THE 1ST INTERNATIONAL CONFERENCE ON LOCAL … · PROCEEDINGS THE 1ST INTERNATIONAL CONFERENCE ON...

20
PROCEEDINGS THE 1 ST INTERNATIONAL CONFERENCE ON LOCAL LANGUAGES EMPOWERMENT AND PRESERVATION OF LOCAL LANGUAGES Editors I Nengah Sudipa Ida Bagus Putra Yadnya Made Budiarsa I Nyoman Darma Putra Udayana University Denpasar, 23—24 February 2018

Transcript of THE 1ST INTERNATIONAL CONFERENCE ON LOCAL … · PROCEEDINGS THE 1ST INTERNATIONAL CONFERENCE ON...

Page 1: THE 1ST INTERNATIONAL CONFERENCE ON LOCAL … · PROCEEDINGS THE 1ST INTERNATIONAL CONFERENCE ON LOCAL LANGUAGES EMPOWERMENT AND PRESERVATION OF LOCAL LANGUAGES Editors I Nengah Sudipa

PROCEEDINGSTHE 1ST INTERNATIONAL CONFERENCE

ON LOCAL LANGUAGES

EMPOWERMENT AND PRESERVATION OF LOCAL LANGUAGES

EditorsI Nengah Sudipa

Ida Bagus Putra YadnyaMade Budiarsa

I Nyoman Darma Putra

Udayana UniversityDenpasar, 23—24 February 2018

Page 2: THE 1ST INTERNATIONAL CONFERENCE ON LOCAL … · PROCEEDINGS THE 1ST INTERNATIONAL CONFERENCE ON LOCAL LANGUAGES EMPOWERMENT AND PRESERVATION OF LOCAL LANGUAGES Editors I Nengah Sudipa

“Empowerment and Preservation of Local Languages”

Proceedings The 1st International Seminar on Local Languages

Copyright © 2018All rights reserved

EditorsI Nengah Sudipa

Ida Bagus Putra YadnyaMade Budiarsa

I Nyoman Darma Putra

Cover DesignEspistula Communications Bali

Cover PhotoBalinese Offering Cake “Sarad” by Arba Wirawan

“Baligrafi” (2016) by I Nyoman Gunarsa, made for Jurnal Kajian Bali (Journal of Bali Studies)

Layout Made Henra Dwikarmawan Sudipa

PublisherUdayana University Press

Organized byMasters and Doctoral Programs of Linguistics

Faculty of Arts, Udayana University

in collaboration withLocal Languages Researcher Association

ISBN: 978-602-294-262-7

Page 3: THE 1ST INTERNATIONAL CONFERENCE ON LOCAL … · PROCEEDINGS THE 1ST INTERNATIONAL CONFERENCE ON LOCAL LANGUAGES EMPOWERMENT AND PRESERVATION OF LOCAL LANGUAGES Editors I Nengah Sudipa

vii

TABLE LIST OF CONTENT

Preface .............................................................................................................................Message from the Dean of Faculty of Arts, Udayana University .....................................Message from The Rector of Udayana University ...........................................................Table List of Content ........................................................................................................

KEYNOTE SPEAKER“HONORIFICS” IN THE USAGE OF PERSONAL PRONOUNS AND TERMS OF ADDRESS IN THE BALI AGA DIALECTHara Mayuko ...................................................................................................................

INVITED SPEAKERTOPONYMY AS A CULTURAL RESOURCE AND STRENGTHENING OF IDENTITY: A CASE STUDY ON SUNDANESE COMMUNITY IN SOUTHERN PART OF WEST JAVACece Sobarna ...................................................................................................................

MEDIUM OF MODERNITY: BALINESE LANGUAGE IN THE CONTEMPORARY LITERARY LANDSCAPEI Nyoman Darma Putra....................................................................................................

EMPOWERING PROPOSITIONS OF WISDOM IN PRESERVATION OF LOCAL LANGUAGESF.X. Rahyono ....................................................................................................................

THE STRUCTURE OF RESULTATIVE CONSTRUCTIONS IN BALINESEI Nyoman Sedeng ............................................................................................................

PRESENTERDISTRIBUTION OF BAJO LANGUAGE FONOLOGY IN BAJO ISLAND DISTRICT SAPE DISTRICT BIMA NUSA TENGGARA BARATAditya Wardhani ..............................................................................................................

THE VERB ‘CARRY’ IN BIAK LANGUAGE: A NATURAL SEMANTIC METALANGUAGE ANALYSISAdolfina Krisifu ................................................................................................................

“CAK CUK SURABAYA”: STRATEGY OF STRENGTHENING SURABAYA’S IDENTITYAkhmad Idris, Iga Bagus Lesmana ...................................................................................

iiiivv

viii

1

11

19

29

39

47

55

65

Page 4: THE 1ST INTERNATIONAL CONFERENCE ON LOCAL … · PROCEEDINGS THE 1ST INTERNATIONAL CONFERENCE ON LOCAL LANGUAGES EMPOWERMENT AND PRESERVATION OF LOCAL LANGUAGES Editors I Nengah Sudipa

viii

BALINESE LANGUAGE MAINTENANCE BY YOUNG GENERATION WHO COMES WORSHIPING TO JAGATNATHA TEMPLE WHILE OFFERING CANANGAnak Agung Putri Laksmi Dewi, Ni Wayan Manik Septianiari Putri .................................

BALINESE LANGUAGE TEACHING LEARNING PROCESS AT ONE EARTH SCHOOL BALI INDONESIAAnak Agung Sagung Shanti Sari Dewi ..............................................................................

