The Church of the Ascension Iglesia de la Ascensión...For Christ, while we were still helpless,...

18
The Church of the Ascension Iglesia de la Ascensión Minneapolis Unity Mass • Misa de Unidad Third Sunday of Lent Tercer Domingo de Cuaresma March 7, 2021 7 de Marzo 2021

Transcript of The Church of the Ascension Iglesia de la Ascensión...For Christ, while we were still helpless,...

Page 1: The Church of the Ascension Iglesia de la Ascensión...For Christ, while we were still helpless, died at the appointed time for the ungodly. Indeed, only with difficulty does one die

The Church of the AscensionIglesia de la Ascensión

Minneapolis

Unity Mass • Misa de UnidadThird Sunday of Lent ∙ Tercer Domingo de Cuaresma

March 7, 2021 ∙ 7 de Marzo 2021

Page 2: The Church of the Ascension Iglesia de la Ascensión...For Christ, while we were still helpless, died at the appointed time for the ungodly. Indeed, only with difficulty does one die

All music contained in this worship leaflet is used by permission:OneLicense.net A704073 • Licensingonline U10365

Lectionary for Mass for Use in the Dioceses of the United States of America, second typical edition © 2001, 1998, 1997, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine; Psalm refrain © 1968, 1981, 1997, International Committee on English in the Liturgy, Inc. All rights reserved. Neither this work nor any part of it may be reproduced, distrib-uted, performed or displayed in any medium, including electronic or digital, without permission in writing from the copyright owner.

Mass Setting: Misa Santa Fe Text: Spanish © 1975, 1991, Comisión Episcopal de Pastoral Litúrgica de la Conferencia del Episcopado Mexicano. All rights reserved. Sole US agent: US Conference of Catholic Bishops. Used with permission. English © 2010, ICEL. All rights reserved. Used with permission. Music: Misa Santa Fe; Mary Frances Reza. Published by OCP. All rights reserved. Used by permission under Licensingonline U-10365

Page 3: The Church of the Ascension Iglesia de la Ascensión...For Christ, while we were still helpless, died at the appointed time for the ungodly. Indeed, only with difficulty does one die

1

Introductory Rites • Ritos Iniciales

Entrance / Entrada _______________________________ Kyrie Eleison

Lord, have mercy. Lord, have mercy.Christ, have mercy. Christ, have mercy.Lord, have mercy. Lord, have mercy.

Señor, ten piedad. Señor, ten piedad.Cristo, ten piedad. Cristo, ten piedad.Señor, ten piedad. Señor, ten piedad.

Greeting • Saludo

Penitential Rite • Acto Penitencial

Tú que has sido enviado a sanar los corazones afligidos: (You were sent to heal the contrite of heart:)Señor, ten piedad. Señor, ten piedad. (Lord, have mercy. Lord, have mercy.)

You came to call sinners: (Tú que has venido a llamar a los pecadores:)Christ, have mercy. Christ, have mercy. (Cristo, ten piedad. Cristo, ten piedad.)

Tú que estás sentado a la derecha del Padre para interceder por nosotros: (You are seated at the right hand of the Father to intercede for us:)Señor, ten piedad. señor, ten piedad. (Lord, have mercy. Lord, have mercy.)

Page 4: The Church of the Ascension Iglesia de la Ascensión...For Christ, while we were still helpless, died at the appointed time for the ungodly. Indeed, only with difficulty does one die

2

O God, the author of every mercy and of all goodness,Who in fasting, prayer, and almsgiving have shown us a remedy for sin,look graciously on this confession of our lowliness,that we, who are bowed down by our conscience,may always be lifted up by your mercy.Through our Lord Jesus Christ, your Son,who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit, one God, for ever and ever. Amen.

