TES 556.. / TES 559..media3.bsh-group.com/Documents/8001008081_A.pdf · Mooc 1 63, 50,5mm CMY GREY...

56
Moodpic 1 63,2 x 50,25mm CMYK & GREY Moodpic 2 98,6 x 46,7mm CMYK & GREY TES 556.. / TES 559.. ru Инструкция по эксплуатации en Instruction manual

Transcript of TES 556.. / TES 559..media3.bsh-group.com/Documents/8001008081_A.pdf · Mooc 1 63, 50,5mm CMY GREY...

Moodpic 163,2 x 50,25mmCMYK & GREY

Moodpic 298,6 x 46,7mmCMYK & GREY

TES 556.. / TES 559..

ru Инструкция по эксплуатацииen Instruction manual

E-Nr. ……… FD… …

1

2 3

d

e f 7

TES556M1RUTES559M1RU

ru Pycckий 2

en English 25

Объем поставки (см.стр.2)Included in delivery (seepage25)

A

9

10

1211

1314

15

161718

1 2 3

5

6

TES556M1RUTES559M1RU

22

8 7

4

B

C D

18

1920

6a

6d

6e

6b 6c 8d

8c

8b

8a

1.

2.

2.

1.

E

5b

5f

5a

5c

5d

5e

2

ru

Содержание Уважаемыелюбителикофе!ПоздравляемВасспокупкойэтойполностьюавтоматическойкофемашиныэспрессофирмыBosch.Вданнойинструкциипоэксплуатацииописываютсяразличныемодели,отличающиесяпооснащению.Просьбатакжеучитыватьприлагаемуюкраткуюинструкцию.Ееможнохранитьвспециальномотсеке(5c)додальнейшегоиспользования.

Комплект поставки(См.обзорнуюиллюстрациювначалеинструкции)

1 Полностьюавтоматическаякофемашинаэспрессо

2 Краткаяинструкция3 Инструкцияпоэксплуатации4 Насадкадляприготовления

молочнойпены5 Индикаторнаяполоскадля

определенияжесткостиводы6 Мернаяложкадлямолотогокофе7 Емкостьдлямолока

Комплектпоставки....................................2Указанияпобезопасности.......................3Обзор.........................................................5Элементыуправления..............................5Сообщениянадисплее............................6aromaDoubleShot......................................7Передпервымиспользованием..............7Фильтрдляводы.......................................9Установкименю......................................10Установкастепенипомола.....................11Приготовлениекофейныхнапитковизкофейныхзерен.................................11Приготовлениекофейныхнапитковизмолотогокофе...................................12Приготовлениегорячейводы.................13Приготовлениемолочнойпеныитеплогомолока.......................................13Уходиежедневнаяочистка...................14Советыпоэкономииэнергии.................17Сервисныепрограммы...........................17Защитаотзамерзания...........................20Принадлежности.....................................21Утилизация..............................................21Условиягарантийногообслуживания....21Самостоятельноеустранениенебольшихпроблем................................22Техническиехарактеристики..................24

3

ru

Указания по безопасностиВнимательно прочтите инструкцию по эксплуатации, соблюдайте ее указания и тщательно храните ее! Передавая прибор другому человеку, дайте ему эту инструкцию. Данный прибор предназначен для домашнего использования, или для использования в некоммерческой, бытовой среде.

¡ Опасность поражения током!Приподключенииприбораиегоэксплуатациисоблюдайтеданные,приведенныеназаводскойтабличке.Ремонтприбора(напр.,заменуповрежденногосетевогокабеля)разрешаетсяпроизводитьизсоображенийбезопасноститольконашейсервиснойслужбе.

Этотприбормогутиспользоватьдетистарше8летилицасограниченнымифизическими,сенсорнымиилиумственнымиспособностямиилинеимеющимидостаточногоопытаилизнаний,еслионинаходятсяподприсмотромилипрошлисоответствующийинструктажотносительнобезопасногопользованияприборомиуяснилидлясебя,какуюопасностьнесетвсебеприбор.Детеймладше8летнельзяподпускатькприборуишнурупитания,имнеразрешаетсяпользоватьсяприбором.Детямнельзяигратьсприбором.Производитьочисткуитехобслуживаниедетямнеразрешается,заисключениемтехслучаев,еслионистарше8летивыполняютэтидействияподнаблюдениемвзрослых.

4

ru

Запрещаетсяпогружатьвводуприборилисетевойкабель.Пользоватьсяприборомдопускаетсятолькоприотсутствииповрежденийкабеляиприбора.Вслучаенеисправностисразужевынутьштекеризрозеткииливыключитьсетевоенапряжение.

Приборсодержитпостоянныймагнит,которыйможетвоздействоватьнаэлектронныеимплантанты:напр.,кардиостимуляторыиинсулиновыепомпы.Приналичииворганизмеэлектронногоимплантантанельзяприближатьсяклицевойпанелиприбораближе,чемна10см.

¡ Опасность удушения!Неразрешайтедетямигратьсупаковочнымматериалом.Хранитемелкиедеталивнадежномместе,таккакребенокможетихпроглотить.

¡ Опасность травмирования!Неприкасайтеськвнутреннимчастямкофемолки.Неправильноеприменениеприбораможетпривестиктравмам.

¡ Опасность ожогов!Насадкадляприготовлениямолочнойпенысильнонагревается. Послеиспользованиясначалаподождите,поканасадкаостынет,преждечемприкасатьсякней.Послеиспользованияповерхностинагревательногоэлементаилинагревательнойпластинымогутоставатьсягорячимиещеопределенноевремя.

5

ru

Обзор(См.рисунки A, B, C, DиЕ вначалеинструкции) 1 Емкостьдлякофейныхзерен 2 Крышка,сохраняющаяаромат 3 Поворотныйрегулятор

степенипомола 4 Выдвижнойотсекдлямолотогокофе

(молотыйкофе/таблеткадляочистки) 5 Блокзаваривания(рис. E) a) Блокзаваривания b)Дверца c)Отсекдляхранения

краткойинструкции d) Рычагблоказаваривания e) Фиксатор f) Крышка 6Насадкадляприготовлениямолочной

пены(рис. C)сниматься a)Выпускнаятрубка b)Переключательрежимов

«теплоемолоко»/«молочнаяпена» c)Трубкаподачимолока d)Верхняячасть e)Трубкаподачивоздуха 7 Устройстворазливакофе регулируемоеповысоте 8 Поддондлякапель(рис. D) a)Заслонка b)Емкостьдлякофейнойгущи c)Поддондлякапельпод

устройствомразливакофе d)Решетка-подставкапод

устройствомразливакофе 9 СетевойвыключательO / I 10 Кнопкаstart 11 Кнопкаd 12 Кнопкаh / g13 Кнопкаe off / j14 Регулятор«Крепостькофе» 15 Регулятор«Выборнапитка» 16 Дисплей 17 Съемнаяемкостьдляводы 18 Крышкаемкостидляводы 19 Мернаяложкадлямолотогокофе

(приспособлениедляустановки фильтрадляводы)

20 Отсекдляхранениямернойложки21 Кабельпитаниясотсеком

дляегохранения22 Емкостьдлямолока

Элементы управленияСетевой выключатель O / IСетевойвыключательO / I (9)использу-етсядлявключенияиполноговыключе-нияприбора(подачатокапрерывается).Внимание: Передвыключениемзапу-ститепрограммуочисткиилинажмитекнопку e off / j(13),чтобывыключитьприбор.

Кнопка dНажмитекнопкуd(11)дляодновремен-ногоприготовлениядвухчашеквыбран-ногонапитка.Этафункциядоступнаприприготовлениинапитковбездобавлениямолока,атакжевтомслучае,еслинеиспользуетсяфункция aromaDouble Shot.

Кнопка e off / jПрикратковременномнажатиикнопкиe off / j(13)выполняетсяополаскиваниеивыключениеприбора.Еслинажатьиудерживатькнопкуe off / j(13)нажатой,тонадисплееотображаютсяпользова-тельскиенастройкиилиначинаетсяпро-цессудалениянакипииочисткиприбора.

Кнопка h / gНажмитенакнопкуh / g (12),чтобыгенерироватьпардляприготовлениямолочнойпеныилитеплогомолока.Этакнопкаиспользуетсятакжедляналиваниягорячейводы.

Кнопка startПринажатиинакнопкуstart (10)начина-етсяпроцессприготовлениянапиткаиливыполняетсясервиснаяпрограмма.Повторнымнажатиемкнопкиstart (10)вовремяприготовлениянапиткаможнодосрочноостановитьпроцесс.

6

ru

Регулятор «Крепость кофе»

Данныйрегулятор(14) используетсядляустановкиуровнякрепостикофе.

Отh

доg

очень слабыйслабыйнормальныйкрепкийDoubleShot крепкий +DoubleShot крепкий ++

Приготовлениекофеэтихуровнейкрепостиосущест-вляетсявдваэтапа.См.«aromaDoubleShot»

Регулятор «Выбор напитка»

Данныйрегулятор(15) используетсядлявыборатребуемоговиданапиткаиегоколичестванаоднукружку.Сегопомощьюможнотакжеизменитьпользовательскиенастройки.

Отa

доc

Кофейныенапиткибезмолока: малый эспрессоэспрессомалый черный кофечерный кофебольшой черный кофе

Отm

доn

Кофейныенапиткисмолоком: малый капучинобольшой капучиномалый макиатоmакиатобольшой макиато

e промыть машину

f промыть молочн.сист.

Важно:Привыборенапитка,которыйприготовитьневозможно,надисплееотображаетсяневерная комбинация.Изменитеуровенькрепостикофеиливыбранныйтипнапитка.

Переключатель Чтобыналитьмолочнуюпену,например,длялаттемаккиатоиликаппучино,повер-нитеналицевуюсторонусимволj.Чтобыналитьтеплоемолоко,повернитеналицевуюсторонусимволi.Чтобыналитьгорячуюводу,устано-витепереключательвгоризонтальноеположение.

Сообщения на дисплееНадисплее(16)отображаетсянетолькотекущеерабочеесостояние,ноиразлич-ныестатусныесообщениялибоуведом-ленияонеобходимомдействии.Послезавершениятакогодействиясообщениеисчезает,иповторноотображаетсяменювыборанапитка.

7

ru

aromaDouble ShotЧемдольшеготовитсякофе,тембольшевысвобождаетсягорькихсубстанцийинеприятныхароматов.Этоотрицательносказываетсянавкусеиделаеткофеменееприятнымдляупотребления.Дляприготовленияособеннокрепкогокофе,модельTES556/TES559оснащенаспеци-альнойфункциейaromaDoubleShot.Послеприготовленияполовиныобъеманапиткакофемелетсяизавариваетсяповторно,приэтомисходиттолькоегоприятныйаромат.ФункцияaromaDoubleShotактивируетсяприследующихустановках:

Перед первым использованиемОбщие сведенияВсоответствующиеемкостиследуетзаливатьтолькочистую,холодную,негазированнуюводуизасыпатьтолькообжаренныекофейныезерна(пред-почтительносмесикофейныхзерен,предназначенныедляавтоматическихкофеварокиавтоматовдляприготов-лениякофеэспрессо).Неиспользоватькофейныезерна,покрытыеглазурью,карамельюилиобработанныедругимисахаросодержащимидобавками–онизасоряютблокзаваривания.Вэтомприбореможноустанавливатьжесткостьводы.Назаводеустановленастепеньжесткостиводы4.Жесткостьиспользуемойводыопределитьспомощьюприлагаемойиндикаторнойполоски.

Еслиприпроверкеустановленозначе-ние,отличноеот4,соответствующимобразомизменитенастройкиприборапослееговключения(см.жесткость воды вглаве«Установкименю»).

Начало работы с прибором1. Снимитезащитнуюпленку.2. Поставьтеполностьюавтоматическую

кофемашинуэспрессонаровнуюидостаточнопрочнуюдляеемассыводостойкуюповерхность.Удосто-верьтесьвотсутствиипрепятствийввентиляционныхотверстияхприбора.

Важно: Используйтеприбортольковпомещениях,защищенныхотмороза.Еслиприбортранспортировалсяилихранилсяпритемпературахниже0°C,топередвводомеговэксплуатациюнужновыждатьнеменее3часов.

3. Сетевойкабельвытянутьизотсека(21),вставитьштекерврозетку.Необ-ходимуюдлинуможноотрегулировать,убираякабельвверхиливытягиваяеговниз.Дляэтогоприборзаднейсторонойпоставить,например,ккромкестолаивытянутькабельвниз,илизадвинутьвверх.

4. Установитенасадкудляприготовлениямолочнойпены.Включайтеприбортолькопослесборкииустановкинасадкидляприготовлениямолочнойпены(6).

5. Поднятькрышкуемкостидляводы(18).

8

ru

6. Снятьемкостьдляводы(17),промытьееизаполнитьсвежей,холоднойводой.Уровеньзаполнениянедолженпревышатьотметкуmax(макс.).

7. Ровноустановитьемкостьдляводы(17) и,надавивнанее,вставитьдоупора.

8. Закрытькрышкуемкостидляводы(18).

9. Заполнитькофейнымизернамиемкостьдлязерен(1).(Процесспри-готовлениянапиткаизмолотогокофеописанвразделе«Приготовлениекофейныхнапитковизмолотогокофе»)

10.Нажатьсетевойвыключатель O / I (9). Надисплее(16)отображаетсяменюустановкиязыкадисплея.

11.Выберитетребуемыйязыкдисплеяспомощьюверхнегорегулятора(15).Доступныследующиеязыки: Русский English

12.Поместитеемкостьподвыпускнойтрубкой(6a).

13.Нажатькнопкуstart (10).Выбранныйязыксохраняетсявпамяти.

Приборнагреваетсяипромывается.Изустройстваразливакофевыльетсянекотороеколичествоводы.Оготовностиприборакработесигнализируетменювыборанапитка,отображающеесянадисплее.

