ;aXXa C'TTCO/ZCV 'Ef dvOptaTruiv ', e<f>oj3o\>vro rov 32

iftirof (- o^Xov, UTravTcs yapr

el^ov~l

TOV Iwdvrjv OKTCOS OTITrpcxfiij-

Tfjs yv. Kat aTTOKpt^eVTCs TW 'IT/Q-OV Xeyouo-tv OVK ot- 33

Sa/nei'. Kat d '!T;O-OI;S Xe'yet avTot9 OvSe eyci Xeyw vp.lv

eovcria TO.VTO. TTOIW. Kat rjpgaro i

ev Trapa^SoXats XaXeiv 'AMTT6XOONA

KAI nepieGHKeN c{)pArMON KAI

KAI wKoAdMHceN nyppoN, Kat

yecopyots, Kat etTreSvyjU.T^O'er.Kat a~eaTtXev Trpos a

TOUS yewpyovs T<3 Katpco Soi5Xov, tva Trapa rtav ycwp-

a o Twr KapTrwi/ TOW a/i7rcXo~vos* cat Xa- 3

OVTOV eSetpav Kai cxTreo"TciXav KCVOV. Kat TraXtv 4

Trpos aurous aXXov SouXov KaKCtvov K<^a-

Kat i^Ttju.ao'ar.Kat aXXov aTreo'TeiXev' KaKetvoy 5

a7TKTCtvai/, Kat TroXXovs aXXovs, ois ftev Se'povTCS ovs Se

aTTOKTcV^VVTCS. tTt tVO. f?XeV> V'

L V O-yO-TTJTOV aTTO-TCtXcV 6

avrov o~x<iTOV Trpos avTovs Xeycuv OTI EvTpaTr^o'ovTai

TOV vlov p.ov. CKcTvot 8e ot yccopyot rrpos eavTov? eT^av 7

OTI OUTOS to-Ttv o' K\r]pov6fJ.o<i' ScvTC aTroKTCi'vwfiev

avrov, Kat i^/xcuv co-Tat17 K\-qpovop.ia.. Kai XO^O'VTCS 8

aVcKTttvav avTov, Kat c^e'/SaXov a75Tov l^w TOV a/x.7reX<iovo5.

Tt TTOt^aet o Kvptos TOV a/A7reXa5vos ; Xevo-CTai Kat OTTO- 9

Xcaet TOVS ycwpyous, *cat Scucret TOV a/a.rrX(iuva aXXots.

Page 199: The New Testament in the original Greek

XII KATA MAPKON 1OI

10 Ou8e rrjv ypafyrjv ra.vrtjv dveyfwre

Al'SON ON ATTeAOKIMACAN 01 OIKOAOMOYNTC,

ofroc ereNH0H eic K(}>AAHN rxsNiAC*

11 nAp<\ KYPI'OY ereNero AYTH,

KA'l 6CTIN 6AYMACTH N (>({>6AAMO?C HMU>N ;

ii Kai f^ijrow auroV Kpar^crai, KO.L i<f>o/3Tj6r]crav rov o^Xov,

cyvuxrav yap on irpos aurovs TTJV 7rapa/?oAryi/ etirev. KCLL

a</>cWes avT<Jv d-rrrjXOav.

13 Kai aTrotrrcAAovcrtv irpos avrov riva; TWV <l>api(raia)v

14 Kai T<UV 'HptaSiavwv iva OVTOV aypevcraxrtv Xoya>. Kai

eA^ovrcs \tyowriv aura) AiSacrKoXc, otSa/zev on uXrjOrjs

tl Kai ov fJL\ei <TOI Trept ouScvo?, or yap /jAeVets eis irpoa-

COTTOV dvQpWTTtoV, ttAA* 77* oA^^tl'aS Tl)v oSoV TOU 0COU

8iSao*KiS' c^eoTtv Soui-air

K7;vo*ovn

KaiVapi ^ ^ > 8w/*ev

15 ij /ii^ Sw/xev ; o 8c ciSws aurwv TT^V viroicpio-iv Airev au-

16 rots Tt /xe TTfipdlgfTf ; <^>pCT /xot S^vapiov tva iSa>. ot

8e ^veyKav. Kai Ae'yei aurots TiVos i;CIKOJI/ avrtj KOI

T;

17 7Tiypa^>i; ; ol 8e c7rav aurw Kaiirapos. o 8 'I

etTrev Tel Karapos aTro'Sorc KaiVapi Kai rd TOV

18 Kai tp^otrai 2a88ovKaioi irpos aurov, omvcs Ae-

yoixriv afdoTao-iv /ii) eTrai, Kai tTn/pajTwv avroi' Ae'yovrc?

19 AtScuTKaAe, Mwucny? typai/'ev 17/11^ on AN TINOC dAeA-

4>OC ATT06ANH Kai KaraAiTn; ywaiKa KAI MH A(f)H

T6KNON, iva AABH 6 <\AeA4>6c AYTOY THN rYNA?KA KAI

ao elANACTHCH CnepMA TO) AA6A0O) AYTof. <7rrd d8eA</>ol

^o"av* Kai o TrptoTO? tXafifv ywaiKa, Kai dwo^n/o'KuH'

21 OVK d.<f>f]K(v (nr(pp.a- Kai o Scvrcpo? fXaftev avnjv, Kai

dvcOavcv fir}KaraXnrwv OTrc'p/ia, Kai o rpiVos olo-avrw?-

as Kai ot 7rrd OVK d<f>fJKav OTrcp^ta- to-^arov Trdn'toi' Kai

23 ij yim} aTre^avev. v rfi dvacrrda'd TiVo? avrwi' eorai Ap.

24 yvv ; 01 yap CTrr co"^ov airv ywaiKa. r) avroi? o

Ou Sid TOVTO TrAavdcr^c -rj eiSdre? rds

Page 200: The New Testament in the original Greek

102 KATA MAPKON XII

[*?)?> rrjv 8vva/J.LV TOV Ofov ; OTO.V jap IK vfKpuv ava- 25

OTwcru', ovre yafj.ovcTLV ourc ya/xt^ovrat, aAA* tlcrlv aSs

oi ayye\oi oJrayycAot

~"

iv TOIS oupavois Trept Se TO)V veKpuJi' OTI 26

cyeipovTo.1 OVK dveyvtare Iv rg /Ji'/JAw Mcouo-ews STTI roiJ

S cTjrcv avr<3 o 6cos Ae'yaw 'EfW 6 6e6c

KAI 6eOC 'IcAAK KAI GeOC 'lAKOiB ; OVK I- 27

ortvT

^eos vcKpwv uAXa ^wrrcov TTO/\V TrAavao-^c.

Kat Trpoo-cA^wv cts T3v ypajLt/xarcoov axovo-as avraji/ 28

crw^TouVrov, ciSws on KaAws a.irtKpiOi] aurois, iTrrjpwrr)-

acv aurov Iloi'a eorti/ evroAi; Trptarr] TrdvTwv; direKptOr) 29

d 'I^crous on Uptor^ ecmV "AKOY6, 'IcpAHA, KyplOC 6

eeocrHMO)N Kypioc"

1

elc CCTI'N, KAI AfAnHceic KypiON 3o

TON 6eoN coy e2 oAncT

KApAiAC coy KA'I e2 OAHC

THC YYX" C C Y KAI 2 OAHC THC AlANOIAC COY KA*I

e5 OAHC THC ICXYOC COY. Sewepa avny 'AfATTHCeiC 3 i

TON nAHCION COY <*>C C6AYTON. p.fi<av TOVTtOV aAA?;

evToAi; OVK o*Tiv.rETn-cv^ aira) o ypa/i/Aarcus KaAoJs, ;2

StSao-KaAe, CTT' dX.rjOfta<: CITTCS ort IC ecVlN KA'I OYK 6CTIN

AAAoc nAHN AYTOY' Kai TO <\r<^nAN AYTON e2 oAncT

33

KApA/AC KAI e2 OAHC THC CYN6C600C KAI e2 OAHC THC

ICXYOC Kal TO AfATTAN TON HAHCION d)C 6AYTON irepur-

CTOTepOV IfTTLV TrdvTWV TOON OAOKAYTCOMATOiN KAI GYCICON.

Kat o 'Iiycrovs tSoiv aurov ort vovvc^aj9 aTTKpL6rj CLTTCV 34

auTo Ou /JLaKpdv [T] a7ro T^S ^3ao-tActas TOW 0ecv. Kat

ouSets OUKCTI ToA/xa awroi/ tTrcptixr^crat. Kat 35

aTTOKpt^ets o 'Iijcrov; eAeycv 8tSao*Kwv ev TW upa>

Aeyovatv ot ypa/x/iaTets ort o ^ptoros vios Aavet'S ft

auros AauctS etTrev cv T<3 Trvcr/xaTt TW aytw

EmeN Ky'pioc TCO KYpi'oo MOYrKA00Y^ GK AeSicoN

eooc AN 600 TOYC ex9pOYC COY YTTOKATCO TOON

COY*

avTos AavciS Aeyet avrov Kvptov, KG! rroOcv avrov ecrriv DtoV ; 37

Kat o TroAvs o^Aos ^iKouev CLVTOV i^Sco)?. Kat Iv rfj 33

Page 201: The New Testament in the original Greek

XII XIII KATA MAPKON 103

BtBa^rj avrov tXeycv BXe^cre diro TMV ypa^i/xarcuf Tu*y

0\ovriav iv oroXats 7TpraTU' Kal daTra&fiov? tv Tats

3) ayopats Kat TrpojTOKafoSptas Iv Tats o-waywyais Kal 7rpa>-

40 To/c/Wi'as V TOISr8i7rvois, 01 KaT0-#oiTs TUS ouu'a? a.rx-

** ~r \ * / \ /'' -

ovrot

41 XiJiJL&otTai TTtpiao-uTtpov KpffjLCL Kal ca6i-

cra?rKaTe >avrr roi; ya^o<^vXaKi'ov lOfwpfi TTWS o 0^X05

/JaXXei ^aXxoi' cis TO ya^o^>vXa*ov Kat iroXXol irXowrioi

42 /JaAAov TroXXci' Kal cX^ovtra /xta X^P01 TTCD^I; c/3aXcv

43 Xrra 8uo, o eoriv Ko8paTTj;. KOI irpoo-KaXeo'afiei'os

TOUS fjM.OrjTa.s avrov ttira> avrois 'Afirjv Xeyw v/iif OTI17

^7/pa airn; T; Trrw^1/TXcrov WiTtuv lySaXef T<3' /JaXXoV-

44 TO)!' ei? TO yao<vXa*aov irai'Tcs yap ec TOU

axVois e/?aXov, aur; 8c K T^

i Kal tKTTOpcuo/itVov avrou CK TOU tepou Xc'yei avT<p

ts T<2v fJ.aOrjr<Zv avrov AiSao-xaXe, t8e iroraTrol Xi^oi

^ xal iroTOTral olxoSofjuiL Kal o 'li/aous t;rev avTu* BX-

iras Tai/ras Tas /iyaXa? oiKoSo/ias; ou /x^ dfaOfj wSt

3 Xi$os 7rl XiOov os ou tm KaTaXu^T

. Kal Ka.6nu.ivov -i , oi 4ta

, v .,. -* / - t n>"/w "\Ao* <ra-

airrou cis TO Opos TU>C L./Xaiwi' Karevavrt TCU lepov <m7<rrrata)c-

iirypiara avrov KO.T l&iav IlfVpos Kal 'IuK(j/?os Kal Iwa-

4 n/s Kal *Av8pas EITO*' i^fiti'TTOTC Tavra iorat, Kal Tt

5 TO (n)p.tov orav /if'XXr; TOUTO OTn^fiXfio-^ai Travra. o Sc

'Iiyo-ovs -!]paTO Xcyciv auTois BXfVcrc fii; Tts v/xas

6 irXavT/crg' iroXXol Xa;o*OKrai rl TW ord/xari /xou X-

7 yovrcs OTI "Eyw ct/it,Kal TroXXous TrXanyaovo'iv. oTay Si

"^aKouoTTre"1

iroXf'/aov? KOI aKoas iroXc/iwv, /ii) 0potia6ef *cwTf

8 A? rNC9AI, aXX' oun-w TO TeXos. erep6HCTAI yap

e6NOC en e6NOC KAI BACIAEIA en'i BACIXEI'AN, o-ovrai

(reifffiol Kara ToVous, O-oiTai Xi/xot- dp^i} wSiVwi' ToOra.

9 ^3X7rcT Si v/*eis cauTOvs- TrapaStoo-ovo'ii' v/ias ci? oTKopta

Kat ts on;rayu>yas Sapi/o-cade Kal i^l ijytfwvtavKat pa-

Page 202: The New Testament in the original Greek

104 KATA MAPKON XIII

triXetav o~Ta0^o~eo~0e CVCKCV e/xou cis /xapTrpiov avrots.

Kai cis iravTa. TO. Wmrj trpiaTov od Krjpv^Orjvai TO evayye- 10

Xiov. Kai OTO.V ayuxriv v/xas TrapaSiSdircs, /IT; wpo- u

p.epip.va.Te TI XaX^a-rp-f, aXX' o eaV ooOrj vp.lv Iv tKciVr;

TTJ alpa TOUTO XaXeiTC, ov yap ecrTe v/u,ts 01 AaAoiWcs dAAa

TO irvf.vp.0. TO ayiov.Kat 7rapaSoj(7t dSeX^>os dScX^ov cts 12

^ai/arov Kat TraTr^p TCKVOV, Kat enANACTHCONTAI TeKNA

en) fONeTc Kai ^ai/aT(uo-ODortv avrovs' Kat co-ecr^e p.iaov- 13

P.CVOI VTTO irdvToiv Stct TO ovop.d p.ov. 6 of VTro/xetvas cts

Te'Xos ovros o-a)^crTai. "Orav 8e t8?7TC TO BAeAYfMA X4

tpHMWCeooc co-njKOTa o^-ou ov ot.1, o oV

iTw, TOTC ot ev T-Q 'louSata favycToxTav ets Ta

oT

CTTI TOU Swp.aTO5 /XT; Kara^Saroj /xr^Se etcrcX^aTO) Tt 15

apat CK TT;S oiKt'as auroi!, Kat o cts TOV dypov p.rj tTricrTpe- 16

iffaTO) tts Ta oTTiVw apat TO i/xaTtoi/ airrov. ovat 8e Tats 17

ev yao-Tpl e^otVats Kat Tats {fyXa^ovcrats ev CKCtVats Tats

^/xepats. irpoo~evxeo-6e 8e iva/XT; ytvrjTai ^ci/xw^os* 18

o*ovrat yap at ?;/xepat cKetvat GAl^'C ofA OY ftTONCN J9

TOIAY'TH ATI AP)(HC KTi'cecoc ^ IKTIO-CV d ^eos ecoc rof

NYN Kat ov/XT) yevTTTat. Kai et

/XT} eKoXo/3tocr^ Kvptos 20

Tas T;/xpas, OVK ai/ eo-<a6r) TraVa o-apf- dXXd Slot TOVS

eKXeKTOi)s ous e^eXe'^aTO KoXo/3a;crev Tas ^/xe'pas. Kat 21

TOTC eav TIS v/xrv CITTT; "I8e wSc o xpioros iSe CKeT,

/XT; 7rtcrTevT' iycpOrjo-ovrai yap \j/evo6\pio-roi Kai H>6Y- zz

AonpO(|)HTAI Ktti ACOCOYCIN CHM?A KAI TepATA Trpos

TO aTTOTrXavav et SuvaTov TOUS cKXeKrous' vp-fis oe /SXc- 23

TTCTC* 7rpoeipT7Ka i5/xtv TTCxvTa. 'AXXct cv tKetVais Tats 24

rjp.epai<; /xera TT;^ OXtyiv CKCIKJ/V 6 HAlOC CKOTIC6HC6TAI,

KAI H C6AHNH Of ACOCGI TO <J)fcTrOC AYTHC, KAI 01 25

ACTepec CCONTAI eK TOY OYpANof ninTONTec, KA'I AI

AI CN TO?C OYPANO?C CAACYOHCONTAI. Kai 26

O\IIOVTO.<.TON Y'ON Tof AN9pa>noY epxoMeNON IN

N6(})eAAIC /iTa Svt'Ci/xeus iroXX^s Kat Softs' Kai Tore 17

Page 203: The New Testament in the original Greek

XIII XIV KATA MAPKON 105

aVooTeXci Toi* dyyt'Xovs KOI enicyNArl TOVS

[avroC] K TO)N TCCAf>CON ANMCON AT7 AKpOyt8 AKpoy OYpANOY- *ATTO 8< T^S O-VK^S /xa'0crc

Tqv ira.pafto\^v orav rjorj 6 KXdSo? avriys aVaXo?

rai KaliK<f>vij ra <^>v\Xa, yiva><7KT on cyyus TO

19 $o~riv ourws KUI v/uictf, OTaK iSj/TC roura ytvo/ieva,

30 axere on yyu5 cortv CTT! 6vpai$. dfiyjv A'yu> v/try onov

/ii; Trapt\.$Tj -q ycfca avn; /*c;(pt9 ou raCra irarra

31 ye'vi/rat. o 017x110? KOIjj y/; TrapcAewovrai, ol S< Aoyoi

32 /iou ouT

irapeXcvo-ovrat. Ilepi 8c T^? i//xcpa; CKCU*?;; 7} ,,.,

ny? a>pas ovSct; oiSev, ovSeroi ayyeXot

1

ti* ovpovw ov8< o <iyyAet

33 vtos, ei/XT;

o Trarrjp. ySXtTrere aypVTrvciTC, OVK o'Sare yap

34 Trore o Katpos [toriv]' tus af^ptarros a7ro8j/io? ac^ets TTyr

otKt'uv avrou Kai Sovs TOIS SovXois auroiJ rrjv iova-iav,

a* TO ipyov avrou, Kal TW Ovpwpw evcTti'XaTO tva

ypT/yopctre ovf, OVK oiSaTe yap TTOTC o xvpto?

T?;? otKtac cp^rrai, ^ o^ T; /ito-ovvKTtov fj aXcKTOpo-

36 <p<avia<; T; irptai, p.r) iXOtav e^t'^n;? vpj7 v/xa? K

37 o Sc vp.lv Xe'ya) TracrivXe'yu), yprjyopttre.

s HN AE TO IIA2XA icat TU u^v/xa /xera Svo i;;xcpa;.

Kal i&jrovv ol ap^icpcis Kal 01 ypa/tx/xaTCis TTCJ? avTOi* ^v

a 80X0) Kpan/aavTC? airoxTtiVaxrii', tXeyov yap Mvy <v -rg

eoprjj, /x; Trore O*rai dopvfio? TOV Xaov.

3 Kal orro? avrov CF n^ayt^i >TT^ otxta Ut'/ztoro? TOU

Xe^-pov KaTaKct/xcvou aurou ^X6v yvvr) c^oiwra aXa'/3a-

OTpOV fJLVpOV VapSoU 7TtO~riK7;sriroXuTXovS^OTTptl/'aO

iaTljl'

4 dXa'y3aorpov KOTC^CCV CVTOV TT/S K/>aX^;.'

j^rur 8<

Ttve? dyavaKTovn-e? ^po <avrou?n

Efs TI;

djrcuXtta

5 arn; TOV /xvpov ycyovev; iui'aTO yap TOUTO TO p.\pov

irpa.&ijvat tiravtar

Srjvapitav rpiaKoaitav"' KOI BoOijtat TOIS (***

Page 204: The New Testament in the original Greek

106 KATA MAPKON XIV

KO.I fVf(3plfJi(aVTO CLVTrj. O 8e 'l^(TOUS fllTfV 6

*A<f)fTf aVTTfV TL aVT'Y] KO7TOUS TTapf^fTf ',KttXoV

qpydaoLTo lv c/iot1 iravroTf yap TOT)S TTTW^OVS

/xe0' cavrwi', Kat oVav 6fX.r)Tf ovvao-8f aurots [TraVrore] u

7701770x11, e/Ac Se ov Travrore e^crc' oco-^ei/ cTroaycrev, Trpo- 8

cA.a/3ev /xvptcrai TO aw/xa /xov eis roi' evTa^iaa-fjLov. a/xijv 9

Se Xeyo v/xti', OTTOV eai/ Krjpv^Ofj TO cvayyeAiov is oXov

Tor Koo"/xov, Kai o TTOLT](Tev avTr] XaX^^^o"Tai cts p.vrjp.6-

(Twov avTrjs. Kat *IovSus 'Io~Kapiw^ o ets TWI' 10

SwSeKa d;n?X$v ?rpos TOVS ap^tepeis iva arrov TrapaSoi

aurois. 01 8e a/coucravTes f%ap'f}crav Ka ' CT^yyeiXavTO aurw n

apyvpiov 8ovrat. feat e^ret TTOJS aurov evKai'pws TrapaSou

Kat TiJ TrpwTrj r}p.f.pq TWV at,vp.d)v, ore TO Trdcr^a HOvov, ia

Xe'youo-tv avT(3 ot fJLaOrjTal avrov IIov ^e'Xets aTreX^ovTC?

fTOifJLa.o-wp.fv iva ^xxy^s TO Trao-^a; Kat ciTroo'TeXXet Suo 13

Twi' p.aOr)T<jjv avrov Kat Xeyct avTots YTraytTC ets Ti}y

Kat a7ravT7;o-ei v/itv av$pw7ros Kfpa.fj.iov vSaros

^wv a.Ko\ov9^o-aTf auT<3, Kat OTTOV eav fio-f\6i] 14

T<3 otKoSecrTro'TT; on 'O SiSacTKaXos Xcyet IIou

ecTTtv TO KaraXv/xa yxov OTTOV TO TroV^a /ACTCI TOJV fj.aOt]Twv

fj.ov <aya>; Kat avTos v/xtv Set'^et aVayatov fieya to-Tpw/xt- 15

VOV fTOlfJ.OV' Kttt Kl fTOLp.O.O'O.Tf tffJUV. KO.I f^TJXOoV Ot 16

fj.aOr}7al Kat 7/X0oi/ ets TT/V Tro'Xtv Kat eupov Ka^ws ttTrci'

auTOt?, Kat qToip.a.o'a.v TO Tracr^a. Katoi/'t- 17

as ycvo/xeVr/9 ep^eTat fiera TW^ SwSeKa. Kat avaKt/xe- 18

vcov avTtiiJv Kat O-^tovTO)i/ o 'Ir/crous eTn-ei/ *Ap.r)v Xe'yaj

ec?(?i-jiTwc v/xtv oTt els l v/xwv 7rapa8wo"ct ^te 6 ecGlGON MT e-

Mof. TjpavTO XvTrcto-^at Kat Xeyetv avTw ets KOTO* 19

el? MT^TI eyw; o 8e eTTrev auTot? Ets TWV ScoSeKa, o 20

s fiT* e/xou ets TO [CF] rpv/BXiov OTI o 21

vtos TOV dvOptaTrov virdyfL Ka^ws yeypaTrrat ?rept

V, oval 8e TW dvOpunrw tKeivo) Si' ou o vios TOU

diOpwTrov 7rapa8t8oTaf KaXov avr<3 ct OUK lyfw^Ori o av-

Page 205: The New Testament in the original Greek

XIV KATA MAPKON 107

aa $pu7ro9 Ktvos. Kai itrdiovruv avruv

aprov cvAoy^Vas iVXao-fv Kal cStoKcv avrots Kal

33 Aa'ySrre, TOVTO itrnv TO aw/ia /xou. KOI Xafituv 770117-

pioi' cu^aptoT^aas C&OKCV avVo^, Kai CTTIOV e aurou

24 7raVr9. Kal tiircv auToi9 TOUTO tortv TO AIMA fiov

25 THC AlAGHKHC TO fK^yyvofJifvoy virtp TroXAwi' a/z^p

Xya> v/xli' on ci'KfTt ovp.r) TTIO) CK TOU ycvT^iciTos 7^9

a/XTTc'Xov co>5 TT;S ly/xcpas cKtin;? oTav avro iriroj KcuvoV

16 > T^ (3a(Ti\e!a. TOV 0(.ov. Kal v/inyo-aiTfs

27 lfj\0ov eis TO "Opo? TOJI' 'EXaitCy. Kal Xe'yei

aurois o 'ITJO-OUS on Xlavrc? o-Kav8aXto-^j

fo*co'0, on yeypa-

TTTttl TTATA2CO TON nOIMfcNA, KAI TA npoBATA AlACKOp-

28 nicOHCONTAI* aXXd /lera TO eyfpOrjvai p. Trpodfw v/xus

29 ci9 TT/f FaXiXatai'. o 8t IlTpo9 <f>rjavr<3 Kt

30 T9 o-Kav8aXia^;o-oiTat, aXX* OUK yw. Kal Xf'

o "I71O-OU9 'Aftijv Xf'yw o-ot on av (T^fj.fpov TOV'TTJ Tg WKTI

31 Trplv iy 819 aXfKTOpa <fxavf](Tat Tpi9 /nc aTrapn^cTTj. o Se"

/u.e oT;va7ro^avrr <rot, ou

[Si] Kal 7raVr9 fXfyov.

32 Kal Ip^oiTai is ^wptov ou TO ovo/xa TtOaypavei, KOI

Xyi TO19 p.a.0r]rai<; avrov Ka^tVaTf u^ a>9 Trpoo-eufo)-

33 ^.ai. KOI TrapaXa/AjSavfi TOI* FlfVpoi' KalrTo>' 'laKUiftov Kal

ToV 'loxii^v /XT* aurou, Kal rjp^aro tudafi^flcrOai Kal ciST/-

34 /novay, Kal Xf'yfi auroi9 TTepl'AYTTOC 6CTIN H YYXH MOY

35 o>9 ^a^aTOU' fjitivare a^ Kal yprjyopfiTC. Kalr

irpot\6<av*

fjLixpov e-nncv iVl 1^79 y/9, Kal 7rpoo-;u^eTO iva el Swarov

36 OTii' irapeXOrj oV* auroG / wpa, Kal cXcyfv *A (3/3d o

7rar;p, 7ran-a SuvaTa o-oi* vapiveynt. TO Trorr/piov TOVTO

37 air* tfJLov- aXX* ou TI yw dfXo> aXXu rt (TV. Kal tp\tTaj.

Kal upurKi auTcu; Ka^v8ovra9, Kal Xf'yet TW ITfTpu)

5t'/.iw;-, *ca$i'oas; OUK io>

^ucra9 /Ai'a^ upav yprjyoprj<rai;

38 ypTryopiT Kal 7rpoo-V^o'^e> u-a /XT) (XOrjTt 19 jretpa<r/iof

39 TO ttii' in'tvp.a. irpoOvpov 178i aap^ aV^enyV. Kal

Page 206: The New Testament in the original Greek

loS KATA MAPKON XIV

a7reX$cov Trpoa-tjv^aTO [TOV CLVTOV Xoyov EITTCOV].Kai TrdXiv 40

ZXOuiv cvpcv avrovs KafeuSovras, ycrav ydp OLVTWV ol

O(j>OaXfJ.ol KaraySapwop-evoi, Kai OUK ^Seio-av TI aTro-

Kpi0u)criv aimjJ. Kai Ip^fTat TO rpirov Kai Xeyct aurots 41

Ka^evSeTf [TO] XOITTOJ/ Kat dva7ravO'0e* aTre'^cf ^X^ev ^

tSpa, tSou irapaStSoTat o wos TOU dvOpu-jrov ets Tas ^rpasTWV a/iapTwXwi/. cyetpeo-^c ayw/xei'' tSou o TrapaStSovs 42

/xe ^yytKcv. Kat cu^us cri avrov XaXovvTos 43

irapaytvcTai [o] 'lovSas ts TO)V ScuSexa Kai /ACT' avrov

o^Xos /xeTa /xa^atpwv Kai uXwv irapd rwv ap^tepeiav Kat

Tcov pa^./xaT0)i/ Kat T<3i/ Trpco-ySin-e'pwv. ScSwKct 8e o 44

uTOV o~vcra~r]fjiov airots tycDf v av (>i.ij(T(a

atrros eo-Ttv Kpar^o-arc auTOV Kat aTrayere ao-^aXcos. Kat 45

eX^cov cv^us irpocreXOwv aura) Xeyei Pa/3y3et, Kat KOTC-

<fti\r)O'e.v auToV. ot Se fire(3a\av Tas ^ftpas avrw Kat txpa- 46

O.VTOV. cts 8c [TIS] TWI' ira.pe<n~r)KOT<av cr7rao"ayutevo9 47

l:raio-cv TOV 8oi5Xov TOV ap^tepews Kat a<^>t-

Xcr avrou TO turaptov. Kat aTTOKpt^ets o 'I^CTOvs etTrci' 48

aurots "fis 7Tt XT/O-T^V l^XOare /xcra /xa^atpwv Kat fu'Xwv

o*vXXa^Setv /xei Ka0' i;/xepav ^/A^V Trpos vftas cv TW UpaJ 49

SiSacrKwv Kat OUKr

eKpaT7^o"aTen

//.dXX' tva TrXrjputOiUcnv

at ypa^>at. Kat d^>evTes avToi' Zcfrvyov TTCIVTCS. Kat ^

^A CTTI yv/ivov, Kai KpaToCcrtv auTOV, o Oe KaraXtTrajv TI^V 52

o-iv8dva yv/xvos l^uyev.

Kat dirriyayov rov 'irjarow Trpos TO^ dp^tepea, Kat 53

avr<p <rvvipxpVTa.iT

Travrcs ot dp^tepcts Kat ot Trpto-ySvrepot

Kat ot ypayu/xaTCts. Kai o IleYpos aTro p.aKp60ev TjKoXov- 54

Orjcrev avT<3 cws O-<D ts TI^ avXTjv TOU ap^tfpfws, Kai i^v

crrvKa^^/afvos /u.rd TCOV VTr^pfTcuv Kat $pp.aivo/*cvos Trpos

TO ^xios.ot SE dp^tEpets Kai oXor TO CTwe'Sptov l^rovv 55

TOU 'I^o-ou fj.apTvpiav is TO 0avaTtoo-ai awrov, Kat

Tjvpto-Kov TroXXot ycip ei^evSoftap-rupow Kar' aurou, 56

Page 207: The New Testament in the original Greek

XIV KATA MAPKON 109

57 Kai io*ai ai fj.aprvpi.ai OVK ijtrav. Kai TiVes afcurravres

58 eibcvSo/iaprupow KOT avrov Ae'yovres on *H/iTs rjKovVa-

//.ev avrov Aeyovros on *Eyw KaTaAvVu) TOV vaov TOVTOV

roV Xflp&TTOirjTOV Kal Sid TpluJf rjp.fp<i)V aAAoVr

a^tlpOirOtTJ- HoVa<mf<ri rfx i-

n / -i >P\ * pootrorH59 TOV oiKooofirjcrta xai orot OVTWS n; i^y ^ /xaprvpia aurwj'.

60 >cal dvaoraq o dp^iepcvs is /ic'<rov iTnrjptaTrja-fv TOV 'Irjarovv

Xtyatv OVK d-TTOKptvy ouScV,rn'

novroi <rov Kara/xaprv- t

6ipovcrtv; 6 5e co-twTra Kal OVK aTrofpiVaro ouSo'. ireiAtv

o dp^iepeus tTnjpwra avroi' KalXt'-yei

aura* 2v tT o ^prros62 o vios TOV evAoyiTTov; o 8e ITJO*OUS tTTrtv Eyto ei/xt, Kal

6yec0e TON YION rof ANepconoy IK AeiicoN KA6^MNON

THC AYNAMCOOC KAI epxoMCNON MSTA TOON Ne4>eAa>N rof

C3 OypANof. o 8 dp^icpevs Siapj^^as TOVS xtT<* va? avrou

64 Ae'yci Ti en xpeiav c^o/xcv /xaprvpwv ; T/KOVCTOTC rijs

)SAacr^>7;/xtav ; TI v/iiv ^aiVTat; ot Se Trdvre? Kartxpivav

65 avroV cvo^ov tTvat ^avaTov. Kal -qpfcavro Ttvcs ffj-irrvftv

avT<S Kal irepiKoAvTTTeii' avrcv TO irpoCTawov Kal KoAa<i'eiv

avTov Kal Aeyeiv avT3 IIpo^)7^rvo-

o', KOI ol VTnypcTai

66 paTTur/iao-tv avro^ eAa/3or. Kal OVTOS TOU

Ilerpov KCITO) <v TT; avAg tp^erai p.ia TuJf TraiSio-Kwi/ TOV

67 dp^tepew?, Kal tSouaa TOV IleTpov Oepp.aLvop.fvov /i/?Ae

(f/ao~a avra> Ae'yci Kal o~v /zrra TOV Naapijvov ^CT^a TOU

(3 *Ii/o*ov' o 8 i]pvTjo~aTo \ty<av Oi/re oTSa ovrer

t7ri'ora/iai\ / \ / i % t><*\ /\ y> 1 /\ \ t

6_> on; TI Ays, Kai ctrj\Vv ciw tis TO TrpoavAiov. Kaiiy

iraiSi'o-KT; iSovo-a avTovr^p^aTo TrdAiv Ac'ycit/

1

TOI? rrape-

7 o-ToJaiv ori Ovro? ^ avrc3i' coriV. o of. TrdAiv i/pveiro.

Kal p-crd p.iKpov TrdAiv oi irapcoTWTC? tAeyoj/ T<3 Ilerpw

71 'AArjflws ^ avrtov <?, Kal yap FaAiAaios et- o 8< r/pfaTo

dvaOfp.aTttLV Kal o/ii-vrai on OVK otSa TOK avdpwirov

n TOVTOV ov AtyeTC. Kal ev'5vs K ofiTfpov aAcKTop (<j>(unj-

a-ev Kal dvfp.rqcr6r) o IleVpo? TO prjp.a cJs eT7rv avr<p

o 'Ii/o-ovs on IIpiv dAKTopa 8ls ^wi^crai Tpij fie drrap-

vr/<rrj,Kal firtfiaXutv Ix

B

Page 208: The New Testament in the original Greek

no KATA MAPKON XV

Kai ev$vs Trpan o-uju./3ouXiovr

iron]cra.vTe<i>

ol a

a TaJv 7rpo-/?VTepojv Kal ypap.p.arc<av KOL oXov TO cruve'-

optov OTycravTcs TOV 'Irjcrovv aViyveyKav Kai Trape'StoKav

HetXaTO). Kai eVrjptorr/crev aurov o IleiXaTOS 2v ei o 2

/JaortXeus TOJV *IovSat'u>v ; o 8e aTTOKpi^eis aurw Ae'yet 2u

Aeyis;r

Ae'yei?.n

Kai Karrjyopovv O.VTOV ol ap^tcpcts TroAAa. d of'

IletAaros TraXtv eTr^pwra avroi' [Xeytov] Ow/( diroKpii-ij

ouSeV; iSe Trocra (rou KaTrjyopovcriv. o oe 'Iiycrous ouKTt 5

ovSev diTKpi6r], WCTTC 6a.v[i.a.t,tw TOV IleiXaTov. Kara Se 6

copr>}v ae'Xvci' avrots ei'a Se'cr/Atov ov TraprjrovvTO. rjv oe ^

o Xcyo/xci/os Bapa/3/3as /xerct TWV orao-iacrrwv SeSc/xe^os

ofru'es ei/ rg crracrct <f>6vov TrcTroi^/cctcrar. Kttt avajSas 8

o 0^X05 TJp^aro atrcicr^ai Ka^w? eTroiei aurois. o 8 9

JlciXaros a.TreKpi6r] aurois Xeywv OeXerc airoXvcro) v/xtv

TOV /JcuriXe'a TOJI' 'louSat'tuv ; tytVwcrKev yap on 8ta <j>66vov 10

Cicrai' auroi' [ot ap^iepeis]. 01 Sc ap^iepets nroi' o^Xoy ij/a /xaXXov TOV Bcipa/3^5av ctTroXuo'rj

avrots. o Se IleiXaTos TraXiv aTTOKpi^eis eXeyei/ avrols 12

Tt ow TrotTjcrco [ov] Xeyerc TOV y8ao"tXea TWV 'lovSaicov ;01 Se 1 3

TraXiv eKpafav Sraupwo-ov CVTOV. o Se IletXaTos eXeycv 14

aurois Ti yap CTOI^O-CV KOKOV; 01 Se Trepio-aws tKpaav

2Tavpwo-ov aurov. o Se IleiXaTos /?ovXo/Aevos TO) o^Xw TO 15

t/cavov TTot^o-at a/re'Xvo-ev avrots TOV Bapay3^Sav, /cat Trape'-

Soo/cev TOV 'lijo-ovv <payeXXwo-as ?va crravptaOr].

Ol Se orpaTiwrai aTn^yayov avTov eortu TT^? auX^s, 16

o eo*Ttv TrpaiTwpiov, Kat o~uvKaXovo~iv o\t]V TTJV aTrelpav.

KOU. Ivoiovo-Kovcriv avTov Trop^upav Kai TrepiTt^e'acriv auTa! 17

n-Xe'^avTes aKav^ivov oW^avov Kai ^p^avro do-7ra^ecr^at is

aurov Xaipe /Jao-tXeD TCJV 'louSataiv Kat eVvTTTov aurov 19

TT}V KC^aX^v KoXa/xa) Kat eve'TTTVOV aurw, Kat Tt^e'vres Ta

yo'voTa 7rpoo"eKvvovv awrcp. Kat OTC eve at^-av auTw, ee8u- 20

o~av avTcv TT^V 7rop<i'pav Kat eve'Svcrav auTov Ta tftarta ar-

TOV. Kat e^ayovo'iv auTov tva

Page 209: The New Testament in the original Greek

XV KATA A1APKON III

:i O.VTOV Kal dyyapevovcTtv Trapdyovrd nva. Sipuva.

vatov ep%opevov O.TT dypov, rov Trarepa 'AAe^avSpov not

az 'Pov<ov, iva aprj rov oravpdv avrov. Kal <f>epov<ri.v avrov

cVl TOV roAyofldv TOTTOV, o conv r

peOepp^vevopevo^ Kpa-

3 viov TOTTOS. cai cSioouv aural ia-fJLVpvta-fJitvov ot^ov, os 8c

24 OVK tXafttv. /cat oravpouoriv auroi' *cal ^!<\MeplZONTAI TA

IMATIA avrou, BAAAoNTc KAnpON ITT' AYTA rt's TI

^| dpy. ^v 8e wpa rpinj <calr

oraup(ix7avnai/roy. Kal ijv ^-//.

17 eTTiypa^tij TT)<i airtas auroC iirtyeypa.pp.evr] O BA2I-

27 AEY2 TON IOYAAIQN. Kal crvv aw-w oravpovo-iv

ouo Xgords, ci'a CK Se^iuii' Kal cVa c^ cvwvfjuav avrov.

ag Kal ol irapairopevopevoi c^SAaoxpj^iow avrov KINOYNT6C

TAG K(J)AAAC airrwv Kal Acyovre? Ova o KaraXvwv TOV

30 vaoc Kal oiKoSo/Awv [ci'] rpto-iv 7//xcpat;, o-too'oi' o-eavroi'

31 Kara/Jds aTro ToO oraupov. d/iotws Kal ol dp^ifpcis

c/*irai'oiTcs Trpos aAA^Aov; /ncra Twf ypapparemv e\eyov

32 AAAov; Zcrtixrev, eavrov ov Svi/arat o"too~ai' o xpioros

o )8ao-tAei)s 'Iapa7;A KaraySdrto vvy aTro TOU aravpov, Tya

iSai/xei' Kal Trto'TCvo'ojyu.tv. Kal ol aweoTavptapevoi o~vv

33 avrcp corct'3t^oy avrov. Kal yevopevrj^

CKTTJS o-KOTO? cycvcTO c<^>' oAi/v TT/f yiifv co>? wpa?

34 KOI T]J evarr] topa eftorjaev o 'J^o-ov'S tfxavrj peyd\y'EAcoi eAcoi AAMA CABA)(OANl ; o c'onv peOepprj-

vewpevov '0 96OC MOY [6 0OC MOy], CIO TI'r

fKATe-

35 Amtc we; KOU Ttvcs TOVrirapco-T77KOT<DV

naKoixravres CyV.c-

36 yov "iSc 'HAeiav <^o>vctl opapatv 8c TIS yc/iiVas o-jrdyyov

dzoyc ^-epi^cls KoAd/ia) enoTIZCN avrdv, Ae'ywv "A^>cre

37 tu(,./ur ct cp^crat 'HAcms Ka^tActv avrdv. o oc 'I^o-ov?

38 u</>i ^con/v peyd\rjv c^cVvevo'CV. Kai TO KaTaireTacrpa.

39 TOU vaoC e<T\i<TdTj eis Suo aTr* avu>0cv cws KOTW. *l8(i>v Sc

/< i > t _f <

O KCVTV'pKDV O TTapeOTl/KO)? C{ Cl'ttVTiaS aUTOU OTl OVTUJ9

^C'TTVCUO-CV clTTCv *AArj^(3s OVTOS d av^pwiros vlds ^u40 ffV. *Haav 8 Kal yvvatKCS aTrd panpoOev ^ewpovirat, iv

Page 210: The New Testament in the original Greek

KATA MAPKON XV XVI

ais Kai Mapta/x. 17 MaySaX^vr} Kat Mapta 17 'laKtu/3ov TOV

fj.iKpov Kat 'IOKT^TOS p-^TYjp Kai SaXto/xT?, at ore ?Jv ev TT; 41

raXtXaia. T/KoXov0ovv avTaJ Kat 8ir)Kovovv avra>, Kat aXXat

TroXXai at o-vvava/3ao-at avra> eis 'lepoo-dXv/xa.

Kat 17817 di/'tas yevo/ze'v?7?,eVet ^v Trapaa-Kevij, o I<TTIV 42

i, 7rpocra/8/3aTOV, eX^wv Iwcny<^ avro Apiju.a0ai'as fv(r)(ijfjnov 43

/?ovXcvr>;s, os Kat auros ^v Trpoo-Se^o^evos TT/V /foatXeiav

TOV 6eov, roXja^cras cton^X^ei' Trpos TOV IletXaTOV Kat TJTT;-

craro TO crw/xa TOU 'Irjcrou. d 8e IIctXgTos e^av/iacrei/ et 41

17877 Tt9vr]Kev, Kat 7rpoo"KaXeo-ajaevos TOV KevTupiWa cTny-

jrn'Aai ptcTT^crtv avroV ctr

rj8rf airf.6av(.v Kat yvovs CITTO TOV KCV- 45

TVptWos eSajpifo-aro TO TTTuJ/Aa TOJ 'Iwor;*/). Kai ayopa- 46

o~as aivSova Ka^eXaiv avrov evct'Xrjo'ev T^ o~ivSovi Kat 1^-KCV auTov ev /ivi^ftaTi o ^v XeXaTO/tT^/xeVov CK Tre'rpa?, Kat

7rpoo-KvXto-evXt^ov e?Tt TT}V Ovpav.rov /Av^jaciov. 'HSeMapta 47

-^/- V MaySaXrjvr) Kat Mapta T; 'Iwo^Tos e^ccopovv TTOU Te'^etTat.

Kal SiayevojUteVou TOV aa.(3(3a.Tov [>;] Mapta 17 MaySa- i

XT^VI; Kat Mapta 1} [TOV] 'IaKaj/3ov Kat SaXw/AT? i^yopaaav apw-

//.ara tra eX^ovcrat aXeti/'wo-tv avrov. Kai Xt'av irpwt [T^] 2

areAAofTos yuta Ttiiv cra^5^3aTwv ep^pvrai evrt TO /JivrjfJietov

ravaTet'XaiTos

n

TOV ^Xtov. Kat eXcyov Trpos cavras Tt's aTTOKvXtcrct i^/xrv 3

TOV XtOov IK T7?s 6vpas TOV ftvr^/Attov ; Kat aYa/?Xei/'ao-ai 4

/^/. ^cwpovcrtv on avaKCKvXto"Tai d Xt^os, ^v yap /xeyas o-^idSpa.

A5ouo-at Katreto"eX$ovVat

n

ets TO /xvi^/xetov eTSov veavurKOV KaOrj- 5

yacvov ev Tots 8et'ots TrcpiySe/JX^/xe'vov o-ToXiJv XevKr^v, Kat

ee#a/.t/3?70r7o-av. d 8e Xeyet avVats MT} fKOappiuaOe' 6

'Jv7trovv ^Tetre TOV Na^aprjvdv TOV eo-Tavpa)ju.Vov yyepOr],

OVK IffTtv coSe* tSe 6 TOTTOS orrov ZOvjuav avTo'v dXXa 7

VTrayeTe etTraTC TOIS jua^Tats avroiJ Kat T<3 IleTpa) OTI

Ilpoayet v/xas ets T^V FaXtXatav CKet avrov oi/'ea^e, KO^WS

etJrev v/xtv. Kat eteX^ovo-at e^vyov aVo TOV //v^etov, 8

yap avTcis Tpo/utos Kat eKaTao-ts* Kat ovSevi ovSev'

ya'p- * # ^ .;: :; :;:

Page 211: The New Testament in the original Greek

xvi [KATA MAPKON] 113

9 |[*Ava<rras S irpau TrpouTrj <ra.f3j3a.TOv tydvrj irpwrov

Mapta TTJ MaySaATji'fl, Trap* ys CK/Sc/JXi/xei tWa Sat/zoVta.

10 eKtiVrj Tfopcvtfcura aTTT/yyeiXev TOIS /ACT* CH*TOV ycvo/xcVot$

11 Trcvflouo-t KCU KXcuowiv KaKttvot aKovcraTTCS on77 KOI

is lOedOrj vir' aur^s T*}TrL<rrrj<Ta.v. Mera 8< ravra Sucriv c^

avrwv TrepiiraToutriv cff>avp<aOT] lv fTepq. p.op<j>T) iropevo/ic-

13 vot? eis aypov KO.KILVOI d.TTC\OovTs amyyyeiAai' TOI?

14 XotTrois' ovSe CKCIVCH? CTrrTev<7av. *Yorcpov [8e] avaxei-

avrois rots evScfca f<pavfp<t>0r], KOI tavfiBurcv -njv

aurwi' KCU o-KX^poKapSiav ori rols 6tcuTa.p.i.voi<i

15 avroviyrjyfpfJLevov [CK vcxpaJv] OVK 7riarn;(rav, KQI *!'

avrois Ilopcu^tWcs ets TDK KOCT/XOV airavra Kr)pva,Tf TO

16 eva-yyeXioi/ Tracnj 7~^ KTUTCI. o Triorcwcras KCU /SaTrrta^eis

17 <Tu>dij(reTa.i, o 8c an-m;cras KaTaxpi^/yo-CTat. <rrjfj.tia S

TOIS TTio'Tevo'acrii'ra.Ko\.ovOn<rfi ravra

1

. iv T<3 orouari tiov

/ / T r %18 oai/ioVia tK/3aXoixrivt yXuxraats XaXi/(7Ou<riv , [KOI tv rai5

^cpaiv] octets dpovviv KO.V Oavdaifiov TI Trtcjo-iv ov /IT;

avrovs (3Xa.ifn], CTTI appworoi^ ^^P01? liriOrfcrovcriv Kal

19 KaXws c^ot'triv. 'O /icv ouv Kvptov ["Ii/o-ovs] ficra TO

XaXj/aai arrois ANAHM(t)9H IC TON oypANON Kal tKi-

20 6iCN eK Ae2ia>N TOY Qeof. cKeifoi Se c^eX^orrcs cof-

pvav iravraxpv, TOV Kvpiov o-uvepyovrros Kal TOV Xoyov

Sia TWI' cVaicoXov^ovKTWi' OT7ftW.T

]j

AAAQ2

& TU TrapTTyycX/xcva TOIS ?rcpi TOV ITcTpoc

c^yyetXav. Merd 3J Tawra cal avros o 'IT;-

o*oD? OTTO avaroXt/s Kal d^pi 8vo*i>? ^ai rcoTiXev 01 av1-

Twi' TO itpov Kal a<f>@apTov Krjpvyp.o. Trj<{ altaviov

Page 212: The New Testament in the original Greek

KATA AOYKAN

EITEIAHIIEP IIOAAOI

Trepl rwv 7reTT\r]po<}>opr)p.V(av Iv rjp.iv irpay/xaTtov,

Ka$ajs Trapeftocrav r^iiv ol air ap^s avroTrrai Kai yTrrjpe- 2

rat yev6[ievoi TOV Xoyov, ISo^e Ka/toi iraprjKoXovOrjKOTi 3

avioOev TTo.(Tiv aKpijSws Ka^e^s croi ypd\f/ai, KpaTicrre 0cp-

<f>iXe, LVO. eTTiyvaJs irepl wvKa.Tr])(r']6r]s Aoywv T)}v a<r^>a- 4

Aetav.

EFENETO ev rats y/jtxc'pais 'HpaSSov ySao-iXecos T^S s

'louSatas upevs TIS ovofiari Zap(aptas e^ e^/xepias 'A^ia,

Kat yw^ avrw ex TWV Qvyariputv Aapcov, Kai TO ovop,a

'EXctcra^ScT. ^aav 8e SiKaioi a/x^orepot ei/avriov TOU 6

, Tropero/xevot ev Traaats rats cvroXa?? Kai St/caiajjuatriv

TOV KVpt'oV aflfp-TTTOL. Kttt OUK ^V ttUTOt? TeKVOV, Ka^OTl 7

Tais T^yafpais aurwv ijtrav. Ey^TO SE cy 8

TOU ^fov KaTa TO l^os T^S Uparias IXa^c TOV ^u- 9

/uacrai fio-fX^wi/ EIS TOV vaov TOV Kvptov, Kat Trav TO 10

TrX^os ^ TOV Xaov Trpoo-v^o'/^vov l^w T]fl wpa TOV $v-

(jndp.a.TOS' <jjcj>0r]8f UVTW ayyEXos Kvptov EO-TWS K SffiaJi' u

TOV ^vo-tao'TT/piov TOV 0v/Aia/xaTOS. Kat erapd^Or) Za^a- 12

ptas tScoy, Kai ^>o/3os eTreTreo'ci' eV avrov. ct^ei' S Trpos 13

Page 213: The New Testament in the original Greek

I KATA AOYKAN 115

avrov o ayyeXos Miy $o/3ov, Za^apta, om tunjKowrOrj

ij 87j<ris erov, KOIrj yvvrj crcv 'EXaa/3tT ycwTjo-ci vloV

14 trot, KOI. KaXecreis TO ovo/za airroi; Iwan/v Kal carat \ap<i

trot Kal ayaAXiaais, Kal TroXXol cirl T$ yevt'o-ei aurou ^a-

'3 pTJirovrat' torai yap /tcyas evowriovr

Kvpiovn

, Kal (MNON

KAI CIKpA Oy MH TIIH, Kal TTvevjuaros ayiou irXr/cr^jyo-erai

16 ITI K KotXia? fjL-rjrpos avrou, xat TroXAous TWI/ viaJi/ *I<rpa^X

17 CTTiorpe'i/'Ci CTTI Ki'ptov TOV ^cov auroov Kal avrosr

7rpocXv-

C evwTriov avrou ev Trvev/iaTi Kal 8vva/*et HXet'a,

'AC nATepcoN eni TEKNA Kal direi^eis cv

eroi/iaaat Kvpia* Xaov KaTetTKevaoyic'voi'.

18 Kal ctTrev Za^aptas irpo? TOV ayyeXof Kara TI yvoxro/iat

raCro ; cyci yap et/xi Trpe<r(3vrr]S Kal ^ yvn; /zou Trpo(3ef3r)-

19 Kvta CK rais rjp.epais avrfjs. Kal aTTOKptdcts o ayyeXosftn-cv aur<3 'Eyw tlfii Fa^SpiT/X o Trapcori/Kais eVawrtov

TOU Oeov, Kal aTrcoraX^i' XaX^trat irpos crt Kal cuayyeXt-

zo <ra<r$ai troi ravra- Kal iSou CCTT/ o-twTruji/ Kal/xi; Sura/xevos

XaX^aat a^pi ijs i/jLiepa? yivnrjrai TOUTO, dv^' toy OVK trt-

orrevo-as TCI? Xoyois ftov, oirivts TrXr)p<ii6iq<TOVTCu tts roi'

3i Kaipov avTwv. Kal ^ o Xaos 7rpc<rSoKuJv TOV Za^apt'av,

a 2 Kal iOavfiafcov iv T<3 ^povi^tiv cv TU> vaw avroV. t^X^ujf

8 OUK eSJvaTo XaX^trai aurois, Kal eWyvoxrav ort ojrra-

aiav eojpaKCv iv TO> vau- Kal avTOS ty Stafevwv avrois,

23 Kal 8ttfj.evfV KtD<^>os. Kal eyeVero <os tTrXT^r6rj(rav al

>]/j.tpai r^5 XeiTovpyias avrov, ax^X^ei' is TOV olxov au-

14 TOU. MCTCI 8e Tavras Tas 7;/xc'pas o~vvt\a.j3tv

*EXeio"a^3eT i/ ywi) aurou- Kal

5 7TW, Xc'yowa on OVTW? /AOI

put? cu? circiSev a^eXciv ovct8o; /tov cv dv&p<airois.

26 *Ev S TU> /xr;vl TW CKTW aTrtoTaXi; o ayycXos

CITTO TOV 6eov tis iro'Xtv T^S FaXiXaias y ovo/xa N

37 Trpos trapOtvov ffjLvr)crrcvp.ivr]v avSpl w ovofta Iaxr}^> ic

s8 OIKOV Aavei'8, Kal TO ovo^a. T^S irapQivov Mapic^t. KOI

Page 214: The New Testament in the original Greek

JIG KATA AOYKAN I

flcriXdijjv Trpos avrrjv eiTrev Xatpe, Ke^aptTaj/xcvr;, o Kuptos

/AfTct <rou.r

17Sf Tri TtS Xo'yw SuTapa^^r; /cat SiXoyteTO 29

t

*

, r \ c NTTOTOTTOS 177 o acTTracr/xos OVTOS- KCU CITTCV o ayyeAos 30

OLvrij MT} <}>o(3ov, Maptayn, eupes yap X^PIV "7raP L T<? ^ <?'

Kat iSoucrvXhi'/fJuj/r)

ev yacrrpl KCU TCTJ vlov, Kat /caXecret.5 31

TO ovo,aa auroi; 'J^crovv. ovros lorai fteyas Kat utos 32

'Yi/'iorou KXTy^^'creTat, Kat Swcrct aurai Kuptos o ^eos TOV

Opvvov AavetS TOU Trarpo; avrou, Kat jSacrtAevcrei tTTt TOV 33

OIKOV 'laKoi^S ts TOVS atwvas, Kat -njs ^3ao-t\tas avrou

otK carat reAo?. etn-cv Se Mapta/^. Trpos TOV ayyeAov IIws 34

lorai TOUTO, CTTCI avSpa ou yivcaovcw; Kat aTTOKpt^eis o 35

ayyeXo? t7rci/ aur^ IIvu/xa aytov cVeAeucrcTai CTTI (re,

Ka} Swap.ts 'Yt/acrrou cTrto-.-ctao-ct crof Sto Kat TO yevva)-

/xevov AflON KAH9riceTAI, vtos ^eoC- Kat tSci) 'EXcto-a/3cT 36

17 auyycvt's o~ov Kat awny o-Wt'X^<^cv vtov tv y/pet ai3r^?,

Kat OUTOS p:?}v IKTOS to-Tiv aurg T^ KaXovp-evrj orei/Dcr

on OYK AAyNATHcei n^pA rof 6eof HAN PHMA. CITTCV Se 3^

~M.apia.fJ. iSoi)iy SouX^ Kvptou' yei'otTO /iot Kara TO pr)p.a.

(TOV. Kat a.7rrj\6ev O.TT avTrjs 6 ayyeXo?. 'Ava- 39

crrao-a Sc Maptd/x cv Tats ^/aepats TavTats ciropfvOr] cts

n/V OptVlJv /U.CTCI Q-TTOvS^S CIS 7ToX<J> 'iflvSo, Kat tO-^X^V 40

ets TOV OIKOV Za^aptov Kat ^o-TraoraTO TTJV 'EXcto-ayScT.

Kat eyeVcTo a5s ^KOUO~V TOI' acr7rao-/xov T^S Mapt'as ">) 41

'EXeto-ajScT, eo^KipTrjcrev TO /Spe^>os ev TT^ KOtXta airr^?, Kat

7rXryo-^r; Trvev/iaTOS ayt'ou iy 'EXeto-aySfT, Kat ave^wvTjo-cv 42

Kpavyfj fteyaXj^ Kat etTrei' EvXoyr;/xev)y CTU ev ywatftV,

Kat evXoyr/jittVos o Kapiros T^S KotXtas (rov. Kat 7ro$v 43

/xot Tovro tVa eX5g 17 p.ijrr)p TOV Kiyn'ov /xov Trpos e/te;

iSou yap (os eyeVtTO 17 <f)wrj TOV acr7racr/x.ou aov cts ra 44

a)Ta //.ou, eo"KipTTjo"' v ayaXXtao~t TO /3pe'<^>os ev T^

KOtXt'a /xou. Kat /xaKapta 77 7rTTi;o-ao-a OTI laTat TfXft'u)- 45

CTIS TOIS XXaX7//AVoiS aV7]J TTOpa Kvp/OV. Kat ftTTEV 46

~M.apia.fJ.

Page 215: The New Testament in the original Greek

KATA AOYKAN 1 1/

MeyoAv'vci H

47 *ceu HfAAAlACCN TO Trreu/xa /tou eni Ta> 6eu> Ttu CCOTHPl' MOY*

48 on eneBAeyeN eni THN TAneiNoociN THC AoyAHC AY'TOY,

iSou yap arro TOU vvv p.a.Kapiov(Tiv fie iruvai al ycveai*

43 ort tiroLr^j-iv fioi /xeyaXa o Surard?,

Kal APION TO ONOMA AY TOY,

so Kal TO eAeoc AYTOY eic fNAC KA'I

TO?C (})OBOYMNOIC

51 'ETroufo-ev icparos<

Ppa^tovi OLVTOV,

Bica-KopTTurev VTTfpr)<f>dvov<i Stavotiyi /capSt'as

52 KA9?AeM AYNACTAC UTTO ^porwy cal fyooccN

53 TieiNCONTAC t'NenAHCeN AfAeWN cai

KCNOY'C.

54 ANT6AAB6TO 'IcpAHA TTAI&OC

MNHC6HNAI eAfcOYC,

55 Ka0tos e\dXf](Tv irpos TOV? Trarcpas

TO)l

A(3paafJ. Kal TO) oWp/iaTi avrov tts TOI*

56 "E/jieivev 8< IMapta/x OT)I' O.VTQ ws fLrjva? rpei?, Kal VTTC'-

OTpci^ev eis TOV OIKOV avrfj<s.

57 Tg 8c *EAo-ay3cT iTrX-^a-Ot] o ^povos TOV TCKCII' avri^i',

58 /cat tycVjo/o-tv riot'. Kal i^Kovo-av oi irepioiKot Kal ol onry-

ycveis aur^s on c/xeyaAwev Kvpios TO tAco? aurou yttrr* au-

3? T^?, Kal o-wxaipov aur^. Kal cyeveTo tv TTJ i7ftpa ^oyooi; ^A^av TrcpiTC/xeti' TO iraiStbv, Kal KaAovv avro 7rl

60 ToJ ovo/xaTi TOV TraTpos avTou Za^apfav. Kal a

17 p-rjTrjp aurov ctjrev O^X''> 'i^^ K\r)dtj(reTai 'I

61 Kal eTTTaj' Trpds aunyv on OuSeis IO-TIV K

62 v'a7 aou os xaAtirai TO> ovofJLari TOVTW. ei'tVeuoj' 8< TO>

Cs iraTpl avTou TO TI av dcAoi KoAeto-^ai OUTO. Kal atTi;-

o-a? Trii/aKiSiov lypai^ev Acycov 'laKin/s torii' ovofia avrov.

64 ical iOavfiaa-av iravrtt. avvaxfaj 8 TO oro/ia avTov Trapa-

r v*ijW/ r * JU*'*' "Jk-

.*TT . J- ^ .^

Page 216: The New Testament in the original Greek

Il8 KATA AOYKAN I

Xprjfjia.Kai

77 yXwcrcra avTOV, Kal eXdXei evXoywi/ TOV Ocov.

Kai lyivf.ro CTU iravra.^ <f>6(3os TOVS TrepioiKovvras ail- 65

Tovs, Kai Iv 0X17 TV) opivf] Tiiys 'louSaias SieXaXetTO Travra

Ta ptj/jLara TaCra, Kai Idevro Tretires 01 aov(ravT? cv r^ 66

fcapSta avrwi', Xeyovre? Ti apa TO TraiSi'ov TOVTO ecrrai ;

/cat yap ^eip Krpi'ou ^i /ncr avrou. Kai 67

o Trarrjp O.VTOV iTrXijtrOr] Trveu/taros ayt'ov Kat

Kypioc 6 Geoc TOY 'Icp^HA, es

/'aTO Kat tTroiTjo-evAYTpcociN TO) AAtp AYTOf,

Kai HfeipeN KepAC o-oarr/pias ^/AIV 69

cv oiKo> AAYeiA TratSos avrov,

ws cXaX^(rcv Sta crroynaTos TOJJ/ dyt'wv CXTT' aiwvos 70

COOTHplAN Z fcX0pa>N HMOON KM 6K)(eip(]c

vdvTUV 71

TOON MICOYNTOON HMAC,

JTOlTJO-ai eA60C /ACTCl TWV TTO.Tf.pWV

Kat MNHC0HNAI AIAGH'KHC dytas

OpKON ov w/Acxrev Trpos 'Afipadp. TOV Trarepa jy/xajr, 73

TOU Sovvat7;/x.tj/ d<^oy3cos CK ^pos e^^pcuv pucr^eVras 74

Xarpcveti/ avrw e^ OO-IOTT/TI Kat SiKaiooT;^ 75

evcoTTiov avTov Tracrats rats ly/xepats"1

i^uwv.

Kat cru 8e, TraiStbv, Trpo^r^s 'Yi^tcrrou K\r)6ij(rr], 76

irpo-jropfvcrr) yap eNOiTTION KYplOY fcTOIMACAl

TOU Sovvat yvwcrtv crwr^ptas TO) Xaw auroC 77

ev a^e'crei dp.apTi<av avrtav,

Sta (TTrXdy^va eXeovs ^eou "qfJLMV, jZ

Iv ots cVto-Ki^CTat ly/xas dvaroX^ e| vi/'ov?,

enic})ANAi role N CKOTGI KAI CKIA GANATOY KAGHMENOIC, 70

TOU Karev^wai revs TroSas rfp.wv ets cSov flpijvrjs.

Page 217: The New Testament in the original Greek

I II KATA AOYKAN 119

o To 8e TratSiov ifu^avf. Kal CKparaioGro irvoj/iart, KOI rjv

b rats cp;'/iois <o? ij/xe'pas aVaSci'e(os avrov Trpos roi'

1 *Eycycro Sc v rais ^fu'pais cKCirat; t^Xflcv Soy/ia

Trapd KaiVapos Avyowrrou a.iroypd<f>t<rdai 7ra<rav nyi/ 01-

2 Kovp.evr)v (aim) diroypa^rj irptarr) lyi.vf.-ro T/ye/iovevoi'Tos ^/.

3 TT;S Svpt'asr

KupT^iov^-) xat CTropevovro Wvres dvoypd- KI-(XI'K>

< ^>(r6ai, cicaoTos is nyi' tavrou TroXiv. 'Ave/fy 8c ical

dwo T^S TaXiAatas K iroXews Na^aptr et? nyi'

j' cis iroXti' AaveiS ^TIS KaXctrai B7/0Xf/i, Sta TO

5 c?vat aurov e^ oucou Kal Trarpias Aavet'8, aTroypai^ao-^ai

6 o-vv Mapia/i T^ fj.vr)<TTCvp.fi>r) aura), oven; CI/KVW. *EyeVe-

TO Se ev TW ttj'ai avrov5 KI err\i](T@r)<rav at T^/xcpat TOU T-

7 Ketv avnyi', cal ereice^ TOK viov avr^s TOV irpairoTOKov, Kal

eoTrapyavaxrcv ourov KCU avexXtvev at5ro' ev <j>aTvrj, 816- Ap.

8 Tl OVK ^v avrots TOTTOS ei' TO! KaToXv/iaTt. Kal

irot/xefc? ^(rav e^ T^ X^PP ^ avT5 aypauXoviTes Kal <f>v-

Xaao*orres ^>uXaKas -n^s ruxros Jrl nji' iroi/injv avro*!/.

9 Kal ayyeXos Kupiou CTTCO-TT/ aurois Kal 8oa Kvpi'ou

10 irepieXa/n^cv avrovs, Kal ItftoftijOrjaav <f>o(3ov /xt'yav Kal

elirev aurots d ayycXo? MiJ fopda'Oe, IBov yap evayyc-

it Xt^o^tai v/iii' xaP<*1' p-tydXyv T/TIS corai Travrl TW Xaw, on

iTfx&r) vfJiiv a"ijfJL(pov aumjp os cortv xPltrrw? Kvpto? CK

12 irdXci Aavci'8* KOI TOVTO V/UPTo^/tetov, evpiyorre (3pf<f>os ri

13 coTrapyavw/ic'vov Kal KCI/XCVOV & (fMTvg. Kal e^'<^i^s cye-

vero oa;v TW ayycXw irX^o? crrpariasrovpavio\T alvovvrtav op*o5

Kal Xeydrrwi'

y vi/'t'orois 6c<3 Kal c?rl yi;s tlpijvr) iv dv-

15 Kal eycvero <os arri/Xflov a7r* avrd>v eis TOK oupavoy ot ay-

ycXoi, ol Troi/itVes cXaXovv ?rpos aXXi/Xovs

Page 218: The New Testament in the original Greek

120 KATA AOYKAN II

Srj ews J$r)6Xc(fi KOI tSoyiev TO prjfJ-o-TOVTO TO yeyovos 6 o

Kvptos eyvwptcrev TjfJ.lv.Kal TfXOav o-Trevo-avres Kal avfvpav 16

njv Tf. Maptd/i Kai TOV 'ItixrrjffiKal TO /3pe'<os Kei/tevov lv

TTJ <f>a.Tvr]' tSovres ok eyvtopicrav Trept TOV prjp.a.Tos TOV 17

XaXrjOfvros aurots Trepl TOV TraiStou TOVTOV. Kai TTCIVTCS 18

ot OKOvo-avrcs eOavfJicurav irep\ TWI/ XaXrjOtvTwv ivo TCOV

5rpos avTous, ijoc

r

Mapt'a^ Travra o-vvenjpei TO 19

TCUTCI crw/JaXXovcra cv T^ KapSt'a av 7179. Kal 20

ot 7roi/ut'vs So^a^ovres *cai atvoviTC? TOV 0eoV

Traatv ots ry/coucrav Kai cTSov KC^OJS IXaXijOrj Trpos

Kat ore lirXijcr6r](rav yp.fpa.t OKTW TOV Trcpirc/xeiv au- 21

Tor, Kai eKXijOrj TO ovop.a. O.VTOV IT^CTOU?, TO KXvjOtv VTTO

TOV ayy\ou ?rpo TOT) o~vXXr)p.<p6r)vai avTOV tvTJJ KoiXt'a.

Kal OT lnAHC6HCAN A! HMtpAl TOY KAGAplCMOf 22

KaTa TOV vop.ov Mwvorews, avTTyayov aurov cts 'lepo-

Trapaorfjo-ai TO> Kvpi'u), Ka^w? yeypaTTTai ev vo/ia> 23

KvptOU OTl TlAN ApCGN AlANoTfON MHTpAN AflON TO)

lVp KAHOHC6TAI, Kal TOV Sovvat 6vo~fav KaTa TO elprj- 24

Iv TW v6p.<a Kvpi'ou, zefroc TpyroNWN H AY'O

Noccoyc ncpicrepajN. Kal iSouS.v6p<i>iro<s yv 35

Iv 'Ifpova-aX-ijp.<S

QVO/J.O. ^vp-cutv, Kal o avOpwiros ouros

S/Katos Kal fvXaj3ij<;, Trpoo-Se^o/Acvo? irapaKXrjo-iv TOV

'lorpaijX, Kal Trvev/xa ?]v aytov ITT avrov' Kal rjv avr<p 26

KXpr]fJi.aTio-fJ.vov V7TO TOV TTVcv/AOTOS TOW ayt'ou iJLrjlofiv

Odvarov irplv [17]av lay TOV ^pio~Tov Krpiov. Kat ^A^cv ev 27

TO) Trvev/xart ts TO tepov Kat ev T<3 to-ayayetv TOVS yovets

TO watStov 'Ir;o-otv TOV Trouyo-at auTOvs KaTa TO tiOio-p,fvov

TOV vofiov Trepl avrou Kal avros eSe'^aTO avro ets Tas :8

ayKaXas cat evXoyr^o'ev TOV $eov Kal eT~ev

Nuv aTToXvets TOV SovAoV o-ou, SeVjroTa, 39

TO ^J-d o~ov ev

Page 219: The New Testament in the original Greek

XaGV <TOV *l(Tpaij\.

avrov Kalrj /ti/njp 0av/iaovrcs im rot?

'

f /W>* X .v / * I 1 /*W%

II KATA AOYKAN 121

ja OTI cTSov ol o<f>0aXp.ot /iov TO o-um/ptoi' <rov

31 o ijrot/juuras Kara irpo<r<airov iruW<i>i>

33 <J>U>C CIS ATTOKAAYYIN

Kat &

33 Kal rjv o va.Trjp

34 XaAov/icVots Trtpl avrov. KCU cvAoyT/crcv avrov;

KOI earey irpo? Mapia/i T7/K p.rjTtpa avrov *lSov otro?

iccirai cis irraMTH' <cal aya'aTaaiK iroXXwv ^f rta 'l<rparj\

35 Kal cis OT/ficcoK arrtXryo/icvoi', ai o*ovTavr^s rrjv

StcAcva-rrat po/x#>ata, OTTO* aV aTroKoXv^dukrtv <K

35 KapStcuc StaXoyur/iot'. Kaii/i/

*Awa vpo<j>rj-

rts, OvyaTijp 4>afov);X, c* </>vX^s 'Aoifp, (airn; irpofttftrjicvla

cV 7;/itpai? iroXXais, ^i/o-aaa /Atrci aY8pos CTI; cjrra aVo

37 T^S irapOtvias avr^s, tal avn} X7?/*1 '"" .*TO>V oySoi/xovra

Ttaadptav,) TJOVK a^n'oraro rov upov nyoreiais KUI 8oy-

38 O'eo'i' XarDcvoiKra VVKTO cai rffj-tpav. KOI avrj rg <I5pa

cnoraaa av^co/xoXoyctro ra> ^c<3 Kat cXaXct ircpl aurou

Traatf rots Trpoo-Sc^oficVots Xurpaxriv 'IcpowraX*;/*.

39 Kai als crtXeo-av TTO.VTO. ra Kara ro^ vo/xoi' Kvptbv,

cTrttrrp\f/av cis njv FaXiXauiv cis Tro'Xtv cavrwc Na^aper.

40 To oc TTCLIOIOV rjva.vfv KOI CKparatoGro irX^poi/xo'oy

ao^ia, xai X"P 1' 0cov ^v cw* avro.

41 Kai cVopevovro ol yovets avrov KOT* cros cis "Icpovaa-

4 XI//A T^ 'op7^ TO*' ""ttcrxa. Kai ore c"ycVcro ^rwK SuiStKa,

43 aVa/3au'otT<ov avrwv Kara TO c$os T^S copras Kai rcXcia>-

aaVnuv ras T/ficpay, cV ru> vTro<rrp<j>fw avrous vW/ictfcv

*I^rovs o irais c^ *Icpov<raXyfi, Kai OVK eyroxrav ol yorcis

41 avrov. vo/uVaiTcs 8c OVTOK cTvai ev rj} o-vvooYa ^X^OK

i/ficpas oSoi' Kai aVi>frow avroi' ^f TOIS avyycvcvwiF Kat

45 Tots yruKrrots, Kai fir] cvpovrcs virc'orpci^av cis IcpowaXr//*

46 afa^T/Toi-vrcs avrdi'. Kai c*ycVcro /xera i//xcpas rpcts tvpov

avroV c'- TO* tcp<<> Kadc^o/xcvov cV /x<o*u> Tiui' SiSatTKaXoii *cai

47 aKovovra avrw*' Kai cVcpwrw^ra avrovV C^J'OTOTO 8)

Page 220: The New Testament in the original Greek

122 KATA AOYKAN II III

auTOV. Kai iSovrcs O.VTOV f^ETrXayrjo-av, Kai CITTCV 48

srpos auroV77 p-^rrjp avrov TCKVOV, TL firoirj<ras TJ^UV

OUTCOS ; [Sou d 7ra.T>]p crov KO.I eyw o&vvwfJLfvoi ^tjTO\>p.f.v

(re. KOLL eiTTfv Trpo? avrovs Ti on e^rftrf /tie ; OVK ^Seire 49

on v TOIS TOU Trarpos ftov Si eti'ai /xe ; KCU avrol ov 50

(rw^/cai/ TO p^a o cXotXr/crev aurot?. /cat Kareftrj /xtr' au- 51

T<3j/ cai ^\^ev ts Na^apeV, KCU ijr VTroTacro-OjU-cvos aurot?.

KOI1J P-^T^IP OLVTOV SlCTT/pCl -TTOLVTO. TO. pJ^/XttTa !/ T^ KOp-

St'a avrrjs. Kai 'I^crovs TTpOeKOHTeN T^ (ro^ia 59

A<I AN0p(X>TTOIC.

EN ETEI 8e 7revTKaiSccaT(t) T^S Tyyc/xovias Ti/?eptou i

Kcu'crapos,r

iyy/iovcvovTos"' Ilorriow IleiXaTou T^S 'louSai'as,

/cai rerpaap^ouvTO? 1^79 FaAtXaias 'HpwSou, 4>t\i7r7rou 8e

TOU aSeX^ou auTou TCTpaap^oui'Tos ri;s 'iToupaia? Kai

as, Kai Avcraviov -ni^s 'A(3fL\ijvrj<s rerpa-

?, CTTI ap^iepea)? Avfa Kat Kaia^>a, iyf.ve.To p^/xa 2

/ri 'IwavT^v TOV Za^aptou viav ei' TiJ ep^'yaa). Kai 3

i}X0ei/ ets 7racrav TTfpivcopov TOV 'Iop8ai/ou Kr)pv<T(T(av /3d-

7TTto-/xa /xfTavota? ts a^>o-iv a/xapTtajv, cos yfypaTrrat fK 4

wXo'ycoi'

'Ho-aiov TOV

BOO3NTOC 6N TH

THN oAoN Kypi'oY,

noielre TAG rpi'BoYC

Ar2 TTAHpCO0HCeTAI 5

KAI HAN OpOC KAI BOYNOC TAnIN009HCTAI,

KAI fcCTAI TA CKOAlA IC eyGSIAC

KAI Al TpA)(e?AI IC OAOYC A6IAC'

KAI oyeTAi HACA CAp2 TO ccoTHpiON rof 6eof. 6

Page 221: The New Testament in the original Greek

Ill KATA AOYKAN 123

7 "EXeyev ow TOIS K7ropeuo/iepois 0^X01? J3<am00i)mi vr' av-

TOU Fcppi;/taTa %i&v<uv, TI'S uSrc'Sci^tp vp.ip <i-ytip a-ro

8 T^s /icAXoixnjs dpyijs; wotifo-aTC OUPr

Kapirous a^ious"1

T^S ftcrapota;- Ko.1p.Tj ap^T/o-fle Ac'ycip cV caurois Harc'pa

c^opiep TOP 'A/Jpaa/i, Xt'yw yap u/Ati' on Sufarai o ^05

9 CK rulf Xtdojf roiVaiv cycTpat rcxra r<p Aftpaafj.. ij6r) 8c Kal

17 diVT) irpos rrji' pt^av TWK ScV8p<oK Kctrat* irdi' cvv 8cV-

^ irotoDv Kapirof [ca\or] CKtconrcrat KUI tt's Trup

KOI ivyptuTiav OLVTOV ol 0^X01 Xt'yoiTes Ti

ii ovv Troit/(Twp.(v ; dOKpi6tis Si eXeycf aJrois *O t

8uo ^iroJi'as /*TaSoTU T3 /"} C^OVTI, cal o ix<av

ia ufJLotus iroiciVo). ^X^oi' 8c Kai rcXwi-ai ftaima'drjvai teal

13 ctirav irpoc aOroc AtScurxaXc, TI 7roi/<rw/ir ; o 8c c?irev

?rpo avrous Mi^Scf irXe'ov irapd TO SiaTCTayp^eVov V/IIK

14 TrpdaaeTC. cmjpoJrtov 8e OVTOP Kal o~rparvop-cvoi Xc'yov-

TCS Ti voti/ao/icv KOI //ACI?; xal ct^-ev avroi?

Seya oiaaet'oT/TC fi^Sc crvKO^>avnj(rr]T lKOI up

15 TOIS di/rum'ot? rp.Cn: IIpoo'SoKtoKTOS Sc TOU Xa-

ou xat SiaAoyt^o/Ltci'WK TruWwi' cV Tats xap2t'ais auTtGr

16 TTCpt TOU IdtaVOV, p.1/ TTOTf OfTOS Ct)/ O ^ptOTOf, O.TTKpl-

varo Xc'ywf wcwrtv o 'lawn;? 'Eyw /xev vSaTi fiairTifao

i*/Aas' tp\rat 8< o ur^vpoTCpo; /iov, ou OVK cip.1 IKUI-O;

Xvaai TOP i/AuWa TOJK viroS^/xaTwv avTou' auros i'ftus

17 (3aiFTia'ti Iv irvci/iaTi ayia> Kai irvpt- ou TO TTTVOP p -rg

^ctpi avrou Biaxa6upat TTJV aXaipa avTOU Kal o^vpayaycif

TOP O-ITOP is TT)P dTrofrijicqv avrovf

TO Si u\vpov KO.TO.-

18 Kavcrei Trvpi d(r/?aTaj. IloXXd /XCP OVP xai

19 Tpa irapaKoAo>p et-7/yyeXi^rro TOP XaoV o Sc 'HpaxST^ d

Xfy^o'/zcros vV* auTou Trepl 'Hpa>8ia8o TTJS

TOU d8cX<^ou aurou Kal rrcpi irdprwp Jp

ao ITO*CP iro-^pwp d 'Hpuio'T^, irpocrt&r)nev KO! TOUTO ^JT!

KUTficXctati' TOP I(oaP7/P tY <f>r\<iKy.

:i 'EycccTO 8c CPT<J) ftavTUT&ijvau airapra TOP XaoV *ui I

Page 222: The New Testament in the original Greek

124 KATA AOYKAN III

f u.av <rv,

crou paimcrOevTOy Kat Trpocr(v^op.fvov avfta^O^vai TOV ot-

pavov Kat KaTaftrjvai TO irveu/xa TO ayiov o-a>ju.aTiK<3 et8et <Js 21

TTCpurrcpdv ITT auroV, Kat (fxavrjv e oupavou yeveo^atr2u

To uto's /xou o ayaTr^Tos, (.v crot cuSoK^cra^. Kal 3-

auros TJV IT^OUS ap^o/xevos aiaet trwi' Tptaxovra, <Sv vlas,

'HXei

MaT^tt

Aeuci

TOU

24 TOU

TOU

TOU

TOU

TOU

25 TOU

TOU

TOU

TOU

TOU

26 TOU

TOU

TOU

TOU

TOU

27 TOU

TOU

TOU

TOU

TOU

28 TOU

TOU

TOU

TOU

TOU

29 TOU

Marra^tou

'A/iios

Naou/t

NayyaiMaa$

MttTTtt^lOU

Nrjpei

MeX^ctASSet

Hp

TOU

TOU

TOU

30 TOU

TOU

TOU

TOU

TOU

31 TOU

TOU

TOU

TOU

TOU

32 TOU

TOU

TOU

TOU

TOU

33 TOU

TOU

TOU

TOU

TOU

34 TOU

TOU

TOU

V Aeuet

MeXea

Mei/i/a

Na^a/x.

Aauet'8

Boos

2aXa

'Apvet

"Eo-pwi/

'louSa

'la.Ktap

'Ay8paa/x.

Page 223: The New Testament in the original Greek

Ill IV KATA AOYKAN 125

TOU 0apd TOU Aa'/iey

TOU Na^wp 37 TOU MadouaaXa

35 TOU icpoi'x TOU

TOU 'Payau TOU

TOU 4>o!XeK TOU MaXeXoyXTOU 'Eptp TOU KaiyafL

TOU iaAti 38 TOU *Ej ok

36 TOU Katcu/i, TOU 2;0TOU 'Ap^a&iS TOU 'A8a/x

TOU'/V

1 TOW> 0ou.

TOU N<WC

x 'Iijaors Si ?rX>;pi/ irveu/mTOS ayi'ou \nri<rrpt\jitv airo

TOU lop&ayou, >tal ^yero iv TJ> irrci'/xaTi c^ T^ c///iiu

s ijp.(pa<; Teo-o-cpaKovra iretpa^o'/xefo? UTTO TOU Biafto\ov.

Kal OI'K l<$>aytv ovBiv lv Tais ij/xcpat; CKCU'OU?, KUI aw-

3 TcXccrdcuro)!' auTuf 7rciVao'<'. tTirev 8c aura! d Sta-

/?o\os Et ulos c* TOU dcou, ctn-c TO Xi^w TOUTW fra

4 ycn/rai aprus. KOI dveKpiBrj Trpos aurov d 'Iiyo-ous Fc-

ypaTrrai OTI OYK n* ApT(0 MONcO ZHC6TAI 6 AN6pO>5 noc. Kal avayayuf aurdv 8ci^ev avraJ irao-a? Tas

6 /JacriXeias TT/S otKou/x<n^ <i> oriy/*^ ^/XKOU- cal

aura! d 8iu'y3oXos Sol Soxrai n/i' ^ouo*tav TOUTT/V ui

Kal TI^K So^av auVuv, on c/iol irapaScSorai Kal < ur ^c'Aw

7 oY6\D/it auTiyi'* OT) ouf cdf irpoo-Kuio/o-gs tYtuVioi' V l">

8 co*rai o-ou TTUO-O. Kal an-uKpt^cUrd 'li^ov? CIJTCV ai-rw a^ry Iw [ij

reypairrai KypioN TON OeoN coy npocKyNHceic

9 KAJ AYTto MONOO XATpYCIC. 'Hyayev 8 auTdK ts

*Icpou<raXi}/A KO! torj^rev CJT! TO Trrtpvyiav TOU tcpou, Kal

cTirev [auVw] Ei uids el TOU Otov, /3u\c crcavrd^ ^Kreu^cv

10 KOT<>- ycypairrai yap oTt ToTc AITtAoiC Aytof tNTC-

M A?TAI nepi cof TOY AIA^YAAIAI ce, Kal OTI eni

ApofCIN C MM nOT npOCKOYHC npOC AlGON TC)N

i COY- Kttl aTTOKpi^cis etirev aury d 'Ii/aous on9

Page 224: The New Testament in the original Greek

126 KATA AOYKAN IV

OYK eKTieipAceic KfpiON TON 6eoN coy. Kai o-wre- 13

Aecras iravra Treipaoyxov d Sia/3oXos aVcorij aV' C.VTOV

a^pt Kaipou.

Kai vTrecrrptif/fv o 'Irio-ovs cV TTJ Swa/zci TOV TTVCV/XOTOS 14

cis TTJV FaXiXatav. Kai (ft^/Jir) f^-rjXOev KaO' 0X175 T^S TTf.pi-

^wpou Trepi aurov. xai auros eStSacr/ccv tv TCUS truyaya)- 15

yais aurwv, 8oao/z.evos VTTO iravTwv.

Kai r)\6fv cis Na^apa, ou i;^r

T0pa|U/xeVosn,Kai cttr^X- 16

^ci/ /cara TO etw^os aurw ev TTJ ^c'pa TOJV (Ta(3j3a.T<av

cts njv (ruvayuyi;^, Kai dve&Tr] dvayvfavai. Kai CTrcSo&i 17

aur<3 ^3i/3Xiov TOU Trpo^rou 'Hcrat'ov, Kai a^ot^as TO /3t-

fiXiov cupev [TOI*]TOTTOV ov

TTNefMA Kypi'oY en' eMe,

of e?NKeN exP lc^N M

M6 KHpV2AI AIXMAACOTOIC A({)eCIN KAI

6Ni<\YTON YPIOY ACKTO'N. i9

as TO )3i/3Xi'ov aTToSovs T<3 vTrrfptrr] fKaOiafv Kai 20

ot o<f>6a\p.di Iv TTJ cruvaytoyfj rjcrav aTei/i^ovTcs

avT<3. T]pa.TO 8e Xc'yetv Trpos auTors on Sr^'yu.epoi' ire- 21

irX?7pTai TJ ypafyr} avrrj Iv Tots wo-iv vfjuav. Kai TTCIVTCS 22

eyoiaprupovv ai)T(3 Kai(.Oa.vp.'j.tflV CTTI ToTs Xoyots TIJS X1'"

ptTOS TOtS eKTTOpCUO/XcVoiS CK TOU OTO/ZaTOS aUTOV, Kai

eXeyov O^X' V*L^ *~rtl/

'l<a<rtj(f> OVTOS; Kai cwrev Trpos 23

avrovs IlavTws cpctTC /tot TT)V Trapa.(3o\rjv Tavrrjv 'Ia-

Tpc, 6epa.TT(.vcrov <Tf.a.VToV oo-a TyKOvcra/xcv ycvo/xcva cis

Tijc Ka^apvaov/x, TTOI'TIO-OV Kai wSe crTjfJ TraTpt'St o~ou.

C'TTCV 8c 'AfJirjv Xe'yoo v/xti/ OTI ovScis Trpo^^Tris SCKTOS 24

caTiv CP' Tg TraTpiOi auTov. CTT' dXii^ctas 8c Xcyco v^uv^ 25

TroXXai X^Pat ^O"ai/ tv Tais Ti'/xcpats 'HXctov cv T<3 'Io-pa7y'X,

OTC fi<X.ei(r8r) o ovpavosT

CTT/ Tpt'a Kai ^vas c^, o5s eyeVcro

Xi/xos /ic'yasCTTI Trao'ai' TI;I* yijv, Kai Trpos ovSc/xiav avrdv 26

Page 225: The New Testament in the original Greek

IV KATA AOYKAN 127

tas i pr) IC (\penTA THC lAOJNIAC TTfx

a7 nTNA^KA )(HpAN. Kai u-oXXoi XcTrpoi rprav cv TW 'l

cVi 'EX(0-aiov TOV ?rpo</>i/TOV,Kai ovoYts ai'Tu

aS ei /ii) Nai/idv d ivpos. Kai iirX.rjo'&rjo'av iravres 6vp.ov

S9 tv T^ crvi-ayary^ aicovovrcs ravra, Kai dvaorravres e&ftaXov

avrov t^a> TT^S Tro'Aco)?, >cal rjyayov CLVTOV ta>9 o<f>pno^ TOV

opous c<^>*ou

17 iroXis WKoSo'/zr/ro avrwi', (OOT<

30 /xvurat aurdr' auros Se SicXdwf Sid yuctrou avrwi*

pct'tTO.

31 Kai icaT7yX#ei' ci? Kafapvaovfj. TrdXiv rJ/5 FaXiXaias.

32 Kai r^v 8i&a.(TK<av aurovs tv TOIS <Ta.(3@a.(Tiv nal e^CTrX^a--

trorro CTTI rg 8iSa^ avroJ), on i e^ovaia ^> d Xdyo

33 aurov. Kai tv rrj o~wa.y<ayf) rjv av^pwiro?

34 Ba.tfj.oviov aKa.6a.prov, Kai dvticpafv faavr) /MeydXj "Ea, TI

jj/zij'Kai croi', *l7^<roG Na^apTyvt; t]\6e<i airoXtcrai i^tas;

35 oTSa <r TI'S ei^ d ayios TOU ^eou. Kai tTreTi/^Tytrev avra>

d 'Ii/trous Xe'ytof 3>i[ita6rjri KOJ. e^cX^e OTT* avrov. Kat

pi\j/av avrov TO Saip.oViov eis TO [J-tcrov i&jXOfv air* aurou

36 p.Tr)&i> f$Xd\}/a.v avroV. KOI tytVero ^d/i)Sos CTTI iraWas,

nai o*v'eXdXo\n' irpds dXX^Xous Xe'yovrcs Ti's d Xdyos ou-

TO? OTI Iv iov<rta Kai Suvo'/xei iiri-d(T<TCi TOI? aKa^a'proi?

37 7rFcvp;ao*ii', Kai Cv/p^ovrai; Kai ^CTropcvTo ^05 Trepi

38 avrou eis iravra TOITOI' T^? jrepi^wpov. Ava-

ords Se a7rd -n^s o-vraywyi/s tio-^X^cv ct T7^ oiViar 2u/iu>-

vos- trtvQipa. St TOU 2t'/Atuvos ^K <rvvf\ofjLtvr) TrupCToi /t-

39 ydXw, Kai TjpajTTjo'av aurdv irepi aunys. Kai CTriords tTarw

avTT/s lircrifjirja-fv TU> 7rvpeT3, Kai d^Ktv avrrfv Trapa-

40 ^prjp.0. 8c dr'ao-rao*a StT/KoVei avrois. AtVov-

TOS 8< TOU i^Xiouru7ravrts"

1

dcroi cT^ov ua^ei'ouvTa? I'dcrots

iroiKiXai? rjyayov OVTOV? wpos avrdv d Se e^i CKU'OTW

41 avrwi' TO? ^tTpa? tViTi^ctsriO(pdirtvtv~

l

avrov?. ^vVPX'"1 M% \ <% | \ A ly * \' *

TO o Kai oatfj-ovia O.TTO iroAAair, Kpaovra KOI Aryovra on

XO i d vid? TOU ^cou* Kai iiririJuZv OVK cia avrci Xa-

Page 226: The New Testament in the original Greek

128 KATA AOYKAN IVV

Xtiv, OTL ySficrav TOV xpiorov avrov efvai. PC- 42

voue'nis 8e 17/x.epas c&XOuv iTropfvOt] eis epr^/AOV roirov

Kai Ol 0^(\0l eVe?7TOVV aVToV, Kai rfXOoV I(DS UVTOV, KCU

K-arei^ov avVoV TOV /XT; 7ropeveo-0at air avrwv. o Se 43

CITTCV TTpOS aVTOVS OTl Kttt TOIS TpatS TToAcCTlV evay-

p.e Set^ T^V /3a.(ri\eia.v rov Oeov, OTL CTTI TOVTO

Kat ^ Ki^pvcrcrwv ets ras (rvvaycoyas r^9 44

'Eyccero Se ev TW TOI/ o^Xov eTriKacr^at avrw /cat i

ror Xoyov TOV 6eov KOL avros ^v corws Trapa nyi'

Xifj.vr)v TevvTjQ-apeT, Koi cTScv ^Xota 8uon

lo-Twra irapa 2

TTJV XifJivrjv, ol oe aXeets an-' avrcov a.Tro(3a.vTe<;ren-Xvvov

n

ra oiKTva. e/x^Sas Se ets ev TOJV TrXouDv, o ^ St/xeovo?, 3

qp<art]o-ev avrov CITTO rijs y^s CTravayayeti' oXiyov, Ka^uras

8e K TOU TrXoiou eSt'Sao-Kfi' TOVS o^Xovs. ws Se tTrauo-aro 4

XaXwv, LTTCV Trpos TOV ^i/Aoiva 'ETravayaye ets TO fidOos

KO.I x<xXao-aT Ta Sixrua v/iwv eis aypav. Kai aTroKpi^cis 5

2i/xwv tLirev 'ETTio-TctTa, St' 0X7;$ VVKTOS KOTrtao-avTes

ovSej/ IXaftofj-ev, CTTI 8 T<3 p^/xaTt o-ou ^aXao-co Ta Si/crua.

/cat TOVTO 7rotv;o-avTCs on;veKXeicrav TrXrytfos t^^/vwi/ iroXu, 6

Se Ta StKTva avrcov. Kat /caTeVeuo-av TOIS 7

T<3 eTe'pw TrXoto) TOV eX^ovTas o-vXXa/3e'cr0ai

Kat >;X^av, Kai eVX^o-av dptfiOTepa. TO. TrXota

cuo-T /3v0ieo-0at avTa. iSwv Se "Sijjuav IleVpos 7rpoo-e'- 8

Trecrer Tots yovao"tv 'Iijaov Xeytov "E^eX^e CITT'eytxov, on

avT/p a/xapTwXos et/x.t, Kvpie* 6d(J.(3os yap Treptea^fv avrof 9

Kat TravTas TOVS o-w avT<3 CTTI rg aypa TWV ip(^vwvralv

n

avfeXa/3ov, oyu.ot<js Se Kai 'laKW^Sov Kat 'Iwavr^v vtovs 10

Ze^3eSatov, o't iyo-av Kotvtovot TW Si'/itovt. Kat eTjrev ?rpos Tor

St'/Awra 'I^o'cvs Miy ^>o/?ov' a7ro TOV vvi' aV0pw7rov?

ecrr/ fwyp<3v. Kai KaTayayovTes TGI TrXoia CTTI 7171' y^v n

TravTa KoXov^crav avT<3.

Page 227: The New Testament in the original Greek

V KATA AOYKAN 129

12 Kai cycVero cV TU> tu-at avToV cv /xia rZv iroXeu>v Kal

iSou an)p ffXiypTTs XcVpas* iStov Si roV "IiTo-ovy TTCCTW*' tsrl

TrptHTtoirov foc^6t) avrov Xeycoi' Kupie, edv $tXj/s SiWo'ai

13 /ie Kadapt'aac Kal CKTtiVas TT/V X4 '/*1 ^I/^TO avrou Xc-

yajv 0t/\aj, Ka6api<rOrjTf Kal cu^t'ws iy XcVpa aTn/

14 CITT* avrou. KOI avros 7rap;yytXcv aurw /xijSeri

aXXd aTreX^ajj' Ae?50N aeaurov Tto iepei, Kal

xcpl TOW Ka.Qa.puTp.ov (rov Ka^ois TrpoacVafev Mwutr^srcts ^

/ A t ' (v~\\ \' v T;

15 p-aprvpiov aurois . otrjp^ro be paAAov o Xoyos irt/vt

avrov, Kai crvpjypxovTO o^Xot iroXXot CIKOVV KOI flcpaTrev'c-

16 tr^ai a7ro TWI' aaOevfiiuv airruiv avrds 8 ^ viro\<apiav Iv

ruts ipi')p.oi< Kal irpoafv^ofj.vo<i.

17 Kai tyeVero cv /ua TWV r^/tepaJv KO! avros ijp StSaaKtov,

Kal ^crav Ka.6ijp.cvoi. ^aptcraiot Kal vo/xoSiSacrKaAot ot rjirav

eXj/Xu0ores CK TTCIOT;? K<ap.r)<t T^S FaXiXaias Kal 'louSaia?

Kal 'IcpovcraX7//x- Kal SvVa/us Kuptou ^ eis TO uiaOai

18 avroc. Kal iSov dv8pcs (ptpovrfi cVl K\IVTJS avOpunrov os

^v irapaXeXu/ici'O?, Kal c^ryroui' avrov eicrevtyKeri/ KOI

19 0ctvai [avro^] cvwTrtoi' avrou. Kal/ii} cvpon-es irot'a?

ctO'cveyKoxrii' avrov Sid TOV 0^X0^ ara/3a'i'Tcs cirl TO So>/oia

Sid TWI' K(pdp.uiv Ka6rJKav avrov avv T<3 KXiciStai eis TO

so HI<TOV tfiirpovOev rov 'irprov. KOI iSaii' n}v viariv avroii'

2i c?7T<v "AvdpwTre, d<^co>vrai 0*01 ai dfiapriat <rov. Kal

r)pavro SiaXoyi^co-^ai 01 ypa/x/zaTCi; Kal 01

Xe'yovres Tis eoriv ovros os XaXci /SX

aa Svi'aTai a/iaprur? d^>eifai ci /i^ /iofos o 0eos ; iriyvous 8e

o 'Iiyaovs TOUS SiaXoyurp.oi;5 auruji' djroKpi^tls eiirev Trpos

93 aurovs Ti SiaXoyi'o-0 iv Tai? KapSiai; v/xtuf ; TI itrriv

cvKoirwrepov, ctireii' 'A<f>tavrai <roi ai d/iapriai CTOV, 17

74 eiTrcty "Eyctpe Kal TrepiTraVei ; Tea Si ciS^re OTI o vto?

TOW dvdpuirov cowri'av c^'1 *7r' rVs 7^s d^uVai d^tap-

Tias ctTrei' TW "VapaXeXu/icVw1 Sol Xf'yw, eypc KOI

35 upas TO KXti'iOioV <rov iropcvov <is TOK oiKoV aov. Kal

Page 228: The New Testament in the original Greek

KATA AOYKAN V VI

oVao-Tas CVCOTTIOV avrwj/, apas <' o KaTtKetTO,

eis TOV OLKOV avrov 8oau>v ToV 6eov. Kal IK- 26

orao-ts eXa/3ei/ aVavTas Kal cSdcaov TOP Oeov, Kal cTrXi;-

<f>o/3ov Xe'yovres on EtSa/xcv TrapaSoa <njfjiepov.

Kai /xtra ravra e^fjXdev Kal e^eacraro TeXwr^i/ o>/o- 27

Aevetv KaOijfjLevov CTTI TO rcXcJviov, KOI C'TTCV aurw

OI. Kat KaraXtTrwv Travra avao-Tas T;KO- 28

avral. Kat liroLrjcrev 8o^v jj.fya.Xrjv Acveis avrw 29

7T7 ctKt'a aiJTOv' Kat ^v 0^X05 TroXus rcXtovcoi' Kali\^ r***n ' \/y

ot rjvav fier avrcuv KaraKCt/^evot. Kat yoyyvov 30

ot 4>aptcratoi Kai ot ypa/xyLtareis avrwi' Trpos rot's p.a6rjrd^

avrov Xe'yovres Ata rt //.era TU>V reXovwi' Kai a/xaprw-

Xwv f<r6tfTf Kat TTivere ; Kai aVoKpi^cts [d] 'I>;o-ovs CITTCV 31

Trpos avrovs Ov ^pet'av l^ovo-tv ol vytatvoi'Tes tarpov

aXXa ot KaKu>; I^OVTCS* OVK cX^Xv^a KaXrat StKatou? 32

dXXa a/xaprcoXovs ets /xeravoiav. Ot 8e ctTrar Trpos av- 33

TOV Ot p.aOr]TaL 'Iwavov VT7O~Tvovo"tv TTVKvd Kat Se^rtis

vj/Tat, d/x.oi(DS Kai 01 T<3v 4>apto-ai<DV, ol 8e aol (<r&iov-

Kai TTiVovo-ti'. d Se 'I^crovs e'Trcv Trpos avrovs MT^ 34

TOVS vlov; TOV vu/x^xovos ev a o w/x<^)ios /ACT' av-

TTOi^o-at vT;o-Tvcrai ; eXcvo-ovTai 8e Tyjucpat, Kat 35

orav airap&rj air avrcov o' vv/x<t'os TO'TC viyo-Tevcrovcru' ev

CKttVais TOIS T^/Acpais. *EXcyev 8c Kai Trapa/JoX^v Trpos 36

avrovs on OvScts C7ri(3\r)p.a O.TTO t/xaTtov KOIVOV a^to-as

e7ri/?aXXet CTTI Ip-aTiov TraXaidv et oe f"/yc, Kat TO Kaivdv

<T\L(Tf.i Kat T(3 TraXataJ ov o-v/JL<j>(avr)(TCi TO Trt/3Xr//xa TO

OTTO TOV KOIVOV. Kttl OvSctS /SttXXci oTvOV VCOV CIS aCTKOVS 37

TraXaiovs* ct 8e fi^'yc' P^ l oti'os d vc'os TOVS CXO-KOVS,

Kat avTos K^v^jyo-Tai Kai 01 ao^Koi aTroXovvTai- dXXa o7- 38

KaloiiSels VOV VCOV CIS aO"KOt'S KOIVOVS ^XfjTfOV. [""OvSeis"1

TTtWK 39

TraXaidf ^e'Xci veov Xe'yet yap *O TraXatds xprjaros eorti'.]

'EyercTO 8 eV craj3fta.TtaT

8ta7ropeveo*^at avroi' Sid i

cnropi[JL<ov,KOI CTtXXov ot fJiaOrjTal avrov Kal rjcrOtov TOVS

Page 229: The New Testament in the original Greek

VI KATA AOYKAN 131

a ord;^vas ^w^ovres rais ^cpa-iV. rife? Se TWV Qapto-auov

3 eTjrav Ti outre o OVK e^eoTiv rols ad/J/Jaaiv ; Kal

a*7rocpi0eis irpos avrous eiTrev [o] ITTO*OVS OvSc TOVTO

aVe'yvarre o tiroirjcrev AavetS ore cVeiVaaev avros Kai ol

4 /xrr* aurov ; [ols] cto^X^ev tis TOV oucov TOU ^tou xal

TOYC ApTOYC THC npO6CCOC \a(3uv tfayfV Kal tStDKCV

TOIS ^ICT' avrou, ov^ OVK I^COTIV <f>ayiv el fi^ /IOKOVS TOVS

5 tcpei; ; Kal eAryev aurci? Kv'/)io? COTIVrTou traftftarov

,x ./>,T T' Sl'6 o vios TOU arvptaTTov . hyercro oc <f crcpa>

cii' avroV tts nji' orvayaryiji' Kal StSacrKCtv

^ exct Kal77 ^e'P avroD 17 <ta ^v frjpa.'

7 iraptrrjpovvTO 8 avroi' 01 ypa/i/zaTeis KOI ol <J>apio-atoi ei

ev Tj o-a/?/3dTu>r

6*pan-ci;r, i^a cvpucriv KanTyopeii' avrov.

8 auros 8< TjSei TOVS SiaAoyio'/xov's avrwi', ?TTCV 8t TO* av8pi

Tip r)pdv IXOVTI n/v X^P01 'Eyetpe Kal (TTijOt is TO

9 fitffov Kal aVaords toTT/. elTrcv 8e [o] 'IijaoCs Trpos

*E7rpa)T(iJ v/ias, ei c^tortv TW <ra(3ftaT<a dyado-

7; KaKoirotr;o>

a(, fyvx*iv ""waai77

aTroXt'o-ai ; Kal

7repi/3Aei.ta/xcvos iravras avrovs t*7rv avrw "EKTCIVOV Tr;V

\fipd <rov 6 Se firoirja-cv, Kal dTrtKaTtcrrdOi] T/J \(lp av~

11 TOU. Aurol Si iir\ij<T6r]G'av dvoias, Kal SuAdAow

dAAr^Aovs TI av irotT/aaiev TO 'Iiierov.

13 *EyVTO Si <V TOIS v/^it'pais Taurai? e&Atfeu' 01/701*

TO opos npoatv^aaOai, Kal T/K SiavvKTCpcvwi' ev TJ)

13 ev^i} TOU $eou. Kal ore eyeVeTo ij/zc'pa, Trpoae^xijnyo'cv

TOUS fJLaOrjrdf avrov, Kal eKAed/xevo$ air' UI'TUI/ S>SeKa,

14 ors Kal uTTooToAovs wco/iaaev, Si'/^wva UK Kal oivo/zaaev

ncVpov Kal 'ArSpe'av TOV dSeA<^oc avrov Kal 'idxtaftov KO.I

15 'IttxzvT/v Kal 4>tAi7riroi' Kal BapdoAo/iaioi' xal Maddatov

Kal 0<iyxuV [KOI] 'Idxtafiov 'AA^aiov Kal ^i/xtova ToV KaAoi;-

16 /xevov Z77A<i)T7)v Kal 'lovSav 'laxtujSov KaJ 'lovSav *Io*Ka^tuld

17 os e'yeVero TrpoSon/s, Kal Kara/?u? ^ter* avrwy eon; eVl

Page 230: The New Testament in the original Greek

132 KATA AOYKAN VI

ToVoU TTCOIVOV, KO.I O^XoS IToXuS fJLa6f)TO)l' OLVTOV, KO.I TT\.T]OoS

Ap. iroXv TOU Xaou CITTO Traces TT/S 'louSaias Kai *I

Kai TT^S irapaXiou Tupou Kai SiSw^os, ot yauVoiJ Kai laOrjvai aVo rutv VOOTCDC avrwv KO.I ol Ivo^Xov- 18

p.fVOl OLTTO TTVeV/XaTCDI/ O.KaOdpT(aV fdcpa.TTVOVTO' KO.I TTttS O 19

o^Xos e&jTovv aTTTCcr^ai airrov, on Svva.fjt.is trap avrov

ffcypxero Kal la.ro iravTas. Kat avros ?rapas TOUS 20

o(f>Ga\p.ov<; avrov ts TOV; p.a6rjrd<i avrov eXeycv

MaKaptoi ot 7TTa)x4 OT1 vfJifTtpa CO-TIV17 ^SacriXeta TOT)

[iCLKapiOl Ol 7TIV(UVTS VVV, OTl

[J-d-KUpiOl OL KXcUOVTCS VVV, OTl/ , <r / t - r

/-,V "

{JLOLKOpLOL fCTTC OTO.V fJLl(rr)O~U>O~W V/ittS Ol aVUpWITOl) KO.L OTCLV 22

a^>opicra)o-ir i^/xas Kai oveiSib-cjo-ii' xai Ky3aX<D(riv TO

oVo/za v/x.oli' tos irovrjpov eVcKa row viov TOU av^pcuTrov

ev Kivy rfj ^fiepa *ai o-Kipnjo~aTe, loov yap o 23

vfjLwv TroXvs ev T<3 o^pavw' Kara ra aura yapITTOLOVV TOIS Trpo^ifrais ol irarepes aurajv.

ovai v/Mif TOIS TrXowt'ois, OTI aTre^CTC TT/V vapanXr]- 24

O"IV V/XWV.

oval v/iiv, 01 p.TTfTr\r)(riJievoi vvv, on Treivda-ere. 25

ovai, 01 ycXwircs vvv, OTI irevOijo-CTC Kal K\avo~6T.

oval OTO.V KaXws v/xas CITTOXTIV irdvre<s ol avQpwiroi, Kara 26

Ta auTa yap liroiow TOIS i^euSo7rpo<>/Tais 01

'AXXa v/xtr Xe'yw TOI; CIKOVOVO"IV, dyairaTe TOVS e^^povs 27

v, KaXws TroieiTC TOIS ftio~ovo-tv u/xas, et/XoyeiTC TOUS 28

v/ias, irpoo-fv\eo-6e irepl Ttav eirrjpeafcovr&v

v/ias. TW TVTTTOVTI o^e 7Ti n}v o"iayova Trapeze Kal TJ}V 29

aXXi/v, Kai CXTTO TOU atpovros O-QU TO I/XOTIOV Kal TOI'

^iToJva /*?} KwXvoTys. Travri aiTouKri o- Si'Sov, cai CITTO 30

TOU aiporros Ta o-dfj.rj

aTratVeu Kai /cadus Of\T iva 31

t Vfi(l<S 7TOIWO-IV U/Xlf Ol uV0pW7TOl,T

ITOlClTe ttUTots O/XOICDS. Kttl 32

Page 231: The New Testament in the original Greek

133VI KATA AOYKAN

ci dya.ira.Tf TOVS dyamSiTas v/zds, irot'a vp.iv

Kal yap 01 d/mpT(uXol TOVS ayaTruWas avrous dyairuxriv.

33 Kal [yap] tdv ayaOovoiiJTe TOVS dyatfoiroiovi'Tas v/xus,

irot'a V/UP Xa/Pl? i<rriv, teal ol d/zap-rcuXol TO avro iroiovati'.

34 Kal cav Sai-unprc irap* WK cXiriere Xa/JcZi', iro/a v/zu/ \dpis

[<OTtV] ; Kat u/iaprojXoi a/zapTwXoiS Sart^ovrrn' a-a uTroXd-

35 y3<xrif ra io*a. TrXiJi' aya7raT TOVS (.^Opov^ Vfj.<Zv Kal

dyaOoTroiLT Kal San'^crer

/Ai^J'n

direXiri^oKTCs* Kal carat

O /itCT^OS V/XWy TToXvS, Kal ClTCCT^C Viol "Yl^UTTOV, OTl OVTOS

36 xpr)<rro<i ifrrtv iirl TOVS d\opi(rrov^ Kal Troi^povs. FiVe-

O~^C OIKTtp/AOVCS KO^OJS O 7TaT7;p V/i(i)l' OtKT(p/t(DV ICTTLV

37 Kal /x; KptVcre, Kal ov* /xi) Kpt6rJT' Kalyzi/ KaTa6*tKcicT,

Kal ov/ii^ Kara^iKaa&rJTf. dVoXvcTe, Kal d.Tro\vOrjtTcrOt'

38 SiSoTe, Kal SoOyGCTai vp.lv /xcVpov KaXof TrtTruo-fieYcv

orcaaXev/xeVof VTrepeK^wvo/zevov 8u*o-ovo-u' ets Toy KoX-

iroF vfiiLv w yap /A<Tpa> /LierpttTe

39 v/uv. Ei^cv 8i Kal irapa.f3o\r]v avrois

SvvaTai TV<^Xos nK/>XoV oSr^yliJ' ; ov^l dp.<j>oTfpoi eis ^3o-

40 ^VVOK c/iTrto-ovrrai ; OVK <rri>' p.a.OvjTT)<; iirtp TOP 8i8d-

o'KaXoi', KaT7jpTio-/xc'vos S< TTCIS toTai o5s o SiSdo^KaXos av-

41 TOV. Ti Si /SXcVets TO Kap^os TO Cf TW o<f>0a.\p. TOV

dScX^ov aov, n)v Si SOKOK T^f ev TW iStw o<f>6a\fj.ia ov

42 KOTavofis ; wws Svvao-ai Xtyciv Tp d8eX<^j o-ov 'A8X<^e,

d<^<s e*K/3dXu> TO Kap<^os TO ev T<5 o<f>6a\p.^ <rov, OVTOS TTyv

ev T<3 c</>^aX//<3 aov SOKOK ov /SXeVcDV ; vTTOKpiTa, CK/3aXc

irpWTOl' Tl}' SoKOV K TOV O<J>6aXfiOV <TOV, Kal TOTC OlO.(3\t-

\p(i<; TO K<ip<j>o<; TO cv Tj5 o^OaXfj.<Z TOV doeXtpov aov CK-

43 jSaXctv. Ov yap cony ScVSpov KaXof Trotovp Kapirov

o~airpov, ovo irdXtv Bti'Bpov o~a.Trpov TTOIOVC Kapirov KuXur.

44 CKaaroK yap 8cV8poy CK TOV i8iov Kapirov ytvuxrKcrai* ov

yap ^ aKav^wi' avXXcyovo'ii' O-VKO, ovSi CK (3aTov ara<pv-

45 Xijf TpvyuKTii'. o dyados dp^pcjTros K TOV dya#ov 0rjo~a.v-

pov T^s KOpSids irpo<^cp TO dya^ov, Kal o won/pos ^t TOV

Page 232: The New Testament in the original Greek

134 KATA AOYKAN VI VII

TTovripov 7rpo<pei TO TrovrjpoV' K -yap TrepioxreujuaTos

KapSi'as XaXet TO o~ro/xa avTOu. Ti 8 /ze KaXeire Kv- 46

pie Kvpie, Kal ou TroieireroP Xe'yto ; Tras o ep^o/xcvos Trpos 47

fie al (ZKOVOV fJLOV TWV Xoywv /cat TTOIWV avrovs, vrro8etu>

V/iiy TlVl eorlv O//.OIOS' 0/AOtOS COTIV OLvOpUtTTM OtKO^OfJ-OVlTL 48

oiKiav os (<TKa\(/ev Kal e(3(i6vvev KOL ZOrjKtv dcp-eXiov CTTI

nyV TrcVpav TrXr^jit/xup^s 8e yevo/xe'v^s Trpocrc'pi^ev o TroTa-

ftos TT} oi/a'a cKet'jTj,KUI OVK to-^vacv craXcCo-ai avnyv 8ia

To KaXw? oiKo8o/x?7o-0ai avnyc. o 8c OKOuo-as /catyu,?; 49

TTOll^CTaS O/XOIOS ttTTtV ttV^ptOTTO) OtKOOO/X'^O'aVTl OIKLCLV Cfft

T1? l/ 77V X^P'5 OffJLtXCoV, 17 7rpO(7p7J^V O TTOTtt/XO?, Kai

(rweTTCCTCV, Kat eyei'ero TOp-fjyfJia. T^S oi/ct'as

r

E7rciSj}n

tTrX^pcoo-cv TTO.VTO. TO.

aurov eis Tas aKoas ToiJ Xaov, eio^X^ei/ cis

ov S Tiros SouXos Ka/cws l^oiv

v, os f avr<3 Irrt/xos. a/covo-as Se Trept TOU

Trpos avTov Trpccr^uTepous TWV 'lovScuW, epo>-

T<3i' auTOJ/ o^ws cX0ajv Siao'oJo'g TOV SovXov OVTOU. ol Se 4

Trapayei'o/xevot Trpos TO> 'Ir^o-oCv TrapCKaXow avrov CTTTOU-

Satcos Xe'yovrcs OTI a^tos e'ortv a> iraptr) TOVTO, ayaTra 5

yap TO l^vos rip-tav KOI TTJV (rvvaytoyqv auTOS (fKoBofJirjcrfv

irjfj.iv.6 Sc 'I^o-ovs CTropcvtTo crOi/ avrois. ^87; 8 avTOu 6

OU fiCLKpaV ttTTC^OVTOS CX7TO T^S OtKUXS 7rC/i^V ^t'XoUS O

Xeyoav aura) Kvpie, fi^ CTKvXXou, 01; yapiva VTTO T^V a-rlyr/v p.ov eureX^s* 8to ouSe 7

iuxra. Trpos Q-e cX^etv aXXa CITTC Xoyw, Kal

o Trais ftov Kai yap eyco a^^pwjros ei/xt v^o vou- 8

crtiav Tao-o-o/txcvos, lxa)V 1^7r'

e/iavrov crTpaTtwras, KatXc'ya>

Tovra) IIopEvdijrt, Kal TropcvTai, Kal uXXw "Ep^ov, Kal

Ip^tTttt, Kttl TO) So^Xta) /XOU Iloi^O-OV TOUTO, Kttl TTClCt.

eocovcras 8e Tai^Ta o ITJO'OI/S lOav/j.aa'ev avroV, Kal crrpa- 9

^>ls TU dKoXov^oCvTi avT<3 o^Xw etTrevAe'yci) ^/xtv, ov8e

cv TW 'Io"pa?}X Too^avnyv TTI'OTIV cvpov. Kal uTroorpet/'av- 10

Page 233: The New Testament in the original Greek

VII KATA AOYKAN 135

res ets rov olxov ol u-e/A<0Vrcs evpov rov oov\ov vytoi-

xi vovra, Kai eytvero Ivr

TjT li)<t firopfv&r] cfc

TrdXty KaXou/xe'nfv NatV, Kai oaTCTropcvovro aur<3 ol fia&rf-

13 rat. avrov Kai o^Xos TroXvs. ws 8c rjyyurev rfj TTV\T) rij^

S, Ka! iSov i$KOfti^ero TtdvrjKtas p.ovoytvi]<i vios T^i avrov, KO.L aun} ^v X'lP -)

Ka* o^Xo? T^

13 U-aros ^v avv avrr). Kai iSoii' aun/i' d Kupio?

14 xvtaQrj ITTa.vrf) Kai tiiftv aur^ Mi; xXate. Kat 7rpo<rcX-

dwf ri\tya.To T^S <7opou, ol 8 ^8aoTaovTC5 c<m^rav, Kai

15 ciTrev NeavuTKeT

, crol Xcyw, eytpOrjrt. KairdytKaOia-fi^>> \\- ^-^ .x- x

o vcKpo? Kat ifpfaro XuAttr, Kat cduKCV avrov' TTJ ftT/rpt

16 avrou. *EXaj8v 8 ^xj^Sosrirarras

n

,KUI eSo^a^ov roi'

^OK Xe'yovrcs ort E[po</>J/TT/? /Aya9 TjytpOrj Iv "qp.lv, KOI

17 on *E7re<TKe'i^aTO d ^td? rdi' Xadv aurou. Kai ii]\6v o

Xdyo? OUTO? CK 0X5 rg 'lovSat'a Trept avrov KOI Trdarrj rg

18 Kat aTnyyyeiXav 'laxifei ol [MaOYjra.1 avTov irepi iravriav

19 TOVTW. KOI irpoaKoXco'a/iei'os 8uo rivas rail' p.a.6r[r<av

avrov d "luxin;? tirffjuf/ev irpds TOV xvptov Xc'ycjy 2v ci o

so epxp/JLtvo? *) crcpov TrpoaSoKw/ier ; Trapayerd/xcroi 8c irpds

avrdv ol ai'8ps ctjrav 'loxiiT/s d fiairTurnjs aTreorciXtv

irpds o"i Xe'ywi' 2u ft 6 ip\6p.vo? ij

raXXov

n

irpoo-So-

'

tKfit-r] rrj o>pa idepairevtrtv iroXXov? u~d cda*o)K

KOI /laoriyo)!/ xat urev/iaVcov irovi/pwv, Kai 7^^>Xois TroX-

23 Xot? c^aptaaro /SXeVctf. Kai aVoKptdct? CITTCV avrot? IIo-

pcvdcrrcs aVayyuXarc 'Iwafci a ciScrc KOI i^Kowrare*

TY0AOI ANABAeTTOyCIN, ^aXoi irepiTrarouo-tK, XfTrpol KaOa-

pH^ovrai KOI KOX^XJI aKouovovr, vcxpoi cyetpovrai,

93 YA|TAlZONTAr KOI /xoKaptd; coTii' os eaV //34 \urOrj Iv ifioL 'AirtX^otTwi' 8 TW' ayyf'Xuy

rjp^aTO XryctK irpds TOUS d^Xov? irept 'laxiVou Tt

t ts ri/t' pr)p.ov dcaaaadat; KaXa/xnc vsrd dvi.ft.ov

35 o'aXcvd/xcvov; aXXa rt Cv^XCarc iStiK; avdponroi' cf /xuAa-

Page 234: The New Testament in the original Greek

136 KATA AOYKAN VII

KOIS i/xariots TjfJL<ftt(T[Jilvov',iSou 01 iv IfiarurfJiw ev8da> KOI

virapxovres cv rots /?ao-iAiois euriv. aAAa TI 26

e ISttv ; Trpotfnjrrjv ; va A'ya> v/uv, Kai 7repio-o-dre-

pov irpo<fcrjTov. OUTOS e'oriv Trepi ov yc'ypaTTTai 27

'!AOY ATTocTtAAu) TON AfreAoN MOY npd npocwnoycoy,

OC KATACKYACI THN (jAON COY 6MnpOC8eN COY.

Aeyoj vfJLLV, [jitL&v Iv yevnTrois yvvaiK<av 'Iwdvov ouSeis 28

iariv 6 8 fitKpoTpos ev TJ^ /JacrtAcia TOU 6eou /net'^wv

OTrroi) tcrriv. Kat Tras d Aao9 a/cov(ras KOI 01 rcAw^ai 29

iSLKdiwa-av TOV Oeov, (3a.TrTL<j6fVTe<; TO ^Sairricr/ia 'Iwarov

ol Se 4>apuratoi <ai 01 VO/IIKOI njv (BovXyv TOV 6eov TjQi- 30

cis lairrovs, /x^ (3aTm(r6evT<i vir' avrov. TiVt oui/ 31

TOUS av^pawrovs TT^S ycveas rauTT/s, Kal TtVt eitrif

o/ioiot; o/toioi eiaiv waiSibi? TOIS V ayopa Ka^^/xeVois Kai 32

irpocr$xjwo\>cnv aAAr^Aots, a Aeyci

Kai OVK

OVK

yap 'Iwairj? d ySaTrrio-n}? /ii}e&Otav aprov p-iJTf 33

o?vov, Kai Ae'yerc Aat/xdftov Xet *

<AryAv^v d was 34

roG dvOpwTrov cr6(av Kai Trivtov, Kai Aeyerc 'JSov av8p(t>-

TTOS <^>ayo? Kai oiyorroT^s, ^>t'Aos rcAwvaJv Kai aynapTwAcuv.

avnj? >cai fStKCMaOrj i/ cro<f)ia. O.TTOrirdvr<av Ttov TC'KVWV avnys^. 35

TI'^' ' ~^. /,/ >.rlpcura oe rts aurov TWV ^apiaatcov iva

<f>u-Yfl tJiT av~

3^

TOV' Kai urcA6lwi' ets TOI* oTKOP TOU Qapuraiov KaTCKAt-

^T/. Kai iSov ywi; r^Tis ^v Iv TT) TrdAei a/iapTO)Ads, Kai 3;

tViyvovo-a OTI KaraKciTai fv TTJ otKia TOU 4>apto-ai'ou, KO/ti'-

o*ao"a aXa.(3a(TTpov [ivpov Kai o*Tao"a OTTICTW jrapa TOUS 38

TrdSas avrou KAaiouo-a, TOIS Sdupwiv rjp^aro /Spe'^eii' TOVS

TrdSas aurou Kai Tats $piiv T^S Kt^aA^s av-r^s e/xao*-

o-f, Kai KaTC^t'Afi TOWS TrdSas avrou Kai r;Ai^>v T<3

/xvpo>. 'iScuv Se d 4>apio"aros d KaAras aurdi' clircv ev 39

to Atywv OVTOS ei ijv [d] Trpocprjrr]*;, eyiVaxTKev av

Page 235: The New Testament in the original Greek

VII VIII KATA AOYKAN 137

TI'S KOI iroratn; ij ywrj ifris airrerat avrov, ori a/iaprwXos

40 eOTCV. KOI aVoKplfleiS O *lr)O~OV<i fllTtV 7TDOS OVToV il-

/xan', t^o> 0*01 Tl eiiretv. o Se AiSaaxaXe, cirrc', ^;<rt'v.

41 Svo xpeo<iXeVai ijo-av Savtor$ Ttvt d eis ux^eiAev Si/vapta

43 i&wraKexna, d Si eVepos wevn/Kovra. /iiy fyovrtov avruJv

aToSovvai a/K^orepois c^api'craTO. TI'S ovv avruJc TrXciov

43 ayairyo'ei avrdv ; airoxpidets St/xcdv eTirev "YiroXa^i-

/?ui-o> OTI<{>

TO TrXeiov ^apiVaTO. d Si cTjrev avrw *Op-

<?; BXeVeis TavVi;v -n/v yvvaiKa ; eloTjXfldV aov eis n/v

oiKt'ui', vSo>pr

/xoi eTTi1irdSas OVK eSwKas* avn; Si TOIS

Saxpixriv if$p((.v /xov TOVS irdSas KOI Tais

43 itfj.av. <f>i\r)fjid fioi OVK cSa)Ka;* avnj Si

<6 ^ov ov '"SieXiTrfv"' KaTa^iXovaa /xov TOVS irdSas. eXaiiw T^V

K^aXi^v /nov OVK ^Xtii/'as' avri; Si /xvpa> ij\i\f/(v TOVS

47 irdSas /xov. ov \apir, Xe'yu o-oi, a^cuvrat at daapriat av-

T^S al TToXXai, OTI |ya7n;crv iroXv' w Si dXi'yov a'<^>iTat,

48 oXiyov ayaira. etTrev Si OVTT/ 'AtftttavTa! o~ov al daapriat.

49 Kai ijpano ol oaravaKci/xevoi Xeyeiv ev eavrots Tis

50 OVTOS ^OTIV os KOI a/xaprtas dtfifrjatv ; eTn-ev Si irpds Tijf

ywatKa *H irtorts o*ov (re'cruMccV <rc* iropevov eis tlpijvrjv.

i Kai eye'vCTo ev Tu5 xadc^s Kat avrds SicoScvcv Kara

irdXiv KOI maarjv KT/pi'aawv Kai evayyeXio/xevos TT/V f3ao~t-

3 Xci'av TOV 0eov, KOI 01 StoSeKa o*vv avV3, KOI yvvaiKe's Tires

at ^o-av rtOtpaircvp-ivai diro irvev/taTwv iron;puv KOI

aadcvctwv, Mapta i; KaXov/xeVr; MaySaXTjn;, a<^* ^s Sat-

3 /tdria eTrra e^eXi^Xv^ei, Kai *Ia>ava yvn/ Xov^a ItriTpoirav

"HpwSov KOI Sovaavi'a Kai erepai iroXXai, a*Tives SIT;KO-

4 vow avTots e*K TWV vjrap^dvTwv avrats. 2wt-

OVTOS Si O^XOV TToXXoC KOI TWV KOTO TToXlV tTriTTOpVOU-

5 vwv irpds avrdv etjrev Sta irapa^oXiys *E^X^J<v o OTrec'pwv

TOV oTreTpat TOV OTrdpov avrov. KOI eV Tp OTret'pev avrov

t /iev eireo-ev rapd TT)V dSdv, KOI KaTerraTif^T/ KOI TO. vt-

Page 236: The New Testament in the original Greek

138 KATA AOYKAN VIII

reivd TOV ovpavov Kare^ayev O.VTO. KOI erepov KaTeVecrcv 6

CTTI Tijv TreVpav, Kai <j>vev crjpdv6r] Bid TOfii] f.\tiv iK/m8a.

Kai eVcpov eTrecrev V fj.cru> Twv aKdvOwv, Kai o~wcv>U7ai 7

ai a*cav0ai aTTfVvi^av avro. Kai erepov eTrecrev EIS TTJV 8

yrjv rrjv dyaOrjv, Kat <j>v(v eTrotTycrev napTrov fKarovrairXA-

criova. Tavra Xe'ywi/<wrei 'O e^tov (ora ciKouetv axov-

CTW. 'ETT^pOJTtUV 8c aVTOV Ot flO.Or)TO.l aVTOV 9

TI'S CLVTT] fir) -q Trapa(3o\ij. o Se ?7rev "Y/Aif Se'Sorai 10

yvwj'at ra p-vcrTrjpia. T^S )8a<riXtas TOU ^01;, rots Se Xoi-

TTOI? fV 7rapaj8oXai5, iva BAenONTCC MH BXentOCIN K<\)

AKOYONT6C MH CyNl'cOCIN. (TTIV Sfi auTTJ T; Trapa/JoX??. 'O ir

CTTTOpOS (TTtV O XdyOS TOV ^OU. O6 SfiTTttpCt TT/V o8oV 12

eurtv ot aKOiJO-avrfs, ftTO, Ip^frat o Sia^3oXos /cat atpet roi'

Xoyov aTTo ny? Kapoi'as avrwv, tva /XT) TrttrTeucravrfS crw^ou-

(Tiv. ot Sf 7rirT/s 7Trpas

no't orav aKovcrajo-tv fj-erd ^apas 13

Se'^ovrat TOV Xoyof, KatrovroC

1

pt^av OVK t^ovcriv, ot Trpos

Kaipov 7rioTvouc7tv Kat tv KaipuJ 7rtpacr/>tov a(t(rravTai.

TO SE ts ras aKaY0as TTECTOV, ourot to~iv ot aKOvcravTES, 14

xat VTTO fj.epifj.vwv Kat TrXourov Kai ^Sovtov TOV /3tou Tropfvo-

p.VOL (TVVTTviyOVTO.1 Kat OU TfiXfO'^OpOVO'll'. TO Se V T7J 15

otroi' to-tv otTtvS ft' KapSta KaXij Kat dyaOfj

TOV Xoyov Karf'^ovo'tv Kat Kaprro^opovo'tv v

VTTOfj.ovfj. OvSets Sfi Xu^vov di/^as KaXv7rrt 16

ttVTOl/ O-KVl ^ VTTOKClTOa KXtVT/S Tl6r](TlV, dXX' 7Tt Xu^VtaS

TiOrja-iv, tva ot fio-Tropfvo'/XEVOi /3XVaxnv TO ^xSs. ou yap 17

eo"Ttv KpVTTTOV o ou ffravcpov yvr/o!

Tat, ouSfi diroKpvtfrov o

ovfj.rj yvwcrOy Kat ts <fravepov l\0r). BX7TT ow TTWS 18

a.KouT - os av yap EX^, SoOycrfTai auT<3, Kai os aV//.i/ 'XZ7'

Kat o SOKCI x ll/ dp6rjcr(Ta.L air' auTOu.

napyVTO Sf Trpo? avroviy /"7T7?P Kfl t o^ aSfX^ot 19

auTou, Kat OVK y&vvavro CTVVTV^LV auTw 8ta TOV o^Xov.

aTn/yye'Xr/ 8 aur<3 'H fJ-ijTrjp aov Kat ot aSeX^ot CTOU 20

o) tSctv ^c'XoKTe's o^e. o S d^oKt^cts etTrev 21

Page 237: The New Testament in the original Greek

VIII KATA AOYKAN 139

Trpos avTOV? Mr/r7p /xou Kal d8tX<oi /xou OI-TOI curt? ot

ToV Xoyov rov Otov aKovovres KOI irotourrcs.

w *EycVeTo 8c eV /tt TU>P i/ftcpwy Kal avros tr'/3; ct

irXotov Kal 01 fjLaOrjTO.1 aurou, Kal C'TTCV Trpos ai'roi's Atc'X-

93 GtafJLiv eis TO TTpav njs Xt'/xvTjs, Kat euT^^trav. 7rXot^

TOJK 8< avrtur u^iVvuxrev. xat KaTcfir) XaiXaifrr

ut'/zov <; n>.\ TX \,n/ '

4 etc rr/' \ifi\ijv ,KUI (Tvi'tTrAT/powkTO Kut IMVOMMWOK irpoa-

tXOovra Si 8iijytpav avToi* Aeyoires 'Eirtfrrdro cn-

OTara, aTroXXu/xt^a- o 8e Sicyep^cts (TreTiiMijcrev TW ai'c/ib>

xal TU KXvSwvt TOW vSaros, cat cravo-avro, Kat iytvtro

as yaXijvrj. ctjrcv 8< aurots IloGi; iri'oris v/Atui' ; <o/?r/-

tfeWes Se iBavfiaaav, Xe'yoiTcs irpos dXXT/Xovf Ti's apaOUTO? CCTTll' OTl Kal TOIS dye/XOl? f.TTlTa(T<Tl KO.I T<3 vSttTt,

r6 KCU VTraKOvovcrtv aurw ; Kal KartVXtrcrav cts

n)i' \<apa.v TWV TcpatTrjvtoiv, ffris l(rrlv avriVepa T^S FaXi-

57 Xat'a?. c^cX^dvri 8 avra> CTTI -n;v y^Kr

vir>]VTT)(Tev dvijpT}~'\ t' %/f.,TIS <K rr;? TToACb)? C^CDC taiftovia.' KOI xporui tKavai or/c cfc-

Swaro i/xdrioi', Kat ci' oiKta OVK tpcvcv aXX* cr rot? p-vrj-

28 fJMtrtv. IBwv Sc Toy 'Ij/erow aVaKpd^a; Trpo<r<7rccre' avrw

Kat <fxavfj fieyd\r) tiirev Tt </ioi Kat crot, 'Itjcrov vte [TOV

29 dcov] TOV viffiarov ; St'o/zat o*ov, /x^ /A (3a<Tai-iinjrrira-

pi;yyeXXvn

yap T<3 irvcv/taTt TW uKa6apr<a t^eXOdv OTTO

Toi5 dv^pwTrou. iroXXots yap xpovois <nnnr)pira.Ki CLVTOV,

Kal cSea-/xtv'TO dXwrcoHP Kat Tre'Sai? ^uXacro'u/xcro;, Kal

Stap^CTO'wv Ta 8ccr/ia ^Xauycrora7ro^ TOW Saifjiovtov ct? Tas

30 Ipijfiavs. iin)p<arr)(rtv 8t auTof o Iijaov? Tt o-ol ofo/id

c'cny ; o 8e ctircv Acytaiv, on cio-^X^ti' Sat/xofta iroXXd

31 cis avroV. Kal irapeKa'Xouv auTO^ t'ap.rj tirird^rj ai/ro?s

32 cis rJf aftwrtrov dir\0(.lv. *llv & CK<I dyt\rj ^ot'pwv

f cV TU> opct* Kal irapcKaXca'ay atrrof

auTots eis IKIIVOV? (l&eXOtlv Kal cVe'rpt^rv

33 arroi?. it\66vra 8c Ta 8at/xovui UTTO TOU dvOpwirov

t<r!j\dov eis TOVS ^oi'povs, Kal wf>p.r]<Tiv 17 dyt\ij Kara rov

Page 238: The New Testament in the original Greek

140 KATA AOYKAN VI I r

v eis rrjv XtfJLvrjv KaldirfTrviyrj. 'iSovres 8e ol 34

TO yeyovos c</>vyov Kal ciTnfyyeiXai' ci? T>}V

iroXiy Kal eis TOV? aypovs. irjX6ov 8c iSeiv TO yeyovos 35

Kai iJX^av irpos TOV 'iTjcrovv, Kal evpav Ka.Q-fip.fvov TOV dv-

OpuiTrov a< ou rd 8at/a.orta fr)\0tv i/xancr/xeVov Kal cr<i>-

<f>povovvTa Trapa Tous Trc'Sos [TOV] 'IT/CTOU, Kal tfopijOrja-av.

8e auroi? ol iSovrcs TTOJS ZcrtaOr] 6 Sai/j-ovi- 36

Kal ^pwr^crev avrov aTrai/ TO 11X17^09 TT;S irepi- 37

aireX^eti/ txTr' avrwv, on ^>o^3a>

avros e/z/3as cis irXoioi' vrre-

orpci/'ev. tSelro 8e aurov o avi/p a<^>' ou c^eX^Xu^ei 38

T<i SaLftovia e?vai o*w aurai* a7r'Xuo*ev Se avroi' Xc'yw^

"YTroVrpe^c eis TOV oTKOi/ crou, Kal Snpyou oo-a ovi firoiTjatv 39

o 6os. Kal aTr^X^ev Ka0 oXiyv Tiijv TTO\IV Krjpvo'a'fav ocra

TTOirj<r(v avro) o 'I^o-oi;?.

'Ev Se T(3 VTTOCTTpf.^f.lV TOV \T)VOVV a.TTfdta.TO 40

avrov o o^Xo?, yirav yap Travres Trpoo'SoKalrTes aurov.

aurb Kal iSov lyX^ev aVj/p u> ovo/ia luetpos, KalrouTos 41

ap^wv T^S o-uvaycoy^s virr)p)(fv,Kal TTEO-COV Trapci TOV?

TrdSas 'Ii/o*oi5 TrapCKaXei avrov cio~cX^iv cis TOV oTKov

avTov, OTI Bvydrrjp ytxovoyenys i^v avr<3 ws CTWV 42

2a>ScKa Kal avrry a.ii(.6vrj(rKfv. 'Ev 8e T<3 vrrayftv

avrov ot 0^X01 o-vveVnyov airov. Kal fwij ovaa 43

ev pvo-ci ai/xaTos etTro CTWV SwScKa, 7yTts OVK io-^vo-cv

aTr* ovSevos OepairfvOrjvai, TrpoacXOovaa oTto-^ev rj(j/a.ro 44

TOV Kpao^TreSov TOV t/xaTiov avTov, Kal 7rapa^p^/xa

eorr; 17 pvo-is TOV at/xaTO? avrTys. Kal CITTCV o 'Ityo-ovs 45

T/s o di^a/ievos p:ov ; dpvov/xcrcuv 8e TTCIVTWV C'TTCV o

IleTpos 'E7rto*TaTa, 01 0^X01 awe^ovaiv O"C Kal airoOXi-

POIHTLV. o 8c 'Irjaov; eT^rcv "Hi/'OTO /zov Tts, yw 46

yap eyvajv Svra/iiv c^eX^Xv^vrav aV /zov. iSovVra 8e77 47

yvK)} OTI OVK fXaOfV rpe/j-ovcra rj\dev Kal Trpocnrf-

o~ovo~a avrw 8t* 7*v airiiav r\/a.TO avrov

Page 239: The New Testament in the original Greek

VIII IX KATA AOYKAN 141

48 iriav iraKTos rov XaoC Kal aJs lath) irapaxp^/Aa. o Si

tiiTfv avrfj 0uyanjp, y iriirns crov acawKcV ae- 7ropvov

49 et? tlpijvrjv. "En avrov XaXovros ep^erai TIS irapa TOW

cipxi<n;va7a*yov XtyiDV on fiOimjKtv 17 Ovyanqp aov,

50 ft.r)KTt (TKvXAc TOV Si&urKaAoy. o Se 'ir/aoOj aKoi

dirKpi&rj avraJ MT; />o/3ou, /AOVOV irurrcvow, cai a

51 trereu. iXOwv 8e cis n}v ouciav OVK d<f>rJKtv curcX^cif

avf avrtp ci /ii; Ilcrpov xal 'Iwanp' cat 'laKotftov KOI rov

5? irarc'pa njs iraiSos tai nyK p.rjrpa, Aatov 8 irarre? Kal

eKOTTTotro auTifv. o 8 ctwev M; icAauT<, ou yap aTre-

3 davev aAAa icaflevSei. Kal KarryeXwv aurov, eiSores ort

54 aircdaccc. avro? 8< Kpanftra? r^s xeiP s avr^s c^xuiojo-ev

55 Acywy *H Trals, tyccpe. KCU iir(rrp(\}/ev TO irvevfia au-

T^?, tai aviary irapa^p^/xa, xal SitTafcv aurg

56 ^aytti'. Kat cc<TTr)<rav ol yoveis avr^?' o 8e

avrois ft^Scw cifftiv TO yryofo?.

1Kal i&vaiav i.ir\ TTiivra TO. Sut/xona xat ro'crou?

uci^, Kal aTTt'oreiAci' aurov; icijpvvvfiv rrjv ftacri-

3 Xct'ar ToD Otou xal tucr^at, Kai cls-cv Trpo? avrovs

atpT< is nyi' oSoV, fiifrc puft&ov p.-qrt mqpav

pToy /Ai/re dpyvpiov, p.i]Te 8uo ^iTwca;

4 Kal cis >/' aV OIKlav curcX^re, CKCI /ACCCTC Kal

5 iip\<ta6t. Kal oVoi uv /tij 8e;(<DVTai v/xa9, t

UTTO T^S 7ToXcO>9 CKCtnjf ToV KOftOpTOl' aTO TW*"

6 t'/iwv airoTtvao*o- Te <is /xapTvptof Jr* aurous.

/icvot 8c OITJP\OVTO Kara TU? Ku>/x.a9 cvayycXt^o/xcvot Kal

7 pairtuoKres warra^ov. HKOWV 8e'

o TTpadpxrfi roi yivofifva. irarra, Kal 8ii/ropct 8ia TO Xe-

8 yurOau. WJTO Tifwv OTI 'loxi^s rjytp&rj in vtxputv, iiro

TtvuJ^ 8 on 'HXfias ifaivr), uu\\tav 8c OTt Tr^oe^r/rrj? TiS

9 Tatf dp\aitt>v dvtarrj. ttirev 8c [o] 'HpwS^s *Iuuri;r ^yw10

Page 240: The New Testament in the original Greek

142 KATA AOYKAN IX

*TI'S 8e ecrriv otros irfpi ou aKOixo Totav-

Ta; Kai e^rti tSetv avrov. Kai VTroorpe't^av- 10

res ot aTro'oToXoi SirfyTjcraiTO avr<3 ocra (.Troirjcrav. Kat

7rapaXa/3ajv avrous virc^wpTjcrej/ Kar' tSt'av eis TroXtv KaXov-

fJLevrjv B^craiSa. ot 8e 0^X01 yvovTCs T^KoXou^crav aur<S. nKai ttTToSe^a/xcvos a^rovs eXaXet avTCHS Trcpt nys ySacriXetas

TOV $eo{), Kat TOUS ^petav l^ovras Oepa-jreias taro. 'H Sc 12

ijfjiepa Tjp^aro K\LVCLV TrpoaeXOovTes 8e ot ScoScxa tTTrav

avrw 'ATrdXvtrov TOV o^Xov, tva Tropeu^eWes ets ras KV-

KXa> Kwytxas KOI a/ypovs KaraXvcrojcrti' Kat eupa)(rtv ITTUTI-

TICT/XOV, ort tuSe tr fpyfj.ta TOTTW ecr/xeV. ctTrev Sc irpos 13

aurcus AoTe auTot? ^ayetr v/xetsn. ot 8e elTrav OVK et-

O~tV7^/Xll/ TrXetOV

7y

r

apTOl TTcVre^ Kttt l^^UCS SvO, ClfJLTJTi

TTOpcv^cvres rjfjifi<i ayop<iaru>p.(.v ct? Travra TOV Xadv rouro^

/8pw/xara. ijcrav yap tucret ai'Spcs TrevraKio-^iXiot. fiirev 14

8e Trpos TOUS /xa^rci? aurov KaraKXtVarc aurous KXicrtas

tuo-et ava Trcn-TjKOVTa. Kat iTrofyaav ourws Kat KareKXtvav israVavra9

n. XajStui/ 8e TOV? TTCKTC aprous Kat TOUS Suo 16

iX$ws dva^Xe't^as ets TOV ovpavov evXoy^o-cv avTous Kat

Ka7K\aa-V Kat eSt'Sou TOI? p.a6rjTais irapaOfivai TW o^Xw.

icat ^>ayov Kat t^opTaV^r/o-av TTCXVTC?, Kat ^p^T^ TO Trepto"- 17

trevo-av aurot? KXao"/AaTcuv KO<J>I.VOI SwScKO.

Kat eyeVeTo ev TO> eti/at avrov Trpoo-ev^o/zevov KaTa iS

/xora?ro"ui'^o'av"' aurcp ot /jLaOyTai, Kat en-^pwTjyo'ev aurovs

Xeywv TtVa ^te ot 0^X01 Xeyoro'tv etvai; ot 8e ciTTOKpt- 19

Oevrc; ctrrav 'Iwav^v TOI/ /SaTTTto-r^v, aXXoi 8e 'HXetav,

aXXot 8e OTITrpocf)-JTr]<:

TIS TWV ap^atwv aVt'orr/. ?TTCV 20

Se avrots 'Y/ixets 8e TtVayixc XeytTC eTvai; IIcVpo? Se

aTTOKpt^eis tiTrev ToV xpurrov TOV Otov. o Se e7ri7t/iiy- 21

o-as avTots TrapiyyyctXcv p.r]8cvl Xe'yetv TOUTO, etrroiv OTI 22

Act TOV vtov TOU av^pwTTou iroXXa Tra^ttv Kai

(rOrjvaL OLTTO rtav Trpeo-ySurepwv Kai ap^tepcW Kat

fi.ari(j)VKai diroKTavOrjvai Kai TiJ Tpirr] Tyftcpa

r

eyep-

Page 241: The New Testament in the original Greek

IX KATA AOYKAN 143

93 OrjvaC. "EXcyev 8e Trpos vdvras Ei TIS 6t\(i oxrurw

fiov ip^ttrOai,rdpvTj<rd(rdti)' iavrov KOI aparw rov oravpoV

94 avrou KO.O* i7/Lie'pav, KOL aKoXovfleeVuj jzoi. os -yap ay

r>)x tyv)(r)v avTou aukrai, a7roXr avnjV os 8* aV

/K ^rv^v CLVTOV crcxev /iov, ouro? croxrtiav-n/'i'.

73 TI yaprtu0eXeiTat^ a^ptoiro? cep87;<Tas TOV KOCT/JIOV oXov

6 cairroi' oe aTroXtVa? ^ rjm<aOei<;', os yap aV (Tratayyvd^

/*c Kai TOVS e/iot>s Xoyoi^, ToCrof o vlos TOU aV6poj:roi'

27 Trarpo? cal TWC aytW ayye'Xwi'. Ae'yo> 8e vju.iv a

ctffiV Ttves Twf avrou cor^KOTwi' ot ou /xi/ yev(ro)Krai Qavo.-

TOV la)9 av iSoxrtv TTJV (3aun\fiav TOV ^eov.

98 EytVero B fierd TOVS Xoyous TOVTOV? oxrcl jy/xt'pat

OKTOJT

Tra.paXa.pwv TLirpov Kai 'Icoan/v xat 'Iouca)j3ov avt-

sg )?7^ ei? TO opo? Trpocrtvacr6ai. Kai lycvfro i.v TO Trptxr-

fv\fcr8a.t O.VTOV TO eTSos TOU TrpoawTrou avrov Ircpov Kai

30 o ifiaTio7*os avroC XevKos efaaTpaTrrtDV. Kai t8ov av-

8p5 8uo o-i/vcXaXow auT(3, oinves ^aar Mtuvo-^? xat

31 *HX'a?, ot o^^eWes cv So^y eXcyor r)' e^oSov avrou rjv

32 ^/xcXXtv irX^povi' tv 'lepoixToX-^/i. o 8e IltTpos KOI ot

<rvv avrta Tftrav /3</?ap7;/jicVoi UTTVO)' Stay

eT8av TT)I> 8o^av avroiJ KOI TOVS Svo ai'Spas TOVS

33 oramzs avTaL cal eyevero V T<3 Sta^wpi^tff^ai avrov?

OTT* avTou clTTCV o Ilerpos Trpos TOV 'Irprovv

KaXov c'cTTti- T/^ias w8e <Trai, at Troiryfro/ic

fttav crol Kai /xt'av Mtoixrci xal //iur 'HXcta, ^7; ctOws o

34 Xe'ycu Taura 8e auroi; Xcyonros eyeVero vf>\r) KOI <Ve-

<TKUJIV auTovs- tyopriQrpa.v 8< ei' TO) ttcreX^eii' ai;Tou

35 eis T7/C rf>i\i]v. Kai c/xuij/ cycVeTO e< Try? vc^c'Xi/s X-

yovo-a OUTOS o-Tif o vtos /*ou o cXeXy/AVos, avroC

36 lucotcre. Kai ^v TW ytvicrOai TT/V ^wnjf tvpcdr] *Ii/(rof/s

ftoVos. Kai avrol tniyrftrav Kai ovoWt amTyyeiXaf ^v ^K-

rais rats i/^cpats ovotv wi/ cupaxar.

Page 242: The New Testament in the original Greek

144 KATA AOYKAN IX

'Eyevero SerT7j c^s 77/Apa

nKaTX$ovT<i)V auTouv oVo 37

TOU opous (TVVT^VTTjcrev aura) o^Xos TroXus. Kat i8ou avi^p 38

aTro TOU o^Xou Ifiorjcrfv Xeywv AtSatr/caXe, Seojuat crou

cTrt/JXe^at CTTI TOV utov piou, on /iovoycv^s fioi eo-Ttv,

Kal iSou TrvtvfJLO. Xa/j.(3dvei avrov, KOI ^^)V>7s Kpa, 39

Kat arTrapdao'eL CLVTOV fLCTa. a<f>pov KCLL ^.0X15 aTro^copet

UTT* avrov cruvrpiftov avrov Kat ISfrfOrjv TWV fJLaOrjTtov 40

o-ou tVa K/3aXa)oriv avro, Kat OUK i^Sun^^o-ai'. CITTO- 41

Kpi^eis Se d 'I^o-ovs tT^-ev *O yevca aTrioTos Kat Stc-

crTpa/jLfjLevrj, la>s TTO'TC ecro/xat irpos v/tas Kat aWo/iai

vp.<j>v', ir/Doo'ayaye tSSc TOV vtov crov. ert 8e irpocrepxp- 42

/ueVov auTou eppr)ev auroV TO Satyxoviov Kat o-weo-Trapa-

^ev lTreTip.rj(rev St o 'Ir/o-ous TO Tr^ev/AaTt TO) aKa^aprw,

Kat tao-aTO TOV TratSa Kat aTrcSwKev aOrov T<p Trarpt

avrou. cfeTrX^'o-crofTo 8c TTCIVTCS CTTI T^ /xcyaXetoT^rt TOU 43

Se ^au/xa^ovTwi' CTTI irao-tv oTs cTrotet

Trpos TOUS p.a.6r)Ta<; avrov iadf. uyaets ets Ti <3ra v/xtuv 44

TOUS Xoyous TOUTOU5, o yap vtos TOU ai'^pwirou /xe'XXet

irapaoiBocrOai ets p^ctpas av^pwTrtov. ot Se T^yvdouv TO 45

p^/xa TOUTO, Kat rjv TrapaKfKaXvfjL[j.evov air' auTo3v ivafj.rj

alcr6u)VTai auTO, Kat t<f>o/3ovvTO eptarrjaai auTov Trept TOU

pijp.aTO's TOUTOU. EtoT^X^ev 8e 8taXoyto~/jtos Iv 46

auTots, TO TI'S av elrj /Aet'^wi/ auToSy. o' Be 'Irjo-ousri8w?

n47

TOV StaXoyioyxov TT75 KapStas auro>v tTTiXa^o/xevos ?rat-

8tov t<n~r)<rv auro Trap' laurw, Kat e'Trev aurots *Os av 48

Se'^J/rat TOUTO TO iraiSiov CTTI T<O oVo/ixaTi' yu.ou e/te ^*X"

rat, Ka os avtfj. 8e^rat Sc^eTat TOV a:roorTtXavTa

/jie*

o yap /UKpoVepos ev Trao-ti/ u/itv UTrap^wv OUTOS tortv

/xeyas. 'ATTOKpt^ets Se 'Iwavrys el/rtv 'Errt- 49

OTaVa, eiSa/xe'v Tiva tv TW oro/tan o-ou eKySaXXovra 8at-

p,oi'ta, Kat cKwXuo/iev OUTOV OTI OUK aKoXou^et /xe^' ly/xwv.

t7Tv 8e Trpos auTov iTycrous MT; KcuXueTf, os yap OI'K e- 50

Page 243: The New Testament in the original Greek

IX X KATA AOYKAN 145

CTTIV KO.(fi'fJ.<jJV VTTtp VflWV 1<TTIV.

'Eyc'vcTO 8 ev TO> o-v/LtTrXifpova&ii TUS 7;/xc'pa? TT/S aVa-

s avrou Kai aurds TO irpocrunrov eon/purcy TOW

52 Tropiv<r6at ei? 'IcpowaXT;/!, Kai aVe'oreiXev dyye'Xovs z-pd

Trpcxrtairov aurou. Kai iropeu0oTs ela~tj\6ov els KtLp.rf:1

53 SapvapciTwr, a.? ero^atrai avraJ' Kal OVK 8^aiTO avrdv,

ort TO Trpocrtairov avrov ^f Tropcvo/icvov cts 'lepoixraAi/p..

54 JSovTts 8 01 [taOTjral 'Icucto^Sos Kal 'I<oaio;s T;rav Kvpic,

6f\i<; firwpev rnp KATABHNAi And TOY oypANoy KA'I

35 AN<\Aa>C<M avrov?T

; o-Tpa\ 'ft < t /

56 cai fTTOpcvurja'av (if Tpav

57 Kai Tropeuo/xeVtov aurwi' ev T^ o5a> tureV Tt? 7rpo

58 avrof *AKoAov07/cra> aoi OTTOU av dirfp^rj. Kal c?7rer

avT<3[o] 'I^orous At aAwTrocc? ^xoXeaus e^ovatv xai Ta

TTcrctvd TOV ovpavoC KaTao-KT/vuxrct?, o S vio? TOV avOpta-

5) irov OVK cxet iro" Tnv Ktfadwjv K\ivy. EtTrev 8 Trpos

Irepov 'AKoXou^et ftou o ctTrei'nE7rirpe^o'

n/xoi TrpuJ-

60 TOV eiTreX^diTi Oaaf/ai. TOK Trarepa /zou. clTrei' Se avraJ

*A^<? TOVS vexpous flaxen TOUS eavrali' vecpov5, oa; 8 aTreX-

61 ^<uv SidyytXXe TTJV fiacnXfiav TOV ^ou. ?7rcv 8c KOI ITC-

pos 'AicoXou^r/cru) ffoi, Kvptc irpwrov 8c firtTptifrov /ioi diro-

6a Ta.aa-0at TOIS cis TOI' oTcdv /xou. e77r'

d *Ii/o-ov9 OuStisr

cirtj8aXwi' Tiyv X "Pa *""*

/SXeVwv <i? Tti oirun**1

ci^crt? tortv T^ /Jao-iXti'a TOU

i Merd 8 Taura dvt'Sci^ev o Kwpios Tpou? t

[8uo] Kai dirTTCc\t' aurovs ava 8uo [8uoJ irpo Trpoaowrou

aurov t? irao-af irdXtv Kai ToVoy ou r/jneXXev aurd? p^<-

a o-^ai. tXyev 8 Trpos airou? *O p.tv ^tptafids TroXus, 01

Sc epyaTai dXi'yof 8r;^re ou^ TOU Kvptov TOV 6tpt(TfJLov

T. H *

troii)<rii> h I

H cat !>rr Oi <>; otou iri-cvfunvt orf . [e wiit row o

rai aAAa aucrat | h

H'f Ta oVi/rui pit*** ai iiri/}aAAwi' Tijr X'^a '"> <

Page 244: The New Testament in the original Greek

146 KATA AOYKAN X

6 cos Zpyd.ras eK/3d\r) eis rov 0cptcr//.ov avrov. vTrayere. 3

iSou aVocrre'XXu) t'/xas ws apras eV/xe'cru) XVKIOV. fn? /?a- 4

crra^ere /JaXXaVrtov, ^117 mjpav, p.rj VTroSjT/mra, KOI

/JLtjoeva Kara TT)V oSov d(nrda~r)<r()e. cis ^v 8* aV ettre'X- 5

oua'av Trpwroi' Aeyere Etp^KJ/ T<3 otKco Toirrtu. Kai 6

ear cKei 7 vos cip^ioj?, c7rava7ra7;crTat CTT avrov17

flprfVYi Vfjituv t e /"^7e> ^ v/xds dvaKafJuf/fi. lv avrfi ^

Be TTJ oiKia fj.evere, ecr^ovres Kal Trtvovres ra Trap' auraji',

u^tos yap o epyari;; TOU fJLicrdov avrou./iiy /zcrajSatvcre e^

cts otKiav. /cat 15 ?;v uv vroXiv i(rep^(r^e >cat 8

ai v/tas, tcr^terc ra TrapaTt^ep.ei'a vyutv, /cat $epa- 9

TOVS efo-T-Vj) ao~5evers, /cat Xe'yere avrcHS "HyytKei/

tcp' v/^tas >; /^acrtAei'a TOV ^eou. tts ryi'S' av TroXtv eto-e'X- 10

Kai//.ly Se^wvrat vp.a<;, e^eX^oKrcs ets ras TrXaretas

curare Kat TOV Kovioprov rov KoXXfjOevra

CK T^S TroXcw; v/xaii' eis TOT)S TroSas aVop.acro-o//.e0a

TrXrjv TOI!TO ytvcocrKTC on ^yytKev 17 /3at7iXei'a TOU $eotf.

Xeyw V)Mtr ort So8o;u,ois v rg ^p-fpn- fKewrj ave/croTepov 12

torai ^ T7y TroXet CKfivy. Ouat crot, Xopa^ctv ouat trot, 13

' ort ct cV Tvpa) Kat 2iSc3vi lycvijOrjo'av at

at yci'o/xevatev v/xtv, TraXat av ev CTOKKO) Kal

tT7roS<3 Ka.6ijfj.evoi /x.erevo^crai'. 7rX-}v Tupto Kat ^tStovt 14

ecrrat e^ T^ Kptcrct 17 i5//.tV.Kat av, Ka- 15

fJi-rj6COC OYpANOY YY^QHCH ; COiC TOY AAOY

K&TABHCH . O aKovcov r/i<2v IfJLOV O.KOVCI, Kat o a^e- 16

Ttoi' v/x.as e/xe a^eret- o See'/xe a^crto^ a^erci rov O.TTO-

erretXai'Ta /xc. 'YTrecrrpei^av Se ot ejSoofJLTjKOV- 17

ra [Svo] /xera ^apas Xe'yovrcs Kupte, Kat TCX Sat/xona

vroTacrcrcTat 17/^1^ cv TCO dvo/xart trou. ctircv 8e au- 18

rots 'E^ewpow Toi' Saravavrojs acrrpaTTT;!/ e/c TOU ov-

-, , S N S '5 e - v ,c ,

pavov Treaovra. toov ocowKa v/xtv n/i' c^ovcrtav TOV 19

TTATeiN fcTTANOi U(|)eoON Kat CTKOpTTtW, KOI eTTt Trao-av T~t]V

ovvap.Lv rov i^Qpov, Kat ouSe

Page 245: The New Testament in the original Greek

X KATA AOYKAN 147

so -a-Xrjv ev TOVTW p.r) \atpfrt on TO" irvcvfiara v/xir VJTOTUO--

trcrat, xaiptre oi on rd oYo/xara v/zwf t'rye'ypaTrrai fr

=1 TOIS ovpavots. 'Ev airrp T$ <iupa 7;yaAAiao-aTO

TU> ?rvcv/iaTi TU>ayt<i>

KCI erv *Eo/xoAoyoup;ai act,

Traep Kvpic TOU ovpavou Kai Ty? y5, OTI

ravra airo cro^uv Kat crvvcToDf, xat a.7reKaAvi//as airra n/-

TTIOIS' Vat, OTTttTT/p, OTt OVTOJS Cl'SoKt'tt CycVfTO (.fJLTTpOaOtV

33 <rov. Havra fioi 7rapSo^j; VTTO TOV irarpos /AOV, KOI

ovrtcis yivaxrKei Tt's OTii' o vio? ei/IT/

o iran/p, Kal TIS

ccrriv o Trarrjp ct /H7J o u!u? Kal w ui/ jSovXryrai o vlos

*3 airoKoXui/'ai. Kat <rrpa<ets irpo? TOWS fJLadrjra.^ *car*

tn-ev MaKa'pioi ol o^>daA/iot ot ^SXeVoiTes a

a^ Xe'yo) yap v/xtK on TroXAot Trpo^^rat KOI ySatrtXets iy^e-

XT/o-ai' tSttK a v/itts /JXeVcre Kat OVK tTSav, Kai ctKOua-at a

aKouere Kat OVK v/Koraav.

35 Kai tSou VO/AIKOS TIS d.v<TTr) cKireipaa>v aurov Xe-

ywv AtSacTKaXc, n Trot^tras ^wr^v aiconoi' K\rjpovofJirja'(i) ;

26 o S< etTrev irpos avrov *f TW o//.a> TI yeypairrat ; TTUJ?

37 arayivoxTKCts ; o Sc airoKpt^eis etTrei' 'AfAnHCGIC KVplONTON

r6eON COY^ fei 5AHC T

KApAlAC COY KAI fcN OAH TH

YY^H COY KAI N OAH TH ICXYI COY KAI 6N OAH TH AlA-

38 NOIA COY, KO.I TON TTAHCION COY <*>C CCAyTON. flirty 8

99 aur3 'Op^w? a.TTKpiOr}<i' TOfTO nOl'ei KAI ZHCH. *O

Ot\wv Stxataxrai tauTor C!JTV Trpos Toy 'liyo-ovv Kai Tt's

30 cortV /iov TrAr^rtoi' ; vTro\a(3<av o 'Irjfrovs tlirev *Av6p<a-

TTO'? Tt? Kartfiaivtv O.TTO 'IfpovaaXijfj. cts 'lepct^w KOI Aj^-

o-rats ircpicVeo-cv, ot Kai cKSwravres auroV Kal irAiyyas

31 CTTi^cWcs avT)\Qov a<^>c'TS tJiu.6a.VTJ. Kara wynvpiav Si

icpcvs TIS Ka.Ttf3cu.vfv [cV] T^ oSw tKiivrj, Kat tSwv auToV

33 amTrap^A^cv o/^oi'a>s 8e Kai Aeuei'n;? Kara TOV TO'TTOV

33 cAdcuc Kai t'3tu' dvTuraprjXOcv. iSa/iapciV^s 8< TIS oSciW

3< ^A^ev KOT* avroi' Kai t8<uv ItnrXay^vicr&rj, KOI Trpocrf\6<av

<TV Ta rpa.vfjia.ra. auroO im\i<i>v tXaiov Kal ou-ov,

Page 246: The New Testament in the original Greek

148 KATA AOYKAN X XI

Se avrov eVi TO IBiov icrfjvos ijyayev OLVTOV eis

Kal iTTfueXyOr) avrov. Kai eVi TiyV avpiov CK- 35

J3a\<t)vrSvo orjvdpta cSajKCv"

1

TU> TravSo^et Kai dirtv ETTI-

p.f\ij6r]Ti avTOv, Kol on av Trpo<rBaTravTJa~r]<; eyw ev TO)

p.e aTroSwcrcj <TOL. TI'S TOUTOJI/ TWV rpiwv 36

Soxei CTOI yeyoicVai TOU (fnrecrovTos eis TOIJS XT;-

s ; o 8e t7Tv 'O Trot^'cras TO lAeos /XCT' aurov. flirtv 37

Se avrai[o] 'I^o-oa;? IIope7;ov Kat o~u Trot'ei

o/J.ot'a>;.

'Ei' Se TW iropeveo-dai avrovs avros flcrijXOev ets KcJ/i^v 38

[tt Tby or/toi/ au- Tiva- yun} 8e TIS dvo/^aTi Map$a vTreSe'^aTO aJrovrets Tiyv

otKt'av1

. Kat TTjSe ^ aSe\^>i} KaAoiy/.eVi7 Mapta/z, [i^]Kal 33

7rapa.Ka.df(rOei(Ta. wpos TOVS TroSas TOU Kvpiov yKovev rov \6-

yov avrov.17

Se Mdp^a TrepiecrTraTO Trepl TroXX^i/ 8ta/<ovt- 40

av eVurrdcra Se etirej' Kvpte, ov /xe'Aci CTOI OTI17 aSeX^iy

/xov fj.6vf]v /u,eKaTe'XeiTrev Staxofetv ; enroV ovv avr^ tva

/xoi <ruva.VTiXa.fir)Tai. airo/fpi^eis Se etTrev avnrj o KV/DIO? 41

eopv^afjj'Mapia/* M.dp6a ]Map^a, fyxcpi/xvas Kai 8opvf3a.,r) Trept TroXXa, dXt-

ycuv Se eo~Ttv XP l/a'V ci'os'"] Mapia^x. yap"

1

T^I' aya^iyv 42

//.eptSa e^eXe^aTo T/TIS ov/ca.<$>a.ipf.6rja'eTa.i avTT^s.

Kal eyeVeTO ev T<3 e'vai avTOv eV TOTTO) TIVI Trpoo-ev^o- i

; 7ravo-aTO, eT^-eV TIS TWV p.a.6r)Twv avrov Trpos

Kvpte, Sc'Safov ^ac irpoa-evxecrOai, Ka^cis Kai

'IcoaVrjs eStSafev TOVS /xa^i/Tas avrov. eiTrev Se avTOis 2

"Orav Trpoa-fv^rja-de, Xe'yeTe IlaTep, ayiao-^iyVa) TO ovop.a.

Ap. vow eX^aro)T/ j3a<n\eLO. crov TOV aprov rJ/Awi' TOV CTTIOV- 3

<rtov St'Sov T//XIV TO Ka^' i!jp.epav Kal a^>es T;/XII' Tag dp.ap- 4

Ti'as 7;/x<2iv, Kai yap av'roi d(f>iop.ev iravTi d^et'XovTt ^/AIV

Kai p.?) eicreveyKys lyp-as eis iretpao-p-dv. Kai 5

etTrev Trpos avrovs Tt's e^ v/xcov e^ei <iXov Kai Tropevae-

7ai Trpos avrov P.(O~OWKTIOV Kai CITTT; avT<3 <J>i'Xe, ^p^aoV

/xoi TpeTj apTOvs, eVeiSi; <^)tXos p.ov Trapeye'veTO e^ dSov 6

Trpos /ie Kai OVK e^to o Trapa^^o-co avrw- KaKeivos lataOev 7

MT_' /ioi KOTTOVS Tra'pe^e- ^877 17 Wpr.

Page 247: The New Testament in the original Greek

XI KATA AOYKAN 149

KCKXeiorai, KOI TO. rraiSta p.ov /ACT' e/xov cis rnv Koirnv

8 euriV- ov 8vva/xai aVaoTas Sovrai (rot. Xcyw v/xu', i KCU

ov Oojtrti avru) aVaoTas Sta TO e7vai <f>i\ov avrov, 8ia ye

Tip aVaiSiav avrou eyep^eis Saxrei avr<3 oawv vow

9 . Kayco V/XIK Xeyto, atTCiTe, KGU SotfiycrcTai V/IIK' ^iTret-

10 TC, Kat evpT/trtTf KpoveTC, Kat avoiyiytrcTai v/iii'. iras yapo airwi' Xa/x^3avei, rai o ^T/TWI/ cvpunca, Kal T<3 Kpovovri

itravoiy^'o-Tar. TiVa 8 c^ v/^wf ^OP TraTepa atT^'aei"

1

o a^T^^a'Tv'"

12 vtosTix^"l'

/X7

7"^^ ix^ s ^"v avr<3 tTrtSwcrci ; YJ

ical opnv, M >j At'ftw/ v/ f^' *A / ?* cirt&oa'f t avrw :

13 ain/(Ti <j)ov, CTTiotixrei aura) (TKopiriov ; ci cui/ v/xets trovr]- ^aij

poi vn-ap^ovres oiSaTe So/naTa dyaOd 8180vai TOIS TC'KVOIS

vfJLwv, Trocro) paXXoi' o Trarrjp [o] c^ cu/DavoO 8ujo-r

7ri'c{5//a ^'yaflci-Wfia

ayiovnTOIS atTovo'tv avrov.

14 Koi ^v CK/3aA.Xa>i/ Sat/xot'toi' KOKJMJV eytVeTO 8c TCU

Baifjioviov lc\66vro<; cXaXr/aev o KW^O?. Kai eOavfiacrav

15 01 0x^.01* TI^S Se e^ aurwv tTn-av 'Ei/ Bcee^3ovX T<O

16 apxpvri rwv Scu/zovitov cK^SaXXei Ta 8at^ov(a- tTtpoi 8

17 Treipa^ovTcs a~r]fjLf.lovf ovpavov ItflTovv Trap* aurci;. au-

TOS 8e fi8w5 aurwf Ta Stavo^/wiTa eiirev aiJToTs Ilacra

e<*r

eair7T}v Sta/iepwr^cio-a^ cpi/p-ourat, KOI o7cos 8io^pt<rer<r' ^^ ^*^ *jc ^c* ' <^' <avnii'

jri7TTt. ei d xat o iaTavus <p auro' oie/^icpi-

O-^T;, TToJs <rra0T;<reTai T; fiacrtXeia. avrov ; OTI XtyTe cy

19 Bcc^j3oi)X eK/JaXXciv /xc TO 8at/iovta. i Se eyo> ci/ Bee^e-

j8oi)X cK/?aXXa> Ta 8at/iovta, 01 vlot vp.uJv iv rivi inftaX-

TO Xoutrtv ; 8ia TOVTO avrotr

vfiC>v KpnaC taovrat. i 8 cV xpiral ^MT

ov [y*] Kj3aXX<i> Ta 8at/zd'ia, apa <$a<Ti>

vp.as ?/ ftaaiXeta rov Otov. orav 6 Mr^vpos Ka(?o)7rXt-

'

a<r(rj7 r)v cavTou avX>;v, v tlpijvr} itrrlv TO.

32 virdp\ovra avrov eirdv 8e icr^vpoTepo? aurov CTrcX^wK

viKTjoy avrof, rffv iravoTrXtav avrov afpct e<^>' T; iirtirotdtL,

23 >cat Ta <TKvXa OUTOV 8ia8i8oxriv. o faj <5Jv firr* ^/zou

KOT* lp.ov cortV, KOI ofirj a-vvdytav fj.fr c/iou

14 . *Orav TO aKadaprov Trvev/iia (t\6rj OTTO TOU

Page 248: The New Testament in the original Greek

150 KATA AOYKAN XI

dvairavnv Kat ^i) OpWTTOV, Olfp)(fTai OL avvSptoV ToV(OV ZflTOVV '"aVCtT

pto-<cov. TOT* v v / f ' IT \ ' 'V '/ ' L. _Kat /XT; eupicTKOV [TOTeJ Aeyet iTrocrrpeipi) tts TOV OIKOV

/xov o$ev lrjX6ov KOL fXOov eupicrKet [cr^oXa^ovra,] crecra- 25

KCLI KeKocr/xTT/iei/ov. Tore TropeueTat KCU TrapaXaju.- 26

Ircpa TrvevfJ-ara TrovrjpoTf.pa lavrov CTrra, Kal

KaroiKti Ki, Kat yiVerai ra ccr^ara TOW dv&

^eipova TU>V irpwraiv. Eyevero Se ei/ TW 27

^ tf Xeyciv auroi' raura eirapacra. rts <^>o)v^v yw?) c/c TOU o^Xov

28

Xoyi3v Of. o^Xwv e7rac5poio/xe'va>v rjp^aro Xe'yetv 'H 29

yevea avTT? yevea TrovTipa eortv cnr/mov ^Tet, Kat

ov ov ooOrjcrfTai avrrj fl/XT; TO cnr/xetov 'Icova. Ka0u>s yap 30

(.yf.vf.ro [o] 'Iwvas TOIS NivevetVats crrjfJLftov, OVTODS eorai

Kai o vtos TOV dvOptaTTOv TT; yevea TO.VTTJ. /?acrtXto-cra 31

VOTOV eyep^o'eTat ev TTJ KptVet /xeTa TWV avSpcov TT;S

yeveas TavTTjs Kat KaTttKptvet avTovs' OTt TyX^ev TWV

Treparwv TT;S yr;? aKOucrat Tr}v croc^tav SoXottwvos, Kat tSov

TrXetov ^oXo/xcovos a>8e. avSpes NtvevetTat avacrTTyo'ovTat 32

ev T^ Kptcret /xeTa TT^S yeveas TavTTis Kat KttTaKptvoijcrtv

avTJ;v OTI /xeTCVOT/crav ets TO KTypvy/xa 'Iwva, Kai tSov

TrXetov 'Icova <oSe. OvSets Xv^vov ai^as is KPVTTTTTV TI^TT- 33

crtv ovoe VTTO TOV /xoStov aXX CTTI TT}V Xv^vtav, Tva ot

etCTTTOpevo/xerot TO ^>ws pXeTrcocrtv. O Xvvvos TOV crw/xa- 34

TOS e'crTtv o o<^)^aX/xos crov. oTav o' o'<$aX/xos crov aTrXovs

j/,Kat oXov TO cral/xa crov ^>a>Ttvov ecrriv eTrav 8e Trovrrpos

T;,Kat TO crtu/xa crov CTKOTIVOV.

rcrxo7rei ovv

/XT; TO c/>ws TO 35

ev crot CTKOTOS e'crTtv. et ovv TO crd5/xa crov oXov ^>a)Ttvov, ;6

/XT; e^ovr/xe'pos Tt

nCTKOTIVOI', IcrTai C/KOTIVOV oXov tos OTOV

o Xv^vo?T

TT; aa-rpa-rrfj <p(arig crf.~>

'Ev Se T<3 XaXr;crat epwTa avrov 4>aptcratos OTTCOS apt- 37' ~\/]\\/ C>v^ ~

Trap avrar etcreAC/wv oe aveTrecrev. o oe cpaptcraios 38

Page 249: The New Testament in the original Greek

XI KATA AOYKAN 151

a.vfLa.crtv OTI ov TrptuTov airTiarj irpo TOW apt'

33 orov. ctTro' 8 o /cvpios irpos avroV NvV v/ms 01 4>api-

CTCUOl TO i^titOfV TOV irOTTjplOV Kai TOV TTU'ttKOS K(10apl(T 1

40 TO 8e t&taOev ip.uv ytp-ft dpiray^s Kai Trovrjpias. u<povs,

41 ovx o irooftras TO Z<a6tv KCU TO co-w^ci/ 7roiJ/<rev ; TrX^Ta ct'orra SOTC tXt^/xoo'utoji', /cat iSov iravTa xadapa v/^I'

42 eoriV. aAAa oval v/iTy TOIS ^apioxu'ois, OTI aTroScKaToOV*

TO i/Suoa/ioi' cai TO in/yai'oi'xai wai' Au^aroy, KCU Trapc'p-

XC7^ TI/I* Kptcriv Kat Tiyv a.ydin]v TOV 0ov' ravra Bt 8

43 irotJ/o-cu KaKCcva /i7^ Traptivcu. oval v/uy Tots Qapuraiois,

on aya^rdYe njv irpwroKaOi^pLav Iv Tai? trrvaytuyai? xai

44 TOVS ao'jrao'/zovs ep Tais ayopats. ovat vy^ilv, OTI <OTro>5

Ta fj.vTjp.fla TO? dSi/Xa, Kai ol avOpunroi oi irepi^aTovKrc?

45 CTrdfo) OVK oiSa<Tiv. 'ATroKpi^cis 8e Tts TWV vo/juiZv Xe'yci

46 avTw Ai8ujKaXc, TCVTO \tywv KOI iy/ic7? vy3pt^ts. o 8

etirev Kai vp.lv TOIS vo/iixois ova^ OTI </>opTi^cr TOVS

dv^po)7rou9 <^>opTia 8rcr)9do'TaKTa, KOI avToi ci'i Tali' SOXTV-

47 Xcov vp.<av ov Trpoa\[/a.vTC TOIS <opTiots. oval vp.lv, OTI

ouco8o/ietTe Ta p.vrjp.ila TUV irpo<t>rjTtjjv ol of. Tr

48 aVcVcTetvav avrov?. apa /xa'pTvpc's co"Tricai

Tots ipyois Tiaf TraTtpiov vp.<Zv, OTI avYot /xcv

49 avrovs v/its 8e oiKoSoficiTC. Std TOVTO KOIij <ro<f>ia TOV

6fov iircv 'ATrooreXw tis avrovs irpot/7;ras KOI afftxrTo-

50 Xovs, Kai auTwy ciTroKTtvovcriv KOI Stw^ovo'ir, Iva fK^rj-

TrjOfj TO atfj.0. 7rdVru)i/ TWV Trpo<j>r]T<av TOr

tKKf^yp.evov'1

a:ro

51 KaTa/3oX^s Koo-p.ov aVo n^s yfveas Tavn/s, OTTO af/mTos

'AfttX ca>s ai/zaTos Zaxapi'ov TOV airoXo/ifVov p.cTav TOV

Owriao-Trjptov Kai TOU OIKOV vaj^ Xeyu v/xlr, tKJjjrrjd-ijfrfTai

52 d^-o T^S yVas Tairn;s. oval v/xtv Tots voptxols, OTI

r

ijpa,T" -rffv KXi8a TT/S yvwcrea)^' OVTOI OVK

53 Kai TOVS f.lfrtp\op.ivov<i ^KwXvaaTC.

-f A^yorrot 4i auroC rauro pb< avrovt Wmof H-OKTJK TOW AaoC ^>fa-rooJ *cyarot_at et re^

ttiwc i^ ai cvK/SaAAciy o>ry wpi vXcionuf, fijTOvia-** a'&wq'f Tiva \aft<tr awrow iv^wi avrov.h

Page 250: The New Testament in the original Greek

1 52 KATA AOYKAN XI XII

eeX$ovTos avYov -qp^avro ol ypa/jt/xaTets Kal ot 3>api(ratoi

8eiv(3s erexetv Kai a7rooTO/iaTtetv avTov Trept TrXetovan',

eVeSpevovres avVov Orjpf.vcra.LTL e/c TOV crTOjuaros avrot."

1

54

'Ev ots 7no-vvax#eio-u>v TOOV p.vpid8<av TOV o\Xov, wore i

KaTttTraTetv aXXifXovs, rjp^aro Xe'yetv ?rpos TOVS

avrov Trpwrov npoo-e'^erc eavrois CITTO T^S

COTIV uroKptcris, TWV $apt(rat'wv. OuSei' 8

fifvov larlv o OVK a.TroKaXv<j>6ij<rTa.i, KOI itpvirrov o ov

dv6' wv ocra ev T^ (r/corta ciTrare cv TO> 3

rcTat, Kat o Trpos TO ous eXaX^'o-are ev rots

ra/xci'ot? KrjpvxOija-eTai lirl rtov Sw/ictTwv. Aeya) Sc v/xiJ/ 4

TOIS </)t'Xois /xov, /U.T; <j>opr)8rjTe aTro TCOV aTTOKTeivovrtov TO

trai. VTroSci^w 8e vju.iv TiVa (}>ol3r)6rJTC- <f>o(3i]OY)Te TOV 5

/U.CTOI TO aTTOKTetvat e^ovTa i^ovaiav (p.(3aXeiv 19 TT)V

yeevi/av vai, Xeyto ruiiv, TOUTOV (j>o^ijOr]Te. ou^l TreVTe 6

crrpovOia. iriaXovvrai ao"o~apto)v Svo ; /cat ev e^ avTwf

OVK arriv cn-iXeX7jo-/iVOi/ CVCOTTIOV TOV ^ov. aXXa Kal at 7

Tpt^cs r/s K<^>aXi75 vfj.wv 7rao*at 7JpL6fj.f]vraL' /xi) ^>oy8et-

cr^e- TroXXtov a~rpov6iwv Sta^eptTC. Ae'yw Se v/u.iv, Tra? 8

os av o/xoXoyyo'i cv e/AOt 1/tTrpocr^cv TWV av^pwTrwv, cat o

vios TOV dvOptairov o/x.oXoy^o"e6 eV avra) e^irpocrOev TWV

ayyeXcov TOV 6f.ov' o 8e dpvr)cra.p.fv6<; /it tVwTTioi/ TWV 9

dvOpdJiruiV dTrapvrj9ij(reTai CVWTTIOV TWV ayye'Xwv TOV

$eov. Kat Tras os cpet Xoyov eis TOV viov TOV avflpcuTrov, 10

a<}>f6ij(reTai avrw- T<3 Se ets TO aytov 77Tv/xa /JX

cravTL OVK d^OrjcrfraL, "Orav Se fio'^epwo'tv v/ias

Tas crvvayuyas /cat TCIS ap^as Kal Tas efovo-ias,

/tnfcrT^rc TTOJS [^ Tt] a7roXoy^o-7jo-^e /Tt ctTnp-c' TO ia

yap aytov 7rvv/xa StSa^et v/xas ev ai)rg T^ wpa a Set ei-

Jreiv. E'TTCV Se' TIS e/c TOV o^Xov avro) AiSa- 13

O"/caX, eiTre TW a8eX<<3 /xov /xepto'ao'^at yy.eT' e/xov TT^V

d 8e etTrev avr<3 "AvOpwTTf, TI'S /AC KaT- 14

Page 251: The New Testament in the original Greek

XII KATA AOYKAN 153

15 <m)<rcv Kpirrjv ^ fjipurrrjv i<j> v/xds ; tlirtv Si 7>O9 av-

TOVS "OpuVe *al ^>uXdo'O'o>0c aTTo vaxrrjt irXcovcia;, art

OVK cy ToJ vepi<racviv nvl 17 o; aurou early K TWK

x5 vn-apxoWojy avrjL Elrey 8< irapa/Jo\7/i' irpos avrovs

Xrywv 'Av0pa>>rou TIVOS irXovcriov fv<poprj<Ttv 17 X"^01-

17 KCU SteXoyi'^CTO ev avrui \fywv Ti Troiifo-o), on OVK l\n>

1 8 TTOV <rwa^<D TOU? Kapirov? /iou ; Kal etTreK TOUTO

Kad<Aa> fiou rds airoOijKa

19 (TiWu> CKCI TrtitTa 'roi' alrov KUI ra dyada /xoun

,KCU H ra

cpu> Ty i/'i'xij fiov ^I'^Ty, c^ct; TroAAd dyaOd [jcei/xcvacis

so TT; iroXAa- avaravcv, </>dyc, iric], cutfrpawov. ilirev 8t

OVTW O ^OS *A</>ptDV, TaVTT/ T^ WKTl TT/V ^V)^ <TOV oi-

21 Tovatv aTro trotr a 8e lyroi/xeuras, riVi toreu ; [Oirrws o ^y-

aa erai'pt'^wv avru) Kal/xr) ts dcof irXovrwi'.] E*-

TTCV S irpos TOUS p.a.OrfTa<i [avrov] Aid roirror

Xcyo> vfuv~'t v/

/tti) /icpt/xvare T]^ i/a'^g TI ^ayi/rc, fi^Sc T3 (rw/iart [I'/UUP]

93 TI ev8v<r>7cr^. T; yap i/'v^i}irXeioi' <rriv T^S rpo<^7;s KOI

24 TO o-oJ/xa TOU ^v8i;'/^.aTos. KaTaroiyo-aTC TOVS Ko'paxa; OTI

rOl5 OTTttpOWriV OvS

n

6lplo\HTLV, Ol? OVK COTIV

Ov8 dvO0T]KT], KO.I O ^CO? TpC/> ttUTOUS' TTOaCj)

95 t'/tfTs 8ia<^CpCTC TCuf TTtTCU'OJl'. TtS 8< C^ V/XUf

26 SwaTairejri ryv TyXiKiay aurou irpoadttvar ir^^w ;

rti otf

'_^} '

vvacrvf., TI

27 KaTacOT/aaTC Ta KptVa 170;?ravdvtr ov KOTTIO. ovSi njdeC- H ovrc r^

Xe'yw 8 v/iry, ov8e ioXo/zcui' cv Trcurg 717 Oo^g avrov iripic-

28 /JaXrro o>? li' Toirro)!'. <t 8e v dypu> Toy xpprov ovra

(njfitpov Kal avpiov ci; K\tftavov y3aXXo/xcfov d 6co? OVTU>?

39 afifad^ti, iroo"a) /iaXXov v/ia?, o'Xtyoa-urrot. *cal v/xci; /ii;

30 fr/retTC TI <^>dy7/T Kal TI virjre, KOIftrj fKTCwpi^co^e, TOU-

TO yap iravra Ta !#vi; TOW KC'CT/XOU eVt^irrovo-tv, v/xaJi- 8< o

31 va-njp o!8<f on XPI?^eTe TOI/TWI'' TrXiyi/ ^TrrciTe n/i' y3aat-

32 Xciaf avro?, Kat Taura wpo<TTfOrj(Trai vfjuv. /i

TO fJLLKpOV TTOtfJLVlOV, OTI CvSoKT/aCV O TTOTT/p V/Xluf

Page 252: The New Testament in the original Greek

154 KATA AOYKAN XII

viuv Trjv /Jao-tXeiai/. TlwXrjaaTt TO. virdp\ovTa vfJLwv 33

*cat Sore (.\erjp.o(ruinf]V TroirycraTC eavTois (3aX.Xa.vTLa. fj.rj

TraXatov/zeva, Orjo-avpov aVeKXetTrrov tv rots ovpavots,

OTTOV K\tirTr)<; OVK eyyt^ct ovSe OT}S Sia<$eiper OTTOU yap 34

eo-Ttv d 6r](ra.vpo$ v/xwy, exet Kai17 KapSta uyu.Gji/ ecrrai.

"E(7T(0(rav v/xaJv at cogues TTfpie^wcr/xei'at Kai ot Xv^i/oi 35

Kato/xcvot, Ka'i v/xct? o/xotot av^ptoTrots irpocrSe^o/icVois 36

TOV Kvpiov lavTiHv TTOTC avaXvcrrj ex TMVya.[j.<av,

ti/a e/\.$ov-

TOS Kat KpoucravTos vpea)< avoiw(rtv aura), /xaxapiot ol 37

SouXoi Kcri/ot, ovs eX^wv o Kvptos evpv^crci -yprjyopovvTa^'

a.H.rjv Xe'yw v/ui' on epi^wcrerai Kai avaxXtvet avrov? Kat

StaKov^cret aurois. '^Kai' ej/ T^ Sevrepa KO.V Iv 38

<f>v\ai<fj tXOrj Kat eupj7 ovrw?,n

p.a.Ka.pioi ela-tv

TOVTO 8e yii/wcTKeTe on ct gSet o otKoSco-Tro'r^s 39

""Ota cupa o KXeVnys ep^erat,r

eypr]y6pr]crV av Kat OUK^ a'-

<j>r]Kev SiopvxOfjvai TOV OLKOV avrov. Kat

Iroi/xot, on77 wpa ow Soxetrc o THOS roi; dvOpwirov

rat. EtTrei' Se o Ilerpos Kupie, Trpos ^/xa? nyv Trapa- 41

(3oXrjv TavTrjv Xeycts ^ Kat Trpos 7raWas ; Kat etTrev o 42

Kvptos Tts apa ecrriv o TTIO-TO? ot/covoyxo?, o <povifios, oy

KaraoTTyCrei o Kvptos CTTI T^9 ^epaTretas avrcu TOU SiSoVat

c^ Katpai [TO] criTop.fTpiov ; //.aKapios o SouXos exetvo?, ov 43

cX^wi' o Kvptos auroi; evp^cret Trotouvra OUTWS-

Xeyw v/xti' on CTTI Tracrtv rots VTrdpxovcriv avrov

<m aurov. caV Se ctn^ o SouXos CKCIVOS v T^ KapSta 43

avrov Xport^ct o Kuptos /xou Ip^co-^at, Kat dp^rat TU-

irretv TOVS TratSas Kai ras 7ratSto"Kas, ecrdUiv TC Kat TrtVctv

Kat [j.f.OvcrKtcrOa.i, rj^f.(.o Kvptos TOU SouXov eKetVou ev 46

ou Trpoo-SoKa Kat cv <2pa 17ou

ytveiXTKCi,Kai

avroi/ Kat TO /le'pos aurou /XCTCI TcUi/

6rj<rci. CKttvos Se o SouXos o yvovs TO 6e\r]fjia TOV Kvpt'ou 47

avTou Kat^.77 erot/xaaas 17 Trotiy'o-as irpos TO OtXrjfJia av-

*-lical eav A

Page 253: The New Testament in the original Greek

XII XIII KATA AOYKAN 155

48 TOU SopiycrcTat iroXXdv d Si firj yvous woii/o-a? Si ata

irXT^ywi' SapT^rtrai dXtyas. TTOKTI Si <c'So6i; woXu, xoXu

rjrr)6ij(TTa.i irap* auVov, Kai u> irapidtvro iroXv, ircptcrcro-

49 Tpov aln')<Tcv(Tiv avrov. Hup t]\6ov ftaXflv cVi TI/V yr/i',

50 Kai Tt 0iXa> et iJSj; avrfifrQii) ; ftu.irrurp.a Si c^w ftaimaOrj-

51 yai, ical 7r<3 <rwc'^o/iai ca>5 OTOU TeXea^g. SOKCITC on

tipj/i^v irapcyevo/xTjv Sovvai K T^ -yqj ; ou^t', Xeyw v/xir,

51 aXX* ^ Sta/tepia/xoc. eo-oKrat yap aVo TOU vw TreWe tv

ill OIKO> Sta/ic/icptaficVoi, rp<t; <Vi Sucriv Kat Svo cVl

53 rpitriv, Sta/Aepto'^^o'orrai Trarrjp iirl vita KOI Y'OC TTI

ITATpl', fti/TTjp Jri 6vyaTfpa Kal OyrATHp eni THN MHT-

pA, irev^epa <7ri nyy vvp-^v avr^s KOI NYM(|)H TTl THN

54 neN6epAN. "EXeycv Si Kai rots o^Xois "Orav

ST^TC Vf<pi\rjv dvart^Xowav iiri SUCT/XCJK, eu0DS X-

55 y<T on *O/x/?pos cp^erai, Kai yiVerat OVTO>?* Kai crav

voroi' TTveovra, X'yT on Kawrcjc taTai, Kai yiVerat.

56 VTrOKpira^ TO TrpoVrwTToi' T^? y^s Kai TOU oupavou otSaTC

SoKt/Aaeu', TOV Kaipov Si" TOUTOC TTWS OUK oiSaTC SoKt/xa- 4

37 ^v ;Tt Si Kai a<* <aurwc ou KptVerc TO Stxatov ; ws

yap vrrayeis p.CTa TOU avrtSiKOU o-ou TT' ap^ovra, tV T^oSw Sos epyao-iav aTnjXXd^^at [aTT*] aurou, /iiy ^-OTC KaTa-

OT/PT; <re wpos rov Kptnjv, Kai d Kpm/s o- irapaSuxrct TU>

59 irpaKTopt, Kai d TrpaKTwp o-e /?aXct i? ^uXaKi/K. Xeyw

o*ot, ou/IT; t^c'X^g? cKcidcf cois Kai TO co*^aTov XCTTTOJ'

1 IlapT/o-av Se TIV; aurw TW Katpu> drayytXXoiTesaurw ircpi TU>K FaXiAaiW WK TO ai/za HetAdro? c/xt^cv

2 /zcTti TWK duo'twi' aurwv. Kai dn-oKptdcic CIJTCV aurois

AOKCITC OTI 01 FaXtXatot ourot d/>iapT(oXoi rapdTas TOV-S FaXtXatou? lytvovro, OTI Taura

3 ou^i, Xtyw u/xif, aXX* idi/^iiy /zcTaroi/TC iraKres

4 aVoXcia^e. ^ CKCtvot ot Sca OKTCJ i<f* av? ivta-tv o

irt'pyos iv T<3 2tX<od/t Kai aTTCKTcive^ avrous, SoKtire OTI av-

Page 254: The New Testament in the original Greek

156 KATA AOYKAN XIII

rol o^eiXe'rai eyevovro irapd irdvTa.<> TOVS oV^pcoirov* TOVS

'IcpoucraXiy/M ; av%i, Xe'yw u/xif, a'XX eav p.rj 5

raWcs <o<rai;rcos aVoXe6o-0e. *E- 6

Xeyei/ Se Tavrrjv rrjv irapafioXrjV. ^VKrjv ?X /)/ Tls ''r 4)V~

TfVfJLfVT]V f.V TO) d/XTTcXaJt't ttUTOU, Kal 1^X0V ^rjTWV KdpTTOV

lv O.VTTJ KO.I ov% cvpev. eiTrcv of Trpos TOV dfLTreXovp- 7

ycV 'iSoi) rpia err; a^>' OK fp^opat tflruv Kapirov iv ry

crvKrj ravrr) KOI ov% topttnttr (.KKOI^OV avnjv Iva. TI /cat

njv yijv Karapyet ; o 8e aTTOKpi^eis Xe'yci aura* Kupic, 8

a<^>5 avTT/]v KOI TOVTO TO tro?, Iws OTOUo-Ka.if/<a Trcpt avTrJv

i' ar

tan

KU uy iroio-r xairov el TO n'XKal ^SaXo)r

KO7rptan

KUV fuy iroiyo-rj xapirov elf TO /ne'XXov 9U"' J *-v . *\ ' . 'I ' '

x.-~tt

fJf-rjye, CKKOI^CIS aunyv.*

j^b , *Hv Sc SiSacrKWV ei' fJ.ia TWV o~waywy<jji> Iv TOIS cra/?/3a- 10

.^^ /''. <riv. KGU loov ywiy Trveu/xa e^ouo-a acrflcvet'as (.TTTJOCKO. u

\ , , t * ^<* ,-.,.,

OKTW, Kttl T]V CrVVKVTTTOVO-a KO.IjJ-Tf] OVVCLfJLeVI) dVaKV^tai CIS

TO TravreXe'?. lowv 8e av-nqv 6 'I^o-ovs irpoo-(.<fru>VT]a-ev Kai 12

eT-ei/ avrg Twat, aTroXe'Xucrat T^S acr^tveta? o-ou, ai 13

cooa,f.v TOV 6f6v. aTTOKpiOtls Se o ap^tonwaywyos, dya- 14

i/aKTwj' ort TO) o-a/3(3a.T<a c^cpaTrevcrev o 'I^crous, cXcyc^ T<S

o^Xco on ^E^r/^epai tto-ii' ev at; Sei cpya^co-^ai' ev aurais

GUI' ep^ofJ-evot 0epa.Treve<T0 KOIp.i] T-fj ^epa roi5 o-af3(3d-

TOV. direKpidr) 8< aurai o /cvpios Kal eiTrei' 'YTTOKptrai, 15

IKCWTTOS v/xwv TW o*a/3^3aT&) ou Xvei rof /3ovv O.VTOV*jTOV

dvayayuv OVOV CITTO TT^S (f)dTV1}<i KO.Ir

aTrdywV^ 7TOTt^ J TttUTT^V 8 16

6vya.Tfpa 'A.f3padfj. ovo~av, ^v f.orjo~ev o SflTavas iSou 6eKa

Kal OKTOJ CTT^, ou/c eoL Xv6rjvai diro TOV Seo~p.ov TOVTOU TQ

i]fj.fpa. TOV o"a^3/?aTOu; Kal raGra Xeyovro? aurov Ka-T~iJ- 17

ayyvovro iravrcs ol avTiKtipevoi avr<3, cal irds o 0^X05

e^aipev S"l irao~iv TOIS ei'So^ois Tor? yivojtieVois UTT' au-

TOU. *EXeyv ovv TiVi o/xoia eo-rli/r; fiao~i- 13

Xcta TOU 0ow, Kal TiVt o/Aouoo'ci) avTT/i'; o/xoia eorlv KOKKCU 13

s, oy \a(3tav aK^pcjTros eftaXev is K^ITOV eavrou,

Page 255: The New Testament in the original Greek

XIII KATA AOYKAN 157

KOI i]vr)<T(v Kol eyVTo ets Stv&pov, xal TA

TOY OypANOY KATCKHNO>CN N ToTc KA*AoiC

x> Kal irdAiv tiirtv TiVi d/AOtaxrw TTJV ftaaiXdav TOV

3i ofjLoia carte vfiy, yv Xapovcra yvvrj xpv\]/(v ci? uAevpov

crara rpta cut; ou ivp.ta&rj oXov.

