TEMPERATURE-CONTROLLED SOLDERI NG … · der fume extra cuits. Make su ering/desolder les, for...
Transcript of TEMPERATURE-CONTROLLED SOLDERI NG … · der fume extra cuits. Make su ering/desolder les, for...
![Page 1: TEMPERATURE-CONTROLLED SOLDERI NG … · der fume extra cuits. Make su ering/desolder les, for tinning for heating li o function, pro and should be personnel. an alternating h temperature](https://reader030.fdocuments.in/reader030/viewer/2022020114/5b97142e09d3f27e758c40b6/html5/thumbnails/1.jpg)
VTS
TEMPE
TEMPE
STATIO
ESTAC
TEMPE
USER MGEBRUNOTICEMANUABEDIEN
SS5
ERATURE-C
ERATUURGE
ON DE SOU
CIÓN DE SO
ERATURGES
MANUAL UIKERSHANDLE D’EMPLOI AL DEL USUARNUNGSANLEIT
ONTROLLE
ESTUURD S
UDAGE THE
OLDADURA T
STEUERTE L
LEIDING 1
RIO 1TUNG 1
D SOLDERI
SOLDEERST
RMORÉGUL
TERMORRE
LÖTSTATIO
36
10 13 17
ING STATIO
TATION
LÉE
EGULADA
ON
ON
![Page 2: TEMPERATURE-CONTROLLED SOLDERI NG … · der fume extra cuits. Make su ering/desolder les, for tinning for heating li o function, pro and should be personnel. an alternating h temperature](https://reader030.fdocuments.in/reader030/viewer/2022020114/5b97142e09d3f27e758c40b6/html5/thumbnails/2.jpg)
VTSS5 Rev. 02
07.12.2010 ©Velleman nv 2
© COPYRIGHT NOTICE The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved. No part of this manual or may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise without the prior written consent of the copyright holder.
© AUTEURSRECHT Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding. Alle wereldwijde rechten voorbehouden. Het is niet toegestaan om deze handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te kopiëren, te vertalen, te bewerken en op te slaan op een elektronisch medium zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de rechthebbende.
© DROITS D’AUTEUR SA Velleman est l’ayant droit des droits d’auteur pour cette notice. Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de cette notice par quelque procédé ou sur tout support électronique que se soit est interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant droit.
© DERECHOS DE AUTOR Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin previo permiso escrito del derecho habiente.
© URHEBERRECHT Velleman NV besitzt das Urheberrecht für diese Bedienungsanleitung. Alle weltweiten Rechte vorbehalten. ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Urhebers ist es nicht gestattet, diese Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu reproduzieren, zu kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten oder zu speichern. Figure
![Page 3: TEMPERATURE-CONTROLLED SOLDERI NG … · der fume extra cuits. Make su ering/desolder les, for tinning for heating li o function, pro and should be personnel. an alternating h temperature](https://reader030.fdocuments.in/reader030/viewer/2022020114/5b97142e09d3f27e758c40b6/html5/thumbnails/3.jpg)
07.12.20
1. IntTo all reImporta
If in do
Thank yointo serv• The
480°• The • Powe
the d
2. Saf
• The compfor re
• The (form
• A decondThe
• The 50Hz
• You you d
• Neve• Don'• Beca
it on
010
troductionesidents of thant environmThis symbol olifecycle couldunsorted mundevice shouldlocal environm
ubt, contact y
ou for buying tvice. If the devdevice is equip°C. soldering iron er is switched odevice is on.
fety Instr
Keep this devstation unatte
Do not use neto inflammabrooms.
Do not touch soldering ironstorage. IncoAlways disconactivities are cord(s) and p
Do not iharmfulareas orin accor
Never use theand capacitor
soldering statioponents in prinepairing cable soldering statio
mation of toxicfective solderin
ditions, impropedevice should soldering statioz. shouldn't leavedon't intend oner cool down tht expose the s
ause the solderly on a stable,
n he European U
mental informaon the device od harm the envnicipal waste; it be returned to
mental rules. your local wa
the VTSS5! Plevice was damagpped with an e
is connected toon or off by the
uctions
vice away fromended.
ear inflammablle products eve
the shaft or son to its stand borrect use mannect mains poperformed. Ha
protect against nhale solder fu. Therefore, yor under an exhrdance with loc
e device on livers are discharge
on is to be usented circuit boa connections. on may definit vapours, fire hng station (visier shipping) monly be repaireon should only
e the solderingn using it for ahe soldering staoldering statioring station hea solid and firep
VTSS5
3
User m
Union ation about t
or the package vironment. Do t should be tako your distribu
aste disposal
ease read the mged in transit, lectronic, temp
o ground. e temperature
children and u
le products or en when they a
oldering tip as etween uses; a
ay cause fire.ower when theandle the powe damage. Haveumes. The vapou should only aust hood (sol
cal regulations.
e electronic cired.
ed only for soldards and modu
ely not be usedhazard!) ible damage, n
mustn't be useded by qualifiedy be used with
g station at hig longer period.ation by emergn and solderinats up during uproof surface. N
anual
his product indicates that not dispose of ken to a speciator or to a loca
authorities.
manual thoroudo not install operature-contro
control button
unauthorized u
in explosive atare not in sight
this can causealways let it co device is not i
er cord by the pe an authorisedours that are r use the solderder fume extra
cuits. Make su
dering/desolderules, for tinning
d for heating li
no function, pro and should be personnel. an alternating
h temperature. ging it in waterg iron to largeuse, it is of parNever block or
disposal of the the unit (or baalized companyal recycling ser
ghly before bror use it and coolled analogue
n. A LED indica
users. Do not le
tmospheres. Het. Only use in p
serious burnsool down after
n use or whenplug only. Do nd dealer replacreleased duringring station in wactor).Dispose
re power to th
ring electric ang PCB tracks an
iquids and synt
olonged storage guarded agai
current of 230
s for too long.
r. mechanical loramount impor cover up the v
Rev
©Vellem
e device after iatteries) as y for recycling.rvice. Respect t
inging this devontact your dea scale from 17
tor lights up w
eave the solder
eat can cause fproperly ventil
. Always returnuse and before
maintenance not crimp the pce it if necessarg soldering arewell-ventilated of solder resid
e work piece is
nd electronic nd cable ends a
thetic material
ge in bad inst further use
0V (220V-240V
Shut it off whe
ads. rtance that youventilation slot
v. 02
man nv
ts
This the
vice aler. 5 to
when
ring
fire ated
n the e
power ry. e d due
s cut
and
s
e.
V)
en
u use ts.
![Page 4: TEMPERATURE-CONTROLLED SOLDERI NG … · der fume extra cuits. Make su ering/desolder les, for tinning for heating li o function, pro and should be personnel. an alternating h temperature](https://reader030.fdocuments.in/reader030/viewer/2022020114/5b97142e09d3f27e758c40b6/html5/thumbnails/4.jpg)
07.12.20
3. GeRefer to
• Fami• All m
mod• Only
the w• Dam
warr• Do n
Protetemp
4. OvRefer to
5. Insa. Prep
• Ps
• Mb
• Pctt
Warb. Elec
• Ct
c. Tem• U
t• S
mc
d. Ope• P
ssSt
010
eneral Guid the Velleman
Indoordripping
Keep thopening
Protectdevice.
iliarise yourselmodifications ofifications to th
y use the devicewarranty.
mage caused byranty and the dnot switch the dect the device perature.
verview the illustration
1 po2 te3 sp4 iro
structionsparation Put the solderinstation. Make sure the before you put Put the solderincoupling nut. Othe coupling nutighten it whenrning: Never uctrical ConnecConnect the pothe soldering st
mperature settUse the rotary temperature. Set the tempermoments and tcontroller [2] aration Prerequisite forstation. We recshould not be uSwitch on the stemperature of
delines n® Service an
r use only. Keg liquids. Neve
his device awaygs are clear at
this device fro
f with the funcf the device aree device is note for its intend
y disregard of cdealer will not adevice on immagainst damag
ns on page 2 oower cord emperature conponge on stand
s
ng iron holder
sponge [3] is it in the spongng tip [5] into
Only change a sut and gently p necessary. use the soldection ower cord [1] ttation is now rting control [2] on
rature controlletry to melt soma little further c
r clean joints iscommend the uused in any cassoldering statiof 200°C (tempe
VTSS5
4
nd Quality Wa
eep this deviceer put object fil
y from dust an all times.
om shocks and
ctions of the dee forbidden fort covered by thded purpose. U
certain guidelinaccept responsediately after i
ge by leaving it
of this manual.5
ntroller 678
[4] in the corr
completely satge tray. the shaft [6] soldering tip wpull out the sold
ering iron with
to a 230V/50Heady for use.
