The Fa Revista de Moda & Arte Nº 12

102
1 Fashion Revista de Moda&Arte OCTUBRE Nº12 - 2012 Moda Editoriales V.F.W. Música Efecto pasillo La dulce locura Teatro Return Matrimoniadas Cocina Gazpacho Sueños de cocina

description

Revista digital de moda y arte: editoriales, pasarelas, belleza lujo, teatro, cine entrevistas, etc

Transcript of The Fa Revista de Moda & Arte Nº 12

Page 1: The Fa Revista de Moda & Arte Nº 12

1

Fashion

Revista de Moda&Arte

OCTUBRE Nº12 - 2012

ModaEditorialesV.F.W.

MúsicaEfecto pasillo

La dulce locura

TeatroReturn

Matrimoniadas

CocinaGazpachoSueños de cocina

Page 2: The Fa Revista de Moda & Arte Nº 12

EDITORIALES6. Roverto Verino

14. Gant20. Mara

36. AnillarteMiss Self Destructive

Penelope AlmendrosNila Taranco

MODA46. 25 años de R.V.

48. Valencia FashionWeek54. Campaya

BELLEZA & SALUD62. Nuar

64. White Skin

GASTRONOMÍA66. El gazpacho

70. Sueños de cocina

MÚSICA76. Efecto Pasillo

82. La Dulce Locura

TEATRO88. Matrimoniadas

98. Return

VIAJES100. Asturias

Carta de la directora

Estimad@s lectores/as: hemos cumplido 22 meses, seguimos adelante, trabajando para informarles de todo lo que acontece en el mundo de la moda y el arte. Trabajamos para ustedes nuestros principales motivadores.El otoño ha dado comienzo, pero el calor aun no nos ha abandonado, todavia nos deja utilizar esos complementos de colores veraniegos y esas prendas fresquitas, que nos resistimos a guardar en nuestro armario. Seguimos saliendo a tomar algo a las te-rrazas de nuestras ciudades, nos vamos de compras y miramos los escaparates de las tiendas de moda, para ver que nos depara este otoño-invierno. No-sotros os mostramos en nuestros editoriales los maravillosos abrigos de Roberto Verino, pura ele-gancia donde las alla, y la comodidad , frescura y marca que nos da GANT.En este número encontrareis cuatro editoriales in-creibles, uno de ellos con algunos miembros del equipo TheFA como protagonistas acompañados de un grupo de música que os va a encantar, Dulce Locura. Hemos entrevistado al grupo de moda en estos momentos “Efecto Pasillo” un grupo de jove-nes encantadores.Nos hemos ido al teatro de la mano del gran pro-ductor Jose Luis Moreno con “Escenas de Matri-monio”, y con Return.Viajamos a Valencia para la fashion Week, tenemos consejos de belleza y tomaremos un rico gazpacho. Ademas de la mano de Antonio uno de nuestros redactores redescubrimos una de nuestras maravi-llosas provincias Asturias.Como siempre intentamos sorprenderos y contaros todo lo que creemos que os puede sobre todo, di-vertir. Hasta el próximo número.

Amalur Núñez

Síguenos en Facebook y Twitter - www.thefa.es

Page 3: The Fa Revista de Moda & Arte Nº 12

Directora AMALUR NUÑEZSubdirectora ELENA GÓMEZ VEGA

Directora de publicidad LUCIANA BORRONIRedactor jefe CARLOS ARNELAS

Redactora jefe de blog NIEVES MARÍA MUÑOZ

DIRECCIÓN EDITORIALAMALUR NUÑEZ

REDACCIÓNElena Gómez VegaAmalur NúñezAntonio García MonederoAntonio Fernández-CaballeroJavier ArronteLaura NavarroPatricia ZamacolaLuciana BorroniNieves Mª Muñoz

MAQUETACIÓNJavier EcedJefe de maquetación

EDICION DE IMAGENJavier EcedLuis Montero

FOTOGRAFÍACarlos P. de UssiaJefe fotografía

Amalur NuñezJefa fotografía

FOTÓGRAFOSCarlos P. de Ussia

Edi CalvoIñigo de JuanaLuis Montero

Markos Yllana

VIDEOCarlo Marella

Robert Fonollosa

INFORMÁTICAEien Nuñez

Luis Montero

PUBLICIDADAmalur Nuñez

Jorge de las Heras

COLABORADORES Agencia IT’S Tenerife

Vanessa C. Díaz Peluquería & Maquillaje

STAFF

Page 4: The Fa Revista de Moda & Arte Nº 12

4 TheFA

“Rodando”Comedia, suspense, fantasía…los géneros cinematográficos son los encargados de dotar a una película de su esencia. A TheFA le gusta lo transgresor y por ello, recrea una película vampírica con la elegancia y el saber hacer de Roberto Verino. Una agresividad marcada por el estilo de la alta costura, cuyos únicos protagonistas son los abrigos: Largos emulando capas o cortos recreando cuervos, un sin fin de posibilidades para nunca pasar desapercibido en una noche terrorífica.

Texto: Elena GómezFoto: Carlos P. de UssiaMaquillaje & peluquería: María Gonzalez

Roberto Verino

Page 5: The Fa Revista de Moda & Arte Nº 12

5

Fashion

Roberto Verino

Page 6: The Fa Revista de Moda & Arte Nº 12

6 TheFA

Mo

de

lo: Ra

qu

el G

arc

ía

Page 7: The Fa Revista de Moda & Arte Nº 12

7

Fashion Editoriales

Page 8: The Fa Revista de Moda & Arte Nº 12

8 TheFA

Mo

de

los:

Ra

qu

el G

arc

ía, N

au

zet N

ava

rro y

Ale

c Y

efre

me

nko

Page 9: The Fa Revista de Moda & Arte Nº 12

9

Fashion Editoriales

Page 10: The Fa Revista de Moda & Arte Nº 12

10 TheFA

Mo

de

los: N

au

zet N

ava

rro y A

lec

Yefre

me

nko

Page 11: The Fa Revista de Moda & Arte Nº 12

11

Fashion Editoriales

Page 12: The Fa Revista de Moda & Arte Nº 12

12 TheFA

“Detrás de las cámaras”Terminado el rodaje hay que desprenderse del personaje y abrigarse con algo cómodo, con frescura, pero sin perder nunca la elegancia. Qué mejor opción que la diversidad que ofrece Gant para esta temporada. Ropa juvenil con va-riedad de diseños, estampados, tonos y modelos. Alta calidad en tejidos y cortes donde prima la búsqueda de la tendencia, la actualidad y el dinamismo. Ni en los momentos más desenfadados se debe olvidar el estilo.

Texto: Elena GómezFoto: Carlos P. de UssiaMaquillaje: África AgudoPeluquería: Pilar Recio

Gant

Page 13: The Fa Revista de Moda & Arte Nº 12

13

Fashion

Page 14: The Fa Revista de Moda & Arte Nº 12

14 TheFA

Mo

de

lo: R

aq

ue

l Ga

rcía

Page 15: The Fa Revista de Moda & Arte Nº 12

15

Fashion EditorialesM

od

elo

: Na

uze

t Na

varro

Page 16: The Fa Revista de Moda & Arte Nº 12

16 TheFA

Page 17: The Fa Revista de Moda & Arte Nº 12

17

Fashion EditorialesM

od

elo

s: A

lec

Ye

frem

en

ko, R

aq

ue

l Ga

rcía

y N

au

zet N

ava

rro

Page 18: The Fa Revista de Moda & Arte Nº 12

18 TheFA

Page 19: The Fa Revista de Moda & Arte Nº 12

19

Fashion

MUA: Susana Alvarez Estilismo: Gema Martín

Diseño de vestuario: Gonzalo de CoronelAsistente: Alejandro Tribaldos

Fotografía y edició n: Mara Hernandez

Mara

Page 20: The Fa Revista de Moda & Arte Nº 12

20 TheFA

Mo

de

los:

Ga

brie

la K

rass

imiro

va y

Aly

on

a S

vin

tsits

ka

Page 21: The Fa Revista de Moda & Arte Nº 12

21

Fashion EditorialesM

od

elo

: Ga

brie

la Kra

ssimirova

Page 22: The Fa Revista de Moda & Arte Nº 12

22 TheFA

Page 23: The Fa Revista de Moda & Arte Nº 12

23

Fashion EditorialesM

od

elo

: Aly

on

a S

vin

tsits

ka

Page 24: The Fa Revista de Moda & Arte Nº 12

24 TheFA

Mo

de

lo: G

ab

riela

Krassim

irova

Page 25: The Fa Revista de Moda & Arte Nº 12

25

Fashion Editoriales

Page 26: The Fa Revista de Moda & Arte Nº 12

26 TheFA

Page 27: The Fa Revista de Moda & Arte Nº 12

27

Fashion EditorialesM

od

elo

: Aly

on

a S

vin

tsits

ka

Page 28: The Fa Revista de Moda & Arte Nº 12

28 TheFA

Page 29: The Fa Revista de Moda & Arte Nº 12

29

Fashion EditorialesM

od

elo

: Aly

on

a S

vin

tsits

ka

Page 30: The Fa Revista de Moda & Arte Nº 12

30 TheFA

Mo

de

los:

Ga

brie

la K

rass

imiro

va y

Aly

on

a S

vin

tsits

ka

Page 31: The Fa Revista de Moda & Arte Nº 12

31

Fashion

Mo

de

los:

Ga

brie

la K

rass

imiro

va y

Aly

on

a S

vin

tsits

ka

Page 32: The Fa Revista de Moda & Arte Nº 12

32 TheFA

Page 33: The Fa Revista de Moda & Arte Nº 12

33

Fashion EditorialesM

od

elo

: Alyo

na

Svintsitska

Page 34: The Fa Revista de Moda & Arte Nº 12

34 TheFA

“Nos atrevemos con todo”En este número os presentamos algunos miembros del equipo con su directora a la cabeza. Gente muy joven, muy profesional y muy dura, atrevida al máximo nivel. Por eso, este editorial de corte Góti-co, lo dice “todo”.Sabemos cómo es el trabajo detrás de las cámaras, en la oficina y en la calle, ahora demostramos que si miramos desde todos los ángulos, obtenemos la perspectiva adecuada para creer lo que imaginamos. Esta vez estuvimos delante, para valorar más a las personas que lo hacen de forma profesional.Respetamos mucho el trabajo de los demás, por ello aquí pone-mos nuestro granito de arena.Os presentamos al equipo TheFA.