23 Kal Sirropcvero Kara TroAct? Kai KOJ/XO; StSaaxuv teat

33 xro/xiav TTotoi'/Atro? cts 'icpoaoAv/xa. Et^cv 8c TI? avru

Kvptc, ct oAtyoi 01 aw^d/xcvot ; o Si ct tv /:os avroi?

34 *AyuH'it<r0 ctVeA^cie Sid T;S orcv^s Ovpas, on iroXXoi,

Ac'yo* i^uy* ^>7T7yo-

ov<ri' (i(rcAdcti' Kal ouc io-

^vo-

oixr',

5 a<^' ou uv eytpd-y 6 oix&ScaTroTT/s tal uTron\fi(rr] rrjv Ovpav,

Kal apr)<r6e e^u coraVat Kal xpovciv 77)1' Cvpav Ac'yovres

Kvpie, aeoi^ov T^/Ate' Kal doKpiOds (pit rftie OVK olSa

26 vfia; iroQtv core. TOTCr

upc<T&^ Acyeiv "E^uyo/iee

cvtuirtoV aou Kal eVto/xcr, Kal tV rais irAarciats J/^ioj^ t'Si-

27 Sa^as- xal ^pti At'ywv v/iie Oi5x oTSa iroQtv ecrre*

28 ATTOCTHTC AH MOf, nANTC epfATAI AAlKIAC. *EKCt tOTOl

d K\avO(JLOs Kal d ySpvy/id? Twe dSoWcoy, oravro

AftpaafJ. xal *Io*auK Kal *IcKtu/3 Kal Trdrra? TCVS

fo T^ ySacriAti'a TOU tfeov, v/xus 8 CK^aAAo/teVoi's e^w.

99 Kal 7;owiV AHU ANATOAOON KAI AyCMCON Kal U7TO fioppui Kal

30 vdrcv Kal araKAt^iyo-cKTat ev1-77 /JucrtAci'a TOU dccv. xal

iSou cwrli' ca^aroi ot eaotTai Trpturoi, Kal cio-le Trpturoi o*

31 rorai to*^arot *Ei/ avr^ TTJ wpa Trpotr^XQ^v

rive? Qapicraioi. Aeyovrcs avrw "EfcA^e Kal iropevou

32 Wt{)0v, on 'UpwSr;? Cc'Act o~c aTroKTctrat. Kal c?n-ev

avroi? Ilopcv0cWcs ciTrare T^ aAtojrtKt ravrj; 'iSou

CK/3ttAAo> ra'/xo'na Kal iuo~<t; aVoTcAu cnjfjupov Kal aupior,

33 xalTTT] rpirrj rcActov/xat. 7rA.)i' rtti /* a-i'mcpov Kal avpiov

Kal TJ} \ofityrj Tropcweo-^ai, on OUK iv^(\trai

34 aTroAcV^ai <o) 'IcpowraAiy/i. 'IcpotxraArJ/A 'I

7; dn-OKTCtVovcra TOIS irpotfrijras Kal \iOvf3u\tncra. rot;

dVcoroA/itVovs ?rpds airn;V,-.iroai

aKts T/^tAr^ra ^Trttrw a'^dt

11

Page 256: The New Testament in the original Greek

158 KATA AOYKAN XIII XIV

To. TKva crov ov rpoirov opvts TTJV eavr^s vocro-tav VTTO Tas

TTTCpvyas, Koi OVK iqOeXijcTaTe. iSov A(f)ieTAI YM'N O OIKOC 33

Ae'yco [8] v/uv, ov/IT) tSrp-c /xc loos flirt/jre

6 epxoMGNoc eN ONOMATI Kypioy.

Kat eyevcro cv TW eX0tv avrov 15 OIKOZ/ TIVO? rwv dp^ov-

rtav [rwi'] <J>apwratojv cra(3/3a.TU) <f>ayeiv aprov KOI auroi ^(

Trapa.Trjpovp.tvoi avrov. Kat 1801) avdponros Tts i^v v

ep.Trpo<r6V avrov. KOA. a7roKpi</els o 'Ir;(rous eiJrei' Trpo; TOVS 3

VO/XIKOV; Kat ^aptcratovs Xc'ywv "E^eCTTtv TO) aa/3{3a.T(t)

6cpa.TT6vcraL 17 ov; ot Se ^o^aorav. xat c^-iAaySo/xevos 4

taaaro avroi' Kat aTreAvcrci'. Kat Trpos avrov; elirev Tt- 5

vos vfjiwv vtos ; /Sovs ts <pe'ap Trco-ctrat, Kat ov/c ev^ecjs

aVacr7rao-ei avrov iv ^fte'pa TOV craftftdrov; KOI OVK to-^v- 6

crav avTairoKpt^^vat irpos ravra. "EAcyev 8e 7

-

Trpos TOVS KKX^/xeVovs Trapa^oXiyV, tTre'^wv TTWS ras 7rpa>-

TOKXtcrtas eftXe'yovTO, Xe'ywv Trpos avrovs "Orav

> VTTO rtvos ts ya/xovs, /IT/ KaTaKXt^iJs ts n}i'

/my TTOTC errt/torepos O-QV17 KtKX^e'vos VTT' avrov, KOI 9

\X ./7 .^eX$<ov o' o~ Kat avroV KaXeVas epet o-ot Ao; TOVTW TOTTOV,

Kat Tore up^T/ //.era aio-^vr;s TOV eo-^aToi/ TOTTOV Kare'^av.V \\ \ d~ /i

> ' , /

'-aAA orav KA^yTjs Tropevpets ava7rco-e ets TOV eo-^aTOv TO- 10

TTOV, tva orav cX^jy o KCKXrjKws o~c cpet 0*01 $t'Xe, wpoo"-

^ ^ avdfirjdi. avwTCpoV TOTC carat 0*01 So'^a cvwn-tov Travrwv

TWV Q-vvavaKCt/xeVcov o~oi. OTI ?ras o vt/'wv eavrov Ta^retvw- n

Qri<jera.i Kat o raTretvalv cavrov vif/fa&rjcreTai. *E- 12

Xeycv Se Kat T<3 KtuXrjKOTL avrov "Orav TTOITJS apicrrov

y ofiirvov, p.rj <p<ovei TCV; <^>t'Xovs crov /u.^8e TOVS aSeX^ovs

crov /iijSe TOVS crvyycvcts crovjtii^Se yctrovas TrXovcriovs,

fiijTTOTC Kai avTot avTtKaXcVwcrt'v ere KOI

ytvrjra.1 avTaTro-

8o/xa croi. aXX' orav So^v irotgs, KtiXet TTTCD^CVS, dvairu- 13

povs, ^coXovs, Tvc/)Xovs* Kat /xaKaptos tcn^, OTI OVK e^ovcrtv 14

avraTroSovvat crot, dvTaTroSo^Tyo-CTat yap crot cv rfj avacrTa-

Page 257: The New Testament in the original Greek

XIV KATA AOYKAN 159

15 trei TMV SiKaiW. 'AKov'eras 8c TIS ruv awava-

KeifLcVu>y raCra eTTrev avrui MaKu'ptos oaris <uyerai:5 aprov iv ry /3ao-iAta TOU 0eou. o 8c cirey ui'rJJ *Af-

0pa>7To's Tl$ tOiei SciTTVOV P-^yO-tKO.I OCaAcO-ey TToXAoU?,

17 KOI aVtOTciAev ToV SovXov avrov T^ tupa TOU 8tiVvou ci-

irtrf TOIS KCK\r)[ievotsr

"EpX<T6c^ on 7;S7; croi/xar

<mi'"1

.

iS >cal i]pavTo UJTO /iias TTOVTCS TrapaiTtladai. o irpuJros

enrev avrw 'AypoK lyyopao-a KOI ^a> dvayKtjv ti\0a,v

19 iSdy auroV epwrJ> <re, t^e /tc Traprfrrjfjievcv. KOI crepos

T^ev Zevyr; y3ou>f rfyopaaa 7reW xal Tropcuo/xat 8oK(/xa-

20 crai aura' c'pturtu ere, ^< /i Traprjrr]p.tvov. Kal erepos

eiirev FtTatKa tyrjfiaKal 8ia TOVTO ou Suva^cu cX^tif.

at Kal Trapaycvo/^ievos o SoCAos a;r>;yyiXcv T3 Kvpia* awou

raura. Tore dpyr^ei? o otKoSecrTronj? c7n-v T*> SouXu

avrou "E^cX^e ra^cws cis ra^ TrXarctas KOI puyuas T^S

l TOUS TTTOJ^OUS KOt OVaTTtlpOV? KOI TV<^XoUS Kdt

us eurayaye tuSe. xal e?7Ti' o SovXos Kvpie, ye-

13 yovcv o iireTaas, KOL ZTL TOJTO? tori'v. /cal eT7rv o /cvp(o?

^pos roi' SovXov *E,tXO i? TO? oSous /cat <pay/*ous Kai

74 avayKao-ov eurcXtfeir, tra ye/xicr^g /AOU o otKos- Xe'yu yap

v/xrf ort Mvoel? TWV ai'Spwf KtiVwv rwi' KCK\rjfjLtv(M)v yevtre-

rai p.ou TOU SeiWou.

25 SiTCTTopevo^ro 8 avraJ 0^X01 TroXXot^ Kal <rrpa(^ts

z6 tlircv Trpos avrous E? TIS tp^trai irpos /xe Kal ou ftumTOI' TraTc'pa tairrov Kal TT/y prfrfpa Kal TT;V yvraiKa Kal Ta

TCKra Kal TOUS aSeX^ous Kal TO? a8X^)ci?, TI TC Kal TT7I/

27 ifrvxnv <avrov, ou SuraTai ctvat /tov fiaOrjr^^. oort?

ou ^3aoTtt^i Tof orai-poK tairrow Kal cp^trai on-urw /iov,

s8 ou Sui'UTai fTrat /zov fj.a0rfrijs. Tt'- yap ^ v/iwy ^c'Xwi'

Trvpyof otKo8o/z>;crai ov^l vpwrov Ka^ura? ifrj<f>ifa rrjv

,ct c^ci ct? aifaprurfiov ; mx /; ITOTC Otvros aurow

Kal/iij IO-^VOITO? KTXt<rai ITU'ITCS ot ^<a>por'Tts

avTu! i[jiira.i(iv Xc'yovres ort OVTOS o ar

Page 258: The New Testament in the original Greek

l6o KATA AOYKAN XIV XV

el? r. ra Trpbj

/

otKoSo/xetv Kai ovK i(T)(Vo-V eKTcXeVat.rj TI'S 31

vs Tropeuo^-evos cWpw /3ao-tXet o-w/JaXeti/ as irdXe-

Ka0to-as TrpwTov /3ouXtvcreTai a Swaros eoriv V

Se'/ca xtXtao-iv VTravr^crai TW ftcra etKOcrt ^iXiaSwv cp^o-

/AeVa> ITT aurov; t Se ^y6* ^rt a^rou Troppw OVTOS Trpc- 33

cr/^euxi' aTTOoretXas epoDTOLr

7rposn

tlpTJvrjv. ovrais ovi' TTUS e^ 33

vfj-iZv os OUK aTToracrcrcTai Tracrti' rots eavrov v/rap^ot'crtv

ou OtVarat etvai juov /xa^r^T^s. KaXov oSv TO aXas' ai/ 34

Se KCU TO ttXas p.(j)pav6f), Iv TLVL aprvOija-eTaL; ovrt eis y^v 35

OVTC eis KOTrptW cr^eTov COTJ.V 1^(0 yScxXXovorti/ avro. 'O

ej^wv ouTa o.KOueti' a/coveTO).

*PIo-av 8e avTw eyyt^ovTes TTCIVTCS ol TcXwvai *cal ot dp.ap- i

'

f\ TwXot O.KOVCLV avrou. Kat Steyoyyv^oi/ ot TE ^apto-aiot Kal 2

ot au.U.aTCts XeovTCS OTI Ouros a/xaTcoXovs Troo'Se-

o'iv 7rt TOVS 5

ctj TOV oTKOv o^uvKaXet 6

ypa/u.yU.aTCts XeyovTCS OTI Ouros a/xapTcoX

Kat crwecrOiei auToIs. ctTrei' 8e Trpos avrous TT}V 3

7ra.pa/3o\r]v ravrqv Xe'ywv Tt's av^pwTros e VfJ.wv f^wv 4

CKaTov n-po/Jara Kat aTroXeo-as ^ atVwv eV ou KaTaXctVet

Ta evet'T/Kovra evve'a ev T]g fp^P-^ ^at TropcveTai CTTI TO

aTroXwXos Iws tvprj avro ; Kat

a)yu.ovs aurou ^atpwv, Kat

TOVS <^>tXovs Kat TOJ)S yetVovas, Xeywi' avToTs ^

ft.oion (.vpov TO irpofiaTov P.OV TO ctTroXwXos. Xeyoa v/>itv 7

OTI ovrws X^'* ^ T4* oupai/<3 IcrTat eVt ci't a/xapTwXw

eVt ej/cv^KovTa evvc'a StKatots omves ov \peiav

//.eravotias. *H Tt's yun^ 8pa^ju.as exovcra. Se'xa, eaV 8

iyv /xtav, 01;^' OLTTTCL Xv^yov KOI crapol TTJV

otKt'av Kat ^r;Tet eTTt/ieXws ws ou cvpi; ; Kat cupovcra OT;V- 9

KaXet Tas <i'Xas Kat yctrovas Xcyovo-a ^vv^uprjTe p.oi

on. cvpov rrjv Spa^u.^f r;v aTrcuXccra. ouTUS) Xe'yw v/xa', 10

ytvTat \opd tvunriov TWV ayyeXwv TOV ^ecv CTTI evt a/xap-

TO)Xo) /XCTavOOVVTt. E*7TV 8 "Av^ptOTTOS TIS II

cT^ev Suo rtovs. Kat e?7rev o vecuVepos avrwv TW irarpi 12

IlaTep, 805 /AOt TO e t^aXXov ftepos T??S OVOtaf o Se StctXev

Page 259: The New Testament in the original Greek

XV KATA AOYKAN l6l

>3 avrois Toy ftiov. KO.1 /zer* ov TroXXtis rj/xcpas cruvayayiuv

"VaWa"1

u vetoTfpo? vlos' aTreSiy/AT/crcv cis ^tupav /I.UK/HU*, xat

14 CKU SiecTKopTricrci' n/y overlay avTOv <Zv dtrcuTa)?. SaTranf-

cravros S avVov TroWa eyeVeTO Xi/zo? tcr^vpd Kara Ti^y

5 \bipav tKCiV^v, Kai avros Typfaro vorcpcio-^ai. KOI iropev-

^is tK.o\Xi]Or) Ivl TUV iroXiTtov T^S ^^P01' eicein/?, *cai

1 6 iTTtfjuf/tv avrov tis TOI); aypovs aurou fiwrictiv ^ot'povs' KOI

r

^opTaa&rjf<u in TUJV Keparttav <ov rjadiov ol ^oipot, Hy^iai T .

\ >; <>.->/> t - , , p, v /is *. i-r ' Aiav avrov H17 KCU ovdcts cotoou avru>. is taurov oc cAC/cuK t^i; lloaoi

TOU irarpos /tov Trepicro-cvotTai aprutv, cyw S Xt//w

18 woe aTToXXv/zaf aj'aora? iropevtro/iai irpos TOF irarcpa

/xou KCU ep<3 avrw Ilarep, r)/j.apTov is rot' ovpavoc Kai

19 cvtojrtoi' crou, OVKCTI ei/Ai d^io? KXr/^^vai vto's crov' iroirjtruv

so ^te ws cva Twr p.urOi<av crov. Kai dfaorrds ^X^i/ Trpo? TOf

irarepa cavrov. rri 8 avrou p.a.Kpav aTrc^orro? eT8e^

auroi' o iraTTjp avrou Kai eaTrXay^n'cr^i/ Kai 3pa/(ui/ eire-

7Tccrj' tiri roV rpu^Xov avrov KOI Karc^iX^crfv avroV.

21 ciTTCi' 8< o vios avr<3 IIa'Tp, ijp.aprov cis roV ovpavoK

Kai cvuirtdf o"ov, GVKC'TI ci/iii afios K\rjOrjrai vios a~ov['TTOI-

22 ijerov fie tus t^a TWI' fiurOitav <rov]. CITTCJ* Sc o 7ran/p

Trpos TOVS SovXov? avroi; Ta^i) c^evc'yxaTt crroXTjy riji'

irpwrrjv KOI cvSvcrare aviw, *cai 8or SaxrvXiof i? TI}*'

23 Xe'Pa a^TOV KOI VTroSj/'/xara <i? TOVS iroSas, Kai ^cpere TOI>

/totr^ov TOK aiTcvrov, ^laare Kai <^ayoKTS fv<f>pavduifJLCi',

24 <m ovros o vios /xov vKpos ^v KOIrdi tr](rtv ', rjv aVoXwXw?

15 Kai evpeOrj. Kai ijpavTO i<t>paivca6ai, rjv Sc o vio? aurov

6 irpeo^Svrepos cV dypoJ' Kai o>? ^p^o/tevos lyyyio-ev T^ oiKi'a,

26 i/KOvcrev <np.<f>un'ia^ Kai ^optof, Kai TpocrKoXeo-a^icros tra

37 Twi' iratiSuiv crvv^di-CTO TI av i>;raura* o 8c ctTrei' avrw

OTI 'O ddfX^o's crov ^cei, KOI Wvcrtv o iranjp crov roV

a8 p.wr)(ov roy triTttTof, on tyiaiVoKra avroj' ajreXa^tr. up-

yiaOrj o Kai OVK ijOtXev iart\6iv. o oi jra-njp avrov

99 (c\0<av irapKa\ei avro'r. o 8c diroKptOfls t*Trcv TW rarpi

Page 260: The New Testament in the original Greek

1 62 KATA AOYKAN XV XVI

avrov loov TocrauYa crrj oovXcvw crot Kai ovStTTOTe ev-

roXijv trov irapfjXOov, KOI c/not ovSeVoTe eScoKasrpt<ov~

tva /icra rtov ^>L\WV p.ov evtftpavOw' ore Se o vtds o-cv 30

OVTOS o Kara<ayciv crov TOV /?iov /xeraT

iropi/wv r)\6ev,

e^ucras aurw TOV <TITEVTOV /aocr^ov. o Se CITTCJ/ aurw 31

TC'KVOV, <ru Travrore /aer' e/iou T, /cat Trdvra TO. e/xa O"Q

V(f>pav6rjvai 8c KCU ^aprjvai. eSet, ort o dSeX^os 32

ovro9 VCK^O? r/v Kai l^crev, Kal aTroXwXajs /cat cvpe-

Se /cat TT/DOS TOWS p.a.6rjTa.<s 'Av^/3O)7ros Tts TJV i

TrXovcrtos o? et^ev oiK.ovop.ov, KOI ouros oie/3)(.TJ6r) avrw cJs

TCI rnrdp^ovTa avrov. /cat c^coviycra? avroi' 2

avrw Tt TOVTO a/covco Trcpi crou ; aTToSos TOV Xoyov

oiKovo/itas crov, ov yap Svn? In ot/covo/ietr.

ev eavrw o OIKOVO^LIOS Tt Trot^cra) ort o Kuptos

TT;V oi/covo/xtav aV eyaou ; (TKaTTTCtv ov/c

o-^ui'o/xaf eyvwv TI 77-01170*0), fva orav /xcTacrra- 4

$oJ ex T^S otKOVO/Atas Se'ftoi/Tat /x.c cts TOVS ot/covs lavralr.

/cat irpocr/caXo-ajU.evos ?va Kao-Tov TWV xpeo</>tXeTt3v TOV 5

Kvpiov cavrov IXeyev T<3 TrpojTW Ilocrov oc^et'Xets TO>

Kvptw /xov ; o Se et^-ev 'ExaTov ftdrovs cXatov o Se 6

cTTTCV avTw Ae'ai o"ov Ta ypa/xyxaTa /cat /ca^urasr

Tap()s

ypai^ovn

TTtvTijKOVTa. tTretTa erepu> etTrev 2v Sc TTOCTOV 7

o'c/>etXets ; o 8e e?7rev 'EKaTov Kopovs crtTov Xe'yet av-

T(3 Ac'^ai <rou Ta ypaya/AaTa Kat ypdif/ov dySoT/KOVTa.

/cat cTrrji'co'cV o Kvptos TW oiK.ov6p.ov TT/S dStKtas OTI f/>povt- 8

yiAws cTrotTjcrev' on ot viot TOV atcovos TOVTOV ^povt/xwrtpoi

v:rep TOV? vtovs TOV c^axros ets T^v ycveav TJ^V lavraJv

etcrtV. Kat eyw v/iti' Xeyw, eavTOts TrotTjo-aTC c/>t'Xovs 9

CK TOV fJLap,tDva T^S dStKtas, tva orav CK'XtTTT/ Se^wvrat v/xas

eis Tas atwvtovs o"K7jvas. o Trtcrros ev eXa^ticrra) Kat ev 10

TToXXta) TTlOTo's EOTIV, Kai O tf eXa^tOTa) ClSlKOS Kai Cl' TToX-

X<3 dStKos O~rtv. et cv> tv T<3 dSivo) fiafjuava. TTIOTOI n

Page 261: The New Testament in the original Greek

XVI KATA AOYKAN 163

u OVK cygVecrfo, TO d\t]9tvov TIS vfj.lv TrtoTcvcrti ; KOI tl iv

TU dXXoTplU) TTlOTOt OVK lyiVfadf, TOr

^fJLtTfpOV^ Tl'sr8aXTl

ij i5/uyn

; OvSels oiKc'rr/s SwaTat Swrl Kvpt'ots SovXeueiy77

yap ToV era /zto-7/aet Kal TOV crepov ayaTr^'crei, iy

Tat Kat TOU crepou KaTa^>pon;(rci. ou

14 8ovXi'' Kal pafjLiara. 'HKOVOV 8c raura

ra 01 ^apicraioi (f>i\dpyvpoi VTra'p^ovres, Kal

15 ^o^ avroi'. Kat CITTCV ai/rois 'Y/xeis CTT 01

aurov? evojTTiov roll' dvOptaTTiDV, o oe 6fo<i

KapSias v/zuji'' OTI TO iv a.vBpwTrot<: vijrrjXov /3ot\vyfJLa lvu>-

16 irtov TOV Oeov. *O vo/xos Kat ot Trpo<t>rJTai /xc'^pt 'IwaVou*

eiTro TOTe 17 ySao-iXeta TOU 6tou evayyAi^Tat Kat iras eis

17 aurr]' y3ta^erat. EuKOTrcuTepov 8e eorti' TOI' oupavov Kat

rrjv yrjv TrapfXOelv rjTOV vo/iou

r

p.iav Kcptav'1

irco-iv.

18 lias o awoXutuv TI}V yvyatKa CLVTOV Kat ya/xa>' erc'pav

/xot^evet, Kal o ctTroXeXu/xeri/i' airo aVSpos ya^oJv ^tct-

19 X*^61- *Av#ptu7ros 8e TIS ^ TrXot'atos, Kal eyc-

SiSuo-KCTO 7rop^>upav Kat (3v(r<rov cv^>patvo/ievos Kad' ^-ao pav Xa//.7rp<os. TTTW^OS 8 TIS oVo/iari Ad^apos c^Sey

ai Trpos Tof TrvXava aurou etXKwpieVos Kal eiri$v/za>j'

o-Orjvai eiiro Tdji/ TrtTTTovra)!' CITTO Trys TpaTrt'^s TOU TrXou-

at'ov dXXa Kal ot KWCS fp\oftfvot tir\ei^ov TU. cXKj;

22 avTov. lyevcTO oe aTroOavtlv TOV TTTW^OV Kat a7rvfx^^ l'ai

avrov VTTO TUV dyycXwi' is Tof KoXTrov 'A)8pad/i' aTrc-

33 partv o Kal o TrXovatos Kal cTa^iy. Kal cv TO aSjy

eirdpas TOUS o(f>6a\fjiov<; avrov, vTrdp^tay iv (3a.o-dvoi<;,

op. A/?pad/i aVo fiaKpoOev Kal Ad^apov ev TOIS KoX-

34 TTOIS avroiJ. Kal auros ^wnfaas tTTrci/ Ildrep 'A/Jpad/x,

eXer/o-ov /iteKal 7T(JL\j/ov Aaapov tva ftdiffy TO aKpov TOV

oaKTvXou auTou vSaTo; Kal Ka.To.\pvrj TTJV yXcuo'o'di' /iov,

25 OTI o8uv(ij/zat V T^ <^Xoyl TOUT^. aTrcv 8 *A/3pad/i T-

KVOV, nvrjo-Orjri on aTrtXa^Scs TO" dyaOd a-ov iv rrj ^wg

crou, Kat Ad^apo? o'/iotws Ta KOKU' I-VK 8c S8c TrapaKaXct-

Page 262: The New Testament in the original Greek

164 KATA AOYKAN XVI XVII

Tai crv 8e dSwdaai. Kai iv TraVi TOUTOIS picra^v -^fjiwv 26

Kai Vfj.iav ^da-fia /xe'ya EOTT/piKTat, OTTOS 01 fo'Aoj/rcs ia-

ZvOtv Trpos v'/u.as /*?? Swucreu, /x^Se eVet^cv Trpos

SiaTTCptotrtv. CITTCV 8e 'EpcdTw ere ow, Trdrcp, iva 27

O.VTUV eis roi' oTKOv TOU Trarpos /ncv, c^w yap Trc'rrc 28

aSe\</>ovs, OTTCDS Siayaaprvp^Tai auTOi?, Tra.fj.rj KOL avVol

tX^wcriv ci? TOV TOTTOV TOUTOJ' Tiys ySacravou. Xe'yci Se 29

'A/?paa'/A "E^oucri Maiuo-ea Kai TOUS Trpo^ryras- a/cov-

craTwcrai' aurcui'. o 8e etTrcv Ol'xi/> "xd-rfp 'AySpaa/n, 30

aA/V cay rts aTro vcKpwi' iropcvBrj Trpos aurovs fJL^ravoij-

(TOVCTLV. CLTTfV & aVT<3 El Mu)UCTtL)S (Cat TtOf 1TpO<}>r)T<J)V 31

OVK dKouovo"tv, ovS' cav TIS CK veKpouv dvacrrfj

TOt.

Et^cv Se Trpos TOUS /xa^^ras aurou 'AveVSeKToi' C

TOU ra o"Kav8aXa /AT) eA^elv, TrXr)i/ ouat Si* ou ip

XvcriTtXei aur<3 tt Xi'0os /xvXiKos TreptKcirat Trcpt TOI/ rpci- 2

X^Xov avToG xai eppiTrrat cis nyv ^ctXao-o-av ^ IW o-xavSa- t

rail' fjLiKpaiv ToiTwi/ ti'a. 7rpoo~e^cTC eaurots. tav 3

r)o aSeX^bds o~ou i~(.ri(JLrj(rov aurw, Kai cav fieTavorj-

crr) ac^>S avrw- Kat eav tTrra'Kis 1179 jy/it'pas a^apTry'o-j; as 4

ac Kai CTTTCIKIS tTrio-Tpe'i/^ Trpos o-Xc'ywi' Mcravcw, CIC^T;'-

crcis aurw. Kai ciTrav 01 aTrocrroXoi r<3 Kvptw 5

IIpOa$CS T^/U-ll'TTIO-TIV. Cin-tV O KVplOS El I\CTC TTIO-TIV <OS 6

KOKKOV CTivaTrews, c/Xeyerc av T^ OTKO/XIVO) [ravry] 'EKpt-

^wOrjri. Kai <f}VTf.v9r)TL tv Tg OaXacrcrrj" Kai inr/jKovcrev av

I'/jilv.Ti's 8e tf v/xwv SoGXoi' c^tov dporpiiavTa y

^ TTOi/xairovra, os citreX^oVri e/c roG aypou e'peiauruJ Ev-

^c'ws TrapcX^wi' aVaTrecre, dXX' ov^i cpei aural 'Eroi'/xa- 8

croi' TI SciTrvr/CTw, Kai Trepiwo"d/xevos SiaKovci /xoi ews

u'ya>Kai TTIO), Kai /xera raura c/>dyco-ai

Kai Trito-at (TV ;

ur) e^i \dptv T<3 8ouXu) on tTTOLrjcrtv rd SiaTa^^fiVra ; 9

OUTWS Kai t'/tis, oVav Troi^o-r;rc Trdvra rd Stara^^eWa 10

u/xir, XeyT on AouXoi d^paoi o-/xfv, o

Page 263: The New Testament in the original Greek

XVII KATA AOYKAN 165

ircTroi^Ka/iev.

it Kai cycVcTO tv TU ropevco'&u ct< 'icpovo-aXiJp. KO!

12 OVTOS 8t>7p^CTo 8td ui<rov 2ap.aptas KUI FaXiXata;. Kai Ap.

ciacp^o/icVov avrou cis nva K<op.r)v ujr^mprur 8oca vnj'rr^ri

13 Xcirpot aVSpcs, otr

av<mprav~l

iroppwdev, Kai avrot ^pac Vr*v

H <fxin"rjv Xcyoircs Iijo'ov CTrtoTuTa, i\i)<rov 17/xds. KOI

iSwi' C'TTCF aiTot? IlopcvfifWcs TTlAlzAT cuvrovs TOIC

ICpcfciN. xat cycVeTO cv Tj> VTrdyctr avrov? c*

15 aav. cts 8< if aiTur, iSwi' OTI IU^T;, VTrcorpci^ev

16 (/>dn-/;s /jicydXr/s Sofa'^o)*' TOI* ^cor, Kat CTTCO-CV CTTI

irapd TOVS iroSas avrov cv^apioraJf avru>* xat avros ^K

17 2a/uapciTT7s. aVoKptdct? Sc o 'I^ovs cTTTCK Oi'^ ot 8cxa

18 (Kadapifrdrjaav ; 01[8c]

cvvc'a wov ; ov^ tvpeOrjcrav viro-

orpc'i/'aKrcs Sovyai Sofav TW ^cu> ct/ii)

o dXAoycn}? OVTOS ;

19 Kai c77rcc avrui 'Avaords Tropcvov 17*Trto-Tts aov acaa^

KCV CTf .

8c VTTO Twr 4>apto~atu>v Trdre cp^CTai 17*

TOV 0cov direKpiOT] avrots Kai cln-ev OVK cp^-21 Tai

17 /?a(Tt/Wa TOV dcov ficrd 7rapaT7;pvy'o-u>s, ovSc cpov-

o*tv *l8ov u8cty

'EKCI* t8ov yap 17 /JucrtAtia TOV

22 CVTOS v/iwj' coriV. Ela-cv 8< Trpos TOVS

*EXcworrai ^/zc'pai OTC tiri6vfJLi]<TCTt piay TWV yfifpiav rov

23 viov TOV dVdpwTTov i8ciK Kai OVK o'J/<r9c. Kai tpowriv

uv *l8ovre*Kct rT *J8ov uoc' un fd

24 (oaTTtp yup 17 ao~rpaTTT] ao'TpuTrrova'a CK T^S VTO TOV ovpa-

VOf CIS T7/f VTT OVpai'OV Xa/ZTTCt, OVT(I>9 COTOl O VIOS TOV

25 dj^pwjrowT

. irpuJroi' 8c 8ci avrov TroXXd jraOciK Kai aTro- > 1

26 8oKi/iaor

ft5i'ai diro T^S ycvcds TavnT?. KOI KaO^x; iycVcTO

cV Tats 7ficpais NaW, ovruts carat xat cV Tats rjutpats rov

27 viov TOV dk^pwffov rjaOtov, tirivov, cyd/ixovr, iyauicvrOf

axpt 175 T/jifpas 6ICHA86N Ncx) elc THN KlBtOTON, Kai

sS ^X^ev o xaTOKXv<T/ios cai dr-toXco-cv Va'rras"1

. opvutx

Page 264: The New Testament in the original Greek

j66 KATA AOYKAN XVII XVIII

Ka$ws eyeVeTO eV Tats T7iipais AWT- ijaOiov, ITTIVOV, rjyo-

pa^ov, eVwXouv, e^vTeuov, ojKoSa/AOW 778e T7/Aepa lijX6ev 29

AWT aVo 2oSo/ia>v, eBpeleN nfp KAI 6e?ON ATT' OYpANiof

Kai aTrwXeo'ei' "VaWas"1

. /caTa TO. avra eorat77 tjp.cpa. o 30

UIOS TOU avdpWTTOV aTTOKaXvTTTCTai. eV eKClVTJ TTJ Tf]fJipa. 31

os tOTat 7ri TOT) SojyutaTOS Kat Ta (TKevrj avrov cv T^ otKt'a,

/ii) KaTafiara) apai aura, Kai o ev aypw o/iotws /u.?}effl-

CTpeyATOO feic TA oni'cco. fjLVfjp.ovevTe 1-775 yvi/atKos AWT. 32

os lav fynqa-Y) rrjv i^v^v avToi) Trepnronja-acrOai aTroXe'crei 33

T/V, os 8' av aTroXecrci ^woyovTycret avTr;v. Xe'yw vfj.lv, 34

VVKTL ZCTOVTOLI 8vo firl KXiv^s [/lias],o ets Trapa-

KCU o ?Tpos d^e^r^'creTai- Icrovrai Suo aXrJ- 35

7rt TO auTo, 17 //ia TrapaXrjfjif^Oija-fTaL 17Se eTepa

KCLL aTroxpi^ei'Tes Xeyovcrii' ai;T3 IIou, KV- 37

pie ; o 8e eiirev avTOts "Oirov TO CTW)U.a, e/cet Kat ot aeTOi

"EXeyei' Se TrapajBoX^v aurois irpos TO Setv TTCIVTOTC i

7rpoo-v^cr^at aurors /cai/AT} ci/Ka/cerv, Xe'ywv Kpmy's TIS 2

^i/IV Tivt TroXei TOV ^eov

p-rj ^)o/3ov/xevos KQI avOptaTrov

/AT} efTpeTTO/Aei/os. X^P*1 ^^ ^v *v TT7

ToXct inury Kai 3

Tip^CTo Trpos avroV Xeyovo"a ExStKTyo'oi' /AC CXTTO ToO ai/-

TlSt/COU /AOU. Kat Ol^K ^cXeV 7Tl ^pOVOV, /ATtt TaiJTa Sf 4

eTTrcv f fairrw Et KOI TOV Ocov ov ^>oftovp.ai ouSe aV-

Opoiirov ei/TpeVo/xai, Sta y TO Trape^eiv /AOI KOTTOV TT}^ 5

TT^v K8tK7;'o-w avrT^'v, fva /AT} ets Te'Xos ep^o/Ae'vr;

a^Tj tie. E'TTCV 8e o Kuptos 'AKOucraTe Tt o KptTr}s 6

Trys aStKt'as Xe'yet-o 8e 6eos ou

/AT} 770177077 TT}V e8tK^crtv 7

TWV eKXeKTwv auTov TWV /3owi/Twv avTw T7/Aepas Kat VUKTOS,

KOI fJLa.Kpo6vp.fi lir avrots ; Xe'yw u/ATy OTI 7roi77cret TTJV IK- 8

oiKycriv avTwV lv Ta^ei. irXTjc o vtos TOV dvOpwTrov X-/1V / \/ ,\fwv apa fvprjcrei TTJV TTICTTIV CTTI T>7S y77S ;

EITTCV 8e Kat Trpo's Ttvas TOVS TTCTrot^dras e<' eauTots 9

OTI ewrtv StKOtot Kat e^ov^eKoOvTas TOVS XOITTOVS TTJV Trapa-

Page 265: The New Testament in the original Greek

XVIII KATA AOYKAN 167

10 f3o\r)v ravrrjv. "Avfyxoiroi Svo dvcprprav ci? TO Itpov

n rpoo-cvaa0at,T

ets 4>apraio5 cat dl crcpos TtXwnTs. o &

4>apt(raZos aradtisrravra Trpds tavroi'"

1

irptxTJ/i'^tTo "O *p*t ar4>TTm

croi on OVK ei/xl

r

<ooTrepn

ot Xoiirol TWC c?

', apirayc?, aSucot, /zot^oi, 7}xai <o? ovros o rc-

v^arcvw Sis TOU aaftftaTov, a-oot/carcrw iraWa

13 otra KToJ/xac o S TeXoJrr^ fiatcpoQcv toroi? OVK ^eXci'

ovSe rots o<f>0a\fjiov<i cirapai cis TOV oupavor, aXX* crvrrre

TO a~njOo<i iavrov Xtytav 'O 0cos, 'tXaaOrfri /xot Tp afiap-

14 TioXiS. Xe'ya) v/*ti', Kartftrj OUTOS Soi(oia>^.tros cts TOK

oucov avrou irap* eKcrvoy art TTCIS o vif/tuv iavrov Tairci-

jW^'o-CTai, o 8 TaTTtivtuv eauroi' v\j/ia6i](TTat.

15 npoo-t'^epoK 8e avTu> KCU Ta ySpt'^r; iva avruf dim/Tar16 iSorres 8 01 p.aOrjra.1 iirfTtp.<av auroi?. o 8 'I^o-ous irpo<r-

e/caXecraTo [avra] Xeywi/ A^>erc ra TraiSia (p^caOai irpos

fi Kaip-i;

KwXi'crc avra, Taly yap TOIOUTCDV C(TTIK i? ^Sacri-

17 Xeta TOV 0eov. ap.rjv Xeyw v/iiK, os aK /xiy SifrrfTai TTJV

/SatrtXeiav TOU 0ou cj TratSiov, ou/XT; tl<ri\0y cis avn;^.

jS Kal Tn)pc*Tr)o-v Tts avrov ap^wf Xtyajv AtSaVxaAe

19 dyaOe, rt Troi^Vas wr}v atcuvtov K\rjpovofjLij(r<D ; ctn-CK 8e

avru) o 'IT^TOU? Ti /ie Xt'yei? dyaOov ; ovoci; dya$os tt

20 /j els [o] ^os. Tcis eVToXus oTSas MH MOIX6YCHC, AAH

4>ONYCHC, AAH KACYHC, MH Y^Y^OMApTYpH-

si CHC, TI'MA TON nATepA coy KAI THN MHiepA. d Sc

u ewrev Tavra Travra i<f>v\aa <K ycon/ros. axovcra; 8 o

'liyo-ovs tiTTey ai/r3 "ETI tK aoi ActVcr iraiTa oaa c^cts

TrwXi/o-OK Kal 8ta8u9 Trrw^ois, xat c^et; Orja-avpov iv [TOIS]

23 ovpavoi?, KOI 8<vpo duoXovOei /xot. d 8c axovcrag Tarra

34 ireptXvn-os iyfwjOr), TJV yap irXowio? (r^>d8pa. "iSojv St

avrdv [d] 'Ir/aoDs etirey He!)? 8v<rKcAo)S ol Ta xpjy/taTa

35 e^ovres is TT/V /Jao'iActW TOV ^cou curjropcvoiTai' cvco-

TrwTtpoK yap eortv Ko.p.rj\ov 8ia TpyfiaTos fit\ovrj<i (ltrt\-

OtivT)

irXovcriov eis TT/V ^SaoriXciav TOW 0ov ct

Page 266: The New Testament in the original Greek

168 KATA AOYKAN xvm xix

ei-rrav Sc ot oVowavTes Kai TI'S Swarai ora>$nvai ; d Se -6

37

tiTTfV Td dSuvara Trapd dv^pujrots Sward irapd TO) 0e<3

eoriV. ElTrev 8e d rieVpos 'I8ov i^ueis d<eV- 28

res TCI tSta?JKO\ovOrjcrap.lv croi. d 8e etTrev aurois 'Afirjv 29

Xc'yw V/AIV on ouSeis ccrrtv os a^Kev oiKtaj/ ^ ywatKa ^

d8eA^>ov5 17 yoveis ^ Tcxva etKCKO' r^s ySaatXcias TOU ^eov,

I Htjrro- os ou^l yx^r

Xci/?r/"'

r7roX\a7rXacrt'oya"

1

ci/ T<3 KaipuJ TOUTW 30xl- N , / >'

Kat fv TO) aiwvi TO) ep^oyu,eva)OJ1

7'/ atwviov.

ITapaXaj3aJi' Se TOVS SoiSe/ca etTrev Trpds CVTOUS *l8ov 31

dva(3aivop.ev cis 'lepoucraX^/i, Kai TeXecrOija-eTai -jravra. TO.

yeypaju.yu.cVa Std raJy jrpo^TjTwv T<3 ni<3 TOU dv6pumow

irapaBoOijo-eTai yap rots Wvt(Tiv Kai t/i7rat^^'crcTai KO! 32

v(3picr6ijo'eTa.i Kai i.fJLirr\jadr)<Tf.Tai, Kai /xacrrtyaxravrcs 33

aVo/CTcvovo'ii' avrdv, KOIrjj tfp-tpa rrj Tpirrj dvao-Tycre-

rai. Kat aurot ovotv TOVTWV CTW^Kav, Kat TJV TO p^jfJ-a 34

TOVTO KCxpv/z/jieVov OTT* avTwv, Kai OUK tyivwo-Koi' rot Xeyd-

/xcva.

'Eyevero S ci'T(JJ eyyt^etv avrdv cis 'lepct^w rv^>Xds 35

Tts (.Ka.6rfro Trapd TT^I/ o'Sdv cTrairtui'. aKoro-as Se o^Xov 36

F SiaTTOpeuo/xeVov tirwOdv^ro TIT

ei^ TOVTO* ciTnyyyeiXai' 8 37

aural on 'IT/O-OVS d Na^wpaios Trapep^crat. Kai f(36rjarfv 38

Xe'ywv 'ITJCTOV we Aavei'8, eXsTjcrdv /jie.KOI ot Trpodyovres 39

eVeTt'/xwi' aur3 ifa crtyifcry avrds 8e 7roXX<3 /xaXXov l*cpa-

^ei Yie Aavei'S, eXeSjcroV /xe. ora^eis 8e 'I^crovs eVe'- 40

Xeucrei' avrdv d^^vai Trpds aurdi'. eyyt'crai'Tos8e avrou

eTrrjpwrrja'ev avrov Ti 0*01 ^eXet? iroi^aw ; o 8e e?- 41

Trey Kvpte, iva dva/SXe't/'w. Kai d 'l^o-ovs ein-ev avrw 42

'Ava'/SXei/'Of >;irt'o-Tts o^ov o-e'aojKeV o-e. KOI rrapa^prj- 43

yma ave'/3Xei//ei', Kat ^KoXovdei avrw 8odwv TOC ^edv.

Kat TTCIS o Xaos iScur eSwxev atrov T<3 ^ca>.

Kat eicreX^ouj/ Oirjp^fTO rryV 'lepet^w. Kai iSoi; dvJ/p ^

ovo/xart KaXov/ievos ZaK^aTos, Kat auros vfv dp^ireXcov?;?

^i

rKai ourds"

1

irXovcrtos* Kai c^ret tSetv TOV 'I^crow TI'S eorir, 3

Page 267: The New Testament in the original Greek

XIX KATA AOYKAN 169

nal OVK iJSiWro airo TOV o^Aou ort rfj tjXtAtu

4 Kal irpoopafjiuv e TO ipvpootitv aVc'/?; ivl

5 iva Kj; aiToV, art imivrjs yp.t\X<v St/p^cdat. Kal o>f

iJX6W ivl rof ToVov, oYa/JXc'i/'a? [o] 'li^oO? *:rei> r-po?

arroV Zax^aic, aircvcra? KardftrjOi, <njp.(pov yap iv ru

6 oixu) <rov Set /ic /zeirat. xat (nrcvaa; Kartftr], ical v.rcSc-

7 faro avrov ^atpon*. ital tSuWcs 7raiT<s Stryoyyv^oK A-

yovres ort Ilapa a/zapr<i>XJ> aYSp! eicnr;\0cv KaraAt'trat.

8 ora^eU S< Zax^alo? cl>r<v irpo? TOV itvpiov 'iSov TCI

ly/iwrtu /iou Tt>f VJrap^oiTwi', Ki^ptc, [TOIS] UTOJ^OI? 8t3D/it,

9 KCU ci T-OS TI itrvKcx^amTo-a airoStSo>/tt Ttrpaa-Xovf. ctircv

c 7rpo5 avrcJr[o] 'b/<7ov on 3,ijppov (Twtrijpia rip

TOVTW fyevrro, xaddrt cai auro^ vlo? *A/?pau'/i

10 >}X^tr yap o i-tos roD a^po>irou ^j/nyo-at KOI awcrat TO

a70X01X09.

11 *AcofoTO)v Sc aurcuc rarra irpco~d((S CITCC trapnfto\-qv

Sta TO <yyis <Trat *I<pot'o-aXi;/i avroK Kal SoKctf ai'ror? ort

vapa\pijp.a /ic'XAct rj /?ao-tAcia TOV ^ccu dva<patvcaOai'

is ctjrev OVK 'A^pwTros TI? evyci^? ijroptvOr] ets ^o>paf

13 ftaitpdv Xa/?ta- <avru> fiaaiXtiav KO.I i'irwnptif/ai. xaXcaas

Sc Ocica Soi'Xov; cavrou coVoiccv aiVois SCKO /irus Kat c?ircv

14 irposravrovs vpayfiaTCi-aaaOaC Iv u cp^o/uat. Oi Si iro-

Xtrcu aurov (fii<row ai>ror, cai aWorctAay

ovi(T<ii avrov Xc'yoiTC? Ou Ot\opcv TOVTOV

15 l^>* //AUS. Kal <ycV<ro cc TU* CTrafcXdct

T}K ftacrt\Lav xat cta'ti' <f>u>iij&ijva.L aurw TOVS

TOVTOVS ol? 8<8u>icct TO apyvptov, t^a yvot Tt Stcrpayjuarev-

16 aarro. irapeycVcTO Si o irpolros Xe'ywv Ki'pte, i; /IKU

17 o*ou 8<ca r-pco^pya'o-aTO fivus. Kal ?TT<V aiT3 "^Evyc"1

,

aya^i SovXc, OTI iv cXa^urroi TTIOTOS ycVov, "o-^i ifcovaiav

18 r^cDf <-ci-u> S<ca 7o'X<b>K. Kal T;A.0cv o Scvrcpoc Xrytof *H

ij ^iva aov, xvpit, ivoirprtv irc'vT ^trd?. ctref Si Kal TOU-

ao Ty Kat o*v irarw ytvow ireWe roXeuir. Kal o frcpos

X <W^i -^itfvu. r *W44 ' UX6

.

Page 268: The New Testament in the original Greek

170 KATA AOYKAN XIX

rjXOev Xeywv Kvpie, JSourj pva o~ov

-fjv el^ov QiTroKCtyie-

vr]v (.v o-ouSapiur e<}>o/3ovp.r)v yap ere on aV0po>7ros av- 21

o"r>7pos eT, aipeis o OVK ZOrjuas Kai 0epicis o oi/c eoTrei-

pa?. Xe'yci avT<3 'E/c TOU oro'fiards <rov KpiVa> <rc, 22

irovrjpe Sov/Xe- iJSets on eyci av^pooTros avory/pos ct/ii,

aipwi' 5 OUK edrjKa KOL Oepi<av o OVK tairetpa ; Kai 8ia TI 23

ov/c eSw/cas /AOV TO apyvptov CTT! rpdire^av ; Kayci cX^aii/

truj' TOKO) av avro cTrpa^a. Kai rots jrapcorwo'ii' etTrev 24

"Apare a7r' atrov TT^V /u.vav >cat SO'TC TW ra? Se'/ca /ivas

KCU ctTrav avra! Kvpic, Xet &*Ka p-vfis' Xeya) "I

ort Travri TW I^OVTI So^T/o-crai, a o 8c TOU fny

KOL o l^ei ap^Tycrerat. IIX^i/ TOWS c^^pous /xou 27

TOUTOUS Tovg fti} ^eXi/'o-avTas />te (3<XTi\fv(ra.i V avrors

dyaycrc wSe Kai KaTao"<afare avrous ffJLTrpotrOlv p.ov. Kai 28

eiTToji' Tavra tTropeueTO e/t7rpoo"^ev dvafiaivw tis 'lepoao-

Xv/xa.

Kai eyeVeTO to? ^yyicrev eis J$r)9<f>ayr) Kai T$r]6a.via. 29

Trpos TO opos TO xaXovp-cvov 'EXaiwi', cxTre'crreiXcv Svo Ttoi'

p.a6r]Twv XeycDV 'YTraycTe eis T^V KaTeVavTi K(ap.r]v, ev % 30

elcnropf.v6ft.evoL evprjaere TrcDXov ScSe/xeVov, e^>' oi' ovSeis

JTWTTOTC aV0pw;ra)i' eKa,6io~ev, Kai Xucravrcs avrof ayayere.

Kai eav TIS v/xas cpooTa Ata TI XVETC ; owrws peiT 3l

OTt 'O Krpios avrou ^petav e^ct. aTreX^o'vTes 8e 01 a^-c- 32

o~ra.Xp.evoi. evpov Ka0ws ctTrev avrot?. Xt'OfTuv 8e aurwv 33

TOV TrwXov ei;rav 01 Kupioi aurov Trpos OVTOUS Ti XVCTC

TOV TTtoXoi/ ; oi St e'Trav OTI 'O Kvpios aurov ^petav \. 34

Kai TJyayov avrov Trpos TOV 'I^o-ovt', Kai tJrtpi'i/'avTCS aurwv 3;

Ta i/xaTia en-i TOV rwXop (.Tre/3ij3ao~a.v rov Irjo~ovv Tropevo- 36

p.evov 8e avrou UTrccrTpcovi'VOV Ta i/zcxTia eairraji/ ci' T^dS<3. eyyi^orros 8e avrou ^Sr; Trpos TT; Ka.raftd.o-ei. rov 37

Opors T<iuv 'EXaKuv yp^avro dirav TO TrX^os TWV p.a6rjrwv

j(aipovTCs atfeiv TOV <?cov <^>wv^ p,eydXr) Trcpi Trao"<5v cuv

eTSov 8vva/xcjv, Xeyovrcs 38

Page 269: The New Testament in the original Greek

XIX XX KATA AOYKAN 17 1

C

o1

/?atriXev, N 6NOMATI KyptOY'

<V orpa-p tipqvrj

Kai Soa iv v^/ioTois.

3j Kai Ttres TuJy <X>apt<7ai<DX oVo TOV o^Xou curay irpos av-

40 TOT AiSdo-KoXe, liririfirja-ov TOIS pa&rjTals crou. Kai

aTTOitptdtU eTircv ArywrvfttK,

ntai* OUTOI criunnfo'owti',

4 1 01 Xt^oi Kpaowriv. Kai ok vyywrev, iSoit' TT)K

42 iroXiv cicXavtrev iir* avnjv, Xty<av on Et ryroi? CK rg

V.ut'p't raim; KOI <ru ra irpo? cipi^jT/v vvv 8 i<cpv-

43 /?; airo o<f>6aX.fjLiZv crov. on /^ouo'H' ijp.ipat crrl ac KOIr

irapcn/3aXov<Tiv<

ol i^Opoi trcv ^apoxti 0*01 KOI ircpucvxXu^-

44 (Tawriv o-e KOI onrve'^ovo-iV o- vavroOev, KOI 6^A(t)lofci'N ae

KOI T<\ TtKNA coy <V crot, KOI OVK dtfri'/crovcriv XiOov cVl

\i6ov Iv <rot, avO' <av OVK eyvojs TDK Kaipoc TT^S ejrio-KOTnjs

45 o*ov. Kai curcXdbV eis TO Upov rjparo K/?aX-

46 Xetv rots wuXovKrav, Xcyoiv avrols Teypairrai KAI 6CTAI

6 O!KOC MOY O!KOC npoceYX^c, v/u?s Si avroi' cVon/o-arc

CUHAAION AHCTOJN.

47 Kai ^v StSdtrKUJV TO Kad* ijfifpav Iv T<3 tcpar ot S

ti(>\ipcis Kai 01 ypa/x/xaTCic <^/row avroc aroXcVat KOI 01

48 irpo/roi TOU Xaov, Kai ov^ rjvpuricov TO TI irotJ/aaxrti', o

Xaos yap aTras c^CKpc/zcTo avrov OKOVCOV.

i Kai tytftro iv fita. rtav i^

Xaov <V TW i<p<p Kai cmyycXt^o/icVov n-<onjo-av ol

a pcis Kai ot ypa/i/iaTCt( oa-v TOIS Trpco^vrc'pot;, Kai c?7rav Xt-

yorrc? irpos avroK Etjroi'17/111' <v iroi'a i^nvaui ravra irot-

3 et?, 7/ Tt's iorii' o Sov? aot nji' l^owriav Tarn;v. aVoKptdcl?

Si cTsrcK Trpos avrovs 'Epam/'crw v/xa? Kayoi Xoyof, Kai

4 CITTOT* /toi To ySuirrur^a 'laxivou ^f ovpafov ^K / i$

5 a.v6p*airtav ; ol Si crweXoyarairo irpos iaiTov? Xc'yorr?

OTt *Edf ciB-w/xeK *E^ ovpaFov, Ipti Aui Tt OVK ^r-

Page 270: The New Testament in the original Greek

172 KATA AOYKAN XX

oreixrare avra> ; lav 8e ciTrw/xev 'E aV^ptoTrwr, o Aaos 6

KaTaAi0do-et i;/xd?, TreTreicr/xcVos yap cortf 'Itoaiajv

eTi'ar Kai d.ircKpLOi)<Tav /A'*/cioVrat TroSev. KOI

g

d 'IT^CTOVJ ci;rev aurots Oi'Se eyto Ae'yu) i/xiv eV TTOIO. eov-

CTta. ravra TTOIW. "Hp^aro 8c Trpos roi' Xaov 9

XffVCiy TT}V TrapapoXrjv Tavrrjv "Av$pa>7ros e4>YTYCeNtat lt&ero OLVTOV ycwpyoi?, Kal dirtBi][JLr)(Tfv

Kai Katp<3 dTreVretAei' Trpos TOVS yewpyors 10

r, Tva a-no TOV /capTrou rev a/i:re\ouvos Saxroucnv aura)'

ot 8e yetopyoi efaTre'oTciAav aurov Set'pavrcs Ktvoi'. Kai n

irpoatOfTO trcpov Tre'/xt^aiSoSAov 01 Se KaKu'Of Seipavres

Kai aTt/iaVavTCS t^aTrecrTCiAav KCI'OI'. /cat -npoaidtro rpirov 12

ire/juj/ai'ot Se Kai TOVTOV Tpau/iaruravrcs ef(3a.Xov. ttirev 13

Se d Kuptos TOU ayu.7TA<j>yos Ti Troti/o-w ; Trt'/xi/'w roV

/now TOV yaTT^ro' IO-CDS rovroi' vrpa-mjaorrai. tSdiTts 14

Se aurdv ot ycwpyot SicAoyt^ovTO Trpds dAAi^Aous Ae'yov- \

TCS Ouro's cortv d KA?;povd/xos' aVoKTCtVtouev auroV, iva

i]IJ.wv ytinrjTai rj K\t]povo^La." Kat cK^aAdrres awrd^ I^ID TOV 13

i ^ M ' ' ' i

a/X7reAojvos aTTficTetvav. Tt ovv Trot^aet avrois o Kvptos ^L.

TOV a/iTreAtofos ; eAevcrcrat Kat a7roArei TOVS yewpyovs iO

TOVTOUS, Kat 8ajo-ci rdi' duwcAajva uAAots. aKovaavres Sef* \*"

etTrav MT; yeVotro. d Se e/x/SAei^as aurots ts-ej' Tt 17, v >

> .

jfovi' ecrriv TO yeypa/j.fiei'ov

TOVTO

AlGON ON AneAOKIMACAN Ol OIKOAOMOfNTC,

ofroc ereNH0H eic Ke(J>AAHN TWNI'AC ;

iras d Treawv ITT (.Kiivov rov \L6ov crvvOXa(r6t](reTaL- (<f> uv 18

^j* 8' ai' TTfcrr), AIK/X^'O-CI auroV. Kai e^TJrrjaav iq

ot ypa/A/xarers Kai ot dp^tcptts firipa.X.f.'iv CT' airo>/ ras

^ctpas ei' aw777 T^ wpa, Kai e<f>o(3rj6'r)(rav rov AaoV, eyva>-

<rai' yap ort vrpcs avrovs etTrev T>)i' 7rapa/3oA^v Tavn/i'.

tsl- Kat ^TrapaTrjprfa-avT^ aVc'rrTeiAav evKa^eVous .vJTOKpt- 20

vo/xeVous eavrous SIKOIOUS cTvat, aa cs-tAa'/Jwvrat avrou

Adyov, o3ore TrapaSovvat auroj' rfj a/i^Tj KOI TTJ efovcrta TOU

Page 271: The New Testament in the original Greek

XX KATA AOYKAN 173

-i i/ye/toYos. Kai on/piun^o-ay avToV Acyovres At&urxaAc,

otSa/xcc on dpOu*; Acyets KCU StSaaKCt? KOI ov Aa/*/3aV<i;

irp<xrw7To', aAA* CJT* dXrjOuas -n,v o8ov TOV 0tov StScurxctc*

2' c7TtP iJM"? Kuurapt (ftopov Soirai

7}ov ; Karavorjaa? 8)

24 ai'rwy T7;f rravovpytai' clircf irpos avrovs Actfarc /tot 8>jva-

ptot" Tiro? c\ci cucofa xal <Vtypa^>T;V ; ot 8< c?7rav Kat-

75 aapo9. o 8i ttircv irpos avrovs Toti^v a7rd3orc rd Kai-

26 aapos KatVapt KCU ra rov dcov TWdcip. xat OVK ((r^aaf

tVo\a/3c'(T^ai rot> pijucLTO? ivavriov rov Aaov, teat 6avfj.d-

(ravrc? <iri T^ aTrojcptVei avrov Icriyi^rav.

37 IIpotrcAdoiTt? S< rtvcf T(UK 2a8SovKat(i>v, ot Xc'yovrc?

98 uVatrracrtv ft?} tTrat,r

imjptarrjcrav^ CLVTOV AyoKrcc AtSa-

<7KaAe, MWXHT^S typa^ev i/fiiJ',AN TINOC AAeA(J)OC AHO-

6ANH C^WV yWOUKa, KAI OYTOC AT6KNOC 4, iva AABH 6

AAeA(J)()C AYTOf THN nfNA?KA KAI tANACTHCH CH6pMA

29 TO) AAA(J)(o AlfTof . cirra ovy dS(\<f>ol ?j<rav Kal o irp<3-

30 roc Aa/3ojf ywatxa airc'darcv UTCKVO? >cai o Scvrcfo?

31 xat o TptVos cAa/Sec avn/f, oxravrtos Si xal ot CTira ov

32 xareAtTroc rcVitx xat dvtOavov wrrtpov Kalrj ywj] arrc-

33 dat-CK. / yvn) OVK v rp avaffrao-et TtVo avr<uf ytVrrat

34 yw>; ; ot yap cirru ttr\ov a.vrijv yworca. xat <Tjrcv au-

TOI? o 'Ii^row Ot vtot rev atwvos rovrovT

ya/xoixrtv icai

35 ya/it'fT*corrat,ot 8< Kara^io>drrcc rov atuKos exctVov rv^ctf

icat TJ/? avaarao'c<i>c TT/S CK i-cKpuf ovrc ya/xourtv ovrc

36r<

ya/ut^oKrar' ouS< yap airodavctv CTIr8vraiTai

n, iVoyycAoi

r t/ , - - i , x

yap ctatf ,xat vtot ncriy uiov n/9 avaorao>

c<i>c vtot orre?.

37 ort 8< iyctpovrat ot vocpot xat M<in>o^c ip.i]\'v<rtv (~l ~>,<;

fidrov, cis Aeyet KyplON TON 96ON 'ABpAAM KAI 0ON

33'ICAAK KAI 6ON'lAKa>B' 6(O<i 8c OVX COTtC vcxpulf a*AAa

39 twvT<av, ira'vr<? yap avrai ^oxrtr. aVoxptdcWc; 2c Ttvcs

40 TOJK ypa/j/iarc'tov cTirav AtSu'crxaAf, xaAtuc clirac* ovVcm

41 yi^> troA/u.)r <Vcpa>rav avroi' oi'ScV. Etrcf 5

ai'rovs II<S \tyawrtv rw -)(purrov ctrat AavtS

12

Page 272: The New Testament in the original Greek

I 74 KATA AOYKAN XX XXI

vlov ; avros yap AavciS Xeyei fv Bi'/8Xa> ^aX/awv 42

EineN KYpioc TO) Kypito MOY KAOOY eK Ae2ia>N MOY

6COC AN 6CO TOYC exQpOYC COY YTTOndAlON TO)N HO- 43

A(X>N COY'

AavelS ovv avrov Kvpiov KaXet, Kat, TTOUS avTOv fios tcrrtv ; 44

'AKOVOVTOS Se TrayTos TOV Xaoi) flirfv rots p.a6f]ral<i 45

IIpocre^eTe <z7rc) rcoi' ypap.p.aTe(av TWV ^fXoi'Twv TrepiTrareti' 46

ev oroXais Kal ^iXovVTwi' ao-iratrptous i/ rais ayopais

KUI TTpwTOKa^eSpt'as cv rat? ervvayooyats *cai Trpwro/cXwrt-

as ey rots SetVvois, ot KarfcrOiovcriv ras otKias TWV ^17- 47

poSy Kat 7rpo<^>a(7ei {jLaupa Trpotrcv^ovTaf OUTOI X^/xi/fovrai

7repj(T(roTcpov Kpi/x.a. 'Ava^SXci/^as Se cTSev TOV? i

ovra5 efe TO ya^o<^>uXa/ciov Ta Swpa avToov TrXovo-iov?.

Se Tti-a X"lPav ""cv'XP" 1' ^3ctXXor(rav c/cet Xe^Ta Svo, 2

'AX^^ws Xe'yw {I/AII/OTI 17 X^P" au/r>

7 ^ TTWX1/ 3

TTOVTCOV /3aXev Trai^res yap OWTOI CK TOU Trepto-- 4

(Ttvoiro? avTOis l/3aXov cts Ta Swpa, avr7 Se ec TOV vo-Tepiy-

/laTos avn^s Tra'vra TOV /3tov 6V et^ey l^3aXcv.

Kat Ttvcov Xeycvrwj' Trcpl TOV Upov, ort Xt$ois KaXoi? 5

Kat dva^T^/xaaiv Ke/coCT/xT/rai, ctTrev Tavra a Oewpflre, 6

(Xevo-ovrai ly/xcpai cv ais OVK dfaOyfrfTai Xi^os CTTI Xi'^w

tDSf os ov KaTaXv^o-CTai. firr)p<aTr}<ra.v 8e avTov Xe'yov- 7

TCS AtScuTKaXe, ^OTC ovv Tavra eaTat, KOI TI TO (rrjp.ti-

ov OTO.V /xe'XXj; Tavra ytVeo-^ai ; o Se C'TTCV BXeVeTt 8

p.1

!] Tr\avf]OTjTf' TroXXot yap eXevo'ovTai CTTI T<3 OVO/JLOLTL

IJLOV Xe'yovTes *Ey<o eiyttiKat 'O Kaipos ^yyixcv /ii} iro-

ptv&rJTC o7rtVo> avrtijv. orav Se a.KOvcrr]T iro\tfj.ov<i KOI g

axaTao-Tao-i'as, fti; TrroyOrJTC' Aei yap TavTa fNec6AI

Trpwrov, aXX ov/c ev^cws TO Te'Xos. ToVe eXeyev av- 10

Tots 'ErepGnceTAi eGNOc en* e0NOC KA'I BACiAei'<\ en)

BAClAeiAN, (Tei<TfJ.OL Tf /xeyaXoi /cat KaTa TOTTOVSr

Xoi/tol *cai ii

enjjwia ^tryaAa Xl/XOt Q-OVTai, ^O^T/^pa T Kalra7T* OVpOVOV (Tr)fJLf.la fJL-'

'

/ -I _ ^f^ ' / os~ ,

yaAa ccrrat. Trpo Oe TOVTCDV Travrtuv cTripaXovo-ii' e<p v/xas 12

air'

Page 273: The New Testament in the original Greek

XXI KATA AOYKAN 175

Tas xtpas avrwy Kai 8oowny, xapaSto'dyTC? cf ras <nn-a-

ywyds Kai <vXa*a's, aVayofLcVov? <Vi /SaatXct? Kat ijyf-

13 /jo'iu? cycKcy TOW oYo/iaTos flow aTro/Jj/acTut ifjuv ec?

14 /uaprvptoy. 0cVc aivv iv Tats KopoYat; I'/iwK ^iT/ irpo/xcXcTai-

15 aruXoyij&yi'ai, <yu yap Soxroo v/^if aro/ia cal amfriav y of

ouvTytrotTai arrttrr^Kat 1}aKretireri' "^uirajTes"

1

o! ai-rtxci'-

r' /KI ui i utr. T-apaSo^i/o'co'dc Si icai viro yoviiav Kai a'ocX-

^OJK Kai avyycfcuf xal <^tXwv, icat dayaruxrovtrty c^ v/zu>r,

'IKal Ivr6t /itaoi'/zcKot VJTO n-uiTwc 8ta TO ovo/xa /xov. xat

19 0pi 7T7? KC^aX^s v/ia>y ov /ny aVoXT/rau ^v TJ) v>ro-

ra? i/a-^a? v/iuy. *Oray 8c TSi/rc

aToirt'Suji' 'IcpovaaXiy/i, TOT< yt-ture

17 iprjpuixns avrfj*. rare ol ^y rg 'lovSat'a

ct? ra opr;, cai ol y fitata avr^s K^(itpttTti>-

crur, rat 01 cv rals ^<upats /IT) curcp^cadoxray ts avri^y,

as ort HMp^l KAlKHCu>C avrai curty TOV irXrjv&ijvai trcarra

3 Ta yty/xi/Ji/ma. oval rats cy yaorpi e^ovaai? Kai rai?

^T/Xa^oiVrais cf cciVats rat; rjfjLpai^' carat yap dtayxrj

34 fjLtyn.\if VJ TV? y7S fat opyi; TU> Xaa> TOVTU*, icat

ord/xaTi ^u^ut/j//s MU ai'yiuXam(70>/Vorrai ci? rd

iravra, xat 'UpoyCAXHM carat nAToy/weNH Y"O t

95 aXP 1 ^ TT\rjpw6woiv [xat cVroyrat] xatpot i&v<av. ical

nroi-rat cnjfiia cy ;Xia> xat o-<X;i->/ Kai aarpotf, Kat cVt

T^S -y^s o-vyo^ij i&vwv Iv airopt'a 7XO*^ OoL\dtr<rrj^ not

26 adXov, diro^v^oWcoy dfdp<i>>ro>y dwo <d/3ov Kat

TO;*' fVrp^o/xcVwy T^ oiKavp-trg, Al yap

7 OYpANO)N CAXeyOHCONTAI. KOt TOTC O^OKTOt TON Y'ON TOY

AN9pa>noy tpyoMCNON N N<J)AH /irrd 2um'/xea>? Kai &>-

a8 rj* iro\Xrj$. 'Ap^n/xci'u*y 8c Tovruy ytVca&u dyaxiV/'aTC KOI

^?rii HTC TO? KC^aXdv i'/iu)r, SIOTI cyyi^ct 17 diroXrrpoxrtv

19 v/iu>y. Kai eTircy TrapafloX-rjy avrotc "lSer

30 Tiyy o-UK^y Kai iru'yra TO ScVSpa- oray vpoftaXuxriv T/S;,

Page 274: The New Testament in the original Greek

176 KATA AOYKAN XXI XXII

eoriV ovrios teal u/ms, oTav tSrjTC TavTa yivo/xfva, ytvw- 31

CTKT on eyyvs fa-riv77* /?a<riAi'a TOV $ov. atir}!/ Xeya) 32

V/AIV on ov/XT} TrapeXOrj 77 yevea avTrj la>s [av] Travra ycvrj-

rai. o ovpavos xal17 y?; TrapeXcvtrovTat, 01 8c Xoyoi /x.ou 33

ovfjirj TrapeXevcrorrat. IIpoo-^CT S eaurois fj.^ TTOTC 34

ws TTApC' tTreio'eXevcrcTai yap eni Travras TO^C 35

KA0HM6NOYC n) Trpo'cTWTrov Traorjs THC fHC. aypinrveire 36

oe ei/ Travri KatpaJ ofo/tcvot tm KaTia^uo^re CK<j>vyelv ravra

TraVra ra /xe'XXoKra ytveo'^at, /cat CTTadfjvat e/i7rpoo-0cv TOU

vtou ToB av^ptoTTOu.

'Hi' Se ras ^//.c'pas '"ei' T<3 tep<3 StSao-xwv1

, ras 8e vu'/cras 37

e^cp^o/xevos TjvXi^ero ts TO opos TO KaXov/nevov 'EXatw^-

Kat Tras o Xads <ap6pi,fv Trpos avrov ei' T(3 UpaJ aKOveiv 38

avrov.

HFriZEN 8e77 opr>} TuJv d^'/xwv 77 Xeyo/xeV*; Ha- i

o*^a. Kat CTJTOVV 01 ap^iepcis Kat ot ypa/xttaTts TO TTOJS 2

aYeXaxriv auroi', t<)>o(3ovvTo yap TOV Xaoy. Eio*- 3

?;X^ev Se Sararas ts 'louSav TOV KaXou/ievov IcrKapnarrjv,

ovra. in TOV [email protected] T<3v SwSe/ca* Kat aTreXpcov onJvcXaXTy- ^

M * A \ -%__* S ~aev Tots apxifpevcrtv Kat o^TpaTTyyots TO TTWS avrots Trapaow

avrov. Kat e^a'prio-av Kat o-vvc'^ei'TO avTai apyv'piov Sovvat. 5

Kat efoo/oioXoyT/o-ev, Kat C^TCI cvKatptuv TOV TrapaSovvat 6

avrov arep o^Xov avVots.

cv 8r) Tq/jLepa. TWV a^v/xwv, 17

eSei OvecrOai TO 7

at aTreo-TCtXcv Ilerpov Kat 'IwavTjv CITTWV Ho- 3

erot/xao-aTC 77/xiv TO ira'cr^a tva ^ayw/xtv. ot Se 9

e7:rav avrw Ilov ^e'Xets rot/xao-w/i.ev ; o 8 cTirev av- 10

TOIS 'iSoV ClO"eX^OVTWV V/1O)V tS T>

Page 275: The New Testament in the original Greek

XXII KATA AOYKAN 177

vfj.v

11 aura) eis n/f oiKiav cis T;f cfcnrapcvmu. Kal iptlrt TW oixo-

ScoTroYrj TT;S otKiasT

Ac'yti <rot o 8i8atr/caXo? IIou tt

TO KaTaXu/xa UTTOU TO irda^a /XCTCI TaJy twz&TTwv tiou

12 KOKciyos u/iZi' 8<tct acuyaioc fya eorpw/icVov CKCI rot-

13 fjLa<ra.T. a7rA0oWes 8e cvpov xaOws dpijKfi avroTj, xai

14 i/Tot/xaaav TO irdo-^a. Kal ore ^yeVtro iy wpa,

15 af7rto*v Kal ol aTrooroXot av*' avro*. ical etjrcv irpos

aurov? *E7Ti^v/At'a circ^v/xiyo'a Tovro TO irao-^a t^aytlv

16 /zed* ip.<Zv irpo TOV fie iradtlv Xeya> yap v/xiv on ou

/7 <^dyu> avro cws OTOV v\ijp(n6fi tv rrf /3ao-tXcia TOU #e-

17 ou. Kal 8c^u/xcvo; iron]piov ci^apioT^Vas CITCV Aa'/?TC

1 8 TOVTO Kal StaftcpiaaTC ct? eavrors* Xrycu yap v/ity, ov/iiy

irt'w aTTo TOV vvv a7ro TOU yenjuaros T^? d/xireXou o>5 oui|

19 /3ao-iXeia TOU 0cou tX^g. Kal Xaftuv aprov

KXao*' Kal eOaiKC*' auroi? Xeywf Touro l<mv TO

ftov [[TO urep u/xuf SiSo/icvov Touro TTOUITC cis TT/I' fi/

30 aVa'/AKTfo-ii'. Kal TO irorijpiov aJo-auVtos /xcTa TO

Xe'ycji'Touro TO ironjpiov rj KatK) AIA0HKH Iv Tu)

21 fiou, TO uirip vp.tov itcxyvvo/Jifvov^. irXT/v l&ov17

a irapaOtSoWos /xc /ter* c/xou jrl nys Tpajre'^s' on o uios

/xcy TOU d^^pciirou KOTCI TO wpicr/xeVov iropcucrat, irXj/i' ot-al

33 TO uvdpa/TTb) CKCivai 8t' ou irapaSt'SoTat. Kal aurol i]paiTo

(Tw^rp-fly irpos caurou? TO TI? apa cti; ^ aurdiv o TOUTO

34 /ic'XXaii' Trpcuro'ctv. *ycV<TO Sc Kal ^>iXovciKta

25 cv aurols, TO TI'S auraJv SOKCI ctvai p.(iwv. o 8e cIjTiv au-

TOl? Ol ^SaaiXci? TWf iOvUV KVplVOV<TlV OLVTtoV Kal ol

36 ^omria^otres aurtof tutpycVat KaXourrai, I'/ifl? 8e ot*^ ou-

Ta>9, aXX o (itifaav iv vp.1v yivc'a&i) ws o vewrepo?, Kal o

27 i/you/x<vos al? o SiaKovcUi'' TI'S yap /tciftov, o aYaKet'/xcvo? TJ

o StaKovuf ; OV\L o avcucct/Licvos ; cycu 5c <V

18 tlp.1 <us o SiaKorwc. "Y/iei? 8 fore oi

29 fiir ip.ov iv TOIS Tretpacr/xoi? /^iou* Kayw

Page 276: The New Testament in the original Greek

1 78 KATA AOYKAN XXII

Ka$ws Ste'^eTo /xot o 7raT^pr/xou"

l

/3ao-iXeiav, tra Icr^rjTC Kai 30

TTtvrjTf eVl T?7S TpaTTcTflS /U.OV CV Tlr) ySaCTtXeiO. /iOV, KO.I

'Japa^A, 'Siijjuav 2t/xtov, tSov o SaTavds f.rjT'r)o~o.To vyu.as 31

TOV crivido'a.i cos TOV (TLTOV eyai Se tofyOrjv irepl o~ov iva 32

/AT} li<Xiirr) 77 TTICTTIS <rov Kat o~v TTOTC eTrtorpei^as 0"rrjpurov

TOVS aSfiA^ovs o~ou. o oe t7Tv ai;T(t Kuptc, p.(.To.o~ov 33

CTOI/AOS i/*tKUI ts <f>vXo.Krjv Kai cts ^civaTOi' Troptvtcrdat.

6 o tiTrev Ae'yw o^ot, UeTpe, ov (fxavrjo-fi aij/j-cpov dXe- 34

ea>s Tpts /xe a.ira.pvr)O"r)etoerat. Kat 35

auTois "OTC ciTreo-TetAa v/xds aTcp ySaXXavTtou Kai

KOI i;7roS?7/mTcoj', /XT/ TIVOS i>o-repr]o~aTe ; ot 8e etTrai'

Se aurots 'AAAa vw o e^wv ySaAAdvrioi' 36>/ / \/ \t\ v/ \

apaTw, o/xotws Kat Trrjpav, Kai op:J7 e^wv TrwATjo'aTti) TO

I/xciTiov auTov Kat dyopao-ctTO) /xd^atpav. Ae'yw yap V/AIC 37

OTI TOUTO TO ycypa/x/xeVov Set TeAeo-^Tjvat ev c/xot, TO

KA'I MGTA ANC)M(ON eAOflcGH* Kat yap TO Trcpt fp.ov Te'Aos

e^et. ot Se elirav Kvpte, tSou /xd^aipat (58e Svo. o Se 38

ctTrev avTOts 'IKOLVOV ICTTLV. *

Kat eeA0ajv Tropev6r) KUTCI TO e^os ts TO Opos TWI/ 39

'EAaiwv i^KoAow^o-av oe ai5ra) [KOI] ot p.a6r)TaL ycvo- 40

//.CVOS S CTTl TOU TO7TOU ctTTCV OUTOtS IlpOO'eu^eO'^C fJL'ij

cl<jeX6(.lv ets Treipa.o~fjiov.Kat avros a.TTO~.Trdo-6r) air av- 41

TWl' WOTt XlOoV /3oAiyV, Kat ^IS Ttt yOVttTa TrpOO~Tf]V^(fTO

Ae'ywv IIcxTep,ret fiovXei iraplveyKe TOVTO TO rroT^pLov 42

Q.TT f/jiov' TrXijv fiT]TO 6e\r]fjid fiov dAAd TO crov

yivfxrOvt.

'

dn-'[Ta)^)^77

S avTu! dyyeAosrd;ro Tou"

1

ovpavov ei'to'^wv auTOJ'. 43

lyeVcTo S3 Kat yci'o/xevos tv dytovia f.KTeveo~Tcpov Trpoo~r]v^eTO'rKat 44

eyeVcTO'

o tSpois auToi) wcret 6p6p.f3ot at/xaTOS KaTa^Sat-

VOVTCS <rt TJIV y}v.j]Kat avaoTas ctrro Tys irpoo*cu^s fA- 45

6cuv Trpo? TOVS (JLaOrjTds tvpev Kot/xw/xeVovs auTous diro TJ/S

AVTTTJ?, Kat CLTTCV avTOts Tt Ka^fivSfiTe ; dVaoToVTes irpov- 46

"H/ATJ TO 6t\T\i^a. fiov aAAa TO o~bv ytviffdia' ti /3ovAei 7rof>Veyic TOVTO Tb irorrfptoi' OTT* tfxoD.h

r

Page 277: The New Testament in the original Greek

XXII KATA AOYKAN 179

47 cv\f<rOt, Iva.fjirj tl&iXOifrt d<t irtipao-fjiov. *En

avrov XoXovrros iSov 0^X05, Kai o Xcyo/tcvo? *IovSa? ef

TUV ScoScKa irpoypxcro avrovs, Kai ^fyyio-ev TU>

48 <{/\>;<rcu avroV. 'ITJO-OVS Si elrrti' UITW *lovSa, <i

43 TOP vloV TOU avOptuTrov irapaSibws ; iSo rt? Si olire/jl au-

TOV TO eao/jiei'oi' <?7raK Kvpic, a iraroi^o/itv tV /za^aipg ;

50 xai cirara^cv <is TIS <^ auruf TOV dp^ifptfa^ TOV SoSXov xal

31 a<^cIXcv TO ous aurou TO Sc^tov. diroKptdcU 8<[o] "I

?' 'EuTC CUtt TOITOV KOI dl/'U/ZCVO? TOU (imov td

52 aurov. crn-ey Si 'Ij/o-ou? Trpos TOUS irapa-ycro/iiVous JT* au-

TOV dp\Kp(.Z<i KO.I orpai-J/yovs TOV Icpov KOI Trpea/Sure-

pov? 'lis CTI XT/OTT/I' (.^rf\6a.r /XCTCI fia^atpiav KOI ^u-

53 XwV ; *Ca6 I'jfJLfpaV OKTOS /XOV /XC0* V/XWl' V T<p t<p<i> OV-

K ^TVaT< Tas ^cipas tTT* c/xc- aAX airny i<n\v vfjuav

17 oupa KOIT;iowria TOV (TKOTOVS.

54 2uXXa^3oKTs S auroi' ijyayov KOI cunjyayov cts Tiji'

ouctav TOU dp^itpe'tDS' o St HeVpos iycoXoi;^i

55 Trtpiaij/dvTwv Sc irvp cv /ic'crui TTJS avX^s Kal

56 T<OV KaOr)TO o IlcVpos fieVo? aurwi'. iSovaa Sc auVov

iraioib-Ki; TI? Ka6ijfjivov Trpo? TO <^u? KOI aTCfuraaa aurw

57 cTirci' Kai OUTOS avv avrw ^' o Sc 7;pn;(raTo Xe'-

58 ywv Oux oT8a auroy, yvvat. Kai ^erd )Spa^v crepos

tSwi' auroK c<^)/ Kal o~u e^ aurwi' el* o Si Ilcrpos

59 t(frrj "AvOptoTTf, OVK lfiL KOI SlOOTCtOT/? iXTCl tO/XZ? //la?

aXXo? TIS Siur^vpt^rro XeytoK *Eir aXr)6cia<; Kai oirro?

60 ficr* avrov ^, cat yap FaXiXalos t<mv eTirev Si o Ile-

Tpos "AK^POJTTC, OVK otSa o Xcyeis. Kai irapa^prjp.a TI

61 XaXovrro? avrov (^MI>K>}O*CC aXcKTwp. Kai o~rpa^ci; o

Krptos ii'tfiXtif/tv T(J> lle'r/xo, Kai i>Tr(fjui)cr6r) o IIcVpo; TOV

pi;/xaTo? TOV Kvpiov u Tirev avru on llpiv aXcWopa6a ^HDV^aai <njfjitpov dvapvTJ<rr] /xe Tpis. [Kai '^eX^cii' cv*"

63 CKAavaev riKpoJ?.] Kai ol aSpcs ot crwi^pV'

64 TS auroi' ^veTrai^oi' avTw Sepovres, Kai irpiKaXv^aTs av-

Page 278: The New Testament in the original Greek

l8o KATA AOYKAN XXII XXIII

TOV iirrjpwTwv Xe'yovres IIpo^Tevcrov, TIS eortv o Trat-

<ras o-c ; KCU crepa roXXd /3Xao-<T7/u.ovvTes eXeyov eis avrov. 65

Kal cis eyeVeTo 77/xepa, O-VV^X^T/ TO Trpeo-pvTeptov TOV 66

Xaov, dpxtepets T /cat ypa/^/xareis, Kai aTnyyayov avTov eis

TO o-vve'Sptov avrwv, Xe'yovTtsEi crv eT o xptoros, CITTOV 67

j;/uv. ctTrev 8 avTois 'Eavvyii.if

CITTO) ovp.rj

iruTTfv-

CTTJTe' fOLV B pU)T7^O"(O OV/A?} O.TTOKplOrjT( '. ttTTO TOU VVV St

g|

CTTai 6 Y'OC TOY AN6pCOTTOY KA6HM6NOC 6K AeSlOJN THC

AyNAMecoc TOY Qeof. ciTrav Se Wvre? 2v oiii' tt o vlos 70

TOV ^eov ; o 8 Trpos avroiis <?7 *Y/x.eis Xt'yerc OTI eywr

ei/x.t.

not 8c ftirav Ti In l^o/xev /xapruptas \petav ; aurot 7 :

yup iJcovo-a/AV aro TOV) o-To/zaTos aurov. Kal i

ai/ao'Tai' airav TO TrX^os avralv yyayov avrov CTTC TOI'

ITetXaTor. rjp^avro Se KaTTyyopcii/ aurou Xe'yovrts Tov- 2

TOV cvpap-cv 8tao-Tp^>ovTa TO $fos T^/XOIV >cai KwXt'ovTa

^>o'poi^ KatVapi StSovat Kat XeyovTa eavro^ xpurrov y8a-

o-tXe'a eli'ac. o Se ITctXaTO? -r/pwrrja-ev avrov Xe'ywv 2v 3

T o ^Sao-tXcvs TUJI> 'lovSatwv ; o 8e a7roKpt^is avrco<^T;

2v r

Xeycis.n

o 8e IletXaTOS CITTCV Trpos TOVS dp^tepcts 4

Kat TOV? o^Xovs OvStv evpurKO) at-iov ev TW dvOpwirta

Tovra). ot 8c tTTitrj^vov XeyovTts OTI 'Avaoreiei TOV Xaov 5

8t8ao-K(uv Ka6' 0X175 T^S 'lovSatas, Kat a'p^tx/xevos aVo T^5

FaXtXata? ea>s <SSe. IIctXaTos Se etKOvo-as ejnypcJn/o-ev ct 6

[6] dv^ptuTTO? FaXtXatds eortv, Kal cjrtyvovs ort IK T^S 7

c^ovcrtas 'HpwSov eVTtv dveVc/A^ev auTOV Trpos 'HpwS^v,\t\, T x/ , , ^,ovTa Kat avrov ev lepoo-oAvp-ots cv Tavrats Tais ^/tt-

pats. 'O Se 'HpwSr^s iStov TOV 'I^o-ovv e^dp?; Xt'av, ^v 8

yap e tKavwv ^povwv Gf.\u>v tSetv avrov 8td TO aKOvetv

Trepi avTov, Kat ^Xirt^e'v Tt o-^aetov tSetv VTT' avrov ytvo-

fxevov. finjpoiTa 8e avTov ev Xoyots tKavots' avros 8e 9

ovSev aTTCKptvaTO airrw. to-Ti^Keto-av 8e 01 dp^tepets Kat 10

ot ypa/A/zareTs evrovws KaT^yopovvres avTov. ^ov^ev;'o-as nSe avrov

To "HpwSrjs o*vx Tots o-TpaTev/Aao-tv avrov Kai e/i-

Page 279: The New Testament in the original Greek

XXIII KATA AOYKAN l8l

7rcuas irtpiftaXtuv ta-Orjra Xap-irpdv aVcV</ii/'cy avrov TV12 IleiAaru. *EyvovTO 8 <tAoi o re 'HpiiJSi;? KCLI d HciAa-

TOS eV avrg TTJ tffjLtpti /ACT aAAiyXan'* irpovirj)p)(ov yap iv

13 t)(0pa GFTCS irpos avrovs. IleiAaTOS 8 owica-

Accrd/zcvof TOVS dp^up<is KOI TOVS ap^ovras xai roi' Xaoy

14 CITTCV irpos aurovs Ilpocnji'ycaT /ioi TOV uvOpwirov TOV-

TOV ok ajrcorpt'^ovra TDK XOOK, cai tSou tyoi ccwirtov I'/iw^

ura/cpuu? ovdcv cvpov (.v TO! avOpwirta TOVTU> aiTtoc wi/

15 KarrjyopelT K.O.T O.VTOV' aAA* ou8c 'Hp<jS7;9, dvtirc[juj/cv

yap avrov irpos T/y^u?' ical iSou oi'Scv a.icv Bavarov itrriv

J

g ircTrpay/xeVov avrw- 7rai8ev<ras ow auroc aVoAvcrw. dvc-

xpayov 8 iravTrAT^t! Atyorres Aip roSrov, aTroAixrov

19 St '7/Aii'TOV Bapa^SySai'' cans lyi'

8ia orao'U' Ttva ycvo-

p.vr]v iv TQ TTo'Aei /ecu <^>oi'ov ft\r}$l^ lv T^ <pv\aicfj.

20 TraAiv 8e o IleiAaTos Trpcxre^wrj/crev avrois, ^eAcuv diroAu-

21 aai roi' *I^(7ovi'. 01 8e tTr^tavovv Ae'yoiTC? Srui'pou

12 orai'pov avrov. o 8 rpirov eTjrcv irpos avrous Ti yap

xaKOf t7roi7;o-ev OUTO? ; ov8ev amov Oavdrov tvpov lv

23 avrw* iratScvcras ou^ aurov dTroAi'troj. 01 8e tirtKeivro

<^>ojais /zcyaAai; atroiyxcrut avroK "^oravpoj^Kar, Kat

24 KOTUT^VOK at <^>cj'ul aurwK. KOI IIciAaros iirticpivcv y(V-

15 a$cu TO a'njfJia avrwv dirtXva-cv 8i TDK 8ici ora'criv xat

<f>6vov ft(ft\rjfJLtvov cis (^uAaK^v oi' J/TOWTO, TOI' 8c 'IJTO-OVK

irape'8bJKCf TW ^cA^aTC avrwK.

26 Kal oJsr

a7r^yayo'"' auTOf, iiriXaftoftcvot 2i/xtovu Ttva

Kvp^valoi' p^o/xcov OTT* aypov iiri&r}Kav avrta TW crrav-

27 pOV <f>pflV OTTUrdtV TOV *lTJ<7OV. *H*CoAoU^et 8< QUTu) TToAv

TrA^flo? TOU Aaov cat ywaiKwf at IKOTTTOVTO >cal iOpijvovv

s8 avToy. OTpo<^>cis Si irpos avTas 'Irprovs ctjrcv 0iryaT-

pcs *Icpouo-aA7//t, firjK\a(er ITT e/xe'- rrATji' c^>' taigas

yj KAattTt Ktti 7Tl TO. T(KVO. U/X(i)V, OTl iSoi) tp\OVTOLL TJfJUpai

iv ats ipoitriv IMavuptai al orctpai KI al xotAcat at

30 ouc lytwTjvav Kal fuurrol o* OVK I6p(\^/av. rare apovrat

Page 280: The New Testament in the original Greek

1 82 KATA AOYKAN XXIII

AereiN TO?C opeciN T7ec<yre e$> HMAC, KAI TO?C BOY-

TC. NO?C KAAYY<vre HM<\C on EI lvT

vyp<*>rAo> ravra 31

TTOIOV&IV, fv T<3 ?7p<3 TI yevrjTai ; "Hyoiro 8e Kat crepot 32

KaKoupyot 8uo cri)V avruJ avaLpeO^vai. Kat ore 33

iyX$av ETTI TOV TOTTOV Tut' KaXov/iEvov Kpavtov, e/cei ecTTau-

poxrav auTOV Kal TOVS KaKovpyou?, oi/ y*ev ex Se^tajv ov 8

e dptorepwv. [[(>Sc 'I^o-oiJs IXeyev IlaTep, a<^>es avroi?, 34

ov yap oiSaati' Ti jroiovcrtv.jj AlAM6plZOM6NOI 8e TA IM<\-

TIA A^Tof eBAAON KAHpON. Kat tcm^/ca o Xaos 6eo>- 35

poON. I26MYKTH pIZON Se Kat ol ap^ovTes Xeyovrcs "AX-\ /t/.i-', %

Xous ecrwcrtJ', croxraTW eavroi', ci ouros eorn' o ^picrros TOU

6eov, o cXeCTos. Ive-jrai^av Se aurai Kat ot orparialTai 36

Trpocrcpxp/JLCvoi, OlOC 7rpocr^>povTS aur<3 Kat Xeyovres Ei 37

crv eT o ySacrtXevs TWI/ 'loDSatajv, crcocrov creaurov. ^i/ 8e 38

Kat cViypa^ eV avra) O BA2IAEY5 TON IOY-

AAIflN OYTO2. Ets 8e TWV Kpt/xaa^eWcov KaKOvpycuv 33

e/3Xacr</>?7/Aet arrov O^X^ CT^*

,\Pt(rr s > crwcrov o-cau-

TOV Kai jy/ias. aTTOKpt^ets Se o ercpos CTrtTi/xwi/ avrw 40

e<?7 OuSe ^>ojS^ crv Toy $eov, OTI ev T(3 aurw Kpt/xart et;

Kat r//xet? /x.ev StKatco?, a^ta yap oui' CTrpaga/xfi' a7roXa/x^8a- 41

VO/XEV OUTOS Sfi ovSfV aTO7rov ETrpaffv. Kai eXeyfv 'Ii^- 42

/J /JairiAeca CTOV, fJLVTJ(rOl)Tl /iOU OTO1/ eX$7JSr

tS T^V /JaCTlXd'aV^ (TOV.

^. Kat t7TV avr<3 'A.p.ijv crot Xfya), a~^fj.epov /ACT' /zoi) 0-$ 43

V TO TrapaSEtcra). Kat r/f TySr;tocret (opa ?KTry Kat CTKOTOS 44

;?, [a-

.] eyeVcTo ^>' oXr;v TJ}V y^v Iws wpasrfva.Tr)<; TOV fXtbv KXct- 45

tiJ(?Tl 6^At(K|- 1'/1^^^ ' ^ / \

7TOVTOS , 0-;(tO-(717TO KaTaTTfTaO-fttt TOU VaOV /1CTOV. Kttt 46

^KOKJ/cra? <j>uivfj /xeyaXy o '!T;O-OUS et-rV HaVfp, 6IC )(eipAC

COY nApATl6M<M TO HNCyMA MOY' TOUTO Sfi t7TWV ^-TTTEUcrei'. I8(ov Sfi o KarovTap^s TO yevojttcvoi' fSo^a^v 47

TOV ^ovXfi'ycov "OvTa)5 o av^poMros ouros StKatos 17^.

Kat 48

TraVres ot cruvirapayEvd/XEVot 0^X01 ETTI T^V Oewpiav TOLVTTJV,

Ap. 0ewp^cravTS Ta yevo/AE^a, TVTTTOVTES Ta (TrijOrj VTrearpecfrov.

ICTHK6ICAN SE TTCtVTE? Ol rN^CTo'l avr<3 AHO MAKpdOeiSl, 49

Page 281: The New Testament in the original Greek

XXIII XXIV KATA AOYKAN 183

KatTywaiKCS at OfvaKoXovdowrat aura) aVo TT/S YaXi-

Xat'as, opucrat ravra.

30 Kat i8ov avijp oYo/Aari luxn}^ /?ovXcim;s vjra'pvwv,

51 unjpr

aya0os icai 8tKatos, -"* ouros OVK ijyr<rvrKaTaT0ct-

fioW1

TQ ftovXf) KOI rg irpact avrtui', aVo 'Apt/iadaui;

7roA.<us Tail' 'loi'SaiwK, us irpoo'cSc^cro Tryy ^SaatAciav TOV

52 ^eov, ouros Trpo(T(\6(uv TO! IltiXa'ra) ^TT/o-aro TO craJyua TOV

53 *Ii/<roi5, KOI KadcXtuf rvervXt^ci' auro crivSoVi, Kal i&rjKtv

avrov iv fivijfjuiTt Xu^evraJ ou OVK ryy ovSci; OUTTOJ KCI-

54 /zeros. Kat T)p.(. t>a. 7/v Trapacr/ceu^?, Kat <ru.ftfia.Tov tirt<fxit-

55 o^icev. KaraKoXov^j/aao-ai 8ral

n

yv^atKcs, amvts ijffay

o-vrcXT/Xu^vrat CK T7ys FaXtXat'as avrw, i6ea.cra.VTO TO /AVT^-

56 /xetoy KOI oJ? iTtOi) TO o*<u/ia aurou, i^oarpc't/'ao'ai 8c ijrot-

/xacrur apui/^ara Kat /xvpa.

Kat TO /xiv o-a^S/SaTov r/o-v^ao-av KOTCI T^

1 T~p Se /zta TaJv aa.pftiiT<ttv opOpov /?u0e'a>s en-t TO

2 fjKuav (frtpovcrai a, ^rot/zaaav apco/iaTa. cvpov 8c TOV

3 Xi&ov diroKCKv\io~p.evov diro TOV /in//jtiov, eto-cX^ouo-at 8c

4 ov^ evpoi' TO o-wfJLa. TOU Kvpiov 'Iijo'ov]].Kat eyeVrro- cv

TW drroptitrOai auTas irtpi TOUTOV Kat i8ou arSpcs 8vo

5 7rc'oT7/o*av avTats tv taBrJTL ao'Tpairrovo-g. ifjL<f>of3o>v 8c

yevofjievwv aurwf <cat KXn'ovawi' Ta irpoo*a)7ra cis nyi' y^v<?7rav Trpos avras Tl 2HT?T6 TON ZO3NTA MTA TO)N

6 NKpa>N ; [[ov* COTIV u8c, a'XXtii/yt'p^';.]] ftvyo-OijTe oJs

7 cXoiXr/o-ev u/xty cri we CK rg FaXiAata, Xtyntv TOV vlov TOV

dvOpwirov on 8ct xrapaSod^vat cis ^ctpas ardpu)7r(i>y a/zap-

TajXaJv Kat o~ravp<i>6fjva.t KOL Tr) Tptrj/ ijfJLtpa di'ao~r!jvau8 Kat ifJunfaOrj&av Ttov prjfJLaTiav avrov, KOI viroorptyao-at

[awo TOV /inj/ictbv^ amyyyctXav Tavra irarra TOIS c^ScKa

10 KO! Traatv TOIS Xonrots. ^crav 8c17 MaySaXr/ny Mapt'a

KUI 'Icixit-a Kat Mapta T; 'laxui/Sov Kat at Xotirat arc av-

11 Tats tXcyov wpos TOVS awooroXovs TaDra. Kat ifavrjaav

CVWTTtOK aVTUK OXTCl X^pOS Ttt p7/p.aTO TOVTO, KQl lf>ri(7TOVV

Page 282: The New Testament in the original Greek

184 KATA AOYKAN XXIV

[T'OOf lleYpos aVao-Tas ISpa/xev eVi TO 12

Kai TrapaKvi^as /^XeVei rd o&ovia. p,ova.' KtC'.

Trpos avrov 6avp.d^v TO ycyovos.J

Kai tSov Suo e aurajv cV avrrj TTJ Tjfifpa. rjcrav Tropeuo- 13

[Jievoi cts KW/XTJV aTre^oucrav o-raSious e^Kovra ciTro 'lepou-

<7a\i]fji, y oVo/xa 'E/A/xaovs, Kal avrol <ap.L\ovv Trpos aXX^- 14

Xov? Trept Travrwi' Twi' crvyu^e/?r;(cora)V TOVTCDV. cat(.yivf.ro 15

cv T<3 oju,iXetv avrovs Kat CTDV^Terv [xai] avros 'I^croSs

eyytVas CTweTropcuero aurots, ot Se o^OaXfjLol avriZv e/cpa- 16

TOWTO TOV /x^ cTTiyrwi'ai avTov. iTrev 8c Trpos avrous 17

TtVes ot Xoyoi otTOt ous avTi/JaXXere Trpos aXXv^Xous

TreptTrarovrres ;/cat (.ordOrjaav crKvOptaTTOi. etTro/cpt^ets 18

Of ets oi'O/xaTt KXeoTras eiTrev Trpos avrov 2u ftovos

7rapotKis IfpovaraXrj/JL Kai OVK lyvcos ra yfvofJLfva fv

avrfj fv TOLLS ^/xepais ra-urats ; xat etTrev avroTs Ilota ; 19

ot Of ?Trav avro) Tx irept 'liyo-ou TOU Na^apiyvou, os

cye'vero aVryp Trpo^ryTT^s Suvaros tf tpya) Kai Xoyw ei'avrioi'

TOU ^eov KCU Travros TOV Xaou, OTTWS re TrapeSwKav auToi' ot 20

Kat ot ap^ovrts 17/xwv tis Kpt/xa 6a.va.Tov ttai

O.VTOV. ^/ACIS 8e ^\TTL^ofJLfv on avros cortv o 21

Xirrpovo^at TOV lo'paTyX' aXXa ye /cat aw Tracrti'

TOVTOIS Tptrrjv Tavrrjv yfjLfpav ayt a^>' ov Tavra eyeVero.

aXXa /cat ywat/ce's Ttves e^ TJ/JLUV c^ecrrrja-av i^/xas, yevo- 22

fjifvai opOpival TTt TO fivrjfjifLov Kat/xi; evpovo-at TO aaj/xa 23

ain~ov rjXQav \iyovo~a.iKat O7rrao~tav ayyeXwv ewpaKevat, ot

Xeyouo'tv avrov ^gv. Kai aTr^X^av TIVCS TuJv CTVI' ^/xti' 24

crri TO p.vr]fJifLOV, Kai evpov OUTWS Ka^ws at yui/aiKes CLTTOV,

Of OVK flBov. Kai avTos fli^fv Trpos aurous *fl 25

KOI ySpaSeis TTJ KapSi'a TOV Trioreveiv ;ri TruViv ots

01 Trpo^^rai- ou^i Taura tSei Tra^eii/ TOV ^pt- 26

O-TOI/ Kai eto-eX^tti' cis TT)V So^av auTOi) ; Kair

apa/xvos 27

ttTro Mwvcrtajs Kai oVo Travrwv TWV Trpo^rjTMV OLfp/j.i]vcv-

Page 283: The New Testament in the original Greek

XXIV KATA AOYKAN 185

s8 o~v" avrois iv Tratrats rais ypa</xus ra 7Tpi cairrou. Koi

ijyyicraj' eis rrjv Kufirjv ov tiropevovro, Kai auros irpoac-

29 iroLi'jcraTO iroppuJrcpov iropivfcrOai. Kai ira.pffliucra.vTO

O.VTOV Xt'yovres Mca-ov /i0' r}p.<avton irpos f<nr(pa.v

tO~rlv KO.I KlK\lKtV*)Or) >; T/JfJLtpa.

KO.L tUTtjXOtV TOV fLClfCt

30 o^y aurols. Kai iyivt.ro lv TO KaTaK\iOrjva.t Q.VTOV

/ACT* avrw*' Xaftwv TOV uprov tv\6yT)<Tfv Kai K\do~a<i tjre-

31 St'Sou auroT?' avruf of. Oirjvoi^OrjO'av ol o(/>^u/\/xol icat

cWyraxrai' atTOK* xai auros a<^avro? rytYero air aurali'.

32 xai els-ay Trpo? aXA^Xoi^ Ow^i ij Kapoiar

r]p.(av Ka.iop.t- H ?r ijiai- a-

TT ,v '\ - . - ?- X ' -'

>iy i/f ws tAoAci i/fiii'e^ Ty oba, u>s oiiyi'Oiyev T/fiii' ras

33 ypa<^>as ; Kai aYa<rraVrs aJi~g rg u>pa vn-c-

crTpci^av eis ItpoucraX^/z, Kai tvpov i]0poicrp.ivov<i

34 ci'ScKa Kai revs crin' aurois, Xe'yoj-Tas on orrws

35 o Kvptos Kai uxf)0rj ^ifttavi. Kai at'roi c^TjyoDiTO rd ci'

ry o&3 Kai tus tyvtao-Orj avrois K T^ KXacrei TOU ap-

36 TOU. Tavra oe avrtav XaXoviTwv auros io~r>) iv

37 /IC'TUJ aurujv[^/cai Xe'yet aurcus Eipjfr*; V^IF]].

rirro7j6

lei'TCSn

33 8< Kai ^,^>o/8oi ycvoficvoi tSoKouv irvivfJia Ocmptiv. usi

tiirtv airots Ti rerapay/xtVoi core, Kai Sia rt' SiaXo-

35 yta-fjuil uvafiaLvovariv i.v r^ xapSia v/zwf ; "5cT< TUS \(ipas

p.ov Kai TOUS TroSas /xou on cyw ci/ii auro' \l/r)\a<pyo~a.Tt

fif Kai tScre, on Trt-cv/xa crupAca Kai oore'a OUK t^ei KO^OJ?

40 c/xc ^ctupeire t^ovra. ([Kairouro CITTWI' tSet^cr aurols ras

41 ^elpas Kai TCVJ iro8a?.]j"En Si djrtOTovKTOJK aJraK aVo

T7/s ^apds Kai ^avfia^oWcm' eTjrcy aurot? "E^crc Tt

42 aii/cy tvOdoe : 01 8 c7r<Sa)Kai' aura) tv^uos onroC\ *

*^Kai \afjwv inoiTLov O.VTWV <paytv. EIJTCV B( Ap.

TTpo? avrrot's OVTOI ol Xoyoi p.ov ovs (.\a\Tjtra. Trpo? v/iu;

tri <iv onJi' Vfiivy on Srf TrXrjpdtdrjvai TTO.VTO. TO. yeypa/i/xtVa

(V rep vofita MuvacuiS Kai rots irpo^>r/rat; Kai ^aX/xtus

45 irepi e/iov. Tore biyvo&v avrtav TOV vovv TOW trww.au

46 rds ypc^Sj ** cls-cv aurois on CVTOI? y'ypasrai TTO-

Page 284: The New Testament in the original Greek

1 86 KATA AOYKAN XXiV

cv TOV xpto-To KOI a.va.crrrva.1 K vKpuv TT Tptr;

KCU KTfJpV^O^VO.1 7Tl Tto oVo/iaTl O.VTOV fJiVTaVOiOV '"fi

aJv eis Trdvra rar

0VT7,-

ap^a/xcvoi aTro

TOVTWV. Kat i

^}v 7rayycXiav TOU Trarpos /MOV e^> v/xas* vp.L<; Se Ka6i-

trare ev rg TroXct Ia>s ou cv^uo-Tya^e e^ vij/ovs SvVa^uv.

'E^T/yayej'8e avroi)s ews Trpos B^^avtav, Kat tTrq'pa? 50

ras ^apas auTou euXoy^o-ev aurovs. /cat eyeVcro ev TU> 51

evXoyetv avTov arrovs SICOTTJ aTr avrtuv[[/cat dvetfrepfro cts

TOV orpavov]]. Kat avrot [rTrpocrKUK^o-aiTcs avTovl VTTC- 52

orpei/'av cts lepovcraXrjfJi. ytxera ^apas fteyaX^g, Kat ^(rav 53

TOV

Page 285: The New Testament in the original Greek

KATA IQANHN,.

<* 'vf *<

> Vi EN APXH iji

r o Xoyos, Kal o Xoyos r)V irpos rov Btov,> a \ ' /-v* i * -^

a xat ffcog i/v o Aoyos. UVTOS ijv tv apx*)"ll', 6 * '/]' ' 5 , . , / -'"

3 wpos TOK vtov. iraiTa ot avrou tyei'tro, KO.I xwpis CLVTOV

4 tytVcro ov8rcf. o ylyovcv iv* aurw ^an)

r

'J'

n

,cai

i/ ^<uiy fr&y/yoMK. *!*<>

5 JV TO >u? Tay vpouTTtov cai TO <>a)S cv rry crxoria. <ait*cc,

6 Kalij

o-KOTi'a auro ou KOLTeXafiev. 'EycVero a

7 aTreoraX/xtVos Trapti ^toC, oYo/xa avru 'IOKIKT;?- OLTOS ^X^Veis /xapTvpiav, Ti-a fjLaprvprjcrr] Trept TOU ^XDTO?, 'a 7rares

8 iriarevo'oxTii' 8t' ai-rov. OVK yv CKtiyos TO <^><u?, oAA." ii'a

9 fjiaprvpij(rg irtpl TO? <^xurov. *Hy TO <^>tus TO a\.i)0ivov o

10 (^KDTt^Cl ralTtt 0.l'6ptaTTOV (p\6fJLfVOV 11 T0' KOVfJLOV. V

T<j> Koa-fjup TJV, xal o Ko'cr/xos Si' avrou cycVcTO, cat o Jco<r/ios

n avrov ovc lyvw.rEi?

nTa *8ia j/X^ev, Kai ol Sioi auroi' ov

13 TrapiXaftov. wrot Se tXaftov UVTOV, tSwKtv a^Toi? l^ovaiav

TtKva 0ov y(Vtr6ai, TOI? irtoreuouo'ti' c? TO ovo^a. aurov,

13 o* OVK c^ at/naT<i>' ovS< K ^cXv//xaTo? trapicos ou6t e*c OtX.ij- Ap.

14 /xaro; tt^Spo? dXX* CK deou iytWTjOria-av. Kat

o Xoyov o*ap* cyt'rcTo ai icrmji'ttxriv iv v/xir, Kai iOtacra-

p.(6a Ti)V So^af avro?, So^aK o>s /xovoycvois irapa iraTpo?,

15 irXyprjs %apiTos Kal aXrjOeia?' (fliodi-rfi /xapTvpei Trept

auTo? cal KtKpayev Xcyoir OUTOS 1^1*o eiwwv O oiri-

ipxofjivos c/iTrpoa^cV /AOV ye'yovev, OTI irpuJros /iov

A^ywr OCrot ^ &r <TiroV i p. X^yvy OCrot ^ &v rTvor 'O

Page 286: The New Testament in the original Greek

1 88 KATA IQANHN I

rjv) OTI IK TOII 7rX>7peo/AaTos avTou i^/xets Travres e'XuySo- x6

fj.ev, KO.I \o.pLV avTt ^apiTO5' OTI o VO/AOS Sta Mcovo-ews 17

cSo^r;, 17 X"PIS K0"^7 aXiftfeta Sta 'Ii/o-ov XpitrroS cye-

-I o Mowytrijs I/CTO. #eoV ovSets etupaKev irwTTOTe'r

^u.ovoyV77s 0eosno tSy iO

CIS TOV KoXTTOy TOV TTCTpOS eKClVOS C^yT^O'aTO.

Kat aurTj cmv ^ /Aaprvpia TOU 'Iwayou ore aTreorct- 19

Xav irpos arroi' ol 'lovSaiot f 'lepocroXu/xwv iepeis xal

Aeuetras iva epam^o'tucrij' aurov 2u rt's ei; /cat <J/to- 2o

Xo'yT/crcv/cal OVK -qpvTJ(TaTO, Kal co/toXoy^crev on 'Eyoi

ovv n!; 'H\t'as ov/ctlfjil

6 ^ptaTos. Kat ^pajr^trav avroV Tirow; [01;] 21

'HXetas^ et; Kat Xeyei OUK flp.L 'O Trpo^'rTys e* crv; Kat

aVeKpt'077 Ov. etTrav ovi' avrw Tts ct; tva diroKpicriv Sa>- 22

/xevTorsW/n^ao-tVTy/ias' rt Xt'yets Trept o-eavrov ; l6j; 'Eyoi 23

(})CONH BOOJNTOC N TH IpHMCp Ey6YNAT THN O^ON

Kypl'oY, KO^CUS C'TTCV 'Haatas o irpo(f>TJrr]^. Kat aTrco-raX- 24

/ fJicvoL rjaav IK TWV ^>apio-aiojv. Kai T^ptor^o-av avroi' Kat 25iLa^vAA-/ 3 , , m'0 '> >\> % >^

(.nrav avrco It ow pa.Tmi,ci<; t OT; OVK ct o ^pio-ros ovoe

'HXeta? ovSe o Trpo^r^s ; aTreKpiOrj aurots o 'IwdV^s 26

,, w*H t^*Xeywv 'Eyw /3a7TTt^o) ev vSarf /iccros v/xcui/ o-Ti;Kt ov

,1 V//.tS OUK OlSaTC, OTTL(T(J) fJLOV Cp^o'/XCVOS, OU OVK

tl/Xl [eyto] 27

aios ti/a Xvo*a) avrov TOV ifjiavra TOV VTroS^aro?. Tav- 28

^ ^f/. ra ei' B^flavi'a eye'vero Trcpav TOV 'lopSavov, OTTOU ^v o*//<v * T i n /! rri~ > / O\ / >

ItoavT/s paTrTi^cov. ITJ tTravptov pAeTTCi TOJ/ 29

'Ii;o-ow cpxo/xevoi/ Trpos avTo^, Kat Xcyei "iSe o a/xvos

TOV ^cov o aiptav nrjv a/xaprtav TOV Kooyxov. OUTOS co-Ttv 30

^j^..^^ >***^UJ ^^^P ov yw CIJTOV 'O7ri'o-a> /xov tp^erai dvijp os e/ATrpo-

I^ug/ f^e'v /xou ye'yovev, OTI TrpcoTO? fiov TyV Kayco OVK gSciv 31

avrdv, aXX' tva <fravepd>6fj TW 'lo-pa^X 8td TOVTO ^X^ov

i ^.b . ryw ei/ vSaTt /SaTTTi^cov. Kal t^aprvpijtrfv 'Icoav^s 32; . A, CW*" \/ m /I ^ ~ 0~

Aeywv OTI lepea/Aat TO ^vcv/Aa Karapatvov tus Trepia-re-

pdv e^ ovpavov, Kat eyxctvev e^' avrdv Kayai OVK ^Setv 33

avTov, aXX' o irffjuf/as /xe y3a7TTt^tv e? vSaTt eKetvos /AOI

?7rei' 'E0' or uj' t8]^s TO 7rvev/ia Karaflaivov KOL p.tvov

Page 287: The New Testament in the original Greek

I KATA IOANHN 189

34 (v avrov, OVTOS COTIV o /3airriu>' iv nvev/jum uyiu>- Kuyw

coupaica, Kal fjLft.aprvprjKa on OVTOS eony ro vioV TOV -ii*A<*Ht-

35 TT) iiravpiov -rdXtv UmJKfi 'Iu>diTi Kal CK TWV

36 TOW avrov Svo, Kal c/x/SXc^a? TO> 'Iv^rou

37 Xeyei *IS o a/zvos TOU 0ov. Kal ^Kouo-ai' ol 8vor

p.a&rj- avroS

38 ral aurou^ XaXowro? Kal i/Ko\oi;^o"av T<3 Ir/o^ou. orpa-

<^cls 8e d 'Irjaovs tal OccurafJifvos avrovs aKoXov^ovnra?

Xc'yei avrois Tt ^T/TITC; ol 8 cTirav aurw *Pa ft ft e

33 (o Xeyerat /icdcp/iT^cvo/u.cvov At8ao*KoXc,) TTOU /itrcis; X<-

yei aurots *E,p\c<rOe Kal o\f/c(rO. Tf\dav ovv Kal

irou ftcVci, Kal irap* aurw tfj.ti.ray -rffv

40 upa 7/j' w? StKctTT/. ^Hv *Af8pc'as o d3cX^>os St/

IleTpOV CIS K TOUC 8vO TCuV OKOWaKTUJV TTOipa. 'icoai'OU Kal

41 aKoXov^Tjo'aWujy aura** cvpurKCi OVTOS irptuTOV ToV aScX^oc

Tor tSior Stfiwva Kal Xe'yei avru! vpi/Ka/xcv TOI/ Meaatav

43 (o coTtv nedepfjirjvcvvfJLfvov Xpioros). r/yayev avrov Trpds

Tof 'I'jjo'ovV. c/x./SXci/'as avTw o II/CTOVS cT^ev 2v*

2tfi(oc o vtos 'laxii-ov, CTV K\rj6TJ<rr) K^^ds (u cpfi.r)Vv(.Ta.L

43 IXtVpos). T^ cVav'ptoy i)6(Xij(T(v i.(X6iiv cis

T7/r FaXiXaiar. Kai crpto~KCi 4>tXt7i~7roi' Kal Xcyct UITW o

44 'Ir;o-ovs 'AKoXot'^ei /AOI. ^ 8c o 4>tXi7nros CITTO

45 aatSu, CK T7y? 7T(>Aca>s 'AfSpcov xal IIcVpov.

<I>iAt7nros TOV NatfafaryX KOI Xc'yet avrut *Of cypai/'cv

Mwvo-7/s eV TW vd/xu) Kal ol vpo<f>rjrai <vp^Kap.tv, 'l-rjaovv

46 fioV TOV *Ioxrr;^ TOV OTTO NaapeV. Kal etTTCK aurcjl Na-

6a.va.tj\ *EK NafapcT SvvaTai TI dyaOov c?cut; Xcyci

47 avV<3 d 4>i'Xi7T7ros "Ep^ou Kal iSt. etSfv 'Irjo-ov? TOV

Na^avarjX tp^ofiivov irpds avTov KalXe'yct Trtpl avrov *I8

48 dXTj^ws 'lapar/XctTT^ <v<j<

SdXo? OVK COTIV. X'yi avTp

vaiyX Ilddev /te yu-o-'aKcis ; dirKptOrj 'Ir/aois Kal

aiVw IIpo TOV o*e I>iXMr7rov <fm)vf}(Tai oKra VTTO nyi'

49 OTK^f eTScV o*c. tiirKpi6r} avra!

13

Page 288: The New Testament in the original Greek

190 KATA IQANHN I II

e! o uios TOV Oeov, or) ^SacriXevs et TOU lo-paiyX. airfKpidrj 50

vs Kai eiTrev avru> "On eiTro'v o-oi on cloov tre VTTO-

7175 0-UK77S Trio-Teveis; /^eia> Tourwv 01/07.Kai Xeyet 51

avr<3 'Afnjv d/}v Xe'ya> V/AIV, fyecrO* TON oypANON dve-

wyoVa Kai Toyc AfreAoyc Tof 6eof ANABAI'NONTAC KA'I

KATABAINONTAC 7Tt TOV VLOV TOV avOpUtTTOV.

Kal rgr

rjfJLfpa. ry rpinf ya/Ltos yeVTo w Kava T^?^

PaXiXaia?, *cai ^v iy fJLtJTrjp TOV 'Irjcrov eKfi' fKXy6r) 8e Kal 2

o 'Iiycrovs Kal ot fia6r]Ta.l avTov cis TOVya.fj.ov.

Kalr

vo~Tfpi]- 3

T\/ e/ ~ T \/ .

O-CKTOS otvov Aeyet T; fJf-TJrrjpTOV lyo-ov ?rpos aurov Utvov

TH > tf v\/ T ~ rri'> * '

* ^ OVK evovcriv. Kai Aeyei avrrj o ITJCTOVS li_e/xoi xat apt, 4**-*^*L\ / . < *, .,~,~

. t yuj'at; ovir<a -rjKfL rj wpa /tov. Acyei rj fJ.*/Tr)p avrov TOIS 5

Mfc.^

l-j ? *M , r\ * \ ' - ' J-OUUMWNf UTI av Aeyy v/iii/ Troiija-are. rjfrav o CKCI 6

Xidtvat vopiai t Kara TOV Ka.0apicrp.ov Ttav lovSaiiuv Kti-

^iapovo-aL ova. fMeTprfTas ovo fj rpeTs. Xeyet avrois 7

>T T1 ' \ , /

o iT/rrovs i e/xio-arc ras vopias voaros' Kai eyc/uo-av

avrds ws avw. Kal Xeyet aurots 'AvrX^o-are vvv Kai 8

^e'pere TW ap^iTptKXtVa)- 01 8e ^veyKav. ws 8e eyeuo-aro 9

o apxiTpiK\ivos TO voup OLVOV yeyevrj^eVov, KOI OVK ^Sei

foriv, ot Se StaKovot Tj8eio"av ot ^vrX^Kores TO uScop,

TOV wfj.(j)iov o ap^tTpiKXtvos Kai Xeyet auTui lids 10

uv0pa>7ros wpwrov TOV KaXdv oTvof Ti6rjO~iv, Kat oTav [i.e9v-

o~6<i)O~iv TOV eXaaorw o^> TeTiypT/Kas TOV xaXov otvov ecos

apTt. TauTTjv fTroirjcrev ap^v T<2v OT^/xetwv o Ir^crovs ev n

Kavct T^? FaXiXatas Kat e'^ave'paKrev TT}V 8dfav auTou, Kat

ets avTov ot p.aOr)Tal aurov.

META TOYTO KaTfftrj ets Ka^>apvaov/i atrds Kat 17 12

fj.i]rr)p avroi) Kal ot d3eX(^>ot Kat ot ^la^Tat auTOV, Kai

<Ki ijjitivav ov TroXXds i;/iepas.

Kai eyyi/s i^v TO Trao^a TWV 'lovSaiwv, Kai dve/S^ ets 13

Page 289: The New Testament in the original Greek

II III KATA IQANHN 191

t^rw14 'Icpoo-oXv/itt o *Iij<rov9. KOI cvpcv Iv TM up<3 TOV? no-

XoiWas /3oas KOI vpoftara teal irepurrepds *al TOV cp- ^ f

15 fiarurra^ KaOrjfJLtvow;, *ai iroojaas rbpayc'AXiov CK o^ou-tW ju^ C^Tc^L Amirairas }tj3a\ev IK rov Itpov rd re irpoftara xal TOVJ e. i

)3oa9, tai T<Sv KoXXv/3rro>v e^c'xev TO xcp/iara Kal rds 'iy*,!^,

16 rpairc'Casr

dveTp^cvn,

cat TOIS rds Trepicrrepd? irwXovo-iv

iirV 'Apart ravra CKTCV^CI', /) iroicire rof olxov roS

17 irarpo? /^cv o?/tov ifnropiov. 'Efj.v^(r6ij<rav ol p-aOijTal

CLVTOV OTI yeypa/x/ieVov ctrriV '0 2HAOC TOY OI"KOY COY

18 KATA(J)ArTA M.'

ATTtKpfOrj(rav ovv ol 'louSaifu KOI

tiwav airrw Ti <rrjfjnlov Seticvveis ij/xt>',on ravro irotcls;

13 drKpiOr] 'I^trovs ai e?7rev aurots Avo-are TOJ' vaof TOU-

10 rov KOI [<V] rpitrii' ly/icpai? cyepw avrov. Tn-av OUK 01

'lovSaioi Teo-o-epaKovra rat c^ CTTI' oiKOoofiTjOr) o vaos

11 OVTOS, (tai 0x1 cv rpio-lv ^c'pai? tyepets avrov; cKcifo; 8

22 tXeyei' irepl TOV vaou TOV orw/iaro? avrou. 'Ore ovr

ijytpOrj IK vtKpvt cprijcrOrjo-av ol p.a&ijra\ avrou ort rovro

cXeycv, Kal cVurrcwrav TTJ ypa<f>fj Kal TO> Aoy> ov ciTTtv

o *Ii7<roi;s.

23 *Os 8c ^v V TOIJ 'lepoo-oXv/iot? eV T3iru'cr^a eV ry

foprfj, TToXAol jrt<rrtv<rav <is TO ovop.a avrov, 0<(i>poCrres

?4 auTov Ta OTj/xcta u tVoui- avros 8< *Ir;o-ov9 ou/c ciriorevev

?S avTov aurot? Sici TO aurov yivoxr*cetv irdvras Kal OTI ov

^p'av cT^ev "va. Tts naprvpyoy ircpt TOV aydpanrov, avrof

yap <ytVaK7Kev Tt i}v <V T<3

1 *Hv 8c uv(?pa;7ro? ex TO

2 avrw, apx<DV rwv 'lovSatwv OVTO? ^X^ev irpos avroj' vu-

KTOS KOI eiTTci' avr3 'Pa/3/3<i, oiSa/tev ort dro ^eov

Xv^a? 3iSu'o"taXos' ov<( yap SvvaTai Tavra Ta

3 iroterF a a-w iroms, idi' /XT) ^ o 0os /ACT* avrov. dirKpi&rj

*I^rovs icai t'rrev avrw 'A/ii/v dft^v Xc'yw o-ot, idv fn; Tt?

ytvvrjOr) HvtaBtv^ ov Suvarat tSctv rrjv )8ao-tXeiav TOV ^ov.

4 Xeyt rrpo? avrov[o] NtcoST;/ios IltUs Svi-arai dv9p<aTro*

Page 290: The New Testament in the original Greek

Ill

/"*

v r> ' \ /

yci'vrjGi'n'ai. ytpuv u>v, pi) ovvaTai cis njv KOtXtav TT^S ^17-

Tpos aurou ScuTCpov clfreXOflv Kal ycfv^^^fai; airfKpiOrj 5

[o] 'lrj<TOv<; 'AfiT/v d/Ai/v Xc'yw trot, cay/U.T; TIS ytwrjOr) c

,1*. uoWos /cat 7rvct'p.aTos, ou Swtmu cio-eXtfcu' cis T^y /8a(ri-

Xeiav TOU ^cov. TO ycyewiy/xeVov CK TI^S trapKos o~ap^ 6

-, N V , ~ / ,

Ap. ecrrii', Kai TO ycyfvvTj/J.ei'ovCK TOU Trvcv/xaTO? Trvcu/ia COTIV.

/XT) Oavfj.dcrrj<; on clirov o-ot Act V/AUS yevvrjOrjvai u.vu>Gc.v. 7

/ 4 TO irvfVfjLO. oVou deXei TTVCI, Kal TJ)V ^XDM/C avToi; UKOVCIS, 8

ciXX' OUK oT8as ird^ev ep^erai Kal irou vTrayci'^

-i TOU vSarof icai (- corty irus o yeyewr^/u.tj'os CKTTOU Trvcu/xaros. (nrtKpi&i] 9

i etTrei' aur<3 ITais SuVcrreu Taura

a.TTCKpi9r) 'lrj(Tov<iKal eT;rev aura) 2u i o StSdo-KaXos TOU 10

*Io~par}X Kal Taura ou yivaKTKCis; dp.rjv dfJirjy Xeyai aoi OTI n

o oiSa/icv XaXou/xcv Kal o ccopaxa/xcv /xapTupou/xcy, Kal T^y

p.aprvpiav Tjp.<av ou Xa/xySaVeTC. ci Ta eTTiyeia cTTrov u/uv 12

Ka OU TTtOTCUCTC, TTWS aV tlTTOJ U/Xtl/ Ta 7TOUpaVia

o-rt; Kal ouSels o.va^i[^r]K(.v cis Toy oupa^o^' ci/^T) o ex 13

-|o wi> cV rwovpa- TOU cupavou KaTa^Sds, o utos TOU avOptairov'

. Kal KU$OJS 14*^f f- y

Mo)uoT7? vfiaxTfv TOV o<}>t.v tv TT} fprj/Ma, ouT(o> tytaQyvai

8I ToV uloi' TGI) avOptoTTOv, tva Tras o TTIOTCUWV c^ ayrw ^77 15

^cj^f aiwviov, Ourw? yap r/ydm;o-ev o <?os TO^ 16

KOCTfJiOV WO"T TOl* UIOI' ToV /iOVOyK/ eSaJKCI/, ll'tt 7TCIS O

7rio"Tcua)v ft? auroi'/^.i) aVoXrTrai uXXu 1^ ^wiyv uiturtor.

ou yap aTrt'o-TeiXcv o 6eos ToV ulo^ cis TOI' KOCT/LIOV Iva. Kpivy i 7

TOV KOCTfJ-OVjOlXX* Iva

(TtildfjO KOCT/XOS Si* aUTOU. O irtOTCUWl' 18

is auroi/ ou Kpfverai' 6fj.rj

irioTcuwv iySr/ KcVpirai, OTI/u.7^

wc-to-TcuK-cv cis TO ovo/j-a TOV /iovoyevous ulou TOU ^eou.

avTT] 8e tcrTLv ^ Kpicris on TO <^)d!s cXi/Xu^cv cis ToV KOO~/XOV 19

Kalrjya.Trr)crav

ol av6p<i)o(. fj.a\\ov TO CTKOTOS 17TO <^>a>s, i/i*

yap auTwj' irovrfpa. Ta cpya. rrds yap o <auXa 7rpao~- ao

irwv fjiiiTti TO ^>W5 Kal OUK cp^CTai Trpos TO <^>d>s,ira

/tiy

c\y)(6f) TO. cpya aurov o 8c TTOIWV T)i' aXijOeiav

Trpos TO <d>?, t^a <fravfp<i)Qrj auTou Ta <pya OTI cv

Page 291: The New Testament in the original Greek

Ill IV KATA IQANHN 193

ivrlvilp-ya.crp.ivau

sa Mcrd Tavra j)\0tv o 'Irjtrovs ital ot fjM&rjral avrov etc ,_

Ttjv 'lovoWavyrjv, KOI ii SuVot/Jcv firr* avrwv Kat '$}- '.,

ag Jnri^er. ijv oi icai[o] *Iua'n;s /?ajrriwi> cV At. uf yyv TOW

2aXci'/i, or i v&ara iroXXd i^v cx<t, Kat irapcytVorro K<U

14 iftarri^ovro' owrnt yap r)v ^c/SX^/AcVo? ct? nji' ^vXaKi^K

25 *Ii*an7s. 'EytVero ow fifn/<ri5 IK TUV p.aOr]Tuv 'laxzVou

:6 ficrar>Iov8aibv

n

ircpl Kadapta/xov. icat ^X&ac irpo; rdf 1o>iiW

*Iua-i/v Kai ctirav aurw 'Pafifttt, us ^v firrd <rov iripav TOVf

/ % **o > \ r .

lopoafov, <<i av fitfJLaprvprjKa^ toe euro? paim^ci xat

27 Travre? tp^ovrai irpo<; avroV. airtKpLBrj *Io>a'-7;? KOI Tiry

Ov Svfarai avOpwiros \afif3dvttv ovtiv lav /n) ^ 8c8o/x<Vov'

38 avr<p ex TOV ovpacov. avrot V/ACI; /AOI /xaprvpcirc art (Tirof

[<yo>]OUK t/xl cy*i o ^ptoros, aXX* OTI *AjroraX/xeVo

79 C(/U IfLT-pO&OfV tKtlVOV. 6 t\WV Tl/V fVfl<p1JV VV/A010? iaTlV

o & </>i'Xcs rov w/i^x'ov, o ttm/cojs xai axovwi' avrov, \o-pa.- '

Xui/>t Siii TT/I' </xon)f TOV vvfjuftiov. avrij oiv1} \apd 17

30 t/w; TTCTrXjyptiiTat. CKCtvof 8i avdi'<u', ^fii Si c'Xarrov-

31 a&zu 'O afa>dcK p\ofitvo<; (VaVu TroKruf

<ortV o wf <x T; yijs 7T79 y^? co*rii' Kat ^K T^S y/s Xa-

3> Xr! o IK TOV ovpavov ip\<j(i.tvo<;

r<7ra\'o> 7raTu

.. j -T xx<u>paiccc xat TjKowrtv TOVTO fiaprvpci, Kat TT;K

33 avrov cv<<$ Xa/A/3dvct. o \aftu>v avrov T7/K paprvpuiv

34 i<T<f>pdyi(rev OTI o 0os dX^^j/? ^OTIV. OK ycip uVcVreiXei'

o decs TUfti'ifj-aTo. TOV Otov XaXcL, ot) yap <K p.irpov &t$<ixTiv

35 TO TrvfCyza. o ira-rqp dyazra TOV vtov, Kat irdWa

36 ^V Tj^ X"P' a^TOV. O WtOTCVWI' Ct TOK VtOK <

atujftof o Si dirct^wf TO vup OI'K o\j/trat CID^V, dXX*17 opyi;

TOV ^eov /icVct tV* avroV.

i

r'n ovf <yvo) o Kvpto? OTI TjKowrav ot 4>apto~atot OTI

Xci'oKas /ia^j/rds irott Kat /Jawrt^ct [17]'Iwd-

Kotrotyc 'Ii^aovj avros OVK iftdimttv dXX' ot /xa-

Page 292: The New Testament in the original Greek

194 KATA IQANHN IV

OrjTal avTov, d.<f>rJK(v rqv 'lovSaiav Kal a.irrj\.6ev ird\iv 3

cis TTJV raXtXaiav. "ESci ot avroV Su'pxfcr$ai oia -nj<: 2a- 4

/Ltaptas. epxTai ovv cis iroXiv -riys 2a/xaptas Xeyo/ieVtyv 5

Si'Xup irXrjo-iov TOV ^wpiov o cSwKep *IaKw/3 [TO>] 'Iaxny<

T<3 vi<3 avrov- lyy Se tKtt Tnyyi/ roiJ *Ia/co>^3. o ow 'Iiycrous 6

aKOJS *C T^S oSotTTOplttS tKa^^TO OUTO)S Vl T^

alpa ^v ws IKTT;. ep^erai yvK>/ c/c 7175 2a//,a(oi'as ay- 7

uSwp. Xe'ytt aur^ o 'I^o-oiis Aos /ioi ircii'' 01 yap 8

l aurou aTrfX^Xu^eicrav eis TTJV iroXiv, Iva. rpo^wx?

ayopa(ra)criv. Xt'yei ovi/ avra)T; yvviy ij 2a/zapetrts IToJ? 9

<n) 'lovScuos uij' Trap* C/LIOV ireiv aireis ywaiKos

petnSos OUOT/S; [ov yap crw^pwvTai 'lovSaiot SayMap

airtKpidrj 'Irjcrovs KO.L cT^cv aur^ Et $>is T>)V Swpeav TOV 10

Ofov Kal TI'S toriv o Xe'ywf <rot Aos /xoi Trca1

,a~u av gnf-

>}yvT) o~as avrov Kal eScuKCf dv croi va>p wv.Xe'yet

arra)T Kv- n

pie, ovre avrXij/ta txets Ka^ T <i>pcap ffrrlv ftaOv"

Tro6cv ovv XS TO vSwp TO wv; y^i?)o~0 fifiljay fl TOV ira- 12

Tpos ly/taJy 'la/cw/3, os ISw/ccv ^/ziv TO </>peap Kal avros e^

auro{! tTTtcv Kal ot viol avrov Kal TO. Opep.p.a.Ta. avrov;

airfKpiOr] 'Irjcrovs Kal etTrev avr^ Ha? o irivow IK TOV 13

vSaTos Tovrov oufnja-eL TraXtV os 8* av irig CK TOV V&ZTOS 14

ov eyto Soxrw avrw, ov/i7^ BiifrijcreL cis TOV atwva, aXXd TO

vowp o 8(ao~ia avT<3 yer7^o"CTai i.v avTo) Tnyyiy vSaTos aXXo-

pfvov ets Zjwfjv aiwvtov. Xc'yct Trpos avToyiy yvn; Kvpie, 15

oos fJiOi TOVTO TO vStop, iva/xi} Sti/'w /i^3e OLfpx<j)fj.a.i

(v6ao avrXfiv. Xe'yei avrg "YTraye <fxavT]o~6v crov TOV 16

avopa Kal cX$ evdaSe. dircKpiOr) rj yvvrj Kal etjrcv [av- 17

TW] OVK e^w avopa. Xe'yei avrr; o 'Irjo-ovs KaXws eiTres

on "AvSpa OVK e^W irevrc yap aVSpas tcrxes, Kal vvv 18

o^ Xf 15 ^K toriv o-ov ai^fp* TOVTO aXi/^es etpT/Kas. Xe'yci 19

avT<j> 17 ywj/ Kvpte, @tu>p<Z OTI TrpoffyijTrjs i o*v. ol 20

TraTcpts yfJitav Iv TW opi TOVTW wpoo'CKVKJ/o'av' Kac v/z.cis

XeyTe O7t ev 'IcpoaoXv/xois cor/i' o' TOTTOS OTTOV irpovicv-

Page 293: The New Testament in the original Greek

IV KATA IQANHN 195

ii viiv Set. Xc'yct avrj) ** 'li/o-ov? Ilurrevc /toi, yvvai, on

cpxcrat wpa ore ovrc <V rp opci TOUTW OITC tV 'icpocroXv-

Z2 /tots irpoowKTjVcrc r<|> irarpu v/x<i? irpoo-KwtT o ov* ot-

8arc, fj/m? irpoo-KWOv/nv o otSa/xo-, OTIi; atanjpia IK

33 TWV 'lov&aiaiv canV' aAAa ip^erat a>pa xat vvi' icrrir, arc

ot aXi^irol irpo<rKW77rai irpoo'Kvn/o'ovo'H' TJ JTOT/JI <V r-i 1 1'-

ftart cat aXrjOtui^ nai yap o irarrjp TOIOVTOUS C'/rct rove

34 irpoiTKurovvras airroK irvcv/ia o 0cos, cal TOVS irpotr/cvnuT-

35 TO? avroc cV nrcv/iart KOU aXrjOtui Btl TtpofTnvviiv. Xcyci

aiVaJrf ywrf OTSa </TI Mccrtrtu; (p^crai, o Aeyo/u<vo

6 Xpioros' orav tX&g iitfivo<:, arayyeXci yp.lv airavra. Xcyct

37 atTj) o "IJTCTOIS "Eya* ct/xt, o XaXtuy o-ot. Kat

cirl TOUTW rf\Bav ol pa$rjrai avrov, KOI iQavftafav ort

/xrra ytvatKos cXeiXct* ovSct? /icWot cTTrcv Ti {TTTCIS ; ^f

38 Tt XaXcis /ACT* aury ; d<f>rJKv ovv TTJV v&piav a.vrfj? rj

ywrf Kai ainjXOw tl<; n]v TTO\IV teal Xcyct rots dr

39 Acirrc tScrc avOpwirov os CITTC /iot Trarra a

30 /fri OVTOS ^OTIK o ^ptoros; iij\6ov CK 7^9 iroXcw? xat

3 j ^p^ovro irpo? ovrov. *Ef Tip ftcra^v i/purtJK

32 avrov ot /taft^rat Xcyovrc? *Pay3/3ct, ^>ayc. o S< cTircv

avrois "Eyoj flpwaiv c^o) tpaytlv rjv vftctc ovx otSarc

33 cXcyov OUK ot p.a&rjra.l irpo? aXXryXou? Mr; TIC ^vcyKCf

34 avroj ^ayctf ; Xcyci avrois o 'Iiyaous *E/xov ftptZpd ioviv

tin TroiTyVu) TO 6t\r)p.a. TOV TTtfJuf/avros p. teat TcXcttixrai

35 avroC TO cpyov. ov^ v/xctf Xc'yerc ort *TI Tcrpa/x7^o$

cortK KOU o dcpur/ios tp^cTQt ; iSou Xcyo) v/xtf, cVapaTc

TOVS o<^da\/iov9 v/icuv xat OtdcrcurOf Ta? ^upa; art Xcvxat

36 curtf irpof Otpiafwv Jfinj o Otpifav p.ia$ov Xa/i^u'rct

KOI orvuyct xap7Of cts ^o;i' auitftov, tva o airct'poir o/xov

37 x^U Ka ' Qtpifav. iv yap rovrip o Xoyos iariK 0X17-

^iros art aXXof cortr o <rirtfptav nai aXXoc o Otpifav

38 cyw airc'orciXa v/xa? Otptfav o ovx v/ oinajtarc

aXXot KCKOirtoucao-tv, Kat iym cts TOV KOITOK avrwv cbr-

Page 294: The New Testament in the original Greek

196 KATA IQANHN IV

f\r]Xv6a.Te. 'E*c o Tys TrdXewj cxetVi/s TroX- 39

Xol ewicrrewav tts avrov T<OV 2a/iapeiTuV 8ia TOV \6yov

Ttjs ywatKos jU-aprupouoT/s on EiTreV /xoi TTOLVTO. a firoi-

c 9 ^-v/l \ ' V ^ ~ > /

r)<ra. w? ow i]\vov irpos avroi' 01 2,ayttapeiTat, rjpamav 40.- x ,^ s ,,,J- IA< /. avroi' uctvai irap avrots* KUI eucivev cc. ouo wuepas.r^ cv\\/ >M

/cat iroXXo) TrXctovs tTrtcrTevcrav ota TOV Aoyov avrov, 41

AaMRVaw f^ TC ywaixt ZXryor [on] OVKCTI 8ia r>/rr

o~7K XaXiaK^ 4*

aurot yap aKTyKoajacv, KOI oiSa/xev on ovros

dXrjOws o crwrfjp TOV Ko<rfj.ov.

McTa 8e ra? 8uo ^/xepas f^r/XOev litcWev 15 TT/V FaXi- 43

Xai'av ' auros yap 'Ir/o-ous e/iaprvpT/o-ev on Trpo^rr/s cv 44

TT} iSia TrarpiSt Tt/xijv ou/c e^ei. ore ovv yXOev ets TT/V 45

FaXiXaiav, eSe^avro aTrov ot raXtXatoi, 7raiT(i ewpaKOTCS

oaa l-!roir]<T(v iv 'lepoo-oXv/xois ev TTJ ioprf), KOI aurot yap

rjXOov eis TT^V kopTrfv. 'HX^ev owr TraXiv eis 46

T7}v Kai/a T^5 TaXtXaias, OTTOV TTOIT;O-CV TOrKat 71^ Tts

r3ao'tXtKos

nou o vtos T(r6

' euros aKouaas on T^CTOUS lyxci tx T/S 47

tts n;i' TaXiXaiav a.7rf)X6tv ?rpos OLVTOV Kal

Iva. Ka.Ta.f3rj KOI taoTjTai auToO TOV vlov, ^yixeX-

Xev yap diro6vrj<TKeLv. eiTrev ow o 'I^o-ou? irpos auTov 48

trt<rreu<r)}T ; 'EcVfJiTJ OT^/XCta Kal TCpttTtt iS^TC, OV

/XT/

r7riOTUOT7T.

n

^ pa<nAi7*os f

Xeyct irpoy auVdv or^ao-tXiKos^ Ki'ptc, KOTa/Sr/^t Trptv 49

aTTO$av' TO iraiSioj/ /xou. Xc'yei auTw o 'iTyo-ovs Ho- 50

peuou' o vtos O-QU77.

eirto-rfvo'ev 6 avOpwiros TO> Xoya>

ov clirfv aura) o 'ITJO-OUS KOI cTropcucTO. 1781; 8c avrou 51

/caTa^Saivovros ot SouXoi aurou vmjVTr]cra.v avr<3 XeyoKres

on o Trats aurou ^ij. CTTU^CTO ovv TT}V copav Trap' aurwv 52

eVT; /co/ii/'OTCpov fo-^fv ftirav ovv auVw on 'E^^es

tSpav c/3oofji.rjv dffrrjKtv avrov 6 TrvpcTos. eyvw ouf o 53

7raT)p on CKCIVT; T^ <2pa tvrj

(lirev aura) o 'iTjcrous 'O

vios o"ou ^g, Kal cTricTTCuo'ev auTos cat17

otKta

Page 295: The New Testament in the original Greek

IV V KATA IQANHN 197

54 0X17. Tovro [8c] iruXiv Scvrepov OT//ICIOV iiroirptv o *lrj~

Cs e\6utv IK Tys 'lovSoia? cts TTJV FaAiXaiur.

META TAYTA ijv iop-nj TWV 'lovStuW, KCU tli'tfli) Af.

<i? 'lepoo-oXv/Aa. 'Eorii' 8e fr TOIS 'lepoaoXJ-

eirl rij 7rpo/?arucjJ noXvp-ftrjOpa. -t] criXcyo/tevT/ /f/.

3 *E/3paurrlr

B7;^^a^a^ TTOTC oroas f^owa- CK raurats

KarcKctro TrX^o^ TV aerOtvovvrtav, rv^Xcuj', ^wXaii', rj-

5 pall'. T^K TI? ai'Opwiros tKtl TpiaKOVTa [KOI] OKTCO <TTJ

6 c^tov cv T^ dcrOfVfia. aurou - TOVTOV tScuv o *l7j<rovs

KfifJLci-uv, KOI yvouj OTI iroXw iJSi; ^povov XCI

7 aura) e'Xcis uyir/s yevtadai ; diratptOr) aur(3 o da

Kupif, avOpuTTOv OVK ^<D tva OTCW rapa^Oij TO v

fie is TT}^ KoXu/A/S^pai/' tV <L 8< ip\u/j.ai iyw uXXos Trpo

8 c/xou KO.Ta.fta.ivtt. Xcyct ai/r3 o *l7y<roS? "Eyeipc apov

9 roy Kpa.fta.Truv aov Kol TrtpiTrarci. /cai cvdcu^ eytVero

vyojs o avOpwiros, Ka.1 ^pc roi' Kpa.fta.TTov avrov xai irtpi-

eTrarci. *Hv 8 va.ftfta.Tov iv tKtivrj TTJ i//xcpa.

10 tXeyov OVK ol 'louSaiot T3 Tt^epaircv/teVw 'S.i'iftfta.Tov

11 cortv, Kac OVK c^conV o*oi apat TOV Kpaftarrov. os 2c

aTTKpiOTf) aurois *O irot^'cras /xe vyi; CKCIVO? /zoi ctircf

u*Apov TOV Kpa.fta.rrov <rov KO.I Trepuraret. rfptarqcra.? av-

TOV Ti's eoTJV o avOpwos o tijroJj' CTOI *Apov cai 7rpt-

13 7rctTi ; o 8e carets OVK j/Sti Tt's COTIV, o yap 'I>^rovs

14 e^e'vcvo-ev o^Xov OKTO? tf TO) TOITW. MCTU TaGra evpi-

<TKL O.VTOV [o] 'I^TOUi <V T<p Up<j> Kai <177<' aVTO) *1S

vyi>)s yiyovas- /UT/KCTI d^iapravc, tva /ii; xelpoK o*ot Tt

15 ytvTjrat. aTnjXOfv o ay0pt>iros xatr<Ijrev

nTOIS 'Jov-

1 6 Sat'ois OTI 'IT^TOV? eoTtv o irotiyo-a? avrov vyi^. Kai Bid

TOVTO eStwKov ol "lov&uoi TOK \rjaovv OTI Tavra oroui

17 ii' aa.ftfta.Tio. o oi dirKpiva.TO avrots *O rari/p /*ov

Page 296: The New Testament in the original Greek

198 KATA IQANHN V

tu>S apTi cpyu&Tat, Kctyw cpyao/zai. Bid. TOVTO ovv /xaX- ;8

Xov (&JTOVV O.VTOV oi 'lovSatot aTroKTctyat on ov p.ovov

tXue TO o-a/J/JaTov czAAd Kai TraTtpa iStov eXeyc ToV 0eov,

tcrov eavroV TTOLWV TO) $cw. 'ATreKptVaro ow[o 'Iijo-ous] 19

KOI eXcyev avrois 'A/xi}v a/t7}v Xe'yw v/tiv, ou Suvarai

o vios Troitiv a<* eavrov ovStv avp.ij

TL f3\CTrrj TOV Trarcpa' a yap av exctvos

'Jroi'y,raura KOI o DIU? oyixoia)?

o yap vraTTjp /iXci TOV vioy Kat Travra Set/cvvo-iv 20

a avTos TTOICI^ Kat /M'ova TOVTWV Set'^et aww?pya,

v/xeTs Oa.vfJia.r)Tf. <JO"~ep yap o Trarqp eyctpct TOVS 21

Kai ^wootct, OUTOJ? Kat o vtos ovs ^c'Xct wo7roieu

ouSe yap o' ira-nyp Kptvci ovSe'va, aXXa n)j' Kptcriv TraVav 22

Se'SwKeK T<3 vt<3, tva Tra'vrcs Tt/MaJtrt TO^ vtov Ka$ws Ti/xa5(ri 23

TO!/TTO.Tf.pCL.

O /Al} Tl/ttWI/ TOJ/ VtOV OV Tl/itt TOI/ TTaTCptt

ToV efjuj/avra auroV. 'Afnrjv a/xiyv Xe'yw v/itv art o Toy 24

Xo'yov fiov ctKovwr Kat T7tcrrewa)i' TU Trefj.\f/avTi p.c c^f' CwT/f

auoytov, Kat cts KptVtv OUK cp^tTai dXXa fJifTafteftrjKfv K

TOU ^avdVov ct? T>}I' ^a)?^v. afj/rjv dp/rjv Xeyw v/xti' on 25

IpXerai <2pa Kat VVK CCTTIV ore ot vcKpoi aKovaovcriv T^S

<f>(avrj<i TOU vtou TOV ^eou Kat oi aKovuaires ^o"ovo"iv.

yap o' Tranyp e^ct ^WT}V Iv cavra), OVTWS Kat TW viu 26

^WT^V ^tv Iv cauro)' Kat c^ovCTtav ISwKev avT<3 27

TTOltlV, OTl ViOS U.vQpU>TTOV COTIV. /Z7^ 6a.VfJ.dcTf 28

Touro, OTI tp^erat wpa cV ^ Carres ot ev TOIS fJLvrjfitLois

a.Kov(rovcnv Tys ^>wv^s avrov Kai tKTropevo-orrat oi Ta 19

dyaOd irouyo'avTCS cts avao-Tao-tv (0775, oiT Ta ^>avXa Trpa-

^avrcs ts dvd(TTa.<nv Kpt'crea)?.Ou Svvafiai cyoi Trottti' 30

oV* e/iavTov ovSei'* Ka^cis aKOvoj Kptrw, Kati/ Kpuris >/ ju.7y

StKOta CCTTtV, OTl OU ^T<3 TO OeXfJfJia. TO IfJLOVdXXd TO

OtX.rjfJia. TOV Tre/ii/ravTos /xe. 'Ecxi' eytj p:aprt'pw 31

irept t/zauroC, / //.apTupta /iou OVK cortv aXijftys' aXXo? 32

eo-Tiv o /zapTvpoJv irepi e/tou, Kai oTSa OTI 01X77^7;? eorii'

77' fj.aprvpia ffv /xapTVpet Trept c/zov. u/ifts an-ecrTaXKaTC 33

Page 297: The New Testament in the original Greek

V VI KATA IQANHN 199

34 irpos 'Itotivrjv, ttal /xc/zoprvpifKC T$ dXrjOiuy iy<a oc ov

irapd ovdptoirov rffv fiaprvptav Xa/i/Juro), aXXa raura Xryw

35 a-a v/icTs crtit6i/T. (Kctyo; 7^ o AI'XVO? o Kaio/jccoc xat

<aiYun', v/xcl; 8c i/dcXr^rarc ayaXXia&yrai irpos wpap <V

36 TO)<^X;)TI arrow- yi 8< c^a> T7}f fjuiprvpiav /ict^co rou

'IOKIKOV, TCI yap tpya a 5cSo>K<V /tot o iran/p "^a rcXcuJau

airra, avra ra cpya u TTOIOJ, /xaprvpct rcpi /ioC on o

37 -aTi'jp p,t avcaraXiccv, cai o vc/ii/'ac /z van;p KIIOS

fiep.a.prvpr]Kv Trepi e/xoC. cure </xuT;r avrou WWTTOTC OKT;-

38 Koarc OVTC ctSos avrou cwpcucarr, xat roV Xdyox avrov

OIX <\<T< <' V/XtC /AtVotTO, OTt OC a7c'oTC(XcV CKClVOf TOt'-

39 TW v/xcis ov irtoTcvcre. cpavruTC TUS ypuas, on v/xct?

3oKCtrc cV aurais ^O)K aiurtor c^ctf KUI cKctcat curtv at

40 /xaprvpourat irepi cttov- cal ov dcXcrc cXOcu- irpos tic

41 a-a ajv l^Tjre. Ao^av irapa dvOpiaTrw ov \a.p.fldvti),

42 ttXXa cyvcoKa v/ias on n/f dydmjv rov Otov OVK c^crc

43 1* cavrols. cyti cXT/Xvtfa cVT<{>

oVotmn TOV irarpos /iov

xat ov X(i/x/Ju'rcT ttc- cue aXXoc <X0tj <V rip ofo/xart rw

44 iSt'u), Ki <o' \ijfufte(T6. TTals Svvao^c i'/zci? TtoTCvVat,

So^af Trap* aXX/Xa>v \ap.ftdvovr<i, KOL rijv &oav rrjv irapa

45 TOV fiovov [0eoC] cv r)TtiT ; /iiy SOK<IT< on iyw Ka.TTjyo-

pij&w i-fjLwv Trpds rof irarcpa- <OTIC o Kanfyopwv i*/iiuv

46 Mwvon^?, ct? ov v/xtt? i/XirtKaTC. ct yap <irto~rcvcrc Mwv-

act, ciriorcverc uvc'/iot', irept yap </xov iKtlvos cypa-

47 i/rcv.ct 8c rot? cxciVov ypa.p.ft.aa'iv

ov CTIOTCVCTC, irw; rotsrrrto-rcu'arrc ;

i Mcrd ravra air^X^cv o 'Irjaovs irc'pav 7175 OaXd<r(rr)<;

3 rijs FaXiXaia? TT; Tt/?<pta'So?. ^xoXov^ct 8c avrw

iroXv, on iOcojpow ra arjfjula a ciroiei ^TTI rwf

3 TWK. aK^X^CV Si CIS TO OpOS 'iT^ToCj, KOI cVc

4 fitra. riiv fJiaOrjTwv avrcv. ^v 8c iyyvs TO m<r\a, ij

5 coprr) Twr *Iov8aiW. iwa'pa? ovV TOV? o^>daA/iov o l

Page 298: The New Testament in the original Greek

200 KATA IQANHN VI

/cat 6eacrap.evo<s on TroXvs o^Xos Ip^fTat Trpos avrdvXe'yct

Trpds <J>tXt7TTrov IId$V dyopdo-<D/u.V dprovs tva <dyw(Tiv

cvrot ; Tovro SE IXeycv 7Tipda>v avrov, avro9 yap T^EI 6

TI eyaeXXev TrotEtv. djreKpiOrj avrai <*>iXtTr7ros Aiaxocrtcuv 7

SiyvapiW aprot OVK dpKovcrtv avrots ira CKOOTOS ^pa^v

Ad/3?/. Xe'yct avT(3 els CK TOJV p.a6rjT^v aurov, 'AvSpe'as 8

d dScX^os 2i/Awvos HtVpov *Eortv traiSdpiov wSe os 9

e^ci irevTe aprovs KpiOLvovs /cat Suo oi/^dpta- ciXXd ravra

TI ecTTtv eis Tocrourous ; eiTrev o Iijcrovs IIoi^craTe TOI)S 10

av6p<i)7rov<; avciTrecrtLV. rjv 8c ^opTOS ToXus ev T<3 TOTTW,

dve (ravrouv 01 aVSpes

1

TOV dpiOfiov ws irei/TaKicr^iXtjot.

eXa/Jev ow rovs aprovs o 'liycrous Kat cv^apKTT^cras Sic- noa>Kv rots avaKeiyixeVots, o/xot'ws Kal CK TWV oij/aptw ocrov

8e tveTrXT/o-^^crav Xy TOIS /Aatf^rais aurou uTO. Trcpicrcreucraj/Ta KXacr/xaTa, tva

//.i^TI a7ro-

XTJTO.I. crwT^yayov OVK, /cat tyc/Atcrav SwSe/ca KO^I'VOVS 13

icXacr/idTcov CK T(3v TreVrc aprwv TU>V KpiOivoiv a firfpicr-

(Tcvcrav rots /?/3pwKoo-iv. Ot ouv avOpw-jroi. 14

lSoVTSPtt e7TOt'^O-V (T^/Mfta^ IXfiyOV OTl OuTOS e'cTTlV

dX^^ws o TrpocfryTrjs o cp\6p.evo<i ts TOV KoV/tov. 'iTyo-ous 15

ouv yvous on /xfiXXoucriv ep^ecrOai KOI dpTrd^eiv avrov iva

ySaaiXea dvf^djptjcre.v TrdXtv ts TO opos avros

'fls di/'ia eyfVeTo Ka.Tf.firja'a.v ol ^na- 16

OrjTO.1 avrov eirl TTJV OdXa.(T(rav, Kal /x/3avTs EIS TrXotov 17

77PXOVTO TTfipav r^s OaXda-crrjs ts Ka<apvaov/i. Kai crKoria

^8r; yydvt KOI OVTTCO fX^Xvfoir

7rpds avrovs o Iiycrous ,

ff /) 'N / '\ / ? ' \ l8

>;T paAacrcra ave/xov /xcyaAov TTVEOVTOS otytpTO. eAr;-

Xa/cdrfs cvv ws oraSt'ovs etKocrt TTEKTC 7; rpiaKovra Oeo)-

povaLV TOV 'I^o-ovv TreptTraTOVvra ETTI T^S OaXd&crrjs KOU

cyyvs TOV TrXotov ytvo/XEVov, Kat I^>of3^0rjo-av. o Be Xeyei 20

avrots 'Eyoj EI/AI, /ir/ ^>o)8Eto-^. ^^sXov ovv Xa/3fiv 21

avrov ts TO TrXotov, Kat EV^EW? Zyevero TO TrXotov ETTI TT;S

y^s eis i^v VTT?;yov.

Page 299: The New Testament in the original Greek

VI KATA IQANHN 2OI

aa TT) CTTauplOV o o^Xo? o COTTJKO*? 7Tpav TJ/S $aXcunnrs

ei6ov OTI TrXotapiov aXXo OUK i/v ixil i p.ij cr, KUI OTI ou

o"uvcio'T;X0v TOIS /xa&rrais auroD o "ITJO-OUS eis TO irXoIov

13 uXXti /xovot ol p.aOrjral aurou a7rr;X0ov aXXa TjXtfcv TrXoTa

CK Ti/JcpidSos cyyu; TOU TOTTOU orrou ttpayov TOV dprov

34 U^aplOTT/O"aVTO5 TOU KUplbu. OTC"1

OL'V l8V O O^Xo? OTt

'IT/O-OUS OVK OTiv Ki oi'Sc ol p.aOr]Tal aurou, tvfftrjo-av

aurpl ci; TU irXoidpia Kal T/X^ov ti? Ka(^api'aou/u.

S5 TCS TOV 'ITJO-OUV. Kttl CVpOVTC? CUTOV TTCpaV TT

26 cT;rov auraJ 'Pa)8^3ct', TTOTC o>Sc yc'yovas ; dTrexpiOr) aurois

o 'II/O-QUS Kal ijrev 'A/zi/v CI/LIT)V Xc'yw u/xir, ^TJTfiTe /z*

ou^ OTI ciScTC a"rjp.fla aXX OTI <ayT K TWV apTtuv KOI

27 f.\opTOL(T&r[TC i.pya.tf.crOf ff} Trjj' )3pu>o*tv Tryv d^oXXu/io-T/v

aXXa TT}V /Jpukrtv TT}V p.vov(rav ei? ^anjv atcuvtov, T/V o vios

TOU dv^pOJTTOU Uya.IV 8<JUO"l, TOUTOV yap O TTttTT/p CT<^>pdyiO- V

28 o ^cds. i7J-ov ouv Trpos auro'v Tt Troid>p-v iva pyao>-

29 /x^a Ta pya TOU 0eou ; direKpidr) o 'Irja-ovs nal cTjrcv

aUTOl? TOUTO OTIV TO IpyOV TOV OtOV Iva TriOTCl/TTTC CIS

30 ov aVcVreiXev c'Kfivos. C'TTOV ouv auTuJ Tt ouf TTOICI? CTU

31 OTJ/mov, iva "Bwp.(v Kal irtoTfuo-w/zc'v o-ot ; TI fpydfcrj ; 01

TO /wivva <^>ayov cv TTJ ipijp.ia, Kadok cortv

"ApTON 6K TOY OYpANOf CAOOKCN AYToTc

32 <}>ArIN. cTrrcv ouv auTois o "Ii/o-ous A/IT/V a/iT/v Xcyw

u/uv, ou Mwixrr/src8<)Kv

n

u/tiv TOV dpTov CK TOU oupavou,

aXX' o Tranjp p.ov OLOUXTIV vplv TOV dprov CK TOU oupavou

33 TOV dXrjOiVov o yap apTOS TOU Qiov IOT\V o

34 K TOU oupavou Kal fcwrjv SiSous T3 Koo-fia. cTffov ouv

35 aUTOV Kl'ptC, TTCIVTOTC So? T/fitV TOV dpTOV TOUTOV. C17TCV

OUTOIS o 'IT/CTOUS *Eya* ct/it o upTos TT}? u>^?' o cp^o/xcvos

irpos /Jicou

/*T; ircivao^, Kai o TTIOTCUCDV cis c/nc ou /IT;

36 Sit/oyo-ft Train-ore. aXX* CIJTOV u/uv OTI KOI copaKaTC [/tc]

37 Kal OU 7TIOTCUCTC. IlctV O OlOtiXTlV p.Ol O TTaTljp Wpo? C*/i<

38 V^ct, Kal TOV ip\6p.vov Trpos /x^ ou /XT; cK/iuXu> i^w, OT4

Page 300: The New Testament in the original Greek

202 KATA IQANHN VI

Ka.Ta./3f(3r)Ka OTTO TOU oupavou ov% Iva. TTOKO TO OfXrjfJLa TO

/iov aXXa TO deXtjfJLa TOV TTf/xi/'avTo's p.f TOUTO oe eortv 39

TO Of\r]p.a TOV irefJ.\l/avTo<; /x.Iva Trav o SfdcoKfiV p:ot fj.rj

aVoXfiVu)*

aurou aXXa avacrTrjcna auro TTJ ecr^aTr] rjfj.epa.

TOUTO yap eoriv TO OeXrjfJia TOV Trcwpos fiov tva ?ras o ^cw- 40

pcui' Tor vlov Kat irio"Tua)V ci's aurov exg ^wl)v aiwviov, Kai

avao'TT^o'Ci) airrov eya> TiJ (.o-^a-nj rjp.f.pa. Eyoy- 41

yv^ov ODJ/ ot 'lovSaioi Trepi avTOV OTJ. etirev 'Eyw . CI/AI

OJx o apTOS o KaTa/?ot5 CK TOU ovpavov, Kat cAeyovr

O^tn

42

OVTOS 1(TTIV \7]<TOV<i O VtOS ItoCn^, OU ly/ACtS OtSa/XJ/ TOr

TraTtpa Kat T^V p.rjTepa ; n-<5? vCv Xeyct OTI 'K TOU oupa-

voiJ KaTaj:$ifir)Ka ; dircKpiOf] 'ir/croOs Kat CITTCV a^rots Mi} 43

p6s/M yoyyv^eTe ;U.T' aAA^'Awv. ovScts SvvaTat eX^eti'r

7rpos fien44

eai'p:iy o TraT^p o Tre'/n^as yue eXKUOTj avroV, Kayti ai'a-

<TTr)o~d) avTov iv TV) <o-^ary qp.f.pa. CCTTIV yfypap.fj.cvov Iv 45

TOtS Trpo^Tats KAI eCONTAI HANTGC AlAAKTo'l Oeof' Tras

o aKovaas Trapa TOU TraTpos Kat fj.aOwv ep^erai irpos /*.

ou^( OTI TOV TraTepa ewpa/cev TI? et/U.T}

o tov Trapd [TOU] 6*ou, 46

ovros cwpaKCV TDK TraTcpa. ei/x->;v a/i^v Xeyw v/xtr, o 47

TTto-Tcuwi' l^ct (j>r)VctcJvtov. eyoi et/u o apTos r/7$ ^w^s* 48

ot TraTcpes V/AWV <^>ayov cV Tg cprjfjup TO p.avva KOL a^t- 49

Oavov ouVos COTIV o apros o K TOU oupavou KaTaftaivwv 50

o5r>)'<rcj7 tva Tt? f^ auTOu</>ay77

Kai^iry

r

diroOavr]''

yco t/xt o 51

apros o ^a>v o K TOU oupavou KaTa^aV av TIS <$>Q-YQ

Ap. CK TOUTOU TOU apTOU t,r)o~ei ts TOV atwva, Kat o apTO?

Sf ov yw Soxrci)77 fap^ /^ou OTtv uVfp T^S TCU Koo-yitou

^w^s. 'JU.CI^OVTO ouv Trpos aXX^Xou; ot 'lou- 52

Satot Xf'yovrfS IltSs uvaTai euros r;/x.tvSourat T?}V crapKa

[auroiJ] ^ayfTv ; t7Tv ouy aurots [o] I^TOUS AJU.I/V a/ir)i/ 53

Xfyco i5p.tf, av/ir^ ffrdyrjTe TT/V crdpua TOV vlov TOV dvOpw-

TTOV Kai irirjTf auroi; TO at^ia, OUK *X T ^<07?v' '^ avTors.

o Tpwywi' /mou TT)V crdpKa Kat TTU/WV ynou TO atjua l^t a)7}v 54

aiionov, Kayai avao-T7;'cra) auVov Trj f<T^drrf r'//j.fpa' t] yap 55

Page 301: The New Testament in the original Greek

VI VII KATA IQANHN 203

<7ap fiov 0X7767/5 eon /3puK7is, Kai TO alfjid /xov dXrjfhjs

56 COTI inxris. o TpoJyan' /xov riyv o-dpxa Kai iriVwv /tow TO

57 aT/za K t/iol /xcVci Kayo; cv aural. KaOws aTrtoTctXcV /ie

t,tav iran/p Kay<o co Sid Toy Trarc'pa, Kai o Tpuiywv /x<

58 KaKetros ^ifo-ei Si* e/xc euros OTiv o apros o c^ oupai^C

Kara^9a?, ou Ka0o>s c^ayov ol Trarcp7 KOI airiOavov o Tpo>-

59 ya>v TOVTOV TOV aprov ^o-fi ct? TOP aiwva. Tairra etjrtv

Co CK o~uvayuy3 SiSao-Kcov ^v Ka^>apvaov^tT

. IIoX-

Xot oir dcovo-a*Te; CK TU!V fjLaOrjrwv avrov Tirav 2Xr^pos eo~rv o Xoyos OVTO?' TI'S Svvarai avrou aKovtiv

;

Ci et&iJs Si o Irj<rovs ev eaur<3 on yoyyv^owiv irtpt TOVTOV

01 fJLaOrjral avrov ctcv aurois TOVTO i'/ids o-KOvSaAi^ci ;

(3 lav ovv Octaprjrc TOV v'uiv TOV dvOptuirov avafBaivovra OTTOV

63 rjv TO Trpdrtpov ; TO irvfvfid icmv TO ^WOTTOIOUV, 17 o-dp^

OVK cjc^cXtt cvSei'' Ta p7//iaTa a eytj AcXdX^Ka v/irK nrev/ia

64 (crriv KOL faaij tcTTtv dXXd eltrlv e^ vfJLiav Tevcs ot ou iri-

OTVOUO-'. 'HiSei yap c dp^s o 'ir/o-ovs Ti'vev ti&lv 01/ni;

63 TTiorrcuorres KOI TI'S COTIV o TrapaSwo'wi' auroV. >cat c\eycv

Aid TOUTO tiprjua vfjuv on ovSeis SWCTOI eXOeiv irpo; /ie

66 cdv /ii} y SeSo/^evot' aura) CK TOU raTpos. *Eic

TOUTOV ircXXol ex Twy fJiaOijTuv avrov aTrfj^Oov cis Ta oVt-

67 aw Kai OVKCTI /ACT' aiVou 7repi7rarow. Etacy ovv o 'Irjaovs

63 TOIS SaJSeKa M^ KOI I'/itis 0'Xcre virdyeiv ; diretcpiOrj av-

T<3 2ifiwv IIcTpos Kvpi, irpos TiVa d^-tXevo-o/xe^a ; pijfjLara

69 fti7s aicui'iov c^eis, fal T/^icIs ircTrio'TCVKa^ifV >cal iyvowca-

70 /itv on OT; tt o dyios TOV Ocov. dircKpiOr] ai-rois d 'Ir^rovs

OVK cyui v/ius TOVS SioSoca le\dp.i)v ; Kai c* v/xalf <Is Sux-

71 ^9oXds CO^TIV. e\eyf 8c TOK *IovSav ZSi/xovos 'lo'KapiaiTOW

OVTOS yap 1/AcXXcK irapaSiSdcai avroV, cTs <Vc rdv Su>S(Ka.

KAI HfETA TAYTA 7rept<n-aT [d]

Page 302: The New Testament in the original Greek

204 KATA IOANHN VII

FaXiXata, cu yap rjOfXev Iv rrj 'lovSata TrepwraTftv, on l&j-

TOUV avrov oi 'lovSatoi airoKTcIcat. fy Sc eyyus 77 koprif TU>V 2

lovoatcovrj (TKrivoirrjyia. tlirov ovv Trpos auroV oi aSeX^ot 3

aurou MTa/?T7$t IvrcvOcv /cat rVaye as rrjv 'lorSatav,

Td e'pya <rou lV"Ot Kat OI p.O.6r)Tai CTOV Of(i)pT]<rOV<TWr

[cTOu]Ttt tpyc? tt TTOlcts*

CVTO ouSci? yap TI ei/ xpvTTTu TTOICI /cat ^reirauros

nev Trappy- 4

o~<a eivai* ci ravra TTOICIS, (f>avpo)crov creavrov TW Kocrpna.

ouSc yap oi dSeX^ot aurou CTTICTTCUOV cts airrov. Xe'yci ovr

atTois o 'ITJO'OUS 'O Katpo? o e/xos OVTTO) Trapecrnv, o 8e

Katpos o v/xcVcpo? TrdvTorf. eo-Ttv CTOI/AOS. ov Si'varai o 7

KOO-/XOS fi.i(Ttiv v/ias, e/xe 8e /xio-t, on eyco /xapTvpw Trepi

avrow on ra fpya ai/rou Trovrjpa. IGTIV, v/icis aW/?7^re 8

ov.t is T?}v eopTrjv eywroun-w

n

dvaflatvo) ets T^f eoprirjv rav-

TTJV, on o C/AOS Kaipos OVTTO) TrcTrA^pcDTai. raura 8e 9

ovrbs eiTrwv '"auToTs"' e/xcivei/ ev rip raXiXaia. fis 10

Se a.v(.ft-r)<ra.v oi aSeXc^oi avrov eis rrjv fopTTjv, Tore /cat

auros dve(3r), ov <avep(3s aXXa ws V KpV7TT<3. ot ouv n

'JovSatot I&JTOVV avrov cv T^ topTrj nal tXcyov IIou

eortv tKctvos ; Kal yoyyucr/ios Trcpl avTou ^v iroXus cy 12

rots o^Xois* ot p.ev (.\eyov on Ayapos IGTIV, aXXot [oe]

cXeyov Ou, a'XXa irXava TOI' o^Xov. ovSets /^teWot 13

ta cXo'Xet Trcpt auroii Sta rov <}>6f3ov rdiv 'lou-

Se T^S copras /xccrouo-r;? avt^rj 'IT/Q-QUS ct? TO 14

icpov Kat tSt'Sao'Kev. (6av[j.aov ovv oi "lovSauH Xeyov- 15

TCS IIujs euros ypa/i/tara oTSei' /IT} /xc/ia^r/Kws ; CITTC- 16

/cpt'flr/o*v auTot? 'Ir;o-ovs Kal flircv *H C/AI} StSa^ OVK c-

CTTIJ'ffJLTT]

ClXXa TOU 7T)U.l^aVTOS fJLf IdV Tt? ^t'A^ TO Of- 17

hypo, avrov Troietv, yvtoo-eTat Trtpt TT;S StSa^s TroTfpov K

TOU ^OV CCTTtVrj y<U (ZTT* [Jia.VTOV XaX(3. O a< av- 18

TOU XaXaJy rrjv ooav rrjv iStav tflTfi' o SE ^r/rwi/ TTIV

o"oav TOU ire/J.\j/a.vTo<iCLVTOV OUTOS a.\.r)@-ijs CQ-TIV Kat

doiKia (V auT3 OVK tcmv. ov Mwuo-^?rtowKev^ vfuv TOV 19

Page 303: The New Testament in the original Greek

VII KATA IQANHN 205

vo/xov ; Ktti ov8ls v/xwv Trout rov vo/zov. TI /xe ^I/TIITC

ao aVoKTeu'ai ; dirfKpiOrj o o^Xo? Aai/idYtop c^cw TI'S at

si CI/TCI aTTOKTCivat ; dirtxpiOrj 'Iijtrous KOI dirty avrots *Ey

33 epyov eiroirjcra *at TraWes 0aviideTt Bid TOVTO

8c6fa>KCf l/Xty njK TTplTO/AJ/K, OV^ OTl CK TOU

early dAX* CK TuJK Trareptov, icat[ei*]

(ra

23 av$pu)irov. ei Trepiro/ujv \a.fjL(3dv(i [o] avdpwirwi cf craft-

/Sdra) iva /xiy Xi^j o VO/AOS Maiucre'ws, e/ioi ^oXar ort

34 oXov avOpitnrov vyifj iiroirjcra. tv <ra^3/3uTa> ; /^i} KptVcrc

25 *car' oi/^iv,dXXa TT/K 8i*cat'av Kpiaiv Kpivcre. *E-

Xcyov GUI' rives CK TWK 'IcpcxroXv/tciTwi' Ov^ ovrros eariv

26 o^ ^Tovcrif diroKTflvai ; xai TSe irapp^cria XaXct KUI

ouScv aura) Xeyoiwtf p.Tj TTOTC aX7/6ws lyvaxrav ol ap^ov-

27 res on ourds t<rriv o xpurros ; eiXXd TOUTOV oiSa/zcr TTO'^CV

coTtV* o 8c xptaros orav (p^rfrat ouStl? ytvajo-KCi

si eortV. "EKpufev GUI' cV TO) Up<3 8i8a'<rKD' [o]'I

XtytDi* Kd/i oiSare <cai ot8ar iro'^ev cifit* Kai dir' c/iau>

TOV OVK cX^Xv^a, aXX' vr-nv dXrjOtvos o ire/x^ras ^tc, oi'

39 v/xcts OVK oiSare* cyw oT8a avro^, ort Trap avrou ci/ii KZ-

30 KUVOS /n< d7rOTtXey. 'E^TOtn' ovv avrov Trtdrrat, xat

ovScU rc'/3aAev <TT* aurov n/K X'^P01* Tl wjra) cAiyXv^et

31 t; o>pa aurou. *Ec row o^Xou 8 TroXXol cirtorcvaav is

auToK, Kai eXeyov *O xP'o^os arav IX^T; /xi;irXciova OT;-

31 /xcta TroiT;'aei WK euro? CTroir^o-ev ; "HKOwav

ol 4>apt(raioi TOU o^Xov yoyyv^ovros Trepi avrou roura, <ca!

aTrtoretXav ol dp\ipfls Kal ol 4>ap(o*aiot VTTT/pcras *fa

33 Trido-tooriv aurov. eiTrcK ovv o 'Ir/aous "En xpot'o*'

34 /ie<T v/xtuv ct/xl>eal vrrdyw Trpos TOI* irtfJL\ffavrd fit.

o-rrc /ic Kal ov^ fvpijatre p., nal oirov tlp.1 cyw v/ms ov

35 8vvacrdc cXdcif. clTrov ovv ol *Iov8cuoi Trpds tavrov? I lot"

ovT09 ftt'XXei TTopevto-^ai art i;/!*!? ov^ cvpiy'crofio' auro'r ;

/ii} ets TT/I' StcuTTropdi' TWV *EXX/vo>v tte'XXft iroprv<rB(U

36 <cai 8i8ao-KCtv TOVS "EXX^va? ; TI'S cortv o Xoyo? ouros AV

14

Page 304: The New Testament in the original Greek

2o6 KATA IQANHN VH VIII

fiTTC Zr)T1](TtT {J.KO.I OU^ WpTJ(TfT [*.

KCU O7TOV Cl/Xl

yto v/xts ou Bvvao~6f iX6f.lv ;

'EK o"Tfl f<r\a.Trj ly/xepa TT? p-eydXr/ rys copras icrny- 37

Ki d 'Ii/crous, Kat (.Kpa^tv Xfywv 'Euv TIS Su^a fp\<r6<a

Trpo<s fie KCU. TriveVo). d Trtorfvcov cis c/xe, KU$UJS etTrei/ T; 38

ypa(f>rj, Trora/Aoi CK T^S KoiXtas avroO pevcrovo'iv v8a-

6 TOS ^(OJTO?. Touro Se ern-ev xcpi TOU irvc-j/iarosrou

n39

e/xeXXov \a.fjL(3dvew ol irtortvcravTcs cis avrdv OVTTO)

Ap. yap rjv irvfufia, on 'Irjcrois ovirut f&odaOr]. 'K TOV 40

o^Aov ovv aKovcravres T<3v Xoytav TOVTCOV eXeyov [^t] Ou-

TOS e<TTtv dXrjOus 6 Trpo^Tjrrj^' aXXoi tXcyov OVTOS 41

eariv d xpioroV ol 8 IXeyov Miy yap e>c T^S FaXiXaias

d XpuTTos ep^erat ; ov^ r/ ypa^trj (.nrev on ex TOY CTTep- 42

MATOC A^yei KO,! AHO BnOAetM TS KW/X^S oVou j>

xpivros ; o-^i^ta ow cy'eero ef TO> 43

o^Xa) 8t' auroV, rives 8 Ty^eXov e^ avrwv irtao-ai avroV, 44

dXX' ouoVts e/SaAcv CTT' aurdi/ ras x Va?- *HX- 43

^ov oi!v ol vTnjptTai Trpds TOI)? ap^tepcts KCU <*>apio-aiou?,

Kai ctTrov auTOt<; eKeivot Aia TI OUK T^yaycre avroV;

a.7reKpi6r)cra.v ol vTr^perai OuScTrore eXaX^o~v euros 46

dv^pwrros. ciTTCKpt^Tyo-av ow [avVois] ol $aptcra6Oi MiJ 47

Kai v/xcis 7rc7rXai/7;o-^e ; /xiy TIS e/< TWV dp^ovruv CTTIOTCV- 48

o*ev tts auroi'iy

fK TMV ^aptoratwv ; aXXa o 0^X09 ovro? 43

d /xi; ytvaxTKwv TOV vd/xov eirtxparoi eto'ii'. Xc'yti Nixo'Siy- 50

/AOS Trpds aurovs, d eX^wv Trpds auTov irpdrepov, cts wi'

Ct a'Jralv Mi} d vd/xos ly/Awv npivet TOV avOpw-jrov lav 51

/^T} aKovo~r] irpwrov Trap* avrou KO.I yv<3 TI irotet; dire- 52

Kpt'^ijcrav Kat etTrai' avraJ Mi; /cat OTJ c/c T^S FaXiXaias

*; epavvr]o-ov icai ?8e on e*c T^S FaXtXaia? 7rpo^)iyn;s

OUK yipTat.T

IldXiv ouv auTots XdXr;CTV [d] 'Ii^crovs Xeytoi' *Ey<o ia

et/^t TO </>oos Tot) Koayxoir d d/coXov^alv /zoi ov /} Trcpi-

*H/cat (Vopvffi70-av . . . a/xapravc. 1- (HEPI MOIXAAIAOS nEPIKOHH p. 241)

Page 305: The New Testament in the original Greek

VIII KATA IQANHN 207

iranjcrrj iv rp oxoTia, dXX* c&i TO $ws rrfc

13 (lirov ovv avruJ ol <ba.puro.lot 2v irpt o-eavTov

14 pets' 17 ftaprvpia trov OVK tortv dXrjBijs. aTrexpioSj 'l

Kal tlirev avrois Kay eyoi p.aprvpu> irpi ipavrov,r

d\r)(hj<; Icrriv rj /xaprvpt'a ftovn,

ori oTSa -KoQtv *}\6ov\ t / t ~ c,\ VA '/>

KO.I Trov vR*ayo> v/ici; oc OVK oioarc TTOC/CI' cp^o/xai

13 ^ TTOU vrrayto. v/ici? xaru TT/f cru'pica xpivtrt, cyol ov

16 KpiVo) cvScVa. xai ^oi' Kpato 8 fyo>, ^7 fcpurtf 77 fytiy

aAr/^ivj; to-Tir, OTI ^toi'o? OUK <tftt, aAA* fyo cat o7re'/i-

17 i^a? /i [irari^>].cai ei* Tj> vo/x<t> Si TO> vftrrcpu) ycypa-

18 irrat art Svo tt^poiTraji/ 17 /xaprvpta aXrj&ij^ ivnv. cyw

et/iiio /naprv'pwi/ 7Tpi iftavrov pal /xaprvpci Trepi c/zou

13 o wc^u/ras p.e Trarj/p. cXeyov cu^ avr3 IIou eo-TtK o

JTOLTIJP <rov; airKpidrj 'IT^TOU? Oure e/x otSare ovre TOV

irart'pa /AOV' ci t^ie Tj^tire, tai TOK irare'pa /iiov ^tv

so TjStirc. Tavra rd piy/zara tXaAr^rev cf T<3 ycv T<i itw* cai ovS<U liriavtv avrw, on

17 wpa aurou.

21 Eiirti' OVK iroiAiv avrots 'Eyai virayw cai rjr>j<TTt

p., Koi cV TTJ dfjLOLpTia vfjiwv dTroGavdaOc ovov eyo)

32 vxayw v/ict> ov SvVao'tft cXdcii'. cXcyof ovt' 01 *Iou-

0*0101 MI/TI diroKTevci eavroi' on Xryti 'Orou*yoi VTTCI-

23 y<D v/iis ou 8vVao*^ t'X^cii' ; Kal tXeyti' auVots *Y/xeis

c*c TOJV KCITCO core, cyoj CK rwy afa> ct/xi* v/bKif K rov-

TOV TCV KWTfUOV t'oTf, c'yoiOVK C(/Xt CK TOV KoV/ZOV TOV-

24 TOV. ctrrov ovv vfjuv OTI diroOavturQt iv rati a/iaprtatc

v/iwv cdv yap firj irurrv<njT on r

fyJ *i/ii ', dvoOavtitrOt

23 ^/ TCUS d/iapTiais v/ta!i'. iXcyov ovi' avrw 2i) rts fT;

t?jrv avrots [o] 'Iryaovs Ti/v dp^ijv on cal XaXw rv/

a6 oXXu <^<o Trtpl V/AUJK XaXciy at KptVctf* dXX' o

^ic dXrjO-^ <OTIV, Kayw u ^Koixra irap* avrov Tavra XaXo>

27 ei? TOV icoa/xov. OVK tyvoaav OTI TDK varipa avroTs

28 (Xcyci'.T3rv ovV o 'Ii^rovs "OTac w/'oioT/re TOK vie*

Page 306: The New Testament in the original Greek

208 KATA IOANHN VIII

tyw cpi TOV vpWTTOV, T(JT yVUXTZdf. OTi yw ffJi, KCU U7r -

ttauTov 7rot<3 ouSc'v, oAAci Ka$a>s eSi'Sa^iV /AC d ira-n/jp

TO.VTO. AuAui. Kat o ire/.u/'as tie /ACT C/AOU IQ-TLV OVK a- 29

<f>i]Kfv tie p.ovov, OTI eya> ra apeora airraJ Troiui rrav-

TOTC. Tai;Ta avrov AaAoiWos TroXAoi eTTtorevo-av t5 au- 30

TOV. "EXeytv ovv o iTjfrovs irpos TOUS Treiri- 31

oreuKoras arrai 'lovSaious *Eav v/xeis //.cur/re v rai Ad-

ya> TU> f/*4>> aAiy^als fJiaOrfrai p.ov core, cal yt'tucrecr^e 32

TJ;I' aA^eiav, Kai y aAiy^eia eAeu^eptocret v/ias. ctTre/cpi- 33

Orjcrav Trpos avroV ^Tre'p/xa 'Aftpadp. lap.ev Kal ov8cvl

8e8ov\evKap.ev irojiroTe- irws crv Ae'yeis ort 'EAcv^epot

ycvT^a-ca^e ; dir^KpLBt] avrois [d] 'l^crovs ^A.p.rjv a/x^i/ 34

Aeyw v/uij/ ort Tras o Troiwi' TTJV ap.a.priav SouAds fanv

[T^S a/xapTtas]'d Se SovAos ov /zej'et ev rg ot/aa eis TOV 33

aiu>i/a- d vids /AtVet eis TOV aiaJva. lav ovv o vtds v/xas 36

eXevOepuxrrj, OVTW? eAcu^epot reo-0e. oTSa OTI (nrepp-a 37

'A/?paa/A core* aAAci ^TCITC ft aTroKTCtvai, on d Adyos* o C/AOS ou ^wpe? ev v/iiv. a eyw ewpa/ca Trapd TO> Tra- 38

Tpt AaAcu* Kal v/xeig ouv a r;KoucraT Trapa TOU Trarpds^

Troicire. a.Tr(Kpi6r)cra.v KCU etTrav avrw 'O Trarrjp 7^u,<iuV 39

'Afipadp. eo-Tiv. Ae'yct avrots [d] 'lr;o-ous Ei T/cva TOU

tiroulrt 'Afipadp. O-T, Ttt epya TOU 'A/SpttCX/Ar7rOtlT

n' VVV 40

e p.e aTTOKTCtvat, avdpuirov os TT)V dA^ftav v/itv

iyv ^Kovo^a Trapd TOV 6fov' TOVTO 'AjSpadp.

OVK eTTot^o'Cv. v/xeis Troteire Ta pya TOV TraTpo? v/xwv. 41

ttirav avT<3 "Hfiet? CK Tropveiasrou/c lyevvTj&T)p.ev^- Iva

TTttTepa C^O/ACV TOV #edv. CITTCV avrois [d] 'I^crov? Ei 42

d ^cds iraTrjp vp.wv iyv lyyaTruTe av//.', eyw yap CK TOO)

Oeov ffrjXdov Kal TJKW ovSe yap CITT' cttavTov eA^Au^a,

aAA eKetvos /AC direVTetAev. Sioi TI TT^V AaAidv TTJV C/AT/V 43

ov yivaxrxcTC ; on ov Suvao"0e eiKovetv TOV Adyov TOV C/AOV.

V/ACtS K TOU TTOTpO? TOU Sta^SdAoV O~T Kttl TC15 eVltfv/Al'aS 44

a cwpcuca irapo T<p irorpi /iov [ravro] AaAu' oi v^ei? ovv a tiapdieari irapd r<a icarpt vf

Page 307: The New Testament in the original Greek

VIII IX KATA IQANHN 309

rov Trarpos v/iuf 0e'Xcre irottiv. txdvo^ uY0p<i>iroKTO-

vo yv air dpxtjs, KOI iv TQ dXrjOci^i OVK itmjKtv, art

OVK corty dXi/dcto iv ovrJi. orav XaXj} TO i^tvoo?, <K T<uy

43 iSiW XaXet, OTI i^evVnT? OTIK KOI o irari/p avVou. yw46 Si ort Ttyv aAijdctay Xe'yw, ov TrioreveTe ftoL rtt i v/xojv

cXey^ei /ie irepi a^taprta;; ei aAi/dcuzic Xcyu>, Sia ri

47 v/m? ov TTiorevcre /toi ; o <av ex rov Oiov TO. pyfiara. TOV

Oeov d.KOv<i- 2ia TOVTO v/ii? OVK eucovcre on CK TOV deoG

8 OVK core. direxpiOrja-av ol 'lovSaioi KOI tlnay avVw Ou

\yofj.v i//xci; ori Sa^apeiTTjs <T on) KOI 8oi/xo'rtov

<"r*P''^7 'IT/O-OV? 'Eyo> 8at/idvtov OVK ^'w, aXXa

50 n^o7 rov Trarcpa /xov, KOI V/ACI? ar(/xacre /AC. cy<u Sc ov

51 ^I/TW n)i' So^av /xov COTIV o ^i/raJi' Kai KpiV<ur. 'A^ujv

aiiTji/ Xya) v/ti^, <*v TIS rof ^/iof Xdyoy nqprjay, Oavarov

57 ou /ziy Oc<j>pij<rr) ti? TOK aitova. eTjrav uvra! o! 'lov-

Satot NvV cyvojKayne^ OTI Sat/xoviov ^<t?. *A/9pad/A aTe-

Oavv not ol 7rpo<^yTai, Kat O"u Xcyeis Eu^ Tts TOV

Xoyof ftov Tr)prj<rrj,ov /i^ yevoT^rai Oa.va.rov cis Tof

53 aiuJra/IT; on; p.ifav tl rov TTOTpos ijp.wv '\flpadfj., Sorts

dirt.Qa.vfv ; KOI ol irpo<f>rjrai diriOavov TiVa o'covroc iroi-

54 eis ; dircKpi&rj 'Iijo*ovj 'EaV cyw 8o^ao-<D ifJMvrdv, ij

ooa fiov ovotv io~riv COTIV o irarrjp /xov o 8odfai>v /*,

55 Si' vfiei? Xe'yerc ortr<?os ufHwK"

1

eortV, Kai OVK fyvuKOTC

OVTOV, cyw Sc oToa avror* KUV cirrto ort OVK oTSa av-

TOI', co*Oftat o/ioto; v/ui' I/'CVOTT/S* oXAti oTSa- ovVoV KOI

56 Tof Xoyov avrov Ti;po. *Ay3padii o irarrfp vfuGy i;yaX-

XiaaaTo tra tSr; TT/V yptpav rrjv ipijv, KOI cIoW KOC

57 Ivdprj. ttirav ovv ot 'lovSatot rrpos avrdi' ITcn-T/KoiTa

58 en; OVTTCI) c^ct? KOI 'A/fooofir

J<opaKo^; ctirev avrots 'lij-

crovf 'A/x^ dp.rjv Xe'yw v/xtf, Trpiv *A^3pad/x yevfoOat iyta

59 et/ic iypOK ovv Xt'dov? tra fidXtixnv ^TT* ovroV* 'IJTtroJJs

8 litpv^rj KOI i$rj\$v in rov upov.

i Kat Traptiyoi' clSev av6p<oirov TV^Xov <K

Page 308: The New Testament in the original Greek

210 KATA IQANHN IX

Kai rjptarrjO'av avrov ol /xa^^rai avrov XeyovTCS 'Paftftei, 2

Tts ^itaprcv, ovros ^ ot yovas avTov, tva Tu<Xos yevvrjOfj;

direKpiOr) 'lyaovs Ovre OVTOS ^/mpTev ovre ol

avVov, aXX* tva <f>avpo)@fj ra pya TGV $ov ev

&.? 17^05 Set IpyafcaOai ra epya TOU ire/Ai/'avrd? /xe

rcajs

n

r)p.tpa. 4

ccrTiV* Ip^crat n)^ ore ouSets Swarai Ipyd^fcrOai. orav 5

CV T(p KOCT/XO) <S, ^)WS l)tAtTOU KOCT/XOV. TttVTtt tliraJV C- 6

TTTVCTCV ^aitat Kat liroLi]a(.v irri\ov IK rov Trrvcr/iaTOs, xal

ffX/'- t ^f>''

tTTf&rjKtv^ avrov TOV irrjKiv iir\ TOVS 6<pOa\fj.ovs, Kat 7

CITTCV avr<3 'YTrayc vt'i/'at et? njv KoXvp.(3i]6pav TOV

2iAoja/i (o e/o/ATpeveTai 'ATrccrraX/Acros). aTr^X^ev ovv Kai

t.vL\l/a.TO,Kai ijXOtv (3\TT(av. Ol ow yeiroi'cs Kat 8

01 fetopoiWes auroi' TO irporepov OTI Trpoo~airr]<; TJV IXeyov

Ou^ ouros ecrriv o Ka.6ijfj.evos KOI Trpoo-atTtuf ; aXXot eXe- 9

yov on Ovro's O~rtV dXXot iXcyov Ou^t, aXXa o/xoto?

airra) cortV. cKeti'os cXeycv on Eyw ct//.i. eXcyov 10

ow aurw IIws [ou^] rjveia^O^o'dv o~cv ol o*^>^aXt<ot; UTTC- n

KpiOr) Ktvo5 'O av^pwTros J Xeyo/xevos 'I^aov^ Tr^Xo^

tTroiT)o~ev Kai CTrc^pto-eV /xov rors o<^^aX/iovs Kat t'Wv /ioi

on "YTrayc ct? TOV 2tXwa/i Kai vtyou.' d.irf\6<i>v ovv Kat

vti/'cx/xcvos dvt/3\e\j/a. Kat t7rav avT<S IIov (TTti/ Kt- 12

vos; Xeyet OVK otSa. "Ayovo-tv avrov Trpos 13

TOVS ^apiaaious TOV TTOTC ru^Xov. rjv oe o-dpflaTov evf) 14

q/jiepa. TOV TTTJ\OV liroLrf(rev o Ir)o~ov<i Kat avcw^ev auTOv

TOVS o</>0aX/Aovs. TraXtv ow iJpwTwv auToV KOI ot <I>api- 15

aatot TTUJS dve/3Xf\j/ev. o oe eurcv ai/rots IIr;Xof eVe'^Tj-

KCV /xou 7ri TOV? o^>^aX|u.ovs, KOI evii/'d/ziyv, Kat /JXtTra).

cXcyov ovv K To3v 4>apio-ato)v Ttve's OVK IOTIV euros irapa 16

^eoD o dvOpiairos, on TO cray3/3aTOV ou T^pet. aXXot[Se]

eXcyov Ildls SuvoTat av^pwTros ayu.apTOjXos TOtaDra 017-

/^teta TTOietv; Kat a^tV/xa 17v eV avrots. Xe'yot'o-iv ouv 17

T(p TU^>X<5 TraXti' Tt o~v Xe'yets Trept avrov, on

crov TOV? o'^>6aX/Aovs; o ot el-rev on

Page 309: The New Testament in the original Greek

IX KATA IQANHN 211

8 OVK tWcrTmrav ovv ot 'lovSatot irpl avrov on iyv

Tv^Xo; KOI dviftXtij/cv, ecus orov t<jxuvr}<ra.v TOV yovts

19 avVoG TOV dvaftXtyavTOS Kal ypwrrpav avrov? Xt'yov-

re? OVTO? ortv o vtos v/zwr, OK v/iei; XyT on

20 lyfwijOrj ; TO>? ovv fiXtirei apn ; airtKpi&iprav ovv ol

airrov cal ct^av OiSayuev on OVTOS ctrrtv 6 vios

21 >cai on TV<^>Xos cycvnf^' irws Sc vw /3X<Vci ci*c

^ TI'S ^vot^ev aurou TOUS o^>OaX^ovs i/fteis OVK otSa/xcv

auroK ^poDn/traTe, ^Xtxtay ^, auros irtpt cavrov XaXT/aci.

