TEMPERATURE-CONTROLLED SOLDERI NG … · der fume extra cuits. Make su ering/desolder les, for...

23
VTS TEMPE TEMPE STATIO ESTAC TEMPE USER M GEBRU NOTICE MANUA BEDIEN SS5 ERATURE-C ERATUURGE ON DE SOU CIÓN DE SO ERATURGES MANUAL UIKERSHANDL E D’EMPLOI AL DEL USUAR NUNGSANLEIT ONTROLLE ESTUURD S UDAGE THE OLDADURA T STEUERTE L LEIDING 1 RIO 1 TUNG 1 D SOLDERI SOLDEERST RMORÉGUL TERMORRE LÖTSTATIO 3 6 10 13 17 ING STATIO TATION E EGULADA ON ON

Transcript of TEMPERATURE-CONTROLLED SOLDERI NG … · der fume extra cuits. Make su ering/desolder les, for...

Page 1: TEMPERATURE-CONTROLLED SOLDERI NG … · der fume extra cuits. Make su ering/desolder les, for tinning for heating li o function, pro and should be personnel. an alternating h temperature

VTS

TEMPE

TEMPE

STATIO

ESTAC

TEMPE

USER MGEBRUNOTICEMANUABEDIEN

SS5

ERATURE-C

ERATUURGE

ON DE SOU

CIÓN DE SO

ERATURGES

MANUAL UIKERSHANDLE D’EMPLOI AL DEL USUARNUNGSANLEIT

ONTROLLE

ESTUURD S

UDAGE THE

OLDADURA T

STEUERTE L

LEIDING 1

RIO 1TUNG 1

D SOLDERI

SOLDEERST

RMORÉGUL

TERMORRE

LÖTSTATIO

36 

10 13 17 

ING STATIO

TATION

LÉE

EGULADA

ON

ON

Page 2: TEMPERATURE-CONTROLLED SOLDERI NG … · der fume extra cuits. Make su ering/desolder les, for tinning for heating li o function, pro and should be personnel. an alternating h temperature

VTSS5 Rev. 02

07.12.2010 ©Velleman nv 2

© COPYRIGHT NOTICE The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved. No part of this manual or may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise without the prior written consent of the copyright holder.

© AUTEURSRECHT Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding. Alle wereldwijde rechten voorbehouden. Het is niet toegestaan om deze handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te kopiëren, te vertalen, te bewerken en op te slaan op een elektronisch medium zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de rechthebbende.

© DROITS D’AUTEUR SA Velleman est l’ayant droit des droits d’auteur pour cette notice. Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de cette notice par quelque procédé ou sur tout support électronique que se soit est interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant droit.

© DERECHOS DE AUTOR Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin previo permiso escrito del derecho habiente.

© URHEBERRECHT Velleman NV besitzt das Urheberrecht für diese Bedienungsanleitung. Alle weltweiten Rechte vorbehalten. ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Urhebers ist es nicht gestattet, diese Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu reproduzieren, zu kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten oder zu speichern. Figure

Page 3: TEMPERATURE-CONTROLLED SOLDERI NG … · der fume extra cuits. Make su ering/desolder les, for tinning for heating li o function, pro and should be personnel. an alternating h temperature

07.12.20

1. IntTo all reImporta

If in do

Thank yointo serv• The

480°• The • Powe

the d

2. Saf

• The compfor re

• The (form

• A decondThe

• The 50Hz

• You you d

• Neve• Don'• Beca

it on

010

troductionesidents of thant environmThis symbol olifecycle couldunsorted mundevice shouldlocal environm

ubt, contact y

ou for buying tvice. If the devdevice is equip°C. soldering iron er is switched odevice is on.

fety Instr

Keep this devstation unatte

Do not use neto inflammabrooms.

Do not touch soldering ironstorage. IncoAlways disconactivities are cord(s) and p

Do not iharmfulareas orin accor

Never use theand capacitor

soldering statioponents in prinepairing cable soldering statio

mation of toxicfective solderin

ditions, impropedevice should soldering statioz. shouldn't leavedon't intend oner cool down tht expose the s

ause the solderly on a stable,

n he European U

mental informaon the device od harm the envnicipal waste; it be returned to

mental rules. your local wa

the VTSS5! Plevice was damagpped with an e

is connected toon or off by the

uctions

vice away fromended.

ear inflammablle products eve

the shaft or son to its stand borrect use mannect mains poperformed. Ha

protect against nhale solder fu. Therefore, yor under an exhrdance with loc

e device on livers are discharge

on is to be usented circuit boa connections. on may definit vapours, fire hng station (visier shipping) monly be repaireon should only

e the solderingn using it for ahe soldering staoldering statioring station hea solid and firep

VTSS5

3

User m

Union ation about t

or the package vironment. Do t should be tako your distribu

aste disposal

ease read the mged in transit, lectronic, temp

o ground. e temperature

children and u

le products or en when they a

oldering tip as etween uses; a

ay cause fire.ower when theandle the powe damage. Haveumes. The vapou should only aust hood (sol

cal regulations.

e electronic cired.

ed only for soldards and modu

ely not be usedhazard!) ible damage, n

mustn't be useded by qualifiedy be used with

g station at hig longer period.ation by emergn and solderinats up during uproof surface. N

anual

his product indicates that not dispose of ken to a speciator or to a loca

authorities.

manual thoroudo not install operature-contro

control button

unauthorized u

in explosive atare not in sight

this can causealways let it co device is not i

er cord by the pe an authorisedours that are r use the solderder fume extra

cuits. Make su

dering/desolderules, for tinning

d for heating li

no function, pro and should be personnel. an alternating

h temperature. ging it in waterg iron to largeuse, it is of parNever block or

disposal of the the unit (or baalized companyal recycling ser

ghly before bror use it and coolled analogue

n. A LED indica

users. Do not le

tmospheres. Het. Only use in p

serious burnsool down after

n use or whenplug only. Do nd dealer replacreleased duringring station in wactor).Dispose

re power to th

ring electric ang PCB tracks an

iquids and synt

olonged storage guarded agai

current of 230

s for too long.

r. mechanical loramount impor cover up the v

Rev

©Vellem

e device after iatteries) as y for recycling.rvice. Respect t

inging this devontact your dea scale from 17

tor lights up w

eave the solder

eat can cause fproperly ventil

. Always returnuse and before

maintenance not crimp the pce it if necessarg soldering arewell-ventilated of solder resid

e work piece is

nd electronic nd cable ends a

thetic material

ge in bad inst further use

0V (220V-240V

Shut it off whe

ads. rtance that youventilation slot

v. 02

man nv

ts

This the

vice aler. 5 to

when

ring

fire ated

n the e

power ry. e d due

s cut

and

s

e.

V)

en

u use ts.

Page 4: TEMPERATURE-CONTROLLED SOLDERI NG … · der fume extra cuits. Make su ering/desolder les, for tinning for heating li o function, pro and should be personnel. an alternating h temperature

07.12.20

3. GeRefer to

• Fami• All m

mod• Only

the w• Dam

warr• Do n

Protetemp

4. OvRefer to

5. Insa. Prep

• Ps

• Mb

• Pctt

Warb. Elec

• Ct

c. Tem• U

t• S

mc

d. Ope• P

ssSt

010

eneral Guid the Velleman

Indoordripping

Keep thopening

Protectdevice.

iliarise yourselmodifications ofifications to th

y use the devicewarranty.

mage caused byranty and the dnot switch the dect the device perature.

verview the illustration

1 po2 te3 sp4 iro

structionsparation Put the solderinstation. Make sure the before you put Put the solderincoupling nut. Othe coupling nutighten it whenrning: Never uctrical ConnecConnect the pothe soldering st

mperature settUse the rotary temperature. Set the tempermoments and tcontroller [2] aration Prerequisite forstation. We recshould not be uSwitch on the stemperature of

delines n® Service an

r use only. Keg liquids. Neve

his device awaygs are clear at

this device fro

f with the funcf the device aree device is note for its intend

y disregard of cdealer will not adevice on immagainst damag

ns on page 2 oower cord emperature conponge on stand

s

ng iron holder

sponge [3] is it in the spongng tip [5] into

Only change a sut and gently p necessary. use the soldection ower cord [1] ttation is now rting control [2] on

rature controlletry to melt soma little further c

r clean joints iscommend the uused in any cassoldering statiof 200°C (tempe

VTSS5

4

nd Quality Wa

eep this deviceer put object fil

y from dust an all times.

om shocks and

ctions of the dee forbidden fort covered by thded purpose. U

certain guidelinaccept responsediately after i

ge by leaving it

of this manual.5

ntroller 678

[4] in the corr

completely satge tray. the shaft [6] soldering tip wpull out the sold

ering iron with

to a 230V/50Heady for use.

n the front pane

er [2] betweenme solder. If it clockwise, wait

s the use of suuse of solder wse. Before the on and apply soerature control

arranty on the

away form railled with liquid

nd extreme hea

abuse. Avoid

evice before acr safety reasonhe warranty. sing the device

nes in this mansibility for any it has been expt switched off u

5 bit 6 heating ele7 antiskid rub8 handle

responding hol

turated with cle

and attach it then the solderdering tip. Che

hout the sold

z power supply

el to switch the

n the second andoesn’t melt flt a little while a

ited solder andwith a resin flux

first uses, youome solder to ler between sc

e last pages of

n, moisture, s on top.

at. Make sure t

brute force wh

ctually using it.ns. Damage cau

e in an unauth

nual is not coveensuing defectposed to changuntil it has reac

ement bber

e in the casing

ean water and

o the solderingring iron has coeck the screw f

ering tip.

y. The power L

e device on an

nd third scale,luidly, rotate thand try again u

d a correct usex core. Halogen should tin thethe soldering tcale 2 and 3). P

Rev

©Vellem

this manual.

plashing and

the ventilation

hen operating t

used by user

orised way wil

ered by the ts or problemsges in temperached room

g of the solderi

let it drip off

g iron with a ooled down. Lofitting regularly

LED turns ON a

d set the desir

wait a few he temperatureuntil it does.

of the solderinn containing soe new solderingtip at a Perfect joints a

v. 02

man nv

the

l void

. ture.

ng

oosen y and

and

red

e

ng older g tip.

are

Page 5: TEMPERATURE-CONTROLLED SOLDERI NG … · der fume extra cuits. Make su ering/desolder les, for tinning for heating li o function, pro and should be personnel. an alternating h temperature

VTSS5 Rev. 02

07.12.2010 ©Velleman nv 5

only possible at the right soldering temperature. When the soldering temperature is too low, the solder will not melt enough causing unclean (cold) soldering points. At too high temperatures, the solder will burn and the tin-solder will not flow. Moreover there is the danger of damaging the PCB or the components. Only when the temperature of the soldering tip is perfectly adapted to the solder will you have clean joints.