Texto: Amalur Núñez y Edi CalvoFoto: Carlos P. de UssiaMaquillaje & peluquería: Vanessa Díaz y Ana Camacho

The Fashion Art

Page 35: The Fa Revista de Moda & Arte Nº 12

35

Fashion

Page 36: The Fa Revista de Moda & Arte Nº 12

36 TheFA

Page 37: The Fa Revista de Moda & Arte Nº 12

37

Fashion

Page 38: The Fa Revista de Moda & Arte Nº 12

38 TheFA

Page 39: The Fa Revista de Moda & Arte Nº 12

39

Fashion Editoriales

Page 40: The Fa Revista de Moda & Arte Nº 12

40 TheFA

Page 41: The Fa Revista de Moda & Arte Nº 12

41

Fashion Editoriales<

Page 42: The Fa Revista de Moda & Arte Nº 12

42 TheFA

Page 43: The Fa Revista de Moda & Arte Nº 12

43

Fashion

Para celebrar los 25 años de Roberto Verino en la moda se celebró una ex-posición donde pudo ver-

se el resumen de más de dos déca-das de moda del diseñador.Veinticinco modelos, síntesis for-zada de las cincuenta colecciones que suman estos veinticinco años de trabajo. Colecciones de Ptrêt-á-porter de mujer y de hombre, complementos, accesorios, perfu-mes, gafas, relojes e incluso cerá-mica para el hogar componen su trabajo, ejemplo paradigmático de uno de los más brillantes protago-nistas del llamado “fenómeno” de la Moda Española. El entusiasmo creativo de los años 80, excepcionalmente reflejado por el fotógrafo español Javier Val-honrat, da paso a la obsesiva bús-queda de la calidad en el producto que resume su trabajo en la década de los 90. Y la diversificación de este en los años 2000, cierra ese recorrido, necesariamente resu-mido pero aún así intenso, de uno de los nombres más prestigiosos de la moda española de todos los tiempos. Un título que subraya de forma objetiva, la posesión de los más importantes premios otorga-dos por la prensa especializada de moda de nuestro país: la “Aguja de Oro”, varias “T” de Telva, “Mejor Colección” Primavera Verano 95 de la Pasarela Cibeles, el “Hombre del año” de la revista GQ, “Prix D´Excellence” de la revista Marie Claire, FAD de Interiorismo y la Medalla de Oro de las Bellas Artes entre muchos otros. La apología sincera del lino, hecha en colaboración con los nombres internacionales más prestigiosos de este tejido con Solbiati a la ca-beza; la exquisitez de la forma pura resuelta en las excepcionales lanas de José María García Planas y José Bombardó o en los nuevos teji-dos de Niké Bosch y el gusto por el estilo español, sabiamente com-

Page 44: The Fa Revista de Moda & Arte Nº 12

44 TheFA

binado con las mejores corrientes de la moda internacional, que tras su exhibición en Marineda City (A Coruña) recorrerá diversas ciuda-des españolas.

Roberto Verino, uno de los mejo-res representantes del “fenóme-no” de la moda española.Miembro del grupo fundador “Moda del Mediterráneo”, de la “Asociación de creadores de Moda de España”, Roberto Verino es uno de los destacados miembros de esta última asociación, que contribuyó decisivamente con sus desfiles en el antiguo Museo de Antropología, a la creación del actual Museo del Traje de Madrid. Los nombres de los prestigiosos modelos Olatz Schnabel, Celia Forner, Christie Turlington, He-lena Christensen, Yasmeen Ghau-ri, Beberly Peely, Esther Cañadas, Cameron, Nieves Álvarez, Móni-ca Belluci, Laura Sánchez, Marta Español, bajo la cámara de Javier Valhonrat, Paco Navarro, Jacques Olivar, Nacho Pinedo, Juan Mar-tín o Mario Gómez, integran el patrimonio fotográfico de este inconfundible diseñador español. Un eslabón imprescindible de esa cadena que empieza en Balencia-ga, sigue en Pertegaz, Berhayer, Loewe, Francis Montesinos, Anto-nio Miró, Adolfo Domínguez, Je-sús del Pozo ó Sybilla y termina en David Delfín, Locking Shocking o Ion Fiz, por poner tres nombres sobradamente representativos de esta última generación de compa-ñeros de profesión.

Page 45: The Fa Revista de Moda & Arte Nº 12

45

Fashion Moda

Creativo y hombre de empresa al mismo tiempo, -“a la fuerza” esta última faceta – Roberto Verino es un diseñador formado en Francia, donde trabajó intensamente para su “industria de moda” en los años setenta, lo que hace que su ejemplo – varias veces repetido en Valencia -, sea una verdadera excepción en el panorama de la moda españo-la. Ambicioso intelectualmente, metódico, generoso con el trabajo de los demás, nunca ha escatima-do esfuerzos para rodearse de los mejores colaboradores, quizás por eso sus catálogos de imagen o sus desfiles han sido siempre verda-deros hitos de nuestra moda. Los nombres de Linda Heras, Jaunjo Manez, Pedro Mansilla, Macarena Blanchón, Oscar Mariné, Xaime Quesada, América Sánchez, Ar-turo Elena, Enrique Caruncho o Fran Martos lo confirman sobra-damente.

Roberto Verino celebró el pasa-do 5 de septiembre un encuentro con medios informativos.El pasado 5 de septiembre el di-señador mantuvo un encuentro con medios de comunicación, en el propio espacio de la exposición “25 años de moda de Roberto Ve-rino”, en El Corte Inglés de Paseo de Zorrilla de Valladolid.El diseñador mostró personalmen-te la exposición a los representan-tes de los medios, a la vez que dio a conocer las últimas novedades de la firma.

Reportaje: Dirección TheFAFoto: Markos Yllana

Page 46: The Fa Revista de Moda & Arte Nº 12

46 TheFA

La décimo tercera edición de la Valencia Fas-hion Week convirtió una vez más a la ciudad del Turia en la capital de la moda. Creatividad, diseño y originalidad conforman la descrip-ción perfecta de los tres días en los que dise-ñadores emergentes deleitaron al público con las propuestas para la temporada primavera-verano 2013. En los tiempos que corren, la constancia y la superación son necesarias para aquellos que quieran cumplir sus ilusiones. Siguiendo una política de exigencia en rendi-miento, los profesionales del sector han apos-tado por calidad, creatividad y vanguardia a la hora de proyectar a los nuevos diseñadores y sus respectivas colecciones al panorama inter-nacional.

Page 47: The Fa Revista de Moda & Arte Nº 12

47

Fashion

Page 48: The Fa Revista de Moda & Arte Nº 12

48 TheFA

Tres jornadas completas en las que se puede destacar el intenso traba-jo, no solo de diseñadores, sino de colaboradores que han conseguido crear un espacio adecuado, con espectaculares puestas en escena incluyendo desfiles nocturnos en el Lago del Umbracle y el espacio Ágora en el que se celebraron en-cuentros, mesas, exposiciones y fiestas.

La VFW ha demostrado que la moda es un fenómeno cultural dentro del sector industrial. Nue-vas tendencias e ideas exclusivas que marcan el camino de la moda en esta pasarela que se retroali-menta del éxito de los profesiona-les que participan en ella. Sin olvi-dar el apoyo de los colaboradores que consiguen que esta pasarela funcione con soltura y precisión a partes iguales y se conforme un ambiente distendido en el que dis-frutar de la moda es lo esencial.

El jueves la VFW contó con la participación de los diseñadores José Zambrano con su colección SMACK!, Serie by Ion Fiz, Moi-ses Casteñeyra con su colección SINERGIA, Bibian Blue con RO-SES LULLABY, Gabriel Seguí con BRAND NEW, Alex Vidal con SOUK y Gabriel Croissier con la colección de bañadores LET ME BE YOUR PLASTIC GIRL inspi-rada en la famosa muñeca Barbie.

El viernes El Gremio de Sastres y Modistas de la Comunidad Valen-ciana presentó su colección PRÊT-À-COUTURE. Aurelia Gil con su colección OZ, Antonio Sangoó con NO TIME, Encarnis Tomero presentó AVES EN EL ASFALTO, Guillermo del Mar con MADAME BUTTERFLY, Juana Martín con SWEET GIRL, Assaad Awad con su colección MEDUSA y el desfi-le de baño, de la mano de Rarha Beach con BRASIL PRECIOSO,

Page 49: The Fa Revista de Moda & Arte Nº 12

49

Fashion Moda

Page 50: The Fa Revista de Moda & Arte Nº 12

50 TheFA

Page 51: The Fa Revista de Moda & Arte Nº 12

51

Fashion Moda

llenando sus diseños del exquisito valor cultural de este exótico país.Y por último, el sábado, estuvieron pre-sentes a primera hora Pablo Erroz, Giulia Garuti, Eva Iszoro, Patricia Adam y THE-ARE. Para completar el elenco de diseña-dores, Alex Vidal con ART O COUTU-RE?, Javier y Javier con MANUMISIÓN, Alejando Resta con CRISELEFANTINAS, Miguel Vizcaíno con LILITH, Siempre Vi-vas con IF YOU LIVE e Higinio Mateu con GARÇON presentaron sus fantásticas co-lecciones para la próxima temporada pri-mavera-verano. Para cerrar la semana de la moda con una espectacular colección de baño, The Lens Fashion Show con SEXY CHIC y VFW SWIM SELECT ofrecieron diseños exclusivos y refrescantes. Tres días en los que los diseñadores han presentado sus apuestas para la próxima temporada causando un gran impacto en-tre los asistentes que siguen paso a paso la evolución de la moda.

VALEN

CIA FA

SHIO

N W

EEK

Texto: Luciana BorroniFoto: Markos Yllana

Page 52: The Fa Revista de Moda & Arte Nº 12

52 TheFA

ampayaCFiel a su derrochadora crea-tividad, Campaya lucha con pasión y optimismo para po-sicionar como merecen sus diseños, los cuales, principal-mente buscan vestir a una mujer joven, con una vida so-cial activa, que siente su des-bordante feminidad y desea proyectarla en su vestimenta.

La diseñadora madrileña re-afirma la fuerte convicción de que en nuestro país el ta-lento en el diseño de moda es de valor incalculable ya que con tan solo dos años de experiencia en este sector, Campaya se supera día a día aprendiendo nuevas técnicas para incrementar aún más su innegable potencial.

Su vida tomó otro rumbo al cambiar la profesión que du-

rante diez años había estado desempeñando como maqui-lladora de prestigiosas fir-mas. Su estancia en Miami le reportó una gran oportunidad y fue allí donde se dio cuenta de la vocación que, en reali-dad, siempre había invadido su corazón, ser diseñadora de moda.

Pese a la corta edad de la fir-ma, la aceptación ha sido no-table. Tanto es así, que sus diseños encandilaron desde el comienzo de su carrera profesional en España a uno de los maestros de la moda, Francis Montesinos, quien le apadrinó. Por otro lado, ha te-nido el privilegio de presentar recientemente su colección en Valencia Fashion Week, donde recibió una merecida ovación.

Caracterizadas sus prendas primordialmente por dos se-ñas de identidad como son las mezclas de tejidos y los originales estampados, Cam-paya impregna de colorido sus creaciones convirtién-dolas así en protagonistas de cada look. Por otro lado, la única forma de conseguir que una prenda sea única es que no existe otra igual y esa es precisamente la filosofía que defiende la diseñadora al apoyar la negación de la producción masiva. Quien adquiere una de sus prendas sabe con total seguridad que no encontrará otra igual.

Campaya tuvo el placer de en-señarnos su taller de trabajo y concedernos la siguiente entrevista.

Sublime sentimiento en el diseño

Page 53: The Fa Revista de Moda & Arte Nº 12

53

Fashion Moda

Page 54: The Fa Revista de Moda & Arte Nº 12

54 TheFA

Page 55: The Fa Revista de Moda & Arte Nº 12

55

Fashion

“El trabajo de autor de-bería ser im-pulsado para que la gente fuera cons-

ciente del va-lor añadido de las pren-

das”

Page 56: The Fa Revista de Moda & Arte Nº 12

56 TheFA

Laura Navarro: ¿Cómo te dis-te cuenta de que tu ingenio y una máquina de coser eran los dueños de tu verdadera vo-cación?