Señor Dios, fuente de misericordia y de toda bondad,que enseñaste que el remedio contra el pecadoestá en el ayuno, la oración y la limosna,mira con agrado nuestra humilde confesión,para que a quienes agobia la propia conciencianos reconforte siempre tu misericordia.Por nuestro Señor Jesucristo, tu Hijo, que vive y reina contigo en la unidad del Espíritu Santo y es Dios por los siglos de los siglos.

Amén.

Collect Prayer • Oración Colecta

Page 5: The Church of the Ascension Iglesia de la Ascensión...For Christ, while we were still helpless, died at the appointed time for the ungodly. Indeed, only with difficulty does one die

3

First Reading ___________Exodus 17:3-7In those days, in their thirst for water,

the people grumbled against Moses, saying, “Why did you ever make us leave Egypt? Was it just to have us die here of thirst with our children and our livestock?” So Moses cried out to the LORD, “What shall I do with this people? a little more and they will stone me!” The LORD answered Moses, “Go over there in front of the people, along with some of the elders of Israel, hold-ing in your hand, as you go, the staff with which you struck the river. I will be standing there in front of you on the rock in Horeb. Strike the rock, and the water will flow from it for the people to drink.” This Moses did, in the presence of the elders of Israel. The place was called Massah and Meribah, because the Is-raelites quarreled there and tested the LORD, saying, “Is the LORD in our midst or not?”

The word of the Lord.Thanks be to God.

Primera Lectura _________Éxodo 17:3-7En aquellos días, el pueblo, torturado

por la sed, fue a protestar contra Moisés, diciéndole: “¿Nos has hecho salir de Egipto para hacernos morir de sed a nosotros, a nuestros hijos y a nuestro ganado?” Moisés clamó al Señor y le dijo: “¿Qué puedo hacer con este pueblo? Sólo falta que me apedreen”. Respondió el Señor a Moisés: “Preséntate al pueblo, llevando contigo a algunos de los ancia-nos de Israel, toma en tu mano el caya-do con que golpeaste el Nilo y vete. Yo estaré ante ti, sobre la peña, en Horeb. Golpea la peña y saldrá de ella agua para que beba el pueblo”.

Así lo hizo Moisés a la vista de los ancianos de Israel y puso por nombre a aquel lugar Masá y Meribá, por la rebelión de los hijos de Israel y porque habían tentado al Señor, diciendo: “¿Está o no está el Señor en medio de nosotros?”Palabra de Dios. Te alabamos, Señor.

The Liturgy of the WordLiturgia de la Palabra

Page 6: The Church of the Ascension Iglesia de la Ascensión...For Christ, while we were still helpless, died at the appointed time for the ungodly. Indeed, only with difficulty does one die

4

Responsorial Psalm • Salmo ResponsorialPsalm 95 · Salmo 94

1. Come, let us sing joyfully to the LORD; let us acclaim the rock that saves us; come into his presence thanking him, praising him with the sound of instru-ments.

2.  Come, let us bow down in worship; blessing the Lord, our creator. For he is our God and we are his people, the flock that he guides.

3.  May you hear his voice today: “Do not harden your hearts as at Meribah, as in the day of Massah in the wilder-ness, when your parents tested me and tempted me, even though they had seen my works.”

1. Vengan, aclamenmos al Señor, dem-os vítores a la Roca que nos salva;

entremos a su presencia dándole gracias, vitoreándolo al son de instru-mentos.

2.  Entren, postrémonos por tierra, ben-diciendo al Señor, creador nuestro. Porque él es nuestro Dios y nosotros su pueblo, el rebaño, el rebaño que él guía.

3.  Ojalá escuchen hoy su voz: “No en-durezcan el corazón como en Meribá, como el día de Masá en el desierto, cuando sus padres me pusieron a prueba y metentaron, aunque habían visto mis obras”.

Page 7: The Church of the Ascension Iglesia de la Ascensión...For Christ, while we were still helpless, died at the appointed time for the ungodly. Indeed, only with difficulty does one die

5

Second Reading ____ Romans 5:1-2, 5-8Brothers and sisters: Since we have

been justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ, through whom we have gained access by faith to this grace in which we stand, and we boast in hope of the glory of God.