• The most common soldering alloys used in the electronics industry consist of 60% tin and 40% lead. The operating temperature of this type of solder is detailed below and can vary from manufacturer to manufacturer. However, to meet RoHS requirements, these solders are no longer allowed and are replaced by lead-free solders that require a working temperature which is ±30°C (54°F) higher.

leaded solder lead-free Melting point 215°C (419°F) 220°C (428°F) Normal Operation 270-320°C (518-608°F) 300-360°C (572-680°F) Production Line Operation 320-380°C (608-716°F) 360-410°C (680-770°F)

• The included soldering tip consists of copper-plated iron. Used correctly, the soldering tip has a long durability. Clean the tip immediately before use by rubbing it on the moist sponge. By doing so residues of unevaporated solder, oxides or other impurities will be removed.

• Before you put the soldering iron back into the holder, you should clean it again and apply some fresh solder. It is important to keep the tip covered with some solder as it will become passive, not accepting any more solder after a while.

e. Use • Do not press too hard on the tip while soldering: this does not improve the heat transfer

and may damage the tip.

6. Tip maintenance • The soldering uses extremely high temperatures. Make sure that the unit is switched off for

maintenance purposes. • Remove the tip and clean it after heavy or moderate use. We recommend cleaning the tip

daily if the station is used frequently. • Always tin the tip before returning it to the holder, prior to turning off the station or to storing

it for long periods of time. Wipe the tip on a wet sponge or use our tip cleaner (ref. VTSTC) before activating the device.

• Using excessive temperatures (more than 400°C or 750°F) will shorten the life span of the tip. • Do not exercise excessive pressure on the tip while soldering, as this may cause damage to

the tip. • Never clean the tip with a file or with abrasive materials. • Do not use flux containing chloride or acid. Use only resinous fluxes. • If an oxide film has formed, you should remove it by buffing carefully with a 600-800 grit

emery cloth or by using isopropyl alcohol and consequently applying a new protective layer of solder.

• Wet the sponge with nothing but water. IMPORTANT

Remove and clean the tip daily. Remove excess solder from the barrel nut assembly when installing a new tip.

7. Maintenance Note: Always shut off the soldering station and disconnect it from the mains before cleaning and changing the soldering tip. Make sure the soldering iron has cooled down and has reached room temperature; otherwise it can cause severe burns! Damage to the soldering station may occur if the system is left on and the removed tip has not been replaced.

• Unscrew the coupling nut on the soldering iron and remove the soldering tip. Clean off the rust which may have formed in the cylinder. Don't ever try to remove the soldering tip during use (burn hazard). If the soldering tip should loosen during use, turn off the soldering station and let the soldering iron cool down until it has reached room temperature. Then tighten the coupling nut.

Page 6: TEMPERATURE-CONTROLLED SOLDERI NG … · der fume extra cuits. Make su ering/desolder les, for tinning for heating li o function, pro and should be personnel. an alternating h temperature

07.12.20

• AfterrecepPliersbeca

• The of liqthe s

• If thesysteagen

8. Tec

Use thisin the einfo conwebsiteprior no

1. InlAan alleBelangr

Hebt u vDank u vWerd he• De V

tot 4• De s• Het t

toest

2. Ve

010

r removing theptacle. Be cares can be used

ause over-tightouter cover of quid detergent.station. Never e iron or statioem should be rnt.

chnical spAC inpupower ctemperatemperatolerancdimensioutput spare b

s device withevent of damancerning this e www.vellemotice.

leiding e ingezetenenrijke milieu-inDit symbool owordt weggew(en eventuelegespecialiseerof naar een lovragen, contavoor uw aankoet toestel beschVTSS5 is uitger480°C. oldeerbout is gtoestel wordt atel aan staat.

iligheidsin

Houd buiten hhouden.

Vermijd gebrubrandbare stoin een goed ge

e tip, you shouleful not to get to avoid conta

tening may cau the iron and s. Never submeuse any solven

on should becoreturned to the

pecificationut consumption ature range ature control ce ions

it

original acceage or injury product and

man.eu. The in

Gebru

n van de Euronformatie betp het toestel o

worpen, dit toes batterijen) nierd bedrijf tereckaal recyclageacteer dan deop! Lees deze

hadigd tijdens rust met een e

geaard. aangezet met d

nstructies

et bereik van k

uik in de buurt ffen doen ontbeventileerde ru

VTSS5

6

ld blow out anydust in your eyct with hot sur

use damage totation may be rse the unit innt to clean theme faulty or, fe service depar

ns

essories only.resulted from the latest venformation in

uikersh

opese Unie treffende dit f de verpakkinstel schade kaet bij het gewohtkomen voor punt brengen.e plaatselijke handleiding grhet transport,

elektronische, t

de knop voor te

kinderen en on

van brandbarebranden, ook auimte.

y oxide dust thyes. Replace thrfaces BUT SHO the element o cleaned with a liquid or allow case. for some reasortment of your

230 VAC ~ 5050 VA max. 175°C ~ 480°electronically5% 195 x 100 x 9grounded BITS5

. Velleman nvm (incorrect) rsion of this u

n this manual

handleid

product g geeft aan dan toebrengen a

one huishoudel recyclage. U m Respecteer de autoriteiten rondig voor u hinstalleer het dtemperatuurge

emperatuurreg

nbevoegden. H

e producten of l zijn deze stof

hat may have fhe tip and tightOULD BE USEDor fuse the tip ta damp cloth u

w any liquid to e

n does not ope authorized de

0 Hz

°C

90 mm

v cannot be h use of this deuser manual,l is subject to

ding

at, als het na zaan het milieu.ijke afval; het

moet dit toestee plaatselijke m inzake verwihet toestel in gdan niet en raaestuurde analog

geling. Een led

et toestel altijd

explosieve gasffen niet zichtb

Rev

©Vellem

formed in the tten the screw.

D WITH CAUTIOto the elementsing small amoenter the case

erate normally,aler or service

eld responsibevice. For mo please visit o

o change with

ijn levenscyclu. Gooi dit toestmoet bij een l naar uw verd

milieuwetgevingjdering.

gebruik neemt.adpleeg uw deage schaal van

brandt als het

d onder toezich

ssen. Hitte kanbaar. Gebruik e

v. 02

man nv

tip ON . ounts of

, the

ble ore our

hout

us tel

deler g.

aler. 175

t

ht

n enkel

Page 7: TEMPERATURE-CONTROLLED SOLDERI NG … · der fume extra cuits. Make su ering/desolder les, for tinning for heating li o function, pro and should be personnel. an alternating h temperature

07.12.20

• Het s

op pen ka

• Het swarm

• Een omststopcmag

• Het sword

• Het smoet

• Het sword

• Het sword

• Het sstabivent

3. AlgRaadplee

• Leer• Om v

gebr• Gebr

gara• De g

handhier

010

Raak de schacgebruik de bouverkeerd gebOntkoppel vanvoeren. Neemomgeplooid of

Adem dontstaaruimtesplaatse

Gebruik dit toevoeding van h

soldeerstation rintplaten en mabelverbindingsoldeerstation men (vorming vdefect soldeerstandigheden, scontact getrok enkel door gesoldeerstation den. soldeerstation t het toestel uisoldeerstation den. soldeerstation den. soldeerstation iele, vaste en bilatiegleuven in

gemene rieg de Vellema

Gebruikopspatt

Bescheverstop

Besche

eerst de functveiligheidsrederuiker heeft aanruik het toestentie.

garantie geldt ndleiding en uw rechtstreeks v

cht of de punt vut altijd terug bruik ontstaan het lichtnet n de voedingskaf beschadigd zide vrijgekomenan zijn schadelis of onder een elijke milieuwet

estel nooit op eet circuit uit en

mag enkel gebmodules te soldgen te maken. mag in geen gvan giftige damstation (zichtbaslecht transporken worden enkwalificeerd pe mag enkel bij

mag niet te laitgeschakeld w en de soldeerb

en de soldeerb

kan tijdens hebrandvrije ondn de behuizing

chtlijnen an® service- e

k het toestel entende vloeistof

rm tegen stof pt geraken

rm tegen scho

ties van het toeenen mag u gengebracht valtl enkel waarvo

niet voor schad dealer zal de vverband mee ho

VTSS5

7

van een ingescin de houder et brandgevaa

na gebruik of aabel enkel bij djn. Laat uw den dampen nooiijk. Daarom m geschikte afzutgeving.

een elektroniscn ontlaad alle c

bruikt worden oderen/desolder

geval gebruikt wmpen, brandgeare schade, get) mag niet gen moet wordenersoneel herste een wisselstro

ng op hoge temworden. bout mogen nie

bout mogen nie

et gebruik sterkergrond gebru

en kwaliteitsg

nkel binnensffen. Plaats gee

en extreme hit

okken en vermi

estel kennen ven wijzigingen niet onder de

oor het gemaak

de door het negverantwoordeliouden.

chakelde (de)sen laat afkoelenar. lvorens onderhde stekker vastealer zo nodig et in. De gassenag u enkel sold

uiging. Gooi so

ch circuit ondecondensatoren

om: elektrischren, om printba

worden om vloevaar!) een werking, labruikt worden

n gevrijwaard veld worden. oom van 230V

mperaturen ing

et ter afkoeling

et aan grote m

k opwarmen. Dikt worden. Blo

garantie achte

huis. Beschermen objecten ge

tte. Zorg dat d

ijd brute krach

oor u het gaat aanbrengen. S garantie. kt is. Bij onoord

geren van bepajkheid afwijzen

oldeerbout noon alvorens hem

houdswerkzaamt. De voedingseen nieuwe kabn die tijdens hederen in goed gldeerresidu we

r spanning. Scn.

e en elektronisanen en kabele

oeistoffen of ku

angdurige bewa maar moet onvoor verder geb

(220V-240V) 5

gesteld blijven

g in water onde

mechanische las

Daarom moet hokkeer of bede

eraan deze han

m tegen regenvuld met vloei

e verluchtings

t tijdens de be

gebruiken. Schade door w

deelkundig geb

aalde richtlijnen voor defecten

Rev

©Vellem

oit aan. Plaats m op te bergen

mheden uit te skabel mag niebel plaatsen. et solderen geventileerde

eg volgens de

chakel eerst de

sche componeneinden te vertin

unststoffen op

aring in slechtenmiddellijk uit hbruik. Het toes

50Hz gebruikt

. Bij langere pa

ergedompeld

sten onderworp

het steeds op eek nooit de

ndleiding.