Выключение прибора Назаводезапрограммированыстан-дартныенастройки,обеспечивающиеоптимальныйрежимработыполностьюавтоматическойкофемашиныэспрессо.Поистечениизаданноговремениприборавтоматическивыключается(периодвремениможнопрограммировать—см.выкл. черезвглаве«Установкименю»).

Исключение: Еслиприборисполь-зовалсятолькодлявыпускагорячейводыилипара,тоонотключаетсябезополаскивания.

Чтобывручнуювыключитьприбордоистеченияуказанноговремени,нажмитекнопкуe off / j(13).Будетвыполненоополаскиваниеиотключениеприбора.

Примечание:Еслиприборзапущенвпервыйразилипослетого,какбылавыполненасервиснаяпрограмма,илиеслиприбордолгоевремянеиспользовался,перваячашканапитканебудетиметьнужногоаромата,иеенужнослить.

Еслиполностьюавтоматическаякофе-машинаэспрессонеиспользоваласьранее,Выначнетеполучатьустойчивуюмелкопористуюпенкутолькопослепри-готовлениянесколькихчашеккофе.

Придлительномиспользованииприборанавентиляционныхотверстияхмогутобразовыватьсякапливоды.Этонор-мальноеявление.

9

ru

Фильтр для водыФильтрдляводыпозволяетпредотвра-титьобразованиенакипи.Передиспользованиемновогофильтрадляводыегонеобходимопромыть.Дляэтоговыполнитеследующиедействия:1. Надежноустановитефильтрдляводы

вемкостьдляводынажатиемнанегоспомощьюмернойложки(19).

2. Емкостьдляводы(17)заполнитьводойдоотметкиmax.

3. Нажмитеиудерживайтекнопкуe off / j(13)нажатойвтечениенеменеетрехсекунд.Откроетсяменю.

4. Нажимайтекнопкуe off / j(13),поканадисплеенеотобразитсяфильтра нет или старый.

5. Спомощьюверхнегорегулятора(15) выберитевключить фильтр.

6. Нажатькнопкуstart (10).7. Поместитеемкостьобъемом0,5лпод

выпускнойтрубкой(6a).8. Нажатькнопкуstart (10).9. Водапроходитчерезфильтр,

промываяего.10.Послеэтогоопорожнитьемкость.Приборсноваготовкработе.

К сведению:Припромывкефильтрадляводыодновременнобылаактивировананастройкавременипоявленияиндикации замените фильтр!.

Послеуказаниянадисплеезамените фильтр! илимакс.через2месяцарезервфильтрадляводывыработан.Заменанеобходимапосоображениямгигиеныисцельюпредотвращенияобразованияизвестковыхотложений(возможныповрежденияприбора).Сменныефильтрыможноприобрестичерезторговуюсетьилисервиснуюслужбу(см.раздел«Принадлежности»).Еслиновыйфильтрдляводынеуста-навливается,следуетвыбратьнастройкуфильтра нет или старый.

Примечание:Спомощьюиндикаторафильтраможноотметитьмесяц,вкоторомфильтрбылвставлен.Можнотакжеотметитьмесяцдляследующейзаменыфильтра(непозже,чемчерездвамесяца).

Примечание: Еслиприборомдлительноевремянепользовались(например,вотпуске),передиспользованиемприбораследуетпромытьужеустановленныйфильтрдляводы.Дляэтогоприготовьтечашкугорячейводыивылейтеее.

10

ru

Установки менюСпомощьюменюнастроекможноприспо-собитьиспользованиеприборакВашиминдивидуальнымпотребностям.1. Кнопкуe off / j (13)удерживать

нажатойминимум3секунды.2. Нажимайтенакнопкуe off / j (13)до

техпор,поканадисплеенеотобра-зитсятребуемыйпунктменю.

3. Выберитетребуемуюнастройкуспомощьюверхнегорегулятора(15).

4. Подтвердитесвойвыбор,нажавнакнопкуstart (10).

Длявыходаизменюбезизмененийпереместитепереключательвположениевыходинажмитекнопкуstart (10).

Выможетенастроитьследующиепараметры:

выкл. через:Периодвремени,поисте-чениикоторогопослепоследнегоприго-товлениянапиткаприборавтоматическиотключается.Можноустановитьвремяот15минутдо4часов.Предварительнонастроенноевремяможносократитьсцельюэкономииэлектроэнергии.

фильтр:Вэтомменюможноуказать,будетлииспользоватьсяфильтрдляводы.Еслифильтрдляводынеиспользуется,уста-новитезначениефильтра нет или старый.Еслифильтрдляводыиспользуется,уста-новитезначениевключить фильтр.Новыефильтрыдляводынеобходимопромытьпередиспользованием(см.раздел«Фильтрдляводы»).

запуск Calc’nClean:Выборвручнуюпрограммобслуживания(Calc’nClean/оч. от накипи/очистки).Нажмитекнопкуstart(10)ивыполнитевыбраннуюпро-грамму(см.«Сервисныепрограммы»).

Температ.:Температуразаваривания(высокая/средняя/низкая)настраиваетсяздесь.

язык:Языкдисплеязадаетсяздесь.

жесткость воды:Вданномприбореможноустанавливатьжесткостьводы.Правильнаянастройкажесткостиводыважнадляобеспечениясвоевременногонапоминанияонеобходимостиудалениянакипи.Назаводеустановленастепеньжесткостиводы4.Жесткостьводыможноопределитьспомощьюприлагаемойиндикаторнойполоскиилиузнатьеенаместнойстанцииводоснабжения.Ненадолгоопуститеиндикаторнуюполоскувводу,потомслегкастряхните,иужечерезминутуможнобудетвидетьрезультаттестирования.Градусыжесткостиводыистепенинастройки:

Степень ГрадусжесткостиводыНемецкаяшкала(°dH)

Французскаяшкала(°fH)

1234

1-78-1415-2122-30

1-1314-2526-3839-54

счетчик напитков:Здесьотображаетсяколичествонапитков,налитыхсмоментаначалаработыприбора.

11

ru

Установка степени помола

Поворотнымрегуляторомстепенипомола(3)можноустановитьнеобходимуюстепеньпомолакофе.

¡ Внимание!Степеньпомоларегулироватьтолькоприработающейкофемолке! Впротивномслучаевозможноповрежде-ниеприбора.Несуйтерукивкофемолку.

● Приработающейкофемолкепово-ротнымрегулятором(3)отрегулироватьпомолкофевдиапазонеоттонкого (a:Повернитепротивчасовойстрелки)доболеегрубого(b:Повернитепочасовойстрелке).

a b

Примечание:Действиеновойнастройкибудетзаметнотольконачинаясовторойчашкикофе.

Указание:ЕслинадисплеепоявляетсясообщениеНастроить на более грубый помол,этосвидетельствуетослишкомтонкомпомолекофейныхзерен.Установитеболеегрубыйпомол.

Совет:Длятемныхобжаренныхзеренустанавливайтеболеемелкийпомол,длясветлыхобжаренныхзерен–болеегрубыйпомол.

Приготовление кофейных напитков из кофейных зеренДаннаяполностьюавтоматическаякофе-машинаэспрессопроизводитпомолсвежегокофеотдельнодлякаждогозаваривания.

Прибордолженбытьготовкработе.Дляприготовлениякофейногонапиткасмолокомсначалавставьтетрубкуподачимолокавемкостьдлямолока,азатемустановитепереключатель(6b)вположе-ние«Молочнаяпена»j.Важно:Засохшиеостаткимолокасложноудалить,поэтомусразужепослеисполь-зованиянасадкудляприготовлениямолочнойпены(6)необходимопомытьвтеплойводе,азатемпрополоскатьприпомощипрограммыпромыть молочн.сист.

Совет: Рекомендуетсяиспользоватьспе-циальныесмесикофейныхзерен,пред-назначенныедлякофеварокэспрессоиполностьюавтоматическихкофемашинэспрессо.Длядостиженияоптималь-ногокачествазернаследуетхранитьвпрохладномместе,вплотнозакрытойупаковкеилииспользоватьглубокуюзаморозку.Размалыватьможноизаморо-женныекофейныезерна.

Важно:Вемкостьдляводы(17)еже-дневнозаливатьсвежуюводу.Вемкостидляводы(17)постояннодолжнобытьколичествоводы,достаточноедляработыприбора.

12

ru

Приготовление 1. Подустройстворазливакофе(7)

поставитьпредварительноподогретуючашку(чашки). Совет:Передприготовлениеммалойчашкиэспрессовсегдаподогре-вайтечашку,например,спомощьюгорячейводы.

2. Выберитетребуемыйтипиколичествокофенаоднучашку,поворачиваяверхнийрегулятор(15).Выбранныетипиколичествокофеначашкуото-бразятсянадисплее.

3. Выберитетребуемуюстепенькрепо-стикофе,поворачиваянижнийрегуля-тор(14).Выбраннаястепенькрепостикофеотобразитсянадисплее.Дляодновременногоприготовлениядвухчашекнажмитекнопкуd(11)(толькодлянапитковбезмолокаибезисполь-зованияфункцииaromaDoubleShot).

4. Нажатькнопкуstart (10).Кофезавариваетсяизатемвытекаетвчашку(чашки).

Указание:Внекоторыхрежимахкофеприготовляетсявдваэтапа(см.«aromaDoubleShot»).Дождитесьполногозавершенияпроцесса.

Повторнымнажатиемкнопкиstart (10)процессприготовленияможнозавершитьпреждевременно.

Приготовление кофейных напитков из молотого кофе Даннаяполностьюавтоматическаякофе-машинаэспрессоможетработатьсмолотым(нонерастворимым)кофе.

Прибордолженбытьготовкработе.Дляприготовлениякофейногонапиткасмолокомсначалавставьтетрубкуподачимолокавемкостьдлямолока,азатемустановитепереключатель(6b)вположение«Молочнаяпена»j.Указание: ФункцияaromaDoubleShotнедоступна,еслидляприготовлениякофеиспользуетсямолотыйкофе.

Важно:Засохшиеостаткимолокасложноудалить,поэтомусразужепослеисполь-зованиянасадкудляприготовлениямолочнойпены(6)необходимопомытьвтеплойводе,азатемпрополоскатьприпомощипрограммыпромыть молочн.сист.

Важно:Вемкостьдляводы(17)еже-дневнозаливатьсвежуюводу.Вемкостидляводы(17)постояннодолжнобытьколичествоводы,достаточноедляработыприбора.

Приготовление 1. Открытьвыдвижнойотсекдлямоло-

тогокофе(4).2. Засыпатьнеболеедвухмерныхложек

молотогокофе(без«горки»). Внимание:Незасыпатьнемолотыезернаилирастворимыйкофе.

3. Закрытьвыдвижнойотсекдлямоло-тогокофе(4).

4. Выберитетребуемыйнапиток,повора-чиваяверхнийрегулятор(15)(толькодляоднойчашки).

5. Нажатькнопкуstart (10).Кофезавариваетсяизатемвытекаетвчашку.

13

ru

Указание:Дляприготовленияещеоднойчашкикофеповторитьпроцесс.Есливтечение90секундкофенеприготовля-ется,камеразавариванияавтоматическиопорожняетсявоизбежаниепереполне-ния.Проводитсяпромывкаприбора.

Приготовление горячей воды ¡ Опасность ожога!

Насадкадляприготовлениямолочнойпены(6)сильнонагревается.Беритесьтолькозапластмассовуючастьнасадкидляприготовлениямолочнойпены(6).

Передотборомгорячейводыустрой-ствовспениваниямолокадолжнобытьочищено.Прибордолженбытьготовкработе.1. Подотверстиенасадкидляприготов-

лениямолочнойпены(6) поставитьпредварительноподогретуючашкуилистакан.

2. Переместитепереключатель(6b)вгоризонтальноеположение.

3. Нажмитеиудерживайтекнопкуh / g(12)втечениепримерно3секунд.Приборначнетнагреваться.Втечениеприблизительно40секундизотвер-стиянасадкидляприготовлениямолочнойпены(6)будетлитьсягорячаявода.

4. Снованажмитекнопкуh / g(12)дляпрекращенияоперации.

Приготовление молочной пены и теплого молока ¡ Опасность ожога!

Насадкадляприготовлениямолочнойпены(6)сильнонагревается.Беритесьтолькозапластмассовуючастьнасадкидляприготовлениямолочнойпены(6).

Совет:Можновначалеготовитьмолоч-нуюпенуизатемваритькофе,либогото-витьмолочнуюпенуотдельноидоливатьеевсваренныйкофе.

Прибордолженбытьготовкработе.1. Поместитепредварительнопрогретую

чашкуподвыпускнойтрубкой(6a).2. Вставьтетрубкуподачимолока(6c)в

емкостьдлямолока.3. Переместитепереключатель(6b)в

положение«Молочнаяпена»jили«Теплоемолоко»i.

4. Нажмитекнопкуh / g (12). Кнопкаh / g (12)замигает,иприборбудетнагреватьсявтечениепримерно20секунд.

¡ Опасность ожога!Молочнаяпенаилитеплоемолоковыходятизнасадкидляприготовлениямолочнойпены(6)подвысокимдав-лением.Остерегайтесьошпариваниябрызгамимолока.Неприкасайтеськвыпускнойтрубке(6a)иненаправляйтееенадругихлюдей.

5. Завершитеоперацию,нажавкнопкуh / g(12).

14

ru

Совет:Дляполучениямолочнойпеныоптимальногокачествапредпочти-тельноиспользоватьхолодноемолокосжирностьюнеменее1,5%.Важно:Засохшиеостаткимолокасложноудалить,поэтомусразужепослеисполь-зованиянасадкудляприготовлениямолочнойпены(6)необходимопомытьвтеплойводе,азатемпрополоскатьприпомощипрограммыпромыть молочн.сист.

Уход и ежедневная очистка ¡ Опасность поражения током!