Campaya: Al trabajar de ma-quilladora y presentar en nu-merosas ocasiones el maqui-llaje a los distintos diseñadores de los desfiles en Nueva York tuve la oportu-nidad de conocer a una costurera y ella despertó en mí un sentimiento laten-te. Llegué a recor-dar que desde pe-queña quería crear ropa y al mismo tiempo no lo podía hacer porque no sa-bía coser. El hecho de ir aprendiendo a hacerlo me mo-tivaba muchísimo, hasta el punto de trabajar fines de se-mana enteros por-que no podía dejar de coser. Cuando lo descubro es algo muy latente en mí. No me resulta raro estar frente a una máquina de co-ser. Es en ese pun-to donde me doy cuenta de que es lo que debía haber hecho antes.

L.N: Estuviste viviendo 7 años en una de las ciudades refe-rentes de la moda, Miami. ¿Repercutió de algún modo tu estancia allí en la perspectiva de ver la moda?

C: Muchísimo porque es un sitio de mucha fusión, todo

el mundo allí éramos de fue-ra. Había americanos, perso-nas de toda Latinoamérica, de toda Europa… Además es un lugar en el que permane-ces mucho tiempo en la calle porque el buen clima acom-paña durante todo el año y esto permite vestir como cada

uno desee. Si por ejemplo por la mañana quieres ir con un vestido fresquito, el clima lo permite y si al día siguiente quieres ir mucho más casual, también lo permite. La gente en Miami viste libremente gracias a la fusión que exis-tente y es algo que hizo sen-tirme especialmente cómoda.

L.N: ¿Qué significado tiene

para ti la firma Campaya? ¿Y qué te gustaría que significara para tus clientes?

C: Campaya es un sentimien-to que nace de dentro. Tengo siempre especial cuidado en la elección de los tejidos con la intención de que los pro-

ductos sean exclu-sivos. Determina-das prendas están firmadas por mi y fundamentalmen-te nunca trabajo en serie porque lo que me divierte es ha-cer una prenda de cada diseño. Cada tejido me inspi-ra algo diferente. Emprender y poder hacer algo nuevo es lo que más me gusta de la firma y es donde destaca su exclusividad.

L.N: Campaya, creas con ilusión y entusiasmo, y eso se transmite en tus creaciones. ¿En qué te inspiras cuando diseñas?

C: Realmente me dejo llevar mucho por lo que estoy

viendo y lo que estoy tocando frente a la máquina de coser. El color y la textura hacen que se conviertan en lo que en ese momento quiero que sean. Por supuesto, también influ-ye mucho el estado de ánimo en el que me encuentre.

L.N: El prestigioso diseñador valenciano Francis Monte-sinos te apadrinó hace poco

Page 57: The Fa Revista de Moda & Arte Nº 12

57

Fashion

más de dos años coincidiendo con tu inicio en el mundo del diseño. ¿De qué forma ha influido este hecho en tu andadura como diseñadora?

C: Fue una gran alegría para mí ser apadrina-da por él porque es uno de los diseñadores es-pañoles que más me gustan y que más se ha mantenido durante los años. Su larga trayec-toria hizo que el consejo que me dio resaltando que debía trabajar muy duro, lo llevara a cabo durante este tiempo. Me aportó mucho ánimo y muchas ganas de trabajar manteniendo mi estilo.

Page 58: The Fa Revista de Moda & Arte Nº 12

58 TheFA

Texto: Laura NavarroFoto: Edi Calvo y Luis Montero

Page 59: The Fa Revista de Moda & Arte Nº 12

59

Fashion Moda

L.N: ¿Cómo estás viviendo tu experiencia así como tu evo-lución como profesional de la moda?

C: A nivel personal muy sa-tisfactoriamente porque no pensé que fuera a ir tan bien. Ha tenido una rápida acepta-ción y esto me ha obligado a tener que trabajar más duro para estar al nivel de los pro-yectos que me iban saliendo. He tenido que crecer rápida-mente porque el resultado ha ido mejor de lo que esperaba.

L.N: ¿Recuerdas la primera prenda que diseñaste?

C: Si. El primer vestido que diseñé era largo que te podía poner tanto de día como de noche, en color marino y con corte de espalda descubierta. La parte de arriba tenía esco-te en pico y la parte de aba-jo tenía una falda de media capa hasta los pies.

L.N: ¿Qué sensaciones gene-raste cuando vendiste la pri-mera prenda?

C: Curiosamente, al principio no quería vender las prendas, las quería para mí. No había puesto precio a los diseños porque sentimentalmente tenían un valor incalcula-ble. Sin embargo, la primera clienta le gustó tanto el ves-tido que estaba dispuesta a pagar la cantidad que fuera. Intencionadamente puse un precio alto para evitar que lo comprara y cuando llegó con el dinero incrementé más el precio. Le explicaba que no lo quería vender pero ella se empeñaba en quererlo com-

prar. Finalmente me compró ocho vestidos. Fue una anéc-dota que siempre recordaré. Ahora me siento muy or-gullosa de ver la cara de sa-tisfacción de las clientas al comprar mis diseños. Me im-pulsa para seguir adelante.

L.N: ¿Cómo definirías tu últi-ma propuesta perteneciente a la colección Happy’20?

C: Happy’20 es una ovación a los años 20 pero no es una marcada propuesta con fle-cos que caracterizan la época sino que tiene la esencia de esta época. Se refleja funda-mentalmente en los cortes que tiene. No son diseños ce-ñidos, son elegantes y sen-suales. Son prendas básicas con tejidos transparentes en tonos empolvados y está es-pecialmente cuidado el com-plemento. Un look lleva bolso de mano, otro un sombrero, otro pendientes con los mis-mos tejidos de las prendas. Cada complemento se con-vierte en el toque final de las prendas. He elegido los años 20 porque soy amante del vintage y to-das las épocas van y vienen.

L.N: ¿Te has planteado alguna vez crear una línea masculi-na?

C: Si, de hecho para este in-vierno saldrán los primeros diseños. En varias ocasiones el sector masculino me ha reclamado que haga diseños para ellos. Creo que les lla-ma la atención por el domi-nante colorido que utilizo y que hace que quieran buscar prendas diferentes. Vestirá

a un hombre maduro pero irá en la línea del concepto de Campaya, serán diseños con colorido y terciopelo pero muy masculinos.

L.N: ¿Qué opinas sobre la moda española en la actua-lidad? ¿Y en qué crees que se debería mejorar o qué pro-puestas deberían ser llevadas a cabo para impulsar la moda española?

C: En la actualidad creo que hay buenísimos diseñadores españoles que están dejándo-se el alma por sacar a delante sus creaciones. El nivel que he podido ver en compañeros que están empezando es altí-simo. Precisamente ver tanto nivel me hace sentirme muy orgullosa para estar a la altu-ra en todo momento. El pequeño comercio y el tra-bajo de autor deberían ser impulsados para que la gente fuera más consciente del va-lor añadido de las prendas y del precio real que, a diferen-cia de lo que se creen, es me-nor. Además, considero que deberían ser menos exigen-tes a la hora de llevar a cabo exposiciones o poder tener la oportunidad de en grandes centros comerciales un es-pacio de nuevos diseñadores para que puedan conocernos.

L.N: ¿Te has planteado alguna vez a quién te gustaría vestir?

C: Claro. Penélope Cruz, Ange-lina Jolie…en definitiva mu-jeres femeninas y coquetas que no caen en la extrava-gancia.

Page 60: The Fa Revista de Moda & Arte Nº 12

60 TheFA

Por regla general, la mujer quiere estar siempre bella. Por eso se preocupa por su imagen, por definir su estilo y hará lo que sea para estar en armonía consigo misma. Un día de compras, visita a la peluquería y asesoramiento de belleza puede suponer un arrebato de felicidad y alegría que te aporten vitalidad y energía. ¿Por qué no hacer estas tres cosas en un mismo lugar? En los tiempos que corren, la originalidad es un punto a favor y NUAR capta este concepto y lo eleva a la máxima potencia en cuestión de asesoramiento personal. Profesionales del sector de la moda y la belleza acompañan a cada clienta desde que entra en busca de un retoque en su estilo hasta que sale con una nue-va idea de sí misma, única y femenina.NUAR es un espacio que concentra asesoramiento personal des-de peluquería y maquillaje hasta vestuario. En cuanto a belleza, tratamientos de reconstrucción de cabellos dañados, cambios de textura, diseño de corte y especialistas en trasformaciones de color. Diseño de cejas y asesoramiento de maquillaje. En cuanto a moda, NUAR ofrece la posibilidad de asistir en grupo a sus ins-talaciones y recibir un estudio personalizado de asesoramiento de vestuario en el que se brindan los trucos y secretos para cada tipo de mujer mientras que ofrece un té y pasar un buen rato. En su zona de relax te esperan unos sillones de masaje donde cuidarán especialmente de tu cabello y también de tu piel. Para ello, NUAR cuenta con la prestigiosa firma de peluquería Se-cretos del Agua (cosmética celular), y si lo que te interesa es un

Page 61: The Fa Revista de Moda & Arte Nº 12

61

Fashion Beauty

resultado inmediato y durade-ro los productos de Sebastian Professional, que están en pri-mera línea para conseguir un resultado inmejorable, serán los elegidos.En la zona de moda, desde diseñadores internacionales como Pyrus de Gran Bretaña o la italiana Daniela Brei has-ta la española Gimena Garay que ofrece diseños exclusivos para NUAR. Prothos y Tosca-na completan el repertorio de la bisutería con sus mejores joyas. El toque final, lo pone El Armario de Pi, con sus precio-sos y originales tocados que dan un toque de distinción a tu vestuario.Para estar perfecta de los pies a la cabeza, nada mejor que una visita al Multiespacio NUAR situado en el corazón del barrio madrileño de Sala-manca. Un espacio al que se entra con intriga, se sale con una sonrisa.

Reportaje: Luciana Borroni

Page 62: The Fa Revista de Moda & Arte Nº 12

62

 

Uno de los mecanismos de la piel para defendernos de los rayos ultravioleta, es la Melanogénesis, proceso biológico responsable de la coloración de la piel y del cabello, llevado a cabo por los melanocitos.Las manchas cutáneas son debidas a una acumulación de melanina en un punto determinado allí donde la piel es más sensible: en el rostro, en el escote y en las manos. Las causas de los

LAS MANCHAS DE LA PIEL

desordenes de la pigmenta-ción pueden deberse a tres factores:- Factores inflamatorios como el sol, acné, polución etc...- Factores biológicos como el envejecimiento cronológi-co, menopausia, embarazo etc...- Otros tipos de cromóforos que pigmentan la piel deján-dola con falta de luminosi-dad y apagada (hemoglobi-na y colágeno).

Olvida las manchas, luce un cutis de porcelana

Tratamiento específico para tratar las pieles con exceso de pigmentación con acción blanqueante Combate las manchas, inhibe su aparición y unifica el tono.Este tratamiento profesio-nal basa su alta eficaciaen la fusión de dos componentes y complementarias tecnologías:

GLYCOPEEL EXPERT SYSTEMElimina físicamente las man-chas gracias a la combinación de diversas tecnicas de exfo-liación intensa.

GENOINHIBIT SYSTEMBlanquea la mancha y evita su futura aparición, gracias a los principios de la Cosmetogenó-mica.

Page 63: The Fa Revista de Moda & Arte Nº 12

63

Fashion Beauty

 

Olvida las manchas, luce un cutis de porcelana

PERFECT WHITENING CREAM SPF 20. 50mlCrema facial reguladora de pigmentación, protege UV.(40,15€)

WHITENING RENEWAL SERUM. 30mlAcción blanqueante, antioxi-dante y renovadora, previene de manchas en la piel.(43,45€)

SPECIFIC BLEMISH ROLL-ON. 4,5mlFluido ultradespigmentan-te, borra las manchas.(31€)

PRESUME DE PIEL

* LA COSMETOGENÓMICA, la cosmética vinculada al poder de los genes.Los últimos avances científicos afirman que agentes externos, como los cosméticos, pueden originar reacciones a nivel ge-nético, dando lugar a cambios en la expresión de nuestros ge-nes.