, vochtigheid estof op het toe

openingen niet

ediening.

wijzigingen die

bruik vervalt de

en in deze n of problemen

v. 02

man nv

na . Bij

t

nten nnen

te

e het stel

auzes

pen

een

en estel.

t

de

e

n die

Page 8: TEMPERATURE-CONTROLLED SOLDERI NG … · der fume extra cuits. Make su ering/desolder les, for tinning for heating li o function, pro and should be personnel. an alternating h temperature

VTSS5 Rev. 02

07.12.2010 ©Velleman nv 8

4. Omschrijving Raadpleeg de figuren op pagina 2 van deze handleiding.

1 stroomkabel 5 stift 2 temperatuurregeling 6 verwarmingselement 3 spons 7 antislip rubber 4 soldeerbouthouder 8 handvat

5. Instructies a. Voorbereiding

• Steek de soldeerbouthouder [4] in het daartoe bestemde gat in de behuizing. • Laat de spons [3] zich met zuiver water volzuigen en laat ze uitdruipen alvorens ze in het

bakje te leggen. • De punt [5] wordt op het verwarmingselement [6] gestoken en met een moer aan de

soldeerbout bevestigt. Vervang de punt enkel bij een afgekoelde soldeerbout. Draai de moer los en trek de punt er voorzichtig uit. Controleer regelmatig of de moer nog goed vast zit. Wanneer dat niet het geval is, draai ze vast.

Opmerking: de soldeerbout mag in geen geval zonder punt gebruikt worden.

b. Aansluiting

• Steek de stroomkabel [1] van het soldeerstation in een 230V/50Hz stopcontact. De voedingsled brandt en het soldeerstation is klaar voor gebruik.

c. Temperatuurinstelling

• Gebruik de temperatuursregeling [2] op het frontpaneel om het toestel aan te zetten en de gewenste temperatuur in te stellen.

• Plaats de temperatuurregelaar [2] tussen de tweede de derde stand. Wacht enkele ogenblikken en probeer dan een weinig soldeer te smelten. Draai de temperatuurregelaar [2] ietwat hoger indien het soldeer niet smelt en probeer opnieuw.

d. Hantering

• Correct solderen is enkel mogelijk onder volgende voorwaarden: het gebruik van geschikte soldeerdraad en een correct gebruik van het soldeerstation. We raden het gebruik van elektronicasoldeerdraad met vloeibare colofoniumkern aan. Gebruik in geen geval halogeenhoudende smeltmiddelen. Voor het eerste gebruik moet de soldeerpunt worden vertind. Zet het soldeerstation aan, en laat bij een temperatuur van ongeveer 200°C (temperatuurregelaar [2] tussen de tweede de derde stand) een beetje soldeerdraad op de punt smelten. Perfecte soldeerplaatsen zijn enkel mogelijk bij de juiste soldeertemperatuur. Bij een te lage soldeertemperatuur is het soldeersel niet vloeibaar genoeg en veroorzaakt het onzuivere (koude) soldeerplaatsen. Bij een te hoge soldeertemperatuur verbrandt het soldeersel en vloeit het niet. Bovendien bestaat het gevaar dat de printplaat of componenten beschadigd raken. Enkel wanneer de temperatuur van de punt perfect op het soldeersel is afgestemd, zijn perfecte soldeerplaatsen mogelijk.

• De meest gebruikte soldeerlegeringen in de elektronica-industrie bestaan uit 60% tin en 40% lood. Hieronder vindt u de werktemperatuur van dit type soldeer. Die temperatuur kan verschillen van fabrikant tot fabrikant. De Europese RoHS-standaard verbiedt echter het gebruik en de verkoop van loodsoldeer. Het toegelaten loodvrije soldeer smelt aan een temperatuur die gemiddeld 30°C (54°F) hoger ligt dan dat van loodsoldeer.

loodsoldeer loodvrij soldeer Smeltpunt 215°C (419°F) 220°C (428°F) Normale werking 270-320°C (518-608°F) 300-360°C (572-680°F) Productiedoeleinden 320-380°C (608-716°F) 360-410°C (680-770°F) • De meegeleverde soldeerpunt bestaat uit verkoperd ijzer. Bij correct gebruik gaat ze zeer

lang mee. Reinig de punt onmiddellijk voor gebruik aan de vochtige spons. Resten van onvolledig verdampt soldeersel, oxides en andere onzuiverheden worden zo verwijderd en kunnen niet meer meegesoldeerd worden.

Page 9: TEMPERATURE-CONTROLLED SOLDERI NG … · der fume extra cuits. Make su ering/desolder les, for tinning for heating li o function, pro and should be personnel. an alternating h temperature

VTSS5 Rev. 02

07.12.2010 ©Velleman nv 9

• Alvorens de soldeerbout na het solderen in de houder te steken, moet u de punt op weer reinigen en wat nieuw soldeersel aanbrengen. Het is belangrijk dat de punt steeds met wat soldeersel bedekt blijft anders wordt de punt 'passief' en zal hij geen soldeersel meer aannemen.

e. Gebruik

• Duw niet te hard op de punt tijdens het solderen: dit bevordert de warmteoverdracht niet en kan de punt beschadigen.

6. Tips voor het onderhoud van de punt • De soldeerbout maakt gebruik van extreem hoge temperaturen. Schakel het toestel uit

wanneer u het wil reinigen. • Verwijder en reinig de punt na intensief gebruik. U moet de punt dagelijks reinigen indien u

het toestel frequent gebruikt. • U moet de punt altijd vertinnen vóór u hem terug in de houder plaatst, vóór u het apparaat

uitschakelt of bij lange periodes van inactiviteit. Veeg de punt schoon met een natte spons vóór u begint of gebruik onze reinigingsspons (ref. VTSTC).

• De levensduur van de punt vermindert indien u te hoge temperaturen gebruikt (hoger dan 400°C of 750°F).

• Duw niet te hard op de punt tijdens het solderen om beschadiging te vermijden. • Gebruik geen vijlen of schurende materialen om de punt te reinigen. • Gebruik geen vloeimiddelen die chloride of zuur bevatten. Gebruik enkel harshoudende

vloeimiddelen. • Verwijder eventuele oxidelaagjes door voorzichtig te polijsten met een amarildoek met korrel

600 – 800. U kunt ook isopropylalcohol gebruiken en vervolgens een nieuw laagje soldeer aanbrengen.

• Maak de spons enkel nat met water.

BELANGRIJK

Reinig de punt dagelijks. Verwijder overtollig soldeer van de stiftvergrendeling en de stiftpunt, anders kan de punt samensmelten met het verwarmingselement of met de stiftvergrendeling.

7. Onderhoud Opmerking: Vooraleer u de punt reinigt of verwisselt, moet u het soldeerstation uitschakelen en de stekker uit het stopcontact trekken. Wacht tot de soldeerbout kamertemperatuur bereikt heeft, anders bestaat het risico dat u brandwonden oploopt! Het toestel kan worden beschadigd indien het systeem is ingeschakeld en de verwijderde punt niet werd vervangen.

• Draai de moer van de soldeerbout los en verwijder eventuele roestvorming in de cilinder van de soldeerbout. Probeer nooit tijdens het solderen de soldeerpunt te verwijderen (brandwondenrisico). Indien de punt tijdens het solderen zou loskomen, schakel dan het soldeerstation uit en laat de soldeerbout tot op kamertemperatuur afkoelen. Pas dan mag u de moer weer vastdraaien.

• Blaas het oxidestof in de stifthouder weg wanneer u de punt heeft verwijderd. Bescherm uw ogen tegen dit stof. Vervang de punt en draai de schroef vast. U kunt een tang gebruiken om elk contact met hete oppervlakken te vermijden. WEES ECHTER VOORZICHTIG: indien u de schroef te hard aanspant, kan het verwarmingselement worden beschadigd of kunnen het element en de punt worden samengesmolten.

• Maak de soldeerbout en het toestel schoon met een vochtige doek een kleine hoeveelheid mild reinigingsmiddel. Dompel het toestel nooit in een vloeistof onder en zorg ervoor dat er geen vloeistof in de behuizing kan binnensijpelen. Gebruik geen solventen.

• Breng een defect toestel terug naar uw verdeler of agent.

8. Technische specificaties AC-ingang 230 VAC ~ 50 Hz stroomverbruik 50 VA max. temperatuurbereik 175°C ~ 480°C temperatuurregeling elektronisch

Page 10: TEMPERATURE-CONTROLLED SOLDERI NG … · der fume extra cuits. Make su ering/desolder les, for tinning for heating li o function, pro and should be personnel. an alternating h temperature

07.12.20

Gebruikvoor schVoor mezie wwwgewijzig

1. IntAux résDes info

locale reEn cas dNous voservice dconsulte• La V

(de 1• Le fe• L'app

l'app

2. Co

• La st

élect

010

tolerantie afmetingenuitgang reservepun

k dit toestel ehade of kweteer informatiw.velleman.egd zonder vo

troductionsidents de l'Uormations enCe symbole suvie peut polluedes piles évendéchèterie trafournisseur ou

elative à la protde questions,us remercions de l’appareil. Sr votre revend

VTSS5 est pour175 à 480°C). er à souder estpareil est allumpareil est allum

nsignes d

Garder hors dela station de s

Éviter l’usage enflammer lesun endroit bieNe pas touchesouder ou à destockage. Un Déconnecter lacordon d’alimeendommagé. Dnécessaire.

Ne jamsoudagexhausrelative

Ne jamais utilil’alimentation

tation de soudatriques et élect

n

nt

enkel met origtsuren bij (vee over dit pro

eu. De informaorafgaande k

NOn nion européevironnementur l'appareil ouer l'environnemntuelles) parmiitera l’appareil

u à un service dtection de l’env, contacter le de votre achat

Si l’appareil a éeur. rvue d'une éch t mis à la terremé/éteint avec mé.

e sécurité

e la portée dessoudage.

à proximité des produits inflamn ventilé.

er la tige ni la pessouder dansusage incorrea station du réentation par laDemander à vo

mais respirer lesge sont nocifs. steur. Éliminer e à la protectio

iser la station s vers le circuit

age ne peut êttroniques sur c

VTSS5

10

5%19geBI

ginele accessrkeerd) gebroduct en de matie in deze hkennisgeving.

TICE D

enne ales importan

u l'emballage inment. Ne pas je les déchets ml en question. Rde recyclage lovironnement. s autorités lot ! Lire la préseté endommagé

elle analogue é

. le réglage rota

é

s enfants et de

e produits inflammables, mêm

panne afin d’év le support aprect peut enge

éseau après usa fiche. Le câbleotre revendeur

s fumées de soTravaillez dans les résidus deon de l’environn

sur un circuit set de décharge

re utilisée quecircuits imprimé

% 95 x 100 x 90 eaard ITS5

soires. Vellemuik van dit to

meest recentehandleiding k.