MEANING OF VERB “LOOKING” IN BALINESE LANGUAGE: AN APRROACH OF NATURAL SEMANTICS METALANGUAGEAnak Agung Sagung Wid Parbandari ...............................................................................

THE FIRST STEP IS ALWAYS DIFFICULT: THE REVITALIZATION OF KUI LANGUAGE IN SCHOOLSAnggy Denok Sukmawati .................................................................................................

PHONOLOGICAL VARIATION AND LINGUISTIC MAPPING IN GRESIK: A STUDY OF GEOGRAPHICAL DIALECTAnis Zubaidah Assuroiyah, Namira Choirani Fajri ............................................................

THE PHONOLOGICAL PROCESS AND RULE OF JAVANESE COASTAL LANGUAGE: GENERATIVE PHONOLOGY APPROACHApriyani Purwaningsih .....................................................................................................

THE ROLE OF BISSU IN MATTOMPANG ARAJANG AS TRADITIONAL CULTURE AND KNOWLEDGE PRESERVATION OF BUGINESE IN BONEArga Maulana Pasanrangi, Moch. Ricky Ramadhan, Moh. Caesario Nugroho, Ashabul Kahfi Susanto ...................................................................................................................

SOCIAL DIMENSIONS OF CULTURE IN THE JAVANESE FOLKLORE AS A SOURCE OF CULTURAL EDUCATION AND IDENTITY FOSTERING ON ELEMENTARY SCHOOL STUDENTSBarokah Widuroyekti, Titik Setyowati .............................................................................

COMPARING THE LEVEL OF BALINESE LANGUAGE ACQUISITION USING THE VOCABULARY LEVEL TESTDenok Lestari, I Wayan Suadnyana ..................................................................................

THE SOCIO-CULTURAL DIMENSIONS OF BALINESE VOCABULARY IN THE INDONESIAN COMPREHENSIVE DICTIONARYDeny Arnos Kwary, Ni Wayan Sartini, Almira Fidela Artha ...............................................

71

77

83

87

93

99

105

113

121

127

Page 5: THE 1ST INTERNATIONAL CONFERENCE ON LOCAL … · PROCEEDINGS THE 1ST INTERNATIONAL CONFERENCE ON LOCAL LANGUAGES EMPOWERMENT AND PRESERVATION OF LOCAL LANGUAGES Editors I Nengah Sudipa

ix

YOUTH MOVEMENT: A STRATEGY TO PRESERVE LOCAL LANGUAGESDesak Gede Chandra Widayanthi....................................................................................

THE USE OF BALINESE IN ADVERTISEMENTS AS AN EFFORT OF PRESERVING LOCAL LANGUAGEDesak Putu Eka Pratiwi, I Komang Sulatra, Komang Dian Puspita Candra ......................

PERSONAL PRONOUNS IN PONTIANAK MALAYDewi Ismu Purwaningsih ................................................................................................

UTILIZATION OF PICTORIAL ILLUSTRATION FOR KOMERING-INDONESIAN DICTIONARYDita Dewi Palupi ..............................................................................................................

SUNDANESE CULTURE AND LANGUAGE IN MANAQIB ACTIVITIES BY JAMAAH PESANTREN SURYALAYA-TASIKMALAYADjarlis Gunawan ..............................................................................................................

THE KNOWLEDGE CREATION PROCESS OF TAMBO IN MINANGKABAUFebriyanto, Tamara Adriani Salim

INNOVATION IN CENK BLONK PERFORMANCE: A STRATEGY OF EMPOWERING LOCAL LANGUAGE THROUGH BALINESE SHADOW PUPPETGede Yoga Kharisma Pradana .........................................................................................

ENVIRONMENTAL DAMAGE IN SONG LYRICS SETARA BETARA (SAME AS GOD) AND GUNUNG NENTEN TONG SAMPAH (MOUNTAIN IS NOT A RUBBISH BIN) BY SEVEN CEBLOCKGusti Agung Ayu Kesuma Wardhani ................................................................................

THE USE OF WORD “WATER” IN INDONESIAN AND BALINESE PROVERBS: AN APPROACH OF SEMANTICS COGNITIVEI Gde Pasek Kamajaya, Ni Made Bulan Dwigitta Prativi ..................................................

INTEGRATION OF CHARACTER EDUCATION VALUES IN BALINESE SHORT STORY “KUTANG SAYANG GEMEL MADUI”I Gde Nyana Kesuma ......................................................................................................

BALINESE COMICS: AN EFFORT TO SUSTAIN AND ENFORCE THE BALINESE LANGUAGE AMONG CHILDREN IN BALII Gede Gita Purnama A.P. ...............................................................................................

133

137

143

149

155

161

173

183

191

197

203

Page 6: THE 1ST INTERNATIONAL CONFERENCE ON LOCAL … · PROCEEDINGS THE 1ST INTERNATIONAL CONFERENCE ON LOCAL LANGUAGES EMPOWERMENT AND PRESERVATION OF LOCAL LANGUAGES Editors I Nengah Sudipa

x

LOANWORD PHONOLOGY IN TRANSLATING BALINESE CULTURAL TERMS INTO JAPANESE WITH REFERENCE TO JTB PUBLISHING BOOK ON BALI ISLANDI Gede Oeinada ...............................................................................................................

KARMAPHALA IN AKUTAGAWA RYUNOSUKE’S SHORT STORY ENTITLED HELL SCREENI Gusti Agung Ayu Made Dianti Putri ..............................................................................