n the front pane
er [2] betweenme solder. If it clockwise, wait
s the use of suuse of solder wse. Before the on and apply soerature control
arranty on the
away form railled with liquid
nd extreme hea
abuse. Avoid
evice before acr safety reasonhe warranty. sing the device
nes in this mansibility for any it has been expt switched off u
5 bit 6 heating ele7 antiskid rub8 handle
responding hol
turated with cle
and attach it then the solderdering tip. Che
hout the sold
z power supply
el to switch the
n the second andoesn’t melt flt a little while a
ited solder andwith a resin flux
first uses, youome solder to ler between sc
e last pages of
n, moisture, s on top.
at. Make sure t
brute force wh
ctually using it.ns. Damage cau
e in an unauth
nual is not coveensuing defectposed to changuntil it has reac
ement bber
e in the casing
ean water and
o the solderingring iron has coeck the screw f
ering tip.
y. The power L
e device on an
nd third scale,luidly, rotate thand try again u
d a correct usex core. Halogen should tin thethe soldering tcale 2 and 3). P
Rev
©Vellem
this manual.
plashing and
the ventilation
hen operating t
used by user
orised way wil
ered by the ts or problemsges in temperached room
g of the solderi
let it drip off
g iron with a ooled down. Lofitting regularly
LED turns ON a
d set the desir
wait a few he temperatureuntil it does.
of the solderinn containing soe new solderingtip at a Perfect joints a
v. 02
man nv
the
l void
. ture.
ng
oosen y and
and
red
e
ng older g tip.
are
![Page 5: TEMPERATURE-CONTROLLED SOLDERI NG … · der fume extra cuits. Make su ering/desolder les, for tinning for heating li o function, pro and should be personnel. an alternating h temperature](https://reader030.fdocuments.in/reader030/viewer/2022020114/5b97142e09d3f27e758c40b6/html5/thumbnails/5.jpg)
VTSS5 Rev. 02
07.12.2010 ©Velleman nv 5
only possible at the right soldering temperature. When the soldering temperature is too low, the solder will not melt enough causing unclean (cold) soldering points. At too high temperatures, the solder will burn and the tin-solder will not flow. Moreover there is the danger of damaging the PCB or the components. Only when the temperature of the soldering tip is perfectly adapted to the solder will you have clean joints.
• The most common soldering alloys used in the electronics industry consist of 60% tin and 40% lead. The operating temperature of this type of solder is detailed below and can vary from manufacturer to manufacturer. However, to meet RoHS requirements, these solders are no longer allowed and are replaced by lead-free solders that require a working temperature which is ±30°C (54°F) higher.
leaded solder lead-free Melting point 215°C (419°F) 220°C (428°F) Normal Operation 270-320°C (518-608°F) 300-360°C (572-680°F) Production Line Operation 320-380°C (608-716°F) 360-410°C (680-770°F)
• The included soldering tip consists of copper-plated iron. Used correctly, the soldering tip has a long durability. Clean the tip immediately before use by rubbing it on the moist sponge. By doing so residues of unevaporated solder, oxides or other impurities will be removed.
• Before you put the soldering iron back into the holder, you should clean it again and apply some fresh solder. It is important to keep the tip covered with some solder as it will become passive, not accepting any more solder after a while.
e. Use • Do not press too hard on the tip while soldering: this does not improve the heat transfer
and may damage the tip.
6. Tip maintenance • The soldering uses extremely high temperatures. Make sure that the unit is switched off for
maintenance purposes. • Remove the tip and clean it after heavy or moderate use. We recommend cleaning the tip
daily if the station is used frequently. • Always tin the tip before returning it to the holder, prior to turning off the station or to storing
it for long periods of time. Wipe the tip on a wet sponge or use our tip cleaner (ref. VTSTC) before activating the device.
• Using excessive temperatures (more than 400°C or 750°F) will shorten the life span of the tip. • Do not exercise excessive pressure on the tip while soldering, as this may cause damage to
the tip. • Never clean the tip with a file or with abrasive materials. • Do not use flux containing chloride or acid. Use only resinous fluxes. • If an oxide film has formed, you should remove it by buffing carefully with a 600-800 grit
emery cloth or by using isopropyl alcohol and consequently applying a new protective layer of solder.
• Wet the sponge with nothing but water. IMPORTANT
Remove and clean the tip daily. Remove excess solder from the barrel nut assembly when installing a new tip.
7. Maintenance Note: Always shut off the soldering station and disconnect it from the mains before cleaning and changing the soldering tip. Make sure the soldering iron has cooled down and has reached room temperature; otherwise it can cause severe burns! Damage to the soldering station may occur if the system is left on and the removed tip has not been replaced.
• Unscrew the coupling nut on the soldering iron and remove the soldering tip. Clean off the rust which may have formed in the cylinder. Don't ever try to remove the soldering tip during use (burn hazard). If the soldering tip should loosen during use, turn off the soldering station and let the soldering iron cool down until it has reached room temperature. Then tighten the coupling nut.
![Page 6: TEMPERATURE-CONTROLLED SOLDERI NG … · der fume extra cuits. Make su ering/desolder les, for tinning for heating li o function, pro and should be personnel. an alternating h temperature](https://reader030.fdocuments.in/reader030/viewer/2022020114/5b97142e09d3f27e758c40b6/html5/thumbnails/6.jpg)
07.12.20
• AfterrecepPliersbeca
• The of liqthe s
• If thesysteagen
8. Tec
Use thisin the einfo conwebsiteprior no
1. InlAan alleBelangr
Hebt u vDank u vWerd he• De V
tot 4• De s• Het t
toest
2. Ve
010
r removing theptacle. Be cares can be used
ause over-tightouter cover of quid detergent.station. Never e iron or statioem should be rnt.
chnical spAC inpupower ctemperatemperatolerancdimensioutput spare b
s device withevent of damancerning this e www.vellemotice.
leiding e ingezetenenrijke milieu-inDit symbool owordt weggew(en eventuelegespecialiseerof naar een lovragen, contavoor uw aankoet toestel beschVTSS5 is uitger480°C. oldeerbout is gtoestel wordt atel aan staat.
iligheidsin
Houd buiten hhouden.
Vermijd gebrubrandbare stoin een goed ge
e tip, you shouleful not to get to avoid conta
tening may cau the iron and s. Never submeuse any solven
on should becoreturned to the
pecificationut consumption ature range ature control ce ions
it
original acceage or injury product and
man.eu. The in
Gebru
n van de Euronformatie betp het toestel o
worpen, dit toes batterijen) nierd bedrijf tereckaal recyclageacteer dan deop! Lees deze
hadigd tijdens rust met een e
geaard. aangezet met d
nstructies
et bereik van k
uik in de buurt ffen doen ontbeventileerde ru
VTSS5
6
ld blow out anydust in your eyct with hot sur
use damage totation may be rse the unit innt to clean theme faulty or, fe service depar
ns
essories only.resulted from the latest venformation in
uikersh
opese Unie treffende dit f de verpakkinstel schade kaet bij het gewohtkomen voor punt brengen.e plaatselijke handleiding grhet transport,
elektronische, t
de knop voor te
kinderen en on
van brandbarebranden, ook auimte.
y oxide dust thyes. Replace thrfaces BUT SHO the element o cleaned with a liquid or allow case. for some reasortment of your
230 VAC ~ 5050 VA max. 175°C ~ 480°electronically5% 195 x 100 x 9grounded BITS5
. Velleman nvm (incorrect) rsion of this u
n this manual
handleid
product g geeft aan dan toebrengen a
one huishoudel recyclage. U m Respecteer de autoriteiten rondig voor u hinstalleer het dtemperatuurge
emperatuurreg
nbevoegden. H
e producten of l zijn deze stof
hat may have fhe tip and tightOULD BE USEDor fuse the tip ta damp cloth u
w any liquid to e
n does not ope authorized de
0 Hz
°C
90 mm
v cannot be h use of this deuser manual,l is subject to
ding
at, als het na zaan het milieu.ijke afval; het
moet dit toestee plaatselijke m inzake verwihet toestel in gdan niet en raaestuurde analog
geling. Een led
et toestel altijd
explosieve gasffen niet zichtb
Rev
©Vellem
formed in the tten the screw.