52 ravra ciTav 01 yoveTs avrou on c^>o^3ovKro TOV; 'lov&u'ov;,

7/877 yap orweTc'^civro ot 'louSaux t^o lav ns auroi' 0/10X0-

=3 yifcn; XptoTOK, aTTooT-va'yuyos ytvrjrai, Sid TOVTO ol

yovtts avTcu tlirav on 'HXud'af f^ci, avrovr

iirepamj- ip*rfai

24 caTcn

. *E^cjnjo-a^ ovv TOV avOpoxrov IK Sevre'pov us ^v

Tv<^>Xos KCU cTjrav avr<3 Ao? So^av T<5 ^cw- i;/ict; otSa-

25 fJLfv on ctTO? o av^po>7TO5 a/xapTwXos COTIV. arrcKpi^T;

ovv ^KCIVOS Et a/zapTwXos COTIV OVK o?Sa- Jv oTSa on

16 TV^Xo? <Jv apTi /JXcVcj. <? cv ovv avro Tt liroirjytv

:j CTOI; ir<3; Tyvot^tv CTOU TOV? o<f>OaXfj.ov<; ; aTTtKpi&r) av-

TOIS ETirov v/ttv i;8i; KOI OVK iJfcovo-aT* n'TwaXtv Of\trf o*

aKovctv; /^i;xai V/ACIS OcXtrt avrov fj.a6rjTal yeve'afiai;

;S Kai cXoiSopT/aav avrov ;al cTTrav 2v fJLaOrjTys it cxciVov,

23 ij/xeis Si TOU Mwiwcws to-/xcv fta.0TjTai- i7fici5 c"8a/xev on

Mcoixrct XtXaXrjKtv o ^09, TCVTOV 8< OVK oXa/iev iro6(v

30 toriv. direKpCOrj o uv^paMros KQI tljrcv avrois *Ev TOV-

ra yap TO Oavfi.a<rr6v ITTIV ort vynets OVK oioare iroOtv

31 coriV, xat ?/voic'v /iov TOVS o<^?aA/ioi's. oi3a/icv on o

<?cos dp.apTw\<Zv OVK aKOvet, uXX' ^av Ti5 Ocotrtfirfi J Kat

32 TO 6t\r)fJLO. avTOV irotp TOVTOV UKOVCI. CK TOV aiwvo; OVK i/-

KowrOrj on ijvc'u^ev TI? o<^>5aX/jiovs TV<^>Xo

33 vov ti /^>; iyv ovros irapa (?eov, OVK iJSvvaro r-oteiv

34 diroeptOrjcrav KCU eTrav ovrip *Ev o/iapruuc CTV

^? 0X0^, Kai o-v StScurxeis i/fia;; Kal it(3a\ov avrov

Page 310: The New Testament in the original Greek

212 KATA IQANHN IX X

<<>. "HKOVO-EV'II/O-OVS OTI lf(3aXov avrov ca>, 33

Kai (vp<t>v avrov C'TTCV 2v TTUTTCVCIS is TOV vidv TOV avdpw-

7TOV ;

r

dlTKpL@r) KiyOS\_KO.l cTTTCI/]

Kai TIS IfTTlV*, Kl'ptf, SW 36

ts avrdv; clTrcv aura) d 'Ivyo-ovs Kai ewpaKos 37

xal o XaXwv pcra crov Keu>os CCTTIV. o St<^>7;

lit- 38

orevo), KvpLf xal irpoo-cicvvrjo-ev aura!. Kai clTrci' o 'Iiycrovs 39

Ets K/)L/j.a eyw cis TOJ' KOO-/XOV TOVTOV ^XCov, fva ot/^tv;

/JXeVovre^ /JXtVwcrti/ Kai ol ^XeTrovTes TV^Xot yeVwrrat. 40

H/coucrav CK TOJV $apicraia)v raSra ot /xcr avrou OVTCS, Kat

ctjrav avTal MT) Kai 7;/icts Ti^>Xot lfrp.v; tiirev avrots [o] 41

IT/CTOUS Et rv<^Xol r/rf, OUK ur et^cre a/xaprt'av' vvr 8e X-

yeT OTI BXeTro/icv T; a/j-apria vy-iav /te'vct. 'A- i

/XTyv ap.rjv Xcyw ryu.tr,o

/iiy ctcrep^dyu.evos Sta T^S 6vpa.<i cts

Tijj' avXi^v TaJy Trpo(3a.T<i)v aXXa ava/Satvwv aXXa^o^cv

KX7m;s cffTiv Kat XgoTT;'?' o 8e cio-epyo/xevos Sia 2

otfMijv i.<rn.v TU>V Trpo/3a.Ttav. rovrw o ^vpwpos 3

avotyei, KOI ra irpoftara T^S <{><jwy)<;OLVTOV aVot'et, Kai TO

fSia Trpoftara <fru>vtiKar ovofta Kat eayi atTa. oraj/ ra 4

iSia 7i;avTa tK/JaXy, e/XTrpoo-^cv aurwv Tropevcrat, Kat ra

Trpo^Sara aura) aKoXou0t, OTI otSacrtv rr^v <frw>vrjv auroO'

aXXorpi'a) 8e ou/AT) aKoXov^croiKTiv aXXa

aV' avrov, ort OVK 01800-1 TWI/ aXXorptwv TTJV

favTTjv rrjv irapot/xtav i7rv aurots d 'IrjtroiSs' cKctroi Se 6

OVKeyi/cjo-av TiVa ^j/ a eXaXci airots. EITTCV 7

ov^ Tra'Xtv [d] 'ITJO-OVS 'AfJi^v dp-i/jv Xe'yw v/xtv, eyco ttyu.t 17

0vpa TWV Trpo/Sarwv. Tracrcs OQ-QI T/Xtfov ?rpd /xoC K-Xfrrrat 8

to-ti/ Kai Xgcrrat- aXX' OUK ^Kovcrai/ airuiv ra Trpd^ura.

e'ya) i/u iy Ovpa.' BC (p.ov lav TIS furf\0T) (T<i>9r)<reTai Kat 9

ao-fXfvVfTai Kai f^fXcucTETat Kat vo/JLrjv evpijo'fi. 6 KXe- TO

TTTT/S OVK Ip^crai ei/xi} u/a

K\t\f/rj Kai ^VOT; Kai aVoXcVy

yw rj\9ov Iva <ar)v ^a)o"tv Kat irtpKra'ov f.'^aiv. 'EyoJ u

t/xt d TTOifJirjv o KoXds' d ~oifj.rjv 6 KaXds TTJV tyv)$v

avrov TiOr)<riv VTrtp rwv irpo/3a.T<av o /xto-^wTOS Kai OVK u>i/ 12

Page 311: The New Testament in the original Greek

KATA IQANHN 213

ijy, ov OVK COTiv Toi irpo'/Jara i3ta, dcoipci TOV AI'KOK

ip\op.(rov KCU a<t>ir)<Tir rd irpo/Jara KOI <^vyci, xai o

13 AVKO? dpirii(i avra KCU o-Kopiri'ti,- ort /UO^UJTOS iony

14 KCU OV /le'Act aiTUI ITCpl TdJC TTpO/JuTon'. (yiu Cl/U O OI/17JV

o icaXo?, xal ytvoxrKcj ra e/za KCU yivojaxoitri /xc ra <//a,

15 cad<>; yivaxrKi fie o iran;p cdyw yivuxrKO) TOV irarcpa, xat

16 TI/V ^n>xiv //ov Ti^T/fii uircp TJuf vpoftartav. Kol aAAa irpo-

ySara t^o> a OVK tbriv ^K TT;S avA^s ravn;?* icoxtu-a S*! /*c

ayaycii-, xal r^? ^KDV^S /xou a*itotxrov<rtv, >cal yev;o*oTat

7 ftt'a Trot'/ii-T/,IC noiMHN. 8ca Touro /w o iranjp ayarrcT

on tyti ri&rjp.!. n^y ifrvxqv ftou, tva iraAtv Aa/?a> avn;i'.

iS ov5cU ^p**'^ awn/f OTT* c/iov, aAA* fyw Ti&rjp.i aun/K a-

ir iftavrov. e*ovo"i'av c^a> dclvai avn^v, cal cfovatav c^at

ireiAti' Xafttiv avnjv ravrrjv TT/V eiToA>)v IXaftoy irapa

19 TOW warpo's /tov. 2^i<r/za ira'Atv tyeVcro A>

:o TOIS "lovSatots Sta TOV? Aoyovs TOVTOV?. tAeyo^ Sc TroAAoi

cf avrwv Aat/xtVtof e^ci cai /xatVcTac TI avrov cucovrrc;

2i aAAct eAcycv Tavra ra fnjfLara. OVK cartv 8ui/zo:'t{o/icVov*

^.17 Sat/toviov Si-j arai TV^>Auf o^>daA/xovs

*a *EyVeTO Tore Ta Ivxaivui Iv TOI? 'l

3 /toiv ^i, KOI irepteiraTei [o] 'Ii^rovs iv TW tepw ^ T^

24 aroa TOU 2oAo/xa)ro9.r

cKvicAaxrav"1 ow avTOf ol 'lovoatbt

cai tAeyov avru> *Ea>? iroVe nji' ^rvyjfv rjfi^v a"ps; ci

23 OTV <T o ^ptoro, ctjrof17^111' vapprja-ia. dirtxptOr) avrotc

[o] 'Ii^o-ovs ETiror V/ZIK cai ov iriorcvcTe 1 Ta cpya a iyw

irotw ^K T3 Jvo/taTi TOV Trarpos fiov Tavra /xapTvpti w<p!

16 ^/iov' aAAa v/zets ov irorvrr, OTI OVK eaTt ^K TWV

27 pdrwv TWV <//OJK. TCI irpoftara TO. <*/td TT; ifxavrjs ftov

(ixovovcriv, xayw ytroxrKu) avra, KOI axoAov^ouertV /xot,

aS Ktiyoj 2td<D/At avrois ^U}K atuctof, xal ov /t)

ci's TOV attuca, xal ov^ apiraaei TI? avra ^K

99 /*ov. o TTCITT/P fiovro

Page 312: The New Testament in the original Greek

214 KATA IQANHN X XI

ecu ov5cis OVVO.TO.I

eytu KCU 6 iran^p fv ccr/xtv. *E/3dorao-av vrdXtv XiQovs ot 30

'louSatot iva Xt0dcra>(7iv avrov. ^irficptOr) CVTOIS d 'l^- 3=

<8eia v/iiv crovs IloXXd tpyar c8ta u/xtv KaXd

nK TGU TraTpcs* 8ta

TTOIOV airrwv Ipyov c/te Xi^a^trc; aTreKptOrjcrav aurai ol 33

'lovScuot Ilepi KaXov tpyov o\> Xt^a^o/ieV ere d/XXa Tr

PXa.<r<j)r)[jiia.<;, KOL OTI OT; a

auTots [d] 'IT/CTCV; OUK COTIV ycypap.fj.tvov Iv 34

v/xwv on 'Epc^ ein<N Geoi ecre ; el CKCL- 35

vous etTrev 6eovs Trpds ou? d Xdyos TOV 6cov eye; ero, Kat ov

Svvarat Xv^^i'ai 7y ypa<^>if,cV d Trarrfp lyytacrtv Kal aVe- 36

oretAcr cts TOV KOCT/IOV u/xcis Xeyerc OTI BXao-^r^/xet?,

OTI eiirov Yids TOV ^eov ei/ii ; ct ou Trotw Ta epya TOV 37

iraTpds p.ov, p.-i]Tncrrevere p.of ct 8 ^-otw, cdv e/noi /ir/ 33

TTiorcur/Te TOIS Ipyois TricrTcucTt, tVa yvwTC Kat yivaxTKi^re

OTI iv e/xol d Tra.rrjp Kayw tf TW Trarpi. 'EfaqTOW [ou^J 39raUTOV TTttXlV^ TTld<T(lf KOI ftj\6(V K T^S Xf1P ? <rt3l'.

Kai eiTnyX^ej' TrdXtv Trepav TOV 'lopodvov is TO^ TOTTOV 40

O7TOU ^V 'laJClK^S TO TTpaiTOV j3a.TTTt(aV, KO.I~

Kal TroXXot ^X6ov TTpds avTOf Kat tXeyov OTI

/xcf ar]fj.eLov ITTOLTJO'CV ovolv, irdvra. 8e oo~a

jrepi TOUTOV dXrjO'fj r/v. Kai TroXXoi CTr/crTevcrav eis auTOf 42

CKCU

*Hv Se TI? dardevuv, Ad^apos a7rd Bi^^avias CK TTJS i

K(ap,r]<: Maptas Kai Mdp0as TT^S dSeX^^s OVT^S. 'yv 8 2

IMapid/x 17 dXeit/'acra TO> Kijptoi' /Aupa) Kat cK/xd^ao-a TOT)? .

/rdSas auToi; Tats 0pi(fiv avr^s, T;S d d8eX<^>os Aa'apos

rjcrOtveu aTrc'crTtiXav cSv at dSeX<at Trpds aurdv Xeyou- 3

o-at Kvpte, t3e ov </>tXis dcr^cvct. aKOvcras 8e d '1?^ 4

o-ovs clirev Avrr) i] dcrOtveia OVK co~nv Trpds ^a'vaTov

dXX* virtp TTJS 8d^s TOU Ofov iva ooacrGf} o rids TOV

Oeov 01 aur^s. lyyaTra ol 6 'I^crovs njv Mdp^av Kat 5

avr^s Kat Toy Aaapov. tos ou^ rjnoixrcv 6

Page 313: The New Testament in the original Greek

XI KATA 10AM IN 215

on daOcii'i, TOTC filv c/utvcv <K */K TOTTW Si'o >//xpaf

7 eVtiTa AUTO, TOVTO Xcyct TOIS /la^T/rais "Ayw/tiv cfc TI/K

8 'lovSm'aK iraAiK. Xtyawriv avrcp ot /la^ip-at 'Vaflftti,

VVK C;'TOVK <T Xtdcurat ol 'lov&uot, itat vuAiK xVuyei?

9 CKCI; u.T*itpi6r) 'Iifaov? O^X' SoJ3xa upcu curiv T^; >;/i-

/>a?; cai' TI? irepwrarg CK T^ rjptpq-, ov irpoo-Koirrti, on TO

10 <^xij? rov Koa/xov rovrov ft\iTi' lilv 8c Tis rcpiraTiy V

Tg Vt'KT^ XpOO-KOSTCl, OTt TO ^O> OVK COTtV Iv a!/T<i

it ravra <?7rer, xac /xcrci TOVTO Xcyct avrotc Aa^apo? o <^>t-

Ao? rj/itui' KtKoifirjrat^ aAXci iropcvo/xat !Va c^vTViau

13 ciTrav OVK 01 p.aOi]Tal avrw Kvpic, <i KCKOi/ii^rat

13 orrat. ctpi/KCi Si d 'Iiyaovs ircpl TOU ^uru'rou avrov.

CKcifoi 5c (So^ay on ircpl TT/? Kot/xTjaco); ToG VTVOV Xcyct.

14 Tore ow <*' avrois o 'Irjcrov; vappi]<ruf. Aa^apo? dire-

15 daccv, KCU j(aipa> 8t* v/ias, uxi nrrevoTTrt, on OVK T'/I^V

16 e<cct- aXXa ayv[JLv irpos auro*'. elirev GUI' Oa>/xa; o Xcyo-

ftcro? A(5v/xos TOI; tn-v/toCijTats "AyoifKC icat ^ficis "fa

17 dvo6(U'wficv /XT* avTov. 'EA^wv ouVo 'iTjaov^

ci-pcv avroK TcVaapas 1/817 >/ficpas t^OKra iK TW //-7;/xci'ii.

18 i/f Si D^davux eyyv; TWK 'IcpoaoXu/Kuy ok ciro vraoVo>v

19 SajreWe. iroXXoi 8i CK Twf 'lovSatW cXTjXv^furay rpo

TT)I' Mapdav KCU Maptu/t iva irapa/tu&T^rwrrai avrac

10 vrpl rov a8cX<^ov. 7} OVK Mapda oJs T}KOVCTCK on 'Iiprov?

ip\vra.i vmyvrrjcrfv avrw-r

Mapia/x'>o< iv TO} owcw ixadt^rro.

:i ci7<K OVK7; Mapda irpos 'IijaovK

r

Kvptc, t'C 17? ilo

21 OVK UK arc^aKCK o uScX^o; /xov KGU riv o?8a on oaa UK

23 atTT^'oT; TOK ^COK ouxrti o"oi o <?cos. Xcyct avVp o 'iTTaovs

14 'AKao-n/'orrat o aScX^o'c aov. Xcyct avroi 7} Mupda Ol3a

on tti'a<rr7;<rcTai <V TTJ aKaarourct <K TTJ i<r\drg i/pipa.

as TirK OI'TT} o *I7O*ovs 'Eyoi i'/xt ;'oKa'orao-is KOI

; Cw)7'

s6 d iriOTCt'tuK <? <V< KUK aro^aKTj ^o-CTai, Kat ira? d <DK

Kal 7rrrcro)K ct; /xi ov /XT) dvoOdtnj etc TOK auUra- irtcrrcv-

37 cis TOVTO; Xc'yei at'rw Nat^ Ki'ptc' iyoi iren'aTcv*a on av

Page 314: The New Testament in the original Greek

2i6 KATA IQANHN XI

ft 6 xpiords o wos TOU $eou o ets TOI' KocrfLov epxo'/u.evos.

Kat TOUTO etTTOvo'a aTTTJXOev Kat e^wviycrev Maptayu. TTJV 28

aSeX^TjV aur^s XdOpa et-ao-a 'O StSdo-KaXos Trdpeortv Kai

<f><avcl ere. eVei'v^ Se ws ^Kouaev fjyepQjj Ta^v Kai tjp^ero 29

Trpos auroV' GUTTM Se eXT/Xu^ei o I^o-ous eis TTJV KW/xr^v, 30

aXX' ^v eTt er TO) TOTTW OTTOU uTn'lvrt]<T^v avrw

T; Map$a.ot ouv 'louSatot 01 OVTCS /XCT avT^s e^ TTJ olxia. Kat ?rapa- 31

fj.vOovfi.cvoi avTr'/v, iSo'vres TI}V Mapta/x CTI Ta^e'ws dvitm]

Kai e^X^ev, TqKoXovGrjaav avrf} SofavTes OTI VTrdyet ets TO

fjLvrjfjitiov Iva. K\av<rr) e/ceu 17 oui/ Mapta/x a>s ^X^ev OJTOU 32

TJV 'Iijcrous iSoucra auVoV eTrecrev avroij Trpos TOUS TrdSas,

Xeyovo-a avTu Kvpie, et 175 <uSe OVK av /xou dedavcv

o aSeX^os. IT^CTOUS ou^ ws etbei/ avTrjv KXatoucrav Kat TOUS 33

.ur^ 'louSatous KXatovras eVe^Spi/z^craTO TW

Kat erdpa^ev (.avrov, Kat eT;rev IIou TfOeixare 34

auVoV ; Xe'yovcrtv auT<S Kvpte, fpxov Ka^ *^c- eSaKpu- 35

o*v o 'IT/O-OUS. eXeyov GUI' ot 'louSatot "iSe TTCUS e'<^>iXet 36

auToV. Ttves 2e e^ avT<3i/ eT~av OUK eSvraTO OUTOS 37

o aVot'as TOUS o^>^aX/xous TOU TU<^)Xoi5 Trciijcrai ti/a KOI

CUTOS /xi} aTroOdvy ; Iijcrous ouv TraXiv eyu.y8ptitwyu.evos ev 33

eauraJ ep^eTai eis TO tivT/ttetov ^v 8e crTrTyXatov, Kai Xt^os

eVeVceiTO CTT' auTU. Xeyei o ITJCTOUS ApaTe TOV XiOov. 39 .

Xeyet aurw17 aoeXc^)?} TOU TCTeXeurTyKoros Mdp^a Ku-

pte, TjfSr; o^ei, TCTapTatos ya'p CCTTIV. Xe'yet auT?} o' '!T;- 40

crous OUK etTrdv crot OTI eaV Trio"Teucr77s ot/'T/ TI}V So^ac

TOU $eou ; ^pav ouv Toy Xt'$ov. o* 8e Irjo-ous ^pev TOUS 41

ius avw Kat eiTrcv Tldrep, cu^apio"T<3 0*01 OTI

as ttou, eyci 8e ijSetv OTI TrdvTOTe /xou etKouets" 42

dXXa Sia TOV o^Xov ToV TrepieorcjTa etTrov tva toreuo'fc)-

o"tv oTt o~u tie aire'crreiXas. Kat TauYa et^oov <^>wv^ yaeyaXy 43

Kpauyao*ev Aci^ape, Seupo e^w. efyX$ev o Te^vTyKajs 44

SeSetteVos TOU? TroSas Kai TOS ^etpas Keiptats, Kai17 oi/'is

auToi; aouSaptw TrepteSe'SeTO. Xe'yet [o] 'I^crcus aurots

Page 315: The New Testament in the original Greek

XI XII KATA IQANHN 217

45 AwaTC auYov xat a^crc auroV wrdytiv. IIoX-

Xol ovv IK TOW* 'louSeuW, 01 eX0o'rrcs irpos TTJV Mapui/i

46 xal OcaadfMti'OL o tTrotrja-fv, cVioTcvo-ay tit avrov Tires

8c c avrwv dz-!j\0ov Trpos TOUS 4>apurcu'ous KCU tlirav

47 auToIs u cjroiijtrev iTjaoC?. 2w/yayoi' oti' ol

apxupcts xal 01 <t>apto-alot <rwcSptoK, KCU eXcyof Ti

48 iroioi-p.V on ovTos o avdpuHro; iroXXa irotci cnjfjula ; iav

at^w/icv aurof OUTO>S, irdrres 7riorV<rov<ru' ts auroK, KO.L

cXcvcrotTat ol Pu/xaioi xat apovcriv ijfjiuv KOI rov TOTTOV

49 KO.I TO i6i-o<;. els 8< rts (^ avTtl>K Kam<^a?, dp\i(pvs tur

ToO cVtavrou cxctrov, ctjrcv avrot; 'Y/xci; OVK oiSarc

50 ovStV, oi'Sc Xoyi'Co-0 on ai'/A<c,'m u/xiv tya cl? av^pw^-os

uffo^aiTj virep TOU Xaov xal /iv) oXov TO cdvo$ 0*70X17-

5 rai. TOLTO 8< d^' cavrou OVK CIJTCV, aXXd dp^tcpei^ <av

TOU criavTOu (Ktii-ov lirp<xf>ijTCvcT(V on ifjitXXtv 'I

52 aTro^KJ/a/ceiv virtp TOU Wvovs, tat ov^ vjrep TOV

/xovov, dXX* ira icai Ta Ttcva ToC 0oC Ta

53 OT^ayayg cis cr. 'Air* CKCIIT/S ow r^s iy/ic'pas

aavro a-a uTTOKTCiVaxriv oi'ror.

54 'O ovv 'li/o-ovs ovKeVi irapprpriq. ircptciraTCt ^ TOIS *Iov-

Sai'oi?, aXXd aTr^X^ef ^KU0ei' cis nyc ^uJpai' <V/^ T17S ''/

ipijfjioi', cis *E<^pal/x Xcyo/xcKip' iroXiv, KUKCI c/xctvcv /trrd

55 TuJf fJLa&rjr^ty. Hv 8c cyyv; TO irdo'^a TWK 'lov&xiiutr,

KOI dvt(3r)<rav iroXXol cts 'IcpoaoXv/xa c'*c T^S X'W105

56 wpo TOU ird<T\a. iva dyvtVuxTtv courous. c*yrouv oui*

TOK 'ITJ<TOIV xal cXcyov ficr' dXXi/Xwv ^KT(j> up<{ io"n/-

KOTCS Ti SOKCIitfJLiv ; OTI ou /i^ cX0$ cis TTJV ioprijv ;

57 8cSo>KCtaav 8c 01 dp^tcpcts cal ol <tapto-aioi cWoXds

t^a ld.v TIS ypw irou corlv firjvwrj), OTTWS 7ria'o-(j<7tv au-

TOf.

x O ouf ITTO-OVS irpo ! i;/Acpu>K TOU irour^a ^X^cv cts

B^ddd'ay, OTTOU ^v Ad^apot, 6V ^yctpcv ic cctcptiif 'I^aous.

s cVoojo-aK ovv auTj SCITTVOI' iitti, Kal17 Mdp^a

Page 316: The New Testament in the original Greek

2lS KATA IQANHN XII

d oe Adapos els ^v IK TO>V dvaxct/xcvwv criv avrur17 3

ovv Mapid/x, Xa/3ov(ra XiVpav fjcvpov vdpoov TTIOTIK^S ?roXu-

rifjiov yXfitytv TOVS Tro'Sas [TOV] 'Iiyo-ov Kai t^'yua^cv TCIS

Opilv a.vrf)S TOVS TrdSas avTOV*?/

8e otKi'a lirXriptLOrj IK

T^S oo~[ifj<; TOV fjivpov. Xc'yci [8] 'lovSas d 'lo-xapccoTTis 4

cts TCJV fj.aOrjrijiv avrov, d /xeXXwv avTov TrapaStSoVat Aid 5

Tt TOVTO TO /xvpov ovx *TTpd6r) TptaKOCTtwv orjvapiuv Kai

Tw^ots ; t7rev o TOVTO ov^ on Trcpl TOV TTTCO^OUV 6

avrw dXX* OTI icXeVTTjs ^v Kai TO yXwao-OKo-

Ta ftaXXofJLfva e/5do-Ta^cv. c?7rev ovv d 'Iiy- 7

CTOVS "A<f>e? avr^v, tva cis T^V i^jnepav TOV cvracita-. / XV,

o"/xov /AOV Tf]p'rfO"fJavTO' TOVS TTTW^CVS yap TTOVTOTC exeT 3

ue^ eavT(Sv, e/Ae oe ou TravroTc C^CTC. Eyvw 9

ovv d o)(Xos WoXvs K TWV "lovSaiW OTI CKCI rri'v, Kai

kA*)'

^X^av ov Sid TOV I^crovv /xdvov dXX* iva KOI TOV Ad-

apov iSojoiv ov r]ycipev CK vcKpwv. cf3ovXcvo~avro of ol 10

dpxtepeis ?va Kai TOI' Ad^apov d;roKTCtVwo-ti', CTI TroX-

Xol St' avVdv vTTTJyov Twr 'lovSataJV xai liricrrevov is TOV

'Il^CTOUV.

T^ cTrauptov d op(Xos TroXOs d eX^wv cis TTJV coprqi; ia

dccvo"avTS OTI ep^CTai Iryo'ous ets 'Icpoo'dXv/xa, cXa^3ov 13

Ta )3aia TWI' <>OIVLKWV KCU frjXOov eis VJrdvTTyo'iv avVu>,

Kai cxpauya^cv

'Oo-avvd,

yAorHMeNOC o epxo'MGNOC IN ONOMATI Kypioy,

KCH d ^SacriXcvs TOU 'Jo-pa7;X.

evpojv Se d 'Iiyo'ous dvdpiov Ka0io~cv CTT avTO, Ka^ws 14

eoriv ycypa/xyae'vov

MH c])oBof, OyrATHp ZICON* ^5

iAoy 6 BACiAeyc coy epxeTAi,

KA9HM6NOC CHI ncoAON ONOy.

TavTa O\JK eyvajaav auTou ol fj.o.6ijTai TO TrptuTOV, dXX' o- i5

T iooda6r] 'I>;crors TOTC cpvyo-Orjcrav on TO.VTO. rjv ITT av-

Page 317: The New Testament in the original Greek

XII KATA IQANHN 219

17 rp ytypa.int.iva Kal ravra. ttroirjaav avru>.

ovv o 0^X05 o <<Jp /A<T' avrov OT TOV Aaapov ifaa

i3 t*K TOV /ivi;/xtiou Kal rjycipcv avrw <K rcKpuH*. Siu TOVTO

Kal iV^xnTOXi' aurw o o^Xos OTI ^Kowav TOVTO OITOV

19 ires-oiifKe'vai TO a-rjfitLOV. ol ow 4>apto-aioi (lirav irpos

cavrov; Occupctrc on OI'K w^x-XtiTt ov^cv* te o

oirurta avrov ain^X^cv.

so 'Haav Si 'EXXi/v*'? Ttve? iic TWK ava/SatvoKrwv

a i 7rpoo-

KUo/o-

ox7'H' iv T^ ^oprg ouTOt GUI' irp<xrij\6a.v

Xt'jnrw Tj) oVo Bi^CTOtStt T^s FaXiXata?, Kal ijpw

M avroK Xtyorrcs Kvpie, $<Xo/Aev TOV 'iT/aovv iScii-.

XCTOI o 4>iXnro Kal Xcyct T<3 'AfSpca* cp^eToi'

53 Kal <I>L\iirjro? Kal Xc'yoixriv TW Ii/o^ov. o 8 'I

aVoKptVrrat aurots Xrywv *EX;Xv^cv i; wpa a a

54 o vios TOV av6pwTTOv. afjii}v a/xryi/ Xcytu vp.lv, lavp.r] o

KOKKOS TOV 0-iYou vTiav is Tiji' y/v u.iroddvr], avros /xor

33 /icVtf cdv 8J diroOdyg, iroXvv Kapirov ^tcpet. o

xjji/ i/rvx^v auroC airoXXvei avn/f, Kal o [uuiav TT/JV

avVou eV TW K(xr/x<i> TovVw eis 71' aitJftov <f>v\dtt avnjv.

S6 ^df <fiot TIS SiaKOKg e/tol aKoXou^ciVu), Kal oirou f^ii

<yoi CKei KOI o SUIKOCO? o fyios <orat' iai* TIS c/iol

:j SIO.KOVTJ rip.rj<ri avrov 6 Tranjp. vvv H Yf\^ MOY TTA-

pAKTAI, Kal TI ein-o) ; TtiTcp, o-oxroV /ic ^K TT/S copac

Tairn;?. aXXa 8ia TOVTO ^X^ov is r>/v upaf TOUTTTV.

38 iraTep, So^aaov o*ov TO oro/ia. ^X^ev ovv ^xon/ ^K TOU

39 ovpai'ov Kal cSo^aoxi Kal irciXiv SofaVw. o[oui>] o^Xo?

o OTw Kal aKOvaas iXeytv Ppovrrjv yeyovcVai- aXXot

30 tXcyof "AyycXo? OVTW XeXaXijKev. dircKpiOrj Kal

"ITJO^OVS Ov Si* ifJit 17 ^wn; a$rr) yiyovtv aXXa 8t' v/

31 VVV KplVlS COTll' TOV KoVr/tOV TOVTOV, KVK O

32 KO<TfJLOV TOVTOV i*fl\r)&1J(TTai a>' KtiyiUCtK

33 Tijs y^?,r7rarras^ (Xxvau irpos ^/xatToi'. TOVTO Si

i\y(v OT/ftaiVwK iroti^^OVUTU) ly/ieXAtv <liro&vi]<TKttv.

Page 318: The New Testament in the original Greek

220 KATA IQANHN XII

direKpiOij ovv avro> o 0^X05 H/xets TjKOVO~a.fj.ev IK TOV 34

-

VOfJLOV OTL O XplO-TOS fJLfl>ft CIS ToV aitoVO., KOI 7TWS XcyttS

ai) on Set v(j/u>6rjvaL TOV vlov TOV avOptairov, TIS IOTTLV

OUTOS O VIOS TOU dvOpWTTOV \ tllTtV OVV aUTOlS O 'if)- 35* if-n

-, . <7Oi;S Ji-TtfJi

TO <pWS CJ' V/AtV O"TtV. 7Tpl-

i iraTeiTC ws TOt

KOI o TrepiTraToJv ef TT) a/cort'a ou/c oTSev TTOU

<s TO >WS XeTC 7!"UrrVT ti; TO )W5, ll'tt VlOl >a:TOS 36

ycvr)o-0.Tavra eXa'X^crev 'I?;crovs, Kat a7reX-

^ f

> ^aji/ tKpvfii] OLTT CLVTUV. Too-avra 8e avTou o-^/xcta TTCTTOIT;- 37/ V /) <,/ I * V <

KOTOS f.p.TTpOO'Vf.VOVTOIV ODK 7TtO"TVOV CIS aUTOV, IVO O 38

Xoyos 'Ho-aiou ToiJ Trpo^rJTOv ir\.r)p<i>Qrj ov C'TTCV

Kfpie, TIC ent'cTeyceN TH AKOH HMOON ;

KAI Bp^X'^N YPIOY TINI

Sttt TOUTO OUK TJQUVaVTO 771O*TVCIV OTl TToXtV ttTTeV 'HoW- 39

as

TerYc{)AcoKeN AYTCON TOY'C OC^OAAMOYC KAI enoopco- -;o

ceN AY'TOJN THN KApAiAN,

FNA MH TAOOCIN TOIC oc})6AAMO?c KAI NOHCOOCIN TH

KApAlA KAI CTpACfiOOCIN,

KAI IACOMAI AYTOY'C.

raura ?TTV 'Ho-aias OTI eTSev T^r Solas' auTou, Kal cXa- 41

X'^o'cv Trept auTov. "O/x.ojs p.f.vrcL KO.I c/c TWI/ ap^ovTiov 42

TToXXol (TTlQ-TtVO-aV IS QT/To'v, CtXXtt OLO. TOUS ^OpUFOUWS

ov^ oj/xoXoyovv iva /xiy ctTroo-waywyoi ye'vwvTat, ^'ya- 43

Trrjcraiv yap TTJV Soav TWV dvOpfairw p.a\Xovr

TjTrep~>

r^v

B6av TOW ^eoi5. 'I^crovs oe (.xpa^ev KO.L clney 44

'O 7TlO-TlW IS /X OV 7riOTVL IS /i oXXci tS TOV

Trep-tyavra. p.f, KOL o Oeupwv /i deupti TOV-rrlfjuj/av- 45

ra /xe. yw ^>ws is TOV Koo-p.ov tXtjXvOa, Iva. TTCIS o 46

WtO-TVO)V t? /A V T^ O-KOTIO. /Ai} f-^Vy- Ka* <*V TIS 47

/xou d.KOVo~y TWV pr)p.aT<av xai /x^ <j)vXdr), eyw ou

arrov, ov yap ^X^ov iva KoiVw TCI' KocrfJLov aXX'

Page 319: The New Testament in the original Greek

XII XIII KATA 11.' AMI \ 221

48 eroxrw TOV Koa-p.ov. o a&ruJv tp.i Kalp.rj \ap/3a.ui>t> TO

fnjfiara, p.ov e^ei ToV KpiVovra avrov o Xdyos OK cXa'-

43 Xricra CKCIPOS Kpivei avVoV eV IT) to^a-iT; yp-ipa on ywe Ipavrov OVK cXuXrytra, aAA* o irc'/n^as /ic Trarrjp av-

50 TO? /XOt <*VToAi;' 2(8<|>KCV Tl CITTO) Kttl Tl XoA^tTO). KOt

oT8a OTI77 ciToX?; aurou ^0*17 atuivto? coTtv. u ovv ^yw

XaXui, KU^OJS tiprjKfv p-oi d Tranjp, OVTWS XaXJ>.

IIPO AE TH2 EOPTH2 TOU

OTI ^X^ev auTou TJ wpa Tfa p.ira.ftri i.K TOV Kocrp.ov TOVTOV

TOV ""TTOTe'pa ayaTTt/Va; TOV; iStOV? TOU? (V TU KOO*^Ui> rrar'pa,-o'yajjo-a{

a cis re'Xo; ijya.Trrja-fv aurovs. KalnSttVi'ou yivo/xeVou, TOV 8ia-

t? TT/V KapSiw a-a TrapaSot avrdv

3 'lovSas 2t/iwJ'os *Io-capi(ur>7?, ciSoj? OTI Trdvra cScjxcr

avru) o Trarrjp eis Tas ^eipas, Kal OTI OTTO 6cov t^r/\0(y

4 /cat Trpds TOK ^cdf v^eiyci, cycipcTai e/c Ttv StiVt'ov Kal

ridrjaiv TO. i/zuTttt, Kal \a(3<av Xivriov SU^OKTCV cavrdf

5 *TO ftaXXa va>p cts TOV vrr7;pa, KOI rjp^aro vtirrtii' TOV?

7ro8as TCJK p.aOrjTLtv Kal tK/iaao-civ T<3 Xerrtu a! ^6 Ste^uxr/xcVo?. cp^CTat ovf irpds Hipwa IltVpor. Xcyct av-

7 T<3 Kv'ptC, O-V /1CV VlTTTtl? TOV? TToSa? J aVcKpl&J 'llJO-OV?

Kal tTTTCV cvru *O cyci irotw o*v OVK o76"as apTi, yvwnj8 8e P.CTO. Tavra. Xc'yci avVoi IIcVpos Ov /AT} vt'i/or? /tow

TOVS Troo'as eis TOV aiwKa. dirfKpidrj 'Irjaovs avV<p 'Eav

9 /IT; i-i'ij '> o-, OVK e^et? /icpo; /xeT* cfiov. Xc'yei avrw

^tftfaiv IlfTpos Kvpic, /AT; TOVS wdSas fiov /xdi'ov aXXa

10 Kal Tas Xfipas KOL Ttjv K<f>a\iqv. Ae'y avr3 'lr)<rov?

*O XcXov/icVos OVK i\(i xptav [ct /^IT) TOVS TrdSas] vii^a-

tr6ui, aXX* co*T(v Kadapds oXos* Kal r/i<is xaOapoi i.crrt,

1 1 tiXX* ov^l Travres. TjSei yap TDK TrapaStSoWa avrdi'* Sm TOV-

i3 TO eTTrev OT( Ov^l TraWes Ka&apoi l<rrt. 'Or cvv lvi\l>w

15

Page 320: The New Testament in the original Greek

222 KATA IQANHN XIII

iraAii', TOVS TToSaS O.VT<j)V KO.I (.XaftfV TO. LfJiOLTLaO.VTOV Kat ^dvtlTf.-

crtv, TraXtv'

ttTrev auroi? rtvuxTKCTe Tt ireirotrjKa. vp.lv ;

v/ms <a>vciT /xe"O SiSdcrKaXos Kat 'O /cupios, KUI /caXtCs 13

Xc'ycTe, ct/u yap. ct ovv e'yoi tvul/a V/AWV TOVS TrdSas d 14

Kupios Kat o SiSa'o-KaXos, Kat v/xt5 c^et/Xere dXX^Xtoi/

VITTTCLV TOVS TToSas 1

vTToScty/na yap c8o)KavyiAtv tva Ka^ws 15

eytD otT^cra vyu.ti'Kat v/icTs n'Ot'^Te. ap.t]v a/jLrjv Xc'yo) uy^tv, 16

OUK corir SouXo? p.tt(DV TOV Kvpiov avrov ov8e a o'crroXos

[LfL^tav TOV Tre/zi^arros aurdv. ct raura otSare, p.a.Ka.pioi 17

core cat/ Trot^re avra. ou Trept Travriov v^twv Xyw eywotSa iC

TtVas cfeXe^a/XT/j'' dXX' tvaiij ypa<^rj TrXrjpwOf} '0 Tpco-

MOY TON AproN ennpeN en e/we THN nrepNANaV' uprt Xcyu rjnti' irpo TCV ycvecr^at, u pa TTI- 13

(TTvr]T oTav yfvrjTai on eyw ct/ii . afjLrjv afjLrjv Xeyto 20

^, o \a.p.fia.v<i>v av TtvaTre'p.i/'u) yu. Xa/i/3uvct, o Se e/xe

avo)v Xap.ftu.vci TOV "TrlfJuj/avTu. /xc. Taura 21

'ir/crous iTapd^dr] TO n-i'i!/xa7t Kat e/iaprvp^crcv Kal

'A/jLrjv dfj.rjv Xeyw v/itv ort ct? cv/u.ali' irapaowtret

/AC. ZfiXeTTCV CIS CtXX^XoVS Cl fidO^Tdl O.OpOVfJiCVOi 7Tpt 22

rtVos Xt'yci. ijv ai/aKet'/Acvos cts CK 7<3y /jLaOyruv C.VTGV Iv 23

rw KoXTTfe) TOU '!T;(TOV, 6V i^yctTra [o] 'I^o-ous' vevet ow 24

Tovrw 2t/xa)V HtVpos Kat Xcyei arrw Et e TI'S eortv Trcpt

ou Xe'yct. avaTCcroji/ KeTros cvrws c t TO CTTJ/^OS TOU 25

Ir;o-ou Xs'yct auTw Kupte, T/S cortv; G oKptVcTat cw [o] 26

ITJO'OVS 'ijKCtvd, co~Ttr o cyoi ySai^w TO ^w/xtov Kat Swcrw

avT<p' /Jdi^as ovv [TO] ifrtafiiov Xafj.ftd.vcL Kat StOwo'tv

'louSa St'yxcDvos 'lo-KaptwTOV. Kat /ICTCI TO i/'w/iiov TO- 27

TC cto~^X^cv tts eKetvov o SctTavas. Xe'yetouv GUTO)

'IT^O*OVS "*O TTOtcts Troti^crov Ta^etov. TOITO [Sc] ovoels 28

eyvw TaJy cii/aKct/te'vwv pds TI C'TTCV avTw- Ttve; yap eSd- 29

Kovr, CJrct TO yXoJo-o-OKop.oi/ et^cv 'louSas, on Xeyet ai;T<3

IT/O-OUS Ayopaaov mv ^pctav C^O/ACV cts TT}I/ top-r^v, rj

TOtS TTTOJ^Ot? IVtt Tl 8J. XaftwV CVV TO ipwfJLLQV fKCLVO<; 30

Page 321: The New Testament in the original Greek

XIII XIV KATA IQANHN 223

i&jMtv cvflvV rjv 5c w'

31 'Ore ovv c*iJX0cv Xc'yei 'Iijcrovs Nvv i&oa<T0r] o

33 vlos TOV a*K0p<ii:rov, Kal o 0co? i&oaa6r) iv ai-rur Kal o /**.

0eos 8ocurci avToV cV avr<j, KOI cv$vs o*oa'o~ct rr*r.

33 TcKvi'a, ert piicpov /xc0* vfiwv ei*/u- fi^n/'crcre /i, *ai icadiuf

eiTToi' TOIS 'lovScu'oi^ art 'OiTou cyw virayw v/ict? ov

34 Svvacr^e eX^cti', Kal vp.lv Xryto aprt. ^vroXi)^ Katn/v 8i

) 8ai/xi v/xti' u-a dyairare aXXtjXovs, KaOws rfyairtfra t'/^a?

35 mi cal v/x<is oyarare aAATjAov?. ^x TOT/TUI yvoxron-at '^-0

iravre? OTI ^/xol ftaOrjTai core, ^av dydirrjv X>/TC i

36 oAA^Xoi?. Ae'yci avr3 2t'/ia>f Ilcrpos Kvpt<^ * cx|

irov virayeis; dircxpiOr) 'Iiyo-ov? *Orrou tTrdyw ou 8vKurat x" /(^vT

37 /H nJv cucoXou^crai, aicoXov^T/treis 8e vorcpov. Xc'yci' r 1

avruJ[o] Ile'rpos

r

Kvpie, Sia1

TI ov Svra/iai <roi dicoXov- j. t

38 ^civ aprt; TT)^ tf/v^ijv fiov virip <ro{! Oija-ta. diroKpiVcrat

*Ii/<roi)5 Tip $vx^lv <rov ^jrep c/xov 0i/<rs; d/n>yi' CI/ZT}^

Xt'yo* crot, ov /xi/ dXeKTwp ^HUVT/OT; eo>s ou dpn/OT; ti

i rpt's. Mr} Tapaao-o-6\i> v/zwi' 17 xapSia-rirt- nvrcvrrt. <it

a orcuT cs Toy <o, Ka et? e/x TrioTevcre. K Ti7 outa

TOV TTOTpOS /XOV /iOl'ttt TToXXat IO-IV* Cl BtfJL^, ttlTOV OV

3 Vft.lv, ort TTopevo/nai iroifidtTat roirov vp.lv teal idv iroptv-

6<a Kal fToip.da'tit rcTrov vp.lv, irdXiv <p^o/zai KOI irapaXijp.-

tftof^ai v/id? irpos c'/iavrof, tea OTTOV et/ii cyw Kal v/xct; ij-

* Te. Kal oirov cyoJ vjrdyw cKaTe TJ^V oSor. Atyci

aura* OGJ/XUS Kvptc, OVK oiOa/Atv irov vrrdyci?- TTCOS otoVx*

6 /icv TT/V oOov; Xeyet avr<3 'Iijo-ovs 'Eyw et/xt 17 oSos KC!iy

uA.7/'6cia Kal/ 7* oi'fttis p\trat Trpo? TOK irartpa ct

/IT;

7 Si* l/iov. ci eyvwKCiTC fie, Kal TOV iraTcpa /xov af r/8ci-

S TC- dir* apt i ytviXTKCTC avTov Kal cwpiKaTT

. Ac-

yci UI'TW 4>iXi7nro? Kvpc, Sct^ov yplv TOV irartpa, Kal

9 dpKci 17/111'. Xc'yci avTS [o] 'Iiyo-ov?rToaovroi'

p,eB' vfiaJv ctfil Kal OVK iyvtoKas /AC, 4>iXi7nre; o

c*/ii cwpaKcv TOK iraTcpa- TTWS on) Xcyets ACI^OK i/f

Page 322: The New Testament in the original Greek

224 KATA IQANHN XIV

; ou 7riorVis on eyw ev TO) irarpi Kai o Trarrjp ev 10

i eerriv; TO. pr]fj.aTa a ya> Xcyw v/uv air ffiavrov ov

XaX<3' o oe TraTTjp V e/xol /ivu>v TTOUI rd pya avrov. TTI- n

OTVT /iOl OTI Cyti V T<3 TTOTpl Kai O TTttTT/p V C/lOt* t

8efiTj,

Sea TCI epyciravrci^ TTitrreveTC

T. 'Ap.r]V dfJLTjv Xtyw 12

vfj.lv, o XTtareuwv ets e/xe Ta epya a eyw TTOICO KaKttvos

Tron]<r(i, Kal /xci^ova TOVTajr irot^crei, OTI eyou Trpos TOV ira-

Tepa Vopeuo/xat^ Kal on avr

aiTr]<rr)Te' iv TO> oVo/taTi' /iou 13

TOUTO Troi^'cra), tVa So^aa^g o iraTrjp tv Ta5 vt<3 -cai' TI 01777- 14

(T7;T [/Xe]CV T<3 OVo'/jtaTi /iOV

rTOVTO

TTOiryCTft). 'EuV 13

e /xc, Tas cvToXas Tas ep.as T^pifcreTC' Kayco epo>- 16

TOV TraTc'pa KCU aXXov irapdi<Xr)Tov SaVci v/xti/ fra

is TOV cuajvc, TO Trvev/xa T7;? a^etas, o o 17, >?.' xo-" >d \IP\ / A V*"

KOO-/ZOS ov owarai Aapttv, OTI ou tffwpfi avro ODOC yivw-

CTKf V/1EIS ytVWO-/CT ttVTO, OTI Trap' VfMV fJLfVfl Kal fV

-vp.lv

rO-TlV

n. QvK d<f>TJCT(a VfJLOL<i Op^ttVOUS, Ip^O/lOl 7TpO5 18

Tl p.lKpOV KOL O KOO-/XOS /*OVKETt ^0)pl, TJ/iaS ig

,OTI yJ <3 Kttl V/it

Vp.L<i yVCUO-0-$ OTl yw V TO)

iyw ^v/tiy. o l^wv Tas VToXas ftou Ka

auras fKftvos EOTIV o ayaTraJv p.e" 6 Sf dyaTrwv fie

6ij<TfTat. -VTTO TOV TraTpos /u.ou, Kayw dyaTnyo-cj avTOV Kai

ffjL<f>avicr(}> auT<3 tfiavTov. Af'yft avTu! 'Iou8as, 22

ov% 6 'Io-Kapiwnjs, KvpiE, TI yyovV OTI ly/xiv /if'XXfis

ju.^>avi^tv o"avrov Kai ov^t TW K<j<Tfi.ta; dir^KpLOri 'I^erovs 23

Kal fiTTTfv auT<3 'Edv TIS dyaira /x TOV Xoyov uov

Kai o Trarrjp fiov ayaTrr)o~fi avrcv, Kai Trpos avrov

fieOa Kal p.oi'TJv Trap' avraJ TroLrjcrofieOa. o p.ij dya:ro)v pc 24

TOVS Xoyov; /u,ov ov Tijpft' Kal o Xoyos ov CIKOVETE OVK -

CTTIV /i.OS ClXXd TOV W/X^aVTOS /X TTaTpOS. Tuv- 25

Ta XfXdX^Ka v/iiv Trap' vp.iv fttviav o Sf TrapaKXr/TO?, TO 26

Trvvp:a TO dyiov o TTf'/x^fi o TraT7;p v TO> ovo/iaTi p:cv,

Kivos v/ias 8iSdi TravTO Kal vironvtjorei v/xas Trdi'Ta tt

Page 323: The New Testament in the original Greek

XIV XV KATA IQANHN 225

a7 cTirov vp.lv cyo>. EipT;'vT;v d<f>ir)p,t vp.lv, tlpijvrjv rrjv lp.rjv

8i&wp.i vp.lv ov KaOtas o Ktxr/Aos SioWriv cyoi Si'owtu vp.lv.

28 /AT; rapava-iarOia V/AWV T; xapoYa tiTjSc SctXtaTai. TJKOI' rare

OTIt-ytu

ctirov V/AIV *Yirdyu> Kal tp\op.at irpo? vp.d<;. ct

ifyairaTe /i< l\dpt]T av, OTI iropevo/Aat irpos T4>v iraTcpa,

29 OTI O iraTtJp [lllti>V p.OV 1(TTIV. Kal VVV ("pfJKa vp.1v VptV

30 ycviaQai, tva orav yevrjrc.iiriorevoTTTe. OVKITI iroXXa Xa-

Xi;4T(i> /ted* vfjuZy, tp\(Tai yap o TOV KOO"/AOV ap^uv Kal tV

31 4?/Aol OUK cx ouSeV, aXX* iva yvw o K<XT/AO<; OTI ayairu TOI/

Kal fca^oj? evroXT;!' Zotaictv p.oi o iraTT;p OVTOX; iroiJJ.

t, dytap.v tvrevOfv.

i *Ey<o ci/Ai 17* d/ATTeXo? 17 dXijOtvij, Kal o irarqp p.ov o

a yewpyos t<mv irdv K\rjp.a i.v etiol /AT; tpepov Kapirov atpci

avTo, Kal iray TO Kapirov tfrtpov KaOaipei avro "ra. Kapirov

3 irXetova ^cprj. TTOT; V/ACI? Kadapoi e<rr Std TOV Xoyov ov

4 XeXaXTjKa V/AIV /Aeivare cv /AOt, Kayci tv v/Atv. Ka^uj? TO

K\T)[j.a ov SiVaTat Kapirov <f>tpav d<f> lavrov cdv /

ev TT; a/A7Tc'Xa), ourtov ovSt V/ACI<; cdv/AT; tv /Aol

5 yw Ct/At T; a/ATTeXo?, V/ACtS TU K\1Jp.aTO. 6 /ACVCOV CV 4?/AOl

Kayw cv avra! OVTO? tfrlpti xaprrov iroXuv, OTI XWP'S </*ou

6 ou fivvaa^e iroictv ovoVv. idv/AT^ TIS /icvrj cv ip-oi, ^ft\tjOrj

c^a) oj? TO K\rjp.a Kal (^ijpa.v8rj, Kal o~vvayov0*tv aura Kal

7 Cl? TO TTV'p fldXXoVCTlV KOI KOiCTat. 'EttV p.iVTJT Iv }p,ol

Kal TO* prmara. p.ov iv vp.lv /ACIVTJ, d 4?dv dcXjire atn;o*ao'd

8 Kalyevr;'o'eTai V/AIK cv TOVTW iSofcdo'&r) o irarijp p.ov Iva.

9 Kapirov woXuv <pprjr Kalr

yc'vio'0n

c/Aol p.a6rjrat. xadcj;

rjyd.Trrj<Tfv /AC o irai~ijp, Kayw v/ids Tjyainjcra, tictvaTC cvTTJ

10 ayaTrr; TTJ C'/ATJ.idv TUS cvToXd? /AOU Tr)prjo^rjT, /ACVCITC cv TT;

aydirr; /AOU, KO^OJ? eytu TOU iraTpos^ Ta? cvroXd? rcrrjprjKa Kal

11 /ACVCJ aurou eV TTJ dydirrj. TaJ/ra XcXaA7;a v/Atv tva17 xa-

12 pa 17* C/AT; cv V/AIV TJKal

17 \apd V/AWV irXrjpaiOrj. avrrj iorlv17

ciToX?) 17 ^/AT)Ira uyairaTC aXXT;Xov? KO^OJ? rjydirrjaa V/AUC*

13 fjui(,oiu Tavrr;? aya'mjv

Page 324: The New Testament in the original Greek

226 KATA IQANHN XV XVI

TOV 6rj V7rp T(JJV <^tXct>v avrov. vtuts <t'Xot /xov ecrre edv 14

TrotiyTEron

eyco EVTEXXoxiat vp.lv. ovx.trL Xfyco vitas SovXov?, 15

on d SovXos OVK oTSfv Tt TTOIEI avrov d Kvptos- v/xas Se

<t'Xov<r, on Trdvra a ^Kovo-a Trapa TOV Trarpds /xov

vfjuv. ov% v/its /xc e^eXe^acrOe, aXX' cyw e^eXe- 16

dp.r]v v/x.as, Kat e^^xa v/uias iva v/ms viray^Te Kal KapTrov

<j>epi)T Kal o KdpTros v/Aalv fievr;, Iva on uvr

alT7ja~f]Ti>

TOV Trarfpa fv TO) dvd/xari /xov Sa> v/xtK Tavra 17

cvreAAo/xat vfjilv iva ayaTrare aAAr/Xovs. Ei d xdcr/ios 18

i;/xas /xicra, ytvojcrKCTC ort e/te TrpcuTOV v/iaJ*' ^te/xi'cnjKev.

Cl K TOU KO(T/tOV T^TC, O KOCT/iOS UV TO iStOV f(j)L\ff OTl O ig

IK TOV Koo-fiov ovK tCTTC, dXX* eyti e^cXcfa/XT^v v^u.as CK TOV

KoV/LiOV, Sia TCVTO /ilO-t V/XUS O /COO^/XOS. p.VT]p.OVVeT TOV 20

Xo'you ou eyw erTrov v/xti/OVK tortv SovXos /xci^cov TOV

KVplOV aVTOV' t/X fSuD^CU', Kttt V/XUS SlOJ^OVO"lV t TOV

Xdyov tiou tTqprjo-av, nal TOV vp-tTepov Trjpyo-ovcriv. aXXa cr

Tavra TravTa 7royo-ovo-iv ts r/xas Sia TO ovotta tiou, ort

OVK ou$ao-iv TOV irf/xi^avTa /x. El/x?) ^X^ov Kal fXaX^o-a 22

avTOts, atiapTtav OVK ei^oo-av vvV SE Trpd^acrtv OVK l^ov-

criv 7Tpt 1^75 a/xapTias avrwv. d ti /xio-dov Kat TOV 7raTpa 23

/^ov /xto-t. i Ta Ipya JU.T} iTroirjara Iv avrots a ovSas aXXos 24

eTTonjcrfv, dfJ.apTiav OVK ft^ocrav vvv f Kat lo>paKao"tv Kat

fjLfjno-TjKao~LV Kat /xe Kat TOV Trarfipa /xov. aXX' tva-!rXr)p(aOy 25

d Xdyos d V T(3 votuo avrwv yypa/xtt'vos OTI CMICHCAN

Me AoopeAN. "Orav fX^g d TrapaKX^TOS ov yco Tri^w 26

v/xtv Trapa TOV Trarpds, TO 7rvv/xa T^S aX^^tas o Trapa

TOV TTaTpOS K7TOpVTai, KtVOS /XapTVp^CTt TTfpt /XOV'

Kat v/xfTs O tiaprvpEtTC, on OTT ap^?/s ftT /xov-

27

o~T. Tavra XfXaX^Ka v/xtv tva ii?y o~Kav8a- i

Xtcr^Tf. aTTOcrvvaywyovs 7rot7yo-ovo-iv v/xas* aXX' p^7at wpa 2

tva Tras d ctTTOKTtVas [v/xasj c6y XaTpftav Trpoo"^>ptv TW

^<3. Kat Tavra Trot^o'ovcriv on OVK lyvwo-av TOV Trarcpa 3

ovSf ett. dXXa ravra XfXaX^Ka vxitv Iva orav tXOrj 17 wpa 4

Page 325: The New Testament in the original Greek

XVI KATA IQANHN 227

fiVTJfJLOVCvrjTf OLVTWV OTl lytu tlTOV VfJLLV TauTtt

5 VfJ.lv ^p^S OVK cTTTOV, OTl /AC0* VfJLWV 'jprjl'. I'VK 8

VTra'yw Trpos ToV TTtfuj/avrd /xc Kal cvScls cf v/xtoy iptara.

6 p.t IIoC iiraycis ; a*XX* on ravra XtXaX^ica v/uy ; Ann;

7 7T7r/\Typ<i)KCV u/xwy TiyV capStar. aX/V cyti n)i' aX^dciav

Xe'yto fftiv, crv/K^cpci V/XIK -a cyw uTrt'X^oj. eui' yap /o}

ajre'X^a), o TraptucX^ro? ou/i.7/ eX^Jj; irpos v/ias' <ai' St

8 T-opev^uj, irtfjupo) avrov vpos v^ias.rKal

nt\6<av

eXe'y^ei TOV KIXT/IOJ' Trcpi a^taprias Kal Trcpt

9 cai TTfpl Kpiirto)?' ircpl u/xapria? /zcV, on ou

10 cis c/xe'' ircpl SticaiotrvKTys 8e, on Trpos TOI/ Trarcpa uT

>i Kal OVKCTI OcDpeire p.C' Trcpi 8 Kpurew?, on o up^iav rov

12 Koo-ftou TOVTOU KtVpiTai. "En TToXXtt ^a> v/xii' Xt'yetv,

13 aXX* ou Svvaa^e /?ao~raij' apn- orav 8 cX^?; ocelyo?, TO

Trvtv/xa rys dkrjOtias, 68rjy^<Tt v/xusr

i? nji' aXj;^ia' ira- V

aav"1

, ou yap XaXiyo'ci u</>' aurov, aXX oo*araKovt"

1

14 Kal Ta p\ofj.fva aVayyeXci t'/ui/. CKCIVOS </*

15 on CK TOU cfiou XT//ii^eTai Kal at'ayyXi v/iu-. TraVra

oo-a ^t o varfjp /ia cmv 8m Tovro cirov OTI TOU

1 6 /tov Xap.ftu.vii. Kal aVayycXt v/iiy. Mtxpov

Kal OVKTl dc<l>ptT /!, Kal IToXtV /XtKpOf Kal O\f/aOt

17 /!. ETiraf OuV K TOl' (JL0.67JTWV OLVTOV TTpOS d\\1J-

XOVS Tl OTII' TOVTO 3 Xf'yt T/fllV ^llKpOl/ Kal OU

ptT flC, Kal 7Ta!XlV [JLlKpOV KO.I O\f/C<rOt /! JKUl

18 Trpos Toy irarepa. ; l\tyov ow Ti fOTiy TOUTO o Xf'ya /u-

19 Kpoj'; OVK o"8a/iv [TI XaXci], eyi'O) 'Irjo-ovs OTI ;i?Xov

auroi' *porra', Kal i;rv avrot? Ilfpl TOVTOV ^T^CITC fier aX-

Xiy'Xwv OTI T:rov MtKpof Kal ov Ocuptlrt fie, Kal rraXii/

> fjiiKpov Kal oifrrOf fie ; a/iT/K 0/1171' Xya> v/xiy OTI KXai'crTe

KOI OpT)VTJ<TCT VfJ.f.1?,O 8 KoV/iOS XaP'7o

'tTal

ai 6ij<rc<rO, aXX*17 XUJD; x'/iwf is \apdv ytvij(TfTat, t]

orav TiKTTj XVTTTJV X<1> Ti i}X0O' 17 wpa

TO TraiSiov, OVKI'TI /xnj/iovcvci T^S 0\tyJ* Sia

Page 326: The New Testament in the original Greek

22S KATA IQANHN XVI XVII

OTI fyfwyOrj u.vOpwiro<i i? ToV KWTJJ.OV. KOI 22

ovv vvv ft-tv Xvinqv X T 7rc^lv * oi/'o/iot

KAI )(ApHCeTAI YM(^N H KApAfA, KCU -njv \apav

ouStis apci1

a<' v/xouv. Kai tv (.Ktivrj -rrj rjl^tpn. ipe 23

OUK epamfcrcTCrou8V'

n

a/iiyv d/x}v Xe'yco v/xiv, ai/ Tt airr;(r>;-

T 701* TTttTCpa Soj<Tt V/Xll/ V TO) OVO/iaTl /HOV. O)J apTt 24

OVK TJTTj'o-aTe ouoev c^ TW ovo'/iari /tov atTCire KalAiy/xi^c-

o-^c, i^aiy XaP" ^/X(^ 1'

77 ^7rA.?7pw//.eV>7. Taura 25

ei' Trapoi/xi'ais AeAa'ATjKa v/Atv tp^erai wpa ore <u*K:'n CK

Trapoi/ii'ais XaXi/crco t>/xtv aAAa Trappr^cria Trtpl roC Trarpo?

a ayycXw v/uv. ei'(.K(.LVTJ TTJ ^/icpa ci/ TO) dvo/iari /xou 26

am/crccr^e, Kat ov Xeyto vju.u' on eycS epwrTjcrw TOV ~a.Tc.pa.

irepl vp.wv auros yap o TraTtjp <^>tXet v/xas, on v/xas /* 27

Tre^>tXTyKaT Kai 7T7riOTUKaTe GTI yw Trapa TOU rrarpos

^TJ\Oov. l^f)\6ov IK rov irarpos Kai fX^Xv^a EI; TOV zC

KO(7p.ov irdXiv a$ir]p.i rov KOCT/ZOV Kai iropvo)uat Trpos

TOV irarcpa. Af'yovcriv 01 fj.aOr]Tal avrov "iSf vvj/ v 29

irapp^crta XaXfts, Kai irapoiftiav ov8cp.iav Xe'yci?. vw 30

o"8a/xv OTI oTca? Truvra Kat ou xptiav \cts"I/a TIS ere

pO)Ta' V TOvrt) 7TtCTTVOp:V OTI aTTO {?Ol) ^i}X^S. U7TC- 31

KpiOrj avrots 'Iijo-oSs "Aprt TricrrfreTf; iSov ep^crai wpa 32

Kai fXvyXv^Ev iva o-KOp7rio-0T/T IKOOTOS ts ra iSia Ka/t

P.OVOV a^J/Tf KOI OVK EI/AI /lovo?, OTI o ira-n/p /xrr* /^cv

OTiV. ravra XfXaX^/ca v/ui/ Ti'a i/ /ioi fipyvrjv ix?1"*' 23

iv T<3 Kocrfut) OXiij/iv XCT, oiXXa Oap&eiTe, yw vevtiajKa,

TOV KOO-fJLOV.

TavTa XaX77<rcv 'I^o-ov?, KOI (.irdpas TOVS o<f>6a.\- i

[iovs aurov is TOV ovpavov eiirev Hdrcp, IXijXvdev rj

aipa- So^atrov trou TOV rlo'v, Tva, o vios ooda~r) a~c, Kadwf 2

ISwKa? avT<3 lovo~iav irdcrt)? o~apKO5, iva Trav o of'Sw/cas

avrw Scucrci auTois ^(DT)V aiawov. avr?; ot OTiv T; atomos 3

farj Iva yivwcrKtocri <re TOV fiovov a\r)0ivov 6fov Kai ov

OTre'oTCiXas 'I^o-otv XpicTTOv. cyw o- Sofao-a TTI

Page 327: The New Testament in the original Greek

:iVII KATA ICANIIN 329

5 yfc TO tpyov TtXcMixras 3 8'&i>Ka's /xoi Tea roii7<rw not

vvv Sdiuo-oV /xe <rv, z-arcp, -apa o-eavru! rg Sdyr

^"1

tT^ov V6 ~po TOV Toy it.wrp.ov cTfOt apti croi. *E$avc-

ptixrti (7ou TO ovo(j.a TOIS avflpwTTOis ovs c8u>Ku? /xoi K

rev KoV/xov. <rol 7/aaK Ku/xol aurovs cScoxas, xul TW7 Xoyov <rou TCTTJPIJKOLV. vvv

r

lyvu)KOLV^ tTt iraira o<ra Hyvyh8

rc&i>Ku?' /xoi Trapa crov curiV* OTI TU p/'/aara a

rcoVjxa^ (< |M<Ma

/iot ocouixa tit-roii, xal avTol t.\a/3or KUI cyruxraf a

OTI Trapa (row i!j\6ov, xal TriopTev(ra' OTI <rv /te an-c'

9 Xa?. Kya> Trcpl uvrwf <p<oro>' or Trcpi TO? xoayiou cpuxru

10 aAAa Trcpl <i>y 8<3<dKac /ioi, OTI croi cum', ical TU c/xa urTa

11 (Tti co~rtf KOI ra o*a </xa, Kal St8o'^a<r/zoi tV ai/rots. xal ov-

K'TI <i/xl cv TW KoV/zai, icalravror cv TO> Ko<rp.<a cto^tV, xuyu

Trpos ae tp%op.ai. iraVep ayif, njprja'ov CUTOV? cv T3

ovop.ari <rov w St'dwKa? /not, ira <Icri' ty xa^io? i/ftcic.

ia "OTC //i;v /XCT* avrwi' <yui injpovv avrov CK T<3 dro/uart

o-ot' ut Sc&itKa; /xoi, xai c^t'Xa^a, xal ovScU <v avrtuc aVo>-

ACTO <t /XT)d vies T7ys ujrwXcta?, aa v) ypa<^>; 7T\rjp<aOrj.

13 vvc Sc Trpos ac cp^o/xai, Kal TaOra XaAw <V TW Kooyxw tfa

\<a<Ttv TTJV \apav rrjv i^v ireir\r)p<i)fjivrp' iv iavrols.

14 "Kyij 5cd<i>Ka avToit Tor Xdyoc 0*01-, xat o Kcxr/xof ip.io~rpTt.v

avrow, art OVK etaiv'

TOV KOO-/AOV KO^OJ? iyw OVK ci/xi

15 CK TOV xdoyxov. OVK cpaiTu Tva aprjf avrov? c< TOV KO-

16 a/xov a^X* ira njpTJ<ri)s avTovs K TOV Tronjpov. ^K TOU

KOO~/XOV OVK titrlv KaOuf cyw OVK ct/xl CK TOV KOO-/XOV.

17 dyuxow avTOv? <V TTJ dAr^cia- d Xdyo? d ad? a'X^'deta

18 ^ortv. Ka^w? c/xc aVc'orctXa? cis TOV KoV/xof, Kayw

1-y a*Wo~rciXa avrovs <(C TOK Koo*xtof xai vn*cp avrwK[

<>yb>J

ayiu'ti> t/xavro'r, 11^1 oxrtv Kal avrol yyia<rfi.tYOiiv

*o il\i]Oti<L. Ov rcpl TovrtDf Si cptrro /xoVov,

a!XXa KOI ircpl TWV Trtorevd^wv Sia TOV Xdyov avrwi' ci

at ettc, tea uWcs y oKnc, KaOws <rv, iraTifp, Y </xol Kayo*

tva Kal avrol <v i//*ii' w<rii', iva d Koo-/io TrtoreiJjj

Page 328: The New Testament in the original Greek

230 KATA IQANHN XVII XVIII

cm crv p.e a;rEcrTiXas. Kayw rrjv 8oay 7/v 8e'S<OKas pot 22

Se'owKa avTots, tva cocriv cV Ka0ois ^/AEIS 2v, eyto cv avTOts 23

Kdl crv cv etict, tva cocriv TeTcXfiioiuvot cis cv, iva ytvu/-

CTKT7 o KOCT/AOS OTI G-V /xc tiTreoretXas Kat ^yaTTTjcras avrcis

/ca$ajs c/ie T^yaTT^o-as. Ilar^p, o Se'Sco/cas /iot, ^e'/Xw iva 24

OTTODciju.1 cyto KaKetvoi tucrtv /ACT' c/xov, iva Oewpucrw nrjv

So^av TT)V c/xrjv iyi'^e'SwKas^ /AOI,

OTITr)y<nrr)cra.<; /xe Trpo

Ka.Ta(3o\rj<; KocrfMov. Han!)p 8t;ca, Kat o KOCT/HOS c-e ou/c I- =5

yvo), tyw 8 ere eyvwv, Kat ourot eyvcocrav on trv /AS

a/rto-TCtXas, Kat eyi/wptcra avrcts TO ovojita crov Kat yva>- 26

ptcrca, tvaT; dyd-Trr) TJV T/ya'Tnjo-as

tie ev avrots 17 Kayw tv

aurots.

Tavra CITTOJV 'I^o-ovs f^fjXOfv crvv Tots tca^Tats avVcv i

H TOV Ke'Spov f- Trepav TOV Xct/AappovrT<3v KfSpwv' OTTOV lyv KTJ~05, cts ov

to~^X^V avTOS Kat ot ita^ryrat OVTOV. TJ^ctoe Kat 'lovSas 2

o jrapaStSovs CVTOV TOV TOTTOV, OTI TroXXaKis (rvvTj^Orj

avrov tied ov , x , , \rin>pcov Tiyv cTTTftpav Kat CK TCOV ap^tepfwv Kat

[CK] TWV 4>apt-

cratwv v r;p-as cp^e-at EKCI /ACTa c^avwv Kat Xa/A^-a'Scov

Kat o^Xcov. 'li^crovs ouv etStis Trayra Ta p^o/Acva ^' aJ- 4

TOV lr}\6tv, Kat Xe'yei avTOts TtVa ^TtT ; a7reKpt^r;crav 5

l)croCs avr<3 ITJCTOVV TOV Nau)pau>v. Xe'yet avrots 'Eyto tiuT

.

tCTT^KCt SE Kat 'JovSas o TrapaStScvs aiVov /ACT' avT<2v.

cos ovv ctTrev avrois 'Eycu CI/AI, a-r^X^av cts Ta o~tcro) Kat 6

^attat. TraXtv cvv CTrrjpwrrja-ev avTOvs Tt'va 7

; ot Sfi t-av 'I^crovi' TOV Nacopatov. dircicpidr] 8

E?7TOV V/AtV OTIyci5 t/Af Ct OVV C/A ^T/TtT,

a<^>T TOVTOVS V7raytv iW irXrjpiaGfj 6 Xoyos cv fiVcy 9

OTI Ovs Sf'ScoKas ftoi OVK cxTTtuXccra c^ avVcov ovSf'va.

2t/Ao)v ovv IIcVpos c^wv tta^aipav ciXKUcrev avT?)v Kai 10

7raic7v TOV TOV ap>(ipw SovXov Kat aTTCKO^ev avTov TC)

tuTciptov TO Se^tov. ^v Se ovotta T<3 SovXw

Page 329: The New Testament in the original Greek

XVI 11 KATA IQANHN331

ii tiitfv olv o 'I^aovs TU> IIcTp<{> BoXc rijv y.^aipav ei?

TTJV OIJKTJV TO rronypiov o 3c'ou>K<V /not o vartjp oup.i} iri'w

aurd ;

ia II ovv oTrcipa. Kal o xiXi'apxos xal 01 uxqpt'rat Twy

13 'louSaujv arvvtXapov TOV 'Irjaovv Kal torjvav avrov KOI

T/yaycK irpos *Awav TrpaJToy ^f yap ircvfopos TOV Katu'^xi,

14 os i)V ap^tepcis TOU cviairrou CKCIKOV rjv 5c Kata^a; o

(ru/x)8ot'Xct'o-as rots 'louSai'ots on (rv/u^>cpct cva av6p<a-n-ov

15 aTTO^avcii' vTrcp TOU XaoO. 'HKoXov^ci 8e Tj>

IlcVpo? icai uAAos p.aOrrn]S. 6 St

16 *!I/<TOU cis Ttjv avXyv TOV ap^itpc'cos, o S< Iltrpos Icmr/ct

?rpos TJJ Ovpa e^u). t&jXQev ovv o fjLaOrjTr)? o aAAov o

yvaxrros TOU ap^icpews xal <tn-ey TJ; ^vpwpal xal tioT/yayci'

17 TOP IleVpov. Xt'yci ouv T<3 IleVpii) i; iratSitrxTj i; ^vptopos

M)) icai o*v CK TWK fj.a.&rjTwv tl TOV avOpta^rov TOVTOV ;

18 Xeyet CKCIVOS OUK ct/xi'. to~n/KC(aav Ot ol Bot'Xot Kal ot

umypcVai avOpoKuiv Tren-otTjKorcs, OTI i/fv^os ^f, Kal c'^tp-

fiaivovTO' rfV o Kal o HcVpo? /XCT* aurwK COTW; Kal 0ep-

19 /xeuvo/tcvos. *O ovv dp^tepius rjpu^Tr^Ttv TOV

'Irpovv ircpl TW^ p.aOrfrwv O.VTOV Kal -epl T^S Stoatsao aurov. aTTCKpi^T; avr<3 'IT^CTOVS *Eyw 7rappiyo-ta XcXa'Xr/xa

TO> Kcxr/iu)' cyoi TraWore ioioa^a. cV oivayuryp Kal <V TW

Upu), oirou TruiTes ot 'louSaiot otWpxoirai, Kal cV

21 tXaXijo-a ovotv TI /*c cporr^s ; eptarrjo'ov TOVS

3? TI eXaX^aa avrots* i8e oirrot oloao'tv u c?n*of cyu. ravra

Si aurou eijroWos is irapon7Kois Tooy virt]pT<Jiv towKer

pa7rio*/xa T(j> Ii}o~ou CITTCUK Ourco? airoKpti'ij TU> upyit-

33 pci ; o.ir(KpLOi] arruj 'Ii^aovs Ei KaKo>9 tXa'Xj/cra, /iap-

Tvprjaov irepl TOU KOKOU* ci 8< KaXu>$, TI /x< ocpcts ;

34 'AWorciXcv OUK aiTOK o "AiTas ScSc/xcVoc irpos

35 TO^ ap^icpc'a. *Hv 8< 2(/xu

ical dcp/xaivo/iCKOS. cTwoi' ouy auTw M>/ KOI OT) ^K TW^ /<a-

Page 330: The New Testament in the original Greek

232 KATA IQANHN XVIII

GrjTtuv airrov et; iijpvTj(raTO tKCtvos Kai etTrev OVKet/u'.

Xe'yci eis CK TtHv SovXwv TOV dpxipo9, trvyycv^s wv ov 26

OTreKoi/'cv HcVpos TO wTiov OVK eyw ere eTSov ev TO> K^TTO)

/U.CT' avrov ; ira'Xiv cvV r)pvy<ra.TO Herpes* Kai cu^e'ws dXe- 27

"Ayoucrtv ovv TOV 'Iijaovv arro TOI) Kaia'<^a cis TO 28

w/DatTwptov ijv 8c irpwL" Kai avrot OVK ewr^A^ov ets TO

irpaiTtapiov, tvafir] p.iavQuia'iV aXXa ^>aywo-tv TO TroV^a.

ff]X6ev ovv o IIctXaT05 < Trpos airous Kat <f>r]cnv Tiva 29

KaTTjyopiav <f>tpfTf TOV dvOptoTrov TOVTOV ; airficpiOrja'a.v 3

/cat etTrav avr<3 Ei/xi} ^v OUTOS KCKOV Trotwi', OUK aV 0*01

a/xcv avTov. etTrcv GDI/ ai/rots IIciXaTO9 AayScTe 31

v/xei?, Kat KaTa TOV voynov v/xwi' KptVare avTov. ?7roy

airrw ot 'lovSatot 'Hyu.ti' OVK e^eoriv aTroKTetvat ovSeva*

iva o Xoyos TOV 'Ir/aou irXypOjOy ov CITTCV o-/|U.aiVwv TTOIO) 32

^avaTcj ir^icXXev diroOyTjcrKCiv. TLitrrj\0(.v ovv 33

waXtv ts TO TrpatTwptov o IletXaTOS Kat Iffxavrjcrfv TOV

"Irja-ovv Kat etTrev auraJ 2u t o ^aaiXevs TO>V 'lovSatW ;

OiTrfKpidr) 'lijcrovs 'A-rro o-cavrov crv TOVTO Xcyets 7* aXXot 34

euro'v o-ot Trept /xoC ; direKpLdrj o ITctXaTos MiyTt eyci 35

'louSato's ct/xt ; TO l&vos TO crov Kai ot ap^tcpets Trape'SojKav

O"e e/iot- Tt 7rot7;o-as ; aTTCKpt^?/ '!T;O-OVS 'H /3ao~i\eia. ij 36

^/Xv} OVK tOTtV CK TOV KOCT/1OV TOVTOV Ct K TOV KoV/ZOU

TOVTOV ijv 17 ySao-tXeta r/ c/xr;,ot vV>;pTai ot c/xct tjywvi-

ovro dv, tva //.^ TapaSo^w TO?S IcvSatots' vvv 8e17

(3a(riXeia -rj lp.r} OVK ZCTTIV IvrevOfv. tnrev ovv avr<3 o 37

IleiXaTOs OVKOVV /Sao-tXevs T crv ; a.Trei<piOr) [o]'I

2v Xeycts ort /Jao-iXevsret/xi.

n

eyw cts TOVTO

Kat is TOVTO tXiyXv^a is TOV KOO/ZOV au [J.apTupijo~<i) Ty

d\t]0f.ia.' iras o <uv CK T^S dX^etas aKovet ttov T^S <p<avrj<;.

Xeyei avro) o IletXuTos Tt COTIV aX^eta ;Kai 38

TOVTO tiTrwv TTaXiv efj\06V TTpo? Tovs 'Iov8atov5, KOI Xc'yei

avrois 'Eyto ovSe/itav evptcrKO) cv avr<3 atriav CO*TIV o 39

Page 331: The New Testament in the original Greek

XVIII XIX KATA 1QANHN 233

wvrjOtia ifjiiv Iva. era aVoXvtrw v/xtv [eV] TW Tuajpr

/SovXcafc ovv aVoXi-au) v/uf ToV /Jao-tXt'a TWK 'lov&atW;

40 CKpavyao'ai' ovV waAtv Xeyoircs MJ; TovroK aXXd ToV

Bupa/J/Juy. TJV 8 o Bapa/?/3as X7;<m;?.

i Tore ovV cXa/3cv o IIctXaTOS TOK 'Iiyo-oCf KCU

a yuxrcv. Kal ot orparturat wXc'^avrc? <rrt.$a.vov i

tVc^/Kar avTov rp Ki<f>a\rj, teal i/xariov iropfapovv ircptc-

3 ftaXov avror, xal rjp\ovTo irpoc avrov xal cXryoK Xatpc

o /?a<riXcv? Twf 'lov&uW* KOI cStSoaaf avru) pairur/xara.

4 Kal t^T/XOn- iraXivr

c^ui o I IciXuTo?nicai Xcyci auroi; *l8c "E-f^Afcr |

4 ni-* -> > > / ' Aarot if

ay<i> u/xtf avrof <(<t>, u'u yvairc on ouoc/itaf ainar ciiptcrKui ^ *

5 <V auTw. ifj\&V ovv[o] 'Ii^roD? ^<u, <popwv TOV o

vov <rri<f>avov KOI TO iropifrvpovv t/iaTiof. xal Xcyct av-

6 TOIS *l8ov o aV$p<i>7ros. ore ovv tloov avrov oi dp^uptis

ita.1 oi VTnjptTai txpavyacrav Xc'yovre; ^Tavpoxrov orau-

po.fror. Xcyci aurois o IleiXuro? Aa/?CT auTOK v/itis

Kat OTavpaxrarc, tyo> yap ou^ cvpiaxoi <V avrw amuy.

7 ainpi6i]aav avru* ot 'louSaun 'Hfutf VO/XOK

Kal Kara TOV VOfiov o^xi'Xct aro^avtiv, ort VIOK

8 cairroK cVoi'r^rev. "Ore GUI' ^KOIKTCV o IleiXaros TOV-

9 TOK TOK Xoyov, /xuXXov ifftofti'/th], Kal ciaryX^ev eis TO

vpatTujptov iraXti' Kal Xcyct TU 'IT^OU Ilo^cv cT <rv ; o 85

10 'IT/O-OVS airoKptatv OVK c8o>KCV avrul. Xcyci ovv avrip o

IIctXaTOC */xol ov XaXcis ; OVK otSac ort c

11 diroXwrai ae Kal Cvovo-iuv c^w oraupaxrat o-c ;

avTbi 'IT/O-OLS OVK ci^cs c^ovatav xar* c/xov ouSc/uap ctfijj

^c 8c5o/icVov croi af<odcv 8ta TOVTO o irapaSors p.e aoi

it fjicifava. dfiaprtav c^cu CK TOVTOU o IlciXdros ^Cv*1 o^o-

Xwrat avTOf ot 8c 'lovSatot CKpairyaaay Xcyov-rts EaV

Tovrov djroXvtn^s, OVK ct <tXos TOV Kaurapof ira; o

13 /Jao-tAtu cavroK irotuf aWtXcyct T<|> KatVapt. O ow

IlciXuro? uKotaas Tiuf Xoy<ur TOVTWI' ^yaycv c^w TDK

*I>70-ov', KOI iicd.OuTV cirt /3r)p.aTo* cts TOJrof Xcyo/tcfoy

Page 332: The New Testament in the original Greek

234 KATA IQANHN XIX

At0ocrrpcDTOV, *E/3pai'oTt Se TaftftaOd. TJV 8e Trapa- 14

Ap, crKevr; TOV Traced, wpa iyv cus OCTT;. KaiXe'yei rots 'lov-

Saiots "iSe o /JacrtXcvs V/AU>V. tKpa.vya.a-av ovv CKCIVOI 15

*Apov apov, oravpoxrov avroV. Xc'yet avrois o HctXaros

Tov ySao-tXc'a v/xwv trravp<xro) ; a.TTKpi6r)cra.v ol dp^tepcis

OUK c^o/ii' (BacriXla. ci/XT) Kaitrapa. Tore ow irape'Swicev 16

aurov avrots ifa (TTavptDOfj.

IIapeXa/3ov ouv TOV 'l^o-ow' Kat ^Saord^wv aurw 17

TOV oravpov erj\6fv et? TOV Aeyoyncvov Kpaviov TOTTOV,

oAydd o Ae'ycTot 'E/3patcrTtrro\yo^d

n

,OTTOU OUTOV ccrraupwo^av, 18

Kai /ACT* avrov aXXov? Svo tvTcv^ev Kal cvrcv^ev, p.ecrov Se

TOV 'Ir/o-ow. cypai^cv Se Kai TtrXov o IIciXaTos Kai 19

W-rjKev CTTI TOT) oravpov' iyv Se yeypa/A^eVcv IH2OY2O NAZ12PA1O2 O BA2IAEY2 TON IOYAAIQN.Tourov ovv TOV TirXov TroXXot dvyva)O~av TOJV 'lovSatwv, 20

on cyyus ^v o TOTTOS T^S TroXeus OTTOU ffTTavptuOi) o

f Kai rjv yeypajn/xeVov E/3pa'io"Ti, Pw/xaio^t, EXXry-

eXcyov ow T<3 IIctXaTo ol dp^icpets TWV 'lov- 21

Saiwv MT} ypa<c 'O /SacrtXcvs TWV 'lovSatwv, aXX' OTI

CKcTfO? ftTrev BaaiXeus TWV 'louSatiov cijut. a.TTKp(6rj 11

o ITciXaTOS *O yeypa^>a yeypac^a.

Ct ow o"TpaTt(Ja-ai OTC co"Tavpwcrav TOV Irjaovv eXa- 23

^9ov ra I/iaTta auroC Kat iTroirjcrav Tccro-epa

Kat TOV tTwva. v 8e o

ovv

Mr; o~^tcr<o/^V arrov, aXXa Xa^u/xcv Trept airrcu

TtVo? co-rat tva17 ypatfrr) irXrjpoiOfj

AiewepiCANTo TA IMATIA MOY eAyroTc

KAI en) TON IMATICMON MOY IB^XON KAHpON.Oi piv ow CTTpaTiaJrai Tarra fotrjcrav icrTrjKeicrav oe 25

^rapci T<p oravpa) TOV *Iryo"o{) 77 p.iJT~r]p avrov KalTJ a.BtX<f>rj

T;s fir)rpo<: CLVTOV, Mapia ?yTOV KXo)7ra KOI Mapia ij

MayJaXr/vi;. 'I^o-cvs ovv tScuy TT^V prjTepa Kai TOVp.a.Q-t)-rf)v 16

Page 333: The New Testament in the original Greek

XIX KATA IOANHN 335

irapcorurra oV r/yuira Xc'yct TT; fii/rpi Fwot, *8e o vlot

aj <rov <Tra Xe'yi TO paOijT-g "1817* p-ynjp <rov. KO.\ cur* i-

1175 r/s upas tXu/Jcv o /laflirr^s avrijv ets TU ZSia.

s3 Mcra TOUTOrtSw? o iTTcrovY

1

ort 1781; TraWa TCTtXcorat *I*joCt iffin

9 a-a Tc\.iti>9y i'j ypa^-ij Xcyct Aiyco. <rittvo? <KCITO o^ovs

ft<rrov orroyyov ow p.t<rrov tov OloyC vovwirw irtpi&ii-

30 TCS TrpooT^i'eyKai' arrow rp orofiaT. ore OUK t\aft(v TO

o^o? [o] 'Ir^o-ovs elirev TcrcXeoTot, icat xXtVac TT/V *a-31 Xiyv 7rap<3ojKCf TO TTvevfta. Oi cvv *Iov3a?oct

CJTti irapao-KCtn; ^f, tya /x>) /KU-T; iwl TOV oravpov Ta ai-

fta.ro.iv TW <Ta.f$fta.Tta, rfv yap fttyaXr] 17 >;ficpa

ritVovnTOW -

u,

o"a/?/3uTov, rjptlnrf(Tc.v TOV IIciXaTOf u-a icaTcayfaKrty avTuf

3 TO* O-KC'XTJ xal apOtixrtv. yXOov ouV 01 OTpaTuSrai, *cai

ToC /iJv trptarov xarta^av TO. <TK\rf KC.L TOV aXXov TOU

33 o-woTavpo^tVros avrw- CJTI S TOI' 'lyaovv cXtfoWc?, a's

cTSof 1781; ovTci' TC^i^Kora, cu KaTtaav avroG Ta (rxtXrj,

34 aXX* cis TWV OTpaTiurtav Xoy^T/ avroi; -njv irXcvpav lw^vt

35 icat ^7/X(?cv vvs ai/xa Kat vSo>p. cat o etopaxoJs fj.cp.ap-

Tvpi)Kv, KOI a"Xi7$in7 avrcv ^TTII' 17 ftaprvpia, KOI

36 oIScv OTI c.\rj&rj Xc'yci, "fa fai v/zcis iriortvJTTC

yap TauTa ii'aij ypa^ TrXrjpv&j) 'OcTOYN of

37 BHCGTAI AYTOf. icat *-aXtv irc'pa ypa^V Xc'yet "OyON-

TAI eiC ON tlKGNTHCAN.

38 Mrra 8c raura rt pi'>nfTCv TOV IleiXaTOP IOXTT}^ at>

'Aptfiadatas, <ti' p.a.0rjrt)+ [TOV

] 'I^cw KCKpv/ai/icVos 8 8ia

Toi' $6ftov T<Zv *lovoa.'<i>v, ira apr; TO o-oj/ta TOU I

xat cjrcVpe^ev o IlctXaTos. ij\0ev OVK xal ^ptv TO

39 aurcv. ^XOcv < >cal Nuto'o^^os, o JX^wi' irpos avroV

WKTO? TO irpwrov, ^x'pwv'

cXty/ia^ crpvpvrfi KOI u.\orj<; <a$

40 AiVpa? CKaTof. tXa/3ov ovv TO o-iu/ia TOV 'Iv/arov xat

ioija-av ai'ro o^ovtotc /*cra T(3f aptitfidrtav, KaOtas iOo?

41 early Tots *IorSatot? cWa^ta^ctf. ip 8J CK TW T.rw oxoy

i<rravp<u(hj n/iro^, xal iv TW m/Vw fii-rjfjiticv icaivov, iv

Page 334: The New Testament in the original Greek

236 KATA IQANHN XIX XX

w oCScTTCJ ovScis fy TcOcifJicvos' CKCI ovv Sia TTJV Trapa- 42

TWV 'lovSaiW, on cyyus r/v TO fj.vrjp.ciov, fOrjKdv

Trj Sc pua T<J>V <Ta./3fta.T<av Mapia 77 MaySaXTj^ cp- i

X 1"at TTptol CTKOTiaS CTl OUCTtyS CIS TO flVTJfJieiCV, KCU /3XeVci

TOX Xl^OV ypp-eVOV (K TOV fMVTJfJLfLOV. Tpe'x OUV KGU Ip- 3

^erat ^rpos Stftcuva IleVpov Kai Trpos TOV aXXov p.o.0rfn}v

ov c^t'Act o 'IT^CTOUS, Kat Xe'yei avrots 'Ilpav TOV KV-

piov CK TOU fJ.rrjp.fLOV, Ko.1 ovx oloa.fi.ev TTOV iOif]Kav av-

TOV. 'Ef)\0ev ovv o IleTpos Kai d aXXos no.- 3

6rjrij<;t Kai -ijp^ovTO eis TO p-v^ynctov. erpe^ov oe ol ovo 4

op.ov' KOI o aXXos fJ.a.Or)TT)<; TrpoeSpa/xev Ta^ciov TOU

Ilcrpou Kai TjXOtv ^-pcoros cis TO /jnoy/itiov, Kai TrapaKv^as 5

ySXeVei KCt^eva Ta o^dvta, ou /xeVTOi cio-^X^cv. ep^erat 6

ow Kai 2tfia)v Ilerpos aKoXou^wv aur<3, Kai cio-^X^ev 15

To fjLvrjfjLtlov KOI ^ewpei Ta otfo'via Kei'/neva, Kai TO crcv- 7

odpiov, o 7^v c~i TT7S KC<aX?ys OUTOV, ou /iTa TOJV o^oviwv

KCI/XCVOV aAAa p(o>pi5 errcTuXiyyucvov tis eva TO~OV TOTC 8

ow cioT^X^ci' Kai o dAAos p-aOrj-rij^ 6 tXOvv Trpwros ets TO

fjLvrjp.CLort Kai eTSev Kai eTri'oTcvo-ei/- ovStVa) ycip ^Seto-av 9

T>yy ypa.ffrrjvon ScT avrov CK veKpciuv avao~T^rai. ajj-^X^ov ia

cw irdXiv Trpos avrous 01 flM&IJTaL Mapi'a 8e 1 1

cis TOfj.vrjfj.fiov,

Kai ^cwpci Svo ayye'Xcvs v 13

XCUKOIS Ka^e^o/xefovs, eva ^pos T]5 Ke^aXij Kai tya ?rpos

rots iroo-iV, OJTOU CKCITO TO crc3/xa TO!) 'Ii/o-ov. Kai Xcyouo'ii' 13

aurg KIJ/OI Fwai, TI KXai'ei? ; Xe'yei auroisroTi 'Hpav^TOV

Kvpiov p-ov, Kai OVK ot8a TTOU tGrjuav avrov. Tavra fiTrovo-a. 14

co"Tpa^>7^ cis Ta OTTICTO, Kai ^cwpei TOV 'IiyaoDv corwra, Kai

OVK $Sci on 'ITJO'OV; co~TiV. Xc'yci aurry 'I^o^ous Twac, 15

Tt KXaicis; TtVa ^TCIS; cKCivrj OOKOVO-O. on o K^Trorpos

eoriv Xc'yci avrw Ki'pie, ci oa; e/3a'o-Tao-as aurov, ci c /xoi

irou t&rjKas avroV, Kayw avrov apw. Xe'yei avrfj 'Irja-ovs i5

Page 335: The New Testament in the original Greek

XX KATA IQANHN 237

Mapta'/i. arpa^xura occur; Aryci avrcp *E/JpaioTt *!*a/3-

17 fiovvti (o Af'yerat AtOuoxaAc). Xe'yi aurg 'Ii^roisr

Mi; Mi * p*

/tov aVrovn

,owrw yap ava^t^rjxa irpos TOK vartpa.' TO-

prvov Si Trpos rov? acX<^oi>? /*oi> xal eijri avroi? "Aia-

pai.-dt irpo? TOK irarc'pa /iou *cal irartpa v//a>f KO! 6coV /*ou

18 xat dec? v/iwc. cp^rrai Mapta/i i; MaySaA^n; ayye'A-

Aovaa TOIS /la^T/rats OTI 'Eojpaxa TOK xvpiov nal ravra

tiirV avry.

19 OfoT^ OVK di/'ia; T^ yptp*!- tKiyrj ry p.i<ji <raftfta.Ttav,

KOI rue Qvptav KK\euTfj.tv<av oirov rj<rav ol fjLaOrjral Sia rev

<ftoj3ov TWK *IovScu<Df, ^X5c>' d *Ii7<Toi;5 >cai cony t? TO

r, cai A'y arrois EIp/n; vfiiv. <ceu TOI/TO ctirtuf

Kai ra? ^ctpaf xai TI;K irXcvpav avrot?. i^dprjcrav

a: ovv ol fjLaOrjral tdoWts TOK Ki'piov. cTirev GUI' avroi[o

"Iiyo-ovs] TraAti' Etpi/n; v/tiv xadok aircoraAxcV /xc o

n Vttnfp, Kay<o vfivta r/iu?. xat TOVTO CITTWK Ivtt^vcnjfTCV

3 KOI Aeyct avroi? Ad^Sere irvcvfia uyioK' OKrTtvwv U^^TC nvoc . .. nrot

Tas d/iapTt'a?r

d<^ccDrrainavrtls' dv Ttvo>v

n

ftpem/re KtKpd-

n/n-at.

34 0w/ias 8c <t? cic TatK Saxioca, o Acyo/iCKOS AtiSr/zoc,

35 OVK ^r /ICT* auTtoi' ore T/X&v "I^aovs. cXcyov ouv avrul

ol dXXoi fjLaOrjrai 'Eupaxa/icv TOK Kvptoy. o 8< c?ircv

avrots 'Edy /^i;iSa> cV TOI? ^cpaif avroil TOV TVTTOV Twr

T)\d)V KO.I /3a'Xo> TOV 3aKTvXoV /1OU CtC TOK TVITOK T(I!f 7/A.UJV

cat /3aXa> nov r>Ji' X'^P*1 *s TI71' ""^<vpdv avrov, oufii)

as vurrcvo'bi. Kai ^6* rjfitpas OKTW irdXtv ^<ray

caw ol ftaOrjral avrou KOI 0o>/xa; /XCT* avra>K. */)^CTai o

lijcrovs TWK Ovp&v KK\iaft.fytov, Kai m; ets TO /icaov

37 KOI cTircv KI/)>;'T; i'/ur. c7TO Xcyci Tj> 0a)fia

TOK SdxTvXoK aov Trt Kai i3e Tac x<tipci? /iov, KOI

TI/K x<ijpd aov ital ^3dXr ct; TT;K vXcvpav /*ov, KOI^117 yt-

38 vow dffio-ros dXAtl TrioTo?. avKpidrf tufias KOI cTTCK

39 ovr^ *O Ki'ptos /iov Kai o ^co fiov. Acy avnp [o] 'Iiy-

16

Page 336: The New Testament in the original Greek

238 KATA IQANHN XX XXI

trovs "On ewpaKas pe TrcTTto-TeuKas ; ftOHOptM oifir}

tSo'vTC? Kat TTiaTCvo-avTCs.

IloAAdp.f.v

ovv Kai dXXa OTj/tteta tirotr)<rev o 'irjcrovs 33

cvoiTrlov TOJV p.adr]T<jjvr

, a OVK COTIV ycypa/A/LAcVa ev TO>

ftiBXtta TovTW' TavYa Se yeypaTrrai iva TrtaTCv^re ort '!T;- 3 r

croCs ccrrtv o ^ptcrros o vio? TOV ^eov, cai tea

v T(? OVOJJ.O.TL

META TAYTA c^ave'pwo-ci' eavTov iraXii' 'I^crovs i

Tot? fJLaOrjTCiis lirl rijs OaXdcratj^ T^S TtySeptaSos" e<^>av-

pa)(Tv 8e OVTO>S. *H(rav o/xoC it'/xojv Ilcrpos K<XI 0w- 2

/Mas o Xeyo/xcvos AtSu/xos Kat Na^ava?}X o avro Kava T^S

FaXtXaias Kal ot TOV Ze/JeSaiov xai aXXoi CK TOJI/ fiaOrjTMV

avrov 8uo. Xcyct avrots ^ifttov HeTpos 'YTrayw dXievav 3

Aeyovcrii/ avrw 'Ep^d/xe^a Kat ^'/xeis o-uv croi.

Kai Ivefirjo-av cts TO TrXoiov, Kat / liccu^j TT} ru/crt eTTta

ouSev. Trpaitas 8e ^Sr; yivo/xeV^s etr.Tr; 'l^croOsrets^ roi' 4

atytaXoy ov p-evroi, ^Setcrav ot fjia.6rjral art 'I^crous tcrriv.

Xeyei ovv avrots 'ITJO-OVS IlatSta, /XT;rt 7rpoo-^)dyiov l^e- 5

TC; d.TreKpi9r]<Tav avr<3 Oc. o Se elTrev avrots BaXcre 6

ets rd Se^id fiep^ TOT) irXotou TO SIKTUOV, Kat cupTyo-cre.

lySaXov OVK, Kat OUKCTI avro eXKixrat tcr^vov dro TOU 7rX>;-

0ous TWV t^uwv. Xe'yet ovv o /J.aOr]r^^ eKCtfos ov r/ydira 7

o I^crovs TO) TTeVpa) 'O Kvpids COTIV. St/xaiv ouv HcVpos,

aKovcras on o Kvptds ecrrtv, TOV l-Trev&vTrjv Ste^too-aro, rjv

yap yu/ivos, KOI l/3aXcv cauTov cts TT)V 6dXao-o-av ot 8e 8

aXXot fiaOrfral TW TrXotapt'w iJX0ov, ov yap ^o-av /xaKpdv

OTTO TT^S yijs ciXXd oj> aVo jr/^^cui' 8taKoo"twv, o^vpovTcs TO

SIKTUOV TOJV i^vwv. 'fis ovv aTrfftr](ra.v cts TT}V yr// /?Xe'-9

Trovo'tv dv^paKtdv KCt/xc'vTyv Kat d^a'ptov CTTIKCI/XCVOV Kal

Page 337: The New Testament in the original Greek

XXI KATA 1QANHN 339

10 aprov. Xe'yei avTois [o] 'Ii^roPs 'EyeyxaTe aVd T<3*

11 d</raptW <Lv cViaaaTC IVK. dvtftrj cvv 2t/xwv IlcVpo? icai

TO SuCTVOV CIS TTfl' y^f /1COTOK t^dvwv p.CyuX(DV

TrevnyKoira Tpiwy cai Toaovrwi' on-toy OVK iv^fv&rj

is TO SIKTVOV. Xt'yci avrots [d] 'Irjo-ovs Aevre upm7o-aTe.

oi'oti? croX/za Ti>f fia6r]r<Zv l^Tai<rat avrov iv TI; c?;

13 tOOT5 OTl O Kv'ptO? CCTTlf. Cp^CTUt 'l^aOVS Kttl Xa/X^OfCt

14 TOK uproc Kai 8t3ax7i' aiVoK, cat TO oifrdptov ofioiw*;. Tov-

TO rySi; rpirov <fMVpiuOr) *!TJO*OVS TOI? fj.aOrjra.is cyep^cis

CK vcxpojc.

15 *OTC ouf -i]pia~n}trav Xt'yci TW Stfuuvt IleTpw d "Ii;-

aov? 2ijia>v 'itoKi^ov, ctyaTra; /x TrXcof TOVTGJV; Xc'yei au-

TW Nat', xi'pic, oa 01805 OTI />tXo> at Xe'yfi avrai Bo^

16 CTKC Ta api-ia /xou. Xe'yei avTa> TraXtv Scvrepof 2(/zu>v

*Ioxi'ov, dyairas /ie; Xc'yeiavrw Nat, Ki'pte, oa 01809

OTI ^>iXuI at Xt'yei aura* Ilot/iatvc Tar

irpoftaTUi>

/iov. Tpc^aT

x; Xc'yciaurw TO rpirov 2t'/x(oi/ 'laxicov, <tXtis /ie; t

d IltTpos on crTrcK aurw TO rpirov 4>iXcis /xe; KOI

auT<p Ki'pie, iran-a trv oToa?, av yifoxTKeis on <^iX

18 X'yci avTio 'liyaov^ Boaice TUr

Trpoftui.ruC /xov.

Xtyo> 0*01, ore ^? vtaJrepo?, t^wi^ues aeavroV cai irtpie-

iraTtis os-ou T/$cXcs' orav 8< yT/pacn^, tKTCvtT? TOS ^cipas

19 CTOV, Kai dXXo? ^oxrci ae Kai o'crci OTTOU oil deXct?. TOVTO

S ciircv <njfj.aivd)v TTOI'W 6ava.ru So^acrct TOP dcdf. KOI

90 TOUTO ctiruf Xt'yti avTuJ 'AKoXou^i /xot. 'Eiri-

t; d IIcVpoc /SXcVci TOV fjiadrjrrjv ov i/yuira d

dicoXov^otrra, cj Kai aviirtatv ev T3 Sciinij) crri TO

O.VTOV xal tiircv Kvpie, TI'S i<rriv o TrapaSiSovs o*c;

at TOVTOK ovf iStof d IlcVpof Xe'yei T3 "Ii^rou Kvptr, ourov Sc

sa TI ; Xc'yei avrw d 'Ii/aovs 'Eav avrdf ^eXw /icYcu- cw?

23 p\op.atj TI Trpds ae; av fioi axoXovdct. *E^r;X^cv OVP

OVTO? d Xdyo? cis TOVV dScX^>ot>c OTI d p.a&rjrffi tKtir<><;

OVK diro&irjarKt:. OVK ttirtv 8c aiVJJ d 'IrTaou? OTI OVK a-

Page 338: The New Testament in the original Greek

240 KATA IQANHN XXI

ijcncei.,a/\A' 'Eav avrov 6e\& ^emi/ CMS ep^o/xai,

TI Trpos crc;

aiI [6] cat OwTOS fOTLV O

fJ.O.Or)Tr)<S6Tp.apTVp<j*V TTfpl TOVTWV

PKat 24

on

ypd\]/a<i raDra, Kat otSaynev on aAv^^^s avrov7^ //.aprupia

"Ecrriv 8e Kai aAAa Tro/XXa a eiro^crev o 'Ir^crous, ariva 25

ear ypd<j>r)Tai KaO* tv, ov& CLVTOV oT/xat TW Koc

crctv ra ypacj)6p.tva

Page 339: The New Testament in the original Greek

HEPI MOIXAAIAO! TTEPIKOTTH

ICOANHN vn 53- vm n]j

3 [KAI EIIOPEY0H2AN ocao-ros cts TOV OIKOV avroit,

\ 'Irjcrous 8e tTropcvOrj eis TO "Opos rwi' 'EXatwv. "OpOpov

8c iraXtvr

7rapcycVcTOn

e?s TO tepdY[, Kal jras o Xao? r)p\fro >*

3 irpos avrov, Kal Ka^uras eStSaaxev avrov?]. 'Ayowrii' 8

ol ypa/x/iaTttsKal ol 4>apio-atoi

r

ywaiKa iirl ftot^(V KaTCt- i anaprii y-/ * /r\* T<* i*outai

4 \rjfjLfjii>ijv,KOI o~n;<ravTs avr^v ev ^tccrw Atyovo'iv atTw .law

AtSao-KoAe, aun; i/ yun)r

KaTiX7/irrar cV avro^>o>po> /xot-

5 ^ruo/tien/' V Se T<3 io/ia) [v^ii'] MCJVCT^S cvrrctXaTO TUS

6 Toiavras Xi^a^iv trvrovi^ ri Xeys

T; [TOVTO 8e cXeyov

avrov, iva e^oxTiv KaTTjyopeiv avrov.] o 8<

> Ki'i^as TS SaKTvXair

KaTt'ypa<^)v^ eis TT/K y^v.

8 (TTffJifvov epcjTwn-c? [avrov], aKCKvi^cv Kal

'O dva/xapr/Tos V/KOK irpu*ro? cV

8 XtOoV1

' Kttl ?raXtVr

KaTOKi;^asn T

typafav CIS T^V y^F. can*

9 ol 8e aKovo-avres e^ijp\ovro cts Ka0* ct? a'p^a/xcvoi OTTO TWI'

irpeo")8uTcp<)VT

,Kal KartXtiffrOrj fwvo$

T, Kal

i; yvnj cV

10 ovaa. aVaKvi^as 8c o *Iiyo"oJ5s c*7revr

avrjj Fwat, irov1

rjj yvrautt !!

u ciatV ; oi'Sct's o*e KOTeVcpivci' ; i; 8e cTTrcv Ov8's, Ki'ptc. Jf.

CITTCV 8< o 'Iijo-ovs Oi8c cyw o*c KaTaKptVw jropci'ou,

dvo TOV vvv P.IJKITI

Page 340: The New Testament in the original Greek
Page 341: The New Testament in the original Greek

HPAEEIS AT702TOAQN

Page 342: The New Testament in the original Greek
Page 343: The New Testament in the original Greek

nPAZEII AnOZTOAQN

TON MEN HPfiTON AOFON0co<iXe, toy r}paro 'Irjcrovy Troitlv re Kai

3 BiSdcrKfiv a^pc 7/s rjfJLtpas cvretXa/ztvos TOIS uVooroXot? 8ia

3 irvcv/xaros ayi'ou ous t^cXe^aro dvf\ij[JL<f>0y ot? <cai irape-

OTTf](TfV fOLVTOV fctaVTO. fJLfTll TO TTdOflV OUUTOV V IToXXot?

TCK/xT/piois, 81 rjfjifp<av rta'O'fpd.KOVTa otrravoftevo^ aurols

4 >cal Xeywv rd irepi TTJS y3a<rtXet'as TOU ^tou. KOI <rwaAi-

^o'/xei'os TrapiyyyetXev avrois aTro "IcpoaoXv/iWDV /iiy X^P'"

^ea^at, aXXa Trtpip-ivciv rrjv CTrayyeXiay TOU irarpo? 7/f

5 TjKov<roT /iov OTI 'iwarji? /xtv </3a7rri(Tv uSart, v/iti? 8e

ei' TTvcv/ian /Sa^TKT^T/o-eo-^e ayi'w ou /xera iroXAds raura?

6 yfjLtpas. Oi /iei/ GUI' <rvv\0<jVTt<; r/ptoTwr aiToi'

Xeyoi'Te? Krpie, ct iv T<3 ^pova) TOVTW a7roKa$icrraV5 TTJC

7 ^3acriXttav T<3 'Itrpar/X; cT7rv irpos avroi's O^'X vpvv

ia-rlv yvtavai ^povovs T; Kcupou; ovs o Trarr/p t^ero iV T^

8 iSi'a c^ovtria, aXXci\rjfJL\Js

(rd Swaf/nv circX^oTO5 TOV ayi'ou

>' vp-d?, KOI tcrtadi p.ov p-a'prvpcs ti' T 'I*pov-

cai[cV] Trdo-j; rg *Iov8ata cai 2a/zapi'a Kai cu*

9 (T\aTov TT)? yr;?.tut ravra ctn-wf (3\tir6vTiv aurtui'

iinjpOr], KOI vf<^(\tj vir\a(3(v avrov aVo rtav ot^&aXfittiy

10 avraJv. KCU ok arevt^oKTes ?;crav et? TOP ov/im-op wopeuo-

/it'rou aurov, KCU tSov a^Spe? Suo TrapicmjKUTav avrois tv

Page 344: The New Testament in the original Greek

246 HPASEI2 AIIO2TOAQN

AeuKcu?, 01 Kat eurav "AvSpcs FaXtXatot, TI IOTTJ- n/care /SXeVovTcs ets ToV ovpavov ; ovros d 'Irjo-ovs d dvaXrjfi-

<f>6fls d<f> vp.wv cis ToV ovpavov ovra>s eXeucrerai oV rpd-

TTOV I0ed(ra(r6f avTov Tropev6p.evov eis rov ovpai'dv. Tore 12

cts lepovcraX^yu, CTTO opovs row na\ovfj.vov

?, o CCTTIV eyyus 'lepoi>craXv;|U, (raj3(3a.Tov *x.ov

6oui>. Kai ore cicr^X^ov, eis TO vvrepwov aveySvy- 13

aav ou ^o-ai' Kara/xeVovres, o TC IleTpos Kai 'Iwavv/s at 'Ia-

KcoySos Kat 'AvSpe'as, ^t'XtTTTros Kat CD/ACIS, Bap^oXo/xalos

Kat Ma0$aios, 'IaKto/3os 'AX^atou Kat Sifuov o' ^Xwrijs

Kat 'Iov8as 'JaKwjSou. OVTOI Trai'Tes ^<raj/ TrpoaKaprepovvrf; 14

T^ Trpocrcv^ crvv ywaitv Kat Mapta/x T^

t [roD] 'IT/CTOU Kat cruf rots aeX<ots avrou.

KAI EN TAI2 HMEPAI2 ravrats avao-rds

f tte'cra) Ttoi/ aSeX^xSv T7rev(iyi/

re 0^X05 dj'ottaTCDV errt TO

avTO ws fKardv CIKOCTI) "Ai'8pcs aScX^>ot, eSei jrXripwOfjvai 16

T17 1' ypo-^^v rjv TrpoctTrc TO Trvev/xa TO aytov 8ta o"To/xaTO?

eiS Trept 'lovSa TOI) yf.vop.ivov oorjyov Tots o'wXXa/Jovo'iv

v, ort Ka.Tr)ptO/J.r)iJ.evo<; TJV tv 7/^ttj/Kat eXa^ci/ TOV 17

K\rjpov 717? SiaKovtas Taunjs. Ouros /xcv GUI' Ixn^BTO 18

\a>piav IK fJLKrdov T^S aSiKtas, Kat Trp^vr;? ycyo/MPOS

eXaK'/crei' tieo'os, Kat l^f^ydr] Travra Ta o*7rXay^va aurov.

Kat yvwcTTOv eyeVeTo 7rao-t Tots KaToiKoratv 'lepouo-aXi/tt, 19

ao"Te KXrjOrjvaL TO ^wpt'ov eKtti'O TTJ StaXeKTO) avraJf AKeX-

oapdx, TOUT' eo-Ttv Xcoptov Atfurros. FeypaTrrai yap 20

ey Bt'/JXw ^aX/zdjv

FeNHeHTco H en^YAic AYTOY epHwocKAI MH fcCTOi 6 KATOIKOON N AY T H,

Kat

THN enicKOTTHN Ayroy AABerco eiepoc.

Page 345: The New Testament in the original Greek

I II DPASE12 AII02TOAQN 247

si Si ovv TuJv <rwe\06vT(av yfuv oVSpuIv ev iravrl \povif u>

22 io~fj\0ev Kal ffj\6tv e<' 7^tas o Kvpios 'Ij^troC?, apa'/xcvof

IwdVou ca>9 TT/S rjfJLfpas 7/5 ut'c\r;/x-

fjidpTVpa. 7179 avaoracrecos avroi) av-i' 'J/xrv

23 yfvtadai eva ravrtav. KOI <rni<rav 8vo, *Iaxri;^> TOV KaXou-

p.ci'ov Bapo-a^av, os 7TKXr;^i7 *Iouoro9,

24 Kal Trpocrevap.evoL turav 2v xvpte icapSioyyoxrra Tra

25 ayaSciov ov c^cXe'^w, >c TOVTOJV TaJr Svo ei'a, Xaftdy TOV

TOTTOV TT^S Siaxovia? Taurus Kai aTrooToXT/s, d^>* ijs

36 lovSas iroptvOfjvai is TOK TOTTOV TOV i8tov. KOI co

KXrypous auroi?, Kal tn-cacv o n\rjpo<; err! Matftfiav,

owKa.Tti(n)<f>i<rOir) /xera TuJv IvSexa di

Kal

avTts fiov TTL TO O.VTO,

oupavou T

3 CTCV oXov TOV oucov ov ?}o-av KaOij/J-fvoi, Kal ^>6rjo~av au-

Tols BiafjLtpi^ofJLevaL yXaJoxrat tuo*cl Trvpos, Kal tKa^iaev

4 <' eva Ifcao-Tov aurwv, Kal (irXijo'Orjo'av ^avres irvcv/xaTo?

dyiov, Kal rjpavro XaXeiv erc'pai? yXaxraat? Kadcn? TO

5 Trvev/ia tOt'Sou o.TTo^Of.yyto'da.t. auroi?. Ho-av

8c [tv] *I<povo-aX7)/x KOToiKovvre? 'lov&iiot, av8p<s <uXa/3<is

6 OTTO iravTo? c^vou? T<OV VTTO TOV ovpavov yevo/ztvr/s8f n^s

<fxi)vii<! TOUTT/? oa-vr/X^e TO 7rXr;^os Kal o-vve^ud/, on T/KOV-

7 O"V Ts CKaaTos Tg tSia StaXcKTO) XaXovvrwv avraiv < l-

oravro 8 Kal e^aii/xa^ov Xc'yovres '"Ow^l"1

iSov irdvres

8 OVTOI uriv ol XaXouvre? FaXtXatoi; Kal TTO)? T^/XCIS cucovo-

p.cv IKOOTO? T^ tSta 8taXKTa> TJ/AWV tv y tyfvvrjOrjfMtv ;

9 Uapdoi Kal Mr/8oi Kal 'EXayxciTai, Kal 01 KOTOIKOVVTC? TJV

MecroTroTa/ju'av, 'lovSai'av T KOI KainraSoKtav, Ilovrov Kal

10 TJ}V *Ao-iav, Qpvytav TC Kal IIa/i<^vXiav, Atyvirrov KOI TO

ftcpr; T/;S Ai/3uT/ Tijs Kara Kvpjfvrjv, Kal ol tiriorjfjioivTfy

11 'Pw/iaiot, 'lovSaiot T Kul TrpooT/Xurot, Kp^rc? Kal "Apa/3s,

Page 346: The New Testament in the original Greek

348 HPASEI2 ADOSTOAQN II

anovop-tv XaXovvTW avr(Zv rats i/tterepais yXcocrcrats ra

iteyaXcta TOW 0eoS. l^iaravro Se Wires Kal Si-^Tropouvro, 12

aXXos vrpos aXXov Xcyovres Ti $e'Xet TCVTO eTvat; Ircpoi 13

Se SiaxXeua^ofTes eXeyov on FXcuKOVS /xe/xecrTW/ticvot

STa^ets 8e d Ile'rpos o-ui' rots evSeKa 14

V ^cov^v auroD KOI aire<f>Qiya.TO avrois "AvSpcs

'louSatoi KCU ot KarotKoDi'Tcs 'JcpovcraX^jLt jravres, TOUTO

v/xti/ yvcocrrov ecrra) Kat eyamcracr^e Ta p^/xara yaov. ou 15

yap a!? v/xets vTroXatiySavcre ovrot /^C^VOIKTIV, lortv yap

u>pa rpirr] riys ^tiepac, aXXa Tovrd eoriv TO ctpr/yu-eVov Sta 16

TOV Trpo^rov 'Iw?;X

KA'I fcCl Al V rats eo-xarats ^/xepais, Xe'yet d 0eos, 17

eKxew <\no TOY TTNEYMATOC MOY en) HACAN

KAI npo^HTeycoYciN oi Y'o) YMOON KAI AI

KAI 01 NEANlcKOI Y^WN pAC6!C

KAI 01* TTpecBYTepOl YMOON eNYTTNIOIC fcNYnNIAC0H-

CONTAI1

KAJ re eni TOYC AOYXOYC MOY KAI em TAC AOYAAC 18

MOYN TA?C HMepAIC K6l'NAIC

fcK)(e(OATTO TOY nNY~

MATOC MOY,

KOi TTpO$>T)Tf.V<TOV(TLV.

KA'I Aoocoo TepATA 6N To) OYpANto avw 19

KAI o-^jucia eni THC fHC Kara),

A!MA KAI n9p KAI ATMI'AA KAHNOY*

O HAlOC M6TACTpA0HCTAI IC CKOTOC 20

KAI H ceAHNH eic A!MA

np'iNT

eA9e?N HMepAN KYPIOY THN MepAAnN KA'I

eni(}>ANH.

KAI ecTAi HAC oc CAN IniKAAecHTAi TO ONOMA 21

KYplOY CC09HC6TAI.

'lo-paryXetTai, aKovtrare TOV? Xdyous TOVTOVS. '1^- 22

Page 347: The New Testament in the original Greek

11 HPASEI2 AO02TOAQN 249

<rovv TOV Naa>paiov, aVopa aVoScScty/xtVoi' aVo TOW Otov

tS v/ia? Swa'/ACTi cai Tpa<ri *al o^/xctot; 015 t-sroirjafv

a 3 Si* avrov o 0eos cy itc'cra) v/xwi', *a0ws avroi oidaTt, Tovrov

TT} tupur/icn; (3ov\rj Kal irpoyvw(ri TOV ^cou e*8oTov 8ta

34 ^pos dyd/Kov TrpooTn^avTfs dvti'Xare, OK d ^to

Xwra? ras wSii'as TOV tfavarov, KU^OTI OVK

25 Kparcia^ai avrcii' vn-* aurou- Aavclo yap Xe'yci is avrov

HpOOpCOMHN TON KYplOhJ NO)TTION MOY AlA TTANTOC,

OTI fcK AZIO)NI MOY CTIN fNA MH CAA6Y9J).

26 AlA TOYTO HY4>pAN0H MOY H KApAl*A KAI HfAAAlACATO

H rAd)CCA MOY,

TI A KAI H CApS MOY KATACKHNO)CI tn' tATTlAl'

27 OTI OYK SNKATAAeiVeiC THN YYX^N MOY IC AAHN,

OY^C Aa>ceic TON OCION COY i&elN AiA^eopAN.28 CfNOOplCAC MOI OAOYC ZOJHC,

nAHpwceic Me Y<J>POCY'NHC META TOY npocconoY

coy.

23 "Av8p<s aScX^oi, c^of ciTreif /XCTCI irapprjcrias irpos v/xas

jrcpi TOU irarpiap^ov Aavet'S, OTI KOI CTcXevTT^crti' cai

Ttt<^>^ xai TO pvTJfjia avrov Zcrnv i.v tjfiiv o-\pt nys 7yp.epas

30 ravn/s' irpotfnjrtfi ovy virap^wv, cal ciSojs OTI opKtp a)MO-

CN AYTtO O 0OS K KApnOY THC OC0YOC AYTOY KAGl'cAl

3< tni TON 6pONON AYTOY, wpoiSoiv 'Xa^.77orcv TTfpt T^S aya-

o-rao-eajs TOV ^piorov on OYT 6NKAT6A6I06H 6IC AAHN

32 OYT 17 o-ap^ avrov ?AN AlA({)6opAN. TOVTOV TOK 'Iiprow

33 dvi<rrr)<Tv o 0co5, ov ITUJTCS i/fict? o-/xcv /xa'pTVpes. TTJ

Sc^ia ovv TOV ^eov vi^o^cU TT;I' TC c;rayyeXiav TOV irvev/*a-

TO? TOV ayiov Xafltav irapa TOV iraTpos c^e'^ccv TOVTO o

34 v/icts [tat] /JXtVcre Kal aKouere. ov yap AaviS avifirj ct$

TOVS ovpavov?, X'yt S avro?

EineN KVpioc TCU KYpiw MOY KAOOY tK AelicaN MOY

35 tcoc AN eco TOY'C tx6pOYC COY ifnonoAiON TOJN

TTOACON COY-

Page 348: The New Testament in the original Greek

250 HPASEI2 ADO2TOAQN II III

do-<aXu>s ouv yu'a)o*KeVci> Tras OIKOS 'Io-pav}X OTI Kai Kvpiov 36

avrov Kai xpiordv eVoiTjo-cv o $eo?, TOVTOV rov 'Irj&ovv ov

ecrravpcuo-aTe. 'AKOvd'avres Se Karevvy^trav 37

KapSiav, ttTrav TC Trpds TOV IleTpov cai TOUS XOITTOVS

Ti Trotiyo-w/icv, avSpes aSeX^xu; ITeVpos 8e 38

jrpos aurovs Meravo^craTe, /cat /3a7rTLcr6ijT(a e/catrros vfjujiiv

Iv T<3 ovofJian 'Irjvov Xpioroi) ets a^ecrtv TWV

,/cat Xr/^i/'ccr^e n^i' Swpedi' TOV ayi'ov

yap cortvT; cTrayyeXia *cat rots TC'KVOIS vyawv Kal 39

Tracri TO?C IC MAKp^N OCOyC AN TTpOCKAAeCHTAI KyplOC

o ^eos rj[J.u>v. erepois T Xdyois TrXetocrtv Stey^tapTrpaTO, Kai 40

TrapcKaXei avrou? Xeywi/ "^(adrjre aVo r^s yeveas T^S CTKO-

Xtas ravTT;?. Oi /ACV ow aTroSe^u/xcvot rov Xoyov aurou 41

ffta.TnicrOrja'av, KOI TrpocreTedrjcrav Iv TTJ i^/xepa f.K(.ivrj if/v^al

ojo-ei rpio-^iXtai. Tyo-av Se irpoo-KaprepoviTCS rg St8a^ T<OV 42

aprov, aTTOoroXwv Kai XT} Kotvajvia, rip KXao"i ToDr

apTOV'

Kai Tats

irpoo-euxats. 'EytVeTO 8e irda~r) $vx5 <f>of3o<;, 43

TroXXa 8e Tt'paTa Kat a^/ieia 8ta T(iuv aTroo-ToXwv eyiVcTO.

irl TO auto TTaVTS 8e Ol 7riO-TCVffaVTSr^l TO aVTO^ ?^OV (ZTTaKTa KOlVa', 44NX/ \ r ' > , / v S / V

KUI Ta Ktr?/xaTa Kat Tas V7raps tTriTrpao'KOv KOI ote/xept^ov 45

aura iracriv Ka^oTi av TIS xpeiav txcv* Ka^' ^f'pav TC <6

p.oOvfJiaBov iv T<3 tepu>, KXtovrc's TC

apTOV, /xertXa/ui/Javov Tpo<f>fjs iv ayaXXtao-et Kat

KapSta?, atfowTs TOV $eoV Kat I^OVT

Trpos oXov TOV >\aoV. o' Se Kvpio? TrpocrcTi^et TOVS

vous Ka^' -ij/jLtpavCTTI TO auro.

Iltrpos 8e KOI 'Iwai'^s dvf(3awov cts TO tcpov eirt n}v i

alpai/ T^S Trpoo-ev^ijs T^V Ivdrqv, Kat Tts a'v^p ^coXds K 2

KotXtas fjir/rpos avrov VTrdp^tav e/3ao"Ta^To, ov IriOovv

KOL&' -qp-fpav wpds n)v 6vpav TOV tepov T^ Xeyo/ie'v^i'

"fipatav TOV atrtlv f.Xeirjfi.ocrvv'rjv irapa TWV el<nropcvoiJ.(v<av

is TO tepdr, os tScuv Ilcrpov KOI 'IwavT^v ^teXXovras curie- 3

Page 349: The New Testament in the original Greek

Ill nPASEIS AnOSTOAQN 251

4 vai til TO Itpov TJpwra \ojfiO(rvvr}v \afltlv. urcvicrac &Ilerpos eis avrov o~vv r<p Itadvr) cirrey BXci/roi' cf? >;/ia?.

5 o S CTrti^ei' avrots TrpoaSoKwy TI Trap* ai-ruy \afttlv.

6 eTirev 8 nVpos Apyvptov KOI xpixnov ov^ virup^ti /not,

o 8e ^a> TOITO trot StSai/Ai* CK T<p ovofiart 'Ii/crov Xptorou

7 row Na<i>pai'ou TrtpwraTet. cai TrtaVa? avroi' T^S Se^tu?

^eipos ;ytp<v aurdf irapa^p^/xa S etrreptiaOrjcrav at

8 /3a<rtts avrov xal ra a<^v8pa, xat c^aXXo/tievof COD; xat

wcptorarct, cai eur^X^cv aiv avrot? cis TO trpoV irpiirariav

9 Kai aXXo/xei'O? KOI atvuii' TOf dcov. xat ctScf irus o Xaos

10 avrdf TreptiraTovvra icat att'ovvTa TOV 6eov, irtytv<MTKOv 8J

avrov OTI ovro? 7*v o Trpos TT/V f.\(j]ft.o(j-vvrjv ica&ijft.evo$ iirl

IvXT; TOV tepov, Kai e7rXr;o-^o-av 6dft.ftov^ Kal

or! TW (rvfifttftT^KOTi avrw. Kpa-

TOVKTOS 8< avTOV TO IIcVpOV KOt TOl* 'llOOJT/V O*W/

8pa/jtI'

TTUS o Xaos ?rpO5 auTOvs cirt ry oroa TT} KaXov/zc'iT; SoXo/utciA-

12 TOS CK0a/i/8oi. i8wv 8e o Hcrpoc airtxpivaro irpos TOV XaoP

*Av8ps 'lo-pa^XctTat, TI 6avfuieTf firl TOVTU>, T; r/fiti' Tt

arcyt'ljcrc ws tStia 8wa/xet T; twre^Sct'a TrcTroiT/Koaic TOU Trcpt-

13 7raTC<V avrov; 6 9OC 'ABpAAM KAI 'IcAAK KAI 'lAKCoB,

6 66OC TOJN HATtpcoN HMO>N, c8o^ao-<v TOP 7raI8a avrou

'ITTO-OVV, OK v/its fjikv wapeSwKare xat i/pnyo-aa^c KOTO*

14 irpovotirov IIctXaTov, KptVaKros ctcetVov aTroXvetv v/xct; 8c

TOC ayiov Kal OIKOIOV T)pvi]<ra<rO, Kal -gnjaaaOe ui'8pa

15 ipovfa \apur6rjyai vfuv, TOV 8i ap^Tryov TT;S ^WT/? aTrcicrei-

vare, o o $cos ijyftpfv ix vtKptov, ov 7/xeis /xapTvpc't cV/xcv.

1 6 xai Tt} irtcrrci TOV ovo/xaTos avrou TOVTOV ov &tt>>ptiTt Kal

o'Sarc eoTCpc'axrcv TO wopa avrov, Kaiij Trwrn? 7/ 81 aJroG

TT)V oXocX;piav Tavnjv aVeVam WKTCDV

i'. Kal vvV, a*8cX^>ot >offia OTI Kara ayvoiaF firpdaTt,

18 JxTTrep Kal 01 ap^oT? vfjiwv o O $os u

8a orofiaTos TraWwi' TWK irpo<f>r)Twv vaOtlv TOV

19 avTov ^7rX;p<j>o-K ovrw?. /Kcravoiyo-aTe ovv KOI

Page 350: The New Testament in the original Greek

252 HPASEI2 AIIO2TOAQN III IV

Trpos TO eaAi<0>7vai V/AWV Taj d/xaprtas, OTTUS uv eX^uo'iv tw J

Katpol avauf/ve<a<; aVo Trpoawirov TOV Kvpiov KOI etTrooreiAr; 20 "^.f

TOV TrpoKexeiptoyxe'vov vfj.lv ^ptoTW 'Irja-ovv, 6V Set ovpavov si

tiev 8e'ao-$at a^pi xpovwv aTrocaTacrTtxcrfw? Wvrwv u>v

eAdAiyo-ev o ^cos Sta oro)LtaTO5 TWV dytW air* aiwvos av-

TOV Trpo$r[T(i>v. MOJUCT^S //.ev etTrev OTI TTpO({)HTHN YM^N 22

ANACTHC6I KyplOC 6 6OC K TOON A^eA4)O>N YMOON J)C

eMfc1

AyToy AKOYcecGe KATA HANTA OCA AN AAAHCH npoc

YMAC. eCTAI At HACA YYX" HTIC AN MH AKOYCH TOY 23

npoc|)HTOY eKeiNOY e5oAe6peY0HC6TAi eK TOY AAOY.

Kat Travres Se ot Trpo^rai CITTO Safiou^A Kat TCOV Ka.6erj<; 24

ocroi eAoAiyo-ai/ Kai Kar^'yyeiAav ras ly/xcpa? ravra?. v/xecs 25

tore ot riot ralv 7rpo^>r^rwv Kat T^S 8ia6i]Kr)s 179 o" $eos

Stt^ero Trpos Tovs TTarcpas "^u/xw^, Aeywr Trpos 'AfBpadfJ.

KAI 6N TO) CnepMATI COY YAOrH6HCONTAI HACAI Al nA-

TplAI THC fHC. Vfj-lv TrpwTOV dva(TTij(ra<; o ^cos Tor iraTSa 26

avroi) a7TO"TiAi/ avrov cvAoyoui'Ta vp.d<; tv T<3 a.Tro<npi<$>tiv

e/cacrTor aVo TWV Trovrjptwv [u/xwv]. AaAouv- i

TCUV Se avrwi/ Trpos TO^ Aaov eirea-nqo-av auTots otr

ap^tpetsn

Kat o o"TpaT^yo5 TOU tepou Kai ot SaSSovKaTot, StaTrovov- 2

p.f.voi Sia TO SiSao-Keiv avTovs TOV Aaov Kat KaTayyeAAetv

ev TO) 'Iiyo^ou Trjv aVacrrao-iv rrjv IK vtKpwv, Kat 7re/3aAov 3

avrots Ta9 x ^pas Kai Wevro ets TJ/p^o-tv ets T^V avptov, J^v

yap to'Tre'pa 1^877.TroAAot 8e Ttuv aKoro-avTwv TOV Aoyov e^t- 4

orcvo-av, Kat eyevijOr) apt^yiios TCUV avSpwv ws x^'^^es vrevTC.

'EyeVcTO 8 CTTI TT}V avptov o-wa^^^vat auTwv TOVS 5

ap\ovTas Kai TOVS Trpeo'/Jvre'povs Kai TOVS ypa/xp.aTts ev

(KOL "Awas d ap^tepevs Kai Kaia<a? Kai 6

Kai 'AAe'avSpos Kai oo-ot iyo~av CK yevous dp^tepa-

),Kai crT7;o-avTes aurovs cv TO) /xeo-u) eVuv0dvo'TO 'Ev 7

Trota, Swd/xet v/ev Trot'u) ovo/xaTt iTroiijaare TOVTO Vj

TOT IleVpos irA^o-^eis irve^/xaTos dytou etTrev Trpos

"Ap^ovres TOU Aaov Kai Trpeo^SuYepoi, et ry/xets o~7/'/xepov 9

Page 351: The New Testament in the original Greek

IV DPASEI2 AHOSTOAQN 253

avaKpivd/xc#a eirl cvfpyeaia. dvOfnairov u

AauJ lapaT/A on cv TU dvd/xaTt 'ITTO-OV Xptorov TOV Npaiov, of v/xeis toTavpokrare, ov d $tds T/yeiptv CK

ii ev Toirra> OVTO? Trap<mjKv CVWTTIOV vp.wv vyiij<:. OUTO?

eortv 6 AiOoc 6 eHoyOeNHGeic Y<J>* vfuSf "ra>N OIKOAO-

n MCONI, 6 reNOMCNOC elc K(|)AAHN f^JNIAC. KCU OVK OT'K oAAu ovOO'i

T^ crdirrjpia, ov3c yap ovofj.d ia-riv ercpov

I'TTO TOf OVpCLVOV TO B(8ofJiVOV (V(Ir0f)(jj()l<; cY O> 8(1 (TUtO'ij-

3 vai v/^us ewpoDiTcs 8c TT)V TOU Ilcrpou -napprjaiav

teal 'luKivov, xai KaTaXafiofjifvoi ort urOpwTroi aypa/x/iarot

ctatp xal tStiZrat, i&avp.aJ^ov} c7rcya'ax7Kof re arrovs on o'Vf

14 T(3 'It^o-ou ^af, Tor TC avdptairov ft\irovre<i trvv aurots

15 tortora TOI' T(6cpaTrcv(JLvov ov&fv et^ov avreiTrciv.

o-aiTt? Si auTous :o) TOV (TWfSpiov dir(X.6(.lv aw16 wpo? aAA^Aovs AeyoiTe? Ti ironyo-aj/ijicv Tots avO

TOUTOI?; on /icv yap yvoxrroi' (rrjfielov yc'yovev oV

irao-ii' TOI? KaToiKowii' 'lepowaAT//* <f>av(pov, Kal ov Svvd-

17 /i0a dpvfia-Oai' aAA* iva p.) CTTI irAtiov SiavffirjS-Q ts TOV

AaoY, d.TT(i\ij<TWfJi6a avrois p.rjxtTi AaAciv cVl T<3 dro/xaTi

18 TOVTU* p.r]8cvl dvOptaTriav. teal KoAcVavre? aurovs Trapr^y-

yctAav KadoAov /XT) ^de'yycadat tti^Sc StSacrKfti' c'-i TO)

19 01 o/xari [TOV] 'iT/aou. d Bt HiTpo<; Kal 'Itadvijs dvoKpi-

$cVres i7rai' Trpds aurovs El SIKUIOK eortv ^^OJTTIOV TOV

20 dcot) I'/xuJi/ ojcovctv /xuAAov ?/ TOV deov /cptVart, ov 8vvdfjit6a

9i yap ?j/xct? u ci8a/xei' Kal rjKovcrap.v /XT; AaAcic. ot Sc

Trpoo-aireiAT/o'a'/tevot aVcAvo-av avrovV, firjBiv cvpto

TO TTfa!; KoAaawrrat avrovc, Sia TOV Aadv, art

at eSd^afov TOV ^ccv eirt TW ycyovdn* TDv yap T;V

Tto^acpaKoiTa d uv^pawros </' ov yrydi'ei TO trrjfJitiov TOITO

93 TT;? tao-i>;. 'An-oAvde'vres Si }A0ov ?rpd TOVC

t8('ois Kal aTn/yyciAav ora 7rpd ai-rov? 01 dp\t(ptis Kal ot

94 irpr/3vTpoi etrrav. ot 8< a'KovaaiTCS d/xofv/xa8dv T/pav

17

Page 352: The New Testament in the original Greek

254 HPASEI2 AnOSTOAQN IV

<f>WVf]V 7T/30S TOV $OV KO.I C?7TaV AeCTTTOTa, (TV O TTOIHCAC

TON OYpANON KAI THN fHN KA%

I THN 6AAACCAN KA*I TTANTA

TA N AYTOIC,ro TOV Trarpos TJJJ.WV Sia nrev/xaro? dytou 25

OTO/ACITOS AavaS TratSds o"ov eiTrw

"|NA TI e({)pYA2AN e6NH

KA'I AAO'I tMeAeTHCAN KGNA;

TIApfcCTHCAN oi BAClAeTc THC fHC s6

KAI 01 Ap)(ONTeC CYNH)(9HCAN CHI TO

KATA TOY KYpl'oy KAI KATA TOY XPICTOY

o~vvijx6r)(rav yap ITT aX^^etas iv ry TrdAei TCLVTTJ lirl TOV 27

aytov TratSa o-ou 'Jiycrouf, ov cxpiva<;, 'HpwS^s re Kai

IIovTtos IIciXaTos <rvv e0N6CIN Kai AAOIC 'IwpaiyX, Trot^crat 28

ocra % X 'P <rov *** ^ PovXrj rrpoajpicrci' yevt(T0ai. Kai ra 29

VW, Kt'pl, CTTlSc 7Tl TCIS aTTttAttS aVTWV, Kttl SoS TO?? 8ovAoi9

<rov /xera Trapprycrta? irao-^s AaAeiv roi' Xo'yov o-

ou, CP rp 30

T97 l/ X(^Pa *KTfwfiV"

c t? lacrtv Kat crrj/^eia KOL repara

yivecrOai 8ia TOU dvo/^aro? TOV ayi'ou TratSos <rov 'Iiycrov.

Kat Ser/^eVrwv avrwc ecraAev^ o TO'TTOS ev w rjarav (rwrjyfj.^- 31

rot, Kai TT\i]cr6r](Tar aTrairts TOV ayi'ou

cAaAow TOV Xoyoi/ TOU $ov

Tou 8e irX^ous TWV iriorcuo-ai/rajv ^v /capSta Kaii/'v^t} 32

^i'a>"at ovSe ets TI TWI' VTrapxcWoov avT<3 eXeyev tStov cTvat,

aXX' rjv aurots TTO.VTO. Koiva. Kai BvvdfJ.fi fj.eyd\r] aTreSi- 33

TO p.aprvpiov oi a^o'crToXot TOV Kvpi'ov 'Ir/crov T^?

TC P-e'/a^'r

] ~QV L̂ *WfBS aurovs. ovSc 34

yup e^Ser/s TIS iji' cv avrots' oo-ot yap KTT/ropes ^wpiwv 17

, irwXov^Tes c^>epov Tas Ti/ids TWV TriTrpa-

Kat triOovv Trapot TOVS Tro'Sas TWV aVooro'Xwv 35

8e fKaa-Tia KaOori av TIS xptiav *X V' 'Iwo-^ Se 36

o *7rt.K\r)6f.is Bapj/a/3as aTro TWI/ d^oordXtoi', o I(TTLV p.f.0f.p-

Ytds IlapaKXijo-ca)9, Aevet'TTjs, KvVpios TW

vTrap^ovTos avra) aypov TrwXTjVas T7VyKv TO ^p^/xa 37

Page 353: The New Testament in the original Greek

IV V DPASEI2 AIIO2TOAQN 2$5

KCU t&r)Kv irapd TOVS ird8as TWV aTroordXwv.

i *An/p 8e TiS 'Avan'as oro/^art avK 2,air<f>tipr) rg ywaucia avrov tir<a\r)<T(v Krrjp.0. KCU fvoo~<j>io~a.To airo TTJS rifir)?,

o-weiSvirjs Kol T^S ywaiKos, teal cve'yxas /ic'pos TI Trapd

3 TOVS TrdSas TUP aTTOordXwv t(h)Kfv. e?wev 8< d IlcTpos

'Avai'i'a, Sia TI tTrX^paxrev d Sarava? TT/I* xapStav <rou

tj/evaaaOai at TO irvcv/xa TO aytov Kai vo<r<f>t<Ta.<r6cu. diro

4 T!J<: rifi.rj<;TOU ^cupiov; ov^i fieVov aol c/icvev KOI vpaOev

iv rf) arj t^oro-i'a VTT^P^CV; TI ort Wov iv TTJ icapSta o~ou

TO irpayfia TOVTO; OUK c^cvato afdpwTrot; aXAa TU> ^co*.

5 u.Kov<av 8c d 'Avavia? TOVS Xdyoi^ TOVTOVS irtauv i\frvtv*6 Kai cycrero ^>d^3os ^itya? or! iravra? TOVS acovoiTas. ara-

orajres 8c ol vcwrcpoi o-vvccrrciXav avTOK >cai c^evey/canrs

7 tOa.\f/av. 'EyeVcTO 8c ws tupalv rpitav Siaorij/ta

8 Kai i^ yvnj avrov ny etSvta TO ycyovds et<rrj\6fi'. dirc-

Kptfrr) 8e irpds avrrjv ITeVpos EITTC /xot, i Too^ovrou TO

9 ^wpi'ov dircBoaOe ; i/8< eTrrev Nat^ TOCTOVTOU. d Se IIc-

Tpos irpds avnjv Tt on <rwf<fxi)vi)0rj vp.lv Trcipatrai TO

xrvtv/xa Kvptov; ioov ol irdScs TOJI' Ocuf/avrw TOV af

10 o*ov CTrt rrj Ovpa teal iourowriv (Tt. CTTWCV 8c

Trpds TOVS irdSas awrov xal e^e'i/'V^O'* curcX^OKre? 8 01

veavurKot evpov avnji' vocpai', cai tfeveyKan-es 0a\f/av

11 Trpds ToV avSpa avr^s. Kai eycVero ^d/?os fiyas <0* dXi/r

Tijf KK\ij<Tiav KOI cVt Trarras TOVS aKouoiras Tavra,

12 Aid 8 TOW xcipaJf TW^ aTroardXtuv eyt'vcTO oij/icia cai

TcpaTa TroXXa cY ru* Xaip- icai ^aav ofJ.oQvfJLa.8ov Trarrcs cr

13 T^ 2TOa SoXo/XWl'TOS* TWV XotTTWV OV&C1S CTo'X/LtO KoX-

14 Xacrdai avrots* a'XX* c^xcyaXwcK avrovs d Xadst /iaXXoc 8<

Trpoo~Ti6tvro irMTTvovT(<i T Kvpt'a) irX^Oij afSpoi}*' TC ai

15 ywaiKwi'' wore Kai cis Tas irXaTet'as tK<f>p(iv TOVS curtfcvets

Kai Ti^eVat cwi KXtvapiioi' Kai Kpafidrrtav, iva ip\Oft.ivov

16 Ilerpov Kav ; o*Kia <7rto'Kiao'ct Tivi aurwi'. o*vT;p^rro 8<

Page 354: The New Testament in the original Greek

256 nPASEIS AI1O2TOAQN

Kat TO TrXr^os T<3f irept TrdXewv Iepovo"aX?7/A,

acr^cvets /cat oxXou/ae'vous VTTO irvev/xaTwv aKaflapTuv, OCTIVCS

fOepOLTTtVOVTO OtTTaVTCS.

'Avao-Tas 8e o apxicpcvs KCU TTOIVTCS ot o~vv avrw, 17 17

ouo-a atp<rts TW^ SaSSovKcuW, tTrX^o-fl^o-av >;Xou Kat 18

tTTf(3a.\ov rets ^etpas 7rl TOVS aVooToXous Kat ZOevro avrovs

ev Trjptjo-ci BrjfJLoa-ia. "AyycXos 8e Kvptou 8ta VUKTOS qvoie 19

ras 0u'pas T^S <^>vXaKiys faya.yu>v re auroOs erTrev IIo- 20

Kat ora^eVres XaXetre ti/ TO Upu> r<S Xaw TTO.VTO. to.

Trji ^w^s Taurrjs. dKovcravTCs Se eia^X^ov VTTO 21

TOI' opOpov ets TO Upov Kat 8t'Sa(7Kov. IIapayvo)U.evos 3c

d ap^iepeus Kat ot cn;v avr<3 trwcKaXecrav TO o-we'Spiov Kal

irao-av rrjv yepovo"tav TWV vi<Zv 'Icrpai;X, Kat aVeVrctXai'

ets TO 8o-/ma)T^pioj' d^Oijvai auTOvs. ot S Trapayevo/xevot 2?

VTr^peVat ov^ cupov avrovg v TT) ^uXaKiJ, avacrrpfif/avTes

Se aTT^yyetXav XeyovTcs OTI To Secr/xwr^ptov upo/xev 23

KCKXeicr/xeVov cv irdcry aa^aXeta Kat TOVS <^>i;XaKas eoroSra?

CTTI TO)!' 6vpwv, arotfavTCS to-o) ovSeVa cupo/xcv. ws Se 24

TjKovarav TOUS Xoyovs TOVTOVS o TC orTpaT^yos TOU tepou Kai

ot ap^tepets, St^Tropow Trept avrwi/ Tt af yevoiTo TOUTO.

Ilapayei/d/x.ei'os Se Tts aTrr^yyctXev auTots OTI loou ot 25

avSpS OUS 0Q-0 Cl' Ty ^>vXaKlJ CtO-tV eV T(S ICpaJ O-T(iI)TS

xat SiSa'oTKOVTts TOV Xadv. TOTC a.ireXOu>v o orpar^yos crw 26

Tots VTTT/peYais ^yev avrous, ou /neTa /3i'as, l<f>o/3ovvTO yap

rov Xadj', JU.T)Xt^a(r^a3crtv ayaydrres 8 avrovg tar-qaav 27

w TO) crvvfSpitf. Kat fTTir)p(UTT)(rev avrovs o ap^tepev?

Xeywv ITapayyeXta Trap^yyct'Xa/xei/ vyti.Ii' ju.?}SiSao'/ceti' CTTI 28

TO) ovop.aTi TOVTO), Kat tSov 7r7rXrypa)KaTe Tryi' lfpovcra\r]fji

T^S 8180^175 v/xwv, Kat /3ovXeo-0 eirayayclv tfi i;/xa? TO

at/xa TOU av^pojTroti Toirrou. aTTOKpt^cts Sc HeVpos Kat ot 29

aTTooroXoi etTrav Ilei^ap^eti/ Set ^ea /taXXov ^ av^ptiJTrots.

o ^0? TWV Trarepcov TjfJuZy ryyctpev 'Ir/crovj', ov v/xets 8tex t" 3

KpeMACANTec en) lyXOY' TOVTOV o fleos apxr7yo 1' 3 1

Page 355: The New Testament in the original Greek

V VI I1PAEI2 ADOZTOAQN 357

Kal (Turrjpa. vi/roxrcv TTJ Scta avrov, [TOV] Sort ac pcrdvoiav

33 T<3 lapaiyX Kal a<ecriv a/xapTtaii'' Kal TJ/xcIs'

cV/icv1

uap-

Trpcs TWV prjftdTtiiVr

TOvrwv, Kal TO Trvcv/ta TO aytov o1

roJ^Lr' *\ T*

33 cSwKcv o ^to5 TOI? Trei^ap^owrii' airrw. ot 8c djcoitTaires'

34 StCTrptovro Kal IftovXovro dccXetv avTovs. 'Avaora? 8c Tt?

cv T5 o'wco'pia) 4>apio*aro5 ovmiart Fa/xaXiiyX, vo/to5i8d-

o~KaXos Ti/itos 7raia"i TO> Xau>, cVeXrwrev c^a> )9pa^u TOV?

35 dv^pcoTrovs irotijo-at, cTTrev TC irpo? aurovs 'AiSpes 'laparj-

XciTai, irpo<ri\trf. caurot? iirl TOIS dv^pwTrois TOUTOIS TI

36 /zeXXcrc irpeuro-v. Trpo yap TOVTWV TWV rjfupiZv dvc'cm;

cvSa?, Xc'ywv clvai Ttva cauro'v, <S irpoafuXidrj dcSputv

dpi.0fj.os ws TCTpaKoo-i'wv o? dvypeOr], KOI irdvrc? oo-ot

37 iirtiOovro airra* SitXv^^crav Kal tye'vovro ci? ovScV. p.erd

TOVTOV dvc'crry 'lot'Sa? o FaXtXatos cv Tais ij/ucpats TT)S

diroypatftrj'i Kal aTrcVrrjac Xaoi' OTTUTO) aurou-

dVwXcTo, Kal iraWcs o<roi CTTCI^OVTO aurw

38 aav. Kal[TCI]

vvv Xc'yto u/xrv, aJroon/re tiTro TOJV dv^po>-

TTWV TOITTWV Kal a<crc avrov?' (OTI edv 77 c di'^pojTruiv

39 ij ftovXrj avTf) fjTO cpyov TOVTO, KaTaAv&/(reTar ci 8c ^K

^cov coTiv, ov 8un/aco"^c KaraXvcrai auTOvs*) p.ij TTOTC KOI

40 &(.oii.d,\oi vpe6rJT. (trticrOrjo'av Si avr<3, Kal Trpoo'KaXe-

crdp-tvoi TOIS dffooroXous Scipavrcs irap7/yyciAav fit] XaXctv

41 cjrl TW oio/xart ToO 'Ir/aoi) Kal afrcXixrav. Oi /icv ouv, \ 5 /

CTTOpCVOITO J^aipOVTCS ttTTO jrpOO'WTTOV TOV aUVCOplOU OTI

47 Kan)i<a$r)crav vrcp TOU oYop-aTo? arifiatrd^vaf waaav TC

Tj/xcpav cv T<3 IcpcpKal KUT' O?KOV OVK cTravovro ot6ao*KOV-

TCS Kal cvayycXio/nevoi T<

EN AE TAIS HMEPA12 Tavrais v\ij6w6vr<av r<av

p.a0r)Tvv fyeVtTo yoyyvor/xo? Ta>f 'EXATji'iorwy wpo?

*Ej3paiou? or* irapefleojpowTO cv T^ 8ia/cortiji TT)

Page 356: The New Testament in the original Greek

258 HPASE12 AnOSTOAQN VI VII

at XVPat auTujv. irpocrKaXco-a'pievoi Se 01 SioScKa TO 77X77- 2

6o<* T<3v fJLaOrjTwv cTirav OVK apecrrov ecrriv T/'/xas KaraXei-

\fja.VTas TOV Xoyov TOV 0cov SiaKoveiv TpaTre^ais* 7ricrK- 3

i, avSpas e v/x.t3f /xaprupov/xeVous eTrra

t (ro^ias, ovs Karaorr/cro/xcv TTI r^s

Tavn;s* ^eis Se T^ irpocrev^jg Kai rg Sia/covia TOU 4

Ao'you Trpo<TKapTept]<ro[JLCV. KOI ^petrcv o Xoyos CVCOTTIOV 5

iraiTos TOU TrX^ous, Kai e^eXe^avro 2r^>avo>', a^Spa

rAijp>}S MSS.r

7T\TJprf TTtCTTCWS Kttt 7TVV)U.aTOS ayiOV, KUl $lXl7T7TOV Kai

Upoxopov Kat NiKavopa Kat Ti/xcova Kai Ilap/xevav Kai

NtKoXaov TrpooTyXuTOV 'Avrio^ea, ofis Icmjo-av CVWTTIOV TO>J> 6

aTTOoroXwv, Kai Trpocrev^a/xevoi eW^Kav avrois ra? ^rpa5.

Kai o Xoyos roS 6eov r^ufavci', Kai CTrXi/flweTO o api- 7

TWI/ fJiaOrjTwv Iv 'lepoucraXiynx cr^oSpa, TroXvs re 0^X05

UpeW

TrXi^pvys \dpLTOS real Sui'apifcos CTTOUI repara 8

Kai0-rjfj.tLa. /XfyaXa i/ T<3 Xaw. Aveorrja-av Sfi TIVES rwi' 9

CK TT/S (rui'aywy^*; T^S Xfyo/zfv^s Ai^SfpTivaiv Kai KvpT/-

vaiwv Kai 'AXf^avSpEtov KOI TWI' airo KiXiKias Kai 'Acri'as

W ^T^>ava>, Kai OVK fo^uov avTio~T^vai T^ 10

i rc3 ^^uyLiaTi a e/YuXa. TOT v7T/3aXov a^Spas u

on 'AKr/Koa/xV avrov Xa/Xovj'TOS piy'/xara )8Xa-

(7(f)Tf]fJLa IS MwVOT^V Kai TOV 0oV' <ruVtKLVTJ<Ta.V TC TOV Xa6V 12

Kai Tors 7rpo-j8vTpoi>s Kai TOVS ypayi/pLaTfis, Kai 7rio"TavTs

(TWTjpTraaav avrov Kai ^yayov is TO <rvvt&piov, ZaTrjadv 13

Te /xapTvpas i/'fvSfis XfyovTas 'O aV$ptu7ros OVTOS ou Travf-

Tai XaXwv p>;p.aTa KUTCI TOV TOTTOV TOU dyiou[TOvrou]Kai

TOU vo(j.ov, aKf]Koap.ev yap avrov Xfyovros OTI IT^O'OVS o 14

Naa)paios ovros KaTaXvo-i TOV TOTTOV TOVTOV Kai aXXa^fi

TO I^T; a Trape'ScJKfv 17/11^ Moovcr^s. Kai aTeviVavrfS is 15

avrov Tra'vTfis oi KaOe6fj.f.voi tv T<3 crvvfSpia) eTSav TO Trpoo--

OTTOV avTov tucrei Trpoo-onrov ayye'Xov. E*7rev t

Page 357: The New Testament in the original Greek

VII IIPAZEI2 ADOSTOAQN 259

a 8c o ap^icpcvc Ei ravra OITWS xtl * * <? "Av&xca8cA<oi Kat irarepc?, aKowrare. '0 6eoc 7Ac Ao-nc

<ixf>6r] TU TraTpt 17/10)1' *A/2puu/i OITI ey rp M7O7rora^ita

3 Trpii* ^ KOToiKT/crai avroV ev XappdV, KAl eineN npoc

AYTON "ElcAGe CK THC THC coy KAJrTHC cyrreNeiAc

4 coy, KAI Aeypo eic THN CHN HN AN coi Aci'laj* ror

do>v <x y?/s XaA&uW KaruMcr/aeK cv Xappa'r.

TO un-odacctr rof irarcpa avrov /AcrwKKrcv avTOK cf njv yT/V

5 Tai^TT/v cis T/K v/Jtcts KW KarotKCtrc, Kal OYK &O>KN aura*

K\ijpoyofjLtav iv avrfj OyA BHMA noAoc, cal

AOYNAI AY'TUJ eic KATACXCCIN AY'THN KAI TO)

6 AYTOY M6T* AYTON, ovK oKTo? avTw rcVcyov. cAaA^o'cj' 8

OUTW? o ^COS OTl CCTAI TO CntpMA A^TOY nApOIKON N fH

AAAorpiA, KAI AoYAajcoYCiN AYTO KAI KAKOJCOYCIN CTH re-

7 TpAKOCIA' KAI TO 66NOC CO AN AOYAfYCOYCIN KpINO) efO),

O tfcos tlirtv, KAI MTA TAYTA e2eAYCONTAI KAI AATpY'8 COYCIN MOI N TO) roirui TOYTu). KOL c8o>KCV avrw AIA6HKHN

TteplTOMHC' Kal OVTW5 cycvvrjGev rov "IcraaK KQI nplTC-MN AYTON TH HMepA TH OfAOH, KOI 'IffaaK Toy

9 KOI laxwp TOI); 8u>8cKa Trarptup^n?. Kut 01

ZHAUJCANTCC TON 'luKHCf) AntAONTO CIC Al"rYnTON' Kal

to HN 6 6OC M6T* AYTOY, ai e^ctAaro avrov ^K Trao-<Zv roiv

d\i*ff<av avrov, cal A(OKN AYTtu X*PIN Ka^ o" ^"1 *' ivav-

Ttov *apao> /3ao-i\<i)<: AiyvVrov, KAI KATCTHCN AYTON

HfOYMeNON en' Ai'nrnTON KAITOAON TON O!KON AYTOY

n HA6CN A6 AlMOC (J) OAHN THN Al'nfTTTON Kal XANAAN

Kat 0Ai'i/as /tcyaXi;, KOI ov^ rjvpurnov xopTeur/xaTa ot ra-

12 Tf'ptS T/JfJiiaV AKOYCAC A'

UKoiB ONTA CITIA IC ArfYTTTON

13 iajrrrciAi> TOVS irarcpac rfft^v vpwrov Kal y TW 8<v-

Ttpyr

rNO>pl'c0Hn

'loJCH<t> TO?C AAA4)O?C AYTOY, Kal <J>av~

14 pd^ cycVeTO T3 4>apaoJ TO ycVo? 'laxn;'^. ajroorei'Aa? Si

'Iaxrr}<p /ieTCKaAeo*aTo 'laxcv/? TOI' iraTc'pa avrou KOI

15 njf 0-vyy<Viav ^N TYXA^C tBAOMHKONTA nNT,r

Page 358: The New Testament in the original Greek

260 DPASEI2 ADOSTOAQN VII

Se"1

'IaKoi/3 [eic AiVYTTTON]. KA'I ereAeyTHceN AYTOC KAI

ol Trart'pes Tjp.<ov,KAI M6T6T69HCAN eic ZyyeM *al tr^O-rj- 15

(TO.V N TU) MNHM-YTI U3 OiNHCATO 'ABpAAM TI//.7/S dpyvpi'ou

Ap. TTApA TOON yid)N'

EMMcbp 6N ^YXCM. KaOws 8e ijfyyi&v 17

d XpoYos rrjf cirayyeXias ^S <o/*o\oyj{rv o 0cos TO) 'Afipadp.,

Hf5HCN o Xaos KAI enAHGyNBH cV Aiyu;rTa>, a^pi ov 18

ANecTH BAciAeyc erepoc en' ArrynTON, 6c oyK HACI TON

'IcOCHC}). OUTOS KATACO(J)ICAMeNOC TO feNOC TJfJLWV 6KAKOi- 19

CN TOUS Trarepas TOV TTOitlv TO,/3pe<j>rj lnO(.ra. avrtoi' eis

TO /x/ ZCOOfONeicOAI. V a Kcup<3 tytwrjOr] ~M.<av<rrj<;, Koi 20

rjv ACTeToC TW ^(3- os avcrpd<f>r) MHNAC Tpe?C Iv T<3 OIKW

TOW Trarpos* eKTC^eVros 8e O.VTOV ANlAATO O.VTOV H 9yfA- 21

THp ^ApAti) Kttl aVfOptyaro ailTOV tAYTH IC yiON. Kttl 22

7ratScv^7/ MCDUO-^S Trdcrr} o-o^i'a AtyuTrriW, ^c 8c Swaros

ei' Aoyois KOI Ipyois avrov. *Os 8e tTrAr/povro avrw rco-o-e- 23

paKOvratTT/s XPO^O9, dvtftrj lirl Trjv KapSiav avrov firta-Kc-

\f/acr6ai Toyc AAeAc^oyc AYTOY Toyc yioyc 'IcpAHA. K<U 24

T//Awaro Kal tTroti^crev K8iKTjo-tv TO>

nATAAC TON AJfYTTTlON. tvo/xi^ev 8e 25

TOVS dSeA^ovs on o ^cos Sta ^eipos CLVTOV St'Swo'ti'

avToi9, ol 8c ou o~uv^Kav. TT} T tTriovcrr] ^/xepa 26

<u<f>0r] avrois /Aa^o/xe'vots KOI o-unjAAacro-ei' aurous cis etpi/-

viyv fiTrw^ *Av8pe9, dSeX^ot core- iva TI dSiKeiTf dAAi^Aous;

6 8c AAlK(I)N TON nAHCION aTroxraTO auTov CITTWV TlC C6 =7

KATfcCTHCN ApyONTA KA'| AlKACTHN i($ HMO3N JMH 28

Me cy OeAeic ON TpdnoN ANe?Aec e^Oec TON

e Mcoycnc N TO> Aoro> ToyTco, 19

KAI efeNCTO HApOIKOC 6N |~H A^AAlAM, ou eyVVT)(rev VIOVS

8uo. Kal 7rX77pa)0VTcuv truJi' TftrarepaKovTa. to06H AyTCp 3

eN TH epHMco Toy opoyc 2ivd ArreAoc CN 4)Aon nypoc

BATOy o 8 MWUOT^S t8uv IdavfJMcrev TO opa/u.a* irpocrtp- 31

\opfvov 8e ai/rou KaTavo^crai tyeVeTO <^WVT/ Kupi'ov 'EfW 3s

6 6eoc TOJN TTATepcoN coy, 6 6edc 'ABpAAM KAI MCAAK

Page 359: The New Testament in the original Greek

vil UPAJCEI2 AnOZTOAON 261

KAI '|AKO>B. orpo/zos Si ycvd/*rvo? Mcinxn;? oi'x <roA/ia

33 xaravo^crat. 6ITT6N Ae AyTu> 6 KYpioc AYCON TO y

AHMA TU>N noAu>N coy, 6 r*p TOTTOC e<J> to CCTHKAC

34 ApA 6CTIN. iA<i>N ?AON THN KAKCOCIN TOY AAOY

TOY N AinfnTO), KAI TOY CTCNAfMOY ATfTOY MKOYCA, KAI

KAT6&HN 2AC6AI AyTOYC' KAI N?N A6YpO AnOCTClAO) C

35 IC ArpfnTON. TOVTOK TOI' MwvoT^v, Sf ^/myo-aiTo irof-

T<? Tic C KATtCTHCN Ap)(ONTA KAI AlKACTHN, TOVTOV

d dcoc Kal ap^orra KCU Xvrpurrjv airc<rraXx<v crvi-

36 ayye'Aov TOV o<ft$vroy

ai/Tou? irotJ/<ras TCpATA KAI CHM?A N TH AinfnTto cal fr

'Epu^pa 0aAcur<TT7 Kai tN TH pHMO) TH TCCCCpAKONTA,

37 OUTOS i(rrtv o Mcuvo^s o ciira? TOI? vtois 'Icrpa^A TTpO-

0HTHN YM?N ANACTHCCI 6 6OC K TO)N AAeA4>a>N YMO>N

38 a>C Me. OWTO? ^OTIV o yevo/xevos tv TT} KK\Y)<ria (v TTJ

fiera TOU ayyc'Aov TOV AaAovvros aiTuJ <K TW opei

xal raJr Trarcpcov i^wr, o? cSc^aro Aoyta ^curra Soi-rat

n> OVK rfQiXiprav VTTTJKOOI yfi'itrOai ot irorepe? T^Koy

aAAa a7rjxraTO xat C7pA(J>HCAN cV rate Kap&iat; avrtof

40 IC AfrYTTTON, CmONTCC Ta> *AApU>N TToiHCON HMIN

eeoYc o" nponopcYcoNTAi HMO)N- 6 r^p AAa>YcAc OYTOC,

OC CSHfAreN HMAC K fHC AipfnTOY, OYK OI*AAMN Tl

41 effe'NCTO AYTOJ. Kai tMOC)(OnoiHCAN lv Tats rmtpcus txtiiat^

Kal ANHfArON 6YCIAN TO eiSolAw, Kai cr^paiYoiTo ir TOI?

42 cpyoi? TWK ^ip<iv avrttfv. ccrrpci^cv S< d ^<o? KOI irapc-

&utv avrovs XaTpci'ctv TH CTpATIA TOY OYpANOY, KO^WS

yeypawrat <v B*'/3Aa> raJf irpof>rjTwv

MH c(t>AnA KA'I SYCIAC npocHwerKAT^ MOI

fcTH TCCpAKONTA N TH CpHMU), O?KOC 'IcpAHA;

j KA'| AN6AABT THN CKHNHN TOY MoAO)(

KAI TO ACTpON TOY 0<>Y'

PoM^A,

TOYC TYHOYC CYC nO!HCAT ypo<rKWr' avroi?.

KAI MTOIKIU>

Page 360: The New Testament in the original Greek

262 IIPASEI2 AnOSTOAQN VII

*H ffKijn} TOU ftapTVpiov rjv TOIS Trarpuo-iv q/j.iZi' iv rg 44

(pi]fJ.<p, KaOws SuTaaTo 6 AAAa>N To) MooYH TTOIHCAI

eum/p KATA TON TYTTON ON fctopAKei, fjv Kai eiOTfyayov 45

StaSea/A'OJ. ot Trare'pes ij/xoui' p.CTa 'I^aou Nrfj KATA-

C)(6CI TOJ^ e^i'wv wf e^aio-ev o 6eos axo irpocrwTrov TWV

Trareptav rjfj-iav ew? TWK ly/xcpwv Aauci'S' os evpev X*Pa/ 4fi

Cl'Ojn-tOV TOU ^COU Kttl TjTT^O-aTO Yp?N CKHNCOMA TO)

Ap.\ 0ea)n'lAKCOB. ZoAOMOON Se OIKO&OMHCeN AYTtO O?KON. 47

aAA' o^x o v^toros cj/ x6^071"017?1

"01? Karoiicei' Ka^ois o 48

Trpo<j>TjTr)'i Xe'yei

'0 OYPANOC MOI OpONOC, 49

tfWrKAI H

nTH YTTOriOAlON TOON HOACON MOY'

TTOTON 0?KON OIKOAOMHCeTK MOI, A6fl

H Tl'c TOnOC THC KATAnAYCCCOC

OYX' Hxei'p MOY enomceN TAYTA HANTA; so

afiSMS ZK/\HpOTpA)(HAOI KOI Anepl'tMHTOIr

KApAlAICn

KAI ToTc 5'

COC/N, V/XClS al TO) nNCYMATI TO) Afl'tO ANTini'lTTeTe, <i)S

ot Trarepes v/^alv xal v/xcts. TiVa TUJV 7rpo^>r/Tc3v OVK eoYcD^av 52

ol TraTCpcs v/xwi'; /cat aTreVrctvav TOVS TrpOKaTayyetAavras

jrtpt r7S cAtrcrccos TOU Stjcatov ou vvi' v/xets TrpoSorat Kat

cyevecr^e, otrtvcs cAa^Scre TOI/ vopov ets Starayas 13

i',Kat OVK l(j>v\d^are. 'Axovovrcs Se 54

raura Stc^ptovro rats KapSiats aurtuv *cai eftpv^pv TOVS

tTr' auroi'. VTrdp^tav 8e TrAiyp?;? Trvev/txaros ayt'ou 55

'to-as tts TOI' oupavov t8ev 8d^av ^ou Kat 'I^o-ow torwra

e/c Se^twi' ToD 0eov, Kat ctc^ 'iSot- 6fwp<Z TOVS ovpavov; 56

StJ/i'oiy/xeVous KOI roV vtoi/ TOU av^pwTrov CK Se^twi' co-rwra

ToD ^eov. Kpa^ai/rcs Se </>o)V7j /icyaAg o-vve'o-^oj' ra <3ra 57

auraJj', Kai wp/j-rjaav 6fJLoOvp.a^ov (.TT auroi', Kat cK/JaAovrcs 58

!to T^S TroAcws fXiOo(36\ow. Kat ot fj.dpTVpe<i airiOevro TO.

t/itma aurwv Trapa TOUS iroSas vtavtov KaAou/xcvou iai'Aov.

Kai IXidoftoXovv TOV Sre'^avov cTrtKaAor/xevov KOI Acyov- 59

ra Kvpte 'I^o-ou, Se'fat TO Trvet'/za /xov ^ts Se TCI ycVaTa o

Page 361: The New Testament in the original Greek

vii viii riPAXEii Anorro.vQN 263

<jcparv jxnvj) /xeyaXg Kvpte, py <rr^<rjft avrots ravn/x TJJK

i a/iapriaK" tai TOUTO cix-wc fK

Si 7/C O~Wev8oU>K Tfl aYcUpcVct dVTOV.

'EyeVcro Si fr CKCUT; T^ W*/*? Sujy/mos p.tya<t Vi

tKK\rjviay T^V iv *Ip<xroXufLoi

Kara ras ^upac n/7 'lovbaias xal

a airoaroAwK. <rvKCco/iurav 3< TDK Src^ai'OK ac3p<( cvXa-

3 y3cis KOI cVcHJ/yaK xoircroK p.iyav cV aJrw. iuiAos Si

cAv/uuYcro TT}^ iKic\r)<Tia.v xara TOV? oucovf cunropcvo/M-

vo, av/xuv re ai-Spas xai ywatxac irap8t3ou <ts </>i'/\ax>;V.

4 Ol /x<f o

5 Xoyoy. 4>tA.nros 8i KarcAdwi' fis n/i' irdXtK T^S

6 pia? c/o^pivo-ev avrois TOK xpurrov. irpo(ril\ov Si ol o

rot; Xcyo/zcVot; viro rov 4>tXtinrov ofio$vp.aBov iv TW

7 oucovctv avroi's xai /3X<VciK ra (njfula. a cVoici- iroXXot

yap ruf c^oKTtof irvcu/xara anaOapra /?o<UiTa ifxavy p.t-

ydXrj iijp\ovTO, iroXXol oi irapaXcXup.cYoi xat ^wXot

8 iOtpairtvdija-av eytVrro 8 iroXXi; x /^ ^ 'T?

9 tV'tu-i/. '-^'7}p Sc Tts oKO/iart

cV T^ TroXct /xaycvwv KUI c^urrufoif TO W o? T^S

10 Xe'ywi'cT^at rtva caurof fu'yaf, w irpoo-cr^of iraVres dtro

fjiiKpvv ccof fjityaXov Xcyorres Oirro? cortf7) AiVa/xtc rov

11 0eovij icaAov/icK>; MeyaXr;. vpo<rti\ov Sc aurul Sta TO

i a IKCU'II) x/101 ^ Tu * 9 Mayiut? <^c<rrax<Vat avrovc. ore Si

vi<rrvtra.v TW <tiXt7nrw cvayycXt^o/xcW wpi TI/S /JaatAei'as

TOV deou KOI TOU o^d/iaTO? 'Ii^aou XptaroD, /3aim'{oTo

13 arSpts T< Kal ywauccc. o Si 2t/iuiK KOI avroc c .TI-

OTtvtrev, icai ftam-urOtl^ ?)V vpoaxaprfpCtv TW tiXtmroH

0d>puv TC cnjfjula Kal Svra/iCtf p-cyaXa? ytfO/icVac ^1-

14 oraro. 'Aov<rarTes Si ol <K *Ipoo-oXvfiois

airocrroXoi ort 3(3<Krai i; Sa/iapt'a TOK Xoyof TOV ^cuc

15 07rcaTiXav ?rpo VTOW ricTpov Kal 'IwaVi/v, 0^11 s ra-

Page 362: The New Testament in the original Greek

264 HPASEI2 AIIO2TOAQN VIII

Trpocrrjv^avro irepl auTwv OTTWS XaySaxriv

dytov ovSeVa) yap TJV CTT* ouSfvt auTaJv 7ri7rirra>Kos, p-ovov 16

Se /8e/3a7rTr/xeVoi VTrfjp^ov fits TO ovo/xa TOV Kvptov 'irjcrov.

Tore eVeTt$eo-av ra? ^ctpas eir* avrovs, Kai eXa'/A/2avov 17

ayiov. 'iSoiv 8e o 2t/A(OV ort Stei T^S eTri^eVea)? rtov 18

tjJV TWV CtTTOO-ToXtriV St'SoTttt TO TTVtV/itt TTpOOT/VCyKCV

auTots xpr^/xara Xe'ywv Aorc /ca/xoi TTJV (.^ovaiav ravrrjv 19

fraj)

cai/ 7ri0<2 Tas ^eipas XafjL^dvr} 7n/cJ5/xa aytov. lie- 20

Tpo? Se eiTrev Trpos aurov To apyupiov o~ov CTUV o-ol117

cis aVwXeiav, oTt T>)V Swpcai/ TOU Oeov evofjucra^ Sia ^pr//xa-

TCJV KTaV0ai. OVK IO-TIV Q-Qifj.(pl<s ovBf K\fjpos V T<5 Xoyw 21

TOVTW, H yap KApAlA O"OU O^K tCTIN ey6e?A 6NANTI TOY

fieravoiycrov ovf a;ro Tijs Kaicias O-QV TavTi/?, Kal 22

TOV Kvpov ft apa d<f>fOrj<TfTai (roti/

tTrtVoia -nys

KapSias o-ov cis yap ^o\r}v irt/cpias Kat CYNAeCMON AAlKIAC 23

opw o- oWa. aTTOKpi^eis 8e o SI'/AWV e?7rev AC^'^TC u/xtis 2 ^

V7Tp C/1OV TTpOS TOV KVpLOV OTTOJS fUjSeV CTTtX^T/ C7T* C/X J>V

flp1JKaT6T

. Ol flV OVV 8iap.apTVpdft.fVOl KOI 25% \' ~ /^j T /

XaX^o-avrcs TOV Xoyov TOU Kvptov vTreo-rpftpov ts Icpoo-o-

Xvp.a, TroXXa's TC Koo/xas TWV 2a/xaptT(5v U7yyyfXi^ovTO.

"AyyfXos 8f Kvptou XaX7jo-V Trpos ^iXiTTTrov Xf'ycjv 26

'A.vdo"rrjdi Kal iropevov Kara /u.crry/u.)8piav CTTI -nyv oSov TT^V

O.TTO '\fpovcraXr] ft.ets Fa^av auTTy COTIV

Kal avaords eiropeudri, Kal i&ov ayrjp AWiotj/ 27

Suvacmys KavSaK^s ySao-iXio-o-T/s At^toTrwv, os ^v

TTttOT/S T17S ya^TJS aVTT/S, [os] fX^Xv^f I TTpOO-KWT/O-CJV IS

Se vTro<rTpe<j>(j)vKal Kafl^'/zfvos ^i TOU 28

avrov Kal avyivcoo"KV TOV Trpo^rjrrjv Horatav.

C?7TV Sf TO TTVfVfJia T<3 ^iXlTTTTO) XlpOO-fX^e KOI KoXX^'^Tl 29

T<3 dpuart TOVTU). irpoo-Spa/xwv Sf o <I>iXi7r7ros ^/couafv 30

aurou avayivcoo-KOVTOs 'Haaiav TOV irpotfrijTrjv, Kal elrrev

Apa ye yivwo'/ceis a avaytvwo"Kets ; o Se etn-ev II ws yap 31

av Suvai'/tTjv av p.rj TIS oSi/y^'o-ei /^e; TrapeKaXeae'v Te TOV

Page 363: The New Testament in the original Greek

VIII IX IIPAZEI2 AEOZTOAQN 365

31 4>tXi7T7rov oVa/JaWa KaOitrai cwairrip. ij &c vcpio^ij rfc

ypa</>7/<> rfv aVeyiVaxrKCV ,!> avn;

'Qc npoBATON tni c<t>AfHN H)(9H,

KAi u>C AMNOC NANTION TOY ^Cl'pONTOc"1

AYTON

A4>OONOC,

OYTOJC OYK ANOl'rCI TO CTOMA

33 'EN TH TAnINOJCei H KplCIC AYTOY

THN TNAN AYTOY TIC AlHCHCCTAi;

OTI Al'pCTAI And THC fHC H ZCOH

34 diroKpiOils 8< o ci^ov^os TO tiAiJrTru* ttarcv Aco/xai aov,

jrtpt TtVo? o wpo^/7T/ Xc'yct TOVTO ; 7rpl cavrovi} irepi

35 ercpov TUOS; aroi'ias 3c o 4>tXnnros TO oro/ia avrov xat

ap^a/xcvos diro T^S ypa<i^s TOVTT^ ei^yycXuraro avrut roi'

36 'iT^TOlV. <0 Si CJTOpCVOITO KaTU TI/I' . o8or, TjX^OV Wt Tl

vSwp, KOI tftrjtriv o etVoi'^o? 'iSov v&up* rt xaiAvci ^u

38 ftaTmcrOi/rat;'

nal CKe/XfiKrcv OTT/I'OI TO ap/za, Kat KOTC-

Prprav a^Kporcpot ct; TO v&up o TC 4>iXi7nro? KOI o cvvov^of,

39 Kat cySoTrricrcv avroV. ore 8 dvtftr)<Tav IK TOV v3aro?,

irvev/xa Kvptov ^pirao-cv ToV ^lAtjrjroK, Kat OVK cTScv avToV Ap.

ovKcVt o ciVor^o?, CTTopci'tro yap TT/F o8of aurov ^aiptav.

40 4>tXnr7ro? S< tvpiO-t) cis "Afruroi', Kat Stfp^o/icvo? rvrjyyt-

AtTO TU? TrJAtis 7a<ra cut TOV c*A0<ty CVTOK etc Kat-

aapiav.

*O 5< SarAo?, <Tt mrvw airci/s Kat <orov c

TOU Kvpt'ou, irpoo'cAdwi' TJ u/>\tcp<t

irap' avTov <VtOToAac <i<; Aa/xarrKof irpo; TUS cri'i-aytDya'?,

O7ra>s <aV Tti'o? crpj; TJS dSoy oKra?, aVSpaf TC KOI ywat-'

3 KOS, 8<Sc/tcVovf ayayr; <is 'IcpovaaAif/x. *Ev 8c

TW iropcvca'dat cycYcTo avroc jyyt{fif TT) Aa/iaaxu*, *v<-

4 ^>";s TC avTof irtpitj<rrpa\l/V <ptay CK TOU orpafov, Kat irrut'

* -IfJrrr U awry [o iA4WOt) El *.<JTV cf oAi nr< a^i<U W [, fIIiTTv TOP vicr rov 0tow tiKoi TOT 'Ii|(roi/> ( XpurTOfJ.t-

Page 364: The New Testament in the original Greek

266 DPASEIS AI1O2TOAQN IX

eVt rrjv yfjv ijfKovo-ev tjxiiVTjv Xe'youo-av airrw Saov'X SaovX,

TI fie SiojKets; clirev 8e Tts *, Kvpie; 6 8e *Ey<o eiftt 5

'Irjo-ovs uv crv SiwKeis' aXXa dvda~rr]6i KOI eureX$e eis TI}V 6

TroXiv, /cat XaXr/^creTai trot on tre Set Trotetv. ot 8 7

ai'Spe? ot oruvoScvovTcs avra) icm7cei(rav cveot, a/covovres

TreOr Se

c TW^ o<>afjiwv aurov ouev

^ avrov ettnyyayov ts Aa/xa-

^al ^v T^/ixepas rpets /tiy jSXtTrwv, xai OUK !<ayef 9

tirtev.

Hv Sc Tt? fjLaOrjrrjs ev Aa//.acrK(p ov6p.a.Tt 'Avavt'a?, 10

icat ciTrev irpos aurov ev opa/iart o Kupto? *Avavta. o Se

cTrrfv 'iSoucyoj, Kvpte. o Se /cuptos Trpos avroc

nAvaoTann

7ropev6r)Ti 7Ti TT/V pu/ir/i/ nyi' KaXovfitVTfjv Ev^ttav Kai ^T;-

rrjarov iv oiKta 'louSa SavXov OVO/JLOLTI Taptrea, 1801) yapKat ctSev arSpa [ei* opa/iari] 'Avavtav oVo- 12

etcreX^ovra Kat CTrt^evra avr<S[TCIS] ^eTpas OTTWS ava-

/3\t\fnj. a.TTKpi6r] St 'Avavtas Kuptc, ^xoucra aVo TroXXdJi/ 13

Trept ro9 avSpos rovrou, ora Kaxa rots ayt'ot? trov fTroir)<T(v

(.v IfpovcraX^/A* Kat a>8e l^ct efowcrtav irapa. TWV ap^teptaiv 14

S^crai TrdVras TOT)S cTTiKaXov/ievovs TO ovopd <rov. elTrcv 15

8e Trpos auroV o' Kuptos Ilopewov, on <TKeDos cKXoyiys co~rtV

/HOI OUTOS TOU ^SaCTTaVat TO OVO/ia /XOU V<JU7TlOv[TlO']$'a>l'

T Kat ySao-tXe'wv viwv TC 'lo-pa^'X, cyw yap v/roSetfo) aur<3 16

oaa Set auTOV VTrep TOV oVo/iaTo's p-ou Tra^eiv. 'ATr^X^ev 17

Se 'Avavt'a? Kai eur^Xflev et? rrjv otKt'av, Kai eViflels CTT' avrov

Tas ^etpas eiTrcv 2aovX aScX^e, o' Kuptos aVeVraXKeV/ote,

I^o*ov5 o o<f>6fi<; (TOI iv rrj o8a>]J rjp^ov, OTTWS avaySXe't/'rj?

Kat 7rX?ja^s Trveu/zaTos dytov. Kat eu^e'tus dirfTricrav avroD 18

OTTO TOJV o<j>0a\fjL<Zv tos Xe7rt'8e9, dve/3Xe(f/tv TC, Kai aVaoras

fftaTTTicrOrj, Kat Xafitav Tpcxfrrjv evto*^v^. 19

'EyeVero 8e /tieTei Twy ev Aa/iao^Kw /jta^rwv ly/Aepa?

Tims, Kai cv^e'ws ev TOI? o-uvaywyats eKiy'puo'O'ev TOV I^aovv 20

Page 365: The New Testament in the original Greek

IX i FJPAXEI2 AnOZTOAQN 367

OTI OVTO? OTir o i-ios TOV dcov. c*ioTavro oi vdrrcc ol

GKOVOKTCC KOi iXeyof Oi/x ovros iortK oiTop&jjcras Jr

'IcpouaaXi/fi rove cvueaXov/icYovs TO oYo/*a TOVTO, icai wo*

els TOVTO \r)Xv6ti JVa Sc8</i<vov? CUTOUT yy7 iiri TOV?

iarXo? Si /iaAAof tVeSira/xovro xat trwi'jfyvvtv

t'ov? TOI\ xaTOUCovira; <' Aa/zaerK<p, avffli(3a<av on

j ovrc <O-TIV o ^purroV. 'tis S< iir\r)povrro rjftt-

pai (Kavat, awcySovXcvaavro oi 'lovSatot ar

34 iyvtaa&r) BtT<j>

SavXbt / *V/3ovA>; ai'

oi xai Tat wvXa? Tjftipas re Kai WKTO? OITUK avTof ai-cX<i>-

35 o-if Xa/3oiTts 8< oi fiaOrjral QVTOV WCTO Sta TOW Ttj(ows

26 Ka.6ijK.av O.VTOV ^aXa'traiTts cr criftvpidi. Ilapa-

yevd/icvo 8i cis 'IepowraXi}/i cVctpa^cv KoXXao^ai Tot?

fia&rjTat^' teal iraTcs <^>o/?oi'tTo avTOf, /*/ irioTevoKres

37 OTI tOTiv fjia.(hjrqs. Bapvu'/?u Si cV(Xa/3J^iero? avroi' i/yo-

yev irpos TOV? djroaroXous, KOI So/y^o-oro avrots w<u cr

TT/ oStt! CtdCV TOf KVplOV KOL OTI t\fiXr}<TfV O.VTW, KO.I rjj<; cV

28 Aa/iaaKtp ivappifTMtraro cV TU> oro/iari 'Ii^rov. xai ^c

/iCT* aura**' <unropcvo/ievos tal jiriropcvo/icvos cis *I*pov-

39 0-0X7/^1, irappi^rux^dftcyos cV TO) d^o/iaTt TOU xvpiov, c'Xa'Xct

TC <tai awf^J/Tei rpos TOW 'EXXijvio-roV oi Si iv\ipow30 aVcXctf avrdf. 7riyoTcs Si ol dSX<pol xaTi/yayoi' avrof

etc Kaio-apiaK xal c^aircoTCtXav avTof <i Tapad'.

31 *H /iif ovv CKxXiprta *ca6* 0X17? Tr;s 'lovSaias xat FaXt-

Xcuas tat 2a/iaptas <?x<y if"7T7' oixoSo/xovftcn;, tral

vopevofiivrj TU f^oftttt TOU xvptov xal T^ irap<ucXi;a(i TOU

dyiov

EFENETO AE I1ETPON 8upxo>cvov Sui

KOI jrpos TOVS dyiovs TOVS KaToiKOVKTas

33 evpcv Si iicct dffyxmroV Tiva ofdtaTi AiV<ay <*^ TW- o*tr

Page 366: The New Testament in the original Greek

268 EPASEI2 AIIO2TOAQN IX X

7ri KpaftaTTOv, os i?v TTOpaAcXv/ieVos. Kai 34

avTo) d lU'rpos Aivf'a, iarai tre 'IT/O-OUS XpioroV

dvd<rrr]6i Kal crrpwcrov (rtavrtp' Kai tvOttas dvfo-n). Kai 35

i8av OVTOV irarrfs 01 KaroiKouvrfs Av88a Kai TOV SapcDra,

oiTtves eir'(7Tpi/'a' CTTI TOI/ Kvpiov.

'Ev 'IOTTTTT; 8e TI? ^v fJLaOrJTpia. ovofiarL Ta^Sei^a, iy 36

Xeyerat Aopxas' aun/ ^j/ TrX^pvjs epywvKai eXc^/iotrwcoi' toy firoieu fytvero 8c cv TCUS 37

KtVais d(r6evT](racra.v avrijv diroOaveiv Xov<ravTf<;

B( Z8r)KavT

tv vfffptoo). eyyvs 8 ovorys AuSSas T^ 'Id^Trj; 38

01 paOrfTai a>covo-avrS on Ilerpos foriv v avr^ a7r'crTi-

Xav 8vo avSpas rrpos avrof TrapaKaXovires Mi; OKVT/CT^S

SieX^tii/ ttus 7^/i(3'' avao-ras Se IltVpos o-vv^X^/ avrois- 39

ov TrapayevofJifvov atnjyayov cis TO vrrepuJov, Kat Trapccrn/-

o-av auT5 Trao-ai at \rjpo-i K\a.LOv<rcu Kal 7ri8ttKn5/i'at

i t/xarta oo"a eiroiei /ACT' auruJv oiJaa17 AopKa;.

wi/ 8 ^o> iravras o* IITpos Kai ^cis ra ydvara 40

irpo<njvaTO, Kai tVio-rpc'i/'as Trpo? TO o-o/ia cTirev TaySeitfa,

avdarrjOi. rfSe ^fvoi^ev TOUS o<f>OaXfjt.ov<; avrf)<;, Kai iSoucra

TOV ntVpov avcKa^io"'. Sous Se avr5 Xf^Pa ii'O"T7^o'ev 41

avn/v, ^wvT/o-as 8 TOV; ayiovs Kai Tas XW05 TapeCTT^crti'

auriji' ^dxrav. yvaxrrov 8e eyeVcTO Ka^' 0X7/5 'IOTTTT^S, Kai 42

7rioTvo-av TroXXoi eVi TOV Kupiov. 'EytVtTO 8e ly/iepas 43

as fieivat tf 'IOTTTTT; Trapa TIVI 2t./to)Vi /3upo-i.

Av7;p 8c TIS V Kaio-apia ovofiari Kopvv;Xio9, fKarov- i

<^>o/3ov/xevos TOV $cov avv iravTi TW OIKW avrou, TTOIOUV

fioo-vvas iroXXds TO) Xa<3 Kai Sed/ievos TOU 0eoi) 8ia

eT8tv ev opa/xari ^>aveptus oxrci Trcpi wpav evanjv T^S !?/*- 3

pas ayyeXov TOU ^eov io-X5dvTa Trpos aurov Kai fijrovra

avrai Kopv^Xi*. d Sf aTVio-as auTW Kai e//<o/3os yvd- 4

/ncvos eiTrcv Tt ortv, Kvptc ; ttTTfv 8f avraJ

Page 367: The New Testament in the original Greek

IIPAJfEKB ADOriOAQN 369

<rov Ka at ccif/Joonat trov -tav ? /xK^/irxrwov u-

5 vpoaOtv TOV Otov' <cal vvv irtftij/ov aySpa? i? 'luTrjrj/f KCU

6 /icraVr/ii/rai ~2.ip.wva. rua o ciruca.Xcirai IIcVpov euros

evi'tTai Trapa TIKI *Lip.tavi /?vpo*ci, u> coriv oucia irapu 0a-

7 Aaaaaf. uf 8i av!j\6fv o ayycXof o XaAuf avrai,

ovo TIUV OUCCTUJC xat crrpaTHoTijv cv(re/3/

8 TOJV arraJ tai i^rfyTjadfJLtvo^ airavra avroi? arcarctAcc

9 avrov? tis TJ/K 'loinriTv. TT; Si ciravpioK o3ot-

iropt-vTa' c(V(uf icai rg vuXct cyyi^dn'wi' aviftrj IIcVpo?