And hope does not disappoint, be-cause the love of God has been poured out into our hearts through the Holy Spirit who has been given to us. For Christ, while we were still helpless, died at the appointed time for the ungodly. Indeed, only with difficulty does one die for a just person, though perhaps for a good person one might even find cour-age to die. But God proves his love for us in that while we were still sinners Christ died for us.

The word of the Lord.Thanks be to God.

Segunda Lectura ___Romanos 5:1-2, 5-8Hermanos: Ya que hemos sido justi-

ficados por la fe, mantengámonos en paz con Dios, por mediación de nuestro Señor Jesucristo. Por él hemos obtenido, con la fe, la entrada al mundo de la gra-cia, en el cual nos encontramos; por él, podemos gloriarnos de tener la esper-anza de participar en la gloria de Dios.

La esperanza no defrauda, porque Dios ha infundido su amor en nuestros corazones por medio del Espíritu Santo, que él mismo nos ha dado. En efecto, cuando todavía no teníamos fuerzas para salir del pecado, Cristo murió por los pecadores en el tiempo señalado.

Difícilmente habrá alguien que quiera morir por un justo, aunque puede haber alguno que esté dispuesto a morir por una persona sumamente buena. Y la prueba de que Dios nos ama está en que Cristo murió por nosotros, cuando aún éramos pecadores.Palabra de Dios. Te alabamos, Señor.

Gospel Acclamation • Aclamación del Evangelio

Even now, says the Lord, return to me with your whole heart;

for I am gracious and merciful.

Ahora, dice el Señor, vuelvan a mí de todo corazón,

porque soy bondadoso y compasivo.

Page 8: The Church of the Ascension Iglesia de la Ascensión...For Christ, while we were still helpless, died at the appointed time for the ungodly. Indeed, only with difficulty does one die

6

Evangelio ________________ Juan 4:5-42El Señor esté con ustedes.Y con tu espíritu.

Lectura del santo Evangelio según san Juan.Gloria a ti, Señor.

En aquel tiempo, llegó Jesús a un pueblo de Samaria, llamado Sicar, cerca del campo que dio Jacob a su hijo José. Ahí estaba el pozo de Jacob. Jesús, que venía cansado del camino, se sentó sin más en el brocal del pozo. Era cerca del mediodía.

Entonces llegó una mujer de Samaria a sacar agua y Jesús le dijo: “Dame de beber”. (Sus discípulos habían ido al pueblo a comprar comida). La samarita-na le contestó: “¿Cómo es que tú, siendo judío, me pides de beber a mí, que soy samaritana?” (Porque los judíos no tratan a los samaritanos). Jesús le dijo: “Si conocieras el don de Dios y quién es el que te pide de beber, tú le pedirías a él, y él te daría agua viva”.

La mujer le respondió: “Señor, ni siqui-era tienes con qué sacar agua y el pozo es profundo, ¿cómo vas a darme agua viva? ¿Acaso eres tú más que nuestro padre Jacob, que nos dio este pozo, del que bebieron él, sus hijos y sus gana-dos?” Jesús le contestó: “El que bebe de esta agua vuelve a tener sed. Pero el que beba del agua que yo le daré, nunca más tendrá sed; el agua que yo le daré se convertirá dentro de él en un manan-tial capaz de dar la vida eterna”.

Gospel ___________________ John 4:5-42The Lord be with you.And with your spirit.

A reading from the holy Gospel according to John.Glory to you, O Lord.

Jesus came to a town of Samaria called Sychar, near the plot of land that Jacob had given to his son Joseph. Jacob’s well was there. Jesus, tired from his journey, sat down there at the well. It was about noon.

