The Living Bible - cdn.ymaws.com · verb is wrong, and the meaning is wrong, and the rendering is...
9
Transcript of The Living Bible - cdn.ymaws.com · verb is wrong, and the meaning is wrong, and the rendering is...
![Page 1: The Living Bible - cdn.ymaws.com · verb is wrong, and the meaning is wrong, and the rendering is not the "dynamic equivalent" of the Greek, which says that "the grace of God which](https://reader030.fdocuments.in/reader030/viewer/2022041219/5e089537fcc85138b5600cdd/html5/thumbnails/1.jpg)
![Page 2: The Living Bible - cdn.ymaws.com · verb is wrong, and the meaning is wrong, and the rendering is not the "dynamic equivalent" of the Greek, which says that "the grace of God which](https://reader030.fdocuments.in/reader030/viewer/2022041219/5e089537fcc85138b5600cdd/html5/thumbnails/2.jpg)
![Page 3: The Living Bible - cdn.ymaws.com · verb is wrong, and the meaning is wrong, and the rendering is not the "dynamic equivalent" of the Greek, which says that "the grace of God which](https://reader030.fdocuments.in/reader030/viewer/2022041219/5e089537fcc85138b5600cdd/html5/thumbnails/3.jpg)
![Page 4: The Living Bible - cdn.ymaws.com · verb is wrong, and the meaning is wrong, and the rendering is not the "dynamic equivalent" of the Greek, which says that "the grace of God which](https://reader030.fdocuments.in/reader030/viewer/2022041219/5e089537fcc85138b5600cdd/html5/thumbnails/4.jpg)
![Page 5: The Living Bible - cdn.ymaws.com · verb is wrong, and the meaning is wrong, and the rendering is not the "dynamic equivalent" of the Greek, which says that "the grace of God which](https://reader030.fdocuments.in/reader030/viewer/2022041219/5e089537fcc85138b5600cdd/html5/thumbnails/5.jpg)
![Page 6: The Living Bible - cdn.ymaws.com · verb is wrong, and the meaning is wrong, and the rendering is not the "dynamic equivalent" of the Greek, which says that "the grace of God which](https://reader030.fdocuments.in/reader030/viewer/2022041219/5e089537fcc85138b5600cdd/html5/thumbnails/6.jpg)
![Page 7: The Living Bible - cdn.ymaws.com · verb is wrong, and the meaning is wrong, and the rendering is not the "dynamic equivalent" of the Greek, which says that "the grace of God which](https://reader030.fdocuments.in/reader030/viewer/2022041219/5e089537fcc85138b5600cdd/html5/thumbnails/7.jpg)
![Page 8: The Living Bible - cdn.ymaws.com · verb is wrong, and the meaning is wrong, and the rendering is not the "dynamic equivalent" of the Greek, which says that "the grace of God which](https://reader030.fdocuments.in/reader030/viewer/2022041219/5e089537fcc85138b5600cdd/html5/thumbnails/8.jpg)
![Page 9: The Living Bible - cdn.ymaws.com · verb is wrong, and the meaning is wrong, and the rendering is not the "dynamic equivalent" of the Greek, which says that "the grace of God which](https://reader030.fdocuments.in/reader030/viewer/2022041219/5e089537fcc85138b5600cdd/html5/thumbnails/9.jpg)