10 7rt ro 0<jjfj.a irpoacu^a.aQa.1 ircpi wpav iicnjv. tytVtro Si

nyxxrTrtu'os xat ly^cXcv yctxracrdai' irapaaKcva^uirui' SJ

11 OUTUJK cycVcro V avroF CKoracri;, xal dccopci rof ovparov

Kal xaraftaiyov axcvo; Tt oJs O^OI-TJV fttydXrjv

ap^ai? KO.6ifi.vov cxt r^V yr/C,tV u i'jr//p\i'

wavra ra TcrpajroSo cai tpTrera IT;? yys xal ircrcifa TOU

13 oi'paj'ov. xal cyccero </>wn; irpos auroK Afaoras, IleTpe,

M 0W7ov Kai<#>aye.

o 8i Ile'rpos T-ev Mi/Sa^no?, ci'ptc, ort

15 ovSororc cc^ayov TTUK xotfoi' KCU ana.6a.pTov. Kol tftwrj

iraXiv CK Stvrc'pou Trpo? avroK *A o 0os CKa^apttrev av /*iy

16 KoiVou. rovro Si cycVcro CJTI rpi's, xal cv^v; a.rt\ij/jnf()rj TO

17 cTKtOos fi? TOI' ovpavoy. *ft? 8i i> <uvru> 807-

iro'pci o IIcVpo? TI av tlrj TO "tpafio. o flSfi-, loov ol ai Spr;

ot aircoraXp-eVot VJTO roD KopvrjXtov Stcpam/aavrcs Tt)V

18 (JiKiai- TOV iifiaivo? iiri&Trjaav tVi rov irvXcora, Kal tptavij-

o-arrcsrcirv^oKro

nct ^i/zaiv o <7iKaXov/iCKOs Ilcrpof cV-

19 0aS ^cvt^crat. Tov Si Ilc'rpou Siccdv/xov/icVov 7rpl TOV

Opa/iaTOS CCTTfK TO TVfV/ia'

'iSoU UfSpCt Suo' ^fTTOVKTC; O*f y'ry I [T.XM]

o aXXa aiao-Ta? KaTaftrjdt Kal iroptvov trvv auroi? /xi/Sif

31 SiaKpu'o/teros, art <yu> arcaTaXxa avroi's. Kara^u? Si IIc-

Tpof irpo? TOVV dfOpa; CITTCK 'iSovt'yai cifii of ^T/TCITC' TI'

93 17 airta St* /K ira'pcorc; ot 8i elffav Kopvi^Xtos

Stxatof cai <f>oftovfitvu<: Toy Otov

T( VJTO oXoV TOV C^VOV? TWK 'louSatOJK, f)(pr]fl.aTlfT&1f

18

Page 368: The New Testament in the original Greek

270 nPASEIS AnOSTOAQN X

VTTO dyyfXov dytov /ifraW/xi/'acr&zi o- 15 TOV OLKOV avrov

Kal aKOucrat prj/j.aTa Trapa o~ov. lo-Ka\.to~ap.vos ovv auTous 23

fevio-fv. TTJ Se cTravptov aVao-Tas c

ai>TOl9, KOt TIVCS TWK dSfX^WV T<OV aV

^av aura), ry Be tTravptov ei<rfj\0ev ets TTJV Kaiaapiav 24

o 8e KopiT/'Xtos ij*' Trpoo-SoKuv aurot? cruvKaXeo'a/u.ci'o? TOU;

Ap. o~vyyei'tl<;avrov KOL TOUS avayxatous ^>t'Xovs. 'Os 8e tyt- 25

TOV cio-eX^iv Toy HeVpov, (rwavT^'cras auT<3 o Kop-

os TTtcrwJ' ?ri Tovg TrdSas Trpoorc/cv^crei'. o 8e IlcVpos 26

avrov Xe'ywv AvdorrjOi.' Kal eyw OVTOS av^paiTros

ci/it. KCU crui/o/xtXuJj' auT<3 eicr^X^ci', Kat cupurKCt crwcXiy- 27

Xv^oVas TToXXou?, <T; T Trpos aurous 'Y/tfts eVioTa<7$e 28

W9 dOffjLiTov lariv dvSpi 'lovSaiu) KoXXucr^ai ^ 7rpocrp^-

cr$ai dXXo</>uX>' Ka/xot o ^cos fSft^ 1' ft^Swo KOIK>I'7;

ctKci^apTOV Xfytv ai'^pa)TO'' oio Kal ai'at'TipT/rwj yX^ov 29

fjLfTairf[j.(j)d(.L<;. nvvOa.vop.a.L ovv tLvi Xdyw fJLC~~efJL\^aa64

fi. icat o KopK>yXtos <^>j;'ATTO TTa'pT7/s ^f'pas p-^XP 1 3

TttlTI/? T^S <upas V)fJir)V TTjV CVO.TTJV 7TpOt7W^O/Xl'OS y TW

O?K<J> /xov, Kal tSou at/T^p CCTTTJ CCCOTTIOI' /AOU fV ItrOiJTi. Xap.-

irpa. Kai <77<ri KopvryXi, elarjKovcrOr) (rov y Trpocrev^rj Kal 31

at y\77/io<Tvi'at aov fp,VTjo-Or]o-a.v Zvatinov TOV 6(.ov' Trt/juj/ov 32

ovv ct? 'loTrTTTji/ Kal /ATaKaXrai 2t/xa)va os fTrtKaXfirat

IleVpos* OUTOS ^evi^Tat V otKta "2,Lp.wvos /Si'pafiws Trapa

ovv ETre/xi^a Trpos cr, crv re KaXaJs 33

Trapayfi'o/xffos. vw ovi/ TravTe; TqfJLelsCVWTTLOV

TOV 6fov 7rdpcr/xV aKoucrat irafra Ta rrpoo~Tcray/Jiva

O~OL V1TO TOV KVpLOV. ClVOt^aS Se IlETpO? TO CTTO/Xtt tn-

l' 34

'ETT* <l\r)6tia-i KaTaXafj.ftu.vop.ai OTI OyK 6CTIN npOCOJnO-AHMTTTHC 6 Oedc, dXX* tv TravTl l^i'ei o <^>o/3ov/.vos av- 35

TOV Kal fpya^d/xvos SiKaiocrufTyl' SEKTOS avria Imat* TON 3<

OK aWcrretAev Ao'fONrATT6CTlAeN TOtS VtOts'lcpAHA eyArrAlZOMNOC

XptffToO (ovro?... > fc**r " -v /,itupt<K)vfic9ot8o- eipHNHN ota Irjffov \pio-Tov OUTOS to-Tiv TravTtav Kupto?.

prjfJ.a Ka6* oXv;s T^S 'lovSatas, 37

Page 369: The New Testament in the original Greek

xxi IIPASEIS AnorroAQN 271

dpdfjii'o<; oVo TIJS PoXiXaia? ficra TO pdirrurpa o iinj-

38 pv$v 'JuxiViTS, "ITTO-OVV TOV airo Naap0, a* eyplcCN avroV

6 6CUC TTNYAAATI dyt'a)Kal Swaftci, us 8(r/X0cv cvcpyrruiK

Kal iw/zcvos iravra? TOVS KaTaSvvaorrvo/icVovs viro TOV

39 8ia/?o/\oi-, on o dos ^v /icr* aurou* KOI ij/zcic /laprvpes

traKrtoK wt/ CTTOI'I^TCV If re TTJ X^P? T4"1' 'lowSatW KOI

'itpoixraAi;/*' oi' Kal Ji-ciXoi' KpMACANTC cm 2Y^OY-

40 TOUToi' o 0cos ^fycipev T^ Tpmy yp*p< *<u 8o>KK avrox

ytviaOat, ov irarrt Tp Xau) u'/XAa /lapTi-cri TOIS

viro TOU dcov, 17^.1*', oirti'es <rw^a-

yo/icv >cai on.rtTrio^m' ai'ru) /irra TO araarr/Kai avrof CK

42 VCKp<IK' Kat Trap>/yy<i\ei' 17/111' xr/pv^at TU Xatp xat 8<a-

/taprvpao-^ai on OUTO? <OT' o alpior^ccos Owo TOI;

<3 xptrr/; ^oWcuy cal vocpujr. TOVTW ?raiTs oi

fiaprvpovaiv, u(f>riv dp.apnwy XajSciy 8ta TOV oVo'/xaro?

44 avrov irdn-a TOV TrioTcvovra eis avroV- *Ert

XaAoviTo? TOV IltVpov TO" pj/'/xaTa Tavra cireVeae TO iri-ciyxa

45 TO aytov eiri irdrra? TOVS eutovoi^ra? TOV Xo'yoK. cai

$f<TTrj<rav ol tic ircpiro/i^s irioroir

ot^o-w^Xdav TJI IIcTpat, Scot

on Kal cirl Ta e^rij 17* Suipcoi TOV Trrti'/xaro? TOV dytov

46 ^vroi* ^KOVOK yap avrctfi' XaXoviTtuf yXciao-ats KUI

47 vovTiav TOV Otov. Tore diTfKpiOr) Ilrrpoc Mi/Vi TO v-Satp

8vvarai KwXvaai TIS TOV fiij ftatrTKrOij^ai TOVTOVS otTtvcs

48 TO irvcv/t/a TO ayiov eXa/?oK <u? Kal ijfiftv; wpoffira(tv 8t

avYovs CK T<3 o^o/iaTi *I>y<rov Xpurrov Pairrur&rjvtu. TOTC

qp<arr)<rai' avrov cVi/xcivai i')fj.tpa.<; Tivd?.

i "HKova'av 8c oi d^oaroXot Kal ol dStX</>ol oi OVTCC KOTU

TT/f 'lovSat'ac OTI Kal TO C^KT; <8'avro TOV Xoyov TOV dcov.

i "Ore Si ar7?77 IlfTpo? is *I<povo-aXr;/x, 8t(KptVovro ?rpos -!/.

3 avrov oi CKirtptrofi.r}<; Xc'yotrc? on

r

cicr)7X^c>' Trpos d 8pa? t:;<r^n

4 ditpopwrrtav \OTOS Kal owc^aycv^ avroif. ap^a'/icvo?

5 8< IIcVpoc IfatOtTO avrois Kad(tj<; Xeywv *Eyw '7/*7' ^v

oXei '1017707 irpoorrv^o/Kvos Kal cTSov cV Iturrdtrct opa/xa,

Page 370: The New Testament in the original Greek

272 HPASEI2 AHO2TOAQN XI

Ka.Ta(3alvov OTKCUO'S TI ws oOovrjv fj.eya.Xrjv Tecro~a.po~iv appals

Kadiep.evrjv IK TOV ovpavou, Kal r]\6ev a\pi ep-ov' cts r)V 6

drvicras KaTfvdouv Kcl eTSov rd TfTpaVoSa TT;S y^s Kal

TCI Orjpis. Kal TO. p7TTa kal TCI irTvd TOV ovpavov' yKovcra ^

8e Kal <fnavr/<; A.yoixrT;s ftot AvacrTas, Derpc, Ov<rov /cat

^>ayc. eiTrov 8c M^Sa/tws, Kvpie, OTI KOIVOV 7; aKaOaprov 8

ov8(.TTOT&flcrr]XOev cts TO a~rofJLa.fj.ov. a.TTf.KpiOr) oe.rcic SCVTC- 9

pou (fxai'T)'

1

IK TOV ovpavoU A o 0eos cKa^dpicrev crv ^11^

KOLVOV. TOVTO ot cycvcTO 7Tt Tpt's, Kal dveo-ira.o'&Tj TTO.XLV uuTravra eis TOI' ovpavo^. Kal tSov e^avr^s Tpcis aj/Spcs n

CTrecTTT^crav CTTI TI^V ot/ct'av evTJ

r

iy/itv

n

, ctTrccrTaX/xet'oi a7ro

Katcraptas Trpos jue.etTrev Se TO jrvtvfj.d /tot o-u^cXc^eiv 12

auTots /nijSei/ StaKpiVan-a. r}A.^ov Se crw e/xol xai ot t

a!8e\c/>ol ouTOt, Kal flo-rj\0ofj.tv tis TOV OIKOC TOU dvSpos.

aTTT/yyetXei'8 T^/XIV TTWS elSev TOV ayyeXov v TO) OIKO> avrov 13

(TTaOivra. Kal el ovTa 'ATrdcrreiXov cis 'IO'TTTTT/V Kal /z.Ta-

TTfj.{f/ai 2,ifJ.(>)va.TOV 7TiKaXov/ievov Ilerpov, 05 XaX^cret 14

prjfj.a.Ta Trpos ere V ots crco^cry au Kal TTCIS o olKo's crov.

iv Be T<3 ap^aaOai p.e XaXav 7r7Tcrv TO Trvcu/na TO ayiov 15

TT' avrous cocrTrcp Kal c<' i;/xcis cv apxfj- ip-vyo-drjv oe TOV 16

pj/'/xaTOS TOV KVpiov tos eXeytv Iwavr;s /ACV e(3a.7TTi.o~ev

vSart v/xeis 3e /JaTmcrc^crecrflc cv TrvevfiaTt ayt'u>.i ouv 17

TT}V icn;v Swpedv !3fa>Kv avroi? o t^tos J; Kal T;/UV TTICTTCU-

aacriv 7rl TOVKvpio^'l^crovvXpicrTov, eycoTi's 17^1' Swaro?

TOV $oV; aKovo-avrcs 8e TauTa 7/crv^acrav Kal :8

TOV 0eoV Xe'yovTCS *Apa Kal TOIS edvecriv o

fjieTavoiav ets

Oi /xcv ovv SiacTTraptWes d;ro TT)S ^Xii^cws T^S ycvo/xe- 19

7rl 2Tc/>dvo) 8ir/X^ov Iws ^otviKiys Kal Kvrpou Kal

, jM?jOvl XaXovvTfs TOV Xoyov cifJL"ij fiovov 'lou-

8atot?. *Ho-av Sf Ttvs*

auTwv dvSpfs KuTrpioi Kal 20

Kvpr/vatoi, oiTivf? fX^dvrcs is *AvTid^tav fXdXow Kal

Page 371: The New Testament in the original Greek

XI XII HPASEIS ADOSTOAQN 373

?rpo TOVI "EXXiTvioras, cJayycXto/icvot rov Kvpiov 'iTjtrow. Af.

21 Kal rjv ^eip Ki'ft'ov /ACT* avruJv, iroXvs re aptd/iot o TUTTCV-

32 aas CTrc'orpei^ev ^iri roV Kvpiov. *HcoiV^7; 8c o Xoyos et

ra wra T^

3 auTwi', Kat

Trapayera/icvos Kal tSwy n)i' \Q-piv Ttjv rov Otov

cai vapCKoXct Traira? rjj Trpo6(<Ti T^S cap8t'a?

94 [ci']T3 Kvpiw, OTI ^v dvi/p aya^o? Kat irX^p^ irvev/m-

TO? aytov icai irurrcws. Kal irpoatriOr) 0^X09 IKO^OS TW

i!]\0cv 8 els Tapow dvafiTr^iTai SaT/Xor, Kat

^fyayev els 'Avrio^ttav. cycVcro 8c avrots KOI ^vt-

airrof oXoi' (rwa^^vai cv rg tKKXryeria KOI 8t8a'at o

re Trpturws ^f *ATiop(ta TOWS

, 7 EN TAYTAI2 AE TAI2 HMEPAI2 KarfMov aVo

28>

IepoeroXv/za>K irpo<f>iJTai ets *AiTto^iaV dcaorct; 8e cts ^atTtov o'ofiaTi''Aya)8o?

r

i<rqfiaivev~>

Sid roO irvev/xaro? Xipov

fjLfydXijv p.\Xttv <Ta6ai i(j> o\r]v TTJV oiKovp.ivrjv' IJTI?

29 cyo/ero CJTI KXavStov. rwf S p.a.0rjruiv KaOias ewropftro Tt?

dtpicrav CKaorof avrujf cis 8taKovtaK irifuf/ai rot? KarotKOV<rtv

30 ^K rg 'lovSaia d8(X^ois* o KOI tiroiijcruv aVoo

pos TOVS 7rpc<r/3uTc'pov; 8td Xtpo? Bapvd/3a Kat

i Kar* CKftvoi' 8< TOI* Katpoi' cW/JaXtf *Hpw57/5 o ySaai-

Xevs rets ^ctpa? KaKcixrat Ttvas TWV tiro TI/S it(K\rf-

i trt'as. aVcIXcv 8< 'lajctafiov rov dotXtpov 'IwdVov fj.axa.iprj.

3 ISojv 8< on apetrroV COTII* rot? 'louSai'ots vpoaiOtro <rvX-

Xa^Scti' Kat neTpof, (iJo-aK Si 7//xcpat T3f dfv/xwr,)

^ oi> Kal 7riu<ra cdcro <t? ^vXaKT^v, TrapaSoO? rttr<rap<Tiv

rcrpa8tot; <rrpaTitirr<i}|' ^vXcurcrctv auroV, /3ovXo'/x<fOf /ura

5 TO ird(T\a. d^ayayeti' QVTOK TW Xa3. o ftif GUI' IIcVpo

Page 372: The New Testament in the original Greek

274 nPASEIS AHO2TOAQN XII

err/petTO ev Trj (f>vXa.KY)' Trpocrev^T/ Se rjv e/cTevous ytvo/xeVr/

VTTO Trjs eKKXr7O"tas Trpds TOV 0edv Trept aurou. "Ore Se 6

ijfiieXXev 'Vpoo-ayayetv1aurdv o 'HpajSri?, TT} VVKTI eKetvy T}V

o IleVpos KOi/xw/xevos fteTa^u Suo crrpaTitDTwv SeSe/xeVos

aXvo-eo-tv SIKJI'V, <uXaKe's TC Trpd TJ;S 6vpa$ tnjpovv Trjv

<f>vXa.Kijv. Kat tSou ayyeXos Kuptov eTre'oTT/, Kat <tus 7

eXaui/'ev ev TO) otK^ynaTf TraTagas oe T>;V TrXeupav Toi3

ITeVpou r/yetpev aurdv Xeycov 'Avao-ra ev Tax"' fat ee'-

7reo~av auroi; at dXuo"ts K TU>V vetpcov. etTrev Se d ay- 8r% I /

yeXos Trpds avrdv Zwo-at Kat iJTroSr/o-ai Ta o-avSaXta crov

tiroirjo-ev Se OWTCUS. /cat Xe'yet av-<3 Ilepi/JaXov TO ttiaVidv

trou Kat dxoXoi'^ei /xof Kat e^eX^wv v/KoXou^et, Kat OVK irjSei 9

OTI aXij^e's ecrTiv TO ytvd/tevov Sta TOV ayye'Xou, eSoKet Se

opa/xa pXcireiv. SteX^oVTes Se Trpwrrjv (^vXatnjv KOL SevTe- 10

pav ryX^av 7rt TT^V TruX^v Tr;v

TTJV TrdXiv, I;TIS auTO/xarrj i^votyr; avrots, Kat

vrporjXOov pu/xrjv /xt'av, Kat ev^e'tos aTreWr; d ayyeXosaTr' aTo. Kat d Herpes ev eavrto vevd/xevos etTrev Nvv nt i i

oioa aXiy^uJs OTI ega^e'o"TetXvro Kvpios"

1

TOV ayyeXov av-

TOU Kat e^etXard ftc CK xctpos 'HptoSov Kat Tracnys TT;S

TrpoaSoKias TOU Xaou TOJV 'lovSatwv. o~wiSwv TC iJX^ev efft i:

TT^V otKtav Tr}s Maptas rJjs tiriTpds '1

Ma'pKou, ow r)o-av tKavot o-vvr;^poicrtteVoi Kat

Kpouaavros Se auroi! TI}V 6vpav TOV TrvXaivosr

irpo(rr)X6tl

13

TratStcrKTT vTraKoiJaat ovo/xaTt 'PdSr;, KateTrtyvovo'a TT)V 14

(fxavrjv TOV HeTpov aTro TT}S ^npas CVK TJvoi.ev TOV TrvXwva,

eto"Spa/xouo-a Se aTrr^yyetXev eo-ra'vat TOV He'rpov Trpd TOU

TTvXwvos. ot Se Trpds avrrjv fiTrav Matvr;. 17Se Suo-xupt- 15

^ero ouT(os X tv- ' SereXevov

n'O ayycXos CCTTIV auTov.99

o Se He'rpos eTre/xevev Kpovtov avoi'tavres Se eTSav avTov 16

Kai e fe eo-TT;o-av. KaTao-eto-as Se avTOts TTJ Xe'-P' (nyav Strryr;- 17

CTOTO avrots TTOJS o Kvptos avrdve^ry'yayev CK TT^S <f>vXa.Krjs,

etTre'v T 'ATrayyetXaTC 'IaKw/?a) Kai TOIS aSeX^ots Tavra.

Page 373: The New Testament in the original Greek

XII XIII nPASEIS AIIO2TOAQN 375

iO Ka e<jv iropfvrj cts ercpov TOTTOV. roun^ < ;/*-

pa? TJV rapa^os OUK dXi'yos iv TOIS orpaTHoTais, TI dpa o

19 Ilerpos eycVtTO. 'Hpaio'Tjs 8 iirifynj&as avrov Kal /XT} cvpwp

dvaKpiVas TOVS (^vXaxas CKeXevcrei' aiTa^0 1)1-0.1, KOI KureXduc

20 an-o 1^75 'loi^at'as cis Kattrapiav SuVpt^cv. *H^

5e Ovfjiofjia^wv Ti'pioi? Kal ^t&jctot;* ofJLoOvfia&ov 8c ira-

prjo-av Trpos airrdi', KOC TrtiaaKres BXacrroi' TOV ^JTI TOU

KotraJros TOU ^acriXews T/TOVI^O tlprjVTjv Sid TO TpcfavOat

21 auTOJf T7/f ^uJpai' aTro TT/S /3ariAiKT;s. TO-KTQ 8c rf^tpo.

[o] *Hp<ijSi;s tVSuau/LAcvos laOijra (3a(TiX.iKr)v xa^itra? rt

22 TOU ftijftaro<i e'S^T/yoptt Trpos aurous* d 8iBTJ[J.OS tVe^o>rci

23 0ou <^><uK>7 /sal OUK dt'^pcis-oi;. irapa^f^a oc CTrara^ef au-

rdi' ayyeXos Kvptou dy6* wv OUK <3(OKCK TT)C Sd^av TW dcaJ,

24 Kal yevd/ievos CTKtoXrjKO/Jpajros c^e'i^v^ev. 'O 8

Xdyos TOUr

Ki'piov1

7/v^arei' cal tTrXiy^vvtTO.

virt(rrpc\fsavrets 'IfpouiraX}/x' tf

'ai', avvTrapaXa/JdiTes 'laxinyv TOI'^'

MupKOf.

'Haav 8e ev 'Avrto^ct'a KaTa TT)V owrav V>cXr^rt'av ?rpo-

Kal StSacrKoXot o TC Bapva/3as Kal 2v/xcuv d KaXov-

Ni'ytp, Kal AovKtos d KvpT/raios, Mavajyv TC 'Hpu3ov

a TOU TCTpoap^ou (rvvrpo<pos Kal SauXo^. AciTOupyoiWwv8 aurwi' Tj Kupi'a) Kal n^rreudrruv ctn-ev TO irvcu/ia TO

ayiof 'A<^>opuraTe 8; yioi TOK Bapra'/3ai' Kal SauXoy eis TO

3 tpyov o vpo<rKtK\r)p[ai aurouV. Tore K^orewavres Kal

irpo<Tvdfjievoi Kal CTrtfltWes Tas ^eipas aurots aVc'Xuo-ai'.

4 Aurol /XCK ouv CK7re/z<0tWes UJTO TOU ayiou TrveufiaTo?

narT]\Qov cis ScXcuKiav, ixtWtv T< aVtVXewav cts KrVpOf,

5 Kal ye^d/icvoi CK iaXa/xIi-c KaTifyycXXov TOf Xdyof TOU ^e-

ou c^ Tais o-uvaywyais TW** 'louSatwi'' ciyof 8< Kal 'IwaV-

6 vi/v U7n/pT>7V. AitX^o'nres 8t dXi/v TT/V VTJ&OV

Ha'^ou eupov dv8pa Tivd /xa'yov i^cuSoirpo^jfn/f 'low-

Page 374: The New Testament in the original Greek

tat

icai

276 HPASEI2 AnOSTOAQN

oalov a) ovofjLa BaptTjom-s, o? ijv crvv TO> avOvirdrw Sepyiiw 7

IlauXw, dvSpl o-wcTco. OUTOS poo-KaXto-d/itvos Bapvd/JavKO.I 2ai)Xov (.ireLflTTrjcrfv aKovcrai TOV Xoyov TOV 0eov' dv- 3

$rraTO Se aurois 'F,Xu/ias o /xayos, OUTWS yap /jLf6cpp.r}-

vcucrai TO ovo/ia aurov, ^rjrwv Siaorpci^at TOV dv^uTrarov

a;ro T^S TTICTTCWS. SaiJXos Se, o Kttt ETavXos, TrXrjcT&ts 9

Tri'eu/AaTos dytou drevura? eis aurov CITTCV *O q>Al|<RM ?rav- 10

TOS SdXov Kal Traces paStovpyta?, vie Siay3o'Xou, *X@P*

Kvpiov Trdcnjs SiKaioo-uK^s, ou iravcrr) 8taorpe</>wv rds dSov?rro{5

Kvpiov'

rds cO^ct'as ; Kat vw iSov xc'P Kupi'ou CTTI ae, Kai 1 1

CCTf) TV^)XoS /il} (3\TTO)V TOV T^XlOV O-XP 1 KalPV-

Xpj/fta Se"1

(.Tctcrfv c~' aurov d^Xus icai crcoTO5, KUI

t^rjrei ^eLpay<ayov<i- Tore I8u>v o dv6vTra,TO<; TO ycyovos 12

77UTTCWeV CKTrXTTTTO/ieVOS 7Tt TT] SlSa^ TOV KVplOV.

'Ava^Oevref Se aTro rJys IId<^>ov ot Trepl IlavXov rj\6ov 13

eis Hepyrjv TTJS Ilaju.cjfwXuxs' 'Iwdvr/s S aTroxwp'^o'as

ets 'Icpoo-oXu/Aa. Avrot 8 SieX- 14

diro TJ^S nepyrys Trapeyevovro cts 'Avrtoxctciv r>Ji/

,Kal eX^ovres cis TT/V OTn/aywyjyi' T^ ^epa T<3v

cra/3/3a.T<av Ka^to*av. fierd Se TT^V dvayvoxriv TOU vop.ov 15

Kat TWV TrpotfrrfTtov a7rco~retXav ol ap^icrvvaywyoL Trpos au-

TOVS Xe'yovTCS "AvSpcs dSeX^>oi, ct Ti5 lorii' ei/v/xti/ Xoyos

TrapaKXi^Vcws Trpos TOV XaoV, Xcyere. dvaoTas 8c IlavXo? 16

/cal KaTao-'o-as T^ XetP' *T' *AvSpcs 'lo-pa^XetTat Kal ol

<f>o{3ovp.fvoi TOV 6eov, di<ov<ra.Tf. 'O 0eos TOU Xaov TOVTOV 17

lo-pa^X t^eXc^aTO TOU? iraTepas i^yMaJv, Kal TOV Xaov iityuxrtv

tv TTJ TrapoiKia cv yg AiyvTTTov, Kal MGT<\ BpA)(IONOC

Y^HAoy eSHfAfeN AYTOYC e2 AYTHC,rKat, xik Tto-o-epaKov- 18

raeTiy XP'VOI/ eTponocj)6pHCN Ayroyc CN TH epHMto,

KA0eXa)Nn

60NH eniA eN r XANAAN KAteKXHpo- 19

NOMHC6N TI}V y^v avrdJv ws CTCO-I TeTpaKoaiots Kal TTCJTT;- 20

KOVTO. Kal /terd TavTa eScoKev KptTas ews 2ap,oui}X Trpo-

Kal CO

Page 375: The New Testament in the original Greek

XIII I1PAZEI2 AI1O2TOAQN 2/7

o 0os TOV 2aovX vlov Kci's, aVSpa CK <uX;s Bma/LictV,

as trrj TCOxrcpttKOKra* KOI /iCTaon7<ras auroV rjytiptv Tor

Aui-elS airrois cts /JatriXc'a, w Kai ct^c^ p-aprvp^'o-a; EfpONAAYEIA TO> TOW *Ie<r<rai, [AN^A] KATA THN KApAiAN MOY,

zj os iroti/crci warra ra fleA^'/mra /*ou. TOUTOV o dcos airo

TOV (nripfiaTo*; KOT* cVayyeXiai' r/yayev TO) 'Io-pa;X awr^pa

14 I^aow, irpoKrjpva.vTO$ Itoarou Trpo irptxrwTrou TTJS curoSov

75 avrou ^SauTitr/ia /xcravot'a? wavri TW Xa3 "Itrpai/X. <i>s 8e

(ir\rjpov Ioxij-7/? TOK Spo'/iov, tXeycv Ti </ie virovoeiTer

?i/at; OVK^ ti//i cyai' oiXX* iSoi) cp^erai /ICT* /xc ou OVK ctfti tTra, oi'

6 aio? TO vjroBrffia TWV iro&Si' Xv<reu. "AvSpes dScX^ot', viol

yevovs 'A/?paa/i xai 01 cc v/*ii' <poy3oi'/icvot TDK 6<ov

27 AofOC T^S aamypta? Tavnys elATTCCTAXH. ot yapKOVKTCS iv 'lepovtraX^/i tai 01 ap^ovre? avrwf TOUTOK

ayvor/traiTts Kai Ta? ^xura? TaJf Trpo^rjriay Tas Kara r'ui'

28 <rd@(3a.TOV arayivaxTKO/zeVas KptVavres iirXijpwrav, KOI

firjSefiiav alriav Oavarov cvp6vr$r

ynj<Tavro^ IltiXurov

29 dvaipfOrjvai avrcv cos Se crcXeaav raWa TOr

epl avrov' n /l\' x ~^'\ /l

yfypafip.(va , jcaaeAoiTCS ajro TOU fvAov cp^Kaf ets /*IO7-

;'^ [itiov. o 8c 6tos r/yciptv avVov CK I'CKpuiy us a></>^7/ <Vi

//.'pas wXeiovs TOIS (rvvavaftdaiv aJrw a7ro T^s FaXiXatias

cts "ItpovcraXj/pi, oiTtvcs [vvi'Jfieri /iapTvpc; avTOu irpo? TOV

32 XaoV. Kat T//XCIS v/*as cvayyeXi^o/xe^a nyv irpos TOWS

7raTpas eirayycXiai' yevo/iTji' OTI TauViTV o 6eo? CKTrcirXi/-

33 PWKCV TOIS TCKVOISr

7//xuKn

ai'aoT^O'as 'Ii/o-ovK, cus >cat cVT<j)

i/raX/zu ytypairrai T3 Bivrtptp Y'lOC MOY 1 CY

34 CHMpON rCfeNNHKA C. OTI Si aVCOTt^rK UVTOV CK

fjLtjKtn /xc'XXorra viroorpi^ttiv cis AlA0t)O[>AN, ovrtjf ctpi/KCK

35 on ACA>CCO Y*MN TA OCIA AAYCIA TA TTICTA. oiori xat

cV C'TC'PW Xcyci OY Au>C6IC TON OCION COY lA?N AlA(|)9o-

36 pAN' AAYc'lA /icv yap iStijt ycvca vm/pen/o-as Tg TOU dcoG

/8ovX]j iKOipy&T] Kai irpwrtri&Tj npoc TOYC TTATepAC AYTOt

37 KOI cT8v S;a<0opav, ov Sc o ^cos T/yeip<v OVK cIScv Swt-

Page 376: The New Testament in the original Greek

278 UPASEI2 AH02TOAQN XIII

<f>6opdv. rVoKTroV ovr eo-Ttu v/xiv, oVSpcs dSeX<ot, OTI Sid 38

rourov v/uv a<eo"ts a^apTiiav KaTayye'XXcTat, Kat airo Tray- 39

TWV toy OVK Tij&vvqOrjTe Iv vo/xw MojuaeVis SiKaico^vat V

TOVTW iras d moTCv'wv StKaiovrat. ySXeVere ofv/xi} cTre'/V- 40

^ TO lpr]fJLVOV CV TOtS TTpOCJitJTai^

"lAere, oi KATAC^PONHTAI', KAI GAYMACATG KAI A(t><\- 41

NICGHTe,

OTI eprON fc-pr^ZOMAI efU) N TA?C HMCPAIC YMOC)N ;

Zpyov o oy MH niCTefcHTe CAN TIC eKAiHfHTAi

YM?N.r'EiovT<av Be aurtov Trape/caXovi/ ct? TO /xcTa^v (rdpflaTov 42

Xa.XrjO'tjvaL avrois Ta prj/j-ara. Taura.n

XU^CICTTJ? Se n7s 43

o~uvaywyj/s 7yKoXov^o~av TroXXot Tult' lovSatwv Kat TCUV

(re(3o/jLfuav Trpo(rrj\vT(av TU IlauXa) KOI T<3

avTots Izret^ov avrous

Tcpr8e

r

ep^oyixva)n

cra.j3j3a.T<t> o*^c- 44

Sov 7rao-a ?; TroXts crwr/^drj aKovo-at TOV Xoyov TOVr^eov

n.

8c ot 'louSaioi TOVS oj^Xov? firXijarOrja'av fyjXov /cat 45

ov Tots VTTO IlavXov XaXou/ze'vot? ftXacr^rj/jLovvre^.

7rapp^crtao-a/xevot T o IlavXo? Kat o Bapva'/?as etTraj/ 45

'Y/xtv ^v avayKatov TrpwTOV XaXij^^i/at TOI' Xoyov TOU 0eo{3-

r

e7Ti8T}"1

aTrca^eio'^e avrov Kat OUK d^tovs Kptvere eavTovs

T^S atwvtov ^0)175, tSoi) crrp</>o'/xe^a ets Tti e^^' OUTOJ yap /,j

ei'TeTaXrat I^/AIJ'o

Te0eiKA ce eic

TOY eTNAi ce eic CCOTHPIAN ecoc ECXTOY THC THC.

cucouovra Se Ta f.6vrj t^aipov Kat eSoaoi/ TOI' Xoyov TOV 48r&fov~

l

,Kat 7rto~rcucrav oo*ot fjcrav TfTay/xcVot cts ^WT/I'

8t<^)pTo 8e o Xoyos ToC Kuptov 8t' oXr^9 T^S 43

ot 8e 'louSatot Traptorpuvav Tas <rcf3ofJLeva<; yvval- 50

Kas Tas evo-^7;/ioi'as Kat TOVS TrpwTous T^s TroXeco? Kat

Stwyyutoy CTTI TOV IlauXov Kat BapvaySav, Kat

TTo T<O^ optwv avr<i3i/. ot 8e eKTiva.d/j.s- 51

Page 377: The New Testament in the original Greek

XIII XIV DPASE12 AUOSTOAQN 379

VOt ToV KOVlOpTOV TWV irOOWK eV* aVTOVS T)\6oV CIS 'iKoYlOK

53rot TeT

1

fJLa&Tjral tTrX-qpavvro \apds KO.I irvev/iaTOS ayt'ov.

1 'EyeVero 8c cV 'Ixovita Kara TO avro curcXdftf avrcus

cij TTjv <rwayayi)j' TuJv 'lovSatW KGU XaX^crai ourw? wort

2 Tricrrtwrai 'loi'SatW TC xal *EAA>jV<DV iroXv irX^^o?. ol 8c

dirct&r)cra.vT<; 'lovOaloi tirijytipav xai tV-axoxTur TUS

3 Twi' cdi'ojc Kara rtoi' a8cX<^>a)i'. J/cavoi' /XCK OVK

SitVpn/'av Tra.ppij<ruio[JLCVot iri TO) Kvpiu> T<3

T<3 Xoyw T7^s xaptTO? aurov, Sioo'm cny/xtta KOI rcpara

4 yive&Oai Bia rtav \dpwy aurwi'. lar^iaOr} Se TO irX^os

TiJ? iro'Xca>s, cai ol /MCV i^trav o-vf Tots 'Iov8at'ois 01 8< ow5 TOIS aTroaToXois. oJs 8< cytVtTo opft>; TWV <^vtov TC <cai

'loi'Sat'toi' auv TOIS apxov&tv CLVTWV vftptaai KOL \i6o(3o\rj-

6 O-<H avrov's, o-wtSorres Karetftvyov ei's Tas iroXei? T^S Av-

7 Kaovt'us Avorpaf Kai Ac'p^f cai nyi' irepi\<i>pov, KOUCCI

8 ewzyyeXi^o/nevoi ^(rar. Kat TIS dT;p aSvv

ei' AuaTpois TOI? TTOCTIV Ka6r)TO, ^oAos ^K KotXi'as

9 avrov, os ouStVore TrepifTraTT^rtv. euros ^Kovev TOV IIuv-

Xou XaXoviros' 05 arcvto^as avT<3 cal id<i>K OTI c^tt irurrtv

10 TOU O'w^^i'ai cT^-ev /icya'Xj <fxavy 'AvdaTTjOi CTTI TOUS iro-

11 Sas o*ou opdos* Kai T/Xaro xat ircpteiraTCt. ot TC o^Xot

TTOLi]crv IluvXos CTnjpav TTjy ^Kiin/i' avrwf Au-

1 Xtyovrcs Oi deol o/ioto)^cWcs dv0p<airois Ktni-

12 (3i]<ra.v irpo? T//XUS, tKoXovv TC TOI' Bapva/Jar Ata, TOV 8<

IlavXov 'Epfi^i' ^JTCiS/} QVTOS ^v o ifyovfKi'os ToO Xoyov.

13 O T tCpCVS TOV A(OS TOV OKTOS ITpO TT^S TToXcu)? TOl'pOl'S

KOI (TTtfifMaTa iirl TOWS JrvXwyas evcyxas oni/i' TOIS o^Xots

14 ;6cXc>' dvcic. eiKovaaKres Si ot aTrooroXot Bapra/Ja? xat

IlaOXos, SiappT^faKTCS Ta i/xuriar<avro[>i'

n

iinj&rt<Tav

13 cis TDK o^Xov, Kpci^orrcs al Xcyorrcs *AvSp<s, rt ravra

iroiciT< ; Kat ij/xcis o/totoira^cts io-/xcv v/nti' av&pwroi, cvay-

yeXt^o/xcvot v/xus airo Tovrwv TW^ /xaratwv iiri<rrpt$tv

l-ni Olov wrra OC nOlHCCN TCJN OYpANON KA%

I THN fHN

Page 378: The New Testament in the original Greek

280 IIPASEI2 AnOSTOAQN XIV XV

KAI THN 6AAACCAN KAI TTANTA TA 6N AYToTc OS eV TttlS 16

Trapw^Tj/xcVais ycveats eiao-ev TraVra ra eflir; TroptvtvOai

rats o'Sois avTtiJi'' KaiVoi OVK dfjidprvpov avroV d<f>fJKtv 17

uyaflovpywv, ovpavofoi' v/xtv verovs StSovs Kal (caipovs

KapTTCx^opou?', /x7ri7rX<oi' Tpo^iy? KOI ev^>pocrvr^? ras >cap-

Sias vfjuav. Koi ravra Xeyovrs /xoXis KareVavtrav TOVS 18

o^Xovs TOI;//.>/

^ucii/ avrois. Tjjr^X^a^ Se airo 19

'AvTio^cias fat 'IKOH'OV 'louSatoi, Kal Trcuravres TOT)S o^Xovs

*cat Xi^ao-avrc9 TOV TLavXov ecrupov e^w T^s TroXcw?, vo/xi-

auroi' TtOvTrjKcvai. KVKXuxrdvrwv S TW^ p.a6rjTtitv 20

dvao-ras cicr^X^cv eis n}v TroXiv. KOI rrj ejravpiov

CTLJ/ TW BapvdySa eis Aep/?r/v. tuayycXicra/LUvoi 21

ji'TroXiv Keivrjv Kal fj.a.Orfrev&avTf'i ixavovs

eis n/v A-vcrrpav KCLL cis 'I/covioi' /cat [ts]'

as i/^xas T<'*1' p-a-OyTuv, 7rapacaXoi5vTs 22

7Tt(TTt Kttt OTl Sltt TToXXwV 6\ll(/C<DV 8t J//X019

ettreX^tii/ eis T^ /?a{riXtaj> TOU ^eov.

avrois Kar' K/cX>;(rtav 7rpco-)8irrpovs

irapfOfvro aurovs TO) Kvpiio ets 6f

xat SieX^ovTes njv IltcrtSiav iyX^av ei? nji' ITayu.- 24

?y<ravTesrci' IIepy7y

nror Xoyoj' Ka.Tf(3r)<ra.v 25

ets 'ArraXtav, KaKeWev aWn-Xcvcjav et? 'Avrto^ciai', o^cv s5

ijcrav TrapaSeSo/xevot T^g Xa'PlTt T0" $eoi; ts TO Ipyov o

eVXiypawrav. IIapaycvo/it/oi 8e Kal (Twayayoires -nyv 27

(.KK\rpr[a.v dvjfyyeXXov otra cVonjcrev o ^cos /XCT' avrwv

Kal on ^voi^ev TOIS l^vco-tv 0upav TTIO-TCWS. SicVptjSov 8 23

OVK oXiyov OTJV TOIS (j.a.6i]Ta.is.

KAI TINES KATEA0ONTE2 aVo

aorKOV TOVS dScX^ovs OTI 'Edi' /XT) 7repiTfiri6r)T -TO)

i TO* Ma>uo-'a)5, ou Suvacrfle <r<o&rjva.t,

Page 379: The New Testament in the original Greek

XV nPAXEIS AHO2TOAON 28l

<rrd<T<i>s KOI farrrprtws OVK cXt'yrjs TW IIui'Au> KOI ry Bop-

va/3tt Trpos avrovs cra^aF a.va($aivtu> IlavAoy xal Baprd-

/3av Kttt TlfdS ttXAoVS f^ ai/TtoV IT/305 TOV oVoOToXoVS

Kai Trpco-/3ur'povs cis lepoixraXTj/i irepl TOU {177^/40x0?

3 TOVTOV. Ol /tV OUV 1TpO7rf/l^cW<S WTO T^?

CKicXi^riat OtJ/p^oiTO Tryv re ^OIVIKTJV KCU. ^ap.apiav IK^IIJ-

yOVfJ-fVOl TfJV CTTtOTpOi^lJl' TuJK C^KWV, KCU CTTOt'oUK ^apdf

4 p.yaXf]v Traat rot? aOtX^xns. irupaycvd/ievoi 5( ct? *I</M>-

aoXv/xa iraptSe^T^rav ajro riys KK\ijaia^ ical To*f atro-

oroAtoi' >cat rwf irpc&pvTfpun', an/yyeiAav TC oaa d ^cds

5 eJroiT7<rev /xtr* avrwf. *E^arcmj<rav 8c rives rwi' dird nys

WV &a.pia-ai<av ircTritrrevKOTC?, A'yor<s ort 8<i

ovrovs irapayyeAAcii' re Tvjpflv rov vopov

6 un;x'?o'

'>' Tc ' tti"oTooi cai o

7 ircpl row Xdyou TOVTOV. IloXX^s 8e

uracrrd? IIcTpo? elTref irpos aurous *Av8ps u6t\<fn>i, v/

<7ricrracr0 on a^>* T^/iepwc ap^aiwv iv vfi.lv

d dcd? 8i TOU ord/iaTo? /tou ancovaat ra c^n; TOX Xdyoi'

8 rov cvayycXtov *cat TrioTcvcrat, xal d Kap3ioyvbxmj; dedf

fJLaprvpr)<TV avroi; Sovs TO TVCV/<UI TO ayiof Kadak

9 xat ^IK, <calrov$iv^ Bitxptvtv /zrra^v ^/iwc re Kai avrtjf,

10 rp wt'orei Ka^apiVas ra? xapoVac ai'rur. vvV ovf TI iretpa-

^T TOK ^cdf, ciri^ttcat firyoK irl roV rpo^jXo' rort'

jf OK ovre ol 7rar<ps i)p.wv oure

11 /Saordaat; aXXu Sui T^S ^a'ptrov rov itvpfov Irprov vurrcvo-

12 /*<v o-to^T/^at *a#* 01* rpoirov Kaxctfot. 'Eo-tyj^rev 8 iraf

TO 7rXT/^o^, cai 7/Korny Bapva/Sa KOI HaJXov irjyovftti'iMty

oo*a iirotijfftv o Otos crrjfula xai Tcpara K TOI? i

13 oVai/raJy. MtTa Si TO aiy^o-ai avrotf a.irKpt8rj 'l

14 Xcywf "Ai-Spcs d3cX<^oi, aKoixraTC /tov. SV/ACUC

aaro KaO<^t vpwrov o Otos iirt<Tntya.To Xa/Jcif c"

15 Xadi' T<3 OKo/iari avrov. ital rovrw o-v/*^<i'ow7i' oi Xoyot

Page 380: The New Testament in the original Greek

282 HPASEI2 AHOSTOAQN XV

MCTA TAYTA ANACTpeyco 16

KA'I ANOiKoAoMHcoo THN CKHNHN AAyeiA THN nenTto-

KY?AN

KAI TA KATCCTpAMMfcNA AyTHC ANOIKOAOMHCCO

KAI ANOpGaiCOO AYTHN,

OnCOC AN eKZHTHCOiCIN 01 KATAAOITTOI TOON AN0pCO- 17

TTCON TON KYPION,

KAI TTANTA TA 69NH ({) ofc 6TTIK6KAHTAI TO o"NOMA

MOY en' AYTOYC,

vuoiQv da ai- AefGI KyplOC nOIOON TAYTArfNO>CTA An AIOONOC/

1

18

[f<rra>] r<5 x>v/ x v *"<_ lA_f l /TO pyov av- OLO CyO) KplVU) fir) TTapeVO^ACtf TOtS aTTO TOJV CUVtoV CTTtCTTpe- 19-H

, >^^/^''\\^ ~\ ->r /i

ipovcriv 7Ti TOV pcov, aAAa 7ricrTtAat aurois TOV aTre^ccrpat 20

TWV aAtcryr;/xaTwv T<3v ciStoAtor Kat TT^S iropveias Kat TTVIKTOV

Ap. Kat TOU ar/xaros* Mwva^s yap e/c yevetuv ap^atwv Kara 7r3Atv 21

TODS KT/pucrcrovTas avrov xct *v Tai5 o"uvaya)yats Kara Trar

crdflfiaTov avayiva)(TKO/Avo?. Tore ISo^e TOIS 22

aTTooroAots Kal rot? Trpeo-/3uTepots crw oAy T^ eKKA^ata

CKAe^a/xevovs dvSpas e^- aurwv ire/juf/ai cts 'Avrto^eiav cruj'

TO) IlavAa) Kal Bapva/8a, 'lou'Sav TOV KaAou/xevov Bapcra^-

/?aV Kat 2tAav, avSpa? lyyov/xevous v rots a3cA^>ot9, ypcx- 23

Sta \cipos aurcui' Ot aVocrroAoi Kai ot 7rpo-/3uTcpot

t rots Kara TT)^ Avrto^ctav Kat Supi'av fat KtAiKtav

is rots c e'^valv ^atpetv. 'ETretSiy rjKovcrafifv OTI 24

rives c^ ^/MWV crapa^av vynas Aoyots ctvacrKeva^oiTcs rets

v/x<3v, ots ou StecrTetAa/^e^a, !Soev ^/AIV yevo/xeVois 25

fK\e^ap.voL<i' avSpas ireatyai irpos v/ms trw

rots ayaTT^rots ^/xwv BapvaySa Kat IlavAa), av^pwTrot? 26

TrapaSeSwKocri ras i/'r^as auraJi' vircp TOV ovo/iaTos TOU

/ivptov >;/ou2i' 'IT/Q-OU Xpto-Tou. aTreo-TaAKa/xtv ou^ 'low'Sai/ 27

Kal St'Aav, Kal avTous Sta Aoyou aTrayye'AAoKra? Ta avreu

ISo^ev yap TW 7rvu/xaTi TW ayt'w Kal ^/xtf /AT/Sev TrAe'ov CTTI- 28

Ti6ecrOa.i vp.lv ^Sapos TrAiJv TOVTOJV TCUV 7ravayKe?, aT

Page 381: The New Testament in the original Greek

XV XVI IIPASEI2 AII02TOAQN 283

*) ti&taXoOvTiav teal aifiaTos xal TTVIKTUV Kai iropm'as* i wv

8iar///>c{5rrcs tavrois cv pa^tTt . "EppuxrOf.

30 Oi /icy ow a~oXu0Vres KanJXtfoi' cis 'AiTto^tiai', Kai

31 cnrvayayorris TO 7rX^0os eVt'S<u*ca^ njv cjrurroXjyy am-

37 yvoVres Si i.\a.pjfTav iv\ TQ irapaK\ij<Tti. "lovOa? re cal

SuVa?, /cai avrol 7Tpo<^)/rat oT5, 5ta Xoyov iroAAov TTU-

33 pCKaXccrav TOU? a3<X^>ovs Kai iirfo~r>]piav' u oi7j(raT<s

8< xpococ aTTeXv^T^rav Mcr> t-lfnjtrrj^UTTO

35 Trpos TOVJ aTrocrmXairas avrov?.T

KCU Bap'a/3as Bitrpifiov iv 'Arrto^eia SiSacrxoircs KCU

/xerd tai irtpatv TroXXwc TOV Xoyof TOU

36 MT<i 8e Tiva? ly/xc/ja? c?^cv r-pos Bapi-a'y3av

'Eiritrrpe'i/'aKrcs 8) iiria-Kfij/tafJifOa. TOVS a5cX^K>v9 KOTO iro-

X' iraaay tf eus KarT/yyeiXa/xev rot* Xoyov TOU xvptov, TTWS

37 cj(Oixri'. Bapvu/Jas 8 cy3ovXTO o~WTra.pa\a.(3tiv KOI TCV

38 'luxi'vi/v TOK KaXov'/ncrof MapKoV IlavXos 8 i/^iov, TOf UJTO-

orai'Ta air* ai/rwi' UJTO Ilu/z^i-X/a; *cat /ti;

3P avrols cts TO tpyov, p.rj (rvvTrapaXafi/Sdvetv TOVTOK.

8c Trapo^ucr/ios UXTTC uTro^ujpicr^T^'cu avrovf an-*

TDK TC Bapcay3af irapaXa/3orra Tof MapKOf <x;rX<G<r<u etc

40 KvVpov. IlauXo? oc TTi\$dfJLVo^ StXar <t'7;X^<' irapa-

41 Sodci? TJ) ^aptTt TOV KVptOV V7TO Tfalf tt8cX<^<i>K, 8t7/p^CTO

S< nyv SvpiaK KCU[TI/V]

KtXuciaf cVion/pi^tov Tti? iKK\rj-

i at'u?. KaTi/'rrr/o-ci' Si cal eis Ae'p/3i/v KCU cts

Auorpai'. Kai iSou ftaOTjnjs Tt? ^v ^KI oWfiaTt Tt/xo^eo,

a vlos yuvotKo? 'JouSata? rumTV irarpo^ Si "EXXi/vo?, os

c/jiapTvptiTO v-o TuJf cv Avorpots KO! 'Incorta) u'S<X^<u"

3 Toi/roy ijOf\ijoi

(i' o IlavXo? cruv tu'np ^cX^cii', Kai Xa/3oj-

irtpuTtfJitv avrov Sui TOV *IovSatov TOVS orras ^ Tots

TO oi? tVtirot?, i]j(7af yap uTra-rs OTI *KAA>/i' o

vt (r. vrov) f . po*t ii

Page 382: The New Testament in the original Greek

284 HPASEI2 AII02TOAQN XVI

Trarrjp O.VTOV virfjpxev. 'fis 8 StcTropevovro ras TrdXets, <

TrapeSt'Socrav avrois </>uXao-criv ra Soy/xaTa ra KKpi/uVa

VTTO TU)V aVoo-TdXcjv Kai 7rpe(7/3vTp(i)V TWV V 'ifpoo-oXi;-

/ZOIS. A I p.CV OVV (KK\r)<Tia.L l(TTfpeOVVTO Tip 5

JTI'OTCI Kat 7Tptcrcrcuov T<3 apt0/z<3 Kad* ^/xepav.

Se TT)I/ 4>pvytav Kai raXartKiyi/ ^wpav, KioAu- 6

VTTO TOU ayiov Trvev/xaros XaXi^frai TOV Xoyov V T^

"Acrtia, eX^ovre? 8 Kara T^y Mvcrtai/ cTrcipa^oi' ets T^v 7

TroptvOrjvai KOL OVK ciacrev aurous TO Trvev/xa

Se TT^V Mvcriav KCLTefirjcrav ets TpwaSa. 8

Kat opa.p.a Sia VVKTOS TW IlavXw to<0i/, aviyp MaKeSaiv 9

Tis i)v ICTTW? Kat TrapaKaXwj' avrov Kat Xeycov Ata/S'u?

et? MaKeSoviav /Joi^Tjcrov ij/xti'. o>s Se TO opa/Aa t8ev, 10

cv^e'cos efcrjnjo-afjiev le\6eiv ets MaKcSovtai', o-wyStySa^oj'Te;

OTI Trpo<rKtK\r]Tai ?;/xas o ^eos cuayycXiVao-^at auTous.

VTes GUI' OTTO TpwaSos evdvSpop.ija'afjiev ets n

, ry Se iTTLovtrrj ets Ne'av IloXtv, KotKCt^ev cts 12

T^Tis eo'Tti'r

7rpa>Tr/ TT^? y^cpt'Sos"1

MaiceSovtas

TroXts, KoXcovta. *Hp-cv 8e ev TOT/T^ TTJ TrdXet

Ttva?. T^ T ^ftepa T<5v o-aySySaTwi' 13

irvXrys Trapa TTOTO/XOV ou

v fti'at, Kat Ka6io*avTS eXaXovi/jtcv Tats

iv. Kai TIS ywr} ovd/xaTt AuSt'a, Trop^upd- 14

Qvareiptav <T/3op.evrj rov 6f.6v, I^KOUCV, 7^5

o /aJpto9 Stryvot^v Tr;^ Kapotav Trpoo-e^etv Tots XaXov/ifVots

i^ro IlavXou. ws Se f.^airria'Oij Kat o O!KOS OVTT^SJ irape- 15

/:etXCTV Xf'youcra Et Kf.KpiKa.Tf. p.f TTIOT^V TU> Kvpta) ftvat,

ts TO i/ olKov /xov /ieVeT' Kat 7rape/?ido-aTO

'EyevcTO 8e Tropeuo/xeVwv i]p.<av ts Tiyi' 16

rai^LcrKrjv TLVO. f^ovuav irvevp-a. TrvOtava vTravrfj-

crat TJ/JUV, t]~L<i pyao~tav TroXXiyv Trapct^ej/ Tots Kvptots

avnys fjLa.VTevofj.fV7)' avT~rj Ka.Ta.Ko\ovBov(ra. [TW] IIavXa> 17

Kai r//xti' Kpa^ev Xe'yovcra O^TOI ot av^pwTroi SouXoi TOU

Page 383: The New Testament in the original Greek

XVI nPASEIS AIIO2TOAQN 285

Otov TOV vif/icrrov eurtv, omves KaTayye'XXowrtv vp.lv o8oV

lO CTOm^ptaS. TOVTO Of tTTOlfl C7TI TToXXd? TJfjLtpaS. OIO.1TOVT)-

Otis 06 IlavXos Kal CTrtorpti/'as T<3 irvcv/jtart tT?rcv Ila-

payytXXo) croi tv ovo'p:aTi IT^OV Xpwrrov tt\6tiv air* avr^s'

19 Kal frj\6fv O.VTJJ TQ tupa.r'lSovres S

'

ot Kvptot auT^s art

i&jXOcv ij cXirls T^S epyao-t'as avrwv cirtXa)8o/xcvoi TOV

IlavXov Kal TOV St'Xav etX/nwav tt? T>Jv dyopciv cirl TOV?

20 apxovras, Kal Trpoo-ayayovres aurovs Tots <rrpaTrjyols elirav

OVTOI ot dv^panrot CKTapcuro-ouo-tv ij/iwv TT)V iroXty'IovSatoi

21 inrap^ovTC?, Kal KaTayye'XXoi'O'iv ^77 a OVK ^eoTtv ^fitv

22 Trapao\<rOai ov8e TTOUIV 'Pw/tatots ouo*tv. Kal <rvvcirc<rrr)

o o^Xos KaT avrwv, Kal ot OTpaT>7yol 7reptpi;favTts auralv

wXT/yds t)3aXov cts ^vXaKT/v, Trapayyet'Xavrts Tp24 XaKt ao~<^>aXoj; rrjpflv avrovs" os irapayyeXtav

Xa^Swv l)3aXcv aTrror? eis TT;V Ivwrcpav <f>v\aic/]v Kal

25 TroSas ijo'^aA.iicraTO avrcuv ts TO ^vXov. KaTa 8e TO fj.aro-

VVKTIOV IlavXos Kal 2i'Xas Trpoacv^o/ievot v/ivovv TOV deov,

26 eTnjKpowvro 82 auraJv ot 8c'o-/itof a<pv<a ot o'eta/ios eyc'vrro

/it'yas wore o-aXev6^vai Ta Oe/it'Xta TOU 8eo*/ia)T7ptov, iyve<{>-

\8rjcray 8 [wapa^p^/ia] at Ovpat irao-at, Kal Travruv TO

27 oca-pa. dvtOrj. tfnrvo? 8 yevo/xevo? o oecr(j.o<f>v\a, Kal

tOcui' dveary/xcva? Tas Ovpas TTJS <f>vXn.Krjs cnracrafifvos TIJV

fid^aipav ^/teXXcv eairrov etvatpetv, vo/it^wv Kirc^>nrye'vat

28 TOV? 8co*/xtbvs. iffMamrjtTcv ot IlauXos /zeyaXg (fxin'fj Xtywv

M^Siv Trpafy? o"cavru5 KUKOV, airavres yap icrfttv ivvaot.

23 at7Tjo*a? 8 <^>wTa tlcrtTnjor](rfV, Kal cvrpo/ito? ycvo/zevo? irpoo1-

30 tirttrtv T<3 IlavXoj Kal 2iXa, Kal irpoayayciv avrovs ^o> /(/.

31 C^T^ Kvptot, Tt fie 8t TTOICIV iva aw^w ; ot 8< ttirav

IIt'oTcvo*ov ^irl TOV icvptov 'Iiyaovv, Kal (r<a6ij<rgtru KOI

32 o oTKos o-ou. Kal cXuXi}o*av avrw TOV Xoyov TOVrdcov

navv pfa

33 TTUCTI TOIS ev rg otK/a avrov. KOI irapaXafttav atrrovs <v

KtiTj TJJ wpa 1-17? wKTO? cXoiwev ciirc TWV TrXT/ywv,Kat

19

Page 384: The New Testament in the original Greek

286 nPASEIS AETOSTOAQN XVI XVII

raya- 34

ywv T auTOVS eis TGV OIKOI/ iraptOrjKev Tpa7reav, Kai TjyaX-

Xtdo-aTO Travoucei TTCTTIO-TCUKW? TO) $ea>. 'H/xe'pas 8e ytvope- 33

VTJS aTre'oreiXav ol crrpaTT/yo! rows pa/SSou^ovs Xeyovrcs

'AiroXvcrov TOUS di/^pto ovs cxeivovs. aTr^yyetAev Se o Se- 36

(rp.o<j)v\a. TOUS Xo'yous Trpos TOV IlavXov, OTI

xav 01 orparr;yol iVa aTroXv^^TC' vvv ovf

f.u6f. iv flpijvr). o 8 IlaOXos <^>y Trpos aurovs Attpavres 37

jy/ius 8r^/x.oo"iia aKara/cptVovs, dv^pwTrous 'Pw/iatbvs

/3aXav is <f)vXaKijv KO.L vvv XdOpa i^/ias

ov yap, aXXa tX^ovrcs avrot T;/XUS ^ayaytra)o-aj'.

av 8e rocs orpaTT/yots ot pa/SSov^oi ra pi/'/^ara 38

ravra' i<^>oft^6i](Tav 8 d/couo-avrcs on 'PoDpiaioi curiv, Kai 39

7rapKciXeo"av avrovs, Kat e^ayayovrts lypwrcov

aVo T^S Tro'Xeco;. c^eX^oj'TCS Se ciTro 7175 ^)vXa/c^s 40

Trpos TT/J' AvSiav, Kat tSoVres TrapcKaXco-av TOVS

AioSevaarres 8c rr}v AfufriiroXiv Kal TTJV

}X^ov tts eo-o-aXoviK^v, OTTOV ^v o-waywy?) TOJI/ 'l

Kara 8t TO etw^os T<3 IlauXa) cto-^X^ev Trpos aurovs Kal eVt 2

crd/3/3aTa rpta SteXe^aro aurots aTro rwi' ypa^xiov, Stavot- 3

yuv Kat Trapart^e/xcvos OTI TOV ^pto-Tov tSei Tra^etv Kai

K veKpaJv, Kai OTI OUTOS CO-TIVro ^piaTos, o

s1ov eyw KaTayye'XXw vfjuv. Kat TIVCS ^ auTwy 4

rjo-av Kat Trpoo-K\r]pw6r]<Tav TW IlavXa) Kai [TW] Si'Xa,

TWV re o-eySo/mtVoiV 'EXXifrtov TrXry^os TroXw yvvaiKtov re

T(3v TrpioTcuv OUK oXtyat. Zr;XwcravTCs Se 01 'louSaioi Kai 5

Trpo<rXa.j36fJifvoi Ttav dyopattov ai'Spas Ttvas TrovT/povs KOI

o^XoTroiifo'avTcs t^opv/3ow Ti}f TroXiv, Kai eVio-TajTCS T^

oiKia "Iciaovos C^T/TOW avrovs Trpoayaycii/ eis TOI* &rj/j.ov

fj.rj eupoKTCs 8c avrous tvvpov 'Ido-ova Kai Tivas dSeX^iovs 6

7Tl TOWS TToXlTttp^aS, ^Soojl'TCS OTI Ol TT/l' OIKOV/XCK1/V

OUTOI Kai eV^aSe Trdpetatv, ovs uTroSe- 7

Page 385: The New Testament in the original Greek

XVII DPASEI2 AHO2TOAQN 537

&KTCU 'lacraw Kal OUTOI troWes dirivavrt rCtv Soy/mrwv

Kaurapos irpacrcrovai, fiaaiXta. crcpoy Xc'yovres e'cat *I-

8 <rovv. trdpa^av oi TOP o^Xov KOL TOVS TroXirapva? UKOUOV-

9 ra? TOUTO, Kal \a(3ovT(<; TO IKOVOV irapd TOV "laaovo? KOI

to Twy XoiTrwi' aTTt'Xvo'ai' avrou?. Oi Si a8X<^oi

CV^CCD? 8ia WKTOS t^tTTffJL\(/a.V roV T IlavXoV Kal TOV il'A'ir

et? Bcpoiav, oinves irapayevo/xevot is TT/K trvi'aywyi/i' raJy

ii Iov3at(Dc aTT^eo-av OVTOI St ^o-av evyeve'oTtpoi TWV tV 0<(r-

iKj;, oiTicts lo^avro TOV \oyov ficra vdcrrj^ irpo-

Ltas, [TO] Ka6* rj[ipav dva.Kpivovr<: TUS ypa^as <i e^ot

ii Tavra ovrws. iroXXoi /*ev ovv e^ avruv tvio~Tcv<rav, Kal

Ttav 'EXXrjviotav yvvaiKtav Ttav cvar^Tf][iov<av KOL dvopwv

13 OVK oXtyot. *Qs 8< iyvtixrav ol OTTO TT;? etro-aXonKi^

'lovSauu on Kal ev rrj Bcpoi'a KaTT/yye'X?; viro TOU IlavXov

o Xo'yo? TOU ^cou, ^X^oi' KOKCI o-aXruovrc? icai Tapaao-ovrcs

14 TOVS o^Xov?. cvOtay; of TOTC TOI' TlaCXoi' ^aTTo~ri\av ol

u3cX</ol iropevO-0at c<os tTTt TT/K ^aXao'O'av virtfjuirdv TG

15 o T ^tXas fat o TtfioOeoi; inti. ol o KaQio~rd\'ovrt<i TOV

ITaOXoi' ijyayov tw? A&rjvtuv, KCU. Xa^3ovr? ^iroX^i' Trpos

TDK it'Xur Kal TOV TifMoBfov iva o>s Ta^iora tXOdxriv irpos

16 *Ev 8 Tat? 'A^v/vais tKoe\op.tvov avrovs TOU Ilai'Xou,

Trapw^uveTo TO Trveufia aurov iv avr3 ^wpoviTO5 KaTti&o-

17 Xov oucrav T^V iroXiv. SteXc'ycTO /icv ouv <v TTJ on;vayu)yn

TOIS *Iou8at'ot? Kal TOI? o*c^3o/ievoi( Kal cv T^ ayopa KaTa

18 irao-av i/ficpav irpos TOUS irapaTuyxavorra?. Tiri? 8< KOI

TWV *EiriKoupi'u)V Kal ^TCUIKOJC ^xXoao^xof crwfpakXov

aura), Kai Ttws eXeyov Ti av dtXot o frrrep^ioXoyos ouros

Xc'yetv; 01 8e HcVtov Sat/iovwDf SOKCI KaTayycXcvs cTi-af

19 on TOV 'Irj&ovv KalTTTJV

dcaoTaatv eu>/yyeXt^tTa ^TriXa-

f$<j(i.evoioi avrov iirl TOV "Apiov Ildyoi' ijyayov, \yovrts

Av> a/zt^a yi'o"iai Ti's 17 KainJ aun; [17]

uVo aou XaXof/ie'-;

VJ vt{orra yeip Tiva cto-^cpct; cis TUS UKOUS

Page 386: The New Testament in the original Greek

288 HPA3EI2 AHO2TOAQN XVII

/3ouAo'/xe0a ovv yv<Zvat TLVO. 0c/\ei TO.VTO. eirat.

Se 7ravTS *ai ot eViS^ttovi'Tes Voi eis ouSty erepov rjv-

Kaipovv rj Ae'yety n rjeiKOueiv Tt KatvoVepov. ora$els Se 22

IlauAos ivfj.l(r<p

TOU 'Apetou ETayou (77 'AvSpes 'A.0rj-

vatot, Kara Travra ws SetcriSatynoveoTe/aovs vfna.<; detapia'

Step^o/xcvos yap Kat ava^ecupwv ra cref3a.crfJ.aTa v/j.u>v cvpov 23

;<ai ftwfjiov iv w cTreyeypaTrro APNfiSTfi EC. o ouv

ayvooCvrts eva-eySetrc, TOUTO eyto KarayyeAAw u/xt^. O 24

Qedc 6 TTOIHCAC TO^ KocrfJLOV KAI Trarra TA tN <VfTa>, OVTOS

OYpANOY KAI fHC vTrdpx<j)V Kvpios OVK iv ^etpoTrot^rois vaot?

/caTOt/cet ouSe VTTO x tpwi/ dvOpuTTivwv Ofpair^verai. TrpocrSeo- 25

fj.fvo<i Ttvo?, avros AlAoyc Tracrt ^wTyf /cat TTNOHN Kat ra

Wvra- cTTOuycreV re e^ e^os Trav Wvos av^pcuTrwv KarotKeti' 26

eTTt Travros Trpoo-wTTOu TT^S y^S, dptcras TrpocrreTayiaeVou;

Katpovs at ras opo^ecrtas T^S KarotKtas avraiv, ^Tttv TOI/ 27

$toV et apa yc i]/T)\acp-qcreiav avTov Kat cvpotev, Kat ye ou

p.aKpdv OLTTO evos eKaorou T//XWV inrdp^ovra. iv avr<a yap 28

.cv Kat Kivou/xe#a Kat icrfj.lv, a5s Kat rtvcs TWV Ka^'r

vfj.d<i

l

flprjKacriv

Toy yap /cat yevos ia~fj.lv.

yei'os ov^ vTrdpxovT&s TOV Oeov OVK o

Xpuo"a> iy apyupa) ^ Xt^a>, ^apaypiart Tt'^v^s Kat

dvOpwirov, TO ^etov ctvat O/J.OLOV. TOUS /*v ovv ^povovs 30

T^s ayvotas VTrepiSciv o ^eos Ta vw aTrayytAXct TOIS dv6pu>-

Trots TToVTas iravra^ov /^eravoeti', Ka^oTt ItTTiyo-cv i)fj.lpav 31

> CV 17 ftc'AAet Kpl'N6IN THN OIKOYMfcNHN N AlKAIOCyNH

ci' ai'Spt w wpto'ci', TrtOTtv Trapaa^wi' irdcrtv avao-Tiftras~T~"\ ^T ~ ' ' c.v / -.

aurov K vcKpaii'. aKouaaircs oc avacrracriv vcKpcov ot 32

ju,e> c^Xcua^ov ot Se etTrav 'A.KOvcr6fJ.f8a crov irepl TOVTOV

Kat TraAtv. OUTWS o Hau/Xos iv\@cv K ueVou avraji/' 33

S- S \\ fl' ' - > ' *Tlves oe avopcs KoAA^c'evTes aurw eTrtcrrevo-av, fV ots Kat 34

Atovvo-to; [o] 'ApeoTraytV^s Kat yvvrj ovofJ-ari Aa/xapts Kat

erepoc ow avrot?.

Page 387: The New Testament in the original Greek

XVIII HPASEIS AHOZTOAQN 289

1 Mtrd ravTa ^u>pio-0ts tic Twy 'A&rjviav yXOtv ei Ko-

2 pivBov.Kal cvpu>y TWO. 'lovSatov dro/icm 'Aia'Xav, IlovTt-

KO> Tp yeV, 7rpo<r<aYcu? iXrjXv^dra oVd TT;S 'IraAiia? Kal

TTptcTKiXXai' yvrauca avrou Sta TO Starcra^cVai KXui'otop

X<i>pita'0ai Travra? TOVS 'lovSaiovs oVd T7/? *Pw/jir/?, irpoa-

3 ;X^ev avroi?, KCU Sia TO o/xdrc^vov cicat c/xerev Trap* av-

TOt? Kalr

ijpyaovTO^, 7)<ra.v yap (rtcqvoiroiol ifi

4 SieXcycTO S iv TTJ o*vvaywyg Kara Trai/ crd

5 TC *Iov8ai'ot'S ical 'EXXT/ras. *fi? Sc

O!JTO TT;S MaKcSoviac o T iu\u? KOI d Tt/nd^eos, <rvvct^cro

T<3 Xdyw d IlavXo?, Sia/iaprvpo/ievo? Tots 'lovSai'ot? cTai

6 TOK xpiOToV 'I^o-ouv. drriTao-o'o/icVwi' 8c avToJv *ai )8Xa-

cr<t>rjij.ow*r(i>v tKTiva^d/zci'o^ rti i/Atma cTircv irpd? aiTor?

To at/ttt v/idj' tTTt r^' Kec^>aXi/i/ v/xwi'' KaOaposr

eyw- eiTrd1

7 TOU vvf tis TO tflvr; iropcvcrop.a.1. Kai /xcTa/3u <KCidcv

iJXflei' tts oiKiav TIVOS dvdfiaTi Tm'ov 'lowrrov crf/?o/i-

vou TO^ 0coV, ovi/

oiKt'uT^I' crwofnopovcro. rrj

3 Kptoiros S d dpxto*v'exyaryos iirttrrtwtv ^^a

0X0) T<3 OIKW auTOi1

,Kal TroXXol TtUf Koptvdt'uv cucouoircs

9 7rtoTuov Kal eftavTi^oyro. Etircv Si d Kvptos iv WKTI

Si* dpa/iaros rw IlavXw MH <{)OBOY, dXXd XaXct Kalft.-q

13 O-UOTTI/O-T;?, AlOTI T<X) eiwi M6TA COY Kat ovSels iiri(hj<TTa.i

aot rov KaKwcrat o*e, Stdn Xaos <o~ri /*oc TroXvs iv ry irdXct

ii ravn;. 'EicdOicrcv Si fc^crvrJV KOI ^.^va? e StSdaKtoi' ^v

ia avroi? TUV \6yov TOV $ov. raXXttoi'os Si di-Qv-

3TO.TOV OTO? rij<: 'A\cua<; KaTtiria-nqa-av'

ol 'lovSaioi oftoCv-

13 /zaSdc TW TlauXw Kal rjyayov avrov iirl TO ^8^/xa, Xc'yovres

ort Ilapei Tof vopov dvairtiOa ovros TOV? di>0p<airovs

14 <Tt(3fa0a.i TOV Oiov. /icXXovro? Si TOV TTavXov dvotytiv

TO ord/ia cTrev d FaXXiW Trpos TOV? 'lovSatov? Et fiiv

yv <LoiKrjfi.d.TL

*) paotovpyrjfJLa Trovrjpdv, w 'lovSatot, Kara

15 Xdyov av dvt(T\dfir]v vpvv ei Si rjnjpaTci icniv vtpl

Xdyou Kal ovop.a.T<av Kal i d/iov TOV KO0* Vfta?, fytaOt avroi

Page 388: The New Testament in the original Greek

290 HPASEI2 AIIO2TOAQN XVIII

TOVTOV OU ovOfJ.ai flVCLl. KO. a}?aO-I' 16

avrovs aVd TOU ySif/Aaros. e7riAa/3o'/tevoi Se TTCIVTCS 2uxr0e- 17

n;v roV dpxHrvvdywyov ZTVTOV Z(JL7rpo<rOev rov ftrj/j-aro^'

Kul ovSev TOVTfav TO) raAAitovi tp:eAev. 'O S 18

IlavAos CTI 7rpo(r/iiVas ^jaepas iKavas TOIS aScX^ois aTro-

ra^a/ici/os efeVXci cts nyv Suptav, KCU o-vv OVTW UpicrKtAAa

xaiv

A*<vA.as, Kcipa'/xc^os tJ' Kcv^peais TT}^ Ke^aAiyY, t^cv

yap ev^r/v. Ka-njvTr](rav Se eis "E^ecrov, Ka/cctVor? /care- 19

AtTref avroi), auros Se creA$cuv cis T^ crwaywy^j/ 8ic/\c-

aro rots 'lovSatots. tpwrwrrwi' Se O.VTWV tirl irXetova 20

OVK CTreVcvcrei', aAA.a aTrora^a/xcvos KCU CITTOJJ' 21

a) Trpos v/xa? TOU ^cov ^cAovros dvtj^Or)

airo n5s 'E^eVcv, Kal KareA$ajj/ eis Kaio-aptar, aiaj8(]{s 22

Kal d<r^a(ra/xvos T^f tKKXycria.v, KaTeftr) cis 'Avrto^eiav,

v, Siep^o/xevos Ka^e^7/s 23

, <TTrjpi<av iravTas revs

. 'lovSatos 8e TIS 'ATroAAws ovop.ari, 'AAe^avSpcvs TO> 24

ycVei, aviyp Aoyios, Kanfm^crev eis "E^ecrov, Swards wv ci'

rats ypa^als. euros ^v KaTT^^jMevos TI}V dSovrToi) Kvpiou

1, 25

Kat ^e'ojv T<J TTVCv/Liart eAaAet Kal eStSao-Kev aKpi/3<Ds ra Trcpl

7ricrTa/ii'OS p.ovov TO /3a7mo-/ia 'Iwayou. OUTOS 26

T rjp^aro Trapp^aici^ecr^at ei' T^ cruvaywyg1

Sc avTou IIpio-KcAAa Kal 'AKuAas 7rpo<7eAuy8ovTo avroi/ Kal

aKpi^Seorepov avrw eeOtvro rrjv oSov TOU ^cou.r

/3ov\o- 17

fievov Se avrou SteA^eti' eis TT/I' A^aiiav 7rporpe>/'a/xcvoi

ol aSeA^>ol typaif/av TOIS /Aa^T^rais aTroSefacr^at aurovn

os irapayeyo'/xevos o-wc^SaAcro TroAu TOIS TrtTricrrcuKoVu'

Sid T^S ^apiTOS' fvrovws yap Tots 'lovSatbis SiaKaTT^Aey- 28

BrjfjLOcria CTriSeiKvvs Sea TWV ypa^xov etrai TOV

*-i Aet fie irairios T^v ioprfiv Tr\v ip\Ofjift^)v iroi^iroi ei? *I*por6Av/na' [et iterum] f-

J ^ r 4i TJJ "E^tVifl iriijju.ovi'T TIKS Kopt'i^ioi <eai aitou<ra.vTs OUTOU jrapcicaAovi' JwAflci*' (

TOIS els T^K iraTpt'ia OUTIOC' avvxaTavfutraiTO^ 6f avrov oi 'K^eVioi eypa^fav rois f KopiVSwTOIS oirws diro&t<avTa.i TOV ZvSpa't-

Page 389: The New Testament in the original Greek

XVIll XIX I1PAZEI2 AII02TOAQN 2QI

i 'IrjfTovv.r

EycYeTO Si iv TU> TOP 'AiroAAw c?pai

f.v KopiV$u) IlavXop SiX0orra ra aVarrcpiKu /'c/u; <X0cip

3 cis *E<eo*op xal cupcip Tims p.a&rjrd<;ttliriv r~

l

vpos avTOiJs

Ei TTVcv/ia ayiop cXa'^3cT Trurrcvcraprcs ; 01 8c Trpos OVTO'P

3 'AXA* ov8* i irperyta ayior IOTIK /Kowra/nev.rcT7reV T

nEis i W

TI GUI' fpairTia-OjjTt; ol 8 eTrrav Ei? TO 'IaVov (3a.Tm<rp.a.

4 ctTrev Se IlavXos 'ItodtT^ i(3dini<Tfv ftdimaftaTW Xa<3 Xy<uf ei? TOV ep\6fjivov /ACT' airroi' iva

5 triK, TOVT* COTIV cis TOP 'I^cToCi'. ciKov<rarr<s 8< i

6 <rav cis TO ovofJLO. TOV Kvpiov Irjvov' KOI CTTI^C'VTOS

TOV IlauXou ^eipas ^X0e TO irvtv^ia TO ayiov eV* avrovs,

7 cAaAow T yXoxro-ais cai fTrpo^revov. ijaav 8< ol Tra'vrts

8 uvSpcs oxrci u>3cKa. Eto'eXdujc 8c cis TI/P o*vva-

yory^v ejrappT/ffia^tTO CJTI /xr/vas Tptts 8iaAcyop,cvos KOI

9 TTiLduiv rrtpl TTJS ^aCTiAeias TOU 5cou. o>s 8 TIVCS lcrK\r)-

PVVOVTO KCU iJTrei&ovv KtucoXoyovKTcs T))i'o8ov cvcuirioi' TOU

irX^ovs, airooras CITT* avrwv d<fnapi(rtv TOV-S p-aOrfrds,

10 Ka6* l'lp.cpav SiaXcyo/iCKOS CK Tg '''X ^ TvpaKVOVT

. TOVTO -|a'irbjpa(<

8,/ |_% __* ' * - 4aT>^HCytVCTO ^l <7TJ OVO, CJOTC TTttlTaS TOl'S KaTOtKOl'JTClS TTJV

'A<rtav aKOvtrai TOP Aoyop TOU Kvpiov, 'louSaiovs T< tal

1 1 'EXXi^pas. Ain'ei/ieis TC ov Tas Tvj(ovaas o

11 CJroici Sia T3v ^tipiup IlavXou, WOT< >cai CTTI TOVS a

TOS diro<t>(pf<T0ai dvo TOV ^po/ros avrou crovSa'pia fj O~(/AIKI'P-

6ia KOI a7raAAdo-o*e(rdai ar* O.VTWV Tas vwroi^, Ta TC TTPCU-

13 p.ara TO. irovTjpu. cK7ropeiW0ai. *E7r<x<tpT?'av ^* TIPCS tal

TWP Trcpiep^o/xfVwp *Iov8aio>p e^op*ciorwp OPO/UI^CIP ri TOVS

Chopras Tii TTPev/xaTa Ta Trovrjpa. TO ovop.a. TOV Kvpiov Irj&ov

XcyopTcs 'Opici'^ca v/ias TOP 'Ir/cm-p OP IlavXos Kijpwra-tt.

14 ^o-av 8f TIPOS 2ceva *Iov8aiov ap^iepcu>s cirra viol TOVTO

15 irotovpTcs. airoKpi^Jp 8c TO irpev/xa TO irovrjpov tlrtv av-

TOV IlavA

TIJV Aotaf

Page 390: The New Testament in the original Greek

292 IIPASEI2 AnOSTOAQN XIX

TOIS Tov [/*y] 'Irja-ovv yivoxTKa) Kal TOV ITauXov eTrurra-

fj.a.1, v/xets Se TiVes core; Kal e^aXd/ievos d uvOpanros 16

CTT' avrovs iv u> i/v TO TrvcvfJ-a, TO Trovrjpov KaraKvpicucra?

a/A^oTc'pcov to-xvG-ef Kar' avYaji/, wore yu/xvovs cai TfTpav-

fj.ari(T/j.fvov<i lK<f>vy(.lvIK TOV OLKOV IKCIVOV. TOVTO 8 17

eyeVero yi'tocrroi'Tracrtv 'louSatot? re Kat "EAAiycriv rot?

KarotKoCcnv T^ *E<eo-ov, Kal eTrcVecrev <^>u/So5 ~l Tan-as

auTou;, Kat e/xcyaXv^ero TO oVo/ia TOV Kupt'ou 'liyo-ou.

TToXXot T6 TWI> TTC^lOTeV/COTtUV tfpXOVTO C^O/ioXoyOU/XCfOt Kttl i3

avayyeXXovrcs Tas irpciei<; aurwv. tKavol 8e TWI/ Ta TTC- 19

pupya Trpa^avTwv o'ui'cveyKavTcs Ta9 /3ij8Xous KarcKaioi/

eVwTTiov Tra'vTcov Kat a-vve^ij({)La-a.v TCI? Ttju.as atVwi' Kat

fvpov dpyvpcov /xuptaSas Trei'TC. OUTO? KOTCI Kpa.ro>; TOV 20

iov o Xoyos Tji/^avei/ Kattcrp^vev.

AE EnAHPfi0H Taura, I^GTO d IlaCXos eV TW 2I

cX^oji' Tijv MaKtSovtav Kat 'A^ai'av Tropeueo-^at

ets 'IfpoadXu/ia, ctTroji' OTI McTa TO yfveo~6ai p.c CKCI Set

^u.eKat

'P(i){J(.r)vtSeu'. airooretXas Se 15 Tiji' MaKeSoct'ai/ 22

Su'o TWV SiaKOVOUi'TCDi' aura), TLjjioOeov Kal "Epao-Tov, avTos

tTreo-^ev ^pdvov tis TJ)^ 'Aatav. 'EycVeTo 8 23

Kara TW Katpov eKetfov Tapa^os ov/c dXtyos Trept T^S dSoi).

Aiy/x^Tptos yap Tts ovofiaTi, apyupOKOTros, "otdJv vaovs 24

[apyupoCs] 'ApTc'/iiSos Trapet^eTO Tots TC^i/trat? oiVdXtyiyi/

cpyacruxv, ous avvaOpoLcra*; Kat TOUS Trepi Ta TOtavTa tpya- 23

Tas etTrej/ "AvSpes, iirivTaa-Qt OTI K Taurus TV/S cpyaatas

7^ cvTropia r)/At/ccrTtV, Kat ^cwpetTC Kal aKoueTe OTt ov fJiovov 26

'E^eVou aXXd cr^cSoi/ WOTJS TT^S 'Aat'as d IlavXos OUTOS

Treuras p.T<TTr]crv iKarov o^Xov, Xeywp' OTI ODK tto'ti' peol

ot 6ta xeipwj' ytvo/xevot. O7> fiovov 8e TOVTO KivoWevet 27

TO /xe'pos eis aTreXcy/xdv cX^ctt/, aXXd Kat TO T;S {J.cya-

Page 391: The New Testament in the original Greek

xix xx IIPASEIS AnorroAQN 193

Ai;* 0us 'Apre'/xiSos lepov ei ovOiv Aoytad<;ta(,/icAA<ty

re cal KaBaiptlcrOai njs /zfyaAcion/Tos avr;s, /> oAij

:8 [9] *Acria icai[>;] OUCOV/ZC'IT; aiftirai. aKoi'aaKr*? Si xat

ta iTrija] 17

*

T ofioOvfjLa&ov cis TO Biarpov a~ui-a.pTrd<ravTs

Faioi' xal 'Apiorap^oi' MaxeSo^a?, <rwic8;/zovs IlavAov.

30 IlarAoi- 8< fiovXofJLtvov ilrt\9(.lv <i> roc 8^/iov OVK c"(i>c

31 avroi' 01 fJLa&rjrai- nri? Si cal TWK 'Atrtap^wK, o'res avru

<f>t\oL, vtfJufravTts irpos aurof irapcxuAotn' /x; Soirat cou-

31 TOK ei? TO Btarpov. aAAot p.tv ovv aAAo TI cxpa^oy, ^K

yap ij iKK\rj(Tia. <rv'KC^u/icn;, Kai ol irAcioi^ ot'ic

33 TtVos ct tca trweAi/Ai/fleio-ai'. ^t 2e TOU o^Aov<ro.v A\iar&pov irpoftaXovrwv avrov rtav *Ioi>Saiu>i'

l o it

'AAc'^at'Spos KdTcurti'o-as ryv \f^l)a yO&tv diro\.oyti<rOat

34 T<p 8i;pa>. cirtyvo'tTCs Si on 'JouSaiov tcmv ^KOIT; iyivtro

p.ia IK -naiTwv MTtt tVl uipa; ovorKpa^otT<i)i'~

>

McyaA^ i)

3$ "ApTcuiv 'Eiieo'tWT

. KaTaoTfi'Aa? Si TOf ovAov o ypa/*- Mryix^ 4 'APT.-

* C ,, , / / ,

/xarfvi tpifTtv AKdpcs r-^co-tot, Tis yap tffT

o? ou yivaxTKei n;' 'E^eaiui' iro'AiJ' icwKopoK owraf

36 ^cyaAr^ "ApTCfiiSos cal TOU StoireTovs; cxi-an-jpi/TWK

orrwi' TouTwf Scov i<rr\v v/ias icaTCoraAficVov?

37 KOI /t;Siv irpoircTis Trpd<r<rtiv. i/ydyerc yap TOVS arSpac

TOVTOV? OVT UpOQ-vAoUS OVT< ft\a<T(f>r}fJLOVVTa^ rffV OtOV

jS TjfJLw. ci /xiv GUI' Aiy/xijrpios ital ol O*VK OVTO

t\ov<riv Trpo's Tifa Aoyov, dyopaToi ayovrai KOI

33 cuny, cyKaActTOKraf aAA^Aoi?. ct Sc' TI irepaiT<pu>

40 TCIT, K T^ TC'/XO CKKAi/o-ia JTiAv$;acTai. xat yap

KirSuvcuo/*e' tyKoAcIff^ai ora<rcu>sr

irepl rrys <rrjfnpov prf-

Scrot atTtov virdp^oi^o^, ircpl ou ou BwrjcrofitOa diroSouyat

41 AoyoK irpi TT; oa-orpo^^s Tavri/?"1

. KOI Tavra cirwf dir<-

TTJV {Kn\rj<riar.

MTa Si TO s-avo-aa^ai TOK Oopvftov /*Tajrc/ii/'a'/i*vo

Page 392: The New Testament in the original Greek

294 DPASEIS AHO2TOAQN XX

o IlauXos TOVS /m&jras KOI TrapaKaXe'cra?

ffj\6fv Tropeve<r9ai EIS MaxeSoviav. SitXOiav SE ra

EKEiva KOL TrapaKaXe'tras aurous Xdyu TroXXaJ rjXOtv EIS TI}V

'EXXaSa, TroiT/cras re fJLTJvas TpEis ytvo/jLeirjs eirt/JovX^s 3

ai/ru) VTTO TOJV 'louSat'wv /xe'XXovri dvayco-^ai tis TT)V Svptav

eyeVero yvw/A^s TOV v^otrrpe'^eiv Sui MaxeSovta;. (ruvei- 4

7T6TO 2e avt<3T2w7raTpos IIvppou Bcpoiato?, CCTtraXovi-

Se 'Api'crrapxos xa t SeKOwSos Kai Fatos Acp^Satos KOI

'Atriavoi 8 TV^IKOS Kai Tpo^)i/xos' OUTOI S 5

s^ /xtvov i/ftus ei' TpoMxSi* ij/xets 8c e^CTrXcvVa- 6

yu.ci' /icra TO.? 7jfj.epa<; TWV d^ufjuav O.TTO ^tAi^Trwv, /cai yXOo-

fj.fv Trpos avrovs ts TT}V TpwaSa a^pt Tj/xepwf TreVre, ou

8iCTpi{f/afj.cv ly/xepas CTTTCI. 'Ev 8e rg /tia TOJI' 7

<ra/3/?aTwv (rvvi/y/xeVwv Ty/iwi' KXaaai aprov o IlavXos 8ie-

Xeyero aurots, /u.e'XXwi' e^ieVat TT} iiravpiov, TraperetveV re

TOI' Xoyov /*XP l ^(TOWKTIOV. ^aav 8e Xa/X7ra8cs t/cavai 3

ci/ TO? iTrepw'a) ou iy/Aev (rvvrjy/xeVof xa^c^d/xevos 8c' TIS 9

veavtas ovo/Aari Evrv^os tTri TT;S ^vpi'Sos, Kara^cpdyutevos

u, i n-Aeiov vTri'w BaOel SiaXeyoacvou TourITavXou 7rl TrXctov, /care-M !*-,,%. ,x^

i c^t/eis a?ro TOU VTTVOV jreorv airo TOU Tpicrrcyov icarw Kai

vfKpo?. KaTa/3as 8f o naiJXos fTrfiVfcrfv avra> KOI 10

} 6opv(3fl(r6f^, 77 yup i/a^x^ avrou

avrw OTiV. avaflas 8f [Kat] KXatra? Toy aprov Kai n

</>'i/cavdi' re

?/yayov 8f ToV TraiSa

ov jixerpiw?. 'H/xfiis 8f VpofX^dirfs^ ^i TO 13

TrXoioi' dvi]^6r]iJ.v tin. r^v "Acrcrov, eKtWfv /if'XXorrfs ara-

TOV IlavXov, OVTOJS yap 8iaTTay/x.VOS ^ /ifi'X-

8fi <rvve(3aXXcv ijfjuv i? Tiyi/'Ao-o-ov, 14

avrov ijX9ofJLfv EIS MirvXryvTjv, KOKEI^EV a*7ro- 15

7rXvo*avT? TTJ (Triovcnj Ka.rqvnja'a.fjLfv avTiupWi Xiov, Ty

EIS 2otUOV.rTn 8^' EYOUEIT7

'

T/xoyv- j -..^x \ t \ ~ >

EIS MiX^TOv KfKptKfL yap o IlavXos TrapaTrXcvcrai Ti^f 16

Page 393: The New Testament in the original Greek

XX OPASEI2 AnOSTOAQN 395

E<f>caov, OJTGJSfJLrj ytvrjrat arruJ \povoTpLf3r}o-ai iv rg 'Atria,

ev yup ct SWCLTOV fly aurui n/i' yfiipav TT/S Tretr?;-

yevr$ai cts "Icpoo-oAv/wu

17 'ATTO 8e T^? MiAi/rov irc/Ai^as eis "E^co-ov /xcrcKoAc-

18 traro TOVS rrpco-ySirrcpovs 1^75 (KicXi/a'i'a?. w? 8t irapcytVoiTo

Trpos avroi' ct^ev aurois "Y/xcIs cirioraade an-o irpu^Tijs

7)p.tpa? a<JI>* ^s itrtflrjv cis nyi' 'Aariav

19 TTtu-ru ^povof fycrd/xj/i',SovXevw^ TU> Kvptui /xcru

Tairtivo<f>po<rvi-r)<; KCH 8a>cpvwv Kal TTipa.(rp.wv rwy (TVfJiftaLV-

30 TOJV /toi fV ruts (irifBuvXalu TU>C *Iov8ata>' >co? ov5(f v?r<-

ortiAa/iT/v TWV trv/K^cpdiTwv TOW fiT; dvayyctXai v/xi> xal

ai 8tSaat i*/nas 8;/xo<n'a KUI KOT' OIKOV?, Sta/xaprvpo/xcfoc

"loi^aiois re xai 'EXXT/atf -nyf <is ^toi' /zcraVotav KUI

22 1TI(TTIV ftS TOV KVptOV T//Xfa>l' 'iTjaOVC1^. KOI VVf I8oi SfSc-

/xtVos tyci TW TTVCV/XOTI TToptvofiat fis 'UpovaaA^/x, ra ci*

33 aurg orvaKnyo'orra /xoi /u} ctOo>s, TrAjJi' on TO Trvcv/iia TO

ayiov Kara jroAiv Sia/zaprvptTat /xoi Ac'yoi' on Sta/id <tal

34 0\i\f/(i<; fie /AcVovaiV dAA' oi'3frj Aoyov Troiov/jat Tijv

i/ 1'\>}^ rifJLiav ifJLavrta <J?rrcA(((iX7(i>^ TOI' 8pop.ov fJLOV Kal

Ti}f SiaKovt'av 7/c t\a.(3ov irapd TOV xvpiov 'Iiyaov, Sta^tap-

35 Tvpaa9ai TO cvayyt'Aioi' r^s ^aptros TOU dcov. Kal CWJSou cyoi oT5a on OVKC'TI uij/trrOt TO Trpocriairov fiov v/icts

26 TraKTt? tV oi? Si^A$ov Ki)pv<r<r<i)v TT/V ftcuri\tiav SIOTI

fi.aprvpnp.nL vfi.lv iv TJJ (njfitpov 7^c'pa on Kadapos ci/ii

37 airo TOU a'/iaro? iratTwi', ou yap ujreordAa/ijjv TOV/*j/

38 aVayyciAai Traaav n}v (3ov\i}v TOV dtov Vftli'. irpoo-\tT

tavrois Kal 7ra-ri T<3 iroi/ifiii>, i> at v/za? TO wycOfia TO

aytov cdcTO fVio-KoVoi^, irot/tcuVciv THN fcKKAHCIAN TOY

9 0OY /f nepienoiHCATO Sid ToC

o*8a OTI eto-cAeuaoiTai p.(rd. Trjv

30 ct; v/jius /n; <ei?o/ici'oi TO? iroifiviov, teal i rp.tav [niTaii-J

d^ao-n/o-ovrai ai'Spc; AaAovrres Steo-rpa^/icVa TOV dro-

31 o'Jrai' TOVS /*a0J/Tits oirurta cavrwf Sio ypi/yopciT*,

Page 394: The New Testament in the original Greek

296 HPASEI2 AIIO2TOAQN XX XXI

vevovres OTI rpifTiav VVKTO. Kai r)p.epa.v OVK 7ravcraju.^v /xera

oWpuwv vovdeT<j>i> va exacrrov. Kai TO. vvv Trapart^c/xat 32

6t$ v/xas TO>rKvp!<a

l

Kai T<3 Xoya> rrj<; ^aptros aurov TU>

olKoSoprja-ai Kai Sovvai TT/V KAHpONOMIAN ei/ ToTc Hfl

NOIC nACIN. apyvpiov i] ^pvaiov *j I/xancr/Aou ouSevo? 33

iTTfOvfJLrjcra' aurot yivoucrKere ort TCUS ^petat? ^u.ov Kat rots 34

OVCTL fj.fr ffMov virf]perr)(ra.v al X**-P<> aurat. iravra. vTre'Sci^a 35

vfjuv ort ourws KOTriduvras Sci dvTi.Xa./jifia.vea'da.i TWV auOf.-

VOVVTW, /j.vr)fJLoveveiv re TMV Xoytov TOU icvpiov 'irjvov ort

avros eiTrci' Ma/capcoV ecrriv /xaXXov SiSoVai ^ Xa.fj.fia.vfiv.

KOLL ravra CITTW^ ^eis TO, yovara ai5rou crvv Tracrii' aurots 36

Trpoo~r)va.TO. ixavos Sc icAaufytos cyeVcro Traj/Tcov, Kai 37

tTriTreawTes TTI Toy rpa^Xov TOU IlauXou xarc^iXow

auro^, o8wcj//,vot //.aXtcrra t t TO! Xoya> a> tlprjKfi on 38

ov)KTt /ieXXouo"tv TO TTpocriaTrov avrou 6e(i)ptlv. Trpo7re/x-

TTOV Sc awrov eis TO rrXotov.

Tjd, aVoinrao-fleV- 'J75 Se cyevcTO dvaY^nvairnas aroo'Trao'^eVTas CITT* au- t

re; oir'auTiuv ^ / * / /1 T-~ ~^>v e>~TOJI/, ev9v$po[j.r](ra.vTS rjXdofJiev eis "n/v Kw, TT^ oe ^175 ci?

-" <cai Mv'pa h r^v 'PoSoV, KaKCl^CV CIS IIaTapaT

' Kat CVpOVTCS TrXotOV 2

Sf TT^f KvTTpOV Kttt KaTaXlTTOVTCS aVTTJV eV(ai'VfiOV 7rXO/XCV

is 2uptav, Kat Kar;X$o/Av ts Tupov, Ktcr yap TO irXotoi'

^v a o<opTid/ievoi> TOV yofiov. avcupo'vTC? TOUS p-adrj- 4

Tas e-fp.eiva/j.v avroutjfj.epa.^ cTrra', otTtvcs TW HauXw

Sta TO? 7TVVftaTos // iTTiftaiVfiv ts 'lpoo-oXu/ta.

yVTO ""ffapTtVat ^//.as"

1

Tas ^/ifpas, ^X^orrS s

I~opv6fj.eda. Trpo7rf[j.Tr6vTU>v i^/xas TTCIVTOJV OT;V yvvaift Kat

TEKVOtS WS ^W T^S TToXeWS, Kttl 6tVTf.<i TU yOVttTa ^t

TOV atyiaXov 7rpoo-ua'yu.i/oi dirr](nra(j-dfJ.e6a aXX^'Xoi/s, 6

Kat (.vifirjp.(.v ts TO TrXotov, fKETvot Sc vTrccrrpf\!/av ets

Ta ?3ta. 'H/xcts SE TOV irXouj' 8tavvo-atTS aVo 7

Tupou KaTrjvTijcrafj.ev ts IlToXc/xaiSa, Kat ao'Tao'a/zfvot

Tovs dSfX^ous /AiVa/iV tjfJLfpav fj-tav Trap aurot?. TTJ SE 8

Page 395: The New Testament in the original Greek

XXI DPASEI2 AnOSTOAQN 297

iiravpiov ccX0oWcs rj\0a(i.tv cis Kaurapiav, KOI ciVcX-

Oovres cis TOV oucoy <J>iA.nrov TOU cuuyycXiorou oWos C*K

9 Twy CTrra tp.tLvap.tv Trap aura). TOuYu) Sc jjo-ay Ovyartpts10 TcVo-apes irapdtvot, irpofprjrevovcrai, 'Kirtfitvovruiv 8c wye-

pas TrXcibus icaTTryX^cV Tis a7ro T^S 'lovSaias Tr

11 ovd[J.a.Ti*Aya(3os, KOI i\6wv Trpos r//ius xal upas T*}

TOU TIavXov Si/aas tairrou TOVS iroSas xal rds ^tipas cTircf

TaS< Ac'yci TO 7rvcC/xa TO ayiof Toi' arSpa cu corivrj

wvrj O.VTTJ ourco, 8>/o-ouo-iv V *Iepovo-aAj}/x 01 'lovSatot Kat

13 TrapaSoxroucrii' cis ^cipas iOvuv. ti; 8 i^Kowra/iev TaDra,

TrapfKaXovfJifV j;/ms TC xal ol KTOTIOI TOU /xi/ dyaftaivdv

13 avTOJ' cis 'Itpcvo'aA.jy/z. Tore a.TTKpidrj [J] Ilui-Aos Ti

TTOUITC fcXatovres cai crvv6p\nrrovri<i JJLOV rijv Kap&iav; eyw

yap ov p.ovov SeOrjvai d\Xd xat aTroOavtiv <is 'itpovo-aXiy/i

14 CTOt'/iWS <Xti> VTTCp TOU O^O/ZaTOS TOU KVptOV 'lrj(TCV. p.TJ

Be av~ov ^crv^a.crap.ev CI^OKTCS Tou icuptou TO

15 Mrra 8 Tas i//xt'pas TCUTCS eVtaKeuacra'/ufvoi aVe/?airo-

i5 /ifv cis 'lepOCToXv/ia* oav^X^ov 8 *cai Tali' fi.a6r]T<Zv UTTO

Kataaptas o-u^ ^/AtK, uyorrcs rap* <j ^cctadw/icv MruVwri

17 Ttvt KuTrptu), ap^atw iMaOrjrfj. Tcvop.tv<av Sc i//X(of ets

18 *Icpoo-oXu/ia aor/x.cV<DS aTrcSc'^avro 7/ficIs ot aScX^oi'. Tg 8c

CTIOVOT; cunj'ei d IlauXos <ruv i/ftif Trpos 'laxw/Joy, Travrcs

19 T TrapeyeYoiTO 01 7rpco')3tTCpoi. xal ao'Trao-a/tcvos aurovs

c^T/yetTo Ka6* CK CKOOTOI' wv cVotJTircv d ^eds cV TOIS Idviaiv

20 8ta T7ys Staxortas auTou. o! 5c aKOuaavrcs cooaoi' TOV

6iov, tlifdv TC avTa) Ocupcts, aScXc^c, Trdo*ai

TOIS 'louSaiots TWJ' TrcjriareuxoTGM', Jtal

TOU vcyiou iVap^oucrii'' KaTri^ijOrja-av Sc ircpl <rou

OTI dirorrraaiav 8i8aVrccts aVo Mtoucrc'ws TOUS KOTCI Ta iOvrj

"lovSat'ous, Xc'ywv ^ii/ Trtpi.rifi.vtiv aurots Tci riKva

TOIS c^eati' TrcpiTraTcti'. TI ovv coriV; TTUITWS a'xou-

Page 396: The New Testament in the original Greek

298 DPASEI2 AnOSTOAQN XXI

(Tovrat on tXiyXv^as. Tovro ovv iroivja-ov o troi Aeyo/xev 23

tlalv TjfMV uVSpes Tr<rapes fv^v l^ovrcsra</>'

navro>V.

Tovrovs irapaXafitov a.yvLa'Q'tjri(rvv avroi? Kal &aira.vr]crov 24

cir avTois IVa ^upijo-orrai TI)V K<aXi/v, Kal yvaxrovrat,

ort wf Karif^vrai irepi croO ovSei' eoriv, aXXd

icat auros <f>v\d(T(T(av TOV vofiov. irtpl 8e rwv 25

TTCTritrrerKOTajv e^vuli' i^/xeisr

a.TTfO'Tfi\.afj.tv~>

/cpiVairc? ^>u-

Xdcra-ecrOai aurov? TO TC eiSwXo^irroi' KOI at/xa Kat TTVIKTOV

Kal ~opv(.iav. rare o IlaOXos ira.pa.\a(3wv TOVS avSpa? TW 26

^o/j.vrj rjfJifpcLcrvv aurois cEyvwr^ets etoTjei tis TO Upo'v,

Siayye'AAwv nji' /(7rXT;pa)<Tiv TOON HMepCON TOY AfNICMOY

ews ov Trpocrrjvi^Qrj virtp Ivos CKOIO-TOV avrwyi; irpo<r<f>op<L

'fis Se 1/u.eXXov ai CTrra ly/xcpat <TvvreXro*^at, ot an-o 27

T^S 'Acrias 'louSaioi 6(a(rdp.evoi avrov Iv T(3 tep<3 (rui-e^eo^

Travra TOV o^Xov Kal lireftaXav ITT avrov Tas ^cipa?, Kpa- 28

^oiTes *AvSpcs 'Icrpa^XeiTat, ftorjOtLTf euros ctrriv o

aV$pa)7ros o Kara TOI) Xaou Kal TOV vop.ov Kal TOV TOTTOU

TOUTOU Trdvra? Trarra^ StSdo-Kwi/, tn T Kal 'EXXTjvas

cltTT)yayfv ts TO lepoj' Kat KCKOifb>Kev Toy ayiov TOTTOV

TOVTOV. Tjtrav yap TrpoewpaKOTes 'Ypoffrip.ov TOV E^>crtov 29

cv TT} iroXei o'vj' auT<3, oi' cvo/xi^ov OTI cts TO upov tlcnjya-

ycv o IlaSXos. tKivijOr) rerj TroXts oX^ Kal iyevero avv- 30

8po/x>7 TOV Xaou, Kal e7riXa^Sop:evoi TOU IlarXou erXKOv

airoj' ^<D TOU Upov, Kal CV^CCDS eK\ei<rdr](Ta.v al Qvpai.

Zrjrovvrwv re aitrov aVoKTctvai dveftr] ^)do-i5 TUJ ^iXtdp^w 31

T^S CTTrcipr^'j on 0X1^ (rvv^vWeTai 'lepouaaX?;^, os e^avr^s 32

irapa.Xa.j3wv' o-TpaTtturas KOC cKaTOvrdp^as KCTe'Spa/icv

CTT' avTOvs, oi 8e tSoVrts TOV xt^l/aPX v Ka^ T0^? orpaTia>-

Tas 7rav(ravTO TVTTTOVTCS TO^ IlavXov. TOTC fyyiitra? o 33

rtXdfieTO avrov Kal K/

Xvo'c Sffl^yai dXvo-fo-i

-t, Kttl 7TVV^dl'TO TtS ir/ Kal Tl fOTlV TrfTTOl^KWS aXXot 34

SE aXXo TI 7r^><ovovv f TUJ o^Xft)' p:7y Svi'a/xf'vov 8f avrov

yruJvai TO ao*^>aXcs Sia TO^ 66pv(3ov CKeXfV(TV uyecrdai

Page 397: The New Testament in the original Greek

xxi xxn npAZEis AnorroAQN 299

35 avroV ets rffv irapp.@o\yv. ore Si cycVcro tVt TOW ava-

fla.6fju>vs, <rvv^rj Pa<rraf<r6a.i avrov vno riZv errparHOT<Zv

36 Sid TQV ($ia.v TOV o^Xov, i;KoAovd. yap TO wA^flos TOV Aaov

37 Kpdovrcs ATpc avror. MtAAtoy TC curdyc-

cr^cu etc TT;C xrapc//3oAr}i' o IlavAos Aryct TU> \i\idp\uEi efcoriV /ioi ctirc if TI Trpov a<; o Si

t<j>r) "EAA^i'taTi

38 ytfoxTKCis ; OVK apa trv <T o Atyvartos o irpo Tovrwf TWI'

i')p.tp(uv ai-aoTaroxrav xat <ayaytuf (i; T>}I/ iprjfiov

3j Terpaicio'^iAtoi'S uiSpu? TW' o'lKapiwf; ctircv Si o

'Eytu dfdpunro? /xcV <i/it 'lovSaios, Tapacv; TT;S KiAixtaf,

OVK doTJfJiOV 7ToA<0>S TToAtTT/S' OiOp.O.1 Sc CTOl', iiriTf>C\f/l>V fiOl

^o AaA^acu wpos TOC AabV. iiriTpttf/avros Si aurou o

eo-Tws erri TWI' dva.paOp.wv Kartcrticr rf) \tpl TW

iroAAf/s Sir

<riy^? yvofivr]^ irpoa^iavrfcnv TJ) *E/?patSt

: SiaAcKTO) Ae'ywv "AvSpes dScA^ol xat iraT'pcs, uxoi'traTe

2 /tov TTT/S Trpos v/xd$ Kuvl aTToAoyi'as. aKovcravrcf Si art

TTJ 'E/3/jatOi SiaAcKTo> Trpcxrc^faivci avrois /xdAAo'

3 ijcrv^iai'.cat

tftrjo'iv Ey<u <i/*i dir/p 'louSato

vos cc Tapau* TT;? KiAtKtus, u.niTiOpap.fMtros S< <V TT) iro'Act

irapd TOVS irdSos Fa/iaXtiyA, TfTratSti'/icVo^ icard

av TOV varpwiv vo/xov, {^Awn/s virdp^wv TOV Otov

4 xa^ws rdrrcs v/xei? *o*Ti OT/y^pov, 05 Tavrjjy TT/K dSof

cSuo^a d^pi dayaTov, Sccr/icvtoi' *cai irapaStSots etc <^vAaxdf

5 dfSpas TC ical ywatxa;, cu? xat o ap^tcpctf ftapTVpct /xo*

xat Trdr TO irptaftvTtpiov irap' WF icat <>rtOToAds Sa'/AC-

vo? irpo? TOV; d8<A</>ois ci? Aaftaarxof tiroptv6p.rjv awvKal TOVS KUT OVTa? SS/iVoi^ CIS *IepOlK7oA//t IWl

TlfJUMt-

6 prj6aiv. *EyV*TO Se ftot iropcvo/icVui tat e*yyt'oiTi TJ

Aa/iu(TKu> ircpt fj.(n]n(3i>iav <at'^fi^ CK TOU ovpavou ircpta-

7 orpa^ai ^>us Ixavof rfpt I/AC, cn-cad TC ft? TO cSa^oc xat

T/jcorora (f>wiTJ<; Acyot'O^Tf ftot Sooi'A Saoi'A, TI fie StbMcctc ;

8 cyw Si dirtKpiOijv Tt's <?, xvptc; ctircV TC irpov c*/xc 'Eyw

9 ct/u 'Ii^rcvs d No^wpatos OK <rv StJccts. ot Si at <'/ioi

Page 398: The New Testament in the original Greek

300 DPASEI2 AHO2TOAQN XXII

OVTS TO tiV <ius l0edo~avTO Trjv oe <}>uiVT^v OVK rjKOVO~av TOV

XoXovvTos p-ou fiirov Be Tt Trooycrw, Kupu; o Be. Kuptos 10

r^-v Trpo? ytxe 'Avaoras Tropeuou ts Aa/xao-Kov, KOKEI trot

\a\r]9ijo~f.TaL ircpl TTCIVTCOV uiv TfVaKTat o*ot 7rot^o"at. o5s Be n

OVK tVp\f.TTOV OLTTO TT^S OO^S TOU ^>O)TOS KtVOU, ^payu-

yOU/XVOS VTTO TWV CTWOVTWV ttOt TyX^OV CIS AatiaO~KOV.

'Avavt'as Se TIS dvrjp fuXa^S^s Kara TOV vd/xov, fJ.apTVpovjJ.f- 12

vos u^"o irafTwv TWV KaTOt/couvTwv louSatcov, fX^ujv Trpds 13

Kayoi aur^g Ty aipa avefiXeipa. cts auro'v. o Se firrev 'O 14

rwv 7raTpa)v lyttdlv 7rpoe^eipto"aTO o~e yvaivat TO 6e\r]fjia

3u Kai tSfTv TOV St/catov Kat aKOuo~at c/xovjyv >c TOU CTTO-

aurou, on ECTT; /xapTus avrw Trpos Tra'vTas av^pwrrou? 13

toy cwpaKas /cat ^Kouo-as. /cat vw TI /xe'XXets; ai/ao-ras 16

y3a77Tto*at /cat ci7roXovo"at Tas a/u.a/3Tt'as <rov eTriKaXeo^a/xevos

TO ovofjia. O.VTOV. 'EyeVeTO 8c /xot VTroaTpe'i/'avrt cis 'Icpov- 17

nal Trpoo-cu^o/xeVou /xov e^ T<O le/)<3 yevto-Oat. p.e iv

Kttt lof.lv O.VTOV Xe'yOVTCl /XOt 27Tci3iTOV Kai tf\6 1 3

e 'lepoucraX^/x, SIOTI ou Trapaot^ovTai crov p.ap-

Tvpiav 7Tf.pl IfJ-ov. Kayo) cTTroi' Kvptc, avrot tTrio-Tarrat 19

on eyw '//xiji' ^uXaKt^cav /cat oepwv KaToi Tas o-ui'aywyas

TOUS 7TtoTuon-as 7rt CTe' Kai oVe e^e^vVvero TO at/xa STC- 20

</>avov TOU p.apTVpo<i crou, /cat auros ^ttiyi/ CC^ECTTCOS /cat

a)j' Kai ^>uXao"O"U)V TOI i/xaTia TWI/ avatpourrwi'

Kat elTrev Trpos /xe Ilopeuov, on eyw cis e^n; 21

tta/cpdvr^a7rooreXu)

nere. H/couov 8c avrou 22

a^pi TOVTOV TOU Xdyov Kat tTrfjpav TTJV <^OJVT}V avruv Xe-

yovres Alpc airo T?;? yijs TOV TotouTOf, ou yap KaOrjKev

avTovfjv. Kpa.vya.6vr<av Te avrwv /cat pLTrrovvTwv Ta 23

i/xana Kai KOftopTOK {3a\\6vT<av ts TOV apa t/ce'Xeucrev 24

o ^tXt'ap^os f.lo~dyfo~0ai O.VTOV ts T^V Trapeti^3oXiyv, ctTras

fj.do~T^iv dveTdf.o~6ai avrov iva ejrtyvw 8t'Tyi/

atn'av ourtos

7TC/)(JOVOW aUT<3. to? Sf TTpOETflVaV OUTcV TOtS

Page 399: The New Testament in the original Greek

XXII XXIII DPASEIZ AIIO2TOAQN 3OI

flvtv po$ 7ov icrrwra. Ixarovrap^ov a Ilai-Xo; Ei uv

irov 'Ptafiaiov teat axaraxptTOK eeorix vft.lv

6 aKovaa? 8e d aTovrdp^7^ irpoaeXtfwi' TU>

yetXev Xe'ywv Ti /xe'XXeis irouiv; d yap avOpunro^ ovro*

ij 'Pui/jaios l<TTiv. vp<XTXO<t>v Se d \i\iap^o<i cTircv atT3

a8 Acye /ioc, <7v 'Pw/zatof cT; d Sc c<^; Nat. aTTfKpiOtj o< d

*Eyo iroXXou cc^aXcuou rrjv iroXirtiay ravrrjv

o Se IlatXo? tyrj *Ey<i 8c *ai ycycFVi^/Mii.

79 vOttas ovv diricmja'a.v air' avrov ol fJLt\\nvTS CLVTOV are-

Tci^ttv al d p(tXtap^o? 8e tfofiyOr] <Viyvovs on 'P<i>/*cuo$

cartf KOI art aurdv rjv ScScxoI?.

30 Tg Sc iiravpiov ^ouXd/icvos y^tofut TO ao-^>aXcs TO Tt

KaTTjyopciTai vird Twf 'lovSaiaw cXwrcv avror, <cat tKtXtw-

aev truvtX^tic TOV? ap^tcptls eal iraK TO OTrt"c'Spio^, cat

TOK Xlai-Xoi' ivrrja'tv cis avroui. aTcvtitras Sc

TU> o-vreptw eijrci' wpts acK) cyw ir<nj ryir

2 i^/tcpa;. d Se a/j^ifpcv; *Ava>-ia? eVera^ev TOIS 7rapco-T<i>-

3 O*IK avro) rwrrtv auTov TO aTO/xa. TOTC o Ilat'Xo? Trpd?

auroK e?7rcv Tt'jTTCii' <r /icXXt d ^co'?, TOI^C KKovtaptvc'

KOI av KaOr) tcpii-wv fiKara TOV vo/iov, ical

4 K\vtt<> fie TVTrrtrrBcH; oi 8e irapeorwrts eTs-ai'

5 epc'a TOV 0eov XotSopci? ; i$rj TC d IlavXo? Ovic ^3ctf, adcX-

<oi', on eo'TiJ' dp^tepcv?' yeypas'TOt yup ort "Ap)(ONTA

6 TOY AAOY coy OYK epcic KAKOJC. IVovs o d IlavXoc on

TO ff p.tpo<: iar\v 2a3ovKaiW TO 8i trtpov 4>aptaa(W

cxpa^cf cV T<5 o*vf eSpt'ta)A rope? aocXi^ot, c'yoj ^'a/jtCTato?

ct/ti, vio? QHipKraitav ircpl cXvtoof KOI ai-aoTao*a)s vttcpiZv

^T

KpiVo/iai. TOVTO Se avrovrXaXovvT05"

1 r

iyeVeTO^ ordat?. _ - A

Twi' &api(ra.i<i>v Kat SaSdovKaKDf, KGU i<r\ur(hi To irX^ao?.

8 2a58ovKcuoiTyap Xe'yovo'tK /IT;

cTfat a^aoroxriv fir/Te ayye-

Xoc /i^te irrev/ta, <t>ap(aatot 8e d/toXoyowrty Ti

9 Tepcu lyivtro Sc Kpavyi; /neyolX^, Kat awurraWes

20

Page 400: The New Testament in the original Greek

nPASTEIS AHOSTOAQN XXIII

TOU /xepous TOO

Xe'yovTe? OuSev KUKOV eupurKo/xev ev TO> dvOptairfg TOUTOT

et 8e TTVcu/xa eXaXr/aev aurai,7 ayyeXos . IIoXXiJs 8e 10

yivop.ivfj<i o"Tao"w? (j>opv)6ei<; o ^iXiap^o? /XT/

o ITauXos VTT auralv eKeXeuo"ev TO crTparevfJia

apTraaat aurov cc /xc'orov avTwc, uyetvT

is TT^K Trapett^So-

XTyi/. TTJ 8elirio\)O~r) TO^KT! eTrto'Ta; auru> o Kvptos n

7 fv Qdpcei, ws yap Stc/xaprvpw Ta Trept e/xov eis 'Icpouo-a-

3WTO) o^e Set Kat ets 'PwfJLrjv txapTVp7^o~at. Fe- 12

ai'^c/xaTio-ai/ lavrovs Xe'yovTes /XTJ'TC c^ayetj/ /XI/TC

ea>s ou a7roKTiVuo-tv TO^ UarXoi'. Tyo-ay oe TrXcibvs 13

TeCTCTCpaKovTa ol Tavrrjv TIJV crwtotioo'taj/ TroiryCTa/xevot*

omi'eg 7rpoo~eX^ovTS TOIS ap^tepeucriv Kat Tots 7rpeo"^3vTe- 14

pots eTTrav *Ava$e'ixaTt dveOep.aTLO~a.fjt.ev eavrovs /x>j8evos

yci'o~ao"^at w$ on a^OKTeiVw/xev TOV IlavXov. vw ow 15

Ka.Taya.yri avTOV ets v/xas ws /xe'XXovTas

aKpifieaTepov Ta Trept aurou 1

ly/xets 8e Trpo TOU eyytVataurov eroi/xot toyxev TOV aveXciv CUTOV. 'AKovo^as Sf o ulos i5

Trys aSeX^s IlauXou T)V eve'Spav Trapayevo/xevos KOI

eurcX^wv ets TT}V 7rape/x^8oX^v aTTT^yyetXev TW IlauXw.

Trpoo'KaXco'a/xevos 8e o IlaCXos va TWV tKaTovTap^wv 17

!<7 Tov vcavtav TOVTOV aTrayc Trpos TOV ^tXtap^ov, Ip(t

yap aVayycZXat Tt auraJ. o /Xv ouv TrapaXajSouv aurov 18

vjyayev Trpo; TOV ^tXtap^ov Kat ^T/CTIV 'O Seirtxjos IlavXos

7rpoo-KaXeo-a/xei o'; tie ^ptoTrjcrev Tourov TOVrveavtav^ aya-

TT/S vetpo? aurov o vtXtapyos Kat ava^wp^cras KaT loiav

tTrvi'BdveTO Tt ecrTiv o e^ets aVayyetXai' /xot; etTrev Se 20

OTI Ol 'louSatot o~uve'^evTo TOU epair^aat o~e OTTCJS avptov

TOV ITauXov KaTayayyjs eis TO auveSptov ws tteXXwv Tt

aKpi/?e'orepov Truv^aveo'^ai Trept auToG* o~v ouv /XT/ Treto-prj? si

Page 401: The New Testament in the original Greek

XXIII XXIV DPASEI2 AD02TOAQN 303

aurots, eVeSpci'owiv yap avroV i avruy uV3pc; irXct'ovf

, otTivts avtOffMiTicrav cavrov? /xt/re <ayiVi>S ou aFtXtoo-tv auroV, Kal vw curly erot/ioi

33 TrpocrSt^o/iCKOi nji' OTTO crou cTrayycXtav. o /icy ovv ^iXtup-

^os dfreXvo-e TOK vcavMrKOK irapayyeiXas /ti;Scvi <i

33 on raura cve^afto-a? irpos </A. Kol

Tivas Svo TWK exaTOfTap^wi' cTTrei/

ras 8ia/coaiovs OTTWS Tropcv^uxriy CD? Kattrapto?, Kal Imret?

tft8ofJLijKovra Kal Bt^toXdftov^ SiaKocrioi^, OTTO Tptrrj? copa? /^/.

24 T^S WK705, KTTJVTJ T irapaoT7ycrai tra <7rt/3ty3ao-aiTC? Toy

25 nau/Xov Staawcrwo-i irpos 4>>/\uca TOV ifye/xova, ypa<f/as Af.

:6 cTriOToX^v c^ovaav TOI' TuTTOf TOvToi' KXai'oto; Avtrtac

r; T(3 KpaTrr<j Tqycp.6vi 4>j;XiKt \aipfiv. Toy aVSpa TOUTOV

on;XXij/i</>^<rra VTTO TWK 'lovSauoy Kal /it'XXoiTa axatpciadat

iff* avrwy tfftoras o~uf TW aTpa.rfvp.aTi i^ciXdfjL-rji', p.a.6wv

:3 ore 'P<i>/iato5 COTIV, ftov\6{JifV(,^ TC Triyvu>va.i TTJV alriav

81* ^y t^CKaXow avr<3 [jcaTT/yayoy cis TO <rvvc&piov auriilf]-

29 6V tvpov iyKaXovfJifvov ircpl fcijnjfJuiTtav rov vo/xou avruJc,

30 /iTjo'ti'8 a^tov ^avaTou 7; oW/Atoy e^orTa cycX7;/!za. firjw- .//.

Otiaifi Se /iot ejrt^SouXiJ? cis TOV avOpa i<r<rdat e^aurys

CTrc/j.i/'a Trpos <rc, TrapayytiXa? KO! TOI? Kan/yopoi? Xtyctv

31 irpw arroK CTT! crow. Ol /xiy ouf orpaTiwTai

Kara TO SiaTtTayp.eVoj' avrocs avaXa/JoiTs TOI' IlavXoK

3 i ^yayov Sid WKTO? c Tijt' *AvTi~aTpi8a- TT; 8< liravpiov

id<ravTf<; Tot-s tirircis dirc'p^fa^ai <ri'i' avrw VTreorpei^ai' i?

33 n/r irapffi.(3o\yv OITIVCS curtXdoVrts ci? n;i' Kaca-api'ar

Kal aVaSoirts TT)V c;rtOToXi)j' TW rjycfJMVi Traptfrrrprav KCLI

34 TOK IlaCXoK avrw. d^ayvov? 8c Kal ^n-epowiyo-as ^K Trot'a?

^5 cjrap^cia? corli' Kal TTV^O/XCVO? OTI aTro KiXucuzf AIOKOV-

<rov, t<^>7, OTaf KQ! 01 KdTtjyopot <rov vapaytvunrraf

TOun

"HpulSou

M<rd 8< ire'rr* i//ipa? Kartftfj o dp^iepevs

Page 402: The New Testament in the original Greek

304 HPASEI2 AII02TOAQN XXIV

p-era Trpeo-ySuTepwi' Tiviav Kat pT/ropos TeprvXXov TIVOS,

OLTIVCS ivf.^a.via'a.v TU> ^yeyuoVi Kara TOW IlavXov. K\TJ- s

tfeWos 8 [auTOv] rjp^aro Karrjyopflv o TepruXXos Xe-

ywv IIoXX^s etp^'n;? ruy^avovrcs Sta crou Kat &iop6wp.a.T<i)v

yivop.vti)v TU> $yct TOUTO) Sia T^S cr^s Trpovoias TrdvTrj re 3

KCU Travra^oi) aTroSe^o/ie^a, KpaTiore $17X1^, /icra Tracrrj?

tya 8e/xv;

CTTI TrXetoV ere ei/KOirra), 7rapa/<aXaJ 4

<re jj/xaJv cruvro/xws rij cr^ cirtciKta. cupoi'TCs yap 5

roi' di'Spa rowrov Xot/xov Kat KtvoSvra ordVeis TTUCTI rots

'lovSatois rots Kara nyv olKovp.mf]v TrpwrooraT^v re T^S

TaJy Na^wpatW aipe'crco)?, os Kat TO tcpoi' lfipao-ev fteftrj- 6

Af. Xalo-ai, 6V Kat eKpar^o-a/Aei', Trap' ou8uj'7;o-j7 auros aVa- 8

Kptvas Trept TravTtoi' TOVTWV iTriyvuvai wv ^/tets Karryyopou-

// aurov. <TWtiriOf.VTO Se KUI ot 'louSaiot ^ao-KOVTfs 9

Taura ourws Xcu/> Awtup^ftj TC d IlaSXos vevo-avTO? aurw 10

TOW ^yc/Ao'vos Xeyeiv 'K TroXXwj/ crwv oi'Ta ac Kpirrjv T<3

t^I^Ct TOUTO) CTTlO'Ta/ACVOS CV^V/AWS TCt TTCpt C/XaVTOU ttTToXo-

yov/xai, 8vvap.evov trov tiriyvutvai, on ov TrXctous cio-iV /xoi u

a^>' 175 dve(3r]v 7rpoo"Kun;o-a)v ets 'lepou-

i^u., KOI ovre ci/ T<3 tep<3 (.vpov [*. Trpos Ttva StaXeyo- 12

T)CTTtorao-tv TTOioDvTa o^Xou OVTC ci/ Tats o-uvaywyats

cure KttTa TV^V TroXtv, ovSe /rapao-T^crat Su^avrat o-ot Trept 13

<Jui' ywt KaTrjyopovcrLv p.ov. o/xoXoyaJ 8 TOVTO aot OTI 14

KaTGt TI^V dSoi' T/I/ Xt'yovo'U' atpeo"iv OUTWS XaTpcvco TO) Tra-

Tpww ^<3, Trto-revwv TTao-t Tots KaTa TOV VO/J.QV Kat TOIS

Iv Tots Trpo^T^rats ycypa/i/xtVots, iXiriSa. l^wv ets TW ^of, iyi/ 15

Kat aurot OUTOI TrpocrSe^ovTai, avao~Tacrtv /xeXXfti' (crecr6ai

StKatW TC Kat aStKOJV ev Tovrco Kat avros do-Ktu aTrpoo-- 16

KOTTOV o-wetS^o-tv X tv ^po? TO^ 0ov Kat TOVS ai-^pwTrous

Sta TravTo's. 8t' crwi' Se TrXetovwi/ eXo/p-oavvas Trot^Vwv ets 17

TO $vo9 ftov Trapeyei'o/xrji' Kat Trpoo'^opas, ey at; evpov /txe 18

^ TW upa), ou /XCTO. o^Xou ovSe p.erd Oopvftov,

S CITTO 7^5 'Aatas 'louSatoi, ous eSct CTTI orou Trapetrai 19

Page 403: The New Testament in the original Greek

XXIV XXV DPASE12 AIIO2TOAQN

10 KO.I KaTrjyOptlv Cl TI I^OICV TTpOS C/iC, l} aVTOl OVTOl

31 Toxrav TI rpov aoYirq/ia orrarros /iou CTTI TOU crwefyn'ov

irepi ftias Taun^ fatinjs ^s CKcVpa^a tK aurois torrw? on

Ilepi oi'a(rra<7ca>s t'CK^wv cyw icpii>ofj.at <njfJL(pov e<^>' V/IUJK.

S avrov? d ^7X1^, aKp(/?orepov <iSaj? ra

T)S oSov, eiira? *Orov Awria? d j(tXi'ap^os KOTO-

13 /3^ otayvtocro/zai ta ca

24 Xvv TWV tSt'tuv avroC VTnjptTfZv aura*. Mcrd 8i

ijfMfpas Tird? irapaycvd/ici'o? d 4^X1^ trvv ApovtrtXXT; rg

toiijt ywaiKi oixrj; 'loi-Sata /xcTcW^n/raro rdf nai-Xof *cai

15 lyKOvo-eK avrou 7r*pt n^s i? XpwrroK 'I^o'ovi' Triarto)?. Sta-

Xryo/icVou 8 aurov Trepi Sucatcxrurqs >cai eyKparcui? ical TOW

Kpi/xaTO? TOU /Ac'XXojTO? tp.<^o/3o9 yevo/icfos d 4fy\i d;r-

Kptdr) To vvi' txcv Tropcuov, KatpoK 8c /icraXa/Jwj' fieraxa-

16 Xfcrofiai CTC* cyta cat tXTrt^wv ort ^prjfjLara 8o$i/orrai [aurw]

vird TOU IlauXou' Sid xal Tvicvdrepov avrdi' /xrraTre/iTrd/xevos

27 wp.i\(L aura). Ateria? 8< ir\rjp<adiL(nij<i ZXafiiv

Sid&oxov o &rj\i HopKiov <bTj<rrov BfXtav Te ^opira Ka.To.Ot-

(rOat TOIS 'lovSaiois d 4>;Xi caT<Xi7re TOI'

ou^ circus TT)r

e7rapxe^i /xrra Tpeis ^/xc'pa;

i dveftt] efs *Ipoo*oXu/ia dird Kaio-api'a?, tvf>tiri(rdv re avr<Z

ol apxtep<i? Kai ot TrpwTOt TWV *Iov8aiwK Kara TOU ITai'Xov,

3 KCU irapcKtiXouv aurdf aiTor/*voi XaPtv KaT a"TOV oirw^

^itTa^-t/zi/TTTat avroV eis *I<povo*aXi;/x, cVt'Spav irotoirrc?

aVcXeiv aurdv *card TT/V dSoV. d ftcK OVK ^crro dirtitpidrf

rr)picr6ai rov IlauXov et? Kawrapiav, iavrov SJ fiiXXttv

5 if Ta'x liaropevccrOaC Oi OUK Jv v/iti', <^^oriV, SVTOTOI

trwKaTapdvT? ei TI l<rnv Iv T<3 aVSpi aroiroi' KaTiryopci-

6 Tcixrav avrov. AtaTpii^a; 8J ^v aurots >7ficpas

ov TrXfi'ov? OKTUJ i) Sf'xu, Karafta.^ <i? Kaiaaptar, TIT;

foavptov Ka^aras ^~i TOU /37/xaTos eWXewev TO

Page 404: The New Testament in the original Greek

306 HPASEI2 AHO2TOAQN XXV

d\6rjvaL. Trapayevofifvov Se avrov Trepieo~Tf]o~av avrov ol 7

aVo lepocroXv/xwv KaTa/Je/J^KOTes 'lovSatot, TroXXd Kal

f3apea amou/xaTa KaTac^e'povTes a OVK tcn^vov aTroSet^at,

TOV IlavXov aVoXoyov/xe'vov OTI OVTC ets TOV vo/xov TUJV s

'lovSaiW ovre eis TO lepov ovVe ets Kat'crapa TI ^ttapTOV.

6 4>r/o-TOS Se ^e'Xuv Tots 'lovSatots X^P tv ^aTa^c'o-^at CITTO- 9

eVet Trepl TOVTCJV KpiOijvai eV eiiov; etTrev Se o IlavXos 10

c

Eo"Tws errl TOV fti^fj.aro<s KatVapos elfii, ovfj.e

Set ,

'lovSatovs ovSev ^StKiyKa, a!s Kal crv KaXXtov CT

et /iev ovv aStKw Kal a^tov tfavarov TreVpa^a TI, ov Trapat-

Tovjaai TO a^o^averv et Se ovSev eortv u>v ovroi KarTyyopovatv

/xov, ovSet's /xe SvvaTai avrols xapicrao~6ai' Katcrapa er

Xov/xat. TOTC o $^CTTOS crvvXaXiycras fj.era TOU

KatVapa eirtKeKXrjo-aL, enl Katcrapa

iwv Se Stayevo/xe'vwv TIVWV AyptTTTras o

Kal BepvtKty Kar^VTT^crav eis Katcraptav acrTracra/xevot

^CTTOV. o5s Se TrXetovs lyftepas SteVpt^Sov eKeT, o

TW /3acrtXet dveOero TO, Kara TOV IlavXov Xeycov

Tt's ecrTtv KaTaXeXt/i/xevos VTTO $i^XiKOS Se'cr/xtos, Trepl ov 13

yevo/xeVov /xov ets 'IepocroXv/xa evec/xvto"av ct ap^tepets

Kal ot TrpecrjSvTCpot TOJV 'lovSauuv, atTOv/xevot KUT' avrov

KaraStK^v Trpos ovs direKpLOijv on OVK COTIV ec^os "Pa)- 16

/xat'ots \apieo-0ai Ttva avOpanrov Trplv ^ o KaTTjyopov-

/xevos KaTa Trpoo-wTrov e^oi TOVS Karrjyopovs TOTTOVrTe

n

a<roXoytas Xapot Trept TOV eyKXiy/xaTOS. crvveX^ovrcov ovv 17

eVc^ciSe ava/3oXi}v fj.TjBefj.iav Trot^cra/xevos TT; e^s Ka0i'cras

erl TOV /Jj^tiaTos eKeXevcra d^OrjvaL TOV avopa' Trepl ov 18

CTTa^e'vres ot Kar^yopoi ovSe/xtav amav ec/epov <ov eywVTTevoovv TTOvrjpwv^, ^Trjp.aTa Se' Ttva Trepl T^S tStas Setcrt- 19

Sat/xovtas et^ov Trpos OVTOV Kal Trept TIVOS 'I^crov TeOyr]x.6-

TOS, ov e<jf>acrKev o IlavXos C]]1'' aTropov/xevos Se eyta TT}V 20

Trepl TOVTWV t,rJTT)(nv eXeyov et (3ov\oiTO 7ropevecr$ai eis

i

Page 405: The New Testament in the original Greek

xxv xxvi riPASEis AnosTOAQN 307

31 'lepocroAv/xa Kaxct Kpivtardai vtpl TOVTOH'. rut- Si IJavAov

cu n}prj6rjvtu avroV et? njj' TCV c/?a<rrov

',cWAevcra n/pecatfai avrov cu>s ov u: art/aviui av-

u TOP irpos KaiVapa. AypiViras o< irpos TOP 'tr/OToy *Kj3ov-

AO/XJ/K KUI tii rJ; TOU avdpoin-ov axouaat. Ar/nor, di/Tt'r.

73 oKova-rj aurov. Tg ovy inavpiov i\6ovros TOV

Aypiinra. KUI T>;i BcpvtKi/9 /jcra s-oAAys ^aiTacrtas KOI

etc TO ttxpoaTT/ptov avy re ^lAtap^ot? xal

TOIS Kar' i^o^v r>;s wo'Acw? KOI KcAcvcrairos roD

14<!>I^OTOU ~I]\BT]

o Ilai)Ao?. KCU (ftrjcriv o ^J/OTOS Ayptmra

ftatnXtu Kc.1 irarrc? ot <rvTrapdTS ^1^ a^Spc?, dcwpctre

TOVTOK irepi ou u~ar TO TrA^do; TUK Iov5<uwvr

cfTu^V"1

/zot

ty T< 'IcptxroAv/iois KUI ivOa&t, /JooWts /ii; Sei*' avroc {g^

25 nrjKtTL. tyaj 2c KaTf\aftufj.i]v p.t)$iv (Liov O.VTOV 6a.va.TOV

Trirpa\i'a.i, avrov 5c Tourou tVtKaAecra/jitVou TOK 2/3aoroi'

26 ccptya Tr/iiriv. irepl ou aa^aAc's TI ypai/'ai TW fcvpiu>

ovx <XU* ^"* vpoTyyayov avroy <^> vfjiwv xal fidXurra Irrl

aov, ^SeuriAtu 'AypiTnra, o]ro>; T7/?

3j O"Y2 TI ypai/'w' uAaycf yap /xoi SOKCI Trfp-irovra.\ \ \ ! *' s

i /i?;Kat TUS ar avrov airiu? c~f]fjuivat- Aypnrirai 6t Trpcs

TOP IlavAov e^iy 'EiriTptVeTai 0*01r

vir<pnacavrov

Ac'ycti*. rpi

3 TOTC o IlavAos cKTtiVas n/K X'^P01 aftAoyeiTO IltpJ iraf-

TWK UK yKaAov/tai VTO 'lovSaiuH/, fta&iXtv 'AypiVva,

rjyrjfjLat e/xavTOK /xaxapiov CTI o~ov /zcAAwf <n/p.(pov a.iro\o-

3 ycurflai, /^aAiora yi'tHm/v ovra at iraKrwx

'lovdcuuv; cddlc TC Kat ^rjrrjfjLaruv 8to Sco/iai ^i

4 uKoOtrat ^tov. Ti/y /xiv ow /SuixrtV /AOV CK vcoryro? n;>'

aw* apx1?' ytvofjivr]viv TO> e^vci /tov tp TC *IpoaoAi^icis

5 "o-ao-i iraiTC? 'lovSalot, irpoytroxricovT*? ^tc ufw^o-, cap

dcAuxrt ftaprvptiV) OTI KaTci T))v axpi^3coranp' aipccrtK T;S

6 r//icr'pas OprjaKtta? l^rjira ^apio-ato?. ical vvi' in-*

T^S TOVS iraTc'pas i//^(3f VayyA'a?

7 TOV 0eou co-TT/Ka Kptfo/icvof, et ^ TO

Page 406: The New Testament in the original Greek

308 IIPASEI2 ADOSTOAQN

Ka.T<urrt)<rtiv eV KrVt'a VUKTO Kal yfjilpav Xarpfvov eXirL&irKarav-

njaraC' TTfpl iys eXTri'Sos *yKaXou/xat UTTO 'louSaiW, /?ao"i-

Xeu' TI aTrio'TOi' KptVfTai Trap ufuf t o $os V(Kpov<; 3

eyetpfi ; 'Eyto fiey ouV I8oa ffiaufw Trpos TO oVofia 9

'I^crou TOU Nawpaiou SEI^ TroXXa ivavria irpa^aC o Kal 10

iroAAous CTToa^cra i/ JfpocroXu/iots, Kat TroXXous T' TWI' dyt'wv ywV <^uXaKats KaTfixXftCTa TTJV Trapa TWI/ ap^tcpcwi/ c'-;ouo-tav

Xa/?an', dvaipovp.ivwv re avrtZv Kar^VfyKa ij/fj^ov, Kal u

Kara Traaas Tas o"ui/ayajyds TroXXaKis Ttftwpwv aurous

rjfayxa^ov ftXacrc^ifjfJifi.v, Trpto"o*a)s T fftfiatvoyMei'os aurots

fStaJKor (DS Kal ts Tas ^a> TroXas. Ev ots Troptvofnevos 12'

15 Ti)f Aa/xao'Koi' /xT ^ouo"ias Kat 7rtTpo7r^5 T^S TWapYtpwv TjyMfpas fj.icnf]'!

Kara TI^P oSoi' i6ov, /?ao"tXu, 13

OUpai'O$V U7Tp TT^f XaflTTpOTTfTa TOU T^XlOU TrEplXaft^'ai' ft

C/)UJ5 Kttl TOU? O'UI' flOt TTOpEUO/XEV'OUS' TTaVTOJV T KaTaTT- 14

cro'TCJi'1/jfj.iai' t? T>)V y7 I/ fJKOVcra ffxtivrjv Xfyovcrav Trpos fie

StaXfKTO) 2aouX 2aouX, TI fie StcuKets;

crot Trpos Kei/Tpa XaKTi'^ftv. eyco 8e flTra Tt's eT, 15

O 8fi KlptOS l7TV EyO) lfll 'iT/CTOUS OV OT; 8tOJKtS'

aXXa drd<TTT)6t. Kal CTH9l eni TOyc TTO&AC COY' TOUTO 16

yap ux^QrfV o~ot, Trpo^Etpurao'^ai o~ V7rr)pe.rr]v Kal fidprvpa

uv re etSf's fie uJv TC &ft&qffOfuu aot, eEAlpOYMeNOC C 17

K TOU Xaou Kal eK TOON eSNoaN, eic ofc e,roo AnocTeAXo)

ce ANO?5(M o(})9AAMOYC aurdJv, TOU enicTpe^Ai AHO CKO- 18

TOYC 6IC 4>COC Kal TI^S ^ouo~tas TOU SaTavu e:rl rov Oeov,

TOU Xaf3f.lv aurous a<^>O"tv aftapTtaJv Kat KXfjpov tv TO!S

ryytao"fii'otsTTIOTEI rg is eyxe. 'O^fv, fiacriXfv 'AyptV^a, ig

ou*c yv6[Mf]v a7Ti$7}s T]} oupavtw oTTao-t'a, dXXd TOIS ^ 20

Aafiaaxu) TrptuTov' T Kat lepoaoXuftots, Traaav T T^P p^w-

pa/ T^S 'louSatas, Kal TOIS edvtcnv aTnyyyeXXov

KClt TTtO"Tp<^)lV Tl TOV 6f.QV, O.qlO. TJyS

Trpdo'O'oi'Tas.eveKa TOUTWV fie 'louOauu o~uXXa^So/xevoi f 21

T<3 tep<3 7rtpdIi/TO Sia^eiptaacr^ai. tTriKouptas GUI'

Page 407: The New Testament in the original Greek

XXVI XXVII DPASEI2 AHOZTOAQN 309

r>)s oVo roD 6tov a^pi r*?s ^/A'pas Tairn/s Corsica paprvpo-

/xcvo? fjLixpw re Kal ftiydXw, ovdcy KTOS \ywv Jv T< ol irpo-

13 <f>rfrat iXdXrjaav p.\X6vrtav ylvtcrOai *al MaxrJs, ct -ra&ij-

TO? d xpiords, ei wpurro? ^ d'aoTti(7Ca)? vccpu>^ ^>aJs /xc'AXct

= 4 KarayyeXAcii' Tp T Xa<5 cal TOI? iOvtcrw. Tat-

ra 8i avrov aTroXoyov/irvov d &T}<TTOS ftfydXrj rfj tfxavfl tf>r}-

aiv Mai1-5,

IlaiXf ra iroXXa <re ypaftfiara ctt fiaviav

15 ircptrpcVcu d Si ITaOXo? Ou /uuVo/xat, tftijatv, ttpdrurrt

4>^<rTe, aXXa aX^dcia? KOI aaw^poCTvn^ pi//zara dvo<f>0(y-

36 yo/iau crtararat yap ircpi Tovrcop d /JaatXcv?, irpd? o'T

irapprjcria.^iifi.ci'os XaXa>* Xavdafcii' yapravro/

>

TOVTUV ou

TrtiOofiat ovOtv, ou ya'p ta~Tiv iv ywvia Trcrrpa.yft.ivov rovro.

r; 7rtOTVt5, (3a.(TL\tV 'AyplTTTTa, TOl? TTpO^Tat? J oT8a OTl

;8 r-tcrreuci?. d 8 'Aypimra? irpds TOK ITaCXoi' *EfoXi'yu)

19r/z irctdcis Xpioriavoi' rroi^(rai

n. d 8i IlavXo? Ei'^ai'/xjji'

ai' T3 ^eu Kal ev oXiyw Kal ^c /xcyaXui ou fiovov <rt

aXXa Kal iran-as TOVS aKovoira? /*ou cnf/ifpov ycveV^at

TOlOVTOl^ OTTOIO? KOICy<l> <l/Xl TTapCKTO^ TU>I' StfT/iUJK TOU-

30 TWK. 'Avtcrnj re 6 /?a<rtXevs >tat dijy(p.utv rj

31 TC HtpviKT) KOL ol o~WKa.6-qiJ.fvoi atToT?, Kai dva^atpijo'av-

TS tXoiXow irpds aXXi/Xoi^ Xc'yovrt? ort OuSii' daca'rou

31 ; SeayxwvrI^iov

n

irpduo-ft o ar^ponros euro?. *AypiV>ras

Si TS 4>^(rra) e<^7; 'AiroXeXvo-^ai eSwoTO d

OVTOS ei fii; ^jr<cei(Xi7TO Kaurapa.

i "Q? Si (KpiOrj TOV aroTrXciv ^/xa? i? n/f 'IraXiai',

raptStSovv TOV re IlavXoi' Kat -was cre'pov? 8c(r/noJTas

3 iKarovrdpxrj dfo/Aari 'JovXiw o-rrtipifi 2e^3aoTT7?. Ivtf2dv-

TS Si wXoiw 'ASpa/iirm/vw /jte'XXotrt irXi>' ci? TO KOTO

n/f 'Affia^ TOITOU^ dvyx&T]i*.cv, OVTO? o~vv ypiv 'Aptora'p^ou

3 MaxeSdvo? ctro-aXovucc'ws' T^ TC tr'pa Karq\(h]fi.v tit

iXav^pwn->s TC d *IouXios T3 IlavXai

irpd? TOVS ^u'Xovs iropev^cWt imp.eXi'av

Page 408: The New Testament in the original Greek

310 HPASEI2 AHOSTOAQN XXVII

TTTJV Kinrpov Sia TO 4

TOUS aW/Aovs (tvai tvavriovs, TO T ire'Xayos TO KaTa TTJV 5

fa- KtXtKtav Kai ITaudtvXtav Sta Xfuo-avrfsTKaTryX0auv eis

, , ~ M i

Muppa r>;s AuKias. Ka/cei ci'pwf of.Ka.Tovrap-^rj<; TrXoiov 6

'AXc^avSpivoi/ TrXeov cis TTJV iTaXtav K/3t/3acrV r}ju.as cis

auro'. cv tKai/ai; Se ^e'pats /JpaSuTrXooiWes Kat y^ioXts ;

yff'o/xEi'otKara rrjv Kvi'Soi/, /xiy jrpoo'ewi'TOS ij/nas TOV av-

JLIOU, v^-7rXvcra/xV TTJV KpiyTTyv KaTa SaX/iwv^v, /ioXts TC 8

Trapa.Xfy6fJ.evoi avryv ryX<?o/xv t; TOTTOV Tivtz KaXou/xvov

KaXovs Ai/AfVas, w yyv; 17^ TroXis Aao-ea. '1/ca- 9

vow Se xpoVou 8iayvo/XVov Kal OVTOS

TOU TrXoos Sta TO Kat rrjv vrjcrT(.Lav ^S

Trap-fivei 6 IlaiiXos Xf'ywv auToTs "AvSpes, OewpiZ on fJifTa 10

v/?p(DS Kat TroXXTjs r)(j.Lasov fiovov TOU (fropriov Kat

TOU TrXotou aXXa Kat Twy \j/v^lav i^tup /xeXXftv O"0-^at

TO I' TrXovj'. o Se KaTOvrap^? T<3 Kvftepvijrr) KOL TO) n

X^'pa) /txaXXov 7rt$TO ^ TOIS v o IlavXov

ot irXet'ov9 (.Oevro (3ovXrjv dv

vatvTO KaTavr^VavTes ts &OIVIKO. Tr

T//S Kp^'rijs PXI-OVTO. Kara. Xifia Kat KaTa ^ojpov. "YTTO- 13

irj/fuo-avTos Se vorou So'tivTfs T^S 7rpo^O-OJS KfKparr]KvaL

apav~(<; acrcrov TrapeXeyovTO TTJV Kprynyv. yu.T ou iroXi; 14

SE eftaXev KO.T aurrys avc/xos Tu^toi'tKos o KaXov/ufvos

EupaKuXwv (TwapTraa^fWo? 8e TCW ~Xotou KOI^iiy oWayue- 15

VOU a.VTO(f>Qo.\lt.(.lV T(5 a.Vp.<j) 7Tt8oVTCS ^>pO/X^a. VT)O~LOV 16

Se TI v7To8paaoVT? KaXou/ivov KaSSala-^yo'afj.fv /xoXts

T/Xiy IS TWJ'

TO O*KVOS, oi/ra>s ^>povTO.

o-^io8pajs Se ^Ei/ia^o/AfVwv T^/Awy T^ e^s eK^oXrjv ITTOLOVVTO, 18

Kttl T^ TplTT) aUTO^tpS Tj}l' CTKflrtJl' TOU TrXotOU puJ/a.V. 19

E rjXiov fit]~f atTTputv firi<f>a.w6vT<av 7rt TrXft'ovas 20

Page 409: The New Testament in the original Greek

XXVII DPASEI2 AHOSTOAQN 311

ij/xepas, xci/Atuioj rt OVK oXt'you cVucct/xiYov, XotiroV vtpirj-

t\ ptiro t\-is Treura ToO o*<i>cadat 17/101 s. IloXXr;? TC do-ma?

VTrap^ovcn/s TOT oradct? o IlaOXos cV /AtVu> auruy ?rcv

"8<t /xeV, u> uVSpc;, 7reidap^i/<ravra; /xot /tr; dcuycadatairo T^S Kp/Tv/s KpOrjcrai re rr)v vftpiv ravrrjv KOI rijv

33fcrjfjLiav.

Kal ra i-iv 7rapaic<D V/AUS tvOvp.elv t avoftoXij yap

'3 ^VXVS ovBtfiia corat <^ v/xwc irAiJv TOU irAoiov Trapton;

yap /noi rauri; Tg WKTI TOU 0cou ov ci/it, w Kat Xarpci'u),

74 dyycXo; Xc'ywx ^Ij; <f>oftov, HavXc* Kaurapi crc 8tl rrapa-

arrjvaij KOJ. IBoii Kc^dpiorat croc o 6co? irdnras TOV? wXt'oy-

15 ras p:crd <rov. 8to ev^u/itT, dvSpcs* irwrrevo) yap T<j>^ta>

36 on O'TOJS carat jcad* of rpoTrov XtXtiXT/rac /xot. (is ->}(7Of

77 8e rtva Set 7;/xcs CKCCTCU'. '(2s 8c Tcaaapeaicat-

eycVero 8ia<fxpo(iev(av rjp.<j>v i.v TO 'ASpt'u, Kara

T^S WKTOS rirtvoovj' ot vaCratr

'?rpoo'dyctvnrivet avroT?

28 \u>pav. Kat /JoXuraircs t^pov opyvtds ctKoat, f3pa\v Sc

<cat rdXtv /JoXtaarrts tvpov opyvtds Seica-

l T/X1/

1TOU KaTCl Tpa^tt? TO7TOV? CK1TC-

IK Trpvp.vrfi pti/'arres ayxvpa; Tcatrapa? ^u^ovro

30 ijfJitpav -ycviaOat. Twv Si vain-wf ^ipovvrwi' ^>vyt*' ^K

ToC irXotou KOI ^aXa<rdrrwv n;' <ri<d<ftr)v ct? TT/' ^aXaaaav

Trpo<pa.(TL a!? CK Trpwprjs dyxvpac /tcXAoKTWv cxrctVctr,

31 ctirec o IlaOXos rw CKarorrup^ij Kat rot; crrpartwrats

*dv /x>} ourot ntLvuxriv iv TU> irXota*, v/xcif aw^j/rat ov

3 8ufacr0. Tore dirttcoifrav ot OTpaTtcurat TCI o-^otfta n/s

33 o-Ku<^?/f Kat etao-af avriji' ^KTreaetf. *A^pt S< ou i/ficpu

7//teXXev yivecrOai vapKa\i o IIavXo aTravras /tcraXa-

/3tK rpotf7J<i Xfytav Tco-crapcaKatSocdTTTV

TrpoaSoKwiTcs uo-tTot StaTeAeiTC, p.i)6tv

34 Sto irapaxaXiu v/xu; /xcraXa^ctv rpotftrjs, rovro yap irpos

njs v/xerepa? atonjptay vVdp^et- ovSevos yap v/xwr ^pt^

35 OTTO T^S Ke<^aX>;s aTroXctrai. ctsras Si TOVTO Kat \a/3<uv

aprov tv^apiarrjvty T<p ^cal ivu/jriof TTOITWI' KOI

Page 410: The New Testament in the original Greek

312 nPASEIS AHOSTOAQN XXVII XXVIII

;paTO IcrOitLV. (vdvfJioi SE yevo/xcvoi Trarres Kai avrol 36

Trpo(Tf\a.(3ovTO Tpo<j}s. r}fif6a SE al tracrai if/v^ai EV T<3 37

TrXot'u)raSs

n

eftBofj-t^Kovra e. /copecr^eVrcs SE Tpoc/^s EKOV- 3s

<f>iov TO TrXoiov K/?aXXd/AVot. TOV criTOv is TT)I/ ^aXao'crai'.

"Ore S 17/xepa tyeVero, Tiyi' yi^v ow/c CTreyiVwcrKov, KO'\TTOI' 39

Se riva Kareroow e^orra aiytaXov eis oi/ /?ovXevovro ci

Suj'atfTOrcKO'ajO'ai"' TO TrXoiov. Kai Tas dyKvpas TrepieXoV- 40

re? ciwv eis TT^V OdXacrcrav, a/xa avevTts rds ev/<TT7pias Touf

7T>/SaXi'wv, Kat CTrdpavTes Toy dprefjuava. rrj TTVCOUOT; Karei-

%ov ts TOV atytaXdi'. TreptTreadvre? 8 eis ToVoi/ Si^a- 41

Xaao-ov eTreVciXal/ TT}V vaui/, Kat-q fj^kv rrpwpa epficracra.

/jLfivtv do-dXevro5, 17SE Trpvp-va XuTO VTTO T7^s /Stas.

Se orpaTtwrwi/ (3ov\rj eyevero Iva TOV; Scrju.wTas 43

TIS EKKoXu/Lt/^O-dS $ia.<f>vyr)'O Sfi KttTO>'- 43

ySouXd/xevos Siaawo'at TOV IlaiiXov KwXvo-

ci' avrovs

Ke'Xcuo-fV T TOVS 8uva/ivovs KO\vfjL/3av

TrpcoTOUS 7rt TIJV y^v cteVai, Kai TOVS Xot- 44

OUS /XV ETTl (TaVlfTiV OUS ^l TtVWV TUJV ttTTO TOU

TrXot'ov Kai ovrws fyfVfTO TrdvTas Stao-cu^^vat ETTI TT}V yrjv.

Kat Siao-w^VTs Tore 7ryvw)U.ev on MfXtT^V^ 7y i

nyo-os Ka\iTai. o? T6 /Su'pjSapot irapet^av ov TIJV TV^OV- 2

crav <j>iXavGp(i)Triav ^/Atv, at^aiTES yap Trupdv 7rpocrf\a.flovTo

Travras r;/xds Std TOV VETOV TOV </>O-Ta)ra Kai Std TOif/v^as.

SE TOV IlavXov ^pvydvcuv TI TrXi^^os Kai 3

ETTl T^V TTVpaV, E^lSvtt ttTTO T^S 6(p[JLT)<; fc\Oov<TO.

Ka.Oiji[/ T^S X tP5 avrov. <us SE *Sav 01 (3dp(3a.poi Kps/xd- 4

TO Orjpiov fK T7ys ^Eipos avrov, Trpos aXXiyXovs IXfyov

<^)OJV5 0-TIV O aV^ptOTTOS OVTOS OV SiaCTW^EWa fK

TTJ<> 6a\d<T(rr]<i -ij &LKTJ ^TJV ov/c iao-V. o /XEV ovv droTivd- 5

^as TO Orjpiov EIS TO Trvp ETTO^EV ov8V KCKO'V oi SE irpocrf- 6

8d/cwv atTov fjLeXXtiv TrLp.irpa.crOai rjKaTa^iVrTEiv a0va>

7Tl TToXv & aVTWV 7TpOO"8oKOJVT<l)V Kai 6f.U>pOVVTtl)V

aroTrov EIS aurov yivd/xEvov, /MTa/3aXo/Avoi E

Page 411: The New Testament in the original Greek

XXVIII nPA*E12 AnOSTOAQN 313- ,,'/, ., $ x , .

7 avrov cu'dt pcpy. J^y o TOIS jrepi TOK TOR-OP

CKtU'OK Virijp^tV ^topia T<{> 1Tp<J)T<p T7s V7/CTOW OfO/lOTt Do-

irAiu), os dyaSc^u/xcvos ij/xas Sj/icpas rpcls ^tAo^pociDC

8 c^cVurcF. iytvno Si roy irarcpa TOU IIoirAtou *rvpTots

xal Si'(rcrr(/)iu> trurc^o/tcyoK xaraKCtadai, irpos of o 1 laiAos

ciacAdojf KU! irpocrcv^u/xcvcK cirt^ct; rat ^cipas aurul tacraro

9 avroV. rovrov 8< ytvoftivov [^"'J ol AOITTOI ot <V ry rijaia

10 ^OIT<S aadevcias irpooTjpxovro KOI c^tpaireuoiro, ot a!

TroAAacs Tt/xais CTi'/iJ/O'aj' >//ias xai a>-ay;>p:cVot; tTTtOtVTO

TO. Trpos Tas ^pcia?.

11 Mcrd Si rpels /xiji'as dvrj^OrjfjLtv iv irAoiu> irapaxc^ct-

/xaKort c^ TT) n/o-w 'AAc^aySpiyw, irapa.cn/fiw

ia KOI Kara^dcWc; cis Supaxovaa? (Trc/xciVa/iCf

13 Tp*is, o^eK ircpuAoWc? KaTT/iriyo-ap.^ ets "Plfyior. cal

/Lieru ^uup rjp.tpav i-iriyevofiwov VO'TOU Scvrcpaiai rj\$o-

14 /icv cis noTidXot1

?, ou cvporrcs adcX^>ov; irap(.K\ijOi]fi.tv

wap* avrois <7rt/icivai r}fitpas tTrra- Kac OVTU>S cis nji' 'Po*-

15 fjirjv T;A^a/xv. KaKCi^tv oc aScA^ol aovaaires ra Trcpi

^av cis airavrrpriv rjp.'iv a^pi 'Amri'ou 4>opou xat

Jv To^cpvwr, ovs tdciy o Hai-Aos cv^aptOTT/o-as TW 6p6 cAa)3c Gapaos. "Ore Si cun/Ada/iCK cts

'

r

cVrrpaTn; TU>

> .

<rovrt

17 'EycVcro Si /icTa i//Ac'pas Tpcts (rwccaAcVao-^ut

TOVS oi^ras TuJf 'lovSatajv irpwrovs- o-wtAtfoVixuv Si

cXeyev rrpos aiToi's 'Eyw, a^Spcs dScA<pot, ouSiv cV

Troiiyaas TU> Aaw 7; TOIS c^eo-i rots irarpwois Sc'<r/xios i

'Icpoo-oXv/iuf rrapcSo^Tji' cis rds X 'P S T *'' 1' *PwMat'

wl'>

18 otrivcs aVoKpiVarrc's fie iftov\ovro airoXurat Sid TO /*i;Sc-

19 /zi'av aiTtciv Oavdrov vTrdp\tiv iv c/ior drrtAcyoKTwi' Si

TaJx 'louSauiii' T^vayxdo'^iyf VticaAc'creur^ai Kmirapu, ov^ o>s

Page 412: The New Testament in the original Greek

3 14 HPASEI2 ADO2TOAQN XXVIII

TOV WvOVS (JLOV ^(i)V Tl KO.Tr]yOpfiV. OLO. TttUTTJV OVV TtyV 20

alrLav TrapeKaXcCTO. vtius loflv KCU TrpotrXaXiJorai, eiveKev

yap T^S cXTriSos TOV 'lo-pcnJX r^r aXucriv Tarr^i/ irfpiKei/xai.

ol St Trpos avToV cT~ai/ 'Htiis oure ypa/x/xara Trcpt crou 21

a diro rf)? 'louSai'a?, OVTC jrapaycvo/xei'os TIS TW^

ajnfyytlXci' 7; eXaX^cre'v TI irept CTOU Trovr/pov.

Se Trapa trou axovcrai a<}>povei<;, Trepl yu.ej' yap 22

TT;; atpe'<rca>s ravT^s yvworov T//XIV ccrriv OTI Travra^oG

avrtXeyerai. Ta^a/xevot Se aurw TJ/otepav ^X^av 23

Trpos auray eis TT/I/ ^evtav irXciovc?, ots c^ert^cTO Sta/xapru-

po'/xevos nyi' pacriXeiav TOV 6eov 7T(i6(av TC arrows Trept TOU

'I7;<rou ct^-o re TOU vo/xou ISlwvcrews Kat TWV irpo(f>r]Ttai' OTTO

Trpwt ew; (T7rpas. Kai 01 /xer tTret^ovro TOIS Xeyo/xeVois 24

ot 8e ^Tto'Tovi', da"vfJt.<f)(avoL 8 OVTCS Trpo? aXX^Xous 25

a^-cXroi'TO, fiTTo'vros TOV IlavXou p^a tv on KaXcos

TO 7rvev/xa TO ayiov cXaX7/(rev Sta 'Ho~atov TOU Trpo^rjTOV

os TO;;; Trorepas vfJLwv Xeywv 26

opeyeHTi rrpoc TON AAON TOYTON KAI CITTON

'AKOH AKoVcere KA'I oy MH cyNHTe,

KAI BAenoNtec BAeyere KA'I oy MH

6TTAXYN6H r*P H KApAl*A TOY A

KAI TO?C WON BAptCOC HKOYCAN,

KA'I Toyc 6c{)OAAMOYC AYTCON

MH nore TACOCIN TO?C 6(J)0AAMO?c

KAI ToTc COCIN AKOYCCOCIN

KA'I TH KAP^I'A CYNOJCIN KA'I fcTTicrpeYtociN.

KAI IACOMAI AYTOYC.

ovv vfjuv corto OTI TOIC fc0NCIN tiTrco-TaXr; TOVTO 28

TO CCOTHplON TOf Oeof' ttVTOt KO.I aKOVO-OVTCLl.

'Evep.(ivcv 8s oifTiav oXtjv Iv iStiufJiio~6w/jLa.Tif

KOI aire- 30

Se'^eTo Trai/Tas TOV? eio-Tropcvo/xeVovs Trpos atTor, K^pwro-wv 31

TJ^V (BacriXfiav TOV dfov KOL oiodcrKtav TO. Trepi TOW Kvpi'ov

'J^aou XpiOToi) /XCTCI Trdo-rjs irappijo-ta? a

Page 413: The New Testament in the original Greek

EnilTOAAl KAGOAIKAI

Page 414: The New Testament in the original Greek

IAKQBOY

TTETPOY A

HETPOY B

IQANOY A

IQANOY B

IQANOY T

IOYAA

Page 415: The New Testament in the original Greek

IAKQBOY

IAKQBO2 6tov KOI icvpiov 'ITJCTOV Xpiorou SoCXos

<^t'Xai; rai? v Tig 8ta<nropa ^at'peiv.

7 II Jo-ay j^apdv ifyiyVaaflc, a8X<oi /xov, orav Trctpaa/io"?

3 irfpiirtvrjTt otKt'Xot?, ytvoxTKovres on TO SOXI/KOV V/IWK

4 7T7? tOTCMI /carcpyd^crai iirofjLOVTJv' ij 8c VTTOJJLOVTJ !pyov

Tt\tiov <X</TCJ>

"*'a V76 Te'Xciot Kai oXoKXr;pot, cV /z7;Strl

5 XciTro/Jicvot. Ei oV Tts v/oicoi' XttVcTat (jot^t'a?,

atretru irapd rov oiboiTos dcou irucrty u7rX<i>; Kat /IT)drei-

6 otoros, >cal Bo&7]<T(Tai arrw' atrciroi 8i <f TTUTTCI, /z^5<r

OtaKptvo/zci'o;, o yap Siaxpifo/xcfos Zoint> xXv&ovi CaXua-

7 OT;S ai-e/it^o/itnj) *cal pwri^o/AtVu)' /tij yap otcrda> o aK-

8 Oponros cVci'os on\ijfM\ff

(rat TI trapa rov "VcvpiotT an^p

9 8t'(^u^o9, aKaraoraTo? tV racrat? rais 0801? avrov. Kav-

10 xdadta 8c [o] u'5cX^>os o rarctvo; <V TU)vi/'ci avrov, o Si

irXot'<rios eV rg Tan-ciFoirei aurou, OTI O)C AN9OC ydpTOY rti-

1 1 pcXcvacrat. aFcrciAcc yap o 17X105 aw TO> <cavo*(ovi xat :H-

pANCN TON )(OpTON, KAI TO AN0OC ttUTOU 2tnCN cat17

cvirpcVcta TOU irpocrojirov avrou axrwXcTO' ovrtos cai o wXou-

u atos CK rat? rropciais avrou /xapapdi/acrai. Ma-

a*>T;p os viro/xcVet vtip<ur(tov, OTI SO'KI/XOS ycvo/icfoc

TOK <rri<f>avov T^? Cw^?foV ^m/yyeiXaTO TOI?

13 aya7ri>TiK avroV. ft^fU wctpa^o/xei'os Xcytrw ort

21

Page 416: The New Testament in the original Greek

IAKQBOY I II

6eov 7Tipuo/jiar o yap 0o? aVfipao'Tos to~Ttv KO.KWV,

7Tipdci oe auros ovSe'va. CKacrros & ?TipdcTai VTTO TT}S MiSi'as fTri9vfj.Ca<i ffcXKo'/icvos Kai SfXca^o/xcvos' ira

77CTTI- 15

o"uXXa/3oixra TIKTCI d/xapTiav, 778c d/xapTia djroTf-

aTTOKvci ^dvaTOV. Mi} TrXayuV^f, a'ScX^oi juou 16

dyairrj-oi. -irdcra 800-15 dya^T/ Kai TTCIK 8(opf]/j.a TcXciov 17

av<o6ev tcrnv, Karaftalvov O.TTO TOV jrarpos TWI' cScoTWV,

irap' w OUK cvi TrapaXXayr} 77 TpOTrr/s aTroo-Kiacr/xa. )3ov- 18

atrap^rjv Tiva TOJI/ aurou KTicr/jtaTtov.

"IcTT, dScX</>oi /xou ayatnrjToL cora> Sf iras d^^pcD7^os 19

is TO aKouo-ai, /3pa8vs cis TO XaXT^crai, /3paSvs

opyr/Vf opyi] yap avSpos oiKaioo'VJ'Tjv 6eov OVK Ipyd- 20

810 diroOffJifvoi Truaav purrapiav Kai ircpicrcrciaj' 21

EI/ Trpainrri otacr6f TOV ep,<j>vrov Xoyov TOV ovvd-

P.CVOV tr<I>o~ai Tas if/v^as u/xwi'. rivfa^c 8c 7roi77Tai Xoyov 22

Kai/XT} aKpoaTai ftovov TrapaXoyi^o/ifvoi cavTovs. OTI i 23

TIS aKpoaTT^s Xoyou O"Tiv Kai ou Troir/T^, ovros IOIKCV

duSpi KaTavoov^Ti TO Trpco-eoTTov TT^S yVa<JS avroi) cj'

Karci/o77O">' yap cauroy Kai a7TX77Xi;^v Kai 24

CTrcXdflcTO orroios T/V. o' Sc TrapaKvi^as is vo/tor 25

TO** T>7S cXcv^cptas Kai 7rapa/u,iVas, OVK aKpoaTr}s/ *\\^ \ *

yVO/J.cvos aAAa TroirjTrjs epyov, ovros /xaKa-

plOS C^ T7^ JTOl^O'Cl UUTOV COTttl. El TtS 8oKl 6pt]O-KO<; 26

ovroO cT^ai /IT; xa^ll/aytl)y('*'/ yXwo-aavreairrou

n dXXd aTraTwi'

avroO KapSiarr

airrov"1

, TOVTOU /xaTatos T; Gpr]o~Ktia. 6prfo~Kf.i.a. ^^

Kadapd Kai d/iiavTos irapd T<j50ca5 Kai TraTpi OUTT; coriV,

cVio*K7rrO'0ai optfravov* Kai X>'lP

a<* *v T5 ^Xi'i^ei aurwi/,

Trjpflv a7ro TOV

/xov, /XT cv Trpoo-ujTroTy/xJ'iais X T

TOI) Kvpiov r/p.wv 'lr](Tovr

XpiorTOun

yap fl(T\6rj fi

Page 417: The New Testament in the original Greek

II 1AKQBOY 319

iv icrOiJTi. XafJLirpa, cureX#7; Sc KCU, ITTOJ^O? <V pvvapa

3 i&BrJTi, eTri/JXci/nrrc 8i CJTI TOV <^>opoCrra TT/* ia&ijra

TTJV \afjLTrpay Kal tiirrjri 2v udOov ui3 xaAws, KOI TW

TTTW^UJ tlTTlJTt il' OTtjOl 7/KO.&OV tKt

'

V7TO TO VTTOTToOim-

4 flOV,POV 8l(KptOlJT <V CUl'TOC? KCU iyiVKrOf. KplTUl 8taXo-

5 yuTfibiv irovjjpwf ;

"*

'AKovorare, aS<X^oi /xou

ov\ o Otos c^eXc'^aro TOV irrcn^oif? r3 KCKT/KI)

tv irt'orci Kal K\i)pov6(JLOvs ri}<i /ScurtXeias ijs

6 rot? ayaTruxrii' auTOK ; v/xis 8< rfrt.paitTa.rt rov

ov^ 01 TrXoucrtot KaruSvvaorcvovcrtK v/Atuv, xai arrol cX-

7 KOIKTIV V/IUS Ct? KptTljpia. \ OVK aiTOl (3\O.(T(}>r)[JLOV(rtV TO

8 KdXoc ovofjLa TO cirixX^dcv <'<' v/xa; ; ct /t<T<u vop.ov

TcXcire {3a<ri\iKov Kara. TTJV ypcufrrfv 'ArAnMCCIC TON

9 nAHCION COY <*>C CCAYTON, KuXaJs iroiciTf ei 8< irpovta-

TroX^/ZTTTCcTe, dpapTtav pydf(r6(, t\ty\op.fvoi viro rov

10 vo/iou ws Trapa/SttTai. "Ooris yap oXov TOf vopav njpTJ-

11 OT/, Trrat'oT; Si cV i'4 yfyovV vdvriav tvo\o?, o yap

etTTwy MH MOiyeVcHC c7jrv KCU MH (^ONeycHc1

ei 8<

ow /iot;(ax ^Kjvcvets 8, y'yova Trapaftdrrj^ vo/zov.

12 ovrctff XaXcirc xat ouno? TTOUCT* ws Oia vo/xov cXci'dcptaf

13 /ne'XXovTf? KptVeo^at. ij yap xptats afiXco? TW /*>; iro/-

M cravri t\eo?- KaToxav^aTat cX<o? xpicrcbs. Tt

o</>Xos, Jo^X<^oi /AOV, iai' vicrnv Xt'yj; TIS <X<1>' VTi j 8c /i} c\-7/ ; /o) SiVarai 7; irurn; o-J><rai avrdf ; <'ay

a8tX<^os 7} a8<X<^>j} yv/ifot vira'p^axriv xat Xciiro'/icfot njt

1 6 Itftrjfitpov TPCK^T}?, CIJTT; 8 TIS orrois i I'/IUJK 'Yxaycre

cV tlprjvrjt ^cp/iatVecr^e xal \oprataQt, /*; 8<J>Te 8c

17 avrois Ta fotTryScia TOU <ru>/*aTos, Tt o^xXo? ; ovrcu? xat

17 iri'oris, wv ftij C^TJ ipy*1? vcxpa tortv xa0* jatm/c.

1 8 o!XX* ipi Tts 2u viffTivr

XCisn

xayoi tpya cx>. 8*i^oi'

/ioi TTjV irwrrtv acv xwP'S T^^ tpyw, Ka'yw crot Sci^w ^*

19 TWK ipytav p.ov TTJV irwrrtv. <ri wurrevcis on tsr0o

iortv"1

; xaXJJ? irotcis' xal Ta 8a/xoria T-torcvova-iK oi

Page 418: The New Testament in the original Greek

320 IAKQBOY II III

<frpi<rcrov<Tiv, ^e'Xeis Se yvtovai, a! aV$po)7re KfVf, on 1720

7TICTTIS X^P'S T< >v *pyW dpyT/ OTIV ; ABpAAM O TTaTJ/p 21

7//xwi' OVK e Ipywv eStKatw^r;, ANCNefKAC 'IcAAK TON

yioN <\YTof em TO GyciACTi-ipiON ; /JXcVets on77 TTIO-TIS 22

crvvTjpyfi rots Ipyois aurou Kai CK rwv f.py<av tj Trtcrrts

ereXctw^, Kai lirXrjptaOrj -q ypa^ V Ae'yowa 'Eni'- 23

CT6YC6N Ae 'ABpAAM TO) 6O), KAI eAOpCSH AYTtp IC

A:K<MOCYNHN, Kal 0|AOC Geof tK\ijdr]. oparc ort e^ ep- 24

ywv SiKaiovrat avOpwiro? Kal OVK (K 7rto~reo)9 {J-ovov.

ofioia>s 8 Kai 'Pad(3 rf Tropvrj OVK e Ipywv eSiKaico'^i/, 25

VTroSe^a/ie'i/v/ TOVS dyye'Xous Kai erepa. o8(3 e/cy3aXoi5o-a ;

yo> OXTTTCpT

TO O~d!/ia ^(WplS TTJ/tV/XaTOS VCKpOV tOTIV, OVTO)S 26

KCU ^ irtoTCS \topis epywv veKpa lanv.

MT) TroXXot SiSa'aKaXoi yiVeo-#e, aSeX</>ot' /xou, ciSdrcs i

on p.(.lov K/n'/xa Xrjfjuf/ofJLfda' TroXXa yap Trraiop-ev airav- 2

TCS. ct Tts ei' Xoyw ou 7rraii, OUTOS reXctos av^p, Swaros

Kai oXov TO <7wfj.a. et 8e T2v iTTTrtov TOVS 3

cis Ta orTO/iara /JaXXo/zev cis TO TreiOf&daL

aurovs fJf^Vj Kai oXov TO trw/ia auTwyfi.fTayop.fv' iSou 4

Kal Ta TrXoia, TT/XiKavTa OVTO Kai VTTO a.vffj.tav <rK\T)p<jJv

fXawofJLfva, fifTayfTai VTTO fXa^iffrov inrjoaXiov OTTOVij

opp.rj TCV fvdvvovros fiovXfTai" OVTUS Kai T; yXwcro-a 5

fieXos eo-Tiv Kai /zeydXa au^et. 1801) rjXtKOV Trvp

vXrjv avaTTTfi' Katiy yXcoo'O'a wvp, o KOO~/AOS T^S 6

aStKtas 17 yXoxrcra KaOurrarai lv Tots fJ.fXf<nv t]}i.uiv, ij

0'TTiXova'a oXov TO (rwfjia Kai ^>Xoyi^ouo"a TOV rpo^ov r^s

yevecrews <ai ^Xoyi^o/ieny VTTO r^s yce'w^s. Tracra yap 7

Orjpitav Tf Kai irtTCtvwi' fpirfrwv Tf Kai eyaXiuv

Tat icai SeSd/iao-Tat T^ <f>v(rti TTJ dvOpwirivy nijv 8

8e yXawro'av ovBeis 8a/xdo"ai SuvaTat dvOpunrw aKaTcurTa-

TOV KUKOV, ftftrrq lov 6ava-rr]<j>opov. lv avrf) euXoyou/tev g

ToV Kvpiov Kat 7raTpar Kai eV aiJrg KarapwfifOa Tors

TOVS KA0' OMOICOCIN 9eof ycyovoTas' ex TOV 10

Page 419: The New Testament in the original Greek

Ill IV 1AKQBOY 321

OVTOV oro/taros i*pXTai cvXoyia Kal Kara'pa. cu

u a*ScX<^oi /iov, ravra OVTCD? yiVeaflui. /frt 17 107717

ij avViJs oViJs /Jpvci TO yXvicv Kal TO irtKpoV ; ^77

d&f\<f>oi iiovt O~VKI) cXaia? irouyvui i) djxTreAos crvxa ; oi-re

13 aXvKov y\vin> irotjjcrai vStop. Tt's ao<^os Kal <jrt-

<mjiJ.w cV v/Aif ; Seii'ttToj iic T^S *caA.7ys acaarpo^^; ri

14 cpya aurov t> irpaur>7Tt tro^i'a?. ci S ^Xoi/ ITI

icai IpiOiav lv rfi KapSia V/UOK, /ti; KaraKav^aa^c Kal

15 8e<r0e Kara rVJs aXij&iia$. OVK i<mv avnj 17* cro</>m ai

f?cv KaTfpxp(iii], aXXa. iiriyeio?, \f/v\unj, S

1 5 OTTOU -yap 7X0$ KQI ipiOta, ixtl dxaTaoracrta KCU ITOK

17 ^avXo' vpayfia. tjSi a.v<i)Qiv votfria. ir/x3rov ^iy ayti;

eoTcv, cjrctra (Iprjvticij, -ICIKT/?, cvirei^?, ft.<rnj cXcovs

18 Kal KapTrwf aya^tUv, a8ia*cpiro5, ai^nroKpiTO^' Kapiro? Si

8iicaio<ri'K7s ^i'flprjvrj cnrti'ptTat rots TTOIOUCTIV tlpyvrjv.

i IIo$ev iroXe^iot Kal iro^fv fid^ai. iv vfuv ;O

OC TUJf ^SoVUlV V/XOIC TCOV OTpaTCVO/ierWV ^V TO15

icai ov SVKOCT^C ^TriTv^cii'' fid\etr6 Kal TroXt/itTTe.

3 Sta TO ^177 atreurdat vfia.<;' aircTre Kal ov

Store KaKiT? airtio-^<, a-a ^K Tats iJSovats vfiaiv

4 OTTTC. /iot^aX/Sc?, ot*K otSaTC OTI17* <fn\ia rov

f\0pa. TOV Ocov ioriv ; os cav ow ftov\T}&^ <f>i\o<t fti-at

5 TOV KoV/JlOV, l^OpO? TCV OcOV Ka^lOTaTOt, T}SoKClTC OTt

KCVU>C 17 ypair

X'yt Hpo? <f>6ovov iinvoQtl TO rrvcv/xa Arfy

* * f>

6 o KOTWKurev ^v ij/ziv ; fvufa*? Si AlAOJCIN XAPIN'

8to :'

X'y '0 060C YTTpH(t>ANOIC ANT1TACCTAI TATTINO?C

7 Li AlAcociN X*PIN - 'YTrordytTTC ovv T<p 5e<p- dvrio-njT* Si

3 TU Sta^oXw, Kal (/>v^eTat a<^* vftuv iyywraTe TW ^c<p,

Kal tyyurti t'/zir. KaOapitrare ^etpa?, a/iapTb)Xot, KOI

9 dyvi'o*aT KapSt'a?, Sti/a-^oi. TaXawrup^aaTe Kal irev^/-

traTe Kal *XaixraTe' o y<Xu>? vfiuv eJ? irtvOo*rfttrarpairrfna

10 KOIi; XaP* '^ KaTT^tav* Tairctvw6S7T ^KtoTTtov Ki-ptov,

Page 420: The New Testament in the original Greek

322 IAKQBOY IV V

Kat vijboxrct v/xas. M?} KaraXaXetTC ttXXi^Xwv, n

doeX<j>oi' 6 KaraXaXwv aSeX^oC tj Kpivutv TOV aof\<f>ov

avroC KaraXaXei vo/xov Kai Kpivei vo'/xov ct oe vop.ov

xpiveis, OUK ct 7701777-775 vo/xov aXXa Kptr>;s. ctsreo-Tiv

nvo- 12

fj.oOeTf]t Kat Kpm^s, o owattevos o"wo"at KOI u7roXO"at' o~u

8e TI'S tt, o Kptvwv TOV TrXi^rtov ;

"Aye rw ot XeyovTes S^/xcpov 17 avpiov iropf.vcT6fj.eOa. 13

CIS TJ^VSfi T^ TToXlV KGt TTOl'HJO'OfJ.eV KCt CI'iaWTOI' KOI

ffj.7ropevfr6fj.eOa. KOI Kepoijo~ofj.ev otrtvcs OVK eTTLO'TaaOe 14

rTiys aupio^ Trci'a

77 a>i; v/xwv aT/xls yap eore^ Trpos o'Xiyov

errcira Kai d<j)a"vi^ofj,evr]' aVri TOV XeyctK vxias 15

vvv Be KO.vxu.crOe iv rat? dXaovi'ais vfj.wv' irdcra. 16

roiavTT^ Trovrjpd ear iv. ciSoTi ovv KaXov iroterv 17

Kaitti) TToioiJvTi, a/xapria avrw ecrriv. "Aye i

vvv 01 TrXovo-iot, KXavo-are dXoXv^orres Vi Tais TaXai-

Trwpiais vtiwv rats eTrep^otievais. o 7rXoi;Tos u/xwv crccri)- 2

irev, Kai Ta t/xtma v/xojv o-rp-o/3p(UTa yeyovev, o ^puaos 3

v/xajv Kat o apyupos KartWai, Kai o tos avrwv cis /xapru-

piov v/xiv corai Kai <ayeTai Tas o-a'pKasrv/xc3v tus TTYP^

66HCAYplCATe ev co-carats ^/xcpats. iSov 6 MIC60C TCOV 4

<X)TA KYplOY 2.ABAO39 ciacX^Xv^av' Tpv^>ryo*aTC CTTI ri^s 5

y^s Kat cCTTraTaX^craTe, eOpe\l/are ras KapSta? v/xcov N

HC. KaTcStKao-arc, e^oveucrare TOV SIKOIOV. 6

ANTITACC6TAIrv/xtv j"

1

ow, a8eX</>ot, ews T?/S Trapono-ias TOU 7

KVpt'ou.tSoi) o' ycwpyos cKSe^cTai TOV ri/xiov Kapirov 7^7?

y^9, fj.aKpoOvft.wv ITT' avrta ecos Xa/?y npdlMON K^'l oyiMON.* Ta T^V ouptof' woi'a yap jj fwij v/xuc ; ar/uit are ^

Page 421: The New Testament in the original Greek

V IAKDBOY 323

8 fJLaKpoOvp.ij<raT( Kal v/tcts, o~n;piaTC TUC KapOias

9 art TJ irapovcnu TOU Kvptov T/jyyiKv. prf

d&tXtfroi, Kar* aXXqXuv, Jra p.t) KpiOiJTf tSov o

10 irpd ToJv Ovpuv eon/KEf. virdSety/ta Xd^SeTC, d8cX</>ot, ni/s

Kal T^S /xaKpodu/xtas TOUS 7rpo<^>//Tas, ot

TW o'fu'/iurt Kvpt'ov. tSou /taxapu/yicr TOVS

ujro/ixctVavras' TI;I' viro/xov^v *Iw/? lyKovaaT*, Kal TO Tt'Xos

Kvptov ct8re, OTI iroXvoTrXay^vds ^ortv 'd Kvptos^ KOI Kv'pcot

12 OlKTt'p/XO)V. ITpO 7TCIITWV 8c, u8tA<^Ol ^IOV, fll/

o/zmJere, /"/re TOI* oupavoV fir/re n/V y^f fiiy're aXXoi'

Ttvd opKov yra) S< V/AUK TO Nat val KOI TO Ou ou,

13 iva. firj two Kpiaiv TrtoTjTC. KaKoiradct Tts iv

14 v/iti' ; jrpoo'cyxr0a>' cv^v/tct Tts ; //aXXe'ra>. dadcvct Tts

cv V/IIK ; irpoo-KuAeo-do-tfta) TOV; wpeo-^VTCpovs T^s CKKXi^-

crias, Kal Trpo<Tfvu.crO<jja'a.v ITT avrov aXei'i^arres cXat'i> <f

15 T<3 oKO/iart [TOU Kvptov]' Kal 17 tv^1/ T17S Tt'orew; croxrct

TOI* Kct/A^o^ra, Kal cyepci aurdx o Kvptos' KUV d/xapTtas

Aots Tas d/tapTtas KOIrvpotrev^a'6t~

>

vrip aXAiyXwi', oiru>s ewx***^

17 iaftjTC. jroXv ur^vct Sci^ts SiKatou ivepyovfJiivT). HXctas

dV&xiKTOS ^f d/xotoira^i/s i/ftr, Kal irpoaru^ vpoarjv^aro

TOU M"7 /?P*^ali*at O1"' lppt(V <Tl TJ^S y/S C^taVTOVS

1 3 Tp<t; Kal /ii/Vas ^' Kal TrdXtv irpooT/v^aTo, Kal o ovpa^osrvrrdv eSwKtv" KOI T) y^ iftXdtrrrja-fv TOV xaprdf aun^s. <8*Mt rn

10 *A8cX<f>ot M.OU, tdf Tts <^ vp.iv v\a.vrjvTj OTTO TT^J aAiy-

-o dct'as KOI cTruTTpci/oj Tts auTOK, ytvoxTKcre OTI o <irt- ^nrfT

orpc't/'as dp.apT<a\ov CK irXdn/s dSov avrov o-oxrct

aurou (K QO.VU.TOV Kat

Page 422: The New Testament in the original Greek

TTETPOY A

IJETPO2 aTToo-ToXos 'I^crov Xptorov exXcKTots irapc- i

7^/z.ois StaoTTOpds IlovTou, FaXaTias, KaTTraSoKtas,

tas, KCU Bi#wtas, Kara Trpoyvtaaiv Otov Trarpos, tv 2

dyiaoy>i<3 TnW/iaTOS, eis VTTaKOiyi' KOI pavTioyAoV ai/*aTOS

'Iiycrou Xpwrrov' X^PIS ^'f1 '1' Ka ' cipfjvr] ~^."r]6vv6cir).

EuAoy^ros o (Jcos KCU TraTrjp TOV Kvpiov ^p-wy 'IijcroC 3

Xptcrrou, o Kara TO TroXu aurou eXcos avayevviycras 7//xas cts

t'Sa. ^wcrav 2i dvao~ra(7ca)s 'Ijycrov Xpicrrov CK veKpwv,

/cX?7povo/uav afyOapTov Ka\ d/iiavrov Kat ap.dpa.vrov, ^

Iv oupavots cis vp.a<; TOVS ci/ Suva/xct tfeov 5

Std Tri'arcws cis o-uDyptai' crot/iTyv diroKa-

\v<f>OrjvaL tv caipa co-^ara). cv <5 dyaXXiao-^c, oXt'yoi/ 6

apTl ft Sc*OV Xv7TT;^l/TS fl' TTOlKl'XotS JTClpaCT/iOl?, ll'tt TO 7

SoKL/JLlOV VfJLWV 7~^S TTUTTecOS TToXvTlfJiOTfpOV ^pVCTlOU TOU

a7roXXvyu.ci/ou Sta Trupos Se 8oKtyna^oyu.cfcu evpeOfj cts tiraivov

Kal B6av Kal TLprjv Iv ciTroKaXu^ci 'l^crou XpioToC. ov s

OVK iSo'vTCS dya UTC, eis oi' apTt ^77 opwvTes fl-tcrreuovTcs

Se dyaXXiaTe X01/-*? dvcKXaX^Va) Kal ScSo^acryxe'i^, KO/U- 9

^o'/xcvoi TO Tc'Xos TJ;S TTIOTCWS <r<s)TrjpLav i}rvx<jJv. Hfpl 10

175 o"a>T77pias f^t^TJTfjcrav Kat e&qpa.vmrja'a.v Trpo<^rjrai. ol fpl

T^S ts v/xas xaPlTO? 7rpo<}>r]Tcucra.vTf<;, epavfaJires ets Td^a n

^ TTOIOV Kaipovrt87'Xov To

naurots Trvev/xa XptOTov Trpo-

fiaprvpufifvov TO. cis Xpiarov TraOrjp.aTa Kal Tas /xerci

TavTa Solas' oTs a.irKa.\v<J>6r] OTL ov^ eavrots v/itv oe 12

StTjKovovi''

avTa, u^ vDi/ dv^yye'Xr; v/xti'Stci TciJi' cuayye-

Page 423: The New Testament in the original Greek

I II nETPOY A 335

Xiaa/zcVouv v/iat irvcv/zart ayt^i dVooTaAeVrt air' ovpayov,

eis u imOvftoixnv ayycAot apaKui//ai.

13 Aio ava<ixrd/xcvot rets o<r<^va? TTJS Siayota; i'/tu5r,

ny^oires TAci>?, ^Airta-arc CJTI TT)^ <^cpo/AO'7/r v/itV \dpiv

14 eV uTroKoAi'i/'ci 'IT^TOU Xpwrroi'. ws Tcxva virajcor/s, /ii)

(rui'O'^fiaTi^ofiO'oi raty irportpov iv Tg ayvot'a v/iwi- ^JTI-

13 diyu'cu?, aAAa Kara TOK caXtcraTa v/xas ayiov KO.I avrol

16 ayioi ei/ vanrrj a.vao~rpo<f>r) ytnjOrjre, SIOTI yc'ypan-rai

17 [OTI] "Apioi ececOe, on fco APOC. ical ct n<MepA ni-

KAAeicOe Tor aTrpcxroMroAi^irru)? KptVovra Karci TO &ca-

OTOU epyov, ci' <$>oft<a rov T>Js trapoiKtay vfitov xpovov dva-

18 crrpdtfrijTC' ciSores on OY ^aprois, Apnrplf> V XP"*7"?*

AYTpcoOHTe CK T^S /laratas v/i<Tv avaoTpo^s TraTpoirapa-

19 OOTOV, aAAaTI/ZI<I> at/zari w? u/xroO dfuapov xai aaTTtAov

20 Xpiorov, irposyvaxr/txeVov tic? irpo xara^SoA^? KOCT/XOV,

21 <fxLVfpti)0(.vro<i 8 c^* to^arou TtoK ^povwv 81* vyxus TOUS

ot auroC irioTovs cis ^cor TOV iytipavra. ai'Tov CK vtxpiav

KOI oay avru> SOITO, toorc TI^I* iriirrivvp.<ji)v xal t'ATi'Sa

:a ami cis dco'v. Tds i/ru^ds v/xuc i;yvtcoT<s ci/

Tg UTraxog r>Js dAr^Oct'as cis <^iAaScA^iaj' dia'n-o'KpiTOi' *K

73 KapSi'as dAAi^Aov; uyu^-jyo-are cVrcwo?, dfaycycwTjttcvoi

OVK CK o--opds <f>OapTrj<i aAAa affrOdprov, Sia Aoyov

=4 ZWNTOC OCOY KAI MCNONTOC' StOTl

nACA CAp* aJs X<)pTOC,

KAI HACA AO2A aur^S O)C AN6OC )(6pTOy

elHpANOH 6 )(6pTOC,

KAI TO ANOOC inCN'2$ TO i.6 pHMA Kypl'oy M6N6I e!c TON AIOONA.

i Touro'

iortv TO pvf"1 T wyycAur0ii' cis vttdc. *A-

oOifJici'oi ovv TTuaai' Kaxcav xat irdrra 8dAof xatrvuro-

a <cprivn

KOI c^ovovs cai irdo-as KaraAaAid?, <o$ dprtycV

lo^ra f3pt$r) TO AoyucoV u3oAov yaAa lirtiro&ijiraTi, iva V

3 avrw avri0rJT c otDrqptav, ft efCYCACOe OTI XP<CTOC

Page 424: The New Testament in the original Greek

326 TJETPOY A II

6 KYplGC. irpos oV Trpotrcpxo/xevoi, Al9ON wvra, viro dv- 4

flpwTTtov ji.lvATTOAeAOKIMACMeNON Trapa Se 0e<3 6KA6KTON

tNTIMON KOI auTOl CJS \ldoi ^aWe? CtKoSo/XClO-^C OIKOS 5

cts Uparcu/xa dyiov, aycvc'yKcu Trvcv/xarucas

cvTrpocrSe'/cTovs 0c<3 8ta 'Iiycrov Xptoroi!' Ston 6

ci cyypacftfj

TI'OHMI tN ZIOON AI'OON tKAeKTON AKporoaNi-

A?ON tNTIMON,

K<M 6 nicreVcoN en AYTCO oy MH KATAICXYNQH.

OVVTJ Tt/XlJ TOtS JTKTTC'UOVCril'

1

aiTUTTOlXTlV AlOOC 7

ON ATTGAOKI'MACAN oi OIKOAOMOYNTC OYTOC ereNHOH

ac K6(J)AAHN r^>NIAC Kttl AlOOC TTpOCKOMMATOC KAI S

TT6Tp<\ CKANAAAOY' ot TrpocTKOTTTOvcriv TW Aoyu ei~ci^o{)v-

TS' cis o Kat lT<.6ria-a.v. U/ACIS 8e ftNOC eKAeKTON, B<\Cl- 9

AeiON icpATGYMA, 60NOC AflON, AAOC IC

oncoc T<\C ApT<\c tr*,rrei'AHTe TOU C

KaXe'craKTos cis TO ^av/xacrToi' avrov ^>ws' o* ITOTC OY AAOC 10

vtv 8 AAOC 6eof, ol OYK HAeHMeNOi vvv Sc e

t, TrapaKaAw cos TTApOIKOYC KAI nApeniAH- n

MOYC a c^ccr^ai TOUI/ crapKiK-wi' 7ri^i/iiwv, ainvcs orpa-Kara TT^S ^v)(fi'*'

Tr]v o-vacrrpo^rjv vp.iov Iv TOI; 12

C^OVTCS KaAifv, ira, cv <S KaraAaAovcrtv v/tcoi' <Js

KO.KOTTOLWV, CK TtUV KdAc3f tpywV CJTOTTTfUOVTCS So^aCTWCTl

TOI/ ^cor CN HMep<\ eniCKonHC.