A woman of Samaria came to draw water. Jesus said to her, “Give me a drink.” His disciples had gone into the town to buy food. The Samaritan woman said to him, “How can you, a Jew, ask me, a Samaritan woman, for a drink?”—For Jews use nothing in com-mon with Samaritans.—Jesus answered and said to her, “If you knew the gift of God and who is saying to you, ‘Give me a drink, ‘ you would have asked him and he would have given you living water.” The woman said to him, “Sir, you do not even have a bucket and the cistern is deep; where then can you get this living water? Are you greater than our father Jacob, who gave us this cistern and drank from it himself with his children and his flocks?” Jesus answered and said to her, “Everyone who drinks this water will be thirsty again; but whoever drinks the water I shall give will never thirst; the water I shall give will become in him a spring of water welling up to eternal life.” The woman said to him,

Page 9: The Church of the Ascension Iglesia de la Ascensión...For Christ, while we were still helpless, died at the appointed time for the ungodly. Indeed, only with difficulty does one die

7

“Sir, give me this water, so that I may not be thirsty or have to keep coming here to draw water.”

Jesus said to her, “Go call your hus-band and come back.” The woman answered and said to him, “I do not have a husband.” Jesus answered her, “You are right in saying, ‘I do not have a husband.’ For you have had five hus-bands, and the one you have now is not your husband. What you have said is true.” The woman said to him, “Sir, I can see that you are a prophet. Our ances-tors worshiped on this mountain; but you people say that the place to worship is in Jerusalem.”

Jesus said to her, “Believe me, woman, the hour is coming when you will wor-ship the Father neither on this mountain nor in Jerusalem. You people worship what you do not understand; we wor-ship what we understand, because salvation is from the Jews. But the hour is coming, and is now here, when true worshipers will worship the Father in Spirit and truth; and indeed the Father seeks such people to worship him. God is Spirit, and those who worship him must worship in Spirit and truth.” The woman said to him, “I know that the Messiah is coming, the one called the Christ; when he comes, he will tell us everything.” Jesus said to her, “I am he, the one speaking with you.”

At that moment his disciples returned, and were amazed that he was talk-ing with a woman, but still no one said, “What are you looking for?” or “Why are you talking with her?” The woman

La mujer le dijo: “Señor, dame de esa agua para que no vuelva a tener sed ni tenga que venir hasta aquí a sacarla”. Él le dijo: “Ve a llamar a tu marido y vuelve”. La mujer le contestó: “No tengo marido”. Jesús le dijo: “Tienes razón en decir: ‘No tengo marido’. Has tenido cinco, y el de ahora no es tu marido. En eso has dicho la verdad”.

La mujer le dijo: “Señor, ya veo que eres profeta. Nuestros padres dieron culto en este monte y ustedes dicen que el sitio donde se debe dar culto está en Jerusalén”. Jesús le dijo: “Créeme, mujer, que se acerca la hora en que ni en este monte ni en Jerusalén adorarán al Pa-dre. Ustedes adoran lo que no conocen; nosotros adoramos lo que conocemos. Porque la salvación viene de los judíos. Pero se acerca la hora, y ya está aquí, en que los que quieran dar culto ver-dadero adorarán al Padre en espíritu y en verdad, porque así es como el Padre quiere que se le dé culto. Dios es espíri-tu, y los que lo adoran deben hacerlo en espíritu y en verdad”.

La mujer le dijo: “Ya sé que va a ve-nir el Mesías (es decir, Cristo). Cuando venga, él nos dará razón de todo”. Jesús le dijo: “Soy yo, el que habla contigo”.