’EMPLO

ntes concernandique que l’élieter un appare

municipaux nonRenvoyer les éocal. Il convien

ocales pour élente notice atté pendant le tr

électronique qu

atif de tempéra

es personnes no

mmables ou deme s’ils ne sont

viter tout risqurès usage. Laisendrer des risage ou avant te d’alimentatior de renouveler

oudure. Les éms un endroit bi soudure en renement.

sous tension. Ier les condensa

pour: le soudaés et modules,

mm

man nv is nietoestel. e versie van dan te allen tij

OI

ant ce produiimination d’un eil électrique ou sujets au tri s

équipements usnt de respecter

limination. entivement avransport, ne pa

ui est pilotée p

ature. Une LED

on autorisées.

e gaz explosifst pas visibles.

e de brûlures. sser refroidir lesques d’incentout travail d’enn ne peut pas r le câble d’alim

manations proden ventilé ou s

espectant la rég

l est importantateurs au préa

age/dessoudag l’étamage de

Rev

©Vellem

aansprakelij

deze handleidjde worden

it appareil en finu électronique sélectif ; une sagés à votre la réglementa

vant la mise enas l’installer et

par la températ

D brille quand

Surveillez touj

s. La chaleur peN’utiliser que d

Placer le fer àe fer avant le ndie. ntretien. Manie être replissé omentation si

uites pendant sous un glementation lo

t de couper lable.

ge de composatracés imprimé

v. 02

man nv

k

ding,

n de (et

tion

ture

jours

eut dans

er le ou

le

ocale

ants és et

Page 11: TEMPERATURE-CONTROLLED SOLDERI NG … · der fume extra cuits. Make su ering/desolder les, for tinning for heating li o function, pro and should be personnel. an alternating h temperature

07.12.20

de b• N’uti

synth• N’uti

rangDébrperso

• Bran• Ne la

Débr• Ne p• Ne s• Il est

statiode ve

3. DirSe référe

• Se fa• Tout

des m• N’uti• La ga

cettequi e

4. DeSe référe

5. Insa. Prép

• P• L

m• P

de

Rem

b. Conn

• Bs

010

outs de câblaglisez jamais lahétiques (formlisez jamais unement dans deranchez la statonnes qualifiée

nchez la stationaissez pas le feranchez-le. plonger pas la soumettez pas t possible que on sur une surentilation dans

rectives géer à la garant

Utiliseret des pl’appare

Protégeles fent

Protége

amiliariser avee modificationmodifications pliser qu’à sa foarantie ne s’ape notice et votren résultent.

escription er aux illustrat

1 cordon d’a2 régulateur3 éponge 4 support

structionsparations

Placez l’emboutLaissez l’épongmettre dans le Placez la pannede la remplacerest bien fixé. V

marque: n’util

nexion

Branchez la stas’allume et la s

ge, connexion d station de sou

mation de vapeune station de se mauvaises coion du réseau es. n de soudage àer à souder à u

station et le ferla station et lela station de s

rface stable, pls le boîtier.

énérales ie de service

cet appareil uprojections d’eeil.

er contre la poutes de ventilati

er contre les ch

c le fonctionne est interdite ppar le client neonction prévuepplique pas auxre revendeur d

tions à la page

limentation de températur

s

t porte-fer à soe [3] absorbe baquet. e [5] dans le fer. Dévissez l’éc

Vissez-le dans lisez jamais le

ation [1] dans station de soud

VTSS5

11

de câblage. udage pour récurs toxiques, doudage défectonditions pendet évitez son u

à un courant altune températur

r dans de l’eau fer à de trop goudage réchauane et ignifuge

et de qualité

niquement àeau. Ne jamais

ussière. Protégon ne soient p

hocs et le traite

ement avant l’epour des raison tombent pas s. Un usage impx dommages suéclinera toute

2 de cette not

re

ouder [4] dansr de l’eau. Lais

er [6] et fixez-crou et enleveze cas contrairee fer sans la p

une prise de cdage est prête

chauffer des liqdanger d’incendueuse (défaut ant une longueutilisation. Faite

ternatif de 230re élevée pend

u pour les refrograndes chargeuffe pendant soe. Ne bloquez o

é Velleman® e

l'intérieur. P placer d’objet

ger contre la chpas bloquées.

er avec circons

emploi. ns de sécurité. sous la garantipropre annule urvenus en nég responsabilité

tice.

5 panne 6 résistance7 caoutchouc8 poignée

s l’orifice qui lussez couler tou

-la avec l’écrouz la panne. Cone. panne.

courant de 230à l’emploi.

quides et des mdie!) visible, non foe durée, transpes réparer la s

0V (220V-240Vant une longue

oidir. es mécaniqueson utilisation. Uou ne couvrez

en fin de notice

rotéger de la p contenant un

haleur extrême

spection penda

Les dommageie. d'office la garagligeant certai pour les probl

c antidérapant

ui est destiné. te eau superflu

u. Laissez refrontrôlez régulièr

V/50Hz. La LE

Rev

©Vellem

matières

nctionnement,port douteux). tation par des

V) 50Hz. e durée.

s. Utilisez donc lajamais les fent

e.

pluie, de l’humliquide sur

e. Veiller à ce q

nt l’opération.

s occasionnés

antie. nes directives èmes et les dé

ue avant de la

oidir la panne arement si l’écro

D d’alimentatio

v. 02

man nv

,

a tes

idité

que

par

de éfauts

avant ou

on

Page 12: TEMPERATURE-CONTROLLED SOLDERI NG … · der fume extra cuits. Make su ering/desolder les, for tinning for heating li o function, pro and should be personnel. an alternating h temperature

VTSS5 Rev. 02

07.12.2010 ©Velleman nv 12

c. Instauration de la température

• Allumer l'appareil avec le réglage rotatif [2] et sélectionner la température désirée. • Réglez la température [2] entre le deuxième et le troisième niveau. Patientiez quelques

instants et faites fondre l’étain. Augmentez légèrement la température du fer [2] lorsque l’étain ne fond pas et réessayez.

d. Manipulation

• Un soudage correct se fait sous ces conditions: l’utilisation d’un fil de soudure approprié et une utilisation correcte de la station de soudage. Il est recommandé d’utiliser du fil de soudure pour électronique avec un noyau en colophane liquide. N’utilisez jamais de résines halogène. Etamez la panne au préalable. Allumez la station et laissez fondre un rien de soudure sur la panne à une température d’environ 200°C (régulateur de température entre le deuxième et le troisième niveau). Un soudage parfait ne se fait qu’à une température correcte. Le fil de soudure ne fond pas à basse température et laisse des soudures impropres. A température trop élevée, le fil de soudure brûle. En plus, il se peut que le circuit imprimé ou les composants s’endommagent.

• La plupart des alliages de soudure dans le monde de l'électronique sont des alliages 60/40 (étain 60% - plomb 40%). Ci-dessous vous trouverez la température de travail de ce type de soudure, une température qui varie selon le fabricant. Cependant, la vente et l’utilisation d’étain avec plomb est, par la norme RoHS, interdite en Union européenne. L’étain sans plomb nécessite une température plus élevée de quelque 30°C (54°F).

étain avec plomb étain sans plomb Point de fusion 215°C (419°F) 220°C (428°F) Opération normale 270-320°C (518-608°F) 300-360°C (572-680°F) Usage dans la production 320-380°C (608-716°F) 360-410°C (680-770°F)

• La panne (fournie) est composée de fer cuivré. Un usage correct garantie une longue durée de vie. Nettoyez la panne avant l’utilisation en la passant brièvement sur l’éponge humide. Les restes de soudure, oxydation et autres impuretés attachés à la panne se détachent et ne seront pas soudés.

• Après avoir utilisé le fer à souder, nettoyez étamez la panne avant de la mettre dans l’embout. Il est important d’étamer la panne pour qu’elle reste ‘active’.

e. Utilisation

• Ne pas appuyer trop fort sur la panne pendant le (des)soudage pour éviter tout endommagement.

6. Entretien de la panne • Les fers à souder et à dessouder utilisent des températures très élevées. Débranchez l'appareil

avant de le nettoyer. • Enlevez et nettoyez la panne après chaque usage intensif. Nettoyez la panne chaque jour en

cas d'une utilisation fréquente. • N'oubliez pas d'étamer la panne avant de la replacer dans son support, avant de débrancher

l'appareil ou lors d'une longue période d'inactivité. Avant de commencer, vous devez nettoyer la panne à l'aide d'une éponge mouillée ou de notre nettoyant (réf VTSTC).

• La durée de vie de la panne sera raccourcie si vous employez des températures excessives (qui dépassent donc 400°C ou 750°F).

• N'appuyez pas trop fort sur la panne pendant le soudage pour éviter tout endommagement. • Évitez l'usage de limes et de matières abrasives lors du nettoyage de la panne. • Évitez l'usage de fondants acidifères ou de fondants qui contiennent de la chlorure. N'utilisez

que des fondants résineux. • Enlevez des couches d'oxyde en polissant prudemment avec du papier d'émeri avec un grain

de 600 à 800. Vous pouvez également utiliser de l'alcool iso propyle et appliquer par la suite une nouvelle couche protectrice de soudure.

• Ne mouillez l’éponge qu’avec de l’eau. IMPORTANT

Nettoyez la panne journellement. Enlevez toute soudure superflue de la panne et du dispositif

Page 13: TEMPERATURE-CONTROLLED SOLDERI NG … · der fume extra cuits. Make su ering/desolder les, for tinning for heating li o function, pro and should be personnel. an alternating h temperature

07.12.20

de vesoit

7. En• Rem

débrpas csans

• DéviN’enfer, dtemp

• Une pas dd'évirisqu

• Nettojamane p

• Cont

8. Sp

N’emploaucunecet appde cetteprésent

1. IntA los ciuImporta

Si tiene¡Graciasusarla. Scon su d• La V

temp• El so

010

errouillage. Sinla panne et son

tretien arque: Avant d

rancher la staticourir le risque que la panne ssez l’écrou dulevez pas la padébranchez la pérature de la fois la panne ede protéger voiter tout contacuez d'endommaoyez le fer à soais immerger leénètre à l’intértactez votre rev

écificationentrée CA consommaplage de teréglage detolérance dimensionsortie panne de r

oyer cet appament responsareil. Pour ple notice, visittées dans cett

troducciónudadanos de antes informaEste símbolo epodrían dañarbasura domésaparato a su drelación con e

e dudas, conta por haber comSi el aparato hadistribuidor. VTSS5 está equperatura (de 17oldador está pu

non, vous risqun dispositif de

de nettoyer ouon. Attendez q

e de vous brûlesoit remplacée

u fer à souder eanne pendant lstation du résepièce avant deenlevée, vous dos yeux ! Rempct avec des surager l'élémentouder et la states composantsrieur du boîtiervendeur ou vo

ns techniq ation empérature e température

s

rechange

areil qu’avec dsable de domus d’informat

tez notre sitete notice peu

MANUn la Unión Euroaciones sobreen este aparatr el medio ambstica; debe ir adistribuidor o ael medio ambieacte con las amprado la VTSSa sufrido algún

uipada con una75 a 480°C). uesto a tierra.