'Yn-OTay>j7 iracry dvGpuivr] KTICTCI Sia TOK xvptov 13

eire ^ao-iAct ws v~epc^ovrt, CIT ^ye/ioo-iv <os Si* aurou 14

cis lK&iKr)<Tiv Ka/co7rot<ov cVaivoi' Se dyaOo-'

(on OVTW? COTIJ' TO tfcAi;/ta TOU 0eoi), dyadoiroi- 15

<$np.oiv rrjv TOJV dtftpovtav dvOptaw ayvcocrtav)

tos cAcvtfepoi, cal/AI) cjs eViKaAv/A/Aa e^ovrcs TT^S KaKi'as i5

TI/V iX.evO(piav, d\\' ws ^eou SorAoi. iravTas Tt/iiyVaTC, 17

nji/ aScA^orr/Ta dyaTrare, TON OeON 0oBe?c9e, TON BAClAtA

Page 425: The New Testament in the original Greek

II III UETPOY A 327

18 Ti/taYc Ol ouccrat vjroracro-d/icrot iv vavri

<^o/3u> rots Scarorats, 01* /xoYoy rot; uyutfoi? xai fauuccaiv

i-) oAAa KUI rots axoAiois- rovro yap ;(ap(s ct Siu

so 0cou viro<^cp Tis Avjras irair^wv aOutcus* TTOIO;- yapci a/xapraVoiTC? xat coXa<^t^a^tfroi viro/icvctrc ; aAA* <t aya-

^oirotovT<s /cat WCUT^OVTC? vn-o/icreirc, rovro \api9 vapaat ^tw. ci? Tovro yap iK\ij&rjry on KOI Xptaro? tvadtv

v~tp VJJLVI; vfjity t-o/Vt/i-a'i'WK vn-oypa/i/iof iixi 3ra*coAou-

s> QrfVTjrt TOIS "xvco-ti' aurou- 3s AMApTIAN OYK enolHCCN

33 oyAe ctpeOH AoAoc ^N TO> CTOMATI AYTOY* os

POV/ACVOS OVK aKTcAotStipct, xatr^wv OUK i;r<tAct,

34 Sou 0< Tp KptVoVTl SlKaio>S'

os TAG AMApTIACr

J7/XWI

ANHN6PK6N iv T<p <rwftaTt aiTcu ciri TO ^vAov, it'a Tat?

a/iapriat; aroycvofui'oi Tg SiKatooi'v-y ^(rw/xcv ou Tu>

35 McoAconi IAOHTC. ^rc ydp a>c npoBATA nAANcoweNOi,

aAAa jrcoTpa$7/re i'ir tJrt TOK irot/xcra cal Iviffnovov TWV

i \frv\<uv vft&v. 'Oftoins yvyatKCS vwoTao-ao/tevat

TOIS iStbt; arSpuaii', "raT

c* Tire? aVctdouro' Ttp Aoyw Sta

TT7S TWK yuvatxwi' araoTpo<^>7/? arcv Aoyou

3 jro^Tru(TaTS T^y iv <^o/3u> ayn/c dycu

3 UK COTW oi'X o cfw^cv ifi.ir\OKijs Tpt^uc icat

4 XPv<ritl)V V trOVO-CWS l/XCtT<W KoV/lOS, aAA' O KpVTTTOS

cV TU adaru TOVr

5 irvcv/*aTOS, o ctrriv tvtuTriov TOV vlov iroAvreAts. oura>s yap

TTOTC icai at ayiai ywauces a! cAirt'ovo-ai cis Otov ittwrfiow

6 tavrdi;, virorao-ab/xcvai TOIS iSibts av3pao>

if>

rtos 2appa

TW A/3paa/z, KYplON aiToF xaAoura' ^s iyen/-

7 TTTUHCIN. Oi uc8pcs o/ioui>s OT'coiKoCrrts xard

r, w; cur^cvcoTcpu O*KCV<( TW ywaoct/a

8 fyKOTrreo-flatrrds irpoo-evxas^ V/AWV. To 5i TC-

Aos TTCIITCS o/io<^povs, ai-fura^ci?, ^lAaBcA^ot, evo*jrAay-

Page 426: The New Testament in the original Greek

328 HETPOY A III 17

Xvot> raTTCivofppoves, firj aVoStSoVTCs KaKov dvrl KOKOU 9

rj XoiBoptav dvrl AotSoptas Towavrtov 8c evAoyovvTC?,

on eis TOVTO fK\Tj6r)Te Iva euAoytav K\fjpovop.^ar]T.

O yap OeACON ZOOHN AfATTAN IO

KAI lAe?N HMtpAC AfA9AC

nAYCATCO THN fAWCCAN AITO KAKOf

KA'I xeiAn TOY MH AAAHCAI AoAoN,

CKKAlNATOO S ATTO KAKOY KAI nOIHCATCO AfAGON, it

ZHTHCATCO eipHNHN KA'| AlCOiATCC) AYTHN.

ort o({)8AAMOl KYplOY tni AlKAIOYC t3

KAI 0)TA AYTOY IC XeHCIN AYT03N,

npocoonoN Ae KYPI'OY eni HOIOYNTAC KAKA.

Kai TI'S o KaK<a(T(av V/AUS tdy TOV dyaOov ^Xwral 13

yivrfaOt; dAA* ci Kat Tracr^otre Sia SiKaioo-rvryv, fiaKaptoi. 14

TON Ae (}x)BoN AYTCJON MH 4>oBHOHTe MHAe TApAxGfire,

KYplON Se TOV Xpicrrov Afl^CATe cV rais KapStais ufiwi', 15

eroi/iot aei Trpos aTroAoyiav Travrl T<3 airoCvri v/ids Aoyov

v/xtj/ e\7riSo5, aAAa yu,Ta Trpaiir^Tos /<at <f>6/3ovt

I^OKTCS dyaSijv, Iva iv <a KaraXaXelcrOe /carat- 16

ot tTrrjped^ovTes vp.uv i~rjv dyaOyv f.v Xptorw

dvacrTpo<^ijv- KpeiTTOv ydp aya$oiroioiWas, et <?e'Aot TO 17

6i\rjfj.a TOV ^eou, irao-^eiv ^ KaxoTroiowras. OTI Kat Xpt- 18

enaffiv O*TOS OLTTtt^ TTfpl dfJLapTtWVrd,1T(.6a.V(v"

t

, StKaiOS VTTfp ttStK

ti'a v/x.as Trpotraydyrj rta 6tw, ^avaTw^ets

%b>OTronr)6t\<s Be irvevfJiaTi' lv w Kat TOIS ev <uAa/o} irvev- 19

fj.a.(rw TTOpevOels fKypvcv, diruOrffTaoriV TTOTC ore aTrc^cSe- 20

ToD ^ou fi.aKpo6vp.ia tv i^/iepats Nwc

s KtftwTov cts T;V oAtyot, TOVT' CQ-TIV CKTUJ i

r)o-av &L vSaro?.ro^ Kat v/xas avrtTUTrov vvv

ySa7mo-/xa, ou o-apKos a7ro^co-is pvirov aAAa o-wctST

aya^^s (ireptuTTjp.a ets $coV, St* avao'Tao'etos I^aou Xptorou,

os CO-TIV tN Ae2lA 060Y iropevfleis eis ouparoi/ vTTOTaycWtov 22

avTw ayye'Awv Kat ^oi)o-tu>v Kat oWa'/ieaiv. Xpt- t

Page 427: The New Testament in the original Greek

IV DETPOY A 329

orou ovv vaOovTos aapul Kal v/xis rrjv aim/V wvouuf

a oVXicrao-fle, art o Tca.0<t>v crapxl irtVavrair

d/AapTuuf">

, cfs

TO (JiTjKtTi dvOpanrw crtdv/ucu; aXXd OfXrjfjMn Otov TO?

3 cViXoiJrov cc o-apKi /?i<Ixrat xpoVoi'. dpKCTo? yap J irapc-

?, TTO'TOI?, KUI udc/urot; <i3ut\oAarptais. <V u>

<rvvrpe^oKr<i' V/KUK ts njv aunyi' ry

5 aKu^vatf, P\aff<f>ijp.ovvTr ot airodoxroixriv Xoyof ra

6 crot/iu>? KptVovri ^wrra? Kal vexpovs* cis TOUTO yap <cat

vcxpot; vrjyyt\i<r6r] tva icptduxrt fiiy Kara avdpunrovs

crapKt ^oxri 5c Kara dco^ irvev/xari.

7 IlaiTwv Sc TO Tt'Xos T/yyuccv. aox^pon^a'aTC ovi' xat

8 vTJ\l/aT tis vpoa'ev^a^- irpo Trarrtof TI}>" ets caurovs dydrrjv

tKTtyrj c^orre?, OTI AfAHH KAXYTTT6I TrX^flos AMApriaJN'

^ tf>iXofvot tis aXX^Xovs ai'ev yoyyiw^iov' aoTOS KQ^UJ?

ZXaftfv ^apKTfJia, cis cairrov; avro SiaKOvoviTcs *i? icaXoi

>i oucofo/xot iroiKi'Xi}? ^u'piTo? deoC* ct Tts XaXcZ, u Xoyta

^toC* ci Tts Siaicofct, <u c^ io-^vos T;S \oprjytl o ^eos' tva

eV iratrti' So^a^i/rai o ^o? Sia 'Ii^CTou XpioroiJ, J> COTIV

17 5o^a Kal TO KpaVo; ci; TOV; ato'ra? Ttur atcuvwV

'Ayam^rot, fii) ^evi'ictr^e T^ iv w/iiic irvpoxrct irpos

13 aXXd xado Kotr<JvciT TOIS TOU XpuTTou va&ijuatriv \<u-

pCTf, ir-a KOI c^ TT} ajroKoXvi/rci T^S 80^17? OUTOU ^ap^TC

14 ayaXXtw/xct'ot. ci ONeiAlZC0 V oco/iaTt XplCTOY, ftOKa-

ptot, OTI TO T^? 80^17? Kal TO TOY 0OY HNYMA t(J)' v/xu?

15 ANAflAYTAI. /t) yap TIS

16 KXtTmTS ; KaKOiroto* / i>5

Xpwrrtavos, /x; aurxyvi<r6<a

17 OKO/iaTl TOl/TW. OTI[o'J KOtpOf TOU ApSACOAl TO

AHO TOY orKOY TOV 6ov" tl 8< irpwrof a^>' ^/AUK, TI TO

Page 428: The New Testament in the original Greek

330 DETPOY A IV Y

Te'Xos TOJV aVci0ouvTa>v TW TOV Oeov cuayyeXiu) ; Kal c* o 18

AI'KAIOC MoAic coiizeTAi, 6 [Ae] AceBhic KAIT^MAprcoAoc

TTOY (J)ANIT<M; wore Kal ot Traa^ovr^ Kara TO 6e\r)p.a 19

ToC $ov TTtoTO) KTtOTn TrapaTi6ecr0<a&av ras if/v^asT

ev

v ev v/iu> 7rapacaXw o (rwirpe(r(3vTf- i

pos Kat /Aaprvs TWV TOU XptcTTOu Tra6r]p.a.T(av, 6 Kal 7^5

p.fXXova~r]<i aTTOKaXuTTTCcr^at 80^5 KOI^COVOS, Troi/xavare 2

TO evv/iti' Troip.vt.ov Tou 6co(!, /li?/ avayKOCTTcos aXXa ecov-

e aio"^po/ccp8ws aXXa 7rpo^v/ia>9, ft^S* ws KOTOKI;- 3

Ttov K\rfpuiv aXXa TVTTOI yivo/xevot TOU Troi/tvtoV

TOV ap^tTroijueros KOjuieicr^e TOV ap.apa.v- 4

TLVOV T^S 8o^T/S O"T</>aVOV. 'O^IOUO?, VCWTCpOl, VTrOTayT^TC S

TrpecrySuTcpois. IlavTes 8c aXXryXois TI/V Taireivo^poavvyv

cyKO/x/?oxrao-^e,ort [6] 6e6c ynepH^ANOIC ANTITACCSTAI

Ae AI'ACOCIN ^iN.

uuas vij/<ao~f)iv /catpw, TraVai' THN MeplMNAN YM^>N ETTIpl- 7

yANTCC ITT* awcv, OTI auT<3 /xeXei ircpt v/icov. Niyi/'OTe, 8

ypi;yopifo-aTC.o dvri'SiKos V/AWV Sia/3oXos ws Xe'wv <apvo-

p.tvo<i TTCptTraTet ,r]TwvT

KaTaxiciv' a avrtcTT^TC (TTepeot g

Tg Trurm, etSoTcs TO auTa TWV TraOrjpaTtav TYJ iv TW /cocr/xa)

u/z<3j> aScX^OTT^ri. CTriTeXeicr^at. O oe $eos Tracrrjs ^aptTos, 10

o KaXeVas v/xas ets TV}V aiwvioi' avTou So^av cvTXpi<rrw,

oXiyov ira^oWas auTos KaTapTiVet, o~7r]piei, cr^evcoo-.

auT<3 TO KpaTos ets TOVS ataJvas' afirjv- u

Aia SiXovavov v/Atv TOV TTIO-TOV a8cX<oi), cos Xoyt'^ojuat, 12

Si' oXiywv lypai/'a, TrapaxaXaJv Kal cTTi/xapTVpooj' Tavrrjv

ctvat aXrjO-f] X^P' 1' TO^ $c v' cts ^v CTT^TC. 'Ao- aeTai 13

o~wecXcKTTy Kal MapKos o vies

cv ^>tXiytiaTi ayaTT^s. 14

M.prjvrj vfj.iv TraoHV Tots cv Xptorai.

Page 429: The New Testament in the original Greek

TTETPOY B

i ""SIMON"1

IIETPO2 SoDXos ical aVooroXos 'Ii/o-ov SYMEDN

XptoTov TOIS uroTiftov rjft.lv Xa^oixriv iria-riv cv Sucauxrvn;

a TOU 0CCU TJfJLtoV KOl <T(l>T^pOS 'iT/tTOU XplOTOV' Xa/P'S

u/xti' Kul tlprjirrj TrXtjOvvOeirj cv c lyvuxrci rov Qtov KOI

3 IJ/CTOU TOV Kvptov i'jfj.iZr t os TTavTa T/ftif nys

Sui-a'/xta>s avrou ra Trpos an/K cal ivatflti

Sta T/S cnyj'wo-ctos ToD *ca\ccraTos 7;/xusrSia 8o'^J/s tat

4 apeT^s^, Si* wf ra TifjLia

PKat fAtyitrra fjfi.iv* tVayyeA/xara >>r^ ai

SSa>pT/Tai, *t-a Stci TOt'rwi' ytvrj<rdf 6(10.5 Kotviavol<f>v-

crew?, ct7ro<^>iryoiTts T^S <V T<3 Kocrfita tv liriOvfua.

3 <}>Bopu.<i. Kal avro roDro 8< a7rov87' ru<ra' irapeuTtvfy

KOKTCS iiri\oprjyii(ra.T Iv TTJ iriorci v/xuc TI/K upcnjv, Iv

6 8c T^ ttper^ n/i' yvukrw, ei' 8< rg yviao'ei TTJV lyxpa-

rciav, CK 8< rg lyicpaTfttf. n)v vn-o/xovT/v, cc 8< rp

7 UTTO/XOV^ nyi' ewrc'/3cun', cv 8<TT^ twrtftcia rrjv

8 <^>tai',> 8e T^ ^i>tXa8cX<^)ta n/v a.ydin)v' ravra yap

virap\ovra KO! irXeora^ovra ouc cxpyov? ouSi axdp?ovs

KaOumfTiv cis T^V TOU Kvpiov rjfttav 'I^crou Xptorou ijri-

9 yvtwriv' <S yap /ij irapecmv ravra, rv^Xos ccrnv /ivwwafwv,

XrjOrjv Xaflwv TOV KaOapurftov TWV iraXat OVTOVr

a/tapT(u>c .

10 8to /AaXXoi', do<X<^>oi, OTrouSuffttTe ft(f3a.tav v/iwf n/i' . ?A

.

KX^o-ii' KOI cxXoyryv iroicio-^af Tavra yap iroiowtre? ou /*ij

u irraunrrc irorc' OUTOJS yap irXoixrtu)? lirt)(oprjyTj0ijtTTat

vfi.iv rjc*o-o8os ci; Tryi' afwuoi' f$a.<n\(.'a.v TOV Kvptov i/

ca< erurr^pos 'Jj^rov Xptorov.

Page 430: The New Testament in the original Greek

332 HETPOY B I II

Aio /MeXXiycro) det v/xas vTro/xt/xnycrKeiv Trepl TOVTWV, 12

KatVep etSoVas Kai ecrnypty/AcVovs eV TTJ Trapovcry dX^deta.

Sucatov Se lyyovjuai, e(/>'ocrov et/u cV TOUTW TU> G-K^voj/xan, 13

Steyetpetv vytxas ev VTrofJLinjcrei, ciStos on rap^iv^ CCTTIViy 14

TOU (TKiTvco/xaros ftov, /ca^ws Kai o Kvpios i^/xwv

Xptcrros cS^Xwcrev /iof <J7rou8acroj Se Kai e/cacrTore 15

v/xas /icra T)V e/xiyi/foSov T^ TOV'TCOV /xv^/xrjv TroieT-

<r$ai. ou yap (recro^tcr/AeVois p.v9ois e^aKoAov&yo-avres 16

eyvwptcra/iev t'/x.ti' TT^V TOV Kuptov i^/xoov II^CTOV Xptcrroij Su-

va.fj.iv Kai Trapovcrt'av, aXX tiro rat yev?0evTes T^? cxetvou

yu.eyaXcioT~>yTOS. Xa/3toj/ yap irapa. Oeov Trarpos Tip.rjv Kat 17

So^av <^>a)v^s cvc^^eicrT^s avrul Toiao~8e D o T?}? yxeyaXoTrpe-

TTOVS So^s 'O utos //.ov o dyaTT^ros /AOU ouros ecrriv, ei?

ov cyoj tvSo/oyo-a, Kat ravr^v n;v <jxavrjv rjp,el<; ^Kouo-a/xev iS

e^ oupavou eve^^etcrai' cruv aurw OVTCS ei' TW ayia> opet.

/cat e^o/jLev /BcftaiOTepov TOV Trpo^rjTiKov Xoyor, w KaXws 19

Trotetre Trpocre^ovre^ cos Xv^vw </>aiVovTi cv av^jjiijpu TOTTO),

la)? ov i7/xepa Stauyacn; Kat ^>coo-^)opos dvaTCi'XT] ci' rats

Kapotats vfitov' TOVTO irpwrov yirojcrKovres ort Tracra so

Trpo<f>T]Teia. ypa(f>rj<s iSt'as e/rtXro'ews ou ytverai, ou yap 21

6t\rjfJia.Ti av^pcoTrov r/v^Oi] Trpo^rcta TTOTC, aXXa VTO

Trvev/xaros aytov <^>epoyu.evot eXaXTjcrav UTTO

'Eycvovro Se Kat\J/ev$O7rpocf>rJTa.t eV T<3 Xaw, tos Kat i

ec v/xtv f.crovra.1 i^evSoStSao^KaXot, otrtves

atpecreis txTrwXetas, Kat TOV dyopacravra avrovs

apvov/j-evoi, eTrdyovres eaurots ra^tv7;v ciTrtuXetav' Kat 2

TroXXot e^aKoXou^croucriv avrwv rats dcreXyetat?, St* ofis

i;oSos T^S dXr;^etas fi\a.(T<f>r}[i.Y]6i](reTai' Kai ei/ TrXeove^ta 3

TXaerrois Xo'yots ij/ta? e/XTropevcrovraf ots TO Kpt/xa CKTra-

Xat OVK dpyet, KatT;

ctTrwXeia arrwi/ ov vrcrrd^et. et yap 4

o' 0eos dyyeXwv d/xapT-^o-dvTcov OVK e^etcraTO, dXXd cretpots

6<}>ov TapTapwaa? Trape'ScoKev ets KptViv Trjpovp.evov<s, Kat 5

Page 431: The New Testament in the original Greek

II DETPOY B 333

dp\aiov Koauov OVK e<pcuraTo, dXXd uyooov Nu*c Sucatmrv-

VT/S mjpvKa c<i'Xaer, jcaraxXva^iof nocruia datftwv

6 KCU TTo'Xcis iiood/xwi' xal Fo/idppa? TC<p<J<7as KaT

7 vTroSeiy/ia /xcXXoWo)!' datfiitriv Tt0cui*s, KCU OtVccuov AWT

Karairofoiyicyoi' uiro Ttys TWK aGi&iJuav ty aacXycia aya-

8 o~rpo^>T;s ipvcra.ro, (3Xifj.p.aTi yap /cat O.KOTJTSucatof ivKO.-

roiKwv tV avrot; i^/xcpav e^ 7;/xt'/>a? i/'v^iyf Sucataf uro-

9 /xois cpyot? ipavavtfccv, oIScv KI'/JIO? tvcre/Jci? c Treipo-

<r/xov pvtaOaL, dBiKov? Sc (is rjfjitpav Kpt'acws icoXa^o/xcFOVf

c, /iiaXrra 8< TOUS ojritrai o-apxus <V Tri6vp.ia /ttatr/xot)

cat Ki-pidn/To? Kara^poKovvras. ToX/7Ta4

it av0aSu?, So^as ou rpffwwriv, /SXao-^ijfiovJTts, OTTOV ayye-

Xoi io-^vc Ka! Svru/xec /Aei^ovcs orres ou <epov<7iv *caT* aiTwf

12 [irapa Kvpi'w] (3\dcr<f>T)p.ov Kpitriv. OVTOL Se, ws dXoya ^wa

yeyci'n7ftc'a ^>v(riKa ti? aXwerii' KOI $0opdvy<V ols dyi/ooiJ-

av ^3Xao-^7//iovia-es, tc rjj <j>6opa avrtuv KOI ^>^ap^<TorTui,

13 aSiKov/xevoi fiurOoif aOtKt'a?' i/SonJy ifyoufievoi ri)f ^r

I'/lf-tfxi rpwf>TJv, orriXoi KOI /zaJ/ioi eirpu<^uTes t^ rats

14rajraTais' aurwi' cruvevw^ov/ieKoi v/uy, o^aX/tov; )(OT<?

/XCCTTOVJ /iot^-aXtoo? KOI aKara?rd(rTovs d/xapTt'a<r, 3Xca-

^OKTC? i^v^ds aon/piKTOw, KapStav ycyv/u'eur/icn/v TrXeove-

15 ii'a? c^orrcs, Karapa; TCKVO, KaraXctVovrc^ cvdctaf o3oc arA*vorrt

cVXan;07^ra', t^eucoXov^o-avTcs TI^ o&3 roD BaXad/x TOU

16 "^Bcwp1 r

os p-itrOov d^iKia? i/yaTn/trcv1

tXry^tv 8 cavcv,s / *' ., i '

/i' j -

totas irapavo/iias' irTro^vyiov u<pon'o>' (f arUptaTrov <p<iJK>;

<j>0cyd[i.fvov iKiaXvacv rrfv TOU vpofaqrov irapa<fpovtav.

17 DUTCH curii' m/yai dj'uSpot cal o/it^Xai UTTO XaiXairos <Xav-

18 vo/ievai, ots d ^O<^K>S TOV O-KOTOVS Tm/piTTeu. vvipoyxa.

yap fJMTai6rrjro<: <f>0(yy6fi.voi Bt\.dowrtv iv iiriOvuiais

crapKos acrcXyct'a'.s TOVS oXiyttK uircx^cvyovTac Toi' tV

19 rrXdn; dyacrrpc^o/icVovf, i\cv6fpia.v avrots cVayyeXXd/tc-

vot, auToi SoSXoi vtrdp^ovre? T>7? ($>Qopas' <*> ydp

mo rat, rovrta SeSoi'Xamu. ei yap drcxpir/oWts rd

22

Page 432: The New Testament in the original Greek

334 DETPOY B II III

TOV Kucrp-ov viriyv<a<rci

TOU Kvpiov KOL

XptOTOv TOVTOIS 8e TraXiv e/i^-XaKcVrcs TjTTuvTai, ytyo-

vev aurois ra ecr^ara %fipova Ttuy irp<arwv. KptirTov yap 21

iyv auTots /xi} cVfyvco/cfVai rijv dSoV TT^S SiKcuooaViys 'Jy

v^rocrrpci/'ai CK r^s TrapaSo^eurTj? avrois aytas

s' <rvfJL/3e(3r)KV avrots TO r^s aX?;^ovs Trapoi/zi'a? 22

KY'OON enicrpeYAC eni TO T^ION tiepAMA, KOIrYs Xov-

eis KvXtcr/AOi/ (3op(36pcv.

Tavn/v ^8r;, dyairrjToi, Bevrepav vp.lv

cv ats Sicyet'pco v/iwv ev virop.vn/ja'f.L rrfv flXiKpwrj

(jLVTf](rOfjva.t.TWV TrpOipr)p.tv<i)V prjft.dT<av VTTO Ttav ayttov 2

7TpO(f>r)T<i>VKttt T^S TOJV ttTTOO-ToXoV V/Xalv ej/ToX^S TOU KU-

piov Kal crarr^po?, roGro irpwrov ytvcjcTKOVTcs on eXcu- 3

crovrat 7r CCT^UTWV TOJV rjfjitpwv tvlp.Traiyp.ovr] f/j.aiKTai

Kara ras iSias ii6vp.La<^ avTwv 7ropfv6p.voi KOL Xe'yov- 4

res Hoi) eartviy cTrayyeXi'tt TT^S Trapovcrias avrov; a<^>' 7)5

yap ot Trarcpcs fKotfJi'>jOr]<Tav, Travra ovrws Sta/xeVct CITT' ap-

^7? KTUTCWS. Xav^ai/et yap avrovs TOTO tfc'Xovras on 5

orpavol ^aav K7raXai /cat yrj e^ vSaros /cat Si* vSaros

'"o'uveordjo'a"1

TO) TOU ^oS Xoyw, Si' uiv o Tore KOO~/XOS 6

vSart KaTa/cXucr^etj aTrajXero' ot 8e vvv ovpavol Kat7y 7

yijT<3 aur<3 Xo'ya> TC^Tjo-avpicr/xe'vot ctcrii/ irvpt -rrjpov-

fifvoi tts 7j/j.epav Kptaews cat avroXctas TWV ao-e/Jwv af-

6pu>iru>v. "Ev 8c TOUTO/tiy Xai'^ayeVw v/xas, 8

ayaTTT/Tot,ort /xta TJ/zepa TTAp<\ KYpicp tos Xl'^ta ^^ Kai

)(lAl<\CTH a)C HMep-\ p.i'a.

ou ySpaSuVet Kvpios T^S 9

eVayyeXt'as, ws Tives fBpaovrrJTa Tjyovvrai, aXXd yua-

Kpodvp.tl cts v/xas, p-i} /?ovXo/u.evos Ttvas diroXcvOat aXXd

ftcravoiav ^wp^o^at. "H^ct e tjfj.epa Kvpt'ou 10

T;^, cv77

ot ovpavol poir)Sov irapeXcvo-ovTai,

e Kavo'ot'/iei'a Xu9r7o~Tai, /catyr^

/cat Ta V

avrr] pya fvpe&ijo-fTaC. Tou'rwv ovrws TraWtDV Xvo/neVwv n

Page 433: The New Testament in the original Greek

Ill IIETPOY B335

TroraTTovs 8<I tVa'p^cif [v/ias]lv

dyt'uis aVaorpo^ats12 Kal evVe/?eiai?, wpoo-SoKufras KOI OTrcvSofras r>)f irapoi-

u-i'af TTJS TOV 6eov i;/xcpa?, 8Y fjv OYpANo'l Trvpov/zcvot

13 Xu^i;o-on-ai K<U orot^ua Kavcrov^icvarTHKT<\r* KAINOYC

8J OYpANOYC KAI fHN KAINHN *tara TO cira'yycX/ia avrou

14 TrpcxrSoKw/io', tv ois SiKauxrvvrj KaroiKti. Ato,

t, raDra Trpoo-SoKcuvrcs <nrouSa'<raTe dartXot KOI

aur<3 ivpcO iji-ai V tlprfvr),xal TT;I> TOU Kvpiov

po&vfitav (rumjpiav i/yi(rd, *ca^u)s Kal o aya-

7T7/T05 -qfjuZif d8eX<^>os FlavAo? Kara n/y So^cro-af avruJ

1 6 <rcxf>iav eypai/^ev i'fiii'j* *ot " wa'aat? ^TTtoroXat? XaXuc

t auraTs irepl rovrwv, if aTs iorif Svo-fdrTra riva,

a 01 dfia.6f.is K.O.L a<m/picTot oTpf^SXovtrtf ok *at ras

17 XoiTras ypa^xis irpos nyx iStav avrdjf aTroJXciai'. "Y/xci?

our, dya7r7Tot, TrpoyifwcrKOfre? tftvXdacrccrOc tvafirj rf)

Ttuf d6(<rp.ti>v TrXdvrj trwawa^^tWes cxTtOT/re TOU (3tbv

18 orr/piy/iov, av^afT 8t cV xdptTi KOI yrwcrei TOV Kvpiov

rjfjiwv KOI crom^po? "IT^TOU Xptoror. aurw 17 Sofa Kat

vrv KOI els i//*cpav aiu>ro9.

Page 434: The New Testament in the original Greek

IQANOY A

O HN AH' APXH2, o a.K^Koap.cv, o etopoKa/xei/ rots i

0(})daXp.ol<; 77/j.wv, 6 fOfa<ra.p.f6a. Kat al \fipfi qp.wv <</^-

Aa<i7<rav, irept TOU Xoyou rrys 00775, KCU17 1077 <av- 2

pd)6rj, Kai ctopu/ca/xev Kai [JLa.pTvpovp.fv Kai aVayyeXXo/x.ei'

v/xtv TJ}V ^wrjv TJ^V aitovtov i^rts ijv irpos TOV Trarepa Kat

e<j)a.vep<jjOr) ^fuv, o ewpaKa/iev Kat aKyKoafiev away- 3

yeA.XojU.ev Kat vp.li>, Iva Kat vp.ei<; Kotvwvtai/ ex7/1"

6 f16^ 'J"

/xwj'' Kat?;

Kotvwfta 8e17 ^ere'pa /xcra TOU Trarpos

/:ai /Acra TOU utou auToi) 'Iv/a-ou Xpiorov- Kat ravra 4

ypa^>oju.ev 77ju.t5 ii'a77* X'V'*

r

7V<^v'W TeTrXypwiJievr).

Kat CCTTII/ avr?7 77 ayycXta T)I/ aKT^Koa/xev air auTov 5

Kat aVayyeXXo/jtei/ v/juv, on o 0os <^>ws to"Ttv Kat o~KOTta

OVK lorti' f avr<3 ovScfti'a. Ear CITTCO/XCV ort 6

Kotvwvt'av f.^ofj.(.v /ACT avroi) Kat v T(p cTKoret TreptTraTO)-

/nev, (^euSo/xe^a Kat ou jroiovp.ev TT)V aX77^iav' eav 8e ev 7

Tto <a)Tt TreptTrarw/Aev ws avros lortv cy T<3 <>WTL, KOIV<O-

viav x/x1/ /XT> aXXT^Xwv Kat TO atjaa 'Irjtrov TOV vtoC

aurou Ka0apiei rjfjLas airo Traa"r]s a/aaprtus. Eav ci^w/xcv 8

on a/xaprt'av OUKexpfjicv, caurous TrXavw/xcv Kat

77' aX77-

OUK eortv tV ijfjuv. eav o/xoXoyca/xcv ras a/^aprtas 9

tov, Trto-Tos eortv Kai StKotos tJ/aa</)7j 77/iti' ras a/jiap-

Ttas Kat KdOapiay TJP.U.S O.TTO Traoiys aStKtas. Eav ctiroo- 10

fj.fi>on ov^ ijp-o.pTrjKafj.fv, ^/fvcrrrjv iroLovp.fv avrov Kai o

Xoyos auroi; OUK cortv cv T^fuv. TcKVt'a p.ov}i

raura ypa<^>a) u/xTv iva^.177 a/xapTTire. Kat car Tt9 ap.apTrj}

Page 435: The New Testament in the original Greek

11 IQANOY A 337

irapaKXr/rov c^o/iev irpos TOV vaTcpa 'irjrrovv XptoroVa Sitcaior, Kai arro<> iAa<r/xo{ <CTTIK wept TW* dpapruar

ly/wuv, cv Trept TWF T/'/tercptuv Cc /AoYoK dXXd KCU cpi cXou

3 rod Ko<rp.ov. Kai cv TOVTO ycvtixrKO/icv on lyvcoKa^tcv

4 avroV, ear ras tvroAas aurov T^ptafjuv. o Acyaji- ort

*Eyva>ca avToj' cal ra? <WoXa? OLVTOV/ii/ rrjpw \[>wrrrfi

5 COTIT, *at cy TOUTJ> T; aA^cta ovc COTCV o? 8' uv

n^pg airrow roi' Xoyov, uXrjOvs iy TOUTOJ ; ayainj TOU

fieou rcreXft'tirrat. *Ex TOVTW yiroxrco/jtev OTI iv avru

6 <rftV' o XeyuK cv avr<3 pivuv o<^>iXi Kadcu;

Trfpirx-drrprfv KOI ai'ro? TrcptTrarciF.

7 Ayain/ro*', OVK eiToX^i' Kan^K ypa'</xu Vfitf, tiXX*

Xijv T-ttXaidr T/y cixcre d-* ap^s* 17 c^roXi; i; TraXata

8 ctrrtv o Xoyos OK i;KOi'<raT. vciXtv en>

oXi)i'

ypd<fxa vfJLiv, o icrnv d\rj6i<i iv avr<3 xal iv

ortT/ crKOTia irapdyCTai Kai TO ^xik TO dA^tfoi' ij&i)

9 <*iiia. "OXc'yw*'

r TW ^o*ri <?vcu >tat TDK

dScXc^oy avrou fiiaiZv tv rjj (neorta i<rr\y Jw? aprt.

10 o dyaxrojf TDK doxX^oK avrov r rta <f>tarl p-n'ft, Kai axdr-

n SaXovreV avr<jt ovc co-ri^' o 8< fuo-wK TOK dScX^ov oC 'n ir !>

auTou VTig <TKOTia ioriK Kai K rg o-KOTt'a 7rpt7rtJTr,

KOI OVK oTScv wou iVdyei, OTI T)VKOTUL frv^XbKrcy

u TOW? oc^aX/iovs avTov. Tpd<fxa v'/xtf, TCKVUI,

ort u^ccorrat v/ttK at d/xapruu Std TO ui-o/xa avrov*

13 ypd<^><i> V/UK, iraTc'p*?, OTI cyvcuKarc TOV air dp^?-

ypd<fxt) v/itv, veovMTKOt, ort vevuo^KaTe TOV vovrjpoi'-

n typay'a v/xtc, iraA'a, oTt fyvwKOTe TOV vartpa'-

cypai^a v/itf, raTcps, OTI fyvJitaT Ty ay* dpj^s- -^^tl. t -x

lypai/'a v/^tv, veavta-xot, OTI ur^vpot ^o*rc KO* o Xoyof /.

[TOV dcovl <V v/xtf /zcVet Kai vcrix-^Karc TOf irovrjpov.

ij Mi) dya7raT< TOf Ko'a/ioi' fii/Sc Ttt if Tj> KOO*/M*. ioy TJS

dyaTra TDK noV/xo*', owe coTty 17 dydirrj TOW

1 6 iv atTfc' ort war TO ^ Tj Koap.<a, iq

Page 436: The New Testament in the original Greek

IQANOY A II

Kalij firiOvfJLia. TUJV o<0aX/xwv Kal

ijuXa-

ovia TOV ftiov, OVK 0Ttv t< TOV TraTpos, aXXd CK TOV

KOOyxOV TTlV' Kal O KOOyiOS TTapayCTat KttlIf 7Tl$ViUa 17

[avrov], O Se 7TOIWV TO &*\1Jp.O. TOV 6fOV fJiVfl CIS TO**

Ap. aiwva.

IlaiSta, t<r^;ar>7 wpa icrriv, Kal Ka^

x Tat>Ka^ ^^ aWiXPlo

"TOt iroXXol

^cv yivoxrKo/xev on CO-^CITT/ wpa eortV. c ^<3j' 19

v, aA\' OUK ^o-av e^ T^/xtoj/'ei yap t

-qfjutiv Tja-av,

i/ /xe6' 7;/xwv aAA' ira <avpa)$u5cru' OTI

ov/c ctcrtj' TravTCS c ly/xwv. Kat v/xets ^ptV/na excr "7r" zo

TOV ayiovroi8aTC TTcivres

~* OVK eypauf/a. vfjuv OTI OVK ot- 21

oareTI;I/ aA.^eiav, aAA' on o'Sarc avr^v, xai OTI TTOLV

^fcCSos ex T^S aX?;^tas OVK OTIV. Ti's CCTTIV 22

oij/fv<TTr]<i el

fJLrjo apvov'/ievos OTI 'IiTtrous OVK CO-TIV

o ^piaTos; OUTOS eoriv o avri^pio-Tos, o ctpvov/ievos TOV

Kat TOP viov. TTUS o apvou/xevos TOV viov ouSc TOV 23

e^ef o o/AoXoya>v TOV IHOV Kat TOV TraTtpa ex l-

Y/zets o TjKovcraTf air ap^s, ei' v/itv /xeveTW av ev 24

v/itv p-eiinj o O.TT dpx'fjf yjKovcraTe, Kat v/xets eV TO) vial

Kal [ev] T<3 iraTpl /itvcrre. Kal avriy corlv 17 CTray- 25

ycXta rjv avVos tTr^yyeiXaTO lyfitv, TI/V ^wiyv TT;V atwvt-

ov. TavTa eypai^a v/itv ircpl TWI' TrXavcuvTwv 26

v/xas. Kal v/its TO ^ptV/xa o tXa^ScTC a7r' auToO /xeVet 27

s, a'AAo TO ... V V/XIV, Kttl OU ^pftttV X T*l/a Tt? Ol8d(TKrj

r

vp.O.<i'ttXX' WS

i^C-6o' \^/ s*' %' *\^}'TO aurou xpto"/xa otoao*Ki v/xas Trept iravTwy, Kat aA^&fis

oriv Kal OVK rriv i^vSos,n

Kal Ka^ws loiSaev v/xas,

pivtTC. lv avru!. Kal vvv, TCKVta, /xVT C avT<3, u-a :8

av (fravepiaBr) o-^ajtiV irapp-qo-iav Kal t; ato-^vv^w/xev

aV' avTov ev rg Trapovtrta OVTOV. av tS^T or: StVcatos 29

nal OTIV, yiV<iX7KT OTt'

7TCIS O 7TOIWV TTjV

aiTov

Page 437: The New Testament in the original Greek

Ill 1QANOY A 359

i "loYrc Traram}v dydm/x ottoiuttv yp-iv o vartjp Tra

TOO a Otov K\rjOwp.cv, KCU V/i(v. 8tu rovro o xoa/toc

3 ov yivuxTKCi 7//*us on OVK cyvw avrof. Ayairip-oi, i-vx

Tc'xra 0coD ltrfj.iv,xat OVTTW i<j>avp<u0r) ri cao^itCa. otSa-

/icv on (UK <a;-cp<i>Cg u/xoioc avrw cau/K^u, on oi^c-

3 /xcda avrov xa^uk iortK. nal was o ^UIK TryK

raiV^K CTT' avru ayvt'^ti CUVTOK xadus CKCU-OS

4 (orir. Has o irotuc n;*' a/xaprtav xcl n/f avo-

5 /Atac TTOKI, KOIT; a/zaprta (Vrif ij aco/tia. xat otSarc on

CKfiro? i(}>ai-(pwOi] iva ras a/xaprtas ap|;, xat u/ia/jTia o-

6 avrw OVK cortv. irus o cV avru p.tvtav ov% a/xapraVct*

irus o aftaprucuv cr^ ccJpaKty avrof ovoi tyvwKCi' arror.

7rTcKf(a

1

, /xryScij irXavarui v/ius* o 7otwf

8 oVxato's cVra-, Kadtus ^xctcos SiVaios cortf o iroiu)*-

afjiapriav IK TOV 8ia/?oXov la~riv, on d-' a'p^s o Si

ap.apTu.viL. cis rovro i<{>av(pta6rj o vios TOV dcov if

9 rd </'ya TOU oiafto\ov. Plus o

<K TOV 0eov dfJMpTiav ov TTOICI, on <Tirtpp.il avrov o-ai'rtp

/icVct, xal ov SuVarat d/iaprdvcu', on c\- TOV dcov ycycV-

10 tT/TOt. 4K TOVTW tfxiVtpfl. itTTlV TO. TIKVO. TOV 0OV Kal

TO. TCKCa TOV 8iay3oXoV 7TUJ O /I)/ 7OIWK 8lXatOOT;V17V

OVK (OTiv (K TOV dcov, xal o /xi/ ayaTtuK TOK a'&cX^oV

it avTov. on avrr; torly ij dyycXi'a ^ TJKOvaarc aV dp^^,13 -a dyan-to/xcv dXX>;Xovs* ov KaOois Kalv <K TOV vovi/pov

7}f xal la$atv Toy ddt\<f>ov avrov' Kal \upic nVos

i<r<pafv avrov ; OTI Ta <pya avrov iroiojpd ^K, TO* Si

TOV dScX^KJV avrov Stxaia.

13 M>) Oa\.<p.d(T, dScXi^at, <t itnri viids o Kcxr/xof.

14 i/fuis oT3a/A(v on p.-n(j(fti'jKap.tv IK TOV davaTov cts TJ/-

">'/' on dyair3/xev TOVS d3<X</ovs' o /xi) dyaTrwK /tcVci

15 iv TW OaVCLTIp. 70S O p.l(T<Zv TLV d3<X^>OKraVTOV

""

df-

^pwTroKTOFOS iortV, Kal oiBarc OTI was dy<?po>n-o*:Toi-os

16 OVK cet C<";' atw^tov <Kravrw

n

ftcVovo-ar.I i

Page 438: The New Testament in the original Greek

340 IQANOY A III IV

TOUTO cyvo>Ka/*cv TTTJV aydirrjv, OTL CKCIVOS u;rep rju,<v

nijv </ruXJ

71' auVou tOrjKev' Kai i^cis o<ciXoyu.cv virtp nov

d8eX</>u>v ras t^u^ds 0civai. os o aV ^77 TOV (3iov TOV 17

KOCT/X.OV Kai 6c<i)pr) TOV a8cX<ov aurou xpeiav l^ovra /cat

KXeto-j; ra oTrAayxva auTOu aTr* auror, TTWS 17 ayairr] TOV

6eou yxeVct cr aurw ; Tc/ci/ia, ^T) ayarrw/ici/ Xoyw /ii/Sc 18

Tg yXcocrcrg a/\Xa cv epyw Kai dXyOfia. *Ev 19

Toured yvwcro/xc^a on K T^S dXrj6eia<; ecr/AcV, Kai e/a-

irpoa-dcv O.VTOV ireicro/xev T^V Kapoiav iij[j.<LvOTL Idv Kara- 10

yivwcr/cg Ty/xoJi' T; Kapoia, on /let'^wv eo-rii' o 0eo$ T^S Kap-

Stas T^yuaJv Kai ytvaxTKei Travra. AyaTTT/rot, cavT| Kapoia. 21

yxv} KaTayivwo"K7y, Trapprjcriav ^op.fv Trpos roi' ^eov, Kai 22

o uv aiTw/xcv Xafjifta.vou.ev air' airrov, on ras cvroXas

avrou T~r)povfJ.fv Kai ra apcerra C^OUTTIOV avrou TTOIOU/XCV-

Kai avTT/ eo-rii'?; evroXi; aurov, iva

r

7rio-Tcvcra)/xevn

TO! 23

oyo//.an TOU vtou auroi) Iryo-ov Xpiorou KOIaya-rrwfji.ev

aXX^'Xous, Ka^cis eSwKcv eVroXT/^ ij/xii'.Kai o n/pwy ras 24

CKroXas aurou eV avraJ /neVci Kai avros eV aurw' Kai c^

TOVTO) yivioo-KO/xev on fieVei ev17/11^, e* TOU

ou

iyiravTi Trceu/xaTi TricrreueTe, aXXd SOKI- i

Ttt 7TVU/L.aTa 1 K TOU 0COV f(TTLV}OTL TToXXoi 1^U-

ec\r)X.v6ao-iv is TOV KOO-/XOV. Ev 2

Toura) yivwaKCTC TO irvfvu,a TOV 6to\/' TTO.V irveu/xa o o^io-

ijAufleVot Xoyei 'I^crouj/ Xpto-ToV cv o~apKir

fXt]XvOoTa.^ IK TOV 0(.ov

Aw'et co"Tiv, Kai Trav Trv(.vu.a or

yu.iy dyj.oXoyein

TOV 'I^aow CK 3

TOU 0COU OUK CQ-TLV' Kttl TOUTO COTIV TO TOU

o /o/KoaTe on ep^eTai, Ka vuv tv TW Koa/xw

1781;. 'Y/xeis CK TOU ^cou eo-TC, TfKvia, Kai ye- 4

viKT^KaTe auTOUS, OTI /xei^wv COTIV o' cv VfJ.lv rjo Iv T<3

KOO-/XO)*auToi CK TOU Koo-fiov euriv oia. TOUTO CK TOU 5

KoV/iou XaXouaiv Kai o' KO07105 auT<3v OKOUCI. i7/ieis CK e

Page 439: The New Testament in the original Greek

IV IQANOY A 341

TOU Otov io-niv o yivtuo-K<av rov Otov unovti )/AT', o*

OVK COTtf C/C TOW 0COU OVK UKOVtlJJp.1UV. in TOVTOV

TO irvtv/m 1-175 dXr/Otia? teal TO irvcv/ia rk

7 AyaTn/Tot, uyaTTto/zei' aXA^Acvs, ort17 aydirrj tK rov

Otov ccrrtV, >cai ira? o ayaTrwv ec TOV Otov yeytvvrjrai. KOI

8 ywaxTKfi rov Otov. o /x^ ayairwf OUK cyvu> TDK 6o'r. ori

9 o 0(0$ dydmj coriV. iv rovrtf ItJMVtpfaOrj 17 dydmj rev

Otov IvTrjft.iv,

ori rov vlov avrov rov /xovoyenr; airf'trraAxtv

10 o 6os cis TOI> Koo-fJiov ivo. ^7;<ri>ficv Si* aurov. iv Tovrycortv rj dydit-ij, ov^ on ij/xeis

r

i;yair>7ca/iev1TOM ^eov,

aAA on avros J/yaTrr/o'cv T//IUS KOI air'orciAev Tof VIOK au-

11 TOU iXaa/iof irepi ToJK a/xapnuv TJ^V. *Aya-

Tnjroi, ct oura o 6eo? qyd.irtjcrf.v rjfj.a<i,KOL rj/itts o^ciXo-

13 fiev aAAyXov9 dyairav. Otov ovSct? irouTrore rtOtartu.'

eav aya'n-w/icv aXXiyXovs, o ^<os eV17/411' /tefci tai

17

13 ayaTTr) avrav rfTf\tuafJLtvrj ivij/ii*' lariv. iv TOVTW ytvtu-

(TKOfntv on ti' avraJ /tcVo/ici- KCU at'Tos cfi)!***, ori iic rov

14 uTev/xaTos avTou St'oWtv ^/XIK. Kai i7*/xis rtOtdpiOa

KOI fJM.prvpovfJ.tv on o 7rar>}/> aircoraX/ccv TOV wloK vtarrjpa

15 TOU Koo~fi.ov. os cai' o/toXoyi7<rT7 on 'liTO-oOs [Xpio*ros]

io~ri.v o fios TOV Otov, o Oto? iv auTw fitvti teal auros

16 cV TW ^ta>. Kal 77/xci? tyvoJica/teK KOI ireirtorevica/nw /^

njv aya7r/v 7/c <^i o tffos V ij/itv. 'O 0eoY-

ayairr; tariV, Kai o /tcVwv <f rp dydirrj iv Tp ^e3 /zcVct ^^17 KOI o ^eos e avT<3 [/*eV]. *Ev TOITTUI TcrcXctWai

17* ^V x

dyaTnj fitO" jp*>i', IKU trapprfo-iav e^w/xcv i TT) i7/icpi .

TT;S icpwreax;, on Ka^ci? CKCIJ-O? <*<mi' *al ^fiei? io-fitv^N^18 cr T3 KoV/za) TOVTW. (j>i>f3<x; OVK coTif t'l' T]} dydirrj,

aXX* 17TcXct'a dyd-XT/ ita ftdXXti rov tfxjftov, ort o

^-'

^>o'/3os KoXaau' <^<i,o Si $o{3ovft.tvo? ov TcreXctarrai

19 ^K Tg dyairj7. "H/xcis aya7r<3/iev,on avros irpwro* rjya.-

to mjo-tv rjfi.S.<;.idv TIS et7Tj7

on 'Ayairw TOK Otov, KM

Page 440: The New Testament in the original Greek

342 IQANOY A IVY

TOP dScA<oV auTou/xtcrjj, ^owmys CO-TIP- o -yap fir)

dyairwp TOV doA<oV auVou OK tuipaKcv, TOP 0ov ov

ou^ a>paKp ou SuVaTai aya'Trap. Kai Taun/v r^p 21

^proAifp t^ofiey oV* aurou, "pa o ayaTrwp TOV 0op

dyara KOI TOV aS\</>ov aurou.

Has o 7rioTU(OP on IT^CTOVS icrriv o ^pioros CK TOV i

0ov yfytwijrai, KCU Tras o dyajrcuv TOV yevv^'cravTa

dyaira TOP yeye; vi^/xcvov c^ aurou. CP TOUTO) yivw- 2

(rKOfJLtv on aya u/iev Ta Tt'xva TOU 0eou, orav TOV Ctov

aya^-w/^cv /ecu Tas cvroXds avrou Trotw/xev' aur^ yap 3

COTIV ^ dya7r>/ TOU ^cou Tva Tas evToXds auTou r^pai/xcv,

Kal ai cvToAat OUTOU /?apeiai OUK cio-iv, OTI Trap TO 4

ycyewT^/itvov CK TOU ^tou viKa TOP Kooyxop. Kat

O~TiP>/ VLKfj r) viKijcra.o'a. TOV KocrfJiov, 1) irioris

T/S tO"TlP [St]O VtKWV TOP KUCTfLOV t /X1/ O 7TlO"Ti;(i)V OTl 5

'l^aOt'S CO"TIP O VIOS TOU OfOV', OuTO? CTTIV O A$WV 6

Ap. 81* uSaTos Kai ai)u.aTos, 'Ivjcrous Xpto-Tos' OUK P TU) uSaTi^dAX* P TW uSttTt KOI C*P TO) alJittTi' KO.I TO

0-TIV TO

AP. dXljOflOL OTl TpfTs tO~lV Ol /AapTUpOUVTES, TO 7TVU/Xa g

Kat TO u'Swp Kai TO aijua, Kai 01 TpfTs is TO fv flaiv.

i TT}V /lapruptav TWP dvdptaTTtav Xaft(3dvofj.evt rj 9

fiaprvpia TOV 6tov /j.i'^o)V IO~TIV, OTL aZrrj OTIP17

/xaprupta TOU ^ou OTI p.ep.apTvprjKfV Trcpl TOU uiou OUTOU.

O TlOTfu'tOP IS TOV VIOV TOU $CU J(l Tljp jLtapTUplttV IO

avry | /^/-t CK '"aUTai"'' OfJirj

7TlO'TUa)VrT<3 ^fil'"

1

if/fVCTTT/V TTfTTOlYJKtV

ttUTOP, OTl OU 7r7TUTTUKV 1? TJ/V fJLapTVpiaV ffV

p.tfiapTVpT]KfV O ^OS 7Tpl TOU UIOU ttUTOU. Kai OUTTJ II

orip rj ^lapTVpt'a, on u>rjv aiawov IOWKCV o 6tos

rj/UP, KOI aur7 v/ ^(017 cv TU> vi<3 auTOu ICTTIV, o entity 12

TOV VIOV ^l TTJV fa&JV' O U?} C^tOV TOP UlOV TOU ^OU

TTJV ttarjv OUK <X t* TauTatypa.\j/a vp.lv 13

iva i8^Te on ^(i)Jv X TC aiwnor, TOIS TnoTEvouCTiv is

Page 441: The New Testament in the original Greek

V IQANOY A 343

14 TO oVo/Xd TOV VIOV TOV OtOV- KO.I aVTtJ tOTlV1J TTO.ppr]<Tia

ffv !\ofjLv wpds avrbV, OTI c'uV n atruj/xcdu Kara TO

15 pcX?7/xa avrov O.KOVCI rjp.wr. teal lav o*&ap.(V on UKOI'CI

7}/iu>K o tat' alru'ifJiiOaj oiOaptv on c^o/zcv Ta atr^/xara u

16 jjnjKafjifv air aurov. *Eai> Tt$ TSr; TO> a8<X<^of avroi;

a/xapracovra a/xaprta^ /XT; irpo? tfavo/rov, atT7^o-ci, /cat

&iM7Ct avrai fwryV, TO!? afiaprdvovaiv ii>; irpos Bdvarov.

l<mv a/xapTta Trpo? ^avarov cv irepl CKCtn/f Xcyw i^a

17 ipam/ag. irao-a aSiKt'a d/xapria eoriV, *tat COTI^ a/xaprt'a

1 3 ou irpos 6a.va.Tov. Ot8a/xev ort iru? d ycycv-

n/xte'vos CK TOU 0<ou ov^ a/xapTaVt, a'XX* d yevvrjflcis CK

TOV 0COU Tljpd aVTOV, KQl O ITOK^pOS OV(\ UTTTtTai OUTOV.

19 oi3attCK <m CK TCV dcou co-/xV, KCU d KoV/xo; oAos cV TW

x> irovr;p<S KCirat. oi3axxcv 8c OTI d vtds TOU 0tou TJKCI, KOI

Sc'Stoxev ^txrv Stdi'oiav ira yivoxTKOtiev TDKr

aA7j^ivd>'""1

Kat

((Tfiv tv T<3 aX7y^iv3, cv TW viu) avrov Irjcrov Xpicrra).

at oirrd? co'Tii' d d\r)0ivo$ 6ed? KOI ^on^ cuomos. TCKVIO,

cavTu arrd T(Zv cidw

Page 442: The New Testament in the original Greek

IQANOY B

ZAAWTB Kup'? <P IIPE2BYTEPO2 r

c\XcKT^ Kvpia"1

Kal TOIS TCKVOIS t

avriys, ous tycj ayaTrw tv dXqOcLO, Kai owe eyw /iovos

aXXa Kal TraVres 01 eyvtoKoVc? nji' aXiy^ctai', SiaTTTJV 2

dXijOfiav Tyv p.tvovtrav tv rffjuv, Kal fif6 o//3v coral^tg

TOV aiujra* corai ^e<?' ?7/xuji> X"Pt? eXcos flpyw] ?rapa 3

0ecu 77arpos, cai apa. Jr/croiJ Xpiorov TOU viou TO^ Trarpo?,

ev d\rj6eta Kal aydirr],

'E^aprjv Xiav on cupr/Ka ex TCOV TCKVCOV crou TrepLTrar 4

ToiWas e^ aXrjOeia, Ka6w<; tvToXrjv eXa/?o/x.cv Trapa TOU

irarpo?. Kai vvv cpural o-f, /cupt'a, ov^ to; trroX^v s

trot Kain/v aXXa ^ ct^a/jtci'air' dp^ys, u/a aya-

a'XX^Xou?. cai avrt] ccrTtv 5 oya^. 1? Trcpt- 6

iraTw/tc^ Kara TCXS ei-roXas aurou' airn; 17 IvroXrj COTIV,

Ka^w; ^Kovo-are aV* apxfj<;)Iva ev avr^ TrepnrarrjTC. OTJ, 7

TroXXol TrXavot ir]X6av cts TOV KO(rp.ovtcl

fj.y o/xoXo-

yovrrcs I'^croui' Xptoroi' tp^o/xcvoi' ^v crapni' OVTGS COTII/

p TrXavos Kai o avri'^ptcrTos. ^SXcVerc cavrovs, a-a117} 3

aVoXc'cr^TC a ijpyacra/ie^a, aXXa p.i(r6ov r-Xijp-ij aVoXa-

'firjTf- Tra? ^ Trpoayov Kat/XT; /tcVwv ei' 7-n BiSa^rj TOV 9

^plOTOU ^0f OVK X t'

5 /AVa)V Cf TJ StoV^f, OUTOS Kat

4.^1*- Toy Trare'pa Kal rof vtov^ct. e? TIS cp^crai irpos v^tas J0

KOI rai;ri7' ryv SiSa^i' ou <^epct, ^7 Xafipdvere avrov

<S oiKiai' Kai ^aipctv aurwyiiy Xeycre' o Xeywr yap ai/r<3 n

/*/. \aiptiv Kou'CJvet rots epyots avrou rots Trov^pots.

IloXXa e^wv u/xt^ ypa^eiv ^oiwc ifiovX-ijOrjv Sta i

^aprov KOI /Lu'Xavos, aXXa cXTTi'^a) ycvc'o-^ai Trpos v/aas

^M Ctr KOI arrofia Trpos oro/m XaXi^orai, u;a. 11 XaPar

fyA<*>''

TT(TrXr]p<i)p.VTJ -Q.AoTTU^CTttt 0- Tel TCKl'tt T^S dSX^>^S 13

0-OU T

Page 443: The New Testament in the original Greek

IOANOY r

O UPE2BYTEPO2 1'owa TW dyaTi)T$, oV eyci dyairta

t

a 'AyainfTf, Trtp irvTtoV fv\op.ai <re cuoovat KO.L

3 vytaiVetv, Ku0Gj ci'oSovrat <7ou17 <f/v\q. \dpr]v yap Atav

cp^o/xcVu^ aScA^Kuc Kat ftaprvpovvrtav <7ov ry dXijOfta,

4 icadw; or) CK aXrjdua ire/JiTraTeis. /xci^orcpac TOVTOV

OI'K ^o>r

^dpiv^, Iva. u/covto ra c/zd rcxva cf TT; d\rjGcia

5 irepi7raToi;Kra. 'AyaTnprt', vurrov otcis o civ

6 cpyaoT/ ci? TOUS a3cA<^>ovs *a! TOVTO ^cVou?, 01

<rav crou -rg dyojn; cVunrtov tKKXrjaia^, ou? KoXa);

7 <rs irpojrt'/u^as a^tto^ TOU 6eoi5' vircp yap TOU oco/xaros

8 irj\.6av ft.r)&iv Xa/x/3aVot^*cs UTTO TW' cdvi/ctuv* ij/icis

OUK o<f>ciXop.fv v~oXafif3dvtiv TOV? rotovrovs, ira avvcpyol

ytfw/xcda rg d\i]0tta.

9 Eypat^a TI ry tKK\r)(Tia.' a'XX* o <^>iXo7rpa>rcv<i'

OVK cs-iSt^crat T//XUS. 8ta TOUTO, caf

aurou TO cpya a TTOKI, Xoyois 7roKi;pots <^>Xva-

Ku.1fj.ij dpnovfjicvos cVi rovrois oirre avros

TUV> docAx^ovs /cat rove /3ov\o/xcVovs icaAvci

K'il CK T)/S (KK/\i;<7(a; (Kf3dXX(l.

ii 'AyaTn/re, /t^ /ii/tov TO KOKCP uAAti TO dyaOov. o dya-

OoVOltOV K TOU (?COU CCTTlV* O KaKOTTOtWt' OU^ IwpaKCV TOY

13 Qtov- A^/xT/rpta) fip.aprvprjrai tiro iramof KUI I'TTO ai*T>;?

n/5 aX^dctaf Kat rj/xeis 6 p.aprvpovp.cvtKO.\ oTSus OTI

ij fjiaprvpia ->'jp.<Zv dXrjOiqs i<mv.

13 IIoXXci eTxov ypdi/rai aot, aAX* ou ^<Au> Sid ftcXaro;

14 KCU KdXd/xov o-oi ypd^>tv' cXjri^w o< tv^tas ae iScii',

15 icat oro/ia rpos ard/ia XaXifao/icv. ETpJ/rV"

l-

ot (j>i\oi. d<nrdov TOV? ^tXow KQT*

Page 444: The New Testament in the original Greek

IOYAA

IOYAA2 'Irjcrov XpioTou SouXos, a8X(/>os Se 'laKcu-

/5ov, TOISrcV $c<3 Trarpi ^yaTr^/xtVots Kai' Ir;o"oG XpioruJ

TfTi]prjp.fVoi<i K\r]Toi<i' fXeos vfuv Kat flpyvr] Kai dydirrj

'AyaTn/TOi, irafrav (Tirov&rjv Troiov/xei'os ypa'<^>tv v/

T^S KOIV^S i^fiwi' o-wrqpi'as dvdyKfjv I<T\OV ypatyai

Trapa.Ka.Xwv eTra,ytj)vie<rOat ry airaj; 7rapa,8o&eio~r]

TOIS aytois TrtcTTCt. Trapeicreov^crav yap rives ay$pa)7roi, ot 4

TraXat Trpoycypa/x/iei/oi is TOVTO TO Kpt'/xa, acre^Se??, TT^I/

TOV ^eoO ij/xwv xa'ptTa p.Tcm6evTf<i is dcre'Xyetai' Kai TO:/

fiovov Bca-irorqv KOL Kvpiov THJ.W *Ir)(rovv Xpiorot' apvov-

fjLfrtn. 'YirofJivrjfraL 8 v/xas ^SorXo/xat, eiSo'ras 5

I

'

Ii (''ou *O.TTO.%

r

ira.VTa?) onr

Kuptos Xaov exyi^s AiyvTrrov aoxras

//At x ? ' v > ' t\ > /\TO oevrepov TODS p-fj Trio-rewo-avTas aTrwAeo-cv, ayycXous 6

TOVS p.rj rrjprja-avTa^ TTJV lavriav dp\i]V aXXd droXi-

TO "Stov oiKrjrijpLov cts Kpi'crtv /xeydXTys 7//xpas

dtStois VTTO ^o(^>ov rrnjpr)Kfv' ws 2o8o/za /cat 7

Fd/xoppa Kai ai irpl avTas Tro'Xfts, TOV o/xoiov -rp6irov

TouTots K7roprvo"ao"at KOI aTTcX^ovaat oTrurco crapKos

rpas, irpoKfiKrai oeiy/uta Trupos aitovtov $IKI)V virf

crat. O/iotws petrol Kai OVTOI ei'VTr

crapKa /xiv /iiaiVovo-iv, KvpioTTjTa Sf d^fToucrii', 2o|as 5

P\a.(T<f>rip.ovo-iv. 'O Mi)(AHA <\p)(ArreAoc, ore TS 9

8ta)8o'X<i> 8iapivo'^vos SuXf'yrro Trepi TOU IMwvo-tws <rw-

Page 445: The New Testament in the original Greek

IOYAA 347

10 uXXd cTn-ev 'EniTIMHCAl COI KyplOC. Ovroi 8c oVa

p.(v OVK oidacriv /3Xao-<T;/ioixm', o<r(t 8c (^WIKUJ? w?

11 TO aXoya wa ciriOTacrcu, cV TOVTOI? tpOtipovrai. ovai

avrots, on T$ o'Sw TOV Katv firopfvO-rjcrai', KOI ry ir\atnj

TOV BaXau/A p.ia6uv tfe^v5^<rav, cai T^ arriXoytigi TOU

12 Kopc aTTwXovTo. OVTOI tiCTtv cl iv Tais dyaVui9 v/xcof trirt-

Xa'Scs crvccuw^oufievoi, a^>o/Ja>; AYTOYC nOIMAINONTC,

vc<^>cXai urvSpoi VTTO avc/i(t>v Trapa^epd/ncvai, ScVSpa

13 <l>6ivo~(iipiva. aKapTra 21? uVo^avoKra tKpi^wOtvra, Kv/xara

aypia CaXa'craTTS iTra<f>piovTa Tas faurwi' aia^vi'a?, dorc-

01? o ^o<^o? ToiT CTKOTOI^ cis aiwra Tcnjprj-

>cai TOUTOIS o/zos

djro *ASa/i "EvoJx Xeywv 'iSou HA9EN KyplOC tN Afl'^IC

15 MYplACIN AYTOY, Tronycrai Kpiaiv Kara. TrdvTiav cai cXc'yeu

TOV? a.a'f.fttis irepi TrdvTfov TWV cpyuv aae/Jet'as

toy qcrtlBrjo'av KOU. ircpl iravrtav TMV (TK\i]pti>v (ay

1 6 eXaXi/ffai' xaT* aurou d/xapTa>Xol do-e/Stt?. Ou-

TOt taiv yoyyvo-Tcu, fj.cp.\j/ip.oipoi, Kara. TO? iiridvfifay

avrwv Tropcvo^icvot, Kal TO OTO/ita avrtuf XaXfi virtpoyxa,

Oa.vfiu.ovT<i TrpoVowra (J<^>cXtas \o-piv.

ij 'Y/zeis 8, dyaiTTTTOt, fJLtnja-Orjrf TWV prj^dTiav rtav irpott-

prjp.tvwv VTTO T<Zy aTrooToXtuf TOV xvptov ijp.^v Irjcrov

18 Xpto-Tov" OTI eXeyov v/uc 'ETT* ta^aTov ^pofov eaoirat

c/x7roiKTai Acarti Tas tavrwi* CTri^v/nias iropcvo'/nevoi TU>V

19 derc^Sciwi'. Ovrot CITI? ol aVoSiopi^oKre?, \frv%iKoi, TTKV-

90 fia /AT) C^OVTCC. 'Y/xcis oV, dyaTn/rot, e^roiKoSo/xoviTts

cavrovs -rg dytoirdrj; v/xwi/ irtorct, ^K Trvcv/iaTi ayiui

si 7Tpo<rtv^oftevot, cavrovs t^ dydirrj 0ov TT/pr/aaTC irpoa-

&(\0(JLVOl TO <X<OS TOV KVplOV rjfJLWV 'l^tTOV XptOTOV

33 ci? ian/c atumoy. Kai ov? ftevrXcaTC 8ta*pti'o/xcVov?

23 cro>^CT tK HYpOC ApTTAZONTec, ovs Si cXeaTc^cV #>o'^w,

fcal TOI' dxro T7/? o*apKo? ecniA<OMNON

Page 446: The New Testament in the original Greek

348 IOYAA

Tp Sc Swa/xtVu) <u\a'ai v/xas ajrratorous KCU 24

OT7;(rai Karevw^ioi' nys 80^7;? aurou d/xw/Aov? ei' ayaX-Xiacret /^lorw 0<3 awrrjpi rjfj.iav

Sta 'Jr7O"ou Xptcrrou 25

TOV Kvpiov r)p.wv Soa fjifyaXitxrvvrj Kpdros Kal c^ovaia

irpo TraiTos TOU aiw^os /cai vw KOI is rravras roOs

Page 447: The New Testament in the original Greek

ETTIITOAAI TTAYAOY

Page 448: The New Testament in the original Greek

nPOI PQMAIOYI

TTPOZ KOPIN0IOYZ A

T7POZ KOPIN0IOYZ B

TTPOZ TAAATAI

TTPOZ E4>EZIOYZ

npoz 4>iAinnHZiOYi

nPOZ KOAAZZAEIZ

nPOZ 0EZZAAONIKEIZ A

nPOZ OEZZAAONIKEIZ B

nPOZ EBPAIOYZ

nPOZ TIMOOEON A

nPOZ TIM00EON B

TTPOZ TITON

nPOZ 4>IAHMONA

Page 449: The New Testament in the original Greek

T7PO! PQMAIOYI

i IIAYAO2 SouXo? 'Irjvov Xpurrov ', K/\I/TOS drdoToXos, XPKTTOS'

3 a'j/xjjpur/ieVos cis cOayyeXioy Qiov o Trpoc^T^yyci'XaTo Sia

3 TiDc Trpotprfrwv avTov cV ypa<ais ayt'ais Trcpi TOU viou

ai/rov, TOU yfvofttvov CK crrcp/iaros AauciS Kara aa'p/ca,

4 TOV opurOfVTos vtou ^ot* <V Swd/tict Kara irvv/na aytoxrv-

T^ e^ dyaoTacrews rtKpuii', *I/<ToG Xpttrrou TOU Kvptov

5 Ty^iaii', 8t* ow (\a.ftoftV \a.pw ft arrocTToXTji' eis VTra-

KO)I' Tri'orrec^ V 7ra<riv TOIS idi-taiv virep TOU ofo/uaTo;

6 avrov, <v ot? co~r< Kat v/xis KXryroi *J^o*ou Xpurrou,

7 Trao-tv TOI? ovo'ti' cv "Poifij; dyairrjTol^ 6eov, AcX^Tois dyibi?' .//

,\upt? v/iti' Kat cipT/iT/ airo d<oi; iraTpos J//i<u' tal tcvpt'ov

"Jj^roC XptoTow.

8 npoJrof /Aty cv^apto-rw TO) 0<3 /Aou Std 'l;o*ou

Xpto-Tou Trepl ruvrwi' vfUJK, onT; wiort? v/xui' KOT

9 XCTOI V oXw T3 KoVfia). fiapTVS yap /xou COTIK o

ji XaTpcvo) tyT<{> irx'cv/xaTt ^iou ti* TJ> cvayyeXiw TOU

10 vtou avrov, bis uoiaXtt^Tois /xvciay vp.tav irotovftat irdv-

rore tirl Twt' ?rpo<rcvxcV /xou, Sto'/xero? ci TTWS i/Brj TTOT

<voSw^/<ro/zai if T<3 6t\-i)ftaTi TOV dtov c'Xdctc irpos v/xa?.

11 CTTIITO^W yap iSeiv t'/xus, tra Tt /xcTu3w \upKTp.a vp.1v

eis TO OT^pi^^i'ai i'/*s, ToJ/ro 8 ort'

aiv Stci T5

Page 450: The New Testament in the original Greek

?52 IIP02 POMA10Y2 I

v/xwy T Kal e/xou. ou fo'Xw oe vtids ayvoeu', aoeX^ot, on 13

TToXXaKlS irpOfOcfJ.1]V IXOtlV TTpOS V/ittS, Kal CKoXvd^V tt^/Dl

TOU Seupo, tra riva Kapirov o^co Kal eV v/xiv Ka&o;

Kal cV T019 XotTTOlS lOvetTiV. Ei\Xr}CTLV 14

TC Kai Pap(3dpoi<;, o-o^ots T Kttt avov/Tots o^etXeVr;? ct/it-

OVTW TO xar' e/xe irpo6vp.ov /cat v/xii/ TO?S ev 'Pw/*?/ c^ay- >s

yeXicrao'^at.ou yap iTraaj^yvop.ai TO cuayye'Xtov, Suva/its 16

yap ^cou eo-Tii' eis O-ODTI/PUZV iravrl T<3 irtcrreuovTi, 'louSatu)

TC[ palrov] Kal "EXXijvi' SiKaioon;^ yap Otov tv avrw 17

a7roKa/\v;rTTai IK TTICTTCCDS ci? Tricrriv, Ka$tos yeypaTTTat

'0 A AlKAIOC 6K TTICTCOiC ZHC6TAI.

'A7roKaXv7rrTat yap opyr) dfov UTT' ovpavoiJ CTTI 18

Trauav dore'/?iav Kal aSiKiav dv9p<aTro)v TWV TT}T uX^ciav

^ aStKt'a KaTe^ovTwv, OIOTI TO yvwo'Toi' TOU 6fov tfravepov ig

icniv iv avrois, o ^os yap avrois ecj>avepta<rev. TO. 20

yap a'JpaTa airou aVo KTI'CTCCDS KOCT/XOV TOIS irot.y/j.aaiv

voovfitva. Ka.6opS.Tai, TJre ai3io? airou Sui-ayu.t5 xal

OeLorr]<;, cts TO etvat aurous oVaTroXoy^Tous, StoTt yvoVTts 21

TOV Ofov ov% ws ^eof cSo'^ao*av rj jyu^apio'TT/o'av, aXXa

cp.a.Ta.L(a0r)cra.v tv Tots StaXoyiCTyaoi? avrdlv Kal ecrKOTicrBi)

17 ao'ri'CTOs avra!i/ KapSta* ^>ao~KovTcs t^at crofftol t/xa)- 22

pdvOrjo'a.v, Kal HAAA5AN THN AorAN TOU a^Odprov 6cov 23

tN OMOItOMATI tiKoVos $6a.p~ov dvGptuTTQi) Kal ireTCtvalv

Kal TerpairoSwv Kal cpTreTwi'. Aio Trape'SwKcv 24

aoTovq o ^eos cr Tat? (.iri6vjj.ia.i<i rtav

cis aKaOapcriav TOV dTi/ia^eo"^at ra

auroT?, oirives /xer^XXa^av TTJV dXry^etai/ TOU Ofov iv TW 23

i/'euSci, Kal io-t(3do-0r)(ra.v Kal eXaVpeucrav Ty KTUTCI irapti' > >\ v v ' '

TOV KTiaaira, os CCTTIV cuAoy^ros cis TOVS aiwvas* ap.r]v.

Aid Touro irapc'SoDKev avrov? o Ceos eis TTO'^T; dntt/as' 26

a; Te yap Orj\(iai O.VTWV /xerryXXafav TTJV (f>v<ri.Kr]v xprjcriv

irapd <UCTIV, o/xoiws TC Kal oi apo-cves d^e'rres Tiji/ 27

xpr/viv Trys ^i^Xetas ((Kav6rjo-av iv TTJ dpe'fei

Page 451: The New Testament in the original Greek

I 11 IIPO2 PQMAIOY2 353

aiTWK tt? uAA/Aovi uptm-ts f apcreaiv, -n}v

ovvrjv Ka.TpyaofJi(v<j(. KO! TTJV o.vrifU<r6ia.v yv c

:S ?Xcua/f avrwr cV avTots u'jroAa/i/JuVorrts. Kal

owe i&OKifjLaaav TDK $coV <xy *v ^'yo-'o't

Key avrovs o 0cos ets d&oKiftov vovv, iroiclv TO.

Y) Kovra, ircTr\rjp<afjL(yovs vdcrr) aStxtar

irovT]pia. -jrXeove^M tK

Kaxin, /-icoroi'S ^Co^ou ^ofov (pt&os &>Auv KaxoT/^ta;, ^u'^A

30 ij/iOvpto-Ta.?, KaraXaXovc, ^c<xmrycr?

vovs, tiAa^oVas, c^cvpcra; Kaxcoc, yovcvtrtj' a

31 curweVow, curvvOcVous, do-ropyou?, avtAoy/tovas'J * TO 5txcu'b>/ia TOW 0ou r

<irtyvorrc5/ > /i / ' > '

wpeuro-oires a^tot t/aFarou eiirir, ov p.ovov airra irotovcrti'

aAAa cai crwcvSoKoJxriv To??"1

irpturtrovxriv.

i Ato araTToAoyrTTos et, a> ui'Opwirf irHf 6 tcptvw ev <j

yap K/uYcis rof JrcpOF, aeavroi' KaraKpiVcis, ra yap arrti

a ypaVacts o *pLv<av oiSa/xcvrS^ on TO xpiaa. TOW deci)

cortv xara aA^ctai' cirl TOV; T<i Totavra Trpao*<7ovTa?.

3 Aoyi'ig Si TOITO, j avOponrt o Kpivtav TCVJ Ta Totai/ra

vpa.ao'ovTa.s Kal iroKJuy aura, on oa CK<pcvr] TO Kpt/ia TOV

4 $ov ; ^ TOV irAovrov TT^S xpT^rroTTTTo? avTOv Kae T^S aVo-

^ Kal T7/s /laxpo^v/xias Kara^povtis, ayvowf OTI TO

TOV ^coC eis fierdyouiv <re ayct; Kara 8< Tiyi'

<rov KO\ dfitravoijTOV Kap&iav 6rj<ravpiei<;

CK ^ft'p? opy*/* Ka ' airoKaAv'i/fceo? 8ucato-

6 Kpto-ta? TCV ^COV, O AnoAtOCCI 6KACTO) KATA TA epfA

7 AyTOY' Tots /tci' Ka^* virofjLovyv tpyov dyaOov Soav xat

8 rip.i)v KO.I d^tBtipariav {T/TOI-O-IK ^u>i)i'atwyiov TOI? &i i

ipiOiu? Kal dirttOuvai ry aA^eta vtiQop.ivoi<i Si Ty dBtxia

% opy/ Kal dv/io?, ^Ai'i^ctsKOI o*Tvo^<i>pia, <irl irdaai' ^vx^ v

dvBpioTFOv TOV KaTpyao/xVov TO KOKOI', 'lovSatov TC irp<I>-

13 TDK Kal "EAAi^o?' $oa t Kal Tt^t; Kal c/pi^Kt; iravrl TW

ti ipyaofttv& TO uya^dr, lovSatiu TC trpwrov Kal'EAAijvt* ov

ia ya'p ^aTti* Tpoa<anro\rjp.\l>ia. vupd TW <

Page 452: The New Testament in the original Greek

354 nP02 PQMAIOY2 II III

yap drop-tos r}fi.apTov, dyo'/xwi Kai airoXovvrai' Kai ccrot cv

vo/jna Tj/xapTov, Sid VO/AOV xpiOijcrovrai' cv yap 01 axpoarat 13

vd/iou SiVcatoi irapd [TU>] 0eu>, dXX' o! TroiTiTai vofiov 8iKaio>-

^jjo-ovrai. orav yap 0r>; ra /IT} rd/xov c^ovra <*>vcrfi ra 14

row vo'p.ov TToiuxriv, oiiroi vo'p.ov p.t] e^on-es cavrocs ct(rtv

VO/*OS' OlTlFtS IvScOCWKTOI TO tpyOV TOV VOfJLOV ypaTTTOV CV 15

Tai? KapStais avruc, tn-'v/xapTVpouer^s avrulv TJs crvTCtSjy-

^v d\\-i)\<i>v T<Zv XoyicrfJiwv KarrjyopovvTtav rj

, eVr

t; rj/jLtpa^

r

KptVeino $os rd KpvTrra 16

/j/ v x , . -* s \ TV- ~ T -i

TWV ai'VpwTTwv Kara TO cuayyt/Vtov p.ov OLU. Apiorov liytrov .

El 5e cru 'lovSatos tTrovop.d^rj KO.Ie7rava.Tra.vr) vo/xt> ical 17

Kav^atrai cy (9ca) Kai yivtucrKCtsTO

Oekrj/jLa. Kai SoKt/za^cis is

Ta 8ia</>povra Kar^ov/icvos C'K TOV VO/AOU, ireVoi^a'? TC 13

o-cavroi' oSr/yov elvat TV^XtCr, ^ws TWJ' cv O-/COTCI, iratScu- zo

rrys yvwo-ws KOI TI^S aXry^eias cv T<3 vo/wi),- o ow SiSdo-Kwv 21

trepov a-cavTov ov StSaVxeis ; o K-rjpva-O'tov fj.rjicXeVreiv

; o Xe'ywv /XT} /xot^eviv /xot^ev'ets ;o /SocXwcro- 22

ra eiSuXa tepocruXets ; 05 tf vo/xw /cau^ao-ai, Sid TT}S 23

TOU vo/xov TOV ^eov uTt/xdCis; TO yap ONOMA 24

TOY OCOY Al' Y^AC BAAC4>HM6?TAI N ToTc 60NCCIN,

Ka^oi; ytypaTTTai. TreptTO/xi; /ACV yap oj^fXet caV vo'/iov 25

^pacrcrTjs' cdv 8e Trapa/Sdr?;? vo/xov ^5, 17 TTfpiTop.ij crov

acpo/3vo-Tia ye'yovcv. t'dv ovv; a*Kpo/3uo-Tia TCI 8tKato>- 26

/xara TOU vo/xou <^uXdcrcrji, ou^ ?/ aKpo/Jwria avrou eis

ircptTop.r}v Xoyio-^v/o-crai ;Kai Kpivci 77 IK ^uVccos etKpo- 27

pwo-Tia TOI/1-0/4.0V T/\oCo-a <re TOV Sid ypa'/A/u.aTos Kai

n-tpiTop-T/; Trapa.pa.Triv VO'/AOV. ou yap o ci/ T<3 </>avepw 28

Jovdato? CCTTIV, ovSc7; cV TO> ^>avcpa> ev aapKi jrepiTo/ny-

aXX o t^ TO) KpvTTTa! 'lovSaios, KaiTrtpLTO/jir) KapS;as ev 9

irveu/xari ouypa'/xfiaTi, ou d tTraivos OVK e' avOptavwv

dXX* CK TOU 0tou. Ti cvv TO vepura-ov TOV 'lou- i

daiov, T; TI'S T; ax^eXia TT^S Trcpiro/iT/s ; TroXv KaTa Trdi/ra 2

Page 453: The New Testament in the original Greek

in npos POMAIOY2 355

rpovov. irpvTov ptv [yap] ort iirurrev&rja-av TU Aoyta

3 TOW Otov. TI yap ; ei yirifrnjadv rives, /ti) / dricrta

4 avTiZv rqv iri<rriv TOU Otov Karapy^crci ; ft.ij yeVoiTO' ytvt-

&0<a Si o 0ccs aXrfij?, TTAC 8< ANOpcanOC yeYCTHC,

Ka.Qa.irtp yt'ypasrrai

"Oirtoc AN AIK<MO>OHC N role Aopoic coy

KAI NIKHC6IC CN TO) KplNGCOAl* C.

$ ct 8i17

aStKta ij/zwy Oeow Sucuico-utT/v avviartjaiv, iL

ipavfjitv ; /ZT; aSixo? o ^co? o cVu^cpaf T7]v cpf^v ; Kara

6 OLvOptaTfov Xc'y<i>. /ii} yeVotro- <Vci ira>? xpirti o Ccos TOP

7 Kooyioi'; ct "^Si1

1} aAifdcta rcij tfcov cv TO /xo ^cvtr/xari rp

iirtpurtriwrtv ti? nyi' So^av curov, TI trt Kayw c.? a.p.o.p-

5 TII>\OS Kplvop.a.L, icalp.rj KC&><; P\atr<f>rjp.ovfi(0a [tal] Kama's

^atrtV rive? >//ius Xcytiy on Ilotrjacj/icv T<i KOKU ivo cX6gra ayadu ; wy TO xpt/xa cfSucoi^ term'.

Ti ouv ; s-poc^o/xc^a ; ou Trarrt)?, irpoyria<Tap.tQa. yaplovSat'ovs TC xat "EAAi^'cs irarra<; v<*> afjiaprtav clvat,

10 xad<i> ycypaurat ort

OYK ecriN AI'KAIOC OYAC eTc,

11 OYK CCTINrCYNIO>N, OYK eCTIN^

rfcK2HTCO.M

nTON 6 <rvrM.F. oi '-

HANTCC CfCKAlNAN, AMA H

OYK ecriNTnoia>N

r

xpHCTdrHTA, OYK CCTIN ecoc"1

13 TA<J>OC ANecopwtNoc 6 A<ipYr2 AYTCON,

TAIC rAaXXAIC AYTO)N

IOC ACniAoON YTTO TA Xel^H

4 CON TO CTOMAT

ApAC KAI TTIKp/AC

15 ozc\c 01 noAec AY'TO>N eK)(eAi A!MA,

16 CYNTplMV\ KAI TAAAITTOJplA 6N TA?C OAO?C

17 KAJ OAON CIpHNHC O^K CrNOJCAN.

18 OYK CCTIN (|>oBoc Oeof ATTCNANTI TOON

6<})6AAMa)N

Page 454: The New Testament in the original Greek

356 DP02 PQMAIOY2 III IV

OtSa/icv oe on oaa o vo'/xo? Xt'yci TOIS cv TW vo'p.u> XaXci, 19

"va. TTO.V OTO/xa <^>payjj Kal vwo'SiKOS ycVr^rat TTU? o KOO-/IOS

T<3 0<3' SlOTl c ipywv vo/AOV OY AlKAIOOGHCeTAI TTACA 20

C<ip2 tNuiTTION AYTOY, oid yap vo'ftou en-tyvaxris a/

vwi 8 ^(Dpis i'0/iov SiKatocrvVv;

U7TO TOV VO/1OU KOI TWV

u 8ia Ttcrru)5 ["I^croD] XpitTTOV, eis Trafras TCVS

?, ou yap ccrrtv Stacri-oX^. irai'Tes yap Ty/xaprov Kal 23

7175 S^'t^; TGU ^cov, StKatou/xcvoi SwpeaV rg 24

avrou ^c'piTi Sid nys aToXvrpoucrccos TT/S ti* Xpiora) "liyeroi)*

of Trpoe'^CTO o 0coj IXacm/ptov SiaT

TTICTTCW? f TW 25

avrou ai/ian eis ti'Sei^ii' TT;S 8t/caiO(rvn;s avrov Sia T^'

av irpoycyovoTwi/ a/xapT7//AaTwv ci' rg aj'o^'p TOU 26

Trpos TT^V cv8iv n^? StKatooTj^s avrou v T<3 vvv

w, cis TO cti'ai avrov Sixaiov Kal StKatouvra TOV IK

Tribrco)? 'J^o-ou. Hoi; ovv % Kar^o-is ; ce- 27

K\CL<r6rj. Sia iroiov vo/xov ; TWV Ipywv ; ov^i, aXXti 8ia

v6p.ov TrtoTCw?. Xoyt^oyxe^a<

~yo.p~

>

SiKdiovcrOai TTICTTCI uv- 28

Oponrov ^capis epytov VO/AOV. T;'louSatwv o $eos

r/iovov

n; 29

ou^i cal c$'t3' ; rai Kal e^vuli', etTrep cts o ^cos, os SiKaiaxrei 30

7reptTo/ii)v CK TTIOTCWS Kal dKpo(3va~riav 8ta rJs TTICTTCWS.

vo/xov GUI' Ka.TO.pyovfJ.ev 8td TT^S TTICTTCWS ; p:^ ycvoiro, dXXd 31

VO/AOV [oTavo/iev.

Tt ow lpovyi(.vT'A^Spadp, TOI/ irpoiraropa r'jfjujjv Kara i

crtlpxa ; ci yap 'Aftpaap. l tpywi/ cSiKatw^Tj, e^ci Kav)(r)p.a.' 2

a"XX' oil Trpos ^co*', TI yap iy ypac^rj Xe'yct ; 'EniCTeY' 3

ceN Ae 'ASpAAM rajOecji, KAI eAoncOH AYTOJ cic

AlKAIOCYNHN. TO) 8e pya^op.eVu) o /xtcr^os ou Xoyi'^erai 4

Kara XaPtv a^a Kara d^>ctX7jp:a' TW 8 /u) epya^o/ieVw, 5

n-torevoiTi 8< tVl TOV 8icatotrTa TOV aae/Jiy, XoytcTai iy

iri'oris auTou et's 8iKaioo-vr;v, xaOdirfp Kal AauelSXc'yet 6

TOV fi.aKapia-p.oif TOV dvOpuirov w o ^tos Xoyt^erai cixat-

ipyw

Page 455: The New Testament in the original Greek

IV nP02 PCMAIOY2 357

O>N A4>eOHCAN A ANOMIAI KAI U>N eneKA-

AY<t>OHCAN A! AMApTIAI,

8 MAKAplOC ANHp ""of OY MM AopCHTAJ KyptOC AMAp-TI'AN.

9 o p.ajcapurf*.os ovv ovro* ivl rrjy vpiTOfJLitv

7}KCU ori n;*'

aVpo/SuoTiaj' ; Xcyo/tcv yap'

EAoflcOH Tto'

ABpAAM H

10 niCTlC eic AIKAIOCYNMN. wok GUI' cXoyto-tft;; cy irepiro/iy

oKTt ^ <f tliepo^wTTU}.; OUK lv ^epiro/x^ oAA." K dxpo-

n fiwrria.' jcal CHM6ION tXaftcv "^neplTOMHC1

, <r^payiSa TT/S

SocawxrviT^ n/s irioreos r^? CK TH AKpoByCTlA, cii TO etyai

avroi' s-arcpa vaKTwv TaJK vurTtvuvrtav St' twcpo^ixrriias,

u cts TO Xoyta^ijvat ovrois [TT/^] 2tcaio<rvo7v, cal vartpa

TOl? OUK K TTtptTOfirj^ (JuOVOV aAAttfKai TOIS

'

TOIS t^t'cow 1^7? c> a<cpo^3uoTi'a iri'o~ra>s TOU

TTOTDOS 7;^i<3i/ 'AfSpaafjL. Ov yap 8ta vo/iov i/

T<3 'Aftpaap. iyTO! crirtpfjiaTt avrou, TO K\rjpo-

C.V70V <u-ai Koa/xov, uAAu Sta ^ucaioo-vi^s TTIOTCOJ?'

14 ci yap ol CK vo/^icu *Xi]povop.oi, KCKtvarraiij irtOTts cal

15 Kanjpyrjrat ; ts-ayy<Xia. o ytip ro'/xo? o'pyi/t' KOTpyu^Tac,16 cv 8< oi'K tcrrtv vo/xoc, cuSt rapd(3a.(Ti<;. Ata

Tovro ^<c s-urrcws, T^a *aTa xaptv, et? TO cli/at fttftaiav -njv

crayycXi'ai' r-arrt T3 aWp/xaTi, cu T<3 CK TOV vd/zov

aXXa KOI TW CK ITUTTCWS A/3paa/x, (o? icrrtv iranjp

17 i//iolr, jradtuS ytypas-roi OTI TTATtpA noAAtON 60NOON

TeOeiKA ce,) KaTcVarrt ov cVurrciwtf 0eoC TOU {tooTroi-

18 OVVTOS TOUS fCKpOV; Kal KoXouVTOS TafJilJ

OVTOL W? OVTU- OS

irap* c'XTTida cV* tXwt'Si itria-rtwrcv cis TO ytrtcrOat CLVTOV

nATpA TTOAAa>N tONO)N KQTCl TO tpr]fitl-OV OYTCOC 6CTAI

19 T(i CTTepM\ COY" *a* /*^ acr^evi;cras rfj TTI<TTCI Karivorptv

TO Javrou o'to/xa ['/SjjJ CKCicpoj/xtVoi', ^KarorratTT^s ircv

ao virap^wi', xal T?;^ rc'xpoxriy n^s ftijrpc.^ Sa'ppa?, cts Trly

iwayycXiav TOU (?cou ou SitxpiOrj rrj airtorini aXXa tFcSv-

rrj irtirrtt, Sot-j So^ay TCJ 0p Kal

Page 456: The New Testament in the original Greek

358 IIPO2 PQMAIOY2 IV V

en o (injyyeXTat SuvaTos cortv Kai irot^crai. Sio [tal] 22

eAopcQH AYTUJ eic AIKAIOCYNHN. OVKlypd(f>rj 23

Se Si* auToV fiovov OTI eAoncGH AYTO), aAAd KOI Si* ilia's 24

ols /At'AAa Aoyieo-0ai, TO?S TTIO-TCUOUO-IV eVi ToV eyeipavra

uV ToV Kvpiov TJJJ.WV IK vfKpwv, os TIApeAoOH AlA TA 25

Kal -qyipOri Bid TTJV StKatwuiv ^/AWV.

AtKaia>$eWcs ovv CK Tricrreajg tlpr',vr)v l^w/xev Trpos TOV i

v 8ia TOU Kvpiov ynuiv 'lr](rcv Xpiorou, Si' ou cal TT;V 2

IvT) eo-Tr;a/xcv, Kai KavxwfJLfOa. ITT eA-idi 7179 SO'^Y/S TOU

uxwM'ci 0cou" ou IJLOVOV S, aAAa Kair

Kav^w/xc^an

cv Tats ^Aii^e- 3

aiv, ciSores oniy 0Au/us VTroftovTjv KaTcpya^eTai, ^ Se 4

iTTO[i.ovi) So/a/^v, T^St BoKifi-ij cAiri'Sa, iy

Se eATTlC OY KA- 5

TAIC)(YNei. OTI 17 dyd-irq TOU $cou KK'^urai tv rats KapSi-

ais ly/iojv Sid Trveu/iOTOS ayiou TOU So^t'vTos i^/xij''

rci ye

n6

OCTOJI/ ijfjiwv d&OevtZv en KaTa Kaipoi' un~cp dcrc-

ei'. /toAis yap uVep SiKatou TIS aTro^aveiTai* 7

uVep yap TOU aya^ou Ta^a TIS KOI roXfia diroOavfiv'

(rwL<mr)<TLV Se-rfjv CUUTOU dydirqv is T/p-as o ^eos OT 8

en a/xapTwAwv O^TCJV ^ali' XpicrTos uVtp vjp.<j)v aTre'^avfv.

ToAAw ouy p.a.\Xov Sucaiw^eWes vuv v TU> OI/AOTI au- 9

TOU crti)6r)<rop.f6a Si* auTou airo TT^S opy^s. ei yap (\0pol 10

OKTCS KaTT/AAayrj/xev Tt3 ^eal Sid TOU Oavdrov TOU uiou

aurou, 7roAA(p /xaAAof KaTaAAaye'vTCS o-w^cro/Ae^a tv T^

a>g aurov' cu ftovov Se, aAAci Kai Kau^w/ievoi ev TW u

0(<a Sid TOU Kupi'ou r'/fi.ij)V 'Irjcrov [XpioTov], Si* ou v\iv

TTJV Ka.Ta.X\a.yrjy eAa'/3o/xci'.

Aia TouYo toCTTrep Si* ei'os dvBpwTrov ij dfjiapria is nTof Kooyxov eio-^A^ti' Kai Sid T^S dp:apTias o ^aVaTos, xai

CUTIOS eis Tra^Tas af^pwTrous o ^dvaTOS 8o}A0ev e<^>*ai JTCIV-

TC? ^/iapiov- . a^pi yap vo/zou d/xapTia ^v ei' KOO-/XO), 13

d/xapTi'a Se OUK eXAoyaTai /IT) oVTOs ro/tov, a'AAd eySaai- 14

Page 457: The New Testament in the original Greek

VV/ nP02 PQMAIOY2 359

XevcrcK d {/uVaros dxo 'ASd/x /*xpi Mwi'crcws KOI ciri. rois

p.j; a.p.ap7TJ<TavTa.<: CJTI rip d/ioicj/xaTt TJ/S Trapa/JuVtws

15 "AStt/x, o c'oriy TVJTOS TOW fic'AXovros. "AXA* oux ws

TO irapdirni>/za, ourws [*ai] TO ^a'pioym- ci -yap T< TOU

cros vapairrw/xari o! iroXAoi dirtOavov, TroXAw /zaAAov

17 \upts TOU &cou xat17 8<opeu cc ^aptri rg TCU c-os ur-

Opunrov 'IT^TOU Xptorou ets TOVS TroXAovs 7rpt<7<reucrev.

16 KCU ou^ <o; Si* o-o; d^capn/'aaiTos TO Suip^a* TO ficv yap

Kptfi.0. c ios cts JcaTaxptfia, TO Sc ^apicr/xa cV iroAAdiy

17 irapaTTTdifidrtay cis Sucaiu)/xa. ci yapr

Tip TOU'

ccos tfapa-

irTw/iaTi o ^ai'aTOS pa.<riXtva-tv Sia TOU cro?, iroXAw /mA.-

Aoi' 01 Ti/y ircpto-o-eiav nys \upiTO$ KOI[rrys ?wpeas] TJ/S

oiicaioo-i'i'7/s Xa/x/jaroKTC? c^ ^w^ /JaonAtvo-ovCTii' Sia TOU

18 ivos ^Ijjaou Xpto-rou^. "Apa ouv 0*5 Si* cros irapa- Xpiarou'

irrw/iaTos i? wa'rras ar^pcoTou? eis KaTaKpt^ia, OUTO>S KOI

Si* ci'os SiKauo/iaros ci iravTa? acdpwTrouv is StKauoaii'

19 ^<i>;s' wo"ffep yap Sia nys irapaKo^s TOU ^o dvOptairov

l KaTCfrra^ijaaf 01 TroXXoi, ourws KOI Sid nys

TOU cVos Sixaioi KaTaoTa^o'cvrai ci iroXXoi.

XO/AOV S< Trapto~fj\0(v iva irXcocdtr^ TO irapd^Tto/ia* ou Sc

; d/xapria, UTrepCTrtpiVo-cwcv i/ XPL*i

*va

i(3aat\v<T(v 17 d/xapTia Cf Tj flavaVw, OUTD? xai

ei'O'ySid Sixaioo~ui^; ti {WT^V aialvio^ Sid

Xpiorou TOU xupi'ou r;/iwr.

x Ti ouy ipovftev ; Vtp.tvti>p.v rp dpapTia, iva-ij

a Tr\ovd(rr) ; /ii} yeVoiTO' oinvcs dir6dvoftev TT} u

3 TTWS tTi T;Vo/iey cV aurr); ^ dyvociTC OTI OCTOI e^3a7rri-

a$rjfiv cis XpwrroV ["IT^TOWK] cis TDK daFaTov avrou

4 ipairri<Tfc)iJi(v ; O-VVCTO^JJ/ICV ouV aurui Sid TOU /3aTrricr/Lia-

TOS cis TOK CaVaTCf, i^a bxnrcp rjyipOrj Xpio-Tos cc

Sid T^S So^i/s TCU raTpos, OUTWS cai i//xcts ci'

5 in'/S Tr(pnranj<T<t>fitv. ci yap (TVfJUpvTOi ycyoVa/xcv TO

u/*oib>/xaTi TOU davdYov avrou, dXXd cal TI/

Page 458: The New Testament in the original Greek

360 nPO2 PQMAIOY2 VI

tcro/zctfa' rovro yivuxrKOVTCS on o TraXaios i;/x<"v o-v9pta- 6

JTOS o-wccrravp<o$77, Iva. Ka-rapyrjOf]TO crw/xa TT;S d/zapn'as,

TOV fi-rjKfTtSouXcuav T/'/xas 1-77 d/zapna, o yap aTroflavwv 7

ScSixat'ajrci a~o T^S d/iapn'as- ci O aTreOavofjiev c~vv 8

Xpt<rT<3, iriorevo^ei' on cai o~uvij<ro[JLV av-<3' eiSorcs 9

on XpioTos cyep$ets e*c vc/cpwv ovKt'n aTro^nyo-Kfi, tfaVaros

auroi; ouxtVi Kuptet'cf o yap diredavev, TT} a/xapn'a aW- 10

Oavev f<}>a.a' o Sf g, ^g To ^<3. oura>s Kal v/xets Xoyt- n

^ccr^e caurovs cTi'ai vc/cpovs /Af TTJ a/xapn'a ^WVTCS 8 TW

^ep tf Xptc7T<3 'ITJCTOV. MT} ovv fiacrtXeuera) 12

>/ dfiapTta iv T<3 OmrjTia vfiiav crw/^an ets TO vTraKoueii'

is c7Ti^v;u.iais auroi), /ir/8e TrapiorcivcTe ra /xeXr; U/AWI/ 13

? T-^ a/LtapTta, aXXa irapacrrrjcraTf taDTovs

T<3 0<3 e)<Tt c vcKpwv ^coi/xas Kal Ta ^.eXv; v/^twc orrXa

StKaxrvr7s 7<3 ^oi' ajixaprta yap v/Aa>v ou Kvptvo"t, 14

ou yap OT VTTO i'0/xov aXXa VTTO \ iPLV- ^ *S

ovi'^ ap.ap-nj(Tii)fJLCv on OVK O"/xy VTTO vop.ov aXXa vffo

^apiv; /J.TJ yevoiro' OVK otSare ort ei TraptoravETC eavrovs 16

SorXous cis rn-aKOT^v, SovXoi fore t> v7raKovT, ^TOI dp.ap-

n'a? cts QO.VO.TOV ^ vTra.Korj<i t? SiKatoo-vviyr ; \dpi-S oe T<3 17

0<3 on iyr SovXot1-779 dyxapn'as vTfjKovo-are of. fK jcapSi'as

iS o^ -irapto69r)T TUTTOV SiSa^r;?, c'Xcu^fpw^fiWfs 8e ciTro 18

r^s d/xapTta? 8oi>Xoj5?7Te T^ 8tKaioo"i;vij* dv6piu~i.vov 19

Xf'yw Sia TT^V ao-^fVftai/ TTys o~apcos v/xwi'' ouo" fp yap Tra-

pwrrjo-aTf. TO. p.\r] VJJLWV SouXa r^ d/ca^apo-i'a KOC rrj

dvofiia. [fi? TT;V dvo/utuxvl, ouro vv irapao-TT;o-aT rd /xf'Xr;

v/xioi/ ooSXa TJ) oijcaiotrvi'77 cis dytao"/.oV' OT yap SovXoi 10

i;Te T^S Oftaprtaf, tXfvOepoi ^TC TT; SiKaioo-vr?;. nVa ovv 21

T TOTe <^* ots vvv cirato-^vi'o-^c ; TO yapKlVa)V OdcaTO?' ja-l/l Sf, XcV0pto)0VTS O.TTO TT7S 22

oov\<aOtVTfi oe TO) ^e<3, YT roV Kapirov \>p.tav

cis ayiao-fwv, TO 8 Tt'Xos ^anjv aiwi/tov. Ta ydp oi/fwrta T^S 43

a/xaprtas dd^aTOS, TO 8e \dpia-fjLa TOU

Page 459: The New Testament in the original Greek

VI VII DPO2 PQMAIOY2

iv XpioTw 'li]o~ov rpi *H ayvoetre, a'ScX<ot, yivwrKovcriv yap vo/xov XaAciJ,

OTI o ro/xos Kvptcvct TOU dvOpiuirov <^>*oo-ov xpoVoi' 77 ;

a7] yap vjravSpos yvrr/ TU> <Diri. aVSpl 8c8crat voixw' caf 8c

diro6dnj o ur7/p, Karrjpyrjrai OTTO TOV vofiov TGU uYSpo's.

3 apa ovv ^u!rros TOU afSpo; /^oi^aXls XprjfjLaTicrti tdv yfvrj-

rat aropi crcpa>' cuf Sc u.truOu.\nj o dvi'jp, iXivOepa tcrrlv

diro TOU VO/AOU, TOU ftT; ctfat aunji' /xoi^aXt'Sa yevo/xt'to/v

4 avSpt crcpu>. uxrrc, aScXt^ot fiov, xat u/ztis (OavaT<a6rjr(

T<3VO/A(I>

3ia TOU o*w/taTos TOU XpioroS, cis TO

v/xus crcput, TW CK veKptSK lyepOtvn iva

5 TO> ^cw. tT yap >7fiv ev TTJ o-apxi, Ta iraOrffJiara. TWK a/xap-

Tl(3> TU SlCl TOU VOfJLOV IvrjpyilTO IV TOIS {JifXtCTLV

6 ets TO Kap^o^opTjcrai. T<3 flayaTai* vuvi 8

diro TOU vo/xov, aTro^avovTCS i/ o Karti^oite^a, wore Sou-

Xet'eiv [jy/xas]<V KaivoTT^n irvev/xaro? *cal ou iraXaioTT/Ti

7 ypa/x/xaro9. Ti out* cpov/xev; o vo/xos a/xaprta;

/XT) yeVoiTO' dXXd TT/V dp.apTMV OVK tyv<ov dfirj Sta

K'/IOI, T7;V TC yap iTTiOvfiiav OVK jjSciv eiXXT; o o/xos

8 cXeycv OtK erTl6YMHCeiC' d^opftrjv Sc Xaftov<ra 77 a'/xap-

Tia 8tu TT/5 c'rroX^s Ka.rupydaa.ro Iv c/xot iraaav <JTI-

9 dv/xtar, X^P' 5 7"/1 v fJLOV dfjiapria. vcxpa'. <y<u 8e c^uv

X<pU vo/xou 7TOT' tX^ovoT/s 8< Tt/s cWoXr/s i; u/xapTxa

10 dvflfarcv, cyw 8 dirtOavov, KO! tvpiQrj txoi7/ <WoX7; 7; ct?

M fwi/v auV)/ cis OdvaroV r} yap a/xaprt'a dipopfjuijv

Sui TT;S CKToXr^s c^T/iraTTjo-cV it icat 81* aur7/s

is OKTTC o txcK vo/xos ayios, Kal77 cVToX?; a'yta KOI 8tKa/a icat

13 dyaOrf. To OUK ayadoc extol eyVTo Odva.ro? ;

to) ycKOiTO- aXXu 77 oi/xaprta, JVa ^VT} a/xaprta 8tcx TOU

dyaOov /xot Karpyaop.tvrj Odvarov iva yivijra.1 Kaff \nrep-

14 fto\rjv a/xapTo>Xos / a/xaprta 8ta T7;s tWoX;s. otSaxxcf

yap art o yo/xos Trvru/xaTtxos cWiv eyj 8 crupKifo's </x*>

15 weTrpa/xcVos ua-o TT/f a/xapriaK. o yap KaTcpya^oxiat ou

Page 460: The New Testament in the original Greek

362 HPO2 PQMAIOY2 VII VIII

VIVOXTKW ov yap o Oe\<a TOVTO 7rpa<jcra),aXX o p.io~<a

Tovro TTOtw. i Se o cv $eXoj TOVTO TTOICO, (TVV^/JLL TW 16

vo'fiw ort KaAo's. Nvvl S OUKC'TI cyw KaTpydop.ai avTo 17

dXXd 17evotKovo-a cv cju.ot a/xapria. oToa yap <m OVK 01- 18

KI cv ffioi, TOUT* COTIV ev TTj crapxi /Aou, o.yaQov TO yap

fo'Aecv TrapctKcirai /xot, TO Sc Ka.Tepydc<j6a.i TO KH\OV ov- ov 19

yap o ^e'Xw TTOKO aya^ov, dXXa o ou $e'A.t> Kaicov TOVTO

7rpao-o-o).ci Se o ov 6e/\w

TTOVTO TTOIO, CVKCTI cyw KaTep- 20

yd^o/tat avTO dXXci>;

otKOvo-a ci/ C/AOI a/xapTtc. Evpunoit 21

apa TOV v6fj,ov T<3 ^\ovTt e/xot TTOICIV TO /caXox OTI c/ioi TO

KO/COV T-apaKetTar o-w^8o/xat yap TW vo/xw TCV ^cov KaTa 22

TOK CO-W avOpWTTOV, /5Xe7TO) 8c CTCpOV VO/iOV C^ TOIS flfXfO-LV 23

/xou aWto-rpaTeuo/xcvoi' TW vo'/u.a>TOU voos p.ov KOL a/^ia-

XwTt^ovTa yxc [v] T<3 vo/xw T^S OfJMprrtavsTO ovrt ei' TOIS

/ic'Xecra' /xou. TaXaiVwpo? cyco avOpta os* TI'S /A pvo-CTai 24

CK TOV O-OJ/HaTO? TOV Oa.Va.TOV TOVTOVJ ^XCptS [SP TW 0U) 23

8td 'I^o"ov Xpto"Tov TOV Kvpiov r)fj.<j>v. apa ovv avros eywT(3 /Aev roi SovXevw vo/xw ^cov, T^ Se crap/d vo'//.a> d/xap-

Tias. OvScv apa vvv KaTaKpifia TOIJ cv XpiorcG i

'ITJO-OV- o yap vo/nos TOU TTVCV/XOTOS T^S OT?S ci/ Xptorai 2

Irjo-ov ij\v6epu)o-tvrcr~

l

diro TOV VO/AOV Ti^s d/xapT6as cal

TOU 0avuVov. TO yap dSvvaTov TOV vo/zov, cv <S T^G-^C'VCI 3

oia T/;s aapKo?, o 6eo<; TOV cavTcv vtov Trc/xi^as cv o/ioito-

/aaTt aap/cos d/xapTta; /cat srcpt d/tapWas xaTcVptve nyi'

a/xaprtav ct' TT} o"apKt, tva TO oiKaita/JLa. TOV vop.ov TrXr]- 4

cv Tj/xtv TOISp.-)}

Kara crdpica. TrcpiTraTovCTiv dXXd KaTa- ol yap KaTa cra'pKa OVTCS Ta T^S Q-apKOS <povovcriv, 5

>S^ v > \ / \ v i /01 o KaTa

TrvevfJLo. Ta TOV Trvcv/xaTOS. TO yap <f>povr)p.a. 6

T^S o-ap/cos ^avaTos, TO Se (^povrj/j-a TOV Trvev/xaTOS ^w>y

xat elprjvrj' OIOTI TO<^>povr;/jt(i T^S o~apKo? tr^pa t? ^cov, 7

T<2 yap voju.a> TCV feov ov^ VTrordao-cTai, ovSe yap SvvaTai'

ol 8 ev o-apKi ovres ^coj dpeVai ov Svvavrat. 'Yp.cis Sc

ovc CCTTC cV (rapxt dXX<i cv Trvcvp-aTt, ct/rcp Trvcv/xa

Page 461: The New Testament in the original Greek

VIII HP02 PQMAIOY2 363

ouci cV vp.lv. ci oi TIS irvfvfj.a Xpiorov OVK c^ei, OVTOS

10 OVK io-riv avrov. el Sc Xpurros eV vfj.1v, TOfj.iv a-wp.a

vtKpov 8id d/zaprtav, TO S irvcv/xa u>/y Sia SiKaiocriV^v.

it ei 8e TO 7rvcv/ia TOV cycipaiTos TOV 'lijaovv CK veKpwv oi/cet

cV v/xiy, o' cyet'pa? ve/cpalv Xpto'Toi' 'lijtroiJi' (ooTron>]<Tfi

[cai] Ta GVIJTO. o*w/xaTa v/ztov 8iarTov CVOIKOUVTO? avrou TO iro

12 *Apa owe, aScX^ot, o<^>etXTat co-^itv, ou Tiy o-apKt TOU

13 KaTet adpxa fgr, ct yap KOTO aa'p^ca ^re /zt'XXeTC aVo-

OvijffKfiv, c 8 Trvcv/xaTt T<is 7rpa^is Tou Q-oj/naTos <?ava-

14 TOUTC fyj<TrO. ccrot, yap irvv/iaTt 0ov ayovrai, ovrot

15 viol 0ou tto'tV. ou yap cXa/3cT irveu/xa SovXei'as TTaXtv

ets tftoflov, eiXXd Xa/?CT Tr^cv/xa '"ftodccrias, cV w cpd- vio9c<riaf ey ...,,, , -j\ A < ..... warTjp, avro16 ofjitv Appa o Trarrjp' avro TO Trvcv/xa (rvvfiaprvpti. TO>

TJ/iwi' on IfTfJitv T(.Kva. 6fov. (I Be TKva, xal /tXr;-

cv 6eov, a~vvK\rjpov6fjiOL S XpioTov,

ifa cat o-vv8oao-#w/A'. Ao-

yap on OVK aia Ta iraQruJLara. TOU vvv naipov

19 irpos TT/f /icXXovo-av Sd^av aTTOKaXv^d^cat is //Aa5. 17

yap ciTTOKapaSoKia TT;S KTiVews njp aTroxaXvi/'tf Ttui' via>'

ao TOU <?tov dn-cc8'^eTaf T^ yap /xaTaioTT/ri 7; KTUTIS VTTC-

Tay], ov% CKOuaa dXXd 8td TOf VTOTa^avTa, </>*cXTrtSi

zi ort KOI avV>/ T; KTi'o-is iXcvOcptaOijo-fTai dVo T^? SovXei'as

T^? <f)6opu^ tlS Tl)v cXcvCeplttV T^5 8d^S TWK TK'O>1' TOV

aj 0cov. oiOa/xcp ydp on TrdtraT; KTUTIS o-vvcrTcrdci KOI

13 orwbiStVct ax/u TOV vvi'' ov p.ovov 8V, u'XXd KOI avroc

TTyK a.Trapxr)v TOV irvVfJiaTO<; i^ovrcs [rj/zer?]*at CVTOI tv

tavroi? (TTva.o(jitv, viodtcriav direxot^ofjitvoi. Tr/v O.TTO-

34 Xirrpaxrii' TOV aw/naTO? qp.wv. rrj yap eXirioi iatudrjfjifv

eXn-is 8e P\tirofj.tvrf OVK Icrnv tXiri's, o yap /JXeVeirTi's T. n' oi cAtn^c

, /*. T S\ * > 0\ ' \ '} S - .TWiW8(i<r35 Arc4 ; ft 64 O ov p\tirop.V fA-i^o/Acv, ot viro/toviys

z6 uir(K8(^ijfJ.(6a. 'fio-avVw? S Kat TO irvivfia

rg dcr^evci'a ijiiwv TO yap TI Trpoa1-

Page 462: The New Testament in the original Greek

364 IIP02 PQMAIOY2 VIII IX

cv<j*[J.c9a. K.aOo 8ei OVK oloafitv, dXXu OLVTO TO irvev/xa

virepevTuyxdvet orcvay/xcis dXaX^Tois, o 8e epauvwc ras 27

KapStas otcW TI TO <f}povr)fj.a.TOV Trveu/AciTos, oTt Kcrra Oeov

cvnryxdvtt v~cp dyiW. oiSa/xei/ 2e OTI TOI? dyaTroKri Toy 28

0ov Trcivra o-uvepyct [o Oeoi\ et? aya^dv, TOI; Kara irpo-

xX^rcis ouo'tt'. OTI ovs Trpoeyvto, Kat irpowpio-ev 29

etKovos TOU vlou auroi), tj TO cii/ai avrov

7rptt)TOTOcov cv iroXXois aScX^ois* ous S 7rpocopto-cv, TOU- 30

TOU<; /cai cKaXecrcv Kai ov; exaXccrfv, TOUTCVS Kai eSiKat'wcrev

ov 8 c'SiKaioKTCv, TOVTOVS Kai eSd^eurev. Tt 31

ow Ipov/jiev irpos TaGTa; ei o' ^eos T; cp ly/xwv, Tt's Kafi1

'

^aly;

os ye TOU tSiou vlov OVK <a'o-aTO, aXXd v~tp ijfj.<jJv irdvTtov 32

ape'Sco/cei' avToV, TTW? oi^i KCU crvj' aur<3 TU irdvra -tjfuv

t; TI'S cy/caXeo-et KaTa CKXcKTtui' Ceou; Ccos O 33'

Tl'c 6 KATAKplNCON ; Xpicrros fl^a-ovs] o CITTO- 34

davwv, /xdXXov Se tyep^cis [e/c vcicptov], cs tcmv iv Se^ta

TOU ^eov, us Kat ci/Tvy^dvct virep rffJitav' TI'S 'jj/xus ^(wpiVct 33

ajro TI^S ayttTTj^s ToC ^ptoToS'; OXtyis TJ orevo^wpta 17

oiwyju.os T) Xi/xos >/ yv/xvoTiys ^ KtVSwos } /xd^aipa ; /caucus 36

yeypaTTTai OTI

cot OAN<\TOYMOA JAHN THN HMe

aXX cy TOVTOIS TTUCTLV v epvtKjytev 8td TOU dyaTr^crai'Tos 37

i^/ids. z-Vcto-/nai yap on ovre 0dVaTos cure^cuiy OUTC 33

ayycXot OVTC ap^ai OVTC cveoTwTa cure /xe'XXovra ovre

ets ovre ityoyia cure fidOos ovre TIS KTUTIS crepa 33

/xds ^wpiVai d^o T^S dydirrjs TOV 6cov TT/S

K XpiCTTa) 'iTytroi) TW Kvpta)

vXe'ycu cV XptaTui, ou i/'euSo/iat,

povo->/s /*oi T^S o-wei8j/o-(uj p.ou cj/ TTVcu/xaTi dyi'w, OTI 2

Xv7T>; /ioi ecrrtv pcydXr) KOL dSidXeiTrros oSuio; T^ KapSia

ftov ijvxofJ.r)v yap dvaOcpa cti/ai auros e'yw UTTO TOV xptorov 3

Page 463: The New Testament in the original Greek

IX DPO2 PQMAIOY2 365

VJTtp Tuf uOcMif fjiovTWV (rvyya-wv fiov Kara o~apKa,

4 otrtvcs curiy 'lapa^Xcirat, WKT; viodccrta icai

7;8oa KOI al

otftOtjKa.1 teali] vop.oOf.tria. KaL

i) Xarpcta KUI at fVayytXtut,

5 wv 01 TraTe'pcs, *al * w^ o xpioros TO Karar

crapKa, o a>y CTTI <ra>ca- a > l

6 iravriav, Ccos"1

cj\oy7/ros <tj TOVJ auoyas* ap-ifv. Ov^ otov

o< on CKTrt'jrrwKCi' o Xoyo? TCU Ofov. ov yap TTOITCS 01 c

7 lapajyX, OUTOI *Io-pa;'X' ouS" on cu7ti' o-Trtp/xa *A)3paa/z,

~dVrS rc'icva, ciXX* 'EN 'IcAAK KAHOHCCTAl' COI Cne'pMA.8 Tour toTti', ou TO Tc'.vva T^S o~apKo? raura TCKVO TOU 6fov,

9 uXXd rd rc'icva r^7 es-ayyeXta? Xoyi'^trai ci? OTre'p/xa- cway-

yeXt'as yelp o Xdyo? OVTO? K<\TA TON KAIpON TOYTON

10 e/\6YCOMM KAI ECTAI TH 2<ippA Y'OC. OV fiOVOV 8, aXXd

*cai 'PffitKKa { evos Koirrjv e^ovaa, *Io-ad TOU irarpds

/xTj'rro) yup ytwrjOiVTbiv p-^SJ Trpafarrwv n dyaOov

*vaij

Kar* cxXoyiyv . irpo^eais TOU 6eo{! p-fVT],

13 OVK i ipytav o!XX* K TOU KoAouiros, tppifh) aurg OTI

i3*0 M6IZCON AOYXeycei Tto eAACCONI*r

Ka0aVep~' yeypaTirat <,

TON 'lAKloB HfATTHCA, TON A 'HcAY CM/CHCA.

14 Tt ovy tpovfiev, p.T] dbiKta irapd T<3 ^cp; /xi} yevotro*

15 Tp Mwuo-tZ yap Xc'ytl 'EA6HCO) ON AN eACO), KAI OIKT6I-

16 PHCCO ON ANOlKTei'pa). apa ouv ou TOU OfXovros ouSi

17 TOU Tpc'^orro?, aAXa TOU tXeuJrro? 6eov. Xeyct yap i^

)T3 *apaj OTI Eic AyTO TOYTO t^HfeipA C OHOOC

feN COI THN AYNAMI*N MOY, KAI OHOiC

18 TO ONOIMA MOY N UACH TH fH. apa OVK of OtXfl

19 ov ot Ot\(t CKAHp-fNCI. 'Kpti? fjiot ovv Tt <rt

13 p.(fjL<fxTa.t; TU yap fiov\ijfJMTi aurou TI'S dvOtcmrjKci'; w

dvdptinr, /icvoury* oai Tt's <T o diTaTTOKpivo/icvo? T<3 ^ew;

MH p? TO TTAACMA TO) nAACANTI Tt /* CTTOl^Q-as OUTUISJ

si ; ouic ex iowriav 6 KpAMYC TOY TTHAof ^f TOU avrou' A 4 \ \ * r.\ *

^upap-aTot irot^o-ai o p-cy ei? Ttfirjv o*ceuo?, o 6 ets aTi/itav J

<t 8c 6i\tav o Otos cVSct^aa^al T^V opyrjv Kol yvwpt'o-at

TO SUVOTOK avVou HNCfKCN iv ToXXyj ftaKpodvfiiq. CK6YM24

Page 464: The New Testament in the original Greek

366 HP02 PQMAIOY2 IX X

oprHC Kcmj/rrur/AeYa eic ATTOiAeiAN, Iva. yvwpio~rj rov 23

7T\OVTOV T7/S So'^T/S QVTOU tVl O7CCUT/ tXOUS, O. TTpO^TOl-

/xao-cv cis Soav, ovs Kal cKtiA.ccrci' ly/ias cu p.6vov e 24

"louSaiW aXXa *a! f iOvwv-',

*Js /cat i.v TO) 'floT/e Xcyci 23

KaAecaj TON oy AAON MOY AAON MOY

KA'| THN OYK HfATTHMtNHN HfAnHMeNHN*

KAI CTAI tN TO) TOTTO) OY IppeOH [^YToTc] C'f AAOC 26

Moy YM^C,fxel KAH0HCONTAI yio' 6eoy ZCONTOC.

"Ho-aias 2e Kpa^ei VTrep TOU 'IcrpaifX 'E^N H 6 AplOMOC 27

TO>N yiCON McpAHA (X)C H AMMOC THC OAAACCHC, TO YTTO-

AlMMA COOGHCtTAI' AofON f^P CyNTeAaJN KA'l CYNTfcMNCON 28

noiHcei Ky'pioc en'i THC fHC - Ka' Ka^cis irpoc{pr)Kfv 29

Hcrai'as

Ei MH Kypioc ZABAOOO efKATeAmeN HM?N cnepMA,CX)C Zd^OMA AN epeNHGHMCN KA

%

I O>C FoMOppA AN

OiMOIOiGHMeN.

Tt ovv ipovfjisv; on tdvrj TO.fir]

SiwKOVTa StKatocrunyv jo

SiKatocrvv^v, Sucaioaui'^v 2e TTJV IK T&TttttS'

c SiajKoiv vo/iov 8tKato<n;r>/s is vo/iov ov/c e<j>9a(rcv. 31

"pyiui', 8ia Tt ; on OVK TTtoTcws oXX' ok e^r

cpywv Trpo<rKO\j/a.v 32

TO) Al'Gfp TOY npOCKOMMATOC, Kttflws yeypaTTTOl 33

'lAoy TlGHMi N ZlODN Al'0ON npOCKOM\AATOC KA%

I

TTCTpAN CKANAAAoy,

KAI 6 nicTeycoN en AyTto oy KATAICXYNOHCCTAI.

AoeX^oi, ry fttv cvSoKia rys t/^^S KapSi'as Kal?j Se'iycris i

srpos TOK ^cov vVcp auTcui/ eis o-am/piav. /laprvpw yap a

avrois en ^Xo^ Oeou e^oucriv dAX' ou KUT*tiri'-yi'axrii',

ayvooviTes yap n/j' TOV ^cou SiKatotrvr^v, Kal TJ)V iSt'av 3

t^roiJrrcs OTv/frat, TTJ Siaiocruv^ TOV 6eou cnr^ VTrerayr^crav'

TtXos yap vo/xou Xpioros els Siato<n;K>;i' Travri TW 4

TTMrrevovru MCJVO^S ya^ ypa<^>ei OTI TT}V StKatoo-rvi/v 5

Tiyv ex VOfJLOV 6 nOIHCAC ANOpCOnOC ZHC6TAI N Q.VTr].

Page 465: The New Testament in the original Greek

X OPO2 PQMAIOY2 367

6>;

Si < iri'oTfws Sutauxrivrj ovru>? Xc'yciMH ITTHC cV TTJ

xapoYa o-ou Tic ANABHCCTAl eic TON oypANON ; rovr e-

7 crriv XpcoroV Karayayco'' TJTie KATABHC6TAI IC THM A-

8 ByccON ; TOUT* COTIV XpioToi' CK vcKpwf avayaycip. aXXu

Tl Xryct; 'ErHfC COY TO pHMA tCTIN, N TO) CTOMATI COY

KA) CN TH KApAlA coy* TOUT* t<mv TO p//*a rr/s irurrco)? o

9 lO/puatTO/Ltev. OTl eiy O/ioXoy^OTy?PTO pHAAA N TO) CTO - <r

KvMATl COY OTI KYPIO2 IH2OY2"

1

,Kat irwrreuoT^ N TH

KApAlA COY OTI o Ocos avrov rfytiptv IK. vcKpiai; a<a&i]<rg'

10 KopSia yap iriorcvrrai cts SucaioavnTf, OTO/XOTI 8t o/xoXc-

11 yeirai ci? a-wmjpiav Xc'yci yap i; ypa^V Has 6 niCTefoiN

i a TT AYTCO of KATAiC)(YN9HCeTAI. ou yap ^OTIV Siao-roX?;

'loioat'ou re >cai *EXXi/vos, o yap auros >cvpios iravrtav,

13 irXoin-wv cis iraVras TOVS CTrtfoXov/xcvov; avroV HAC yap

14 OC AN eniKAXCCHTAI TO 6*NO*MA KyplOY CCOOHCCTAI. IIw?

OVK CTTucaXe'crunTai <ts tv ov<c cirierrcvaav ; wi3s 8 TTIOTCI;-

trcixrii' ou OVK ijnoixrav ; TTWS oe aKovcraxriv ^wpis Krjpwr-

i j aovros ; ?rtu? Se Krjpv<MTiv eaV /t^ aTrooraXouO'iv ;

r

Ka6dffp

yc'ypajTTai "file d>pA?OI Ol TTOACC TCON YArrXlZOMfcNOON

16 AfAOA. *AXX' ou iravres um/Kouo-ai' T<3 euay-

ycXi'{)- *Ho-aias yap Xc'yei KVpl, TIC tniCTYCN TH

17 AKOH HMCON; apa ij wurrt? c^ acoj/?, 17 8c axoi/ Sia pi^-

ig /iarof Xpiorov. aXXa Xcyu>, /AT; OVK rfKawrav ; /icvovKyc

ElC HACAN THN fHN 65HA0N 6 06orrOC AYT(X)N,

KAI fie TA ntpATA THC OIKOYMeNHC TA pHMATA

9 aXXa Xc'yu), p.r] "lo-pai/X OUK cyrw; irpwTOS MUMXTT^S Xe'yci

tTT 0NI10 'H<rata Si uTroroX/za KOI X<yei

EypeeHNTTOIC tMt MH ZHTOYCIN,

feM((>ANHC CfCNOMHNTTO?C M MH

si po Si roV "lo-paiJX Xe'y "OXHN THN HMe'pAN eiene-

Page 466: The New Testament in the original Greek

368 HPO2 PQMAIOY2 XXI

TACA TAC X6I P*C M Y TIpOC AAON A7T6I90YNTA KAI ANTI-

AfcfONTA. Aryw CVV, p.r]ATTCOCATO 6OC TON i

AAON AYTOy; p.r) yivoiro- Kal yap ly<a 'lo-payXciTfjs flfit,

fK o-TTf'p/zaTOS 'A/3paa'/x, (J>vXrj<; Bfyta/xetV. OyK AHCOCATO 2

6 Oeoc TON AAON AYTOY Sv Ttpofyvta. vjOVK oiSaTC fv

"HAfta 71 Xfytt t] ypa<^>T7, cos fvrvy^ayeL TO> fifw Kara TOU

KVpie, Toyc npo<J>HTAC coy AneKTeiNAN, TA 3

coy KATecKA^AN, KAfw yneAei({)OHN MONOC,

KAI ZHTOyciN THN YYX"N MOY- aAAa TL Xfyfi ai/rw o 4

^pr;/zaTio-/Mos ; KATeAlTTON /iairra> enTAKICXlAl'oyC AN-

ApAC, ofTiNec OYK KKAM^AN TONY TH BAAA. OVTWS ovv 5

Kal Iv T<3 vvv Kaipca Xiu.ft.ti.Kar tKXoyrjv ^apiros yfyovev

ci Se ^apLTi, ovKfTi f fpyiav, firfl~q \a,p(.<>

OVKITI yiverai 6

p^apis. TI ouv; o f~ir)Tft 'Icrpaiy'A, TOVTO ov/c 7TTv^r, ^

>)Bf fKXoyij eircrv^fv' ol Se XOITTOI (.wpwOrjcrav, KaOancp 8

yypaTrrat "EAtOKeN AyToTc 6 OeOC TTNCyMA KATANy5ea>C,

oc})OAAMOYc Toy MH BAeneiN KA'I COTA Toy MH AKoyeiN,

THC CHMepON HMepAC. Kat Aat'eiS Xe'yfi 9

H TpAneZA AYTOON CIC HAPAA KA%

I 6IC

KAI eic CKANAAAON KAI 6IC ANTAHOAOMA Ay

CKOTIC0HTCOCAN 01 O^GAAMo'l AyTOJN TOY MH 10

BAeneiN,

KAI TON NCOTON AYTO3N AlA nANTOC CYNKAM^ON.

o\iv, [Mrf tirraurav 'va Tre'eraxriv ; /J.TJ yivoiro' aAAa n

TW CLVTWV TTapaTTTco/xaTi T^ <T<an)pia. rots lOvecriv, tis TO

TTApAZHAtDCAl avrovs. ci 8 TO iraptxTTTW/xa aurwi' TrAoC- uTOS Koa-p-ov Kal TO

rJTTT)[i.a avTuv TrAouro? t^vwv, TTOO-OJ

/iaAAoi' TOir\ijptafj.a avrwv.

Yfilj' Se Aeyco TOIS t^veo'iv. c<^>*oo"ov /Ay ouv ci/xi cyw 13

c^iXiJy aTTooToAos, TT/V SiaKovt'av /w,ov So^a^co, t TTWS Trapa- 14

^T/Awtro) /AOU TT)V aa'pca xal o-uxrw Tiva? ^ avrwv. i yap 15

Tj a.Tro/3o\r] Q.VTWV /caraAAay?) KQ<jp.ov, TI'S J poo'Aij/x^'ts ci

Page 467: The New Testament in the original Greek

XI HPO2 PQMAIOYJ 369

16 fn; <i>'/*K rcKpur ; ci S<

77 dirapxij dyi'a, *al TO <f>vpap.a'

tj Koi ci7} pVJa dyi'a,

KOI 01 KXdSoi. I .' <V

Twf tcXaSinc i^K\dtrOr](Tav, <rv 2< dypte'Xato; w

TpfaOrjt tv ovrots *ai avcKotvcuvo? TT/S pt'^Tjs TT;S TTIOTTTTOS

iS rijs <\at'a; /ytVou, ^ti^ Karaxav^a! TUC cAa8<i>v <J Se ara-

Kav^ucrai, ov av TIJV pta.v /3a<rrais aXXa77 pt^a <re.

19 <pct; ovv T&(K\dcrOT)<ra.v icXaSoi Ira <yw tVKfvrpicrBw.

;o KoAJI?' TTJa coria ^cXczcr^7jtra', tru Cc TTJ Tricrrti et

7i cas. /IT; vifnqXa. <^>po'i'ct, aXXa <f>o(3ov' ci yap o

Kara ^a'cri? xXa&ov OI'K c^ciVaro, ouS croC

i i8e ow X/M/OTOTT/TO tai a.Trorofjiiav Otov- tirl fj.tv rot*:

dirarofJLta, cs-i Si tre \pr}(rroTij<t Oeov, lav tVi-

T7J XprjtTTOTrjTl, 1T(l KOI (TV tKKOTnj(Tr}. KUKCirot

Sc, <ii'/IT) <Vt/xcVcucri TT) diricrria, ivKfvrpta'0'ijcrovTa.t' Svva-

?4 TO? yap (ortv o ^eos TraXii' InMTTpMIXU avrcus. ct yap air

CK r>;? Kara $V<TIV ittcoirjjs aypteXaiou cal irapa (ftvaiv

fVKvrpicr6rj^ ci KaXXie'Xatov, Trotrw ^laXXoi' OVTOI 01 Kara

as <fri<riv c-

KTpio-$77<rotTai TT} iSt'a iXata. Ou

yap 0cX<i> v/xus dyvotir, a8cX<^>oi', TO fjivcm/piov TOVTO, i^a

/ir; rjr

riv~ caurois ^>port/iot, oTt irwpoxris CITTO /xepov; TW

'ItrparJX ycyoKK a\/>' ow TO irXijpiafJUL TWV c^t'wj' t(Tt\Orj,

6 KCU OVTO)^ iras 'I<rpar)X crwdifarroi' Kaflcis yiypairrat

"HsCI tK Zl(i)N 6 pYOMCNOC,

3J KAI AYTH AYToc H TTAp' MOY AIA0HKH,

OTAN A0tAtOMAI TAC AMApTIAC AYTOJN.

38 KOTCI fjilv TO cvayyc'Xiov l^OpoH Si* v/xa?, itaTa 8c Tr)

3) y^Y ayaTnrroi Sici TOU; Trarcpa?- d/xcTa/ztXr/Ta -yap rd

30 ^apur/iaTa Kacij KXr/tri; TOU 0cou. woTrep yap v/ici; TTOTC

31 OVT<I>? itai oirrot vvf ijirtidrjcrav T<3 u/xeTpu> (Xcct ira teal

32 avroi vvi cXcr/^uxrti'' o-vr/KActa-ev yap o Oeos TOVS TraWa?

33 el? direiOiav Iva TOVJ TTCIVTOS ^XerfoT;. *O (3dOos irXovrov

Page 468: The New Testament in the original Greek

370 HPOS PQMAIOY2 XI XII

Kttl <ro<i'as Kai yvwcrftDS Oeoi- o>s avc^cpavn/ra TO. Kpi-

uara aurou Kai aVeixviacrroi at oooi airrov.

Tic yap IfNco NOYN Kyp/QY ; H TI'C CYMBoyAoc AYTOY 34

fcTNTO ;

H TIC npOe^OOKN AYTCO, KAI ANTAnoAoGHCCTAI AYTCO ; 35

on c avrov Kal Si* avrov tcai cis O.VTQV ra iravra- aur<p 36

tj So'^a <i? TOVS aiwvas* afjLijv.

ovv i/xas, aSeA<oi, eta TWV oiKTtp^co^ TOV i

i5 irapcurrfjcrai ra awfj-ara v/iwv Ovaiav ^wcrav ayi'av

n'prTo^ TW p 'TOJ 6cw eva'pforov"1

, nyv XoytKiy^ Aarpctav vfjLtav KOIfj.rj

3

ovirxwecTifKrtai O-U'O-^7;/AaTl^Cr^ T<3 aiOJl't TOVTO), aAAtt fJifTafJLOp^OWrOe^MTa4iop*oO- ., , ,/,% />, ~/v/,,

777 avaKaivoxrei rot voos, is TO OoKi//a^' ryuas Tt TO 0e-

Xrjfjia TOV Oeov, TO ayaOov Kai cvapeo'Tov Kai reAeiov.

Aeyto yap Sia T^S ^a'ptTo? TT/S OOPCIOT/S ^.ot Travri TO* 3

OITI e^ v/xit' /XT] V7rcp<poviv Trap o oci <f>povflvt aAAa

<f>povtiv is TO <r<a<J>povtiv, ccaoT<t> cos o 6os e/xe'purcv /xc-

/t\( roAA.; Tpo^ TruTTtios. Ka.6a.irtp yap cv CKI trcotiaTir7roAAa

fitXrj'

4

l^o/ttv, ra 8c p-tAr; Tran-a ou Tiyv aun/v l^et -jrpa^iv, ourcos 5

ol TroAAoi !frwfjia. ccr/ici' ti/ Xpio~T<3, TO 8e Ka0' tts aAAiy-

Awvfj.e\rj. 'E^ovrcs 8 ^apia/Aara Kara nyv \oipiv rrjv 6

ooOtifrav rffJuv Sia<opa, eire Trpo<f>r]Ttia.v Kara rvjy aVa-

Aoyi'av T^S TTtcrrctos, cirt SiaKOvi'av iv TT) Biaxovta, CITC o ^

ci/ TIJ SiSaaKaAta, tire o TrapaKoAtoi' evrfj Trapa- 8

t, d /icTaSiSoi's cv aTrAon/ri, o Trpot'ora/xcvos ey

airovog, o cAcwv eV LAapoTTTTt. ij aya-xi) d^vTroKpiros. 9

TO TroK^pov, KoAA.w/iei'ot TU! aya^cp- TQ 10

)ia tij aAA^Aou? ^>tAdoTOpyoi, TTJ Ti/t?"}a

poT/yov/xtvoi, T^ cnrovog /XT} oKtnqpci, T<3 Trcevytiari

Tcp Kvpia> SovAfuovrc?, TT) cAn'8i ^at'poKre?, T^ QXtyei VTTO- 12

/XCVOITCS, rg irpoo-cv^y -poo-Kaprcpovvres, Tais ^pctais Ttuv 13

ayi'iov Koii'tovoun-es. TJ}*' $i\o<.viav Siwicorrcs. evAoyctTe 14

TOVS SiwKOvras, cuAoyeiTC Kai ^77 Karapao-Qe. \aipuv /xcTa 15

Page 469: The New Testament in the original Greek

XII XIII 11P02 PDMAIOY2 37 1

16 jftupovrwv,T K\ainv /XCTX K\.aiovrtav. TO ai'ro ci< aAXi;-

Xou? <povoWS, fii; TO! vi/o/Aa <povounrcs a'AAa TOIS ra-

irivoi<: <rvva.Trayofi.cvoi.MH flNecde <J>pONIMOI flAp' CAY"

17 ToiC. /iT/Strl KUMJf aWi KaxoC aTroSiSdrrcs* TTpONJOOY-

18 M6NOI KAA<\ eNCMTION w-aWwi' ANGptimooN' ct Suvaroy, TO

19 ^ v/iuif jztTa iran-cjj' ay^pwiro)!' ctpT;vi;on-s' /x>) taurovs

CKducoviTC?, ayam/roi, tiXXa SOTCTOITOK Ty opyfj, yc'ypaTrrai

yap 'EMOI CKAUCHCIC, cyw ANTATTOAa>CO>, Xt'yci Kt'pto?.

so aXXtt CAN neiNA 6 )(9poc coy, <pa>Mize AYTON' AN AI^A,

norire AYTO'N* TOYTO p^p noitioN ANGPAKAC nYpoc ccx)-

3i peifceic eni THN K({)AAHN AYTOY. f") VIKW VJTO TOU

i KCIKOV, aAAa VI'KO. <c T(3 tiyafJi TO KVLKOI: Ilucra

tjruxn f^ova-iat'i vn-cpc^ovtrat; v:roTao-o-t'o-$a>, ou yap tori*'

iuv(Tia tl /XT) vro tfco?, at c outrai vro 0cou Tcray/xcat

a tiaLv WOTTC o ajTirao-o-o/zcvo? T-g iovo-ia. ry TOV Ocov

Surrey?) a.vOf<rn)Ktv, ol ot av^eon/Kores cai/TO?; xpi/jia.

3 Xi^/ii/'ovrcu. 01 yap ap^oinrcs ovc ewrii' <^o/3o5 TWr

aya6u

cpyw^ aAAa Ta KOKW. dc'Aei; 8c/IT) t^ofttiaOai rrfv tov-

4 aiay\ TO ayatfoV irci'et, cal its ciraivof < avr^s* ^ov

yap Sicucovo^ forty o-oi cis TO a'ya^or. C'UK 8< TO KOKCK

700;$, tftoftov' ov yap cixy n)c ftd^aipav <f>opti' Ct&v

yap Siaxoro^ itrrtv, cxSuco? ci! dpy>' TO TO Kaxot' rpu'o*-

5 aovTt. 810a.v(iyKT] vn-oTaVo-to-^ai, ou ftovov 8a TT/K

aAAu Kal Sia T'/f trvveioijo'iv, ota TOVTO yap icat

TfAeiTf, AciTovpyoi yap Otov titrlv cis auTO Touro

7 irpoo-KaprcpouT<V. ardSorc muri Tas J^iAa?, TW TOV

TOf ipopov, T<3 TO TtXoS TO TiAoS, TO* TOV <f)<j(3oV

TW TT;I' Ti/i'/i' TJ/K Tifn]v. M^Scri

ftrjotv d^ctAcTC, <( /XT)TO alAAT/'Aous ayaTr^ii'- o yap ayaTrwc

9 TOK irtpov vd/xoc iTcrAT/poMCCr. TO ya'p OY MOI)(6Y'cIC,

Of <J)ONYCIC, OY KAfefIC, OY'K eni0YMHCIC, Kal Cl

Tts crpa iWoATT, ivrTu Adyw Tovro

nuYaK

[ir TW] 'AfAnHceic TON HAHCION COY <^

Page 470: The New Testament in the original Greek

372 DP02 PQMAIOY2 XIII XIV

rj dyoiTrr)TU> TrXTjcrtov KO.KOV OVK tpydeTai' 7rXTi'pu>/xa GUI' 10

voftov 77 ayeiTTT/.Kat TOVTO ei86V<s TOP KatpoV, n

on <opa 77*S>7

r

v/xuV e vrryov (yfpOijvai, vvv yap yyv-

Tipov Ty/taJy rj ertoTTTpia *jore cTrtcrrcvcra/xti'. 17 iv Trpoe- 12

KOI^CV, TJ8 ijfjitpa TjfyyiKcv. d~oO<j)[ji(9a ovv rd tpya- TOV

[j.tOa. [8] TU orXa TOU <^a)TO9. ws v 13

cua-^/xoi'to? TrfpiiraT-ijtraifjLiv, /*7 Kw/xot? Kal /xe'^ai?,

pi<rt ci fijAois /XT) AcoiVats Kai dcrtXyctai?, /IAT}

r

cpt8i Kal ^Xa)"1

. dXXa 14

Xptarbc'IijaoOi' cvSvaao-^c TOI'r

*<vptov "ir/o-ouy XptcrroV, KOI rvy? <rapos

jrporoiai' ^ Troteio-^e eis 7ri^u/iias.

Toy Se dcr^cyovvTa T^ TTIOTCI TrpoaXa/x^Savco-^e, /AI; cis i

Sta*cptcrets StaXoyiayAtur'. 5? /ntv n-icrrcuei ^ayeiv irdvra., o 2

va IcrOiet. 6 e<rOi<av TOVp.rj

(.aQiovra.JJ.TJ 3

t),o Se

fir) l(T&iuv tov ia-Oiovra. /XT) /cptverto, o

yap O.VTOV TrpocreXdyScTO. cru rtj ct o KpiVwv aXXo- 4

rpiov OIKCTTJV; r<5 iStto Kvptu) crnjKfi r] V&mt' crra^o'eTai

Se, Svvarei ycip o Kvptos orijcrai aurov. os fte*' [y^p] xpiva 5

Tjfjiepav Trap' T^p-e'pav, os S KptVei rrao'av rj/xepav' e/cacrros

cv TW iStu) vo'i irXr)po<t>opfLcrO(0' o $poi'<Zv -rrjv Tqp.fpav 6

Kvptta <*>povei. Kal o icrQitav Kvpiu icrOUi, ei'^aptorti yap

rep <?c<3- Kal o /XT;ivGiw Kvpuo ov*c laOiti, KOL eu^apicrrti

T<3 ^cul OvScls yap T^wy eavTo) ^, Kat ovScis tavrw 7

cav TC yap ^wiiey, T<3 Kvpiia ^a>/xev, taV T 8

v, TO) Kvpt'o) ctTro^i'JjcrKotiev. edv TC ouv w/xcv

caf TC a-rroOinjcrKtafjLfv, TOV Kupiov ccr/xeV. cts TCUTO yap 9

XpicrTos aTTc^at'ei' Kai IQrjcrfV *va. KOL vtKpuiv KOI ^WVT<I)V

20 8 TI KpLVfit TOV d8e\(f>6v CTOV; iyKOI trv TI 10

TOI' dofX<j><jv crou; Trdrrcs yapT(3 (3TjfjLCLTi TOV 6(.ov' ycypaTTTai ya'p

Za> e.r^ Aerei Kypioc, OTI CMO'I KAM^CI HAN

KAI TTACA T^OOCCA t20MOAorHCTAI TO) 660).

apa [ovv] tKaaros T^/xaJf Trcpl eavrou Xo'yov Stixrei [TW ia

MT/K'TI GUI' dXXiyXovs KpiVw/xev dXXd 13

Page 471: The New Testament in the original Greek

XIV XV DP02 PfiMAIOYZ 373

TOVTO KptVare piXXoy, TO // Ti0Vair

irpoaco/i/ia r<j

14 ao'tX^xp if <TKui8aXov. oTSa xal ireVctcr/zat eV mtpua

'Irprov OTI ovBlv KOIVOV Si* avrov- <i /*>/ r<3 Xoyio/*cV<i> rt

15 KOtvoc drat, cxciYw KOivof. ei yap dta /?pul/za o aSX<os

<rou AvrretTat, OVKC'TI xara ayajn^K Trcpis-aTcts. /; TW /?pu>-

16 /xari <rou cKciKUf uwdXXve us-ip ou Xptords airiQavtv.fnij

ij ft\aai

<f>r}fjL(to'Ou> o\iv v/itit' TO aiyaOuv. ou yap COTIViy

/?acrt\ct'u. TOU 0coC /Jpcixrts KCI TroVis, aXXa OtfcaKxriVr; Kal

18 tlp^vrf Kal xapd iv UTCV/XCTI dyiui' o yap tv Toi/rj 8ovXeva'

Ttp xpurrw ei*ap<oTo? TW ^cy cai SOKI/AOS TOI? a

i , apa orf TCI TJ/S ctpryn/?r

8io>Ki^.<>''

Kal TU T7ys

20 r^s <i aAAr/Xot-s* /XT; CKCKCV ySpw/xaro? KaruAvc TO cpyof

TOU dcoi1. Trai'Ta /xtf naOapd}

aAAa KOKOK TO) avOpwiria r<3

21 dta TrpocTKo/jt/xaros icrOiovn. KO\OV TO /^>/ <^ay<if xpca

/"?& TTCtK Otl'OJ' f"/2i cV W d ttSA</K>5 O"OU ITpOVKUTTTII- (TV

riartv fjv xcts fo^a o-eairrdf c^c trtoiriov TOU Ceoi).

23 ptov o p/} Kpivtav (.O.VTOV <V u SoKt/xa^ei* o S(

<UK<f>ayrj KaraxcVcptrat, ori or< c/c Trtorcw?

'

ITUK 5c o OUK .<

i ~iyT<a>? afjLaprfa ttrnV. O<f>ii\op.V 8e >;/xis ot

Suvaroi TO oucr6fvrifjLa.ro. TWV dBvvdrotv /Jao"Taeo', ital/xj^

a aiTOl? dpf.UK.HV. CKUOTOS l]fJHt)V TU) TT\1J<TioV UpffTKtTtj) it's

3 TO dyaOi,y irpos ouco8o/xi/f cat yap o ^ptord? ov^ cat-Tw

ijpTV d\\d jcadojf yc'ypas~rat 01 ONlAlCMOI ToiN ONI-

4 Alz6NTco^4 ce enenccAN en ewe. 5<ra yap rpoeypa'^,

[iraWa] ct; n}v i//xcT<pav SiSacrKaA.t'at'iypd<f>r],

tt-a Bid rr/<:

VTropLOVTJs Kal Sui Ty? r-apaitXi;o-)S TWI' ypa<^>wf Tr}y c'X irta

5 i^tap.ty'

. o S( ^'<os Ty? iVo/ioiTyS Kal

Swi; v/ztf TO aurd fypovtiv cV a'XXi/Xci? Kara

6 'Ii^roOv ,u-a ofj.uOvfjLa.&ov eV cvl OTOfiari o^a^7}rc TOV

ical va.Tt.pa. TOV Kvptov I?/IUJP Ii^roO XptaTov.

7 Aid vpoo'Xap:/?aVco*0c aAAi^Xovc, Kad

8 TpoatXdfttror

yfjuisl

, <is So^av TOW 6ov. Xeyto yap Xpi-

OTOK SiaVcofOVr

ycyev^o-^ai">

-cpiTOft^s vircp

Page 472: The New Testament in the original Greek

374 IIPO2 PQMAIOY2 XV

ciS TO fiffiaiiZa-ai ras eVayyeAi'as TUV TraTepuv, TU Le f&vrj 9

vn-cp tXe'ous 8oao-ai ToV Otov KaOius yeypairrai AlA

TOYTO eHOMOAOfHCOMAl' COI N 60N6CI, KAI TCO ONOMATI

coy Y^Aa). Kal 7=aAiv Xe'yci Eyc^pANOHTe, eGNH, MTA 10

TOY AAOY AyTOY. Kal TraAlv 11

AiNenre, HANTA TA IONH, TON KY'PION,

KAI tHAINCCATOOCAN AYTON TTANTCC 01 AAOI.

Kat TraAiv 'Hcratas Ayi u

"EcTAI H p'lZA TOY'leCCAl',

KA) 6 ANICTAMNOC Ap)(eiN tGNOON'

en AYTCO eGNH eAnioYciN.

d Be. Ofos rys eA^-i'3os irArypwcrat v^ias Trao-^s XaP*s Kat '3

(ipijvr]<; ev r<3 TTIOTCVCIV, <is TO 7rcpto-o-cvciv v/xas cv T;

cATTi'St v 8wap.fl TTvcv/xaTOS a'yiov.

IleTfio'/xat Se, eiStA^oi /xov, Kat avTos cya> Trepl v/n.wy, it

on Kal avrol p,f<TTCi core txya^cacrvi'^5,Tr

Ttys yi'axrcws, Svva/Aevoi Kal aAAi^Ao

fpws SE typai^a v/xli/UTTO /xcpovs, w; tTrava^i- 15

(ivr](TK(i)v v/xas, 8ia TT/V \apiv T^y So^ctcrav/^.ot CITTO TOU

0coO eis TO cTvat /xc AeiToupyoi' Xpiorou 'irjaov is Ta 16

cpo/, icporpyovrTa TO tvayye'Aioi/ TOU ^cor, tra ytvyTai rj

7rpoo-<opa TOJI/ c^vwf tu^poaScKTos, iyyia.crfj.fvr]lv irvtv-

fj-OLTi. ayui). e^a) ovv[TT/C] Kav^ertv t^ Xpio"T<3 'I^o-ou Ta 17

~pos TOV Ofov ov yapr

ToA/xiyo-

a>nTI AaAtli' ad/ ou Karcip- 18

yao-aro Xpio-Tos Si* c/xoi; cis VTranor/v i&vwv, Ao'yo KOI* '(' ' %*!_* '

pyi>, f^ ou^u/xci (rrjfJLfuiiv Kai TcpaTtov, ti* Otn'a/xei Tri/eu/^taTOS 19

[ayiovj <oaTC fif UTTO 'Jepovo"aAi)/u. Kal KUK\tafJ-fXf

11" To^

JAAvpiKou irfirXrjpvKfvai TOct'ayyc'Aioi'

TOU ^pLtrrov, OUTWS 20

8J tftiXorifJ-ovfJitvov fvayyf\ifo-6ai ov% CTTOU wvo/xao-^r;

XpiOTos, T^a/iij

CJT* aAAdrptov Otfj-fXtov oiKo8o^u.u5, aAAa ai

oit ot; a,nry.yAii """OYONTAi oic OYK ANHrrtAH nep'iwtpi ai/rov o^or-

'

Tai KAI 01 OYK AKHKOACIN CYNHCOYCIN.

Page 473: The New Testament in the original Greek

XV XV! nPO2 POMAIOY3 375

31 AlO KQl VCKOTO/X^V TU oXXu TOU cX&iy ITpOJ U/AaV

3 KWI Si fjLijKtn. TOJTOV c^wv cV TOIS xXtfiatri TOVTOIS, ciruro-

74 ficiur Si <^u)v rot iXOtw irpos v/ms uro txavcuf triiJr, to;

uf ToptiMufjMi ci n/K Sjraviaj', cXirt^at yap 3iairopcvc>/xcyo?

Ota.cra.aOaL v^as xal v<^' v/tcuf irpoirtfi^O^i-ai. ixti car v/xtuf

5 x/xiJTOK os-o /it'pou; ifi.irX.i)<TQ(a, vwi 2< ropci'o/xat i?

16 'ItpovtraX?}^. Siaxoi'ojf rot? ayiot?. i/vSoict/aav yap MOKC-

Sovtiu at "A^at'a KotKWftay rti'a roa/(racr^ai etc Torj irru:-

aiK avTv ft yap TOIS r-i-ev/iaTixois aTtuc

TU c^K)/, J^xt'Xovcrii' *cai <V TOIS aapKixots

*8 XetTovpyy<rai CITOIS. TOLTO ovf c^tTcXcVas, cal<r^>payi-

o-u'/x'os avrois Tof eap7rd' TOVTOV, uVeXti'yo^/di Si' v/ztui'

99 ct{ Sravmr- o?8a c OTI cp^oftcvos irpos v/xas cv

30 /uiTt cvXoytas Xptcrroi; cXcixro/iat.

c< v/xus [, dScX<^>ot,] 8ta TOW Kvpiov yfJLwv *Ii;<rov Xpurrou

cai Sid Tijs cxya'Tn/j TOU ITVCV/IOTOS <rway<avi(Tacr6ai /iot ^v

31 Tats irpoo-ei-^ats virep </xou rpos TOI* Otov, tra pv<r6u aVo

TcioK djrct^oiWa.i' <V Tg louSat'p Kat7;

Siaxofta /xou i; eis

31 'IcpovcroAr)/* ev;rpco*8ccTos TOIS cxyi'ois yc'r>/Tai, Tva iv

td; ltd

Si v/xi

[cal] Siuxorof TJ/S CKKXr^rtas Tys CK Kt'^peais, ifar

]rpocr- awnjr

avrrfv' iv Kvpita a'^i'o*? TWK dyuDf, cai

K y cv i-p.wi' XPTJ irpay/taTi, KOI yap atTi; irpo-

OTOTIS s-oXXwv iytvr'jOr]ical c/xov auTOv.

3 AoTraaacr^e IIpurKaK cal AxvXaK TOVS crwtpyovs ftov

4 V Xpi<rru) *Ir;o*ov, o'rtrcs tVip TI/S ^XV5 M " T *' towwi'

TpaxyXov VTriOi^Kav, ois OVK f*yw /xoVos tii^api(rru aXXd Kal

3 Trdcrai at ixKXrfriai. ruv iOviZv, Kul TTJV KOT' ULKOV avroui-

acnrdo'a.aOt 'EiratVeroi' TOK dyamTToi' /tor, os

T/ n;s 'Aortas ?s XpioTo'r. dcnrdarao^c Mapt'ui ,

Page 474: The New Testament in the original Greek

3;6 HP02 PQMAIQY2 XVI

rJTis TroXXd tKO7rta<rv eis fc/xds.daTrao-acr^e AvopoviKov i

Kal 'lovvtav TOVS (rvyycvcis xiou /cat cruvat^u.aXajTOUS /*ov,

Omvc's CUTIV CTTlOT/tXOl tV TOIS UTTOOToXotS, Cl KOl TTpO CitOV

ytyovav iv Xpurrw. d<7~dcracr0e AiifrXiaToi' TOV aya- 8

TTTJTOV fiov i.v Kupta). a.<nra.aracr& Ovp(3avov TOV (rwepyov 9

tjfj.iLv iv Xpicrru) Ko.1 STCI^V^ TOI' ayaTrrjrov /nov. atrTra- 10

<rcur^ 'An-cXX^c TOJ' SO'KI/XOV ei/ Xpiorw.

TOU? CK TCJV 'Ap7TO/3ovXou. dcr~dcra(75

OU. dcns'a.cru.crOe TOVJ c/c TWV NapKtcrcrou TCUS

cv Kupta). dcr dcraaOe Tpv^aivav Kal Tpv<^>wcrav ra? i;

*co toJ<ras ev Kupt'a). eio-irdcracr^e Ilcpo-tSa n)i' dyaTrrjTTjv,

TroXXa cKOTtacrcv ti' fcvpiw. dcrirdcracrOe 'Pov^>ov TCV 13

cf Kupta) Kat r^v /x^repa aurou /cai e/xov. acTTra- 14

tracr^e 'Acrvi'KpiTov, OXc'yorra, 'Ep/AT/y, Uarpo/Sav, 'Ep/zav,

ical TOVS CTVP ci'rois dSeX^ov?. dcnra.o'a.crOt OiXoXoyov 15

Kal 'lovXtav, Nt^pea Kal TI}P dScX^i^i' avrou, Kal 'OXrju.Trai',

Kal TOUS crvv aurois WvTas dytov?. 'Ao-Trdaacr^e dXXiy- i5

Xous cv <f>iXijfJ.a.7i dyi'w. 'AcrTrd^oiTat r/id? a! eKK\rjcriat

rai TOU p^ptcrroi!.

IlapaKaXaJ 8 v/xas, dSeX^oi, O-KOTTCIV TOVS rds Si^o- 17

ia? Kal rd CTKafSaXa irapd TI}V SiSa^v Tyv v/^teis c/xd-

^cre TTOiowras, Kal CKKXiVere dir cvrwi'* 01 yap roioCrot 18

T<I> Kupuj) T^tttCj' Xptorw cu SouXcvovcTiv dXXd TT} caurw^

KoiXt'a, Kal Sid TTJS ^pT/crToXoyi'as Kal cuXoyias <a:raTi3(n

rds KapSt'as TW^ CKOKUV. 17 yap ^tov us-aKOT; et's irdvras ij

a^iKCTo- c<^>* v/xt^ oui/ ^atpo, <?'Xa) Se v/xds cro<ot>s [/xe^]

at'ai tis o aya0ov, aKepatovs 8 cts TO KaKo:'. o Se ^eos 20

Ti^s clprjvrjs crvvrptyct TOV SaTavdi/ v;ro TCVS TroSa? vticov

H XUP 15 T

AoTrd^cTai v/jids Titxo$eos o crwepyo? [/u.ov],Kal 21

AOUKIOS KOI latrwr Kal 2w<ri7raTpos ol criryycvcis /xov.

acnra^ottai v/xds yc<j Tc'oTtos o ypdi/'as TT;V en-terToX?;V cv aa

Page 475: The New Testament in the original Greek

XVI nP02 POMAIOYZ 377

>3 Kvpt'ui. <unrocrcu Vfta; Feuo? o fVos ftov xai 0X1^ ni^s

a<nracT<u v/xa; "Epaoros o oucovd/ios rijt

15 To> 8< Sv-a/i' u) i'/ius CTTT/pi^ai xaroi TO cvayycXiof /xov .-//.

CO4 TO KIJpvyfJLO. 'l^troC XpUTTOV, KOTtl ai

16 pi'ou ^povois ojwvtois aeo-iy7fitVo

Sta TC ypa^xiJf TrpotfnjTuctav xar*CTriTayj/K TOU aiuviov

tis vn-aito>Jv irt'<TTi>9 cis Trarra Ta

xl) ^e<3 Sid 'Ir^rov Xpiorov [<

?- fiijv.

Page 476: The New Testament in the original Greek

TTPO! KOPINOIOY! A

K/\r^TOS aTTOCTToXoSr

'l77(TOV XptCTTOv"1

Sia I

Ofov KCU 2wo-0eV7S o aSX<os rfi KK\rjo'ia 2

TOV 0ov ry overt] iv Kop<.V$u>, ^yiacr/xeVois ei/ XpioraJ

'Ii^o-ou, /cXr/ToIs ayiois, crt'V ira.o'iv TOIS CTri/caXov/xeVois TO

OVOfJLO. TOU KVpLOV fJfJiWV IrjCTOV XptOTOU CV TTOLVTl TO7TW

aurwv Kai ij/xooj'' Xa'pts v/iif Kat tipijvr] diro (?cou Trarpos 3

r]p.<ji>v/cat Kvpiov Irjcrov Xptcrrou.

Eu^api(TTt3 TO! 0<3 Trarrore Trepi u/xtoi/ CJT! TT} \dpLTi 4

TOU ^eov TT} So^eurg v/ArK ci/ Xpwrru) "I^crov, OTI tv Travri 5

CTrXovTia^T/Te ci/ avrcp, v iravrt Xo'yw Kal iracrg yvwaci,

Ks^to? TO naprupiov rov ^ptcrToC c^Se/Saiw^^ ey v/Atf, 6

wore 0/xa; p.rf varfptiirOa.!. i.v fj.t]8fvl ^apwrftan, a^exSc- 7

^o/zeVov? Tiyi/ arroKaXui/ftv TOU Kupt'ou ijfi^v 'l

os KOI y8e/3uiwo"ei up.as ?ws TXou5 a^ey/cX

TOU Kupi'ou ijfjLiZv 'l^ou [XpioTou]. iriCTros o ^eos Si* ou 9

(K\1]dTfJTf tl? KOll'WViai' TOU UlOU ttUTOU *IT/O"OU XplO"TOU TOU

Kupi'ou i;/iAa)v.

IlapaKaXu oc u/xa9, oScX^>oi, Sia TOU o^o/xaTos TOU 10

KVptOU TJfidtV lrj<TOV XpUTTOU ll'tt TO ttUTO Xt'y^TC TTaVTC?,

/cai /x^ jjci' v/j.lv o-^io-/xaTa, ^T Sc Kar-rjpTicrfJ.f.voi. Iv TW

aur<S vo'i Kal cV Tg aurrj yvwp.r]. iBr)\wOr) yap /zoi Trepi n

V/4.a>C, a8tXoi' /XOU, U7TO TO)V XXoT^S OTl CplStS tV V/il^ (IfflV.

Xc'ya) Si TOUTO OTI Kao-Tos v/xcof Xcyei 'Eyw yixeV i/xi iz

IlauXoi', Eyw 8c AvroXXw, *Eyto Sc Kr^a, *Eyo> S

Xpiorov. p.(p.(purra.t 6r

xpioros/' fii/ IlauXos icrravpuOr) 13

Page 477: The New Testament in the original Greek

I OP02 KOPIN0IOY2 A 379

14rv-if"

1

vfjiuv, f) cj? TO oVo/xu I larXou iftan-ritrOrjrt ; eu^o-

pttrruT

OTt oi'oVia v/tuv tftdirrura. ci /xi; Kptcnrov nal

15 Falov, Tfa ^117 TIS CMTTJ on ct? TO C/AOK ovop.a tftaTrrurorjTf

16 f/Scinrtaa 8< Kai TOC STa-u otxof Xouroi' CVK olSa C4

aXXov Iftavrura. ov yap aWoreiAtV /ie Xptoros

v aAAa cvayycXi^co'dat, OVK cV <ro<f*ta Xoyov, tvo

/ii; KCVOI^TJ o oraupos TOU xpioroC.

18 *O Xoyo? yap o* TOV aravpou TOI? /AV a7roXA.u/tVois

fuapia *crrir, TCIV 2 trw^o/xeVoi? ^i*' Svi'a/xt; dcov cortV.

19 yrypajrrai yap'AnOAO) THN CO<J>IAN TU)N CO<>a>N,

KAI THN CYN6CIN ICON CyNTU)N A06THCO).

so TOV o-o^>os; HOY rp<*****ATeifC '.ToC on/viipiTTTj? TOV

Terror; ov^l Ifjuupavtv o Of.u<t TTJV ao<f>tav TOU

at tiretSr; yap <K T) acxfria TOU 0<ou OVK tyvw o icoVftos Sia

TT7S <ro<i'us TOV dcoi', cv8ooyo-cv o tfo 8ia T^? /xwpta? TOU, 5 v .. . /w

7j *rnpvyixaTos o-oxrat TOU? irioTeuoKTa?. cn-cton ai louoaiot -

y . ~ *..,.. ., , / . - tjK33 crrjfjma. atroixrtv icat hiAA^Pcs <ro<pia.v C,tjTovcrLV i]fjui<; o<

Kr)pv<r<ro[iv Xpurrof eo-raup<t)/.Vov, 'louSaiot; /xct' trudv-

14 SaAof tdvtaiv 2c /uapiaf, aurots 8c TOIS itXrTTots, 'lou-

8at'o(S TC cal "EXXi/o*iif

, Xptorov 0cou SiVa/xtf xat

25 aortal', ort TO fuapov TOU dcou o-o^wrepor Ttuf d

TTtDV COTlV, *tai TO CUr^CKC? TOU 0COU lO-^X'poVcpOK

36 aivOpti/irtttv. BXcircTC yap TT)K xXj

dot\<f>ot, ort ou TroXXoi cro<ot KUTU. <rdpica, ov xroXXoi

37 SivaTot, ou voXXoi cuycvctf aXXa TU fjuapd TOU KoV/iou

t^cXc'turo o do, iva xaToio'^uiT; TOW 0-o^ous, KOI Ta

d<rQ(vrj TOU KCMT/AOU <^cXc^aTo o dco, IVa KaTato-^un; Ta

tS ur^fvpdj Kal TU uytn^ TOU xoo*/xou xal Ta lov6(VT)fi.tva

o o #eo?, [KOI] Ta ^tij orra, ira TCI ora xaTap-

OJTW? /^ Kau^iTOT/rai iruaa o*ap^ cfotTrtoi' TOU dcov.

90 i aurou 5 u/xts core V Xptoru 'irjo-ou, os iyttn^Brj <ro<<.'a

d>ror^ov, Sucatoirvn;"

1

TC ical ayiatr/ids Kal affoXu-

Page 478: The New Testament in the original Greek

380 nPO2 KOPIN0IOYS A J II

s, Iva ca0ws ycypairTai '0 KAYXtoMCNOC N Kypi'cp 31

Kdyw fXOwv Trpos v/xus, d3Xoi, i/X0ov ou /ca6* uVepo- i

^y Xdyou 1} o-o<ias KaTayyc'XXwv V/AIJ/ TOr

/KUo-r>7piovnTOU

0cou, ou yap t/cptva TI ciSeVai eV u/xu' i /; 'Irjcrovv XpioTOJ' 2

Kat TOVTOV ccrravpctyieVov Kayu ti* darOevfia /cat cy ^>oy3w 3

KOI c^ rpofj.0) TToXXa) fyfvofJiTfjv Trpos v/ius, Kal o Xdyos fiov 4

KCU TO n^pvyfj-d p.ov OVK ev TTI^OIS o~o^>ias Xoyots aXX ey

diroBfi(i. ir^ev/xaTos Kal Swd/xews, tVa17 TTICTTIS v/iaji/ /xr} 77 5

ci/ cro(f)La dvOpwTTtav aXX' ev Suva/xei ^eou. 2,o<f>iav 6

$ XaXov/JLev ev TOIS TcXctois, CTO^tav 8e ou TOU CUWKOS

Tourou ouSe Tail' dp^ovrwv TOU aiwvos TOVTOU T<iuv Karapyov-

ficv<av dXXa XaXov/xcf 6ou <ro<f>iav IvfJLva-rrjpLta, Trjv 7

dTTOKfKpvp./J.fvrjv, r}v Trpowpto'ev o ^os ^po TWJ/ atcofuv cis

So'fav 17/xojv >*>/ ouSets Tt3v ap^ovrwi' TOU aioovos TOUTOU 8

eyrwjcev, ti yap lyvwo-av, OUK aj* TOV Kupiov T^S 80^175

eoTaupwaav dXXa /ca0ws yeypairrai 9

*A 6c})0A.AM6c oyK ?AeN KA'I cu? OYK HKOYCCN

Kal CTTI /capSiav dvQpu>irov OIIK dve(3r],

OCA HTOI'MACGN 6 6eoc ioTc AfAncaciN AYTO'N.

'W'" 1'r

ye'p

n

aTrcKaXui/'cv o <?cos Std TOU Trvtu/taTo?, TO ydp 10

7rvevfj.a iravTa epauva, xaJ TO. (3d6r) TOU ^ou. Ti's yap o?8cv n

dvOpiawv TO. TOU dvOpwTrov ei/xi/

v

TO Trveuyaa TOU dv6pwirov

TO tv auT<3; OUTWS cai TCI TOU $eou ouSets ZyvuiKfv flfiij TO

TrvtC/xa TOU ^eou. yp-tis 8 ov TO Trvcu/xa TOU KCMT/XOU 12

i\d(3op.ev dX\d TO Trvcu/xa TO TOU ^eou, iVa e8fa>/xcv TCI

uiro TOU 0cou xapicrOfVTa. yjjuv a Kal XaXou/tev OUK ev 13

SiSaxTots dv&ptoTTivrjs ao^ias Xoyois, dXX* cv SiSaxToTs/ n \ / .

TTVCt'/JiaTO?, TTVCU/^iaTlKOlS TITCU/iaTtKa O'UVKptVOVTtS. yU- 14

oe awpwTro? ou Se'^CTai Ta TOU Trveu/xaTos TOU 6eov,

ydp aural ccrTiV, Kat ou Sui'OTai yvaJvat, OTI irveufia-

araKptVrraf o 8 Trirr/xaTiKos dj'axpi'vttr

/icv^ irdrra, 15

auros 2< u-* ouSevo? dvaKpiverai. Tl'c ydp IfNCO NOYN iC

Page 479: The New Testament in the original Greek

II III IIPOS KOPlNeiOYZ A 381

KYRI'OY, oc CYNBIBACCI AYTON ; 7//xets Si vovv Xpio-Tovi <xo/icv. Kayo>, aScXc^o^ OVK ijSvvrjdijv XaX^o-at

v/xif ols TrvevfiaTMCots aXX* ols o-apciVots, ws w/irtbts iv

a Xpurrt>. yoXa i>p.us <worio*a, ou f^fZp.a, CVJTCJ yap it-

3 *AXX* ouSi[*TI]

vvi' Of:a(r^c, crt ytip irapjaKot tore.

oirou yap <K vjjuv ^/Xos Kal cpi5, ov^i crapKucot ear* KOI

4 Kara uvOponrov irep<7raTciTC ;oray yap Ae'yg TI? *Eyw /teV

cyit Ilai'Xov, trepo? 2 'Eyw 'ATroXXu, OVK avOpimroi

j <rr<; TI ovv icrrlv 'AwoXXuIs; TI 8 cony IlavXos; Sia-

KOVOI St* tav cTiorciKTarc, xal CKaaru ojj o xvpios C&OKCV.

6 'yw t^urcvaa, "ATroXXws CTroVicrc^, aXXa o 0cos i/u^avev"

7 wore cure o $VTIV<OV latlv TI ourc o TTOTI^WK, aXX' o

8 av^dviav Otos. o tfrvrcwav 8i KUI o Trort^w^ c;- eicrtr,

aoTos Sc TOV tStof fJLurOov \ijp.\f/tTai Kara TOK t3tov Ktwrov,

9 0eow ya'p i<rp.tv <rvvcpyoc Otov yewpyioK, Oeov oiKo8ofjiij

10 care. Kara TTJV \dpw fov Otov T^V BoBturdv

dXXo? 2c ITTOIKO-

yap aXXo? oi'3is StVarai ^ctrui irapu Tor KCI/XCVOK, os

i> corty *Iiy(rou5 Xpurro's* et Sc TIS cn-oiKoSo/xci CTTI Tcf ^-

/xc'Xtovr

^pv<riov,n

a'pyvpiov, Xt'dov? TI/UOVS, vXa, ^opToi',

13 KaXdfirjv, (KaoTov TO ipyov favtpov yevr;<rtTai, T; yap

-1/p.tpa &T)\iaa'ei.' on iv irvpi ajroKaAvTrrcTat, KOI cxaarou TO

14 ipyov oTTolov COTIV TO irvyjauro So*ct/*ao-ci. c? Tiro? TO

15 ipyov fitril 5 tn-oiKodo/tT^rcv, {Jutr&Zv X^/Ai/'CTai- ct TIVOS TO

tpyof KaTaxa^acTat, frj/xito^^o-eTat, airros o"<

1 6 OVTWS 8< o>s Std irvpo?. Ouc oiSaTC OTI

IJ QtOV COT KOt TO TTfCV/ltt TOU ^COV'

tP V/xr^ OWCCl ; 1 Tt?

ToV vaoK TOV dou <^?ei'p<t, <$p<t TOVTOI' o tfco's* o yap

KOOS TOU (?<ov uytoc tOTiv, otrive's <OTC v/tcis.

18 MtyScU coirroi' ^airaTOTW c* TIS SOKCI CTO<^OS eTrai cv

v/iiv <V TO) uiulvi TOVTW, /xwpos y* c'adw, a-a ycfj/rai cro^o's,

25'

Page 480: The New Testament in the original Greek

382 IIP02 KOPINGIOY2 A III IV

rj yap cro^n'a TOW Kooyxcv TOVTOV fuapia irapd T<3 0cu> CCTTI'V 19

ycypaTrrai yap '0 ApACCOM6NOC TOyc CO(})OYC N TH TTA-

NoypnA AYTOJN' xai TraXiv Kypioc r'N<*>CKei royc L\&- 2o

AOflCMOIf C TOON 0o<f>wV OTI 6ICIN MATAIOI. u)OTC /AlfSctS Kttu- 21

\darO(a tv dvOptairoLf irdvTa. yap vp.>v cortV, tire Ilav- 22

Aos CIT 'A7roXA.ws CITC K^<^as t're KOO-/AOS eire(^toi/ eire

tfararos tire erccrrwra tire y^eXXovra, Travrav//.<2i', v/xeis 23

8e Xpio-rou, Xpto-ros 8 6eou. Ovrws T/^xas Aoyi- i

^e'tr^w dvOpwTros ws vjr^peVas Xptorou KOI oicovo/xovs

fjiV(rnt)piwv Oeov. wSe AOITTOJ/ ^TjreiTai ev rots OIKOVO/XOIS 2

U^a 7TICTTOS T19 IVpfOrj. (fJiol 8< CIS cAa^KTTOJ' COTIV IVa 3

v<* v^tcGf dvaKpiOia y VTTO dv6pu)TTivr]<; 7^/xc'pas' aAA oiSe

c/iairroi' avaKpiVw ov8ci/ yap cfiaury o-uVotSa, aAA* OUK ev 4

TOVTW cucai'u>/za(, o dvaxpivwv fit. Kvpios I<TTIV. coorc 5

/xi) irpo KaipoC TI xpivcTf, Iws ay e\^i/ o Xvpio?, os <cal

^>WTl(TCt TCt KpVTTTCt TOU (TKOTCVS KGl <^>aVCpOJCTCt Ta? ySovAaS

TOUV KapStoui', xal TOTC o tTratvos ycn^crtrai eKaorw CTTO

TOU 0eoC. Tavra 8e, d8e\<ftoi, ^xcrccr^^.aTto'a 6

cis (fJiavrov Kal 'ATroAAaii' 8t* v/xas, ii'a CK Ty/xiv p.d6i]T TO

MJ; 1/jrcp a ye'ypaTrrai, iva/ii; els VTrcp TOV evos <j>va-Lovcr6c

Kara TOV cYe'pov. TI'S yap crc 8iaKptVci ; TI 8c c^cts o 7

OVK cAajScs; ci 8c xal cAa/3es, Tt Kau^ao-ai ojs /t?/ AaySwv;

^|8>J KKOpCTfitVOt corre; T/8?; CTrAovriycraTC ; j(<opts i^ftwi/ 8

e/JaoriAei'<raT ; Kal o^>cAoV ye /3ao-iAcvcraTC, iva /cal ^/tACis

<rw/3acri/\cucru>/x.ev. 8oKu! yap, o ^cos ly/Aas TOVS 9

s, art tfe'a-

rpoi/ iytvTJ6r)/jifv T<3 Kotr/jua jcal ayyc'Aots Kal af^pwTrots.

>//xcis /icupol 8ia Xpto-roV, v/ncis 8<f>povifj.oi cV Xpiorw- 10

T//XCIS ao-tfevcis, v/zcls 8c to-^vpoi- u/xcis cVSooi, T/'acts S* 5

'

\*irifj-oi. XP l T)

?s aPTl "pa? fat TTCH/w/icv Kai on/'w/xcv Kat n

yv/xvtTcw)/xci' <cai KoAa^i&^efla Kal aorarov^iev Kai KOTTI- 12

w//.ev cpya^evot rais iSiats x(P' XotSopou/xevot evAo-

-, 3

Page 481: The New Testament in the original Greek

IV V HP02 KOPIN0IOY2 A 383

Aov/xcv w? TTtp:Ka.Odpfj.a.Ta. TOV Koer/xou eyev^&riiev, vavrtav

14 ircpti/n;/ia, tins upn. Ovx ivrptirwv u/xus ypa<o>

15 Tavra, dXX' ws T'cva /iou dyairr/ra vov^crwv cay yap

/xvpt'ou? iraiSaywyors c^irre *v XpeoruJ, a*AA* ou woAAovs

irarepa?, cV yap Xptoru* 'Iijo-ou Sio TOW evayyeAiou <yJ

i6r/xa? i-yivtrrpra. T-apaicaAco ouv v/xa;, fJLifitjrat fiov yt-

17 vtr^e. At<z TOUTOT

cirtntya. vfuv Tt/xo^cov, 09 eoriV /xov

TCKKOK ayam/TOK >tat irurrov cv tcvptw, o; v/xus aVa/znyo-ci

ras oSovc /xov ra? <V XpttrraJ [Tiycrov], KaO^s iravra^ov ^1 8 Tru<Tj) tKK\r)iTui. 8ta<rK<i>. 'O; /x

19 /tov irpos v/xu; i$v<TuoOr)<Tciv rives' e'Aevo'o/xai 8e

rpos v/xa?, af o KI'/HOS Oc\i]<rr), KOI yvaKTO/xai ov TCV

ao Xoyov roll' ir<f>v(TUi)fiir<iiv a^Aa T7^v Supa/xty, ou yap cv

7iAoy<i> iy /JaaiAtia TCV deou a'AA* ^v Suva/xci. TI ^e'Acrt; ey

r/xus, ^ ev dya.Trrj irvtvtiari T< Trpav-

OAws aicovcrai cV v/xtf iropfcta, Kai roiavrr/ Troppcia

ou8e <v TO!? iQvtaiv, wore yin'arKa Tifa TOU Trarpos

X<iv. KOI v/xci; ire<^v<riwtieVot ^are, KUI ou^t /xuAAov

e, Tra ap^g e /xtVov v/xwi' o TO !pyov TOVTO

*Eyto fici' yefp, aVaiy T<3 wu>/xari irapwi/ 8< T<3

^8r; xcVpoca J5 Trapaji/ TOV cvrto? TOVTO Kartpya-

4 o*atxevov cv T<3 ovdttaTi TOU icuptou [T//XWV] 'liyo-ov, awa-

\Bivrtav vfjitav KOI TOU <ttou irvevtxaTo? OTV T^ Suva'tiei TOU

5 tfvpiou ^/ztDv *IJTO*OU, irapaSoufai TOV TOIOUTOV TW 2arava

cts oAe#pov T//S o-ap/co?, "va TO irvcS/xa o-w^r} tv r^ ^epw6 TOV KVplOV

T. Ov KOAOV TO KOV^T/lta x'/iOJl'.

OV/C Ol&lTC OTl

7 /xurpa frfn; oAov TO <^vpap.a 17x01 ; KKaOdparf nfjv ira- . I*.

Aatav ^i-/x7;f, ua 7/r< vcov ^vpaxta, Kaduk {arc afafiot.

8 cat yap TO HACyA i/toJv ^rVGH Xpcords' wore e*opTa{w/xv,

1117iv fv/ii; z-aAata i*^8<^ <v fvftj; KaKi'as xal irovijpi'as, x^ ,

9 aAA iv a^r/xot? ciAtKpirt'a; cai d\rj8tia<;. "Eypa^a

Page 482: The New Testament in the original Greek

384 HP02 KOPIN0IOY2 A V VI

vplv cv rrj cTrurToXy /xi; <rwa.vap.iyvvcr9a.i Tropvois, ov TTO.V- 10

TOJS TOIS Tropvois roD Koafjiov TouTcu*]TOIS TrXeoycKTais Kal

apva.iv *j ciSwXoXdrpais, eVel ox^ctXeTC apa CK TOW Kocrfiov

cf\6(Zv. vvv 8 eypa^a v/A(V /o/ o-wava/Aiypi>o-$ai caV Tts n

s ovo/ia^o/xevos ^ TTO/JVOS V ""XeoveKrr/s ^ eiSwXo-

T) XoiSopo? v; /xe'(9v(7os / apTra^, T<3 rotourw /xvjSe

tiv. TI yap //.oi TOV? gw xpiveiv; ou^t TOVS ccrw 12

KptVerc, TOUJ Si c^o> o ^eos KpiVet ; e2ApAT6 TON 13

TTONHpON fci YMOON AyTOON.

ToXp.a Tt? v/ittJi' Trpdy/^a e^tov Trpcs Toy crepov Kpt- i

vecr^at CTTI Tajj/ aSiKcw, ical ov^i eVl rtoi' ayi'wv ; ?yOUK oiSare 2

on 01 ayioi roi' KOCT/XOVrKptvovo*tv

n; Kal ci cv v/^ry Kpiverai

O KO<T/AOS, dl'd&OL O"T KplTT]pl(DV eXa.^l(TTWV J OVK OlSaTC 3

on ayyeXous Kpivov/xcv, fj.-ijTiye /Jiwrixa ; /?ia>TiKa /LICV ovi' 4

KpiTT/pia cap tx7?' T0^s f.avOevr)p.vov$ Iv ry CKK\r)(ria,

TOVTOVS Ka^i'^T ; Trpos evrpoirrjv VfJ.lv Xeyw. OVTOJS 5

OVK Ivi ev v/xtv ovSci? o"o<^>os os Svja/crcTai StaKpti'ai am

/xeaov TOU aSeX^)oS aurou, dXXa aSeX^>os /xerci a8eX^>ov 6

KptVrrai, Kat roDro CTTC aTrtcrTtoi'; 7/87; /xev our oXws rjrnjfjia -j

CCTTIV on KpLfj-ara lx re f1*^' 'av'" <">'' ^t t TI ov^t

v aSiKto"6e ;Std TI ovxi /xaXXov aTrocrTepelffOe ; aXXa 8

dSiKtire Kal a^ocrTepeirf, Kal TOVTO aSeX^ous. iy 9

OVK oiSaTC on u3iKOi Oeov ySacrtXetav ou K\r]povofJiija-ov(riv ;

M?) TrXavao'^e* cure Troprot, ovrc ctSuXoXaYpai OUT fjioi^ol

ol oure apcrevoKoirai cure xXeVrat cure TrXeo- 10

ou fjifSvcroL) ov XoiSopct, oux ap^rayes f$a.(riXfia.v

6eov K\r)povop.T]a-ov<Tu>. Kal Tavra Ttves ^re- a'XXa ctTre- it

Xovo*ao"^, aXXa ^yia.aOrjrf^ ciXXd cStKatw^TC ey TO) ovo-

/taTt TOU Kwpi'ov [TIJMOJI/J "ir^crov XpiOTou Kal ev TW 7rvv/xaTi

TOU ^OU TJfJiWV.

HaWafjioi l$ecm.v uXX' ov vdvra. crv/x^cpci. TTU.VTO. u

/ioi t((TTiv a*XX' ov/c eyw e^ouo-iacr^T/'cro/xai VTTO TIVOS.

Ta ^pu/xara TTJ KoiXi'a, Kalr/

KoiXia TOIS /Jpto/aaaiv o Se 13

Page 483: The New Testament in the original Greek

VI VII IIPO2 KOPINOIOYS A 385

Otos Kal TCLVTTJV KCLI TO.VTO. KarapyTjo-ci. TO oi aiLfia ou TTJ

14 -ropi'itu dXXd ra> KVpia), teal o Kvpto? TUJ <riv(J.a.Tf o 8c 6os

Kai Toy Kvptov rjyciptv Kal i^/xu;r

ecype 8td r^s 8vfd/At>? ,-f7y-p

15 avrov. OVK oiSare on rd aw/iara I'/icuy p-f^-ij Xpicrrov

<rrtV; upas ovf ra fttXr; TOV ^pioroii 7roti/(ra) Tropnfs fi&r)',

16fiij yci'Otro. 17

OVK otSaTC ort o KoAAa>/m'o? rp iropvrj \v

o-wfia CO-TIV; "EcONTAI yap, ifujviv, 01 Ay'o eic CApKA

17 WI'AM. o 8 KoXXw/zevo? r<3 Kvpiw ev wrev/xa eoriv.

18 ^tvytTe T-TJV iropvtiav' irav a/iapr;/xa o <dr voirjcnj avOpo-

iros icros TOU <rw//aTOS ccrra', o S iropvtvaiv cis TO TSiov

19 0-wp.a ap.apra.vii. rjOV'K otSare on TO aw/ta v/za)' vad?

TOU <> v/iij'

r

ayi'ou irvn'/xaTo's *(rrivn

,ou <X T "7r ^ov ' >'v'iam a

^ x t - '_A__ S > ' ^ "It"so xat OVK core cat/run', rjyopaavrjre yap Tt/xi/s* dofaaaTt 01;

TOK ^eof CK T<3 aiaftari v/uwr. a./*

i IIcpl 8c WK cypdi/'aTf, KaXov dy#p<o7ra) yvvaiKo? ^117

a ajrrco-^ai* Sid 8 T<is iropi'eias ctcaoros TT/V cairrou yv^atica

3 c^eTto, KCU <Ka<rri] TOV lotov avopa. c^eVai. rg yin'atKt o'

dnjp TT}' o'^ctA.Tyi' diroSiSoTO), o/ioiw? 8 KOI7; yvio) TaJ

4 dvopi. 17 yim; TOV tSi'ov aw/taro? OVK cfovo-ui^ci uAXd o*

dvijp' o/ioiu>s 8< ical o an/p TOV ISiov crw/iaTO? OVK e'ov-

5 crta^it aAXciT; ywi/. /i>} diroo-TpiT< dXAifXov?, i

[dv]CK o~vu<fnuvov irpcs KaipoV T^a axoXa'oTp-e TT;

Kai r-dAtv TI TO avro ^T, Tra/xi) jrcipa'^ V/AUS o S

6 Sid -njv dtpaaiav [yp.tai'].TOVTO 8< Xc'ytu

Kara trwyvu>atjvt

j ou KUT* Trnayrjv. 0\ia 8 irdrras aF^pJirov? tlvai <Zs

Kal /zavToV- dXXd CKOOTO? Sioi' ^i ^apto-p-a CK #cov, o

/XCF ovrwj, o 8< ovTa>5.

8 Ac'ya) 8c Tots dyd/iots Kal TOIS \ijpais, KaXor avrots cd*'

9 ut.ivtiXTi.v ws Kayol- <t 8i OVK iyKpaTCt'ovrat, yafir)<raT<0<Tai',

10 KptiTTOf yap COTIKr

ya/xii'1^ irupovo-^at. Tot? 8< yeya-

fJLtjKoa'iv irapayycXXo), OVK cyw aXXa o Kvpio?, ywaiKa OTTO

1 1 dfSpos /ii) ^wptad^i'at, tdf 8 Kal ^topio'^'g, /xcveVw aya/iot

^ T<2 dj'Opi KaTaXXayi/TWj-Kat ui*8pa ywaiKa

Page 484: The New Testament in the original Greek

386 nPOS KOPIN0IOY2 A VII

Tots Se XOITTCIS Xe'yu tyw, cv% o Kupios* t Tts aSeA.<os ia

;((,u. IOTCV, Kai aurT; ervrevSoxet OIKCIV p.er' av-

TOV, fir) d</Hrco avryv Kai-yvvij ^fTis e^ei dVSpa dVioTOV, 13

Kai OVTOS trwevSoKei otKeti/ /MET aunys, /AI} a^u'rto TOI'

avSpa. ^ymorat yap o av/p o aTTierros ci' rg JVVOLIKI, KOI 14

yvvi; ?; an-tcrros ei' TW dScX^wS- ^et apa ra

a.Ka,Oapra. ecrrtv, vv^ e dyta CCTTIV. i 8e o 15

aJTicrros ^(opierai, ^<opiO"Pa)' ov

^ 17 dSeX<^i; ci/ rots rotovrots, cV 8e

r

v/xas^ o tfeoj. TI yap ctSas, yvi/ai, ei TOI' dc3pa crwcrtts; 16

^ TI otSas, aVep, ei n;v yuvaiKa (rojcrcts ; Ei 17

fj.rjcKa'ara) ws

r

/xc/ipiKVno Kvptos, tKacrrov tos KfK\rjKfv

o Oeos, euros TrepiTraTctTW Kai OVTWS * rais tK/cXv/criat?

Trdcrais Siara'crcro/xat. TreptTCTjMiy/xtVos Tts lK\TjOrj; (JLTJ18

CTTtCTTrcicr^w' v dxpoySixTTta KexX^Tat Tts; /AI^ TreptTe/ivc'cr^w.

iy TreptToyar) ovSe'v ecrrtv, Kaiiy a/cpo/3vcrTi'a ov&ev ccrrtv, 19

aXXci Ti/pT/crts ^ToX<G^' ^cov. IKCOTOS 1* TT} KXvycrft y 20

fK\rjOrj iv ravrrj /XEVE'TCD. SovXos tK\-ijOrj<; ; yniy <roi /te- si

Xcrco' dXX' i Kat Svvacrat Xfv5cpos yevfV^ai, /xaXXov

^prycrat. o yap fi' Kvpiw KX^^ts SorXos aVfXevflfpos 22

KUptOU IcTTlV O/XOIWS O fXfV^epOS KXTJ^CIS SoCXoS (TTtV

XpKrrou. Ttp.j^s rjyopacrOriTe' p.rj ytVfcr^E SovXot av6p(a- 23

crwj'. KacrTOS fV <S eK\ijBr), dBfXfftoi, ev TOUTO> /xVTW ^4

Trapci ^(3.

TO)V TrapOtvtav 7rtTay>/v xvptov OVK Xtt)> yvtaf^fjv 23

<us i]\fr)p.fvo<; viro xvptov TTICTTOS fTKat. No- 26

yLu'u> ouv TOVTO KaXoj' V7rdp^tv Sid TI}V KCo-

T<j3crai' di'dyKiyv,

OTI xaXcr avOpwTrw TO OVTWS eT^at. SfSforat yvvaiKi; p.r] 27

^r;Tt Xvatv Xf'Xvo-at diro yrvaixos; /ii; ^Tt yvvatca' *dv 28

Si Kai ya/A^OT^s, ov^ ^apTfs. Kat (.avy^fJ-rj [77'] irap6ivo<st

OV% t'jp.apTfV. 6Xl\j/lV Sc TJ CTapKt f^OVO'tl' Ot TOtOVTOl,

*yw S< v/xtov </>i'3o/Attt. Toro SE(frrjfJ-t, dSeX^ot, o Katpos 29

o-ut-fo-raXp-eVo? ientv' TO XOITTOV^ tva

Page 485: The New Testament in the original Greek

VII VIII DP02 KOP1N0IOY2 A 387

jo ws p-Jj c^oircs unrip, KO.L ol xXaiovrcs ws /IT; K-Aatoires, KOI

01 xaipovres o*s /AT; \aipovrf<itical ol dyopa'^ovrcs ws /tr;

3 1 KaTc'^oiTes, teal ol xpo>/xevoi ToV Koaaov GJS /XT; Kara^pa-

32 /Avor irapa'ya yap TO ar^aa TOV KOCTUOV TOUTOU. $e'Aw

2c iy*as duepifivov? ciyat. o aya/io? fi.epip.ra ra TO?

33 Kvptov, iraJs ape'eny TW xvptu* o 8c ya/ziy<ra? [icptp.ru. TO.

34 TOU KOOT/IOV, iru>s ape'oT; T^ yvycuxi', KOI /ic/xepiorai. icat7/

ywr; T; uya/ios Kal7; iraptfcVo? /xcpt/xi-a Ta TOW Kvpiov, tea

T) ayt'a [tal] T<3 o-w/iari KOI TU irvcu/xarf 17o

yafjnjtracra

35 fj.tpip.va ra TOU KOCTUOV, ous dpfo-rj TW avopi. rovro 8

jrpos TO i'/Ab>f avru>i' <rvp.<}>opov X'ya>, ou^ tva Ppu\ov vutv

fTri(3a\ta, aAAu Trpos TO evcr^uov xai evirdptSpov TW xvptia

36 aTrepioTra'oTw?. Ei 2e Tts da^rjfiovtiv CTTI TT;'

irap&cvov airrov vo/zt^ct cdi' y vrfpcucpat, Kal CVTWS o^>ciX

yivtarOaL, o Ot\et irotetVu)* ov^ d/xapTavcf ya/xetruKrai'.