HIDDEN MESSAGE IN SIAP SELEMI Gusti Ayu Gde Sosiowati, I Made Rajeg.........................................................................

EMPOWERING LOCAL BALINESE TERMS TO INTERNATIONAL COMMUNITY WITH DESCRIPTIVE UNDERSTANDINGI Gusti Ngurah Parthama .................................................................................................

THE SYNTACTIC BEHAVIOR OF PERSONAL PRONOUN IN NUSA PENIDA DIALECTI Ketut Darma Laksana ....................................................................................................

INTERACTIVE MULTIMEDIA AS NEW BALINESE LANGUAGE LEARNING FOR ELEMENTARY STUDENTSI Ketut Setiawan, I Nyoman Jayanegara ..........................................................................

THE APPLICATION OF METAFUNCTIONS IN BALINESE LANGUAGE OF SATUA BALI “I BELOG”I Ketut Suardana ..............................................................................................................

EXPLORING THE SOCIAL RULES BEHIND THE USE OF BALINESE COURTEOUS EXPRESSIONS: A SOCIAL APPROACHI Ketut Warta ...................................................................................................................

A DESCRIPTIVE STUDY OF MORPHOPHONEMIC PROCESSES OF THE BALINESE DIALECT OF NUSA PENIDAI Nyoman Adi Jaya Putra .................................................................................................

MOTIVATION STRENGTHENING IDENTITY THROUGH BALINESE SCRIPT IN TATTOO MEDIAI Nyoman Anom Fajaraditya Setiawan, Putu Satria Udyana Putra .................................

MARATHI LOCATIVE CONSTRUCTIONS: A PRELIMINARY STUDYI Nyoman Aryawibawa ....................................................................................................

209

215

221

227

233

239

245

251

259

265

271

Page 7: THE 1ST INTERNATIONAL CONFERENCE ON LOCAL … · PROCEEDINGS THE 1ST INTERNATIONAL CONFERENCE ON LOCAL LANGUAGES EMPOWERMENT AND PRESERVATION OF LOCAL LANGUAGES Editors I Nengah Sudipa

xi

THE LINGUISTIC LANDSCAPE OF BALI: THE CASE OF THE TRADITIONAL YOUTH ORGANIZATIONS OF SEKEHA TERUNAI Nyoman Tri Ediwan .......................................................................................................

AN ECOLINGUISTIC PERSPECTIVE REGARDING TOPONYMS IN GIANYAR SUB-DISTRICT, BALII Putu Gede Hendra Raharja ...........................................................................................

AN ANALYSIS OF DERIVATIONAL AND INFLECTIONAL MORPHEME IN NUSA PENIDA DIALECTI Wayan Agus Anggayana, I Ketut Mantra .......................................................................

INDONESIAN DEFAMATION CASES UNDER POLICE INVESTIGATION: A FORENSIC LINGUISTICS STUDYI Wayan Pastika ...............................................................................................................

SYNCHRONIC GRAMMATICALIZATION AS FOUND IN THE BALINESE SERIAL VERBSI Wayan Sidha Karya .......................................................................................................

VERBAL ABUSE OF CURSING IN BALINESE MYTHSI Wayan Simpen, Ni Made Dhanawaty ...........................................................................

THE SEMANTIC STRUCTURES OF DOING TYPES OF ACTION VERBS IN BALINESE LANGUAGEIda Ayu Agung Ekasriadi ..................................................................................................

THE EQUIVALENCE OF BALINESE FIGURATIVE EXPRESSIONS INTO ENGLISHIda Ayu Made Puspani, Yana Qomariana ........................................................................

STRATIFICATION PERSPECTIVE OF CATUR WANGSA IN TUTUR CANDRA BHERAWA: A STUDY OF SOCIOLOGY OF LITERATUREIda Bagus Made Wisnu Parta ..........................................................................................

RESHAPING THE PARADIGMN OF FOREIGN LANGUAGE LEARNING TO HARMONIZE LOCAL LANGUAGE MAINTENANCEIda Bagus Putra Yadnya ..................................................................................................

WAYANG FOR THE PRESERVATION OF JAVANESE LANGUAGE AND CULTURE AN ANALYSIS OF MAHABHARATA EPISODE’S GATUTKACA GUGUR (THE FALL OF GATUTKACA)Indrawati, Sri Samiati Tarjana, Joko Nurkamto ...............................................................

277

283

289

299

309

315

321

329

338

341

347

Page 8: THE 1ST INTERNATIONAL CONFERENCE ON LOCAL … · PROCEEDINGS THE 1ST INTERNATIONAL CONFERENCE ON LOCAL LANGUAGES EMPOWERMENT AND PRESERVATION OF LOCAL LANGUAGES Editors I Nengah Sudipa

xii

RELATIONSHIP OF SASAK AND SAMAWA LANGUAGES: DIACHRONIC STUDY IN THE LANGUAGE KINDSHIP OF AN ETHNIC GROUP IN INDONESIAIrma Setiawan .................................................................................................................

PHONOLOGICAL INTERFERENCE OF BUGINESE INTO INDONESIAN BY BUGIS SPEAKERS IN CENTRAL SULAWESI (A TRANSFORMATIONAL-GENERATIVE PHONOLOGY STUDY)Jaya ................................................................................................................................. STYLISTIC-GRAMMATICAL CONSTRUCTIONS AND CULTURAL-MEANINGS IN MINANGKABAUNESEJufrizal .............................................................................................................................

LEARNING STRATEGY OF BALINESE LANGUAGES BY USING CONTENT IN NEW MEDIA Kadek Ayu Ariningsih, I Nyoman Widhi Adnyana ...........................................................