La Cosmetogenómica se basa en principios activos capaces de modular el comportamiento de un gen y que favorecen o inhiben una actividad del geno-ma celular mejorando así cual-quier antiestetismo (manchas, arrugas etc...)

Page 64: The Fa Revista de Moda & Arte Nº 12

64

Referente mundial de la gastronomía española

“ No se resigna a batir en duelo a la paella o la aclama-da tortilla de patata para postular el título de los platos más reconocidos de nuestra cocina. Su larga trayectoria lo ampara y son sus diferentes variedades las que permiten que se adapte a los consumidores más exigentes. El tradi-cional gazpacho reclama la atención de quienes buscan un alimento completo, sencillo en elaboración y al alcance de todos.”

Gazpacho

Page 65: The Fa Revista de Moda & Arte Nº 12

65

Fashion Food

Referente mundial de la gastronomía española

Gazpacho

Page 66: The Fa Revista de Moda & Arte Nº 12

66 TheFA

Como les sucede a la mayoría de los descubrimientos, sus orígenes distan mucho del producto conocido en la ac-tualidad. Por ello, no es de ex-trañar que con tan solo cinco componentes como son las migas de pan, el ajo, el aceite de oliva, la sal y el agua, se realizara en la época del Im-perio Romano el originario gazpacho. Por aquel enton-ces, sus principales consu-midores eran curiosamente los pastores y campesinos andaluces que lo degustaban durante sus interminables horas de trabajo. Fue necesario esperar al des-cubrimiento de América pro-ducido en el siglo XVI para que el tomate, el pimiento y el pe-pino formaran parte de una de las bebidas naturales con mayor aporte vitamínico ya que, hasta ese momento, no estaba al alcance del denomi-nado Nuevo Mundo. Pero la espera mereció la pena, o así debió considerarlo Eugenia de Montijo, consorte de Napo-león y principal responsable de la internacionalización de este plato como consecuencia de llevar la receta a Francia. El turismo de la década de los 60 en España se ocupó del resto hasta llegar a colmar el puesto de los platos más po-pulares de la codiciada dieta mediterránea. Expectantes ante la cantidad de variantes existentes nos podemos mostrar sin duda. Y es que a pesar de ser el an-daluz el más mencionado, los gazpachos castellanos, extre-meños y manchegos recla-man constante atención por-que sus peculiaridades en la elaboración así lo precisan. Para facilitar su clasificación, la inclusión o exclusión tanto

del tomate como del pepino consecuentemente los dife-rencian en gazpachos blan-cos (para los que no inclu-yan tomate), gazpachos rojos (aquellos que sí lo incluyan) y gazpacho suave (los cuales no incorporen pepino). Especial es la variante del salmorejo de Córdoba, una crema muy espesa hecha con mayor cantidad de pan y menor de agua que suele ser ofrecida con virutas de jamón serrano, así como de huevo cocido troceado o de codor-niz. De gran similitud a él es la porra antequerana. Ésta se sirve con huevo duro y gran-des cantidades de patatas fri-tas. Otra variante del gazpa-cho originario es el ajoblanco de Málaga, una modalidad de gazpacho sin tomate y con al-mendras molidas que puede ser servido con pasas o uvas peladas como guarnición. Presume de ser fuente na-tural de vitaminas A,C y E, así como rico en hidratos de carbono, minerales como el potasio, el hierro o el sodio entre otros, y poseedor de nu-merosos compuestos antio-xidantes como el licopeno. Si

creíamos que no se le podía pedir más a un plato tan sen-cillo, el gazpacho nos da la clave de su éxito al tener por cada 100 ml entre 44 a 55 kcal dependiendo de la cantidad de aceite de oliva y pan con la que se realice. Después de conocer su am-plio abanico de vitaminas podemos entender que se re-comiende su consumo a per-sonas que padezcan anemia, aunque no es tanto por la cantidad de hierro que apor-tan sino porque la acidez del gazpacho facilita que el hie-rro ingerido sea absorbido. De este modo, al combinarlo con alimentos ricos en hierro se convierte en una medida die-tética para combatir algunos tipos de anemia. Además, po-demos destacar que dada su composición de sales es con-siderado una bebida isotóni-ca primordialmente por el tomate, ya que regula los ni-veles de potasio en el cuerpo, evitando así la hiperhidrata-ción durante los meses más calurosos. Gracias al conteni-do de ajo le dota de propieda-des de vasodilatación. Para que el sabor adquirido

Page 67: The Fa Revista de Moda & Arte Nº 12

67

Fashion Food

sea el deseado, se aconseja que no se sirva muy frío debi-do a que las papilas gustativas disminuyen su sensibilidad ante las bajas temperaturas. Teniendo en cuenta que cual-quier época del año es óptima para consumirlo, si se desea tomar en época de altas tem-peraturas se aconseja servir-lo ligeramente por debajo de la temperatura ambiente. En cambio, los gazpachos de in-vierno deben ser tomados a temperatura ambiente o in-cluso ligeramente calientes. En cuanto a su conservación y maceración se refiere, un pequeño truco es servirlo pa-sadas las 24 horas de su ela-boración para asegurarnos que todos sus ingredientes se han macerado. Por otro lado, no se aconseja mantener-lo en el refrigerador más de tres días. Claro que, estas in-

dicaciones deben ser tenidas en cuenta en gazpachos de elaboración casera. Gracias al gazpacho procesado dispo-nible en multitud de tiendas de alimentación y supermer-cados españoles actuales, se ha convertido en un alimen-to confort de mayor duración en la conservación.Como un primer plato en el almuerzo, bebida o tapa, el gazpacho espera ser ingerido en la ocasión que haga falta.

Reportaje: Laura Navarro

Page 68: The Fa Revista de Moda & Arte Nº 12

68 TheFA

Page 69: The Fa Revista de Moda & Arte Nº 12

69

Fashion Food

Sueños de Cocina se creó con el objetivo de ofrecer un servi-cio integral de gastronomía que aunara varios aspectos rela-cionados con la misma. Como servicio central y pionero se encuentra el cocinero profesio-nal a domicilio, con una oferta culinaria basada en una cocina de mercado actualizada, dise-ñada a medida de los deseos del cliente. De hecho, el propio cliente participa activamente en la selección del menú a con-feccionar (tradicional, degus-tación, de pintxos…) y de los platos que lo componen. Una propuesta personalizada, aten-diendo al estilo del evento y a las preferencias de los comen-sales. Aunque la mayor parte de las elaboraciones son crea-ciones propias, también hay espacio para adaptaciones de recetas que se han hecho fa-mosas en los restaurantes que las diseñaron o para los platos más tradicionales.

UNESPACIO MULTIFUN-CIONAL DEDICADO A LA GAS-TRONOMÍA

Page 70: The Fa Revista de Moda & Arte Nº 12

70 TheFA

El creador de esta original ini-ciativa es el chef Ignacio Gar-bayo, que dejó su profesión de ingeniero de minas para dedicarse en exclusiva a su gran pasión. Formado duran-te más de 20 años en la So-ciedad Gastronómica Txoko-Zar de Madrid y avalado con varios premios y menciones gastronómicas, en 2010 ini-cia este proyecto con el fin de acercar a todo tipo de público su forma de entender la alta cocina.Sueños de cocina atiende también a la gastronomía desde la formación. Por un lado, ofrece la posibilidad de crear cursos y talleres culina-rios a medida, que se pueden celebrar en el propio domi-cilio o en la empresa, y por otra, talleres presenciales en sus instalaciones. Para ello, éstas se han ampliado y se ha creado Dismuco Escuela de Cocina en Madrid, para aficionados y amateurs, con talleres en los que aprender desde las técnicas culinarias más innovadoras a la elabo-ración de platos más tradi-cionales.

Page 71: The Fa Revista de Moda & Arte Nº 12

71

Fashion

Page 72: The Fa Revista de Moda & Arte Nº 12

72 TheFA

La temática se decide entre los asistentes y Sueños de Co-cina entre muy variadas al-ternativas:

- Cocina clásica.- Cocina moderna.- Nuevas técnicas de cocina.- Talleres temáticos para fe-chas especiales: Navidad, San Valentín, etc.- Talleres monográficos sobre productos concretos.- Talleres de cocinas del mun-do: Japón, Grecia, Italia, etc.

Además, cada mes Dismuco Escuela de Cocina ofrece tres talleres ‘marca de la casa’:“Platos Sencillos para Peque-ños Bolsillos”: recetas de cali-dad, pero económicas.“Alta Cocina de Andar por Casa”, recetas de alta gastro-nomía.“Nos Vamos de Pintxos”, pla-tos de la llamada “cocina en miniatura”, inspirada en los pintxos donostiarras.

La temática se decide con los asistentes y Sueños de Cocina entre muy variadas alterna-tivas:

Estudio de mercado y análisis de clientela potencial.Diseño de carta y oferta gas-tronómica general.Búsqueda y gestión de provee-dores. Formación del personal de cocina sobre la carta y los nuevos platos. Asesoramiento del personal de sala acerca de cómo promocionar los nue-vos productos. Supervisión del proceso de implantación de la nueva oferta y análisis de re-sultados.Actualización periódica de la oferta gastronómica: men-sual, trimestral o semestral.

Page 73: The Fa Revista de Moda & Arte Nº 12

73

Fashion Food

Reportaje cedido por Beatriz Jiménez

Page 74: The Fa Revista de Moda & Arte Nº 12

74 TheFA

EFECTO PASILLOPAN Y MANTEQUILLA

Page 75: The Fa Revista de Moda & Arte Nº 12

75

Fashion Music

¿Cómo os conocéis y cómo nace la idea de formar un grupo?Javier: Formamos el grupo en 2007, porque nos conocíamos un poco de proyectos ante-riores y de otros grupos, Iván y yo estudiamos en Madrid, luego conocía a Nau porque había tocado en otras ban-das antes y bueno teníamos ganas de formar un proyecto nuevo , con canciones propias y tal, y cogimos un local pro-pio y comenzamos a ensayar. Así empezó el grupo.

¿En qué estilo encasillaríais vuestra música?Iván: Yo creo que hay una va-riedad de estilos en los que podemos encuadrarnos, lo que trata efecto pasillo es de-fender las canciones, hace-mos son canciones y después dependiendo de lo que necesi-te esa canción le metemos un rollo más regge, como es este pan y mantequilla, tenemos temas más pop, siempre he-mos sido más de funky-rock. El primer disco es más funky-rock, este segundo disco es más abierto más universal, más reggae, pop. Reggue-pop-rock-funky.Nau: Es pop con algunos ma-tices latinos, algo regge, pop.Arturo: Música del buen rolli-to.

¿Artistas que hayan in-fluenciado vuestra música?Efecto Pasillo: Maroon five, Micael Jackson, Bon Jovi, Ale-jandro Sanz, Pedro Guerra…

Si algo transmiten vuestras canciones es buen rollo, en estos tiempos son necesa-

rias este tipo de canciones ¿Qué se siente cuando veis la reacción del público?Arturo: Es un placer, porque ahora son momentos en los que todo el mundo lleva una nube encima de la cabeza, está todo un poco gris. Hacer canciones alegres y de buen rollo y ver como la gente se divierte es un incentivo para nosotros porque nos hace sentirnos mejor. No sólo que bailen con nuestra música si no que les de alegría.