D WITH CAUTIOto the elementsing small amoenter the case
erate normally,aler or service
eld responsibevice. For mo please visit o
o change with
ijn levenscyclu. Gooi dit toestmoet bij een l naar uw verd
milieuwetgevingjdering.
gebruik neemt.adpleeg uw deage schaal van
brandt als het
d onder toezich
ssen. Hitte kanbaar. Gebruik e
v. 02
man nv
tip ON . ounts of
, the
ble ore our
hout
us tel
deler g.
aler. 175
t
ht
n enkel
![Page 7: TEMPERATURE-CONTROLLED SOLDERI NG … · der fume extra cuits. Make su ering/desolder les, for tinning for heating li o function, pro and should be personnel. an alternating h temperature](https://reader030.fdocuments.in/reader030/viewer/2022020114/5b97142e09d3f27e758c40b6/html5/thumbnails/7.jpg)
07.12.20
• Het s
op pen ka
• Het swarm
• Een omststopcmag
• Het sword
• Het smoet
• Het sword
• Het sword
• Het sstabivent
3. AlgRaadplee
• Leer• Om v
gebr• Gebr
gara• De g
handhier
010
Raak de schacgebruik de bouverkeerd gebOntkoppel vanvoeren. Neemomgeplooid of
Adem dontstaaruimtesplaatse
Gebruik dit toevoeding van h
soldeerstation rintplaten en mabelverbindingsoldeerstation men (vorming vdefect soldeerstandigheden, scontact getrok enkel door gesoldeerstation den. soldeerstation t het toestel uisoldeerstation den. soldeerstation den. soldeerstation iele, vaste en bilatiegleuven in
gemene rieg de Vellema
Gebruikopspatt
Bescheverstop
Besche
eerst de functveiligheidsrederuiker heeft aanruik het toestentie.
garantie geldt ndleiding en uw rechtstreeks v
cht of de punt vut altijd terug bruik ontstaan het lichtnet n de voedingskaf beschadigd zide vrijgekomenan zijn schadelis of onder een elijke milieuwet
estel nooit op eet circuit uit en
mag enkel gebmodules te soldgen te maken. mag in geen gvan giftige damstation (zichtbaslecht transporken worden enkwalificeerd pe mag enkel bij
mag niet te laitgeschakeld w en de soldeerb
en de soldeerb
kan tijdens hebrandvrije ondn de behuizing
chtlijnen an® service- e
k het toestel entende vloeistof
rm tegen stof pt geraken
rm tegen scho
ties van het toeenen mag u gengebracht valtl enkel waarvo
niet voor schad dealer zal de vverband mee ho
VTSS5
7
van een ingescin de houder et brandgevaa
na gebruik of aabel enkel bij djn. Laat uw den dampen nooiijk. Daarom m geschikte afzutgeving.
een elektroniscn ontlaad alle c
bruikt worden oderen/desolder
geval gebruikt wmpen, brandgeare schade, get) mag niet gen moet wordenersoneel herste een wisselstro
ng op hoge temworden. bout mogen nie
bout mogen nie
et gebruik sterkergrond gebru
en kwaliteitsg
nkel binnensffen. Plaats gee
en extreme hit
okken en vermi
estel kennen ven wijzigingen niet onder de
oor het gemaak
de door het negverantwoordeliouden.
chakelde (de)sen laat afkoelenar. lvorens onderhde stekker vastealer zo nodig et in. De gassenag u enkel sold
uiging. Gooi so
ch circuit ondecondensatoren
om: elektrischren, om printba
worden om vloevaar!) een werking, labruikt worden
n gevrijwaard veld worden. oom van 230V
mperaturen ing
et ter afkoeling
et aan grote m
k opwarmen. Dikt worden. Blo
garantie achte
huis. Beschermen objecten ge
tte. Zorg dat d
ijd brute krach
oor u het gaat aanbrengen. S garantie. kt is. Bij onoord
geren van bepajkheid afwijzen
oldeerbout noon alvorens hem
houdswerkzaamt. De voedingseen nieuwe kabn die tijdens hederen in goed gldeerresidu we
r spanning. Scn.
e en elektronisanen en kabele
oeistoffen of ku
angdurige bewa maar moet onvoor verder geb
(220V-240V) 5
gesteld blijven
g in water onde
mechanische las
Daarom moet hokkeer of bede
eraan deze han
m tegen regenvuld met vloei
e verluchtings
t tijdens de be
gebruiken. Schade door w
deelkundig geb
aalde richtlijnen voor defecten
Rev
©Vellem
oit aan. Plaats m op te bergen
mheden uit te skabel mag niebel plaatsen. et solderen geventileerde
eg volgens de
chakel eerst de
sche componeneinden te vertin
unststoffen op
aring in slechtenmiddellijk uit hbruik. Het toes
50Hz gebruikt
. Bij langere pa
ergedompeld
sten onderworp
het steeds op eek nooit de
ndleiding.
, vochtigheid estof op het toe
openingen niet
ediening.
wijzigingen die
bruik vervalt de
en in deze n of problemen
v. 02
man nv
na . Bij
t
nten nnen
te
e het stel
auzes
pen
een
en estel.
t
de
e
n die
![Page 8: TEMPERATURE-CONTROLLED SOLDERI NG … · der fume extra cuits. Make su ering/desolder les, for tinning for heating li o function, pro and should be personnel. an alternating h temperature](https://reader030.fdocuments.in/reader030/viewer/2022020114/5b97142e09d3f27e758c40b6/html5/thumbnails/8.jpg)
VTSS5 Rev. 02
07.12.2010 ©Velleman nv 8
4. Omschrijving Raadpleeg de figuren op pagina 2 van deze handleiding.
1 stroomkabel 5 stift 2 temperatuurregeling 6 verwarmingselement 3 spons 7 antislip rubber 4 soldeerbouthouder 8 handvat
5. Instructies a. Voorbereiding
• Steek de soldeerbouthouder [4] in het daartoe bestemde gat in de behuizing. • Laat de spons [3] zich met zuiver water volzuigen en laat ze uitdruipen alvorens ze in het
bakje te leggen. • De punt [5] wordt op het verwarmingselement [6] gestoken en met een moer aan de
soldeerbout bevestigt. Vervang de punt enkel bij een afgekoelde soldeerbout. Draai de moer los en trek de punt er voorzichtig uit. Controleer regelmatig of de moer nog goed vast zit. Wanneer dat niet het geval is, draai ze vast.
Opmerking: de soldeerbout mag in geen geval zonder punt gebruikt worden.
b. Aansluiting
• Steek de stroomkabel [1] van het soldeerstation in een 230V/50Hz stopcontact. De voedingsled brandt en het soldeerstation is klaar voor gebruik.
c. Temperatuurinstelling
• Gebruik de temperatuursregeling [2] op het frontpaneel om het toestel aan te zetten en de gewenste temperatuur in te stellen.
• Plaats de temperatuurregelaar [2] tussen de tweede de derde stand. Wacht enkele ogenblikken en probeer dan een weinig soldeer te smelten. Draai de temperatuurregelaar [2] ietwat hoger indien het soldeer niet smelt en probeer opnieuw.
d. Hantering
• Correct solderen is enkel mogelijk onder volgende voorwaarden: het gebruik van geschikte soldeerdraad en een correct gebruik van het soldeerstation. We raden het gebruik van elektronicasoldeerdraad met vloeibare colofoniumkern aan. Gebruik in geen geval halogeenhoudende smeltmiddelen. Voor het eerste gebruik moet de soldeerpunt worden vertind. Zet het soldeerstation aan, en laat bij een temperatuur van ongeveer 200°C (temperatuurregelaar [2] tussen de tweede de derde stand) een beetje soldeerdraad op de punt smelten. Perfecte soldeerplaatsen zijn enkel mogelijk bij de juiste soldeertemperatuur. Bij een te lage soldeertemperatuur is het soldeersel niet vloeibaar genoeg en veroorzaakt het onzuivere (koude) soldeerplaatsen. Bij een te hoge soldeertemperatuur verbrandt het soldeersel en vloeit het niet. Bovendien bestaat het gevaar dat de printplaat of componenten beschadigd raken. Enkel wanneer de temperatuur van de punt perfect op het soldeersel is afgestemd, zijn perfecte soldeerplaatsen mogelijk.