BALINESE CULTURAL TERMS IN ENGLISH MEDIA TOURISM PROMOTION PUBLISHED BY DENPASAR TOURISM OFFICEKadek Ayu Ekasani, Ni Luh Supartini ..............................................................................

THE EXISTENCE OF BALINESE LANGUAGE IN TRANSMIGRATION AREA OF LAMPUNG PROVINCEKadek Feni Aryati, I Putu Agus Endra Susanta ...............................................................

ENRICHING AND NOT SIMPLY COMPETING: BALINESE LANGUAGE IN CONVERSATIONAL INTERACTION IN BALIKadek Ratih Dwi Oktarini ................................................................................................

REDUPLICATION PROCESS OF BALINESE LANGUAGE IN MEN BRAYUT STORYKetut Riana, Putu Evi Wahyu Citrawati, Gede Eka Wahyu ..............................................

CONSERVATIVE OR PROGRESSIVE (THE EXISTENCE OF JAVANESE LANGUAGE)Krisna Pebryawan ...........................................................................................................

HUMOR IN DOU MAMPINGA SA UMA-UMA ON MPAMA MBOJO: A RESEARCH OF PSYCHOLOGY LITERATURE AND ANECDOTAL TEXT OF INDONESIAN LEARNING K13Kurniawan, Solihin ..........................................................................................................

COMMISSIVE IN BATAK KAROLaili Mahmudah ..............................................................................................................

355

363

373

383

387

397

405

415

421

427

435

Page 9: THE 1ST INTERNATIONAL CONFERENCE ON LOCAL … · PROCEEDINGS THE 1ST INTERNATIONAL CONFERENCE ON LOCAL LANGUAGES EMPOWERMENT AND PRESERVATION OF LOCAL LANGUAGES Editors I Nengah Sudipa

xiii

LOSS AND GAIN OF INFORMATION OF THE CULTURAL TERMS IN THE SHORT STORY SEEKOR AYAM PANGGANG AND A ROAST CHICKEN IN RELATION TO THE TARGET LANGUAGE READER’S UNDERSTANDINGLina Pratica Wijaya ..........................................................................................................

PROMOTING THE LOST VOCABULARIES OF LOCAL LANGUAGES TO REVITALIZE THE DEVELOPMENT OF INDONESIAN LANGUAGELis Setiawati ....................................................................................................................

THE LEXICONS OF VERB ‘FALING” IN SUNDANESE LANGUAGE: NATURAL SEMANTIC METALANGUAGE APPROACHLuh Gde Inten Purnama Sari Setiawan, Ni Putu Yunita Dewi .........................................

GEGURITAN KAPIPARWA: CHARACTER AND LANGUAGE ANALYSISLuh Putu Puspawati, I Made Suastika .............................................................................

SECOND LANGUAGE ACQUISITION ON CHILDREN MIXED MARRIED BETWEEN JAVANESE AND BALINESELuh Putu Ratnayanti Sukma ............................................................................................

‘LIR ILIR” PRAGMATIC ANALYSISLukia Zuraida ...................................................................................................................

LOCAL BEING WITHOUT NATIONAL: LINGUISTIC DILEMMA IN GILI KETAPANG PROBOLINGGO, EAST JAVALukiyati Ningsih, Khadijah Aufadina ................................................................................

LOCAL LANGUAGE CONTENT IMPROVEMENT PROGRAM THROUGH THE MEDIA INFORMATION (LONG-COM PROGRAM) TO CHANGE SOCIETY’S PERSPECTIVE OF LOCAL LANGUAGE IN INDONESIAM. Izzudin Ma’ruf ............................................................................................................

THE USE OF LINGUISTIC POLITENESS AND METAPHOR AMONG SASAK SPEAKERS IN RELIGIOUS SETTINGSMahyuni, M. Amin, Arifuddin, Ahmad Junaidi ................................................................

CULTURAL MEMORY FOR THE SUSTAINABILITY OF SU’I UVI IN NGADHA FLORESMaria Matildis Banda ......................................................................................................

441

447

455

461

467

473

479

483

489

505

Page 10: THE 1ST INTERNATIONAL CONFERENCE ON LOCAL … · PROCEEDINGS THE 1ST INTERNATIONAL CONFERENCE ON LOCAL LANGUAGES EMPOWERMENT AND PRESERVATION OF LOCAL LANGUAGES Editors I Nengah Sudipa

xiv

THE EXISTENCE OF DOLANAN SONG IN KINDERGARTEN AS A STRATEGY TO EMPOWER THE JAVANESE LANGUAGE : A CASE STUDY OF ROUDLOTUL ULUM KINDERGARTEN, MOJOKERTOMarta Widyawati, Dwika Muzakky Anan Taturia ............................................................

STRENGTHENING JAVANESE LANGUAGE MALANG ACCENT: A CASE STUDY TOWARD VIDEO BLOG BAYU SKAK ON YOUTUBEMia Maulana Sarif ...........................................................................................................

REVEALING THE CULTURAL FEATURES OF PAPUAN MALAY LANGUAGEMonika Gultom ...............................................................................................................

GRAMMATICAL EQUIVALENCE IN THE ARABIC-JAVANESE TRANSLATION: THE EXPLORATION OF DIVERSITY IN GRAMMATICAL CATEGORIES ACROSS LANGUAGESMuhammad Yunus Anis ..................................................................................................