Y sobre todo esto se pue-de ver en vuestro videoclips donde la gente se nota que se lo pasa bien. ¿Cómo ha-céis esos videoclips?Iván: Tratamos de buscar a gente que sea cercana, la gen-te de producción son amigos. A su vez convocamos a gente por facebook y lo que intenta-mos hacer es crear un clima donde la gente se divierta, una pre-fiesta de cara al resto de la noche.

Las redes sociales es algo que promovéis mucho tenéis cuenta de twitter, cuenta de facebook, pero quiero desta-car el canal de youtube don-de hay vídeos muy graciosos y cercanos, como el vuelo de Nau. ¿Cómo se os ocurren estas ideas?Nau: Realmente nosotros te-nemos una tendencia a hacer tonterías todo el rato, sobre todo yo, que no paro nun-ca, nadie me toma en serio. Cuando me pican un poco hago lo que sea, me pongo a volar me tiro de un sexto piso… locuras, y los mejores son los que no subimos.

Aparecer en los 40 principa-les es jugar en primera, pero ya estar sexto en la lista es luchar por la champions. ¿Qué se siente?Javi: Es un privilegio formar parte de una de las listas más importantes del país, para nosotros es flipante haber llegado tan alto, empezando desde donde venimos de tocar en sitios pequeños. Un poco nos supera, no nos lo termi-namos de creer del todo.

¿En qué momento os días cuenta que estáis a una al-tura considerable?Nau: Con el lanzamiento de pan y mantequilla, ya vemos que llegamos a toda la penín-sula a Sudamérica, es el mo-mento en el que nos damos cuenta que estamos alto.

¿Cuál es vuestro techo, si-guiendo con el símil futbo-lístico?Efecto Pasillo: La interconti-nental, el mundial.Iván: Nunca deberíamos ponernos un techo porque siempre se pretende llegar más lejos. La cuestión es ir por objetivos pequeños, e ir trabajando hasta llegar… a todo el mundo.

Sois un grupo muy origi-nal, empezando por vues-tro nombre. ¿De dónde viene efecto pasillo?Iván: Nuestro local de ensa-yo es muy caluroso, cuando abrimos la puerta para que se aireé da a un pasillo que es la calle. Entonces en este pasillo hay un viento que te mueres, cuando sales ahí te coges pul-

Page 76: The Fa Revista de Moda & Arte Nº 12

76

monías, bronquitis y ese tipo de cosas que te afectan a las vías respiratorias pero ade-más, les dan aire a las can-ciones. Entonces a esto le lla-mamos el efecto pasillo.

Ahora mismo estáis con ese efecto pasillo. ¿Pero qué veis si miráis hacia adelante y hacia atrás?Javi: Hacia atrás vemos mu-cho trabajo, muchas horas de ensayo, muchas horas de ca-beza a la hora del grupo, todo el tema de gestión del grupo para que vaya creciendo y mucha ilusión y la sonrisa de la boca nunca nos la ha qui-tado nadie.Arturo: hacia adelante vemos la luz del final del pasillo, el mar de canarias y muchas puertas que nos quedan por abrir y que esperamos abrir-las y seguir con lo mismo, con el trabajo y con la ilusión.

Estamos en la era de inter-net, ¿cómo cambia la vida del músico con el universo 2.0? ¿Beneficia o perjudica?Arturo: en la cuestión de ven-ta de discos perjudica, ya que no se compra tanto como an-tes el disco físico pero tiene la gran ventaja de la inmedia-tez, ya que tú hoy subes un ví-deo y mañana lo están viendo en China o en cualquier sitio.

En otoño sale el nuevo disco ¿hay fecha concreta?Efecto Pasillo: Creíamos que sí pero ya no, ayer se cayó todo.Nau: Pero ha sido por buenas noticias.

¿Se pueden decir?Nau: Todavía no.Iván: A ver la idea es sacar el disco en febrero, sacar el segundo single ahora en di-ciembre. Eso es lo que se ha-bló ¿verdad?Javi: Pero eso no lo podemos decir.Nau: No sabemos, está ahí en el aire.Arturo: Antes de fin de año estará el disco, para reyes, el mejor regalo.

¿Os da un poco de vértigo sacar el disco después del éxito que ha tenido el single pan y mantequilla? ¿Cuáles son las sensaciones?Iván: La sensación es que queda mucho por hacer pero que estamos abriendo puer-tas muy importantes y nos va abrir un gran camino y también el vértigo puede ser cuando sabemos que nos te-nemos que mantener cuando saquemos este segundo sin-gle.Javi: También muy orgullo-sos, ya que éramos un grupo normal, como cualquiera y parece que estamos metien-do un poco la cabecita en el mercado. Y animar a todo el mundo, porque lo nuestro ha sido a base de trabajo y cons-tancia y al final se llega.

Texto: Antonio MonederoFoto: Carlos Pellicer

Page 77: The Fa Revista de Moda & Arte Nº 12

77

Fashion Music

CON PAN Y MANTEQUILLA

Page 78: The Fa Revista de Moda & Arte Nº 12

78

Unas preguntas finales para que nuestros lectores puedan

conocer mejor a Efecto Pasillo:

Una canción:Iván: I am the highway de audioslave.Javi: Every Breath you take de Police.

Arturo: Wanted death or alive de Bon Jovi.Nau: Strength beyond strength de pantera

Un libro:Iván: La sombra del viento.

Nau: Métodos de guitarra (risas)Javi: Time line.

Arturo: 100 años de soledad.

Una película:Iván: Gris.

Nau: Taxi driverJavi: E.T

Arturo: Planeta salvaje.

Un lugar:Iván: La playa de las canteras, Gran Canaria.

Arturo: Handia, Fuerteventura.Javi: Playa de papagallo, Lanzarote.

Nau: La puntilla, Gran Canaria.

Una comida:Iván: Pasta, rellena de pera y nueces.

Nau: pollo al horno con salsa española, verdu-ritas y un poco de cus cus

Javi: Caldo de pescao con gofio y papas con mojón.

Arturo: Papas fritas y huevos fritos.

Un placer:Iván: Descansar bien.

Nau: Sexo.Javi: Música.

Arturo: Los pies enterrados en la arena, frente a la playa.

Un sueño:Iván: Vivir cómodamente de la música y estar

enamorado de una bella mujer.Nau: Vivir dignamente de mi trabajo.

Javi: Un barquito.Arturo: Que nuestras vidas le cambie la vida

positivamente a las personas. (Nau: Arturo estás levitando ya de lo profundo

que estas siendo. Risas).

Page 79: The Fa Revista de Moda & Arte Nº 12

79

Fashion

Page 80: The Fa Revista de Moda & Arte Nº 12

80 TheFA

LA DULCE LOCURAPRESENTA SU SINGLE VAYAMOS LEJOS

Page 81: The Fa Revista de Moda & Arte Nº 12

81

Fashion

Page 82: The Fa Revista de Moda & Arte Nº 12

82 TheFA

Thefa se desplaza a los estu-dios de grabación en los que el nuevo grupo La Dulce Lo-cura se encuentra ultimando los detalles del nuevo disco que planean lanzar al merca-do a finales de año. Cancio-nes enérgicas, frescas y mo-dernas reflejan su pasión por la música. Al micrófono, Tere. A la guitarra, Javi. Vibrando con la batería, Agustín. Con el bajo, Dani. Haciendo una in-terrupción a su ensayo, Tere, Javi y Agustín hacen a un lado sus instintos musicales para darse a conocer un poco más.

Luciana Borroni: ¿Cómo se forma este grupo? ¿Os cono-cíais de antes?

Javi: Tere y yo nos conocimos y empezamos a probar con al-gunas canciones y vimos que había feeling entre nosotros. Tere, que es la que manda (ri-sas) decidió ampliar la banda y conocimos a los demás.Agustín: Yo también estaba buscando un grupo y vi un anuncio en la escuela en la que yo estudio y escribí a Javi. Hablamos y me gustó su filo-sofía, hubo buen rollo desde el principio y aquí estoy. He sido el último en entrar, llevo unos 3 meses.

LB: ¿Vuestra carrera musi-cal empieza ahora con este grupo o ya tenéis experien-

cia por separado?Javi: Yo tengo bastante ex-periencia por separado. He

tenido otros proyectos, una banda de rock en Tenerife, de donde soy. Luego me vine a Madrid y formamos un gru-po más serio, Stereo Love, y sonamos en los 40 Principa-les. De hecho, hemos resca-tado alguna canción de ese proyecto, la idea es seguir un poco en la línea del Pop-Rock. De momento tenemos can-ciones que suenan bien. Aun-que individualmente sí tene-mos trayectoria, como grupo todavía no tanta, pero vamos bien encaminados. Tere: En mi caso es mi primer grupo. Me he estado dedican-do al mundo del musical y di-ferentes cosas.

Agustín: Yo he tocado ya en un par de formaciones, una de Metal y una de Pop-Rock.

Page 83: The Fa Revista de Moda & Arte Nº 12

83

Fashion Music

No tengo excesiva experien-cia tocando en otros grupos pero sí tengo mucha forma-ción académica.

LB: La Dulce Locura… ¿por qué este nombre? Javi: Buscábamos un nom-bre que no solo sonara bien o tuviera gancho, sino que tuviera algún tipo de signifi-cado para nosotros. La Dulce Locura recoge un poco el con-cepto que nosotros queremos transmitir. Aunque haya gen-te a nuestro alrededor piensa que estamos haciendo un tra-bajo inútil o que deberíamos tomárnoslo como un hobby, nosotros somos soñadores,

un poco locos y viene a ser eso, el creer que se pueden hacer cosas cuando la situa-

ción no parece ser la mejor.

LB: ¿Cómo definiríais el esti-lo de vuestro grupo?Tere: Nuestro estilo es un poco Pop-Rock, Soul.Javi: Instrumentalmente se notan los arreglos de Rock y Hard Rock pero Tere le da el punto de Soul. Estamos lo-grando una mezcla entre los tres estilos para formar uno propio. De momento, la gen-te que nos ha oído dice que nuestras canciones no sue-nan a nada que se le parezca.

LB: Una vez que habéis defi-nido vuestro estilo, que hay ese feeling en el grupo con los diferentes estilos, ¿cómo surge la idea de grabar el disco?Agustín: Para hablar del disco tenemos que hablar de Javi. El como ya ha dicho, tuvo éxito anteriormente, colocó canciones en los 40 Principa-les, entonces crea este grupo al que quería darle un toque diferente y consideró la po-sibilidad de volver a grabar material que tenía guardado y no había llevado a la prác-tica.Javi: Si, era una idea pre-concebida. Montar un grupo con la idea de sacar un disco. Entonces ahora estamos ul-timando el disco, moviéndo-nos con diferentes contactos para sacarlo adelante.

LB: ¿Vuestras canciones son compuestas por vosotros mismos?Agustín: Si, Javi es el que normalmente tiene ideas en mente, entonces me llama y me dice que tenemos que buscar un ritmo de balada y así empieza todo. El viene con una estructura en la cabeza y

entonces empezamos a crear sobre eso y monta teclados, baterías, bajos y ya sobre eso hacemos los arreglos. El ge-nio creado entonces, podría-mos decir que es Javi.