Передочисткойвыньтевилкуприбораизрозетки.Запрещаетсяпогружатьприборвводу.Неиспользоватьпаровыеочистители.

● Протритекорпусмягкойвлажнойтканью. ● Запрещаетсяиспользованиегрубойтканииличистящихсредств.

● Остаткинакипи,кофе,молокаирас-творадляудалениянакипиудаляйтесразуже.Подтакимиостаткамимогутвозникатьочагикоррозии.

● Вновыхгубчатыхсалфеткахмогутсодержатьсясоли.Солимогутпри-вестикобразованиюналетаржавчинынастальныхдеталях,поэтомупередиспользованиемгубчатыхсалфетокихследуеттщательнопрополоскать.

● Подайтеподдондлякапель(8с)семко-стьюдлякофейнойгущи(8b)вперединаружу.Снимитезаслонку(8а)ирешетку-подставку(8d).Опорожнитеипочиститеподдондлякапельиемкостьдлякофейнойгущи.

● Извлекитевыдвижнойотсекдлямоло-тогокофе(4)ипочиститеего.

KНе мойте в посудомоечной машине следующие детали: заслонкаподдонадлякапель(8а),выдвижнойотсекдлямолотогокофе(4),блокзаваривания(5a).

JСледующиедеталиможномытьвпосудомоечноймашине:поддондлякапельподустройствомразливакофе(8с),емкостьдлякофейнойгущи(8b),решетка-подставкаподустройствомразливакофе(8d),сохраняющаяароматкрышка(2)имернаяложкадлямолотогокофе(19).

● Протритевнутренниеповерхностиприбора(держателиподдоновивыдвижнойотсекдлямолотогокофе).

Важно:Поддондлякапельподустрой-ствомразливакофе(8с)иемкостьдлякофейнойгущи(8b)необходимоеже-дневноопорожнятьичиститьдляпредот-вращенияпоявленияплесени.

Указание:Еслиприборнаходитсявхолодномсостоянии,будучивключеннымспомощьюсетевоговыключателяO / I (9),либоеслионвыключаетсяавтоматическипослеприготовлениякофе,ополаскива-ниетакжепроисходитвавтоматическомрежиме.Иначеговоря,предусмотренасамоочисткасистемы.

15

ru

Важно: Еслиприборнеиспользовалсядолгоевремя(например,вовремяотпуска),тщательнопромойтеегоцеликом,включаясистемуподачимолокаиблокзаваривания.

ТОЛЬКО TES556M1RU / TES559M1RUКрышкудлямолока(22)нельзя мыть в посудомоечной машине.Ёмкостьдлямолокапригоднадлямытьявпосудомоечноймашине.

Очистка системы подачи молокаЕслиневыполнитьочисткусистемыподачимолокапосленаливамолока,точерезнекотороевремянадисплеепоя-витсясообщениеочистить молочн. сист.!Системуподачимолокаочищатьпослекаждогоиспользования!Длявыполненияочисткиоставьтепереключатель(6b) втомжеположении,вкоторомоннаходилсявовремяпоследнегосеансаработы.Дляавтоматическойпредварительнойочисткисистемыподачимолока:1. Поворачиваярегулятор(15),

выберитеf.2. Поместитеподвыпускнойтрубкой(6a)

пустуюивысокуюемкость.3. Максимальноприблизьтевыпускную

трубкукемкости.4. Поместитеконецтрубкиподачи

молока(6с)вемкость.5. Нажатькнопкуstart (10).Дляпромывкимолочнойсистемыприборавтоматическинаполнитемкостьводойивсосетеечерезтрубкуподачимолока(6c).Процесспромывкиавтоматическизавершаетсяпримерночерез1минуту.6. Опорожнитеемкостьиочистьтетрубку

подачимолока(6с).

Крометого,следуетрегулярнотщательнопромыватьсистемуподачимолока(впосудомоечноймашинеиливручную).

Разборкасистемыподачимолокадляочистки:1. Выдвиньтенасадкудляприготовления

молочнойпены(6)изприбора.

2. Разберитенасадкудляприготовлениямолочнойпенынаотдельныедетали(6a–6d)(см.рис. Cвначаледаннойинструкциипоэксплуатации).

3. Очиститедеталипоотдельностиприпомощирастворамоющегосредстваимягкойщетки.Принеобходимостипогрузитедеталивтеплыйраствормоющегосредства.

4. Вседеталипромытьчистойводойипросушить.

16

ru

5. Опятьсобратьнасадкудляприготов-лениямолочнойпеныивставитьеевприбордоупора.

¡ Опасность ожога горячей жидкостью!

Используйтеприбортолькопослесборкииустановкинасадкидляприготовлениямолочнойпены(6).

Очистка блока завариванияРегулярноочищайтеблокзаваривания.Дляавтоматическойпредварительнойочисткиблоказаваривания:1. Поворачиваярегулятор(15),

выберитеe.2. Поместитепустойстаканпод

выпускнойтрубкой(6a).3. Нажатькнопкуstart (10).Проводитсяпромывкаприбора.

Дополнительнокпрограммеавтомати-ческойочисткиблокзаваривания(5a) следуетрегулярноизвлекатьдлячистки(См.рис. Eвначалеинструкциипоэксплуатации).1. Отключитьприборсетевымвыклю-

чателемO / I (9).Ниоднакнопканедолжнасветиться.

2. Открытьдверцу(5b)блоказаваривания.

3. Сдвиньтекрасныйфиксатор(5e)наблокезаваривания(5a)доупоравлево.

4. Опуститерычаг(5d)вниздоупора.Блокзавариванияразблокируется.

5. Осторожноизвлекитеблокзаваривания(5a),взявшисьзауглублениядлярук.

6. Снимитекрышку(5f)блоказавари-ванияитщательнопромойтеблокзаваривания(5a)подпроточнойводой.

7. Тщательнопромойтеситоблоказавариванияподструейводы.

Важно: Дляочисткиблоказавариваниянельзяиспользоватьмоющиеиличистя-щиесредства.Нельзятакжемытьеговпосудомоечноймашине.

8. Тщательнопротритевнутреннююповерхностьприборавлажнойтканьюиудалитеостаткикофе.

9. Просушитеблокзаваривания(5a)ивнутренниеповерхностиприбора.

10.Снованаденьтекрышку(5f)наблокзавариванияивставьтеблокзавари-вания(5a)доупоравприбор.

11.Поднимитерычаг(5d)вверхдоупора.12.Красныйфиксатор(5e)сдвинутьдо

упоравправоизакрытьдверь(5b).

17

ru

Советы по экономии энергии

● Выключайтеполностьюавтоматическуюкофемашинуэспрессо,еслионанеиспользуется.Дляэтогонажмитекнопкуe off / j(13).Будетвыполненоопола-скиваниеиотключениеприбора.

● Повозможностинепрерыватьпроцессприготовлениякофеилимолочнойпены.Преждевременноепрерываниеприготовлениякофеилимолочнойпеныприводиткповышенномурасходуэнергииибыстромузаполнениюподдонадлякапель.

● Регулярнопроводитьмероприятияпоудалениюнакипи,чтобыпредотвращатьобразованиеизвестковыхотложений.Известковыеотложенияведуткповы-шенномурасходуэнергии.

Сервисные программыСовет:См.такжекраткуюинструкциювотсекедляхранения(5c).

Взависимостиотиспользования,сопределеннымиинтерваламинадисплеебудутпоявлятьсяследующиесообщения:требуется удал. накипь! илитребуется очистка! илитребуется Calc’nClean!

Вэтомслучаеследуетнезамедлительнопроизвестиочисткуприбораилиудалениенакипиприпомощисоответствующейсервиснойпрограммы.ПовыборуобеоперацииможнообъединитьвфункцииCalc’nClean(см.«Calc’nClean»).Принару-шенииуказанийповыполнениюсервис-нойпрограммывозможноповреждениеприбора.

¡ Внимание!Привыполнениисервиснойпрограммывсегдаиспользоватьсредствадляудале-ниянакипииочисткисогласноинструк-ции.Соблюдайтеинструкциипотехникебезопасности,указанныенаупаковкемоющегосредства.Запрещаетсяпрерыватьвыполнениесервиснойпрограммы!Непитьприменяемыежидкости!Недопускаетсяиспользоватьуксус,средстванаосновеуксуса,лимоннуюкислотуилисредстванаосновелимоннойкислоты!Запрещаетсязагружатьтаблеткиилииныесредствадляудалениянакипиввыдвижнойотсекдлямолотогокофе(4)!

Специально разработанные для удале-ния накипи и очистки таблетки можно приобрести через торговую сеть или сервисную службу (см. раздел «Принадлежности»).

Удаление накипиДлительность:прибл.25минут

Важно:Есливемкостьдляводы(17) установленфильтрдляводы,обязательноизвлекитеегопередзапускомпрограммыудалениянакипи.

Еслинадисплееотображаетсясообще-ниетребуется удал. накипь!,нажмитенакнопкуe off / j (13)иудерживайтееевнажатомположениивтечение3секунд,азатемнажмитекнопкуstart (10).Начина-етсяпроцессудалениянакипи.Дляудалениянакипидопоявленияподсказокнажмитекнопкуe off / j (13)иудерживайтееевнажатомположениивтечениенеменее3секунд.Затемдваждыкратковременнонажмитекнопкуe off / j (13).

18

ru

Поворачивайтеверхнийрегулятор(15)дотехпор,поканадисплеенеотобразитсязапуск оч. от накипи.Нажмитекнопкуstart (10),чтобыначатьпроцессудалениянакипи.

Сообщениянадисплеепроведутпопунктампрограммы.

очистите поддонвставьте поддон

● Опорожнитеиустановитеподдондлякапель(8).

Важно: Еслиактивированфильтрдляводы,надисплееотобразитсяподсказкаснятьфильтриповторнонажатькнопкуstart (10).Снимитефильтр,еслиВыещеэтогонесделали.Нажатькнопкуstart (10).

засыпьте антинакип.нажмите start

● Налейтевпустуюемкостьдляводы(17)теплуюводудоотметки«0,5 l»ирастворитевней1таблеткудляудалениянакипиTCZ8002Bosch.ПрииспользованииTCZ6002следуетрастворить2таблетки.

● Нажатькнопкуstart (10).

поместите контейнернажмите start

● Поместитеемкостьобъемомнеменее0,5лподвыпускнойтрубкой(6a).

● Нажатькнопкуstart (10).

идет удал. накипиПрограммаудалениянакипидлитсяприблизительно20минут.

очис./запол. емк. д/водынажмите start

● Промытьемкостьдляводы(17)изаполнитьееводойдоотметкиmax.

● Нажатькнопкуstart (10).

идет удал. накипиПрограммаудалениянакипидлитсяприблизительноминуты,послечеговыполняетсяпромывкаприбора.

очистите поддонвставьте поддон

● Опорожнитеиустановитеподдондлякапель(8).

Установитефильтр,еслитаковойисполь-зуется.Приборзавершилпрограммуудалениянакипиисноваготовкработе.

Важно: Протритеприбормягкойвлажнойтканевойсалфеткой,чтобысразужеубратьостаткирастворадляудалениянакипи.Подтакимиостаткамимогутобразовыватьсяочагикоррозии.Вновыхгубчатыхсалфеткахмогутсодержатьсясоли.Солимогутпривестикобразованиюналетаржавчинынастальныхдеталях,поэтомупередиспользованиемгубча-тыхсалфетокихследуеттщательнопрополоскать.

ОчисткаДлительность:прибл.10минут

Еслинадисплееотображаетсясообще-ниетребуется очистка!,нажмитенакнопкуe off / j (13)иудерживайтееевнажатомположениивтечение3секунд,азатемнажмитекнопкуstart (10).Начина-етсяпроцессочистки.Дляочисткиприборадопоявленияпод-сказокнажмитекнопкуe off / j (13)иудерживайтееевнажатомположениивтечениенеменее3секунд.Затемдваждыкратковременнонажмитекнопкуe off / j (13).Поворачивайтеверхнийрегулятор(15)дотехпор,поканадисплеенеото-бразитсязапуск очистки.Нажмитекнопкуstart (10),чтобыначатьпроцессочистки.Сообщениянадисплеепроведутпопунктампрограммы.

19

ru

очистите поддонвставьте поддон

● Опорожнитеиустановитеподдондлякапель(8).

идет очисткаПрибордваждывыполняетпромывку.

откройте отсек ● Открытьвыдвижнойотсекдлямолотогокофе(4).

засыпьте очиститель ● ДобавитьоднучистящуютаблеткуBoschизакрытьвыдвижнойотсекдлямолотогокофе(4).

идет очисткаДлительностьвыполненияпрограммыочисткиприблизительно8минут.

очистите поддонвставьте поддон

● Опорожнитеиустановитеподдондлякапель(8).

Очисткаприборазавершена,ионготовкдальнейшейэксплуатации.

Calc’nCleanДлительность:прибл.35минут

Calc’nCleanобъединяетфункцииудале-ниянакипииочистки.Еслиприближаетсявремявыполненияобеихпрограмм,полностьюавтоматическаякофемашинаэспрессоавтоматическипредлагаетэтусервиснуюпрограмму.

Важно:Есливемкостьдляводы(17) установленфильтрдляводы,обязательноудалитьегопередзапускомсервиснойпрограммы.

Еслинадисплееотображаетсясообще-ниетребуется Calc’nClean!,нажмитенакнопкуe off / j (13)иудерживайтееевнажатомположениивтечение3секунд,азатемнажмитекнопкуstart (10).Начина-етсявыполнениесервиснойпрограммы.ДлязапускапрограммыCalc’nCleanдопоявленияподсказокнажмитекнопкуe off / j (13)иудерживайтееевнажатомположениивтечениенеменее3секунд.Затемдваждыкратковременнонажмитекнопкуe off / j (13).Поворачивайтеверхнийрегулятор(15) дотехпор,поканадисплеенеотобра-зитсязапуск Calc’nClean.ДлязапускапрограммыCalc’nCleanнажмитекнопкуstart (10).Сообщениянадисплеепроведутпопунктампрограммы.