THE EFFECTIVENESS OF SOCIAL MEDIA IN INFLUENCING BALINESE PEOPLE USE LOCAL LANGUAGE (BALINESE LANGUAGE)Ni Luh Made Dwi Ari Septiani .........................................................................................

CONSTITUENT MERGING OF SIMPLE CLAUSES IN BALINESENi Luh Ketut Mas Indrawati .............................................................................................

THE USE OF NUSA PENIDA BALINESE PHONEME /h/ (A CASE STUDY OF NUSA PENIDA PEOPLE WHO LIVE IN DENPASAR)Ni Made Ayu Widiastuti .................................................................................................

HOW ANIMALS PERSONIFICATION ACCOMPLISHED IN CHILDREN’S STORYNi Wayan Sukarini ...........................................................................................................

LINGUISTIC IDEOLOGY AND MULTI-IDENTITY (RE)CONSTRUCTION:A CASE STUDY OF THE MANGGARAI-FLORES DIASPORA IN BALINi Wayan Sumitri, I Wayan Arka......................................................................................

TOGA DANCE IN SIGUNTUR KINGDOM CULTURE AS MALAY HISTORICAL RELICS TO STRENGTHEN MINANGKABAU IDENTITYNidya Fitri, Dewa Ayu Widiasri ........................................................................................

YAWII: A VERB OF MOTION TOWARD GOAL AND MOTION AWAY FROM SOURCE IN MEENiko Kobepa....................................................................................................................

511

517

523

529

537

539

547

555

561

569

577

Page 11: THE 1ST INTERNATIONAL CONFERENCE ON LOCAL … · PROCEEDINGS THE 1ST INTERNATIONAL CONFERENCE ON LOCAL LANGUAGES EMPOWERMENT AND PRESERVATION OF LOCAL LANGUAGES Editors I Nengah Sudipa

xv

LANGUAGES PRESERVATION IN CEPUNG: ORAL TRADITION, COLLA BORATION OF SASAK AND BALI COMMUNITY ON LOMBOK ISLANDNining Nur Alaini ............................................................................................................

EXPLORATION ON VERB ‘BAHA’ IN PAKKADO, MANDAR, INDONESIA: A STUDY OF NATURAL SEMANTIC METALANGUAGENirwan ............................................................................................................................

CULTURAL VALUES IN TRADITIONAL EXPRESSION OF SASAK TRADITIONAL INTERCOURSENiswatul Hasanah, Malihah Hafiz ...................................................................................

RECIPIENT ROLE IN BALINESE GIVING VERB CONSTRUCTIONSNyoman Sujaya ...............................................................................................................

ADJECTIVES IN LUBUKLINGGAU DIALECT OF PALEMBANG MALAY LANGUAGE AND ENGLISH THROUGH MORPHOLOGY AND SYNTAX ANALYSISOktaria Hasiyana ............................................................................................................

A RITUAL TO COMMUNICATE WITH GOD OF THAI-KHMER GROUP: A CASE STUDY OF JOAL MAMAUD RITUAL, MUANG DISTRICT, SURIN PROVINCE, THAILANDPhra Dhammamolee, Yasothara Siripaprapãgon, Suthat Pratoomkaew, Thittayawadee Intarangkul, Suriya Klangrit, Samroeng Intayung ............................................................

JAVA ENCYCLOPEDIA BASED ON JAVANESE LOCAL KNOWLEDGE FOR MILENIAL GENERATIONPrembayun Miji Lestari, Retno Purnama Irawati, Mujimin .............................................

INSIGHT OF DIGITAL FOLKLORE IN RELATION TO EDUCATIONPutu Irmayanti Wiyasa ....................................................................................................

CONTRASTIF ANALYSIS BALI AND MANDARIN LANGUAGES PRONUNCIATIONPutu Prinda D`amour Nisa ..............................................................................................

STRENGHTENING AND DEVELOPING LOCAL LANGUAGE LITERATION THROUGH LOCAL CONTENT CURRICULUM OF PRIMARY SCHOOL: SYSTEMIC-FUNCTIONAL LINGUISTIC PERSPECTIVEPutu Sutama, Maria Arina Luardini, Natalina Asi ...........................................................

FIGURATIVE LANGUAGE IN BALINESE PROVERBS WITH THE LEXICON OF FAUNASPutu Zalsa Swandari Putri, Ni Made Mitha Suandari ......................................................

583

589

597

605

613

623

629

635

641

647

655

Page 12: THE 1ST INTERNATIONAL CONFERENCE ON LOCAL … · PROCEEDINGS THE 1ST INTERNATIONAL CONFERENCE ON LOCAL LANGUAGES EMPOWERMENT AND PRESERVATION OF LOCAL LANGUAGES Editors I Nengah Sudipa

xvi

EXISTENCE OF LOCAL LANGUAGES IN THE VARIOUS GENRE OF POPULAR MUSIC IN INDONESIARanti Rachmawanti .........................................................................................................

BANYUMAS JAVANESE DIALECT LANGUAGE IN THE TRADITIONAL CEREMONY OF BANYUMAS COMMUNITY MARRIAGERatih Kusumastuti ...........................................................................................................

THE EFFORTS TO MAINTAIN THE MOTHER TONGUE IN BEKASIRatu Badriyah .................................................................................................................

THE POWER OF BATAK TRADITIONAL SONG IN REPRESENTING LIVING VALUESRomaida Lubis .................................................................................................................

TERMS OF ADDRESS IN THE BELITUNG ISLAND SOCIETY: A SOCIOLINGUISTIC APPROACHSandy Nugraha

LINGUISTIC LANDSCAPE OF OUTDOOR SIGNS IN CUSTOMARY VILAGE OF TEGALTAMU, GIANYARSang Ayu Isnu Maharani .................................................................................................