LB: ¿Y en qué te inspiras?Javi: La verdad que la inspira-ción te puede venir mientras que duermes, cuando cantas en la ducha… Normalmen-te me inspiro en corazones rotos, hablamos mucho del amor y el desamor. Es, diga-mos, la fuerza que nos inspi-ra.

LB: Como hemos dicho, el grupo se creó con una idea preconcebida, la de sacar un disco. Ahora que eso está encaminado, que es algo in-minente, ¿cuál sería vuestro próximo sueño? Agustín: Primero, llevar el disco al panorama nacional, es decir, se puede tener un disco y se puede sonar muy bien, pero si la gente no lo escucha el proyecto no ha te-nido sentido. Entonces noso-tros estamos aquí para llegar a los demás y crear una emo-ción en las personas que nos escuche y hablen de nosotros.

LB: Llegados a ese punto, ¿hay algo por lo que no es-tuvierais dispuestos a pasar para seguir haciendo músi-ca?Javi: Lo que no pasaríamos sería por no ser nosotros mis-mos. Estamos haciendo lo que nos gusta, lo que nos sale de dentro, somos nosotros y si nos intentan cambiar, no estaríamos siendo fieles a nuestros sentimientos.

Page 84: The Fa Revista de Moda & Arte Nº 12

84 TheFA

LB: Hablemos de influencias ¿Cuál es vuestro grupo o ar-tista favorito?Agustín: Cada uno venimos de backgrounds muy dife-rentes, más rockeros, más souleros o incluso con gus-tos latinos, por lo que hay in-fluencias muy variadas. Aun-que una clara, en la que todos coincidimos es Bon Jovi. Esa influencia de guitarreo ochentero va a estar siempre en nuestra música

LB: ¿Cuál es la canción favo-rita de vuestro cd?Javi: La mía es Antes del ama-necer. La hemos compuesto hace relativamente poco y suena muy bien. Ha tenido muy buenas críticas y va del desamor (risas)Tere: Yo estoy entre dos, An-tes del amanecer y Sin temor.Agustín: La mía sin duda, An-tes del amanecer.

LB: Así que Antes del amane-cer es vuestro hit. ¿Queréis seguir siempre centrados en el mismo género musical para que se os identifique con él o estáis abiertos a di-ferentes estilos?Javi: Yo creo que es impor-tante tener un estilo propio y ser fiel a él, aunque dentro de ese estilo se puede ir varian-do, pero sonar siempre den-tro del mismo.

LB: Ahora entramos un poco en la vida personal. Cuando no estáis cantando o com-poniendo ¿qué es lo que os gusta hacer? ¿Cuáles son vuestras aficiones?Tere: A mí me gusta mucho el deporte, el baloncesto. Aun-que ahora ya por la música ya no puedo dedicarle mucho tiempo.

Page 85: The Fa Revista de Moda & Arte Nº 12

85

Fashion Music

Agustín: Yo paso mucho tiem-po con la música pero me gusta cuidarme e ir al gimna-sio. Y también ir al cine.Javi: Yo también, el deporte.

LB: Para terminar….Tenien-do en cuenta el panorama actual del mundo de la mú-sica ¿qué es lo que en vuestra opinión hace falta cambiar o mejorar para que se den las mismas oportunidades a nuevos grupos que a los más conocidos? Javi: Si tuviésemos la res-puesta a eso, probablemente en poco tiempo seríamos fa-mosos (risas) pero es compli-cado. Hay mucha gente, mu-chas bandas que se quedan en el camino. Yo creo que lo que falla es la industria que ahora mismo no permite que artistas emergentes puedan sonar. Es verdad que hay mu-chas salas pequeñitas que te permiten dar conciertos, eso es fácil. Pero es más difícil llegar a mucha gente, sino que te va siguiendo tu grupo de fieles y eso es lo que la in-dustria no está promoviendo. Solo promueven que el más conocido siga creciendo y eso es lo que deberían cambiar. LB: Pues esperemos que así sea y que tengáis mucho éxito que os lo merecéis. Muchas gracias.

Texto: Luciana BorroniFoto: Edi Calvo

Page 86: The Fa Revista de Moda & Arte Nº 12

86 TheFA

ESCENAS DE MATRIMONIO REGRESA AL TEATRO CON MÁS FUERZA, VITALIDAD, JUVENTUD Y DIVERSIÓN.

El viernes 21 de septiembre, se celebró en el teatro Reina Victoria una rueda de pren-sa donde se presentó la vuelta de Escenas de Matrimonio al teatro.

Page 87: The Fa Revista de Moda & Arte Nº 12

87

Fashion

ESCENAS DE MATRIMONIO REGRESA AL TEATRO CON MÁS FUERZA, VITALIDAD, JUVENTUD Y DIVERSIÓN.

El viernes 21 de septiembre, se celebró en el teatro Reina Victoria una rueda de pren-sa donde se presentó la vuelta de Escenas de Matrimonio al teatro.

Reportaje: Javier Arronte y Patricia Zamacola

Page 88: The Fa Revista de Moda & Arte Nº 12

88 TheFA

En ella estuvieron presentes los tres matrimonios que pro-tagonizan esta divertidísima obra que ha emocionado al público desde sus inicios, jun-to con José Luis Moreno, pro-ductor de la obra y acompaña-do de sus sobrinos, guionistas de la misma.Ricardo Arroyo junto con Cha-ro Reina, dos de los nuevos fi-chajes para su vuelta al teatro, protagonizan a los ya famosos personajes Abelino y Pepa. Junto a ellos dos caras conoci-das por anteriores actuaciones, Soledad Mallol y David Muro protagonizan de nuevo a los famosos y muy queridos por el público Marina y Roberto. Por último Daniel Pérez-Prada y Nazaret Aracil con su juven-tud, ganas y talento dan un toque de frescura y picardía, protagonizando a la pareja más joven, Miguel y Sonia.

Esta obra nació en el año 2002 en la televisión con un gran éxito entre la audiencia, lo que le llevo al teatro durante los años 2003 hasta el 2006, al año siguiente volvió a la televisión teniendo un éxito abrumador y un porcentaje muy alto de au-diencia, a partir del año 2009 se dejó de producir la obra. José Luis Moreno la devuelve ahora al teatro, rodeada de un elenco de actores de gran pres-tigio y de la mano de los guio-nista de otra serie de televisión con gran éxito en la actualidad “La que se avecina” sobrinos del propio José Luis Moreno, que han hecho un gran esfuer-zo para que esta obra alegre y divierta a todo aquel que desee pasar dos horas de entreteni-miento y buen teatro.

Page 89: The Fa Revista de Moda & Arte Nº 12

89

Fashion Theater

Javier Arronte: José Luis, es muy característico tuyo que todos los trabajos que tocas se convierten en oro, ¿qué es lo que pasa? ¿Cómo consi-gues llegar al público de esa manera?

José Luis Moreno: Bueno, ojalá fuera verdad lo que di-ces… No todo lo que hago es éxito, lo que ocurre es que cuando se llega al éxito de una forma continuada llama mucho la atención. Cuando el público contacta contigo es bastante fiel y muy agradeci-do, entonces ya te da el cré-dito de la seguridad, no de la

duda, de que vas a currarte tu trabajo de tal manera que de-cepción no van a encontrar. Encontrarán más entusias-mo o menos, pero decepción no. La varita mágica del éxito es trabajar, trabajar, trabajar, y, de vez en cuando, suena la flauta.

JA: ¿Qué te llena más cuan-do ejerces de director, televi-sión o teatro?JLM: Son mundos diferen-tes, es imposible elegir. Es como cuando le preguntas a un padre a quién quiere más. Se quiere con matices. En el teatro, además de que tienes

la sensación de que te está sirviendo para otros medios, pues la gran cátedra es el contacto con el público, y fí-jate qué curioso, puedes tener muchos más nervios en un debut de teatro, que hay 1.200 personas, que en un debut de televisión, que te pueden estar viendo seis millones. La inmediatez, el sentido de acontecimiento que tiene el teatro, te pone en una ten-sión que luego tú puedes dis-frazar en el mundo de la tele-visión y decir: “bueno, no ha funcionado bien porque me han puesto un partido…”, es diferente. Pero, en cuanto a gusto, si amas el trabajo de la comunicación con letras mayúsculas, lo mismo te da dirigir una ópera, que una co-media de seis personajes, que hacer una obra histórica. Las sensaciones son muy pode-rosas y muy entusiasmantes todas.

JA: ¿Qué requisitos necesita un actor para trabajar con-tigo?

JLM: Somos como cinco per-sonas las que elegimos a nuestros actores. Nos gusta mucho descubrir gente nue-va. De hecho, desde Fernando Tejero hasta la propia Sole-dad (Mallol), era muy cono-cida como Virtudes, pero no había hecho otros persona-jes tan grandes y se disparó. Cuando recuperamos a Gem-ma Cuervo o a Emma Penella, que eran grandes, y las pusi-mos de rompedoras, de diver-tidísimas, y funcionó como un tiro. Esos experimentos nos ilusionan porque no se dan las cosas por desconta-das, hay que trabajar mucho, y hay que equivocarse mucho

Page 90: The Fa Revista de Moda & Arte Nº 12

90 TheFA

para acertar algo. Y en eso es-tamos, le tenemos un respeto a cumplir con nuestro deber como profesionales, que es únicamente y en el fondo: entretener. Nuestra labor, en televisión, desde los musica-les, o la ópera, el ballet, o las antologías, o la zarzuela, o la gran comedia… Lo que inten-tamos hacer, básicamente, es entretener, sacar al públi-co de su realidad cotidiana, transportarlo a otro mundo que sea lo suficientemente agradable como para que la desconexión sea muy posi-tiva cuando vuelva a ser el mismo, y que se guste así a través de lo que nosotros ha-cemos. Y, cuando funciona, la sensación es tremenda.

JA: ¿Ha habido alguna difi-cultad en adaptar Escenas de Matrimonio desde la te-levisión hasta el teatro?

JLM: Pues ninguna. Yo creo que han sido todo facilidades. Se puede ver ahora mismo con los grandes musicales: primero nace el libro, luego el musical, luego pasa al cine y luego vuelve al teatro. Está Sonrisas y lágrimas, que no es una producción nuestra, y que yo invito a que la gente lo vea, porque han hecho un estupendo trabajo. Con Esce-nas de Matrimonio no ha ha-bido ninguna dificultad. Date cuenta que ya es una marca, hay unos actores conocidos, la gente tiene el concepto, la esencia, de lo que van a ver. Van a verse reflejados en lo que ocurre, en tono de hu-mor, y sabe que no solo van a pasar una hora y media, dos horas, de risa, sino que, al verse reflejado, también

se pueden dedicar un poqui-to, en clave de humor, al “no le hagas esto a tu pareja si la quieres conservar”, porque es una pena, la puedes perder, y eso es doloroso.

JA: ¿Qué se necesita para transmitir las sensaciones que un director tiene ante los actores?

JLM: No hay que echarle la responsabilidad a una sola parte. Yo creo que en cada uno de los seres humanos late un actor, pero tiene una serie de personajes en su ma-tiz. La labor del director es imprescindible a la hora de adaptar esos personajes al talento de ese actor. Eso es lo que sorprende mucho en nuestras producciones, que haya gente que o estaba y no había sobresalido o gente que no se le conocía para nada, y de repente llega, se le hace el traje a su medida, y tiene un éxito.

JA: ¿Qué es lo que más dis-frutas de hacer comedia?

JLM: Cuando ya está hecha, la primera carcajada del pú-blico es un subidón… De ha-ber cumplido.