En esto llegaron los discípulos y se sorprendieron de que estuviera conver-sando con una mujer; sin embargo, nin-guno le dijo: ‘¿Qué le preguntas o de qué hablas con ella?’ Entonces la mujer dejó su cántaro, se fue al pueblo y comenzó a decir a la gente: “Vengan a ver a un

Page 10: The Church of the Ascension Iglesia de la Ascensión...For Christ, while we were still helpless, died at the appointed time for the ungodly. Indeed, only with difficulty does one die

8

left her water jar and went into the town and said to the people, “Come see a man who told me everything I have done. Could he possibly be the Christ?” They went out of the town and came to him. Meanwhile, the disciples urged him, “Rabbi, eat.” But he said to them, “I have food to eat of which you do not know.” So the disciples said to one an-other, “Could someone have brought him something to eat?” Jesus said to them, “My food is to do the will of the one who sent me and to finish his work. Do you not say, ‘In four months the harvest will be here’? I tell you, look up and see the fields ripe for the harvest. The reaper is already receiving payment and gath-ering crops for eternal life, so that the sower and reaper can rejoice together. For here the saying is verified that ‘One sows and another reaps.’ I sent you to reap what you have not worked for; others have done the work, and you are sharing the fruits of their work.”

Many of the Samaritans of that town began to believe in him because of the word of the woman who testified, “He told me everything I have done.” When the Samaritans came to him, they invit-ed him to stay with them; and he stayed there two days. Many more began to believe in him because of his word, and they said to the woman, “We no longer believe because of your word; for we have heard for ourselves, and we know that this is truly the savior of the world.”

The Gospel of the Lord.Praise to you, Lord Jesus Christ.

hombre que me ha dicho todo lo que he hecho. ¿No será éste el Mesías?” Salier-on del pueblo y se pusieron en camino hacia donde él estaba.

Mientras tanto, sus discípulos le in-sistían: “Maestro, come”. Él les dijo: “Yo tengo por comida un alimento que ust-edes no conocen”. Los discípulos comen-taban entre sí: “¿Le habrá traído alguien de comer?” Jesús les dijo: “Mi alimento es hacer la voluntad del que me envió y llevar a término su obra. ¿Acaso no dicen ustedes que todavía faltan cuatro meses para la siega? Pues bien, yo les digo: Levanten los ojos y contemplen los campos, que ya están dorados para la siega. Ya el segador recibe su jornal y almacena frutos para la vida eterna. De este modo se alegran por igual el sem-brador y el segador. Aquí se cumple el dicho: ‘Uno es el que siembra y otro el que cosecha’. Yo los envié a cosechar lo que no habían trabajado. Otros trabaja-ron y ustedes recogieron su fruto”.

Muchos samaritanos de aquel poblado creyeron en Jesús por el testimonio de la mujer: ‘Me dijo todo lo que he hecho’. Cuando los samaritanos llegaron a donde él estaba, le rogaban que se quedara con ellos, y se quedó allí dos días. Muchos más creyeron en él al oír su palabra. Y decían a la mujer: “Ya no creemos por lo que tú nos has contado, pues nosotros mismos lo hemos oído y sabemos que él es, de veras, el Salvador del mundo”.

Palabra del Señor.Gloria a ti, Señor Jesús.

Page 11: The Church of the Ascension Iglesia de la Ascensión...For Christ, while we were still helpless, died at the appointed time for the ungodly. Indeed, only with difficulty does one die

9

Prayer of the Faithful • Oración de los Fieles

I believe in God, the Father almighty, Creator of heaven and earth, and in Jesus Christ, his only Son, our

Lord,

who was conceived by the Holy Spirit, born of the Virgin Mary,

suffered under Pontius Pilate, was crucified, died and was buried; he descended into hell;on the third day he rose again from the

dead; he ascended into heaven,and is seated at the right hand of God

the Father almighty;from there he will come to judge the living

and the dead.I believe in the Holy Spirit, the holy catholic Church, the communion of saints,the forgiveness of sins, the resurrection of the body, and life everlasting. Amen.