LANGUAGE ATTITUDES AND LANGUAGE USE A GROUP OF PEOPLE TOWARDS LOCAL LANGUAGES IN THE RELATION TO ETHNIC IDENTITYSatyawati ........................................................................................................................

AGROLINGUISTIC ISSUES, AGRICULTURAL LEXICONS AND MUSEUM NAGARI IN WEST SUMATRA Sawirman ........................................................................................................................

METAPHORS USAGE IN THE MARRIAGE PROPOSAL RITUAL IN MANGGARAI, EAST INDONESIASebastianus Menggo .......................................................................................................

PERCEIVED ADDRESS TERMS IN PM BY PAPUAN AND NON PAPUAN SPEAKERS: A PRELIMINARY STUDYServo P. Kocu ...................................................................................................................

PHAHYA : WORD EFFECTS TO E-SARN PEOPLE’S LIFESowit Bamrungphak .......................................................................................................

661

667

673

679

687

693

669

703

709

715

721

Page 13: THE 1ST INTERNATIONAL CONFERENCE ON LOCAL … · PROCEEDINGS THE 1ST INTERNATIONAL CONFERENCE ON LOCAL LANGUAGES EMPOWERMENT AND PRESERVATION OF LOCAL LANGUAGES Editors I Nengah Sudipa

xvii

LANGUAGE OF THE BAWEAN ISLANDERS: CULTURAL CHARACTERISTICS IN SPEECH LEVELS Sri Wiryanti Budi Utami ..................................................................................................

ANCIENT LANGUAGE IN SACRED RITUAL OF BUDDHIST THAI-KHMER PEOPLE IN MUANG DISTRICT, SURIN PROVINCE, THAILAND Suthat Pratoomkaew, PhraRajdhammasansudhi Teerangku, Phramaha Khuntong Khemasiri, Phramaha Tongchai Thammathawee, Yasothara Siripaprapãgon .................

FIRST PERSON POSSESSIVE CONSTRUCTION IN MADURESE LANGUAGETunggul Puji Lestari, Dwita Laksmita Rachmawati ..........................................................

THE DERIVATED CLAUSE STRUCTURES IN KAILI LANGUAGE, DIALECT RAIUlinsa, Yunidar ................................................................................................................

THE FORMATION OF IDIOM IN BIMA LANGUAGE: PERSPECTIVE MORPHOLOGY SYSTEMUmar ...............................................................................................................................

ORAL PROFICIENCY IN TAMIL LANGUAGE: AN ISSUE IN MAINTAINING TAMIL LANGUAGEVijay Khana .....................................................................................................................

THE MAINTAINED USE OF JAVANESE LANGUAGE IN SURABAYA URBAN SOCIETYWahyu Sekti Wijaya .........................................................................................................

IDENTIFIYING SENTANI CHILDREN’S DIFFICULTIES IN LEARNING THEIR LOCAL LANGUAGEWigati Yektiningtyas ......................................................................................................

BOL : THE RITUAL AND ART OF DETECTING THE CAUSE OF ILLNESS IN KHMER PEOPLE SURIN PROVINCE,THAILANDWan Suwanpong, Prayoon Saengsai, Yasothara Siripaprapãgon, Karisandh Sengmas, Somkid Sukjit, Suriya Klangrit .........................................................................................

ANCIENT SACRED LANGUAGE PRESENTED IN GALMORE RITUAL OF BUDDHIST THAI-KUI PEOPLE IN SURIN PROVINCE OF THAILANDYasothara Siripaprapãgon, Wan Suwanpong, PhraKan KantaDharmmo, Suriya Klangrit, Samroeng Intayung .........................................................................................................

727

733

739

747

755

761

767

773

781

787

Page 14: THE 1ST INTERNATIONAL CONFERENCE ON LOCAL … · PROCEEDINGS THE 1ST INTERNATIONAL CONFERENCE ON LOCAL LANGUAGES EMPOWERMENT AND PRESERVATION OF LOCAL LANGUAGES Editors I Nengah Sudipa

xviii

“PHAYAR” A LANGUAGE THAT REFLECTS THE DOCTRINE IN THE LIFE OF THAI-KUY ETHNIC GROUP IN SURIN PROVINCE OF THAILANDYasothara Siripaprapãgon, Prayoon Saengsai, Wan Suwanpong, Suriya Klangrit, Samroeng Intayung .........................................................................................................

KIEH IN MINANGKABAU’S TAMBOYendra .............................................................................................................................

793

797

Page 15: THE 1ST INTERNATIONAL CONFERENCE ON LOCAL … · PROCEEDINGS THE 1ST INTERNATIONAL CONFERENCE ON LOCAL LANGUAGES EMPOWERMENT AND PRESERVATION OF LOCAL LANGUAGES Editors I Nengah Sudipa

693

LINGUISTIC LANDSCAPE OF OUTDOOR SIGNS IN CUSTOMARY VILAGE OF TEGALTAMU, GIANYAR

Sang Ayu Isnu MaharaniUniversitas Udayana

[email protected]

AbstractThis study is a descriptive qualitative study which concern with Linguistic Landscape. The aims of the study are to identify the outdoor signs of the landscape in Tegaltamu customary village and also to identify the language situation.

The data source of the study is the linguistic landscape of outdoor signs in Tegaltamu customary village. The data was taken by observation method and note taking technique. The data analyzed by applying linguistic landscape framework.