37 os Si ta~rr)Kv ev TT} KapSt'a auTou tSpato?, /IT; c^wf araymyr,

iov<riav 8 ^<i Trtpl TOU iSiou OeXij/JLaTos, Kal TOVTO /cc'xpi-

Kti* <^ TTJ tSia xapSta, r^peii' TT;!' cavrou Trap^tVor, KaXJJ?

38 JTOtT^rci' UKTTC Kal o yafiifcw TTJVreairrou jrap^tVov"' KaAws rapd<

r -, V \ /., . / -p, )TOlj<7

39 TTOICI,KOI o ft*; ya/it4a)j' itpeio-o-ov irotTjo-et. 1 u-

VT; St'Serat <<^' ocroj' xporoK ^T} o dryp aurr/s* tav o< KOI-

/iT7^7jo diifp, iXtvOtpa taTiK w ^c'Aei yaurj&ijvat, uovov iv

40 Kvpiw- /xa*apt<i>rcpa Se tarn' <uc ovrw? ftct'n;, Kara TT)T

tji' yviaurjv, Soicut'

yap"" Kaycu irvcv/ta $eov <\fiv.

x Ilcpt St Tali' ciSojAotfvrwv, ot3a/icv on irurre; yva>o~tv

a <^o/ter. T; yvuKTis <^vo-ioi, >; S< uydmj oucoSo/xcH ci Tts

3 Soxct cywoxcYat TI, ous-oeyi-oi KU^OJ? Set yvwrar ci 8e

4 TIS dyajra TOK 0<oV, OUTOS cypworai VT* avTov. llcpt TT;S

/3poxrcu>s ovc TU>K ttdtuAcj^vrcji' ot^a/xev on ovScf eidwAoi' cc

5 Kooyxu, Kai on ov8ts ^<os ci/*T; t$. Kal yap t;rcp

Aeyo/xcvoi ^eot *Te <y ovpavia ilrt CJTI yT;s, wcrsrcp

6 ^Ot iroAAot xat Ki'ptoi TroAAot, [dAA*] TJ/XIV els 0eos o

Page 486: The New Testament in the original Greek

5SS IIP02 KOPIN0IOY2 A VIII IX

~a.Tr)p, t ov ra iravra KCLL r^fxets cij avrov, Kai eis xvpios

Ap. It](rov<; Xpioro's, ot*rov

'

TO. TTO.VTO. KOLL ^/xcis Si* avrov.

AXX* CVK cV TTuc-tv?; yvwo-is' TIVCS e TT; (rvvr)6cia ecus 7

apTi TOV ctGbjXov oJs ei3<oXo$vroi' tcr^iovcrtv, KUI ^ cruvet-

Oi^o-ts aurcili' do-Oevrjs ovcra /xoXuVerai. Ppw/jia. 8e i^/xas 8

ov TrapaoTT^crci TO ^eai* cure caj' ^ ^>aycj/xev, v<TTfpov-

fjLeOa, ov-e c'av ^>ayw^tcv, Trc/atcrcrcvo/xo'. /S/XeVcre Sc/xif 9

JTCOS 17 lov(TM vfjiwv av~r] Trpo(rKOfifj.a yiinfjraL rots dtrOf-

vitriv, lav yap TIS iSy [G-] TOV e^ovra yv<3(riv CK etSwXiu) 10

v^t >/ crvvet'S^crts avroi) acr^cvovs ovros OIKO-

ai cts TO Ta ctSwXo(9uTa IcrCUiv',a^oXXirrcu yap n

oxrQtvdv i.v rrj arj yvajo'ct, o JStX^os St' 6V

CUTOJS te a^tapTavoiTcs ct? Tot1 ;

O.VTWV TtJV (rvV(.L()t]<JLV 0.0-OfVOVO-a.V CIS

e. Sio^rcp ci /?poj/xa crcavSaX<.'ei TOV

/MCU, oij!.)} ^f>ayw /.-pea et? TOV attuva, ii'a

^i>) TOV

/xov o-KavSaXto-w.

Ou/c ci/xt cXeu$epos ; ou/c ei/xt aTrooroXos ; ov^

rov Kvpiov rf/jLuv copo/ca ; ov TO cpyov /xov v/xeis CCTTC cy

Kvptw ; ci aXXois OVK etp-t aVoo-ToXos, aXXct ye vp.ii/ ip:t',2

TJ yap o-</>payi's /xov T^s a oo-ToX^? v/xeis eo-Te cV KV-/ ,,- >\>/ , >l , ,

pia>. IIffjirj aTroAoyia TOIS cp.e avaKpivovcrtv 3

CCTTIV avTi^. p-T/OVK e^ojacv e^ovo~iav <j>ayclv /cai jretv ; 4

/^V ov '< ^XP-ev eovcriav a0\<j>rjv yvvaixa Trepiayeiv, <os /cat 5

01 XOITTCI a;rocrToXoi /cai oi dSeX<^>oi TCV Kvpiov KC.Il\.f]<*>a<s ;

7^ /idvos tyw Kal Bapva/Sas OVK e^op:ev l^ovcriav /JLTJ epya- 6

eo-0ai; TI'S orpaTeverai iSiois oi^wi'ois Trcre'

; TI'S civrcvei 7

ap-TreXtura /cai TOV KapTro^ avrov ov/c IcrCicL ; [>y]TI'S TTOI-

p.aivei ^QLfj.vrjv Kat CK. TOV yaXa/cTos TT^S TTOI/AV^S OVK iuOUi ;

MT) xaTa avOpu) ov ravra Xa/\w, 1}KCU o vop.cs Tavra ov 8

Xe'yei ; tV yap TO IHwv<reoi)9 vo/xa> yc'ypa^-Tai Ofr

(})l- 9

MCOCeic" COYN AAOO>NT<\.p:?; TWI' /3ot3v p;e'Xei TO 6f,

rj81* i^pas TravTws Xt'yei ;

81' 7)p.as yap eypa^r;, on o^ei'Xei 10

Page 487: The New Testament in the original Greek

IX IIP02 KOPIN6IOY2 A 389

CTT* AjriSi o dporpiwv dporpiav, KOI o aXowv ITT eAiriSi

it TOV fj.Tf)(Civ. EZ Typ-ds i'fjuv TO. irvev/xaTiKa eoiretpa^iev,

is/ie'ya

tiT/jfitiy vp.<av ra aapKCcd 0p7o/zev ; ti uAAoi T^S

vfjLttiv owias fiere^ovcriv, ov /xaAAov 77/zeis ;dAA* OI'K txpi)-

(rdfieOa ry t^oixria rauTTj, aAAa Travra artyo/xcv iva/x?y

13 Ttva fKOTT>}j' 8i3/xer r<3 cvayyc/\ia> Tov^Piorov. OVK oiSare

on 01 T(i itpa pya^o/icvoi ra CK TOU lepou {&6tov<riv, ol

14 4>Tai ; cvro>5 xat o Kupios ttTacj' ros TO

15 KarayytAAoutrti' CK TOI) cvayyeXtou ^gv. cyoi 8e ou Kt

/xai ov3cvt TOVTWV. Ov/c Zypa\l/a.St ravra a-

ev t/iot', xaXoc yap p.oi /nuAAov a7ro^ai'tr'r;

- TO

16 /*a fj.ov ov3eU Kevoxreu Ji' yap evayyeAi'w/zai, OVK toriv

/not Kav)(r]fia, avdyioj yap /xot IvucctTOt* ovat yap /noi

17 i<rriv layp.rj fva.yyfXi(T(afiaC. <t yap CKWV Touro Trpa'acrto,

18 fiurOov e\ti>'<l 2c dxtov, oiKovofj-tav 7r7rio-Tev/tai. TCS GUI'

/^ioi> COTIK o [iurOos ; iJ'a evayyeAi^o/xevo? aSciTravov dij<ru)

TO evayyeAiot', els TO p.rj orara^pT/o-ao-^ai T^ efovcria /tiou tv

19 T<3 cvayycAiu). 'EAev^cpos yap wy K TraKTtDV

20 vatrtv ifJMVTov cSovAaxra, T^a Tot1; TrAtioras /tepSr/o'cj* cai

yevd/XT/' TOIS 'louSaiots *o9 'lovSaio?, Tva 'lovSaiovs *p-

STO-W TOIS VTTO ro/tov ojs viro vo/xov, /XT; tov auros VTTO

=i vofjiov, iva. TOUS VTTO VO/JLOV K<p8iy'aw TOIS aVop.ois oJs

avop.os, /u; wv aVo/ios ^cov dAA* fo/ios Xpto~rov, u-a

zz KcpSavu> TOV? aro/AOVS* ytvop.rjv TOIS dvOtviaiv daOfinqs,

iva TOVJ do-^cfeis xepSyo-w TOIS Tracrii' yc'yoj'a ira'vra, Tra

=3 7raKTa>s Tiras CTWO-W. TO.VTO. Se iroi3 Sia TO evayye'Aiov,

24 tya trvvKoivwvos avrov ye^wfiat. OVK otSaTe

ort ol cV oraStfa) Tpt'^ovrcs TaWes /ici' Tpt^ovo-tr, ets S

Xapfiavti TO fipafiflov ; ovrcos Tpe'^er*"a KaTaXdftrjrr.

35 was Sc o etywvt^o/xevos TraWa <ycpaTevTai, CKCIKOI /xcv

ovi' u-a <f>OapTov (rritjxivov AdySaxrtv, iy/ieis 8e a<j>0aprov.

6 eyw ToiioTV ovra>s

Page 488: The New Testament in the original Greek

390 HPO2 KOPIN0IOY2 A IX X

Ccr c*~ s,to( OVK ae'pa oepiav dXAtx VTTWTTLU.^ p.ov TO o-ayxa KUI SouXa- 27

^ r^S ffi^ycoyw, 1117 Trtos uXXots Kr)pvas avros dSoVt/xos yevco/xeu.

Ou $c'Xa) yap vtias uyvociV, dSeX^ot, on ot Trarepes i

rjfjitjiv TraWes VTTO Tiyi' ve^e'Arjv ^crav Kat Travre; Sia T^S

i/Suim'fffljjToi' ^oA.dcrcr'jjs Si^\6*ov, Kat TrciKTes ti5 TOV Mwvcn^vr

c/3a7TTi- 2

(ravroncv TTJ vc^e'Xy Kal cv rg daXdcra-r], /cat Travrcs [TO 3

7rvuuaTiKoV PpwfjLa. l</>ayov Kat TrarTC? TO auro 4

-to^ Tro/xa, ITTIVOV yap c Trvev/xaTtK^s CIKO-

^ Trerpas, T/ Trtrpa Se ^v o ^pio~Tos' cxXX' OVK Iv 5

ts TrXctoo'ii' avrwy yvboKfjcrev o ^eos, KATECTpcoGHCAN

yap N TH CpHMOi. TavTa 8s Tvn-oi ^)U.t3v 6

eyevTJBr)(ra.v, cis TO/xj)

eTvai ^J/xas 6TTIOYMHTAC KOKCO^,

Kad(o; /caKeivot eneGYMHCAN. //.rjSe eiSwXoXaTpai yivecrOc, ^

KO^OJS TIVS auTu>'' wCTTrcp yeypaTTTat EKA0ICN o AAOC

(})Ai~elN KAt neiN, KAI ANGCTHCAN HAIZCIN. /xT/St iropfeu- s

to/xcv, Ka^ws Ttves avTwr e~opveuo-av, Kat Ixreo-avT

/ua

rf^f-pa. ttKocrt Tpets ^tXtaSes. /^Se eKTretpa^w/xcv TOI' Kt'piov, 9

Ka^OJS TtVCS ttUTloVr

c^tpa<7av"', Kttt V7TO TCOV O<>taV aTTOjX-

Xuiro. /AT^Se yoyyv^CTC, na.6a.Trep TIVCS O.VTWV cyo'yyuo-av, 10

Kal aTTcjXovTo VTTO TOV o\o6pevTov. Tavra S TVTTIKW; n

crvvfjSaivfv tKCtVots, typa^r^ Sf ?rpos vou^ccriav ^/xuSv, cts

ov; Ta Tt'Xrj TOJV atwi/wv KaTi/rnjKev. fio~re o 12

ooKuJi' corayai y3X7rero) /x^ 7reo"j/. 7retpao"iios v/xas OVK ct- 13

Xr]<f>fv et /XT} av^pw^tvos' 7rto"Tos 6e o ^eos, os OIJK aVet

vttas Tretpao-^^var vTrep o Suvaa^e, aXXa TroiT/cret crvi' T<3

7ripao"tia) Kat TI}I/ eK/3acriv TOV Suyacr0ai vTrevcyKCti'.

Aton-cp, aya7r>/TOt /xou, ^>cuyeT a7ro TTJS tiSwXoXaTptas. 14

ws <^>povi/xots Xcyw KptVaTC vitets o <^>^tit. To iror^piov'5

r^5 evXoytas ocuXoyotiy^ei', ov^t Kotvtovta CCTTII' TOU af/xaTos

TOU xpurrou ; TOI' aprov ot> KXdJ/xcv, ou^t Kotvcovta TOU

O-W/XaTOS ToC ^ptOTOV CCTTlV J OTl t? apTOS, V O-(Otia Ol 17

\\'< t> ' > t\* /iroAAot

t<Tfj.fv, 01 yap TravTts CK TOV evps aprov /XCTC^O/UCV.

(3\tiTfT TOV 'lo-parj\ Kara o-dpKa'r

ou^" ot eaOiovTts Tas 18

Page 489: The New Testament in the original Greek

X XI nP02 KOPIN6IOY2 A 391

i 9 0wias KOivwvji TOW Ovcriacmjpiov ticrtV ; n ovv <'//*<.' ; ono lS<I>Ao#UT6V Tt COTt^, 7)

OTI l3u>AoV TI OTIV ; oXA.' OTl U

0VOWIV [ra 0v7i],AAIMONIOIC KAI OY 6u> 6YOYCIN, eO 0e-

21 Aa> Si v/xu; Kotvwvoi'S TaJy Sai/ioviW yiveo~dau ov

TTOTl'jplOV KvptOU TTlVctV KOI fOnjplOV &aifi.OVl<i>V OV

tr^e TpATieZHC KYPIOY ftT^v xal Tparrc^ijs 3ui/xovtW.

33T; nAp<\ZHAOY*N TON KYplON ; /) wr^vporepoi aurou

23 <rp.tv ;IlaiTa e^cortv aAA* ou iravra <TV//-

24 <f>ipfi. VO.VTO. te<mv a\X ov iravra.

15 TO eavrov ^TCI'TOJ aAAa TO TOU ert'pov.

TO t^ /xaxeXAb) TrwXov/iiCKOv ia-OUre p.t]Ofv d^aKpiVovres 8ta

26 n/i/ crv^ciSj/o-tv, TOY KYpiOY 7<*P H fH KAI TO nAnpcoMA

27 AYTHC. ct TIS KaAcI v/xd? Twf cn-io-Twv KOI 0e'ATe iroptv-

e&Oai, ITUK TO TrapaTiOffievov vp.lv l&OUrf[i.r)0(.v dvaKpi-

28 VOVTfS Sia TT/l' O'WttS^O'tV aV 8 TIS Vp-lV tl^Tg ToVTO

IfpoOvTov COTIV, yiijctr^itTC Si* Ktivov TDK /tT/vvaarTa Kat

29 TT}V o-wei'8ijo-iv' owci'Si/o'ii' S Ac'yw oi^l TT}K cairroC ciAXa

rrjv TOV CTf'pov ira TI yap 77 cXeudcpia p,ov npivcrai VTTO

30 aAArjs o-ui'ciSjyo'cws ; ci cyw ^apiTi p.(.T(.^i>, TI ySAao-^r//xoG-

31 /^iai un-Jp ou cyo> cv^apio-T<3 ;EtT GUI' i<rOitTC

(*T ViVT *T Tt TTOllT, TTCllTa tlS So'^ttV ^OU 7TOltT.

31 dirp6<TKo~oi KOL lovSatois yivevOe Kai "EAAi^ati' xai TTJ

33 tKicXrja-La. TOV Ocoi; xaOws xayw Wra irao'iv dpto-KO), p.r)

[rjrwv TO c/xain'ou C"vfJ.<f>opov aAAa TO Tail' iroAAaJi', i^a

i <rw0oKTU'./>( ifMTjTai fj.ov ywto~0c, jcadtu? Kayui XpioToC.

3 'ETrutrtj B( v/xus on iraVra /iou p.tp.vrj(rO(. xai Kadok

3 Trapc'ocJKa v'/Aiy Tas 7rapaSo<rts icaT^TC. 0Aw Si v/xus

fiSfVai on iranros uVSpos 17 K(^>aXr)ro ^pioro's^ t'oTtK, X/><rr<>

K^-zA7/ Si yvvaiKo; o an/'p, Kf^aXi) Si TOV ^ptorov o

4 s-tis an}p irpoo-u^o'/ivos 7/ -rpo^rjTfvuv Kara.

5 ^wv caTarxvi'i TT)K Kf^aA^f auroC- irdo-a Si yi-n/ irpo<r-

i) trpo^yrfrivowra. aKaTaKaXuTTTw TTJ Ktc^aAij <ca-

TT}V K<pa\rjvr

aun7sn

,Jv ya'p OT' nal TO avro

Page 490: The New Testament in the original Greek

392 n?02 KOPIN0IOY2 A XI

TT} cfvp77fu'vT7. ct ydp cv KOTaKaXvVTCTat yvvr/',Kat Kpd- 6

crdd)' ci Se awrxpov yvvatKt TO KCtpao^ai rj fvpdo-0ai, KttTa-

KaXv7rrcV0u>. dvrjp /xev ydp OVK o<ctXci KaTa/caXv^rrco'^ai 7

TT}V Kc^aXi/'v, eiKUJN Kat Sofa 66OY vVdp^wv 77 ywr) Sc

Sofa di'Spos CO-TIV. ov yap COTIV avrjp ex yvvatKO?, aXXa 8

yvn/ cf dvSpos* Kat ydp OVK CKTUT^T/ avrjp Sta TI^V yvvatKa, 9

aXXa yvvr) Sid TOV avSpa. Sid TOVTO o^ct'Xct 77 ywr) 10

Stu TOV;

ovre dvrii

w<T<rcp ydp 77 yuv7 CK TOV dvSpo?, OVTWS Kat o uSid TT}? yvvatKos' Ta Sc TrdvTa CK TOV 0eov. cv v^atv 13

S KptVaTC' TTpCTTOV l(TTLV yVVOLKO. aKaTaKaXvTTTOV T<3

w Trpocrev^fcrOaL ; ovSc17 ^>vo~ts av^ StSacrKct v/ids OTI 14

/ttcv cdv Kop.5., dVi/Ai'a avTui COTIV, yvv^' Sc cdv KO/za, 15

Sofa avTT^ COTIV ; -OTI 77 Kop-rj dvrt Tcpi/?oXatou Se'SoTat

aVTTJ. Et Sc TIS SoKCt <^)lXoVClKOS cTrat, T^/lcTs TOtaVT77V 16

o-vi'77^ciav OVK c^o/xcv, cvSe at cKKX^o-tat TOV $cov.

irapoyyAAoiitl- TOVTO Scr

irapayyc'XXa)v CVK cVatvaT ort CVK cis TO 17

Kptia'crov dXXd cis TO T]<scrov crvvep^tcrdf. TrpwTov /xcv yap 18

cv cKKXTjaia aKova) cr^ia'p.aTCi cv v/*tv

Kat /xepos Tt TTioTcvu). Set ydp Kat tupco'cis cv 19

vp.lv ctvai* fi/a [KOI] ct SOKI/AOI <jbavepot ycvtovTat cv v/xTv.

Swcp^o/jtcrcov ovv i>p.u>v e^t TO GVTO CVK eoriv KvpiaKcv 20

Setsrov<^>ayciv, c/cao'Tos ydp TO tStov Set vov TrpoXa^Sdvei 21

cv TW ^ayetv, Kat o /xcv Tretva, os Sc /tc^v'ci. /zr} ydp 22

otKt'as OVK C^CTC cis TO caOiciv Kat TTIVCIV ; >/

TOV 0eov Kara^povetTC, KOI KdTato-^vvcTC TOVS /IT) c^>

^- Tt ctTru) v/xtv ; c aivcVoj v/xds ; cv TOVTO) OVK c aiv<3. eyw 23

yap TrapcXajSoy OTTO TOV Kvpi'ov, o Kat Trapc'SwKa v/xtv, OTI

o Kvpio; Iiyaovs cv TT^ VVKTITJ TrapeStSero tXa^Gcv aorov

. ^/. Kat cv^apio-nyo-a? ccXao-cv Kat ct^ev Tot-ro /zou cortv TO 24

O"wua TO v cp v/zalv TOVTO Troterre cts

t TO Trony'piov /xcTa TO Oci7ri7/o-ai, Xc'ywv Tovro 25

Page 491: The New Testament in the original Greek

XI XII nP02 KOPIN0IOY2 A 393

TO TTorypiOV t'j icain} Al<\OHKH COTIK iv Ta> c/uw

TOUTO TroiciTe, OO-UKIS cuV -xivrfrt, cij T^K ctt^

s6 ocraKi? yap caV icrOLrjTt rov uprov TOVTOV KOL TO irorij

TTtn/rc, TOK CuVaTOV TOU Kupi'ou KOTayyc'XXcTC, u-Xpi ov i\0r).

:j wore os af <rOirj riv Uprov ij n'n; TO iror>;'picv TOU Kvpiov

uva^i<i>9, tFo^os corai TOU <ru/xaTO? Kat TOU ai/xaTos TOU

:3 Kvptou. SoKifJia.fTta 6< uivOpwTos cuuroi', Kat ourws CK TOU

19 aprcu ccr^ttrw Kai CK TOU irorijpiov wive'rw o yup tcrOimv

KUI iriVuv Kpip.a. cauru icrOiti xai irtVci /AT) SiaxpiVuv TO

30 aw/ia. Sia TOUTO e^ u/xif 7roXA.ol ao-^ti'trs xal uppcuoroi

31 KUI Kot^tuvrai ixavot'. ci 2t caurous SieicpiVo/xcv, ou/c af

31 cVptro'/xcdu* Kptvo/xcrci 8< UTTO TOU Kvpi'ou iraiSeuo'/xrfa,

33 ICa /X>)O*US' TU) KOO*/X'i> KO.Ta.KplOlZp.CV. tjJCTTt, aOC/\0Ot /XOV,

34 OTTCp^ofiCFOi cis TO tftaytiv a'XA.7yAous tKQe^ea-Of. et Tts

ircira,> OIKW iaOitTio, Iva. firj tl; Kpi/xa o-uve'p^o-^t. Ta

2c Xotva us ar c\0b>

i llepl Si TtuK i cv/xariKcTv, a8c/\</>oi, ou <}tAa) v/xus

3 ayvocii'.OiOart

ron orc

n

C^VT; ^r< irpos Tti ciSoXa Ta ///.t

3 u</>u>ru tis uf 7/yccr^e ajrayo'/xcvot. Sio yvwpi^o) u/xti' on

ovdcls cV ^rvtv/iOTi Ccou XaXwv Xc'yci ANAOEMA IH-

2OY2, Kat ouScls SuVaTot ctVcty KYPIOS IH5OYS

4 ci /XT) cV Tri-ciyxart ayiiu. Aiaipc'trcts 2 XaPl"

5 o-/iuTO)j' cicriV, TO 2i auro irnv/xtt' Kac SiatpcVtis 8taxoftoji'

6 cttrtV, KOI o* auros xvpios' xal Statptacis Vfpy7//zaT(i)j' ciaiV,

7rKal <T auros ^cos, o Ivtpytuv Tti Tran-a ^r TTUO-IV. exaorw o <

2< 8t3arat ) ^avcpoxris TOU Trvcv/xaros Trpos TO <ru//<^>cpov.

S a> /xc^ yap Siu TOU Trrcv/xaTOS otooTat Xoyos o*o^ias, aAAw

9 t Xoyos yvtixrcws KOTU TO auro crvev/ia, crc'pw TT.CTTIS ^TW avrw ^vcu/xaTi, aXXw 5< ^apto-itaTa ta/AaVa>f c> TW CFI

i, aXA(> Si cwpyi/fiara 8wa'tta>v, aAAa> [Si] Tpo-

IO, dAAw[Si] StaxptVcts Jrvcu/xcirwi', crtpw yc'r>; yXwcr-

xi awr, <L\Au Si c'p/xijria yXwo'O'dJi''Travra Si Tavra cVepyct TO

Page 492: The New Testament in the original Greek

394 HP02 KOPIN0IOY2 A XII

cV Kal TO ai'To Trvtv/xa, Statpow lota CKacrra) Ka0us fiov-

Xtrai. KatfaVep yap TO crw/xa ev ecrnv Kai peXij J2

TroXXa xctjTuvra Se rd /xe'Xr/

ruv CTW/XCTOS TroXXa cWa V

icrrtv crw/xa, ovra>? Kal o xP10"?' Ka ' 7^P '" *** irvcv/xarnj- 13

TruWes cis cr o-cu/xa c^aTrncr^Ty/Aev, fire 'lovSaloi tire

?, CITC SoC'Xoi tire c/Xev^cpot, Kat 7raKT5 cv 7rvcv/*a

TTOTi(rOr][JLV. Kal yap TO o*a!/jiaCUK CO-TIV c^ /xc'Xos aXXa 14

oXXa. cui' CITTT; d irovs *OTi OVK ci/xi X 'P C"K '^A*' ^K '5

TOU crw/^aTO?, ou irapa TOVTO cu/c torti' ex TOW o-w/xaTOS*

Kai tav C'TTJ; TO ous "On OVK clfju o<f>6a\p.o<;, OVKel/j.1

IK 16

TOV o-a)/xaTos, ov Trapa TOITO CVK ICTTIV ex TOU crw/xaTos*

i oXoi/ TO O"w/oia o^>5aXyxos, TTOU 7y axoiy ; ct oXov <XKO^, 17

~oSij o(7(f>pr]a'i<i ; "Vw"

1

S o ^?cos 16fro ra /ie'X^, ec c/caCTTOv 18

auTwr, tv TO) o-w/xart Ka$ws T/^e'X^orcv. ct 8 ^v [TO] TrdWa 19

cj' /xc'Xos, Trow TO o*o5/xa ; vw Se iroXXaT

fJ-cXr],cV 8

<ru>p.a. 20

ov SwaTai [8e] o o<^)^aX/xos CITCIV TT; X tP' Xpetai/ o-ou 21

OUK XW> ^ TraXiv7y Kf^taXrj TOIS TTOCTIJ/ Xpctav vp.uv

OVK !xw aXXa T-oXX(3 /zaXXov Ta SoKoviaa ftcX^ TOV 22

d&Oeveo-Tepa VTrdp^eiv ai/ay/cata to'Tii', Kat a 23

aTi/xoTepa eTrat TOU aw/xaTos, TOVTOIS Tip.r]v Trcpto"-

croTe'pav TrcpiTiOf/J.e.v, Kal TO. aa"^ij[jiova qjj.wv evo~xr)[jLoo~vvr]v

'KfpicrcroTepav t^ci, TO. oe cuo-x^/^ova T;/X<JV ou xpfiav cxet. 24

aX/\a o 0cos crurCKcpacrcv TO o"<3yna, TW vo~TepoiyxeVa> Trcptcr-

tro-epav Sov; Ti/XT/V, t^a/XT} ^ o-%io-fJLa iv TW o-w/xaTt, aXXa 25

TO auro vrrcp aXX^Xwi/ fj.epifjLvwo'L ra fj.eXrj. Kal ctre 26

?rao-xti tV /ic'Xo?, o-vr^acrx" irdvra TO. p.tXrj' tire So^a^erai

/xeXos, crv^xatpei TravTa Ta /AtXr], vtiets 8 core o^wtia 27

Xpicrrou Kai/Lu'Aiy cV

/xe'pous. Kat ovs /xv I^CTO o ^cos ev 28

TT; tKKXrjo-ia ptLrov d ooro'Xou?, Scvrcpov 7rpo^>?/Tas, TptVov

otoao-KaXou?, c CITO Swa'/xct?, tTrciTa ^apio-fLara laudrtav,

ata-tXiy/xi^cts, Kt'^epv^o-eis, ycr*; yXwo'O-wi'. /XT) Travrcs 29

arooroXot ; /x?y xarrcs rrpo^rai ; /xr} TraVTc; StSao-KaXot ;

/XT} TraiTcs Sura/xet? ; /xi} -dvres \apia-ft.a.ra. IXOVGIV ta/xa- 30

Page 493: The New Testament in the original Greek

xn xin xiv npos KOPINGIOYS A 395

nav ; firf irdVres yXwatrots XoXoucrtv ; [t,rj srdrrcs oupp.rj-

31 vcvowiv ; ^rjXovre Si ra ^apur/xara ra p.tioi>a,

i Kai en a6" vvtpftoXrjv ooov vp.lv SCUCW/LK. 'EaV rat?

yXcitraais TWK dvOpiairtav XaXJ> *ai TWV dyyeXaw, dyaVi/K

Si f; e^oi, ye'yova ^aXxoc 17X1''1' V KVfiftaXov aXaXu^ov. X vWlAv

/

; KUK C^O) TTpofyjTllULV KO.I l53 TU fJLV&TT]pld VOLVTO. KCU /)WV 7 Z.2.J

irucra*' ri/i' -yt-wtrtK,KUI' t^w irucrac Trjy vifrrtv wore opi;

3 /Acdtarayciv, ayam/f Sc fii; c^w, ovOiv ct/ii. icuf (^aj^taw

iroKra ra v u^^orrd /AOU, xaf TrapaSJ* TO trwfiui ftov, "ra

4 Kav^^crw/iat, aya.Tn]v Si ^t) fx"*' owSey oj^cXov/Aat. H /fy.

dyairr) fJMKpoOvp.il, xp7jcrrcvTat, iy dydirt] ov 17X01, ou irtp-

5 7r</xvrrat, ou ^uo-iovrat, ovc da)(rjp.ovt.l, ov rjrtlrraC rj, M^

6 tawr^s, ou irapo^uvcTai, ou Xoyi^eTat TO KcucoY, ou XatP<l

7 cirl TIJ dotnia, ow\a.ipu ot T^ d\rj6(fa' vavra aTy,S ira'rra irtoTcuei, Trarra cXirt^ct, iran-a vjro/iV. *H

dyd-nj ouScVorc irtVret. eire Sir

vpo<f>rjTlatt KCLTopyr)- r)XXjnTw, OT<V-

^CToiTai tire yXoxraat, 7rauo*o(Tai' eire yyowrts, Karapyr]-^

9 ^i/arrau c< /xtpovs yap yivtoaxo/xcv xal CK /x'pous Trpo-

10 fajftvopcv orav Si eX^g TO TeXciov, TO K /it'pous Karap-

11 yr)6ij<rfT<n. ore ^fi^f n/irto?, cXaXouy J i-i/Vio?, typo-

vow toy n;Vu>s, t\.oyt6p.r)v o>s KJ/'TTIOS* ore ye'yova dmqp,

13 Kanjpyrjxa rd rov vrjviov. ^3Xe'irx)/iev yap apri St*

vrpov eV am'y/taTt, Tore Si vpoo~(airov irpos

aprt ycvuxTKU t< /icpou;, Tore Si CTriyvuKro/zai

13 Kai cVeyvdlo-^v. vwl Si /xV<i wi'ori?, eXTri's,

Ttt Tput Taura, yuifav Si TOUTWI'iy dyairrj.

i Atciixerc n/K dydinqv, t^Xoure Si Ta irv<u/xaTiKa, /xaXXot>

3 Si tva vpo<f>rrjTvrjT. o yap XaX<Ty yXoxroT; OI'K dvQpu>iroi<i

XaXct aXXti 0<(p, ouScU yap axouct, irveu/iaTt Si XaXet

3 fiwmjpia.- o Si vpo^rjr(.wi>v dvdptuirots XaXti oixoSo/u/t' icai

4 -afxiK\T)(TLV Kai irapafjLvOtav. o \a\<Zv yXoxro-j; eavroV

5 oucoSo/ict* o Si wpo^irreuW iKK\rpriav oixoSo/ACi. 6tXu>

Si iraWa? i'/ids XaXctK yXuxro-at?, /xdXXof Si era irpo<f>rj-

Page 494: The New Testament in the original Greek

396 HPO2 KOPIN6IOY2 A XIV

uiTjwv 8 o irpcxfrrjTcvwv */o \a\wv

yXtucrcra.i<;,

cifji-ij Siep/xifvevfl, iva 17 (KK\T)(Tia. oiKoSo/x^y Xd/Brj.

vvv Se, a8cX<oi, uj> tX0o> ?rpos v/xas yXwcro-at; XaXwi>, TI 6

v/xas aK^eX^o-w, caV/XT} v/xiv XaX?;'(rcj 7;

ei/ uVoKaXui/'ci ryeV

yvwcrct ^ cv -rrpo<j>r]TfLa ^ cV SiSa^g ; O/AWS Ta ai/w^a 7

SiSovra, cire avXos tire Ki^apa, cai' SiaoToX^i' TCH;

8a>, TTW? yvoocr^T/creTaiTO auXov/xevov >y

TO

ia0a/Ho'/x!/ov ; /cal yap cuv aSiyXovr

<ra\iriy ^WVT/V"" S<3, 8

TI'S TTapacrKcvda-crai cis 7roXc/u,ov; CVTCOS Kai v/xeis Sia TTJS 9

T;? cav /XT; cvcrrj/xov Xdyov 8<ioTC, TTWS yva>cr07;o-Tai TO

lo-ca^e yap cis txt'pa XaXovi'T9. Tccravra et 10

ycVr; ^xoi'tov cio~iv lv KoV/xa), KOI o^Scv atj><avov' iav n

IXT)i8a> Tr)v 8vi/a/xtv T^S (fxavrjs, co-o/txai TW XaAouvTi

Kai o XaXtoi/ tV c/xot (3dp/3apos. ourws Kat v/xei?, 12

^Xwrai core Trveu/xaTCJV, Trpoj TT}V oi/coSoitiyv T^S

fKK\rj(Tia<i ^reire ira -TrepKrcrfvrjTe. Ato o XaXwv yXwo"o~T; 13

7rpoo"u^ecr^oj tva Steptt^veuTj. cai/[y<ip] Trpocrev^wttat 14

yXoxro-7/, TO 7rvv/xa /xou Trpoo-eu^eTat, o 8e vovs /xou axap-

7TOS CCTTtV. Tl GUI' (.CTTLV, 7rpOO"vo/XCU TO) TTVCV/XaTt, TTpO<T- 13

cv^otiai 8e al TW vc'i* i^aXaJ TW Tri'eu/xaTi, i^aXa! [8e]Kai

T(3 vof* CTTCI edj/ cuXoyjjs [cv] Tri'eu/xaTi, o dvaTrX^paii' 16

TOV TO7TOV TOU iSlOJTOU 7TWS cpei TO 'AtlT^V C7TI T]} Q-7;CU-

ia; cTrctS?) TI Xeyets OUK oT8cv o~u /xei'ydp KaXws er- 17

?, aXX' o erepos OVK oiKoSo/xetrat. u^apio~Ta> TW 18

^c<3, Trai/TCJi/ v/xwi' tiaXXovr

yXwo~O'ais"'XaXa>'aXXd f lKK\rj- 19

crta 0c'X(o TTCVTC Xoyous TW rot /xov XaX^Q-at, ii'a Kai aXXovs

KaT7?X7?'<rw

' V pvpiovs Xo'yovs c^ yXwo-OT;. 'A- 20

O\<j>oi, fir) TratSta ytVeo'^e Tats <peo~', aXXa TTJ Kaxia

VT/TTia^ere, Tats 8c ^pco-iv Te'Xctoi yiVeo-^e.ev T<3 vo/xu 21

yc'ypaTrrai ort 'Es eTepOfAaJCCOIC KAI N )(eiXeciN 6T-

PCON X<\XHCO> Tto A<\a> TOYTCO, KAI oyA' ovrws eicAKOY-

CONTAl txov, Xc'yi Kupios. (Tore al yXwcraai cis OTjiteldv 23

OU TOIS ITHTTeVOV&lV d\Xd TOtS aTTtQ-TOlS, ^ Se

Page 495: The New Testament in the original Greek

XIV XV DPO2 KOPINeiOYS A 397

3 rci'a oil rots dirtoTtu? dXXd rots Tricrrcvowriv. 'Edv ovv

<rw<X8r) TJ iKK\r)<Tia oXr/ rl TO auro Kal irdWes \a\wriv

yXuxrcrais, f.lcrt\0nxriv i33rai y a itrrot, cux cpowriv

24 ort fJiaivtardc ; cat* Si ircurts irpo<frrjTcv<D(rtv, tlcriXOr) 8t TIS

aJTiaros ry toiu.7Tj>, tXty^erai v^o Trtiirwy, acaxpiVcTai v^o

is triirrw, TO. upvirrd. TT^S KapSias aurou (f>av(pa ytverat, KOI

owrtDs TrctrujK eVl 7rp<xrcirov npOCKYNHCCI T<3 ^<3, d;ray-

36 yeXAo)!' on "ONTcoc 6 Geoc CN YW?N ecriN. Tt

ouv toriV, dStX^ct; orai' <rvvp\rj<TOt, eicaoTos \}/a\p.ov

97 vt'oy c^ei' iraira trpos otxoSo/i^v ytveV^cu. CITC

Tts XaXti, Kara Suo>}

TO irXercrrov T^pcis, Kal dvei p.(po<;,

lav Se /^i) yr

&icpp.r]Vfvr>]<i') triyarta

<3 Ss XaXeiVto xal TW 0w. 7rpo</>/Tai Si

;o Su'oT; Tpeis XaXetVaxrai', Kal 01 aXXoi SiaxpivtVaxrav edy

31 S< uXXa a.TrOKaXv<f>6y KaOrjpAvu, o TrpwTOS triyaTO). Sv-

vao-Qe yap KO^* lya irdi^es irpo<^77rcvctv, tva 7rdcTs p.av6d-

y voxrtv Kai irdvT<i'

irapa/caXturrai, (KUI irvtv/xaTa vpo^riav,' t / '/ > / /! \ Kai. . . (t

33 Trpo<f>ijrai<: vrorao-o-CTat, ou yap coTti' aKaTaorao-ias o t/cos 'ot . . . o

dXXd tlpijvrj^,) <os t^ irao"ais Tats tKKXijcrt'aJS Twf ayiuiv.

31 A" yiTats ci' Tais eKKXrjcriais o*iyaTaxrav, oy yap

7rtTpc'rcTai avrais XaXeiK* dXXd ujrora<ro*O'0(ixrav, KaOus

53 Kal o ro/tos Xe'yei. Se TI'

fiavOdvttv^ 0eXowiv, ex OIKU

TOV? tSi'ov? uvSpas tcpwrdTaxrav, aur^poK yap ccrnv yu-

36 vaiKl XaXeii' iv cK/cXr^rm. *H a^* vfiiav o Xoyos TOU CcoG

37 C^X^CV, ^ CCJ t'/laS /AoVoU^ KO.TlJVnjO'tV ',El

Tts SOKCI irptx^ifn/s cit'ai7; Trvev^taTtKo?, ciriyivaxTKc'ra)

a

^8 ypdffxii vfj.lv OTI Kvptov l<rrlv cWoXt^- <i S< TIS dyvoei,

39r

dyvoerTain. wore, u'ScX^ot' ^xov, ^r;XoTe TO irpo^HiTCvciK,

40 Kal TO XaXctf /x?)KwXvr< yXoxrcrai?- irdvra Se (i;

Kal Kara Ta^tv

i^a) 8c v/irf, dScX^ct', TO euayyc'Xiov 5 cviryytXt-

26

Page 496: The New Testament in the original Greek

v

'Vfe

398 HP02 KOPIN0IOY2 A XV

I < * \ \ 'n T \ t ' t r

crafLYjv v^iiy, o KOI irapc\apfr(., t.v u Kai fOT^Kare, 01 ov a

Kai o-ojco-$, nVi Xo'ya) cvT^yfXio-a/^Tjv V/AU/, i KaTt'^cre,

L.

' KTOS ci /xiy iK7j n-iOTu(7aT. TrapfSwKa yap v/xiv cv 3

?rpa/rois, oj(al ircyjXj4/2oi/, on Xpio~ros dirtOavtv vn-ep TOJ>'

dfJLapTttav TjfJuZv Kara rds ypa^ds, Kai on ra^>7/, Kai on 4

eyjfyfprai TT; rj^pa- TTJ rpirg Kara raj ypa<a's, Kai on 5

ji,

rTra

nTOIS SoidcKa' 7Tira

><}>0r]7rdvo) 6

X<^>ois t(j>drra^, i tov 01 TrXfioi'ES fitvovcrtv

rcTra

'

TOIS d7roo~ToXois 7rda:y <.<T\O.TOV tf. Travrwv tJ<T7Tpi 3

TO) t/crpo/zan ucfrdr) KU/XOI. Eya> va'p iyLiio fXa^ioros 9

rtui' aTrooTo'Xwv, os OUKt/xl iKavos KaXeio"^ai d ooroXos,

OtoTi louut;a TT]V (KK\r)<Ti.av TOD Of.ov' ^apiri O Ofovfi/JLi

o tt

f.lp.1,Kai

T^ X^P ts cvroii iy is /Aov Ko) lytvTjdr),

dXXd

aurwv Trdvrwv KO7ri'ao"a, OUK yaiS dXXd

iy

)G'

crv^ c/toi. eirc owe cyw ir K?t'oi, n

OUTOJS Krjpvcrcrop.cv Kai ovrws TiCTTCuo'aT.

Ei Sfi Xpio~ros KTjpva'crf.Tai on ex VKpaji/ f.yrjycpTai, 12

ws Xe'yovo-iv cv v/xiv TIVCS on aVdoTao-is vEKpcUi/ OUK COTIV ;

ei ^ dvao-racris VKpcuv OVK I<TTIV, ovBe Xpicrros ty^yfprai' 13

i B Xpicrros oi!x yyyprai, KvoV apaT

TO ^iJIHiMVi 14

/xapnyjcs TOU ^tor, o-t lfj.aprvpija-afjLev Kara rov Oeov on

ijyftptv TOV xpumv, ox OVK 7/ycipcv ciTrep apa vocpoi

OUK cyet'poKrau et yap vcxpoi ov/c tycipoKrai, ouSe Xpiaros 16

riytp-ai- ci 8e Xpioros ov/c tyT/'yeprat, //.arata i^ iriorts 17

[to-nV], 7i tVre ei/ rais d/xapn'ais V/AWI'. apa Kai ol 18

e^ Xpiora) aTTtoXovro. i V Tg ^wy Tavrg >19

XplOTW 1/Xz-lKOTS fO-fJifV IJLOVOV, IXcZLVOTfpOl TTUVTCOV aV-

Nwi 2 Xpioros y7/yfpTai K 20

T<3i/ KKoip,7;/AVcov. iVaSj} yap Si* dv&pu- nTTOD PavaroSf Kai 81 av^pwiroti aW<JTao*is vcKp&v wcrTTcp 22

yap CV rw Afiafl Travrfs aTro^i^o-Kovcriv, ovrws Kai ei' TW

Page 497: The New Testament in the original Greek

XV DP02 KOPIN0IOY2 A 399

w iravres uoirot,i](h)aiovrai. *EcaoTos Si ex TW iS{

-ray/nan- airap^1} Xptoro?, lireiro ol TOU xptorou ic -nj

:4 apoixria aurou* ctra TO rt\o?, orav irapaStScp I-I/P pcurt-

\t!av TU 0e<p cal x-arpt, OTOK KOTapyifOT; irao-a

35 vcurax c^owtav xal Svva/ur, Set yup auray

o^pi ou OH irairas TOYC eyOpOYC YHO TOYC TTOAAC aurov.

,7 io^aTo? e^pos JcarapyciTat o davaro^, HANTA yap YH-TAlGN YHO TOYC noAAC AYTOY- orav 8c din;

rort vavra

1

vroTCToxTai, Sr^Xof ort CKTOS TOU vTrorafaKro? avro Ta

98 Tavra. oray oi vjrorayg avrul Ta irarra, TOTC [<ot] euros

o vlo? virorayijo'eTat r<i wroro^ain avrd Ta Trdvra, *va-g

39 o $0* waKro iv Traaiv. "ETTCI TI irou/o-ouaij' ol

/?a:rTio/ACi'0(. u^-ep Twy vcicpwc; ci oA.w? vexpol oix eyei-

30 porraz, Tt icat ftaTrri^ovrai virtp aurwv; Tt cai 17/1(1; KIV-

31 Suveuo/iev Traaaf (jpav; *ca$" T/jp.pav aTTo0VT]O'Kta, VTJ TTJV

VftCTc'pav Kau'^aiv, u5cA.<^ot, 7*v t^o Iv Xpior<j 'l^o-ou TW

32 fcvptiu T//i<lj'. ci xaTa OLvOpianrov tdrjpiofJM^rjfra iv 'E^cVw,

Tl /1OI TO 0<^>Xo? J ll VtKpOl OUK fyttpOVTCU, (^AffOMeN

33 KA'l TTICOM6N, AYP'ON f^P An00NHCKOMN.p.1;

irXa-

34 vH&dr <f>$tipov<riv ijOr] ^pTjora op.iXta.1 KO.KO.L- lnvity-are

Sucatu>; Kal fir} a/iaprairre, ayvtoo-i'ai' yap 0eou T'S

txpv<rtv rrpos ivrpoir^v Vfjiiv XaAJj.

35 'AXAa ^pt TIS FIws iytipovTot ol vfxpoi, iroi<a o<

36 o^tf/xari ^j^orrat ; acfrpw, o*u o oTrcipcis ou ^ux>vot<trac

37 cayp;i; avoOdyrj- ical o OTTip<is, ow TO o-u/xa TO yen^ro-

fttvoif o-7rcips aAXa yv/ivoy KOKKOK <t TU^OI atVou ^

33 Twv Act all" o 8c dcos OLtoixriv auVu (Ttofj.a /ca^oi? ij6t

39 0-cv, *cal txa'oTw Twy <nrtpp.a.T<nv i&iov aoj/ia. ou iruo*a

o*ap i; aun; crup, aAAa aXXi; /i<v dvOpiairw, a\\rj oi

40 <rdp Knjvvt aXXij Si o~a/) WT^KCOJ', O\XT; 8< t^^vwv. KOI

o-tu/xara tVcupa't-ta, KCI o-w/xara l-iyiia." aAXa cr<pa ^tcv j;

41 Twy (ToupavtW So^a, T'pa Si

$oa ;\i'ov, xai oAXi; 80^

Page 498: The New Testament in the original Greek

400 HPOS KOPIN9IOY2 A XV XVI

p<av, doTJ/p yap dcrTtpos Oia<'pci iv Bog. OUTWS KOI17 42

v. o*7TipTat iv <$opa, iyciptrai eV

ia.' cnrftpcrat fV aTi/u'a, cyccperai cy SO'^T/- cr;ri- 43

perat iv a<T0evci'a, eyciperat f ovva/tci' CTTrei'perai cru/xa 44

Ei eyeipTai cru>/xa

\frv\iKov, icrriv ical Trvev/xaTtKov. oyrws /ecu yeypairrat 4 s

'Ere'NeTo o Trpwros AN0poanoc 'A8d/x eic YYX^N zwc^^N

O (T^OTO9 'A8ti/A CIS TTVtV/xa ^WOTTOiOVV. aAA OU TTpWTOV 46

TO Tryeu/taTiKoc aAA(i TO if/v^LKov, lireiTa TO Trvcu/xaTiKO^.

O TrpwTOS AN6pCOnOC tK fHC XOIKOC, O StUTtpOS ttl'^pton-OS 47

e ovpavov. otos o ^OIKOS, TOIOUTOI Kai 01 ^OIKOI', Kai oios 48

o tTTovpaj/ios, Toiovroi KCU ot CTroupaVtot* Kai Ka^ws c<ope'- 49

<ra.jj.ev i~ffv eiKoVa TOU ^OIKOU, "^^opeVw/Atv"1

Kat TI}V etKoca

ToD tirovpaviov. Touro otfryp-i, dSc\^>oi, OTI crdp Kat 50

cu/ia ySacrtXeiav ^ou K\-rjpovop.rj(rai ov Svi'aTai, ovSe17

At'yw z-aVres ou KOip.rj6rj(r6iJLe6a Trdvres 8c dAAayr/cro/ie^a,

er dro/xai, tv p"rg ocf>6a.\fjLov}iv rrj eo'^dTy ad\7riyyf 52

(7a\7rto-t yap, Kat ot vcjcpol eyep^r/o-ovrat a<p6apTOi, Kat

aXXayrjcrofJicOa.. Set yap TO <j>0aprov Touro tvSv- 53

d<j>0a.pcria.v Kat TO Ovrjrov TOVTO IvBvuaa'OaL dda-

r ToCro vaatav. orav 8eTTO ^i/77rov TOVTO tvSvo'Trrat FT??!'! d^a- 54

a<j>9ap-/ ^ ^ c / t /

vao-tav, TOTC yer>;'o-Tat e Xdyos o yypa/ip,eVos KAT

TT09H 6 6ANATOC IC N?KOC. HOY COY, 0ANAT6, T(i 55

NIKOC ; nof COY, OANATE, TO KesxpON ; TO Si Kivrpov 56

TOU ^avoTOUrj a/xapTta, iy

8fi Suva/its T^S d/jtaprtas o'

VO/XOS' T<3 <?C(3 X^P15 T<? SlSdfTl 17p.lf TO NIKOC 8td 57

TOW KVptOV TJ/J.WV 'I^O-OU XptO-TOU. "fioTf, dSfX^Ot fJLOV 58

dyainrfrot, fSpatoi yivfvOt, u/xeTaKiVtyrot, 7Tptcro-voi'TS

CK T<3 tpyj) TOV KVptOU irdlTOTC, tSoTS OTl o' Ko'lTOS TJ/

OVK lo-TtV KCVOS tV KVptW.

Ilcpi 8e TTJ<; Xoyt'as T^s ets TOUS dyi'ous, ixr7rp

Page 499: The New Testament in the original Greek

XVI HP02 KOPIN6IOY2 A 401

rats CKKXjpiais T^S raXanas, OUTWS Kal v/itis

a Kara ftiav (ra.pf3a.Tov CKOOTOS v/xwi' irap* caimp

{fyo-avpifrov on id* ""euoSarrar, mi /; orav eX&u TOTC

3 Xoyi'at ymorrat. ora? Si TrapaycVw^iat, ou? cdf

<njTt 01 ^jrioToXajy, TOVTOUS WfLi/ru> dircvryKeii' n4 vfttuy cis 'IcpowaX^fi' idv S a^toc ^ TOV *td/i iropV(r6ai,

5 aw e/xol iropcvtrovrat. 'EXewo/iai

v/zas orar ^laKcSociav Su'Xdu), MaKcSoviaf yap6 jrpos u/xas S< TV^OI/ Karaficvu r)

rTrapa^ei/zaoroi, u-a

7 /ic vpoTrip\(rt]T ov lav iropciKD/xat. ou dc'X<o yap

apn K x-apo&j) tScic, cX7Ti'a> yap ^poKOi' riva

8 irpos v/ias, edk o xvpios liriTpeifaj. cVt/xc'ru 8c v 'K<e'cra>

9 e<i>s TV)? Trcm/KOOT^s' ^vpa ya'p /ioi dj'c'uryev fitydXij Kal

10 t^cpyiys, KOI avTiKtificvoi TToXXot. 'Edi' 8 cX^g

Ti/io^cos, y3XVere ii'a d<^o'/3<us yfvrjrai Trpo? v/ms, TO yapti tpyov Kvpt'ou {pydfarai ws

r

yoT- /zi; TIS our auToy fov6c-

vr)<rg. 7rpo7rc'/xi^aT Sc avToi* cv cip^n;, tVa cX^r; ^-pos ^ic,

12 <B(\op.at yap avrov /xcrd rwr u'ScX^xDr. Ilepi

5 'ATToXXw TOV a'ScX<^oi', TroXXd TrapCKoXcaa ai/roj'

Tva tX0j; irpos v/^ius fterd Tail' dScX^wv Kal ITUITWS

OVK ^v Othrma. iva. vvv l\Bjj, cXcvatrat Si orav cvxat- -

13 pij<rr). Tprfyopelrt, (mJKtT tv -rg iri'orct,

1 4 diSpitirO(, KparaiovaOe. irdvra, vp.<Zv Iv dydirrj ytvf-

15 o~^u). IlapaKaXw 5< I'/id?, aScX^ioi* otSarc T7/^

o'tKiav Src^afu, on COTIK dirap^ij r^s 'A \cita? xal cts

1 6 StaKOftaf TOIS dyt'ots CTO^OV eairrovs* Tra Kal v/icts u~o-

rdtTOTjfrOt TCIS TOIOUTOIS cal TTOKTI T<p on/K<pyorn KOI

17 KOJTIWKTI. \aip<i> Of. t~lT-IJ irapovcria. 2rc<^avd Kal <E>op-

TOWCITOU Kal *A^at*cov, on TOr

vfJLtTpov* voTc'pi/fia OVTOI iw^r

18 dforX^puxrai', aVcVaixray yap TO /'o' irvcv/xa Kal TO VfJuZi:

tmytvuxTxtTf ovv TOI-S TOIOVTOW.

19 'Affjru^oKTai v/xds a! tKicXrja-iai Tijs "Aa/as. doira-

crai v^ids ii' Kvpiw TroXXd 'AKvXas Kal flpio-Ka <nv

Page 500: The New Testament in the original Greek

402 HPO2 KOPIN6IOY2 A XVI

TTJ KOT' OLKOV avTwv tKKXrjcria. d.<Tirdovra.i t'/xds 01 20

dyita. *O dcr7ra(r/Aos rjy c/x

ci TIS ou <^>iXci TOI/ Kvptov, T^TO) dvdOefJLa. Mapav a^cu 22

T0" Kvptov 'lya-ov (*&' Vfnov. ^ dydirr) pov ^V/AOJV v Xpurro) Iiycrov.

Page 501: The New Testament in the original Greek

nPOI KOPINOIOY! B

i I1AYAO2 eiTTOOToXos Xpiorov 'Ir/aou 8ia @(\Tjfj.a.Tos

0ov KOI Ti/io$cos o dScX^os TT) ixK\T]<Tia TOW 6eov rrj

own? <V KoptVdui, <rvv TOIS dyiois Trutrtv rots outriv v

a 0X7; ry 'A^aia- Xa/Pis u/>ui> Kal tipijvrj CITTO ^eoC Trarpos

ij/xa>f icai Kvpiov 'Irjffov Xpioroi).

3 EvXoyrpos o 6tos /cat Trarijp TOU Kvpiov >;/AO)' *l7j(rou

XpioToO, o varijp TWV oiKTip/itov KUI ^cos Tracrr^s apa-

4 cAi;<rcb>9, o TrapaKaXwi/ ?//iu? ITTI TracrT/ T^ GXtyet. rjfjuav,

ei? TO Suvao-^at ;/as TrapaxaXtii' TOUS V Trdar) 6\i\j/et

Sia 7175 irapaKXi;o-os 7^s irapaKaXov/x^a avrol VTTO TOU

5 ^cou. on Kadu? Trepto-aevtt ra iraOrjua-ra. TOV xpurTOv

ci? i/fias, ouTo>s 8ia TOU ^piorov irtpio-o-<uci KaiT; irapa-

6 KXlJO-lS 7//i<i>'.

reiTC 8 tfXl/Jo/AC0a, V^tp T7/5 V/XOJf TTtlpa-

aJS KOI CTomyptas' ctre 7rapa*caXovficpa, ^'~p TTJS

Trapa/cX^'crews rr;? trcpy.jv/i'r7;s e^ VTTO/IOV^ Tojf

7ra6rjfjuiTti)V <Lv KH\ ///xtls iru'o-^o/Atv,KUI

7; c'XTTts

7 yjp.iuv Ptfla.10. vTrcp v/xiui''1

ciSorcs ort n.9 xoivwroi tore

8 Twyira6r)ft.d.T(i>vt OVTWS *cal TI/S irapaKXT/o-ea)?. Ou yap

v/xu? ayrottf, aOtX^>oi,r

virtp~' TTJS ^Xt'i/'cws tjfji^v

}v rg 'Afft^, on Ka^' v^p/3oXr)/ vTrtp

rjfjifv, oxrre i^aTroprjO-ijrai r;/xas Kai TOU

9 43*'* aXXa avrot cv tavrots TO a7ro>cpt/xa TOU Oavarov

Page 502: The New Testament in the original Greek

404 IIP02 KOPIN6IOY2 B I

CO^KO/ZCV, iva /XT} irtTrot^oTts w/xey ecj> eavrots aXX* CTTI

T(3 $<3 TO> lyeipovri TOUS veKpovV os e/c TT/XIKOUTOV 10

6a.va.TOv cpvcraTO ly/xus Kai pvaerai, eis 6V TjXTriKa/xev [on]

Kai In pv&CTai, (rvwrrovpyovvTwv Kai vp.tav UTrep y/j.<*>v n

TTJ Se^cret, tra K TroXXwv TrpocrtuTrwv TO cts ry/xas xdpurfjia.

8ia TroXXtov fv^a.pi<j'Tr]Of) virtp T]fJi<ov.

'H yap Kar^<Tt9 rjp.wv O.VTT) ccrrif, TO fiapTvpiov 12

T*;S O-VVCtS^'o-CCDS "TJ^V, OTL tV ayiOTT/Tl Kttl tlXlKplVLO. TOV

6fov, [<ai]ou/c ei' (ro<f>La. (rapKiKr) aXX' cv

aveoTpa<^r^tiev ev T<3 Koo~tia), 7repto"o~OTCp

v/tds' ou yap aXXa ypa<^>o/xv vttti/ aXX7y

a ayayivw- 13

o-/cere77

Kat 7riyii/o>o-KeT, cXTri^co Se on !a>s TeXous CTTI-

s *ai cireyvtoTe ly/xas CITTO /xe'por?, on 14

eo-/xv Ka.9a.Trep Kat v/xct? i]p.wv i.v rrj

TOV Kvpiov TjfJL&v 'Irjo-ov-

Kai TavTy Tg TreTroiOija-fi c'/^ouXo'/xrjv Trporepov Trpos 15

v/xas cX^cir, ii'a SeuTtpavrvxpar a^rJTf, Kai St' t'ltwi' 16

SteXfotv <is MaKeSovt'av, Kai rraXtv aVc* MaKtSovt'as e

irpos v/xas Kai u<* v/xaJi' irpo7rep.<f>0rjva.i eis TTJV l

TOVTO ouv ^SovXo'/xcvos f^'. apa Tg eXa^pta c^pr;o-a/xr;v ; 17

>;a /?ouXeuo/xai Kara o~apKa /SouXevo/xai, ira ^ Trap* c/xoi

TO Nat vai Kai TO Ov ou ; TTIO-TOS Se o ^eos on 18

o Xoyos Tf]fJ.<MVo Trpos v/xas OVK TTiv Nat Kat Ov o 19

TOV 0OV yap VtOS XptO"TOS 'I>7O"OVS O f.V VfUV OL TJfJLWV

KT^pv^^ct's, 8t' e/xoD Kai 2tXovafov Kai Ti/xo0ov, OVK eye-

VCTO Nat Kai Ou, a\Xd Nat tv avruJ ye'yovcv* oo-at yap 20

tTrayycXtai Otov, Iv aurw TO Nat" Sto Kai oC aurov

TO 'A/xiyv TU> ^<3 Trpos So'av 81' T/XIWV. o Se /Je/JataJy 21

>;/xas o-ui' v/xtv ct; Xpto-Tov Kai ^pio-as )/xas $o's, [o]Kai 22

o"^>paytaa/xvos 77/xas Kai Sovs TOI' a'ppa/JuJra TOU TTVCV-

/XCTOS <V Tais KapStats 7;ttwi'. 'Eyoi Se /xap-rvpa 23

TOV 0OV 7TlKaXov/xat ~t TT]V C/XT/V I^V^lfv, OTt ^>t8o/XfVOS

v/xwv OVKC'TI ?;X^ov ts Ka'ptv^ov. ou^ on Kvptcvo/xev v/x<ov 24

Page 503: The New Testament in the original Greek

I ii Hi DP02 KOPIN?0IOY2 D 405

Ti/s TTtCTTCtus, oAXa avvepyot co-itev TT)S XaP"s vinoy, TTJ

i yap Triorei i<rnJKO.T(. cxptvar

yapn

c/xavTu> TOVTO, TO 1117

a iraXtv cV Xvirrj irpos v'/xus cXflciy ti yap cy<o XVTTCU vitas,

3 Kai TI'S o cv^paiVa)!/ tte ct /XT; o Xinrov'/xcyos <^ e/xov ; KOI

cypai/^a TOVTO avro Tea /i^ ^X^oii' XVTTJJV o-^to Q</> wi* tSti

/xe xaipctv, irtToi^w? CTTI Trurras v/xas OTIr^ e/ii;

4 ^-aKTcuv i5/i3' eoriV. yap TroAAj/s 6Xi\f/tta<i ical

KapStas typai/'a V/XIK Sui TroXXwv SaKpvwf, ov^ i^a XUTTT;-

^^TC, dXAa T^K dydirqv tva. yvwre -fjv e^ta Trepio-o-OTepw^

5 cis v/xa?. Ei Be Ti5 XtXuTn/Ktv, OUK cite XcXv-

7T^Kt', uXXa airo /icpov? Ira/f>) C7riy3ap<3 77avra9 v/zas.

6 IKaWK T<3 TOIOT/TO)i; cVlTl/lltt ttVTT/ 7/

V7TO TOJV TrXtlOl'WV,

7 WO-TC TovvaiTiovT

v/xas xa.pi<ra<rOai KOL irapaKoXtfrai, ftij

8 TTO>S Tg 7repio-o-oT<pa XVTO; KaraTroO-fj o TOIOVTOS. Sio

9 irapaxaXu) v/ia? Kvpalcrat eis avToy ayaTT^v* cis TOVTO

yap <cai typauj/a iva yvta TT/V SoKifjL-rjv v/iojf,rein

15

jo iravTa virtjKooi fort. S 8 TI xapif<rOc, Kayto- Kai yap

tyw 5 Kf\dpurfJia.1,c? TI KC^a'pwritat, 8t* v/xa; cV irpoo-u>-

11 TTW XptaTov, tva /xi/ irXeovt*c7-;daJ/xeK vn-o TOV

12 ov yap OVTOV Ta vorjp.a.Ta ayvoov/xev.

Sc is n/J' Tpwa'Sa cts To cvayyt'Xiov TOV XPtorTi'> fat

13 8vpas fJLOi afeoy/xo7? CK Kvptiu, ovc co-^xa uretrtv TW

jrvcv/xaTi /xou T3 111; evpclv /xe firov TOV a8eX^K>V itov,

14 aXXa aTTOTa^aiitvos avTcTs erjX6ov cts MaKcSovt'ay. T<3

8c ^cai \dpis TU Trai'Torc 6pLap./3evovTi. ij/xas ci* T<3

^ptaTw *cat TJJI/ o<rfirjv rrjs yftixrcws avrov ^>avepovvTi 81*

15 >;ncor ef iravrt TOTTW' on Xptorou ci'(u8ta co"itcf TW $<3 tv

16 TOIS <ra^ottcVots cat cv TOIS a^oXXvitcVot?, ots /xcy otr/xiy

ex ^avuTov cts daraToy, ols 8c otrit^; CK W17S cts

17 Kai irpos Tavra Tts tKavds; ov yap co-ttcy a!s ot

jcan-qXcvoircs Toy XoyoK TOV ^cov, aXX* <os cf ctXtxpivtas,

aXX' ws CK ^eov xaTcVaFTt ^cov cV XptoTaJ XaXovitci'.

z 'Ap\6fju$a irdXiv cavrovs (rvvterrai-cn' ; >/ 1177 X/)T7 /utev

Page 504: The New Testament in the original Greek

406 HPO2 KOPIN0IOY2 B III

0*9 Tires o~uoraTiKu>V cViOToXtoi' irpos v/xas ijf u/i<3i/ ;

77 CTTioroXT; 7J/AWV U/ACIS c<TT, lvyeypafj.fi(vf] eV rats Kap8i'ai; 2

7;/A<i>V, yivta&KOfjLevr) KOI avayivw<rKO/Aen/ VTTO Travrtov

<f>avfpot>fJLCvoi OTI tart cirioToXr) Xpiorou 3

io-a u<' TJ/iuJV,

TetMferpAMMeNH ou /ze'Xavi aXXa

6co{) ^WITOS, OVK lv nAAriN AlGiNAlc aXX' evrnAAilN KApAlAIC CApKINAIC^.

Tleirot6r)<Ti.i' 8 TOia.vrrjv (^op.(v 8ta TOU ^picrrou 7rpo 4

TOVr^eor.

n

ou^ OTI d<^> eairrwj' ixavoir

ccr/xev'

Xoylcra.crQcu. 5

TI ojs ^ uurwi', aXX'77 IKCIVOTTIS r/^.wi' ex TOU ^eou, os xai 6

iKufuxrecij/j.S.<;

Sia/coVovs KUIVT^S ota^KTi?, ou ypayu./xaTos

a\Xa TTvev/xaTOs, TO -yap ypa'ft/txa aTTOKTtiWi, TO Se

xveu/xa ^ax)7rotet. Ei 877 Staicovta TOV $avarou 7

ci/ypdfj.p.a(Tiv lvTtT\nr<i>fJifVTr] Xi'$ots iycvrfBij iv

/X.T)Svi'ao'^ai drei'to'ai TOVS rlovs Io*pa7/X ts TO

Mo)vo~a)S Sid TT)^ o'o'^av TOU Trpoo*w7rou auTou Tf\v Ka.Ta.p-

v, TTOJS ou^i yu.dXXoi' 77 8iaKovia TOU Tryeu/iaTos 8

T; ; i ydpr

7;SiaxoviV TT;S KaraKpio-ews So^a, 9

TToXXaJ fjiaXXov Trepifrcrevfi 77SiaKOvia Trys SiAcaioo'tV^s

80^77. KOI yap ou SeSo'^aorai TO SeSo^aa/AeVov ev TOUTCD TW lo

/xepei civcKev TTJS u7rep^3aXXouo-7;s SoiT/s' et yap TO KO.Ta.p- u

yoi'/xevov Sid SO^TJS, TroXXw /AaXXov TO fiwov iv 80-

^7J. "E^OVTCS OUV TOiaUTT7J/ eXTTl'Stt TToXX^ Trap- 12

pTjo-i'a ^pw/x6a, cai ou KaOdircp McoyCHC Ti6l KA- 13

AyMMA 6TTI TO TTpOCOinON AYTOY '''po? TO p.7/ aTev/aai

TOUS uious 'lo-paTjX ei? TO Te'Xos TOU /caTapyou/xc'vou. dXXd 14

r]TO vo^'/xaTa a\5r<ov. tt^pi yap TT/S o"7;//.epov

TO auTO KaXu/i/xa eV! TT} dvayvwo-ei TT/S TraXaias

fveifjLrj dvaKaXurrrd/jievov, OTI tV Xpio-raJ KU-

TapyeiTai, aAX ea>s aijfipov r^vina. av di/ayivwo-Kr;Tai 15

MCOUQ-T;? KaXu/x/xa CTTI TT;V KapSiay auTwv KiTai' HNIKA 16

rAt? tAN1

enicrpeyH npoc KypioN, nepiAipeljAi TO

O 8 Kl'plOS TO TTVtVfJLO. COTIV OU 8 TO TTVfVfJLO, 17

Page 505: The New Testament in the original Greek

Ill IV nPOS KOPIN8IOY2 B 407

18 Kvpt'ou , cXeuflcpi'o. i7/ict? Sc sruVrcs acaiccKaXu/i/xcYy .-//.t

*-po<7<u7ra THN A02<\N KyplOY KaTOTrrpi^o'/tcvot TI/V avn;rctxoVa p.trap.op<povfj.(6a diro Oufrjs <is oar, Jca0uVcp

nsd'<nr

i aVo icvptou irvcv/iaros. Ata TOUTO, c^ovrc?

njv SiaKoriav Taun/y xadug rjXeij&rjfjLfv, oiiK cyicaKot'/x<r,

a aAXa a.irnrdp.tOa. TO. Kpinrra TT^S aitr^v'n^, ^tij Trtpiira-

TOIVTCS ci* Travovpyi'p ^3< SoXovvrcs TOV Xdyov rcO

6ov, aAXa rg <^avepoxrct rijs aX^^cta; crwioravoiTts

cavrou? irpo? irao-av trwciSi/criv ai^pojTrcov ci'WTriov TOU

3 dcou. ct 8c Kat cortv KCKoXv/x/AcVov TO evayyc'Xtov

4 V TO?? d^-oXAv/AefOlS <TTIV KCfCoXv/A/icVoV, <V OlS O

TOU cua>vos TOI'TOU en^Xoxrev Ta vo^/iaTa TWV

eis TO^117 avydtrai rov tfxarrurfjiov TOU tuayytX/ou T^?

$ 80^175 TOU xpiorou, os eoTtv CIKCUC TOU 0cou. ou yapeaurous KTjpv<T(TOfi.V aXXa r

Xptcrrov 'ITTO-OUK' xupiof,

6 caurou; St SouXou; vp-tav Sia '"'I^o'ovV. on o deos o ctircuc

Ec O-KOTOV? <<3s Xa/xi/'Ct, os tXafJuj/ev Iv Tats xapotat;

7/^lWV T-pOS <JHt)Tl<T[JiOV TT7S yVOXTCtO? T?)? So^S TOU ^OU^v irpoo'WTru) Xpto*rov.

7 Ep(o^ie' 8i TOK Orjaavpov TOVTOV iv oorpaxtVois

O-KCUCO*IV, t^ai; ujrep/SoXi) r^s Swa'/xecDS ^ TOU 0eou Kal

8 /*i} c^ I//AOUV' ci' s-avTi OXifiofitvoi aXX* ou

9 voi, a7ropou/ivoi dXX* OUK j^airopou/xevot,

aXX* OVK cyKaToXeiTro^evoi, KaTa/JaXXofievoi aXX* OUK o-

10 iroXXu/xo'ot, vdvroT rrjv vocpaxriv TOU 'IiTo-cu <v T3

crw/xaTi ir<pi^tpovres, ij'o Kat17 ftoi} TOU "Iiyo-ou ^> TO!

11 trwftaTt TjfJuHv <f>ai'fp<<>0fi' act yap >;/4<is ot ^(I)KT? ct;

TrapaStSoftc^a Stci 'Iiyaoui', tva cai; ^an; TOU

avipwOrj Iv rfj Ovrjry <rapKi T//XWV. OO*TC o 6d-

13 VOTOS ^ 17/xtK ircpyctTai, rj8c ^WT; cV u/itv. i\ovTts

Sc TO at'ro irvcu/za Tijs irrTe)?, caTa TO ycypa/i/tc-

VOK 'EniCTYCA, AlO t'AAAHCA, cal i/ixci? irio~reuo/icv,

14 Sto xat XaXoi'/zcv, ctSoTC? on o f'ytt'pa?TDK [tcuptof] 'Ivyrrouv

Page 506: The New Testament in the original Greek

408 nPOS KOPIN6IOY2 B IV V

Kai T/iicis crvv 'ITTCTOV cyepet Kui TrapaorT/cra crvv V/AIV.

ra yep TTU.VTO. oY t'/xa?, Iva rj X^Pts ?rXeovdcracra Old 15

TOJV TrXeioVwv TrfV cv^apicrriav Trcpicrerevo-T? is TT}V So'fav

TOV #eov. Aid OVK e'yKttKov/Aev, a'XX* et KCU o l^w 16

tjfiwv af0pw7ro5 Sia^^tipTai, dX\ d law T^wy dvaxat-

rovrat tjfifpa. KOL ij/if'pa. TO yap TrapavriKO. f\a.(f>pov TTJ<; 17

6\i\f/asT

Ka$* vircppoXijv cts v-fp^oX^v olutviov

Karepya'^erat 77/xtf, /AT; O-KOTTOWVTCDV

d/XXd TCI /AT; ^SXe d/xeva, Ta yap

7Tpdcr*catpa, Ta 8 /AT) /JXe7ro/Ava aiwvta. oiSaticv yap art i

cdfTy eTTtyeio? rfp.<av OLKIO. TOV crKT^fovs Ka.TaXv9rj, OIKO-

BofjLrjv CK 6eoi5 C^O/AEV oi/ciav d^etpoTroiTrroi' atwviov cv TOIS

cupavois. xal yap ev TOUTW OTvao/Aev, TO OLKYjnjpiov i

rjju.wi' TO ^ ovpavov eVevoucracrflai eTiTroc^ovvres,re? ye

n3

Kat tvSucrdtievoi ov yutivol f.vp(.6rl (Top.t6a.. KOI yap 4

Ot OVT5 V T(3 (TKIJVet CTTevd^O/AEV /8apOV/ACVOt <' W oO

OtXo/JLfv CK&vcra.a'Ba.i aXX tTrevSvcracr^ai, Tra KarcnroOrj

TO OVTJTOV UTTO TT;? ^coT;?. d Se KaTcpyacra'/Acj'o? T;tias 5

cts aird TOVTO ^cds, d SoOs ijiuv TOV ctppa^3o3va TOU TTJ/CV-

/ACITOS. 0appoi!vTs ouv TrdiroTe xai ctSoVe? 6

OTI el'STy/Aovi/TCS ex T(3 croj/AaTt fKBrj/jLovfJifv diro rov

Kvpt'ou, Stci TTICTTCWS yap TrcptTraTovtiev ov 5id tSou9, 7

6appovp.ev 8 Kai cvSoKovtiei' ttciXXov cKST/ttr^crai c/c TOU 8

KOI lvSrjfirjcra.1 Trpos TOV xvpiov Sid Kat <f>iXori- g

,tire cVSii/AoiWes etTe iKoyp-ovvrfS, evdpco-roi

avraJ etvai. TOV? yap TrdvTas T^ttas <f>avp<i)8rjy'a.L otl I/A- 10

7rpo<r6ev TOV /S^tiaTO? TOV ^ptcrTov, a-a KO/AicrrTTai KacrTOS

Ta Sid TOV crw/taros Trpd? a tTrpa^ev, eire dya$dv C"T

</>auXov.

ElSoTC? OVf TOV <o'/3oj/ TOV KVplOV dvOpW OV'S TTlLOo- II

ttev, 6t<3 Se 7rc<^avcpw/A^a- lXiri,<a S *rat cv Tat? crvvei-

ST;CTO*IV V/AOUV 7T<avfpwcr$ai. ov TrdXiv cavTovs crvvi- 12

oravo/Aev V/AIV, aXXa ac^op/AT/v SiSdvTCS I'/AIV K

Page 507: The New Testament in the original Greek

V VI HP02 KOPIN6IOY2 B 409

TOUS f.V irpOOCUTTU)

13 vous notfir) ev xapSta. CIT yap tt0T7//*<v, 6t<a' drt

14 o-oM^povov/xtv, v/xtir. 77 yap dydirrj TOU ^piarou trwe'^et

15 T//XUS, KpiVairas TOUTO OTI fT? uVep ?rdWu>v a*7T^ai'''

apa ot TTUKTCS dirtdavov KQI vTrcp wan-wi' diridavtv Iva

ol f<Sas fir)KCTt cavrois ^wcrii' a'AAa TW vjrtp aurwi'

1 6 aTro^avoi-Tt >cai tyepdtvrt. "fiore ij/Jids aro

TOU vOi/ ovScVa oi5a/iev Kara crapKa- <i Kai

17 Kara adpna. Xpicrroi', aXAa VVK OVKCTI ytvuxr/co/xev.

c? TIS < Xptorw, Katfi} KTi'tris' ra dp\aia. irapijXOev, /Sou

1 8 ycyovv Kaii'a' ra 8 irdvra CK TOU 0tov TOU KaraXXa-

^aiTos ly/ius eaura) oia XpiaroD xat SOKTOS '^/xti' T^V

19 StaKOVtav T^S KaraXAayiJs, oJs ort ^tos iji'eV Xpi<TTp

KaTaAAao'trwi' cauruJ, JIT) Aoyi^o/xevos aurots Tti

avrtav, Kai Offitvos lv iy/xtv TOP Xo'yov TT^?

o KOTaXXay^s- 'YTrep XptcrTov ovv Trpcer^Scvo/iev

u>S TOU 0ou TrapaKaXouiTos St* iJ/iaJp' Sco/zcda u^fpi Xpiarov, icaraXXdyT/Te TU> 6ca>. TOV /iiy yvo'vra dpapriav

uwcp ijfJLwv afjiapnav tTroir)(TV)iva.

r/p.ti<; ycvw/xe^a 8-

i KauxruV); Otov iv aur<3. 2vvcpyouT<5 ot xai TrapaitaXou-

/XCP /xi; ets Kevdp n/i* Xa/Ptv To*' ^ou 8facrOai u/ias'

a Xt'yci yap

KAIpJ) A6KTU) enHKOYCA COY

KAI N HMpA CCOTHplAC 6BOH0HCA COl*

t8ou vuv KAipoc eynpocAeKToc, t8ou vvv HMcpA CCOTH-

3 plAC' fJ.rjStp.Lav iv [Mrj&fvi StSoKTes irpofTKoinjv, iva/ni;

4 p.wfjir](jTJ rj BHIKOVLUL, a'XX CP Travri auviUTaVovTes au-

TOV? o>? ^<o

5 p avayxat;, <

iv aKaToorao-iais, cv KOTTOI?, <i> aypurvtais, tv

6 CP a'yvonrri, iv yvaxrct, K /uaxpodu/xta, ev

1 iv irvvfJLa.Ti dyiw, V dydirrj dwiroKpiry, Iv Xo'yw aX>;

A* Svrd/ici ^toi;' Stci TWV orXcuv TI^S Stxaio<ruV>;s

Page 508: The New Testament in the original Greek

4io nP02 KOP1N0IOY2 B VI VII

3ctuf Kai dpi<TTfp<Zv, Sid SO'^TJS Kai aTi/u'as, Sid 8vcr<f>r}- 8

/zi'a? Kai eu</>7//iias' o>s TrXa'vot Kai dX77$is, tos dyvoovjttevoi 9

Kai CTriyiVUXTKO/XCVOl, o>S ATTOONHCKONTeC Kai tSou ZCX)M6N,

GJS nAiAeyoweNoi KAI MH GANAToyMeNOi, w?

del 8 j(ot/>ovTC?, w9 Trrwxot TroXXovs

prjSev e^ovres Kai TraVra KaT^oi'TC9.

To OTo'/ia iy/xo;i' dvewyev TT/JOS v/xus, KopiVdiot, H n

dJi/ nenAATYNTAf ov orevo^wpetcr^e>

T//XIK, n7015 (TTrXdy^vois v/x<3v r^v 8c 13

drri/ittr^tav, 5s reWois Xe'yw, irXarvv^T/re Kai

Mi) ytvecr^e crcpo^uyouyres aTrioTots' TI'S M

yap [JiCTOxrj SixaLocrvvr] xai avofiia, rj TI'S Koivwvia ^KOTI

Trpos CTKOTOS ; TI'S Se trv/K/xiJVTycri? Xprrou Trpos BeXiap, 15

7} Tt's fieptsr?ricrT<S

n

yucrd airitrrov ; TI'S 8e trvvKaTa^ecris 16

va<3 Ofov p.era eiowXwv ; ly/ieis ydp raos

^ulrros' Ka$ws cTTrer o 6cos OTI

'ENOIKHCO IN AYTO?C KA'I CNnepmATHCO),KAI 6COMAI AYT03N 6eOC, KAI AYTOI CONTAl'

Sto e5eA6AT CK MecoY AYTOJN, AAOC. 17

KA! A^opfcOHTe, Xeyci Kvpios,

Kai AKAGAproy MH

Kayw eiCAfcSOM

Kai ecoMAi vfilv eic riATepA, 18

KAI vp.is lo-eo-^e MOI eic Y'OYC KAI GyfATepAC,

Aepei Kypioc TTANTOKpATcap.Tavras ou^ ^OVTCS Tas tn-ayycXias, dyan/roi, Ka^api'crcD- t

/icv eavTov? OTTO Travros /xoXvoyioi) trapxas Kai Trvcu/xaTO?,

eirircXovfTCS dyiaxrvi'Tji' ev <^>o^8a) Ofov* Xa>-

77/105' ovSc'va r)8uaj<rap.cv)ovSeVa

<J>0(ipa.fJicv, 3

eTrXcovtKTT^o-a/itv. Trpos KaraKpio-tv ou Xe'yw, 3

yap OTI V Tat? KapOtats Ty/ioSy core eis

o-w^v. TroXXT; /not Trappr](Tia. 4

wpos v/ias, TroXXi; /xoi Kav^o-ts vn-ep

TO o-uva7To^ave?v

Page 509: The New Testament in the original Greek

VII nPOS KOPIN8IOY2 B 411

ptap.ai rg wapaK\i;o'et, VTTtpirtpio'O'fvop.ai TTJ \apu. lirl

5 dVj; TJ/ OXtytt r}p.toi'. Kal yap

rjp.<Zv <is MouccSoKtav ovbtfiiav t(T^rjKv uvccrtv7;

i?ftu>v, aXX* ic waiTi 6\i(36p.vot ffaOcv fid^ni, Zi

6 <6*/3oi . aXX* o wapaKaXwp TOUS rairctvov; irape/caXcaev

7 i/fias o ^eo > rg vapowi'p TI'TOU- ou fiovov Sc CK rg

irapouata avrov, aXXa xat ci* TT^ irapaKXi7(Ti ^ TraptuXij-

&ij (<f> vfi.lv, avayyc'XAtoK ij/uy nyi' u/iwi' vuro0i)<riv, TOV

V'/IWK o3vp/iOK, TOK V/XWK {^XoK VTTtp C/XOV, WOT* /i

8 /xaXXov ^ap^rat. on ei *cal ^Xv7ri/<7a v/xa; <v T^ <7Tt-

oroXi}, ou /icra/icXofiaf ct xal /zerc/icXo/zi/v, (^ft\ir<a~

k

Ap.\

onT; tVioroXj/ fKcti-rj cl xai irpos u>pav t\vmf<TV v/xus,)

9 vui' xcu'pa>, ov^ on iXvmjQrjTt, czXX' on iXvjnjOrjre ets

ftcravotaf, i\vir>]Or)T yap Kara $eoV, "va ei* //.TjSevi ^>/-

10 fiua&rJT e'i T;/*WV. 17 yap Kara dcoc Xvr?; /zerurotaf cis

trtarrjpiav dfteTa.fjL\r]Tov cpyatTat' 17 8 TOU KcV/iov

11 XUJTT; davarov KaTtpya^erai. Z8ov yap auro TOUTO TO Kara

0foV XvwT/^^vat ITOOT/V Ka.TtipyoLva.TO vp.lv orrovSi/V, aXXa

airoXoytac, aXXa ayavaicT^o-ii', aXXa tpoftov, aXXa cVi-

iro6r)rrtvt aXXa ^Xo>', aXXa Ix^LmfTiv' <v TTOITI o*uve-

13 OTT/aarc <arrovs ayvous cTvat r3 r-pa'yp.art. dpa ci KOI

v/xtK, ov^ evcKev TOU aSKcyo-aKro?, [a*XX'] ouSi

TOU a,8iKT]6evTost aXX* cyexev TOU <f>avfp<a$jjvat

rrjv (rrrov8rjv vfjuav TTJV uirip Tjp.<av wpos u/ua; crton-toy TOU

13 ^eou. Sta TOUTO irapa.KfK\i)p.(()a. *E7ri SJ rp

rapaxXr/o-ei rjfiuv vtpuraoTtpta^ /xuXXof (\dpijfJLev tirl

T5 XaP^ TITOV, on afajrcVaurai TO Trvcu/ta avrov awo

14 Trarrwv v/xwv OTI i TI aurw uVep u/zuf cecau^;/xat, ou

KaTyrxuvOrjv, aXX' oJs wdiTa <v akijOtiii cXaXi^Va^irv u/tti',

ovro)9 alij Kau^a'tc ijfjuav

T&ri Tirou dXi'jOfta. lytvrjQr). 4

15 icat TO OTrXdyj('a aurou ireprax>repa>s ct? u/xa; ^oTtf

avap.ip.vrfTK.oii.ivov TTJV iravrwv u/iuf UTTOKOI/I', uJs /icrd

16 <j>6(3ov Kal Tpo/tov iota<r6t avrvv. Xatpu) on

Page 510: The New Testament in the original Greek

412 HPO2 KOP1N0IOV2 B VII VIII

Qappw Iv vfi.iv.

IY<i>pio/xcv 8e vfj.lv, d$t\<poi, rrjv \dpiv TOV dcov TTJV i

&i8op.fvr]v iv Tais cKK\7/<rtais T^S MaKtSovias, OTI Iv 3

TroXXtj SoKifLrj tfXii/'ews 77 7rcprcrcia -7-775 XaP*s a^aly Kai

17 Kara fiddovs Trrw^tta auraly firepicrcrfvo'ev cis TO TrXovros

T^S 077X07-77705 avr<3'' on Kara Bvvap.iv, /xaprvpa), Kai 3

Trapd 8vvap.iv, avOaiperoi fierd iroXX^s irapaKXr;'cre<os Seo- 4

/xevot VfJioiv, TTJV X^PLV KaL rrlv xoivtavLav r^s Siaxovias r^s

IS TOVS ayious, Kal ou Ka^ws ij\Tricrap.ev aXX* eairrovs 5

coVoKai/ TrpiZrov TW /cvpiu) Kat 77/11^ 8ia Oe\ijp.aTo<s 6eov, eh 6

TO TrapaKaXtVai 7;/ias TtVov iva Ka^ws 7rpoevTjpaTo OVTOJS

Kai JriTcXeo"g ets v/xas Kat TJ^V XaPtv TavTr)v ' aXX tDcnrep 7

f Travrt Trepto-o-evere, TriVret Kai Xdyw Kat yvwo-tt Kat

Trdo-j; aTrovS^ Kai T^ ^ S/'/xwv e*' V/AI^ d-yany, Iva

Kai ev Taury T^ ^aptTt rrcpio'crfvrjTf. Ov 8

KOT' tTTiTayj^v Xe'yto,a'XXd 8ia 7-179 ereptov o-7rovS^s Kai TO

Tijs t'/tcTe'pas aya7n/s yv^iov 8oKt/J.a^a>v yivwo-KtTC yap 9

Tjjr Xa/Pll/ TO^ Kvpt'ov Ty/iaSy 'Ir/o-ov [Xpto-TOv], OTI 81* v/

irou7T7o~7TC. Kat yvtop-rjvv TOVTO> iajii' TOVTO yap 10

, otTtvcs ou P.OVOV TO Trot^o'ai aXXa Kai TO

c CITTO pvo-f vt^i e Kat TO

CTiTeXe'o-aT, OTTCJS Kaddircp 17 irpoQvp.ia TOU fo'Xetv ovVto?

Kat TO tTriTeXe'crai CK TOW e;(ctv - ' 7"P ^ Trpo6vp.ia. irpo- J2

KCtrai, Ka^o ctiv e^J? v7rpoo-8eKTOS, ov Ka6o OVKt\fi..

ov 13

yap ir-a aXXoi? aveo-ts, v/xii/

r

^Xii^iS" aXX' e* to-oT7;TOsn

VAM <*\t^ / \/ t^TW wi' Kaipw TO v/ttov Trepioxreu/za ets TO CKCICUV DOTC-

ptjp.a, Lva Kat TO cKctVwv 7repto*o'cu/xa ytvrjTai 15 TO vp.wv 14

UCTTcprj/xa, OTTO)? yivTfrai Icrorrfy Ka$oj; ytypaTrrat '0 TO 15

noAy OYK enAeoNAccN, KAI d TO oAi'roN oyK HAATTO-

NHC6N. Xapis 8c T<3 ^ca> TU StSoWi TT/J' avTi^v 16

'vTrtp vfiijiv Iv TQ Kup8ia TtVov, OTI TI^V /xci' irapd- 17

c8c'faTO, aTTOvSatoTepos 8c

Page 511: The New Testament in the original Greek

VIII IX nPOS KOPIN6IOY2 D 413

irpos v/tf. o~wcirc/ti'a/tcv /tT avrou Tor

of ov O CTatKOf <V TO; vayyeAiw Bid iraaiZv ttav

19 ofKA^truur, ou ftovov Si aAAa xai ^etpOTOKij^cU v~o TWK

cKxAi/o'tiiJi' <rwc'5i;/xo? jjfjuav tv TQ \dptTt Tavrg TT) Staxo-

vovfuevrj v<f> i/ftwf rpo? n/v TOI; icvptov SoaK tai irpo-

jo Ovfttav T/^iaii', <rr<AAo/uicvoi TOUTO /XT; TI ;/xa n<i)pij<TTjTa.t

at K T^ d&ponjri ravnj rg Suucocovficn; v^* 17/1wr, TTpONO

OYMN yap K<\A<\ ov fioVor CNcbniON Kypi'oy aAAu KA'I

iz (Vu/vtor ANSpOintON. <rvv7rt[jul>ap.tv Se avrot? TOK a5cA-

<^of i/'/ituK Of cox>Ki/xa(7u^cv ci' iroAAon iroAAajcts aTrovo^iioi'

OKTO, wki 5 iroXu OTrov&uoTCpoi' wcjrot^i^o-ei iroAAg Tg

33 etc vfta?. circ vjrcp Ttrov, Koirwro? CfU>9 cat etc v/ias

34 Xpiorov. Tijv ovf cvSct^iv n7S ayam7<

Kot'^>y'o-i>s VTrcp v/zwf ci> avrou;rcv

I TWV CKKAl70~(ta>V. npt f

TTJS ci TOVS ayiovs irtpurtrov /tot eoTtK TO ypa^civ v/

3 olda yap T>;V TrpoOvfiiav vp.wv ijv virkp v

MaKtOoVtf oTt "A^aia 7rap<tr<c<vatrrai airo Wpvo~(, Kal TO

3 I'/tuf i;Ao? ijptOurt. TOVS wAeioi'a;. crc/ti/'a 8< TOWS udcA-

<ftov$, Iva. fir) TO Kav^/ta ij/tuf TO vrrip vp.wv KfywOrj <V

TU /tcpct Tcurw, ira Kadtus tAcyov irapcaxcvao'/LicVot ^r,

4 /t>; iru>s cay tAduxriv avc c/toi MaxcSofc; xat cvptoatv v/xus

uirapaaKCva'trrovs KaTaur^vv^uJ/i*^ T/'/ttis,

*vu f11/

5 v/tcit, <V Ty vTrtxTTUfTfi TiiiTTi). ava.yKa.1ov ovv

irapaxaAcaat TOV; doA<oi/s u-a vpoiXQwriv <i; vtta; xat

irpoKaraprurtiKTi rrjv vpotrrjyy \fjLtvrjv euAoyiav v/tuf,

TT/I' (TuifJirjv tutu cvraK *u? cvAoyiav cat

6 ^tav. Tovro Sc, o* <rirtip<i>v <^<

/tcV<i>s icai dcpiact, xat o airiipw cV* ct'Aoyiai; cir' cvAo-

7 ytai? Kut OtpitTtL CKaaTO? icadwf irparjprfrai TT) xapoVo^

/IT)K AuV/s ^ i^ aVaymT?, lAApos yap AuTHN uyaira

6 6OC. SWOTCI oi o dos iruaaf \apiv ireptao-fTaat f

27

Page 512: The New Testament in the original Greek

4F4 HPO2 KOPIN0IOY2 B IX X

v/ia<?, iva Iv iravrl TTO.VTOTC tracrav avrdpKCiai/ c^oircs

Trcpio-crcvr/TC cis TTCLV tpyov dya66v (Ka#ws ycypaTrrai 9

'EcKOpniCCN, IACOK6N TO?C TTeNHCIN,

H AlKAIOCYNH AYTOY M6N6I GIC TON AIOONA'

o 8c iirixoprjytav CTTepMA To) cnefpONTI KAI ApTON e\C 10

BpoJClN ^opr/yj/o-ctKat irAr^wet TOV (nropov vp.v Kat

TA T6NHMATA THC AlKAIOCyNHC YMOJN') CV iravTl n

tts iracrav aTrXorrTra, ^ris Karepya^crai

ra) 0T, ort iy StaKOvia1-17? Aei- 12

Taurus ov /xofov etrrtv Tr^oo-avaTr^po'o-a ra

v(TTfpyjiJ.a.Ta T<3f ayi'wj',aXXa Kal Trcptcrcrevoucra Sta TroXXwi/

(vvapi<m.<jjv TO) ^ta>, Stci r^s SOKI/X^S -n^s StaKoriias ravrr/s 13

SoaovT<> Toi' ^eov t~i Tj) virorayr) TTJS oynoXoyia; vf

cis TO evayye'Xiov TOU j^piorou Kat aTrXon/ri T^S

cis auTovs Kat eis Tran-as, Kat avrcoi' Seiycrct virtp v/xwi/ 14

eTrnro6ovvT<av v//.as oia TJ^J' VTrtpfiaXXovcrav \o-piv rov

v(<{> vfJ.lv. Xa'pts TU Otto CTTI T^ dveK?>ir]yt]T<j> avrov 15

Auros St cyw IlaDXos TrapaKaXw v/xas Sid TT^S

Ti;ros Kat tTTiciKtas TOU ^ptorov, o? Kara TrpocrwTrov

cv VfJ.lv, UTTIOV 8e 6appw cis v//.ds' 8o^iai 8c TO z

/AT) Trapciv Oapprjaai rrj ireTroiOiqcrfi TJ Xoyt^o//.at TO\fj.i]crai

lirL TiJ'as TOVS Xoyi^o/xcVous //xds ws Kara <rdpKa irtpiira-

rourras. 'Ei/ o-apKi yap TrcpiTrarourrcs ou Kara aapKa 3

arpaTvop.fOa,Ta yap oVXa T^S orparcias Tjfiwv ov crap- 4

KtKa aXXa Surard TW ^c<3 Trpos KaOaipecriv o^vpcD/idrtoi',

Xoyio"/io)s Ka^atpoCi'Tes Kai Trdi/ vt/'w/ia eaip6fj.evov Kara 5

TJys yvojcrcws TOU 6cov, Kat ai^/iaXtoTt^oiTs Trdv vorj/Ma cis

nyy u:raKoi)v TOV ^ptcrTov, Kal eV croi/io) C^OVTC? CKSiKr;o-ai 6

iruaai/ irapaKOT/i', orai/ irXrjpwO->i v/j.wv TJ viraKoij. Td 7

Kara irpofrwirov ^SXc'crc. ci TIS TTC'TTOI^CV tauTiS XpioroD

ctcat, TOUTO Xoyi^c'cr^a) TrdXtvc<^>* caurov ort Ka^ois auros

Xpiorou OUTOJS Kaiij/xcts.

rcdf rc

n

yap Trepto-croTcpoV Tt 8

Page 513: The New Testament in the original Greek

X XI DP02 KOPIN6IOY2 B 415

cai'Y>/c7ujfiai rcpi TT/S f^oua-ias i/fiuf, }s coWcv O

ei's oucoSo/iTJv xai OVK ts xaOaiptcnv v/iuf, ovc aur

9 aofuu, 'fa /*>; So<o ti> ay CK<^o/3(tr I'/xd? Sid rtuf <irurro-

10 XWK* OTI Ai jn<rroXa! /icV,r<prj<rii^, fiapelai ical to-^vpat',

178c irapoixrta rov (roj^aro? acr^ev^s icat o Aoyos i^ovOf-

11 K1//icV(>9. TOWTO Xoyi^tO^W O TOIOUTO?, OTl otot t<TfJiV T<p

Xoyw 81* fVtoToXwi' dirorrc?, TOCOVTOI cai iraporres TO*

u<py<i>. Ou yap roX/xuficv Cftcptvat 1} trvvKpuat tavrov?

rurtv ToiV cairrov? OT/vioTavoTu>v aXXa airrot cv eaurors

eavrov? /icrpoCvrt? <cai crvvxpiVoires tai-rous cairrois ov

13 crwta<riv. i/^cis Se ouc ct? rd a/ierpa av^<ro^i5a, aXXa

xara TO p.rpov TOW Kacofo? ou r/xcpiTCf i/ftti' o

t fierpov, f(fnKia-6at a^pt icai v^toyrov yap o>

/xjy

I _ < c '-i* v

fievot cis v/xas virepcicTCifo/iei' eavrov?, a^pi yap Kai

15 <jtOa.<Ta.[i.V iv Tp cvayycXtw TOW xpurrov' ouc ts Ta

a/trrpa *cav"^co/zcroi cv aXXorpiot; KOTTOIS, eXirtSa 8e c^ovrc?

a.vavoft.tVT]? T^S vurrccaf x'/zaiV CK v/ttv fJLtyaXwOrjvai Kara.

16 TOK KavoVa ^ajf ft? irpUT<Ttiav, <i? ra V7repe*ccira v/x<ui^

cJayycXicra<rl/ai, oiV <V aXXorptu) xarort ci? Ta troifia.

17 xav^o-ao^ai. '0 8e KAyyajMeNOC N Kypito KAy)(AcOay18 ou ycxp o cauToV awurrai'wv, cictivd? COTIV 5ot^tos, a'XXa

OK o ruptos <rwm7<rii'.

i "O^eXov avti^taOi /xou pucpov Ti atftpoavvr}^' d\Xa. KO.I

3 u.i-i\t(r6f P.OV. i]\iZ yap I'/iu? dcov ^Xai, ijpfi.(xrafi.r)v

yap t'/iac <fi d^Spi ira.pOivov dyvi/f irapaoT^aat TW ^ptoTal-

3 faftuvfjuii c /; irtDS, a>s 6 O(J)IC HTTATHCN Ewav <v TT;

iravoupyta avTov, <f>6apg TO. voijftara \[Ji<Zv diro T^s dirXo-

4 TITTO? [tal 1075 dyvorrros] r^s isrTOK ^ptOTOK^. ci /ACK

yap o cp^o/icvos aXXov 'IT^TOUK Krjpvtrtrei ov OVK iinj-

iCK, ^ irvrv/xa irtpov Xa/x/?dfcre o oiV cXd/3rrc, 7;

Inpov o OVK i&tcur6(, icaXwjr

a'C^eo>

^e"'.

5 Xoyi^o/xat yap firjBiv voT<pr;KcVat TWV \nrtp\iav djrooro-

6 Xoiv- ct 5 /tal tOiuin;? TU Xoyw, dXX' ov 77) yvwcrci, dXX* iv

Page 514: The New Testament in the original Greek

416 HP02 KOPIN0IOY2 B XI

iravrl </>aveptixravrcs i.v iraoriv cis v/xas. H 7

dixapri'av i.troir](Ta e/xavroV rairftv^v Iva v/xs vi/'U^re,

OTI 8paV TO TOU 6(ov twayyc'Xiov euT/yyeXwrd/jirjv vp.lv ;

dXXas KKXTj<rias ccrvX^cra Xa/Joiy o\j/<ovtov irpos n^ v/xcoy 8

5taKovtax, Kai irapuv irpds v/ias Kai Tjorcpr/^cts ov Kare-

vapjo/aa ou^crds 1 TO yap vtrrepTj/ia /iou 7rpoo-ave7rXr;pa>- 9

trav 01 dSeX^ot eX^o'vrcs aTro MaiceSoviW Kai ei/ Trarrc

dftaprj efj-avrov vfj.lv Irrip-qcra.KOL rrjprjau. COTIV 0X17-

^eta Xpio-Tov ev e/iol OTI>; Kaux^o"tS avrr; ov ^payiycrcTai

ei? /xe f Tots KXt/x.ao-1 T^S 'A^atciS. 8td TI ; OTI OUK dyaTrto 1 1

vuus ; o 0os ol&fv. *O Se Troit3 Kai iroirjcrw, 12

ti'a eiocdt/'a) Tijy d</)Op/i7yi' Ttuv ^eXoJTWi/ u^op/x^'i', iva ev a>

-iv Ka$ws Kai 7//tt5. ot yap TOIOVTOI 13

t, tpyaLTai So'Xtoi, /AfTao^/xaTi^d/itvoi cis

a7roorToXovs XpwrroiJ' Kai ou davfjia, avros yoip d SaTaras 14

/LiTacr\T;/^aTt^Tat ts ayyeXov ^wrd?' ou /Aya ou^ i Kai 15

ol SUXKOVOI avroC fi.tray^p.a.ri^ovr 0.1 ws StaKOVOi 8iKato-

<rur>/s, <oi' TO TfXos O"Tai Kara ra pya auro>v.

IldXtv Xeya), p.ij Tts /xc Sd^r; d(/>pova fTvaf ifJ.ijyf,

16

Kav tos a<f>pova. 8ta(r6e p.e, iva Kayw /LttKpdv TI Kau^if-

crw/iaf o XaXw ou KUTOI Kupiov XaXw, ciXX' o3s fi' d<j)po- 17

crvvrj, V Tavrr] i~fjvTroordcrfi 7^75 Kau^actos. 7rfi TroXXoi 18

Kav^ourrai KaTa[TT^V] crdp/ca, Kayo> Kav^rjaofiai. rySe'to; 19

yap a.vf.'xtcrdf. Ttof afypovwv ^>pdvi/ioi ovres* aye^ecr^e yap 20

i Tts v/xas KaTaSouXot, i TIS Ka.T(r6Ui, t TIS Xa/x^Sdvet,

1 T19 7raipTOl, t TtS t? irpCHTMTTOV V/XCIS Ofptl. KOTU 2t

aTi/xiav Xfyw, ws OTITqfJ.ti$ 7^cr^in^Ka/xev V w 8* di/ Ti5

ToX/xa, r a<f>po<rinnr) Xf'yoj, ToXttw Kayco. 'EySpaloi io~tv ; a

Kuyoj. 'Io-par/XiTat icriv; KayaJ. oTTfiptta 'A^Spad/x to-tv;

Kayou. oiuKovot XpiorToC ficrtV ; irapa^>povu5v XaXaJ, vTTfp 23

cyw r KO5TOIS Tripuy<TaT(p&isJ fv </>uXa("rais 7rpro-OTpa)S,

ev irXr^yais v7Tp)8aXXoWa)S, K ^avdrois iroXXaKis* VTO 24

*Iov8ai<Dv TTfvraKis To-o-paKovTa Trapci iti'ai' iXajSof, Tpis 25

Page 515: The New Testament in the original Greek

XI XII IIP02 KOPIN8IOY2 B 417

, rpi? evavdyijo-a, w\OijfJiCf>ov

Hi vfTToirjKa- o&otiropiais TroXXuxi?, KicSiVois

U'Svvots XjortUr, KivSvvois ytvovs, KivovVois

0i w', KivSvvois Iv iroXci, KivSuvois cv eprj/ua, KtrSrroi?

a 7 <v GaXdo-a-g, KivSuvois iv ^evSaScXc^oi?, KOTTW xal ^o^w, y

aypviri'iais TroXAaxi?, cc X'/z<I5 /cat8ii/rct,

cy K>;<TTct'ai? iroX-

38

39 c-iojv. Tt? ao'^O'cr, xai OUK aa^tvul ; TI'S

30 Kal OUK yw -jrvpou/xai ; ei Kau^a<r^ai 8<T, ra T^S aua-Qf.-

31 -ia? [/*ov] Kov^ytro/iat. o ^eo? cal -jrarjjp TOV KVpiov

'lrj<rov otSev, o <av cuXoyi/ros <s TOVS atoj^av, on ou i/'tu-

31 Bofj.au Iv Aa/xacrKaJ o t^vap^T/s 'Apera TOV /JatrtXc'ws

33 i<f>poi'pci T^V vo\iv AaiMa&Krjvwv Trtaaat /xe, *cai Sia

^vptSo? CK <rapydvrj (^aXavO'rjv Bta TOV Tct\ovs Kal ($-

i ifnryov TO.I ^cTpa? airroiJ. Kau^ao^air8f t* ou

1

o~vfj.<f>poy /xcr, tXeu'cro/zai 8c et? oirraaia; Kal aVo/coXi'C't;

a Kvpiov. oTSa avOponrov iv XpicrraJ irpo crtov SocoTecro-a-

/>ojr, cire cf crw/tari OUK oTSa, cire CKTOS TOU crtujuaro;

OVK otSa, J #cos oT8v, apiraytrra TOV ToioDrov a>9 rpirov

3 ovpavou. KOI oTSa TOV TOIOVTOV avOpunrov, <IT <v crw/xan

4 eire ^wpi? TOU croj/iaros [oix o?da,] c ^<os o78v, OTI

i/pwayr; <ts TOV TrapaScicroK KOI *Kovacv apprjra p^f

5 OVK ^dv avdpcuTTfat XaX^aai. v^-tp TOU TOIOVTOU

cro/xai, VTrtp 2c </xarrou ou Kav^cro/xai i/ii; ^v TCUS daOc-

6 vciicuc. <av yap 6f\T]<r<it Kav^>jaa<rOait OVK cao/xai uc/>pa>v,

a'X>/<?<iav yap cpw* <fx.ioofj.ai of, ftrj TI? cts c/zc \oyio~rjrcu

j virip o /JXeVtt /i< 17axovei ^

r

iftor, xal Tg VTrtpfioXr) Tiiv

doKa\v\j/tiav. Bio u a/xi; vn-cpatpw/xat, iooOrj p.ot O~KO\O\J/

TI) crapKi, ayycXo? ^aravd, tia /xe Ko\a<jxrj, iva fit)

8 wrcpaipw^tat.1

vircp TOVTOV Tpt? TOV Kvpiov wapfKefXeo-a

9 Tva airooTTj air* </xov* Kal cip^xcv /zoi 'ApKCi crot17 \<'/i'5

/low 17 yap SiVa/ii? v acr^cvei'a TcXctTat. *H-

Page 516: The New Testament in the original Greek

41 8 nPO2 KOPIN8IOY2 B XII XIII

Siora ovV /xaXXov Kav^T/cro/xai Iv rats a<rOcveiats, ira

CTT* c/xe 17 SvVa/xts TOV ^purrou. Bio CVOOKO> 10

lv v/?pe<rtv, ev avayKais, eer

Siu>yiiois jcal"1

?, vVep Xpiorov* orav yap curdcr<i>, Tore

SvvaTos ct/mi.

Fcyova a<j>ptav v/xeis yuc ijvayKa(Ta.r- eyw yap w^etXov n

i3<^>* v/u.wi' (rvvL<TTacrOat. oiSevr

ydpn

vtrrepTytra ruy vTrep-

Xiav aTroo-TcXwf, ei KCU ovSev i/xip ra /ACV o^/icTa TOU i_>

airoordXou Ka.Teipya.<r6r) tv v/xiv tr Tracy V7rop.ovrj, <rrj-

[re]/cat repatnv KCU Suva/iccriv. Tt yap eaTtr o 13

r/TC virep ras XoiTras cKKX^crta?, ei ^,7; on avros

ou Karevdpiajcra. u/i.wv; \apicracrOe fioi rrjv doiKtav

'ISoil rpiVov TOUTO cTOt'/io)? l^w cX&u' 14

Trpos v/ia?, Kai ou xaravapK^o-w ov yap ^TW ra vp.wv

uXXu v/ia?, ou yap o<ei'Xei ra TSKVO. rot? yovtvcriv Orj(rav-

pifcciv, aXXci 01 yovels rots rc/cvots. eyci 8e T^'ora SaTra- 15

(!;', I ntpuTffo- vT]<r<a Kai cKSaTrany^iyo'o/xai virep TUJI>ijrv^ijiv

r

v/xa5v. i

epwtvMaiaya- , ^ > * ,-,_,** <|9vov aya- 7repio"o

-

OTp<i)S v/Aa? ayaTTot), tjcrcrov ayaTrw/xai ; Jlioraj 16

rSfia. *,,, / '_ \\3 _Joc, eyw ov Karepaprjcra. v/xas* aAAa VTrap^eov iravovpyos

8oXa> v/xas eXa/3ov. /MT; riva we aTrcoraXxa Trpos v/xas, 17

oV avrou tTrXeove'/CTr/cra t'/u,as; TrapCKaXccra TITOV Kai oarva- 18

irc'oTctXa TOV aScX^ov* ttT/ri cTrXcovcKT^aev tyzas TITOS;

ou T(3 avr<3 TTveu/xaTi Trcpieiranyaa/xev ; ou TOIS avrols

i^veo'iv; IlaXat SOKCITC OTI v/xiv airoXoyou- 19

fj.(6a; Ko.Teva.VTi Oeov Iv Xpio"Ta) XaXoS/xev. TCI Se TraWa,

ayaTTTjrot, i5:rcp r^s vtiwv otKoSo/x^s, ^>o/3ov/xai ycfp tn; 20

TTWS eXpaiv ou^ otov; 6cXo> evpw r/xas, xayoi cvpf6<Z vp.lv

OLOV ov 6eXTe, t^ irws pis, C1?^- ?? 6vp.oi, cpidiat, KaTa-

XaXuu, i^i6vpio-/xot, ^>vo-i<ixrcis, aKaTaoracrtai-/XT; TraXtv 21

cX^otTOS /xov TaTren'ouoT; /xc d 6cos /txov Trpos v/xas, xai

wev6r)(rii> TToXXovs TOJV irpOTjfJLaprrjKortav Kai txiy XXCTO-

eri T^ d.Ka.6a.p<ria. Kai iropveia. KOI ao~cXycia ^

Tpirov TOVTO ep^o/xai Trpos v/xas i

Page 517: The New Testament in the original Greek

XIII IIP02 KOPIN6IOY2 B 419

tni CTOMATOC AVo MApTYpCON KAI TplU3N CTA6HCTAI

2 TTAN pHMA. r-pocipijKa Kal irpoXc'yco ws vaptav TO Stvrtpov

Kal uB-cii' VUK TOIS TrporjfJ.aprrjKOO'tv Kal TOIS Xoiirois iraaiv,

3 oYt cay cXdcu cis TO Tra'Xtv ou ^>curoft.a(, CJTC!

>]T(.iTt TOV iv c/iol XaAovvTos xptorov- os cis

4 ovic (xo-devel aXXa SwaTct CK v/atv, Kal yap Ia~ravp<a0rj i

uadcvci'as, aXXa ^T) IK Svfa/xcus Oeoi\ xat yap i^/xcts

a.aOtvovfi.(.vriv

>

aural, aXXa ^ao/xo' o-vf aurw CK Swa'/icws (,,

5 0cov[cis v/ids]. 'Eaurous TTCtpa^crc ci care CK TJJ ITIO-TCI,

cavrovs SoKi/ia^crc' ^ OVK c lyivtoffKere catrrous on r

*li;- Xpurrot 'Iij<o

6 aovs Xpiorosnec v/xt^; ci f"7Ti a8oxt/ioi core. cXiri'^w Se

7 art yi'cu(rcc70e on i^/xtts OVK lcrp\v aSoxt/xoc. cv^o/xcda 5e

irpos TOK 0coV fti; iroiijaai v/xas KOKOI' fiTjocV, ou^ iva T//XCIS

Boxifjioi (^avw/xev, aXA' tea v/xc?; TO *aXoV ouyrc, i^/j-cls Sc

8 o5s aSoxt/ioi w^tcv. ou yap Svva/xetfa TI KOTa TT/S a*Xi;-

9 dctas, aXXa VTrcp T^S dXijOeia.*. xa.ipOfj.fv yap OTOV i/^cii

wficv, v/xcis 8c SuraToi ^TC' TOUTO cat cv^o/zc^a, Tijj'

caTapTio-(v. Ata TOUTO TauTa aVaV ypa'<^a), era

iij aVoTO/itos ^pifo-<rfftai KaTa TJ/f $ovo~tav ?*y d

Kvptos cSuKcV /MX, ci; oixo5o/x^c /cai OVK cts KaOaipfaiv.

it AoiTroi', ddcX^oi', ^atpcTC, Ko.raprL^t.o'Of, ira.o<iK.a.\tio~6(t

TO avro <f>pov(iT, tpr)VVfT, Kal o ^cos T^s aydVjjs KOI

is ctpi/VTjs corai /ic0* V/X(UK. 'AaTraVao-^e a^XXiyXovs cVdyi'u>

<f>i\i}fjiaTt.

'

Ao-jrd^ovrai v/zas ol aytoi TTOITCS.

13 *H XPts T0*' tvptov 'Iiycrou [Xptorov] Kali; ayajri;

ToC dcou Kal17

KOtvwrta TOU a'yiou irrev/zaTOS fieTa

V/iWf.

Page 518: The New Testament in the original Greek

TTPOS TAAATAS

IIAYAO2 aTTOOToXo?, CVK dtf dvOputirw ouSc 81* dv- i

6p<airov aAXa Sid 'Ir/aou Xpiorou KOI $eov Trarpo? TOW

eyti'pavTOS avrov CK rcKpuv, Kai 01 <rvv C/J.OL iravres 2

d6>

eX<oi, rats CKicXiycrtcus T^S FaXaTias' XaVts w/*^ Kat 3

(ipijin/] diro Oecv Trarposr

?^/^.<oj'Kat Kvpt'ou"

1

'I^frou Xpicrrov,

TOV SOJTOS cavrovr ~

ep'

TO>V afiapTitof r)p.>v OTTWS t*~ 4

X?yrat 7^/xas t/c ToO aiuJvos TOU erecrTwros irovijpov Kara TO

6t\rj[jLa TOV Oeov KOLL Trarpos T//XOJV,<S

iy 8o'a cis TOVS s

aioji'as rwv aluivdiva/xiyi'.

O7t ovrtos Ta^eco; /xcrari^ea^e a^o TOV xaXe- 6

v/xa5 tv ^apiTi Xptorou i? Irepov tuayycXiov, o 7

OUK tortv aXXo- ct/U.T; TIVC'S eicrir 01 TapcurcrovTe? vfias KOI

Ce'XovTCs /icTao-rpei/'ai TO cv'ayye'Xiov ToiJ ^pio-Tou. aXXu 8

Kal cd^ T7/Ais 7* ayyeXos ^ ovpaj'ou evayyeXi'cr^Tai [v/xic]

Trap' o cv7jyyXt<ra/xe^a v/xtf, dvdOffJia CCTTW. (us irpoetprj- 9

Kap.cv, Kal dpn TruXtv Xeyw, c? TIS u/Aas euayyeXt^CTat

Trap' 2 TrapcXa/Jcre, dvdOep.a CCTTCJ.

ApTi yap aVtfpwTTOvs TTCI^O)</TOV 6cov; 17 ^I/TCO dvOpiu- 10

TTOIS ape'cnccij/; ct ITI dvOpwTrois *jpt(TKov, Xpiorov SoCXos

OUK avrjfJ.'rjv. yvwpt^co

r

ydpn

v/ttv, dSeX<^>oi,TO cuayyt'Xiop TO 1 1

euayyeXicr^ti' VTT cyxoC OTI ou ICTTLV Kara, avdptairov oiSt 12

yap e'yaJ irapd dvQpu>7rov 7rapeXa/?ov auro',rcvr

n

l8iBdxOi]v,

aXXa Si aTTOKaXityews 'IT^CTGV Xpio^Tor. 'Hccv- 13

o-are yap rijv ifirjv avaa-rpo^ijv TTOTC Iv TU 'louSaiV/xw, OTI

K0.6 tTTfpftoXrjV tSiajKOV Tjjv KK\1)(TLa.V TOV OtOV KO,l CTTOp-

Page 519: The New Testament in the original Greek

1 II DP02 FAAATAZ 421

14 Oow avnjv, *al vpotKOTrrov iv TU 'IovSato-/iw vnrip vo\-

Xovs o-wijXticiujras iv TW ycVci /tor, 7rcprcrorc'pa>s

15 VTap^wf TWK iraTpucwf /tov irapaSoacuf. "Ore Si

[o 0eos] o d</>opio-as /zc tK KOlAlAC MHTpdc MOY *at KAAeCAC

16 Std riys xapiro? avrou avoKaXvi/'ai TOV vlov avrov iv ipol

tva cuayycAt<iyxai auroi' iv TOI? $vt(riv, cvOtws ov irpo<r-

17 avtOifiifv trapxl Kat ai/juzri, ouS< an^Xdof cis *Icp<xroXv/za

wpos TOVS irpo c/iou dirooToAovs, dXAct dir!j\6ov cis *Apa-

18 /Star, /cai iraAtK vWorpe^a ets Aa/xaa-Kor. "E^rctra /itra

Tpta en; dvrj\0ov ct? 'Icpoo-oXv/ta toTop^axu K^^KII-, KOI

19 cn-c/xctra irpos avroi' i;/ic'/;as SeKaWrre- irtpov Tcof

aTTooroXoDV OI)K cTSor, ct/xi; 'Idcb>/?ov rof dScX^oK rou

>o Kvptov. a S< ypdtfxa vfjuv, i&ov crw^rtov roD 0eou on ov

:i \frtv8ofjuii. czrctra ij\6ov ci? ra icXt/xara rJys 2vpt'a9 icat

zj[r^v]KiXtictas. V/ir?'/ ^< dyvooufiei'o? TO! vpoa-unr^ rats

aj iKK\r)cTia.i<; T^S 'loi^ata? rat? CJ' Xpurra), fiovov 8e axov-

on-es ^o*av OTI 'O SIOJKWI' 7J/xds irore vvi' cvayyeXt'^cTat

24 TI/K jriaTtK ^f irore twop^ct, *cat cSo^a^ov CK e/xot TOV /?

i ^<oV. "EirctTa Stci 8craVc(7o>

dp<i)f CTWK irdXtv dvtftrjv <ts

'lepoo-oXu/xa /xcrd Bapva')3a, awirapaXafttiiv ical Taw **

a dvifirjv tt Kara dvoKciXv^/iv KOI dv<0fp.r]v aurots TO cvay-

ycXtov o Krjpv<r<ra> iv TOI? ZQvto-tv, KOT* iStav Si TOIS

3 ooKOitrtv, /ii^ TTWS <is KCVOV Tpt'^w / tSpafiov. dXX* ov8

4 Tiro? o OTK c/iot', 'EXAT/v WF, rjvaynd(r6Tj TT(piTfj.-^6rjvat' Std

Si TOVS wapcto-a'/crovs ^ev8aStX<^ov?, otTtves irapurij\0ov

KaratrKOTrr]<Tai rrjv i\v$piav TJp.uv i/v (^ofjLfv iv Xptorw

5 "IT^TOV, tva i/fiue icaTaSovXoxrovo'tv, ots ovSe irpos wpav .-//.

t*afjLv rrj viroTayg, TraT; d\ijOtta TOV evayycXtbv Sta-

6 /ACIIT; irpos v/iu?. airo Si TWf SOKOVITUJV ctrat Ttoiroloi

TTOTt ri&av ovSfV /xot Sta^x'ptt TrpoVwTOV [o] ^os dvOp<a-

vov ov \afjiftaviifi.ol yap ot SoKovrres ovSiv irpoo*avc-

7 OVTO, dXAd ravvavrtov tSon-es OTI 7rt7rio*reu/^at TO cvay-

8 yeXtoi' T^ d*rpo/?voTia? KU#WS ITcVpos 1^9 wcptTO/i^s, o

Page 520: The New Testament in the original Greek

422 nPOS TAAATA2 II III

yap eVcpyi/o-as Utrpta cis dirocrroXijv rr/s Trepiro/x^s IvTjp-

yrj<revKal /xol eis TO. Idvr}, Kal yvdires TIJV Xt*Plv T1QV 9

&o6fl(rdv P.OL, 'laKO)/3os Kal Kv^^xTs Kal 'IwavT;?, 01 80-

KOUJTCS orvXoi etvai, Sepias loWav e/zol Kal Bapvd/Ja

Koivoma?, iva iy/xeis cis ra t^n;, aurol Se ets nyi' Trepi-

TO^V fjiovov TWV TTTdiX^y wa /tiv^/noveutD/xev', o Kal IVTTOV- 10

Sacra aOro rovro Trot^crat. "Ore Se ^X0v K^as cis u

'AKTio^eiav, Kara irpocrwirov av-<3 avrt'cmyv, on Kare-

yvcj(7/xvos ^* Trpo TOW yap IXOfiv Tivds a7ro 'lamafiov 12

/</. /xera Twy e^rwv (rur^o-^icv ore Se ^X^ov, vVcWeXXei' Kal

a<wpiV eaurov, ^oftovfievof TOVS K irfpiro/^s. Kal 13

frvvuireKpiO'rjo'av avru> [Kai] ol Xowrol 'lovSaroi, tSorc Kal

Bapva/3as (rwaTnjxOr) avrwv TTJ viroKpicrci. aXX' ore eTSov 14

on OUK op^oTroSovcrtv Trpos TTJC aXijOfiav TOV cvayycXiou,

eT^-ov TW K.rj<f>a tfjnrpo&dev irdvrtav Et oa 'louSalos VTrdp-

MSS. ow^ Xwv <0w3s Ka^rovK

n'lovSaiKws ^9, TTOJS ra 10^ dvay-

; H/icis ^vo" louSatot Kal 15

a/aapTwXoi, ciSorcs S OTI ou StKaiourai ay- 16

^PCJTTOS <^ epywv i'o'/iou tdi'/xi;

Std TTIOTCWS XpifTToC

CK Xptarbi/ 'Iv/aov, Kal T^UIS isr

Xpio-TOV 'J^o-oi)^ e^iOTevo-a/Aev, i^a

SiKatw^oj/xei/ CK TTIOTCWS XpicrTou Kal OUK e^ Ipycov vd/xov,

on cf cpywv vd/xov OY AlKAlcoOHCeTAI nACA CApI. J 3e 17

^IJTOVKTCS SiKatw^^vat / XpioTw vpiOfjp.v KO\ avrol

d/xaprcuXot, apa Xptards aynaprias otaKoj/os; ^u,r) yeVorro*

ci yap a KareXro-a raura -rrdXiv oiKoSo/xw, jrapafBdrrjv is

tuavTov a-vvKTTdvw. yw yap 8td vouov vd/xa) diriOavov 19

tva $(3 ^o-w Xpio-Tw o-uveo-Taup(op.ai' ^w S OUKCTI cyw, 20

^5 8 ci' e/tol Xpio-ro's* o Se vvv ^dl ei' o-apKt, ey TTI'O-TCI ^w

^f*. TB TO^ v^ T0^ ^ ^ TOU dyaTnfo-avrds /xe Kal irapaSdj'TOs

eaurdi' virip t/xou. OUK d^eTw r}i' X^-P LV T v &*ov' fl yap 31

Sid vd/xov SiKaioo-vnj, apa Xpiards &<apedv diridavtv.

Af. *& dvorjToi FaXa'rai, TI'S v/xas <y3a'crKaj/cv, ots Kar' d- i

vs 'ITJO-OVS Xpiords 7rpoeypd<j>rj coravpw/xcVos; TOUTO 2

Page 521: The New Testament in the original Greek

Ill HP02 FAAATAI 423

fjiovov dtXdt ftaQtiv d<f> vfLwF, e Zpyw vopov TO Tvev/ia

j <Au/3<Tc ^ e* UKOT}? Trurrews; OUTWS dyorjrot t'ore; ivapa-

4 fifvot irvtvfiari vvv crapxl eViTeXeurfle ; ToonvYa

5 eunj; ei ye KOIeucj).

o ovv cirt^opi/y<uv v/xiv TO

xat cvcpyuly Sviu/zei? <V v/itc c^ cpya>c vo/mov T; c^ cucory?

6 B-7TGJs ; Ka^ok *A/3paa/i eni'cTeyccN TUJ 6tofKA'I eAo-

ric9H AYTCU eic AIKAIOCYNHN.

7 F'(xritcTC apa OTI ol CK Triorews, ourot viot eitrtv

8 AfipadfjL. irpoiSowra Sii; ypaufrrj

on tc Trio-Tea)? Sucatot

Ta IQvrf o (Jeos irpoeinryyeXuraTo T3 'A/3pad/x OTI 'ENey-

9 AOrH6MCONTAI 6N COI HANTA TA 66NH. UXTTC Ol e*K TTltrre-

jo <DS evAoyovvrai o-vj' T<3 wio-T<3 *A)8paa/x. *Oo*ot

yap ef epyuji' vo/xou eio-iv VJTO KaTapa^ ciaiV, ye'yparrTai yapOTt 'EniKATApATOC UAC OC OyK AAMeNl HACIN TO?C

perpAMMENOIC N TCO BlBAlO) TOY NOMOY TOY nOIHCAl

ii AYTA. OTI 8 <V vo/xu) ouStis SiKaiovrai Trapa TO) deu

iiS^Xof, oTt '0 AIKAIOC CK nicTecoc ZHCCTAI, o S vo-

/10S OVK IvTLV i.K 7riO-Tea>5, dXA.' '0 TTOIHCAC AyTA ZHC6TAI

i^ N AYTOIC. Xpioros ;/u.us i^rjyopatrev ex T^5 KaTapasTOV vop.ov ycro/iei'o; vrrep i/p.<Zv xaTupa, OTI yeypaTrrai

M'EniKATApATOC HAC 6 KpMAMNOC en] 5YAOY tFa

CiS T<i <0V7; T; euXoyi'a TOU 'A^pad/x yfvrjrcu iv ^Irjtrov Xprr^ 'Inaoi

Xpiorw^, ZVa nyK iirayyeXiav TOV Trveu'/iaTos Xd/?<D/xej'

15 Sid n5 Trioreto?. *A8eX^oi, Kara av6pu>irov

Xeyto* oftiat dVdpwTTov KtKvpupttrrjy ^laOrftnjv ovSci; ddcTei

1 6 ^ cViStaTucrcrcTtii. Ti3 8e *A/?pad/i. Ippi0i)(ra.v aitiray-

yeXi'ai KAl Tto CITepAAATI avroiJ' ov Xeyei Kai TOI? oTre'p-

ficurtv, <us ^TI woXX3>', dXX' ok $' evo? KAI TCO

17 cnepMATl' COY, os eo-Tiv Xpioro?. TOITO 8e Xe'yw Sta-

Oijxrjv vpoKKvp<i>iJLyrjv viro TOU <?eou o p.eTa TrrpOKoVrta A< .<^<!

ai TptcutoiTa n; yeyovci? vo/zos OVK djrvpoi, ei? TO narap-

18 y^o-ai Ti/y tVayyeXiav. ci yap "* vJ/xov 77 K\i]povofuat

ot'KCTt e'^ e*7rayyeXi'as- T<3 8c *A)8pad/x Si* eVayyeXtos

Page 522: The New Testament in the original Greek

424 nP02 TAAATA2 III IV

Kf\dpi(TTat o Of6s. Ti ovv o vo/zos; riZv irapa- 19

X*PIV vpotrfriB^ a^pisraV (XOy TO cnre'p/ia u>

rai, Siaraycis Si' ayye'XaJV iv X tP^ fteoTrov 6 oe 20

cVos OI'K o~riv, o Si $os is toriV. o ovV vo/u,os 21

Kara rwv tTrayycAiwy [rou ^eou] ; p.rj yfvoiro' ft yap fBoOrj

[ai ] rojLios o Suva/^evos ^uoirot^crai, OVTWSrV vo/xa> av ^"" TJ

8iKaioa~vvr]. aAXa crwocXetcrej'>; ypa.<f>rj ra Travra VJTO 22

ap-ap-riav Iva. 17 en-ayytXia ex irt'crrcws '17/o-oS X/JIOTCV

806^ TOI? Tricrrtvoww.

ITpo TOW Se eX^tiv TTJV TTL<TTIV viro vop.ov typovpovfj-fda 23

o-uv*cXcto'/xcvot cis Tt/v fjLtXXovcrav wtffTtv a.TroKaXv^Orjva.i.

v9^ ware q vo/zos ^atSayaryos v//xwi/ yeyovcv cis XptOTOV, "1/024

CK ~lVTC<J)S &lKO.t<o6wfJLCV cX^Ol'oT^S St TTyS TTtaTCW? OVKtTl 25

UTTO TratSaywyov CO*/ACV. Havres yap viot ^cou 26

TT 8l(i T^S TTtOTCCOS tV XptOTta) 'l^Or. OO"Ol yap CIS 27

Xpurroi' ffjaTrTicrOrfTf, Xpio'Toj' ei/eouaao'^f OUK evi 'lov- 28

Saios ovSe'EXX^v, ou/c evi SovXos ov8e cXew$epos, OVK c^i

apcrev Kai $^Xv Travres yap v/xcts cts core eV Xpio-Tw

'IT/CTOU. ct Se v/xets XptCTTou, apa TOV 'A/?paa/ cnrepfia 29

core, KOT' eTrayycXtav K\r}pov6fj.oi. Aeyw 8e, i

</>'ocrov xpovov o K\T]pov6fj.o^ v^Trtos eo-Tiv, ovSc^ 8ta^>c'pei

ScuXov Kvptos Travrwv wi', dXXa VTTO ETTiTpoVovs CO-TI Kai 2

OIKOVO/XOUS "X/H T7? TrpoOca-fJt.ia<i TOV TraTpos. OUTOJS fat 3

OT1]fJI.(V Vlj lot, U7TO Ttt OTOt;("<l TOU KOfT/JLOV rjfj.e6a.

oT 8c ^X^ci/ TO TrXiypw/xa TOV XP''/OU> ^a- 4

o $os TOV viov avTOv, ycvo/icvov

ytvofJicvov \j~o vop.ov, Iva. TOV; VTO vo/xov ^ayopao~rj, iva 5

viot, 6

TO irvtvp-d TOV vtov avrov is Tas

v, xpa.L,ov 'A/3/3a o TraTifp. tuo-T6 OVKCTI ?;

8ovXo aXAa vids- i 8f vios, cai KX^povop-oi Sta CEOV.

AXXa TOTE /^iv CI'K t8oT5 $ov f'SovXfvo-aTC TOIS 8

/xiyOUCTI ^ots - vvv 8f yi'ovTcs ^coV, /xaAXov 8c 9

Page 523: The New Testament in the original Greek

IV nPO2 FAAATA2 425

yvoxr$'nrs VJTO 0cov, jrtu

fUrOtVI) KOL TTW^O OTOt;(Ul, Ot TTuAll' uYcutfev ''SovAcvacu'1

3oiXvir

10 tfcAere ; i7/A<pas Trapanjpda-Of xal /u/ras xal xarpov; KOI

v/tu? /; ira>s euc$ KCKOiruiKa <i; v^ta?.

on Kuyu <u? U/LICIS, aSeA^oi, St'o/uai

oJo<V /it 7/oi/c7;<7arc- oiSarc 8c on 8t* dvOeveiav

14 TT/S trapKo? tvrjyy(.\uraifijv vp.iv TO vpcrepov, xal rov

Trctpa(T[i.ov vfjuav iv TTJ crapxi JJMV OVK t^ovOetnjaare ovSc

c^CTTTwrarc, aAAa w dyycXoi' ^eou iB^aaOt fie, o*s

15 XpnTTOf I^troDv. ?rou OUK d /iaxaptoyxo?

yap V/UK on et Swarof roi'5 o<j>OaXp.ov<; U/

i j <S<iMcarc /AOI. wore \0pos vp.tLv yt'yova aXrjdcviav vp.lv ;

*7 ^AoJxTiv v/xd? ov KoAuk, aXXa CKKXcicrat v'/zuj ^tAovair,

18 iva avrovs ^XoDre. KaXov o< ^XoJxri?at ev KaAw ira.vroT,

19 xal /o/ p.ovov iv ru> aptli-ai fie irpos v/xu;, TCKvta /iov,

ou? iraXiK (JoiVa) p.fxpi? ov /xop^xo^rj Xpioros <^ v/ttf

' S apcu-ai ?rpos v/*as opri, <col aAAa^ai rr}v

p.ov, on tiTopoi'/xai V v/iir.

si AeyTC fiot, ol viro va/xov Ot'Xovrcs cirat, TDK vo/xov

as OVK axovcrc ; yc'ypenrrai yap on 'A/?paci/x Svo vtous r^ev,

3 ci a ex Tijs iratBiffKrj^ nai Iva. IK ri]<i eXevfe'pas* aXX* o*

[/xif]K TT;S irat8rc7T? Kara o-apxa. ycytVvT/rai, o St c T7/s

34 c'Xfv^epa?rSt iirayycXias. anra COTIK a\Xrjyopovfi(va-

aurai yap curt? 8vo Stadf/Kat, /xi'a /XCK aVo opovs 2tva, cts

15 SovXu'av yciTwo-a, T/TIS eerrti' *Ayap, TOr8 *Ayap

n2tva

opo? torif <K TTJ *Apa/5ia, o-uvorot^ci S< TJ VVK Icpou-

36 rniXi'jp., SouXei'ci yap ftcra T(Z>' TCKVCJK avrfjs' rj5c ur<i>

37 'lepotxraXj;/! \tv&pa itrriv, i]Tiy itrrlv

y'ypairrai ya'p

EY^PANGHTI, crelpA H oy

P'HSON KAI BOHCON, H OYK

OTI no,\,\A TA T6KNA THC epHMOY MAAAON H

rAc \OYCHC TON

Page 524: The New Testament in the original Greek

426 HP02 FAAATA2 IV V

vM<..T<wir

77/ms Se, d&c\<f>oi, Kara *I(raaK cTrayyeAtas rexva <r/AV- 28

aAA* oxriTfp TO'TC d Kara orapica yevvTifols tSiWe ToV Kara 29

OUTWS xal VW. dAAd TI Aey 17 ypatftij; "E- 3

BAAe THN TTAtAlCKHN KAI TON "(\6n AYTHC, OY T^P MH

Hcei 6 yioc THC HAIAICKHC MSTA TOY Y'O?

Sio, aSeA^oi, OUK

aAAd 717? tAcu^cpas.

///.tr

T^ cAcv^tpia ly/zas Xptcrro?

ouv Kai /xi;TraAiv Cvy<? SouAetas ei'

"iSe eycu ITaSAcs Aeyw v/xii' on cdi'

Xpicrros v/xas ovSei' w^tA^o-et. /xaprvpo/xat 8c TraAiv 3

Travrt a^^pwTru TrepiTC/ivop-tVa* on d^etAcTT/s eorii' oAov

Toy vo/xov 7roiij<rai. Ka.mipff)Qijr d~o Xptaroi) OITIVCS r 4

vo/z<i) StKaiova^c, T^S ^aptros e^tTreVaTe. jy/ieis yap TTVCV- 5

/nan *c Trtcrrews eAwiSa StKaiocrvi'T;; an-K8e^o/x^a. eV yap 6

XptaraJ ['Iiyerou]ovre TrepiTop-ij TI ur\vet oure aKpo^Suo-ria,

aAAd TTUTTIS 8t' dyaTTJjs tvepyov[J.evr). 'Erpe^cre 7

KoAtos' TI'S v/ids tveKOtf/cv dXrjOcia /XT; irtiOtcrOai ; 178

-f/. TTCKTfJLOVIJ OVK CK TOV KaAoVJTO? V/taS. /AtKpd Cuf1'? oAov 9

^/. TO <j>vpafj.a 17101. eyai TreTroiOa 15 v/zas tv nvpiw OTL J0

ouSei' aAAo (^poviycrcTe- d 8 Tapao-awv V/ACIS ftacrrdaei TO

Kpip.a, OCTTIS eaVT]. Eyci 8e, udeA^>oi, i irepiTOitrjv In n

Kfjpva-(T(D, TI tri 8iwco/xai ; apa KanfpytyTat TO o-KaVSaAoi/

TOU oravpov. *O<eAov Kal diroKOtf/ovTat ol dvacrTaTOVKrcs 12

i/zds.

'Yficts yap CTT' iXevOcpia ^K\i}6rjT(, aSA<^oi' /tdvov 13

/IT} TT^V tXivOepiav is d<f>opfJir)v TTJ crapKi, aAAd Sid T/5

dyajn/s SovAcvtTC dAAT/Aots* d yap TTCIS vd/^o? eV ei'i Ao'ya) 14

irejrAi/pwTeu, ev TO> 'AfAnHCeiC TON nAHCION COY <J*>C

C6AYTON. i 8t dAAt/Aovs SUKVCTC Kal KOTecr^UTC, ^3Ae- 15

ireT /x) VTT* dAAi/Awi/ dvaAcj^i^TC. At'yo) Se, 16

7TV<v/xaTi n-epnraTiTe Kal iiriOvfJLtav o-apxos ou /XT; TcAe-

o-T7re.rj yap o-dp^ iiriOvfitl KaTa TOU Trveu/xaTOS, TO Se 17

Page 525: The New Testament in the original Greek

V VI nPO2 FAAATA2 427

irvcu/xa Kara -rijs aapKos, ravra yap dXXi;Aois uWuceiTac,

18 iva pr) a iaV Ot\ijr ravra TTOIJ/TC. ci Sc Trvcv/iari dy<-

19 <r0e, OUK Vre viro vo/iov. <avepd Sc cariy TO" ?pya T^S

jo aapKo's, dYtvd COTIV iropveia, axadapcria, tio-eAycta, etSa>-

XoXarpta, ^>ap/xaKt'a, i\$pat,r

epi?, ^Aos,n

Ovfioi, ipiOiai,

ji Si^oorao'iat, atpcVctf, $06vot, p.tOai, xco/iot, KCU ra o/uoia

rovrot?, u irpoXeyw v/iiy xaduj;T

irpotiJroi' on 01 rd

roiavra irpdo-o-ovre? fta<rtXcfav Qtov ov K\rjpovofiijo'ov(Ttv.

220 5e KapTTo? TOU irfcvfiaros &rnv dyam;, \apd, ipijvrj,

3^ /Aairpodv/uu, ^prj<TTorrj^t ayaOuxrvvi], irioTt?, trpavrt]<;)

24 ^yKparcea* tard TtuK TOIOUTWV OUK ccrrti' vo/io^. ol 8 row

Xpiorow *Ii7<roi) T}I' trapca eoravpaxrui' ori' rots iradij-

35 ftturiv KO.L rats iiriOvfjiiats. Et w/iev Trvcu/xart,

a6 irvcr/ian ical oroi^w/icv. /xi; ytvu>/xcda xcroSovOt, aAXi/-

1 Xous irpofcaXov/xcvot,r

aXXi;Xos^ ^^ovovrrts. 'ASeX^oi,

caK xal irpo\r)fj.<f>0r) avtfpunros tv Tin TrapairTw/ixaTi, v/

( \ /<,>,/01 Tryev/iariicoi KaTapTi^CTe TOV TOIOUTOV cc irpcv/taTi

2 TT/TO?, o-KOTraJy acavroV, pi; Kai <rv Trcipaa^gs.

Ta ft<ipij /3ao"Ta^Te, Kai ovrws draTrXT/poxraTC TOI' vop.ov

3 TOU xpurrov. <t yap SOKCI TIS ctrat TI ftrj^cv i>r, <f>pfi-a-

4 TTOT^I ^avTOK* TO 8< tpyov cavrou &OKifi.a.eT<i> [CKOOTOS],

Kai Tore cis cavroK /toi oi' TO Kav^/ia c^ct Kai OI'K cis

5 TOX trtpov, CKOOTOS yap TO "Siov <f>opriov /3aortio*<i.

6 KoiKWVClTO) 8c O KaTTJ^OVfJLfVO^ ToV XoyOl* TW KaTT7^OLTTl

7 iv vaiaiv dyadois. M/ irXavaa^c, 0eos ov

f*.VKTf]plT<U' O ydp ttV <7TTlprj dl'6pa)7T09, TOVTO KOI

8 Otpl&tf CTl O VTTtlpiaV CIS TT^K {TapKtt CttlToC K Tl/S

o-apKos Otfiiaa ^>^opaV, o Si <nriipu>v <is TO irvcvfia <K

9 TOU iri'u/xaTos dcpurci an;i' aiufiof. TO 8c KaXoi' TroiouV-

TC? /i>; cfKOKuJ/zcr, Kaipui yap iSi'a> 6(pi(Ti>fiV fJ.i}c\Aio'-

10 pn 01. "Apa ovf us KatpoV c^wp.ci', cpya^u/icda TO

aya^oK rpos iraKras, /xa'Xiora Si wpos TOU? oiKCiot-s T^S

Page 526: The New Testament in the original Greek

428 nPOS TAAATAS VI

is"1

vfjiiv ypa.p.p.acriy eypai/'d TTJ ffif) \fipi- n

"Otroi ^tXcwiv cvTrpotrtoTrrycrcu cy crap/a, ourot avayKa- 12

^oiwiv v/ittS TrepLTffjLVfcrOaL, p-ovov iva T<5 orav/xp TOU

^picrrou [*I>jcroiJ /AT} SiajKOJvraf ovSe yap otr

7TfptTC/i.vo- 13

in

aurol VO/AOV ^vXacrtroucriv, dAAa OiXovcriv vp.a.s

*

rfj vfMCTepy. trapcl Kny^r/trojvrat.

/iol Bf /xr/ yivoLTO Kav^acr6ai clfj.rj

cV T<3 tTraupw TOU 14

/ - I, " "V - .^ > f , V ., /

Kvpiou rj^jnuy Irja'ov Apiorov, 01 ou e/Aoi KOCTJU-OS ecrTau-

pa)Toi Kayui KOCT/ICJ).oure yap ^epiTOfJ.ij TI ttrriv OVTC 15

aKpo/3uoTi'a, aAAci Kaivi^ /triVts. cal ocroi TW Kavovt 16

TOVTW O'TOtX'?'

01''

11'* lpHNH lV aUTOl)? KCU IXcOS, Kttl

en'l TON 'IcpAHA TOV Oeov.

ToO XotTTou KOTTOVS /ioi /z'JjSeis Trapc^crw, yw yup 17

ra oriy/iara TOW 'Irjo-ou cV TO) o-w/xari /AOV /3aoraa>.

'H x^Pls T0^ Kvpiov [ly/Awy] 'Ir/trov Xpicrroi; /itrci roi; 18

v/xtor,

Page 527: The New Testament in the original Greek

TTPOI E4>EZIOYZ

TIAYAO5 oVoVroXos Xptorov *I^rov Sid 6\ijfj.a.ro^

$ov TOIS dytots TOIS ovtriv[J* "E^a-w ]

KOI irtorols

3 ev Xpiorw 'Ii/o-ov' \apis V/UK Kal tlpnjmq aVo Oeov va-

rpos T/jfitavteal icvpiov 'lrj<rov Xpwrrou.

3 EvAoyj/ros o Bios Kal irarijp TOW Kvpiov ijp.wi> 'lijcrov

Xpiorov, o tvXoyrjo-a? i//xa$ c> Trdo-rj cuXoyia

4 <c TOIS cVovpavtots cv XpioraJ, Ko.6w<i

jc auTip po Kara^oXij; xocr/xov, <?>'ac J/xds uyt'ov? xal

5 a/icj/ioi'i Karcvbirtoc aurov CK ayajn;, rpoopiVas ij/txas

els vio^eo-tav Sta *Ii7<ToiJ Xptorov ets auroK, KaraTJ/I' <vSo-

6 KtaK TOU 0e\i//iaTos aurov, <t cratvoi' So^r/s T^?

7 avrou y ? i^apiTtaacv ly/zas ^ TW i/yain^/i<V(i>, ^

^tev TT/I' aTroXuTpoMTiK Std TOU at/xaro? avrov, n/

3 TWK irapa.TrT<Dft.a.T<av, Kara TO wXovro? TT/? ^apiTO? avrou

9 T;S ivtpitrcriwriv <is //ius <V vd<rrj <r<xf>ta. Kal (f>povrj-

<ri yvwpicra? i//i ' 1' TO pvo-njpiov rov &\T}fj.aTos avrov,

10 Kara nJK cvSoKtav avrov 17^ irpoiQero Iv arruJ ets otito-

vofiiav rov wX^pw/iaros Tuf Katpuc, acaKc^aXattixrao'dat

TO -arra iv TW ^pto-rw, Ta cirl TOIS ovpavois KOI TO* CTTI

11 T^S y^S' <V avrw, <V J> tal iK\rip<a$T)fi.cv irpoopitrOiv-

TCS tara irpoQtaiv TOW TO irdvra. ivtpyovvros Kara TI/V

u /3ovX)v TOV Ot\-qfj.aTos avrov, ets TO cT^ai i//xas ets

(iratfov So^r;s avrov TOVS wpoijXTrtKoras eV TW xptorw-

13 eV a> Kal v/xcis cucovVaKTCs roi' Xoyov T^S d\i}0tiast TO

evayy'Xtof T^S oromypi'as v/xwi', /K a> KOI

28

Page 528: The New Testament in the original Greek

430 HP02 ESE2IOY2 I II

//> - / \ ' / rnto'cppaytcrtf'tyTt

TOJ TTVCV/XOTI TT/S tTrayycAtas TO>aytu>, o 14

tcrrtv appafttov TTJ<; K\r)povop.ta<; f]p.wv, tts aTroXvrpucnv

nys TTfpiiroi^o-ews, 15 eVaivov TT^S So^s avrov.

Aid TOVTO Ktzyw, a/covcras rrjv KO.O v/xds ttUttVt is

cv T<3 Kvpita 'ITJCTOV /cat nyv eis iravras TOVS ayious,

ov Travo/xai tu^a/aitTToJf vTrep v/iwv fiveiav Trotor/ic- 16

vos Jrl TWV Trpoacv^wr /xou, i^a o $eos TOU Kvpiov 17

T;O-OV X/JKTTOV, o -jrarrjp rrys So^r/?,r

8wj/n

v^iv

(ro^>ias /cat a.7roKoAvi^e<i>s tv tTrtyvwcret avrov,

TOVS o<f)daXfJLOv<i nys KapSias [u/itov] eis 18

TO i8Vat v/xas TI'S eoTif T; cXTrts T^s KXi^crco); avroi), Tts

o irXoSros T^S So^s T^S KAHpONOMl'^C avrov N TOIC

AflOIC, Kttt Tl TO VTTfp/3dXXoV /Lly^OS T^S Swa/iCWS aVTOV 19

cis ij/xas TOVS TrioTevovTas Kara rr/v ivtpyeiav TOV KpuVovs

TV? to-j(vos avrov r)Vr

lv^pftjKv^ tv T<3 ^pio-TO) eyei^as 20

avTov c/c vcKpaJv, /cat KA9ICAC N Ae2lA AYTOf V rots

CTTOVpaviois vrrepavu iraa^s apx1?? Ka^ $oWFWt /cat Svva- 21

/xeu>s xai KvptoTi/TOS /cat TravTos ovo/xaros ovop.a^o/j.ci'ov ov

IJLOVOV fV T<3 atwi't Tovro) aXXa /cat eV TO> //.eXXovTf Kat 22

TTANTA YTTtTASeN ^TTO TOYC TTOAAC AYTOf, Kttt avTOV

/ce<aXr}v virp iravra TT} e/cKXijo-ta, 17715 caTty TO 23

at>Tov, TO TrXiypco/xa TOV Ta avTa ev Trao'ii' irXrjpov-

p.fvov. Kat v/zas ovTas ve/cpovs Tots TrapaTrrayxao-iv /cat i

Tats a/J.apTtats v/xtov, cj' ats TTOTC TrepteTraT^o'aTe /caTa 2

Toy ataJva TOV Koap-ov TOVTOV, /caTa TO^ ap^ovra T^S

e^ovo-tas TOV depos, TOV Trvev/xaros TOU jaJv evcpyov^TOSf TOIS vtots T^S diret^tas' tv ots Kat

17/u.ets Travrc? 3

TTOTC tv Tats t^t^v/xtats T^S crapKos

TroioviTts Ta tftXr/'/xaTa T^S crapKos xat TOUK Sta-

votwv, Kat -^/xt^a Tt'/cva c/>vo- opy^s cos Kat ot Xowroi'-

o St ^tos irXovo-tos oor tv tXt'ct, Stci nyv TroXX^v dya.Trr)v 4

avrov r/v rjya.Trr}(Tfv 7/tias, Kat ovTas ij/xds vcxpovs rots s

ira.pa.TrTwp.a.<nv (rvvt^monoirjcrevT

TCO ^ptorw, ^cipm tort

Page 529: The New Testament in the original Greek

II III FIFOS E*E2IOY2 431

6 aetroxr/ieVot, teal <rwijycipcv teal <rvvcKa6i<Tcv cv TOIS

7 tVovpun'ots iv XpioTtjJ 'Irj&ov, JW i.v&cir)Tai ei> TOIS

TOIS 7repXO/icVotS TO VTTCpftoXXoV TrXouTOS T^S

avrou V ^PT/OTOTT/TI <* I//AUS tv Xpiorw 'ITJO-OV.

8 TTJ yap xaptTi tore ffto*uxr/juVoi 8ia TTIOTCW?' Kal TOUTO

9 OVK c^ v/xuc, ^cov TO 8<3pov ovK c^ cpywv, iva^117' TIS

10 Kav^ijar/rai. auroC yap t<r/nev irot^/ia, KTio'^eWes cv

XpioraJ "Iiyo-ou CTTI c/jyoi? aya^oi? ots TrpoT/Toifiao"' d

6to> a -a cy avrois TrepiTraTT^ww/xev.

11 Ato p.vr]fj.ovvfTe UTI TTOTC v/u.is T<i $n/ tf aapxt, 01

Aryofiefoi aKpo/Juoria UTTO njs Xeyo^eVTj? Trcpiro/iiys ty

12 O*apKt ^CtpOTTOtT/TOV, OTl ^TC T(3 Kaipo* CKClVb)

Xpiorou, ajn^XXoTpito/zeVoi T^S TroXircias TOW 'Io-pa>}X

^cVoi TOJI/ Sia^TjKojf TT/S eTrayycXia?, eXTri'Sa

13 KOI aOffn cv TU> KOO"/ia). wrt 8t tv Xpioru) 'Ii^o^oC v/*ets o?

iroTe oVres MAKpAN tyevijOrjTe trfYC e^ TO> ai^ian TOU

H xpurrov. AVTOS yap etrrtvTJ eipHNH T/'/xwr, o TronyVas rd

15 a/x^>arcpa JK cal TO /ncaoTOi^ov TOU <^>pay/xou Xuaas, T^(xOpav V Ty aapKt avTov, rof VOJJLOV TWV tvro\<Zv Iv

Boyfiatriv Karapyijaas, Iva. TOUS Suo KTUTJ; cy aur3 cis t^a

16 KOLIVOV avOponrov irottav ctpiyvryi', <cal aroKaraXAu'^ Toi>5

fifJL<pOT(pOVS Iv Vi OTOJ/iaTl TW 0C(3 SlU TC/U OTttUpoG tlTTO-

17 KreiVas nji' t^Opav cv auraJ- KOI (\6wv 6YH[TAlC<vro

18 eipHNUN V/AlV TO?C MAKpAN KAI CIpHNHN TO?C CrRC' oTt

Si* aurou l^Ofifv TTJV Trpo&aytayrjv ol apfporcpoi cv cvl

19 irvcv/xaTi rrpos TOK Trarc'pa. *Apa ow OVKCTL care cvoi

Kal TrapotKOL, uXXa CO~TC avnroXIrai TWV ayitav Kal otK

10 Toi 6cov, ciroiKo$op.Tr]6tvTC$ cir\

Xwv KOI T-po$TfT<Zv, orros AKpOf<A)NIAlOY auroD Xpiorouai *Ii7<7ov, CK a> irao-a 01x080/177

2: etc vaoy ayioK cV Ki'pi'w, tV a> KOI v^cts

cts KaToucrjnjfjiov TOV 6cov cv irvcvpaTi.

i TOVTOU ** 31" '^ HoCXos o ScV/xios TOV

Page 530: The New Testament in the original Greek

432 HPO2 E*E2IOY2 III

'Irjcrov VTrtp vp.v Ttov iOvuv, ei ye ^Koucrare TTTJV 01x0-2

vop.iav rfjs xapiros TCV (?ou T?;S SoflaVijs fiot cis v/ius,

[on] Kara aTTOKoXui/aj' lyvfapicrOrj /xot TO fJLvaTqpiov, Ka$w; 3

Trpotypcuj/a.iv oXiyw, Trpos 5 SvVacr^e avayivwcrKovrcs vo^- 4

<rai TTyv (TVVC(TLV p.ov i.v T<3 /Jiva~rr]pt(a rov xpiorov, o ercpais 5

yvcars OVK lyvtapia'Or) TOIS viols TWV av$p<u7ra)v o!s vvi'

direKa\v<j>dr] 7019 ayiois aTrotTToXots aurou Kai Trpo^^Vat?

eV iri'cv/xari, eTi'ai TCI C^I'T; <rvvK\r)pov6fJLa KOL trvfcrw/xa 6

Kai crw/xcVo^a r>ys eTrayyeXias ci' XpicrraJ I^uou Sia TOV

euayyeXiou, ou cyevTJOrjv SictKoros Kara TJ/f 8a>pea^ rijs 7

^a'ptros TOW ^cou TT^S So^i'crT/s /Aoi Kara -nj^ tvepyeiav T^S

8uva/iea>s avrov c/xot T<3 cXa^ioTorepa) Travrwv ayiwi' 8

~ Tots ZOvfcriv cvayyeXicracr^ai TO

TOV X/5lo"ro

^'>Ka ' ^>WTt(Tai

TTIS T/ 9

oiKovo/iia TOV [JivcrTrjpiov TOV aTTOKeKpu/i/xevou aTro Ttui'

ai(jJvo)v ef T<2 ^cc3 T<p ra iraxra KTICTO.VTI, -a yvwpto-^f} vOf 10

rats dp^ats /cat rais e^ovcriats i* TO?S tTroupavi'ois Sta TT^S

fKK\r]<Tta.<; $ TroXvs-oi/ciXos cro^>t'a TOV $eou, Kara irpoOcartv n

Ttov awovajvT/I/ liroi-qcrev iv T<3 XPtoT<3 Ii;o-ob TW Kvpuo

TqfJ-wi', eV a> e^ofj.cv rrjv Trapprj<rLav KOLTrpoo-aycoyjy^ CK 12

7rTroL@ijcrei Bid rrjs Trtarcftj; avrov. Aio cuTov/xai /xij 13

TCUS 6\i\l/f<riv p.ov virep vfj.wv, rjns eo-Tii' So'^a

TOVTOU XaPLV * tt/A7I"'"a) Ta yovara ynou 14

Toy TraTepa, e^ ou TTao-a Trarpia c>/ ovpavois Kai tVi 15

y^s ot'o/xa'^CTOi, iW So v/xtv KaTa TO TrXovros T?/S So^s 16

avroC Suva/ict KpaTauaOrjvai Sia TOU Trvev/xaTos aurou ets

TOV ccrcj uv6p<airov, KaToiKrjcrai TOV xpUTTov Sici rijs Trurrews 1 7

Tat? KapSiais v/xwr ei/ dyuTT^' cppi^u/xeVot /cat TC^C/XC- 18

XiwfjLii'oi, Lvae^io'xvo'TjTe KaTaXa^SeV^ae CTVV jrao'ii' TOIS

ayiots TI TO TrXaTos catfJL-fjKos

KO.Ir

v\(/os Ko.1 /2a'0os~,

yvoufat TC T^V VTrcp/3a.XXov<ra.v r/s yvoxrews a.ya.Trrjv TOV 19

XPtOTOV t^a^TrXi/pw^^TC tisn

Trai' TO TrXTypw/ia TOV ^eov.

Ta>

Page 531: The New Testament in the original Greek

HI IV DP02 E*E2IOY2 433

<ov alrovptOa. 17 voovfitv Kara TTJV lvvap.iv rrfv iVepyov-

ii fJLtvrjv iv rjfi.lv,avrw rj

Soa iv Ty iKtcXrjcria. xai iv Xptorw

'Irjarov ts ircuras rd ycvcds TOV aiwi-os TWK aiwvw ap.ijv.

i ITapaKaXw ovv V/MIS eyw o 8V/itos CK Kvpi'w a^iiuif

^? K\i?'<rc<DS ^s cxX^^TTre, /lerd iraoTj? ra-

;? cal irpounTro?, ftrrd /iaKpofliyu'a?, OFC-

3 ^o/ici-ot aXX/\o)i' ev aydirrj, (nrov8aovrs rrjptLV rrjv

4 Ironp-a TOV iri-ev/zaTO? i^ Tal auv8<<r/ia> r^s lprjvrj^'tv

(r<j>p.a.Kal tv irvev/ia, icadwf [*<"] K\ijOr]Te iv fita

s r^s KXj/Vcw? i*/ia>f cT? Kvpto;, /tia TTIOTI?,

6 el? 0eos al Trar>)p ira'rrtov, o TTI Trarrwi' KOI Sid vdvrtnv

7 Kal cv irdtro'. 'Eft 8< CKttOTw ^fiwv &oQrj [jj] xa/Pl? 'ca'''d

8 TO p.Tpov T!}<; Swpcu? TOV ^pioTou. 8u> Xtyei

'ANABAC eic f^oc HyMAAajTe

[tai] C^COKCN AOMATA TO?C A

9 TO S 'ANCBH TI co-TtK ti/iiy on xal Kariftrj

Tcts Tti

10 KaTo/rcpa ficpi; TJ;S yv? o xaTa/3<l<: auro's caTtc icat o

dva^a<; vircpavw irdrrwv TWK ovpovwi', iva irXrjptMrrj rd

11 irdrra. xal atros tAcOKCN TOV; /xcf aTrooroXovs, TOVS 8c

wpo^iTTas, TOVS 8 evoyyeXtOTos, TOVS 8< Troi/xcVas <tal

ij SioVuTKoXovs, irpos TOf KaraprurfJiuv rwv dyitav ci; cpyov

13 Suucovtas, cts oucoSo/x^f TOV aoj/iaros TOV xptorov, /it'xpt

KttTaiai/o'w/i.ev ot waias eis njx CVOTTTTO T^S rurrcws *cai

T^S tirtyvoxrcws TOV vlov TOV fleov, eis ovSpa TcXctov, eis

14 fiirpov 7/XiKias TOV ir\r)p<uftaTos TOV ^ptorov, Tva ftrjKtTi

UI/ZCV 17/7TIOI, KXvStOCt^O/ACVOt Kal 7Cpt^>CpO/ZCVOt TCUTl

dfc/iai T]S 8t8aa*xaX(as cV rg Kvftia TWV di'OpwTrwv iv

15 7ravovpy/<p irpos TT}K p.t$o&iav TT;S irXdr>;s, dXr;5cvoiTCs 8e

ev dydirrj av^o-u/xcv ?s UVTOK TO irdWa, o? iortKi;

1 5 Kf^aXr;, Xpiaros, cf ov irdy TO au/ia crwapp.oXoyovft.Vov

Kal <T\.i'(3i(3a^ufjLtvnv Bid irdoT/s d<^>)s TT;S <7Tt^opT/yias

KOT* ccc'pyccaK <V /-tcrpu iws <*aoTovr

/icpovs*1

njv avfycriv

TOV o'cu/xaros irotcirai cij oi>co8op.}i' cavrov cV dydiry.

Page 532: The New Testament in the original Greek

434 HP02 E*E2IOY2 IV V

Touro ovv Ae'yw Kal jj.aprupoiJ.ai.ev Kupiu>, /AT;KTI v/Aas 17

jrcpuraTfiv Ka6w<% Kal ra tOvi) TrfpnraTf.1 iv ^aratoTT/n TOU

foe? auruJv, to-KOTw/AtVoi TT; Siavoia ovres, aTnyXAorpiw- i3

JJ.CVOI TT;S w^S TOU OcOV, 8ld TT;y ayVOlttV TT;y OUCTOV tl/

avrots, Sia riji' TraJpwo-ii/ TI/S /capStas avrwi', oirtvcs a7ri;\- ig

favrovs Trape'Sw/cai' T^ ao-cXyeiei ts (pyatriav

ias ira.(rr]s iv irXeoveia. 'Yjneis 2e ou^ ouro.>s 20

rov ^piorov, ct ye avroi' iqKov(Ta.T Kal iv aura) 21

a^ci? eoTiv aA7?^eia tv"1

T<3 'irjcToi). a7ro0cr$ai 32

. . v , , ,

' '

x

' '

, .

v/xas Kara rvyv irportpav ava(TTpo<pf]v TCV ira\aiov avupio-

TTOV rov <f>6eipo(j.evov Kara ra? 7ri^v/xias T^S airaT^s,

Se TO> TTVCV/XCITI TOV voos v/xor, Kal ti/Svaa- 2^

TOJ' Kaivdv aV0p<D77ov TOV Kara 6cov KTurOevra i.v

Kal oo-toTTjTt T^S aX^Ocias.

Aio airoOefj.evoi TO ^eu8o9 A<\AeiTe AAH6CIAN eKACTOC 25

MCTA TOY TTAHCl'oN AYTOY, OTl CCT/ICI' aAATj'AtoV /X'A7/.

Opn'zecOe KAI MH AMApTANere' o ^Aios /AT;CTTiSvcVti) C7T126

TrapopyL(7[j.(a VJMWV, /A^Se St'SoTC TOTTOV T(S Sia^SoAw. o 2'

KAtTTTwi/ fj.r)KTi KAtTTTCTW, //.aAAov 8e KOTTtetTw epyao/xcvos

Mian ratsT

^epcrlv TO aya^ov, ii/a l^y /xeraSiSovai T<3 ^petav

C^OVTI. Tras Aoyos o~a7rpos CK TOV OTO^UTOS v/xuJi/ ^1*77 29

fKirop(Vf<rOa>, aAAa ci TIS aya^ds Trpds oiKo8o/Lt;v T^S

it/a 8u X^PIV T0^s aKOuovaiv. Kal/AT;

AvTrcire TO 30

TO ayiov TOU 0tou, <v <S co~<^>paytcr^T;T cis ''//At-

pav aTToAuTpwo'cws. Truo~a TriKpia Kal OvfJ-oy Kal opyrj Kal 31

Kpavyij KalP\a<T<j)r)fj.ia. dpOrjTd) dfi vp.wv avv Trdcrrj KaKi'a.

yiVca^e [Se] eis aA\T;'Aous XpT?0TOi, cuciTrAay^j-oi, \apt- 32

ofj.cvoi. eauToIs Ka^ws Kal o 6tds cv Xpio"Tw c^apicraTOrVfUV yiveaOc ovv

fj.ip.rjTa.1 TOU ^eou, <os rexva ttyaTrrrra, i

Kai TrcptTraTciTt tvayd-ffrj, Ka^tos Kal d XP'"T S yydm)<Tev *

v/AU9 Kal Trape'SwKcv eaurdi' urrepru/Awv

n

TTpOC4>OpAN KAI

OYCI'AN TO) Cta eic OCMHN eycoAi'AC. Hopveux 3

8 Kal axadapo~ta Trcio-a T* TrAeovc^ia /ATiSe ovofJ-a^caOta iv

Page 533: The New Testament in the original Greek

V FIFOS E*E2IOY2 435

4 Vfi.iv, Kadws Trptiru dytoi?, Kai aitr^porT;? KOI /zwpoXoyt'a

i) evrpaireXi'a, a OVK dvrj<vta'XXa /xaXXov v^api(rria.

s rovro yap "ore yivuxTKOvres on TTUS Tro'pvos t; dutLOapro^

rj TrXcovtKTr;?, o COTIV eiSioXoXaVpT/s, OVK c^ei K\rjpovop.ia.v

6 (v ry fta<TL\(ia rov xpurrov KOI Otov. M^Sei?

v/xus ajraraTO) Kevois Xo'yoi?, 8ta raura yap Ip^rrai i; opy;

7 TOV Oeov tVl TOVS vtovs r^s aVeitfia?. ynj ot'i' yiVco*^e

8 OW/XC'TOXOI aurwK* ^re yap -n-ore O-KO'TO?, vw 8 ^u!s V

9 Kvpua' oJ? Tcva ^><DTOS ircpiTrarciTC, o yap Kapiros roC

Burros cc Trdtrr) dyuOwarui-r) Kal SiKaioavvr) Kal a.\-qOfin,

10SoKl/Xa^OVTtS Tl CCTTIV CUClpOTOV TW XVptO)' Kttl

/il/O*VKKOl-

I'divciTe rots cpyois TOIS axapirois TOU O'KO'TOU?, /xaXXov Sc

n jcal cXey^cT*, ra yap Kpvfyfj ytvofieva vir* aura!*' a'ar^pov

13 l<mv Kal Xe'yciv ra 8 Trarra cXty^o/xeva VTTO TOW ^>WTOS

14 <^avpotTa, irav yap TO <pavepovft.evov <^>a>s cori'r. 8to

Xc'yt

"Eyeipe, o Ka^cvSwv,

xal di'a'oTa tx TWV veKpoJf,

ical cVi<^>ai'a-fi aoi o ^ptoros.

15 BXcVtTC ovf a*cpi/3ajs irtos TrcpiTrareTTf, /XT; oj? dcrotpoi

16 oiXX* o*s (ro<f>OL, cayopao/Afot TOK KaipoV, OTI ai i;p.cpat

1 7 vovrjpaf turiv. Sid TOVTO fjuj yiVca^e d<^povc5, aXXa

18 o^vT TI' TO O&rjfia. TOV Kvpiov- Kal MH M6YCKc9eOtNO>, ci/ torli' euroma, aXXci TrXr/povo-^c ev 7rvev/j.aTi,

i; XaXoDn-cs cavroisT

(/raA/iois cal v/xrois cai olSais irvcv/ua-

Tixai?, OO'OITCS Kai i^a'XXoiTC? TT) cap8ia V/XUK T<3 tcvpiw,

30 eu^apioTovvTe? 7ran"OTe vjrtp Trairwv tv ovo^iaTi TOV icvpiov

*Ii;o-oC XpiOToO TW (?3 *a! irarpt, vVoTaao-o/iCVOi

Xpiorov. At ywaiKs TOIS

TU> KI-plO), OTIr

dvJJp COTlf Kt^Oy\;n

TT7?

tut tai o xpio-Tos Kt^aX?/ T^S (KK\r]<Tia.st euro?lri"> "e'

34 o-om/p TOU aw/xaTOS. aXXci o>s 17 KK\rj<ria

T3 ^pto-Tip, ovrus KOI at yvKauccs TOIS dvBpd<riv iv

Page 534: The New Testament in the original Greek

436 IIP02 E*E2IOY2 V VI

Ol oVSpfs, dyairaTe ras yvvatKas, Ka$ws Kat o xpioros 15

ijydirrjartv TYJV ec>cXy/crtav Kat eavTov irapeowKev virep avV^s,

tva avrjyi/ dytaoT/ Ka0apuras T3 Xovrpw TOU voaTOS ev 26

p>7/xaTi, iva Trapacrrijcrrj avVos eavTO) eyoo^ov TT/y CK/cX^fftav, 27

/X.l} C^OUO-aV tTTTl'XoV ^ pVTlBa T!Tl TtoV TOIOVTWV, ttXX' IvO.

rj ayi'a Kat a/i<o/09. oirrws o<f>ci\ov<riv [tai] ol a^Spcs 28

ayaTrav ras tauTa)!/ ywa.ucas ws ra eauTtoi' crw/xara' o

ayaTTOJi' T)}i' taurov yuvatKa iavrov ayaTra, ouSels yap ^ore 29

TJ^V eavrov craipKa e/xuriytrcv, aXXa KTp/>ei Kal ^eiXTrei

avnyv, /ca0ws /cat o ^pioros T^i' lKK\r]<riav, on fj.l\r) i.<rp.f.v 30

Af. TOU crw/xaros aurov. ANTI TOTfTOy KATAAeiVei AN0pO>noc 31

[TON] n<yrep<\ KAI [THN] MHTep<x KAI npocKoAAHGnceTAir

npOC THM TYN^KA^ <V?TOY, KAI 6CONTAI ol AyO 6IC

CApKA MIAN. TO fJiva-Tijpiov TOVTO /xe'ya CCTTIV, eyci SXe'ycu 31

eis XpioroV Kat [ts] TTJV eKxX^crtav. irXiJj' Kat v/ms ot 33

Ka^' cva ?Ka<TTOS Trjv eavrov yvvatxa OUTW? ayaTrarto ws

eavrov, T^8e ywiy u/a ^>o/?^rat TOK avopa. Ta i

TfKva, vTraKoverc rots yovevo-tv v/xwv [tv Kupia>], TOVTO yapCOTtV StKatoV TlW TON TTATepA COY KAI THN MHTepA, 2

, Jirayyt- wrts eoTii/ cvToXwr

7rpam/ cv cffayyeXta, FNA ey CO I 3

x , _A -_A *KAI CH MAKpO)(pONIOC tni THC fHC. Kat 014

, /MI) Trapopyt^eTe TCI T(.KVO. v/tcuv, aXXa KTp^>T

aura ci' TiAiAeiA Kat NoyQeciA Kypioy. Ol s

SoCXot, v7raKouT Tots KO.TO, crapKa Kvptots ftTa tf>6/3ov

Kat Tp6fj.ov iv airXoTrfn TTJS KapStas t'fiouv ws T<3 ^pio-ru),

/t^ KaT* o^>^aX/no8oDXi'av ws dvOptairdpfcrKoi aXX ws Sot'- 6

Xot XptOTOU TTOtOV/VTCS TO ^c'XlJ/Xa TOU ^OU, CK '/'V^^S 7

/HCT' eu^otas SovXcuovTts, ws T<3 Kupto) Kat OVK av^pwn-ots,

etSoTC? on e/cao-Tos, lav TL Troitjoy dya66v, TOVTO KO/U- 8

acTat Trapa Kvptov, tT SovXos CITC cXcv^epos. Kat ol 9

Kvptot, Ta avTa irotetTC irpos avTOVS, avttVTCs TT^V aVet-

Xj;v, etSoTcs OTI Kat avVouv Kat vp.wv o Ki'ptos tortv iv

ovpavots, Kat 7Tpoo'a7roX^^'ta OVK TTIV Trap avTw.

Page 535: The New Testament in the original Greek

VI IIPO2 E*E2IOY2 437

10 Tou XOITTOUr

iv&vva.fjLovar6* iv mipita KOL iv T<3 KpdVct

ji Tijs to-^uos auVou. iv&wra.<r6c TTJV TravoirXiav TOU 6fov

Trpos TO SuVao-flat v'/xus <rnjvat Trpos rds /X$o8tas TOU

12 Sta^So'Xov art OVK torii''"ijftit'"

1

17 -rdXi] Trpos al/za xai iM:r

era'pKu, aAXci irpos rds cip^as, Trpos rds e^ouaiaSi Trpos

TOVS Koo"/iocpaTOpas TOU O-KOTOUS TOVTOU, Trpos TCI Trvcu/za-

13 TtKti n;s TTorr/pi'as ci> TOIS CTrovpavtois. Siti TOUTO afa-

Xa/3tTe T?}^ TrovoTrXiai' TOU 0ou, ii-a &wT)6rJT dvrurnj-

vat iv TT) i^/xcpa T^ irovrjpa. KCLI airavra KaTCpyaaa/xevot

14 OTT/Fai. OTTTTC OUK nplZO>CAMNOI THN OC({>YN u/noj/

N AAMOeiA, Kttl NAYC<\M6KOI TUN OoopAKA THC AlKAIO-

>5 CYNHC, Kal UTToSi/o-a/ievot TOYC TTOAAC 6N fcTOIMACIA

16 TOY YAITXl'oY THC fcipHNHC, Iv va<nv aFoXa/?oVrcs

TOV Ovptov T^S TTIO-TCWS, Iv w 8unyo-eo-^ Travra. TO. (3t\rj

17 TOU TTOVT;POU [TCI] Treirupw/tcVa aptcrai* Kal THNTiepl-

K0AA(W'AN TOY COiTHplOY Se'^ao-^C, Kai THN MA)(AlpAN

18 TOY nNCYMATOC, o eoTtv pHMA 6OY, 8ta TTCIOT/S Trpoo--

KOI Sci/acus, Trpocrcu^o/ievoi e^ TraKTi Katpu VKat cis avTo dypxrrrvouiTCS i.v Trda-rj irpoo-Kap-

19 TCpl/O-Cl Kttt &Cl)(Tl TTtp! TTCIVTOJI' TWK dyiWV, KO.I VTTp

c/iou, t^a /lot 80^3 Xoyos cv d^oifct TOU O-TO/XOTOS fiou,

cj* Trappr^Tia yvwpiffat TO /xvonyptov [TOU euayyeXibu]

so nrcp ou TTpeo^Seuw v aXuo-et, Tfa eV aurcp irapprj(Tta.(r<D-

P.UI cos 8ci fie XaXr;o-ai.

at Ifa 8er

ci5f/T xal i*/xis Ta KUT c/xe, Tt Trpdo'O'a), a\ v/ult Ui*rc

TTttiTa yvwpurct v/xli' TV^IKO? o dyam/ros d8X<^os KOI

37 TTUTTOS Stdxovos cV Kuptat, oV tc/xi/'a Trpos v/xds cts

auro TOUTO iva yviuT Ta Trcpi i^/xwf Kai TrapaKaXc'cn; Tas

j Eipi/KT; rots d8Xd>ots Kal dyaTn; ticru TTIOTCWS dVo

24 dcou iraTpos Kal icuptov *Ii7O*ou Xptorou. *H xaPl? f1*1""

TWV dyaTrwrrwy Toi' xvptov 7;/xa>f 'Ji/o-oui' Xpto*rov

Page 536: The New Testament in the original Greek

TTPOI 4>IAirTTTHZIOY!

HAYAO2 KAI TIMO0EOS oovXoi XpioroS'

Tracriv rots ayt'oisev Xpiorw 'Iiyo-ov rots ovcriv ev <J>iXi7r7rois

cn)v eTTKTKOTrois Kai Siaxovois' Xa'P's v/ui' KCU flprjvrj drro 2

irarpos I^MCUC KOL Kvpiov 'irj&ov Xpiarov.

) TW ^tw /xou CTrl Trdcnj rrj fJLveia vfJLwv 3

t^ Trdcnj Se^o-ei /i.ov uTrcp Travrwv r'/^aJ^, /MCTCI 4

Jyi' Strjatv TroiovfJievos, tirl Ty KOivtavia vp.(av eis TO 5

ioi' a^o rr)s Trpamjs i^/xepa? a^pi TOU vuv, irc;roi0<j)S 6

auro TOUTO on o vapd[jLfvo5 cv V/JLIV epyor d-yaOov 7rt-

'Iijirou TcXc'crct axP 1"ni*-*P

a <i

r

'lt]crov XptoToun> xa^ws coriv SI'KCUOV 7

c/iot rovro <f>poveiv vtrtp TrdvTtav vfj-wv, 8ia TO Xctl/ A1^ ^riy /capSi'a vynus, tv TC rots SCO*/AOIS yu,ov xat ei/ T]J aTroXoyia

Kat /3e/?aiwo-et TOV cuayycXiov (rwKotvtovous /xov 1175 x*~

piros iraVras v/zas oiras' /xa'prus yap /^iov o ^09, ws CTTI- 8

o^to iravras v^as cv cr^-Xay^vois Xpiorov '!T;O-OV. Kat 9

TOUTO Trpoo'cv^o/xui iva7y ayaTTrj vfiwv ert /xaXXov feat

!V(r/j yuaXXoi'r

irfpi(T(Tfvrfl

ive^-tyvcucrei

xal irda-r) al&Oya-ei, cts to

TO ooKifjid^eiv v/nas Ta Sta^cpovra, Tva lyre eiXi/fptveis Kal

is ijp.cpav Xpioror, ircTrXTypcofieVoi Kapirov it

TOV Sta 'I;o-ov Xpto-ToS tts Sofav /cai eTraivov

8 v/xas (3ovX.ofi.at, doe\<poi, on Ta KCT' c/zc 12

/iaXXov tis TrpOKOTrrjv TOV euayyeXiov cX^Xu^o/, totrre 13

TOUS 8<o-/iovs /iou </>avepous cv Xptcrrw ycvcV^ai c^ oXu>

T<3 TrpaiTCDpiu) Kal TOIS XoiTroTs iracriv, fcal TOVS irXcto- 14

Page 537: The New Testament in the original Greek

I FIFOS *IAimiH2IOY2 439

vas TuJf uScX^uty iv Kvpita TmroiOoTOL^ TOIS o<o-/zois /zou

srepio-aore'pws ToX/iav a<o'/3a>s TOK Xoyov TOU $eou Xa-

13 Xctv. Tut? /icf Kai oia <0oVov Kai epiv, TIVC?

>6 S ital Si* euSoKi'av TDK xpurroV mipvva'owriv ol p.i.v <

dydjr7S, eiSoTes on fi airoXoytaf TOU cvayycXtou xtl/j.ai,

17 ol S< e^ cpi^iasrToV ^ptoro^ KaTayytXXouaiv, ov^ ayvcu9,

iSoio/xo'ot 6\t\fsiv cyct'peiv TOIS oW/^oIs /*ou. TI ya'p> ""Xijv

on irarrl Tpoirw, CITC 7rpo<^ao-ci CITC dXr/^cia, Xpioros

KarayycXXtTat, KOI <v TOVTW \aip<a' dXXa >cai ^aprjcrop.aL,

i5 oTSa"^yap"

1 on Toyro MOI AnoBnceTAi eic COJTHPI'AN Sici c

r^s Vfiuv Sofo-cc*? KCU Vi^oprjyia<; TOV irvtv[Jia.Tos *lrj<rov

o XpuTTOv, Kara n/K diroKapaSoKiai' xal eXTTi'Sa /xov on cV

ovSm al(T)(yv6ij<roftai,aXX CK ird<rrj irapprjcria. o>s ircii'-

TOTC Kai vvv fifyaXwOijafTai Xpio*Tos ci/ TU> aw/zan' /xov,

21 ITC Std 0)77? cire Std davdrov. 'E/xcl yap

22 TO igv Xpurros Kai TO tiTro^avtii' KcpSos- ft Se TO TJV

iv crapK i, TOVTO /xoi xapirosr

epyou, Kai TI alprjarofiaC ov fpyov, al T^

/ / S v , - S/ . /I '

13 yv<ipi4">' o*wxo/iai CK TWI' ovo, njv fjrittvfiiav t^tay

eis TO aVaXwrai KOI <rvv Xptorw eu-at, iroXXw yap p.a\Xov

n KpturtTov, TO 8< 7Ti/ic\'CU'" TI; o~apxl aVayKaiorcpoc Si* v/xus.

35 Kai TOVTO TTCTTOtdw; otoa OTI /iO'ui Kat apa/zcrJj Tacru'

26 v/xr^ <i? njv V/IWK irpoKcnrrjv KOI xapaV T^S irt'orctD?, Tra TO

Kav^/ia v/xwf irtpurtrrvrj Iv Xpiorw *Ij;o-oC CK c/iol Sid

27 T^S C/A^S irapouo-ias irdXti' irpos v/iaf. Mo-

vov d^t'ti)? TOU euayyeXtbu TOU XP*^1" " woXtTfvetr^c, 7m

<ITC i\6<av Kai ioVuf v/tas tiTe aVtuv UKOUCJ Ta Trcpl v/xuc,

OTI OT^KCTC > Vl ITVCV/iaTt, /iia ll'U^g O*UVa^XoUKTS TT)

sS irurrei TOU uayyeXiou, Kaifti; vrup6fjivoi cV /xi^Sevl UJTO

TWI' vTiKct/xewi' TIS OTIV aurots ct'eits aTwXfta?, - .SL,.

29 u/ibjf Si <r<>T7pias, Kai TOUTO dz-o dcou, OTI v/uti' i^apivOr) -V4 ^ . 6vtis4> iCE

TO virip Xpiorou, ou povov TO is auToi' fl-ioreuetv dXXa -, **l"

:j

30 Kai TO uircp aurou vda\iv), TOV avrov dyiu> a C^OKTCS (it fa

olov io<re <c </xol Kai vvv uxovtre cV ifioi

Page 538: The New Testament in the original Greek

.

440

E? TIS ovv TrapaKATjoris iv XptoraJ, i TI irapafivOiov i

ayaViys, ? TIS KOivaw'a irvfvtiaTOS, ? TIS o-7rAay^va Kal, , ^ r f ^ ^ < * \ , ~

oiKTtpfJioi, TrXijptao-aTf. /xov TTJV xapav Lva TO avTO <ppov7;T, a

, **5P. TT^K avTTJV ayaTTTJV ^OVTS, O"WI^VY>O(,TO V ^>pOVOUKTS,

'

fj-rjolv KaT* iptOiav p.Tjot KaTa Kvo$otay, aAAd TTJ TttTTftvo- 3

. >>\\'\ ' '' e~ \N<ppo<rvvTj aAA7?Aovs tiyovufvoL v/rfpfYovras EauTouv, UT? Ta 4\\\c/

CK<urro I irtptav. faVTWV'

EKaOTOl^ Q-KOTTOVVTES, aAAtt Kai Ta Tp(OV Ktt-

OTOl. TOUTOn

^>pOVtT V r/XtV O Kttl iv XptO-T<3 'Jl/CTOV, 5

os ivp.op<f)fi

Ofov vTrap^wv ov^ apTray/xov ^y^craTO TO 6

?yai iaa ^w, aAAa laurov fKevdxrev tiop^>j)c SovAov 7

Xafiwv, iv o/xoici/xaTt dv0p<oTT<av yev6ftfvo<i' Kal a^/xaTt

CUpf^EtS <OS a.vQpU>TTO<i Ta7TlVa)O'V EaVTOV yEVO/XE^OS VTTiy- 8

KOOS p-fXPL ^avaTov, ^avaTov Sf crravpoC' oio Kal 6 Qfos 9

avrov VTrepvij/wo-ev, Kal E^apiVaTO aura) TO ovofLa TO

Trdv ovo/xa, tva iv T<3 ovofj.aTi

eVoupaviW Kal fTrtyeitav Kal KaTa^OovL<av, KAI TTACA n

fAcoccA elOMoAorHCHTAi DTI KYPIO2 IH2OY2 XPI-

2TO5 ts So^av 6eof Trarpo's.

[a)s]iv Ty Trapovo-i'a tiou /xovov aAAci vvv TroAAuJ /xaAAov

V Trj aTTOvaia /xou, iiETa <$>6(3ov Kal Tpo/xou T^f avr<3v

crwTJ/piav KaTfpydto~d(, ^EOS yap EQ-TIV o fVEpyalj' EV 13

vttii/ KOI TO OcXeiv Kal TO ivepyctv VTTEp TT^S euSoKtas1

iravTa TroitiTf \wpls yoyyuo"/x<3' Kal 8taAoyio-

/xtuv' 14

mi yivTjcrOt. a/xe/xTrroi Kal aKepatoi, T6KNA 6eof AMOOMA 15

/MEO-OV fGNeAC CKOAlAC KA%

I AieCTpAMMKNHC, !/ OIS ^>ai'-

VEO"PE OJ ^>O)O"T^pS EK KCO"UCi) AoyOV

is Kavxyfj-a ifjiol EIS yp-fpav Xptarov, on ou/c EIS

topauov ovof IC K6NON eKOniACA. *AAAci EI Kal

So/xai ETrl Ty Ovcria Kal AfiTovpyia T?;S WI'O-TEWS

Kal<rvi'\aip<ti Traa-iv vfMV TO oe avro Kal utms 18

Kai o~vv)(a.ip(T /xot.

9

16

-17

Page 539: The New Testament in the original Greek

ii in npos *i.\innH2ioY2 441

*o V/UK, "va. Kuyu <Ji/a'xw yvov; ru irtpt v/xwf. ovoeVa

yap xw tordi/rv^ov oorts yn/aicus TU wept v/xuy /xcpt/zn^act,

si 01 iraWfs yap ra eavrwi' ([i/rovo-ty, ov rar

Xpiorou 'iTTo-ovV 1>i<rov Xpt<rro

Ti/y 8e Bot<ifj.i]v avVov yivoxrKCTe, on <os irarpc T(KVOV trvv

33 i/JLol cSoi'Acwcy ct9 TO cvayye'Xior. Tovrov /xcv orr

cATTi^d) irtfj.\^ai. ol? af a^t3o> ra Trepl c/ic eauT7ys'

34 TrivoiOa. 8 Cf Kvpiu on xal auros ra^t'w? tAevtro/xai.

5 a^ayicatov 8eTjyij<Ta.p.r]v 'EvatfrpoSirov TOV d8f\<fwv Kal

<ruv(pyov KOI <rvv(rrpa.Tt<urr]v fiov, vjjuZv 8e airooToAov KOI

6 ActTovpyof T^9 xpfi'a? /tov, ire'/ii/'at irpos v/xa?, eirecSi;

^f TraiTaj v/id? [lOeir] ',Kal dBrjp.ov<Zv Sio'ri vfiatraWx

on T;o*^cr7crcv. cal yap rfcrBivrja'tv irapa.irXijo'tov

Oavdrov dXXd o 6eos TJ\irj<rtv avrov, OVK avrov S p.ovov

t8 aAAa Kal c/xe, tra/^T; Aumyv CTTI AuTnyv O"^<C. airovSatOTep<t>;

ovv tirtfji^a. avrov iva iSoircs auTOK iraAiv ^aprjTe Kayut

99 a^.iroTfpos w. Trpoo'Se^co'^e ow OVTOV cV Kvpta> /xcra

30 ird<nrfi j^apu?, Kat TOU? TOIOUTOV? OTI/XOVS tX01'' Tl ^"^

TO cpyov ""Kvpiow"1

ttt'xP1 ^ai'aTOU ^yyio*ev, irapa^SoAcvo-a- Xprrow*va tt^ttTXT/poxTi; TO v/xwi' va-rtprj/jLa T^S

^S ,xc AetTovpytW

f ^-jk-flf* _ . To Aoiwov, aStA^oi fiov, ynp<rc CK Kvpty. Ta auTo

*V*^ -ypd<j>ftv Vfi.iv ifj.01 fitv OVK oKK^pov, v/xrv 8< dcrtftaXt^

BAcwere TOVS m/i'a?, f3\tirfr TOUS xaxovs <pyaTas, .

,/JAeVcre n/i' KaraTO/xT/V. i/itei? ya'p caixcy

T; ir(piTop.i],'

ol TTVCVIXOTI ^<ou AaTp<voiT? Kat Kavvw/xci'oi V Xpunqr- . , /!' ' , .

'

-7,'-*r4 ITJCT-OU Kai OVK tv o*apKt TrcTrotC/oTC?, Kanrep eyu* x<01'

rirotOrjcriv Kat cV aapKt. t Tt; 8oK<t aAAof

^ t- S TTtiroiOivai i.v aapKi, eyw /xaAAoi'* irtptTO/x^ o

CK yeVov 'lo-paifA, ^>vA/? Bma/xetV, *Ey3patos<^ 'E/?patW,

6 KOTci i-o/xoK 4>apto-atof, KOTCI {^Ao SKU'XWV Tijf tKK\ij<rtavt

'"7 KaTa 8iKaioowi/' r^ftV io/x<i> ycfouci-oc attcttrrro?. *AA-

^'A<i aTtva ^v /xot Ktp&rj, ravra ^y7;/xai 8ta TO

8 ^ttt'ar. aAAu XUP ovf yc Kat T/yov/xat TruVra ^i//xtac

Page 540: The New Testament in the original Greek

442 IIP02 *I.MIinH2IOY2 III IV

Bid TO i'TTfpe^ov TtyS yvoxreus Xptorov 'Irjcrov TOV Kvpi'ov

ftov Si* oV TU irdvra. (rjp.uaOr)v, Kal rjyovfJLat crKV^SaXa ZVa

i. fr^,c XpioroV Kcp8?;'cru) Kal cvp0to tv avr3, /J.T) e^wv (p^v g

SiKaioCTWTif Ttyv t/c vo/tou dXXd T}V Sia TriWews Xpiorov,

TTJV IK Qfov BiKaiocrvvijv 7r! rfj TTiVrei, TOV -yvcuvat avrov 10

_ < ' - v

KCU TTJV ovvap.i.v rrj1; avao-rao-ccos aurov KCU

avrov,

ti 7ra)5 Karavn/Vcj cts T^V cfavdoracriv rrji' CK veKptor. :t

ou^ ort 77877 e/\a/3ov 77 77877 rereXeiw/xat, SIOJKW 8e ti Kal 12

, (/>'w xat Ka.Tf\Tjp.(f>6r]v VTTO Xptcrroi;

8e, ra /ACV ovtma c^tXav^avo/jtcvos rots Se

eVcKTCtvo/jtcvo?, Kara (TKOTTOV StwKW i? TO /3pa/?ciov TT;S

dva) KX77'o-ea)s TOU ^cou ei' XpiaTw 'I7?cro0. "Oo-ot ow 15

Te'Xctoi, TOVTO povt3/*ev cai c* TI ercpco? <poveire, xal

TOUTO O* ^05 TJ/jlll/ a7TOKaXvi^l* TrXTjl/ IS O tyOaOTCLfJiev, 16

TO) auTaJ CTTOt^di'. Suv/xi/jtTTrai /aov yiVfcrdf, 17

a.8e\<f>oi, Kal O^KOTTCITC TOVS ovrw ireptTraTovrras KciOws

t^CTt TVTTOJ' Ty'/ias' 7roXXol yap irepiTraTOvo-iv ouj TroXXci- 18

KIS eXeyof v/xtv, vvi' 8e KCU KXauov Xe'yw, TOIJ; i^dpov^

TOV oravpov TOTJ ^piCTTOV, an/ TO TeXos uTrwXeta, wi' o* 0cos 19

77 KOiXia Kal77' Sofa V TT} aio~^viO7 avraJj', ol Ta

^povovi'Tes- TJ/AWJ/ yap TO iroXtVev/xa ci/ ovpavots vTa

<^ ov Kal o-(i)T7/pa a7rK8e^o/^^a Kvptov 'l77o-ovv XpioroV,

os p-ETacr^jnaTicrfi TO <rtap.a T7/s TO tvwo-ws T//XWI/ o-v/x- 21

popjoy TW o-w/u.aTt 7775 SdsTJs avTOv KOTCX TTJV

TOV 8wao-#ai avrov Kal inrord^ai avr<3 Ta Trdvra.

Kat OT<ai/os /AOV, OVTW5 o-

T77KeT c Kvptu,

TOt'T

. EuoSiav TrapaKaXcS Kal 2vrv^77v irapa- 3 X

KaXu> TO avro <{>pov(.lv Iv Kvptw. i'al tpwrw Kal CT, 3

yvrjvifr

crvvvye>

, crvfXa/A^SaVov avrais, airtvcs V T<3 <->

vayytXiw <rvvTJ&\T)vdv /xot /XETCI Kal KXTJ/xevTOS Kal

Page 541: The New Testament in the original Greek

IV DP02 *IA1III1H2IOY2 443

TWC AotTTwf crwcpywv fjLuv, <Lv TO. uvufjLO.ro. tV BlBAU)

4 ZUiHC. Xo/pCTC tV KVptUI TTUrruTC' TTuAu' C/JoJ,

5 \aipT. TO oruiKts v/xwf yvutaOrjTia iracriv dvOpwirois.