очистите поддонвставьте поддон

● Опорожнитеиустановитеподдондлякапель(8).

идет Calc’nCleanПрибордваждывыполняетпромывку.

откройте отсек ● Открытьвыдвижнойотсекдлямолотогокофе(4).

засыпьте очиститель ● ДобавитьоднучистящуютаблеткуBoschизакрытьвыдвижнойотсекдлямолотогокофе(4).

Важно: Еслиактивированфильтрдляводы,надисплееотобразитсяподсказкаснятьфильтриповторнонажатькнопкуstart (10).Снимитефильтр,еслиВыещеэтогонесделали.Нажатькнопкуstart (10).

20

ru

засыпьте антинакип.нажмите start

● Налейтевпустуюемкостьдляводы(17)теплуюводудоотметки«0,5 l»ирастворитевней1таблеткудляудалениянакипиTCZ8002Bosch.ПрииспользованииTCZ6002следуетрастворить2таблетки.

● Нажатькнопкуstart (10).

поместите контейнернажмите start

● Поместитеемкостьобъемомнеменее1лподвыпускнойтрубкой(6a).

● Нажатькнопкуstart (10).

идет Calc’nCleanПрограммаудалениянакипидлитсяприблизительно22минуты.

очис./запол. емк. д/водынажмите start

● Промытьемкостьдляводы(17)изаполнитьееводойдоотметкиmax.

● Нажатькнопкуstart (10).

идет Calc’nCleanПрограммаудалениянакипидлитсяпри-близительно10минут,послечеговыпол-няетсяпромывка.

очистите поддонвставьте поддон

● Опорожнитеиустановитеподдондлякапель(8).

Установитефильтр,еслитаковойисполь-зуется.Очисткаприборазавершена,ионготовкдальнейшейэксплуатации.

Важно: Протритеприбормягкойвлажнойтканевойсалфеткой,чтобысразужеубратьостаткирастворадляудалениянакипи.Подтакимиостаткамимогутобра-зовыватьсяочагикоррозии.Вновыхгуб-чатыхсалфеткахмогутсодержатьсясоли.Солимогутпривестикобразованиюналетаржавчинынастальныхдеталях,поэтомупередиспользованиемгубчатыхсалфетокихследуеттщательнопрополоскать.

Защита от замерзания ¡ Чтобы избежать повреждений в результате воздействия холода во время транспортировки или хране-ния, прибор необходимо предвари-тельно полностью опорожнить.

Примечание:Прибордолженбытьготовкработе,емкостьдляводы(17)должнабытьзаполнена.1. Поместитебольшуюемкостьпод

выпускнойтрубкой(6a).2. Нажмитекнопкуh / g(12)и

подождите15секунд,покаприборбудетобрабатыватьсяпаром.

3. ОтключитьприборсетевымвыключателемO / I (9).

4. Опорожнитеемкостьдляводы(17)иподдондлясборакапель(8).

21

ru

ПринадлежностиЧерезторговуюсетьилисервиснуюслужбуможноприобрестиследующиепринадлежности.Принадлежности Номер заказа

Торговаясеть/Сервиснаяслужба

Таблектидляочистки

TCZ600100310575

Таблеткидляудалениянакипи

TCZ800200576694

Фильтрдляводы TCZ700300575491

Набордляухода TCZ800400576331

Емкостьдлямолокаскрышкой«FreshLock»

TCZ8009N00576165

Утилизация

JУтилизируйтеупаковкусиспользо-ваниемэкологическибезопасныхметодов.Данныйприборимеетотметкуосоответствииевропей-скимнормам2012/19/EUутили-зацииэлектрическихиэлектрон-ныхприборов(wasteelectricalandelectronicequipment–WEEE).Дан-ныенормыопределяютдействую-щиенатерриторииЕвросоюзапра-вилавозвратаиутилизациистарыхприборов.Информациюобакту-альныхвозможностяхутилизацииВыможетеполучитьвмагазине,вкоторомВыприобрелиприбор.

Условия гарантийного обслуживанияПолучитьисчерпывающуюинформациюобусловияхгарантийногообслужи-ванияВыможетевВашемближайшемавторизованномсервисномцентре,иливсервисномцентреотпроизводителяООО«БСХБытоваятехника»,иливсопроводительнойдокументации.

Мыоставляемзасобойправонавнесениеизменений.

22

ru

Проблема Причина УстранениеСообщениенадисплеедосыпьте зерна!,хотяемкостьдлякофейныхзерен(1)заполнена,иликофемолканеразмалы-ваеткофейныезерна.

Зернанепроваливаютсявкофемолку(слишкоммаслянистыезерна).

Слегкапостучатьпоемкостидлякофейныхзерен(1).Попробоватьдругойсорткофе. Пустуюемкостьдлякофей-ныхзерен(1)протеретьсухойтканью.

Невозможноприготовле-ниегорячейводы(длячая).

Насадкадляприготовле-ниямолочнойпены(6) загрязнена.

Очиститьнасадкудляпри-готовлениямолочнойпены(6),см.раздел«Уходиеже-дневнаяочистка».

Слишкоммалоилинетмолочнойпены,илинасадкадляприготовле-ниямолочнойпены(6)невсасываетмолоко.

Насадкадляприготовле-ниямолочнойпены(6) загрязнена.

Очиститьнасадкудляпри-готовлениямолочнойпены(6),см.раздел«Уходиеже-дневнаяочистка».

Неподходящеемолоко. Использоватьмолокосжирностью1,5%.

Насадкадляприготовлениямолочнойпены(6)непра-вильнособрана.

Смочитедеталинасадкидляприготовлениямолочнойпеныиплотноприжмитедругкдругу.

Вприбореобразоваласьнакипь.

Очиститеприборотнакиписогласноинструкции.

Кофепоступаетпокаплямиливообщенетечет.

Слишкоммелкийпомол.Кофеслишкомтонкогопомола.

Установитьболеегрубыйпомол.Использоватькофеболеегрубогопомола.

Сильныеизвестковыеотложениянаприборе.

Очиститеприборотнакиписогласноинструкции.

Кофебезтипичнойпенки.

Неподходящийсорткофе. Используйтесорткофесбольшимсодержаниемзеренробусты.

Используютсянесвеже-обжаренныезерна.

Использоватьсвежиекофейныезерна.

Степеньпомоланесоот-ветствуетсортукофейныхзерен.

Установитьтонкийпомол.

Кофеслишком«кислый». Установленслишкомгрубыйпомол,иликофеслишкомгрубогопомола.

Установитьболеетонкийпомолилииспользоватькофеболеетонкогопомола.

Неподходящийсорткофе. Использоватькофеболеетемнойобжарки.

Если не удается решить проблемы, обязательно свяжитесь с «горячей линией»! Номера телефонов находятся на последних страницах инструкции.

Самостоятельное устранение небольших проблем

23

ru

Проблема Причина УстранениеКофеслишком «горький».

Установленслишкомтонкийпомол,иликофеслишкомтонкогопомола.

Установитьболеегрубыйпомолилииспользоватькофеболеегрубогопомола.

Неподходящийсорткофе. Использоватьдругойсорткофе.

Сообщениенадисплееошибка обр. в техсл.

Сбойприбора. Свяжитесьс«горячейлинией».

Фильтрдляводынедержитсявемкостидляводы(17).

Фильтрдляводыустановленнеправильно.

Сусилиемнажмитенафильтрдляводы,чтобыустановитьеговсоедине-ниеемкостидляводы.

Сообщениенадисплеепроверьте емк. д/воды

Емкостьдляводывставленанеправильноилиновыйфильтрдляводынебылпромытсогласноинструкции.

Вставьтеемкостьдляводынадлежащимобразомилипромойтефильтрдляводысогласноинструкции,азатемвведитеприборвэксплуатацию.

Вода,содержащаяуглекислыйгаз,вемкостидляводы.

Наполнитеемкостьдляводысвежейпроточнойводой.

Кофейнаягущанеуплотненаислишкомвлажная.

Степеньпомоласлишкомтонкаяилислишкомгрубая,илииспользуетсянедостаточномолотогокофе.

Установитеболеегрубуюилимелкуюстепеньпомолаилииспользуйте2мерныхложкимолотогокофе.

Сообщениенадисплееочистите зав. механ.

Загрязненблокзаваривания(5).

Очиститеблокзаваривания(5).

Слишкоммногомолотогокофевблокезаваривания(5).

Очиститеблокзаваривания(5)(Следуетзакладыватьнеболее2мерныхложекмолотогокофе).

Заедаетмеханизмзава-рочногоблока.

Снимитеиочиститеблокзаваривания,см.раздел«Уходиежедневнаяочистка».

Значительныеотличиявкачествекофеилимолочнойпены.

Вприбореобразоваласьнакипь.

Очиститеприборотнакиписогласноинструкции.

Капливодынавнутрен-нейповерхностикорпусаприбораприизвлеченииподдонадлякапель(8).

Поддондлякапель(8) извлеченслишкомрано.

Извлекайтеподдондлякапель(8)черезнесколькосекундпослепоследнегоприготовлениянапитка.

Если не удается решить проблемы, обязательно свяжитесь с «горячей линией»! Номера телефонов находятся на последних страницах инструкции.

24

ru

Проблема Причина УстранениеСообщениенадисплее вставьте завар. блок

Заварочныйблок(5)отсутствуетилинеобнаружен.

Выключитеприборсуста-новленнымзаварочнымблоком(5),подождитетрисекундыисновавключитеприбор.

Заводскиенастройкибылиизмененыидолжныбытьактивированыповторно(«Reset»).

Былизаданысобственныенастройки,которыеболеенеявляютсяжелаемыми.

Выключитеприборспомощьюсетевоговыклю-чателяO / I(9).Удерживайтенажатымикнопкиe off / j(13)иh / g(12)ивклю-читеприборспомощьюсетевоговыключателяO / I (9).Затемподтвердитеопе-рациюнажатиемкнопкиstart (10).Будутактивированызаводскиенастройки.

Если не удается решить проблемы, обязательно свяжитесь с «горячей линией»! Номера телефонов находятся на последних страницах инструкции.

Технические характеристики

Параметрыэлектропитания(напряжение–частота) 220-240В–50/60Гц

Мощность,потребляемаяпринагревании 1600Вт

Максимальныйнапорнасоса,статический 15бар

Максимальнаяёмкостьрезервуарадляводы (безфильтра)

1,7л

Максимальнаяёмкостьконтейнерадлякофейныхзёрен

300г

Длинасетевогокабеля 100см

Размеры(ВхШхГ) 385x280x479мм

Вес(незаполненноймашины) 9,3кг

Типжернова керамический

25

en

DearCoffeeConnoisseur,CongratulationsonpurchasingthisfullyautomaticespressomachinefromBosch.Theseinstructionsdescribevariousmodelswithdifferentfeatures.Pleasealsonotetheenclosedquickrefer-enceguide.Itcanbekeptinthespecialstoragecompartment(5c)untilitisneeded.

Included in delivery(seeoverviewimageatthestartoftheinstructions)

1 Fullyautomaticespressomachine2 Quickreferenceguide3 Instructionmanual4 Milkfrother5 Waterhardnesstestingstrip6 Measuringspoon7 Milkcontainer

Table of ContentsIncludedindelivery...................................25Safetyinstructions....................................26Overview...................................................28Controls....................................................28Displaymessages....................................29aromaDoubleShot....................................30Beforeusingforthefirsttime....................30Waterfilter................................................31Menusettings...........................................32Adjustingthegrindingunit........................33Preparationusingcoffeebeans................33Preparationusinggroundcoffee.............34Dispensinghotwater................................34Preparingmilkfrothandwarmmilk..........35Maintenanceanddailycleaning...............35Tipsonenergysaving..............................38ServiceProgrammes................................38Frostprotection.........................................41Accessories..............................................41Disposal....................................................41Guarantee.................................................41Simpletroubleshooting.............................42Technicaldata...........................................44

26

en

Safety instructionsPlease read and follow the operating instructions carefully and keep them for later reference. Enclose these instructions when you give this appliance to someone else. This appliance is designed for the preparation of normal household quantities in the home, or in household-like, non-commercial environments. Household-like environments include staff kitchens in shops, offi ces, agricultural and other small businesses or for use by guests at bed-and-breakfast establishments, small hotels and similar residential facilities.

¡ Danger of electric shock!Connectandoperatetheapplianceonlyaccordingtothetypeplatespecifications.Toavoidpotentialhazards,repairssuchasreplacingadamagedcablemustonlybecarriedoutbyourcustomerservicepersonnel.

Thisappliancecanbeusedbychildrenagedfrom8yearsandaboveandbypersonswithreducedphysical,sensoryormentalcapabilitiesorlackofexperienceandknowledgeiftheyhavebeengivensupervisionorinstructionconcerninguseoftheapplianceinasafewayandiftheyunderstandthehazardsinvolved.Keepchildrenunder8yearsofageawayfromtheapplianceandconnectingcableanddonotallowthemtousetheappliance.Childrenshallnotplaywiththeappliance.Cleaningandusermaintenanceshallnotbemadebychildrenunlesstheyareolderthan8yearsandsupervised.

Neverimmersetheapplianceormainscableinwater.Useonlyifpowercordandapplianceshownosignsofdamage.Shouldafaultoccur,pulltheplugordisconnectfromthemainsimmediately.

27

en

Theappliancecontainspermanentmagnetsthatmayinfluenceelectronicimplantssuchaspacemakersorinsulinpumps.Personswithelectronicimplantsshouldkeepaminimumof10cmawayfromthefrontoftheappliance.

¡ Risk of suffocation!Donotallowchildrentoplaywithpackagingmaterial.Storesmallpartssafelyastheycanbeeasilyswallowed.