Creo en Dios, Padre todopoderoso, Creador del cielo y de la tierra. Creo en Jesucristo, su único Hijo, nuestro

Señor,

que fue concebido por obra y gracia del Espíritu Santo,

nació de santa María Virgen,

padeció bajo el poder de Poncio Pilato, fue crucificado, muerto y sepultado, descendió a los infiernos, al tercer día resucitó de entre los muertos, subió a los cielos y está sentado a la derecha de Dios, Padre todopoderoso. Desde allí ha de venir a juzgar a vivos y

muertos. Creo en el Espíritu Santo, la santa Iglesia católica, la comunión de los santos, el perdón de los pecados, la resurrección de la carne y la vida eterna. Amén.

Profession of Faith • Profesión de FeThe Apostles’ Creed / Símbolo de los apóstoles

Homily • Homilía

Page 12: The Church of the Ascension Iglesia de la Ascensión...For Christ, while we were still helpless, died at the appointed time for the ungodly. Indeed, only with difficulty does one die

10

Presentation and Preparation of the GiftsPresentación y Preparación de las Ofrendas

Song / Canto _________ I Heard the Voice of Jesus Say / Oí la Voz del Salvador

The Liturgy of the EucharistLiturgia Eucarística

1. I heard the voice of Jesus say, “Come unto me and rest; Lay down, O weary one, lay down

Your head upon my breast.” I came to Jesus as I was, So weary, worn and sad; I found in him a resting place, And he has made me glad.

2. I heard the voice of Jesus say, “Behold, I freely give The living water; thirsty one, Stoop down, and drink, and live.” I came to Jesus, and I drank Of that life-giving stream; My thirst was quenched, my soul revived, And now I live in him.

3. I heard the voice of Jesus say, “I am this dark world’s light; Look unto me, your morn shall rise,

And all your day be bright.” I looked to Jesus, and I found In him my star, my sun; And in that light of life I’ll walk Till traveling days are done.

1. Oí la voz del Salvador Decir contierno amor; “¡Oh! ven a mí, descansarás; Soy tu consolador.” Cansado estaba, y sintardar, A Cristo acudí, Y luego dulce alivio y paz Por fe you recibí.

2. Oí la voz del Salvador Decir: “Venid, bebed; Yo soy la fuente de salud Que apaga toda sed.” Con sed de Dios, del vivo Dios, Buscando a Emanuel, Lo hallé; mi sed él apagó, Y ahora vivo en él.

3. Oí su dulce voz decir: “Del mundo soy la luz; Miradme a mí y salvos sed, Hay vida por mi cruz.” Mirando a Cristo, luego en él Mi norte y sol hallé; Y en esa luz de vida, yo Feliz siempre andaré.

Text: Horation Bonar, 1808-1889; tr. anonymous, alt.Music: FINGLASWEST; Michael Joncas© 1990 by GIA Publications, Inc.; Used by permission under OneLicense.net A-704073.

In English / En Inglés

Page 13: The Church of the Ascension Iglesia de la Ascensión...For Christ, while we were still helpless, died at the appointed time for the ungodly. Indeed, only with difficulty does one die

11

Pray, brothers and sisters, that my sac-rifice and yours may be acceptable to God, the almighty Father.

May the Lord accept the sacrifice at your hands for the praise and glory of his name, for our good and the good of all his holy Church.

Be pleased, O Lord, with these sacrificial offerings,and grant that we who beseech pardon for our own sins,may take care to forgive our neighbor.Through Christ our Lord. Amen.

Oren, hermanos, para que este sacrificio, mío y de ustedes, sea agradable a Dios, Padre todopoderoso.

El Señor reciba de tus manos este sacrificio, para alabanza y gloria de su nombre, para nuestro bien y el de toda su santa Iglesia.

Por estas ofrendas, Señor,concédenos benigno el perdón de nuestras ofensas,y ayúdanos a perdonar a nuestros hermanos.Por Jesucristo, nuestro Señor. Amén.

Prayer over the Offerings • Oración sobre las Ofrendas

The Lord be with you.And with your spirit.

Lift up your hearts.We lift them up to the Lord.

Let us give thanks to the Lord our God.It is right and just.