6 o Kvpto? eyyv?" /XI/OCK /icpi/Afarc, aAA* eV iran-l rg

xpoacv^J Kal TT} So/cm /irr* ev^apioria? ra atrif/xara

7 v/x<uf yvojpi^eV^a) irpos TOI' ^COF* KOIi; tlpiqvT] TOU ^toutt, -, ./.< ^***nv*<A..

i; vn-tpc^ovtra waira youj' <ppovprj<r(i Tas Kapdias V/ZWK KOI .. ^7

\ t* At A % _/Ct'8 ra varjinara. v/xtuy cV Xptor<3 Ii^rov. To Aot- /J/

iror, a3cA</>ot, <xra <<rri' d\r)6ii, wra ac/xva, oVa 8t'cata,

cxra ayva, wra 7rp<xr^iAr;, oo-a cv^i/fia, ci TI? open} Kal Utl. k

9 ci rt? tiratvo?, raura \oyic<rdt' u Kal c/xa'0rr cal va-"^- **1t*(f&it>+'

pcAa'yScre *cat ^KOv<raT *cal ciSere cv e/xoi, TaCra irpaa-

o-ere* KOI o Ocos T;S tiprjvrfi torai /i6* v/iwv.

10 E,\dprjv 8c cV Kupi'u) /xeyaAo)? on 17^7; TTOT di'tOd-

Acre TO vn*cp c/xoG <f>povdv, c^>* ai xat c</>pov(tre 7Jat-

it piiaOt St. ou^ ort Ka6* va~reprj<Tiv Aeyw, eyw yap ifiaOov

13 lv 015 ct/it avrapKT7; c?rai* oi8a xal ran'civoCo'dai, oTSa

Kal irepttro-eutif cf irairi Kal fV irao-ii' /zc/xvi7/zat, Kal

Kaliretv^ii',

Kal Trepwro-cvcii' KOI vfrrtpturdac

TO> iv&wafJLOvvTi fit. irXrjv KaAal? Trouf-

is crate oarKoivwnfo'ai TC? /xou TT) 6\t\J/(u otcare 3< Kal

v/zci;, 4>iAin'Jn;crtot, ort ii> apXB TO" uayycAiov, ore

iij\6oi' O.TTO MaKcSon'as, oi'Sc/iia ^toc i.KicXrjo'ia, tKOivtavrj-

crcf cts Aoyov 2<xrtw? Kal Ai/'/zi^eaJS ct /XT; v/xci; /zorot,

16 on xal tY Oco'O'aAoKiKTj Kal u.Tra Kal Sis cis nyv

7 /lot 7r'/ii^aTt. oi'^ on <JTI^TTTW TO 5o/xa, u'AAd cT

1 8 TOK Kapiruv rov irAtovu^on-a ets Aoyovo< irarra Kal ircpio*o*<va>* ircTAr^pcu/iai Sc^a/zcvo; Trapa

'E^a^poStrov Ti Trap* v/i<uvt OCMHN eywAlAC, Bwriav

19 8ocTi;i-, cvapccrrof T<15 dew. o 8c dco? /xou TrAr/pwact

\ptiay V/JWK KaTa TO TrAovros aurou eV Sofy <V

'I^rroi'. T<p 8e deep Kal Trarpl i;/xu)v T)

TOV

Page 542: The New Testament in the original Greek

444 npos fciAinrmsioYs iv

'A<T7rd<ra.<r6e irdvTa. dyiov iv Xpior<3 Irjcrov. 'A.<nrd- 21

oirai vfjidf ol trw C/AOI aSe\<^ou atTTra^orrat v/tas Tran-es 22

ol ayiot, /laXtora Sc ol CK TT^S Kaiitrapo? oiKi'as.

H xa/P 5 TOU Kvplov 'Irjcrov Xptorov /xcra TOU TTVCV- 23

/laros

Page 543: The New Testament in the original Greek

TTPOZ KOAAIZAEIZ

i IIAYAO2 dirooroXos Xpiorout

lr)<rov Sid

3 6(ov KCU T</io0tos o dSA<os rots cV KoXocro-ats dyiois

KOU TTitrrots dSeX^oi? ^ Xpurrar \dpts v/uv KCU tlpijvr]

diro 0eou Trarpos T)/XU>V.

3 Ev^aptarou/iei' TU 0t<3 Trarpl TOU Kvpiov 7/^xw' 'Ij^roi}

4 fXpUTTOv] TTaKTOTCr

7Tpr V/1WV 7TpOCTV^O/XVOt, UKOVtrai'TtS

nyi' Triortf vyjidJv ev Xpt(TTuJ IT/O-OV KCU TijK dydirrjv \yjv

5 ^T<1 cts Trdvras Tous ayiovs ota TTJV IXiri&a rrjv diroKeifi-

vrjv vfjuv v TOIS oupavots, 17y TrpoTjitouo-are cv TO Xoya>

6 T^S dXrj^cias TOU cvayyeXiow TOU Trapovro? <is t'/ud?, Ka^cus

Kai <v iravrl TO* Koafjua toriv KapTro^opovfiCvov Kal avavo-

p.evov KU#UJS xal ^y v/iiv, d^' 17? i/ficpa; T7<ou{raTe Kal

7 cWyvowc Tijv X^P1" T0'' ^c0^ ^" dXi^ctif Ka^w? c/xd-

^T diro *Eira^pa TOU dyaTD^Tou awSovXou ^^v, cs

8 CO'Tll' TTICTTOS V^-Cp '"ij/lOJI'"' 8ld/(Ol'O? TOU XA l<rrOV, O Kttl

9 8;Xto(ras i/ficf TT/C v/x<i)v dydirqv tv Trrerftart. Aid

TOUTO caii/fici?, d<^>' ^? 7/'/i/)a5 ijicovo-a/xev, ou

virep vfi^v 7rpo<rfu^o/xci 01 xai airouyttcpoi tra i

n}v <Viyv<ixriv TOU Ot\rjfiaTO<; avrov iv irdarj cnxfria.

10 KO! aw<rei irveu/iaTKcp, irepnraTiJo-ai d^iw? TOU xuptov

<is irdaav apco^Ktaf CK iraKrl cpyu dya&ji Kapiro<^o*

11 pourre? eat au^afd/xcfot rp tVtyvaxret TOU dcou, &TTCIOT; Suvd/tci Swa/xov/icvoi Kara TO itpaTO? njs

avrou ts iraaaK UJTO/XOVT/I' KOI fiaKpoOvfJitav

TO> iKavcuo'aKrtr

vpa?~>

ci?

29

Page 544: The New Testament in the original Greek

446 IIPO2 KOAA22AEIS

. TOV KX/pou TUV dyicji/ tv TU> <a>Ti, os Ipvcraro 13

K T^S eoucrias TOU CTKOTOUS Kai [J.eTt(TTr]a-fv cis

njy (3a(riXfiav TOV viov nys dyaTn/s aurou, eV <5r

l^o/xvn

14

n?i> aTroXurpaxriv, TT;V a^>c<rtv raJy a/iapnaJj'' os CCTTIV 15

ttKwv TOU 0cou TOV dopaTou, 7rporroTOKOs irdanr]? KTiitrews,

on ci' auT<3 tKTtcrOr) rd iravra ev rots ovpavois xal CTTI 16

TJ^S T^Sj Ta opara Kai ra aopara, etre Opovoi cire

Kupiem/rcs tire dp^at ctrc c^ovatai* rd iraVra Si* avrou

xal cis avroj' CKTiorai- Kai auros cariy irpo irdn^wv 17

/cal rd Treivra ev aurw (ruveo-r^KCV, xal auros eo-rif 18

17 Ke^aXi) TOV o-eo/xaros, Tiys c/c/cXijoruis' os CCTTIJ/[T/]

"PX*?* 7rP<"'rO''"o 'coS ^K TWV vcKpwv, t^a ycn/Tai tv TTUCTIV

auros irpwreva)!', on eV auj<3 cvSoK^aev Trdv TO TrXr/ptu- 19

/ia KaToiK^o~ai KOI 81* avrov diroKaTaXXa^ai rd Trdvra 20

*S aurov, (lpr)voiroii](ra<i 8id TOU ai/naros TOU OTavpou

aurou, [Si* aurou] IT rd CTTI TT^S y^s tire rd cv TOIS

ovpavois' cal v/ids TTOTC ovras aTn/XXorpiw/xci/ous *cai 21

e^^pous 177 Siavoi'a ei' TOIS epyois TOIS Trov^pois, vuvi

Ser

d7TOKa-ny/\Aa^ev ej' T<3 o"w/iaTi TI^S o~apKos auTou Sid 22

TOU {JavaTOu, irapao-r^o-ai r/xds dyious Kai d/ito/ious

cai dvcycXi/TOs JcaTevtoTriov aurou, ci ye eiri/xeVcTe TT} 23

TTUTTCI TC^e/ieXiw/ievoi Kai cSpaioi KOI/a.7^ /iCTaKivou/ievoi

aTTo T^S eXTTi'Sos TOU evayyeXiou ou iyKOUo~aTe, TOU Kiy-

pv\0vros fv Trdoy KTiVei TT^ UTO TOJ/ oupavoV, ou

fyevop.rjv eyci IlauXos Sicucovos-

^aipu) ti/ TOIS Tra.Oijfi.a.a'LV uTrcp u/xcof, Kai di'Ta- 24

Ttt vcmpijfJLaTa rtav 6\t\ftf<ov TOV ^pio~rov ev

TJJ o*apKi /xou uTp TOU o~<o/iaTos auTou, o eo*rivt]

tK-

K\r}o~i.a.t rjs tyf.vop.rjv y<o 8td/covos KaTa TTJV oiKOVOfj-iav 25

TOU Ofov TTJV ooOf.lo~d.vfjiot is v/xds irXr^pworai TOV

Xoyov TOU 0ou, TO p-uo-T^piov TO aTroKeKpu/i/xeVov dVo 26

Tail' aicuv'tDf Kai OLTTO TU>V ytvtwv, vvv 8e ifaLVfpwOrj

TOIS ayiois auTou, ol? r/0\r](TV 6 ^eos yvtapivai TI TO 37

Page 545: The New Testament in the original Greek

I II 111'OS KOAA22AEI2 447

T7/$ 80^17? TOW fiwmjpiov TOVTOV Iv rots Z0vt<riv,

:3r<T COTIK XpUJTOS fr VfUl', ij i\.1T\S T7/S Oofr]?' Si'

KOTayyt'XXo/iev vovflcrovWes iraWo avQptmrov nal

O-KOFTS ffavra uvOpwirov iv vdarj oxx^i'a, Tva irapaon/-

9 orw/icv traKra avQponrov reXeiov <K Xptorw' eis o itai

coirt<u aytovi^o/Aevo? Kara r^v ivtpyeiav avrov nyv

i yovfilvrjv iv c/xol cv 8wa/ict. Oe'Aco yapci3cVat i/XtVoi' aytora <^<o vircp V/IWK xat ru>v iv

Aao&iKia Kal ocrot ofy copaxav TO irpocrtoirov /zov <V

a aapxi, T^a irapaxX^^cSaiv al xapSiat avruJv, crvvftifta-

(rOivrt? Iv dydmj ical etv wov irXouro? r

T^S (rvi-cVew?, c?s tViyvoxrif TOV /xvo~n7piou TOU

3 XpurroC"1

, ^v w tZo-li' -dvrc? ol GHCAypo'l THC C04>l'<\C

4 ital yvuxrc(9 ATTOKpY<J>OI. Tovro Xeyto *va /zT/Sei?

5 irapaXoyf^rjTat iv iriOavoXoyty. ct yap Kal rg

a7rci/*t, u'AAti TW TT^ev/iaTi trvv vftiv t/zt, ^at'ptuv icat

VflWV TT/V TO^IV KOI TO OTpyta T^? CIS XptOTOI'

vftiav.

6 Qs oyK trapeXa/Jere TOK \pi(rrov 'lrj<rovv TOV Kvpiov,

7 cV avrui wepiiraTCtT, ippiwp.tvot KCLI (irotKo&ofiovfiwot

iv airw KOI (3f(3aiov/i.(voi rfj vitrrti KaOus i8i8d)(OriT, trt-

8 pMT(Tevorr? [A' aur^] ic ci'^aptoria. BXc-

ircre fii; TKr

v//a? orar o avXaywywi' Sta T^? <f>t\o<r<xpi-

as icai KCV?;^ us-ar7/? Kara TT}I' irapa'8o<r(v TUJI' dvOpta-

iru>v, xara ra orot^cta TOV KoVr/iov KOI ov Kara Xpiorov

9 ort <V aur3 KaTotKei iray TO irX^pw^ta T^? 6(6rrjTos

KO! OT i> aur<i> irtirXrjptafifvoi^ os ^OTII'

iraoT^ eV)X1r/s <ca*1 '^owr

t'a* J' w tai wepte-

Tfi.y6rjT wepiTO/iTj ax'tpo^ot^p ev T^ aTTCKSvaci TOV

O-GJ/IOTOS T^S aapKos, ^K TTJ vtpiTOftfj TOV ^ptarov,

i: o-v*Ta<eVres avrip fV TW /JaTTTia/iart, cV u> KOI trwr]-

ytpOrjrt Bid TTJS WMTTCOIS T^s ivpy(ia<; TOV tfcov TOV

13 iyttpavro? avrov IK vtKpwv ical v/xas yejcpov? 01^

Page 546: The New Testament in the original Greek

448 HPO2 KOAA22AEI2 II III

TO? TOIS Trapatnutp.a.aiv KOI TTJ aKpojSvoria 1-175 o-apxos

IIM| awry, jfap.- v/iouf, o-vpt&ooTroirjo-ei'r

v/ia?no-w

ravr<3- xapio-a'/icvos

7//XIC iravro ra irapaTrraj/iaTa, caAcii/ras TO xa0' 7//xwv 14

Xip6ypa.<f>ov Tots Sayfuwriv o T/V VTrcrairioi' T/jfuv? KCU

ttVTO ypKV K TOV fJL<TOV ITpOOT^XoXTaS ttUTO T<3 <TTaVp<S'

aTTCKSuo-afievos rd? ap^as KOI ras c^ov(7ias eSeiy/Ltarwrcv is

CP irappr/cri'a OpLafjLJ3(v(ra<; aurous v avruJ. MT} 16

"5 ouc TIS v/xas KpiveVo) >* /3pa><rrKal^ ei* irotrei ; ev

5/xe'pct eoprr/s T; veo/iTjvias T; <ra.(3{$a.T<av,

rcT C<TTIV <7Kia 17

rdJj' /xcXAovrwi', TO 8e a-wfj-a TOV ^pccrrou. /xr;8ets 18

/</.t v/xas KaTaftpa(3fveT(arOe\mv i

Tt3v ayye'Xwv, a eopaxev /

viro TOU voos T^S o-apxos aurov, xat ov Kparwv 19

ov ira.v TO o"coia oia TuJy dcHJv KOL a~w-

firi\oprjyovfJLvov /cat a

TOU ^eou.

Ei aTTC^dytTe aw Xpto-T<3 eiiro T(2v OTOCyc^lM TOV so

,Ti ws UJKTCS tf Koo~/tb> 8oy/iaTi^to-^ Mr; 01/07 21

/^T/Se yeroT/ fi^Sc 0tyg?>" CO-TIV irdvTa ets (j>8opav 11

rrj a.Troxpij<T(i,Kara rd eNTAAMATA KAI AlAACKAA/AC

TOON <\N6pa>na>N ; anvd I<TTIV Xoyov /iv l^ovra o~o- 23

Sia o"co/iaTO5, OVK KTI/U.T/ Tivi irpos TT\r]<Tfj.ovrjv TT^S

Ef ouv (rwrjyfpOrjre T<3 ^pto-Tw, Ta i

C, ov o ^pto-Tos toriv N AeSlA Tof 0eof

KA6HM6NOC' Ta aVo> <^povciTt, /tr) Ta CTTI TT;S yr/5, 3

ydp> Kal-q wrj vfiiav KtKpvTrrai (rvv TW 3

w cv TO) Otia' UTO.V o xpio~ros <f>av(p<a6'g, T; ^un; 4

Tore Kal v^iels CTVI/ avrw <f>avip(aOija'C<T6e Iv

80^77.

Ne^paxraTe ovv ra p-fXr) TO. tffl TT}S y^Sj Tropvttav, 5

aKaOapcriav, ird&os, iirt6vp.ia.v KaKTJv^ KOI rijv irXcove^iav

ijris COTIV ciSwXoXarpia, 81' u tp^cTat iy opyry TOV 0ov' 6

Page 547: The New Testament in the original Greek

Ill nPOI KOAA22AKI2 449

7 eV oTs Kol v/ii? TrtpitirarqaaTt wore ore c^rc cV

8 TOi/rois' vwt 8J dvoOtaQt ical I'/icis rci WKTO, opyijv,

Ovfioy, xaiciaVj ft\.a<T<ftr]fi.!avt al(r\po\oyiav <c roO

9 OTo/iaros v/^wV /ii; ^cvSccrfle cis aXXiyAovs* U^-CK-

Svad/xevoi roi' TraXatoK dvOponrov avv rats vpdt<riv

10 avroi1

, Acai ci'Svo'd/icvot rof vcov roc dvaKaivov/xcvof cis

it cViyvaxriV KAT* CIKONA TOY KTICANTOC auroV, OTTOU

OVX ill 'EAAr/V Kal 'loi'StttoS, TTfplTOfJLT] KOI a*KpO/?UOTt'a,

/3a'p/3apo5, 2r^;?, 8oCAos, Acvdcpos, dAAu TraWa /cat

12 cv va<7tv Xptoros. EKOuaacrpe ovf us ccAe-

TOV ^coC,r

ayiot icatn

i/yamf/ie'coi, tTTrXay^vo oiKTtp-

/ioU, xprfo-rarrfTa, raTrtivo^pocrvn/v, TrpavnjTa, /xaxpo-

ij OvfJiiav, ai^o/ievot aXX)/Auv icat ^api^ofici'ot cavrot;

<uV rt; Trpo? Tiva C^Y; fJ.ofi<f>r]V Ka6<as nai 6 'KV/JIOS'

14 i\api(raro vfuy ovrws ical v/xcis' CTTI 7ra<7i 8t TOVTOIS

15 nji' aya-;v, o COTIV avvSctr/Ltos T^S TcXcidnp-o?. KOIT;

TOV ^/jto'ToO ^3pa/8evro) ev rats KapSt'ai? v/ztUr,

<s 7/v xa tnirjT v vi <rw//an' ica

16 ytVrdc. o Xoyo? rour

^prToD cVoiKCtro) cV v/

7T\ov<ruo? cv rra'cn; <ro</>ia' SiSao-Kovrcs al vovflerovires

auroi'S i!/a.\p.<ns, vfivois, wdai? irvcv/zartKais CKT

\dpiTi,

17 a&ovTCs cV rate KapSt'ais v/iojv ra> dew* Kal Tra^ art

caf iroi^rt tV Xdya> 77cV cpy<i>, iraira cV ovd/xan xvpiov

'Irjvov, cv^aptoTOvvrcs T<p 0c<3 irarpl Si* avrov.

iS Ai yvvaiKes, v^oraero'eo'^c rot? aiSpa'trir, aJs ayfjutv

19 cV Kvpiu. Ol av5pc;, ayairar ras yv^otKos feat /t;

33 TrmpalviaOt irpos auras. Ta Tcva, VTraicovcre

rots yovcuaiv *cara irdiTa, TOUTO yap cvapcaruv errtv

.M cV icvpup. Ol Tarcpcs, fti; cpcdt^crc ra rucia i'/iajr,

aa "i-a /i/ aOvfJua<Tiv. Ol SovAot, v^axovcTC Kara

iratTa rot; Kara aapxa KVptots, /ui; cVr

o<p0a\fjio-

8ouAi'ats\ u>s dvOpwiraptCTKoi, aXX* <V u

13 ^o^ov/mcvot TOI* Kvpiov. o idv iroi^T*, ic

Page 548: The New Testament in the original Greek

450 IIPO2 KOAA22AEI2 III IV

c<rOf, OJS TU> KiyUU) Kttl OVK oVflptoTTOlS, ClSoTCS OTI aVo 24

Kvpi'ou o.TroXijfj.il/f(r6e rrjv dvra.Tr68oariv r^s K\7/povo/itas*

To5 Kvpi'a) Xprr3 SovXtvcTf o yap aSiKwy Kop.io~Tai 25

O T]BlKT)(TCV, Kttl OVK f.<TTW TTpOO'CJTroX^/H/'ia. Ol KVptOl, I

TO OIKO.LOV Kol TTJV IfTOTrfra TOIS SouAois irape^co-^c,

ciSores OTI Kat v/xeis fX TC Kvptov i.v tayjavuJ.

Tg irpocreu^]} rrpoo-KapTepeiTe, ypT/yopouvres ey avr^ 2

ev ev^aptCTTia, Trpoo'ev^ofitvoi a/xa xal ircpt iy/ia)v, tra 3

o ^os dvoL^rj Tjfjiiv 6vpav TOV Xoyov, XaX^aai TO p.vo"nq-

piov TOV xpt<TT v> ^l> o Kat ofScfjiaL, Iva <avpoxra> avro 4

a>s Sci fie XaXiyo-at. 'Ei/ cro^>ia TrcpiTraTeiTC irpos TOVS 5

efw, TOV KaipoV e^ayopa^o/xcvot. o Xoyos vju.wj' ira'vTOTe 6

ev ^apiTt, aXan i]pTVfJitvo<;, ciSci/at TTWS Set vp.a<; fvl

/caor<{) aTroKpiVeo-^ai.

Ta /COT' e/ie Tra^ra yvwpto-ct v/xiv TU^IKOS o ayaTn/ros 7

aSeX^>os Kai TTIOTOS 3ictKovos Kai o-vvSovXos cv Kvpi'u),

ov Zire{*.\f/a Trpos v/xas ts avro Tovro iva yvwTC Ta 8

srepi rjp.^iv Kai -jrapaKaXtcrr] Tas KapSt'as vfjuav, crvv 9

OiT/at/xa) TW TTIO-TW Kai dyaTrrjTta aSeX<j!><S, os eo'Tii'

c^ v/xwv iravra. vfjuv yvwpt'crovcriv Ta u>8e.

'Ao-7ra^Tat rp;as 'ApicrTap^os o o-wat^u-aXwrds /xov, 10

Kat MapKos o ai/e^tos Bapva^3a, (ircpiou cXa/Jere VTO-

Xas, eai/ IX^ wpos v/t^s oe^ao-Qe auToi',) Kal I^aoDs n

o Xeyd/ACfos 'lovcrTOS, o! oWes CK TrepiTo/^^?, ouroi

o~vvfpyol cis T>)i' (3acri\CLav TOV 6fov, OITIVS

p.ot Trapr/yopta. acrTra^erai v/ias 'Ejra^pa? 12

6 v/xtaJv, SoSXos Xpio-Tou "IT/Q-QV, rravTOTe dywvi^o/ievos

v^ep vftdiv fv Tats Trpocreu^ai?, tva oraOrJTf TXeioi Kal

jreTT\r]po<jyopr)p.^voi (V Travrl 6eXyp.aTt TOV 6fov. flap- 13

TvpuJ yap auToJ OTI c^ct TroXw Trdvov vTrcp v/xwv Kai ToJy

e*' AaoSiKta Kal TWV iv 'lepa Ho'Xet. aoTra^cTat v/xas MAovKas o laTpos o ayaTnyros Kal Aiy/xas. 'AaTrao-a- 15

o-0e TOVS tv AaoStKia a8eX</>ous Kal Nv/x^av Kal

Page 549: The New Testament in the original Greek

IV DP02 KOAA22AE12 451

16 T^V xar* olxov avrf)? lKK\ij<Tiav. Kal UTO.V

trap' vfji.lv ; tncrroXj/, Troiij<TaTt iva Kal iv rfj AooSt-

Ktwv iKuXija-iii dvayvuxrOr}, Kal rrjv IK AaoSiicias Iva.

17 teal v/ictc Qfayvwrc KCU ciTrarc Apxtiriria BXcVc TI^V

otaxoKt'av yy irapc'Xa^Sc? ^K xvpiu), Tra avnjv

18 *O a<rra<r/io? rg i/*-

Page 550: The New Testament in the original Greek

TTPOI 0EIIAAONIKEII A

IIAYAO2 KAI 2IAOYANO2 KAI TIMO0EO2 i

TTJ iKK\r)<Tia eo-aaXovtKcW cV Of(a -jrarpi Kal Kupt'u>

'lrf<Tov Xpicrrw' X"Pts *p.iv Kal eiprjvrj.

Ev^a/3t<TTOU/AV T(3 Otto 7TaVTOT TTCpl irdvTWV VilWV 3

TTOLOVfJifVOL tTTl TWV TTpO(Ti\}-^V i;/XWV, aSiaXciTTTO)? 3

V/XWV TOU IpyOV TI^S TTltrTCWS Kttl TOU

KOTTOU 7175 dyam/s *ai r^s vTro/novvys T^? t/Wt'Sos TOW

KVptOV 7^/XtuV 'J^CTOU XptOTOU tp.TTpO<r6cV TOV UCOV Kttl

Trarpos I/^WP, eiSdre?, aSeX^ol ijyairrjp.tvoiVTTO [TOV] 4

^oi), nyv KXoyJv v/u.wi', on TO evayyeXiov yfjuav OVK eye- 5

VT/^T/ tis v/xas ti/ Xo'ya> //o'vov aXXa Kal iv Swa/xet Kal

eV TTVfvfJiaTL aytw Kal TrXr)po<f>opia TroXXg, Ka$tos oiSare

ofoi (yemjOrjfJifvT

vp.lv Si* u/ia?" Kal v/xeis /xi/xr/ral ^/iwr 6

fyfVTJdrjTe Kal TOU Kvpior, Se^a/txti/oi TOV Xoyoc eV aXii/'ei

TroXX'g /xera ^apds Trvcv/^aTOS ayiov, wo"Te ycveVpal v/xa? 7

rTvjrov

nTracrii' TOI<; TTIO-TCVOUO-IV eV T^ MaxcSovia Kai e^

TiJ A^aia. u(^>' vfntav yap (.^rj^rjrat o Xoyos TOV nvptov 8

ou fiovoy iv T^ MaKtoWia Kal A^aia, aXX

TOTTCj) T) TTUTTIS V/XWV 7; TTpOS TOV ^0^ t^eXTjX

/X7y ^pct'av c'x^1 '' ;/xas XaXtu/ Tf auTol yap Trcpl

r

rffj.wv 9

a7rayytXXovo*tv o^oiav ciaoSov TXO//.CV Trpos v/xa?, Kai

7TIOS CTTCOTpCl^aTC TTpOS TOV 6fOV aJTO TWV lOO)Xo)V OOU-

Xcvetv ^taJ OJVTI Kal ttXTj^ivu!, Kal dva/j.Vfi.v TOV vlov 10

aurou CK TWV ovpavwv, ov ijycipev CK [TCOV]

li/trovv TOK puofievov 'y'/xus CK TT^S opyfjs rfjs

Page 551: The New Testament in the original Greek

II DPOS 6EX2AAONIKEI2 A 453

At/rot yap olSarc, a'&eX^ot, rrjv curoSov YI^V TTJV irpoi

* v/xac art av xanij yeyovev, aXXci irpoiratfoWcs KOL vftpt-

<t>s oSare V 4>tXtmroi; iirapprja-UKTiifitOa. cV ra>

0e<2 iJ/iaJv XaXi/<rai r-pos v/xa? TO evayye'Xiov TOV ^ov Iv

3 iroXXai aycuia. 17 yap wapajc\r]<ns rjfitav owe IK irXatnrj?

4 ov8< c* a*ca^ap<rtas ouSi cV 80X0), aXXa

viro TOW 0cov jrMrreu^i'ai TO evayyeXiof OV

, oi'^ w> dv^puiiroic apco*KOKTc; aXXa dc<3 T<p

5 AOKIMAZONTI TAG KApAlAC ly/xaJr. cure yap TTOTC tV XoywKoXaxi'a; tytiijOrjp.cy, Ka6tu<; otSarc, ovrc irpo^xicrei TrXco-

C i e^io?, decs /ia'prvs, ovre ^TTTOvKre? i^ a.vQp<inrw Soav,

ovrc a<' u/iwf ovrc air' aXXwr, 5vca/xcvot <V fidpti cuat

7 tJ Xpurrow awoVrroXof aXXti ycvrjOr]p.v vrfirioi iv

8 vfjiwVj *J iav Tpo^o? 6d\TTTf} rd cavr^? TCK^O'

OfLClpOfLCfOt Vfld>V l^vSoKOV/XCV /ZtTaOOLl atV/ltl' OU flOVOV TO

cvayyc'Xiov TOV dcov aXXa ical ras cavr<ii!i' i/rv^a;, StoVi

9 ayam^roi '//xo' iyVTJOr)Tt' p.vr]fjLOVVT yap, aOtX^>oi, TOK

jc6Voy ijfuoK Kat TOV p.6)(6ov WKTOS >cat rjp.pa^ cpya^o-

/icvot irpos TO fti; c7ri/3apr/CTot Ttva v/iuf ltcr]pv^au.tv etc

TO evayyc'Xtov TOV tfcov. v/ici? /xaprvpcs xat o ^cos,

l'tO? Kttl 5lKUl'u>? KOI a/i/lTTTU>? V/Xlf TOIS irtOTCVOVO'H'

', JcaddVcp ot&iTC w cva ocaoroK v/

^p TtKva. COVTOV irapaxaXoOvrc? v/xa; icat

13 p.cvoi KOI /xaprvpo/utcvot, etc TO TrcpuraTctf v/xa; a^'tW TOV

^cov TOVrcaXovnW v/ias ets T^V cavrov fta(Ti\tiav KOI

So^ay.

ij Kat Sta TOVTO icat i/ftcts cv^aptaTovficv TW dew a'Sta-

XeiW<i>s, ort irapaXa^3oKTC? Xoyov axo^f irap' T//XWV TOV

dcov c'Sc'^ao'dc ov Xo'yov dvOpvnrntv a*XXa xad<uc 0X17^01?

ccrrit' Xoyov dcov, o? xat cfcp^'crrat V v/xtK TOIS THO-TCI'-

14 ovatv. v/xctc yap /ii/xi/rai iyvrfOifrt, d5cX<^ot, Tuf CK-

TOV ^cov Tajf ovawv eV Tg "lovSata CK Xptor3

i',on Ta aura iiradcTC xat v/ict$ VTTO TWV tStiuv

Page 552: The New Testament in the original Greek

454 HPO2 6E22AAONIKEI2 A II IJI

o~u/*<uXcTwV KaOtoS Kai avrol V-Q TU>V 'lovSattov, rwv Kai 15

TOV Kvpiov a.TTOKTtva.vT(av 'ITJCTOVV KCU TOVS 7rpo<>yTas KUI

?//ias CKStu^avTO)^, Kai 6t& /**; dpe&KOVTwv, Kai TTOL<TLV

uY$poj7roi<; tvavTiwv, KwXvovTtav i^as TOIS tOvftriv \a- 16

A^trai Ira <rto^<J3criv, cis TO ANATlAHptOCAl avrwv TAC

AMApTIAC TrdvTOTt.rt<j>6a.o~ev* &(. CTT* OUTOUS ^ opy^ eis

reXos.

'H/xcis Se, aScX^>o4 dirop<j>avicr6evT<i d<j> vpwv Trpos 17

Kaipov wpas, 7rpocra)7ra> ou KapSia, TrcpwraoTeptos (T7rov8a-

TO irpoCTWirov v/xwv tSeii' cv TroXXg iiriOvfJiia.

JOfXyo-anev (\0tlv pc.7 v/xa?, eyco ^ti/ IlavXos 18

KOI aira^ Kat Si's, Kal fc&O^cr lyaas d SaTava?. TI'S 19

yap T^fj-wv eXirt? ^ XaP** ^ ore^avos Kau^crews */ ov^l

KOI v/i.ei9 tfJLTrpovOcv TOV Kvpiov yfJLwv 'IT/O-OU ei' T^aurov jrapovo'ia ; u/xeis yap OTC

17 So^a T^/AWV Kal17

20

is p.6voi, KaleTrcfJL\f/a.(j.cv Tt/xo- 2

ITOU ^cov, Toy aScXiAov nu.vv /catrStaKovov TOU ^oi)

net' TW

, ,. t

evayyAia TOU ^ptorou, eis TO ori/pi^ai v/ias Kai irapa-

KaXe'o-at vTrep T^S TTI'OTCWS v/xwi/ TO /x^SeVa (raivcadai 3

tr Tais 6Xiij/criv Tairrai5. aurot yap oi8aT OTI cis TOUTO

Kei'/jit^a' Kai yap oTe Trpos v/zas ^ftcv, TrpoeXcyo/nev v/iti' 4

OTI /xe'XXo/xcv 6Xi(3ta6a.i, KaOtas KOI cyti/cro Kat otSaTe.

Sta TOUTO Kayw [irjKCTt ore'ytov frrefjuffa ets TO yi/w^at Tiyy 5

Wir xurrtV v/xaJv^, p.7^ TTCOS CTrcipacrev v/ia? d Treipa^wv Kat

cis Kcrov ytVTjTat d KOTTOS i/ftwv. "ApTt Se cX^drros 6

Trpos ly/ias a^>' v/xwv Kat evayyeXto'a/itVou i^ftti/

TTIO-TIV Kat T^V dydV^l/ V/UtO)', KOt OTI ^TC (JLVflOLV

tay dyaOrjv -rrdvTOTe e-nroOovvres 7^as tSecv KaOdirep

Kai ly/xets v/xas, Sta TOUTO irapK\tj6rjfJLev, dScX^>ot, 7

< v/tt^ 7Ttjro.ayj -nj avdyK-y KOL 6\fyei rjfiiZv Sid T^S

V/LIUIV TTIOTCCOS, OTI VVy ^W/XCV tOlV VttClS O"T>]K(Tf IV KVpLUt. 8

TtVa yap ev^aptoriav Swa'/ne^a TO) ^ew dnraTroSovvai Trcpt 9

Page 553: The New Testament in the original Greek

Ill IV HP02 6E22AAONIKEI2 A 455

v/tu>i> twl vacnj rg \a.pa. $ -^aipo^tv oV v/id? ipirpoaOcv

JO TOU 0OV TJflMV, KUKTOS KOl l//lCpa? VTTp(K.Trtpt(T(TOV 8cO-

fjurtit cis TO iSciK v/itov TO irpocrwtrov tcai narap-rivai TO.

i i uWepTJ/nara TTJS TTUTTCWS V/AWK ; AUTO? Si o

5cos KOI Tranjp ^/luf Kai o icvpiov i;/*u>i' 'IiTO-ous KaTi>-

11 Ovvai TTJV o8ov i}p.iav Trpos v/ias' v/xa; S< o fcvptos TrXro-

I'acrai KUI Trcptaarcixrat TT} dydirrj ci? aXAjyXovs Kai etc

13 wan-a?, na.Qa.irtp Kal T//X<I? ei? v/xa;, eis TO anqpifai v/i<3f

TaS KOpOiaSr

u/i/X7TTOVS cV uyt(O(TVK7J tflTTpCXTBtV TOV OtOV

tai waTpos ij/iw*' cV T^ Trapoixrta TOV Kvpiov yfj.wv 'lr)<rov

/iCTa iraWurt' TWV dyta>v avroi;.T

i Aoroi'T

l uoe\<poi, epwTto/xev I'/AUS xat irapaxaXou

p.ev <V Ki'pita 'irjaov, [i^a] Ka#<os irap<Xa^3eT Trap* ij-

TO TTCuS Set Vfta$ TTfplTraTCll' KCU (IpCCTKCU* ^<p,

ok Kal TTtptTraTciTe, tra irpto-o~evr)Tt /zaXAov. oiSaTC

yap Tiras irapayycXia; cSaiKa/xcv v/xii/ 8(ti TOU Kvpiov

3 'Ii^roiJ. TovVo yap eoriv OtXrifia. TOU #cou,

o dyta<T/xos v/jiwv, dirt^eaOat r'/ias dn*o TJ/S Tropvctu?,

4 eiStVat cKucrroi' u/xJ>f TO eavrou O*KCUOC KTuaOai Iv dyia-

5 or/iw KOI Tt/iT/, /XT/ <V irdOti. iiriOvfJLias Ka.6a.irfp Kal T<\

6 66NH TA MH tlAOTA TON 0CUN, TO /IT; VTrtpftuivtiv Kal

irXcovcKTCic cV TO) Trpdy/xari TOV aof\<pov aurou, otoTt

fcKAlKOC KvplOC 7Tpl TTaiTWI' TOVTWK, Ka0O>S KOI TTpOtl-

^ Tra/xcv v/uv KOI Sie/xaprupd/xcda. ou yap cKa'Xeacf T//XUS o

8 d<os cri a.KaOa.p(Tui uXX* cruytao-/x<3. Totyapovv o dde-

TWK OUK uV#pU7ro> tt^CTtt uXXli TDK ^COV TOV AlAONTA TO

9 nwefMA AYTof TO ayiov IC Y**AC. IIcpi 8e

TT)S ^tXa5<X^ia? ou xpei'av tX*1"* ypa.<ptv vfiiv, atVoi

yap v/ms 0ooioanToi lort cis TO dyaTT^v dXXT/'.Xot^'

10 KOI yap Trotclrc auro cis aaWas TOUS datX.<povs [TOUS] tr

xi dot\<poi, vpuro~vttv /xdXXov, KOI

{iv xal Trpuo'O'civ rd Kia KOI ipy<it<rOai TOIC \tp<rtv

Page 554: The New Testament in the original Greek

456 HP02 0E22AAONIKEI2 A IV V

wj', Ka6w<; VfJ.lv irapTjyyei'Xa/xcv,iva irfpnra.TrJTt. iva-ffl- 13

irpos TOVS cw Kal prjofvos xpctav W1"6-

Ov 6f\ofitv 8e v/^us dyvoetv, dSeX<oi, ircpl TWV 13

v, iva p.r] \virrj<rOe Ka0ti>s Kal 01 Xonrol 01/XT/

cXTTi'Sa. ci yap jria-Tfvofj.cv on 'lr;o-ovs dircdavev 14

Kac av'<m/, OVTWS Kal o ^eos TOUJ Koi/i^^eVra? Sia TOU

'I^ffou afci (rvv avru). Tovro yap vp.lv Xcyo/iev ci/ 15

Xoya) Kupt'ov, on ^/xeis 01 ^wrrcs ot TrcpiXeiiro/ievoi eis

n;v irapovcriav TOU Kvpt'ou ou/nij <f>6d(T(ap.ev TOVS KOI/J.TJ-

6ivra<;' OTL avros o' Kvpios ev KcXcvo-/iaTt, ev <fxavrj 16

ap^ayye'Xou Kai t^ o-aXTriyyi ^cov, KaTayS^o-tTat air* ov-

pavov, Kat ol veorpot ev Xptorw avao-T7;crovTat irpwTov,

7rctra-ijfj.fi?

ol ^aWes 01 TrcpiXetTro/xci/ot u/xa OT)V avro?s 17

ap7rayTjo-o/i.e^atv ve<e'Xais ts d-!ra.vnr]O-iv rov Kvptov eis

aepa- xai OUTWS iravTore o~vv Kvpiu) o~6fj.fOa. "flo'Te 18

aXX^Xors ev TOIS Xoyoi? TOUTOIS.

Ilepl 8c TWV ^povwv Kat TOW KatpcCv, dScX^oi, ov i

1^/x ' l/ ypa^>o-^at, avrot yap ttKpt^Sws otSare 2

on i7/xepa Kvpi'ov ws KX77-n;s cv TT;KTI OUTOS tp^frai.

UTO.VT

Xe'ywo-iv Eipiyn; Kat acr^aXeia, TOTC aitfrvt- 3

8105 auTots cTrto-Tarat oXe^pos wcrTrcp T; <o8iK TT} CK

yao^rpt e^ovoTy, Kal ou/ti/ K<^vya)O"iv. i/^tets Se, aSeX- ^

^>ot, OVK tore cv o-Koret, iva77 y/Jiepa. v/Aas a>s

r/cX7rras

n

KaraXa'/3ri, Travrcs yap v/icts riot <OJTOS core KOI viol 5

OUK lo~p.ev I^UKTOS ov8 OXOTOVS' apa oi!^/xiy 6

ws ot XOITTOI', aXXd ypT/yopaJ/ACV Kalin^<fxafj.ev.

cl yap Ka0v3ovTfS KVKTOS Ka^evSovCTtv, Kal ot fJ.t6vo~Ko- ^

/xevot rvKTos //.e^vouo-tv ^/tets 8 ^/xepas orcs j^'^cD/iev, 8

eNAyCAMeiMOl OcopAKA Trio-Tews Kal aya'Tn/s Kal neplKe-i o qVdt <J)AAAIAN cX?i3a CtOTHplAC* OTt OVK I^CTO ^'/Lias O ^fOS^ 9

ci? opyTijv aXXa eis Trepiiroir)<Tiv <rwrt)pias Sid TOV Kupiou

"*<> T7/XWV 'Iiycrov [XpioroJ;], TOV dVoflavorrosr

ircpl^

"va tire ypr/yopw/tei/ ciTe Ka^cv'8u)/xev a/xa ow avru)

Page 555: The New Testament in the original Greek

V HPO2 9E22AAONIKEI2 A 457

it p.tv. Aio 7rapa*caXtire u'XXi/'Xovs Kal otxoSo/xcirc els rov

oa, xaOw<i KOI votctTe.

i a 'KpwTuI/iti' S v/xu?, dScX</KH, ciStVai TOV?

ev v/xu' cal Trpotorap-cVovs vfiwi' K xvpiu* /cat vo

13 v/xus, KOI TTyttatfai avrovcr

vircpCK7rcpur(rov^ <Vdydirj]

14 Sid TO ipyov avTb>K. t/>i}r<i'rrc cV caiTcts. IlapaKaXov/icv

8J i'/iu;, aSX</>ot, vov^fTfire TOVS

roi-s oXtyot/rv^o^. a.vTf.\ia6t T<Zv

jj irpos iraKra?. oparc /iif TI? Kaxof UKTI icaxoC Tir! oiiro-

8a>, aXXa ITUKTOTC TO ayaBov SIUMCCTCT

ci? aXXi/Xov; /cat

16cis xoiiTas. IlaKTore \aipcT t a8iaXetTT(u9 irpocrcv\e<r6f,

it Ir irarrl cv^aptcrrciTC* TOVTO yap 6t\rjfjia Otov tV XpiarwJ9 'Ii^rov ets v/ias. TO rvev/Aa /ii; vfttywrf, vpo<f>rjrtia.s pr)

si ov#VciTC' iranra [8e] Sotcifia^tTf, TO KaXoi' KaTt'^CTf,

aa AHO TTANTOC ttOovs RONHpof AnXC6. AUTO? 8< O

^75 eipifn;? aytatrai v/ia$ oXorcXets, <cal oXoxXi/pov

TO I'cv/xa xat77 1/^X7 Kat TO crw

tj-a a/ic/btTTTus cc

Tg wapouai'a TOU icvpiov -q^v 'Ii/aov Xpio-Tou rr}pr]0ir).

34 irioTos o xaXuv v/xu?, os Kal iroti/act.

25

6

7 u'ytw. i-opKiw v/ia? TDK icvpiov

iruaiv TOISTaoX^>ois.

'11 X"V" S To^ Kvpiov t//id5v 'Ij/o-ou Xpurrov

Page 556: The New Testament in the original Greek

TTPO! 0EIIAAONIKEI2 B

IIAYA02 KAI SIAOYANOS KAI TIMO0EO2 TTJ

Xpioror x*Pl? vp.lv Kol elpyvT) diro 6eov Trarpos a

KOI Kvpiov 'Irjcrov Xpiorov.

Eu^aplOTClI' 0<ci'Xo//,V TO) ^(3 TaVTOTe TTCpl V/i(OV, 3

a8eX(jSoi, Ka^ws a^toi/ CO-TIV, on t;n-epav^a'vet 17 TTIOTIS

v/xojv Kai irXcova^ci T; dydirr] e^os cKaorou TTCIVTWI' v/xwv

cis d\A7/Xovs, wore aurovs ly/ias ei* vftt^ lvKav\a.(rOai ev 4

rai? fKK\r)<rtai<; TOW $eou vTrep T^S VTTO/AOV^

TTicrrtwi iv Traaw rots 8<a>y/xots v^iwv Kat rais

ats '^di'e^eo-^c^, Ij/Seiy/xa T^S Sixaias Kptactos TOW

TO Karafiw^^vai v/xas -nys ySaatXctas TOV 6eou,

Kai irdo-^Tf, eiTrep 8t'/<atov Trapa ^c<3 dvTaTroSoui'at Tots 6

v/ids 8Xtif/iv KO.I vp.lv TOIS 6\L(3op.fvoi<; dvf(Tiv ^

cv i~p diroKaXv^/ei TOV Kvpiov *Ir](rov d^' ouparov

/IT* dyye'Xtuv Swa'/Atws auTOu N HYp'l cpAOfOC, Al^ONTOC 8

6KAIKHCIN TO?C MH eiAOCI 0eON KOI ToTc MH YTTAKOY-

OYCIN TO> erayyeXia) TOU icuptov i^p-uJv 'iTjo-oi), oirtvcs BLKYJV 9

Ti'o-ovo-tv oXe^pov aiwviov ATTO npOCcbnOY TOY KYplOYKAI ATTO THC idlHC THC IC)(YOC AYTOY, OTAN 6A9H 10

NA02AC9HNAI 6N TO?C ApOIC AYTOY tat 6AYMAC6HNAI

ev Tracriv TOIS nia'Tt.vaa.cnv, OTIrlTri(rrfvdrf

l

TO p.aprupiov

77/luv </>' v/ittS, N TH HMpA CKC/NH. EtS o Kttt it

irpo<T(vxop.t6a. -xdvTOTf. irepl v/xwi', ii/a v/ias d^uvcrr) T^S

o 0eos T^/iuJj' *cai Tr\t]puxjrj irtLtrav evSoKiav aya-

Page 557: The New Testament in the original Greek

I II nP02 9E22AAON1KEI2 B 459

ia OuxrvvTfi KOI tpyov vurrcbK V Svcd/m, OJTWS CN&O2AC6H

TO ONOMA TOW KVplOV IJfJiUV 'ifJ&OV N

iv avro), Kara TJ/K Xa'ptv To'' ^<o" W*'1'

Xptarov.

i 'EpwroJ/iCf Si v/xus, d3eX<o4 vVJp TT7 irapowrta? TOV

rvptov [I//IWK] 'Iiyaow Xpiorov KCU ly/iwi' eirteruvaywyi^s

a iir* avrof, ets TO ftij TO^cW o*a\eu0ijvai t'/zas awo TOV

voo f"7$< Opotl&Qai /xifrc Sia irvcv/xoTO? f"/T ota

Xoyou fii/re St* eirioroAiJs o*? 81* i/^wi', ws on lvt<m)Kv

3 17 ^ficpa TOVr

(cvpibv.n

/w; TIS v/xac ffaira-nja-g Kara, pin- cvpw.-

8Va rpovov on iav p.ij i\0rj rjajrooTao-ia TrpoJroi' KOI

aTTOKaXv^j) o avOpitnros Tr}*ravo/iia?

n, o vios TT^S airu>- ^Mfra

4 Aei'us, o aKTllcei/lVOS KAI YTTepAtpOMCNOC CHI HANTA \C-

yofKVOV 660N 17o-

e'/3ao-

/xa, uxrre aurov IC TON may TOY

5 9OY KAOlCAl, aTToodKvvvTa iavrov on cmv 6e6c . Ov

fjLvrjp.ovvT on in up irpos v/xa? TavVa cXeyov vp.lv ;

6 KOI VVK TO Kart\ov OIOO.TI, cis TO diroKaXv^^rai avroK

7 iv T3 avrov Kaipal' TO yap fivaTijpiov TJOTJ evepyeiTat T~^S

aro/it'a?' /xocov o Kart^tav apn <D? ^K p.t<rov yen/rat.

8 KCU TOTC diroKa\w^6rj<TTai o ANOMOC, oi' o Jtvpio? ['I^-

trovs]

rANA?nTU> TTN6YMATI TOf CTOMATOC AYTOY avaAei

9 KOI KaTa.(rYij(Ti rrj iiri<f>a.v(ia rrjs irapovo-c'as avrov, ov

OTV / irapovata ICOT* ivipyeiav TOV iu-rtu-u ^v TOOTJ

10 5vfa/xct xal (Tjjp.f.imt teal ripturiv i/rct'Sovs KCU tVirdo~y

airdrrj aSuciac TOIS airoXXv^cVoi;, ard* wf Ti/y dydmjvn T>/S d\rjO(iii<; OVK oiaiTo ti? TO aud^fai avrovs* KOI

Sta TOVTO irc/iirct avrolf o 0to? ivtpydav irXa'n/s ct$ TO

n iriorewrai avroi-s TO> ^cvoVi, i^a icpi&uo-ivr

tirres^ ot/zi; awm

irioTvVavTcs T^ aXrj^fta aXXa ew&woytran'es T^ doiKm.

13 "H/xtis oi o<f>tkofj.(v cv^aptoreii' TW 0ea! warrore

irepi v/xwy, d8<X^ol MfATTHMgNOI yTTO Kypl'oY, OTI ei-

Xaro v/ias o ^co?rdir* dpxip? etc awmjpiav Iv tiymcr/iaj cn^^r

14 rrcv/xaTos KOI iriaTci dXi/dctav, etc o CKuXco-cc i'/xus 8id

Page 558: The New Testament in the original Greek

460 IIPO2 6E22AAONIKEI2 B II III

TOV cvayycXiou Tf/xwv, is TrEpiTroirjo-iv 80^175 TOV Kvpiov

TJ/xwy 'ITJCTOV Xpiorov. "Apa ovV, d8eX^>oi, OTT^/CCTC, Kai 15

KpaTir Ttts TrapaSocreis us eSiSa^^^c"e 8id Xo'yov ttrc

Si* 7TlOToXl7S If/XWl'. AVTOS 8fi O KVplOS Ty/XWV 'l^CToDs 16

Xpto-Tos Kai [d] 0os o Trarrjp T/ficuv, o ayaTnyo-as ly/xas

Kai 8ov; Trapa/cXTjcriv atcoviav Kai c\iri3a a.ya.Oi]Vi.v

\dpLTi, irapa/caXeVac v/x.a>v TCIS KapStas Kai OT77picu c^ 17

Travrl pyu> Kit Xoyu> aya^al.

To XotTTOf 7rpocrv^c<r5e, a8eX0ot', irept ij/xcov, "ya i

o Xoyos TOU Kvpiov Tpt-Xfl Ka^ 8o^a^7/Tat Ka^ws Kai Trpos

v/xus, Kai iva pvcr6<j)fj.cv CITTO rwi' aroTrajv Kai iroi^pwi' 2

aj'^pwTcur, ou yap iraWa>i' ^ TTICTTIS. IIi(rTos 3

8e toriv o Kvpio?, os OTTjpifa v/xas Kai <^>uXa^ci arro TOW

TTOVfjpov. 7rTroiOa.p.tv 8e tv Kupia) e^>* vitas, on a Tra- 4

payyeXXo/tei' [xat] Troieirc Kai Troi^creTe. 'O Se Kt'pios 5

Karcvflwai v/xwc ras KapSi'as cts TT}V ayaVr^v TOU 0coi/

Kai is TJ/r virojjiovrjv TOV xpiorov.

TlapayyfXXo/ifV SfV/AII/, aScX^oi, p oi'd/xart TOU 6

KvpiovT

'Ir/crou Xpioroi) orfiXXfo-^ai v/tas aTro Travros

dSfXc^oi; draKTws TrepiTraTowros Kai/XT/

Kara TT)!' ?rapa-

SoCTlV ^l/ ^apEXd/JcTC^ Trap' J^U-dJl/. aUTOl ydp OlSttTf 7

TTWS SEI i^tfjificrOaL i/fias, on OUK tJTaKTija'afj.fv ev vfjuv

ovoe Swpcar aprov ^>ayo)txv irapa. TIVOS, dXX' > KOTTW 8

Kai /xd^^a) VVKTOS Kai ^/xf'pas pyao'/Avoi Trpos TO/U.T;

7ri/?ap^o-ai riva v/xwi/- ou^ on OVK t^op-ev ^ovcriav, 9

oXX ii'a favToi'S TVTTOV 8w/xv v/xiv is TO (JLifJulffOai i^/uias.

Kai yap OTE r;/u,f Trpos v/xa?, TOVTO 7rapT/yyXXotiV r/xiv, 10

OTI i TIJ ou ^f'Xfi epya^fcrOai ti^Se 0-#iTa>. CIKOVO/XV n

yap Tivas TrfpiTraroiWas V v/xii' aTaKTWs, /xT/Sff *pya-

^o/xfVous aXXa Trfpifpya^o/xfVovs' Tols Sf TOIOUTOIS TTO- 12

payy/

XXo/xi' Kai irapaKaXoiyxev r Kvpiu> 'lr;o-oG Xpio~nIJ

iva fJLtra. ^o'D^ias pya^d/xvoi ToV lauTwi' dprov cr^ia>-

criv. *Yttis 8, a8eX0oi, tir} tKKaK^crT^re KaXoTroioiWes. 13

Page 559: The New Testament in the original Greek

Ill IIPOS eE22AAONIKE12 D 461

1 4 ft 8< TIS ou^ vjraxovct TW Xoya i^ioJf 2ta 1175

TO i Tor o"7/iiovtr$e, /XTJ {n/yaya^uywcrdai avrui, u-a

15 Tpairy* cuc/ii; w? i)(0pov yytlaBt, aXAa

16 ok aSeA</K>p. Avrd? 8i o Kvpios rys (ipijvrp; &WTJ vji.lv

TTJV tprjyrjv 8ta TTOKTOS <K Jrairi Tpdirui. o cvpto? /icra

irakTcuv v/tatf.

17 O ao"7racr/io; T^ C/MJ X'V* IlavXov, o i.ariv

18 CK iraoTj tirtoToXy' OUTG>

rjp.<j>v lijtrov Xptarov /tcra

30

Page 560: The New Testament in the original Greek

TTPOS EBPAIOYl

s KAI noAYTPonns *-<iXai j

XaXij'cras TOIS irarpao'iv lv TOIS irpo^^Tais <;r ccr^arov 2

Twy iJ/ACpaJy TOVTWV f\d.Xi)<rev yfJuv (-V vtw, ov fBrjKev

K\ripov6p.ov irdvTiav, 81* ou Kal liroLrjcr^v TOVS aiujvas* os 3

livdiravyao-fjia. 7175 80^7;? icat ^apaKTijp T^s v7ro<TTa'<rc<DS

avrov, <}>tpoiv T ra irarra TO) p/'/zaTi TTJS Swa'/iccDS av-

TOU, KadapLO-fJLov TUV dfJ-apnuJv Troir)<rdp.fvo<: tKAGlCGN fl

ri^s ^leyaXojcrvK^s tv vi^TjXoi?, TOCTOUTO) Kpeirrwy 4

T<3>' ayye'Xtuv ocrai 8ia^>opojTepov Tra/)' avrovs

K(K\r)povo/jLr)Kcv ovo/xa. TiVi yap ciTrcV TTOTC 5

rcijv uyyc'Xwy

Yiuc way el cy, eru> CHiwepor4 re.r NNHKA ce,

KOi TTuXlV

'Erw ecoMAi Ayju) eic n^repA, KAI AYTOC ICTAI MOI

eic Y'ON ;

oraj' Sc TraXtv cicrayayg rof TrpwroTOKov <is rtjv oucou- 6

fittnrjv, XyKAI TTpOCKYNHCATOOCAN AYTa) TTANT6C

Kai r-pos /iV TOVS ayye'Xovs Xe'yci

'0 nOIO)N TOYC AfrtAOYC AYTofKAI TOYC AeiTOYprOYC AYTof TTYpOC

Trpos Sc rev mov

Page 561: The New Testament in the original Greek

I II HP02 EBPAIOY2 463

'0 OpoNOCrcoy d 6eoc eic TON <MU>NA [TOY AIWNOC], <r. 6 *<K, ..

K<H17 pABAoc T^S eyeyTHTOc pABAoc THC BACI-

AeiAC ourou1

.

9 HfATlHCAC AlKAIOCyNHN KAI 6M/CHCAC ANOMIAN'

AlA TofTO XPICN C 6 660C, 6 6eOC COY, tAAION

AfAAAlACetOC HApA TOYC MTO)(OYC COY*

10 K(U

SY KAT ApXAC, KYpie, THN fHN

KAI 6pfA T(I)N )(lpU)N COY ICIN 01

11 AYTOI AnoAofNTAI, CY A AIAM6NEIC'

KAI HANT6C <i>C I/UATION nAAAIC00HCONTAI,

u KAI o>cei nepiBoAAioN tAi'2eic AYTOY'C,

CtfS IflMTtOV KAI AAAAfHCONTAI*

CY Ac 6 AYTOC eT, KAI TA TH COY OYK

13 TT/XJS riva Si Twi' dyye'Au)!' tiprjKtv irort

KAOOY tK AeJio>N MOY

ecoc AN 60) TOYC e^OpOYC coy YnonoAiON TO>N no-

ACON coy ;

14 ov^i TraiTCi ctcrtv AciTovpyiK-u irccv/xara ct?

aTroo-TcAAo/xera Sta TOVS fu'AAoiras KAi/povo/xcic

Aia rovro Set Trepuro-orept^

TO!? tiKoiwr^tiatr, /XT/ TTOTC irapapvtu/xtf. ct yapo 8t' dyytAwf AaATj^cU Ao'yo? eyeVtro /3t')9aio?, Kal iratra

3 irtus 17/Aei? K<f>v6fJLiOa TT/Aixavn/? d/xcAifaavres

ptac, ^rt?, oip^r/v Xa(3ov<ra. XaXtiirOai Std TOV Kvpfov,

4 viro T3i' eucoverdrro)!' eis 17/^10? ifa/Saio'tOi], <ruvtirip.a.p-

TOV 0ov (rr//xcio(C TC Kai itpaaiv xal TrotKt'Aatc

cal irvev/AaTo? ayi'ou ftcpKr/ioi; xard nji'

avrov OiXrjtriv ;

5 Ou yap dyytAots vwera^ev nyv oiKovftiv^v TI]V /xcA-

6 Xuvaar, ircpi >/? AuAoiyzci'' Sic/xaprvparo 8c irov TIS

Page 562: The New Testament in the original Greek

464 HP02 EBPAIOY2 II

Tl ecTiN ANepumoc OTI MIMNH'CKH AYTOY,

H Y'oc AN6poc>noY OTI emcKeriTH AYTO'N ;

HAATTOJCAC AYTON Bp^Y Tl nAP AITeAOYC, 7

AO2H KAI TIMH 6CTe<|>ANOOCAC AYTON,

[KA! KAT6CTHCAC AYTON CHI TA epfA T(X)N XCIpCON COY,]

TIANTA YHCTAlAC YTIOKATOO TO3N nOAO)N AYTOY' 8

(V T<3 yap YTTOT^^AI [avrw] rd n<\NTA ovSev d<f>f)Kfv

aurto avun'oraKTOV. vvv 8s OVTTO) opoyui' avru) ra

HANTA YTTOTeTAfMeNA' TOV 8 BpAXY Tl HAp* AJTeAOYC 9

HAATTCOMeNON ^XcTTOfitv 'irjvovv 8ia TO TrdOr)p.a TOV

Oavdrov A02H KAI TIMH eCT6({)ANa)MeNON, O7ra>s Xa'plTl

^cov vTrep Travros yfvcrrjrai Bavdrov. ETTPETTCV yap aurcp, 10

8t* ov Ta iravra ai 8t' ov ra Travra, rroAAovs viovs

ei? So'^av ayayoi'Ta TOV apx^yoV T^S crcoTrypias auT<3v

Sia TraOrjfJidTtav TeAeiaJerai. o T yap ayiaa)v Kai 01 n

a'yiao/xcvot ^ vos iravTCs* St* fjv dlriav OUK

verat AAeA({)OYC avrous KaXeiv, Xeytov

'AnArre^ TO ONOMA COY TO?C AAeA(}>o?c

N MfcCCO KKAHCIAC Y^NHCCO C'

Kai TraAiv 13

'Eru> ecoMAi Tinoi6a>c en AYTO)*

Kai 7raA.iv

'!AOY ep^ KAI TA HAIAI'A A MOI eAcoKGN 6 6edc.

7Ti our TA TTAlAlA KCKOtvwv>7>cev at/taTos xai <rapKos, 14

Kai aiiros TrapairArjo-iws /xtTeV^cv TOJV auT(Gv, tva 3ta

TOU 0avarou Karapyv^oTj TOV TO Kparos c^ovTa To^ Oavd-

TOV, Tovr eori TOV StaySoAov, Kat a^aAAd^Tj TOVTOUS, 15

00*01 ^>d/3a) Oavdrov Sia Travros TOU ^v evo^oi rjcrav

SouAet'as. ou yap 87; TTOU ayye'Auv tTTtAa/oi/SavcTai, 16

aAAa crTre'p/iaTos 'A^Spau/A eTriAa/x^SavcTai. o^ev w^ciAev 17

KOTO" Trdvra TOIC AAeA(j)OIC o/xoiw0^vai, tva cAc^/iwv

Kai TTUTTOS ap^icpevs Ta irpos TOV #eov, cts

Page 563: The New Testament in the original Greek

II III IIP02 EBPAIOYI 465

18 TO l\d<TK<rOai rds d/iaprias TOW Xaov' iv <L yapiriTTov0V auros iripao-$cis, Svyarat rots irctpao/Cfot$

i "O$vt dScX^ol aytot, xXr/crtoJS iirovpaviov

KaravorjaaTf rov aVdaToXov Kal dp^tcpc'a T^S d/ioXoyias

3 -qfi-tov "Ii^rov^, niCTON oWa TU> irot^o-afTi avroi' tis <cat

3 McoyCHC t'N [oAto] Ta> orKCO AyTOy. irXciofo; yapeuros So^v Trapd Manwrr/i/ i/^iWai Ka.6' wrov irXeiova

4 rifJiijv ^t TOW OIKOV o KaTaaKevaaas auTov ?ras yap

OIKO? JtaTaaKevd^tTat VTTO TIVOS, o 8e travra. KaTaoxcucuras

5 ^ed?. Kat McoYCHC fi.lv niCTOC N OA(O TO) O\KU> AY~

Tof ws 6pAna>N ei fiaprvpiov riav X.aXrjOr]crop.fn)v,

6 Xptoros Se <Js fids ^irl TON OIKON AYTof' ou o?KO9 eoyxev

17/ACi?, df TT/y irapprjo-iav Kal TO Kav^f101 T^S eXTTi-

7 So? [fic'xpiTc'Xovs ^3/3ai'av] Ka.ra<r\u)^tv. Aid,

xa^ws Xc'yeiTO irvcvfta TO

r

aytov

ZHMepON CAN THC (|)CONHC AyTOf AKOYCHT,

8 MH CK\HPYNHT TAC KApA/AC ^MWN Jjc IN TO> nApA-

TTIKpACMO),

KATA THN HMtpAN TOY nClpACMOf N TH epHMO),

9 of ermpACAN oi TTArepec Y**OC>N CN AOKIMACI'A

KAI e'AON TA pPA MOY TCCpAKONTA tTH'

10 Std npOCOJXQ'CA TH TNA TAYTH

KAI emoN 'Ac'i HAANCONTAI TH

AYTO'I Ae OYK CPNOJCAN TAC oAoVc

11 U)C COMOCA N TH 6pfH MOY

Ei eiceAYCONTAi eic THN KAT^k^AYCl'N

i a /SXeVere, u5cX^>ot, /zifirore corai cv Tivt

TTOVT/pd djriOTt'a? f^ T3 oTTOOT^vai aVd <?cou

13 dXXd irapaKaXaTC cairrovs xa6* CKUO-TT;V 7;/icpa

ow TO ZHMCpON icaXtiTot, tva /IT) CKAHpYNOHrTts

14 vfJivv1

airdrrj TT/? a/iapri'as* ^trro^oc yap TOV

idvwtp TT)V

Page 564: The New Testament in the original Greek

466 HPO2 EBPAIOY2 III IV

rc'Xovs /3e/?cuav Karacr^w/xev. cv TU> Xeyetr&at 15

ZHMepON 6AN THC 4>CONHC AY TOY ^KOYCHTe,^

MH CKAHpYNHTC TAG KApAlAC Y^N ^>C N T<1) TTApA-

TflKpACMtp.

TtVts yap etKov(ravTS TTApETTlKpANAN J aXX ou Travres 16

ol ee\66vT(s e^ AJyvTTTov 8ia MtDvcrtcas ; TICTIV Be npoc- 17

<X))(6lceN TeccepAKOMTA CTH ; ov^ TOI? dfiaprtjaacriv,

wv TA KOOAA eneceiv IN TH epHMa> ; ria-tv 8e oWoceN is

MH eiceAeycecGAi eic THN KATAUAYCIN AY'TOY t p.rj

TOIS d-7rfi6ij(ra(7iv ; Kat {JXtTrofjiev on o'c TySuny^o-av 19

6lceA6eiN 81 aTrioTtav. ^>o^rj6tap.(.v ovvp.ij TTOTC Kara- i

cXt'as lceA9e?N IC THN KATAHAYCIN

BoKrj rts e^ v/ituv voTepi/icevai- Kai yap ecr/icv 2

fldirep Kuxeirot, aXX* OUK

o Xoyos Ti^s O*KO^S tKCtVous,r/ni)

TTUTTCI rols aKOUQ-ao-tv"1

. EicepXOMeGAr

yap' felC [THN] 3

KATATTAYCIN 01 7rTTuo-avTS, Ka^ws cipij/cev

'Qc tOMOCA N TH OpfH MOY

Ei eiceAeY'coNTAi eic THN KATAnAYCi'N MOY,

Kcu'roi TO)N IppCON a7ro Kara/JoX^s KOCT/AOV yev^^cVrcav,

yap irov ircpt T^S e/38o/i^s ovrws KAI KAT6- 4

N 6 Beoc EN T? nwepA TH eBAoMH ATTO

nANTCON TOON epfOON AYTOY, Kai fV TOvra) TTaXlX El s

eiceAeVcoNTAi eic THN KATAHAYCI'N MOY- eirfl ovv 6

rivas eiceAGeiN IC avnfv, Kat ol Trporcpov

OVK 6ICHA90N Si* a.irf.iQf.iavt

ira'Xtv 7

Tiva opi'ci yp.fpav, ZrtMepON, iv AaveiS Xeywv /xcra

CAN THC (t>OONHC A^TOY AKOYCHT6,

MH CKAHpYNHTC TAC KApAlAC Y^OON'

el yap airrovs Irjcrovs Kareava-ev, OVK u.v vepl aXX^s s

cXaXci ^tcra ravra r)p.epa<;. apa aTroXci erat o-a/3(3a- 9

Tio>tos T<3 Xaa) TOV #cov* o yap eic/\Oo3N 6IC THN 10

Page 565: The New Testament in the original Greek

IV V IIPO2 EBPAIOY2 467

KATAUAYCIN AYTOY Ktt avros KATCTTAYCeN AHO TOON

n IproiN AYTOY <*nrep ATTO TOON iSiW 6 0OC. SJTOU-

8a.a-tDft.tv ovv ICA6?N 6IC CKtiYijv THN KATATTAYCIN,

iva py (v TU ui'ruJ TIS vTroSei'ytiari irto-j; TT^S aVet-

la 0ia?. Z<3^ yup o Xo'yo? TOV dcov Kal cVepy>)? xal

virip irao-af ft.d\aipav SIOTO/AOV Kal SUKFOV-

a^pt p-tpuTftov tfrvx^ Ka^ '"TCv/xaros, dpfiwv T Kal

Jr, itai K/HTIKOS fv6v(jii)<rav Kal iwoiwv icapSias'

13 xal OUK corif KTiai? o.<f>avTj<;ivtairiov aurov, iraTa S

yt'/iia Kal rerpa^Xtcr/xeVa TOIS o^OaXfiolt avrov, irpos

14 OK ly/iii' o Xoyos. *E^ovT? OVK ap^iepe'a

/ic'yav 8tcAi}Xvddra TOUS ovpavov;, 'Iiyo-ovK TOK viov TOV

15 ^eou, Kparuip.lv TT/? o/ioXoyias' ou yap ^o/xev ap^tcpca

/xiy Swa/xerof avTn-a^^o'ai rats da6fvfia.t<: i/ftuv,

pa.(rp.tvov 3c Kara Truira xad* o/AOior^ra ^wpis a

1 6 Trpo<Tfp)^wfJit6a ovv /icra irappipria.? TO dpovia

TO?, tea Xd/?a>/icy eXcos xal X"*Plv c"po>/*cv <i? fVKatpov

i lias yap ap^icpcv; c'i acdpcuTTtov Xa/u/3avo/xcvo$ vrrcp

dfdptJTruiv Kadicrrarai ra irpo? TOV Oeov, iva

3 u>pa [re]xat Owria? virip dfiapritZv,

Swa/tcvos Toi5 dyvoor<ri Kal irXavuficVot;, CJTCI Kal auras

3 ircptKCtrai dcrOcveiav, Kal 81 avi^v o^xiXct, KQ^OJS 7r<pl

roD Xaov, ovrws KOI irepl cavrov irpo<r<t>iptiv ircpl

4 d^iapTiuJr. Kal oyx cavrw Tts Xa/ijSai-ti TI/K Ttp.i]v, dXXd

5 KoAoVflCVOS V O TOV dcoV, Ka^UHTTTCp Kal 'AapOKI'. Ol/ro?

Kal o xp107^? 01>;X <aUTo 1' ^So'^oo'ev yen^^vai dp^tcpca,

aXX o XaX>;'eras irpds avrov

Yioc MOY cl CY', epto ctmepoN refCNNHKA cr

6 KO^WS xal cY <rcpa> Xcyct

ZY%

lpYC elc TON AIO)NA KATA THN TA2IN MeA-

XICCA6K.

7 Of f ralf i)/xc'pai; T^S aapxo; avrov, oVi^acts T< Kal

Page 566: The New Testament in the original Greek

468 IIP02 EBPAIOYS VVI

ucerTjptas irpds TOK oWa/xcvoy <r<auv avrov fK Oavarov

/iera Kpavyrj? icr^vpos Kul SaKpvwi' irpoo-cve'yKas Kai

curaKovo-flcis aVd Tijs cuXa/Jctas, KaiVep wi/ vios, lp.aCf.v 8

a<* wi' iiraOfv rrjv viraKoiji', KOI TfXfitaOelf tyeVcro 9

Tratriv TOIS vn-aKovoucriv avraJ airtos (rwrr/pius atwviov,

cis v-o TOU ^ou ap^icptvs KATA THN

lltpt ou iroXv? ly/xii' d Xo'yos Kat Sucrcp/i^vcuros n

Aeyv, t-t rwOpol ycyovarf rats a/coats* ical yap 12

c?'<u SiSao-xaXot Sioi roi'

tX T To*' SiSatr/cciv u/xas Ttva ra

T<or XoyiW TOU ^cov, KCU yeyovare ^pa'av

yaXaxros,T

ou trTepeas Tpo<j>rj<>. iras yap d /icre'^wi' 13

yaXaKTOS aTrcipos Xdyov SiKaiotrvnys, V^TTIOS yap eoriv*

8c ccrriv >/ crrcped Tpo<f>ij, TWV Sta TT^I/ e^tv ra 14

yeyiyivaoyxe'i a ^O'VT<OI' Trpcs SiaKptcriv

re KOI xaKov. Aio ac^eiTcs TW T/^S d

Xoyoi' e:rt TI^V TeXeioTTjra ^>epw)U,e^a, /xi}irdXtv Qf.p.i\iov

KaTa/3aXXo/ivoi /acravoias aird vcKpwi/ Ipywv, Kai TTIOTCIOS

cn^t Otov, (3aTTTto'[Ji<av'

Bi^a^v1

^Trt^c'creaj; TC ^ftpijjv, 2

a^acrracretosT

vt.Kpwv Kat Kpi/iaros aiwviov. Kal TOVTO 3

iroirjcrop.(.v cai/Trep CTrtTpeTn; d $eos. 'ASvvarov yap TOVS 4

UTTO^r

<p(i)Tia'9tVTa<i~>

yeucrap:cVous T TT^S Supca; T^S

CTToupaviov Kai /ICTOXOVS yevrj^evras Trvcv/xaros aytov

Kai KaXoc yeixra/^evous 6ou pv/"-01 Suvafuis TC /meXXoiTos 5

atoji'5, Kai Trapairecroi'Ta?, TraXtv avaKaivi^eti' ets /xera- 6

votav, ai/aoraupoui/Tas eaurots TOV vioi' TOU ^eou Kat

irapa8eiy/xaTi'ovTas. fH yap 17 7rtov(ra Tor CTT' au7-^s 7

cpxd/xevov iroXXaxis VETOI/, Kat TiKrouo-a BOTANHN eu^eToi'

CKCtVot; ot ots KOI yewpyctTat, /MeraXa/xySai/ct euXoytas

aVd TOU 0COV* K<t>epOYCA S AKANOAC KAI TplB()AOYC 8

aSoKt/AOf Kai KATApAC cyyvj, ^s TO T'Xos cts KaS-

<TIK. ne7rciV/xc<?a Se rcpl v/<of, ayaTr^TOt, 9

Page 567: The New Testament in the original Greek

VI VII HP02 EBPAIOY2 469

TO KpctWora xal Ixofuva. <r<arrjpw, i al otrraK XaXov-

to fuv ov yap aSucof d 6<os IvtXaQitrBcu. TOV cpyov V^KUK

nai TT7? aydxij* 17? iv*&tia<r0f t TO oVo/*a avrov,

ii StaxovipraKTCt TOI? ayiots <toi SKUCOFOVKTC;.

Si <*ta<TTO>' v/iwf TI^C avrijy cySciKKiHraai <r>rov0^i'

ii Trpr vXrjpo^opiav TTJ<; '\iri^o? a^pt TcXovs, ira /xi;

ycnyade, /u/ii/Tcu 5< TW^ Sia wurrei>s tai fia.Kpo9vfi.ia?

13 xAijporo/xovvTWK ra? iVayycXto?. T<3 yap

'Af3paa.fi eVayyttXa'^iVo? d ^ed?, iirct taT* ovScvds <?Xev

pwrat, caMOCN K&6* eYT OY> Xcyuv Ei MHN

CYAofHCto ce KAI nAH9>Na)N nAHOyso) <rc*

is at OX/TO)? fiOJtpoOvftijo'at ivtrv\V rys cVayyeXia?.

16 u'^p<uTot yap Kara TOV fittovo<; op.vvuv<Tiv tKOU vaaifi

17 aurois aiTiXoytas ircpas ti? fStfiaitixriv o opxos* cV a>

vrfpuraoTCpov /SovXo/xcvos d 0eos <Vi8i^ai TOI? K\ypo-

roftots T^? 7rayyeXtas TC a.fi.tra.B(TQV r^s f3ov\yj? avrou

18 c/ico-iVcvaev opKai, "ra Sta Svo irpay/xarui' a/xcradcVbJV,

c ots aSwarov ifriviraaOaiT

dcdf, ta'^vpai' irapa.K\.r)<rtv

!)(<i>ftV ol caTa^vydrrs Kparqaai rrjs irpOKCt/icn^ ^X-

19 wtSos' ijr uycvpai> c^o/zcv 717? I^VX^S QO-*^^^ TC

cat fStfSatav KO! eictp^oMeNHN eic TO ectorepON TOY

70 KATATTTACMATOC, OJTOV irpo'8po/iO5 virtp -^fitay i<rfj\-

6V 'Iiycrov?, KATA THN TAllN Me/\XICAtK ap^iepci^

ycvd/icvoc ic TON AUONA.

s OWTO? yap d AAeAyiceAeK, BACIACY'C ZAAHM, iepcyc

TOY teOY TOY Y^ICTOY,f

o''

CYNANTMCAC 'A)ffpaa/t

YnocTpt(J)ONTi AHO THC KOHHC TOJN BACIACCON <cal

i CYAOfHCAC avrdr, <u xat ACKATHN AHO HANTCON

c/&cpicrcv 'A^paofi, rrpurror /icv ipftrfvcvofifvo?

jfrctra Si KOI BAClAeyc ZAAHM, d

TW Vlltf TOV OV, /tcct lpYC ? TO

Page 568: The New Testament in the original Greek

470 HP02 EBPAIOY2 VII

oirjvfKfs. ewpeiTC S m/Atxos ovros u>'

Ae- 4

KATHN 'ABpAAM tAoiKGN CK TWV dxpoOiviwy o ira.Tpia.p-

^T/S. KOI 01 /nei' IK TWV vltav Aevci T^v Upartav Xafifid- 5

vovres evToAT/y c^ovo-iv dVoStKaTou' ToV Xaov Kara Toy

vojiov, TOVT* toTif TOUS aSA<ous avrwv, KaiVep te\r)-

XvOora.? e*c rr7? OCTAVOS 'Afipadp.' o 8 /ii; -yeveaXoyou- 6

/xcvos c aiiTtoi' StScKartDKCV 'Aftpadfji, ical TOV l\ovra

ras tirayyeXtas YAorHKN. ^wpis Oe Trdays dfTiXoyias 7

TO eXaTTOV VTTO TOU KpeiTTOvos cuXoyctTau Kat. a.Se /xtv 8

A6KATAC eiTro^i^o-KOVTeg av0pwTroi Xa/xySoivouo-iv, e/tei 8e

fjLa.prvpoijfJ.fvoson ^. cal o>s cTTO? ctTTeif, Si* 'Af3paa.fi 9

*ai Aeucts o Scxaras Xa///?ava)v S8eKaTWTat, en yap 10

iv Ty oo-tfrvi TOV Trarpos rfv OT cyNHNTHceN AyTtp

MfeA)(lceAK. Ei fitv ovv TeXci'wo-is Sta T^S n

lepoxrvv^s T/V, o Xao? yap fir aur^<;

it m xP t/a KATA T" N TA5iN

fTtpov aViorao-flai iepeA Kal ou KATA THN TA2lN

'Aapwi/ \fyfO~0at ; /neTaTifle/xcVr/s yap -ny? UpoHrviT/s 12

aVayJo;? Kai vd/xou /ACTa^eo-ts yiVeTai. </>'oi/ yap Xe- 13

yerai Tavra <pv\rj<s ere'pas /nere'cr^KCi', a<p* ?;? ovStis

Trpoo-f(T)(7)Kfv T<3 &vo-iao-TTt]pL<i>' TrpoS^Xov yap OTI c^ 14

'lovSa avaTTaXKf o xvptos ^wv, cis ^y />vXi}v Trcpl

upt'tov ouSev Mwvo-Tys cXaATjacv. Kai TrtpiaaoTtpov In 15

KaTeiSiyXdi' CO-TIV, i KATA THN ofJLOiOTrjra McA^lceAeKaVi'oraTai iepeyc CTepos, o? ov KaTa vd/iov c^ToA^s 16

crap/ciVijs ytyovev aXXd KOTCI Sura/xiv ^oo^s d/caTaAvrov,

p-apTVpfiTai yap OTI Zf lepeyC IC TON Al'wNA 17

KATA THN TA^IN MeA)(ICAtK. dOfTr)<Ti<i fifV yap yi- 18

Trpoayovo-ijs en-oA^s Sid TO avr^s aV^tves Kai

ov8cc yap CTeAeiwo'ev o vd/*O9, e7reio"aya)yjy 19

8 KpeiTTovo? cATri'Sos, 8 1* ^s eyyi'o/iv T<3 ^e<3. Kai 20

Ka0* oaof ou x^P^5 opKCD/ioo-ias, (01 /xcv yap ^<opis

opKto/xoai'a; eto-if icpei; yeyovores, o 8c /xerei opKO)/ioo"ias 21

Page 569: The New Testament in the original Greek

VII VIII DPO2 EBPAIOY2 471

810 TOU Xryovros wpos avrov "QwocEN Ky'plOC, KAl oy

,2 M6TAMfXH6HCTAI, ZY lpYC IC TON Al'J>NA,) itara

TOO-OITO Kol KptLrrovo* BiaO^KTj^ ytyovV tyyuos '}rj-

*3 o-ovs. Kai ot /Ltiv n-Xcuwcf titrtv yeyoyoVcs icpctf Bia

34 TO OaraTu KbAvcadat irapa/zcVctV o 8c 8ta TO /icVctv

IC TON AICONA airapaftarov t\tt TTJV up<ixrv-

>5 *^7V* o ** Ka' Tcoeii' cis TO

St*TrpotTtp\ofLWO\.i t auTou T< , iraKTOTe UF ei? TO

t6 ^iTvy^ai'etj' VTrip aDrwf. Toiovro? yap >//

[cai] CTrpcirev ap^icpcvs, o<rio?, OOCOKO?, a/iiarros

pia/xcVos airo TUJI* a^apTcaXuf, Kat vijnj\arpos T<Jav

zj ovpavw ycvoficros* os OUK c^ci ca^* i/fiepav a.vdynr}v,

Hxnrtp ol ap\icpcis, vportpov vVtp TO^I- tSiujK a/xapTtwi'

Ovarias afa^x'pctv, crctTa TcDf TOV Xaov* (TOVTO yap28 iirotrpTtv ^>ajra^ cavrof ^reve'yKas^') o vo/xos yap uvOpo*-

irovs Ka6i<rrrj<Tiv ap^iepcl? t^ovras aor^tVeiaK, o Xdyos

8e r^s opKcu/too-ia? T^S fiCTa TOI' vo/iov Y'0N,tic TON

TCTcXctcD/ieVoy.

5c cVl TOI? Xcyo/xcYo<9, TOIOVTOV C^O/ICK

os fcKAOlCCN N ArlA TOV Bpovov T?;s /xtya-

cv TOIS ovpayot;, Twt' ayt'u>v XctTovpyos Kai

TMC CKHNHC T^S aXlf&vifc, HN CHHrCN 6 KYplOC,

3 OI'K di^pcjTTos. TTU? yap dp^tfpcv? cis TO Trpo<r<f>ip(iv

Swftd TC xal ^vcri'as Ka.Qitrru.rai' oOtv dvayKalov i\(iv

4 Tt ital TOVTOV o Trpoo-eve'y/n/. cJ /tey OVK 17^ CTTI y^?,

ot'8* uV ^v ieptv?, ot^rwc Tuif vpocrtpfpovrtav Kara, ro/xof

5 Tel Soupa' (otTii'es vffoSety/iaTi *cai o-Kia XaTpcvovatf TWV

eif n}i' aKtjvijv, "OpA yap, <prj<riv, noiHCCIC TTANTA

6 KATA TON TYHON TON &I)(6NTA COI N TO) JpCI')rnJ^

5< 8ia<^opore'pas TtTv^tv XciToupytac, oaw ical rpct'rrovos

*oriv 810^17(07? /icatTT/?, I^TIS cVi Kptirrotriv

y vcro/io^CTTrrat. <i yap i) vputrq tKtivrj ijv

Page 570: The New Testament in the original Greek

472 IIP02 EBPAIOY2 VIII IX

owe av Seirrcpas trjr(.tTO TOTTOS- /Aeyu.<o/ivos yap'

avrous 8

Ac'y

MAOY HMepAi epxoNTAi, Atrei KVpioc,

KAI CYNTeAecco eni TON O?KON 'IcpAHA KAI eni

TON O?KON 'loy^A AIA6HKHN KAINHN,

OY KATA THN AlAGHKHN HN InOl'HCA TO?C HATpACIN 9

N HMepA 6niAABOM6NOY MOY THC

tlAfAre^N AYTOYC EK f"HC

OTI ^YTo'l OYK feNCMCINAN 6N TH AlAGHKH MOY,

KAfOii HM6AHCA AYTO)N, Aeffil KYplOC.

OTI AYTH H AIA6HKH HN AIA0HCOMAI TO) 0^0) 10

McpAHAM6TA TAC HMCpAC CKGINAC, AefGI K^plOC,

AlAOYC NOMOYC MOY IC THN AlANOIAN AyTOON,

*afiua> KA'I errir

KApAiAcn

AYTOON enirpAyoa AYTOYC,

KAI 6COMAI AYTO?C IC 060N

KAI AyTOI tCONTAl' MOI IC /\AON.

KAI OY MH AlAA^OOCIN 6KACTOC TON TTOAlTHN AyTOY "

KA'l 6KACTOC TON AAeA(J)ON AYTOY, AefOON fNCOGl

TON KYplON,

OTI TTANTCC lAHCOYCl'N MS

AHO MiKpoY ecoc Mer^AoY AYTCON.

OTI TAecoc ecoMAi TA?C AAIKIAIC AYTOON, ia

KAI TO)N AMApTICJON AYTCON OY MH MNHCGoJ CTI.

i.v r<3 Xtyetv KAINHN irtTraXaitaKCv TTJV TrpwTTjv, TO Se 13

TraAatou/^cvov xai yijpdo-Kov eyyv? a<^avio-/x.ou.

Et^e jJLtv ovv [xai] TJ irpcon; SiKatw/tara Aarpeia? TO' i

TC aytov KocrfiiKov. (TKrjvrj yap Ka.Tf(rKeva.frOr) ij Trpajr*/ :

iv-rj rj Tt. Av^via Kal

-JJ TpaVe^a KCUT; Trpo'^ccris TWI'

/. JTaayia...apTdiV, TyTIS Ac'yCTOt

r

*Ayia' /XCTtt 8 TO StVTepOV KO.TQ.Tri- 3

ia nJr oynuK Ta(rfj.a (Ticrji'T) ij Atyo/xcvT/ *Ayta 'Ayta)vn, xpv<rovv t^ovcra 4

Page 571: The New Testament in the original Greek

IX HP02 EBPAIOYX 473

vrjv irdvTodfv xpwTup, (v-g OTU/AVOS Xpvoi] *XOWTO. TO

/xuWa Kal17 pa'/38os 'AaptoV 17 ySXacmyVao-a xal at Xa-

5 KCS T7/s iaOytcr]s, vVcpurw 8< avriys X<pov/?clf SO'^T/S

KaTao-Kia'^ovTa TO lXaor;piov irepl WK OVK toTiK vw6 Acyctp KOTU /ic'pos. Tovruiv oc oura>s KaTt(TKtvacr^ WF,

f('s ftcv Tr/p trptarrjv criajvrjv 8id TTOITOS dariacriv ol icpctc

7 Ta XaTpttas eiriTcXovrres, cts Se Ti;V Sevre'pav aTra^ TOV

CKiavrov /ioi'o? o apxtepcv;, ov^<i>pi; at/taTO9, o

8 VTrtp iairrov Kal Taly TOU Xaov ayftn/^aTwi', TOVTO Siy

TOS TOU irvei'ftaTo? TOV ayi'ou, [iijiriii 7re<^avepiu<r^ai TTyv

9 ayiaiv oSov <TI T^S irpa>r>;? <rmjvrj^ \oivri]s <rru<riv,

irapa(3o\.i} eis TDK KatpoK ToV c^con/KOTa, ta6' T/K

TC ical Qwricu. irpoo*^<poKrat ^177 Swa/xcyai Kara

ic TeXctwaat ToV XaTpcvovra, fnovov iirl ftptaftnaiv KOI TTO-

fia<rtv teal 8iad>opoi? /Sairrtcr/xor?,T

8tKataj/xai;a o-apro? /ic-

ii xpt icatpov 8topdbxrca; cVucci/xcva. X/KOTOS

8< irapayci 0/KK09 ap^tepti'S TWK ^CKO/tcYwi^ ayadujf 8ta

T^S ftiovos Kal TeXor'pas o-KTjvrys ou ^eipOTrotiyTov,

u TOVT' cortv ov Tairn^ n/s KTto-ew?, ou8 81* a'/xaTo? Tpdywv

Kal P.O<TX<OV ota. 8c TOV iSi'ov a'/xaros, tlcrijXOtv i<f>dira ci?

13 Ta ayta, aiwytur Xvrpaxrti' (vpa'^cfoc. ci yap TO al/ia

rpaytiii'Kal ravptav Kal aTroSos 8a/xa'Xcu; pavrt^ovo-a TOV$

KtKou'uificr'jrs aytaa irpos nyf rys aapKov

14 TToiTO) ^luXXof TO aipa TOV ^pltTTOV, OC 8ta

atwKtov eatTOK wpoo-J/VeyKcv d/iw/iov TU dew,

rffv (rvvtSnyrivr

i)fi.wv

>

dvo vexptav cpywK ts TO

15 ^cw (wrru Kal 8id TOVTO 8iadr;>a/s KOIKT;; fi.f<rirrfi

cortV, oirtos dai-aTov yevoptvov efe airoXvrpuKTty Twf <Vi

T]p TrpwTTj 8ta^i/Kj; irapa(3ticr<i>v rqv cTrayycXiav Xdftoxrtv

16 ol mie\r)p.ivoi T;S atWt'ov K\rjpovr>fjLia<;. OTTOU yap 8ta-

17 Orjicrj, 6d.va.rov dvdym] <f>tp(rOat TOV 8tadc/icVov

yap cVl vcKpotc fttftaia, *relrfnj TOTC"" io-xv'ci oTe

iSr

8ta^e'/*i'o.n *Odv ovSi

7; irpturt]

Page 572: The New Testament in the original Greek

474 HP02 EBPAIOY2 IX X

KaiVtorai' XaXTjflcun/s yap irdor/s ciroX^s Kara TOV vopov 19

VTTO Ma>vcT<i)S Travri TO) Xaw, XajStoy TO at/xa TaJi/ /noo-^wv

icat Tto' Tpdycjv /xera vSaros KOI cpiou KOKKIVOV KOI vcrcrw-

irov avro re TO /3i/3Xiov. Kai iravra TOV Xaov cparrtcrcv,

Xcyuv TOYTO TO <\TMA THC AIAOHKHC HC feNereiAATO 20

nPOC Yw^c O OeOC' KOI TI;!' O-KT/V^V oc Kal iravra TO. 21

tTKtvi) T^S XetTOVpyi'as T<S at/xan o/nouos epavTio-cv. /cai cr^c- 22

SoV ev ai/aaTi Travra KaOapi^CTat. Kara roV vo/xov, Kai ^wpl^

atftaTCK^vcrias ou yiverai a^>e<rts. Avay/ciy 23

GUI' ra /AV vTroGeiyfj-aTa TWV lv rots oupavot? TOVTOI?

Ka0apie<r$ai, aura 8e ra tTrovpdvia KpeiVroo-t ^vtri'ats

Trapa ravras. ou yap cis XftpoTroirjTa. flo-rjXOfv ayta 24

Xptoros, dvriTUTra TWI' aAr/^ivwi', aAA.' cis aurov roi'

oupavov, vvf efj.<f>avio~6r)vai T<3 irpoo'WTra) TOW 0cou uTpouS* iva iroXXaKis wpoa^cpj/ cauTor, tucnrfp o 25

cio"c'p^Tai cis TO ayta caT eviauTo^ K ai/xaTi

7Tt I8 avroi' TroXXaVts iraOelv O.TTO KO.TO.- 26

KoV/xov vwl 8 aira^ CTTI crwrcXeia TWV aitovajv

dOeTtjaiv Tii/s a/tapTtas Sia TT^S ^uo-ias avTov 7rc^>av-

Kai Ka^' txrov aTroKttTai TO?S dj'^pojTrots a/rra^ 27

/XCTCI 8c TOVTO Kpurts, OVTWS Kal o ^pto"TO?, 28

a;ra Trpoo-evc^^cts is TO TTOAACON ANNrKe?N

TIAC, CK oevrcpov xwp'5 d/AapTi'as o^^jfaerai TOIS

a.TT(KOf\op.fvoL<; ets o~(i)Tr/piav.

2,Kidi> yap c^wv o vofto? Ttui' /u.eXXdvrtov ayaOVK avrryi' TT/V ctKoca TOI/ Trpay^aTwv,

rKaT* enaurov

arruts Ovo~iai<: as Trpoo~(f>fpova'iv ci> TO SI^C

7roT Svi'ai'Tai TOVS irpoo-epxo/xeVous TcXeiaxrai'"1

tTrei 2

CVK u.v tTra.vo~a.VToirpocr<f>(p6fJifva.i, oid TO /UT/Se/u'av ^v

Tt o~wei67^o"tv afj.apTi<Zv TCVS XaTpcuovra? atra^ Kf.Ka.6api-

o~fjievovs ; aXX ey aurats dvd/iKjo*is dfiapTiiav KOT* tvi- 3

airrov, aoui'aToi' yap ai/xar

Tavp<uj/ Kat Tpuywv"1

d<f>aiptiv 4

a/xapTias. Aio eicrcp^o/Aeros cis TOV Koo-ft-ov Xcyci 5

Page 573: The New Testament in the original Greek

X nP02 EBPAIOY2 475

OYCI'AN KAI npoc4>opAN oyV HBCAHCAC, CCOMA A

KATHpTICto MOI*

6 oAOKAYTtOMATA KAI Tlpi AMApTIAC OyK eyAoKHCAC.

j Tore cmoN 'lAoy HKOJ, CN Kt(J>AAiAi BiBAi'oy r^-

PpATlTAI nepi 6MOY,

TOY TTOIHCAI, d 6edc, T<J OeAnwA coy.

8 av<OTpov Xc'ytuv ort OyCIAC KAI TTpOC(J)OpAC KOI OAO-

KAyTOiMATA KAI TTp'l AMApTIAC O^K HOeAHCAC OyAe

9 CY&OKHCAC, atrtvcv cara vo/iof irpo<r</>c'poirat, TOTC

ip>jKfv 'lAOY HKO> TOY TTOIHCAI TO OeAHMA COY*

10 arm/Hi TO irpijjTov "ra TO oWrepoi' <mjtrrj. v w 6AH-MATI

i/yiacr/xcVot ctr/xev Sta TT/S TTpOC(J)OpAC TOV COJMATOC

11 *Ii7<rou Xpiorov i<(>dira. Kai as p.ivr

tepcvsn

itad* tjfiipav \irovpywv nal ras auras TroAAaKi?

pDf dwria?, amres ovSeVor* Swavrai TrcptcXcif u/tupriu?.

13 euros Se /xi'af uxip d/iapToi' 7rpo<rcv'ycas ^vo-iav is TO

13 SlTjreKCS KAHICN CN A62IA TOV ^COU, TO XotTTOK (KSt^O-

/icvo caic T6d>ciN oi t)(9poi AYTOY ynonoAiON TOON

14 noAcON AYTOy, /na yap 7rpoo-^>opa TercAtiWev <is TO

15 Sir/vcKts TOVS ayia^o/neVoi^. Maprvpa 8c 177x11' KOI TO

7rrfv/xa TO aytov, fieTti yap TO tlprjKtvat

16 AyTH H AIA0HKH HN AlAOHCOMAI irpos OVTOUS

MTA TAC HMepAC 6K6INAC, Afcfei Ky'plOC,

AiAoyc N(i/woyc MOY eni KApA/AC AYTO>N,

KA'I tn'i TH'N AIANOIAN AYTOJN enirpAYto AY'TOYC,

17 KA'| TO)N AMApTltoN AYTCON Kul TOON ANOMItON

1 8 OY MM MNHC0HCOMAI TI* O7TOU 8e a^tcrtf

OVKC'TI irpoo>

</K>pa ircpt a/xapTtav.

19 "K^orrcs ovv, dcA<^oi, irappijviav fi? TI/C "aoSo' TCJC

TO uyiwv iv Tj ai/zan 'l^crov, /< cVcKatVia'CV i/fttv o3oc irpoV-

<^>aTor xat ^axraf Sici TOU KaTaircrua/iaroc, Tour* toriK

si T;S aapc6s avrov, xal Icpc'a /xcyay ejrl TON OIKON ToC Otav,

a irpo<Tp\wfJ.i()a. fjurd oAr/diir/? KapOta? tV

Page 574: The New Testament in the original Greek

476 HPO2 EBPAIOY2

jrrru>s, pcpaKrioyifVoi Tas KapSias aVd

iromrjpds Kai XeXowfitvoi TO awfta uoaTi Ka.6a.pta" xare- 23

rrjv d/AoXoyi'av r^s \7rtSos aKXivVj, iricrros yap d

Kai KOTavow/itj' aXXr/Xovs is irapou- 24

aydirr)? Kai KaXwi' Ipywv, ^.r/ cyKaraXeiTrovTes TI^V 25

7ri(rwaya)y7;' caurwv, Ka^w? ^09 T(Tir, aXXa

XOVKTC?, cal roaovro) /idXXov ocra> ^SXeVere

nyv r)p.tpav. EKOWIWS yap a/xapravorrwv 26

Tj(j.tov fj.Ta TO Xafifiv Tifjv iiriyvHHTiv irj<; aXr/^aas, OVKC'TI

d/xapTi(ov airoXeiTTCTai Ovtria, <po/3fpd 8e TI? CKSo^rJ 27

i nypoc zfiAoc ecGi'eiN /icXXovros toyc YTTE-

NANTIOYC. a.@CTt'<ra.<s TI? VO/AOV Mwvo'cws XWP'? oiKTipfjiwif 28

em AyaN H rpidw MApryciN AnoONHCKer TTO'O-O) SOKCITC 29

dt<a6i](rfTai Tt/xwptas d TO^ vldv TOW ^coiJ

?, Kai TO AIMA THC AIA6HKHC KOIVOVtfyY}-

(V u> Tjyid(rOr),Kai TO iri-cv/xa TT/S xa'plTOS *n;"

ot8a/mV yap ToV eiTroKra 'EMOI fcKAlKHCIC, eyw 30

Kai TTaXlV KplNCI KyplOC TON AA-

ON AYTOY- <f>o(3epov TO e/xTTCo-dv cts X 'Pa? @f v &v~ 3'

TO?. 'Ava/u/m/aKo-# 8e TCIS TrpoVcpov ;/x- 33

pas, eV ats ^wTio-^cWts vaAXlfV aOX^criv virtfifivaTe

va6rjp.dT(av, TOVTO fiev dveiSto-^ots re Kai ^Xii^eo-iv 33

0caTpii;fivot, TOUTO 8e KOivwvol TWV OVTWS ai/ao-Tpe-

<t>ofj.evwv ytvrjOtvTfS' KOI yap TOI? Seo'/it'ots (TWfiraOijcraTe, 34

Kai TT/i' apiray^i/ TaJv vTrap^oiTtoV vfiwv /Mtra xapds

^ao-^c, yivaxrKoi'TCS *X l1' tavTou? Kpciv&ova

Kai /mtVowav. MJ; d-jro(3d\rjre ovv TTJV Trap- 33

prjcriav vfj.<*>vt 77719 lxcl fieyaXTjv p.HTBa.tro&ovLa.v, vnop.ovf)<i 36

yap xeTe X/)t'

al/ Ka T OeXrjfJLa TOV 6to

Tt yap fjLiKpov wrov oaov, 37

d epx^weNOc H2ei KAI of XPONICI'

6 Ae AI'KAIOC [MOY] eK ni'cTeooc ZHCTAI, 38

Page 575: The New Testament in the original Greek

X XI nPO2 EBPAIOY2 477

K<U CAN YTTOCTd'AHTAI, OyK 6YAOK? H YYX^ MOV

35 T//XCIS Si OUK ctr/Atk YnocT XHC * ttwwXeiav, oXXa

TTl'cTCCOC els ircpiiroiTpriv i/^X1?5'

8e iriorts e\7rio/Va>j'rv7rooTaai5, Trpay/xaTwy

^ /JA.eiro/AcVo>v ev Tawri; yiip (fiaprvpTjOr^av

3 ol irpr/3urpo. Ilicrret VOOV/LICV KanjpTitrOai

TOI? aiwru; /'i/'/xan dcoO, cij TO /17/CK (paivofJiinav TO

4 P\Tr6fJivov ycyovtvat. Iliortt ,Wom Owrtav *A{$e\

irapa. KCUK 7rpooTyvcycei' TW ^cw, 81* 7*s (p.aprvp^0rj cuai

Sticaio?, /ia/>TVpoviTOS n%

l TO?C AoopOICPAYTOY TOY

5 OeOY ',tai Si* avr^s airo^ai'WK fri XaXci. IIiOTCi

"Efw^ fHTriOrj TOV /IT/tScrK tfuyarov, xal

OY)( HYplCKTOAlOTI MeT60HKN AYTON 6 0OC* irpo yap Tijs p.fTa$c-

6 tri)? fjLtp.apTvprjra.1 6YAPecTHK*=NAI TO) 6a>, XWP'S ^'

ricFTCws aSv^aTOV tYApCCTHCAl, irtorcvo-ai yap Sei rov

irpocrp)(pfi.vov [TW] vita on tOTtv Kai TOIS (.K^rfrovytv

^ avrov /iia^aTroSoTT/s yiVcrat. Ilurrei ^p^/iaTiafiels Na>

Trepl TWV /xr/ScVa) )8Xro/xtvo>' evXa^Tj^cls caTo-Kcvao-cv

KlfilDTLV C CTWTTJpiaV TOU OIKOV OUTOV, Si* >*JS KaTCXptVCK

TO!' K(XT/AOI',K<U TT/S KOTOl ITIOTIV StKatOCTvn;?

8 xXi;povo/xo;. IIiOTCi xaXov/icvos *A/)pad/A v

2A9lN cis TOTTOV oy ^/xeXXev Xa/Li^avciv cis

9 /uav, cai esHAOEN /*i) cVio-Ta'/UKO? TTOU Ip^eTai.

HApaJKHCCN eis y^^ T^J jrayyeXux? ws aXXorpi'of, iy

CTK^rals KaToiKvjcras /iCTa Icraaic icai IaK<o/7 TOJ^ <ruv-

10 K\rjpovop.<av -n}<: cirayycXia? T^S avr/' t^cSt^cro yap

TT/K TOUS 0c/icXi'ovs c^ouo-av iroXiy, /s TC^I'ITT;? xai Sj;-

>i/iiovpyof o dcoc. lli'irra *rair

ai-n) 2upp

<caTa/3oXi/v <77Tp/iaTOS ZXaftdr nal irapa xaipov

u ijrcl TTIOTO*' r)yr/o*aTO TOV iirayyiXdp.Vov Sio KOI

rye'io7tf/o

pa'^ cai Tavra vcvocpoi/zcVov, KAOu>c TA ACTpA

TOY OYpANOY T<p 7rXi/0Cl KA'l U)C H AMMOC H HApA T()

31

Page 576: The New Testament in the original Greek

478 HPOS EBPAIOYS XI

V6IAOC THC 0AAACCHC / oVaptfyiT/Tos. Kara 13

irio-Ttv OLTTf.Bo.vov ovTot TTavTCS, p.T/1 KOfJ.Krdp.fvoi ras c;ray-

ytXias, dXXa irdppo)$V auras iSoWc? Kai ao-Tracra/LUfoc,

KOI o/AoXoyr/o-aires on 26NOI KAI TTApernAHMOl fltriv en'l

THC f"HC' ol yap TOiaura Xt'yovTCS c/t<^ai>tovo~ii' on 14

TrarptSa eTrt^Tovo-tv. Kai ci /tcv Kin/s e/xi^/xoi/cuov 15

a<* ^s (e(3r)<rav, cT^ov aV Kaipov dva.Ka.fJuj/ai- vvv 8 16

KpeiTTovos optyovrai, TOUT eoTtv 7TOvpaviov. 8to OVK -

Traierxvi'CTai aurous o ^eos ^eos CTriKaXelo-^ai avrwv,

ijToifj-aaev yap avTois JroXiv. IltaTCt npOC- 17

6NHNO)(eN 'ABpAAM TON 'IcAAK nClpAZOMeNOC, Kttl TW

fj.ovoyfVTj irpoo-</>epcv o Ta? CTrayycXtas avaSe^a/Aevos,

Trpos oi' IXaXtjOrj on 'N 'IcAAK KAH6HCTAl' COI 18

cnepMA, Xoyto-a/xcvos ore Kai IK vcKpwv fyeipeiv ov- 19

VOTOS o 6cos' o^ev auTov Kat Iv irapafioXf)

aaTO. IIto-T cai irepi /w.eXXoj'Twv cuXoyiyo-ci'

TOV 'laKcoyS Kai TOV 'Hcrav. IIiaTei 'laKci/3 diroOvy- 21

CTKCDV CKOOTOV TW^ VlWl' 'lo)OT}<^> CvXoy^O-ei', KOI npOCKy-NHC6N TTI TO AKpON THC pABAOY AYTOY- Ilurrei 22

'ItaKT^^* TeXetrrwv ircpl T^S e^dSov TWV vlaJi/ 'lorpaiJX 1/j.vr]-

[i.ovcvo'tv, Kat irepi TWV oorecui' avTov cvfTtXaTo. IlicrTct 23

TplMHNON VTTO TOUV TraTepwv

C, StOTt eiAON ACT6ION TO iratSioK Kai OUKt<f>oftij-

Af. Brfaav TO oidrayfj-a TOV /3ao-iXe'u>s. Utorei McOYCHC 24

\fyco~6at vtos Ovyarpos

T<3 Xa<3 TOV 25

^cou ?; irpdo-Kaipov X lv dfj-apria.^ a7rdXavo-iv, /xei^ova 26

TrXouroi' T/yT/o-a^ifi'os TW AiyvWou 6r)o-avpv TON ON6I-

AlCMON TOY XP'CT Y> direft\irfv yap cis TT)V fuo-Oairo-

Soaiav. Il4O*Tct KaTeXtTrei/ A'yuTTTOV, ft?} ^>o^9r;^is TOI' 17

OvfiOV TOV y3ao-iXc'o>s, TOV yap adpaTOV ws dpiui' tKaprf-

pT)0-V. Tll'oTtl ir7TOl;Kl' TO n<\C)(A Kai TT/y TTpdcTXVO-lV 28

TOY AfMATOC, Va ^ 6 oAoGpeYCON ra TrptDroVoKa ^tyg

Page 577: The New Testament in the original Greek

XI XII DPOS EBPAIOY2 479

9 avrwv. Ilurrei &iiftr)<TaLV TTJV Epvflpdx 0oXao-o*av oS?

3ia v^pa? y^s, 17? fftipav Xa/3oWcs ol Atyvirrioi Kareiro-

jo Oijvav. Hurra ra rtt^rf Icpct^u cjrea-ui' cveXa>$cVTa

31 cVi orrd //iepas. Ilwrrei "Pad/J 7; vopvrj ov

Xrro TOIS ajrei^/<ra<riv, Sefa/utcKT; rov-9

3 j ^ICT* cep>;iT79. Kai TI crt Xe'yw ; <ViXeiV ci /ic

yap SiT/yor/xej-or o ^pdfos vept FcScuc, Bapdic, Sa/i^oj'r,

33 *Ic<$u'e, AavciS TC xat 5a/ion)X cat ruf Trpo^yrjrCtv, ot

Ota irurrcwc KaTTTyuvtVavro /3acrt\uis, Tjpydcravro Sixai-

OOT/VT/V, circ'rv^ov CTrayyeXiwK, c^tpa^av OTo/iara Xcorrwv,

34 l<rfti<rav BivafjLtv irvpos, tyvyov aro/iara fia^aiprj^ t'Sira-

fJnaOrjaav aVo dcr^eveias, iytvijOijo'a.v tcr^vpol ^ iroXtfJua,

35 7apc/i/3oXd$ cxXtvav aAAorpiaiv iXaftov'

ywatxes'

cf yv>>aia <-//.

dfaordo-ctos TOVS veicpovs auTwy aXXoi 8e erv/xiravur^^-

<rav, ou irpoaSe^d/xevoi TTyy aVoXvrp<iK7i', tva Kpcirrovo?

36 dvaoTd<rca)? Tv^axrii'' trtpoi 8 t/XTratyyuwv >calfiatrriytav

37 welpav cXa)3ov, crt 8< 8r/i(3i/ cai <^uXao;s' i\iOa.(r6r)(Tai;

v^, Iv (ftwta p.a\atpr]<t a.iriBa.vovt vj>urfc|<rav, it

CK ^.TjXowats, ey aiyi'ois Scp/xacriK, vorepov-**

' ^

38 /XCVOt, OXlftofJitVOl, KaXOV^OV/XCVOt, 0>V OVK T^V a^lO? O KO-

cr/xofr

win

iprjfi.iai<i irXavw/j.cvoi cat opcirt KOI cnrTjXatot? ,v

39 cai rai? on-ats TT/S y;s. Kat ouroi rrdiTes

p.aprvpr)6ivTcs Sia TT;? TTIOTCWS OVK iKOfitaavro rrjv iiray-

40 ycXtar, TOV dcov ircpl T//AO)K Kptlrrov TI

ua^ir) ^upif T)/XU>K TcXctu>d<ixr(i'.

1 Totyapovv Kal ij/xci?, TOO-OVTOK t^ovrc?

Ty^i*' V^>os /iapn'p<i>r, oyxov avoOip-tvoi. vdvra teal -njv

tiirtpi<rraTov d/xaprtav, St* tVo/iov^s Tpc^u/zcv rot' irpo-

2 Kct/xcfox ^ftif aytoya, uc^opwKrcs ci? TOP T/S

'Irpovv, os aai TT;S

trravpov ai<rxyvij<i Ka

3 N A;IA TC TOV dpofov TOW dcoO KKA6lKN. dfaXoyi-auvBt yap TOV TOULVTTJV virop.tfityr}Kora vro TO)N

Page 578: The New Testament in the original Greek

480 TJPO2 EBPAIOY2 XII

Ao>N 6IC 6AYTOYC tivTiXoytav, "va /AT} Ku/A^Te Tat; i/a^ats

V/XCOf CKXvO/iVOl. OvTTGJ /Ae^ptS ttl/XttTOS aVTlKaTfCTTT]- 4

T Trpos TTyr duapTiav aVrayawi^o'/xfvoi, Kat fKXfXrja-Of 5

TT;S TrapaKXTyo-fws, T;TIS v/AtV CDS riots StaXe'ycTai,

Yie MOY, MH oAircopei TTAiAeiAc KypiOY,

MHAe IKAYOY YTT AYTOY

ON fAp AfAHA KfplOC

MACTIfOI Afe HANTA Y'ON ON nApAAeX^TAI.

cts TratSctav vTrofJifVfTe' tos vtots vfjuv irpocrfaperai o

TI'S yap vtos ov ov TratScvet Tra-rjp ; et 8e^topi's eo-TC s

TratSetas ys /ACTO^OI yeyovaat iraj/Tes, apa vo^ot Kat

ov^ riot core. etTa TOVS /*' TT/S o-apKos ^/iwi/ vare- 9

pas ct^o/iev TratSevrds Kat ivf.TpfTrofif.6a- ov TroXv /xaXXov

vTTOTayr)o~6[J.f6a T<3 TTOTpt TCJV Trveu/iciTwv Kat ^o~ofj.fv ;

ot /Af yap Trpos oXt'yas ij/Afpas Kara TO SOKOVJ' aurots 10

7rai8UOV, O 8 7Tl TO O~VfJ.(f)fpOV tS TO [IfTaXafifiV TT^S

dytoTTiros auTO?. Trao-ar

/xvnTratSeta Trpos ftv TO irapov n

ov SoKt xapas flvai dXXd X^TTT/S, vcrrpov Sf KapTrov flpt]-

VLKOV TOIS 8t' avTTys yyv/ivao-/xVots dn-o8t8o)o-tv StKatooT;-

VT/S. Ato TAC nApeiMfeNAC Xe^PAC KA<I TA HApAAeAY-MfcNA fONATA ANOp6d>CAT6, Kttl TpOXIAC 6p6AC

rnOie?T"

1

13

TOIC TTOCIN vfjiwv, Iva/XT} TO ^toXov KTpa7T7j, ta^Tj of /xaX-

Xov. EIpHNHN AICOK6T6 /ACTCt Trdnrwv, Kat 14

TOVciytao-/zdv, ov ^wpis ovSfts oi/'ETat TOV Kvptov, fTno~KO- 15

TTOt'l'TfS /iT7 TtS VO'TCpd)!' UTTO T1JS ^ClptTOS TOV ^OU,MH TIC p'lZA niKplAC ANCO 0YOYCA 6NOXAH Kat

r8t' auras'

1

.

f*.iav6u>(riv ot TroXXot, /AT; TIS Tropvos TJ pffirjXos o5s 'HcAY, 16

as ctVTi /3p<oo-0)s /xtas AneAGTO TA npCOTOTOKIA lavrou.

tore yap OTI KOI /xT7TtTa OfXwv KXTypovo/x^o-at TT}^ 17

cvXoytav aTrfooKifidcrOr], fifravoias yap TOTTOV ov^ evpev,

KOtTrcp /iTa SaKpvcov fK^rjnjcra^ avrtjv. Ov i3

yap TrpoaX7^Xv^aT ijfrjXa<f)<j>fj.fv<fKat K6KAYMNCp TTYP'

Ka rNO(J>a> tat z6(J)a> KAI eyeAAH KAI cAAmrroc H"XCO "9

Page 579: The New Testament in the original Greek

XII XIII IIPO2 EBPAIOV2 481

KAI <J>a>NH pHMATCON, rjs ol d.Kov<ravTS Trapynj(ravToT

to irpooT0>yi'ai avrot? Aoyov OVK <f>tpov yap TO SiaorcX-

Xo'/Acroy KAN GHpiON OI'CH TOY opoyc, Ai0oBo-

21 AH6HC6TAI* KOI, ovra> <o/3epoV rjv TO <pavra6fjivovt

'EK(J)oBdc 6IMI xairfvrpop.os

>

. aAAdiwv op cal iro'Aci 6eoC {WKTOS, "lepou-

23 o-aX^/x tVovpaviu), cal /ivptaatv dyyeXov, iran/yvpei KOI

tKK\rj<ria vpiDTOTOKtav djroyypa/x/xVaiv cv ovpavots, Kai

Kpirg Otta Travrtav, KOI Trvev/xacri Stxauov TrrcAu>/iVa>',

14 Kat 8tu(/yK7;s j <as /xttriVy 'iT/aor, /cut ai/iart pa.VTicrfj.ov

23 Kptlrrov AaAoim irapd 701* *A/?A. _ BAVcT fiT/ irapat-

TTJtnjarGt rov AaAoOrra' ci yap CKCIPOI ov*c c^'<^uyoK

<TTI y^? wapainja-dfjifvoi TOV XpripaTifcovra, iroAO /itaA-

6 AovI//LICI;

ol TOV air*r

ovpavai'n

diro<rrpe<^6fjnvof oviq

<^UK; Tjjv y^v eaoiAtvo'ci' TOTC, vvv 8e cTnyyycATai At'ytov

"En AHA! ef<ji> ceicto ov //ovw THN THN a'AAa xal TON

37 OypANON. TO Sc ETI ATTA Si/Aoi [TT)I']Twf aoAevo-

fiiviav ficTaiOcviv <u? irtTroirjfjLtvtav,Iva ptivrj TO.

ftrj aa-

:3 Acvd/teva. Ato ftatriXtiav ao'aAevTov

cvo>/zcv vaptv, St* iys XarptwafjLtv <vapeoTi)S T<3

: 9 /xcrd evAayScia? Kai 8c'ov9, KOI yeip 6

KATANAAlCKON.

*H ^>iAaSA</>ia p-eveVw. T^S ^lAo

6a.veor6, Sid Taurr/s yup eAa^oi' Ttvcs cvuraires dyyc-

3 Aovs. /ii/znyo'Kco-^c TuJv &t(rp.twv ws oi;v8<8c/xcVot, TuJv ca-

4 KOVYOV/i.ffa)V OJS Kat OVTOl OKTCC <K CTWfJLaTL. Tl/ilO9 O

ya/ios ei' irdo'ii' KOI17 KOITT; d/xiaKro?, iro'pvov? yap Kai

s /xoi^ovs KpiKci o 0coV A<^iAapyvpo? o TpoTros* ap-

Kovyzevoi TOIS irapot-aiV avros yap fiprjKCV Oy MH

6 ce ANti OY'A* oy MH ce erKATAAmav wore

T;^ICS Acyeiv

KVplOC MO\ BOH66C, OY' <t>OBH6HCOMA|-

TI noi^cei MOI AN0p<onoc ;

Page 580: The New Testament in the original Greek

482 HPO2 EBPAIOYS XIII

Mv77/iovevT TuJv rjyovfjifvwv V/AUJV, omvts tXaXtjcrav 7

Vfjuv TOV Xoyov TOV dfov, ov dvaOewpoviTfS Trjv cK^Satrtv

TJ;S a.vao~rpo<pri<i p.ip.f.lo~0e njv TTLCTTIV. 'Irjo-ovs 8

Xpioros x^*s KC" <r>VP-

fPov o auros, Kai cis TOWS attovas.

is TroiKiXai? xai ^Vai9 f"7 TrapaffrepfvOc' KaXov yap 9

TTJV Kap&iav, ov fipufJiacriv, lv ot?

OUK w(j>e\rj6r)(Ta.v olr

7Tpt7raTOVj'TS^. l^oftev {Wiaor^piov 10

^ ou </>ayctv OVK e^ovcru/ [efovo-tav] 01 T^ CTKT/VT) Xarpei;-

on-S. WK yap eiC(j>tpeTAI ^WWV TO AIMA nep'l AMApriAC it

eiC TA AflA 8ia TOU dp^iept'o)?, TOVTWV ra trw/jtara KATA-

KAl'eTAl eico THC TTApe/wBoAHC* Sio Kai 'Ir/croD?, t^a 13

aytcurj; 8ia TOI; iSiou at/iaros TOK Xaov, e^o> r^s TrvArjs

en-a^ev. roivvv e^ep^w/tic^a Trpos auroV elcx) THC nApew- 13

BoAfic, TOV ovci8icr/u.ov aurou ^>epovTs, ou yap l^o/iev 14

alSe fjifvovaav TroAiv, aXXa TT/I' /meXAovo-av fTTL^rjTovfitv

81 CLVTOVTA*NA(})epOL)MeN OYCI'AN AiNeceooc 8ta iravros 15

Tip 6ecp, ToSr' IOTIV KApnoN yeiAecoN o/ioXoyowTwvT<3 oVo/xaTi aurou. T^S 8e euTroit'as Kai Kotvwvia? pr} 16

TOiavTais yap $vo~i'ais evapto'TetTat d

Ilet^co-^6 TOIS 7yyou^.j/ois v/xd}' Kat 17

yap aypv7rvouo-iv i;;rp Tail' \}/vxwv vfJLtav

<os Xoyov aVoSwo-ovTes, iva /icTa xaP^ rovro TTOIWCTIV KOI

/xiy o-Tva^orrs, dXvcriTcXcs yap vp.iv TOVTO.

Trepl Tjp.iav, TTfiOvp-tOa yap on KaXrjv 18

v irucriv KaXaJs BeXovrts dvacrrpe<f>f-

crdai, TrepiarcroTepws 8e TrapaKaXw ToDro 7rof^o~ai Iva rd- 19

TTOKaTao-Ta^co vp.lv. *O 8e

6 ANAfAr^N K VCKpaV TON TTOIMeNA TOON

TOON TOV /te'yav N AFwATI AIA0HKHC AICONIOY, TOP' KUplOV

Ty/Awv 'Ivjo-ow, KOTaprio-at v/ias ev iraiTt aya$w ct? TO 21

airy Ap.\ TTOlTJfTai TO 6(XlJp.a avTOV,T7roiOJV V T^/XtV TO CUapCCTTOV

ci'toiriov avroC Sia "liyo-oi) XpiaTOV, <S17 8o^a t? TOUS

atujras TWV aiwvwv a/ii/v. UapaKaXd? S 32

Page 581: The New Testament in the original Greek

XIII DP02 EBPAIOY2 483

^ rov \oyov 1-175

23 xat yap Sia ftpa^ttav <irc(rrc(Xa vfJLiv. Ptvot-

<rteTe TOK aSfXt^of Tj/iwy TtfioOeov airoXcAv/xcVov, /*cd* ow

aV Ta^ctoy ^Y7Tai o\f/opai v/xas.

2 1 'Acrjreurao1^* irarra? TOVS i/yov/icVovf vfjuZv Kal irairae

TOVS dyiovs. 'AtnraioKrat v/xaf ot aro TT^S 'IraAia?.

5 *1I Xa'pts M'T<* T^'a'' v/xwr.T

Page 582: The New Testament in the original Greek

TTPOI TIM00EON A

IIAYAO2 aTroo-ToXos Xpio-Tou 'Irjvov KCIT' tT

Ofov crwniypos T^XUJV KCU Xpurrov 'Irjcrov Trjs eXTTi'Sos

Tt/Aoflc'cj) yvqviw TCKVU) tV irtOTtt* X^P*S 'Xeos,

ttTTO (?OU 7TO.T/DOS Kttl XplCTTOl) I^CTOU TOV KVpWV rjf

Ka^ws rrapcKaXecra CTC Trpooyteivai ej' ^ecra), iroptvo- 3

et? IMa/ceSoviav, tfa Trapayyci'Xr;? Ticrii' /ir) ercpoSi-

/xi/Sc Trpocre'^ctv fivOois KOI yevtaXoyiats CITTC- 4

pai/Tot?, atnvcs ec^r>70-i? Trape^ouo-t /taXXov ?yOIKOVO-

/uiai' 0oG T^V * iricrrct, TO o Tt'Xos T^S TrapayycXtas s

cortv dydrj CK Ka^apas KapStas KOI orwciS;'(rws dya6rj<;

KOL TTUTTCWS aw~OKpiTOU, wj' rives a<TTO^^cravTs e^crpa- 6

Trrjcrav eis /AaratoXoyi'aj', ^e'Xoircs 7^at vo/AoStSacr/caXoc, 7

fn; VOOWTCS /^'/Tf <* Xeyoucriv /A^TC Trept TtVtOV 8ta/3c-

/SatotWcu. OiSa/xev 8 OTI KaXos o vo'/xos eay TIS avrw 8

v/Tai, eiSws rovro on Sixaia) vo/xos ou Kttrai, 9

t> Se KOI ai/VTroraxTots, dcreftlcrL Kat a/xaprcoXois,

avoo-iots KOI /3c^3rj'Xoi5, ^-arpoXwais *ai fJirjrpoX(aai<;, dv&po-

<f>ovoi<;, iropvots, a'pcrevoKotVcu?, avSpaTroSto-rats, i/'cvo'Tais, 10

CTTiopKot?, KOU et rt CTtpov Trj vyLaLvovar) SiSao-KaXia di/Ti-

KCirai, Kara TO tvayye'Xioy Trys So'^r/? TOU fULKOfiUW Otov, u

o firL<TT(.vdijv cyaj. Xaptv *XW Tl?r' l'Sui'a^ita- 12

o-avn'1

yxe Xpto-Tw 'ITJO-OV TS Kvpta) ^/AW^, OTI TriaroV fie

Page 583: The New Testament in the original Greek

I II IIP02 TIMOeEON A 485

*3 rfyyaaro 6tp.vo$ ei? Sumovtav, TO vportpov oWa P\da-<f>rj-

IJLOV teal SIWKTT/V KOI t/Jpion/y oXXd i/Xejy&jv, OTI dyvowi'

TO. iv djriOTi'a, vwepeTrXeoVao'ei' 8e i] \dpi$ rov miptov

fJLTO. TTIOTCO)? Kai dydlTT/? T7/S V XplOTW 'lf](TOV.

15 irio~ros o Xo'yos Kat ira'orjs djroSo^? a^to^, OTI Xptords

'liTaot^ ^Xdcv tis TOf KOO*/ZOV dp.apTa>Xors o*u>o*af wv

i5 TrpcuTos ciyizi cyo),aXXa ota TOVTO

irptuTti) tvotifi/rai Xpio~ros Iiyo"ovs

/liar, Trpos vTroTvJraxrti' TuJv /ieXXovrojK irtoreveiv CTT* aurw

17 ci? ^unyV utwrior. Tw 8e ^aatXct T(Cv atwctDV, d<p6dpr(f,

dopaTw, /ioVfat dew, TI/XT; xat oo^a cis TOI-S aiwfas TcJur

18 aic^^wvdfjiiji'.

'

tavnqv rrjv TrapayyeXtui' ira-

paTidt/xat o*ot, TCKVOV Tt/xodee, Kara TOS Trpoayowras CTTI

ae 7rpo<i7Tias, tvar

<rrpa.vcvrf iv avTats TT/V KaX?/i' <rrpa- orrparv<ni

19 TCIO.V, i^wv TTUTTIV Kai dya.Oi]V o~Wf&r)<riv) yv Tives aTroKrd-

20 p.tvoi wept TT}V TTIOTIV eravdyr/aav wv e'orii' 'Y/*eVaios

KOI *AX'^av8pos, ovs irape'8<DKa T<3 SaTava ii/a iratSevdwo'i

ouv irpwTof irorwv 7routo~

crrev^ei?, ev^aptori'as, vjrip Trai'Twi' dvOpvirtav,

3 uircp (3a<Ti\<av Kat TTUFTOJV TWV c^ virepoxfj ovrwv, iva.

ijpifjiov KOI y(rv)(iov ftLov Siayw/icj' cr ird<rrj ewre/Jia Kai

3 trefJiVorrjTt.TOVTO KaXoi' xal aircSocroK CKcuTTtof TOU oxi>-

4 Trjpof yftuv OQV, o? irarra? dvOpatirov^ dcXet o-

u)6;i'ai icai

5 et? <Triyv<iXTtv d\rj6tias i\6tlv. Ets yap 6co's, ets ai

p.rirrjs BOV Kai dvOpwiruv aV0p<07ros Xpurros 'J^aou?,

6 o Sovs tairroc dvrt\vrpov virtp irai'Tajv, TO fiaprvpiov

^ Knpots iStotS' t? o iriOrjv eyci KTjpv KOI aTTooroXo?,

dX^dttav Xy<i>, ou i/'evSo/xat, StSaaKaXo? (dctoc eV irt'orei

8 Kai d\r)6ttn. BovXo/xai ouv Trpoo'cv^cadat TOV?

ufSpac cv iravri TOTTW, c^at'poiTas dat'ovs ^cipas ^wpi?

9 dpy^s KOI ""SiaXoyitr^wilc"

1

. 'naavra)? yvraiKas ^> Ka- ttaAoytapor

KOO*/xt>n

/xcTti aioov; KOIo<l^<t>po(^v^-^J<: Kocrp.tlv <XTM .'W<

r

Page 584: The New Testament in the original Greek

486 HPO2 TIMO0EON A II III

xpvoy eavras, /XT} fv TrXey/tacriv KOI ""^pvo-iuT 17 /xapyapirais T;

i/iaTi(T/i<3 iroXvreXei, dXX' o TrpeVti yvyaiiv eVayyeX- to

Xo/xtVais 6ocr/?tav, 81* epywv dyaflwy. run; cV 7701;- u

XIOL /xav#avTU> iv Tra<rr) vTroTayrJ' SiSaaKCtv 8 ywaiici 12

OUK tTTtTptVo), ovSe au^evTCii' avSpo's, aXX' tTvai ev ^crv-

^ia. 'ASei/x yap irpwros firXdvOr], eTra Eua Kai 'ASa/x j^

OUK T/jira-njdr), rj8 ytm/ t^aTraTTj^eio-a v 7rapa/3a(rei ye'yo-

ver. {rw^^'o-CTai 8e 8id r^s TCKVoyovia?, cav [itivaxTiv Iv 15

j* TTiVrti Kal dyaVy Kai dyiaor/x3 /utera cruxfrpotrvvT)?. TTIO-TOS i

o Xoyos. Ei TIS 7rt(TKO7r^s opeyerai, KaXou ep-

you TTi6vp.(.t. Set ovv TOV tiriaKOTrov a.vTri\rjfj.Trrov cTfcu, 2

/AIUS ywaiKo? avSpa, VT/c^dXiov, trto^pova, Koo"/iiov, <f>iX6-

evov, SiSaKTiKoi', /xi; Trdpoivov, p.i} TrXijKTijv, dXXd eTrifiicfj, 3

u/xa^ov, d/>iXdpyvpoi/, TOV tSi'ov oi.-:ou KaXws TrpoTcrTa/xevov, 4

Tefci/a e^ovra ev viroTayfj ^trrd TracrJ/s CTCju.voTrp'o?' (ei 8e 5

Tis TOV iStou OIKOV Trpoorfjvai OVK otSer, irws CKKXr;o-t'as

$eou 7T(/>tXi;o'eTai ;) 11^ veo^VTOi', iva /XT; TV<^>W^IS cts 6

jcpt'ua e/XTre'cTTjTOV Sia^SoXov. Set 8 /cat fiaprvpiav KaXrjv ^

f\f<-V O.TTO T<Zv e<i)6ev, ivafjirj eis ovetSicr^ov C/XTTCO^ xat

iraytSa TOV 8ia/3dXov. AiaKoi'Ovs toaavrws o-c/xvovs, /XT; 8

StXoyov?, /XT}oifw TroXXaJ Trpoae^ovras, /x} alcrxpoKcpSfts,

f^ovraf TO fivcTTT^pi-ov TTJ<; 7rio*TcaJS V Ka.6a.pa. (rvvciSijcrti. 9

Kai ovroi 8e SoKJ/xa^e'cr^coaav irpuiTOV, erra SiaKoveiVaxrav 10

aviyxXriTOL ovres. yvvaiKas weravrcos cre/xvds, /XT; Sia^So- n

Xov?, mr)<f>a.\iovs, TTIOTCIS cv iracriv. 8ia.KOVOi rTtoo*av 12

/xiu? yvvaiKos aVSpc?, TCKVWV KaXals Trpoio'Ta/xevoi Kai TWV

ic/wv OIKWV 01 yap /caXws 8iaKOvr;o-am-cs fla.Qp.ov cavrois 13

KaXov ircpiTTOiovi'Tai Kai iroXX^v irappr]<Ttav Iv TTUTTCI TTJ

tv Xpia-Tw '!T;O-OV. TatTa aoi ypa<^o>, eXiri- 14

o>v tX^cii/ [Trpos at] eV Ta^et, edv 8e /3pa8vv(a} iva. eiSfjs 15

Trals 8i eV OIKW deov avaorpe'^fO'^ai, T;TIS coriv tKi(Xr]<Tia.

6tov ^WITOS, o*TvXos Kai cdpaico/xa T^S d\r)0eia,<;' Kai 16

o/xoXoyov/xeVws ftc'ya eoriv TO TT;S evae/Sttas [Jiv<TTT]ptov

Page 585: The New Testament in the original Greek

Ill IV UPOS TIMOOEON A 487

*O iffmi-tpwOi] iv (TapKi,

ifunimaOi] iv jrrcr/iuTi,

dyyeXotS,

iv iOviviv,

Oi] Iv xoV/iut,

urX>/'/jt<07j Iv &og.

i To Si wcv/ta /' I/TIMS Xc'yet ort <V vor'pois

xal 5t3a<rKaXiatc Sat/xovt'wi' <V iiroKpiffa \f/v8o-

3 Xoycuf, KKa.wnjpiatrfJitftav TIJV l&iav (rvvtt&rpriv, KW\V-///.f

OTU' ya^tctf, d-t^tffOai' ^/XD/xaro*K a o ^cos CKTiacf cts

fjicra.b.ijmf'iv fttTa ci^a^iorias rot? wwrrois KOICTreyvaiKotri

4 rr)i' aXi/^ctaf. ort iray KTtafui dcot) xaXof, xat ovScc UTTO-

5 P\T]Tov p.tra tv\apiaTias \ap.ftavop^fvov, ayta^crat yap6 Sia Xo'you ^<ou KUI CITCVC<DS. Tavra VTrortOt-

/xevo? TOIS a3X</xns KaXos eery Sta/covos Xpiorou *Ii;erov,

crpc^(>/icvos TOIS Xoyot? T7;s TTI'OTCWS Kai 1^7? aX^? 8i8a-

7 o-KuXi'u; 7} iraprjKoXovOrjKa^, TOVS 8c ^t/3;Xovs Kai ypao>- vap^xoXovft|

8 Sts (tvOovs Trapairov. yv/AKa^e 8< crcairrof TT^OS i'<rtfttav'

i) yap awfiariKi; yvfivatria Trpo? oXtyov COTIV o^tXt/xos,

178J CL'cry3<ia irpos TruKra (J<^eXt/io; eorii', cirayycXtai/

9 c^ovcra ^o>/s T7;s VVK KCU Tijs /teXXovcrT/?. irto-To? d

is Xoyos *cal iracn;? 07080^7; aio?, ci? TOVTO yap KO7rtu>/xcv

cal'

ayun'io/icu ',ort

'

1}\TTIKUp.iv^ iirl Otw <Zi-Tt, os

i \'>/]' \ ~terrti' <r<anjp VU.VTW avvponrwv, /xaAicrra irtcrrwK.

IlapayycXAc ravra xai St'Saaicc ftijSci's aov r?;? vcd-

TT^TOS Kara^poveirw, ciXAa TVJTOS ytVov TWV artorwi' ^v

13 Xoyw, ^K dvaiTTputfry, iv ayuirj, e> vtorct, ct' ayvi'a. o>5

!p\op.at vpwrt\<i TTJ a.vayvto<rttt Tp irapaKXijatt, r^ 88a-

14 (TKaXia. /ir) a'/xc'Xrt rov <V (rot ^apiV^aro?, o t&oOrj aot

Sitt irpcx^Tjrti'us /icra eVi^cacw? rcur ^<tpu>K rov Trpccr/?v-

15 rcpt'ov. ravra /icXcra, if rovrots icr^t, i^a o*ou; irpo-

16 Komy ^xxftpd y iratrw'- TX< o-eavr<3 xai T^ 8i8a(TKaXi'ci-

Page 586: The New Testament in the original Greek

488 HPO2 TIMO6EON A IV V

7ri/zeve avTots* TOVTO yap TrotuJv Kat (reavrov (rwcreis Kai

TOU5 ttKOUOVTaS <TOU.

ripeo"/?uTcpa> fir) tTTiTrXiy^s, dXXa TrapaKaXct tos ira- i

Tpa, vcwTc'pous <us d8cX<ovs, Trpccr^vrc'pas w? /x^Tcpas, 2

vcu)Tc'pas a!s dSeX<ds eV TTCICTT; dyvt'a. X>;pas Tt/m rd? 3

OVTW? j(iypas.ti 8 TIS XW01 TKva ^ ocyova ^ei, fiavda- 4

vc'rwcrav Trpwrov roi' iStov O?KOI' fiHTf/Stiv KOL djuoi^Sas aT

8t8ofai rots Trpoyovois, TOVTO yap COTIV aVoSeKTOV cr

TOV ^eoi5.ly

8e OKTWS X*?Pa Ka ' fJf-fp-ovtafM^vr]HATTIKN 6m s

Kv'ptovr

[TON] OeON Kat 7rpoo-/x,vct Tais 87/'crco-iv Kal Tats Trpocrev-

Xais VVKTOS Kal 7//Apas' >}'Sc o-7raTaXwo-a wo-a Tt6inr)Kev. 6

Kal Tavra TrapdyyeXXc, iva dvcTriX^jUTTToi <So-tV ct Se TIS g

Trporotiroi T(OV iSl'lOV Kai fLoXlfTTO. OLKCLWV OV 'VpOVOet"', Tljl' TTICTTIV

TjpvrjTai Kat loriy aTrivTov ^ip<av. X^'pa KaTaXeyeo-^w 9

py7 eXaTTOV CTOJJ' e^Kovra yeyowta, ti/os avSpos yuviy,

ei' cpyois KaXots fia.pTVpovfj.finr), fl tTKvoTpo<f>r]crfV, ei 10

^voOox^O"v, et dyt'cov TroSas evul/ev, el 0\if3ofj.fvoi<s

C7n;pKo-V, ct TravTt tpyw dya^aJ cTr^KoXov^r/crev. VCOJTC- ir

pas 8e X*lPas TapaiToO' OTCV yap KaTao~rp7jvido-

o>o"tv TOV

Xpurrov, ya/ictv ^e'Xovo*iv, l^ovcrai Kpffia OTL Trjv irptaTTrjv ia

TTI'OTIV yOeTrjcrav a/x.a 8e Kat dpyat p.av6dvov(TLV, Trcpt- 13

Tas oiKtas, ou /xovov 8 dpyat dXXd Kat <Xvapoi

reptepyoi, XaXoi'o-ai Ta /xiySe'ovra. ySorXo/xat ouv 14

yap:eti', TCK^oyovetr, oiKoSeo-TroTeu', p.7;8ep.iav

StSoi'ai TO)dvTiKetjLieVcj) XotSoptas xdpiv r]8rj yap 15

e^erpaTTT/o-av o^taa) TOU 2aTava. ct TIS TTIQ-TT; e^ct 16

<;,

r

effapKtTo)1

avrats, Kat /; /3apcta^a) T; KK\r)a-ta,

Iva Tat? OJ'TWJ xvpou lirapKccrrj. Oi KaXws 17

7rpoo-T(3rc? Trpfa-ftvTfpoL 8177X775 Ti{J.rj<i diov<r6(a(Tav, fid-

XKTTO. ot KOTTttorTcs cv Xoyw Kat SiSao-KaX/a- Xeyct yap 7; 18

ypa^r; BoyN AAotONTA Oy cJ)IMcbcIC' Kat "AiOS o cp-

yaVr/s TOU fiiaOov avTov. KaTa Trpco'/JvTcpov Karrjyopiav 19

/^.i} TrapaSe'xov, CKTOS ct /x?} en) AYO H TplcoN

Page 587: The New Testament in the original Greek

V VI OPO2 TIMO8EON A 489

so rovs[f't] d/iapruVoiTas cfojjrtop vavrtav cAcy^c, IVa KOI ot

31 AotTTOl ^O/JoK C^(lM7(V. Ata/jtapTl'pO/XtU CfUSJTiOl' TOV 0COV

Kai Xptorou 'Ijjaov KOI TWK KAKTi>p uyycAort', a-a raDra

x<ipts vpoKpt'ftaro?, /Ai^Scy irotu>K Kara irpoVr-

Xctpa; ra^tais ^IT^<I iiririOtt, /xi^c Kotvu>f(t

?3 aftapriai? aAAor/nat?* o-cavrof ayvoi' njpa. MI/KCTI vSpo-

vorct, aAAd oiv<i> o/\i'y> XP***^ lt* T 1' <f^ofia\ov xai rtts

34 irvrva9 crov aa^tvct'as. TiraJi- uc^puliraic al dfiapriai

Trp6Bj]\oi flaiv, -rpoayovcrai eis tcpitriy, rurlv Si cai cVa-

S KoXov^oi'aiv owrav7<i>s Kai TCI tpya ra icaXa ^poSi^Xa, xat

t Tti uA\u>; c^ovra Kpvfiyjvai ov Sv^arrou. "Oaoi

cicrii' VJTO ^uyo> SotAoi, TOVS tOi'ors SCOTTOTO? STOOT;? Tt/ix^?

atov i/ycta^owav, i^o^117 TO ovop.a TOV Qiov KOI

ij St-

3 ScurKoAia ftXaa-t^rjfjiTjrat. ol 8c iriorovs e^orrcs Sco-Trora?

/i>; Kara^povctruxrar, ort u8c\</)0t ciera- ti/XAa /laAAop

SovAcueTOKTOV, OTl ITltTTOt 1<TIV KOIr

<iyan/Tol o" T^S CVp- o'yaw^TOt, ei

yco-tus avriXafjiftavofifvot.

3 Turra StSaaxe Kai irapaxaAct. c* rts crcpoStSacrKaAct

*calyni; vpovi.p\fra.i vyiaivovcri Aoyot?, TOI? TOU icvptov

i}fA.wv *!>;<rou Xpicrrov, xat ry MT ciV/?ciay

4 TCTV^XDTOI, /XT/SCF cTTtOTo/tcvos, oAAa vo<rw' 7rept

xat Aoyo/Ao^ias, *i U>K ytVcrai <f6ovos, cpi?, y3\u

5 virorouu TTonjpai, 8ia7raparpi/3

TOV vovv xal dirto'Tfprjp.ivtity TTJS d\r)6iia<;,

6 pior/xov tTiai n/f r<rc/3tiui-. cortv 8c iropur/xo? ftcya; ?y

7 (Vfftfttia p.trd avTa.pKias' ovow yap tiayveyKafJuv eis TO^

8 Koa-ftoy,roTt ovo? ^cvcyxciK TI owdfjuOa- C^OKTCS Si

rSia-

9 rpcx/xis KCU (TKCTraa/iaTa, TOUTOIS dpK<rOi]fTop.i6a.. ot Si

(3ov\ofJLvoi ?Aovrctf ifiiriTovfTiv cts irctpacr/ioV xal ira-

yi'Satal ciri^u/iias TroAAd? afo/TO^ KOI /3/\a/?epa'?, atrtKCC

10 ftvOtov<ri TOVS ar^poJirovs <is o\tOpov KOI uiruAciay pt^o

yap iramDV rwi' KaKu>c ccrriv>y <^iAapyvp(a, 17? TIVC? ope-

yo/icvoi dircirAan/^Tjcrav ciTro T^S TTUTTCWS Kai tuurovs

Page 588: The New Testament in the original Greek

490 HPOS TIMO0EON A VI

irepteTreipav oSwats TroXXcus. 2u oV, w av-

oC 6p<DTTT0OV, TdUTa </yC' SlbMCC Sc 8lKatO<TUJ/i;V}

VO--

ySciav, irurriv, dya.Trr)v, VTro/xovT/v, -rpaviraOiav. aya)viov

TOP KaXov aytova T^S irtcTTews, cTTiXapou TT^S aiwviou

cis 7/y (.K\-^6rj<i Kat w/xoXoyiycras riyv KaA^v o/ioXoyiav ec

TTIOV TroXXwv fiaprvpuv. TrapayyeXXo) <rot CVWTTIOV TOU 13

XptoroC ^coiJ TOU ^woyovouKTOs TU Travra KOLr

X/D:orou 'iv/a-ciT TOU

/iaprvpifcravTos CTTI Hovriov IletXctTOu TI}V KaXi^j/ o/io-

Xoyuxv, rrjpTjaai (re rijv IVTO\TJV a(T7riXov d.ve7TL\i]fj.TrTov 14

p-^XP1 rf^ eTt<^avias TOU Kvpiov rjp.(j>v 'irjcrov Xptorov, i^y 15

Katpols iStbis Set^ei o /xa/capto? cat p.6vo<; 8wd(rrr]<;to

ySao-iXcvoKrwv Kal Kvpios TWV /cvpieuovroji', o 16

a^avacriav, ^>a!s OIKOJI/ ctTrpocrtTov, ov eTSei'

ovScls a.v6p<aTT<av ovSe iSet^ Sv^araf w Ttp.7/ KOI /cparos

aiwviov a/Aiyv. Tots TrXovo-tots cv rc3 vtv acuft 17

TrapayycXXe p.i/

r

v\l/-r)Xo<f>poviv^ p.^Se TyXTTiiccVai c^-t TrXotJ-

TOV d&rjXoTrjTi, aXX* CTTIT^cw TW Trape^ovri Ty/utti'

TTO.VTO.

TrXovtriws cis a7roXav<Ttv, aya^oepyetv, iTXci/relv cv cpyois iG

KaXots, cv/icraSoTous ctvat, KOIVWVIKOU?, a.TTo6rjcravpitlovTa<i 19

eavrois ^c/ncXtov aXoi/ cis TO /ic'XXov, tva cTriXa^oivrat T^S

10775. *O TifioOee, rfjv TrapaOijKrjv 20

i', cKTpCTTo/tci'os ras (3e/3t]\ov<i Kcvot^uwas Kal

T^S ^cv8o)vr/Aov yvtoQ-cws, T^V Ttvcs CTrayyeXXo- 21

fJLCVOl TTCpt T7/V 7TIOTIV

*H

Page 589: The New Testament in the original Greek

TIMOOEON B

x IIAYAO2 oVooroXos Xpto~Tov 'li)<rov 8ta ^t

a $ov KOT* cirayyeXtav w^s T^S cV Xpiorw 'Ir/o-ou

a-yarnpcD TtKyur Xa/Pl?> tXcos, elpyvT/] diro Otov Trarpos KOIr

Xpi0ToiT 'Iiyo-ou TOU Kuptou ly/xwi'.

3 Xaptv c^o> T<3 <?eu5, w Xarpcvco a7ro irpoyovwv iv KO.-

OapS. <rvvti$i]<rft, (us dSidXcnrrov e^to TTJV irepl croG p.vfiav

4 ev rats Sc7;(7(TiV /xov, WKTO? KCU i^/xcpa; eTriTro^wi/ <rf Scti',

5 n(p.vr)p.cvos (TOU roll' SafcpvtDv, Iva j(apus TrXT/pw

<rtv Aa/Ju>v TTJ? ci' (rot dwrroKpirov TTIOTCWS, 1771? ivw

Trpalroi' ev r7 fiafifirj <rov Au)i'8c KUI TTJ p-^Tpf crov

6 7rrct(r/*ai Si on Kat cf o-ot. Si' 7*v airta^ dvafjLifj.nj<TKta

<rc avafoMrvpcii' TO \dpi<rp.a. TOU $eou, o toTiv ev o"oi 8ia

7 T^? iiri6(cra<; TWV ^cipoJv /MOU- ou yap cSwKfv yft-iv o ^tos

Trrer/iO SciXias. aXXd 8ui'u/xca>; KUI uydirrjs KCU <ra><po-

8 vto-fiou. /IT;ou^ en-aio-^uv^gs TO paprvpiov TOU Kvpiov

ijfjLwv p-ij^f /i TOV StV/iiov aurov, aXXa (rin'KaKOTrad^o'ov

9 TW euayycXt'a) KaTa Suya/itv ^tou, TOU aoxraKros 17/01015Kat

KaXc'o-ai^ros *cXi/o-i ayi'a,ou KOTCI Ta tpya ^/xwv aXAei Kara

tSt'av irpoOttriv KOI xapiv, TI/I' 8o^cto-av i/fiti'cV Xpiorw

10 'Iijaou Trpo xpoVojv atwvtuv, <f>avep<i>6ti<rav 8 vui' Sia 7175

cVi<^ai'eias TOU (Twrrjpos -qfitav Xptorov ITJO-QU, KaTapyiy-

aavro? /icv TOV ^ai'ttTOi' ^>u>n'o-aKros 8<(1)17

p Kat d<f>6ap-

n atav 8tci TOU euayyeXt'ou, ets o tTidrfv cyo> Krjpv KOI dircr-

12 oroXos Kat StSao-KoXos. 81* ^K atrtai/ KOI TauVa 7ra'o-^<o,

aXX* OUK ^n-aKr^vfofiai, o?8a yap <5 TrcTrt'crcuKa, Kat TTC*-

Page 590: The New Testament in the original Greek

492 IIPO? TIM09EON B I II

jreta/xat on Swaro's icrTiv rrjv TrapaO^KTfjV fjiov <t>Xdfat

tis fKfivyv Tiijv T^xepav. vn-OTvVaxriv l^e vyiaivcvrtav 13

Xo'ywvr<3v

nTrap* c/xou ^fKovcras v iriorei KOI dydirrj rfj eV

Xpicrro) 'I^trov' 777^ KaX^f TrapaOrjKrjv (f>v\aov Sid Tri/eu- 14

/tares dytbv TOV ti'otKoviTos ev i;/xtv. OTSas 15

TOVTO on aTrccrTpa^rjo-av /* Trarres ol ei* TT; 'A<7ia, toi/

coriv 4>uycXos Kat 'Ep/Aoyeyrys. 8wr/ eXeos o Kvptos TO) 16

'Ovt](Ti(fi6pov otKO), art TroXXa/as /AC dvt\f/vfv, KOL TTJV

aXucriV ftov OVK fTraia-^yvOr]' aXXa yevo/xevos ci' 'Pw/xi; 17

OTrouSaiws e^r^creV /xc Kai cvpcv Swiy avrw o Kvptos 18

eupcu/ IXcos Trapa Kuptou ei' CKCI'I/^ T^ -qp-lpa- /cat oaa ci/

'E^e'cro) St^Kov^crcv, /SeXrtov <rv yii'wo-KCts.

2v ovi', TCKVOV fJ.ov, iv8vva.fj.ov ev TTJ ^a'piri T/y/ i

XptcrraJ 'Ir/croD, KCU a T^KOvaas Trap' e/tou Sia TroXXwi/ /xap- 2

Tvpwv, Tavra irapdOov Trio-TOis av^pwTrois, arrives i/cavoi

ccrovrai Kat crepous SiSa^at. avvKaKoirdOrjo-ov o!s KaXos 3

(TTpaTioJn;? XpioTou 'Ir/croG. ovSeis OTparcvo'/Acvos e/xTrXe- 4

KT<u rais TOU ^8iou Trpayyuariais, t^a TW orpaToXoyTyeravTi

dpftry idv 8c Kat a^X^ ri9, ou crrc^avovTat cdv /i?J vo/xt- 5

/xu>9 d6Xi]<rr)' TOV KO7ria5i/Ta yewpyoV Set TrpajTov T(ov Kap- 6

Trwy /teraXa^jSavetv. voci 6 Xeyw Swcrei yap crot o Kvptos 7

crvvecriv sv Trdaiv. /AVT^OVCUC 'I^crovi' XpicrroV eyijyep- 8

fteVov CK veKpaJr, CK o-Trep/Aaros Aavet'S, Kara TO euay-

ye'Xtoi' /xov cv <S Ka/co7ra^<3 p-^XP 1 SCO-/AOJV 5s KaKoupyo?. 9

aXXa o Xdyo? TOU 0eou ou Se'Serat* Sid rouro Trdrra TUTTO- 10

fjLfM Sid TOUS e/cXeKTOvs, tva Kat airot o*wT>;ptas rv/!(

fc)O'

lI/

riys lv Xptorw 'I^o-ou /xerd So^s atwviov. irio~Tos o n

Xoyos- ti ydp o-vvaTre^aVo/xev, Kal crvv^'o-o/xev i vffo- tz

/icVo/iev, Kai crv/AySao-iXevo-o/xev et dpviyo-o/xe^a, KaKeTvos

dpvi;o-Ta( iy/xds' t aTrio-TOvp-ci', eKCtfos TTIOTOS /xt'vei, dpmj- 13

(Tacrdcn ydp cavroV ou Sui'aTai. TauTa VTTO- 14

fjLifjLinf](TK, Sia/xaprvpo/nevos eVtuTTtov TOVr^eoi)

n

, /ixiy Xoyo-

en-' ovSev ^pija-ip-ov, lirl Karacrrpo^Tj rtuv OKOVO'V-

Page 591: The New Testament in the original Greek

II III HP02 TIM00EON B 493

15 run-. cTTroi'CatroK criavruv BoKifiov apaaT-ijcrat. TU 0cu>,

cpya'iTjv dveiraj'tr^VKTOK, opQoropjovvra. rov Xdyov Ttj<i dXrj-

16 dctds. TU? 0< /Jc/Ji/Xovs Kcro^xorta; ircpucrravo' tVt

17 irXcIov yap vpoKo^owriv aac/Jet'a?, *al d Xdyos arrtuv <Js

ydyypatJ'a I-O/AI/K ccf UK cirrli' *Y/zeVaio? KOI 0>i\rjTos,

18 orTivcs ircpi T^K dXr/'^ctav ^{rrd^i^raj', Xe'yovresT dm-

<rra<Tw ;8>; yeyoi'eVat, *ai dvarptrrovfriv TIJV TIVWV

19 Ttirrti'. d ^teWot orcpcd; 6f[i.t\io$ rov 0ov tcrrrjKfv,

n}v ff<ppayiSa Tavrrjv "ErNCO KyplOC TOYC ONTAC

,itat *A7rooTjfro> UTTO aSwcias TTUS d ONOMdZCON

20 To ONOMA KyplOY- <V ficydAr; 8c otxta OVK cortf /ioior

o-Kti'j; ^pv<ru KCI dpyvpa dXAd <tai ^vAtva xat darpuxtva,

;i xat a /*' ei TtfJirjv a Sc cis drtfiiav idv ovv TIS lu

iavrov UTTO ToirrajF, corat triceuo? ets TJ/n/f,

tvxprj&Tov TW Stairdrj;, cts Tray tpyov ayadov iy

72 :'or. rds St vcarrcpiicd; ivi6vp.ia.

<rvvrjv, Tiara', dydirijv, ciprjvrjv /xcrdT Tw

?3 TOK Kv'piov CK Ka^apu? KapSia?. rd; 3c fj.wpd<; KO.I uVat-

24 SITOUS f/Ti^<rtts irapaiTov, tiSojs on yttTwcrt /xd^a?' Sov-

Xov 2c Kvpiov ov 5ct p.d^t(r6ai, dXXd rjirtov cirat Trpd;

5 irdiTas, OiSaKTiKoV, dv(iKaKOV, Iv irpai'TrjTi TraiSevovra

TOU? aVriSiuTi^t/iti ovs, /*>;TTOTC ^w*;

1aurots d ^tds /itrd-

26 votav cts cViyj'iDO'iJ' dXi/^ia?, KCU ai-anf^uati' <c TIJS TOU

Sta/SdXou 7rayi8o9, f^wypTy/xcVot vn-* airou cts TO cxctVov

1 ToCro Sc yiVw<TKC OTI cV co^ctTcus ^/i 'pats VoT>yVoKrai

2 Katpol ^aXcTrot' eo*ovTat yap ot dvOptaTroi <pt'Xairrot, ^>(Xdp-

yvpot, dXa^dccs, virtprftpai-oi, /SXao^Tj/ioi, yovcvatc a7r-

3 6*cis, d^dptoTOt, a'rdcrtot, ao*Topyot, uOTrovSot, Sid/3oXot,

4 uKpaTcis, di'7/^cpot, d<ptXdyaOoiy irpo8drat, Trpo-tTti?, re-

5 Tv<f>d)fj.ii'oi, tfuXijBovoi /uTXXov 7; ^tXddcot, c^oiTts ftdp-

<fniXTiv ti'(7<y3tt'us TT;C 8c 8uVa/zn/ aim?? 7/pH;p,e'rof xal

6 TOVTOVS avorpcVov. CK TOVTUK yap ctatr oi cVSv'rci TCS

32

Page 592: The New Testament in the original Greek

494 n?02 TIMOOEON B III IV

Tas oiKius Ka ax/AaamoKrei yuvaucapta cretrwpcu-

a/xapTiai;, ayo/Afva tiOvf*.Lai<; TroiKi'Xais, TraWore 7

^av0avovrtt Kal /ii/StVore eis eirtyvtatriv aXr/deta? c.X^ttj/

Swa/xeva. OK TpoVov Se 'lavnys Kal Iajji/3pr)s avrecrnjcrai' s

Mcouo-ti, ovrws Kal ouroi aVOioravrai rrj dXrjOeia, av6po>-

5roi Ka.Tf<f>6a.pp.tvoi TOV vou;', uSoKt/xoi Trcpi T^C jrurro'.

dXX' ou TrpoKo^ovdiV fTrl n-Xctov, T/ yap aVota avrw:' tK&r]- 9

Xos ccrrai Trao-iv, ws Kat17

cKctVoi' eyeVcro. 2u 8 'VapijKO- 10

XoiOr)(rd^ p.ov Trj SiSaaicaXia, T^ aywyrj, T^ TpoOtcrei,

TT) 7TtOTCl, T7] fJMKpodvfJLLa, T~j aycXTTTi, T^ VTTOfJLOvfj, ~Ol? SlO>- 1 1

y/x,oi9, rots Tra^r/^ao-iv, ota /xoi tyeVtro v 'Avrio^eia, ev

'IKOVIW, ci' Avcrrpoi?, oior^ Sttoy/xovs vT^p'cyKa' Kai CK Trar-

TCJV /xe cpvcraro d Kupios. Kal TTCIVTCS 8 ot Oc'Xovrc? ^Tjy n

cucrc/3c3; cv Xpio~r<3 'I^ercC Stco^^o-ovTai' Troyrpol 8e aK- 13

Op<a~OL Kal yorjrcs TrpOKoi^ovcriv CTTI TO ^c?pov, TrXavalvres

Kal TrXavw/ixcvoi. at; 8e /xeVc v ots l/xa^es Kal IOTW- 14

Orjs, ct8ws r-apa TtVwv e/ta^cs, Kal OTI ao /3pe<f>ov<; ifpa 15

ypa/x/iara oT8as, rd ^vvdfjLfvd ere. cro<urai is criarrjpiav

Sia TTIOTCWS TT7? t^ Xpi(rT<3 'ITJO-QU' TruVaypa<^>r} ^eo vcu- 16

OTOS Kal (i><e'Xi/u.os irpos SiSao-KaXtav, irpos eXey/noi/, irpos

liravopOwa-LV, ?rpos TraiStt'av r^y ci/ SiKatoawVj;, ira aprios 17

$ o TOU ^cou aV0poJ7ros, Trpos Trai/ epyov aya^ov cfrypn-

tr^eros. Atajtxaprupo/xai tvoj toi' TCI; 0eou Kal i

Xpiorov 'Iijcrou, TOU ^ic'XXovrosr

KpivctJ'1

^o!n-a7 Kal vc-

Kpovv, Kal Trji/ cV(.<aVciav auTOu Kal T^ jSacriXaai' auTOv*

TOV Xoyov, fi(rrr]0t tuKaipw? aKaipws, IXey^or, 2

apaKoXcCTOv"1

,V ~d(Tr] fJLaKpoOvfJLiO. KO.I 8l-

1 ^ - ' SS* \'torat yap Kaipo9 OT TTJ; vyiatvouoT^s oiOacrKaAias 3

OVK aWovTai, aXXa Kara Tas iSias liriOvfJLias eauTot? n-i-

8i8ao"KciXovs Kvr]06p.evoi TTJV dicoijv, Kal CITTO 4

uXrj^etas T^I/ duorjv aTrocrrp^ovcriv, e~l 8 TOVS

ItcTpaTT-qcrovTai. av 8e v^<^) cV Trao-ir, KaKOTra- 5

OT]<TOV, epyov TTOI'J/OW cuayyeXto-Tou, njf StaKortai' <rov

Page 593: The New Testament in the original Greek

IV nP02 TIM00EON B 495

6 v\T]po<p6prj(ro:: *Eyw yap rj&rj oircYSo/iat, cai

7 o Kutpos rqs dVaAvo-euk f-ov i<pi<rn]Kv. rov KaXov

a'yuna ij-fwtffftAt, TDK Spo/iov rere'AeKa, nyy irttrriv TCTT/-

8 PTJKO.' \oiirov aVoxcirat pot o TT/S StKatoo-vVijs (TTt<pavo$,

ov aVoSJtrci /tot o Kvpios ex imivrj TTJ I'l^tpa, o

ijs, ov p.uvov Sc c/xoi uAAd KCU irutrtv TOi

2irou8a<roi' eX^ctv irpos /uic Ta^t'uw AT//XUS yap /tc

of nJ^ at'ujya, cai tTropwOrj cs

? FaXariai', TtVo? eis AaA/^a-

ii Tiizf AOI-KUS <{rrtf ^.oros /X<T' c/iov. Mupxac dvaXafttov

aye ficru acavrov, eon* yap p.oi ev^pijaro? tis Sta*oriW,

Jj TV^JKOK 8e aTrc'arttXa is "E^aoK. roi' <p\ovr]v, Svra7rcAc(irov*

>

<V Tpaxxbi Trapa Kapirw, cp^o/xcvo? <^>pf Ka *

14 Ta /3(/JAiu, paAiora ras p-ffippdvas. 'AAc'^aj^po? o

^aXccus TToAAd /xoi KOKU CftSei^aTO' ATTOAcaCCI arruJ

136 KYplOC KATA TA pfA AyTOY' ^K ol au

1 6 Atay yap ayritmj TOI? Tj/xcrepot? Adyot?. 'Ev T>;

p.ov aVoAoyi'a ovSci; p.ot TrapcycVcro, aAAu Tra'i'rc? p.c

17

r

ycaTeA<tiroi'n'

fn/ avrois XoyiaQtir}' 6 S a'/uuc p;ot jyr'A

irap<mj *al cvc8vfa'/jiaK7cV p.c,u-a 8t* l/zoO TO mjpvyfjLa

jr\rjpo<popiiO-g itai aKourtixriK jrai^ra TO c^ii;, KOI fpvcrdrjv

18 tK CTUMA1OC Afe'iiMToc. ptHTcrai /xc o Kvptof aVo TTOJTOS

tpyov vovTjpov KOI aanrti etc n/f /3ao*tActaK avrorTT/I'

cVovpaVtof wTJ o^a etc TOif attut-a; Tfa>f atiui wr, d/iT/r.

19 "Atrira<7ai Ilpuricai' KU! AvAac xat roc Ovrfcritftopov .-!/>.

ao olicov. "Epaoro? f/xcti-cf iv KoptV^w, Tpo'<i-

ii p;ov Sirdwe'Aeiirov

neV MtAnfrw tur^evovKra. STrovSaaov VcAtr

wpo j(etfito>i'CN iAderK. Ao-ird^erat' ae Eu/?ou-

Ao? cat IIov6i/c KOI AtYo? Kat KAavOt'a teat ot

'O KuptotT

fterd TOV

Page 594: The New Testament in the original Greek

T7POI TITON

Xpurrov ffyfroii] IIAYAO2 SovXoS $OU, UlTOCTToXoS 8

Kara TTUTTIV eKXeKTwv 6eov Kal cTriyrciKriv dX^detas -nys

Kar' fvcrefieiav CTT' cXmSi (0775 ataw'ov, ?/i> cTnTyyetXaro 2

o di//ci>S/9 0os Trpo XpoVuv aiojvio)!' <^avepw(rv 8e KCU- 3

pois iSi'oi?, TOK Xoyov avrow tK Kiypvy/nari o eirurTcvOrjv

eyai Kar' 7riTay/i' TOV <rajrr;pos T;/AWV ^cov, TITO) yvrjaiut 4

Tc'/cyw Kara KOIVT)I' TTIOTIV X^P15 Ka^ 'VT?'K>

7e'7r ^cou

Trarpos Kal Xpiarov 'lr;(roi) TOU aum^pos rj^v.

a>Aiiro- TouTou X^Ptvra-'n'e\nr6v

t

ere CK Kpj/Tr; ii/a rd Aei- 3

n-iSiop^woT;, (cat Karaor^OTjs Kara TroXii' Trpe(r/3u-

tus eyw eroi 8icra^a/A7/v, et TI'S ecrrtv ai'eyKXijTos, 6

^aiKos ai'^p, TCKVO. e/)(

a)J/ WT^ ftv/ ei/ Kar^yopia

?yai'UTroTaKTa. Set yap TOV CTTUTKOTTOI' avtyxXr)- ^

TOV ti at ws ^o) otKovoftoi', /XT} av8d8r], P.TJ opyiXov, /*?;

fj.rj TrXjyKTT/v, /AT; alcrxpOKfp&fj, dXXa <f>t\6- 8

, (rw^>pova, 8tcaiov, oViov, eyxparr/,

TOU Kara TI}V StSa^v TTIOTOW Xoyov, tj'a 9

Sui/arcs 7;>cal TrapaKaXeti/ tV 777 StSao-KaXi'a TTJ wytaivovar;

KOI TOVS avTiXeyovras cXe'yxeiv.Et(rlf yap 10

ffoXXol avvTroraKTOi, /xaraioXoyoi Kat ^pd'aTrarai, ytta-

Xt(TTa Ot K T^S TTfplTO/X^S, OVS Set 7Tt(TTO/Xl^lV, OmVCS II

oXovs OIKOUS dYaTpe'jrovo-iv 8t8d<7Kovres a/XT;

Set ato-^pou

jrtV Tts e avrwv, tStos avrtoj' Trpo<f>TJTr]<;i 12

del i/^evarat, KaKa Orjpia, yacrrepes dpyai-

/xaprvpia aim; torlv dXiy^T;?. Si' ^ arriW IXey^c 13

Page 595: The New Testament in the original Greek

I n nPOS TITON 497

14 avTOu? dwoTo'/Aws, Va vyiatVaxrtv [VJ T^ vurrci, pi} rport-

Xorrcs 'louoaiKois /ludot; cai erroXais uY^puiz-ajy aVo-

15 0Tpo//Y<iK ri/f aXijOticLV. VO.VTO. Ka.0a.pa. rot; icadapois*

rots 8cfjL(fjLiap.fjLti-(n<;

tca.1 uirtoTois ouSty ca#apoY, u'AAa

1 5 ftcfu'm-rui avriJav Kiii o rou? icati) trweioTjerts. 6V o/xo-

Xoyovo-tK cidcVai, TOIS Si epyots apvoCiTat, /38<XvicToi ovrcs

icai avctdcts ai rpo? ITUK ipyov ayaOov a'SoK

1 iv 5c AuAti a TT/tirra TT} vyiaivoury;

2 I Ip<(r/?iTa<> i-j^aAi(Ji"s <?vai, ae/xvov?, ata<f>povas, vytai-

3 i-orra? TTJ iriarct, T^ ayasT;, TT) vtro/toing. irp(r)3vTi8a5

<ixravT<D9 cV Karatrn/fiari tcpcnrpcvctc, P.T) 8ia/JoAov?

< <tj;0<

'

otcii) TToAAaJ SeOoi-Aai/itras, taAo3tdacrcaAou^, ira

xri TUS

tzroputrt*', r-u p.?} c Ao'yo? rod dcov

6 TOVS vttoTc'pois oxraurco? irapaicaAci <T<ixf>poviv irtpl

(TtavTov irape^oficvo? rvTror KaAtufr

cpy<i)v,V rf; 8i8a(Tta- PY~" ' ni **

. \ ' *J./1 ' ' ' \ ' ~ ' aaAi<f, a'^opwtr8 Ata aupUopuiv , o-t/xvoT^Ta, Aoyov vyii; aKaTayvaxrroj', ti'a

o*

tVatTt'as cWpas^ /xT/Scf C^CJK Ac'yeiv ircpl rjfjuav <*>av-

9 Aor. SovAovf tSi'oi? &riroTats \>~nru.<rcr(cr6a.(. tv TTUCTU',

10 ev-apOTOu? tuat, p;>}

'

airiAc'yovTas, /xi}

1

vo<r<^ifop.o'ou?J

aAAa iraaai'rirt<mv v&tucwfi.vov? ayaOijy'', "va. rrjv

js v . . t,/,. . ,

oioacrKoAtav TI/K TOU <rwn/pos rjfjuitv utov icocrp-uxriv i>

it irturci'. *E^^>ai^; yap i; \apts TOU deov aam/-12 pios >ruap

if avOptairois utdeuowra J/xas, tea <lpvrja'a.p.voi

rrjV aac'/Jtiai' xai ra? KOtr/itxa; <TiCi'/xiu? <r<u(^poV(i>9 Kat

13 3iccuiuif xat <vo*cy3a>{ ij<Ttafj.tv iv ra> fvc attDt-i, irpoaSc^o-

Htvoi rffv fiaxcpiav iXviCa. xa.1 i-ri^xivnav T?;? So^r;; TOU

14 /icyaAov deou icot croiT^posri7/i<Cv^

r

Xpiorou 'ITTO-OU^, 05i . t x t . . v , tt,

cdiDKCf <avroK uircp ?;/i(uf tva AurpaxTT/rat i//xac an-o TTUOTTS

dfo/xiaf cal KAOAplCH tAyTU) A&ON neptoVciON, ^ACOTJ/K

5 KaAuf />yum Taura AaAci ical irapaxaAcc

KOI cAcy^< /xcrd ITCIOT/S is'tTay^?- /XT/OCI'S <rou

Page 596: The New Testament in the original Greek

498 npos TITON ii nr

vtiro). 'YTTO/XI/XV^O-KC avrov; appals couauus VTroracr- i

creo-0ai Trei^ap^eif, Trpos aV tpyov dya&ov CTOIJU.OUS emu,

/zifSeVa pXaa-ffrrifjLfti', a/ia^ov; ciyai, eVieiKcts, Trao-av tV- a

SeiKW/AcVovs Trpaijrrjra Trpos Travras dV$pa>7rous. H/xev 3

yap TroTf Kal ij/zeis dvorjToi, a^ei^eis, irXavto/xevoi, 8ou-

XeuoKTt? (TriOvfJ.ia.is KOL rJSovais 7roictA.ai?, ei' KO.KIO. Kal

<f>0ov<a Siayoires, crTvyrjTo!, /mwrovvres aXXiyXow. ore 4

17 ^prjarroTT/? KII17 <f>tXavdp<j)7ria lTre<f>dvr) TOV o-urr^pos

<o' ^eov), OUK e^ tpywv TOJV ei' StKatoavj^ a liroujcrafjitv 5

tts aXAd Kara TO auroO eXcos f.uuxrf.vTjfi.a.<i

8td Xoirrpou

KCU di^aKatvojo-ccas Trvcv/xaros dyiov, ou te'- 6

TrXovcriaJS Sia Iryo"ou XptoroC TOV crwTrjpos

i^a Stxaiw^tVTfs TI} ticxurm ^dpiTt xXiypovo/ioi yer*;- 7

KO.T (.\TTtdati)rj<i

aliaviov. IIiOTos o Xoyo?, xat 8

irtpl TOUTOJV ^SovXo/tat o-c Sia^8e/?aiovo-^at, Tya ^>povTi^wcriv

/caXdii/ Ipycuv 7rpoio-Tao-5at 01 TrtTrtcrrevKOTes 6e<3. Tavra

to'Tii' /caXd *cai <u^>eXt/xa TOI; d^pw^ois' ^iopds 8e T)TT]- 9

acts /ecu yevtaXoyias Kai epiv Ky.t //.a^as VO/IIKCIS srept-

iaracro, dalv yap avoH^eXtts Kal ^aVaioi. aipcnxov uv6pu>- \o

Ap. TTOV fjLeru. /zi'av Kal Sevrepav vov^eo"iav Trapatrov, ci3co; it

on ^eo-Tpa7rrat o TOIOVTOS Kal d/xaprctVei, wv auro-

"Oravirffjuj/<a "Apre/iav Trpos o~e ^ TV^IKOV, crTrovSaaov 12

cXfou' Trpds /AC cis NtKoTroXti', Kt yap Ke'xpiKa Trapa-

^ClfUtorcu. Z>;vdV TOJ* VO/XIKOK Kal 'ATroXXciv o-TrovSaiws 13

Trpo tfjuj/oi', Zva fj.ri&tv avroisrXcMP . Mav^avcrwcrav 14

8 Kal 01 ly/xc'repoi KaXwv Ipywv irpotcrTaaOai et; Tas

aVayKams ^pcias, u-a/xi) wcriv uKap ot.

'Ao-Trd^ovrai at ol /ACT' Cftou Tra'fTCS. "Ao-Tratrat 15

TOVS ^uXovvras '//xas cv iT

H X'lpif /iCTa Tra^rcov

Page 597: The New Testament in the original Greek

TTPOI 4>IAHMONA

i IIAYAO2 Scoyuo? XpioToS 'ITJCTOU KOI Ti/io0tos o

a dStX^os <J>iX*7/iovi Ti3 aya^Tw ical truvepyw ^/itov icai

'Air^u'ei ry d8eX^>y ical *Ap^iVwu TO> o-worpaTiwry ij/xwy

3 cai Ty KOT* OOCOK <rouKK\rj<Tiif.' X*VIS 'V'

1"' 'f'1' tlpijvTj

O.TTO Otov Trarpos ij/iwv KUI KvpLov 'irj&ov Xpiorou.

4 Ev^aptOTW T(j^(3 [JiOV TTlivTOT /HVClttV (TOU 7TOlOV^l'OS

5 tiri rwy TrpcKreu^wK JW.-U, axovtov trow rryv ayainjv KOI nyy

6 aytous, OTTWS iy mNVKVUl T^; vtomn <7ou

<^cirtyvoxrfi Trai'Tos dyaOov [TOV] cv ^/XIK^ i? Xptorov

7 ^apuK yap TroXXyJi' ta-^ov cai jrapa.K\rj<riv itrl ry uyairtj

trov, on ra o-n-Xay^va Twy dyiuv dvairtTravTat Sid <rov,

8 aScX<^c. Aio, TroXXiyx CK XpiarJI -jrapprfriav

9 C^WK tTriTao'O'CiK <7ot TO tiV^KOV, Sid r^y dya.Trr]v fta\\ov

7rapacaXuI, TO'.ouros <i' cis IlavXo?r

Trpt<rf$vrt]<rrwvC o

10 Kal Sc<r/xio; Xpio~rou *I^<rov, irapaxaXcu ore irtpi TOW

11 c/jiov TtWov, or eyeVnjfra eV TOIS Seo-/ioii 'Ov^tri/iov, TOI*

12 TTort (rot axprja-rov wvl Se'

<rol Kai </ioi cvxprja-rov, tv

13 <lit7rfju!/d <roi auroi', Tour* <OTIV TO ^/id o-TrXdy^va- ov

cyui iftov\ofJLrjy Trpo? ifiavrov KOTC^CIV, iva in-cp <rou ^ijt

14 Siaxonj <i^ TOI? S<o~/xoi; TOU <uayy<Xi'ov, ^wpis S< T/S

<rrj? yviafjLrjs ovBiv rj6i\ri<Ta. iroLrja'ai, ti-a.p.ij tJs KQTU

15 avdyKijv TO dyaQov <rov J XXd caTa CKoiWior. Ta^a

yap Sid Tot-ro t^tapiaOrj wpo? o"/xu' mi aliayiov avror

16 ajre'^y?, ovxcVi <u? SoDXov dXXd VTrcp Soi-Xor,

Page 598: The New Testament in the original Greek

500 DP02 *IAHMONA

liyaTTTyToV, /xaXiora e/xot, TTO'CTW e /xuXXcv o~ot KCU ci/

crap*a Kal ey Kupi'u*. ci ouV /xe <X IS KOIVCOVOI', irpocr- 17

XaySou auroi' <os /A

/

- e ^ ^ e/ Tl r/^'K170"V o" ^ d^ieiAet, 18

TOVTO c/xol eXXoya' eyo) IlavXos eypai^a TT; e/xi/ XclP l/> '9

yoj aTTorurw a'a /XT; Xe'yto (rot on Kai (reauroVytxoi irpocr-

o^>t'Xs. vat, aSeX<^, cyw aov ora.ip.rjv Iv Kvpuf" a'vd- 20

ravcroV /xov ra (TTrXayxva cv Xptorw.

Ilcn-oi^ws T^ vTraKoij aov eypai^u crot, ctSoj? on Kai n

a Xe'ytu TTOH/O-CIS. a/xa 8e Kat crot'/xa^e /xot ^cviav, 22

yap on Sia TOJI'

os /xov ei' ^3

w 'Iryo-ov, MupKo?, 'Apto-rapx ?) A?7/xa9, AOVKOI?, =4

ot (rvvtpyoi /xov.

'H xa'pts T0^ KvpiovT

'Ii7<rov XpicrTov /xerci TOU irveu- 25

/xaros v/x<3v.

Page 599: The New Testament in the original Greek

ATTOKAAYYIZ IQANOY

Page 600: The New Testament in the original Greek
Page 601: The New Testament in the original Greek

AnOKAAYYIZ IQANOY

, AnOKAAY*l2 IH20Y XPI2TOY,auru! o 0cos Stl^ai TOIS SouAois avrov, A Ae

<v rd^ct, KOI (.(Trjfiavtv aTroortiAas Sid TOU ayyc'Xou

a avrov T<3 8ovXu> avrov 'laxivfi, 05 ifiapTvpr](rv TW

Xdyov TOU ^ou Kal TT)V /xapTvpiav 'Irja-ou Xpiorou, oaa

3 cISfv. fjLa.Kupio<; o avayivwTKwv Kal ol axovovrcs TOU

Xoyovs TT/S irpo<f>rjTia? Kal TT/powres TCI >> avry

o yap Kaipo? cyyvs.

4 IQANH2 rals nra CKKA^atat? rats if-rg *A(rint*

Kal tlprjvr) airo U o>N Kal o 7yf Kal

o cpyo/xcro;, Kal airo Tajy cirra irvcv/xar(i>f u tra.'-

TOU Bpovov aurou, Kal UTTO Ii^rou XpurTOu,

6 MApryc 6 nicToc, o npcordTOKoc TSf vt*p*av Kal

O Ap^OJN TO)N BACIACCON THC fHC. T<i> a'ya^rwm

^a Kal AYCANTI i;/ta6K TWN AM\pTI<x>N [J/'/AWI'] Af>.

6 f TU ai/xaTt OUTOU, Kal ejroti^rev ^/xu?1

BAClAeiAN, IM*

ICpcTc To) 0<|) Kal varpl auTOv, aurwrj So'i'a

7 Kal TO KpOTOf <l? TOU? aiioi'tt?' a/xr/f. "I&OY p-

)(TAI M6TA TOON N|>Aa>N, Kal OfTAI aurov iras

Page 602: The New Testament in the original Greek

504 AIIOKAAY>H2 IQANOY I

Kal omvcs avrov e6KNTHCAN, KAI KO-

en' AYTON TTACAI A! <J>YAAI THC pnc. vai,

'Eroj 6IMI TO *AXa Kal TO *fi, Xe'yet Ky'plOC, 8

06OC, O OJN Kal o f]V ai o ep^o/xvos, TTAN-

TOKpATOJp.

Eya> IwavTjs, o a6e.\^)os n/xiSv Kat {riTKOti'wvGS tj' 9

T^ 6\t(f/fL Kal /3acriXei'a /cal virop-ovfj Iv 'Irjaov,

eyv6fj.r)V Iv ry v?/'cru> rg KaXovfievr] Tldr/jua Sta TOK

Ao'yoy TOU ^eov Kal TT}C fj.aprvpiav 'Irjcrov. tyevo/J.r)i' 10

/irya'\i;r e*' Trrcr/iaTi e^ TTJ KvpiaKTJ tj/j-fpa, Kai t]K.ovcraro7rura>

V ^Olf , ',. T ,' ,.'

. , tf

/tow <po>vr)V fjLeyaArjv ws <raA7riyyo9 Aeyovo-r^? U n

/JXtVets ypaij/ov cis (SipXiov Kal TTffuf/ov rats l/rra

fKK\r)<TiaL<;, el; E^ecroi' Kat ei? S/nrpvav Kai ets IIepyayu.ov

KOI ei? vaVeipa Kat ct? SapSets Kat tts ^t

>cat cf? AaoSiKtav. Kat tVc'crrpei/'a ySXeVeti/ r

177-15 eXa'Xet /ier* /xoC' Kai eincrTpt\f/a<; elBov

xpt'crds, Kat ev /xeaw TWP' Xv^viwy OMOION 13

AN6pamoY, eNAeAyMCNON noAnpH Kai nepie-

ZOiCMfNON Trpos rots /xao-Tots ^<D'K;V ypYCAN' H 8 14

K64>AAH AYTOY Kat Al Tpl'xC A6YKAI OOC IplON

XevKo'i', we \itoN, KA'I oi 6(})0AAMoi AYTOY toe <Xo

TTYpoc, KA'I oi TioAec AYTOY OMOIOI XAAKOAIBANO>, 15

(OS fKa/xu'<j)

r7r7rrpto/JltVT7S^, KAI H <f>CONH AYTOY OOC

(f)CONH Y^ATWN noAAoON, Kat l^wv v TT) Se^ta X l^ l6

avrov acrrepas 7rra, Kai CK TOV oroftaTos avroi) po/x-

<^>ata SI'OTO/XOS ota c/cTropcvo/xei^/, Kal17 oi/'ts avrov

JS 6 HAlOC i^aiVei tN TH AYNAM6I AYTOY. Kal 17

ore ctSov OVTOC, tTreera irpos TOVS Tro'Sa? avrov a5?

vKpoV KOI ZdrfKcv Tr/v Se^iav avrov cV </xe Xeytov

MH 0o BOY' l~u> eiMi o npooToc KAI 6 ec)(ATOC,

Kai o 40% Kal (ycv6p.r)v vKpos Kal tSov uJv ei/xl 18

cis TOVS aiuJra? TCUV atwvwv, Kal c^tu rds KXeis ToC

Page 603: The New Testament in the original Greek

I II AIIOKA.Vr*I2 1QANOY 55

19 6a.va.TOV Kal row aSov. ypwjsov ovv u cToes Kal a

joKal A MCAAei CINC9AI MTA TAflA. TO

Tali' card aVrrcpair o*s tIScs fol TT/S 8ctut /xov, Kal

ras iirra Xv^vias TO? xpwaV ol 7rrd dorc'pcs

uyytXoi Tajf cirrd <KKXr^riu)v cwrtV, xat at Xv^vuu al

rCTTa cirra^ tKK\i)<Ttai flaw.

\ Tip ayycXw TO) eV 'K^t'tra) cKKXijtrtat ypdtyov

Ta'8< Xcyi o K/XITWK TOU? <nra aoWpas tV rig 8-

^ia auTou, d TeptjraTwK <K /xcVu> TWK cirra Xu^vtwi'

i TWV xpvcrwf, OtSa ra cpya aov, xat TOK icoirov xat

T^K vTrop.orqv irov, xai ort cv SI-XT; /Jaoracrai

KOU circi/xx<raf rove Xcyorras cavrot;

3 icat OVK curtV, xal cvpc; avrov? i/'evStis' xat vro-

/ton7>' *X<15 Ka * </?a'(rrao-a? Siti TO oro/xa ftov, cat

4 ou KCKOvtaxcs. aXXa c^ui Kara aou on T7/i/ dydirrjv

5 CTOU TT/K TTptaTTJV Uf^iJKl^. fU'rjfJLOVtVC OVV TToQtV TTtJTTtaWCeS,

ical p,trav6rj<rov ttal rd irpura (pya Troirprov' ci 5c/XT/,

Ip^ofjiai trot, Kal *ctrr;<j<i> rrji' Xuj('ta' aov K TOU TOTTOU

6 avr^?, caK /XT; /xerafOJ/OTj?. aXXa rovro *xtls Tl fit^ti*

7 rd (pya Ttof NucoXatrwc, a Ktiyuj fjuirw. *O c^wi' ov?

TI TO rci)/ia Xc'yti TOIS tKK\r](Tia.i<;. Tu>

SUKTW ai/Tw <|)AriN tK TOf 2yXoy THC ZOiHC,

O COTIK N Tco nApAAl'c<O TOf 6OfT.

8 Kal TU> uyyc'Xw TipV 2/xvpn; CKKX^m'ac ypd\!/ov

TaSe Xe'yct O TTpa>TOC KAJ 6 C)(ATOC, os cyc'fCTO

9 KCKpoc ical ^T7<Tei', OtSa <rou n/i' QXtyw xai TT;K

TTTw^ctai', aXXa rXoucrio^ <!!, KOI Tt;^ ft\a<T<^i])i.itiv <K

TUK Xyorru>v "lovStttov? tTvai cavroi's, icat OVK ctatV,

10 ciXXu onrvayujyr; TOU Sarai-a.r/*7

n

<f>oftov a fic'AXciS

o

yiVou Trurros d\v>i ^ai'uTou, Kal Ouxra> aot TOK

it crri<j>a.rov TT;? ^nn;?. O c^bif Off aKovtrarw TI TO

Page 604: The New Testament in the original Greek

506 AIIOKAAYI2 IQANOY II

irvfi-fj.a Aeyei rats KK\7;criais. 'O viKcuy ou^.rj aoV

*K TOW tftwarvv TOV Sevre'pov.

Kai TO) ayyj'Xcjr

T7;s" cV ITepya/Aw cK/cX^o-ias ypa- 17

TaSe Xe'yei d e^wv TtyV po/x<aiar TT^J/ Stitrro/xov TT^V

o^eiav OTSa TTOV Karoi/cci?, OTTOV o #po'vos TOV Sarava, :j

ical Kpareis TO ovop.a fj.ov, Kal OVK T/pv^Va) TI^V irurnv

Ap.\ p.ov Kal tv rai? 7//xe'pais "^AvrtVas',

o /laprus /MOV. o

irtcrro? [/X.OD],os aTTf.Kra.v6i] Trap vfjuv, oirov o Saravas

. .. KaroiKfl. dAXci l^a> Kara crow

r

dXiya, orC e^is CKCI 14

r;v SiSa^Tyj' DAAAAM, os tSt'SacrKcv T<3

fiaXflv o-KavSaXov CVOJTTIOV TO)N

)AdeYTA KAI TTOpNefCA

(TV KpaTOVTTttS TT}V SlStt^V NlKoXatVoIl' O/XOIO);. fJLfTa- 16

vd^trov ovv' ti Se/*>/, Ip^o/xai crot ra^v, Kai 7roXc/xyo

-w

/LICT'aurwi' tv T^ poyu.<ai'a. TOU crToyuaros /iov. O l^toy 17

ous etKovo-ttTU) Tt TO rrj'cuua Xc'yci Tais eK/cX^o-taiv. T<3

8a>crci) avTw TOU p.avva TOV KC/cpv/A/xevov, Kai

airrw\[rr)(f>ov \fvicrji', Kat ITTL rrjv {J/TJ<j>ov ONOMA

KAINON yeypa/i/^eVov o ovSels ol&ev ct

Kai TW txyyc'Xa)TO) ci/ G)vaTipois e/CKX^o-tas ypa- 18

t^ov

TuSe Xe'yci d vids TOU ^eov, d f)(wv TOYC oc{)9AA-

Moyc [AYTOY] ooc <^>Ao'ya nYpoc, KAI oi noAec AYTOY"

OMOIOI )(AAKoAlBANCO, OiStt Q-ou Ta <pya, KOI rrfv 19

Kal TT)V TTICTTIV Kal Ttjv SiaKovtav Kal rrjv

(TOV, Kai Ta fpyct crow Ta ttr^aTa TrXetova

rouv irpwTwv. aXXa e^w Kara CTOU OTI ac^els Tiyi' 20

r

yuvaucan

'Ic^a/JeX, i; Xeyovaa favTrjv TrpofjyfJTtv, Kal

8i8uo~Kt Kat TrXava TOV? eynovs SovXovs TTOpNGYCAl KAI

4>AfIN eiAcoAoOYTA. Kal ISwKa avrr/ xpovov Iva /icTa- zi

voij<rr), Kal oil 6t\ti /xerafo^o-at t/c T^S Tropvetas

Page 605: The New Testament in the original Greek

II III AIIOKAAY*12 1QANOY 507

*> iSou /JoXXw aim/I' cts K\itntjv, KO! TOV

3 IK TiZv cpybivravTr7? Kal Ta rcxva aur^s aVoKrevw

CK Oavdrv' Kal yvuxroirai irutrai at tKK\r]criai OTI eyw

ct'/u u;>AYN<DN NC^poyc KA'I KA^AIAC, xai Acocto

24 V/utlf tKACT(j> KMA TA 6pfA V/lb>C. V/Alf Ot

TOl? X<H5T015 TOl? K UaTClpOl?, OO*Ot OUK

rairn/i', otrn'cs OUK .yvnxra.v ra ataTOV 2araia, ws Xeyoucrtv, ou /?a'AAa> e*' V/AU; dAXo

'5 Capos' jrAi;!' u x<r< *cPar>7O' <;'Te u\pi ou uv ^w. Kai

teal J rt]p<Zv "XPi rc'Xov? ra <pya /AOU, Ao)CO>

iowriav ciri TaJN 0NO>N, KOI

N pASAO) ClAHpA OK TA CK6YH TA

(Js Kayu ciA^a irapei TOW

a3 /tov, Kai oaxrw aura) TO^ aoWpa TO'

9 "O c^wv ov; a*Kovo-aTo> TI TO wrcO/xa Xt'yci rai? (KK\IJ-

atat?.

i Kal TW ayyeXwr

n7?n

ef Sa'pSetrtv CKKXi^n'a; ypa- T^ .-//.f

l/'OK

Ta'Se Xc'yti o c^wv ra cirra irvcv/xara TOU $coC

Kal TOW ea"Ta aorcpa; O*6a <rov Ta pya, OTI oro/ia

a t\<t? OTI ^y?, Kai vcKpo? ct yiVou yprjyopvv, Kal

<rrqpurov Ta Xotird u (/icXXof airodavctf, ou yap

cvprjicd crovT

(pya ircirXr;p(i)^tcVa ci'ujTrtor TOU dcou /AOU' r<2

3 fjLvrjfjLovtvt ovv irws e"X7;</>as Kal ^Koixra; Kal rqptt, Kal

p-eTavor^roi'' iaV OUK/-.^ yp^T/op^a-rj^, ^a> ok KXcVn;?,

4 Kal ou /o;r

yvus^ irotav upai/ T/^U cVl ere- cuVXa t,\tis V-'OTJ

dXi'ya oVo/xaTa <V SapSfcrtK u OUK c/xoXuvac TU I/xciTta

aiTojf, Kal Treptjrarr/O'ouo'iv /XCT ifjiov iv Xti'Kois, ort

5 a^tot clatf. 'O vtKbJc O"TO>? ircpi^aXctrat cv t/mTt'ot?

XCUKOI;, Kal ou /xjy e2AXiya> TO ofop-a aurou K THC

THC ZO)HC, Ki o/xoXoy>/'o-a> TO ofo/ua aurou

TOV iraTpdf /*ou Kal tru/mov TU)V

Page 606: The New Testament in the original Greek

508 AIIOKAAY*I2 IQANOY III

auror. *O c^wv ous aKovtraVto TI TO irvev/ta Xe'yet 6

rats cK/cAvjo-i'ais.

Kal TO> dyyt'Xo)r

T^s^ tV 4>iXaSeX<ta tKKXv/o-t'as 7

o aAi)iw5, 6 Ta'Se Xe'yctro ayios, o aX^divos^, o l^tov THN

**

roc KAe?N TAAyeiA, 6 ANOi'rcoN KAI o^Ae'ic KAei'cei, KAI

x.rKAei'cx>N

nKAI oyAe'ic ANOi'pei, OTSa crov ra epyo, iSou s

8c8a>Ka eKtoTrtof <rou 6vpav rjvf<ayp.(.vr)v, f/v ovSeis 8v-

yarat KAeitrai auTi;v, ort /xixpav fXets Sura/up, cai

fTTjp-qcra.'; JJLOV TOV Xoyov, Kat ou*c tjpvrjcni) TO ovofj.a

p.ov. I8ov SiSuJ K T^S trvi'aywyiys TOU ^aravu, TajK 9

Xcyorrwv lairrou? 'lovSatoDS eti-'at, Kat OVK eicrlv dAAti

\l/fv8oi>rai, iSov TTOI^'O-W aurous tJ'a H5OYCIN KAI

npOCKyNHCOYCIN ei/ouTTiov TtuK TroSwi' COY, tal yvwcrtv

OTI epui HfAnHCA ce. on crT/pryo-as TOF Adyov T^S 10

VTTOfJ.ovijs P-OV> Kayca ere nypiyo'cj c/c TTJS wpas TOV

Treipa.o-fj.ov rfjs /xeAAaixnjs Ip^frBai CTTI TJ/S oiKovfte-

Trcipaaai TOVS KaTOi/covrras CTTI TI^S y^s.

icpaTei o Xeis * l'a /^'/Seis AaySg TOV n

CTTl^OLVOV CTOV. O VlKc3>> TTOirjCTd) CLVTOV trTV\OV tV TW 12

va<3 TOW 0ou /iov, Kat c^w ou /ni/ c^e'A^y ITI, Kai

ypa'i/^w V aurov TO ovo/xa TOU ^eou /xou KOI

TO ONOMA THC HOAeCOC TOW 6coi) /aou, Trys Kairrys

Ic/Jovo-aXry/A, iy KaTa/3aiVou<7a ec TOW cvpavou CITTO

TOV 0eov /iov, Kai TO ONOMA /otou TO KAINON. 'O e^wv n

ous aKovo-drw TI TO Trvev/xa Xe'yet Tats eKKX^o-t'ats.