VTSS5

13

uez de faire fonverrouillage.

de remplacer que la station aer. Vous risquee. et enlevez toute soudage (riseau et laissez re resserrer l’écrdevez souffler placez la pannerfaces chaudes ou de faire fontion à l’aide d’u

s dans un liquidr. Ne pas utilisetre agent en ca

ques 235017éle5%19mBI

des accessoirmmages ou lés

tion concerna web www.ve

uvent être mo

UAL DEL

opea e el medio amo o el embalaj

biente. No tire a una empresa a la unidad de ente. autoridades loS5! Lea atenta

n daño en el tra

a escala analóg

ndre soit la pan

la panne, il esait atteint la teez d'endommag

te trace de rousque de brûlurerefroidir le fer jrou. la poussière du

e et serrez la vs. ATTENTION ndre l'élément un chiffon humde quelconque er de solvants.as d’une statio

30 VAC ~ 50 H0 VA max. 75°C ~ 480°C ectronique % 95 x 100 x 90 ise à la terre ITS5

res d’origine.sions survenuant cet articleelleman.eu. Todifiées sans

L USUA

mbiente concee indica que, seste aparato ( especializada reciclaje local.

ocales para reamente las instansporte no lo

gica electrónica

nne et l'élémen

t nécessaire d’mpérature de ger l'appareil s

uille dans le cyles). Si la pannejusqu’à ce qu’i

u support de lais au moyen d: si la vis est t et la panne.

mide et un peu et veillez à ce

on de soudage

Hz

mm

SA Vellemanus à un usagee et la versionToutes les infonotification p

ARIO

erniente a estsi tira las muesni las pilas, si en reciclaje. D Respete las le

esiduos. trucciones del instale y póng

a que está cont

Rev

©Vellem

nt d'échauffem

’éteindre et dela pièce pour n'il reste branch

indre du fer. e se détache dl ait atteint la

a panne. N'oub'une pince afinrop serrée, vou

de détergent. qu’aucun liqui

défectueuse.

n ne sera e (incorrect) dn la plus réceormations préalable.

te producto stras inserviblelas hubiera) en

Devuelva este eyes locales en

manual antes dase en contact

trolada por la

v. 02

man nv

ment,

ne hé

u

bliez n us

Ne de

de ente

s, n la

de to

Page 14: TEMPERATURE-CONTROLLED SOLDERI NG … · der fume extra cuits. Make su ering/desolder les, for tinning for heating li o function, pro and should be personnel. an alternating h temperature

07.12.20

• El apapar

2. Ins

• Utilicen cihace

• Nunc(¡for

• Nuncalmaincorser r

• Cone• No u

Desc• No p• No e• Es po

de soorific

3. NoVéase la

010

parato se activarato está activa

struccione

Mantenga el ala estación de

No utilice el aphacer inflamaraireado. No toque el vá(de)soldador ealmacenarlo. UDesconecte elsiempre del enel cable de alimsuperficie afilaalimentación.

Nunca soldaduextractlocal co

Nunca utilice ealimentación d

ce la estación dircuitos integra

er conexiones dca utilice la estmación de vapca utilice una eacenamiento enrrecto). Desconrealizada por pecte la estaciónutilice el aparatconéctelo. ponga la estacióexponga la estaosible que la eoldadura en uncios de ventilac

ormas gen Garantía de

Utilice ea ningú

No expextrem

No agit

a/desactiva coado.

es de segu

parato lejos de soldadura.

parato cerca der productos inf

ástago ni la puen el soporte dUn uso incorr aparato de la nchufe para dementación y prada. Si es nece

respire los humura son nocivator de humo. Ton respecto a l

el aparato si eldel circuito y de

de soladura sólados y módulosde cableado. tación de soldapores tóxicos, pestación de soldn malas condicnecte la estacióersonal cualificn de soldadurato a una tempe

ón de soldaduración de soldadstación de sold

na superficie esción de la caja.

erales servicio y ca

el aparato sóloún tipo de salpi

onga este equas. Asegúrese

te el aparato. E

VTSS5

14

n el ajuste gira

uridad

el alcance de p

e productos inflamables, inclu

nta para evitarespués del uso

recto puede c red eléctrica desconectar el carotéjalo contraesario, pida a s

mos de soldadus. Trabaje siem

Tire los residuoa protección d

circuito está bescargue todos

lo para: soldars, estañar pista

adura para calepeligro de incedadura defectuciones durante ón de soldadurcado. a una toma de

eratura elevada

ra y el soldadodura y el soldaddadura se caliestable, plana y.

lidad Vellema

o en interioreicadura o goteo

ipo a polvo. No de que los orif

Evite usar exce

atorio de temp

personas no ca

flamables o deuso si no son v

r cualquier rieso. Deje que el causar peligrodespués del usoable de red, nu posibles dañou distribuidor r

ura. Las sustanmpre en un lugs de soldadurael ambiente.

bajo tensión. Ps los condensa

r/desoldar comas de circuitos

entar líquidos yndio!) uosa (daños vis un largo períora de la red y n

e corriente altea durante un la

r en agua parador a cargas m

ente durante ely incombustible

an ® al final de

es. No expongao.

o exponga esteficios de ventil

esiva fuerza du

eratura. Un LE

pacitadas y niñ

gas explosivovisibles. Utilice

sgo de quemadsoldador se en

o de incendioo o antes de limunca del propioos causados poreemplazar el c

ncias producidagar bien aireada al respetar la

rimero descondores.

ponentes eléct integrados y e

y materiales sin

sibles, no funcdo de tiempo,

no la utilice. La

erna de 230V (argo período de

a enfriarlos. mecánicas dem uso. Por tanto

e. Nunca bloqu

este manual d

a este equipo a

e equipo a temación no estén

rante el manej

Rev

©Vellem

ED se ilumina s

ños. Vigile siem

. El calor podrí sólo en un lug

duras. Ponga enfríe antes de . mpiarlo. Tire o cable. No aplr algún tipo decable de

as durante la o o bajo un reglamentació

ecte la

tricas y electróextremos de ca

ntéticos

iona, transporte a reparación de

(220V-240V) 5e tiempo.

asiado grandeso, utilice la estaee ni cubra los

del usuario.

a lluvia, humed

peraturas n bloqueados.

jo y la instalac

v. 02

man nv

si el

mpre

ía ar

l

aste e

ón

ónicas ables,

ebe

50Hz.

s. ación s

dad ni

ión.

Page 15: TEMPERATURE-CONTROLLED SOLDERI NG … · der fume extra cuits. Make su ering/desolder les, for tinning for heating li o function, pro and should be personnel. an alternating h temperature

VTSS5 Rev. 02

07.12.2010 ©Velleman nv 15

• Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo. • Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas. Los

daños causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía. • Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual. Su uso incorrecto anula

la garantía completamente. • Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán

su garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes.

4. Descripción Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario.

1 cable de alimentación 5 punta 2 regulador de temperatura 6 elemento calentador 3 esponja 7 caucho antideslizante 4 soporte de soldador 8 mango

5. Instrucciones a. Preparación

• Coloque el soporte para soldador [4] en el agujero adecuado de la caja. • Deje que la esponja [3] absorbe agua y deje que se escurra el agua sobrante antes de

ponerla en la caja. • Coloque la punta [5] en el soldador [6] y fíjela con la tuerca. Deje que la punta se enfríe

antes de reemplazarla. Desatornille la tuerca y quite la punta. Controle regularmente si la tuerca esté bien fijada. Si no es el caso, atorníllela.

Observación: nunca utilice el soldador sin la punta. b. Conexión

• Conecte la estación de soldadura [1] a una toma de corriente de 230V/50Hz. El LED de alimentación se ilumina y la estación de soldadura está lista para utilizar.

c. Seleccionar la temperatura • Active el aparato con el ajuste giratorio y seleccione la temperatura deseada. • Ajuste la temperatura [2] entre el segundo y el tercer nivel. Espere algunos segundos y

deje que el estaño se funda. Aumenta ligeramente la temperatura del soldador [2] si el estaño no funde y vuelva a intentar.

d. Funcionamiento • Una soldadura correcta se hace bajo las siguientes condiciones: utilice hilo de estaño

adecuado y utilice la estación de soldadura de manera correcta. Utilice hilo de estaño para electrónica con alma de resina. Nunca utilice resinas halógenas. Estañe la punta antes del primer uso. Active la estación de soldadura y deje que se funda un poco de soldadura en la punta a una temperatura de aproximadamente 200°C (regulador de temperatura entre el segundo y el tercer nivel). Una soldadura perfecta sólo se realiza a una temperatura correcta. El hilo de estaño no funde a baja temperatura y causa soldaduras impuras. A una temperatura demasiado elevada, el hilo de soldadura se quema. Además, es posible que el CI o los componentes se dañen.

• La mayoría de las aleaciones de soldadura en el mundo de la electrónica son aleaciones "60/40" (estaño 60% - plomo 40%). Véase abajo para la temperatura de trabajo de este tipo de soldadura, una temperatura que varía según el fabricante. Sin embargo, la norma RoHS prohíbe la venta y el uso de estaño con plomo en la Unión Europea. El estaño sin plomo necesita una temperatura más elevada de unos 30°C (54°F).

estaño con plomo estaño sin plomo Punta de fusión 215°C (419°F) 220°C (428°F) Funcionamiento normal 270-320°C (518-608°F) 300-360°C (572-680°F) Uso en la producción 320-380°C (608-716°F) 360-410°C (680-770°F)

• La punta (incl.) consta de hierro chapado de cobre. Un uso correcto garantiza una larga duración de vida. Limpie la punta al ponerla brevemente en la esponja húmeda antes del

Page 16: TEMPERATURE-CONTROLLED SOLDERI NG … · der fume extra cuits. Make su ering/desolder les, for tinning for heating li o function, pro and should be personnel. an alternating h temperature

VTSS5 Rev. 02

07.12.2010 ©Velleman nv 16

uso. Los excedentes de soldadura, oxidación y otras impurezas fijados a la punta se soltarán y no se soldarán.