The result of the finding shows that there were twenty five outdoor signs which differentiate into seven categories; there was one local bank outdoor sign, one sign of banjar, one outdoor sign of cooperation, four outdoor signs of stone carving workshops, fourteen outdoor sign stores and one outdoor sign profession, two outdoor signs of showrooms, and one local restaurant. The major language used is the combination of Indonesian and English. Indonesian only applied in ten outdoor signs.

Keywords: Linguistic Landscape, Outdoor Signs, Customary Village, Tegaltamu

I. INTRODUCTIONAs we aware, language is a means of communication which enable people to understand

each other, to find out update information and to interact in various kinds of activities in the society. Language is not only spoken but also written; it is not only uttered but it can also be found through gestures and signs as they are written in public places.

The language as it seen as signs written in public places is known as Linguistic Landscape (LL). It is a new discourse in linguistic which focus to analyze the language of signs in public places. The signs include the name of the road, the name of the places, the name of institutions, advertisements, traffic signs, information boards, the name of shops or stores and others. The definition of this study was mentioned by Landry and Bourhis (1997:23) who initiate this LL discourse. According to them, LL consists of various public communications which represented in various public signs in a certain area. It is seen in the following quotes:

“LL refers to the visibility and salience of languages in public and commercial signs in a given territory or region. It is proposed that the linguistic landscape may serve important informational and symbolic functions as a marker of the relative power and status of the linguistic communities inhabiting the territory”

Gorter in Oktavianus (2017) stated that “Language is all around us in textual form as it is displayed on shops windows, commercial signs, posters, official notices, traffic signs, etc”.

Page 16: THE 1ST INTERNATIONAL CONFERENCE ON LOCAL … · PROCEEDINGS THE 1ST INTERNATIONAL CONFERENCE ON LOCAL LANGUAGES EMPOWERMENT AND PRESERVATION OF LOCAL LANGUAGES Editors I Nengah Sudipa

694

Proceedings The 1st International Seminar on Local Languages

Bali, 23-24 February 2018

Having the above definition we will realize that language is a sign system; it is universal, and comprehensive. A road sign for instance will convey certain meaning or tries to communicate an idea or information to many people. Not only it stands as a sign which commonly function as informative sign, but in a broader sense a road function tries to communicate and establish attitude through unspoken language.

Having the fact that this issue is important as well as it is new matter in Linguistic, thus it encourages the writer to work on the Linguistic Landscape in the area of Tegaltamu customary village. This research tries to identify the Linguistic Landscape and the language use in Tegaltamu village of Gianyar.

II. METHODOLOGYMethodology is a process on seeking the answer through findings, and analyzing data

based on the theoretical frameworks that are going to be applied for this research. There are three parts of the research method, they are: data source, method and technique of collecting data and also method and technique of analyzing the data.

Data source of this study is the Linguistic Landscape of outdoor signs in Tegaltamu customary village of Gianyar. It is a secondary data. The village of Tegaltamu is chosen because this village is one of the customary villages in BatuBulan. It is also known as the center of the stone carving in Bali and also the center of dancers, beside Singapadu village. Known for its reputation, eventually it affects to the flourish of tourism in the surroundings area.

The method applied for this research was documentation method by applying the note taking technique. The data were obtained through the secondary data which was taken through camera shots along the Tegaltamu area. Documentation was done to collect data from books, documents, journals which related with the topic of the research.

The method and technique of Analyzing Data was done descriptively. The method applied was qualitative method. The data were analyzed by the applying the Linguistic Landscape approach.

III. ANALYSISThis chapter tries to describe the findings of the research; however, it is important to

elucidate several concepts related with the current study.

Linguistic LandscapeThe word Landscape can be defined as the outdoor space to arrange the nature scenery;

it is also can be defined as the number of total aspects of every regions, whether it is a countryside or a city (KBBI, 2008). It is being adapted to the study of Linguistic to identify how the language situation as well as how the language used in a specific region. A situation where a region flourishes usually indicates the development of various aspects including in the language aspect (linguistic). This study was first initiated by Landry and Bourhouis in 1997. They defined Linguistic Landscape is “the language of public road signs, advertising billboards,

Page 17: THE 1ST INTERNATIONAL CONFERENCE ON LOCAL … · PROCEEDINGS THE 1ST INTERNATIONAL CONFERENCE ON LOCAL LANGUAGES EMPOWERMENT AND PRESERVATION OF LOCAL LANGUAGES Editors I Nengah Sudipa

695

Empowerment and Preservation of Local Languages

ISBN: 978-602-294-262-7

street names, place names, commercial shop signs, and public signs on government buildings combines to form the LL of a given territory, region, or urban agglomeration. Further they mentioned that it serves two basic functions: an informational function and a symbolic function (Landry & Bourhouis, 1997:25)

Language as system of sign Language is used by human to communicate by sign or the sign configuration. Sign can

be seen into two aspects they are the linguistic sign and the non-linguistic sign. The linguistic sign creates the oral and written language; meanwhile the non-linguistic can be seen in body language and non-body language such as message which reveal through pictures. Language can also be said to be symbolic in more ways than can be summarized in a sentence or paragraph, however, generally, symbols can stand for something else; how it can be used to communicate, how it can be imbued with meaning. Symbols are generally given their meaning by humans based on their usage, and those meaning and their interpretation differ based on context and subtext. For example, the smiling face of emoji is a symbol of happiness. This instance can be found through texting message (WA, LINE, INSTGRAM and others) in a circumstance where speaker and receiver do not have to meet each other. The sending of emoticon shows the communication value; it gives meaning to the receiver of how happy the sender is.