Kat TO) ayye'Xo)rT^s"' iv AaoStKta f.KK\rj<ria.<t ypd- 14

^ovTctSc Xt'yct o 'A/X7;', 6 MApTYC 6 HICTOC Kal

[o]

<L\rj6ivo<;, H Ap)(H THC KT!Cea>C TOW Oeov, Ot8a (row 15

ra pya, on ovre i/^v^pos ct OUTC ^eoros. o^>eXov

iys r; ^C(rros. ourws, OTI ^Xtapos et Kai OUTC \f>

oi;T i/'t'^pos, /xeXXw o-e t/xeaat CK TOW

Page 607: The New Testament in the original Greek

Ill IV AUOKAAY*I2 IQANOY 509

17 /*ov. ort Aeyets ort IIAovVios t/xt cai TTCTTAOYTHKA

xal ovotv xpttav c^w, KOI OVK otSas ort av <I

o raAaiVwpof KatT

c'Actro? Kat TTTOJ^O? KOI rv<^Aos

18 KOI yv/xvos, o*v/A/?oi'Aev<i> aot ayopcurat irap* cttov XPV*

at'or irtirvp<i}p.tvov ix -rrvpot *va wXoim/OT^, Kai /xa-

Tta Xcvxa "fa irfpifiaXr] KCU /XT) <f>arfp(a&TJ rj

njs yv/xvonpo? o^ou, ical KoXAovptof cy^purai

>9 dtj>6a\fJLov<; aov iva fiktirrjs. cyo> OCOYC tAN 4>lAoi

tAf)(a> cat TTAlACYCO* ^7/Atuc ovV Kal /xeraior;-

so o*ov. *lSou ccrnjKa cirt TTJI/ Ovpav KO.I xpovw* cuV

TI? uKoitrg 7T7? ^KJK^f ftov Kat dvoi^r) rqv Ovpav,T

curcAcvao/xai irpo? avroV KOL SetTmyVw /xer* avrov

7i xai ai'ro? /^f* </*ov. O vtxaiv 8a>cru ai'ruJ Kadiaai

ftcr* C/AOV cV Tp Qpov< fiov, u>s xay<o iviKrjcrcL KOI

indOtcra /xcra rov irarpos /iou CK r<3 6povto avrov.

j.- *O c^uv ovs axovcrdru) ri TO wcv/ia Acyci rat;

Mrra ravra c?Sov, xat iSov ^vpa i/fcuy/xcn; cV r<i>

*cati; <^<i>n} T; irpo/n; ^K ^fKovaa ci? CAAniJTOC

AoAovVi;? /*cr* c/tov, Aeytoi' ANABA <38c, xai 8ct^o> aot

A Aci reNecBAi. /tcra ravra v6t<t>? cyevo/xTp tV

vrcv/xart* cat JSou 8povos cxctro V TW ovpava!, xat

3 en) TON 9pONON KA6HMNOC, KOI o Katfl/'/zeKOS 0/X0109

opacrct Ai^w tcur^iSt xat o-apSiw, /cat IptC KyKAo9N

4 TOY OpONOy o/xoios dpcurct a/tapayStVu. xat KVKAo'dcf

rov dpovovr

OpovoC cucoat rcaaapcf, Kat <7rt rovs

Opovov? cuco<r: rcVo-apa? wpea/3vre'povs Ka^Tj/xeVovs we-

pt/3c/3A*;/iVov?T

ifuxriois ACVKOIS, Kat irt ra? KC^aAac

5 avTuJf oTc^avov? ^pvo*ov$. Kat <K rov Opovov 6KHO-

pCYONTAI ACTpAHAi KAI (fXONAI Kat BpONTAI* KOt CSTU

Aa/i7ra8<s irvpos Katoitcvat CKWTTIOK rov Opovov, a curt?

( TO iwrd irvn'/MiTa TOV dcov, Kat Iviairtov rov Opovov

33

Page 608: The New Testament in the original Greek

|IQ AIIOKAAY*I2 IQANdV IV V

<o tfaXaao-a vaXtvrj OMO/A KpYCTAAAO). KAl eM jUeC6>

TOY flpoNoy *ai .KY'KACO TOY GpONOY Teccepa rt^*

reMONTA O<|>6AAMu>N Zp-Trpoadcv xai oirurOev' Kai TO 7

^WOl' TO TTpOOTON OfJiOlOV AeONTI. KAI TO AefTepON

<OOV 0/iOtOV MOCX^O, KAI TO TplTON wov'"l^wv"'

TO

npocoinoN to? ANGpconoY, KAI TO TETAPTON t^ov

op.ot.QV ATa> TrtTO/ieva*' Kat rd Te'trtrepa ^wa, tN 8

KA0' fcN aurdJl/ CXWt' ANA TTTepYfAC

>cat t<r(a6cv T6MOYCIN 6({)6AAMa)N' K

OVK c^ovcrtv iy/i (oas Kai VVKTOS Xe'yovres

"Apoc Afioc Apoc KVpioc, 6 Geoc, 6

TCOp, O ty KO.I O O)N KCU O tp^O/lCVOS.

Kai orav Saxrovcriv ra <aa oofav Kai rtfi.rjv KOI 9

cvxapioTi'av TW KA0HMNa> enir

TOY 6p6iMOYn

,TUJ

ZOONTI eic TOYC AloONAC T<3v aiwvtov, n-fcroDiTai 01 10

CIKCXTI re'crcrapes Trpccr/Surepoi evtoTrtov TOV KA0HM6NOY

eni TOY GpoNOY, *ai Trpoo-Kw^crovo-iv Tto zooNTi eic;

TOYC AlCONAC T(JJV auav<av, Kai ySaXoucriv TOVS crTC<^>a-

vovs aurwi' CVCOTTIOV TOU Gpovov, Xe'yovres

"A^ios c^ o Kvpios Kai o $os ^fiwi', Xaftelv n

nji/ Soav Kai rrjv Tifj.rjv KCU rr)v 8wa/xiv, on

crv KTto-as Ta iravra., Kai Sia TO OeXrjfjLa. (rov

TJo-av Kai CKTicr^Tjaav.

Kai eTSov 7ri r>]v Se^iay TOV KAGHMtNOY i

eni TOY GPONOY BiBAi'oN rerp-J^MeNON eccoGeN KA'I

OnicGCN, KATC4>pAriCM6NON cr^payio-iv fTTTa. Kai 3

ftoov ayyfXov ur\vpov KTjpv(T<rovTa. tv (fxnvfj p.eyd-

Xrj Ti's aios avoi^at TO y3iy8/\tov Kai Xvcrai ras

o-</payiSas auroi; ; Kai ouScis eovvaro iv T<3 ovpavw 3

ewr iirl T? yJjov C7r T^S y^S ove n

vTOKara) TT^S y^s aoiai TO

ptfiXiov ovre P\iirtiv avro. Kai [yw] tcXaiov iroXv 4

OTI ouStts a^ios evpfdr} dvot^ai TO /Si/?Xiov OVTC

/3X<Vv auro'- Kai eis K TWV Trpfcr(3vTfp(ov Xe'yei 5

Page 609: The New Testament in the original Greek

V AOOKAAY*!! IQANOY 511

P.OI M; xAatc* iBov ivimjirtv o AtooN o IK T>y?

H pIZA Aautio, aVoiou TO /?t/3Xiov Kal

6 ras OTTO" o-^oayioas avrov. Kal cloof if

/zc'cruiTOV Qpovov Kal rwf Tr<rap<ov ^exov Kai CK

jteparo eTrra cat 6(J>6AAMOyc fcHTA, 01 ficriv TO

[fn-ra] irycvfiaTa TOV 0ov,r

dir7Ta\/JitVor eic HACAN

7 THN THN. icai ^Xdo' nal i\r)<f>fv IKrrj<; Sepias TOU

8 xaOrffjitvov cVi TOU Opovov. Kal or< I\af3ev TO /?(-

/SXiof, Ta Ta<rpa ^u>a KCU 01 ciicoa-t TcVo-apt? ?rp-

cr(3vTtpoi iiriaav inairiov TOV dpvtov, <^ovr<s ocaoToc

Kiddpav Kal <^>ia'Aa? ^pitrus ye/zovo-a? 6YMIAMATCON,

9roi

1fio-iv A! npOCCYX^1 Twi' aytuv' Kal A&oyciN

lOAHN KAINHN XcyoiTCS

"Aios ct Xa/SciK TO ftift\tov Kal avotat rcis

a^paytoaf aurov, on eo*^ay>/s KUI rfyopaaas TW

dcu! !T(j! atftari aov CK 701077? <pv\rjs Kal

10 yXoia-OT/s xat Xaou Kal ^vovs, xai iroii;o-as

arr.ns TO) Ofccn 7//XOJC B.\ClA6IAN icai lp?C, Kal

/3acri\vowTiv Ivl TT/S y^?.

M cal c!3ov, KOI ijoira ^KDV^K dyyeXwf iroXXwi-

Ki\-Xw TOU dpovov Ka\ T<Zv i^Mnv Kal r<Z>v irpcaySurc'pttir,

ical ^V o d/H0/> avrwK MY[>IA^C MYplAACDN KAI

lAlAAo3N, Xcyon-es <^x)^ /zeydXy

of1

iortl' TO ApNION TO C4>AfMNON Xa-

TI)V Si'ra/xtf Kal irXovrov Kal <ro<piav KOI

Kalrifjiifv Kal &>av Kal cvXoyiai'.

13 Kal s-aV KTi<rua $ iv TW ovpafp Kal cVl TTJS yij?

xal viroMurui T^S y^5 Kal fVl njs OaXdwrj*; [c'ortV],

Kal TO cV auTOr? wa'rra, r/xowar

XcyovTasn

Tp KAOHMtNu) enir

Toy 6poNOYn

KalT<J> a/my i

17 ci'Xoyta xal 17 T/XJ; Kal 175oa Kal TO K/m-

TO? cis TOV? ataicat Tail'

Page 610: The New Testament in the original Greek

512 AnOKAAY*12 IOANOY V VI

Kai ra Tt'o-crcpa o>a eXeyov 'AfJirjv, Kai 01 7rpccr/3v- 14

Tepoi (.ireffav Kai irpcxreKvinrja'a.v.

Kai elSay ore TJVOI(,V TO apviov fiiav IK TWV i

J7~ra o-^payidtov, KO.I ^Kovcra evos K TU!I/ Tfcrcrdptav a>-

<i>v Xe'yovTos tos ^wvjj ^Spovrr/s *Ep\ov. Kai i3ov, KCU 2

t8ov Tnnoc AeyKOC, KCU o Ka^/xcvos CTT* aurov e;(w

TO'^OV, Kal l&oOit] avraJ errc'^avos, Kai c^X^ev VIKCJV xai

fra vucrjay. Kat ore ^voi^cv TT)I/ o-^>payt8a TT;V 3

Seure'pav, ^Koucra TOV Seirrepou ^wov XeyoiTos "Ep^ov.

Kai crj\6ev aXXos Tnnoc TTYppdc, KOI TW KaOi]p.fvw 4

CTT* aurof eSo^?; [aurw] Xa/Jcii/ nyv cipr/'v^v [e/c] T7s y^s

s (r<f>dov(riVj Kai i860r] avr<3 /Aa^aipa

Kai ore ^voie riji' o-<^>payi8a -nyf 5

Tptrrjv, rjKov(ra. TOV rpirov u>ov Xt'yovros "Ep^ou. KOI

c?Sov, Kai iSou irtTTOC MeAAC, Kai o Ka^^/xe^os TT* auTov

^wv uyov ei' T^ XflP L a^>TO^' K -i- ijnovcra. tos (f>u>vrjv 6

iv /iecr<iTCUV rccrcrapojv ^ujwv Xeyovcrav Xolvi^ CTITOV

S^vapiov, Kai rpeis ^oiViKCs xptOuv 8rjvapiov' KOI TO

cXaiov Kai TOV oTvov/xi; aSt/o/'crgs. Kai ore 7

r'voi^ev nyc <r^>payi8a n}v Tcrapr^v, ^xovcra ^WKI^V TOV

TeTaprov ^wov Xeyojros 'Ep^ov. Kai c'Sov, Kai iSov 8

ITTJTOS X^P"5' K0t^ O Ka&TJP-fVOS CTTCIVO) [aVTOv] OVOflO.

avT<3 ['O] 0ANATOC, Kai 6 A&HC ^KoXov^ti /XCT' av-

TOU, Kai e8o'$)/ aurois e^ovo-ia 7ri TO TerapTOV T^S

y^s, ajroKTcirai eV pOM(})Al'A KAI eV AlMco K<\i cv 9A-

NATOi KA'l VTTO TajV 6Hpl'cON THC fHC. Kai 9

ore ijvoi^ev nji' TrifJLTrnjv (r^>payi8a, ci^ov vn-OKaTto TOU

Ovcria.(rrr}piov Tas i/^v^as TOOV ecr^ay/xefoji' 8ia TOV Xo-

yov TOV 0ov Kai Sia TI^V /naprvpiav ryv eT^ov. Kai 10

Kpaav faavfj /zcyaXy XtyovTcs "EcoC ndie, 6 A-CnoTHC o ayto9 Kai dXT^ivo's, ov Kp/NEIC Kai KAlK6?C

TO A!MA 17/AoJv IK TO>N KATOIKOYNTCON en) THC

PHC ; Kai (&66rj avroT? CKCIOTW oroX^ XCVKT/, Kai u

Page 611: The New Testament in the original Greek

VI VII AIIOKAAY*I2 IQANOY 513

avros u-a avarrawrovrai n xpovaw

itii?'

7r\y)f><L>6<Z<riv Kal ol <ri'6ovXoi avTcoi' KOI ol a-

8cX</>oi avnZv ol /ic'XXojres aVoKTeYvf(7$ai tus Kal

ii avroi. Kal fI8oK ore 7;i'oiei' TT/K <r<pa-

yiSa TT;I' CKTT/V, Kal <7ctrp.os /xcyac fyeVero, cal

6 HAlOC cyfVcro fic'Xac iuf <T<UCKO? rpi\ivo^, KAl

13 H ceAMNM 0X7; cycVcro ws A!/MA, xal oi Acrepec Tof

OYpANof tncCAN c TT)V yr;i',<I>C CYKH ySa/VXti rot-?

14 oXiV^oi-s avr?;s viro dfc/xov /icyaXov o'cto/icVrj, KAl O

OYpANOC airfX<i>pia(h) OX; BlSAlONrfeAlCCOMeNON

n, Kal cAi<r<rd/i

irui' opo cai vrytros CK rwi' Toirwv avrwv cVivr/drJo-av.

15 KAJ 01 BAClAe?C THC THC KAl Ol MriCTANC Kttl

ot ^iXta^oi Kal oi irXovcrtoi xai ot ttr^vpol Kal TTU?

SovXo? eal iXfvOcpo* tKpYYAN eAyTOYC elc TA CT1HAAIA

16 KAl IC TAC TTfcTpAC TWV opiw KAl AeroyCIN TO?C

KA'I TA?C nerpAic TTtcATe (})' HMAC *ral

HMAC OJTO Trpoa-taTTov TOU KAGHMCNOY eni

17 TOY OpONOY Kal OTTO TT;S opyr;? TOW aipviov, art

J/X0CV H HWepA H MefAAH THC OpfHC avrwf, KAl Tl'c

AYNATAI CTAOHNAI ;

i

rMeTa~

l

TOVTO eKoi' Tt'crcrapa? ayyeXow ctrrtoTas T7I Koi MT

TAC TCCCApAC T^NIAC THC fHC, KpttTOWTOS TOYC TC-

CApAC ANCMOYC TT;S yr;?, 'va ftq "tvcy ai'e/xo? cVi

TT;S yr;? /*fre orl TT;S 6a\dar<nfi fffrer

irl irtt^ ScV- <4 [T,]

a 3pov. xal cTSov aXXov ayy<Xov dvaftaivovra aVo

acaroXr;?' TJXiov, c^ovra <r^payi8a dcov ^(orro^, Kal

rpa^ev

n

<wnj /teyeiXTj TOI TcVtrapo-tv ayye'Xois ots

i&oOrj aiToi? dSixijtrai TJJV yr;K Kal TT;V 6aXaor<rav,

3 Xt'ywv Mi; d&tKijm]T rrjv yrjvr

fi.ijT* TTJV 6dXaa<rav

/iifr ra StVSpo, a^pi C()>pAri'ca)MN TOV? 8ouXou TOU

4 ^eou 17/uuf eni TO>N MCTcanoaN avruJi-. Kal

TOK dpiOfJiov T<avcr<f>pa-yifTft.ivwi; IKO.TUV

TO'

Page 612: The New Testament in the original Greek

514 AIIOKAAY*I2 IQANOY VII

vlwv l<rpa.rjX'

IK <j>v\rj<; lovSa ScoStKa

CK K^uXiJs "Pov/3i}v SaiScKa

CK tftvXrjs rdS SwScKa

<K tftvXijf *A<n)/j SwSe

CK <f>vXrjs

tK(f>vX-f)<i

Aeuel Saj^exa ^iXi

CK ^>uX^s 'lao-a^ap StuSejca

CK ^>vX^s ZaftovXiaV ScuScAca

ccr^payicr/xeVot,

Mera raDra T3oi', KUI iSou ox^- s ""oXvs, o*' dpiOfJifja-ai 9

avrov ouSeis tSvraro, <K iravros t^^ovs Kal <f>vXwv KO.I

Xaaii' Kal yXwcraalv, ccrrtores C^OUTTIOV TOW Opovov Kal CKO>-

TTLOV TOW dpVLUV, TTCplftf^X^fJieVOV'i CTToXttS XcUKaS, Kttl

^oiViKCs eV rats \tptrlv avTiZv KO.L Kpd^ova-i <b<avfj fj.eya.Xij J0

Xcyovres

'H awnrjpia. TW ^ew>;/i.u>i'

TW KAOnMetsicp eni

TCO 6pONCx> Kal T<3 u/jviw.

Kal iravres ol ayycXoi lo^rryKeicrav KUKXa> TOU Opovov Kal n

Ttui' TrpccrjBvrepdiV Kal TOJV Tecrcrapwv ^wwv, Kal t^-ctrav

TOU Opovov cvrl ra TrpocraiTra avrtoi/ Kal TrpocrcKv-

S 0<S, Xeyovre? 12

"ij evXoyia Kaliy Sd^a Kal

i/ crotbia. Kaly

Ti'a Kal ^ Ti/xiy KalT/ Svyay^is Kal 7^ tcr^vs

TW 0(3 ij/xwi' eis Tors aidivas raJv aiwj/<ov[ a/t^c].

Kal aVcKpi'07; is CK TO)*' irpea/SvTepwv Xe'yojj/ /xot Ourot 13

01 TTfpif$t(3Xrjp.fvoi ra? aroXczs ras XevKas Tires curly Kal

vo&fv rjXOov; Kal eiprjKa avrta Kvpi /AOV, (TV oi8as. 14

Kal ciircV /xoi Ouroi ctcriv ol tp^o/xefoi CK TI^S OAiyeaxr

T>/S /xcydXijs, Kal enAyNAN TAC CTOAAC <\YTO)N Kal cXev-

Page 613: The New Testament in the original Greek

VII VIII AIIOKAAY*I2 1QANOY 515

15 xayav avrdc tN T<|)AI*MATI TOU apt-tor. Std Tovrd flair

fYunrior TOV Opovov TOV foot1

,Kat Xarpcvowtv aura) ?/pc/>ac

Kal WKTO? tv TW row avrov, Kat o KA6HM6NOC tni Tof

16 BpONOY o-Ki/voxm V arrow. OY TT6INACOYCIN T<

OYAt AIH/HCOYCIN iVt, oyAe MH nec+ Ti AYTOYC <J

17 HAlOC OYAe OK KAYMA, ^Tt TO dpviov TO dva

TOV BpQVQV TTOIMAN6?; AYTOYC, KAI O&HfHCei

iwi ZCOHC TTHfAC ib&TtDN' KAI 2AAlVl 6 6OC HAN

tK TO)N 0(J)OAAM(JL)N O.VTUV.

Kal OTOK ^fot^cK n/f a^paytSa nji' ifioofjujv, cytVcro

cV TU> orpai'p ols ijfj.twpov. xal cISov TOV; cirrd

/\ A * / /}' *r> i

ayytXovs ot tviuiriov TOV acov can/Kaa'ti', Kat fcAoOHCAN

3 avrots iirrd adXwtyyes. Kal aXXos dyycXos

^X^ev Kal tCTAOH 4nirTOY OYCIACTHplOY^ e\<0v Xt^3avo>- ib v<rtaoTkMr

Tor ^pvaotr, Kal iBoOi] avru! 6YM1AMATA iroXXd aa

TAIC TTpOCYXA'*- TWK dyt'a>firuiTwi' firt TO

4 TO ^pvaovv TO cvuiTrtov TOV Opuvov. Kal avtftrj o

TOON BYMIAMATOON TAIC npucYXA| c T<UV dytu>f <K

5 ^ctpos TOV dyycXov crwirtof TOV 0cov. Kal tXrj<pv

o dyytXos TON Ai3\NCOTON, xal CfeMlcCN avroK CK

TOY TTYpOC TOY OYCIACTHplOY, Kal </3aXfv fis nyF

yijl" Kal fyfVoVTO BpONTAI Kalr

4>O)NAI Kal ACTpAnAl"" rrMra'>

6 Kal ai(T/xo5. Kat ot <Trrd dyycXot ot f^ov-

TC Tas cirrd aaXwiyyas r/rot'/xaaaK OVTOVS IKO aaX-

7 Kat o wptfTOS caa'Xirto-ey Kat rNTO \AXAZA KAI

TTYp nfmyniva eV AI'MATI, Katifi\ij$Tj eic THN THN' Kat

TO TptTOV T^S y^ KUTCKUJ/, KOI TO TptTOV TwK 8VSpO*S KaTCKai?, xat was xpros x^f"** fOTCKaV Kato 5<vT<pof ayycXo? Va'XB-tcrc" xat d)C Jpoc ftcya nyp)KMUM6NON ifi^Orj c Tqv O&aaw Kal ^ytVcro TO

9 Tptror rr)<t $a\atr<rrri alpa, Kal dirMavt TO TptTov TWV'

TSr ^K if ^aXa'acn;, TO XoiTa ^a'?, KOI TO

Page 614: The New Testament in the original Greek

Sl6 AIIOKAAY*12 IQANOY VIII IX

rpirov r<av TrXoiwv oifcpOdprjcrav. Kai o TpiVo? 10

ayyeXos eo-aXirio-cv Kai eneceN K Tof OypANOY ACTHp

Kato/zevos <o? Xa/i7ras, Kai CTrctrev CTTI TO rpirov rwv

Kai CTTI Tas 7r7yas ra5^ uSaruv. Kai TO ovofj.a u

rov aorepos X'yTat 'O *Aij/iv6os. KOI tyeVcTo TO Tpirov

TWI/ vSaTcDV <is a\f/iv6ovt Kai TroXXoi TWI/ dvOptuirfav airc-

Bavov (K ru>v vSardiV, OTI iiriKpavOrjaav. Kai no TeVapTos ayyeXos ccraXTriaei/' Kai

tTrXjjyT; TO rpirov TOV

iy\iov KOL TO TpiVov T^S o-eXiyvT/5 Kai TO rpirov rtav

,ifa O-KOTIO-^TJ TO rpirov QUTUJV KOI ^ y/Jicpa. /x.jy

TO rpirov avr^s, Kai17 -i)f o/xottos.

^4/. Kai cTSov, Kai ^Kovcra t^os acToC TTCTO/XCVOU f 13

fj.fcrovpavTjfj.arL Xe'yovTos i^xuvy p.eydXrj Ovai ouai

TOif KarOUCOVO'il' OVttl TOV5 KaTOlKOUVTaS 7Tl TI^S y^S t/C TWV

<f><j>v<uv T^S o-a'X7riyyos TaJv Tpiwv dyye'Xwv Twv

Kai o W/ATTTOS ayytXos ecraXTrio'tv Kai i6ov aoTe'pa CK i

TOU ovpavoC ircTrrwKOTa eis n/i' yvjv, Kai iooOi] avrwT;

KXcis ToD ^>pe'aTO5 T^S d(3vo~crov Kai T^voifev TO (fapiap rrj<; i

a/3uo-0-OV, KAI AN6BH KAHNOC K TOW ^pe'aTOS d>C KAUNOC

KAMI'NOY /xeyaX?/?, Kai eCKOTO)6H 6 HAlOC Kai o dj}p K

TO? KaTTvoS TOW </>peaTos- Kai CK TOU KaTrvov irjX.6ov 3

AKptAec eic THN fHN, Kai eoodr) auTais e^ovaia a!? ^ouo-'

i^ovcriav ol o~Kopirioi r^s y^s. Kai epptOr] auTais iva/IT) 4

donoja-ovanv TON )(dpTON THC fHC ovoe HAN xAcopON

ouSe FTAN AeN^pON, (.1fj.rj Tors aV$pcu7rous oinvcs OVK c-

^OVO-l THN c4>pApAA TOV 6cov eni TOON MeTCOTTOiN.

Kai i$o6r]rauTai<>

nti'a

/AT)a7roKTiVoxriv avTovs, aXX IW 3

fta(ravio~6i](Tovrai. fjirjvas irevrc Kai o (3acra.vicrfj.os av-

rwv w; /3ao-a.vi<T[i.o<; o-Kopiriov, orav Traicrr) ivOptaTrov.

Kai ev Tais rjfjLcpats CKCi'vai? 2HTHCOYCIN 01 avOpuirot 6

TON OANATON KAI oy MH r

YpHCoyciN"' aurov, Kai eVi-

6vfJ.i]crava'iv diro^aveic Kai <f>vyet o ^dvaTOS a?r avrtav.

Page 615: The New Testament in the original Greek

IX ADOKAAYi'IS IQANOY 517

7 *ul TA OMOItOMATA Twf eucptoW ^MOIA1TnnOIC t/TOt/ia-

irfjLtvms ('> iro'Ac/AOir, Kal cirl rat K(aAus auruv to>-

<rri<f>avot op.oi.oi ^pvtru*, KOI ra irpoo-a7ra ai'-rulf <o?

8 Trpoo-unra ucdpwiruii', Kai ct^af Tpi^as w; Tp

9 KCU Ol OAUNTCC AYTu)N u>C A6ONTCON ijffav, *cal

i8r/pov?, tali; ^XOKT; TU>C

MATCON "TTriDl' iroAAiul' Tp)(UNTCON

10 IC TTOA6MON* xat t^owriv ovpdsr

o/toia?' O-KO/JTTIOI?

xat KiWpa, cat <V rais ovpcus avrioKi) c^ovaia avrcCc

11 dduc//uoi TOW avOptoirav* fi^vas vivrt. \O\XTIV <V av-

Twf ySacrtXca TOK uyycAof n}j a/3v0xrov ovo/xa aura!

*E/3pat<rTi 'Afia&StiiV *al cV TTJ EAAvyi-iKjy ofo/xa ^ci

ia 'AiroAAvwv. 'II Otlou T; /u'a a^A^cf 18011

<p^crai ert 3ro Oval /xcra ravra.

13 Keu o CKTO? oyyXos t<ra'ATri<reV Kal lyKovaa ifxavjjv

fiiav CK Tof KCparcuK TOU OwrKum^pLov rov ^pwov rov

14 <yi>jriov TOW 0ow, Ac'yovra TaJCTJ> uyyc'Aw, o t^a>' TT^K

aoAiriyya, A Co-ox TOVS rco-o-apas ayyc'Aovs TOVS 8<8e-

15 /if'rors <JTI TW trora/iw TJ> /xcyeiAa* Ev<^parg. ical <Av-

Oijaav ol rcacrapcf uyycAoi ot rjTOifjuicrfJitvoi etc rrjj'

Jlpaf Kal Tjpipav KUI /i7/ra xat CfiavroV, u-a aVo-

16 KTtivuxTiv TO Tpirov rCiv avOpwirtav. Kal o dptOf~s

TWV OTparcv/iaTuv TOW irrixov Sis /xvpux8<f /xvpta&i>f

17 ijicovcra roc uipiOp.uv ai-TiLv. Kal ovra>s ttdof TOV?

cV TTJ opatrti ical TOV? *ca^7/ueVovs in-' avrwy.

Outpajcat rrvpivov* KOI vaKtv&Vovf *cal dci>3c(s'

Kal at KC(aAuc rwi' "Tnran' u( xc^aAat ACOITOJI', KOI

K TOif tfTo^tUTOl/ urrwf <KTOpt'Tai ITVp Kal

18 KOI 6tiov. UTTO ToJy rpuav v\rfywv TOVTWV di

trav TO rpirov T<Zv dvOfnuirtav, K TOU irvpoc Kal TOU

KanvoG Kal TOV 0<iov TOU cKiropcuo/xtYou <K TOJI- <rro-

19 /ittTov aurwi'. 17 yap iovaia rwv 'inrtav cV T3 OTO/XOTI

ioriv Kal ^K Tat? ovpait auTWK* at yap otpal

Page 616: The New Testament in the original Greek

5i 8 AIIOKAAY*I2 IQANOY IX X

UI'TOJI' ofJLOiai o<f><Tii', t^uvtrai KC<f>aXas, KOU iv aural;

d8iKov<TiV. Kal 01 Xowrol TUJV aV0pGJ7ru>r, ot ov/c a7r- 20

eww r ov&i KTavOrjcrav (.v rait TrX^yaig ravrais,rov

7

^nv6iqaa.v

K TO>N epro>N T03N Xe'P^N AYTCON, u/a/xiy 7rpo<r-

Kimfo-ovo-ii' TA AAIMONIA Kal TA eiAooAA TA XPYC<^

KAI TA ApPYpA KAI TA )(AAKA KAI TA AlGlNA KAJ

TA ZyAiNA, A OYTC BAeneiN Sv'vatTai oyTe AKOY-

eiN oyre nepinAreiN, Kal oi> p-frtvorjo-av TW^ ?\

4>a.ppo.mui> <f>ov<av avTuv OVTC e/c TCON (pApMAKCON avrutv OVTC oc

THC TTOpN6IAC avTali' OVTC (K Ttov K\(fjLp.a.T(av av-

TWV. Kai cTSov aAAoi' ayyeXoi'

KarafBaivovra CK TOV oipai'ov, 7repiy8e/?X^yu.cVov

KO.Lij ?pis CTTI TT/V KC^>aXi}i' avrov, cal TO

els o' 17X105, Kal ol TroSes avroC w? o-n;Xoi

Kal c^cuv iv Ty XetP' avTov /8i/?Xapi'8iov a

xal i0r)Kfv TOV WSa avroO TOV SC^IOF

7rl Try? tfaXaVo-ijs, TOV 8 evajvv/xov eVl T^S yi^?,

Kal c/cpafev ^>a)vrj p-eydXr) wo~7Tp Xctov fjiVKarat. KOI 3

OTC tKpa(v, tXaXTjo-av ai CTTTCI jSpovral Tas eavTuJv

<GJVU'S. Kal OT eXaX^aav at CTTTCI fipovrai, ^/xeXXov 4

ypd<f>fiv Kal TjKovcra. (fxttvrjvCK TOU ovpavou X-

yovo-av ScJJpAflCON a cXaXrjo-av at CTTTCI ySpovTat,

Kal/HT;

auTa ypdtf/ys. Kal o dyycXos, oi' r8ov CTToTa 5

cVl T^S OaXda-a-rjs Kal 7rl TT^S y^s, HpeN TH^4 Xe 'PA

AYTOY THN AETIAN eic TON OYRANON, KAI cowoceN e

CN TO) ZO3NTI IC TOYC AICONAC TWV atO)VO)V, OC KTI-

C6N TON OYpANON KAI TA N AyTO) KAI THN fHN KAI

TA N AYTH [KAI THN GAAACCAN KAI TA CN AY'TH],

rr-u, oAV...(roX- OTl ^povo? OVKCTlrTTaP aXX* ev Tat? r/'/ie/jats Ti^S 7

TOU C)35c/iov ayye'Xov, OTOV

Kal fTfXeaOrj TO MYCTHptON TOY 0OY, cu?

TOY'C CAYTOY AofAoYC TOYC npo<})HTAC. Kal17 ^wn^

/? ijKov<ra IK TOV ovpavoO, Tra'Xtv XaXovo-av ^UCT* c/xov

Page 617: The New Testament in the original Greek

XXI ADOKAAY*!! IOANOY 519

Kai \iyovaa.v *Yiray Xa'/?e TO ftiftXiuv TO j/t-cuiy/itVoK

irTJ; \ipi TOV ayyeXov TOV eorJJros <srl Try? 0a-

9 XaoxnTS ical orl TT/S yjjs.Kal aV/\$a Tpof TOV

ayyeXoK Xe'ywv avrw Sot/vat' /toi TO BlBAAplAlON.

K\i At'-ei MOI Aa/Je KAI KATA^Afe avro, Kol viKpavti

coy THN KOI,\I'AN, aXX* Iv Tto CTOMATI COY rr<u

10 y\vKv we |tc'At. xai tXaftov TO BlBA<\piA)ON cc T^

X"f>cS TOV ayycXov KAI KATt<t>AfON AyTO, KAI HN

N TO) CTOMATI MOy UJC MeAl r^Wi' KO.I OT tfayov11 avro, iirutpdvOrj /

xocXta /*ou. KOI Xc'yotxriV /AOI Aei

ce vaXiv npo<]>HTYCAi tni AAOIC KAI tBNeciN KAI

i fXa>ccAic KAI BACiAefctN TroXXoi?. Kal c3o-

6rj fioi KAAAMOC o/xoio? pa/36u), Xeywv "Eyctpc K(U ft<-

rptfrov TOV vaov TOV 6cov KOI TO &vo-iao-njpiov nal

* TOV? irpo0'KV'ou*Tas ev avr3. ical TTyK avAi^y nyi'

t<M>6fV TOV vaov IxfjnXf <^<i>dcr, xai/ii; auTT/v /te-

TpifoTj?, ort ioo^i; TOIC tONeciN, xai n}i' iroXtv n/v

dytav TTATHCOYCIN /xijro? Ttcro-epaxovTa [*<ai] 8vo.

3 KOI Sox7o> Tot; SuaiK ftaprwriv fiov, Kal irpotf>rjTtv-

(rowrtv ry/xcpas )(iXias Staxoaias C^T/ICOKTO,r

trptfttft^.rj-

4 ptvovs* O-O.KKOVS. Ovroi tlatv Al Ayo feAAIAI *al at

Svo AYXNIAI [ai]Na>niON TOY Kypioy THC THC ecTayrec.

5 Kat ct Tt? airoi'? 6t\ti aoucijo-at, nfp Knopt'TAIK TOf CTOMATOC avTwV Kal KATCCGl'tl TOyC CyOpOYC

avrcuf' Kal ci Ttsr

$t\ijcrrf avrovc a3iK7/aai, OVTU;

6 Si avroK dvoicravOrjvai. ovrot ^otwv TI/K i

ovpavov, !Va MH Y6TOC Bpt)(H Ttis

ia<i avruiv, *al c^ovtriav (xowru' s-l TOJN

CTf>'4>iN avra IC A!MA Kal HATAiAl T^K

7 y^f N TTACH nAHfM oaeuci? itiv ^cXi/o-axriv. Kal

orav TcXctrbxrtf TT/V fiOLprvpiav avTtoK, TO BHplON TO

ANABAINON CK THC ABy'cCOY noiHCl M6T* avrtuK

noACMuN KAI NIKHCei AYTOYC Kal d~oicTe'i avrovs.

Page 618: The New Testament in the original Greek

520 AIIOKAAY*I2 IQANOY XI

Kal TO TTTW/JLO. avTtCv cTTi TTys irXaTtias rtys ToXews g

r^5 fjif-ydXi)?, rjris KaXemu Trvcv/taTOctos ZoAOMA

Kal AiyUTTTOS, 07TOU Kal O Kl'plOS aUTtUI' OTavpCu$?/.

Kal (3\eirovcriv IK rwv Xawy Kai <uX<uv Kal yXaxjcrtoi' 9

Kal e&'oui' TO irrwfJLa.avrwv T^tcpas rpeis KCU IJ/J.KTV,

Kal rd irrcijuaTa avrwy OVK a<f>Lovcr(.v TtOrjvaL ei?

fivrj/j.0.KO.I ol KaroiKovrres CTTI rijs 7)75 xaipovaw 10

7r* avToI? Kal futppaivovratj KOI 8cupa irffjuj/ovcri.v

on OVTOI 01 Suo Trpo^i^Tat c/?ao-avio-av TCUS

CTTI T^s yrys.xat ^.crd [rds] rpels i^fiepas n

KOt 17fUO-U HNefMA 200HC K TOU Ocov EICHAGeN [eNJ

AYTO?C, KAI ecTHCAN eni Toyc noMc AYTOON, cai

(})()BOC jne'yaseneneceN eni TOVS ^etopovfras avrovs'

AWI^K iryaAi|i> Kat ^Kouaavr

^>o)v^s /xcydXr;? TOV ovpavov Xe- 12

<<c roO ovaafou , -, ,>.//-> f ,j >//) '

Aryovcrov yOVO-7JS ttVTOlS AvapOLTf toOf, Kttt O.Vtpr)<TOiV IC

TON OYpANON cv rg ve<f>\rj, Kal lOfiapytrav at/rous

ot i\0poi aintav. Kal ey eKfivrj rrj uipa eye'i/ero 13

C6ICMOC MefAC, Kal TO SCKOTCV T^S TToXetos fcTTeceN,

/cat a.TTtKTu.i'drjcra.v iv T3 o-ioyi<3 dvo'/AaTa dv^pwwi/

^iXtdSes 7TTa, Kal ol XOITTOI l//.^>o)8ot eyei/ovTO Kal ISo-

/cav So'^av TCO 6ea> TOY OrpANof. 'H Oval 14

ij SfVTfpa a.Trr)\Qev iSoi)iy

Oualiy TpLrij ep^cTat Ta^v.

Kat o e/3oojU.os ayyeXos raX7ricrev' Kal lyevovro 15

^>b>vai /xeyaXat cv TO> ovpavw, XeyovTes

'EyeVcro H BAClAe/A TOU Koo-pov TOY KYpl'oY

i7/ot<iuvKAI Tof XplCTOf AY'TOY, fat BACIA6Y-

cei eic TOY'C AicoNAc TOON AJCONCON.

ct inlntov TOV Kttl Ot CIKO0-1 T(T(Ta.pf<; 1Tpf<r/3vTfpOlr

[ot]VOJTTIOV TOV 16

*tou <cuSr)irai />- n ' ~\ t \ \ A t . ,x \(7ou Kavrjfjifvoi TTI rows ppovovs aurtuv C7rco-av cirt Ta

Trpoo-wira avrwv Kal TrpoafKijvijaav TW $(3, Xe'yovTCS 17

Evxapto-rov/xcV o-ot, KYpie, 6 eeoc, 6 HANTO-

<"KpATCOp, 6 CON Kal O jjv, OTl flXfJ^ft

TTJV bvvafjLiv <rov rrjv fjitya.\rjv Kal /3ao-iXevo-as'

Page 619: The New Testament in the original Greek

XI XII AnOKAAY*I2 IQANOY 521

,g KO! TA feBNH U>pnc6HCAN, Kttl 7)\6tv H

(TOV Kal o Kaipos TWK vcKpwy KpiOrjva.1, Kal

vat TOX inurQov TOIC AofAoic COY To?c npo-

0HTAIC Kal TOl? ayiois Kal TO?C (J)OBOYMNOIC

TO ofo/ia aov, TOYC MIKpOYC KAI TOYC MfA-

AoYC, Kal Sta^fcipai TOVS SuK^dctpovTa; TT^ y>/'.

19 Kalrjvoiyri o raos TOW d<ov O CK TW ovpavu*, Kal

bH^T; H Ki3<x>ruc THC AIAOHKHC avrou N Tto NAO>

avrov* Kal cycVorro ACTpATTAI xal <(>O>NAI KAI BpONTAI

Kal atitr/ios Kal VAAAZA MfAAH.

Kal 0^7/ictoi' fieya. w^Oi] Iv Tip ovpara>, yvvt]

TOV 7yAio', Kali/ crt\i/vi] nroKtiru rwv voS<Zv

xal cl n7? KC^aAiys aury? <rrt<f>avo<i d<rrtpo>v

,Kal ev -yaorpi

r

xowra' KO! KpAZ6l a>Al'NOYCA KAI ;XOv<ra pan,

3 BACANIZOMCNH TK?N. KO! wfr&rj aAAo (njfjulov Iv rta

ovpafo>, Kal tSou Spaxuivr

/xcyas wppos\ l^wv KC</>aXtis

curd Kal KtpATA ACKA Kal cVl ras KC<^aXd; avrou cnrd

4 8ia8i/p.ara, Kal17 oi'pu avrou orpct TO rpirov TOON ACT6-

pCON TOf OYpANOf, KAI CBAACN OVTOV! elc THN fHN. Kal

o Bpdxtav a-njKv Ivtanrtov T/S yuvaucos T^? ^icAAouo-/s

5 rcKcir, Iva. ZTTO.V T'KT/ TO rixvov avr^s Kara^ayg. KO!

tTKN vtoV, ApCCN, OS ftcXAct nOIMAINCIN TraWa TA

6NH N pABAco ClAHpA' Kal ijpirdcrOr) TO rixvov aur^s

6 vpo? TOV dcof xal irpos TOK Qpovov avrov. KalT; yi->-/}

c^uyev is TJ^K tprjfiov, OTTOU c^ct <KCI TOTTOK

VOK airu TOU dcov, im CKIr

rpi<fxixru^ avnjv

7 a? OiaKoat'as ifrjKovra. Kal iytvrro

r T3 ovpavia, o AAl)(AHA Kal 01 ayyXoi avrou TOY no-

ACMHCAI /irrci TOV SpaKOKTOC. Kal o S/MIKUC itro\i^ij<Tcv

8 Kal 01 ayycXot aurov, KO! OVKr

wrxtxrcv\ ov8i TOTOS cv-

9 p'0>? avTwf trc V T3 ot'pav<jl xal ifi\TJOrj o SpaKCDf o

/xc'ya?, 6 O4>IC O dp^aio?, o KaXov/xcvo? AlABoAOC Kal

Page 620: The New Testament in the original Greek

522 AIIOKAAY*I2 IQANOY XII XIII

ZATANAC, o irXavwv TTJV olKovp.f.vrjv 0X77:', tf3Xy6r] cis

TTJV y^v, Kal 01 ayyeXoi avrov fter OVTOV (f3Xij6r)(ra.v.

Kal rjKOv<ra. <jxi)vr]v fteyaXrjv cv TO> ovpavw Xcyovo-av 10

"ApTL cyeVcTo 77* o~wT>7pia Kai77 Svvap,is Kal

77' fta-

o"iXcia TOV 0eov 77yMtov Kal77 cfova'ia TOV ^pio~Tov

avTov, on efiXydr] o KaT77yu>p TU)V aScX^xov 77/A<Jov, o

KaTTTyopaJv UVTOVS CVOOTTIOV TOV 6eov rjp.uv 77/iepas

Kal WKTOS' Kal avrol fviKfjcrav avTov 8ia TO atytia n

TOV apviov Kal Sta TOV Xoyov TT^S /xapTvpt'as av-

Twr, Kal OVK TyyaTrrjarav frjv fyvxrlv -VTWV o-XP 1

Oavurov' Sia TOVTO eY^pAINGCOe,T

oypANOI Kal j 2

ol cv avrois o-K77Vovrres' oval Trjv yi^v Kal TT^V

^aXao'O'av, OTI Karf(3r) o oia^SoXo? irpos v/.ia?,

c^wv Ovftov fjieyav, eiSu^s OTI oXiyov Kaipov c^ei.

Kal ore eT8ev o SpaKWV on iftXijOrj eis T77V yfjv, cSiw^cv 13

TT)V ywaiKa T^TIS CTCKCV TOV apo-cva. Kal t&66r)frav TT} 14

yvvaiKl ai Svo inrepvycs TOV acrov TOV /icyaXov, iva Trc'r^-

Tai cis T?7V fprjfiov ci; TCV TOTTOV avTT^s, OTTOV Tpc^cTai CKCI

KAlpON KAI KAIpOYC KA\ HMICY KAIpof aVo trpoaumov TOV

oc/>eo)s. Kal c/3aXcv o o<^>i? CK TOV o"To^taTO? avrov OTTICTO) 13

Tiys yvvaiKos vStop ws Trorafiov, iva. avrrjv 7rorafj.o<fiOprjTOV

Trotrjcrrj. Kal f/3orj6ijcrfv 77 y^ TT^ yvvaiKi, Kal ^voi^ey 776

y77 TO orop-a avTT^s Kal KaTcVicv TOV iTOTayu.ov ov e/3aXcv

o opaKwv c TOV CTTo/xaTOS avrov' KaltapyicrOr] o SpaKwv 17

CTTITTJ ywaiKi, Kal aTn^X^cv TTOirjcrai TroXe/Aov /zcTa TWV

XOITTWV TOV o-7re'pp.aTOs avrr^s, TWV TT7povvT(ov Ttzs cVroXa?

Toi5 pcov Kal C^OVTWV TTJV /zapTvpi'av '^CTOV' Kaleora^77 18

tVi T77V a/x/iov TI/S 6aXd<T(n]<;.

Kai cTSov K THC 0AAACCHC 6Hpl'oN ANABA?NON, e^OV i

KpATA A^KA Kal KC^aXds c^Ta, Kal cVl TWV KepaTWVavrov 8c'ca BiaSrjp.ara, Kal CTTI Tas KC^baXas avTov

rovo-

rn

/3Xao-<^)T7/xias. Kai TO GHpt'oN o cTSov T)V OMOION 2

AAei, Kal 01 TToScs avrov ii>C ApKOY> Kal TO

Page 621: The New Testament in the original Greek

XIII AnOKAAY*I2 IQANOY 523

avrov u>C crrofuirAONTOC . ai coWcy avrta o opaKtav

rrjy ovvafiiv avrov KOI TOK Opovov avrov teat oi'riav

3 p.(yaXr]Y. ical /tiav ^K TUJV *aAu5' avrov ws i

ei? Odvarav, KOI 17 7rXryi; TOV davarov avrov

4 Kal iOavp-do-Oij o\rj rf y^ dirurta TOV Orjpiov, Kal vpoot.-

Kwrprav Ti> SpaicoiTi </ri <&DCV n/v towiav rot Oijpiw,

KOI vpoaeicvvrfo-avrT3 Or/pita' Xc'yovre? Tt's o/xoio? TW

3 Orjpiw, KOI rt't 8v-arai TroXe/tT/o-at /*T* avrov ; *ca! tooBrj

avrtf CTOMA XAAoyN MCfAAA Kal /3\a(T<f>T]p.ia<;, xal iodOrj

avraJ iovata TTOIHCM /ir/ra? rca'O'CpaicovTa [KOI] 8vo.

6 Kal T^FOi^e TO OTOfia avrov et? y3Xao"^;fiias wpos TOK ^tov,

(3\a(T<t>i]i*ij(rai TO oVo/za avrov Kal TT/C crKT/i^v avrov, TOV;

7 fr T3 ovpayu! CTKT/vovrras. [KO! iooOrj avr<I> TTOIHCAI

noACMON MTA TOJN AflCDN KAI NIKHCAI AyTOYC,] KOt

iooOij avrat iov<ria lirl vaivav <fv\ijv nal Xaov Kal

yXwao-ax *al iQvos. Kal irpco'KVio^o'ovo-ii' avro*' TraWc?. ,*' \

ot KaToiKovrres tm n;s yr;?, Of ov r^rpAITAl TO ovo/ia

avrov N TO) BlBAlOJ THC ZtOHC TOV ApNl'oy TOV C(|)ArM-

9 NOY axro KarafioXijs KOO-/X.OV. Ei Tt? c^et ovs cxKoiKraru.

to cF TtC 6IC Al'xMAAaJC'AN, eic AI)(VAACOCIAN vWayec' et

TIS N MA\Al'pH ""aiTOKTCVcr, 8c aVTOf N AAA)(AlpH awo-

Kravflijrai. O3c orti' T; VTro/tov^ *alrj Trt'ort? Tu>f

it dyiW. Kal cTSov aXXo Orjpiov avaftaivov IK

n^s y^s, Kal C?^CF xcpaTa 8vo o/xota api t'w, Kal cXu'Xci ok

12 SpaKwv. Kal n;>' iowriav TOV irpwrov frqpiov wawav

irotci ^fojjrtoi' avrov. Kal woitt Tiji' y^v Kal TOV? ev avn;

KaToucovvraf ira irpoo'Kwi/o'ovo'iv TO Orjpiov TO irpiarov,

13 ov idtpavcvOr] rj vXriyrj TOV Oavarov avrov. Kal iroitt

anjfula /icyaXa, *i a xal irvp Troiy C'K TOV ovpaKov Karafiai-

14 Kfii' i n;!' y^F OJTT-KU- TWI/ avBptairu>\: Kal irXava TOV?

KaTOtKovrra? ^irl T^? y^s Sta TO (rrjfi.ui a. iooBrj avruJ

irou/'rai <VuirtH' TOV Oijptov, \tytav rots KOTOIKOVO'CV

s 7roi/<7ai ctxot-a TW &rjpita o? fj(<

Page 622: The New Testament in the original Greek

xora

524 AIIOKAAY*I2B IQANOY XIII XIV

TT;S fAa.xa.Lpi]?Kai t^crcv. Kai iodOt]

ravTTJ~

t

SovVat Trvcv/xa 15

rfjtucoVi TOV Orjptov, Iva teal XaX^o-rj 17

eitctav TOV

iroi,'<ri I TTJy i- KOI 'Voiron/1

[Va] oo"oi id.vp.-rj TTpOCKyNHCCOCIN

rTH

*/)/ /i - \ . / \ <

TOV vrjptov airoKTavvw<riv. KOI TTOICI Travras, TOVJ /xticpov; 16

KCU TOUS fJieydXow;, ical TOVS 7rXoi;<7ious Kat TOUS

Ap. t X^?> Ka ' T0^S iXevOtpovs no! TOVS 8ov\ous,"

auTois ^apay/xa CTTI nys XeiP /* -VT^V T^S Se^tas /tiri

arai TO p.T<i)7rov avTuv, [ai] Ti/a/XT; TIS "^Svio^rai^ a.yopo.(rai 17

>/ TrwXiycrai tt/u.1/

o e^wv TO ^apay/ia, TO oVoy^a TOU

Otjpiov fjTOV dpl.6p.OV TOV Ov6p.OTO<i ttUTOV. Qot

T!(TO- 18

^i'a coriV* d l^a>v voDi/ \frt)<picrdT<i)TOV apiO/J-oi' TOV 6rj-

rir ptov, apid/xos yap dv^pcoTrov Ifrriv' KCU d api^/xds

Kat ftooi', Kai loov TO dpvtov CCTTOS cVi TO opos 2twY, i

/itT* aurou tKaTdv Teo-o-epaxoKra TtVo-apes ^iXia'Scs

TO oro/j.a avTov Kat TO oVo/ia TOV iraTpds avTov

ycypa/xp.cVov TTI TOON MeTCOnoON avrwi'. Kai ryKovcra a

<j><avr)v IK TOV ovpavov O)C (})OONHN y^TCON noAAcJON

KOI o>s ^wi'Tyi' Ppovrijs /teyeiXT/s,Kat

iy ^KUKI} 7yv ^Kovo-a

us KtdapuSa>v Kidapi^o'vrcov cv Tats Kt^a'pats avrulv. Kai 3

A^OyCIN <OS CpAHN KAINHN C^COTTtOV TOV OpOVOV Kttl CVtOTTlOV

TWK Tfo-o-dpwv axJV xat ToJi' 7rpco-)8vTp<i)V Kai ovScts

8vvaTO paOeiv Ttjv worjv clfj.rj

ai cKaTov TfcrcrepaKOvra

TeVo-apes ^iXia'Ses, 01 rjyopa(TfJ.evoi. diro T7/sr

y/s. OVTOI 4

curiy otn

/xeTa ywatKwv OVK ip.o\.vvdt)<ra.v, irapOivot yapeio'tv* OVTOI oi aKoAov^oviTes TO> apvtiw oVov uv VTraytt'

ovroi 7/yopacr^aav aVo Twi' aj'^pw/rwv aTrap^iy T<3 0(3

Kai T<3 apvtbt, KOI CN TO) CTOMATI avTwi' oy)( eyp6H 5

VeyAOG' a/x<i)/u.oi curu'.

Kai etooy aAAov ayyeXov TreTo/xcvov tv fjLtaovpavijfiaTi, 6

f.\ovra. (.va.yyf.Xt.ov auaviov tvayyeXtVai fl-i TOVS Ka^r//iVovs

CJTI TT;S y^s Kai CTTI irav c^yos Kai <pv\rjv KO.L y\w<ro-av KOI

Xaor, Xtywv ci' <U>KT; p.cyd\rj ^o^rj6t]Tt TOV Oeov Kai SoVc 7

Page 623: The New Testament in the original Greek

XIV AIIOKAAY*I2 IQANOY 525

avrw So'i'ar, ort if\6iv 17 wpa r/ Kpwrca* avrou, *al

irpOO-KWiyo-aTe Ttu TTOIHCANTI TON OYpANON KAI THN fHN8 KAI OAAACCAN xal m/yeis vSdrwi'. Kai aXXot

Sevrepos [uyyeXo;] T/KoXov&Tacy Xc'ywy "ErrecCN, tTTGCen

BASYAUJN H Mcr<xAH, 7;CK TOY OI'NOY TOU ^i-^ov T^?

9 wopvetas aiiT7 nCHOTIKCN TTANTA TA e6NH. Kai

aAAo ayycXo? rptVo? T/icoXovd^crcv ovroT? Xcyu>K cV<#HU-^

/tcyaXj; Ei Tt? vpoo-KWCi TO Oijpiov Kal TTJV cucoVa aurov,

KOI \.ap.fiavi ^apay/ia <~i rov /icraiTrcv avrou7y

cVi TT^K

10 X'^P* avrov, xai avros TTICTAI K TOY OINOY TOV Ovfiov TOV

$tov TOV KKpACMNOY AKpATOY fV TO)TTOTHpl'lO THC

AYTOY. tal pa<Tavur6i}<r(Ta.i iv nypi KAI Oei'ai

r

ayyc'X<ui' a'ywof"1

cal CKurtoc TOU apviov. KA*I 6 TMT

KATTNOC TOU (3a.aavicrp.ov avrtuv IC AJU>NAC atwfuv ANA-

BAI'NCI, cai OVK IXOWTLV dvavava-iv HMepAC KAI NYKTOC,

01 irpoo-ruvovvTC? TO (h]piov K<L\ trfv ilnova. avrov, nal et

12 Tis Xa^i/3a-<i TO ^a'pay/xo TOV oro'/xaTOS aurov.'

(28i;

viro/*ov>7 T*'1'yi'

<1"' <mV, 01 T7poviTes Tas cwoXas TOV

13 tfeov cal njf irurrtv 'ITTO-QV. Kai rjicovo-a <fxavfjs

ix TOV cipavov Xcyovai/; Tpu.\f>ov Moucupiot 01 vcxpot

ot cV Kvptu* ajroCio/o-KOKTCS UJT* apTi. va Xe'yci TO

T<v/ta, ira ai'aTrajy'o-on-ui ex Twi' Kor-wK ai-ruJr, Ta -yap

cpya oiVfcuK aicoXovdd /ir* avrwr.

M Kai ?AON, KAi lAOY vt<ft\ii Xcivj/. cat CfM Ti}f NC4>-

AHN Kafri'iptvov OMOION Y<IUN ANOptunoY, <X<DF cVi -nys

Kt<+Ki\ij<; avrov <rri^>avov \pvao\iv cai <K TTJ xt(P' oiTor

15 optvavov ov. Kal dXXos uyytXo? &)\6tv IK

TOU faov, Kpa<i)f CK <fxavj) ^tcya'Ag TU> Ku$7//xYu> crrt TJ;S

'C<^<X77? TlfcMyON TO Apn<\NUN O-OV KOI OtflKTOV, OTI

MA6N H<I>pA OeplCAl, ort ifypdyfo] o ^cpto-/xos T>/ yi/f.

16 xat tftaXtv o Katfty'/iCKO? earlr

Tr;s vr^cXr;;^ TO SpcVafof T^

17 avrov irl TrlK y^i-,Kai iOtpivOr) T) y;. Kat

aXXoc dyyeXo? li)\6cv IK TOV vaov TOV cV T<3 ovpavJi34

Page 624: The New Testament in the original Greek

526 AnOKAAY*I2~ IOANOY XIV XV

c^wi' Kal euros SpcVavov ou. Kal dXXos 18

dyycXos [c^Xflev] CK TOU 6v(ria.arr]piov, [o] l^wv e^ovtriav

eVl TOU TTUpOS, Kal l<t>U)VT](T(V ^OHTJ fJLfydXrj T<3 C^OVTl TO

SptTravof TO ou Xeywf TTeMyON crov TO ApGTTANON TO

ov Kal rpvyrja-ov TOVS ^OT/JUUS TT;S a/XTre'Xou T^S y^s, OTI

r}Kfj.a(rav ai (rra(f>vXal aur^s. ai lySaXcv o ayycXos TO 19

SptVavov avrou ets TT/J/ y/;1'?

K<" frpvyrja-ev TT^I/ dyu.7reXor

T^S yi/s,Kai t^SaXev eis T^V XTJVOV TOU 6u/xoC TOV ^cou

TOV fjityav.Kal eTTATHOH H AHNOC ew6ev T^S iroXews, 20

Kal efjX6ev ai^ia CK TI^S XTJVOU w^P' T(" 1' Xa'^lv "' 1' T(*' 1'

Ap. ITTTTW CITTO araStajv xt^t/a)l' ta/cocriW.

Kal T8ov aXXocrrjfji.c'iov lv TW ovpavw /nt'ya Kal i

ayye'Xovs 7rj-d e^oiTas TTAHfAC ETTTA

,OTI ev auTais irtXecr&t] o 6vp.os rov

$fov. Kal eTSov cJs OdXarrvav iaXivTjv p-ffJ-i- 2

yp.evr)v irvpi, Kal TOVS viKwi'Tas CK rov dypiov Kal K T^S

eiKoVos aurov Kal CK TOU api$/x.ou TOW ovo/xaro; aurou

TOV ^OU. Kttl AAOYCIN THN COAHN McOYCCOOC TOY AOY~ 3

AOY TOY 6OY Kal TT^V wSiJv TOV apviou Xe'yovTc?

Mer^AA Kal OAYMACTA TA eprA COY, KYpie, 6 6edc,

6 TTANTOKpATGrtp" AlKAIAI KA^I AAHBlNA'l A! OAOl' <TOV,

wii- 6 BAClACYC TOONrAIOC)NCON

n '

TIC OY MH (^OBHSH, 4

Kuptc, Kttl AolACei TO ONOMA COY, OTI /xo'vos OCIOCJ

OTt HANTA TA 6NH HlOYCIN KA'| npOCKYNHCOYCINENtOTTION COY on Ta SiKaiw^iaTa o"ou e<avepaj$7jo'av.

Kal /icra Taura elSov, Kal tjvoiyr] o vaos THC CKHNHC 5

TOY MApTYplOY tv TW ovpavw, Kal fr}\6av ol cirrd ayye- 6

Xoi[ol] e^ovTes Tas tnTA nAHfAC CK TOU vaou, eN^eAY-

Af."\ MtNOI Al60N na.6a.pov XapTrpov Kal 7rpte^u>o-/iAVoi Trcpl Ta

<mjot] <j)va<i ^pvo^as. Kal ev CK rwv Teo"O"apa)V ux>v C^WKCV 7

TOIS crrra dyycXots firrd ^taXas xpv<ras yfp.ov(ra<iTOU

6vp.ov TOV 6cou TOV o5tTos iS Tou? aiwvas TWV aiwvwv.

Page 625: The New Testament in the original Greek

XV XVI A13OKAAY*I2 IQANOY 537

S KAI crCMICOH 6 NAOC KATTNOY ii( THC Ao'HC TOV Oeov

KOI IK r^s owd/*eti>s avrov, KAI oyAcic eAYNATO eiceA-

96IN IC Toy vaoV a^pt Ti\t<r&iucriv at 6TTTA TTAHTAi

i ToJf CTrrd dyyeXwv. Kal /Kowa /ieydXi/s <J>a>NHC K

TOY NAOY AeyouoTTS rot? <m-d dyyeXots 'Y^-ayere KCU

K)(tTe rd? <Jrrd <#>ta\as TOY OYMOY TOU $ov IC THN

fHN. Kal din^X^cv o rrporro? <eat c^'xf TT}"

<f>iu\rjv aiTou cis nj^ y^v KA'I ert'NeTO AKOC icaxoK cal

TTONHpON CHI Tote ANOptonOYC TOVS <?xotra5 TO x'payfjLa. TOV &rjpiov Kal TOVS irpoo*ctn'ovvTas rg tlnovi

3 avrov. Kal o 3<vrcpo? $\v -r^v <f>id\r]v

avrov ecs n;v ^a^ao-o-av* KAI creNCTO A!MA <J? v-

icpov, Kal wao*a i/^XV fw^s AneOANeN, TA N r^ ^a-

4 Xtitra-g.Kal o TpiVos t$\fev n/f

avrov i? TOYC TTOTAMOYC Kat rets Tn^yds TuJK

5 KAIr

TeNTOn

AIMA. Kal ^Kowa TOV dyyc'Xov rwi' i'>/>xra

{OOTOIV XeyovTos AI'KAIOC cT, 6 U>N Kal o ^, [o*]

6 OCIOC, OTI TaDra CKptva?, OTI AIWA dyi'o' Kal irpotf>rjT<Zv

2)(AN, Kal aT^ta avrots '"St'SoiKa?"1

vtlv aioi turtv. .'JMtaf

7 Kal rjicov<ra TOV 6v<ria<mjpiov Xe'yovro? Nat',

6 6OC, 6 TTANTOKpATOJp, AAHOlNAI Kal Al'KAIAI Al Kpl*CIC

8 COY- Kal o Terapros ^e'^<cv TIJV $iaXrjv avrov

&rl TOf ^Xtov Kal tOoOrj avru Kav/xaTtVat TOV? dvOpta-jrovs

9 ex irvpt, Kal KavfJ.a.Tio-(h]<Tav ol avQptmroi xav/za /ic'ya-

Kal i^\atr<f)TJfAr]<rav TO ovopa TOV ^cov TOV C^OITOS T7;\'

tovo-iav iiri Ta? irXT/yds TavVas, Kal ov p.Ttv6r)<rav

10 Sovvai avrw Sd^av. Kal o irc/tiirTo?

<pid\rjv avrov ^Trl Tof Opovov TOV Orjpfov Kal

pa(rt\ia. avTov 6CKOTCOM6MH, Kat ifiaauvro ra?

it avTwi' CK TOV troVov, Kal ift\a<r<f>ijfjLr]<Tnv T()N OeON TOY

OYpANOY ^K TuJK irot'WK avrwi' Kal <V TCUK tAKtui' auroly,

ia Kal ov /irrcvot^rai/ CK TUV epycut- ai'r<ur. Kal

O CKTOS itx*(v TTJV <piaXrjv avVov cVt TON TTOTAMON TOV

Page 626: The New Testament in the original Greek

528 AIIOKAAY*I2 IQANOY XVI XVII

/xe'yay [Toy] Eu^>pan;v Kai ezHpANOH TO yAoop auYov, *ya

croip.ao'Orj 17 0805 TuJy fiacriXetav TWV ATTOrANATOAHC

n

HAl'oY- Kat eTSov e* TOV o*To'ftaTOS TOW SpaKoyTos Kai CK 13

TOU OTO/iaTOS TOV OrjpLOV Kai fK TOV O*TO/i.aTOS TOU l/'CvSo-

irpofajTov TrvfvfJ.a.70. Tpio. aKa.Oa.pTO. w? BATpA^OI'

yap Trveu/xara SaifJLOVttav TroiouKra o'ryp.eia, a t

e^-l Toi>s ySacriAets 7^75 oiKOu/xeVj/9 oArjs, awayayeli'

eis TO^ Tr6\tp.ov TTJS ^/xcpas TI^S fJLfydXrji1

TOY 0OY TOY

TTANTOKpATOpOC. 'iSoii ep^o/xai ws KAtTrTT;?. /xaKapio; 15

o ypnjyopwv Kai TTfjptav TO. 1/AaTia aurou, iya /XT; yu/Avos

Trfpirrarrf Kai y3Ae7ro>o"iv TTyy dcr^r}/Jioo~vvT/]vO.VTOV. Kai 16

(Tvvijyaycv avroO? ts TOV TOTTOI/ TO^ KaAov/xcvov 'E/Jpatcrri

Ap MAfeAaJN. Kai o* lySSoftos e^e^cev 17

Tjyy <f>iaXr)v avrov CTTI Toy aepa' Kat ff]X6ev (J)CONH

p.(.ydXrj fcK TOY NAOY ajro TOV 0poVov Ac'yovo-a re'yo-

vey Kai cyeVoj/ro ACTpAnAI KAI 4>O)NAI Kat BpONTAI, 18\ \/ / r >. a. * r

Kaio'CiO'/txos eytycTO /xeyas, OIOC oyK CfeNeTO A(p Of ay-

[~fcNONTOneni THC PHC Tr;AiKovTos O-CKT/AOS OVTCJ

5, Kai eye'yeTo 17 TroAts 17 fj.fydXrj cis Tpia /xep?;, Kai 19

at TToAets T(2y iOvwv lireo-av Kat BAByAcaN H MGfAAH

{J.VTJ(r6r) tyojTriov TOV 0eov Sovyai avrg TO HOTHplON TOY

ofNOy TOY 6YMOY T^S o'py^s AYTOY* KOI iruo-a nyaos 20

t^>uyy, Kai opi; ov^ cvptOrjarav. Kai )(AAA2A MfAAH cJs 21

TaAayriaia KaTa/?ai'yet CK TOV ovpayov CTTI TOVS dv

*al /3Aao-^)j;/xi/cray 01 dvOpwTroi TOV 6eov CK T^'

T^s ^aAa^?, on MEfAAH ccrrly ^ irA^yr) avnys

Kai i^A^ty cts CK Twy e^Ta ayyeAwy TO!

CTTCI <iaAas, Kai cAaA^o'cy ftT* e/tov Ae'ywv Aevpo, 3et^a)

<roi TO Kptfia T^S Tropy^s T^S //.eydATjs n^s Ka.6rjp.ivf]<i TTI

\AATO>N noAAcoN, M66' HC enopNeycAN 01 BACiAelc THC

fHC, Kai eMe0yc6HCAN 01 KaTOlKOVyTCS THN fHN fc'K TOY

T>ys Tropycias Ay THC. Kai a/r^yeyKey /u.c tis cpj//xoy 3

TTvtv/xan. cai ctScv -yvyaixa KaOrjfJitvrjv iirl BHplON KO'K-

Page 627: The New Testament in the original Greek

XVII AnOKAAYfIS IQANOY 529

KIVOI; yfJLOvra oro/xara

4 eirrd KOI KepATA AK<V xai17 yvio; r/v

1TOp<f>VpOVV KOl KOKKtfOV, Kat K\pWT<U[JLfv

Xt'du Ti/xt'w KOI /xapyaptVats, c^owa TTOTHplON'

Ti; \pi aun^sr

ye/to/1

/33<Xvy/iaTa>v KUI ra d

3 T^s Troprcia? avny?, at <wl TO fitTtairov aur^s oVo/xa yt-

ypa/i/xci'ov, /ivcmyptov, BABYAQN H METAAH,H MHTHP TON UOPNON KAI TON BAEAYFMA-

6 TON TH2 FHS. >cai cISov TT;V ywatica /i^uou<rav CK

rov cu/zaro? TU>V ayitav KOI ex rou atiiaro? TUV /xaprv-

7 poiv 'Iiytrov. Kat iOa.vp.anra. l&tuv avrrjv 6avp.a p-eya.'nal

fiirtvfJLoi o uyycXoc Aid rt tOavp.a<ra^ ;

'

yw cpa> troi'

TO

p.wmjptov Trjs yvfaiKo? <cat TOU Orjptov TOV /3aarafovro?

avT)/v, TOU c^ovros Ta? cirra K^aXas Kal Ta ScVa Ki/xira.

5 TO Orjpiov o e7Sc9 ^f Kat oix <rTir, xat /zc'AAct dvafiairfiv

in Tir/s a/Jvtraov, cat t airwAeiavr

virayr' cal 6avp.a<r6ij-

<rorai ot xaTotKoviTes iri T^S y^?, O)N ou f^rpAnTAi TO

ovo/xa eni TO BlBAi'oN THC ZOJHC OTTO KaTa(3o\TJs icexr/ioi',

TO Orjpiov on rjv cat OUK tortv xat irapfffrat.

o ^ojv <ro<j:iav. at iirra KC<^aXai 7rrd opiy

10 tltriv, oirov 17 yxio; tcdOijTat CTT* avrcur. Kat f$a.(ri\ti<; tirrd

tl(riv' ot irtvre tirt&av, o ct? cortv, o oAAos oi;7ra) ^X^ev,

it KOI oraK t\&rj oXtyov OI'TOK St "^/xeiyat, KOI TO Qypiov o ^v M^<";

l...

cat OVK <TTt'.n

KOI auros oySoo? ^ortf Kal rwv tirrd

u t<mv, Kat eis a?rwXetav vwayet. KAI TA* A6KA KpATAa <t3cs A6KA BAClAeTc eiciN, oirtvcs ftamXtiav OVTTW

tXo/3oK, aXXa iov<Tiav iu$ /JaaiXeii ttt'av capav Xa/i/5a-

13 vowii' /xcTa TOV Orjpiov. OVTOI /xiay yvtap.rjv t\ov<riv, Kat

TT}K Suva^uv Kat i^ovcriav avrCiv TU> drjpita SiSJao'tv.

14 oirrot /xrra TOV dpviov ToXc/xi^Vovo-tv, xat TO dpviov

vncqtrti avTov?, ort Kypioc Kypicow epTiN KAI BACiXeVc

BA("i/\t(i)N, KOI ot ttrr airrou KXt/rot Kat cxXcKTol Kat

15 trurtoi Kat X<yct fiot TA fAATA a ctScc, ov7;

OVK <fTir,

Page 628: The New Testament in the original Greek

533 AIIOKAAY*I2 1QANOY XVII XVIII

Xaol Kal o^Xot flcrlv Kal Wvij Kal yXaxro-at. KOI 16

rd ScVca Kc'para a ei8es Kal TO Grjpiov, OVTOL /u.io~>;crovo-i

njv iropvrjv, Kal tjprjp.tap.fVTjv irom](rov(ri.v avrrjv Kal

TjY, Kal ras crapKas avrfjy <dyov-at, Kal avTrjv Kara-

v [tv] irvpi- o yap ficos ISoxcv eis rds KapSt'as 17

Troirjcrai TTJV yvco/xryv avrov, Kal Tronycrai ^aav yvw-

xal Sovi/ai TJ^V jSacnXeiav avrtav TW Orjpita, XP'

at ot Xoyot TOV $eou. Kal17 yuny T/I/ eu>s 18

T;TrdXts V //cyaX?; 17 e^ovcra ^Sao-tXet'av cjrl TW^

(3aa-i.Xeu)v T7/s y^s. Mera ravra cTSov uXXov t

ayyeXov Kara/SatVovra CK TOV ovpavov, e^ovra c.ovaia.v

Kaliy yiy c^wTiO-^iy ex 7175 So^iys aurov. Kal a

Iv la-^vpa. (frtavfi Xe'ywj^ "EneceN, ln6CN B<\-

H Mer^AM, Kale'ye'j/CTO KATOIKHThiplON AAlMONl'tON

Kal ^>vXaK?) TravTos TTVCV^IGTOS aKaOdprov Kal <frvXa.Kii]

Travros opveov dxaOdpTOV Kalfj.ep.L(TrifJifvov, OTI K [TOY 3

OINOy] TOU Ovfiov TT^s TTOpvcias AYTHC nenTCxiKAN^ Travra

TA eONH, Kal ol /JaatXeTs T^S y^s /ACT avrvys evro

Kal ot tfj-TTopoi TT7? y^s K T^S Swa/izfcos TOT)

airriys 7rXouT7ycrav. Kai rjKovcra a\Xrjv tfttavrjv CK TO 4

oipavow Xeyouaav EleAGATG,ro AAOC MOy, e5 AYTHC

n,

v > > l'

\ ,

ij/ap.77 crvvKoivutvrjcrrjTt rat? a/xaprtai? avr?y?, Kat CK TO;V

TrX^Tycov avr^s *va/AT) Xd(3r]Tf OTI 6KOAAHOHCAN AYTHC 5

at dp.apTta.1 A)(pl TOY OY'pANOY, Kal e/iv^/xoVevo-ev o ^cos

rd d8iK7;p.aTa aur^s. AnoAOTC AY'TH" obc KAI AYTH 6

Kal 8i7rXoxraT [rd] Str-Xd KATA 7Atp,

rA

cc TW TTOTT^PIW w cKc'pacrcv Kfpd.fra.rf. avrrj StTrXovv

oo~a cSoao-ev O.VTTJV Kal e<rrpnjVLa.(Ttv, TOCTOVTOV Sore 7

ai'rg /?ao-avio-/iov Kal ircVflo?. OTt 6N TH KApAlA AYTHC

Atpei OTI KAGHMAI BACI'AICCA, Kal XH'PA OY'K el/wi',

KAI neNOOC OY MH TACO' Std TOVTO N MIA HMepA 8

HHoyciN at irXyyal avrrys, ^acarof Kal ircvOo? Kal Xt/xos,

Kal tv Trvpl KaTaKav^Tyo-CTOf on ic)(YpOC [Kypioc] o

Page 629: The New Testament in the original Greek

XVIII AHOKAAYWS IQANOY 53!

9 o KplNAC avrqv. KAI ""KAAYCOyCir*"1

KAI KOfONTAI TTrav- .W<rcrTai ! r

nj/1

ol BACiAeTc iflc THC oi wer AY'THC

Ka OTpT/viao-avrcs, oray etiKriv Toy Karri-o T? irvp<i>-

10 <rco>? avn^s, aVd p.aicpu0fv ecrr^Kores Sid TOK <o/3ov roC

avn/s, Xyovrcs Oral ovat', iy iroAts ^H TTOAlC H IC)(YpA, OTI

r

/xt^t wpa"1

^A^cy

11 17 Kparis o-ov. ital OI CMnopOl Tty? y^? KAAIOyciN KAI

nN6OYC!N CJT* avnf^, on TOK yopov avrw ovScU ayopa'^tt

13 oviccTt, yonov j(pv<rovcal apyvpov cai \iOov ri/itou xat

r

fiapyapiTuv^ Kal fiwraivov KO.I irop^tvpac Kat (rtptKov KCU

KOKKiVov, KOI iraK uAov Cvi^ov Kat raK trxcvo? c'Ac<uV-

TIVOV Kal irai' CTKCVO? K ^vXou TifuwTarou >cal

13 tai (TiSi/pou Kai /xap/iapov, Kat Kti-vu/xaj/xof KUI

Kat OvfjuoLfiara Kal ftvpov Kal Xiftavov Kal ou or Kal

cAatov Kal <7C/iiSaAif Kai o-rrov Kal icnjyrj Kal irpo/JaTa,

Kal Tirirwy Kal pcSuc Kal o-w/xarwK, Kal YYXAC ANOptoTTOJN.

14 Kalij oirujpa aou T^S iiri6vp.iu.$ nj? '/'f^s dirfjXOev aVo

<rou, Kal iruvra rd Awrapa Kal rd Xafjiirpd aVtoAtro OTTO

15 aov, Kal OVKC'TI ov /AiJ avrd vpij(rov<riv. Ol MTTOpOI

Tovrwi', ol irAouri/traiTes ajr aur^s, airo paKpuOfv trrij-

o-otrai Stti rof $ofiov rov fta<ra.vitrfi.ov avnys KAAIONT6C

16 KAI TTN6OYNTec, Ac'yorrcs Ovai ova', ; iro'At? i/ /tcyaAi;,

7; Trpift(ft\r)fjifvrj ftvamvov Kal iroptfrvpvvv Kal KOKKIKOK,

Kal K\pvcr<ufjitvr) [cr]r

\pv<rita>

Kal At'duirt/zt'a) Kal /xapya-

17 ptrrj, OTI /ita wpa ijprjfjLwOi] o TCKTOVTO? irAovro?. Kal iras

KYBepNHTHC Kal r-ds o cwl ToiroK TrAe'wi', KAI NAYTAI KA'I

ocoi THN 6AAACCAN cpyu^orrat, aVo /utKpudcv 6CTHCAN

18 Kal iKpaav /?AcVovres rof Kairvor TT^S irvpucrcuc avr^s

19 Aeyorrcs Tic OMOIA T^ iroX<i 7~y /icyaAg; KAIreBAAON^

XOYN eni TAC K(J)AAAC AYTCON KAI eKp<\AN KAAI'ONTCC

KAI nNOOYNTC, XeyoiT<s Ovat' ovat', / iroXt? i; fjLydXrj,

tv T) CnAoYTHCAN HANTCC 01 c;(0TS TA nAo?A N TH 0A-

AACCH K TAc TIMldTHTOC avr^V, OTI /tta wpa HpHMcoSH.

Page 630: The New Testament in the original Greek

532 AIIOKAAY*I2 IQANOY XVIII XIX

Ey({>pAlNOY TT* a-VTy, oypANe, Kal 01 ayiot Kal ol airo- 20

OToXot Kal Ol ITpOfprJTCU, OTI eKplNCN G' $COS TOKpifJ.0.

vfJLiHvc ai/rijs. Kal 7jpcv ti; dyyeXos io-^vpos 21

AI00N to? /xvXlvov ^ic'yav,KAI fc"3AAN eiC T7/V 9a\a.CT(Ta.v

OftOJC opp.ijfia.Ti )SX7;^7;crTai BABvAcoN H M6-

T-o'Xts, KAI of MH eypeOH en. KAI ^CONH i^a- 22

pwSwy Kai /xovo-iKtur Kai avXrjTtoV Kal aaXiruTTwv Of MH

AKOYC0H iv COI 6TI, xat TTU? re^virT/s [n-ao->js TC^VT;?]

ou fir) cvpc^jy cv crot CTI, KAI (})OONH MyAOY ovfj.rj

O.KOV-

<r6r) cv o-oi en, KAI 4>a>C AYXNOY ou /AI) ^^^77 *v "ot =3

CTI, KA'I <{)(ONH NYM({)I'OY KA'I NYMC^HC ov/AT} uKova-6-rj

iv aol Tt- on[ol] ewnopoi' o-ou rjvav oi jwepicTANec

THC fHC, on N TH 4>ApMAKIA COY f-XainjOr}C-av -jravra.

Tt* i&vt], Kat tV IVT^ al/xa Trpo^i^rajv Kal uyiwv cvptOi) 24

Kal HANTOON TOON eC^AfMeNOiN eVl THC fHC.

Mtra TaiTa yJKOvaa ws cfxavyv (JLeydXrjv o^Xou TroXXoO i

ci/ TU oupava) XcyovTiov

'AAAHAOYIA* 17 o-uT77pi'a cal ^ So'^a Kali/ 8iW/xts

TOW <?coi) -ijfJ.wv, on AAHOlNAI Kal AlKAIAI Al Kpiceic t

OTI iKpivtv rrjv iropvrjv rijv /icyaXiyi/

Tr/v frfv i.v rrj Tropveia. avr!j<;, Kal

KHC6N TO A!MA TOON AOYAOON ai/roi) K X^

Kal OtVTfpov flpijxav 'AAAHAOYIA' KAI O KAHNOC 3

A^'THC ANABAI'NGI eic TOYC A!OONAC TWV aicuvwv. Kal 4

f.TTtcra.v ol Trpccr/3vTfpoi ol CLKOCTL Tfo~o~apf<; Kal TU ricrcrfpa.

^wa, Kal jrpoo-CKvvTrj&av T<3 ^ew T<p KAOHMfcNCp eni TO)

OpONCO Xe'yovTcs 'A/jajv, 'AAAhAOYIA. Kal ^)o)KJ7 a~o 5

TOU Opovov (.rj\6(.v Xtyovcra

AiN6lT6 T<3 ^ca rjfjuLv, Travres 01 AOYA

01 (})OBOYMNOI AYTON, 01 MIKpOl KAI oi

Kal ^Kouo-a JiC <J)OONHN 6"xAOY noAAof <cal a)C (})CONHN 6

Y'AATCON noAAooN Kal ws ^wnyV (3pov-<Zv

Page 631: The New Testament in the original Greek

XIX AIIOKAAY*I2 IQANOY 533

, <Jrt BACi'AYCN Kypioc, 6 ecoc

,6 TIANTOKpATtOp. \aifnt>fjiv KO.I ayoA-

, calr

&ixro/*vn

rfjv 8o'av avraJ, oVt

cy o ya/ios TOV apvi'ov, ai i yvny avVov

Tqrot'ft.a<T(v iavrqv, na.1 i&oOiq &vrg u-a vtpi-

/Si'arivov Aa/xirpov KadapoV, TO yapra 3iK<u<u/xaTa TWI' dyiiav cortV.

9 Kat Acyct /iot Tpd\f/ov Maicaptoi ol <J? TO Sttrrroi' TOV

ya'/xov TOU apvtov KCxA^/icVoc xal Acyct /*ot Ourot ot

10 Adyot'

aAij^ivot TO? dcou curtV. xat crcaa tfJLirpocrOtv

Twv ro3u>f avroP TrptKncvr^aoi aiVw. xal Acyct /xo( *Opa

/xij' oiVSovAo's aov ct/xt KQI Twi' aScA^xiJi' crou TU>V

C^OITW*' nji' fiaprvpiav Ii^rov* T<3 ^

rf yap fjLaprvpia 'Irjcrov ttrrlv TO irvcO/xa nys

11 TCtas. KAI dAON TUN OYpANON HNetOfMCNUN,

Kai tSoy tTnros ACVKO?, KOI o Kadi//zcvo; cV* ai/roi' TTIOTO?

[KoAov/tcvov] KOI aA^divo'c, Ktti N AlKMoiYNH KplNei KOI

12 n-oAc/m. oi At 6(})9AAMoi AyTofT^>Aof nypo'c, xal cVt

TI/V KC^>aA^K avrov 8iart;/xara iroAAu, c^iof oco/xa ycypa/x-

13 fitvov a ovScU olScy ct /XT; avro?, KOI irtpift(fl\r]p.wos

Ifuinovr

(>p<uTicrfJLti'(>v^ a"fj.ari, Kal xcxA^rat TO ovo/xa

14 avrov "O Aoyos TOV 0cov. <tal Ta orrparev/iaTa Ta cV

Tp ovpavip yjKoXovOft. avrw c</> "TTTTOIS ACVKOIV, crScSv/xcVot

15rf3wr(rivov XCVKOV^ naOapov. Kai CK Toy CTO.WATOC avrov

tKs-opci'cTat pop.<paia o^ta, tva cV avr^ HATAH TA dNH,

xai avros noiMANE? AY'TOYC N pASAco ClAHpA' ical avros

nAT? TMN AHNON TOV otvou TOV 0v/*ov T^S opyijs TOY

16 0COY TOY HANTOKpATOpOC nai c^Cl cVi TO I/xurioc xat

CTTI TOV ftrjpov avTov oro/xa ycypa/i/xcVoi' BAX I A EYZBAIIAEQN KAI KYPIOZ KYPIQN.

1 7 Kal ctSov c^a ayycAov co-rwra iv TU i/Ai'u>, Kai cxpa^cf

[cV] #Kiv^ ficya'Aj; AtftON HACI TO?C opNOIC Tolc HCTO-

MNOIC iv /nco*ovpaio;/taTt AeyTC CYNA^GHTC l'c TO

Page 632: The New Testament in the original Greek

534 AnOKAAY*I2 IQANOY XIX XX

oftirvov TO /*ya T v Ofov, iva (})ArHT6 cra'p/ca? BAClAeoON 18

Kai crap/cas ^iXtap^otv KOI CApKAC IC)(Yp60NKai cra.pKa<;

avruf I7TTT60N Kai TWV Ka.O-r)fjLev<av cV '""avrovs"1

,Kat crdp/cas

irdvrwv cXeu^e'pwv re Kat SovAwv Kat p.iKpwv teal JJLC-

yaAtov. Kai ttSoi' TO dr/ptov Kat TOYC BA- 19

ClAe?C THC fHC Kat ret o-Tparev/Ltara avrtov CYNHfMeNA

Trot^crai Tor iroXefjLov p.era. rov KaOrj/j-evov ~t TCU t/rrrou

Kat /xera TOU orpaTv/zaTo? aurou. Kat tidcrOri TO Orjpiov 20

i, IUT aw'rou, Katr

/>ter

'

ivroi)1o i/'cuSoTrpo^riys o 7TOLtj(ra<; TO. crrj/icta

airou, ev ots cTrAa'viycrev TOV>S Aa/joi/Tas TO \a-

TOU Orjpiov Kat TOWS irpoo-KwowTas TT} ttKovt

auroD- ^w^Tes c/3\TJ6v}cra.v oi Svo ets TT;^ \ip.vv)v rov Trvpos

T^S KAIOMENHC 6N OciOi. Kat ot Aot~ot dirfK-rdvOrjaav ai

iv Tj) po/i<^>aia TOU KO.8rjp.evov crt TOV ITTTTOV T^ tcA-

Oovo~rj CK TOU OTO/Aaros avrov, Kat nANTA TA OpN6A

eXOpTACGHCAN feK TOON CApKO)N avTcov.

Kai etoSv ayyeAov KaraySatVovra CK TOV ovpavov, i

T?;S a'/?vcro-ov Kai aAvo-ii/ fJLtydXrjv CTTI

^^ eKpdrrjo-ev TOV opaKovra,r6 O(})!C 3

o ap^aios^, os to-Ttv AlABoAoc KOI '0 ZATANAC, Kai

t8rjcrcv aurov ^tAia CTT^, Kat ifiaXev aurov cis rrjv d/Svcr- 3

o~ov, Kai KAeio"V Kat O"<payto-V e~avco avrov, t^a /.J

eTt Ta ^v>;, a\pi reXca-Oy TO, \f\ta try /xcra

oti XvOyvat avrov fjuxpov ^povov. Kat 4

?AON epONOYC, Kat 6KA0ICAN cV aurov?, KAI KplMA6Ao6H auTots, Kat Tas \l/v^a<i

rwv TTCTreAcKtcr/xeVwv Sta TT/V

/xapTvptav 'Jiyo'ou Kat Sta rov Xoyov Toi5 Ofov, Kat cmvcs

ov TrpocreKrvrjaav TO Orfpiov ouSe TT^V ctKora aiTou Kai

OUK (Xafiov TO j^apay/xa 7rt TO /XCTWTTOI' Kai 7ri TJ^V

avTcS^- Kai t^o-av Kai e^ao-t'Aeuo-av //era TOU

a: X l/Am en;.T

oi AOITTOI T<Di> vcKpwv OVK l^rjcrav a^pt TeAccr^y 5

Ta p(tAta CTT/. auTT/ iy dvao-Tao"is 77 irp^rrj. /naKaptos 6

Kai aytos o l^tav fitpos f.v rjj avao'Tacrei TQ Trp(arrj'TTI

Page 633: The New Testament in the original Greek

XX XXI AIIOKAAY*J3 IQANOV 535

Tovrwy o Ocvrcpos Odvaros ovtc c^ci oucriav, oAA* ccroiTat

lpeiC TOY 6OY Kal TOU xptorou, no!

j fier* aurou [TO] X l

'

Ata ^7- Kara ^tAia en;, Xv0;acTat o 2aravu? CK T^S <uXaK7;s aurou,

8 Koi ccAcu<rcTat irAay^aat TO t6vr) TO ^K TAic TtCCApCI

ftONiAlC THC fHC, TON Fcof KAI AAAfWH, <rvfayaytti' avTov?

ci; Toy TToXt/xor, J)c o df>tO[i.QS CLVTWV <o? >/ u/i/xo9 Try;

9 flaAu'croT^. ai aviftrprav TTl TO nAATOC THC fHC, <cal

ccvcXcvo-ay T>;K vaptfJiftoXrjv Ttav ayitav KOI nji' TroXtf

THN H.r&nHM6NHN. KAI KATtSH HYpT

K TOY OYpANOY Vj TOV ow

jo KAI KATe4>AfN aurovV icol o Sui/SoXo? o irXaKur at'rou?

iP\TJ9rj cis njc \ip.tnjv rov nYpoc KAIT0K>Y, oirov KOI TO

TO Orjpiav KOI o \f>vSoTpo<fnjTJj^t Kal fia.<Ta.vtai

6i](TOVTat

T;/xc'pas KOI -vros cis TOVS auufas TWI* aioji'WK.

ii KAI eiAON BpONON fityav XCVKOK <cai TOV KA0HM6NON

ix* ""cuTou"1

, ov AHO TOY npocoonoY t(J)YreN H pA KCU o '

i a oi'pavos, Kal TOTTOS oJ^ tvpidr] avrois. Kai c72oK

v<Kpoi'(, TUVS /ifyaAovs Kal TOVS /xurpovs, tirruJros CK

TOU dpoVov, KAI Bl3AlA HNOl'xdHCAN' KOt aXXo BlBAlON

ijvoixdr), o corix THC Zd>HC' Kat inpi&rfrav ot ycKpol <K

TiZv ycypa/i/tCKo>f cV Tots /3t/3Xiots KATA TA pfA AYTtON.

13 KOI tSciuccKi)

^aAatrcra TOVS Kcxpov; TOVS <V avr^, Kal o

^OVOTOS Kal O OOJJS cSatKOK TOU? VCKpOVS TOVS CV OVTOtS,

14 Kal tKpiBrpuv CKaOTOS KATA TA pfA AYTOiN. Kal O

0UKOTOS KOi O ttCjl/S i/3\1]&T1<TaV cis Tl^f \lfiLY1JV TOU

OtTOS O ^OfOTOS O StUTCpo's COTtl', 1^ \tp.VT) TOU

15 KOt Cl TIS ou^ Tpt6H N TH BlSAO) THC 2COHC

i MtNOC ifiXijOi) cis njf Xtpvrjv TOU irvpos. Kal

clooy OYpANON KAINON KAI fHN KMSHN' O yap TTpwros

oupavos KalT/ vputrr) yry air^Adur, Kal 7/

0uAacro*a

OUK COTTIK CTU KOt THN HOAlN THN AflAN 'UpOYCAAHM

Kain;K cTSoK Karafiaivowav CK TOU oupavou owo TOU dcou,

U>C NyM<J)HN KCKOCMHWCNHN T ai'Spl

Page 634: The New Testament in the original Greek

536 AnOKAAY*I2 IQANOY XXI

avrijs. Kal ijKovcra ^xuv^s /xcyaAr/s IK TOV Opovov Ae- 3

yOVOT/S 'lAOY H CKHNH TOV OfOV flfTO. TtoV dvdpWTTdiV,

Aao KA'| CKHNCOCei Met' AYTCON, KAI AYTOIrAAo'f AY*TOY

niv 0fo eCONTAI, KAI avros O 0COS Met' A^TCON 6CTAIT

,

dab KAI eSAAeiVei HAN AAKpYONr

K^ T(ON 6(J>8AAMa>N 4

avrwv, Koi o Odvaros OVK lorai CTI' OVTC TT6N60C OVTC

I'TI, OTt Ti| aVijA- KpAYf1^ OVTC 17OVO5 OVK OTCtl

reTl. TA npCOTA ^TTTyA-

Off , ,

6av . Kai curev o KAOHM6NOC 6TTI Tip BpO.MCp lAOY s

/to* KAINA TTOIO) Wvra. Kal Ae'yciT

Tpdij/ov, on ovroi 01

Aoyot TrioTol Kal dXtjOivoL elcriv. Kal ciTreV /xoi Teyo- 6

vav. eyto TO AA^>a Kai TO O, 17 upx*) KO.I TO TtAos.

eyci TO) AiycoNTI S<oo-<i) CK T^S Tnyy^s TOY Y^ATOC THC

ZCOHC AcopeAN. o VIKWV KXr)povop.Tjcrei TaDra, Kal fcCO- 7

'MAI AYTO) GeOC KAI AYTOC CCTAI MOI Y'oc - TOlS S 8- 8

Aois Kal aVi'crToi? Kal e/JSeAvy/ieVois Kal <^ovevo-i Kal

Troppois Kal <^>ap/xaKoi9 Kal eiSwAoAarpai? Kal Tracri rois

if/fvofaiv TO tte'pos auroJv v T^ Xtfjuny TTJ KAIOMCNH HYpI

KAI 6eitp, o IO~TIV o 6dva.TO< o Sevrepos.

Kal rjXdfv els CK TOJV CTTTCI ayyeAwv T<2v C^OVTCDV Tas g

CJTTa ^>iaAas, TOOV yc/xovrtov TOJV TTTCI TrAT^ywv TUJV ta"^d-

TCOI', Kal (XdXrfcrfv (J.(.T' efjiov Ae'ywv Atvpo, Sei^w o~oi

nyy vi'p.^rjv TfjV yvvaiKa TOW apviou. KAI ATTHN6rK6N M6 10

ey TTvev/xaTi eni dpoc /tt'ya Kal YYK^ ^ K*! eSci^eV /AOI

THN noAlN THN AflAN 'lepOYCAAHM Kara/SaiVouaav CK

TOV oupavov airo TOU ^cou, l^overav THN AdAN TOY 0OY' xx

o' <j)(t>(TTi}p avTT)<; O/AOIOS Ai^a) TJ/XKOTO'TU), w? Ai'$a> iucr iSi

TTYAcoNAC SwSeKa, Kal irl TOIS TrvAwcrtv ayye'Aoi;?

Kai ONOMATA eTrtycypa/x/xeVa a ctTTiv TOJN

4>YAa)N Y'WN 'IcpAHA' ATTO ANATOAHC nYA(A)NC Tpelc, 13

KAI A'TTO' BoppA TTYAcoNec Tpeic, KAI ATTO NO'TOY TTY-

A(X>NC TpeiC, KAI ATTO AYCMOON T7YAa)NC Tp?C' Kal 14

TO Ttt^OS T^S 7ToA(OS I^WI/ Of{M\lOVS

Page 635: The New Testament in the original Greek

XXI XXII AnOKAAY-m IQANOY 537

<V ai'TiZv ScudcKa oro/xara r<Zv Soiotjca aVooroAwK TOW

13 apMov. Kal o XaAa*K ficr* c/xou t*\tv MCTpON KAAAV.ON

Xpvaoir, ixa fttrptjo-rj n/jv iroXtv xat rot-? TvXucac ai-ni/s

16 KOI TO rci^o? avT7/s. Kal17 iroXis TTpAfa>NOC xctrat,

<cat TO P.IJKO? ai/T'/s wrof TO TrXaVo?. cai tfjLTprj<rv -njv

iroXtv TU> KaXu/zu> CJTIroraCtW

nSuiScxa ^tXtaSaiv TO

P.-TJKO<; teal TO xXaro ica! TO v^ros ouT^s iaa iariv.

17 KAI CMerpHCeN TO TeI)(OC avnjs CKOTOK r^Tcrtpu.KOvra

T<r<rap<av UT/^WC, pirpov dvOptavov, o i(mv ayyeXou.

18 KAIij VSo>fw^ri? TOY TCl'xoyC ovnjs TACHIC, cal

17 iro'Xis

19 ^pvatov K<$Apov op.ot.ov vaAu) xaOapu' Ol OeMfcAlOl TOU

Tt\-ov? n7? iro.\ca>? iravri Aldcp TlMlu) K(KO<TfJ.i}p.voi' 6

6(ft(\io<: o 7/MuToc iao-irc5, o Sturtpos aan-^Mtpo?, o TptVos

o ^aX/nySwi', o TtVapTos a/tapaySo?, o WC'/AWTOS trap&oVv,

o JKTOS o-apStof, o <)3Sofio? XpvaoXt^os, o oySoos ^S;'-

puXAos, o cvaToc Tajra^iov, o 8'aros ^pvaorpacrov, o

at '8<COTOS VUKtfdo?, O 8o>S<KttTOS a/XcdvOTOS* Kal Ot Oo>OCKa

irvXufes StJdcxa papyaplran, dvd <T? txacrTos

^v cf vos papyapiTov KOIi)

irXaTeta 1-75 iroXc(i>s

jj aibv KdOapov Js vuXos Statryi;;. Kal vaof ovc cTSof cV

aur^, 6 yap KyplOC, 6 66OC, 6 HANTOKpATCOp, vaos aur;s

33 OTiV, Kal TO dpviov. Kal 17 xoXtf ou ^ptay j(ci TOY

HAi'oy oyAe THC CCAHNHC, Tva (^AI'NOJCIN avrg, H yapAdlA TOY 0OY <t>u>TICN auTi;', Kal o Xv^vos avr^? TO

34 dpviov. KAI nCpmATHCOYCIN TA 6NH AlA TO? (JKDTOC

avr^s- KAI oi BACiA?c njs y^s <J>pOYCiN THN AOAN

s avrtaiv eis avnyV' KAI oi TTYAa>NC aunj? oy MH KAei-

6 c6a>CIN MMepAC, Ny'l yap OI/K tarat CK<I- xat ol'coyciN

7 THN AO2AN Kai TrfV TtfJirjv TO)N cBNOON cC avr>/f. KOI

ov ft)/ curt'Xflj; etc avnjy TUV Koa-of xai [o] Toiuf

/SSXvy/io <cal ^cv&*. i /ii; oi rerpAMMCNOi CNTtJ)

t BlSAltp THC ZtoHC TOU dpviov. Kal tSci^eV /zoi noTA-

MON Y^ATOC ZCOHC Xa/xTrpov w

Page 636: The New Testament in the original Greek

538 AIIOKAAY*I2 IQANOY XXII

MGNON CK TOV 6p6vov TOV Ocov Kal TOV dpvt'ov N MtCCp a

TI/S irXarctas avrr/S' Kal TOY TTOTAMOY eNTGYOGN KAI

*OUM> 6K6?0N lyXON ZGOHCfVOlOVV

t

KapTTOVS ScoScKO, KATA

aWiSoCf MHNA t/caOTOV ''aVoSlSovi^ TON KApTTON A^TOY, KA*I TA

4>YAAA TOV v'Xov elc OepArreiAN TUV IQv&v. KAI TTAN 3

KATfiOGMA OYK 6CTAI 6TI. Kal o ^pOVOS TOV ^OV Kat TOV

apvtov cv avrg OTTOI, Kal ot SovXoi avTOv Xarpcvo'cvo'iv

av'rw, Kal OyONTAI TO TTpOCOOTTON AYTOY, Kal TO ovo/xa 4

avTov cirl TWV p.CTWTro)V avTwi'. Kal vv OVK IO-TOI trt, 5

KAI OYK t^ovcriv xpeLav <^>WTOS Xv^ov Kal (J)OOC

OTI KYplOC 6 6GOC (|)OL)Tl'cei [CTT'] ai;Tov's, Kal

o*ovo"tv ets TOVS atajvas T<av aiwvwi'.

Kal (Lirev p.ot Ovrot ct Xoyot TrioTol Kal aXry^tvot, 6

Kvptot Kalro Kvptos^, o ^cos TOJV TrvcvyxaTwv TCUV Trpo<f>r[f<av,

aTrcoTetXcv TOV ayycXov avrov Set^at Tots SovXois avrov

A A? fGN^C^^ 1 *v TO-X*1' Kat

'

''^Y ep)(OMAI Ta^v. /za- ;

Kaptos o rrjpuv TOVS Xoyovs T^S Trpo^v^retas TOV

TOVTOV. Kayoi 'Iwavnys o aKovaiv Kal

^AHOK Tavra. Kal oVe ^Kovo-a Kalr

l^3Xei^an, tTrecra

tfJLTTpOO'OfV TWV TToScoV TOV ayycXoV TOV 8etKVVOVTOS ftOl

Tavra. Kal Xeyct /xot "Opa JMT^- o~vv8ovXos CTOV ei/zt

Kal 9

TCJI' aOcXdxuf (7OV TWl' 7TpO<i>77T(i)l' Kttt TWl' T77pOVVT*)V

TOVS Xo'yOVS TOV /3l/?Xl'oU TOVTOV T<3 ^C(3 TTpOCTKVKJ;-

(rov. Kat Xe'yei /xot Mi; C^pAflCHC TOVS 10

Xoyovs T^S Trpo^retas TOY BlBAlOY TOUTOV, O KAtpoC yap

tyyvs o~rtv. o aSiKoIv dStK7jo~aTto CTI, Kal o pvirapos n

pvnafKv8,',Tu ^VTTaV^T/TO)"1

In, Kttl O St'KtttOS StKatOO'VVT^l' TTOtT/aaTCO CTt,

Kal o aytos dyiacr^'ra) en. 'lAOY p)(OMAI Ta^', 12

KAI 6 MicOoc /xov MET' C/AOV, AHOAOYNAI GKACTCO coc

TO eproN eoTtf AYTOY- e.ra) TO *AX^>a Kal TO *n, 13

>:T(*ai 6 npaJTOC KAI (T C\A.TOC, ty a'p^ Kal TO Tt'Xos. Ma- 14

Ka'ptoi ol TTAYNONTGC TAG CTOAAC avTuv, Iva to-Tot rj

c^ovaia avTwv CTTI TO tfAON THC ZOOHC Kal Tots

Page 637: The New Testament in the original Greek

XXII AIIOKAAY*12 IQANOY 539

15 ti<T\8wriv <t rijv roXtv. eo> 01 Ki'fcs KCU o! (ftapfianol

Koi 01 vopvot. KOI ol Covets Kal oi ci<iAaXurpai KOI was

^xXwy icai TTOKUK i/'evoos.

16 "Eyto *l7j<7ovs t-(fjnl/a TOV ayyeXof /iov fiaprvpijcrai

vfi.lv raurars~r rats ticXjjcrt'ai5. cyw ct/ii H

[>IZA xat

TO yVos Aai'Ct'6, o acmjp o Xaynypos, O TpcotKo?.

17 KairTu wcv/xa xal if la'/i^r; Xeyovo-tv "Ep^ov xal

o axovuv ct7aru> 'Ep^ov xat O Aiya>N epj(c6a), o

18 Maprvpw <yoi irarrl TW OUCOVOKTI TOYC AOfOYC nj?

TOU ptp\.iov rovrov itlv TIS ni6H 6H* QITU,

6 6(o<; en* AYTON ra? irX;yd? TAC

19 e*N TO) BlSAl'u) TOYTOJ' KAI cuf TtS A0AH AHO

XoywK TOU (3ifi\Lov T/S Trpo<f>TjTtia<; TavTTfi, a^)tXi o

TO /xcpos avrou airo TOY 2YXOY THC 2COHC Kai IK nys

TroXea>s T^S ayia?, TWK ycypa/i/icVwv V TW /?t/?Xiw TOVT<(.

*o A eye i o fjLoprvpiav Tavra Nat* cp^o/xai ra^v.

si 'H \n/ is TOV m'piov 'Irjvov [Xprrov]

aytW.

Page 638: The New Testament in the original Greek

EYArTEAIONKATA M A 9 6 A I O N

KATA MApKONKATA AOYKANKATA I 00 A N H N

TTPAEEII AT70ITOAQNEfMITOAAl KA00AIKAI

I A K CO B Y

n e T p o Y A

n e T p o Y B

I CO A N O Y A

I (O A N Y B

I CO A N Y r

i o Y ^ A

EnilTOAAl HAYAOYnpoc

npocnpoc

Page 639: The New Testament in the original Greek

The text of this edition of the New Testament has been formed

exclusively on documentary evidence, no account being taken of any

printed edition. Wherever the documents vary from each other,

criticism is needed to determine which readings are to be retained as

genuine, and which are to be rejected as errors that have arisen in

the course of transmission. In the Introduction which forms part of

the accompanying volume an attempt has been made to examine at

some length the true principles of textual criticism generally, and

the leading results which follow from their application to the NewTestament ; and a summary of the contents of the Introduction is

appended to the present volume. A brief and general explanation

may however be useful to some readers of the text, who may not

care to study in detail the discussions and statements of evidence

upon which the various conclusions set forth in the Introduction are

founded.

Wherever there are more readings than one, two classes of evi-

dence are available for making the decision between them. Wemay compare the probability of the readings themselves, that is,

employ internal evidence; and we may compare the authority of

the documents which attest them, that is, employ external -or docu-

mentary evidence.

Internal evidence is itself of two kinds, the consideration of

what an author is likely to have written, and the consideration of

what a copyist is likely to have made him seem to have written.

The former kind, resting on 'intrinsic' probability, valuable as it

sometimes is, has little force in the innumerable variations in

35

Page 640: The New Testament in the original Greek

542

which each of the rival readings is unobjectionable, so that either

of them would be reasonably approved in the absence of the other.

The latter kind, resting on '

transcriptional'

probability, is not less

valuable; but it is subject to analogous uncertainty, because in a

vast number of cases each reading can be explained as a corruption

of the other by reference to some tendency of scribes which is known

to be often productive of textual change, and the tendency which

actually operated in producing change in any particular case need

not be the tendency which is most obvious to modern eyes. A few

hours spent in studying a series of the countless corrections which

no one would think of accepting will shew the variety of instinct to

be found among scribes, the frequent disagreement between their

instincts and our own, and, above all, the conflicting effects of dif-

ferent instincts in the same passage. Moreover, though normally a

scribe's correction, or, more properly, corruption, should exhibit at

once plausibility and latent inferiority, that is, should be condemned

by transcriptional and by intrinsic evidence alike, the imperfection

of our knowledge more commonly leaves unreconciled the apparent

conflict of the two kinds of probability, arising out of the considera-

tion that no scribe would consciously introduce a worse readinginstead of a better. Lastly, all decisions made solely or chiefly on

the ground of internal evidence are subject to the chances of mistake

inseparable from single and isolated judgements : they lack the se-

curity given by comparison and mutual correction. Hence it is dan-

gerous to fix the mind in the first instance on any kind of internal

probability : the bias thus inevitably acquired can hardly fail to

mislead where the authority of documents is not obviously clear and

decisive at once. The uses of internal evidence are subordinate and

accessory : if taken as the primary guide, it cannot but lead to

extensive error.

Documentary evidence in its simplest form consists in the rela-

tive authority of individual documents ;that is, in the relative ante-

cedent probability that a reading attested by them is the true

reading. This is what is meant when it is said in popular languagethat 'good MSS '

should be trusted. A presumption of relatively

high authority is conferred by priority of date ; a presumption veri-

fied on the average by experience, but still no more than a pre-

sumption, because the exemplar from which a MS was copied

may have been either only a little older than itself or of any earlier

Page 641: The New Testament in the original Greek

543

date, and because corruption may be rapid in one line of transmis-

sion, slow in another. The only adequate criterion of authority for

an individual document, apart from its affinity to other documents,

is the character of its text, as ascertained by the fullest possible

comparison of its different readings; the variations in which internal

evidence is of such exceptional clearness as to be provisionally

decisive being taken as tests of the general characteristics of the

text throughout, and thus shewing how far it is likely to have pre-

served genuine readings in the more numerous variations in which

internal evidence is more or less ambiguous. Criticism resting on

this basis, the basis of '

internal evidence of documents'

as distin-

guished from the preceding'internal evidence of readings', involves

not a single but a threefold process ; tentative examination of

readings, examination of the texts of documents by means of the

materials thus collected, and final decision upon readings. It thus

makes all variations contribute to the interpretation of each. Its

principle may be expressed in the single proposition, Knowledge ofdocumenti should precede final judgement upon rfadings.

The use of 'internal evidence of documents' in the New Testa-

ment is however impeded by various exceptions to the homogene-ousness of texts, especially by the difficulty of applying it to a plu-

rality of documents in places where the better documents are rangedon different sides, and by the fusion of two or more independent texts

in one. This fusion or mixture would arise in several different ways.

Sometimes two exemplars would be used together in transcription :

sometimes a scribe would consciously or unconsciously intermingle

reminiscences of another MS with the text which he was copying:sometimes variant readings noted in the margin of the exemplar, or

inserted as corrections of it, would be substituted for the corre-

sponding readings of the exemplar itself. Now, since almost every

important document combines readings from more than one ancient

source, the nature and therefore ultimately the value of its testimony

in any particular case must vary accordingly; and there is no possi-

bility of discriminating the readings derived from the several sources

except by observing what the other documents are with which in

each cose it is associated. When therefore each document is treated

as a constant unit of authority, so that the attestation of each reading

becomes merely the sum of such units there is no way of arriving

at a decision except by resolving the comparison of total authority

Page 642: The New Testament in the original Greek

544

for two readings into a simple arithmetical balance; and this arith-

metical proceeding must be hopelessly vitiated by the impossibility

of assigning to each document a numerical value proportional to its

ascertained excellence, as well as by the fragmentary nature of manydocuments, and the large element of consequent fortuitousness in

the amount of extant attestation for this or that reading. A more

or less distinct sense of these difficulties has doubtless had a con-

siderable influence in encouraging a dangerous reliance on the direct

use of 'internal evidence of readings

'

in the New Testament. But

unfortunately this is an expedient which succeeds only in disguising

the uncertainty, not in removing it.

There is but one way through the chaos of complex attestation ;

and that is by tracing it back to its several causes, in other words,

by enquiring what antecedent circumstances of transmission will

account for such combinations of agreements and differences be-

tween the several documents as we find actually existing. All

trustworthy restoration of corrupted texts is founded on the study

of their history, that is, of the relations of descent or affinity

which connect the several documents. The importance of gene-

alogy in textual criticism is at once shown by the considerations

that no multiplication of copies, or of copies of copies, can give

their joint testimony any higher authority than that of the single

document from which they sprang, and that one early document

may have left a single descendant, another a hundred or a thou-

sand. Since then identical numerical relations among existing

documents are compatible with the utmost dissimilarity in the

numerical relations among their ancestors, and vice versa, no avail-

able presumptions whatever as to text can be obtained from number

alone, that is, from number not as yet interpreted by descent.

When, as often happens, the extant copies of an ancient work

can be distributed into definite families having each a single com-

mon ancestor, the task of tracing textual genealogy is compara-

tively easy. In the New Testament the problem is one of much

complexity, not only from the amount and variety of evidence, but

from the early and frequent confluence of different lines of descent

by mixture. Instances of immediate derivation of one extant docu-

ment from another are extremely rare. But the combined evidence

of agreements and discrepancies clearly discloses the existence of

many sets of extant documents, deriving a greater or less part of

Page 643: The New Testament in the original Greek

545

their text ultimately from single lost documents, or from single

lines of transmission consisting of successions of lost documents.

The relation of the whole mass of documents containing a book to

the single autograph is in fact repeated on a smaller scale by each

subordinate set of documents for a large body of their readings ; and

it is impossible to have any true conception of the origin of the

present distribution of readings till it is clearly understood that

fundamentally all textual transmission takes the form of a genea-

logical tree, diverging into smaller and smaller branches, of which

the extant documents are casual and scattered fragments or joints.

This fundamental type of transmission is indeed greatly obscured in

the New Testament by the coalescence of different branches of the

tree through textual mixture, and the consequent rarity of pure

representatives of the earlier and wholly divergent branches. But

this seeming confusion is comparatively seldom productive of real

and permanent difficulty in determining what lines of transmission

did or did not contain a given reading in ancient times.

The use of genealogical evidence, like the use of ' internal

evidence cf documents', brings to the elucidation of each single

place a knowledge gained by the examination of many, and thus

involves three successive processes. In this instance they are, first,

the analysis and comparison of the documentary evidence for a suc-

cession of individual variations ; next, the investigation of the

genealogical relations between the documents, and therefore be-

tween their ancestors, by means of the materials thus obtained ;

and thirdly, the application of these genealogical relations to the

interpretation of the documentary evidence for each individual

variation. The results of the interpretation of documentary evi-

dence thus and thus alone made possible are various. In the first

place, it winnows away a multitude of readings which genealogical

relations prove to be of late origin, and which therefore cannot

have been derived by transmission from the autograph. Further,

as regards all other readings, it so presents and limits the possible

genealogical antecedents of the existing combinations of docu-

mentary evidence as to supply presumptions in favour of one read-

ing against another, varying from what amounts under favourable

circumstances to practically absolute certainty down to complete

equipoise. On the other hand the inequalities and occasional am-

biguities in the evidence for the genealogical relations frequently

Page 644: The New Testament in the original Greek

546

leave room for more than one interpretation. In what manner the

genealogical principle can be applied to these more difficult cases

will appear presently.

The documentary evidence for the text of the New Testament

consists of Greek MSS dating from the fourth to the sixteenth

century, most of the earlier being in a fragmentary state ; of ancient

Versions in different languages ;and of quotations found in the

extant remains of the Fathers, written in Greek, in Latin, and

to a small extent in Syriac. In order to understand fully the

history of the text, documents of all kinds and ages have to be

taken into account; though, as soon as the history is known,

a vast numerical majority of documents must be treated as of no

primary authority in ordinary variations. Since even the two

earliest Greek MSS do not carry us back further than to the middle

of the fourth century, the fixing of historical landmarks is chiefly

dependent on the evidence of patristic quotations, which are for the

most part definitely chronological, and also of the versions, three or

four of which can hardly have been later than the second century.

Each kind of evidence has its own imperfections. Quotations are

often made from memory, and therefore liable to be loose and

confused : different forms of text are used at different times by the

same writer : and another kind of uncertainty is introduced by the

diversity of text often exhibited by the MSS of patristic writings in

quotations, which betrays the liability to corruption from the in-

fluence of late current texts of the New Testament, and by the

uncritical handling from which the text of most Fathers still suffers.

Versions are affected by the genius and grammatical peculiarities of

their language, and in other respects are not equally or uniformlyliteral

; while some have as yet been insufficiently edited. But all

these drawbacks, however they introduce ambiguity into the evidence

for single passages, do not materially impede the arrival at secure

conclusions about the history of the text at large.

Comparison with patristic quotations discloses at once the

striking fact that all the more considerable variations of readingmust have arisen before the latter half of the fourth century.Variations of later origin are for the most part of little moment, and

the changes which took place after that period were mainly changesin the distribution of readings already existing. A text virtually

Page 645: The New Testament in the original Greek

547

identical with the prevalent Greek text of the Middle Ages was

used by Chrysostom and other Antiochian Fathers in the latter

part of the fourth century, and thus must have been represented

by MSS as old as any MS now surviving. This Antiochian or4

Syrian'text can frequently be recognised as standing out in oppo-

sition to the text or texts of most of the definitely ancient documents.

Another great landmark is furnished by the writings of Origen,

which carry us to the middle of the third century, and even earlier.

They establish the prior existence of at least three types of text,

which can be identified through numerous readings distinctively

attested by characteristic groups of extant documents. The most

clearly marked of these is one that has long been conventionally

known as 'Western'. Another, less prominent as being less con-

sistently represented by any single ancient document, may be called' Alexandrian '. The third holds a middle or neutral position, some-

times simply opposed to Western or to Alexandrian readings, occa-

sionally opposed to Western and to Alexandrian readings alike.

On the other hand Origen's writings contain no certain traces of

distinctively Syrian readings.

The priority of two at least of the three texts just noticed to

the Syrian text is further brought to light by the existence of a

certain number of distinctively Syrian readings which prove on

close examination to be due to a combination of the Western with

the neutral readings. Moreover the use of Western and of neutral

readings thus presupposed renders it morally certain that other

readings from the same sources were adopted as they stood, some-

times from a Western, sometimes from a neutral text ; and the sup-

position is fully confirmed by an analysis of the distribution of docu-

mentary attestation. A similar analysis in other cases shews that

Alexandrian readings also were sometimes adopted by the authors

of the Syrian text. To the two processes of combination and

direct selective adoption must be added a third, selective adoption

with modifications. In fact the Syrian text has all the marks of

having been carefully constructed out of materials which are

accessible to us on other authority, and apparently out of these

alone. All the readings which have an exclusively Syrian attesta-

tion can be easily accounted for as parts of an editorial revision ;

and none of them have the stamp of genuineness to attest the

use of extraneous and purer sources.

Page 646: The New Testament in the original Greek

548

Leaving then the Syrian text, we have to consider the relations

between its predecessors. The rapid and wide propagation of the

Western text is the most striking phenomenon of textual history in

the three centuries following the death of the Apostles. The first

clear evidence (Marcion, Justin) shews us a text containing definitely

Western readings before the middle of the second century ; and a

similar text is predominant, to say the least, in the ample citations

made towards the end of the century. Nay, the text used by all the

Ante-Nicene Greek writers not connected with Alexandria, who

have left considerable remains (Irenaeus, Hippolytus, Methodius),

is substantially Western. Even in the two chief Alexandrians,

Clement and Origen, especially in some of Origen's writings,

Western quotations hold a conspicuous place, while in Eusebius

they are on the whole predominant. After Eusebius they make no

show in Greek theology, except so far as they were adopted into

eclectic texts : a few writers offer rare traces of the expiring tradition,

but nothing more. The Old Latin version in both its earlier forms

was Western from the first. The Old Syriac, so far as can be judgedfrom a single imperfect MS of the Gospels, was at least predomi-

nantly Western too. But indeed the Western influence to a certain

extent affected every ancient version sooner or later : in those of

Upper Egypt, Ethiopia, and Armenia it is often peculiarly well

marked.

When Western readings generally are confronted with their

ancient rivals in order to obtain a broad view of the relations

between the texts, it would be difficult for any textual critic to

doubt that the Western not merely is the less pure text, but also

owes most of its differences to a perilous confusion between tran-

scription and reproduction, and even between the preservation of a

record and its supposed improvement. Its chief and constant

characteristic is a love of paraphrase, not generically different from

the tendency to verbal modification exhibited by many scribes, but

rather an extreme form of it. Words and even clauses are changed,

omitted, and inserted with surprising freedom, wherever it seemed

that the meaning could be brought out with greater force and

definiteness. Another common and dangerous type of licence

which is seen here in full force is the assimilation of clauses or

sentences at once like and unlike, and especially the obliteration of

the characteristic statements of the several Gospels in parallel

Page 647: The New Testament in the original Greek

549

passages through the natural impulse to harmonise and to complete.More peculiar to the Western text is the readiness to adopt altera-

tions or additions from sources extraneous to the books which

ultimately became canonical. These various tendencies must have

been in action for some time. The Western text is not to be

thought of as a single recension, complete from the first. Howeverits parent copy or copies may have differed from the original-,

there must have been no little subsequent and progressive change.Meanwhile the Western licence did not prevail everywhere, and

MSS unaffected by its results were still copied. The perpetuation

of the purer text may in great measure be laid to the credit of the

watchful scholars of Alexandria : its best representatives among the

versions are the Egyptian, and especially that of Lower Egypt ; and

the quotations which follow it are most abundant in Clement,

Origen, (Dionysius, Peter,) Didymus, and the younger Cyril, all

Alexandrians. On the other hand there are many textual facts

which it would be difficult to reconcile with an exclusive limitation

of the Non-Western text to Alexandria in early times ; and, as mighthave been anticipated, there is sufficient evidence that here and

there elsewhere it held its ground with more or less success against

the triumphant popularity of Western readings. Hut further, as

was indirectly noticed above, a group of extant documents bears

witness to the early existence of independent corruptions, appa-

rently Alexandrian in origin. They are in all respects much less

important, as well as less numerous, than the Western readings, and

betray no inclination to introduce extraneous matter, or to have

recourse to the bolder forms of change. They often shew care

and skill, more especially in the use of language, and sometimes

present a deceptive appearance of originality.

The unfortunate loss of nearly all the Christian literature of the

second half of the third century makes a partial chasm in textual

history ; but it is evident that increasing intercourse between

churches led to much mixture of texts in that interval of compara-tive peace. Apart from miscellaneous and accidental mixture, it is

probable that more than one eclectic text was deliberately formed.

One such at all events, to which reference has been already made,

must belong either to this time or to the years which follow. The

Syrian text has all the appearance of t>eing a careful attempt to

supersede the chaos of rival texts by a judicious selection from them

Page 648: The New Testament in the original Greek

55

all. It would be doing violence alike to all that is known of ancient

criticism and to the evidence supplied by a comparison of the

results with the antecedent materials to imagine that the Syrian

revisers would have any trustworthy means of learning which of the

various texts, MSS, or readings had the best pedigree. They could

only be guided by' intrinsic' probabilities of a vague kind, and were

not in a position to distinguish between the purity of a text and its

present acceptability or usefulness. They evidently wished their

text to be, as far as possible, easy, smooth, and complete ; and for

this purpose borrowed freely from all quarters, and as freely used

the file to remove surviving asperities.

In the fourth century mixture prevailed almost everywhere :

nearly all its texts, so far as they can be seen through the quotations

of theologians, are more or less chaotic. In the early years the

persecution under Diocletian and his colleagues, and then the

reaction under Constantine, must have affected the text not less

powerfully than the Canon of the New Testament. The long

and serious effort to annihilate the Scriptures could not be other-

wise than unequally successful in different places, and thus the

texts current in certain districts would obtain rapid extension in

the next generation. Moreover various tendencies of that century

of rapid innovation were unfavourable to the preservation of local

peculiarities. It is therefore no wonder that the ancient types of

text are seldom to be discerned except in fragments intermingled

with other texts. Meanwhile the Syrian text grew in influence.

For some centuries after the fourth there was in the East a joint

currency of the Syrian and other texts, nearly all mixed ; but at last

the Syrian text almost wholly displaced the rest. The causes of this

supremacy are not far to seek. Western Christendom became

exclusively Latin, as well as estranged from Eastern Christendom :

with few exceptions the use and knowledge of the Greek languagedied out in the West. The ravages of the barbarians and Maho-

metans destroyed the MSS of vast regions, and narrowly limited

the area within which transcription was carried on. On the other

hand Greek Christendom became centralised, with Constantinoplefor its centre. Now Antioch is the true ecclesiastical parent of

Constantinople ;so that naturally the Antiochian text of the fourth

century would first acquire traditional if not formal authority at

Constantinople, and then become in practice the standard New

Page 649: The New Testament in the original Greek

55'

Testament of the Greek East. To carry the history one step

further, the printed' Received Text

'

of the sixteenth century, with

the exception of scattered readings commended in most cases byLatin authority to Erasmus or his successors, is a reproduction of

the Syrian text in this its mediaeval form.

Such being in brief the history of the text, the first endeavour

of the critic must evidently be to penetrate beyond the time of

mixture, and ascertain as far as possible what readings were to be

found in the several lines of tradition while they still preserved their

distinctive characters. For this purpose it is necessary to ascertain

how far the texts of the several existing documents correspond with

the principal ancient texts. No satisfactory result was attainable

so long as even our oldest documents were assumed to be constant

and faithful representatives of ancient texts or 'recensions'. Yet

they will yield up indirectly to careful criticism the evidence which

is vainly sought from them by direct inspection. A double process

is necessary ; first to discover the outlines of the history, as it has

just been sketched, from the sum total of evidence of all dates and

all kinds, and then to apply the standard so obtained to determine

the origin and character of each principal document by means of the

numerous variations in which the grouping of documents is tolerably

free from obscurity. A document may have transmitted one ancient

type of text in approximate purity ; or it may be directly or

indirectly derived by mixture from originals of different defined

types ; or it may have arisen from a more comprehensive mixture.

What has to be noted is, first, the presence or absence of distinc-

tively Syrian or distinctively Pre-Syrian readings ; and secondly,

among Pre-Syrian readings, the presence or absence of distinctively

Western, or distinctively Alexandrian, or distinctively neutral

readings.

When the texts of existing documents are tested in this manner,

it becomes evident that they are almost all in some sense mixed.

One Greek MS in most chapters of the Gospels and Acts (l). two

in St Paul's Epistles (DtGa), one in the Epistle to the Hebrews

(Dt) have approximately Western texts. Of the two oldest M>S.X is Pre-Syrian and largely neutral, but with considerable Western

and Alexandrian elements, B is Pre-Syrian and almost wholly

neutral, but with a limited Western element in the Pauline Epistles.

Page 650: The New Testament in the original Greek

552

All other Greek MSS contain a greater or less Syrian element, and

their Pre-Syrian elements almost always exhibit readings of all

three Pre-Syrian types, though in different proportions. Nor is the

general proportion of mixture by any means uniform throughout

each document : thus the Syrian element of A is very large in the

Gospels, much smaller in the other books, the transcription having

probably been made from different smaller exemplars in different

parts of the New Testament. The Western character of the Old

Latin version in its earlier forms and apparently of the Old Syriac

has been already noticed. The other early versions, the Memphiticand Thebaic, both Egyptian, are apparently altogether Pre-Syrian :

they certainly are for the most part sometimes neutral, sometimes

Alexandrian, though not without a Western element, which in the

Thebaic is considerable. A revision of the Old Syriac version

appears to have taken place early in the fourth century, or sooner ;

and doubtless in some connexion with the Syrian revision of the

Greek text, the readings being to a very great extent coincident.

All subsequent versions and revisions of versions are much affected

by Syrian influence, more especially the Gothic and the ' Italian'

Latin : but the Pre-Syrian elements of the Ethiopic, the Armenian,

and the Jerusalem Syriac are large and important.

The textual elements of each principal document having been

thus ascertained, it now becomes possible to determine the genealogy

of a much larger number of individual readings than before in rela-

tion to the several ancient texts. The process can hardly be reduced

to rule : but after a while the contrasted groupings of attestation

become for the most part easy to interpret with patience and care.

When once the ancient distribution of a reading has thus been

ascertained, the characteristics of the several ancient texts furnish

presumptions of the highest value as to its genuineness or spuri-

ousness.

A reading marked as Syrian or Post-Syrian by the range of the

documents which attest it may be safely rejected at once. If it has

but one rival, that rival reading will be sustained by the united

authority of all Pre-Syrian texts, Western, Alexandrian, and neutral

alike. If there are two or more rival readings, this circumstance

leaves untouched the antecedent improbability of all distinctively

Syrian readings as deduced from the historical relations of the

Syrian text as a whole to other texts. On the other hand it is a

Page 651: The New Testament in the original Greek

553

less simple matter to determine the antecedent probability or im-

probability of readings ascertained to be evidently or probably Pre-

Syrian. A more precise definition of origin has in all cases to be

sought, since the most important divergences of text took place in

Pre-Syrian times.

Here the Syrian text comes in again from another point of view,

as disguising the relative attestation of two or more Pre-Syrian

readings. In the numberless cases in which the Syrian revisers

adopted unchanged one or other of the earlier readings a necessaryresult was the doubling, so to speak, of the attestation of that

reading : it cannot but have the combined support of all the extant

documents which in these variations have a Syrian origin and of

all the extant documents which in these variations have a Pre-

Syrian origin of a particular type. It will thus present the ap-

pearance of being much more fully attested than its rival, thoughin reality a large part of its attestation is merely equivalent to

the single Syrian text. The importance of this consideration is

especially exemplified by the numerous Western readings which

owe a deceptive amplitude of apparent authority to the accident

that they found favour with the Syrian revisers when numerous other

readings of identical origin and not inferior character were refused.

Allowance being made for this possible cause of erroneous

estimation of evidence, a large proportion of Pre-Syrian readings can

be confidently referred to one or other of the chief Pre-Syrian lines

of attestation. When these lines of attestation are compared with

each other as wholes by examination of the internal evidence for

and against the whole body of their respective readings, it becomes

manifest that as wholes the Western and Alexandrian texts arc

aberrant texts. Where there are but two readings, the Non-Wes-

tern approves itself to be more original than the Western, the Non-

Alexandrian than the Alexandrian: where there are three readings,

the neutral reading, if supported by such documents as stand most

frequently on both the Non-Western and the Non-Alexandrian sides

in the preceding cases, approves itself more original than either the

Western or the Alexandrian.

There are some scattered Western and Alexandrian readings

which in the present state of knowledge it would he imprudent to

reject altogether. Nay, there are a few places in the Gospels,

marked in this edition with a special nutation, in which we believe

Page 652: The New Testament in the original Greek

554

that the Western text represents faithfully the autographs in its

omission of matter contained in all Non-Western documents. In

these last exceptional cases, when they are considered together, in-

ternal evidence is peculiarly strong : and moreover, in the absence

of special grounds to the contrary, erroneous insertion of matter is

always antecedently more probable than its erroneous omission,

owing to the constant tendency of scribes towards completeness of

text and their equally constant unwillingness to let go anything

which they have received. On the other hand the textual integrity

of the Western text cannot rightly be upheld in the numerous places

in which it has preserved interesting matter omitted in the other

Pre- Syrian texts, yet manifestly not due to the inventiveness of

scribes, much less to aay of the ordinary incidents of transcription.

All these places, it should be observed, occur in the historical

books, and perhaps in the Gospels only. The paradox disappears

when it is remembered that the causes of various readings originating

in very early times need not all lie within the text itself. When the

Western text was growing up, oral traditions and written memorials

of the apostolic age were still current, doubtless mixed in character;

while the reverence paid to the writings which ultimately formed

the Canon of the New Testament had not yet assumed a character

that would forbid what might well seem their temperate enrichment

from other memories or records. A few of the more important of

these peculiar interpolations from extraneous sources are inserted in

the text of the Gospels, or appended to them, with a special nota-

tion ; and it has likewise been thought worth while to print many of

the rest in the margin within distinctive marks, along with some

other interesting Western readings. But the accessory recognition

of these classes of readings, in association with the books of the NewTestament, not as originally forming part of their true text, does

not affect the primary conclusion derived from genealogical evi-

dence with reference to the chief ancient texts, that readings found

either in the Western alone of the Pre-Syrian texts or in the Alex-

andrian alone of the Pre-Syrian texts must lie under a strong pre-

sumption of having been introduced by scribes.

Numerous variations remain in which the distribution of

documentary evidence may be reasonably interpreted in more

ways than one, so that a reference of the several readings to

Page 653: The New Testament in the original Greek

555

this or that principal ancient text is open to doubt ; or in which

there is little or no reason to suppose that the divergence of read-

ing has any connexion with the divergence of the principal an-

cient texts. Here too however the genealogical principle can he

applied by an extension of '

internal evidence of documents'

to

the lost ancestors of groups of documents. The general internal

character of distinctively Western and of distinctively Alexan-

drian readings was ascertained in precisely the same manner as

the general internal character of any single document is ascertained,

namely by consecutive examination of the whole body of readings ;

and the power thus given of employing easy variations as a key to

difficult variations is of universal range, the same mode of testing

general internal character being applicable to the whole body of

readings of any other group of documents which frequently stands

out in opposition to other documents. In every place in which

two or more documents have the same reading, unless the reading

is such as can naturally be accounted for by accidental coincidence,

they must by the nature of the case have had a single common

ancestor, whether it be the autograph or some later MS. If the

same group of documents is found standing by itself in a consider-

able series of readings, sufficient material is provided for generali-

sations as to the common ancestor in all these places, which

ancestor is virtually a series of fragments of a lost MS. This '

inter-

nal evidence of groups', by rendering it possible to estimate as

wholes the documentary arrays by which rival readings are attested,

independently of any estimates that may be formed of the cha-

racter of their constituent members individually, escapes the diffi-

culties caused by mixture which beset every attempt to treat indi-

vidual documents of the New Testament as so many'

authorities'

of constant value.

The number of groups that deserve serious attention is soon

found to be comparatively small. Neither Greek MSS containing

a large amount of distinctively Pre-Syrian text nor early Versions

nor early Fathers are numerous, and to a great extent they are

fragmentary or discontinuous; and combinations into which none

of them enter may evidently in most cases be safely neglected.

It is likewise soon found that various groups practically identical

are somewhat variable in their limits through the defection of one

or another of the documents which arc habitually their members.

Page 654: The New Testament in the original Greek

556

This is the natural result of the casual eclecticism of miscellaneous

mixture, which tends to disguise the simplicity of the primitive rela-

tions of text under a superficial complexity of existing attestation.

Before investigation has proceeded far, it becomes manifest that the

groups which can by any possibility carry authority in doubtful

variations are sure to contain one or more of a very small number of

primary Greek MSS. In strictness the earlier Versions and Fathers

should be included in the list of primary documents, and the process

would certainly be incomplete if no account were ultimately taken

of readings attested by them without the support of any primary

Greek MS ; but nothing is lost and much simplicity is gained by

treating them in the first instance as accessory to Greek MSS.The next step is to determine how far there is a common element

in all or most of those groups which shew the best character when

tried by 'internal evidence of groups'. Here two remarkable facts

come out successively with especial clearness, the constant supe-

riority of groups containing both B and N to groups containing

neither, wherever internal evidence is tolerably unambiguous, and

the general but by no means universal superiority of groups con-

taining B to opposed groups containing N. These facts exactly

correspond the one with the immunity of both MSS from Syrian

readings, and the other with the almost complete immunity of Bfrom the mixture with the chief aberrant Pre- Syrian texts which has

largely affected N; while they are elicited from a different kind

of evidence. They are moreover independent of the size of the

groups. Thus the cases in which KB have no support from other

Greek MSS, or no documentary support at all, are connected by

every gradation with the cases in which they stand at the head of

a considerable group. If B and N were for a great part of their text

derived from a proximate common original, that common original,

whatever might have been its own date, must have had a very ancient

and a very pure text. There is however no tangible evidence for

this supposition; while various considerations drawn from careful

comparison of the accessory attestation of readings supported by NBtogether, by B against N, and by K against B respectively, render

it morally certain that the ancestries of B and of N diverged from

a point near the autographs, and never came into contact subse-

quently ; so that the coincidence of KB marks those portions of

text in which two primitive and entirely separate lines of trans-

Page 655: The New Testament in the original Greek

557

mission had not come to differ from each other through independent

corruption in the one or the other. Accordingly, with certain

limited classes of exceptions, the readings of KB combined maysafely be accepted as genuine in the absence of specially strong in-

ternal evidence to the contrary, and can never be safely rejected

altogether.

Next come the numerous variations in which K and 15 stand

on different sides. Here an important lesson is learned by examin-

ing in the same consecutive manner as before the readings of every

combination of each of these MSS with one other primary MS.

Every such binary combination containing B (as in the Gospels

BL, BC, BT, &c.) is found to have a large proportion of readings

which on the closest scrutiny have the ring of genuineness, and

hardly any that look suspicious after full consideration : in fact, the

character of such groups is scarcely to be distinguished from that of

KB. On the other hand every combination of K with another

primary MS presents for the most part readings which cannot be

finally approved, along with, it may be, a few which deserve more

consideration. All other MSS stand the trial with even less success

thanK.

Analogous though not identical results are obtained by testing

the groups formed by K or B with only secondary support, that is,

associated only with inferior Greek MSS, or with Versions, or with

Fathers, or with two or three of these classes of documents. The same

high standard of excellence as before is reached where groups of this

kind containing B shew variety in the accessory evidence : where B is

supported by a single version only, the character varies with the

version associated. Even when B stands quite alone, its readings

must never be lightly rejected, though here full account has to be

taken of the chances of clerical error, and of such proclivities as can

be detected in the scribe of B, chiefly a tendency to slight acd

inartificial assimilation between neighbouring passages : the fondness

for omissions which has sometimes been attributed to him is imagi-

nary, except perhaps as regards single petty words. On the other

hand the readings in which K stands alone bear almost always the

marks of either carelessness or boldness ; and except in a few read-

ings, some of them important, the general character of all the

various groups containing K with such accessory attestation as is

described above is more or less suspicious. Many of the readings

36

Page 656: The New Testament in the original Greek

of such groups are, it can hardly be doubted, Western, and manyothers Alexandrian. Still more unfavourable results are obtained

by a similar testing of other single MSS.These general results are such as might naturally be anticipated

from the relations of K and B to other documents and to each other.

It was to be expected that the text of the extremely ancient commonsource of B and X, which is shown by the concordant readings of

NB to have been of singular purity, should as a rule be preserved in

one or other of the two MSS where they differ ; and further that Bshould usually, though not always, be its faithful representative.

The wrong readings of B, with whatever amount of accessory

attestation, being for the most part due only to sporadic corruption,

it would naturally preserve a much larger amount of the commonancestral text than a MS so largely affected by Western and Alex-

andrian influences as X ; and, as regards readings in which each

of them stands alone, the different types of transcription character-

istic of their respective scribes would naturally have similar con-

sequences.

Although however a text formed by taking B as the sole

authority, except where it contains self-betraying errors, would be

incomparably nearer the true text of the autographs than a text

formed in like manner from any other single document, it would

certainly include many wrong readings ; and the only safe criticism

is that which throughout takes account of all existing evidence.

The places in which the true reading appears to have been lost in

both B and K are extremely few ; but certain or possible exceptions

to the usual superiority of B to N are many ; and thus the various

presumptions afforded by the internal character of various groups of

documents are invaluable, while 'internal evidence of readings

'is

often a helpful instrument of verification in the last decision,

removing many uncertainties which must otherwise have continued

unresolved, and again occasionally suggesting uncertainties which

claim recognition. Such also, wherever the ancient texts are diffi-

cult to identify, are virtually the resources on which criticism

depends in those parts of the Epistles which have perished in B,

namely in the latter part (ix 14 end) of the Epistle to the Hebrews, in

the Pastoral Epistles, and in the Epistle to Philemon. In the Apoca-

lypse the authority of single documents is merged still more in that

of grouped documents and in internal evidence ; and the leading

Page 657: The New Testament in the original Greek

559

ancient texts are at least more obscure than elsewhere. Whether

B ever contained the Apocalypse or not, it is now defective from

Hebrews ix 14 onward. The loss is the greater because in the

Apocalypse K has a text conspicuously inferior to its text of the

other books, partly inherited from earlier more or less corrupted

texts, partly due to increased licence of transcription ; and, though

A, more especially when it is supported by C, here proves itself

entitled to considerable authority, it does but imperfectly supply the

deficiency, and moreover the want of early and good versions other

than the Latin is sensibly felt. Yet even here the number of varia-

tions in which it is difficult to come to a trustworthy conclusion

is much smaller than might have been anticipated.

The sketch contained in the preceding pages may suffice to

indicate the principal lines of criticism which have been followed

in this edition. The aim of sound textual criticism must always be

to take account of every class of textual facts, and to assign to

the evidence supplied by each class its proper use and rank. Whenonce it is clearly understood that, by the very nature of textual

transmission, all existing documents are more or less closely related

to each other, and that these relations of descent and affinity have

been the determining causes of nearly all their readings, the his-

torical investigation of general and partial genealogy becomes the

necessary starting-point of criticism. Genealogical results, taken

in combination with the internal character of the chief ancient texts

or of the texts of extant documentary groups, supply the presump-

tions, stronger or weaker as the case may be, which constitute the

primary and often the virtually decisive evidence for one reading as

against another. Before however the decision as to any variation is

finally made, it is always prudent, and often necessary, to take into

consideration the internal evidence specially affecting it, both

intrinsic and transcriptional. If it points to a result different

from that which the documentary evidence suggested, a second and

closer inspection will usually detect some hitherto overlooked cha-

racteristic of the best attested reading which might naturally lead

to its alteration ; while sometimes on the other hand reexamination

brings to light an ambiguity in the attestation. No definite rule

can be given in the comparatively few cases in which the apparent

conflict remains, more especially where the documentary evidence

Page 658: The New Testament in the original Greek

56o

is scanty on one side or obscure. The ultimate determination must

evidently be here left to personal judgement on a comprehensive

review of the whole evidence. But in a text so richly attested

as that of the New Testament it is dangerous to reject a reading

clearly commended by documentary evidence genealogically inter-

preted, though it is by no means always safe to reject the rival read-

ing. Here, as in the many variations in which documentary and

internal evidence are both indecisive, it is manifestly right to

abstain from placing before the reader an appearance of greater

certainty than really exists, and therefore to print alternative read-

ings, so as to mark the places where an absolute decision would at

present be arbitrary, and also to mark the limits within which the

uncertainty is confined.

The office of criticism thus far has been to discriminate between

existing various readings, adopting one and discarding another.

But it is at least theoretically possible that the originality of the

text thus attained is relative only, and that all existing documents

are affected by errors introduced in the early stages of transmission.

Here there is no possible ultimate criterion except internal evidence:

but the history of the text of the New Testament shews the meeting-

point of the extant lines of transmission to have been so near the

autographs that complete freedom from primitive corruption would

not be antecedently improbable. As far as we are able to judge,

the purity of the best transmitted text does in all essential respects

receive satisfactory confirmation from internal evidence. We have

never observed the slightest trace of undetected interpolations or

corruptions of any moment, and entirely disbelieve their existence.

There are however some passages which one or both of us suspect

to contain a primitive error of no great importance, and which

are accordingly indicated as open to question, all suggestions for

their correction being reserved for the Appendix.

This brief account of the text of the New Testament would be

incomplete without a word of caution against a natural misunder-

standing. Since textual criticism has various readings for its

subject, and the discrimination of genuine readings from corruptions

for its aim, discussions on textual criticism almost inevitably obscure

the simple fact that variations are but secondary incidents of a

Page 659: The New Testament in the original Greek

5*1

fundamentally single and identical text. In the New Testamentin particular it is difficult to escape an exaggerated impression as to

the proportion which the words subject to variation bear to the

whole text, and also, in most cases, as to their intrinsic importance.It is not superfluous therefore to state explicitly that the great bulk

of the words of the New Testament stand out above all discrimina-

tive processes of criticism, because they are free from variation,

and need only to be transcribed. Much too of the variation

which it is necessary to record has only an antiquarian interest,

except in so far as it supplies evidence as to the history of textual

transmission, or as to the characteristics of some document or groupof documents. The whole area of variation between readings that

have ever been admitted, or are likely to be ever admitted, into any

printed texts is comparatively small ; and a large part of it is due

merely to differences between the early uncritical editions and the

texts formed within the last half-century with the help of the price-

less documentary evidence brought to light in recent times. Asmall fraction of the gross residue of disputed words alone remains

after the application of the improved methods of criticism won from

the experience of nearly two centuries of investigation and dis-

cussion. If comparative trivialities, such as changes of order, the

insertion or omission of the article with proper names, and the like,

are set aside, the words in our opinion still subject to doubt can

hardly amount to more than a thousandth part of the whole NewTMlunent.

Nor must it be forgotten how strong an assurance of incorrupt-

ness in the unvarying parts of the text of the New Testament is

supplied indirectly by many of the variations which do exist, inas-

much as they carry us back by the convergence of independent lines

of transmission to a concord of testimonies from the highest antiquity ;

or again what unusually ample resources of evidence the New Testa-

ment possesses for the reduction of the area of textual uncertainty to

a minimum. The apparent ease and simplicity with which manyancient texts are edited might be thought, on a hasty view, to imply

that the New Testament cannot be restored with equal security.

But this ease and simplicity in in fact the mark of evidence too

scanty to be tested; whereas in the variety and fullness of the

evidence on which it rests the text of the New Testament stands

absolutely and unapproachably alone among ancient prose writings.

Page 660: The New Testament in the original Greek

562

Doubtful points are out of sight even in critical editions of classical

authors merely because in ordinary literature it is seldom worth

while to trouble the clearness of a page. The one disadvantage on

the side of the New Testament, the comparatively early mixture of

independent lines of transmission, is more than neutralised, as soon

as it is distinctly perceived, by the antiquity and variety of the

evidence; and the expression of doubt wherever doubt is really felt

is owing to the paramount necessity for fidelity as to the exact words

of Scripture.

Page 661: The New Testament in the original Greek

NOTATION

Alternative Readings

WHEREVER it has been found impossible to decide that one of

two or more various readings is certainly right, alternative readings

are given : and no alternative reading is given which does not

appear to have a reasonable probability of being the true reading.

The primary place in the text itself is assigned to those readings

which on the whole are the more probable, or in cases of equal

probability the better attested (see Introduction 377)' The other

alternative readings occupy a secondary place, with a notation

which varies according as they differ from the primary readings byOmission, by Addition, or by Substitution.

A secondary reading consisting in the Omission of words retained

in the primary reading is marked by simple brackets [ ] in the text.

Thus in Matt, vii 14 rot/t \oyvi rot/rot* is the primary reading, row

Xo'-yoit without rovroi* the secondary reading.

A secondary reading consisting in the Addition of words omitted

in the primary reading is printed in the margin without any accom-

panying marks, the place of insertion being indicated by the mark T

in the text. Thus in Matt, xxiii 38 o ofcot iVw* without tpi)/tot is

the primary reading, 6 otxof v/xwr (pynoi the secondary reading.

A secondary reading consisting in the Substitution of other words

for the words of the primary reading is printed in the margin with-

out any accompanying mark, the words of the primary reading beingincluded within the marks r "*

in the text. Thus in Matt, xvi 30

ivtrlnipt* is the primary reading, 3t*re/XaTo the secondary reading.

The notation for substitution is employed for the sake of convenience

in a few cases that fall in strictness under the two former heads.

Page 662: The New Testament in the original Greek

564

Thus in Matt, xi 5 it expresses the secondary omission of Kai, with

a change of punctuation ; and in Matt, xxi 28 it expresses the

secondary addition of />u, with a change of accentuation. It is like-

wise employed for alternative punctuations.

Where there are two or more secondary readings, they are

separated by z. in the margin, unless they differ from each other

merely by the omission or addition of words ; in which case they are

distinguished from each other by brackets in the margin, enclosing

part or the whole of the longer reading. Thus there are two secon-

dary readings in Matt, xiii 30, both &xp<- and ntxP- '>m xvu '7> both

rare airoicpiOfk and awoic/>t0eij alone ; and in xviii 10, both Iv rlf

ovpavy and the omission of these or any corresponding words.

Sometimes one of two secondary readings differs from the primary

reading by omission only, so that it can be expressed by simplebrackets in the text, while the other stands as a substitution in the

margin. Thus in Matt, ix 18, efc wpwrc\6wi> being the primary read-

ing, irpoffe\0wv and tlffe\0wv are both secondary readings.

A few alternative readings and punctuations are examined in the

Appendix : they are indicated by Ap, attached to the marginal

readings.

Secondary readings of an orthographical character are reserved

for another part of the Appendix.

Suspected Readings

Wherever it has appeared to the editors, or to either of them,

that the text probably contains some primitive error, that is, has not

been quite rightly preserved in any existing document, or at least in

any existing document of sufficient authority, Ap.^ is placed in the

margin, the extreme limits of the words suspected to contain an

error of transcription being indicated by the marks r ~l in the text.

All such places are the subject of notes in the Appendix. In a few

cases a reading apparently right, and also attested largely thoughnot by the best documents, being probably a successful ancient con-

jecture, is placed within tt in the text, the better attested reading

being printed with Ap. in the margin, and a note inserted in the

Appendix. See Introduction 361 368, 380, 88.

Page 663: The New Testament in the original Greek

5*5

Noteworthy rejected readings

A few very early interpolations in the Gospels, omitted by'Western' documents alone (Luke xxii 19 f.; xxiv 3, 6, I a, 36, 40,

51, 51), or by 'Western' and 'Syrian' documents alone (Matt,

xxvii 49), are inserted within double brackets fjj in the body of the

text See Introduction 340 f., 383.

A few interpolations in the Gospels, probably' Western '

in

origin, containing important matter apparently derived from ex-

traneous sources, are inserted within double brackets [ 3 in the bodyof the text (Matt, xvi i f.; Luke xxii 43 f.; xxiii 34), or separately

(Mark xvi 910, where the same notation is used for the alternative

Shorter Conclusion of the Gospel; John vii 53 viii n). See Intro-

duction 364.

In the Gospels and Acts many 'Western' interpolations and

substitutions containing some apparently fresh or distinctive matter,

such as might probably or possibly come from an extraneous source

or which is otherwise of more than average interest, but having no

sufficient intrinsic claim to any form of incorporation with the NewTestament, are printed between the special marks H I- in the margin,

with corresponding marks T or r nin the text. They must not be

confounded with true alternative (secondary) readings, which stand

likewise in the margin, but without any peculiar marks. See In-

troduction 385.

Besides the preceding classes of rejected readings, which owetheir exceptional retention in association with the true text to

considerations arising out of early textual history, miscellaneous

rejected readings having some special interest are noticed in the

Appendix ; and the places where they occur are marked with Ap.in the margin without any corresponding marks in the text. These

readings include some of' Western '

origin, that might with perhaps

equal fitness have been placed between H Y in the margin. Both

these classes of readings are by their nature indefinite in extent, and

are limited only by selection; so that they might without impro-

priety have been either enlarged or diminished. Sec Introduction

386.

Page 664: The New Testament in the original Greek

SUMMARY OF

CONTENTS OF INTRODUCTION

PREFATORY REMARKS

PART I

THE NEED OF CRITICISM FOR THE TEXTOF THE NEW TESTAMENT

A. Transmission by writing

B. Transmission by printed editions

C. History of present edition

PART II

THE METHODS OF TEXTUAL CRITICISM

SECTION I. INTERNAL EVIDENCE OF READINGS

A. Intrinsic Probability

B. Transcriptional Probability

SECTION II. INTERNAL EVIDENCE OF DOCUMENTS

SECTION III. GENEALOGICAL EVIDENCE

A. Simple or divergent genealogy

B. Genealogy and number

C. Manner of discoveringgenealogy

D. Complications ofgenealogy by mixture

E. Applications ofgenealogy

F. Variable use of genealogy according ti unequal preservation ofdocuments

Page 665: The New Testament in the original Greek

567

SECTION IV. INTERNAL EVIDENCE or GKOCH

SECTION V. RECAPITULATION OP METHODS IN RELATION TO EACHOTHEK

SECTION VI. CRITICISM AS DEALING WITH ERRORS ANTECEDENT TOEXISTING TEXTS

A. Primitiv* errvrt

B. AV; -.// {/primitive errort by conjecture

PART III

APPLICATION OF PRINCIPLES OF CRITICISM TOTHE TEXT OF THE NEW TESTAMENT

CHAPTER I. PRELIMINARY CHRONOLOGICALSURVEY OF DOCUMENTS

A. Grttk MSSB. I'ertumt

C. Fatktn

Documentary preparation far tkit edition

CHAPTER II. RESULTS OF GENEALOGICALEVIDENCE PROPER

SECTION I. DETERMINATION OP THE GENEALOGICAL RELATIONS or

THE CHIEP ANCIENT TEXTS

A. Pottrriority of allgnat variation* to Cent. I'

B. Potteriority tf'

Syrian '(*)<*' WttUn '

(f) anJ tk*r (neutral, )

rraJinf* tkfurn

(i) ly analytit t>f (inflate rtaJinf*

C. Pottrriority of 'Syrian' to' H'ettem' and otktr (ntmtral ami

' Alexandrian ") rtadinft ikftvn

(i) by Ante-\Kene Patriotic Efi.ienct

D. rttterierity ff Syrian to Weitern, Alexandrian, and otktr (neu-

tral) readinft tJkomm

(3} by Internal Evidenee ff Syrian readingt

Page 666: The New Testament in the original Greek

568

SECTION II. CHARACTERISTICS OF THE CHIEF ANCIENT TEXTS

A. Western characteristics

B. The neutral text and its preservation

C. Alexandrian characteristics

D. Syrian characteristics

SECTION III. SKETCH OF POST-NICENE TEXTUAL HISTORY

A. The two stages of the Syrian text

B. Mixture in thefourth century

C. Final supremacy of the Syrian text

D. Relics of Pre-Syrian texts in cursives

E. Recapitulation of the history of the text

SECTION IV. RELATIONS OF THE PRINCIPAL ANCIENT DOCUMENTS TOTHE CHIEF ANCIENT TEXTS

A. Nature of the process of determination

B. Texts found in Greek MSSC. Textsfound in Versions

D. Texts found in Greek Fathers

SECTION V. IDENTIFICATION AND ESTIMATION OF READINGS AS BELONGING

TO THE CHIEF ANCIENT TEXTS

A- Nature of the process of identification

B. Identification and rejection of Syrian readings

C. Identification of Western and of Alexandrian readings

D. Identification of neutral readings

E. Suspiciousness of Western and A lexandrian readings:

F. Exceptional Western non-interpolations

G. Recapitulation ofgenealogical evidence proper

SECTION VI. REVIEW OF PREVIOUS CRITICISM WITH REFERENCE TO

ANCIENT TEXTS

A. Foundation of historical criticism by Mill, Bentley, and Bengel

B. Development of historical criticism by Griesbach, in contrast with

Hug's theory of recensions

C. Defects of Griesbach's criticism

T). Permanent value of Griesbach's criticism

Page 667: The New Testament in the original Greek

5 69

CHAPTER III. RESULTS OF INTERVAL EVIDENCEOF CROUPS AND DOCUMENTS

SSCTIOK I. DOCUMENTARY GROUPS AS LIMITED BY REFERENCE TOPRIMARY GREEK MSS GENERALLY

A. General considerations on Documentary Groups

B. Progressive limitation of Groups with reference to PrimaryGretk MSS

C. Relation of Primary Greek MSS to other documentary evidence

D. Absence of Secondary Greek MSSfrom Groups containing PrimaryGretk MSS

E. Alienee of Versions from Groups containing Primary Greek MSSF. Absence of Fathersfront Groups containing Primary Greek MSSG. Absence of Versions and Fathers front Groups containing Primary

Greek MSS

SECTION II. DOCUMENTARY GROUPS AS LIMITED BY REFERENCE TO THEBEST PRIMARY GREEK MSS

A. Relation of variations between Primary Greek MSS to the chief

ancient text*

B. General relations of B and K to other documents

C. Origin and character of readings of KB combined

D. Binary uncial combinations containing B and K respectively

E. Singular and subsingular readings of ^

F. Singular and subsingular readings of K and otherMSSG. Determination of text where B and K differ

H. Determination rf text where B is absent

I. Supplementary detail* on the birthplace and the composition of

leading MSS

CHAPTER IV. SUBSTANTIAL INTEGRITY OFTHE PUREST TRANSMITTED TEXT

A. Approximate non-existence ofgenuine readings unattested by anyof the best Greek uncials

B. Approximate sufficiency of existing documents for the recovery ifthegenuine text, notwithstanding the existence of some primitive

corruption*

C. Condition* offurther improvement ofthe text

Page 668: The New Testament in the original Greek

570

PART IV

NATURE AND DETAILS OF THIS EDITION

A. Aim and limitations cf this edition

B. Textual notation

C. Orthography

D. Breathings, Accents, and other accessories ofprinting

E. Punctuation, Divisions of text, and Titles of looks

F. Conclusion

Page 669: The New Testament in the original Greek

LIST OF READINGS NOTICED

IN THE APPENDIX

The following is a list of rejected

readings which have been thoughtworthy of notice in the Appendix onaccount of some special interest

attaching to them, it does not in-

clude those readings of this class

which already appear in the marginbetween H I-, or the few peculiar

readings which are printed between

[Jin the text itself. Some of the

slighter accessory variations in placesnoticed in the list are likewise passedover. The list also takes accountof all words or passages markedwith Ap. t in the margin, as

pro-bably containing some 'primitive'

error, that is, an error affecting the

texts of all or virtually all existing

documents, and thus incapable of

ST MATTHEW

i 8 'IwpAM Si iytwvfftv] + roy'0\o-

rioi', 'Oxoflaf Si iytvnjfft* rb 'Iwdi,

Iwdf Si iytnipt* TO* 'A/iwiax,

i 1 1 'lufftiat Si

'IwaKtl/j., 'luaKtlp Si

i 1 8 ytrtffit]

i 35 vibv] Tor v&v aurf)t rw pw-T(>TOKOV

ii 1 1 TOW Oipavpoin] rat rijpat

iii 15 j!n.] + tt turn fwptiiaretur,lumen ingens circumfulsit de aqua,ita ut timtrcnt omna qni adrcne-

rant.

iv 10

being rectified without the aid of

conjecture. Such words or pas-

sages are distinguished in the list by(t) inserted after the verse-numeral.

The corresponding note is enclosed

in [ ] where the doubt as to the in-

tegrity of the text is not shared byboth editors. The mark is affixed

to suggested readings having some

slight secondary attestation, andthus not strictly conjectural : wherethis attestation is indirect or ambig-uous, the mark t is enclosed in ( ).

I nail cases + denotes the addition

of the words following, < their omis-

sion. The grave accent is retained

when it would stand in the continu-

ous text.

v 11 wot 6 6pyt6(j.fi>ot T<J> a5c\(f>$

oi/roO] + drfv 37 xo2 t>al, oS off] T& Xai val xai

TO Otf off

vi 13 yf.] + dVi ffov iarl* $ ficun-\tla Kal tj dt/va/ut /tai i) 56a tit roin

atuivat. ap-riv. with variations; andother doxological forms.

v ' 33 TV* /SafftXtia"] + TOU Btou

with variations.

vi: 11 K.i>ptt KVfUt] + ov Ttji 6r6nariffov t^dyofj.ii> teal [r 6r6nart ffov]

i*loner,viii i r utra, 'A/3pod/i] i rott *6\-

TOJI [TOV] 'A/3/woMviii 58 Taiafitfuf] rV/xwijvu'i- : also

19

Page 670: The New Testament in the original Greek

572

xiii 55 'IaW7j0] 'lowijs : also 'Iw-

xv 30Kw0ow] order of the words uncer-

tain.

xvi 21 *l7;<rouj Xptordj] [6] '!?;-

(joys : also omitted.

xvii ii f. ovTw$...avTu>i>. r6re...

ai)rots.] T6re...ai/roty. ourwj...aur5y.

xvii 20 _/?.] + (v. 21) TOUTO 5t TO

ytvos OVK fKicopevtTai. el /UTJ iv irpoff-

cvxv Kf-l VTjffTtia with variations.

xviii 10 y?.] + (v. n) ^X0> -yap

6 vlbs Toy dvOpwirov crwjcu rb diro-

\w\6s.

xviii 20] OVK tlfflv yap Svo rj rptts

ffvirriyn^voi e*$ rb tfibv OVO/JLO. trap' o!s

OVK tlfd fi> /xc'cry O.VTUV.

xix 1 6 At5d<r/ca\e] + Ayafftxix 17 Tf /xe tpwrfs irepl rov dya-

6ov] Tt /te X^yeti dya66vfit iffrlv 6 dya66s\ ovdeis dyadbs el

M&ibid.] + 6 Oe6s : also 6 varr/p [ftov

6 iv rots ovpavots]xix 19] <, Kai dyairT)<rets...us <rc-

avrbv

xx 28 y?.] + fyte?j 5^ frreire tic

fjUKpov av^rjffai teal IK [tflfovos \ar-

rov tlvcLL. flffcpxbpevoi 8 Kal irapa-

K\T)0tvTes Sfnrvrjffai fjtij d.va.K\lveff0e

e/s TOI)S ti-^xovras rbwovs, /j.rfirore

ivSo&Tfp&s ffov ^jr^X^g Kal jrpo<reX0wi>

6 d(nrvoK\tfrup etirr) croi "En Kdru

\dipei, Kal KaraurxyvOiiffTi. tav 82

dva.irt<rQs e/s rbv ijTrova. TOTTOV Kal

<rov iJTruv, tyfi ffot 6 Sfiwo-

xx 33 fin -\ + Quitus dixit JesusCreditis posse me hocfacere ? qui re-

sponderunt ei Jta, Domine : also' and -we may see thee '.

xxi 17 jin.'l + et docebat eos de

regno Deixxi 28 31 (t)'E-y(i, ...OVK dwijXfftv

...Ou 64\ti>, . . .diTTJ\6fv ..... .'0

Ou Of\w, ...dirif\6(v....!Ey(i),v ..... .'0 vffrtpot (v.

Also Ov 0f\<a, . . . dTrrj\0tt> ......'E-yw,

...OVK airriXOev ......'0 Trpurros.

\\iyovffiv avr$ '0 irpwroj perhapsa primitive interpolation.]

xxii 12 <'Eratpexxiii i4_/?w.] + (v. 13) Oval i>fjui>,

ypap/j-arfis xal $aptffaioi in

on KareffOiere rat oi'/cias ruvKal wpoipdfffi fiaxpa ir

8ia TOVTO \rifjufsecr0f vepiaffOTtpov Kpl-

/j.a : also with 8^ (Oval 8e vfuv

K.T.X.) before v. 14.

xxiii 27 otTivts...yiij.ovffiv\ tl-wOev

o Td<f>os <f>aivfTat w^cuos (au8ev 8t

ytfj.fi

xxiii 35 < vlov Hapaxlovxxiv 36 < ovdt 6 nios

xxv 4 1 rd irvp TO aluviov] T!> OKO-

TOJ TO t^uiTtpov. And v. 46 KO\a<nv]

ignem : also ambustionem or combtis-

tionem.

xxvii 9 < 'leptfjdov: also Za%a-

plov substituted: also Esaiamxxvii 16 BapajS/Saj'] 'I-rjtrovv Bap-

a{ipdv: and v. 17 [TOP] Eapa^dv]~

xxvii 34 olvov] ^fos

xxvii 35 fin.~\ + tva ir\i)pu0fj TO

pyOlv VTTO TOV irpo<f>rjTov Ai(/j.epiffavTo

TO. IfJidTid p.ov favrols, Kal tirl TOV

lfi.aTiffp.ov nov t(ia\ov K\ffpov.

xxvii 38 8eiuv] + nomine Zoa-

tham : and evuvv/iuv] + nomine Cam-ma

xxvii 45]<^jrl iraffav TTJV yrjv

xxvii 56 'Iuffri<p fjn'/rifp Kalrjfu-qT-qp]

il Mapta 17 'Iw(777<p Kal T) Mapla ij:

also 17 'luffijQ WT-rip Kal ?J WT-qp:also 'luaTj^t Kal }] fi-i\Ti\ft

xxviii 7 (t) tlirov] [perhaps a

primitive error for ela-ey (). ]

ST MARKiii 29 d/xapTTj/taTos] /cpiaewj : also

d/xapriasiv 28 (t) irXiJpTj crtrov] irX^pijJ [d]

(Ttroj, ir\i]pi)t alTov [probably right J],

and other forms.

Page 671: The New Testament in the original Greek

573

vi 3 o riicruv, o] 6 row r^rrwot viot

ibid. 'l

also omitted.

vi 20 iJiropeO iwolti

vii 3 vvyniil rvgrax 24 dWKoXor iffrif] + TOVI TTW-

0aT frl [roTj] ^p-^^aatv : also <#i/i-

// and other supplements.xii 23 dj'currcurei] + Jrax

xiii 8 \tfjLol"] + x

xiv 41variations.

xiv 51xiv 68 fin .] + *ai dX/rrwp

<rer. And v.

xv 25 rptri}]

xv 27y?/f.] -f (v. 28) irai

ypa<pT) i) \tfovaa Kol

with

xv 47 UXTTTM] 'laxu^Sov: also

'Iwjj? and 'Iuwi7<.

xvi 3 ^K r^t 0i'-pa roD fwiHuiov ;]

a3 osteol Subito aittern ad horamtertiam tnubrae did [1. </i>] factatstint per tofum orbem Itrrae, et de-

sccnderunt de caelis angeli et siirgent

[1. surgentes] in daritale vrvi Deisimul ascenJerunt cum eo t et con-

tinuo lux fafta est. Ttinc illcu ac-

cfsserunt ad monimentum,xvi 14 Jin. + t illi satisfadtbant

dicentfs Saeculum istud iniquitatiset incrtdulitatis substantial [al. sub

Stitiina] estt quae non sinit per im-

mundos spiritus veram Dei appre-hendi virtutem : idcircojamnunc re*

velajustitiam tuam.

ST LUKE

i 35 rb ytvvwutvo*] +ix aoS

i 46 Maplap] Elisabet

ii i aiTij] + ^ : also a variation of

order.

ii 7 Qdrry] o-r^XeuVii 33 6 Tar-rip ai/rov iced i)

37

'Iwq<f> ical ij fi^ri)p oi/roD. And simi-

lar changes of language in vv. 41,43,48; Mt i 16.

iii 1 6 Tvet'/iart a.ylif>] < ayltpiii 14] < TOW Martfar ToO At vtl

iii 33 TOU 'ASfuif TOV 'Apvfi] rov

'A/ufadd/3 (-a3o/i) roC 'Apan withvariations.

iv i rvei'yuoros a7ioi]< 07^01; (*?)V IO f.] ^<ray dt Koivuvol ai'roi"

tlirtv aiVoZs Aei/rf <cai

rdrraafffpuwuv' ol

<cai

vi 5] transposed to the end of v.

10, the following narrative beingsubstituted here: Tj avry "nutp*

6ca<rdfj.ei>6s nva. fpya6fj.(t>oi> rip ffa.fi-

pdrij) tlwtv aim?'

AvOpwrt, el n^volSat ri roKit, naxdpiot el* ei Si

lii) oI5oj, <iri<ara/)aros ai va.papa.Triitl rov vo^ov.

vi 17] 'If/x)i;(ra\i7/x] + *ra2 ITcpatat

(? Ilf/xuat) or <:/ trans/returnviii 26,37 Ff

also ra$a/>i7f(uy

viii 51] < *ai 'I

ix 27 rip paffiXeiav rov Ocov] TO*

vlov TOV av&ptavov ip\6ntvo iv rj}

aiirov with variations.

xi 2 A0dr<i> TJ /3affi\'o <roi ] A-TJ aytoy vceiVa <rov e<?' i/Mat

ai KaOapiffaru r/nat

xi 35 (t)] </ o*' ri 0wi TO ^ (roi

<r*(iroT, TO ffKoVot TOO-OI> with omis-

sion of v. 36. And (v. 36) wt fray...

ifnirriftil Kal ut [6] \vx"0t [rijt] airrpa-

TJJJ Qwriffti (in Versions only, not

in Greek) and other variations.

Some primitive error probable.xi 42 Kpiffiv] K\r}ffif

xiv 5 I'ics] ot-oj: also vpofiaTovxvi 21 f. irai iro.^. Koi if r

jf8r) irdpat] teal ird(f>rj if Tip 9^];.

/rdpat or the same words with the

stop placed after <Td<fnj.

xvii 1 1 ra\\o:'ot. + et Jericho

Page 672: The New Testament in the original Greek

574

xx I

hiernes (tempestates)xxi i8< the verse.

xxi 38 yfw.] + [John] vii 53 viii

ii (p. 241)xxiii 2 rjfJLwv] + Aroi KttTaXiJopTa TOP

vofiov Kal TOI)S irpoffrTfras : and 5t5o-

VGU] + KOI airoffrpiipovTa. rds 7watKas

xxiii 5 Jin.] + e/ filios nostros et

tixores averiit a nobis [see the Greekon v. a], cw *;> baptizantur sicut

[tt] nos \_nec se mundanf].xxiii 42 f.] JcoJ ffrpafah wpbs rov

KVptOV fllTfV avr$ MvfadrjTl fJLOV iv

T77 ynipa T77S iXevfffws <rov. diroKpi6elsSi 6 '177(70115 fiTTey ai'ry T< eTXT/cropTi

(/. ^irtwXijcrcroj'rt] 0d/xret, <rri/j.fpot>

K.T.\.

xxiii 43] < ffr/nepov . . . wapaStiffy

(so stated, but probably the whole

verse).xxiii 48 fin.^ dicentes J'ae nobis

qnae facta sunt hodie propttr pcc-cata nostra ; appropinquavit enim dc-

solatio Hierusalcm.xxiv 13 e!;r)KovrjJ] fnarov e^Kovraxxiv 39 \jtri\a<f>-fi<j'a.Tl /tte]

< p* : and< ffdpKa Kal : and ffapua] ffdpKasxxiv 43 HQayev] + /cat [Xa/Su-p] ra

^iriXotwa fduKtv auTo?s

xxiv 46 ourwj 7^7/MHTTOi] + Kal oC-

rwy ?5et: also OUTWJ f5et substituted.

~B-i)0apapa with va-

ST JOHNi 13 ot...t~f(vvil &riffav'\ qui . . .natus

est

i 28riations.

iii 5 ycvvrjOfi] avayevvriOr)ibid. tlatKOflv tk] iSftv : and rov

Oeov\ TUV ovpavwviii 6 trdpf tffriv] + 8n K TT/J <rapKos

(y(vv-^Or) : and ir^eiijtid tcrny] + Sri ixrov irvcvfj.ar6i ianv : also quia Daisspiritus est, ft ex Deo natus est

iv i (t) [some primitive error not

improbable.]

V I ioprrj] T) eoprrj

v a tvl rjj trpo^ariKy

r-fjv rov vSa-

v 3 i7pwp]

ibid. + , t

ros Kivijatv

ibid. 4- the same with another ad-

dition (v. 4). <ry7eXoj 5 (70^) Kvpiov

[Kara naipov] Kar^aivev (;>. Aoi'eTo)fv rrj KoXv/n^&pa Kal frapafffftro (v.

frapacrfff) TO vdup' 6 ovv irpwros ^yu/3dj

[fiera. ryv rapaxv" T v vSaro^] vyiris

eylvero ofy (v. (f) o-ffiror' ovv (v. 5r)-

irore) Kardxero voa^vri.. Also the

second addition alone.

vi 4 (t) [TO iraffxa perhaps a primi-tive

interpolation (J).]

vi 51 ij o~ci/)f...fwf/s] virlp Tr}j TOU

KO<T/M>U {wrp i) ffdpl- /j.ov fffriv : also

77 ffdpl; noil fffriv ijv fyu Siixrw virtp

T7;J TOU KOffflOV fiW7;S

vi 56 tv avry] + Ka0<lis Iv Ipol 6

jrarrjp Kayu iv r$ irarpi. dfj.T)i> dftriv

\yu Vfuv, fav yur) Xdfirjrf TO ffCifia.

rov vlov rov dvOpuirov u>j rov dprov

rrjs fw^s, OVK txfT fwi/i' iv avr$.vit 39] Trvfvfid] + 8edo/j.{vov : also

+ oytoj' : also + oryioi' tic1

OUTOIS : also

+ ayiov Sfdo^vovX 8 TjX^fl' ITpO (fJLOv] < TTpO f/JLOV

xi 54 x^P^"] + 2afj.<f>ovpelv

xii 28 TO 6vofj.a] rov vliv

xii 41 on] ore

xiii 31 iv avr^l + ei o 0fbs eSo-

tlfd ivxvii 1 1 tpxofial] +Kal iv r<# K

xvii 21 iv

xvii 23 T)ydTn)<ras] rjydirijffa

xix 4 ovdf/j.lav] ovx with varia-

tions of order : and < iv avrtf

xix 14 %Krij] rpiri)

xx 25] < the verse.

SECTION ON THE WOMAN TAKENIN ADULTERY

9 (f)

10 KariKpivev] lapidavit

Page 673: The New Testament in the original Greek

575

ACTSii 9 'lovSaiaf] Armenian : also in

Syriaii 30 Tijt oV^i'ot aiVoi'l 4- [icara

adpta] dvacrrrfffai rur ^piorof [iced]

iv 5 (t) 6 TOW waTpot...vatS6t <rov]

many variations. Some primitiveerror probable, perhaps cither Sia.

Tvtvfiarot ayiov arofMrot for Std

ffrofJMTot with Sid fftvfiArot dyiov

transposed, or TOW rarpot for rott

farpaffur.iv 31 \{<i'xn ttla] + Kal OVK r,v Sid-

Kpurtt if awrott out

v 38Tat X( 'P*

vii 16 eV I'X^AI] TOW ZI/X^M' also

TOU ^r i'X^Mvii 43 'PoM^a] 'Ptfufrdfi (-d): also

vii 46 (

'IaKw/9. Some primitive error pro-bable. [ Perhaps rtf oup for rp Kt>/x'y

(TCOKO>).]viii 39 Tfev/M Ki-plov] Tftvpa

dytov iirbrffftf tvl rev tvfaivxof, oy-"XfXot Si Kvplov

x 1 5t

Ot...II/rpor,] Ilpo<r*yy/-

jDrroi 3^ row Ilfrpov [fit njr Kora-piov] rpoSpafiuf tit rCiv 8ov\vf SK~

ffd<f>-r)ff(i> vapaycforJifai avrof, 6 Si

Ko/>f ijXtot [tKinydijcTaf not]

xi 1 *Ore...T*pTOM'7] 'O fiir o*v

Hirpot Sid Ixavov \pivov ij6{\rfytf

tit 'It/xxro'Xt'/ia' xai rp<xr-

pifat avrovt roXi'-r Xo-yor rotov^2ia Tiix \upuv [? 5t' aurdr ^x^

i' ai'roiV

avroit [? oirrov] *c

T7JC X'V TOI/ ^' 1'- ' ^ ^* VffH-

TO(i.ift dSt\<pol SuKpivorro wpoi avrof

xi 10'

EXXijrt<rrdf] "EXAijratxii 15 (t) vriffTpt\l>av tit 'Itpovva-

\rjf* v\ifpvff<urrtt rrp> tiaKoriar] per-

haps Tijr stood originally before c/t,

and uas transposed by a primitiveerror.

xiii 1 8 irptnro^opijffti'} irpo^xxpo-

prptrxiii 32 (+) Twt rixvoa T)HW*] T. r.

avrwr : also r. T. avrwr ri^f. Doubt-less a primitive error for T. T. 17/0* J.

xiii 33 Sd'T^ptf)] Tpwrifxiii 41 (t) 'Vii6irT<av di avruv ra-

p* (taXoi'x .. . rat/ra] < rop*/taXow : andij{(ow for rap; KoXoi'i'. And ai/rwx]4- iic rift (rwaywy^j TWI> 'lovSaiuf (orthe same substituted), and irapcKd-

Xoi*] + TO. tffri). Some primitive error

probable. [Perhaps 'Et6rruf for

'Aiovrruf, and Ta/xraXot'f an inter-

polation, with change of punctua-tion.]

xiv 1 Jin.] + o H Kvpiot (Swiccr

xv t fTaaf...i avruv]yap 6 IIcuXoT fitvfir oi'rui

i-rlffTVffaf Siiffxvpipjfuror ol Si

i\rj\v06rtt &TO 'ItpovffaXiju. iraprfy-

)(i\av avroii rep IIai'X^> KCLI Hapvafiq,Kai Tifftf aXXott ivafiaivuv

xv lofoi.] + Kai Sffa a* py Oi\uffif

avrott ylveaOcu. iripoit farj rotetr :

and v. 29 Troprtiai] -f Kai o<ra /tj 64-

\(Tt iavroit yifffffai eripy fi.^ TO-(IT.

xvi n (t) irpwny rrft fupidot Ma-KfSofiat] rpvrrft [r^i] /uf/x'Jot T^I H.and other variations. [Some primi-tive error probable, perhaps fupiSotfor UiiplSoi.]

xri 30 tw] + rout XotTovt dff<pa-

xix 40 (t) vipl rrfl ffrin.tpov...Tav-

njt] < 01) : also < irepi 3. [Some pri-mitive error probable, perhaps u-

rlov vr&pxorrot for afnot vrdp-

<.'t rpttrlaytf' i'/*wr ^r

xx 38 (f) row 0<oi"] TOW icvplov.

Also TOW al/uaTot TOW i<5ioi'] TOW i5ow

ai/ioroj. [TOW /di'ow |>erhaps a primi-tive error for TOW Wow wtov.]

xx 4 'Affiaroi]

xx 1 8 ru...^col rXelor TOTOTUM

Page 674: The New Testament in the original Greek

xxi 1 6 fcvurOu(J.tv] + Kal va.pa.yfvo-

fifvot ek Tiva KW/Mtiv tytv6fj.eOa irapaibid. yivdffuvt] 'Idvovl

xxiii 15 dvcXew avr6v~\-\- ,ia.v dVfl

Kal dirodavfiv

xxiii 23 e/JSo/x^/corra] $KO.TOV

xxiii 24 jin.] + itf>o^ridr] yap /j.-^-

iroTe apirdffavTes airrov oi 'JouSaioi

a7TOACTe[t]i'wo-

t, Kal aJrds /ierafu i-y-

K\t}fM I-XV ws dpyvpiov et'\7;0<is.

xxiii 29 tyK\rj/jui] + i^-fjyayov av-

TOV /j.6\is TTJ fii<p

xxiv 6 tKpa.Ty(ra/j.ei>,~\ + Kal Kara.

rov iifilrfpov vofJLOv ^GfXriffafj.fV Kpivai.

(v. 7) irapf\0tj)v 5 Avfflas 6

fifra iroXX^y j3toy K ruv

cnnriyayfv, (v. 8) /ce\ei5<ros TOVS Kari)-

yopwt avrov tpxeffOai tirl ffe. withvariations.

xxiv 27 0{\uif...Se5f/j^vov~\ rov d

HavXov etcurev tv rijprjcrei. dia A/JOU-ai\\av

xxv 13 (+) a0"jraffa.p.evoi] affiraff&-

Hfvoi. [Some primitive error not

improbable.]xxvi 28 (t) irotrjo-ai] yevfoOai.

Some primitive error probable. [Per-

haps fi? irelfais for irtiroiOas.]xxvii 15 tiriSbvTes] + rip

*cal <rvffTel\a.vTs TO. Icrria

xxvii 35 IffOieiv] + iviSidovs

xxviii 28 /?.] + (v. 29) Kal ravraavrov tiirovTos dir^XOov ol 'lovdaioi

v 2 ffeof'] + ci

ibid. iKovffiws] + Kara dfl>v

2 PETER

i to <nrov8dffaTf] + iva Sia

/coXuu' [V/JLUV] tpyuv and (foriroteicrOe (-^ffOe)

iii 10 (t) evpfd-f/fffrai] ovx evpfOj-trerai : also /cara/fai^rerat : also d<f>a-

VKrdrjffovrai : also < evpeOyvfTat: also< the whole clause. Some primitiveerror probable ; perhaps text for

fiwfifferai, or some form of that stem.iii 1 2 (t) T77/cercu] raKrperai (-ovrai).

[Text probably a primitive error for

I JOHNii 17 cu'uW] + quomodo \ef\ ille

manct in acternum with variations.

v 6 at/ttaros] + Kal irvfv/j.aTos

ibid. TO irvevfid] Christtis

v 7 TO irvev/jLa Kal TO vdwp Kal TO

dtpa] in terra, spiritus \ci\ aqua et

sanguis, et hi tres unum sunt inChristo Jesu : et tres sunt qui iesti-

moniuni dicunt in caelo, Pater Ver-bum et Spiritus with variations.

v 10 (t) TV Gey] rcji vl$ : also

Jesu Christo: also<. Text proba-bly a primitive interpolation J.

I PETER* 7 (t) [T ooKifuov probably a

primitive error for TO 86KifjLoV$..]

iii 2 1 (t) [6 probably a primitiveerror for $ .]

iii 22 Oeov] -f , deglutiens mortemut vitae aeternae haeredes effice-

rcmur,iv 14 5j^j] + A:ai Svvdfj.fut with

variations.

ibid. Jin.'] + Kara pv OLTOI>S /3Xo-

2 JOHN

praedixi vobis, utin diem Domini \nostri jfesu Christi]non confundamini.

JUDEi (t) Iv 6e(f...Te-rrip^ti4voi3\ several

slight variations. [Text probably a

primitive error for 0e< (without iv)and iv 'lyffov,

Page 675: The New Testament in the original Greek

577

5 (+) Torra] TOVTO. Text perhapsa primitive error for Twraj *.

ibid, (t) Kvptot] 'lri<rovt: also 6

0e6t. Some primitive error pro-

bable, apparently OTIKC (ort Kiiptot)

and OTHC (wri Tijo-out) for OTIO [<m 6].

6 6tff/ioti ol&ott] 4- AY/MX dyyAwf^22

f. (-T) ofa /iev Aeare.-.eV o0v]ors jx^c IXlyxere Siaxpivotdvovs, ovs Si

ffuftre (tXtart) (K Tri'poi ic.T.X.: also

out /x^r Acare Sia*pivofi.iovtt orj 5

(TwjtTe eV wi'pdi aynrdjbpref [, oiJj Ji

Acare ] eV #o/ity and other variations,some shorter. Some primitive error

probable; perhaps the first Aeorean interpolation.

ROMANS

i 7] < iv'

Pw,irj ; and v. 1 5] < TO?t

iv'

i 3 1 (t) roioi;o'O'...<rw<i;iocoi!(rti']

[oi] Totourrt j . . . [ol] (rwev5ocoDvre f.

Some primitive error probable.iii 11 tit TaTaj] > Kcd lirl travrat

iii 16 'Iijffoy] < ; also + Xpurrov :

also 'Iij<roiV substituted.

iv it (t) [coi To probably a pri-mitive error for Ktd avroa.}

iv 19 iroTew^rei'] ov Ka.r(v6i^T(v

v 6 (t) ef yt] ?TI -yap with andwithout In below : also e/i rt yap :

also (I yap : also ef Si. [Text possiblya primitive error for efrep.]V 1 4 roi'i A"7 auap7^<ra'Tas] < ^57

viii i ^lijffov] + pi) KOTO ffapxa vepi-vaToi'ffii>. Also (in addition) + oXXd(tori rvtvfUL

viii 2 (t) <re] fte. Text probably a

primitive interpolationix a8 ffvrriftiHin'] + l

&TI \oyor ffvrrtTfiiitiJror

xi 6 X*'^*] + e ' W ^ (pyuv

xiii 3 (t) [r<Ji dy0.8$ tpyy probablya primitive error for rijiayaBofpy^..]

xiii 8 d^eiXere] 6<ftl\ijTf : also

xiv 6 <f>povtt] + , Kal o fi

rrjr ijftlpar Kvpiy ov <ppotxiv 23] + T<? Si &vvaniv<

O.HTJV (xvi 2527) with and without

its retention at the end of the

Epistle.XV 31 SiaKovta] Supoipopia.

xv 32 (t) fftov] Kvpiov 'lijffov : also

XpurroG 'Iipou : also 'Iijcrou XptoToi".Text probably a primitive interpo-lation.

xvi 5 'Ao-foj] 'Axa'OJxvi 20] 17 \aLpit... vft-uv transposed

from this place to stand slightlymodified (v. 24) after v. 23.

xvi 23 6 o5eX#6] + (v. 24) ij X*P*J

rou Kvpiov riu-dv '\ijyov Xpwrrou peravavruv i'fjiuv' aurji'. (with varia-

tions) with and without its retention

in v. 20.

xvi 25 27] < the three verses,

with and without their retention at

the end of c. xiv.

xvi 26 irpoifrririKuv] + Kal Tjjt frt-

<f>av(iai TOV Kvpiov -fjfiuiv 'li)<rov Xpt-<rrou

I CORINTHIANS

xii 1 1

xii 13

v 6 Ov xoXof]ibid. f^Awi] 6o\oi

vi 20 Sol-curare Sri] + tt portate

(dpare from Spa ye)ibid. ffwfMLTi vnwv] + Kal iv rtf

fffvuan vfiuf, anva iffnv TOV 6tov

vii 33 f. yvvaiKi, ical fttfjufpurrai.

xal... (u(*(**$] yvatxl. fitfiipurrat

[ai] i ywff Kal i) vapOfvot. y aya-

fu>* (*fpip*$' also yvraiid. ical fu-

ptpiffTM i) a-yauos Kal 17 rapWrot.17 ciya.fj.oj /Lte/M/u>

with variations of

detail and punctuation.viii 6 Si avrov] -f , Kal t rre i"//o

ayiof, if $ TO rebro coi fata iv

wry

Page 676: The New Testament in the original Greek

578

ix 5 d5c\<j>rjv yvvaiKa] [ctSeXc/xis]

yvvaiKas : also ywotra [aSfXtprjv]

xi 10 ti-ovaiajf] KaXv/j.fj.a (velamen)xi 24 TOUTO] Ad/3ere ^dyere, TOU-

TO. And VTT^p liyUWK] + KXu/JLfVOV :

also 9pinrTo/j.vov : also l

given' and

tradetur.

xi 29 jr/vow] + dvaf/ws

xii 2 (t) Sri ore] < 6Vt : also <ore. Probably a primitive error for

on TTOT.

xiii 3 Kouxi7<7w/u.at] KavOrpo/JLOi

xv 5 5ii8eva] HvSeKO.

xv 47 o SeuTepos dWfywjros] + 6 KU-

JMOIXV 51 ircurey ou KOifirjOrjffo/jKOa

iravres 5e] irayrej [M^] a.vaffTr)ff6/J.eOa

ov Trcures 5^ : also wdvres [M^] KOI/J.T)-

6r)ff6fj.f6a ov wavrfs Si

2 CORINTHIANS

iii 3 (t) ir\a^lv KapSlais crapKivcus]

napSias for Kapdiais. nXa^tV proba-

bly a primitive interpolation (t).

iii 17 (t) [Kvplov probably a pri-mitive error for Kvpiov. ]

vii 8 (t) p\tirw]+yap. BX^jrw

probably a primitive error for /3\^-

vwv+.xii 7 (t) < Sto'. And < Tva /ii?

virfpa.Lpu/j.ai 2. Some primitive er-

ror probable.

GALATIANS

ii 5] < ofj ovSt

ii 12 ^X^ov] Jj\0tv

ii 20 TOU i/ioC TOU

/cai Xpc0ToCiii I

ip ^juax Xpicrros fi\evOtpw<rei>.

ffT-rjKfTe ovv Kai : also TT/S iXevOtpas.Ty tXevtiepia [ovv] rj Xpicrroj ^as(^/ias Xptffros) fi\ev6tp<i}(Tfv ffT-fjKtrf

teal. [Tfj \ev0epl$ probably a pri-mitive error for 'Ejr' t\(v0epiq..]v 8] < ou/c

v 9 ff/toi] SoXot

EPHESIANS

i i] < [tv 'E^eVy]i i.S Kai\ + Trii> aya.Trrii> : also trans-

posediv 19 ainjXyriKOTfsl aa-TjXwt/cdreyiv 29 xpe/as] Trtcrrewj

v 14 eVi^awrei croi 6

V 30 TOU (7w/xaToy auYou] + , iic rrjs

(rap/coy auVou *:ai ^AC ru>v offrtuv

auTou

v 31 < Kai Trpo<TKoXXr)OriffeTai trpoi

TTJV yvvaiKa O'JTOU

COLOSSIANS

ii 2 (t) TOU 0eou, Xpt<TTou] TOU 0eou

o iffnv Xpiffros: also TOU 0eou /cai

X/MO-TOU : also TOU 0eou : also TOU

0eou Trarpoy TOU X/HO-TOU (and the

same with Kai inserted before or

after warpo?) : also TOU Oeov iv X/HOT.[Tou deov, 'KpiffTov probably a primi-tive error for TOU iv Xpurrif (:).]

ii 1 8 (t)]< iv. [Some primitiveerror probable, perhaps OeXwv iv

Tairivo<t>poffvvri for iv (OeXorairetvo-

iv 7 5ta Otov] [deov] dia 'Xpiffrov :

also Sta Ofov : also l

of God'iv 31; v i (t) T^I

<f TJUaj XplffTOJovv Kai] rrp

ii 23 (t) [Kai] cupeidia.. trap/ciy]

[some primitive error probable.]ibid, (f) d fjpaKtv fj.flaTuuv] a

M 1? ( 01^X) iopaKfv ifjiQartvuv. Pro-

bably a primitive error for atpa (or

CliuJ/Xz) KfVfflfiaTfVWV.

1 THESSALCXNIANS

ii 7 vqirtoi] rjirioi

Page 677: The New Testament in the original Greek

579

2 THESSALONIANSi 10 (t) [twurrti'ihi probably a pri-

mitive error

HEBREWS

iv i (t)J some primitive error

probable. [Perhaps ajcoMr<uw for

cuoiV/xcurtv. ]

ix 1 OLpruf] + KO! TO xpwovr ffvfua-

TTjptoi> with omission of xpwov* an<l

6vfj.iarJ)f*oi> Kal in v. 3.

x I (t)Ttu a.vrcut . . .SvKurreu] < as

(alt). And durajrcu] oiVorat. Some

primitive errorj>rolxible.

xi 4 (t) avrov rov faou] avrov rtf

0e<jJ. Text probably a primitiveerror for OI'T^ TOU 0tov J.

xi 13 fi .] + T/(rm M^yai ytvone-TOJ Mwu<r^ a*'rXei' TOV AiyvrrtovKa.Ta.vour TTJV TartLyuffu>rufa(\if>u^avrov.

xi 37 (t) iT(ipaff0i)ff(U', iirpiffffijffaif]

(rpiadrjaav, iirdpaaQifaaf '. also <(-r(ipcu?0T)<ra)> : also < ivpiaOrpa*.

'Evtipcur0T)ffai' probably either a pri-

mitive interpolation or a primitiveerror for some other word, as ivt-

xii II (t) raoa /xif] ei<ro [W].Some primitive error in the particlenot improbable.

xiii ii (t) rwuif with marg. avr$TOIUV] probably a primitive error

for curroi ro(h- .

I TIMOTHY

iii i wtarot]iii 16 os] o : also

iv 3 (t) KwXff&ai fipvfMLTUf] some primitive error

probable. [I'erhapsofftu for yo/Kif o

y9.iu.~if 17 airrr0ax.]

v 19] < irrot tl

vi 7 (t) OTJ] a\r)()ts on : also 6^-Xovort and other supplements. Someprimitive error probable, perhapsinterpolation of OT after -of.

2 TIMOTHY* '3 (t) [wr probably a primitive

error for oV.]iii 8 '\an.pprriv 10 raXario*]iv 19 'AirvXew] + , \tKTpcu> rip yv-

voixa arroi" icai ~in.aiav Kal Zrjvwfaroi'i vlovt avrov,

TITUS

iii 10] < Kal Sfirrtpav : also varia-

tions of order.

PHILEMON

9 (t) Tptffftvrrit] a primiti%-e error

for vptffptvrtp, if not used in the

same sense.

APOCALYPSE

i 5 XiVeuri] \ovffami 3oai<TTaTT<x]a primitive error

for

ii 12; iii I, 7, 14]

a primitive error for r etyytXy T<J>

(asii i, 8, 1 8).

ii 13 icoi <V rarf...i>|ui']<jca2. Andjjtdpatt] + [iv] alt. And <6t. Some

primitive error probable; apparentlyArriraj for 'ArTa.

viii 13^01"] ayytXovix 10 (t)] oMot'ai probably a pri-

mitive error for o/iota.

xi 3 (t) T/K/3*/3\ij^row] T/H-/Sf^XjjAK'i'o*. Perhaps a primitiveerror for Tfpc/Se^XwufpoiT *.

xiii IO (t) drorrtrri] drorraj>-

: also omitted. Apparently a

Page 678: The New Testament in the original Greek

580

primitive error for caroKreiveiv or xiv 20 x'^'w" IfaKOffiuv] x^ucaroKTtii>a,i. e^aKOfflcjv ?: also xiXi'ow StaKOffLuv

xiii 15 (t) avT-ff] avrif. Some xv 6 \i0ov] \ivov

primitive error probable; perhaps xviii 12 (t) /xa/xyaptrcDi'] na.pya.pl-

loss of TV 73 after avry. rats : also fj.apya.pi.Tov. Some primi-xiii 1 6 (t) Swutv] dttxrovffiv and tive error probable.

other variations. Apparently Swo-w xix 1 3 (t) ptpavTiff^vov} /3e/3aji-

a primitive error for dwcret . ptvov : also ippaH^vov : also Trept-

xiii 1 8 ea/tcxr. e^rjKovTa ?^] e^o/coff. pepan^vov. Probably a primitivei^/ca l? error

Page 679: The New Testament in the original Greek

c'

%i. >^

Page 680: The New Testament in the original Greek
Page 681: The New Testament in the original Greek
Page 682: The New Testament in the original Greek

THE LIBRARYUNIVERSITY OF CALIFORNIA

Santa Barbara

THIS BOOK IS DUE ON THE LAST DATESTAMPED BELOW.

Page 683: The New Testament in the original Greek
Page 684: The New Testament in the original Greek