¡ Risk of injury!Donotreachintothegrindingunit.Amisuseoftheappliancecanpotentiallyleadtoinjury.

¡ Risk of burns!Themilkfrothergetsveryhot.Afteruse,allowtocooldownfirstbeforetouching.Aftertheusetheheatingelementsurfacesandwarmingplatecanbesubjectedtoresidualheat.

28

en

ControlsPower on/off switch O / IThepowerswitchO / I (9)isusedtoswitchtheapplianceonortoswitchitofffully(powersupplyoff).Important:Beforeswitchingoff,runthecleaningprogrammeorusethee off / j button(13)toswitchoff.

d buttonPressthedbutton(11)topreparetwocupsoftheselecteddrinkatthesametime.Thebuttoncanbeactivatedfordrinkswithoutmilkandwithoutthe aromaDouble Shotfunction.

e off / j buttonWhenthee off / jbutton(13)ispressedbriefly,theappliancerinsesandswitchesoff.Pressingandholdingdownthee off / j button(13)displaystheusersettingsorstartsthedescalingandcleaningfunction.

h / g buttonPresstheh / g button(12)togeneratesteamforpreparingmilkfrothorwarmmilk.Thisbuttonisalsousedtodispensehotwater.

start buttonPressthestartbutton(10)tobegindrinkpreparationortostartaserviceprogramme.Pressthestartbutton(10)againduringdrinkpreparationtocutthedispensingprocessshort.

Overview(seeoverviewimagesA, B, C, D and E atthebeginningofthisinstructionmanual)

1 Beancontainer 2 Aromacover 3 Selectorforgrindsetting 4 Drawer (groundcoffee/cleaningtablet) 5 Brewingunit(Fig. E) a)Brewingunit b)Door c)Storagecompartmentforquick referenceguide d) Ejectleverforbrewingunit e)Lock f) Cover 6Milkfrother(Fig. C)removable a)Outlet b)Rotaryselectorforwarmmilk/ milkfroth c)Milktube d)Upperpart e)Airnozzle 7 Coffeeoutlet,height-adjustable 8 Driptray(Fig. D) a)Driptraypanel b)Coffeegroundscontainer c)Driptrayforcoffeeoutlet d)Grateforcoffeeoutlet 9 Poweron/offswitchO / I 10 start button 11 d button 12 h / g button13 e off / jbutton14 “Coffeestrength”rotaryknob 15 “Drinkselection”rotaryknob 16 Display 17 Removablewatertank 18 Lidforwatertank 19 Measuringspoon (insertionaidforwaterfilter) 20 Storagecompartmentfor

measuringspoon21 Powercablewithstoragecompartment22 Milkcontainer

29

en

“Coffee strength” rotary knob

Thisrotaryknob(14)isusedtosetthecoffeestrength.

h

to

g

Very mildMildNormalStrongDoubleShot strong+ DoubleShot strong++

Withthesecoffeestrengthsthecoffeeisbrewedin2stages.See“aromaDoubleShot”

“Drink selection” rotary knob

Thisrotaryknob(15)isusedtoselecttherequireddrinkandtheper-cupquantity.Itisalsousedtochangeusersettings.

a

to

c

Coffee-baseddrinkswithoutmilk:Small EspressoEspressoSmall Café CrèmeCafé Crème Large Café Crème

m

to

n

Coffee-baseddrinkswithmilk:Small CappuccinoLarge CappuccinoSmall MacchiatoMacchiatoLarge Macchiato

e Rinse machine

f Rinse milk system

N.B.: Ifadrinkisselectedthatcannotbeprepared, Invalid combination appears in thedisplay.Changethecoffeestrengthortheselecteddrink.

Rotary selectorTodispensemilkfroth–forexampleforalattemacchiatoorcappuccino–turnthej symboltothefront.Todispensewarmmilk,turntheisymboltothefront.Todispensehotwater,settherotaryselectortothehorizontalposition.

Display messagesThedisplay(16)showsnotonlythecurrentoperatingstatus,butalsovariousmessagesthatgiveyoustatusinformationorletyouknowwhenyouneedtotakeaction.Assoonasyouhavetakenthenecessaryaction,themessagedisappearsandthemenufordrinkselectionisdisplayedagain.

30

en

aromaDouble ShotThelongerthecoffeeisbrewed,themorebittersubstancesandundesiredaromasarereleased.Thishasanegativeeffectonthetasteandmakesthecoffeelesseasilydigestible.SoforextrastrongcoffeetheTES556/TES559hasaspecialaromaDoubleShotfunction.Whenhalfthequantityhasbeenprepared,coffeeisgroundandbrewedagainsothatonlythepleasant,aromaticscentsarereleased.ThearomaDoubleShotfunctionisactivatedwiththefollowingsettings:

Before using for the first timeGeneralFilltheappropriatecontainerusingonlypure,cold,uncarbonatedwaterandonlyroastedbeans(preferablyespressoorcoffeebeanblendsforfullyautomaticcoffeemachines).Donotusecoffeebeansthathavebeenglazed,caramelisedortreatedwithotheradditivescontainingsugar,sincetheywillblockthebrewingunit.Thewaterhardnesssettingcanbeadjustedonthisappliance.Thefactorydefaultsettingforthewaterhardnessis4.Checkthewaterhardnesswiththeenclosedteststrip.Ifthecheckrevealsavalueotherthan4,changethesettingontheapplianceaccord-inglyafterswitchingon(see“Menusettings”Water hardness).

Switching on the appliance1. Removetheprotectivefilm.2. Placethefullyautomaticespresso

machineonaflat,water-resistantsur-facethatcantakeitsweight.Makesurethatthemachine’sventilationslotsremainunobstructured.

Important:Onlyusetheapplianceinfrost-freerooms.Iftheappliancehasbeentransportedorstoredattemperaturesbelow0°C,waitatleast3hoursbeforeoperation.

3. Pullthepowercordoutofthestoragecompartment(21)andplugin.Adjustthelengthofthecablebypushingitbackinorpullingitout.Theeasiestwaytodothisistoplacetheappliancesothatitsbackisflushwiththeedgeofthecounterandeitherpullthecabledown-wardorpushitupward.

4. Installthemilkfrother.Operatethema-chineonlyafterthemilkfrother(6)hasbeenfullyassembledandinstalled.

5. Liftthelidofthewatertank(18).6. Removeandrinsethewatertank(17)

andfillitwithfreshcoldwater. Donotfillabovethemaxmark.

7. Replacethewatertank(17)andpushitfirmlydownwardintoplace.

8. Closethelidofthewatertank(18)again.

9. Fillthebeancontainer(1)withcoffeebeans(forpreparationusinggroundcoffee,see“Preparationusinggroundcoffee”).

31

en

10.PressthepowerswitchO / I (9).Thedisplay(16)showsthemenuforsettingthedisplaylanguage.

11.Selecttherequireddisplaylanguagewiththeupperrotaryknob(15). Thefollowinglanguagesareavailable: Русский English

12.Placeareceptacleunderoutlet(6a).13.Pressthestartbutton(10).Thelanguageyouselectedissaved.Theapplianceheatsupandrinses.Somewaterwillrunoutofthecoffeeoutlet. Whenthedrinkselectionmenuisshowninthedisplay,theapplianceisreadyforuse.

Switching off the applianceThefactorysettingsofthefullyautomaticespressomachineareprogrammedforoptimalperformance.Theapplianceswitchesoffautomaticallyafteraspecifictime(timespancanbeprogrammed,see“Menusettings”Shut off).Exception:Theapplianceswitchesoffwith-outrinsingifonlyhotwaterorsteamweredispensed.

Toswitchtheapplianceoffmanuallybeforethis,pressthee off / jbutton(13).Theappliancerinsesandswitchesoff.

N.B.: Iftheapplianceisbeingusedforthefirsttime,aserviceprogramhasbeenrun,ortheappliancehasnotbeenoperatedforalongperiod,thefirstbeveragewillnothavethefullaromaandshouldnotbeconsumed.

Whenusingtheespressomachineforthefirsttime,youwillachieveasuitablythickandstable“crema”onlyafterthefirstfewcupshavebeendispensed.

Afterextendeduse,waterdropletsmayformontheventilationslots.Thisisnormal.

Water filterAwaterfiltercanpreventscalebuildup.Beforeanewwaterfilterisused,itmustberinsed.Todothis,proceedasfollows:1. Pressthewaterfilterfirmlyintothe

watertankwiththeaidofthemeasuringspoon(19).

2. Fillthewatertank(17)withwateruptothemaxmark.

3. Pressandholdthee off / jbutton(13)foratleastthreeseconds.Themenuopens.

4. Pressthee off / jbutton(13)repeatedlyuntilthedisplayshowsNo / Old filter.

5. SelectActivate filterwiththeupperrotaryknob(15).

6. Pressthestartbutton(10).7. Placeareceptaclewithacapacityof

0.5litresundertheoutlet(6a).8. Pressthestartbutton(10).9. Waterwillnowflowthroughthefilterto

rinseit.10.Emptythecontainer.Theapplianceisreadytouseoncemore.

Note: RinsingthefiltersimultaneouslyactivatesthesettingfortheChange filter! display.

32

en

ThefilterisnolongereffectivewhentheChange filter! displayappears,oratthelatestafter2months.Itneedstobere-placedforreasonsofhygieneandsothatthereisnobuild-upoflimescale(thiscoulddamagetheappliance).Replacementfilterscanbeobtainedfromretailersorfromcus-tomerservice(see“Accessories”).Ifnonewfilterisused,turnthefiltersettingto No / Old.

Note:Youcanusethefilterindicatortomarkthemonthinwhichyouinsertedthefilter.Youcanalsomarkthemonthinwhichyouwillneedtoreplacethefilternext(atthelatestaftertwomonths).

Note: Iftheappliancehasnotbeenusedforaprolongedperiod(e.g. vacation)thefiltershouldberinsedbeforetheapplianceisusedagain.Todoso,dispenseacupofhotwaterandpouritaway.

Menu settingsYoucanadapttheappliancetoyourindi-vidualneedsinthemenusettings.1. Holdthee off / jbutton(13)downfor

atleast3seconds.2. Pressthee off / jbutton(13)repeated-

lyuntiltherequiredmenuitemappearsinthedisplay.

3. Selecttherequiredsettingwiththeupperrotaryknob(15).

4. Confirmbypressingthestart button(10).

Toleavethemenuwithoutmakinganychanges,turntherotaryselectortoExitandpressthestartbutton(10).

Youcansetthefollowing:

Shut off:Hereyoucansetthetimespanafterwhichtheapplianceautomati-callyswitchesofffollowingthelastdrinkpreparation.Atimebetween15minutesand4hourscanbeset.Tosavepoweryoucanspecifyashorterperiod.

Filter:Hereyoucansetwhetherawaterfilterisbeingused.Ifawaterfilterisnotbe-ingused,turnthesettingtoNo / Old.Ifawaterfilterisbeingused,turnthesettingtoActivate filter.Newwaterfiltershavetoberinsedbeforeuse(see“Waterfilter”).

Start Calc’nClean:Theservicepro-grammes(Calc’nClean/descaling/cleaning)canbeselectedmanuallyhere.Pressthestartbutton(10)andruntheselectedprogramme(see“ServiceProgrammes”).

Temp.:Thebrewingtemperature(high/ middle/low)canbesethere.

Language:Thedisplaylanguagecanbesethere.

Water hardness:Thewaterhardnesssettingcanbeadjustedonthisappliance.Itisimportanttosetthewaterhardnesscorrectly,sothattheapplianceindicatesaccuratelywhenthedescalingprogrammeshouldberun.Thefactorysettingforthewaterhardnessis4.Youcancheckthewaterhardnessusingtheenclosedteststriporbyaskingyourlocalwatersupplier.

33

en

Diptheteststripbrieflyinwater,gentlyshakeoffanydrips,andchecktheresultafteroneminute.Level Waterhardness

German(°dH) French(°fH)1234

1-78-1415-2122-30

1-1314-2526-3839-54

Drink counter:Thisdisplayshowmanydrinkshavebeendispensedsincetheappliancewasfirstputintooperation.

Adjusting the grinding unitTherotaryselector(3)adjuststhegrindset-tingsfromcoarsetofine.

¡ Warning!Adjustthegrindingunitonlywhileitisrunning!Otherwisetheappliancemaybedamaged.Donotreachintothegrindingunit.

● Whilethegrindingunitisrunning,adjusttherotaryselector(3)fromfine(a:Turnanticlockwise)tocoarse(b:Turnclock-wise)asrequired.

a b

Note: Thenewsettingwillnotbecomeap-parentuntilafterthesecondcupofcoffee.

Note:IfthemessagePlease adjust grinding unit to coarser setting! ap-pearsinthedisplay,thegrindsettingforthecoffeebeansistoofine.Adjustthegrindingunittoacoarsersetting.

Tip: Fordarkroastcoffeebeans,chooseafinergrind,forlighterbeansacoarsergrind.

Preparation using coffee beans

Thisfullyautomaticespressomachinegrindsbeansfreshlyforeachbrew.

Theappliancemustbereadyforuse.Toprepareacoffee-baseddrinkwithmilk,firstinsertthemilktubeintoamilkcon-tainerandturntherotaryselector(6b)to“Milkfroth”j.Important:Driedmilkresidueisdifficulttoremove,sothemilkfrother(6)must be cleanedwithlukewarmwaterimmediatelyafteruseandrinseusingtheRinse milk systemprogramme.

Tip: Ifpossible,useonlybeansforfullyautomaticcoffeeandespressomachines.Foroptimalquality,deep-freezethebeansorstoreinacoolplaceinsealedcontainers.Coffeebeanscanbegroundwhilefrozen.

Important:Fillthewatertank(17)withfreshwatereveryday.Thetank(17)shouldalwayscontainsufficientwaterforoperatingtheappliance.