• De meest gebruikte soldeerlegeringen in de elektronica-industrie bestaan uit 60% tin en 40% lood. Hieronder vindt u de werktemperatuur van dit type soldeer. Die temperatuur kan verschillen van fabrikant tot fabrikant. De Europese RoHS-standaard verbiedt echter het gebruik en de verkoop van loodsoldeer. Het toegelaten loodvrije soldeer smelt aan een temperatuur die gemiddeld 30°C (54°F) hoger ligt dan dat van loodsoldeer.
loodsoldeer loodvrij soldeer Smeltpunt 215°C (419°F) 220°C (428°F) Normale werking 270-320°C (518-608°F) 300-360°C (572-680°F) Productiedoeleinden 320-380°C (608-716°F) 360-410°C (680-770°F) • De meegeleverde soldeerpunt bestaat uit verkoperd ijzer. Bij correct gebruik gaat ze zeer
lang mee. Reinig de punt onmiddellijk voor gebruik aan de vochtige spons. Resten van onvolledig verdampt soldeersel, oxides en andere onzuiverheden worden zo verwijderd en kunnen niet meer meegesoldeerd worden.
![Page 9: TEMPERATURE-CONTROLLED SOLDERI NG … · der fume extra cuits. Make su ering/desolder les, for tinning for heating li o function, pro and should be personnel. an alternating h temperature](https://reader030.fdocuments.in/reader030/viewer/2022020114/5b97142e09d3f27e758c40b6/html5/thumbnails/9.jpg)
VTSS5 Rev. 02
07.12.2010 ©Velleman nv 9
• Alvorens de soldeerbout na het solderen in de houder te steken, moet u de punt op weer reinigen en wat nieuw soldeersel aanbrengen. Het is belangrijk dat de punt steeds met wat soldeersel bedekt blijft anders wordt de punt 'passief' en zal hij geen soldeersel meer aannemen.
e. Gebruik
• Duw niet te hard op de punt tijdens het solderen: dit bevordert de warmteoverdracht niet en kan de punt beschadigen.
6. Tips voor het onderhoud van de punt • De soldeerbout maakt gebruik van extreem hoge temperaturen. Schakel het toestel uit
wanneer u het wil reinigen. • Verwijder en reinig de punt na intensief gebruik. U moet de punt dagelijks reinigen indien u
het toestel frequent gebruikt. • U moet de punt altijd vertinnen vóór u hem terug in de houder plaatst, vóór u het apparaat
uitschakelt of bij lange periodes van inactiviteit. Veeg de punt schoon met een natte spons vóór u begint of gebruik onze reinigingsspons (ref. VTSTC).
• De levensduur van de punt vermindert indien u te hoge temperaturen gebruikt (hoger dan 400°C of 750°F).
• Duw niet te hard op de punt tijdens het solderen om beschadiging te vermijden. • Gebruik geen vijlen of schurende materialen om de punt te reinigen. • Gebruik geen vloeimiddelen die chloride of zuur bevatten. Gebruik enkel harshoudende
vloeimiddelen. • Verwijder eventuele oxidelaagjes door voorzichtig te polijsten met een amarildoek met korrel
600 – 800. U kunt ook isopropylalcohol gebruiken en vervolgens een nieuw laagje soldeer aanbrengen.
• Maak de spons enkel nat met water.
BELANGRIJK
Reinig de punt dagelijks. Verwijder overtollig soldeer van de stiftvergrendeling en de stiftpunt, anders kan de punt samensmelten met het verwarmingselement of met de stiftvergrendeling.
7. Onderhoud Opmerking: Vooraleer u de punt reinigt of verwisselt, moet u het soldeerstation uitschakelen en de stekker uit het stopcontact trekken. Wacht tot de soldeerbout kamertemperatuur bereikt heeft, anders bestaat het risico dat u brandwonden oploopt! Het toestel kan worden beschadigd indien het systeem is ingeschakeld en de verwijderde punt niet werd vervangen.
• Draai de moer van de soldeerbout los en verwijder eventuele roestvorming in de cilinder van de soldeerbout. Probeer nooit tijdens het solderen de soldeerpunt te verwijderen (brandwondenrisico). Indien de punt tijdens het solderen zou loskomen, schakel dan het soldeerstation uit en laat de soldeerbout tot op kamertemperatuur afkoelen. Pas dan mag u de moer weer vastdraaien.
• Blaas het oxidestof in de stifthouder weg wanneer u de punt heeft verwijderd. Bescherm uw ogen tegen dit stof. Vervang de punt en draai de schroef vast. U kunt een tang gebruiken om elk contact met hete oppervlakken te vermijden. WEES ECHTER VOORZICHTIG: indien u de schroef te hard aanspant, kan het verwarmingselement worden beschadigd of kunnen het element en de punt worden samengesmolten.
• Maak de soldeerbout en het toestel schoon met een vochtige doek een kleine hoeveelheid mild reinigingsmiddel. Dompel het toestel nooit in een vloeistof onder en zorg ervoor dat er geen vloeistof in de behuizing kan binnensijpelen. Gebruik geen solventen.
• Breng een defect toestel terug naar uw verdeler of agent.
8. Technische specificaties AC-ingang 230 VAC ~ 50 Hz stroomverbruik 50 VA max. temperatuurbereik 175°C ~ 480°C temperatuurregeling elektronisch
![Page 10: TEMPERATURE-CONTROLLED SOLDERI NG … · der fume extra cuits. Make su ering/desolder les, for tinning for heating li o function, pro and should be personnel. an alternating h temperature](https://reader030.fdocuments.in/reader030/viewer/2022020114/5b97142e09d3f27e758c40b6/html5/thumbnails/10.jpg)
07.12.20
Gebruikvoor schVoor mezie wwwgewijzig
1. IntAux résDes info
locale reEn cas dNous voservice dconsulte• La V
(de 1• Le fe• L'app
l'app
2. Co
• La st
élect
010
tolerantie afmetingenuitgang reservepun
k dit toestel ehade of kweteer informatiw.velleman.egd zonder vo
troductionsidents de l'Uormations enCe symbole suvie peut polluedes piles évendéchèterie trafournisseur ou
elative à la protde questions,us remercions de l’appareil. Sr votre revend
VTSS5 est pour175 à 480°C). er à souder estpareil est allumpareil est allum
nsignes d
Garder hors dela station de s
Éviter l’usage enflammer lesun endroit bieNe pas touchesouder ou à destockage. Un Déconnecter lacordon d’alimeendommagé. Dnécessaire.
Ne jamsoudagexhausrelative
Ne jamais utilil’alimentation
tation de soudatriques et élect
n
nt
enkel met origtsuren bij (vee over dit pro
eu. De informaorafgaande k
NOn nion européevironnementur l'appareil ouer l'environnemntuelles) parmiitera l’appareil
u à un service dtection de l’env, contacter le de votre achat
Si l’appareil a éeur. rvue d'une éch t mis à la terremé/éteint avec mé.
e sécurité
e la portée dessoudage.
à proximité des produits inflamn ventilé.
er la tige ni la pessouder dansusage incorrea station du réentation par laDemander à vo
mais respirer lesge sont nocifs. steur. Éliminer e à la protectio
iser la station s vers le circuit
age ne peut êttroniques sur c
VTSS5
10
5%19geBI
ginele accessrkeerd) gebroduct en de matie in deze hkennisgeving.
TICE D
enne ales importan
u l'emballage inment. Ne pas je les déchets ml en question. Rde recyclage lovironnement. s autorités lot ! Lire la préseté endommagé
elle analogue é
. le réglage rota
é
s enfants et de
e produits inflammables, mêm
panne afin d’év le support aprect peut enge
éseau après usa fiche. Le câbleotre revendeur
s fumées de soTravaillez dans les résidus deon de l’environn
sur un circuit set de décharge
re utilisée quecircuits imprimé
% 95 x 100 x 90 eaard ITS5
soires. Vellemuik van dit to
meest recentehandleiding k.