The Customary Village of TegaltamuTegaltamu is one of customary villages of Batu Bulan area. There are three customary villages

in Batu Bulan area they are TegalTamu, Jero Kuta and Delod Tukad. Tegaltamu and Jero Kuta is located next to each other, however, Jero Kuta customary village is located in the southern part of Batu Bulan village (in the entrance area of Batu Bulan). There are approximately 175 KK (head of family) in this area; it is included as part of Sukawati district, the regency of Gianyar. This village is situated near the T junction of Singapadu, before the Celuk village, the northern part of Batu Bulan. The location can be found in the following map of Tegaltamu

The FindingsThe findings show that there were various signs of Linguistic Landscape in Tegaltamu

customary village. There were twenty three outdoor signs which differentiate into seven categories; there was one local bank outdoor sign, one sign of banjar, one outdoor sign of

Page 18: THE 1ST INTERNATIONAL CONFERENCE ON LOCAL … · PROCEEDINGS THE 1ST INTERNATIONAL CONFERENCE ON LOCAL LANGUAGES EMPOWERMENT AND PRESERVATION OF LOCAL LANGUAGES Editors I Nengah Sudipa

696

Proceedings The 1st International Seminar on Local Languages

Bali, 23-24 February 2018

cooperation, four outdoor signs of stone carving workshops, twelve outdoor sign stores and one outdoor sign profession, four signs of showrooms, and one local restaurant. The results were elucidated in the following subchapters and pictures.

3.1 Bank InstitutionThere was found only one outdoor sign of bank institution in Tegaltamu. The institution is a government bank known as BPD Bali. The language use for the sign is in Indonesian.

3.2 Banjar (local Community Hall)The following LL captured was

Banjar (local community hall). The sign was written in Indonesian and also in orthographic Balinese.

3.3 Cooperation

It was found one outdoor sign of cooperation in Tegaltamu. It is written in Indonesian.

3.4 Stone Carving Workshop

Page 19: THE 1ST INTERNATIONAL CONFERENCE ON LOCAL … · PROCEEDINGS THE 1ST INTERNATIONAL CONFERENCE ON LOCAL LANGUAGES EMPOWERMENT AND PRESERVATION OF LOCAL LANGUAGES Editors I Nengah Sudipa

697

Empowerment and Preservation of Local Languages

ISBN: 978-602-294-262-7

There were four stone carving workshops found in Tegaltamu. Mentari workshop shows the use of English meanwhile the other, Manik applies combination both Indonesian and English. Rote Adhie shows the use of English in its outdoor sign. There is also Stone Carving workshop named I Wyn Mergog, the sign does not include other supporting information.

3.5 Stores/Profession

There were found fourteen stores; there is a Pet shop, Kanaya boutique next to it, there is also a cellular phone shop, a bookstore (Mitra Media) rindik seller, insence store, keys store, luwak coffee shop, kere shop, and Beji Photo shop. The Major outdoor signs use English on their commercial sign, ‘Beji Photo’ and ‘Kori Agung’ cell use the combination of English and Indonesian. It was also found a self-employed sign applying both language Indonesian and English (Dokter Gigi-Dentist). Meanwhile the other; the incense and key store apply Indonesian.

Page 20: THE 1ST INTERNATIONAL CONFERENCE ON LOCAL … · PROCEEDINGS THE 1ST INTERNATIONAL CONFERENCE ON LOCAL LANGUAGES EMPOWERMENT AND PRESERVATION OF LOCAL LANGUAGES Editors I Nengah Sudipa

698

Proceedings The 1st International Seminar on Local Languages

Bali, 23-24 February 2018

3.6 Show RoomsThere were found two showrooms

which buy and sell used cars. The name ‘Brown Sugar’ is used to notify the selling name of the brand. It derives from the wellknown name of Restaurant in Seminyak area. The other sign showed ‘Agung Mobilindo Jual Beli Mobil’ which applied Indonesian.

3.7 RestaurantThere was found one outdoor commercial sign of restaurant sign in Tegaltamu. It is written in Indonesian.

IV. CONCLUSIONTegaltamu is one of three customary village in Batu Bulan area. The spread of language

use in the outdoor signs of public places is reviewed in this research by applying Linguistic Landscape approach.

It can be concluded that there were found twenty five outdoor signs in Tegaltamu. The outdoor signs are differentiated into seven categories; there was one local bank outdoor sign, one sign of banjar, one sign of cooperation, four outdoor signs of stone carving workshops, fourteen outdoor sign stores and one outdoor sign profession, two signs of showrooms, and one local restaurant.

REFERENCESBackhaus,Peter.2006. Multilingualism in Tokyo: A Look into the Linguistic Landscape Clevedon:

Multi Lingual Matters Ltd

Gorter, Durk.2006. Linguistic Landscape: New Approach to Multilingualism. Toronto: Multilingualism Matters, Ltd

Duranti, Alesandro.2000. Linguistic Anthropology. Cambridge: Cambridge University Press.

Foley,W.A.1997. Anthropological Linguistics: An Introduction. Blackwell

Landry, Rodrigue & Bourhis, Richard Y. 1997. Linguistic landscape and ethnolinguistic vitalitiy: an empirical study. Journal of Language and Social Psychology

Oktavianus.2017. ‘Linguistic Landscape: Gambaran Bentangan Bahasa di Ruang Publik. Makalah Seminar Nasional Linguistic Landscape. Denpasar: Fakultas Ilmu Budaya