• Después de haber utilizado el soldador, limpie la punta y ponga un poco de estaño a la punta antes de colocar el soldador en el soporte. Es importante estañar la punta para que quede ‘activa’.

e. Uso • No haga demasiada presión en la punta durante la (de)soldadura para evitar daños.

6. Mantenimiento de la punta • El soldador alcanza temperaturas muy elevadas. Desconecte el aparato antes de limpiarlo. • Quite y limpie la punta después de cada uso intensivo. Limpie la punta cada día en caso de

uso frecuente. • No se olvide de estañar la punta antes de colocarla en el soporte, antes de desactivar el

dispositivo o durante un largo periodo de inactividad. Antes de empezar, limpie la punta con una esponja húmeda o con nuestro limpiador (referencia VTSTC).

• Se disminuye la duración de vida de la punta al utilizar temperaturas excesivas (más de 400°C o 750°F).

• No apoye excesivamente la punta durante la soldadura para evitar daños. • Nunca limpie la punta con una lima o materiales abrasivos. • Nunca use flux conteniendo cloruro o ácido. Sólo use flujos que contienen resina. • Si se ha formado una película de óxido, quítela cuidadosamente puliéndola con papel de lija

con un grano de 600 a 800. Puede usar también alcohol isopropilo al aplicar después una nueva capa de protección de soldadura.

• Sólo moje la esponja con agua.

IMPORTANTE Limpie la punta diariamente. Elimine todo exceso de soldadura de la punta y del dispositivo de bloqueo. Si no, se arriesga a que se funda, bien la punta y el elemento calentador, bien la punta y el dispositivo de bloqueo.

7. Mantenimiento • Observación: Antes de limpiar o reemplazar la punta, desactive y desconecte la estación de

soldadura. Espere hasta que la estación de soldadura haya alcanzado la temperatura ambiente para no correr el riesgo de quemarse. Es posible dañar la estación de soldadura al dejarla activada sin reemplazar la punta.

• Desatornille la tuerca del soldador y quite cualquier rastro de oxidación en el cilindro del soldador. No quite la punta durante la soldadura (riesgo de quemaduras). Si la punta se suelta del soldador, desconecte la estación de soldadura de la red y deje que se enfríe el soldador hasta que haya alcanzado la temperatura ambiente antes de volver a apretar la tuerca.

• Una vez extraída la punta, elimine el polvo del soporte de la punta. ¡Proteja sus ojos! Introduzca la nueva punta y apriete el tornillo con una pinza para evitar todo contacto con las superficies calientes. ¡OJO!: Puede dañar el elemento o puede hacer fundir el elemento y la punta al apretar demasiado el tornillo.

• Limpie el soldador y la estación con un paño húmedo y un poco de detergente. Nunca sumerja el aparato en un líquido y asegúrese de que no pueda entrar ningún líquido en el interior de la caja. No utilice disolventes.

• Contacte con su distribuidor o representante en caso de una estación de soldadura defectuosa.

8. Especificaciones entrada CA 230 VAC ~ 50 Hz consumo 50 VA máx. rango de temperatura 175°C ~ 480°C ajuste de temperatura electrónico

Page 17: TEMPERATURE-CONTROLLED SOLDERI NG … · der fume extra cuits. Make su ering/desolder les, for tinning for heating li o function, pro and should be personnel. an alternating h temperature

07.12.20

Utilice ede dañoinformavisite nconteni

1. EinAn alle Wichtig

UmweltvFalls ZwBehördeWir bedaInbetrieb• Das

ausg• Der L• Das

Anze

2. Sic

• Die L

010

tolerancia dimensionesalida punta de re

este aparato os ni lesionesación sobre esuestra páginado de este m

nführung Einwohner dege Umweltinfo

Dieses Symbodieses ProduktEntsorgen Siedie Einheit odeRecycling entsRecycling-Unte

vorschriften. weifel bestehee. anken uns für dbnahme sorgfäGerät ist mit e

gestattet. Lötkolben ist gGerät wird mit

eige leuchtet au

cherheitsh

Halten Sie Kinniemals unbea

Halten Sie dassorgen, dass bVerwenden SieBerühren Sie nStecken Sie deihn abkühlen eTrennen Sie dden Netzsteckdarauf, dass dwerden kann.

AtmenLötdämRäumewerden

Verwenden Siezuerst die Stro

Lötstation darf

es

ecambio

sólo con los as causados poste producto a www.vellemanual sin pre

BEDIEN

er Europäischormationen üol auf dem Prodtes nach seine die Einheit (oder verwendetesorgt werden. Dernehmen reto

en, wenden S

den Kauf der Vältig durch. Übeeiner elektronis

geerdet. t der Taste für uf wenn das Ge

hinweise

der und Unbefaufsichtigt bleib

s Gerät von brebrennbare Stofe das Gerät nunie die Schachten Lötkolben nehe Sie ihn lagas Gerät bei N

ker an der Griffdie Netzleitung Bei Beschädig Sie die Dämpf

mpfe sind schäden oder unter en. Entsorgen S

e das Gerät nieomversorgung

nur verwende

VTSS5

17

5%195pueBIT

accesorios oror un uso (ind y la versión mman.eu. Se puevio aviso.

NUNGS

hen Union über dieses Prdukt oder der Vm Lebenszykluder verwendeten Batterien müDiese Einheit mourniert werden

Sie sich für En

VTSS5! Lesen erprüfen Sie, oschen, tempera

die Temperatuerät eingescha

fugte vom Geräben.

ennbaren Prodffe sich entzündur in gut gelüftet oder die Spitz

nach Gebrauchern. Bei falscichtbenutzung

ffläche an und nicht gequetscungen soll einefe nie ein. Die dlich. Die Lötareinem geeignetie Lötrückständ

e wenn der ele des Kreises ab

t werden: zum

% 5 x 100 x 90 mesto a tierra TS5

riginales. Velldebido) de esmás reciente ueden modifi

SANLEIT

rodukt Verpackung zeus der Umwelt en Batterien) nüssen von einemuss an den Hän. Respektiere

ntsorgungsric

Sie diese Bedieob Transportschaturgesteuerte

urregelung ein-altet ist.

ät fern. Die ein

ukten oder expden, auch weneten Räumen. ze eines einge immer wiederher Anwendu und vor jederziehen Sie nie cht oder durche Fachkraft daswährend der Lrbeiten dürfen ten Abzug (Lötde gemäß den

ektronische untb und entladen

m Löten/Entlöte

mm

eman NV no ste aparato. P de este manucar las espec

TUNG

igt an, dass die Schaden zufügnicht als unsortr spezialisierteändler oder einn Sie die örtlic

chtlinien an I

enungsanleitunhäden vorliegen Skala von 15

- oder ausgesc

ngeschaltete Lö

plosivem Gas. nn diese nicht s schalteten (En in den Stände

ung entsteht Reinigung vom an der Netzlei scharfe Kantes Kabel ersetze

Lötarbeiten ent daher nur in gdampfabsorbe örtlichen Umw

ter Spannung s Sie alle Konde

en von elektrisc

Rev

©Vellem

será responsPara más ual del usuarificaciones y

e Entsorgung gen kann. tiertes Hausmü

en Firma zweckn örtliches hen

hre örtliche

ng vor en. 5 bis 480°C

haltet. Eine LE

ötstation darf

Hitze kann dafsichtbar sind.

t)Lötkolbens. er und lassen SBrandgefahr.m Netz. Fassentung. Achten S

en beschädigt en. stehenden

gut gelüfteten r) durchgeführ

weltvorschriften

steht. Schaltenensatoren.

chen und

v. 02

man nv

able

rio, el

üll; ks

ED-

für

Sie . n Sie Sie

rt n.

n Sie

Page 18: TEMPERATURE-CONTROLLED SOLDERI NG … · der fume extra cuits. Make su ering/desolder les, for tinning for heating li o function, pro and should be personnel. an alternating h temperature

07.12.20

elektLeite

• Die LKuns

• EineBedimusswerdgeöff

• Die L• Die L

länge• Lötst• Lötst• Die L

stabiWärmwerd

3. AllSiehe Ve

• Nehmgem

• Eigendurc

• Verwsons

• Bei Sder GHaftu

4. UmSiehe Ab

5. Bea. Vorb

• Se

• Lg

• DLd010

tronischen Komerbahnen und KLötstation darfststoffteilen (B defekte Lötstangungen, unsas sofort vom Nden. Im Reparafnet und reparLötstation darfLötstation sollteren Arbeitspatation und Lötktation und LötkLötstation kannilen, festen, nicmeabfuhr angeden.

gemeine Relleman® Ser

VerwenRegen Spritzw

SchützeTemper

VermeiInstalla

men Sie das Geacht haben. nmächtige Verh eigenmächtig

wenden Sie dast kann dies zu

Schäden, die dGarantieanspruung.

mschreibunbbildungen, Se

1 Netzkabel2 Temperat3 Schwamm4 Ablagestä

dienungsabereitung

Setzen Sie denein. Lassen Sie dengut abtropfen, Die Lötspitze [5Lötkolben befesdurchgeführt w

mponenten in gKabelenden, zu auf keinen Falildung giftiger ation (sichtbareachgemäßer TrNetz getrennt waturfall darf dieriert werden. nur am 230V e nicht unnötigusen ist die Lökolben dürfen nkolben dürfen kn sich währendcht brennbarenebrachten Lufts

Richtlinienrvice- und Qu

nden Sie das Gund Feuchte. S

wasser, aus.

en Sie das Gerraturen. Beach

den Sie Erschüation und Bedie

erät erst in Bet

ränderungen sige Änderungens Gerät nur für Schäden am Purch Nichtbeacuch. Für daraus

ng ite 2 dieser Be

l urregler

m nder

anweisung

Lötkolbenhalt

Viskose-Reinigbevor Sie ihn w5] wird in denstigt. Der Wech

werden. Dazu d

VTSS5

18

gedruckten Schur Herstellen voll verwendet w Dämpfe, Brande Schäden, keiransport) darf nwerden und gege Lötstation nu

(220V-240V) 5g lange auf zu ötstation abzusniemals zum Akeinen großen d des Betriebs sn Unterlage abschlitze dürfen

n ualitätsgarant

erät nur im InSetzen Sie das

rät vor Staub. Shten Sie, dass d

ütterungen. Veenung des Gerä

trieb, nachdem

nd aus Sicherhn erlischt der G AnwendungenProdukt führenchtung der Beds resultierende

edienungsanleit

gen

er [4] in die e

gungsschwammwieder in das S Schaft [6] einhsel der Lötspiie Überwurfmu

haltungen und on Kabelverbin

werden: zum Erdgefahr!) ne Funktion, lanicht in Betriebgen unbeabsichr von dafür au

50Hz Wechselshohe Tempera

schalten. Abkühlen in Wa mechanischenstark erwärme

bgestellt und be auf keinen Fa

tie am Ende di

nnenbereich. Gerät keiner F

Schützen Sie ddie Lüftungssch

ermeiden Sie roätes.

m Sie sich mit s

heitsgründen vGarantieansprun beschrieben i und erlischt d

dienungsanleitue Folgeschäden

tung.