El Señor esté con ustedes. Y con tu espíritu.

Levantemos el corazón.Lo tenemos levantado hacia el Señor.

Demos gracias al Señor, nuestro Dios. Es justo y necesario.

The Eucharistic Prayer • La Plegaria Eucarística

Page 14: The Church of the Ascension Iglesia de la Ascensión...For Christ, while we were still helpless, died at the appointed time for the ungodly. Indeed, only with difficulty does one die

12

Preface Acclamation • Aclamatión del Prefacio

You are indeed Holy, O Lord, the fount of all holiness. Make holy, therefore, these gifts, we pray, by sending down your Spirit upon them like the dewfall, so that they may become for us the Body and X Blood of our Lord Jesus Christ.At the time he was betrayed and en-tered willingly into his Passion, he took bread and, giving thanks, broke it, and gave it to his disciples, saying:Take This, all of you, and eaT of iT, for This is my Body, which will Be given up for you.In a similar way, when supper was end-ed, he took the chalice and, once more giving thanks, he gave it to his disciples, saying:Take This, all of you, and drink from iT, for This is The chalice of my Blood, The Blood of The new and eTernal covenanT, which will Be poured ouT for you and for many for The forgiveness of sins. do This in memory of me.

Santo eres en verdad, Señor, fuente de toda santidad; por eso te pedimos que santifiques estos dones con la efusión de tu Espíritu, de manera que sean para nosotros Cuerpo y X Sangre de Jesu-cristo, nuestro Señor. El cual, cuando iba a ser entregado a su Pasión, voluntari-amente aceptada, tomó pan, dándote gracias, lo partió y lo dio a sus discípu-los, diciendo:Tomen y coman Todos de él, porque esTo es mí cuerpo, que será enTregado por usTedes.Del mismo modo, acabada la cena, tomó el cáliz, y, dándote gracias de nuevo, lo pasó a sus discípulos, diciendo:Tomen y BeBan Todos de él, porque ésTe es el cáliz de mi sangre, sangre de la alianza nueva y eTerna, que será derramada por usTedes y por muchos para el perdón de los pecados.

Page 15: The Church of the Ascension Iglesia de la Ascensión...For Christ, while we were still helpless, died at the appointed time for the ungodly. Indeed, only with difficulty does one die

13

Memorial Acclamation • Aclamatión MemorialThe mystery of faith. / Éste es el Misterio de la fe.

Therefore, as we celebrate the memo-rial of his Death and Resurrection, we offer you, Lord, the Bread of life and the Chalice of salvation, giving thanks that you have held us worthy to be in your presence and minister to you.Humbly we pray that, partaking of the Body and Blood of Christ, we may be gathered into one by the Holy Spirit.Remember, Lord, your Church, spread throughout the world, and bring her to the fullness of charity, together with Francis our Pope and Bernard our Bishop, and all the clergy.Remember also our brothers and sisters who have fallen asleep in the hope of the resurrection, and all who have died in your mercy: welcome them into the light of your face.

Así pues, Padre, al celebrar ahora el memorial de la muerte y resurrección de tu Hijo, te ofrecemos el pan de vida y el cáliz de salvación, y te damos gracias porque nos haces dignos de servirte en tu presencia.Te pedimos humildemente que el Es-píritu Santo congregue en la unidad a cuantos participamos del Cuerpo y San-gre de Cristo. Acuérdate, Señor, de tu Iglesia extendida por toda la tierra y con el Papa Francisco, con nuestro Obispo Bernardo, y todos los pastores que cuidan de tu pueblo, llévala a su perfec-ción por la caridad. Acuérdate también de nuestros hermanos que durmieron en la esperanza de la resurrección, y de todos los que han muerto en tu miseri-cordia; admítelos a contemplar la luz de tu rostro. Ten misericordia de todos no

Page 16: The Church of the Ascension Iglesia de la Ascensión...For Christ, while we were still helpless, died at the appointed time for the ungodly. Indeed, only with difficulty does one die