Preparation1. Placethepre-warmedcup(s)underthe

coffeeoutlet(7). Tip:Forasmallespresso,alwayspreheatthecup,e.g.usinghotwater.

2. Selecttherequiredcoffeeandthere-quiredper-cupquantitybyturningtheupperrotaryknob(15).Theselectedcoffeeandtheper-cupquantityareshowninthedisplay.

3. Selecttherequiredcoffeestrengthbyturningthelowerrotaryknob(14).Theselectedcoffeestrengthisshowninthedisplay.Topreparetwocupsatthesametime,pressthedbutton(11)(onlyfordrinkswithoutmilkandwithoutthearomaDoubleShotfunction).

34

en

4. Pressthestartbutton(10).Coffeeisbrewedandthenpouredintothecup(s).

N.B.:Withsomesettingsthecoffeeispreparedintwostages(see“aromaDoubleShot”).Waituntiltheprocedureisfullycompleted.

Pressthestartbutton(10)againtocutthebrewingprocessshort.

Preparation using ground coffee Thisfullyautomaticespressomachinecanalsobeoperatedwithgroundcoffee(notinstantcoffeepowder).

Theappliancemustbereadyforuse.Toprepareacoffee-baseddrinkwithmilk,firstinsertthemilktubeintoamilkcon-tainerandturntherotaryselector(6b)to“Milkfroth”j.N.B.: ThearomaDoubleShotfunctioncannotbeusedwhencoffeeispreparedusinggroundcoffee.

Important:Driedmilkresidueisdifficulttoremove,sothemilkfrother(6)must be cleanedwithlukewarmwaterimmediatelyafteruseandrinseusingtheRinse milk systemprogramme.

Important:Fillthewatertank(17)withfreshwatereveryday.Thetank(17)shouldalwayscontainsufficientwaterforoperatingtheappliance.

Preparation1. Openthedrawer(4).2. Pourinnomorethan2levelmeasuring

spoonsofgroundcoffee. Warning:Donotusewholebeansorinstantcoffee.

3. Closethedrawer(4).4. Selecttherequireddrinkbyturningthe

upperrotaryknob(15)(onlyonecuppossible).

5. Pressthestartbutton(10).Coffeeisbrewedandthenpouredintothecup.

N.B.:Repeattheprocedureforanothercupofcoffee.Ifnocoffeeistakenwithin90seconds,thebrewingchamberemptiesautomaticallytoavoidoverfilling.Theappli-ancerinses.

Dispensing hot water ¡ Risk of burns!

Themilkfrother(6)getsveryhot.Holdthemilkfrother(6)bytheplasticpartonly.

Themilkfrothermustbecleanedbeforedrawinghotwater.Theappliancemustbereadyforuse.1. Placethepre-warmedcuporglass

undertheoutletofthemilkfrother(6).2. Settherotaryselector(6b)tothe

horizontalposition.

3. Pressandholdtheh / g button(12)forapprox.3seconds.Theapplianceheatsup.Hotwaterrunsoutofthemilkfrotheroutlet(6)forabout40seconds.

4. Presstheh / g button(12)againtocuttheprocessshort.

35

en

Preparing milk froth and warm milk

¡ Risk of burns!Themilkfrother(6)getsveryhot.Holdthemilkfrother(6)bytheplasticpartonly.

Tip:Youcanfoamthemilkfirstandthendispensecoffee,orfoamthemilkseparatelyandpouritontothecoffee.

Theappliancemustbereadyforuse.1. Placeapre-warmedcupunder

outlet(6a).2. Insertthemilktube(6c)intoamilk

container.3. Turntherotaryselector(6b)to

“Milkfroth”jor“Warmmilk”i.

4. Presstheh / g button(12). Theh / g button(12)flashesandtheappliancenowheatsupforapprox.20seconds.

¡ Risk of burns!Milkfrothorwarmmilkcomesoutofthemilkfrother(6)athighpressure.Splashesofmilkcanscald.Donottouchtheoutlet(6a)oraimitatanyone.

5. Endtheprocessbypressingtheh / g button(12).

Tip: Foroptimalmilkfrothquality,usecoldmilkwithafatcontentofatleast1.5%ifpossible.

Important:Driedmilkresidueisdifficulttoremove,sothemilkfrother(6)must be cleanedwithlukewarmwaterimmediatelyafteruseandrinseusingtheRinse milk systemprogramme.

Maintenance and daily cleaning ¡ Risk of electric shock!

Unplugtheappliancebeforecleaningit.Neverimmersetheapplianceinwater.Donotuseasteamcleaner.

● Wipetheoutsideoftheappliancewithasoft,dampcloth.

● Donotuseabrasiveclothsorcleaningagents.

● Alwaysremoveanylimescale,coffee,milkordescalingfluidresidueimmediately.Suchresiduecancausecorrosion.

● Newspongeclothsmaycontainsalts.Saltscancauserustfilmonstainlesssteelandmustthereforebewashedoutthoroughlybeforeuse.

● Pullthedriptray(8c)withthecoffeegroundscontainer(8b)forwardandout.Removethepanel(8a)andthegrate(8d).Emptyandcleanthedriptrayandcoffeegroundscontainer.

36

en

● Removedrawer(4)andclean.

KDo not put the following items in the dishwasher:driptraypanel(8a),drawer(4),brewingunit(5a).

JThefollowingitemsaredishwasher-safe:driptrayforcoffeeoutlet(8c),coffeegroundscontainer(8b),grateforcoffeeoutlet(8d),aromacover(2)andmeasuringspoon(19).

● Wipeouttheinsideoftheappliance(trayholdersanddrawer).

Important: Driptrayforcoffeeoutlet(8c)andcoffeegroundscontainer(8b)shouldbeemptiedandcleaneddailytopreventmouldfromdeveloping.

N.B.:IftheapplianceiscoldwhenswitchedonwiththepowerswitchO / I (9)orifitswitchesoffautomaticallyaftercoffeehasbeendispensed,itrinsesautomatically.Inotherwordsthesystemcleansitself.

Important:Iftheappliancehasnotbeenusedforaprolongedperiodoftime(e.g.afteravacation),cleantheentireappliancethoroughly,includingthemilksystemandbrewingunit.

ONLY TES556M1RU / TES559M1RUDo notputthelidofthemilkcontainer(22)in the dishwasher.Themilkcontainerisdishwashersafe.

Cleaning the milk systemIfthemilksystemwasnotcleanedaftermilkhasbeendispensed,afteracertainamountoftimethemessageClean milk system!willappearonthedisplay.Cleanthemilksystemimmediatelyafteruse!Toclean,leavetherotaryselector(6b)inthesamepositionitwasinwhenlastused.Topre-cleanthemilksystemautomatically:1. Select f byturningtherotaryknob(15).2. Placeatall,emptycontainerunderthe

outlet(6a).3. Pushtheoutletascloseaspossibleto

thecontainer.4. Placetheendofthemilktube(6c)into

thecontainer.5. Pressthestartbutton(10).

Themachineautomaticallyreleaseswaterintothecontainerandvacuumsitupagainviathemilktubetorinsethemilksystem.Therinseprocedurestopsautomaticallyafterabout1minute.6. Emptythecontainerandcleanthemilk

tube(6c).

Inadditiontothis,cleanthemilksystemthoroughlyatregularintervals(byhandorinthedishwasher).

Dismantlingthemilksystemforcleaning:1. Pullthemilkfrother(6)forwardoutof

theappliance.

37

en

2. Dismantlethemilkfrotherintoitsindi-vidualparts(6ato6d)(seefigure Catthestartoftheoperatinginstructions).

3. Cleantheindividualpartswithadeter-gentsolutionandasoftbrush.Ifneces-sary,soakinawarmdetergentsolution.

4. Rinseallpartswithclearwateranddrythem.

5. Reassembleallthepartsandreplacefullyintheappliance.

¡ Risk of scalding!Usethisapplianceonlyafterthemilkfrother(6)hasbeenfullyassembledandinstalled.

Cleaning the brewing unitCleanthebrewingunitregularly!Topre-cleanthebrewingunitautomatically:1. Selectebyturningtherotaryknob(15).2. Placeanemptyglassunderoutlet(6a).3. Pressthestartbutton(10).Theappliancerinses.

Inadditiontotheautomaticcleaningprogramme,thebrewingunit(5a)shouldberemovedregularlyforcleaning.(Seefigure E atthestartoftheoperatinginstructions.)1. Switchtheapplianceoffatthepower

on/offswitchO / I (9).Nobuttonsarelit.2. Openthedoor(5b)tothebrewingunit.3. Slidetheredlock(5e)onthebrewing

unit(5a)completelytotheleft.4. Presstheejectlever(5d)downfully.The

brewingunitisreleased.5. Graspthebrewingunit(5a)bythere-

cessedgripsandremovecarefully.6. Removethecover(5f)ofthebrewing

unitandrinsethebrewingunit(5a)thoroughlyunderrunningwater.

7. Thoroughlycleanthebrewingunitsieveundertherunningwater.

38

en

Important: Donotcleanwithdetergentorothercleaningagentsanddonotputitinthedishwasher.8. Wipeouttheinsideoftheappliance

thoroughlywithadampclothandremoveanycoffeeresidues.

9. Allowthebrewingunit(5a)andtheinsideoftheappliancetodry.

10.Replacethecover(5f)onthebrewingunitandreinsertthebrewingunit(5a)fullyintotheappliance.

11.Presstheejectlever(5d)upfully.12.Slidetheredlock(5e)fullytotheright

andclosethedoor(5b).

Tips on energy saving ● Switchoffthefullyautomaticespressomachinewhennotinuse.Todothis,pressthee off / jbutton(13).Theappliancerinsesandswitchesoff.

● Ifpossible,donotinterruptcoffeeormilkfrothdispensing.Cuttingthecoffeeormilkfrothdispensingprocessshortresultsinhigherenergyconsumptionandinmoreresidualwatercollectinginthedriptray.

● Descaletheapplianceregularlytoavoidabuild-upoflimescale.Limescaleresidueresultsinhigherenergyconsumption.

Service ProgrammesTip:Referalsotothequickreferenceguideinthestoragecompartment (5c).

Dependingonusage,thefollowingmessageswillappearonthedisplayatcertainintervals:

Descale required! orClean required! orCalc’nClean required!

Theapplianceshouldbecleanedordescaled immediatelyusingthecorrespondingpro-gramme.Youalsohavetheoptionofcom-biningbothprocesseswiththeCalc’nCleanfunction(see“Calc’nClean”).Iftheserviceprogrammeisnotrunasinstructed,theap-pliancemaybedamaged.

¡ Warning!Eachtimeyouruntheserviceprogramme,youshouldfollowtheinstructionsforusingthedescalingandcleaningagents.Pleaseobservethesafetyinstructionsonthepack-agingofthecleaningagent.Neverinterrupttheserviceprogramme!Donotdrinktheliquids!Neverusevinegar,vinegar-basedproducts,citricacidorcitricacid-basedproducts!Neverputdescalingtabletsorotherdescal-ingagentsinthegroundcoffeedrawerorthedrawerforcleaningtablets(4)!

Specially developed descaling and cleaning tablets are available from retailers or customer service (see “Accessories”).

39

en

DescalingDuration:approx.25minutes.

Important:Ifthereisafilterinthewatertank(17),itneedstoberemovedbeforethedescalingprogrammeisrun.

IfthemessageDescale required! appears onthedisplay,pressthee off / jbutton(13)for3secondsandthenpressthestart button(10).Thedescalingprogrammewillstart.Todescaletheappliancebeforebeingprompted,pressthee off / jbutton(13)foratleast3seconds.Thenpressthee off / j button(13)brieflytwice.Turntheupperrotaryknob(15)untilStart descaling ap-pearsinthedisplay.Tostartthedescalingprocedure,pressthestartbutton(10).

Thedisplaywillguideyouthroughtheprogramme.

Empty drip trayInsert drip tray

● Emptydriptray(8)andreplaceit.

N.B.:Ifthewaterfilterisactivated,thedisplaywillpromptyoutoremovethefilterandthenpressthestartbutton(10)again.Removethefilternowifyouhavenotalreadydoneso.Pressthestartbutton(10).

Fill descalerPress start

● Pourlukewarmwaterintotheemptywatertank(17)uptothe0.5 lmarkandthendissolve1BoschdescalingtabletTCZ8002init.WhenusingTCZ6002,2tabletsmustbedissolved.

● Pressthestartbutton(10).

Place containerPress start

● Placeareceptaclewithacapacityofatleast0.5litresundertheoutlet(6a).

● Pressthestartbutton(10).

Descale in progressThedescalingprogrammewillnowrunforabout20minutes.

Clean / Fill water tankPress start

● Rinsethewatertank(17)andrefillitwithfreshwateruptothemaxmark.

● Pressthestartbutton(10).

Descale in progressThedescalingprogrammenowrunsforabout3minutesandrinsestheappliance.

Empty drip trayInsert drip tray

● Emptydriptray(8)andreplaceit.Replacethefilterifoneisbeingused.Theappliancehascompleteddescalingandisreadyforuseagain.

Important:Wipedowntheapplianceusingasoft,dampclothtoimmediatelyremoveanydescalerresidue.Suchresiduecancausecorrosion.Newspongeclothsmaycontainsalts.Saltscancauserustfilmonstainlesssteelandmustthereforebewashedoutthoroughlybeforeuse.

CleaningDuration:approx.10minutes.

IfthemessageClean required!appearsonthedisplay,pressthee off / jbutton(13)for3secondsandthenpressthestartbutton(10).Thecleaningprogrammewillstart.Tocleantheappliancebeforebeingprompted, pressthee off / jbutton(13)foratleast3seconds.Thenpressthee off / jbut-ton(13)brieflytwice.Turntheupperrotaryknob(15)untilStart cleaning appears in thedisplay.Tostartthecleaningprocedure,pressthestartbutton(10).Thedisplaywillguideyouthroughtheprogramme.