JA: José Luis, tú que estás metido de lleno en el teatro, ¿cómo describirías la situa-ción del teatro español en este momento?

JLM: Yo creo que hay muchí-simo talento, que se han me-jorado muchísimo los locales también… Y hemos consegui-do que el joven se vea refleja-do. Lo único que necesitaría-mos es que hubiera, para mi

modo de ver, el día de la fa-milia en el que casi obligato-riamente los padres llevaran a sus niños al teatro desde los cuatro o cinco años, como ha-cen en Centro Europa. El que tú tengas una afición más, y una afición tan noble como era el teatro, en toda su ex-tensión (no solo comedia)… Hay gente de muchísimo ta-lento en España, y hay mucho joven con mucho talento. Yo invito al público a que vayan a los micro-teatros, porque hay muchas cosas que no va-len, pero otras que sí valen, y ahí se descubren actores con talento, directores con talen-to, guionistas con talento… Y tú, en una sala pequeñísi-ma puedes ver cinco funcio-nes en una tarde, porque son micro-funciones, y por muy poco dinero. Esa sensación de que lo que me están contando me lo están contando a mí, y la función de mañana va a ser diferente… Es un aconte-cimiento, y no me lo puedo perder.

JA: La verdad es que has he-cho de todo: Escenas de Ma-trimonio, La que se avecina, Aquí no hay quien viva… ¿tienes algún proyecto más a corto plazo?

JLM: Sí, tenemos dos cosas… Para televisión no, una cosa histórica… Tenemos una pe-lícula, también, otra come-dia y un talent, un entreteni-miento.

JA: Por último, ¿cómo describirías brevemen-te, con una palabra, a cada actor de este elen-co?

Page 91: The Fa Revista de Moda & Arte Nº 12

91

Fashion Theater

JLM: Si quieres lo puedo resumir en una para todos: se lo creen. Empezando por las damas, la jovencita, Nazaret (Aracil), es como un cañonazo de luz, ella sonríe, mira, es como una promesa de vida. A esa niña yo le desearía que le fuera muy bien siempre, porque lo que irradia es optimismo, positi-vismo… Es bella, por lo positiva y lo enérgi-ca que es. Charo Reina tiene todo el poso de una vida intensa. Y de una vida intensa con luces y sombras, porque ser sobrina de una de las grandes de un género siempre es una lata, parece que te ayuda, no te ayuda nada, la comparan todo el tiempo… La pobre, tiene que luchar con eso. Y luego, para mí, una ac-triz inconmensurable, porque tiene una ca-pacidad de adaptación a la comedia espon-tánea, que es Soledad Mallol, es oro, porque además ella ha tenido la pareja con Virtudes y el peso de lo que es conseguir la carcajada lo ha llevado ella. ¿Ellos? Pues qué te voy a decir, el chico joven (Daniel Perez Prada) ha trabajado muy poquito y ha trabajado con Laura (Caballero), pero los otros dos son… David Muro y Ricardo Arroyo… Son históri-cos. Yo con David he hecho hasta zarzuela, porque el canta, él hace musicales, hizo El hombre de la Mancha, y El fantasma de la ópera… Es un hombre que adora el teatro, es enormemente disciplinado, y hace la co-media con ternura, sin ternura es Woody Allen, entre comillas… Porque Woody Allen es un hombre con tantísimo talento que le admiras, pero no te lo quieres llevar a casa. A David Muro sí, le adoptas, dices “pobrecito, lo que le está haciendo esta…”, entonces te lo llevas a casa. Eso es lo que te diría de esos seis fieras que tenemos ahí.

Page 92: The Fa Revista de Moda & Arte Nº 12

92 TheFA

Javier Arronte: ¿Cuáles son los ingredientes que han hecho posible que una serie de televisión haya podido adaptarse tan bien al tea-tro y haya podido tener ese gran éxito y esa acogida que ha tenido entre el público?

Soledad Mallol: Es muy di-vertido el texto, es muy buena la dirección y creo que no so-mos malos los actores… Todo esto lo metes en una cocte-lera y sale algo que a la gen-te le hace gracia. Siempre el texto tiene que ser bueno: un buen actor, por muy gracioso que sea, tiene que tener algo gracioso que contar. Creo que esas tres cosas son las que hacen que tenga éxito.

JA: ¿Cómo describirías tu ex-periencia en Escenas de Ma-trimonio? No es ni la prime-ra y esperemos que tampoco la última.

SM: La primera fue que íba-mos a pasar un verano di-vertido, simplemente tra-bajando en esto y estar tres meses… Y de pronto gana-mos absolutamente todas las audiencias; me parece que en nuestra franja horaria estaba Camera Café, y tuvo como el doble de audiencia, y eso no se lo esperaba nadie, y menos nosotros. Esta mujer, Mari-na, me ha dado siempre mu-chas alegrías, porque ha sido sorpresa siempre. Esto era un divertimento que se fue ha-ciendo grande con el tiempo. Y parecía que había acabado, a mí me dio muchísima pena que acabase, porque aún la gente por la calle me sigue di-ciendo: “¡Ay! ¿Por qué no vol-véis?”. Y el hecho de volver al teatro, y que siga el matrimo-

nio de Marina y Roberto a mí me hace ilusión.

JA: ¿Cómo ha sido trabajar con David (V. Muro) todos estos años?

SM: Trabajar con David es muy fácil, porque es muy gracioso, siempre te da cosas nuevas… Y nos hemos en-tendido desde el primer día, no nos conocíamos y mucha gente creía que nos conocía-mos de toda la vida. Yo sé más o menos cómo va a re-accionar él, él cómo voy a re-accionar yo… Hay muy bue-na química. Y eso es una cosa que es natural, no es una cosa impuesta.

JA: Bueno, y al mismo tiem-po que te pregunto por Da-vid, ¿cómo es trabajar con uno de los grandes, como es José Luis (Moreno)?

SM: Bueno, yo con José Luis me he llevado bien siempre, de toda la vida le conocemos con Virtudes, haciendo Noche de fiesta, y muchas cosas… Y siempre que le hemos llama-do nos ha dado trabajo, o sea que yo le tengo mucha esti-ma, y estoy muy agradecida de que me llamara para ha-cer esto también.

JA: ¿Cómo describirías a tu personaje, a Marina?

SM: Yo a Marina le tengo mu-cho cariño. Sé que hay gente que dice que es muy mari-mandona, muy maruja… Me parece que es una mujer un poco frustrada, que en la cama no le va bien, y está de los nervios todo el día y ca-breada con su marido que es el que no le da lo que tie-ne que darle. Pero a la vez es divertida, quiere comerse el

Page 93: The Fa Revista de Moda & Arte Nº 12

93

Fashion Theater

mundo, quiere todo, quiere dinero, nunca tiene… Es una frustrada graciosa (se ríe).

JA: Estoy seguro de que ten-drás algunas conocidas que se sientan identificadas con el personaje.

SM: Cuando lo hicimos yo pensé que era muy exagera-do, ¿cómo iba a identificarse la gente con ella, tan bestia? Y sin embargo, hay mucha gente que dice: “Eso es exacta-mente igual que no se quién” o “¡Mi marido me dice que yo soy igual!”. La pareja de los mayores es como más bestia todavía, y los jóvenes dema-siado dulce, pero nosotros re-presentamos la edad media de la gente que lleva muchos años juntos, que se quieren mucho… Porque yo creo que la base de Marina y Roberto es que siempre se pelean pero no se pueden divorciar por-que se quieren, así que por un lado se quieren pero por otro lado se hacen infelices el uno al otro.

JA: Respecto a trabajar en televisión y en teatro, ¿cuá-les crees que son los pros y los contras, tanto por un lado como por el otro?

SM: A mí siempre me han gustado las dos cosas. El tea-tro me encanta, la radio me encanta también… las cosas más inmediatas. La televi-sión tiene lo bueno de que te conoce mucha más gente, te da mucha más popularidad… Pero yo creo que ya me cono-ce mucho la gente. Entonces el teatro me encanta que esté ahí. A mí la gente me da mu-cha energía, yo no hago los ensayos igual que las fun-

ciones, porque la gente me da un tipo de energía que yo le devuelvo y que siempre es positiva. Yo nunca he tenido mal rollo en el teatro, me en-canta… Pero claro, la tele te da mucha más popularidad.

JA: ¿Qué cualidades crees que necesita un actor para empatizar con el público? Especialmente hablando del teatro, mucho más cercano.

SM: En principio caer bien, ser natural, y que se sientan identificados, que es lo que decías antes. Hay actores que van de estrellas y a lo mejor son buenos; pero a mí me gustan los actores y las ac-trices naturales, que la gente pueda identificarse con ellos, y que piensen que eres una vecina más, que te pueden encontrar en el rellano de la escalera.

JA: Soledad, ¿cómo describi-rías la situación del teatro español actualmente?

SM: Está mal, porque es muy difícil ahora mismo coger un teatro y llenarlo. También es de admirar que esta gente se haya involucrado y haya hecho una producción. Yo te digo como Virtudes, que no-sotros hemos hecho muchas actuaciones por ahí, y des-pués de pagar a todo el mun-do, tú, de todo lo que se saque, a lo mejor te llevas un 20%, no te llevas más. Habrá mucha gente que se cogerá el petate y se irá a su casa. Nosotros nos dedicamos a esto y te-nemos nuestros gastos igual que cualquiera, entonces ha-brá mucha gente que dejará

de hacer teatro precisamente por eso. Y me da mucha pena, la verdad, pero… las cosas que funcionan, la gente se lo quita de comer. Es una pena, pero por otro lado es una ale-gría que la gente admire más la cultura que nuestros pro-pios gobernantes. Por lo me-nos lo apoyan más, porque está demostrado que la gen-te sigue yendo al teatro. Se lo quitarán de otras cosas pero necesitan alimentarse de ale-gría y de optimismo.

JA: Por último, ¿qué espera-mos de Soledad Mallol en el futuro?

SM: No lo sé. Yo soy una sor-presa. Valgo para un roto y para un descosido. Me en-cantan los musicales porque canto, hago de pronto televi-sión, o de pronto estoy un día en Pasapalabra y al siguiente en Atrapa un millón… Me da igual. Yo quiero seguir traba-jando hasta que tenga mu-chísimos años en esta profe-sión, y espero que la gente me siga llamando. Pero no soy la típica de “tengo no sé cuántas cosas y a ver cual elijo”, en principio la misma profesión te va llevando, más que tú a la propia profesión. No estoy esperando tampoco a que me llame el director de mi vida, si en algún momento no ten-go trabajo, siempre me bus-co una manera de encontrar algo. Tengo muchas ganas de hacer algunas funciones, que a lo mejor se pueden hacer. Me encantaría dirigir tam-bién… Espero seguir en esta profesión durante muchos años.

Page 94: The Fa Revista de Moda & Arte Nº 12

94 TheFA

nista y director y por Alber-to, pero la empresa si que ha sido de José Luis moreno.

PZ: ¿Cómo ha sido la expe-riencia con sus sobrinos?

RA: muy bien, es que sabes lo que pasa que hay gente muy osada que lleva cuatro días en el teatro y ya se atreven a di-rigir, yo he trabajado con ac-tores que dices pero tío como has escrito eso y luego me he enterado de que esos mismos dan clase de teatro y así va

Patricia Zamacola: Ya has trabajado en varias ocasio-nes tanto en televisión como en teatro con José Luis Mo-reno, ¿Cómo describirías las experiencias que te ha apor-tado un profesional como él?