14

Have mercy on us all, we pray, that with the Blessed Virgin Mary, Mother of God, with blessed Joseph, her Spouse with the blessed Apostles, and all the Saints who have pleased you throughout the ages, we may merit to be coheirs to eternal life, and may praise and glorify you through your Son, Jesus Christ.Through him, and with him, and in him, O God, almighty Father, in the unity of the Holy Spirit, all glory and honor is yours, for ever and ever.

sotros, y así, con María, la Virgen Madre de Dios, su esposo san José, los após-toles y cuantos vivieron en tu amistad a través de los tiempos, merezcamos, por tu Hijo Jesucristo, compartir la vida eterna y cantar tus alabanzas.Por Cristo, con él y en él, a ti, Dios Padre omnipotente, en la unidad del Espíritu Santo, todo honor y toda gloria por los siglos de los siglos.

Amen • Amén

Page 17: The Church of the Ascension Iglesia de la Ascensión...For Christ, while we were still helpless, died at the appointed time for the ungodly. Indeed, only with difficulty does one die

15

At the Savior’s command and formed by divine teaching, we dare to say:

Our Father, who art in heaven,hallowed be thy name;thy kingdom come,thy will be doneon earth as it is in heaven.Give us this day our daily bread,and forgive us our trespasses,as we forgive those who trespass against us;and lead us not into temptation,but deliver us from evil.Deliver us, Lord, we pray, from every evil,graciously grant peace in our days,that, by the help of your mercy,we may be always free from sinand safe from all distress,as we await the blessed hopeand the coming of our Savior, Jesus Christ.For the kingdom,the power and the glory are yoursnow and for ever.

Lord Jesus Christ, who said to your Apostles:Peace I leave you, my peace I give you;look not on our sins, but on the faith of your Church,and graciously grant her peace and unity in accordance with your will.Who live and reign for ever and ever. Amen.

Fieles a la recomendación del Salvador y siguiendo su divina enseñanza, nos atrev-emos a decir:Padre nuestro que estás en el cielosantificado sea tu Nombre; venga a nosotros tu reino; hágase tu voluntad en la tierra como en el cielo.Danos hoy nuestro pan de cada día; perdona nuestras ofensas, como también nosotros perdonamos a los que nos ofenden; no nos dejes caer en la tentación, y líbranos del mal. Líbranos de todos los males, Señor y concédenos la paz en nuestros días, para que ayudados por tu misericordia, vivamos siempre libres de pecado y protegidos de toda perturbación, mientras esperamos la gloriosa venida de nuestro Salvador Jesu-cristo.Tuyo es el reino, tuyo el poder y la gloria, por siempre, Señor.

Señor Jesucristo, que dijiste a tus apóstoles: ‘La paz os dejo, mi paz os doy’, no tengas en cuenta nuestros pecados, sino la fe de tu Iglesia y, conforme a tu palabra, concédele la paz y la unidad. Tú que vives y reinas por los siglos de los siglos. Amén.

The Communion Rite • Rito de la Comunión

Page 18: The Church of the Ascension Iglesia de la Ascensión...For Christ, while we were still helpless, died at the appointed time for the ungodly. Indeed, only with difficulty does one die

16

The peace of the Lord be with you always.And with your spirit.

La paz del Señor esté siempre con ustedes. Y con tu espíritu.

Rite of Peace • Rito de la Paz

Breaking of the Bread • Fracción del Pan

Behold the Lamb of Godbehold him who takes away the sins of the world. Blessed are those who are called to the supper of the Lamb.Lord, I am not worthy that you should enter under my roof, but only say the word and my soul shall be healed.

Éste es el Cordero de Dios, que quita el pecado del mundo. Dichosos los invitados a la cena del Señor,

Señor, no soy digno de que entres en mi casa, pero una palabra tuya bastará para sanarme.