40

en

Empty drip trayInsert drip tray

● Emptydriptray(8)andreplaceit.

Cleaning in progressTheappliancerinsestwice.

Open drawer ● Openthedrawer(4).

Fill cleaner ● DropaBoschcleaningtabletinthedrawer(4) andclose.

Cleaning in progressThecleaningprogrammewillnowrunforabout8minutes.

Empty drip trayInsert drip tray

● Emptydriptray(8)andreplaceit.Theappliancehasfinishedcleaningisreadyforuseagain.

Calc’nCleanDuration:approx.35minutes.

Calc’nCleancombinestheseparatefunc-tionsofdescalingandcleaning.Ifbothprogrammesareduetoberunsoon,theespressomachineautomaticallysuggeststhisserviceprogramme.Important:Ifthereisafilterinthewatertank(17),itneedstoberemovedbeforetheserviceprogrammeisrun.

IfthemessageCalc’nClean required! ap-pearsonthedisplay,pressthee off / jbut-ton(13)for3secondsandthenpressthestartbutton(10).Theserviceprogrammewillstart.TorunCalc’nCleanbeforebeingprompted,pressthee off / jbutton(13)foratleast3seconds.Thenpressthee off / jbutton(13)brieflytwice.Turntheupperrotaryknob(15)untilStart Calc’nClean appears

inthedisplay.TostartCalc’nClean,pressthestartbutton(10).Thedisplaywillguideyouthroughtheprogramme.

Empty drip trayInsert drip tray

● Emptydriptray(8)andreplaceit.

Calc’nClean in progressTheappliancerinsestwice.

Open drawer ● Openthedrawer(4).

Fill cleaner ● DropaBoschcleaningtabletinthedrawer(4) andclose.

N.B.:Ifthewaterfilterisactivated,thedis-playwillpromptyoutoremovethefilterandthenpressthestartbutton(10)again.Re-movethefilternowifyouhavenotalreadydoneso.Pressthestartbutton(10).

Fill descalerPress start

● Pourlukewarmwaterintotheemptywatertank(17)uptothe0.5 lmarkandthendissolve1BoschdescalingtabletTCZ8002init.WhenusingTCZ6002,2tabletsmustbedissolved.

● Pressthestartbutton(10).

Place containerPress start

● Placeareceptaclewithacapacityofatleast1litreundertheoutlet(6a).

● Pressthestartbutton(10).

Calc’nClean in progressThedescalingprogrammewillnowrunforabout22minutes.

41

en

Clean / Fill water tankPress start

● Rinsethewatertank(17)andrefillitwithfreshwateruptothemaxmark.

● Pressthestartbutton(10).

Calc’nClean in progressThedescalingprogrammenowrunsforabout10minutesandrinsestheappliance.

Empty drip trayInsert drip tray

● Emptydriptray(8)andreplaceit.Replacethefilterifoneisbeingused.Theappliancehasfinishedcleaningisreadyforuseagain.

Important:Wipedowntheapplianceusingasoft,dampclothtoimmediatelyremoveanydescalerresidue.Suchresiduecancausecorrosion.Newspongeclothsmaycontainsalts.Saltscancauserustfilmonstainlesssteelandmustthereforebewashedoutthoroughlybeforeuse.

Frost protection ¡ To avoid damage from low tempera-tures during transport and storage, the appliance must be completely emptied first.

Note:Theappliancemustbereadyforuseandthewatertank(17)filled.1. Placealargereceptacleunderoutlet(6a).2. Presstheh / g button(12)andal-

lowtheappliancetosteamforabout15seconds.

3. Switchtheapplianceoffatthepoweron/offswitchO / I (9).

4. Emptythewatertank(17)andthedriptray(8).

AccessoriesThefollowingaccessoriescanbeobtainedfromretailersandcustomerservice.Accessories Ordering number

Retail/Customerservice

Cleaningtablets TCZ6001/00310575Descalingtablets TCZ8002/00576694Waterfilter TCZ7003/00575491Careset TCZ8004/00576331Milkcontainerwith“FreshLock”lid

TCZ8009N/00576165

Disposal

JDisposeofpackaginginanenvironmentally-friendlymanner.ThisapplianceislabelledinaccordancewithEuropeanDirective2012/19/EUconcerningusedelectricalandelectronicappliances(wasteelectricalandelectronicequipment–WEEE).Theguidelinedeterminestheframe-workforthereturnandrecyclingofusedappliancesasapplicablethroughouttheEU.Pleaseaskyourspecialistretaileraboutcurrentdisposalfacilities.

GuaranteeTheguaranteeconditionsforthisapplianceareasdefinedbyourrepresentativeinthecountryinwhichitissold.Detailsregardingtheseconditionscanbeobtainedfromthedealerfromwhomtheappliancewaspurchased.Thebillofsaleorreceiptmustbeproducedwhenmakinganyclaimunderthetermsofthisguarantee.

Changesreserved.

42

en

Problem Cause SolutionDisplayshowsRefill beans! althoughthebeancontainer(1)isfull,orthegrindingunitdoesnotgrindthebeans.

Beansarenotfallingintothegrindingunit(beanstoooily).

Gentlytapthebeancontainer(1).Changethetypeofcoffeeifnecessary.Whenthebeancontainer (1) isempty,wipeitwithadrycloth.

Nohotwaterdispensed. Themilkfrother(6) issoiled. Cleanthemilkfrother(6),see“Maintenanceanddailycleaning”.

Toolittleornomilkfroth or themilkfrother(6)doesnotdrawthemilkin.

Themilkfrother(6) issoiled. Cleanthemilkfrother(6),see“Maintenanceanddailycleaning”.

Milkunsuitableforfrothing. Uselow-fatmilk(1.5%fat).

Themilkfrother(6)isnotcorrectlyassembled.

Wetthemilkfrotherpartsandpresstogetherfirmly.

Build-upoflimescaleintheappliance.

Descaletheapplianceasdescribedintheinstructions.

Coffeedispensingslowstoatrickleorstopscompletely.

Coffeeisgroundtoofinely.Pre-groundcoffeeistoofine.

Adjustthegrindingunittoacoarsersetting.Usecoarserpre-groundcoffee.

Build-upoflimescaleintheappliance.

Descaletheapplianceasdescribedintheinstructions.

Coffeehasno“crema”. Unsuitabletypeofcoffee. Useatypeofcoffeewithahigherproportionofrobustabeans.

Thebeansarenolongerfresh.

Usefreshbeans.

Thegrindingsettingisnotsuitableforthebeans.

Adjustgrindingsettingtofine.

Coffeeistoo“acidic”. Thegrindingsettingistoocoarseorthepre-groundcoffeeistoocoarse.

Adjustthegrindingunittoafinersettingorusefinerpre-groundcoffee.

Unsuitabletypeofcoffee. Useadarkerroast.If you are unable to solve the problem, please call the hotline.You will find the telephone numbers at the back of these instructions.

Simple troubleshooting

43

en

Problem Cause SolutionCoffeeistoo “bitter”. Thegrindingsettingistoo

fineorthepre-groundcof-feeistoofine.

Adjustthegrindingunittoacoarsersettingorusecoarserpre-groundcoffee.

Unsuitabletypeofcoffee. Changetypeofcoffeeused.

Displayshows Error Call hotline

Theappliancehasafault. Pleasecallthehotline.

Thewaterfilterdoesnotstayinpositioninthewatertank(17).

Thewaterfilterisnotmountedcorrectly.

Firmlypressthewaterfilterstraightdownintothetankconnection.

Displayshows Check water tank

Watertankhasbeenincorrectlyinsertedorthenewwaterfilterhasnotbeenrinsedaccordingtoinstructions.

Insertthewatertankcorrectlyorrinsethewaterfilteraccor-dingtoinstructionsandthenswitchon.

Carbonatedwaterinthewatertank.

Fillthewatertankwithfreshtapwater.

Thecoffeegroundsarenotcompactandaretoowet.

Thegrindingsettingistoofineortoocoarse,ornotenoughgroundcoffeehasbeenused.

Adjustthegrindingunittoacoarserorfinersetting,oruse2levelmeasuringspoonsofgroundcoffee.

Displayshows Clean brewing unit

Brewingunit(5)issoiled. Cleanbrewingunit(5).

Toomuchpre-groundcoffeeinthebrewingunit(5).

Cleanbrewingunit(5) (pourinnomorethan2levelmeasuringspoonsofgroundcoffee).

Thebrewingunit’smechanismisstiff.

Removeandcleanthebrewingunit,see“Mainte-nanceanddailycleaning”.

Coffeeormilkfrothqualityvariesconsiderably.

Build-upoflimescaleintheappliance.

Descaletheapplianceasdescribedintheinstructions.

Waterdrippedontothein-nerflooroftheappliancewhenthedriptray(8)wasremoved.

Driptray(8)removedtooearly.

Waitafewsecondsafterthelastdrinkwasdispensedbeforeremovingthedriptray(8).

If you are unable to solve the problem, please call the hotline.You will find the telephone numbers at the back of these instructions.

44

en

Problem Cause SolutionDisplayshows Insert brewing unit

Brewingunit(5)ismissingorwasnotrecognised.

Switchofftheappliancewiththebrewingunit(5)inplace,waitthreesecondsandswitchontheappliance.

Restoretheunittoitsoriginalfactorysettings(“Reset”).

Youchangedsomesettingsandwanttodiscardthem.

Turnofftheunitwiththepoweron/offswitchO / I(9).Pressandholdthee off / j(13)andtheh / g(12)buttonandturntheapplianceonwiththepoweron/offswitchO / I(9).Confirmbypressingthestartbuttonstart(10).Thefactorysettingsarenowactivated.

If you are unable to solve the problem, please call the hotline.You will find the telephone numbers at the back of these instructions.

Technical dataPowerconnection(voltage–frequency) 220-240V–50/60Hz

Heaterwattage 1600W

Maximumstaticpumppressure 15bar

Maximumwatertankcapacity(withoutfilter) 1.7liters

Maximumcapacityofthecoffeebeancontainer 300grams

Lengthofpowercable 100cm

Dimensions(HxWxD) 385x280x479mm

Weight,empty 9.3kg

Typeofgrindingunit Ceramic

08/14

DE Deutschland, GermanyBSH Hausgeräte Service GmbH Zentralwerkstatt für kleine Hausgeräte Trautskirchener Strasse 6-8 90431 Nürnberg Online Auftragsstatus, Pickup Service für Kaffeevollautomaten und viele weitere Infos unter: www.bosch-home.com Reparaturservice, Ersatzteile & Zubehör, Produkt-Informationen: Tel.: 0911 70 440 040 mailto:[email protected] sind an 365 Tagen rund um die Uhr erreichbar.

AE United Arab Emirates, ةدحّتملا ةّيبرعلا اإلمارات BSH Home Appliances FZE Round About 13, Plot Nr MO-0532A Jebel Ali Free Zone – Dubai Tel.: 04 881 4401 mailto:[email protected] www.bosch-home.com/ae

AL Republika e Shqiperise, Albania

AERTECH SH.P.K. Rruga Qemal Stafa Pallati i ri perball Prokuroris se Pergjithshme Hyrja C Kati 10 Tirana Tel.: 066 206 47 94 mailto:[email protected]

AT Österreich, Austria BSH Hausgeräte Gesellschaft mbH Werkskundendienst für Hausgeräte Quellenstrasse 2 1100 Wien Tel.: 0810 550 511* Fax: 01 605 75 51 212 mailto:vie-stoerungsannahme@ bshg.com Hotline für Espresso-Geräte: Tel.: 0810 700 400* www.bosch-home.at *innerhalb Österreichs zum Regionaltarif

AU AustraliaBSH Home Appliances Pty. Ltd. 7-9 Arco Lane HEATHERTON, Victoria 3202 Tel.: 1300 368 339 mailto:[email protected] www.bosch-home.com.au

BA Bosna i Hercegovina, Bosnia-Herzegovina

"HIGH" d.o.o. Gradačačka 29b 71000 Sarajevo Info-Line: 061 100 905 Fax: 033 213 513 mailto:[email protected]

BE Belgique, België, BelgiumBSH Home Appliances S.A. Avenue du Laerbeek 74 Laarbeeklaan 74 1090 Bruxelles – Brussel Tel.: 070 222 141 Fax: 024 757 291 mailto:[email protected] www.bosch-home.be

BG Bulgaria BSH Domakinski Uredi Bulgaria EOOD 115К Tsarigradsko Chausse Blvd. European Trade Center Building, 5th floor 1784 Sofia Tеl.: 02 892 90 47 Fax: 02 878 79 72 mailto:informacia.servis-bg@ bshg.com www.bosch.home.bg

BH Bahrain, مملكة البحرين Khalaifat Company Manama Tel.: 01 7400 553 mailto:[email protected]

BY Belarus, Беларусь OOO "БСХ Бытовая техника" тел.: 495 737 2961 mailto:[email protected]

CH Schweiz, Suisse, Svizzera, Switzerland

BSH Hausgeräte AG Werkskundendienst für Hausgeräte Fahrweidstrasse 80 8954 Geroldswil mailto:ch-info.hausgeraete@ bshg.com Service Tel.: 0848 840 040 Service Fax: 0848 840 041 mailto:[email protected] Ersatzteile Tel.: 0848 880 080 Ersatzteile Fax: 0848 880 081 mailto:[email protected] www.bosch-home.com

CY Cyprus, Κύπρος BSH Ikiakes Syskeves-Service 39, Arh. Makaariou III Str. 2407 Egomi/Nikosia (Lefkosia) Tel.: 7777 8007 Fax: 022 658 128 mailto:bsh.service.cyprus@ cytanet.com.cy

CZ Česká Republika, Czech Republic

BSH domácí spotřebiče s.r.o. Firemní servis domácích spotřebičů Pekařská 10b 155 00 Praha 5 Tel.: 0251 095 546 Fax: 0251 095 549 www.bosch-home.com/cz