Ricardo Arroyo: bien, bien, el directamente no me ha di-rigido, solo cuando hacía mi colaboración de Papá Noel en fin de año pero dirigir me he sentido dirigido por Laura por Sergio, que también es guio-

todo, así van las cosas. A mi me dicen, dirige una obra y digo que no. Sin embargo, a veces digo uyy esto no es así o esto es asá y cuando es-tamos muchas veces en el Max&henri, el bar de “La Que Se Avecina”, hay algún matiz que digo uff, pero claro, yo no soy nadie para decirle a Laura esto, pero al cabo del rato vie-ne Laura y dice: esto no es así y yo pienso menos mal, y es que claro ella es muy así, riza el rizo, ya lo ha dicho antes Luis, busca los detalles. Hay una escena en “Esce-nas de Matrimonio” que yo le meto el dedo en la boca a Charo Reina y luego lo quita-ba y ella dice no, porque ima-gínate lo cómico que es, ella busca esos detalles.

PZ: ¿Qué sensaciones produ-ce trabajar en el teatro que no produzca la televisión y viceversa?

RA: La televisión creo que te da más relajo, porque está el corte y el retoma. Si yo te con-tara que con alguna actriz o actor (para no dar pistas) he-mos tardado en grabar una frase de una línea veinte mi-nutos… Pero luego lo ves en escena y dices, que bien ha quedado. En teatro puedes es-tar ensayando una semana, un mes, un año, diez años pero tienes que dar la cara al público y por mucho que ha-yas ensayado como ese día lo hagas mal… El teatro te da un calor que no te da la televisión, pero la televisión te da popularidad, puedes hacer dos tonterías y ya todo el mundo te reconoce.

PZ: ¿Necesitas mucha más preparación para el teatro?

Page 95: The Fa Revista de Moda & Arte Nº 12

95

Fashion Theater

RA: no hombre, yo creo que el teatro es la base, es como para cualquier bailarín, lo tiene muy difícil si no ha es-tudiado clásico, luego creo que viene la televisión y el cine, pero primero el teatro, y no se porque orden televisión y cine, porque antes si que había más distinción.

PZ: ¿Qué ingredientes crees que son necesarios para pa-sar de “Escenas de Matri-monio” de la televisión al teatro?

RA: pues que los guionistas saben perfectamente lo que quiere el público ¿Cuáles son los chistes que gustan más? Los que el marido o la mujer poner a parir al otro.

PZ: ¿Cómo describirías tu personaje en Escenas de Matrimonio?

RA: es un personaje muy efectivo de cara al público porque vamos al chiste, pero es un personaje con el que yo no tengo nada que ver, es un personaje de muchos años de convivencia que desafortuna-damente ya no se separan por comodidad, por el que dirán.Hay un momento en la obra en el que se plantean el divor-cio, y yo digo hombre tampo-co hace falta llegar a eso, les da miedo, prefieren vivir a la bronca del día que vivir solos, sin nadie con quien hablar.

PZ: ¿Cómo es trabajar con Charo Reina?

RA: Hay química y hay cama, quiero decir, como la cama es grande cogemos los dos. No, bien yo había trabajado con ella en un pequeño papel que

hacía en “La Revoltosa”, y nos llevamos bien. El grupo hu-mano es muy bueno, suena a topicazo pero es real.

PZ: ¿Quién es mejor esposa Gregoria o Pepa?

RA: Pepa.

PZ: aquí no hay quien viva la que se avecina, escenas de matrimonio… Trabajo no te falta, ¿algún proyecto?

RA: No, hay algún proyecto en “La Que Se Avecina”, algún largometraje, me llaman de algún sitio pero yo digo que no y que no y que no, que me quedo como estoy. A mi me dicen que firme aquí hasta que me muera y firmo. Ellos confían mucho en mi, y has-ta que ellos me digan Ricar-do ya no te necesitamos más, me quedo aquí y les diré gra-cias, me habéis hecho pasar el mejor momento de mi vida y hasta que querías otra vez.

Page 96: The Fa Revista de Moda & Arte Nº 12

96 TheFA

Return¿En qué parte del cuerpo se aloja el amor?Muchos señalan el corazón, otros el estómago, pero nadie señala la cabeza. Es con esta pregunta con la que la com-pañía musical de Chevi Mu-raday, Losdedae, da comien-zo a su último espectáculo, Return. En 1997 un grupo de consa-grados bailarines decidieron formar esta compañía de bai-le con la intención de expre-sar sus sentimientos a través del movimiento. De trans-mitir al público su forma de relacionarse, de mirarse, de moverse, de vivir. Dirigidos por Chevi Muraday y alojados

en el municipio madrileño de Alcalá de Henares, desde el principio causaron repercu-sión en el público y contaron con un gran apoyo por parte de los medios de comunica-ción. Losdedae participa en importantes festivales nacio-nales como Madrid en Dan-za, Dansa Valencia o Días de Dansa y también en giras internacionales por Turquía, Praga, Italia y Filipinas. Gracias al apoyo recibido y el éxito con el que se iban en-contrando, la compañía se fue consolidando y se aden-traba en proyectos cada vez

más arriesgados con pues-tas en escena nunca antes vistas. Consiguen hacer del baile contemporáneo un es-pectáculo admirable. Tanto la escenografía, el uso de ob-jetos cotidianos envueltos en el arte de la danza y el ves-tuario, siempre vistoso y lla-mativo, hacen únicas estas piezas de baile. La elección de las piezas musicales que acompañan los movimientos envuelve al espectador y lo transporta a un mundo para-lelo en el que sólo se pretende sentir la danza y vivirla desde dentro.

Page 97: The Fa Revista de Moda & Arte Nº 12

97

Fashion Theater

En este caso Marta Etura y Chevi Muraday son los protagonistas quienes transmiten a través de movimientos los sentimientos que provo-ca el amor. Alegría, frustración, seguridad, reconciliación, complicidad, tristeza o sole-dad. El amor está sobrevalorado. Es la socie-dad actual que impone el deseo de tener una persona cerca, una compañía en la vida que aporte esa alegría y seguridad que se necesita para ser feliz. ¿Realidad o ficción? ¿Se necesita realmente amar? ¿Cómo se entiende el amor? ¿Cuáles son las expectativas propias ante las relaciones de pareja y cuáles son las impues-tas por la sociedad? Dos personas que crean esa complicidad de pareja que rápidamente se desvanece como un espejismo impuesto desde la juventud. La obra es un compendio de los sentimientos expresados en la forma de vivir la pasión. Un espectáculo en el que danza, pa-labra y sensación se unen en un solo movi-miento.

Texto: Luciana Borroni

Page 98: The Fa Revista de Moda & Arte Nº 12
Page 99: The Fa Revista de Moda & Arte Nº 12

Piensa en verde

Asturias

Page 100: The Fa Revista de Moda & Arte Nº 12

100 TheFA

El verde dicen que es el color de la esperanza, y eso es lo que se encuentra en cuanto se pone los pies en Asturias, un paisaje que espera visitan-tes para que se zambullan en sus senderos, en sus playas y en sus ciudades.Si Asturias fuera una modelo, vestiría un sombrero de azul claro, negro estampado o gris encapotado, este en realidad es su color preferido, luciría un vestido raso color ver-de limpio y unos zapatos del azul del mar. Y sería una mu-jer de curvas, las siluetas que dibujan sus montañas y sus escarpados acantilados a la orilla del mar, sus valles que acompañan a un río que por-ta más agua y vida que mu-chos ríos de los que se apren-den en primaria. La estampa estéticamente hablando, y puesto que es una revista de moda no está de más desta-carlo, quizás no parezca la más atractiva si se mira con las gafas del diseñador, o qui-zás sí porque en esto del dise-ño nunca está escrito el punto final. Pero si se mira con los ojos del soñador la fotografía parece mucho más aragüeña.Si hubiera que definir con una palabra Asturias sería ar-caica, pero en el sentido más puro y primigenio de la pala-bra. No es casualidad que allí se conserve la muestra más antigua de arte del ser hu-mano, los frescos de Altami-ra, los arqueólogos cuentan teorías sobre su conservación relacionadas con la tempera-tura y la humedad, yo todavía creo en la magia. Sus paisajes entroncan con la raíz más antigua del ser hu-mano, el paisaje de los Lagos de Covadonga es una delicia para los sentidos, incluso

si no se conoció Heidi en la más tierna infancia. Parece que el tiempo se detiene para mostrar que el agua, el cielo, las montañas y las vacas lle-van conviviendo inalterables durante siglos, haciéndome sentir un intruso. Covadonga,

más allá de la idiosincrasia histórica y religiosa, es una parada obligatoria para todos aquellos que todavía tienen la capacidad de sorprenderse con la madre naturaleza.Aunque, mi moral no puede dejar de advertir una cosa,

la belleza de los paisajes se contempla cuando te paras, pero hasta que esto llega de-bes caminar un buen tramo, así que los tacones de aguja y las sandalias monísimas se deben guardar para mejor ocasión. Allí arriba se necesi-

ta calzado cómodo para que la ascensión a las alturas no sea un calvario.Una de las cosas que más preocupan de esta antigua región es la falta de lluvias que han tenido este último verano, una muestra más del

Page 101: The Fa Revista de Moda & Arte Nº 12

101

Fashion Viajes

daño que se hace con mando a distancia, desde las grandes urbes, a los que todavía vi-ven en plena naturaleza. Se-gún la gente de allí llevan 42 días sin llover y el monte no estaba verde (para agnósti-cos del pigmento verde como

yo, apenas había diferencia). Para tranquilidad de muchos, entre los que me incluyo, de-cir que Asturias me despidió el último día de mi visita con uno de los chaparrones más agradables que recuerdo.Para las personas que buscan

unas vacaciones, tranquilas y cerca de la hoguera, Astu-rias os espera con los brazos abiertos y los platos llenos, ya que si por algo se caracteriza es por su rica y amplía gas-tronomía. Comidas que han servido durante siglos para

que los pastores y pescadores aguantarán duras jornadas de trabajo. El abanico de posi-bilidades va desde, la amada por muchos y repudiada por tantos, carne poco hecha has-ta el más rico y variado ma-risco, sin olvidarnos de platos

tan consistentes como la fa-bada o el cocido asturiano de garbanzos, todo esto regado con la mejor sidra que podáis imaginar. En definitiva, las antípodas de los que conti-núan con la operación bikini.Uno de los rincones quizás menos conocidos, pero im-prescindibles que no se puede dejar de visitar es el pueblo marinero de Cudillero, cons-truido en la misma ladera de la montaña, en sentido lite-ral, donde las casas han sur-gido cuales setas sin orden ni concierto pero que presenta una postal increíble. Una de-mostración más de que el di-seño sustituyó el pragmatis-mo por la belleza hace mucho tiempo.Y para terminar debemos ha-cer una mención muy espe-cial a sus gentes. No me gusta generalizar, ya que es cruzar terreno pantanoso, pero ba-sándome en la experiencia, los paisanos (así se llaman entre ellos) se definen como gente sencilla, rápida para la risa y para la cólera y sabedo-ra de que viven en un peque-ño paraíso que quieren mos-trar a sus visitantes.Asturias es una escapada per-fecta para los amantes del turismo de casa rural y sen-derismo, un lugar donde el tiempo se detiene, ideal para que el “homo urbis” pueda es-capar de la rutina, el humo, los atascos, el metro… y dedi-carse tan sólo a respirar. ¡Asturianízate!

Texto: Antonio Monedero

Page 102: The Fa Revista de Moda & Arte Nº 12

102 TheFA