’EMPLO
ntes concernandique que l’élieter un appare
municipaux nonRenvoyer les éocal. Il convien
ocales pour élente notice atté pendant le tr
électronique qu
atif de tempéra
es personnes no
mmables ou deme s’ils ne sont
viter tout risqurès usage. Laisendrer des risage ou avant te d’alimentatior de renouveler
oudure. Les éms un endroit bi soudure en renement.
sous tension. Ier les condensa
pour: le soudaés et modules,
mm
man nv is nietoestel. e versie van dan te allen tij
OI
ant ce produiimination d’un eil électrique ou sujets au tri s
équipements usnt de respecter
limination. entivement avransport, ne pa
ui est pilotée p
ature. Une LED
on autorisées.
e gaz explosifst pas visibles.
e de brûlures. sser refroidir lesques d’incentout travail d’enn ne peut pas r le câble d’alim
manations proden ventilé ou s
espectant la rég
l est importantateurs au préa
age/dessoudag l’étamage de
Rev
©Vellem
aansprakelij
deze handleidjde worden
it appareil en finu électronique sélectif ; une sagés à votre la réglementa
vant la mise enas l’installer et
par la températ
D brille quand
Surveillez touj
s. La chaleur peN’utiliser que d
Placer le fer àe fer avant le ndie. ntretien. Manie être replissé omentation si
uites pendant sous un glementation lo
t de couper lable.
ge de composatracés imprimé
v. 02
man nv
k
ding,
n de (et
tion
ture
jours
eut dans
er le ou
le
ocale
ants és et
![Page 11: TEMPERATURE-CONTROLLED SOLDERI NG … · der fume extra cuits. Make su ering/desolder les, for tinning for heating li o function, pro and should be personnel. an alternating h temperature](https://reader030.fdocuments.in/reader030/viewer/2022020114/5b97142e09d3f27e758c40b6/html5/thumbnails/11.jpg)
07.12.20
de b• N’uti
synth• N’uti
rangDébrperso
• Bran• Ne la
Débr• Ne p• Ne s• Il est
statiode ve
3. DirSe référe
• Se fa• Tout
des m• N’uti• La ga
cettequi e
4. DeSe référe
5. Insa. Prép
• P• L
m• P
de
Rem
b. Conn
• Bs
010
outs de câblaglisez jamais lahétiques (formlisez jamais unement dans deranchez la statonnes qualifiée
nchez la stationaissez pas le feranchez-le. plonger pas la soumettez pas t possible que on sur une surentilation dans
rectives géer à la garant
Utiliseret des pl’appare
Protégeles fent
Protége
amiliariser avee modificationmodifications pliser qu’à sa foarantie ne s’ape notice et votren résultent.
escription er aux illustrat
1 cordon d’a2 régulateur3 éponge 4 support
structionsparations
Placez l’emboutLaissez l’épongmettre dans le Placez la pannede la remplacerest bien fixé. V
marque: n’util
nexion
Branchez la stas’allume et la s
ge, connexion d station de sou
mation de vapeune station de se mauvaises coion du réseau es. n de soudage àer à souder à u
station et le ferla station et lela station de s
rface stable, pls le boîtier.
énérales ie de service
cet appareil uprojections d’eeil.
er contre la poutes de ventilati
er contre les ch
c le fonctionne est interdite ppar le client neonction prévuepplique pas auxre revendeur d
tions à la page
limentation de températur
s
t porte-fer à soe [3] absorbe baquet. e [5] dans le fer. Dévissez l’éc
Vissez-le dans lisez jamais le
ation [1] dans station de soud
VTSS5
11
de câblage. udage pour récurs toxiques, doudage défectonditions pendet évitez son u
à un courant altune températur
r dans de l’eau fer à de trop goudage réchauane et ignifuge
et de qualité
niquement àeau. Ne jamais
ussière. Protégon ne soient p
hocs et le traite
ement avant l’epour des raison tombent pas s. Un usage impx dommages suéclinera toute
2 de cette not
re
ouder [4] dansr de l’eau. Lais
er [6] et fixez-crou et enleveze cas contrairee fer sans la p
une prise de cdage est prête
chauffer des liqdanger d’incendueuse (défaut ant une longueutilisation. Faite
ternatif de 230re élevée pend
u pour les refrograndes chargeuffe pendant soe. Ne bloquez o
é Velleman® e
l'intérieur. P placer d’objet
ger contre la chpas bloquées.
er avec circons
emploi. ns de sécurité. sous la garantipropre annule urvenus en nég responsabilité
tice.
5 panne 6 résistance7 caoutchouc8 poignée
s l’orifice qui lussez couler tou
-la avec l’écrouz la panne. Cone. panne.
courant de 230à l’emploi.
quides et des mdie!) visible, non foe durée, transpes réparer la s
0V (220V-240Vant une longue
oidir. es mécaniqueson utilisation. Uou ne couvrez
en fin de notice
rotéger de la p contenant un
haleur extrême
spection penda
Les dommageie. d'office la garagligeant certai pour les probl
c antidérapant
ui est destiné. te eau superflu
u. Laissez refrontrôlez régulièr
V/50Hz. La LE
Rev
©Vellem
matières
nctionnement,port douteux). tation par des
V) 50Hz. e durée.
s. Utilisez donc lajamais les fent
e.
pluie, de l’humliquide sur
e. Veiller à ce q
nt l’opération.
s occasionnés
antie. nes directives èmes et les dé
ue avant de la
oidir la panne arement si l’écro
D d’alimentatio
v. 02
man nv
,
a tes
idité
que
par
de éfauts
avant ou
on
![Page 12: TEMPERATURE-CONTROLLED SOLDERI NG … · der fume extra cuits. Make su ering/desolder les, for tinning for heating li o function, pro and should be personnel. an alternating h temperature](https://reader030.fdocuments.in/reader030/viewer/2022020114/5b97142e09d3f27e758c40b6/html5/thumbnails/12.jpg)
VTSS5 Rev. 02
07.12.2010 ©Velleman nv 12
c. Instauration de la température
• Allumer l'appareil avec le réglage rotatif [2] et sélectionner la température désirée. • Réglez la température [2] entre le deuxième et le troisième niveau. Patientiez quelques
instants et faites fondre l’étain. Augmentez légèrement la température du fer [2] lorsque l’étain ne fond pas et réessayez.
d. Manipulation
• Un soudage correct se fait sous ces conditions: l’utilisation d’un fil de soudure approprié et une utilisation correcte de la station de soudage. Il est recommandé d’utiliser du fil de soudure pour électronique avec un noyau en colophane liquide. N’utilisez jamais de résines halogène. Etamez la panne au préalable. Allumez la station et laissez fondre un rien de soudure sur la panne à une température d’environ 200°C (régulateur de température entre le deuxième et le troisième niveau). Un soudage parfait ne se fait qu’à une température correcte. Le fil de soudure ne fond pas à basse température et laisse des soudures impropres. A température trop élevée, le fil de soudure brûle. En plus, il se peut que le circuit imprimé ou les composants s’endommagent.
• La plupart des alliages de soudure dans le monde de l'électronique sont des alliages 60/40 (étain 60% - plomb 40%). Ci-dessous vous trouverez la température de travail de ce type de soudure, une température qui varie selon le fabricant. Cependant, la vente et l’utilisation d’étain avec plomb est, par la norme RoHS, interdite en Union européenne. L’étain sans plomb nécessite une température plus élevée de quelque 30°C (54°F).
étain avec plomb étain sans plomb Point de fusion 215°C (419°F) 220°C (428°F) Opération normale 270-320°C (518-608°F) 300-360°C (572-680°F) Usage dans la production 320-380°C (608-716°F) 360-410°C (680-770°F)
• La panne (fournie) est composée de fer cuivré. Un usage correct garantie une longue durée de vie. Nettoyez la panne avant l’utilisation en la passant brièvement sur l’éponge humide. Les restes de soudure, oxydation et autres impuretés attachés à la panne se détachent et ne seront pas soudés.
• Après avoir utilisé le fer à souder, nettoyez étamez la panne avant de la mettre dans l’embout. Il est important d’étamer la panne pour qu’elle reste ‘active’.
e. Utilisation
• Ne pas appuyer trop fort sur la panne pendant le (des)soudage pour éviter tout endommagement.
6. Entretien de la panne • Les fers à souder et à dessouder utilisent des températures très élevées. Débranchez l'appareil
avant de le nettoyer. • Enlevez et nettoyez la panne après chaque usage intensif. Nettoyez la panne chaque jour en
cas d'une utilisation fréquente. • N'oubliez pas d'étamer la panne avant de la replacer dans son support, avant de débrancher
l'appareil ou lors d'une longue période d'inactivité. Avant de commencer, vous devez nettoyer la panne à l'aide d'une éponge mouillée ou de notre nettoyant (réf VTSTC).
• La durée de vie de la panne sera raccourcie si vous employez des températures excessives (qui dépassent donc 400°C ou 750°F).
• N'appuyez pas trop fort sur la panne pendant le soudage pour éviter tout endommagement. • Évitez l'usage de limes et de matières abrasives lors du nettoyage de la panne. • Évitez l'usage de fondants acidifères ou de fondants qui contiennent de la chlorure. N'utilisez
que des fondants résineux. • Enlevez des couches d'oxyde en polissant prudemment avec du papier d'émeri avec un grain
de 600 à 800. Vous pouvez également utiliser de l'alcool iso propyle et appliquer par la suite une nouvelle couche protectrice de soudure.