5 Lötspitze 6 Heizelemen7 Gleitschutz-8 Griff

ntsprechende

m [3] mit saubSchwammtablengesteckt und dtze darf nur am

utter am Lötko

Modulen, zumndungen. rhitzen von Flü

ange Lagerungb genommen whtigte Weiterbesgebildetem Fa

stromnetz betriaturen eingeste

sser eingetaucn Belastungen aen und darf desetrieben werdell abgedeckt od

eser Bedienun

Schützen Sie Flüssigkeit wie

das Gerät vor ehlitze nicht blo

ohe Gewalt wä

seinen Funktion

erboten. Bei Such. in dieser Bedieer Garantieansung verursachtn übernimmt de

nt -Gummi

Gehäuseöffnun

berem Wasserett einlegen. durch eine Übem erkalteten Lölben lösen und

Rev

©Vellem

Verzinnen von

ssigkeiten ode

g unter ungünswerden, sonderenutzung gescachpersonal

ieben werden. ellt bleiben. Be

cht werden. ausgesetzt wershalb nur auf een. Die zur der blockiert

gsanleitung.

das Gerät vor z.B. Tropf- od

extremen ockiert werden.

hrend der

nen vertraut

chäden verurs

enungsanleitunspruch. t werden, erliscer Hersteller ke

ng der Lötstatio

voll saugen un

erwurfmutter aötkolben

d die Lötspitze

v. 02

man nv

n

r

tigen rn hützt

i

rden. einer

er

acht

g

cht eine

on

nd

am

Page 19: TEMPERATURE-CONTROLLED SOLDERI NG … · der fume extra cuits. Make su ering/desolder les, for tinning for heating li o function, pro and should be personnel. an alternating h temperature

VTSS5 Rev. 02

07.12.2010 ©Velleman nv 19

vorsichtig herausziehen. Die Schraubverbindung sollte regelmäßig auf einen stabilen Sitz überprüft und gegebenenfalls nachgezogen werden.

Hinweis: der Lötkolben darf auf keinen Fall ohne Lötspitze betrieben werden.

b. Elektrische Anschlüsse

• Verbinden Sie das Netzkabel [1] der Lötstation mit der 230V/50Hz Netzsteckdose. Die Stromversorgungs-LED brennt und die Lötstation ist nun betriebsbereit.

c. Temperatureinstellung

• Verwenden Sie den Drehschalter [2] um das Gerät einzuschalten und die gewünschte Temperatur zu wählen.

• Setzen Sie den Temperaturregler [2] zwischen der zweiten und der dritten Position. Warten Sie einige Sekunden und versuchen Sie dann ein bisschen Lot zu schmelzen. Erhöhen Sie die Temperatur ein bisschen mit dem Temperaturregler [2] wenn das Lötzinn nicht schmilzt und versuchen Sie es wieder.

d. Handhabung

• Voraussetzung für einwandfreie Lötungen ist die Verwendung geeigneter Lötdrähte und die richtige Handhabung der Lötstation. Empfehlenswert ist die Verwendung von Elektronik-Lötdraht mit Kolophonium-Flussmittelseele. Auf keinen Fall sollten halogenhaltige Flussmittel eingesetzt werden. Vor der ersten Verwendung der Lötstation muss die neue Lötspitze zunächst verzinnt werden. Schalten Sie die Lötstation ein, und lassen Sie bei einer Temperatur von Temperatur von etwa 200°C (Temperaturregler zwischen der zweiten und der dritten Position) etwas Lötzinn zu einem dünnen, zusammenhängenden Film auf der Lötspitze zerfließen. Perfekte Lötstellen können nur durch die richtige Löttemperatur erreicht werden. Bei zu schwacher Löttemperatur fließt das Lötzinn nicht genügend und verursacht unsaubere Lötstellen (kalte Lötstellen). Durch zu hohen Löttemperaturen verbrennt das Lötmittel und das Lötzinn fließt nicht. Zudem besteht die Gefahr, dass Printplatten und Bauelemente zerstört werden können. Nur bei einer Lötspitzentemperatur, die dem Lötzinn angepasst ist, sind einwandfreien Lötstellen möglich.

• Die meistverwendeten Lötlegierungen in der Elektronikindustrie bestehen aus 60% Zinn und 40% Blei. Unten finden Sie die Betriebstemperatur dieses Lötzinns. Die Temperatur hängt auch vom Hersteller ab. Die Europäische RoHS-Norm verbietet aber die Anwendung und den Verkauf von Lötzinn mit Blei. Das erlaubte bleifreie Lötzinn schmilzt bei einer Temperatur die durchschnittlich um 30°C (54°F) höher liegt als die von Lötzinn mit Blei

Lötzinn mit Blei bleifreies Lötzinn Schmelzpunkt 215°C (419°F) 220°C (428°F) Normaler Betrieb 270-320°C (518-608°F) 300-360°C (572-680°F) Produktionsapplikationen 320-380°C (608-716°F) 360-410°C (680-770°F)

• Die mitgelieferte Lötspitze besteht aus verkupferten Eisen. Bei richtigem Gebrauch hat diese eine lange Standzeit. Reinigen Sie die Lötspitze unmittelbar vor der Lötung an dem feuchten Reinigungsschwamm. Rückstände aus unvollständig verdampften Flussmittel, Oxiden oder anderen Verunreinigungen werden somit entfernt und können nicht mehr an die Lötstelle gelangen.

• Bevor Sie den Lötkolben nach der Lötung wieder in den Halter ablegen, muss die Lötspitze erneut gereinigt und mit was Lot verzinnt werden. Es ist wichtig, dass die Lötspitze immer mit Lot benetzt gehalten wird, da sie sonst nach einiger zeit passiv wird und dann kein Lot mehr annimmt.

e. Anwendung

• Drücken Sie nicht zu hart auf die Spitze wenn Sie löten, es verbessert die Wärmeübertragung nicht und kann die Spitze beschädigen.

6. Hinweise für die Wartung der Spitze • Die Lötkolben verwenden extrem hohe Temperaturen. Schalten Sie das Gerät aus wenn Sie es

reinigen wollen. • Entfernen und reinigen Sie die Spitze nach intensivem Gebrauch. Sie müssen die Spitze täglich

Page 20: TEMPERATURE-CONTROLLED SOLDERI NG … · der fume extra cuits. Make su ering/desolder les, for tinning for heating li o function, pro and should be personnel. an alternating h temperature

VTSS5 Rev. 02

07.12.2010 ©Velleman nv 20

reinigen wenn Sie das Gerät täglich verwenden. • Sie müssen die Spitze immer verzinnen bevor Sie den Lötkolben in die Halterung stellen, das

Gerät ausschalten oder langfristig nicht verwenden. Reinigen Sie die Spitze mit einem nassen Schwamm bevor Sie anfangen oder verwenden Sie unseren Lötspitzenreiniger (Artikelnummer VTSTC).

• Die Lebensdauer der Spitze nimmt ab wenn Sie überhöhte Temperaturen verwenden (über 400°C oder 750°F).

• Drücken Sie während der Lötarbeiten nicht zu hart um Beschädigung zu vermeiden. • Benutzen Sie keine Feilen oder scheuernden Materialien um die Spitze zu reinigen. • Benutzen Sie keine Flussmittel mit Chlorid oder Säure. Verwenden Sie nur harzige Flussmittel. • Entfernen Sie mögliche Oxidschichten, indem Sie mit Schmirgelpapier (Korn 600 – 800)

polieren. Sie können auch Isopropyl-Alkohol verwenden und danach eine neue Schicht Lötzinn anbringen.

• Machen Sie den Schwamm nur mit Wasser nass.

WICHTIG

Reinigen Sie die Spitze täglich. Entfernen Sie überflüssiges Lötzinn von der Zylindermutter der Verriegelung, sonst kann die Spitze mit dem Heizelement oder der Verriegelung zusammenschmelzen.

7. Wartung • Hinweis: Vor dem Auswechseln und Reinigen der Lötspitze, die Lötstation abschalten und den

Netzstecker ziehen. Der Lötkolben muss auf Raumtemperatur abgekühlt sein ansonsten besteht Verbrennungsgefahr! Das Gerät kann beschädigt werden wenn es Gerät eingeschaltet ist und die entfernte Spitze nicht gewechselt wurde.

• Die Überwurfmutter am Lötkolbenzylinder aufschrauben und die Spitze den Roststaub der sich im Zylinder gebildet hat entfernen. Während des Betriebs niemals versuchen die Lötspitze zu entfernen (Verbrennungsgefahr). Sollte sich die Spitze während des Betriebs lockern, Lötstation abschalten und den Lötkolben auf Raumtemperatur abkühlen lassen. Erst dann die Überwurfmutter wieder festdrehen.

• Blasen Sie den Oxidstaub aus dem Spitzenhalter wenn Sie die Spitze entfernt haben. Schützen Sie Ihre Augen vor dem Staub. Ersetzen Sie die Spitze und drehen Sie die Schraube fest. Sie können eine Zange verwenden um jeden Kontakt mit heißen Oberflächen zu vermeiden. SEIEN SIE VORSICHTIG, wenn Sie die Schraube zu fest andrehen, kann das Heizelement beschädigt werden und können das Element und die Spitze zusammenschmelzen.

• Reinigen Sie den Lötkolben und die Station mit einem feuchten Tuch und ein bisschen Reinigungsmittel. Tauchen Sie das Gerät nie in Wasser oder eine andere Flüssigkeit und beachten Sie, dass keine Flüssigkeit in das Gehäuse eindringen kann. Verwenden Sie keine Lösungsmittel.

• Bringen Sie ein defektes Gerät zum Händler oder Vertreter zurück.

8. Technische Daten AC-Eingang 230 VAC ~ 50 Hz Stromverbrauch 50 VA max. Temperaturbereich 175°C ~ 480°C Temperatursteuerung elektronisch Toleranz 5% Abmessungen 195 x 100 x 90 mm Ausgang geerdet Ersatzspitze BITS5

Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung, siehe www.velleman.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.