DK Danmark, Denmark BSH Hvidevarer A/S Telegrafvej 4 2750 Ballerup Tel.: 44 89 89 85 Fax: 44 89 89 86 mailto:BSH-Service.dk@ BSHG.com www.bosch-home.dk

EE Eesti, Estonia SIMSON OÜ Raua 55 10152 Tallinn Tel.: 0627 8730 Fax: 0627 8733 mailto:[email protected]

Kundendienst-Zentren • Central-Service-Depots • Service Après-Vente • Servizio Assistenza • Centrale Servicestation • Asistencia técnica • Servicevaerkter • Apparatservice • Huolto

CP-Kafpreso_Bosch_08_2014.indd 1 26.08.14 17:37

08/14

ES España, Spain En caso de avería puede ponerse en contacto con nosotros, su aparato será trasladado a nuestro taller especializado de cafeteras. BSH Electrodomésticos España S.A. Servicio Oficial del Fabricante Parque Empresarial PLAZA, C/ Manfredonia, 6 50197 Zaragoza Tel.: 902 245 255 Fax: 976 578 425 mailto:[email protected] www.bosch-home.es FI Suomi, Finland BSH Kodinkoneet Oy Itälahdenkatu 18 A, PL 123 00201 Helsinki Tel.: 0207 510 700 Fax: 0207 510 780 mailto:[email protected] Lankapuhelimesta 8,28 snt/puhelu + 7 snt/min (alv 24%) Matkapuhelimesta 8,28 snt/puhelu + 17 snt/min (alv 24%)

FR France BSH Electroménager S.A.S. 50 rue Ardoin – BP 47 93401 SAINT-OUEN cedex Service interventions à domicile: 01 40 10 11 00 Service Consommateurs: 0 892 698 010 (0,34 € TTC/mn) mailto:soa-bosch-conso@ bshg.com Service Pièces Détachées et Accessoires: 0 892 698 009 (0,34 € TTC/mn) www.bosch-home.fr GB Great Britain BSH Home Appliances Ltd. Grand Union House Old Wolverton Road Wolverton Milton Keynes MK12 5PT To arrange an engineer visit, to order spare parts and accessories or for product advice please visit www.bosch-home.co.uk or call Tel.: 0344 892 8979* *Calls are charged at the basic rate, pleasecheck with your telephone service providerfor exact charges

*0.03 € per minute at peak.Off peak 0.0088 € per minute.

GR Greece, Ελλάς BSH Ikiakes Siskeves A.B.E. Central Branch Service 17 km E.O. Athinon-Lamias & Potamou 20 14564 Kifisia Πανελλήνιο τηλέφωνο: 181 82 (Αστική χρέωση) www.bosch-home.gr

HK Hong Kong, 香港 BSH Home Appliances Limited Unit 1 & 2, 3rd Floor North Block, Skyway House 3 Sham Mong Road Tai Kok Tsui, Kowloon Hong Kong Tel.: 2565 6151 Fax: 2565 6681 mailto:[email protected] HR Hrvatska, Croatia BSH kućni uređaji d.o.o. Kneza Branimira 22 10000 Zagreb Tel:. 01 640 36 09 Fax: 01 640 36 03 mailto:informacije.servis-hr@ bshg.com www.bosch-home.com/hr HU Magyarország, Hungary BSH Háztartási Készülék Kereskedelmi Kft. Háztartási gépek márkaszervize Királyhágó tér 8-9. 1126 Budapest Hibabejelentés Tel.: +361 489 5461 Fax: +361 201 8786 mailto:[email protected] Alkatrészrendelés Tel.: +361 489 5463 Fax: +361 201 8786 mailto:[email protected]/hu IE Republic of Ireland BSH Home Appliances Ltd. Unit F4, Ballymount Drive Ballymount Industrial Estate Walkinstown Dublin 12 Service Requests, Spares and Accessories Tel.: 01450 2655* Fax: 01450 2520 www.bosch-home.cu.uk

IL Israel, ישראל C/S/B Home Appliance Ltd. Uliel Building 2, Hamelacha St. Industrial Park North 71293 Lod Tel.: 08 9777 222 Fax: 08 9777 245 mailto:[email protected] www.bosch-home.co.il IN India, Bhārat, BSH Customer Service Front Office Shop No.4, Everest Grande, Opp. Shanti Nagar Bus Stop, Mahakali Caves Road, Andheri East Mumbai 400 093

IS IcelandSmith & Norland hf. Noatuni 4 105 Reykjavik Tel.: 0520 3000 Fax: 0520 3011 www.sminor.is IT Italia, Italy BSH Elettrodomestici S.p.A. Via. M. Nizzoli 1 20147 Milano (MI) Numero verde 800 829 120 mailto:info@ bosch-elettrodomestici.it www.bosch-home.com/it KZ Kazakhstan, Қазақстан IP Turebekov Yerzhan Nurmanovich Jangeldina str. 15 Shimkent 160018 Tel.: 0252 31 00 06 mailto:[email protected] LB Lebanon, لبنان Teheni, Hana & Co. Boulevard Dora 4043 Beyrouth P.O. Box 90449 Jdeideh 1202 2040 Tel.: 01 255 211 mailto:[email protected] LT Lietuva, Lithuania Senuku prekybos centras UAB Jonavos g. 62 44192 Kaunas Tel.: 0372 12146 Fax: 0372 12165 www.senukai.lt LU Luxembourg BSH électroménagers S.A. 13-15, Zl Breedeweues 1259 Senningerberg Tel.: 26349 300 Fax: 26349 315 mailto: lux-service.electromenager@ bshg.com www.bosch-home.com/lu LV Latvija, Latvia General Serviss Limited Bullu street 70c 1067 Riga Tel.: 07 42 41 37 mailto:[email protected] MD Moldova S.R.L. "Rialto-Studio" ул. Щусева 98 2012 Кишинев тел./факс: 022 23 81 80 mailto:[email protected] ME Crna Gora, Montenegro Elektronika komerc Ul. Slobode 17 84000 Bijelo Polje Tel./Fax: 050 432 575 Mobil: 069 324 812 mailto:ekobosch.servis@ t-com.me

CP-Kafpreso_Bosch_08_2014.indd 2 26.08.14 17:37

08/14

MK Macedonia, МакедонијаGORENEC Jane Sandanski 69 lok. 3 1000 Skopje Tel.: 02 2454 600 Mobil: 070 697 463 mailto:[email protected] MT Malta Oxford House Ltd. Notabile Road Mriehel BKR 14 Tel.: 021 442 334 Fax: 021 488 656 www.oxfordhouse.com.mt MV Raajjeyge Jumhooriyyaa,

Maledives Lintel Investments Ma. Maadheli, Majeedhee Magu Malé Tel.: 0331 0742 mailto:mohamed.zuhuree@ lintel.com.mv NL Nederlande, Netherlands BSH Huishoudapparaten B.V. Taurusavenue 36 2132 LS Hoofddorp Storingsmelding: Tel.: 088 424 4010 Fax: 088 424 4845 mailto:bosch-contactcenter@ bshg.com Onderdelenverkoop: Tel.: 088 424 4010 Fax: 088 424 4801 mailto:bosch-onderdelen@ bshg.com www.bosch-home.nl NO Norge, Norway BSH Husholdningsapparater A/SGrensesvingen 9 0661 Oslo Tel.: 22 66 06 00 Fax: 22 66 05 50 mailto:Bosch-Service-NO@ bshg.com www.bosch-home.no NZ New Zealand BSH Home Appliances Ltd. Unit F2, 4 Orbit Drive Mairangi Bay Auckland 0632 Tel.: 09 477 0492 Fax: 09 477 2647 mailto:[email protected] www.bosch-home.co.nz PL Polska, Poland BSH Sprzęt Gospodarstwa Domowego Sp. z o.o. Al. Jerozolimskie 183 02-222 Warszawa Tel.: 801 191 534 Fax: 022 572 7709 mailto:Serwis.Fabryczny@ bshg.com www.bosch-home.pl

PT PortugalBSHP Electrodomésticos, Lda. Rua Alto do Montijo, nº 15 2790-012 Carnaxide Tel.: 214 250 730 Fax: 214 250 701 mailto:[email protected] www.bosch-home.pt RO România, Romania BSH Electrocasnice srl. Sos. Bucuresti-Ploiesti, nr. 19-21, sect.1 13682 Bucuresti Tel.: 021 203 9748 Fax: 021 203 9733 mailto:service.romania@ bshg.com www.bosch-home.ro

RU Russia, Россия OOO "БСХ Бытовая техника" Сервис от производителя Малая Калужская 19/1 119071 Москва тел.: 495 737 2961 mailto:[email protected] www.bosch-home.com

SA Saudi Arabia, المملكة العربية السعودية BSH Home Appliances Saudi Arabia L.L.C. Bin Hamran Commercial Centr. 6th Floor 603B Jeddah 21481 Tel.: 800 124 1247 mailto:[email protected] www.bosch-home.com/sa

SE Sverige, Sweden BSH Hushållsapparater AB Landsvägen 32 169 29 Solna Tel.: 0771 11 22 77 local rate mailto:[email protected]

SG Singapore, 新加坡 BSH Home Appliances Pte. Ltd. TECHPLACE I and Mo Kio Avenue 10 Block 4012 #01-01 569628 Singapore Tel.: 6751 5000 Fax: 6751 5005 mailto:bshsgp.service@ bshg.com www.bosch-home.com.sg

SI Slovenija, Slovenia BSH Hišni aparati d.o.o. Litostrojska 48 1000 Ljubljana Tel.: 01 583 07 01 Fax: 01 583 08 89 mailto:[email protected]/si

SK Slovensko, SlovakiaBSH domáci spotřebiče s.r.o. Organizačná zložka Bratislava Galvaniho 17/C 821 04 Bratislava Tel.: 02 44 45 20 41 mailto:[email protected] www.bosch-home.com/sk

TR Türkiye, Turkey BSH Ev Aletleri Sanayi ve Ticaret A. S. Fatih Sultan Mehmet Mahallesi Balkan Caddesi No: 51 34771 Ümraniye, Istanbul Tel.: 0 216 444 6333* Fax: 0 216 528 9188 mailto:[email protected] www.bosch-home.com/tr *Çağrı merkezini sabit hatlardan aramanın bedeli şehir içi ücretlendirme, Cep telefonlarından ise kullanılan tarifeye gore değişkenlik göstermektedir

TW Taiwan, 台湾 Achelis Taiwan Co. Ltd. 4th floor, No. 112, Sec 1 Chung Hsiao E Road Taipei ROC 100 Tel.: 02 2321 6222 mailto:[email protected]

UA Ukraine, Україна ТОВ "БСХ Побутова Техніка" тел.: 044 4902095 mailto:[email protected] www.bosch-home.com.ua

XK Kosovo NTP GAMA Rruga Mag Prishtine-Ferizaj 70000 Ferizaj Tel.: 0290 321 434 mailto:a_service@ gama-electronics.com

XS Srbija, Serbia BSH Kućni aparati d.o.o. Milutina Milankovića 11ª 11070 Novi Beograd Tel.: 011 205 23 97 Fax: 011 205 23 89 mailto:informacije.servis-sr@ bshg.com www.bosch-home.rs

ZA South Africa BSH Home Appliances (Pty) Ltd. 15th Road Randjespark Private Bag X36, Randjespark 1685 Midrand – Johannesburg Tel.: 086 002 6724 Fax: 086 617 1780 mailto:applianceserviceza@ bshg.com www.bosch-home.com/za

CP-Kafpreso_Bosch_08_2014.indd 3 26.08.14 17:37

07/14

www.bosch-home.com

AE 04 803 0500AL 066 206 47 94AT 0810 700 400 AU 1300 368 339 BA 033 213 513 BE 070 222 141 BG 02 931 50 62 CH 043 455 4095

Lankapuhelimesta 8,28 snt/puhelu + 7 snt/min (alv 24%)

Call rates depend on the network used

0.03 € per minute at peak. Off peak 0.0088 € per minute.

Matkapuhelimesta 8,28 snt/puhelu + 17 snt/min (alv 24%)

Çağrı merkezini sabit hatlardan aramanın bedeli şehir içiücretlendirme, Cep telefonlarından ise kullanılan tarifeye goredeğişkenlik göstermektedir

CN 400 885 5888

CZ 0251 095 546 DE 0911 70 440 040 DK 44 89 89 85 EE 0627 8730 ES 902 24 52 55 FI 020 7510 700

FR 0140 10 1100 GB 0344 892 8979

GR 18 182 (αστική χρέωση) Calls charged at local or mobile rate

HR 01 3028 226 HU 00361 489 5461 IE 01450 2655

IL 08 9777 222 IS 0520 3000 IT 800 829 120 (Line Verde)

LI 05 274 1788 LT 052 741 788 LU 26 349 300 LV 067 425 232

ME 050 432 575 MK 02 2454 600 NL 088 424 4010 NO 22 66 06 00 PL 801 191 534 PT 21 4250 730 RO 021 203 9748 RU 8 800 200 29 61SE 0771 11 22 77 (local rate)

SK 02 444 520 41 SL 01 200 70 17TR 444 6333

US 800 944 2904 XK 044 172 309 XS 011 21 39 552

Beratung bei Störungen • Advice on troubleshooting • Conseils sur les problèmes • Consejos sobre problemas de • Consulenza su problemi

Service-Hotlines

CP-Kaffee-Espresso_Bosch_Hotline_A5_07_2014.indd 1 12.08.14 11:58

Robert Bosch Hausgeräte GmbHCarl-Wery-Straße 3481739 München, GERMANYwww.bosch-home.com

Die Kontaktdaten aller Länder fi nden Sie im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis.

✆ Beratung und Reparaturauftrag bei StörungenD 0911 70 440 040A 0810 550 511CH 0848 840 040

8001008081

*8001008081*

941117