• Ne mouillez l’éponge qu’avec de l’eau. IMPORTANT
Nettoyez la panne journellement. Enlevez toute soudure superflue de la panne et du dispositif
![Page 13: TEMPERATURE-CONTROLLED SOLDERI NG … · der fume extra cuits. Make su ering/desolder les, for tinning for heating li o function, pro and should be personnel. an alternating h temperature](https://reader030.fdocuments.in/reader030/viewer/2022020114/5b97142e09d3f27e758c40b6/html5/thumbnails/13.jpg)
07.12.20
de vesoit
7. En• Rem
débrpas csans
• DéviN’enfer, dtemp
• Une pas dd'évirisqu
• Nettojamane p
• Cont
8. Sp
N’emploaucunecet appde cetteprésent
1. IntA los ciuImporta
Si tiene¡Graciasusarla. Scon su d• La V
temp• El so
010
errouillage. Sinla panne et son
tretien arque: Avant d
rancher la staticourir le risque que la panne ssez l’écrou dulevez pas la padébranchez la pérature de la fois la panne ede protéger voiter tout contacuez d'endommaoyez le fer à soais immerger leénètre à l’intértactez votre rev
écificationentrée CA consommaplage de teréglage detolérance dimensionsortie panne de r
oyer cet appament responsareil. Pour ple notice, visittées dans cett
troducciónudadanos de antes informaEste símbolo epodrían dañarbasura domésaparato a su drelación con e
e dudas, conta por haber comSi el aparato hadistribuidor. VTSS5 está equperatura (de 17oldador está pu
non, vous risqun dispositif de
de nettoyer ouon. Attendez q
e de vous brûlesoit remplacée
u fer à souder eanne pendant lstation du résepièce avant deenlevée, vous dos yeux ! Rempct avec des surager l'élémentouder et la states composantsrieur du boîtiervendeur ou vo
ns techniq ation empérature e température
s
rechange
areil qu’avec dsable de domus d’informat
tez notre sitete notice peu
MANUn la Unión Euroaciones sobreen este aparatr el medio ambstica; debe ir adistribuidor o ael medio ambieacte con las amprado la VTSSa sufrido algún
uipada con una75 a 480°C). uesto a tierra.
VTSS5
13
uez de faire fonverrouillage.
de remplacer que la station aer. Vous risquee. et enlevez toute soudage (riseau et laissez re resserrer l’écrdevez souffler placez la pannerfaces chaudes ou de faire fontion à l’aide d’u
s dans un liquidr. Ne pas utilisetre agent en ca
ques 235017éle5%19mBI
des accessoirmmages ou lés
tion concerna web www.ve
uvent être mo
UAL DEL
opea e el medio amo o el embalaj
biente. No tire a una empresa a la unidad de ente. autoridades loS5! Lea atenta
n daño en el tra
a escala analóg
ndre soit la pan
la panne, il esait atteint la teez d'endommag
te trace de rousque de brûlurerefroidir le fer jrou. la poussière du
e et serrez la vs. ATTENTION ndre l'élément un chiffon humde quelconque er de solvants.as d’une statio
30 VAC ~ 50 H0 VA max. 75°C ~ 480°C ectronique % 95 x 100 x 90 ise à la terre ITS5
res d’origine.sions survenuant cet articleelleman.eu. Todifiées sans
L USUA
mbiente concee indica que, seste aparato ( especializada reciclaje local.
ocales para reamente las instansporte no lo
gica electrónica
nne et l'élémen
t nécessaire d’mpérature de ger l'appareil s
uille dans le cyles). Si la pannejusqu’à ce qu’i
u support de lais au moyen d: si la vis est t et la panne.
mide et un peu et veillez à ce
on de soudage
Hz
mm
SA Vellemanus à un usagee et la versionToutes les infonotification p
ARIO
erniente a estsi tira las muesni las pilas, si en reciclaje. D Respete las le
esiduos. trucciones del instale y póng
a que está cont
Rev
©Vellem
nt d'échauffem
’éteindre et dela pièce pour n'il reste branch
indre du fer. e se détache dl ait atteint la
a panne. N'oub'une pince afinrop serrée, vou
de détergent. qu’aucun liqui
défectueuse.
n ne sera e (incorrect) dn la plus réceormations préalable.
te producto stras inserviblelas hubiera) en
Devuelva este eyes locales en
manual antes dase en contact
trolada por la
v. 02
man nv
ment,
ne hé
u
bliez n us
Ne de
de ente
s, n la
de to
![Page 14: TEMPERATURE-CONTROLLED SOLDERI NG … · der fume extra cuits. Make su ering/desolder les, for tinning for heating li o function, pro and should be personnel. an alternating h temperature](https://reader030.fdocuments.in/reader030/viewer/2022020114/5b97142e09d3f27e758c40b6/html5/thumbnails/14.jpg)
07.12.20
• El apapar
2. Ins
• Utilicen cihace
• Nunc(¡for
• Nuncalmaincorser r
• Cone• No u
Desc• No p• No e• Es po
de soorific
3. NoVéase la
010
parato se activarato está activa
struccione
Mantenga el ala estación de
No utilice el aphacer inflamaraireado. No toque el vá(de)soldador ealmacenarlo. UDesconecte elsiempre del enel cable de alimsuperficie afilaalimentación.
Nunca soldaduextractlocal co
Nunca utilice ealimentación d
ce la estación dircuitos integra
er conexiones dca utilice la estmación de vapca utilice una eacenamiento enrrecto). Desconrealizada por pecte la estaciónutilice el aparatconéctelo. ponga la estacióexponga la estaosible que la eoldadura en uncios de ventilac
ormas gen Garantía de
Utilice ea ningú
No expextrem
No agit
a/desactiva coado.
es de segu
parato lejos de soldadura.
parato cerca der productos inf
ástago ni la puen el soporte dUn uso incorr aparato de la nchufe para dementación y prada. Si es nece
respire los humura son nocivator de humo. Ton respecto a l
el aparato si eldel circuito y de
de soladura sólados y módulosde cableado. tación de soldapores tóxicos, pestación de soldn malas condicnecte la estacióersonal cualificn de soldadurato a una tempe
ón de soldaduración de soldadstación de sold
na superficie esción de la caja.
erales servicio y ca
el aparato sóloún tipo de salpi
onga este equas. Asegúrese
te el aparato. E
VTSS5
14
n el ajuste gira
uridad
el alcance de p
e productos inflamables, inclu
nta para evitarespués del uso
recto puede c red eléctrica desconectar el carotéjalo contraesario, pida a s
mos de soldadus. Trabaje siem
Tire los residuoa protección d
circuito está bescargue todos
lo para: soldars, estañar pista
adura para calepeligro de incedadura defectuciones durante ón de soldadurcado. a una toma de
eratura elevada
ra y el soldadodura y el soldaddadura se caliestable, plana y.
lidad Vellema
o en interioreicadura o goteo
ipo a polvo. No de que los orif
Evite usar exce
atorio de temp
personas no ca
flamables o deuso si no son v
r cualquier rieso. Deje que el causar peligrodespués del usoable de red, nu posibles dañou distribuidor r
ura. Las sustanmpre en un lugs de soldadurael ambiente.
bajo tensión. Ps los condensa
r/desoldar comas de circuitos
entar líquidos yndio!) uosa (daños vis un largo períora de la red y n
e corriente altea durante un la
r en agua parador a cargas m
ente durante ely incombustible
an ® al final de
es. No expongao.
o exponga esteficios de ventil
esiva fuerza du
eratura. Un LE
pacitadas y niñ
gas explosivovisibles. Utilice
sgo de quemadsoldador se en
o de incendioo o antes de limunca del propioos causados poreemplazar el c
ncias producidagar bien aireada al respetar la
rimero descondores.
ponentes eléct integrados y e
y materiales sin
sibles, no funcdo de tiempo,
no la utilice. La
erna de 230V (argo período de
a enfriarlos. mecánicas dem uso. Por tanto
e. Nunca bloqu
este manual d
a este equipo a
e equipo a temación no estén
rante el manej
Rev
©Vellem
ED se ilumina s
ños. Vigile siem
. El calor podrí sólo en un lug
duras. Ponga enfríe antes de . mpiarlo. Tire o cable. No aplr algún tipo decable de
as durante la o o bajo un reglamentació
ecte la
tricas y electróextremos de ca
ntéticos
iona, transporte a reparación de
(220V-240V) 5e tiempo.
asiado grandeso, utilice la estaee ni cubra los
del usuario.
a lluvia, humed
peraturas n bloqueados.
jo y la instalac
v. 02
man nv
si el
mpre
ía ar
l
aste e
ón
ónicas ables,
ebe
50Hz.
s. ación s
dad ni
ión.