Page 21: TEMPERATURE-CONTROLLED SOLDERI NG … · der fume extra cuits. Make su ering/desolder les, for tinning for heating li o function, pro and should be personnel. an alternating h temperature

Velleman® Service and Quality Warranty Velleman® has over 35 years of experience in the electronics world and distributes its products in more than 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations. If, all precautionary measures notwithstanding, problems should occur, please make appeal to our warranty (see guarantee conditions).

General Warranty Conditions Concerning Consumer Products (for EU): • All consumer products are subject to a 24-month warranty on production flaws and defective material as from the original date of purchase. • Velleman® can decide to replace an article with an equivalent article, or to refund the retail value totally or partially when the complaint is valid and a free repair or replacement of the article is impossible, or if the expenses are out of proportion. You will be delivered a replacing article or a refund at the value of 100% of the purchase price in case of a flaw occurred in the first year after the date of purchase and delivery, or a replacing article at 50% of the purchase price or a refund at the value of 50% of the retail value in case of a flaw occurred in the second year after the date of purchase and delivery. • Not covered by warranty: - all direct or indirect damage caused after delivery to the article (e.g. by oxidation, shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by the article, as well as its contents (e.g. data loss), compensation for loss of profits; - frequently replaced consumable goods, parts or accessories such as batteries, lamps, rubber parts, drive belts... (unlimited list); - flaws resulting from fire, water damage, lightning, accident, natural disaster, etc. …; - flaws caused deliberately, negligently or resulting from improper handling, negligent maintenance, abusive use or use contrary to the manufacturer’s instructions; - damage caused by a commercial, professional or collective use of the article (the warranty validity will be reduced to six (6) months when the article is used professionally); - damage resulting from an inappropriate packing and shipping of the article; - all damage caused by modification, repair or alteration performed by a third party without written permission by Velleman®. • Articles to be repaired must be delivered to your Velleman® dealer, solidly packed (preferably in the original packaging), and be completed with the original receipt of purchase and a clear flaw description. • Hint: In order to save on cost and time, please reread the manual and check if the flaw is caused by obvious causes prior to presenting the article for repair. Note that returning a non-defective article can also involve handling costs. • Repairs occurring after warranty expiration are subject to shipping costs. • The above conditions are without prejudice to all commercial warranties.

The above enumeration is subject to modification according to the article (see article’s manual).

Velleman® service- en kwaliteitsgarantie Velleman® heeft ruim 35 jaar ervaring in de elektronicawereld en verdeelt in meer dan 85 landen. Al onze producten beantwoorden aan strikte kwaliteitseisen en aan de wettelijke bepalingen geldig in de EU. Om de kwaliteit te waarborgen, ondergaan onze producten op regelmatige tijdstippen een extra kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen kwaliteitsafdeling als door externe gespecialiseerde organisaties. Mocht er ondanks deze voorzorgen toch een probleem optreden, dan kunt u steeds een beroep doen op onze waarborg (zie waarborgvoorwaarden).

Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen (voor Europese Unie): • Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van 24 maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum. • Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of vervanging van een artikel onmogelijk is of indien de kosten hiervoor buiten verhouding zijn, kan Velleman® beslissen het desbetreffende artikel te vervangen door een gelijkwaardig artikel of de aankoopsom van het artikel gedeeltelijk of volledig terug te betalen. In dat geval krijgt u een vervangend product of terugbetaling ter waarde van 100% van de aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot één jaar na aankoop en levering, of een vervangend product tegen 50% van de kostprijs of terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar. • Valt niet onder waarborg: - alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering veroorzaakt aan het toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, stof, vuil, vocht...), en door het toestel, alsook zijn inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor eventuele winstderving. - verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die regelmatig dienen te worden vervangen, zoals bv. batterijen, lampen, rubberen onderdelen, aandrijfriemen... (onbeperkte lijst). - defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem, ongevallen, natuurrampen, enz. - defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van de fabrikant. - schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief gebruik van het apparaat (bij professioneel gebruik wordt de garantieperiode herleid tot 6 maand). - schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij transport van het apparaat. - alle schade door wijzigingen, reparaties of modificaties uitgevoerd door derden zonder toestemming van Velleman®. • Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw Velleman®-verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn van het oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een degelijke verpakking (bij voorkeur de originele verpakking) en voeg een duidelijke foutomschrijving bij. • Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk nog eens na of er geen voor de hand liggende reden is waarom het toestel niet naar behoren werkt (zie handleiding). Op deze wijze kunt u kosten en tijd besparen. Denk eraan dat er ook voor niet-defecte toestellen een kost voor controle aangerekend kan worden. • Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten aangerekend worden. • Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd.

Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden naargelang de aard van het product (zie handleiding van het betreffende product).

Page 22: TEMPERATURE-CONTROLLED SOLDERI NG … · der fume extra cuits. Make su ering/desolder les, for tinning for heating li o function, pro and should be personnel. an alternating h temperature

Garantie de service et de qualité Velleman® Velleman® jouit d’une expérience de plus de 35 ans dans le monde de l’électronique avec une distribution dans plus de 85 pays. Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses et à des dispositions légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la qualité, nous soumettons régulièrement nos produits à des contrôles de qualité supplémentaires, tant par notre propre service qualité que par un service qualité externe. Dans le cas improbable d’un défaut malgré toutes les précautions, il est possible d’invoquer notre garantie (voir les conditions de garantie).

Conditions générales concernant la garantie sur les produits grand public (pour l’UE) :

• tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice de production ou de matériaux à dater du jour d’acquisition effective ; • si la plainte est justifiée et que la réparation ou le remplacement d’un article est jugé impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent disproportionnés, Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par un article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix d’achat. Le cas échéant, il vous sera consenti un article de remplacement ou le remboursement complet du prix d’achat lors d’un défaut dans un délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou un article de remplacement moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans. • sont par conséquent exclus : - tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après livraison (p.ex. dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable, impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi que son contenu (p.ex. perte de données) et une indemnisation éventuelle pour perte de revenus ; - tout bien de consommation ou accessoire, ou pièce qui nécessite un remplacement régulier comme p.ex. piles, ampoules, pièces en caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ; - tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un accident, d’une catastrophe naturelle, etc. ; - out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une utilisation ou un entretien incorrects, ou une utilisation de l’appareil contraire aux prescriptions du fabricant ; - tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ; - tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit dans la notice ; - tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un conditionnement non ou insuffisamment protégé. - toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne sans l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais de transport de et vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie. • toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être dûment conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec mention du défaut) ; • tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles, piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé défectueux qui s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet d’une note de frais à charge du consommateur ; • une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera l’objet de frais de transport ; • toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions susmentionnées.

La liste susmentionnée peut être sujette à une complémentation selon le type de l’article et être mentionnée dans la notice d’emploi.

Garantía de servicio y calidad Velleman® Velleman® disfruta de una experiencia de más de 35 años en el mundo de la electrónica con una distribución en más de 85 países. Todos nuestros productos responden a normas de calidad rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la calidad, sometimos nuestros productos regularmente a controles de calidad adicionales, tanto por nuestro propio servicio de calidad como por un servicio de calidad externo. En el caso improbable de que surgieran problemas a pesar de todas las precauciones, es posible apelar a nuestra garantía (véase las condiciones de garantía).

Condiciones generales referentes a la garantía sobre productos de venta al público (para la Unión Europea):

• Todos los productos de venta al público tienen un período de garantía de 24 meses contra errores de producción o errores en materiales desde la adquisición original; • Si la queja está fundada y si la reparación o la sustitución de un artículo es imposible, o si los gastos son desproporcionados, Velleman® autoriza reemplazar el artículo por un artículo equivalente o reembolsar la totalidad o una parte del precio de compra. En este caso, recibirá un artículo de recambio o el reembolso completo del precio de compra al descubrir un defecto hasta un año después de la compra y la entrega, o un artículo de recambio al 50% del precio de compra o la sustitución de un 50% del precio de compra al descubrir un defecto después de 1 a 2 años. • Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas: - todos los daños causados directamente o indirectamente al aparato y su contenido después de la entrega (p.ej. por oxidación, choques, caída,...) y causados por el aparato, al igual que el contenido (p.ej. pérdida de datos) y una indemnización eventual para falta de ganancias; - partes o accesorios que deban ser reemplazados regularmente, como por ejemplo baterías, lámparas, partes de goma, ... (lista ilimitada) - defectos causados por un incendio, daños causados por el agua, rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc. ; - defectos causados a conciencia , descuido o por malos tratos, un mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a las instrucciones del fabricante; - daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso profesional) ; - daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que est está previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual del usuario ; - daños causados por una protección insuficiente al transportar el aparato. - daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una tercera persona sin la autorización explicita de SA Velleman® ; - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía. • Cualquier reparación se efectuará por el lugar de compra. Devuelva el aparato con la factura de compra original y transpórtelo en un embalaje sólido (preferentemente el embalaje original). Incluya también una buena descripción del defecto ; • Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc. antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el artículo los gastos podrían correr a cargo del cliente; • Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una reparación efectuada fuera del periode de garantía. • Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos.

La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el tipo de artículo (véase el manual del usuario del artículo en cuestión)

Page 23: TEMPERATURE-CONTROLLED SOLDERI NG … · der fume extra cuits. Make su ering/desolder les, for tinning for heating li o function, pro and should be personnel. an alternating h temperature

Velleman® Service- und Qualitätsgarantie Velleman® hat gut 35 Jahre Erfahrung in der Elektronikwelt und vertreibt seine Produkte in über 85 Ländern. Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von externen spezialisierten Organisationen. Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen, Probleme auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie in Anspruch (siehe Garantiebedingungen).

Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf Konsumgüter (für die Europäische Union):

• Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum. • Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose Reparatur oder ein Austausch des Gerätes unmöglicht ist, oder wenn die Kosten dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman® sich darüber entscheiden, dieses Produkt durch ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die Kaufsumme ganz oder teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten Sie ein Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte von 100% der Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte von 50% der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 % im Falle eines Defektes im zweiten Jahr. • Von der Garantie ausgeschlossen sind: - alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät und durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall, Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust), Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall. - Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die regelmäßig ausgewechselt werden, wie z.B. Batterien, Lampen, Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste). - Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz, Unfälle, Naturkatastrophen, usw. - Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung, zweckentfremdete Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der Bedienungsanleitung. - Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder kollektiven Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung wird die Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt). - Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und unsachgemäßen Transport des Gerätes. - alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen, Reparaturen oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden. • Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®-Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt (vorzugsweise die Originalverpackung) und mit dem Original-Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche Fehlerumschreibung hinzu. • Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es keinen auf de Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur Reparatur zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung des Geräts heraus, dass kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine Untersuchungspauschale berechnet. • Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden Transportkosten berechnet. • Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt.

Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst werden gemäß der Art des Produktes (siehe Bedienungsanleitung des Gerätes).