![Page 15: TEMPERATURE-CONTROLLED SOLDERI NG … · der fume extra cuits. Make su ering/desolder les, for tinning for heating li o function, pro and should be personnel. an alternating h temperature](https://reader030.fdocuments.in/reader030/viewer/2022020114/5b97142e09d3f27e758c40b6/html5/thumbnails/15.jpg)
VTSS5 Rev. 02
07.12.2010 ©Velleman nv 15
• Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo. • Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas. Los
daños causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía. • Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual. Su uso incorrecto anula
la garantía completamente. • Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán
su garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes.
4. Descripción Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario.
1 cable de alimentación 5 punta 2 regulador de temperatura 6 elemento calentador 3 esponja 7 caucho antideslizante 4 soporte de soldador 8 mango
5. Instrucciones a. Preparación
• Coloque el soporte para soldador [4] en el agujero adecuado de la caja. • Deje que la esponja [3] absorbe agua y deje que se escurra el agua sobrante antes de
ponerla en la caja. • Coloque la punta [5] en el soldador [6] y fíjela con la tuerca. Deje que la punta se enfríe
antes de reemplazarla. Desatornille la tuerca y quite la punta. Controle regularmente si la tuerca esté bien fijada. Si no es el caso, atorníllela.
Observación: nunca utilice el soldador sin la punta. b. Conexión
• Conecte la estación de soldadura [1] a una toma de corriente de 230V/50Hz. El LED de alimentación se ilumina y la estación de soldadura está lista para utilizar.
c. Seleccionar la temperatura • Active el aparato con el ajuste giratorio y seleccione la temperatura deseada. • Ajuste la temperatura [2] entre el segundo y el tercer nivel. Espere algunos segundos y
deje que el estaño se funda. Aumenta ligeramente la temperatura del soldador [2] si el estaño no funde y vuelva a intentar.
d. Funcionamiento • Una soldadura correcta se hace bajo las siguientes condiciones: utilice hilo de estaño
adecuado y utilice la estación de soldadura de manera correcta. Utilice hilo de estaño para electrónica con alma de resina. Nunca utilice resinas halógenas. Estañe la punta antes del primer uso. Active la estación de soldadura y deje que se funda un poco de soldadura en la punta a una temperatura de aproximadamente 200°C (regulador de temperatura entre el segundo y el tercer nivel). Una soldadura perfecta sólo se realiza a una temperatura correcta. El hilo de estaño no funde a baja temperatura y causa soldaduras impuras. A una temperatura demasiado elevada, el hilo de soldadura se quema. Además, es posible que el CI o los componentes se dañen.
• La mayoría de las aleaciones de soldadura en el mundo de la electrónica son aleaciones "60/40" (estaño 60% - plomo 40%). Véase abajo para la temperatura de trabajo de este tipo de soldadura, una temperatura que varía según el fabricante. Sin embargo, la norma RoHS prohíbe la venta y el uso de estaño con plomo en la Unión Europea. El estaño sin plomo necesita una temperatura más elevada de unos 30°C (54°F).
estaño con plomo estaño sin plomo Punta de fusión 215°C (419°F) 220°C (428°F) Funcionamiento normal 270-320°C (518-608°F) 300-360°C (572-680°F) Uso en la producción 320-380°C (608-716°F) 360-410°C (680-770°F)
• La punta (incl.) consta de hierro chapado de cobre. Un uso correcto garantiza una larga duración de vida. Limpie la punta al ponerla brevemente en la esponja húmeda antes del
![Page 16: TEMPERATURE-CONTROLLED SOLDERI NG … · der fume extra cuits. Make su ering/desolder les, for tinning for heating li o function, pro and should be personnel. an alternating h temperature](https://reader030.fdocuments.in/reader030/viewer/2022020114/5b97142e09d3f27e758c40b6/html5/thumbnails/16.jpg)
VTSS5 Rev. 02
07.12.2010 ©Velleman nv 16
uso. Los excedentes de soldadura, oxidación y otras impurezas fijados a la punta se soltarán y no se soldarán.
• Después de haber utilizado el soldador, limpie la punta y ponga un poco de estaño a la punta antes de colocar el soldador en el soporte. Es importante estañar la punta para que quede ‘activa’.
e. Uso • No haga demasiada presión en la punta durante la (de)soldadura para evitar daños.
6. Mantenimiento de la punta • El soldador alcanza temperaturas muy elevadas. Desconecte el aparato antes de limpiarlo. • Quite y limpie la punta después de cada uso intensivo. Limpie la punta cada día en caso de
uso frecuente. • No se olvide de estañar la punta antes de colocarla en el soporte, antes de desactivar el
dispositivo o durante un largo periodo de inactividad. Antes de empezar, limpie la punta con una esponja húmeda o con nuestro limpiador (referencia VTSTC).
• Se disminuye la duración de vida de la punta al utilizar temperaturas excesivas (más de 400°C o 750°F).
• No apoye excesivamente la punta durante la soldadura para evitar daños. • Nunca limpie la punta con una lima o materiales abrasivos. • Nunca use flux conteniendo cloruro o ácido. Sólo use flujos que contienen resina. • Si se ha formado una película de óxido, quítela cuidadosamente puliéndola con papel de lija
con un grano de 600 a 800. Puede usar también alcohol isopropilo al aplicar después una nueva capa de protección de soldadura.
• Sólo moje la esponja con agua.
IMPORTANTE Limpie la punta diariamente. Elimine todo exceso de soldadura de la punta y del dispositivo de bloqueo. Si no, se arriesga a que se funda, bien la punta y el elemento calentador, bien la punta y el dispositivo de bloqueo.
7. Mantenimiento • Observación: Antes de limpiar o reemplazar la punta, desactive y desconecte la estación de
soldadura. Espere hasta que la estación de soldadura haya alcanzado la temperatura ambiente para no correr el riesgo de quemarse. Es posible dañar la estación de soldadura al dejarla activada sin reemplazar la punta.
• Desatornille la tuerca del soldador y quite cualquier rastro de oxidación en el cilindro del soldador. No quite la punta durante la soldadura (riesgo de quemaduras). Si la punta se suelta del soldador, desconecte la estación de soldadura de la red y deje que se enfríe el soldador hasta que haya alcanzado la temperatura ambiente antes de volver a apretar la tuerca.
• Una vez extraída la punta, elimine el polvo del soporte de la punta. ¡Proteja sus ojos! Introduzca la nueva punta y apriete el tornillo con una pinza para evitar todo contacto con las superficies calientes. ¡OJO!: Puede dañar el elemento o puede hacer fundir el elemento y la punta al apretar demasiado el tornillo.
• Limpie el soldador y la estación con un paño húmedo y un poco de detergente. Nunca sumerja el aparato en un líquido y asegúrese de que no pueda entrar ningún líquido en el interior de la caja. No utilice disolventes.
• Contacte con su distribuidor o representante en caso de una estación de soldadura defectuosa.
8. Especificaciones entrada CA 230 VAC ~ 50 Hz consumo 50 VA máx. rango de temperatura 175°C ~ 480°C ajuste de temperatura electrónico
![Page 17: TEMPERATURE-CONTROLLED SOLDERI NG … · der fume extra cuits. Make su ering/desolder les, for tinning for heating li o function, pro and should be personnel. an alternating h temperature](https://reader030.fdocuments.in/reader030/viewer/2022020114/5b97142e09d3f27e758c40b6/html5/thumbnails/17.jpg)
07.12.20
Utilice ede dañoinformavisite nconteni
1. EinAn alle Wichtig
UmweltvFalls ZwBehördeWir bedaInbetrieb• Das
ausg• Der L• Das
Anze
2. Sic
• Die L
010
tolerancia dimensionesalida punta de re
este aparato os ni lesionesación sobre esuestra páginado de este m
nführung Einwohner dege Umweltinfo
Dieses Symbodieses ProduktEntsorgen Siedie Einheit odeRecycling entsRecycling-Unte
vorschriften. weifel bestehee. anken uns für dbnahme sorgfäGerät ist mit e
gestattet. Lötkolben ist gGerät wird mit
eige leuchtet au
cherheitsh
Halten Sie Kinniemals unbea
Halten Sie dassorgen, dass bVerwenden SieBerühren Sie nStecken Sie deihn abkühlen eTrennen Sie dden Netzsteckdarauf, dass dwerden kann.
AtmenLötdämRäumewerden
Verwenden Siezuerst die Stro
Lötstation darf
es
ecambio
sólo con los as causados poste producto a www.vellemanual sin pre
BEDIEN
er Europäischormationen üol auf dem Prodtes nach seine die Einheit (oder verwendetesorgt werden. Dernehmen reto
en, wenden S
den Kauf der Vältig durch. Übeeiner elektronis
geerdet. t der Taste für uf wenn das Ge
hinweise
der und Unbefaufsichtigt bleib
s Gerät von brebrennbare Stofe das Gerät nunie die Schachten Lötkolben nehe Sie ihn lagas Gerät bei N
ker an der Griffdie Netzleitung Bei Beschädig Sie die Dämpf
mpfe sind schäden oder unter en. Entsorgen S
e das Gerät nieomversorgung
nur verwende
VTSS5
17
5%195pueBIT
accesorios oror un uso (ind y la versión mman.eu. Se puevio aviso.
NUNGS
hen Union über dieses Prdukt oder der Vm Lebenszykluder verwendeten Batterien müDiese Einheit mourniert werden
Sie sich für En
VTSS5! Lesen erprüfen Sie, oschen, tempera
die Temperatuerät eingescha
fugte vom Geräben.
ennbaren Prodffe sich entzündur in gut gelüftet oder die Spitz
nach Gebrauchern. Bei falscichtbenutzung
ffläche an und nicht gequetscungen soll einefe nie ein. Die dlich. Die Lötareinem geeignetie Lötrückständ
e wenn der ele des Kreises ab
t werden: zum
% 5 x 100 x 90 mesto a tierra TS5
riginales. Velldebido) de esmás reciente ueden modifi
SANLEIT
rodukt Verpackung zeus der Umwelt en Batterien) nüssen von einemuss an den Hän. Respektiere
ntsorgungsric
Sie diese Bedieob Transportschaturgesteuerte
urregelung ein-altet ist.
ät fern. Die ein
ukten oder expden, auch weneten Räumen. ze eines einge immer wiederher Anwendu und vor jederziehen Sie nie cht oder durche Fachkraft daswährend der Lrbeiten dürfen ten Abzug (Lötde gemäß den
ektronische untb und entladen
m Löten/Entlöte
mm
eman NV no ste aparato. P de este manucar las espec
TUNG
igt an, dass die Schaden zufügnicht als unsortr spezialisierteändler oder einn Sie die örtlic
chtlinien an I
enungsanleitunhäden vorliegen Skala von 15
- oder ausgesc
ngeschaltete Lö
plosivem Gas. nn diese nicht s schalteten (En in den Stände
ung entsteht Reinigung vom an der Netzlei scharfe Kantes Kabel ersetze
Lötarbeiten ent daher nur in gdampfabsorbe örtlichen Umw
ter Spannung s Sie alle Konde
en von elektrisc
Rev
©Vellem
será responsPara más ual del usuarificaciones y
e Entsorgung gen kann. tiertes Hausmü
en Firma zweckn örtliches hen
hre örtliche
ng vor en. 5 bis 480°C
haltet. Eine LE
ötstation darf
Hitze kann dafsichtbar sind.
t)Lötkolbens. er und lassen SBrandgefahr.m Netz. Fassentung. Achten S
en beschädigt en. stehenden
gut gelüfteten r) durchgeführ
weltvorschriften
steht. Schaltenensatoren.
chen und
v. 02
man nv
able
rio, el
üll; ks
ED-
für
Sie . n Sie Sie
rt n.
n Sie
![Page 18: TEMPERATURE-CONTROLLED SOLDERI NG … · der fume extra cuits. Make su ering/desolder les, for tinning for heating li o function, pro and should be personnel. an alternating h temperature](https://reader030.fdocuments.in/reader030/viewer/2022020114/5b97142e09d3f27e758c40b6/html5/thumbnails/18.jpg)
07.12.20
elektLeite
• Die LKuns
• EineBedimusswerdgeöff
• Die L• Die L
länge• Lötst• Lötst• Die L
stabiWärmwerd
3. AllSiehe Ve
• Nehmgem
• Eigendurc
• Verwsons
• Bei Sder GHaftu
4. UmSiehe Ab
5. Bea. Vorb
• Se
• Lg
• DLd010
tronischen Komerbahnen und KLötstation darfststoffteilen (B defekte Lötstangungen, unsas sofort vom Nden. Im Reparafnet und reparLötstation darfLötstation sollteren Arbeitspatation und Lötktation und LötkLötstation kannilen, festen, nicmeabfuhr angeden.
gemeine Relleman® Ser
VerwenRegen Spritzw
SchützeTemper
VermeiInstalla
men Sie das Geacht haben. nmächtige Verh eigenmächtig
wenden Sie dast kann dies zu
Schäden, die dGarantieanspruung.
mschreibunbbildungen, Se
1 Netzkabel2 Temperat3 Schwamm4 Ablagestä
dienungsabereitung
Setzen Sie denein. Lassen Sie dengut abtropfen, Die Lötspitze [5Lötkolben befesdurchgeführt w
mponenten in gKabelenden, zu auf keinen Falildung giftiger ation (sichtbareachgemäßer TrNetz getrennt waturfall darf dieriert werden. nur am 230V e nicht unnötigusen ist die Lökolben dürfen nkolben dürfen kn sich währendcht brennbarenebrachten Lufts
Richtlinienrvice- und Qu
nden Sie das Gund Feuchte. S
wasser, aus.
en Sie das Gerraturen. Beach
den Sie Erschüation und Bedie
erät erst in Bet
ränderungen sige Änderungens Gerät nur für Schäden am Purch Nichtbeacuch. Für daraus
ng ite 2 dieser Be
l urregler
m nder
anweisung
Lötkolbenhalt
Viskose-Reinigbevor Sie ihn w5] wird in denstigt. Der Wech
werden. Dazu d
VTSS5
18
gedruckten Schur Herstellen voll verwendet w Dämpfe, Brande Schäden, keiransport) darf nwerden und gege Lötstation nu
(220V-240V) 5g lange auf zu ötstation abzusniemals zum Akeinen großen d des Betriebs sn Unterlage abschlitze dürfen
n ualitätsgarant
erät nur im InSetzen Sie das
rät vor Staub. Shten Sie, dass d
ütterungen. Veenung des Gerä
trieb, nachdem
nd aus Sicherhn erlischt der G AnwendungenProdukt führenchtung der Beds resultierende
edienungsanleit
gen
er [4] in die e
gungsschwammwieder in das S Schaft [6] einhsel der Lötspiie Überwurfmu
haltungen und on Kabelverbin
werden: zum Erdgefahr!) ne Funktion, lanicht in Betriebgen unbeabsichr von dafür au
50Hz Wechselshohe Tempera
schalten. Abkühlen in Wa mechanischenstark erwärme
bgestellt und be auf keinen Fa
tie am Ende di
nnenbereich. Gerät keiner F
Schützen Sie ddie Lüftungssch
ermeiden Sie roätes.
m Sie sich mit s
heitsgründen vGarantieansprun beschrieben i und erlischt d
dienungsanleitue Folgeschäden
tung.
5 Lötspitze 6 Heizelemen7 Gleitschutz-8 Griff
ntsprechende
m [3] mit saubSchwammtablengesteckt und dtze darf nur am
utter am Lötko
Modulen, zumndungen. rhitzen von Flü
ange Lagerungb genommen whtigte Weiterbesgebildetem Fa
stromnetz betriaturen eingeste
sser eingetaucn Belastungen aen und darf desetrieben werdell abgedeckt od
eser Bedienun
Schützen Sie Flüssigkeit wie
das Gerät vor ehlitze nicht blo
ohe Gewalt wä
seinen Funktion
erboten. Bei Such. in dieser Bedieer Garantieansung verursachtn übernimmt de
nt -Gummi
Gehäuseöffnun
berem Wasserett einlegen. durch eine Übem erkalteten Lölben lösen und
Rev
©Vellem
Verzinnen von
ssigkeiten ode
g unter ungünswerden, sonderenutzung gescachpersonal
ieben werden. ellt bleiben. Be
cht werden. ausgesetzt wershalb nur auf een. Die zur der blockiert
gsanleitung.
das Gerät vor z.B. Tropf- od
extremen ockiert werden.
hrend der
nen vertraut
chäden verurs
enungsanleitunspruch. t werden, erliscer Hersteller ke
ng der Lötstatio
voll saugen un
erwurfmutter aötkolben
d die Lötspitze
v. 02
man nv
n
r
tigen rn hützt
i
rden. einer
er
acht
g
cht eine
on
nd
am
![Page 19: TEMPERATURE-CONTROLLED SOLDERI NG … · der fume extra cuits. Make su ering/desolder les, for tinning for heating li o function, pro and should be personnel. an alternating h temperature](https://reader030.fdocuments.in/reader030/viewer/2022020114/5b97142e09d3f27e758c40b6/html5/thumbnails/19.jpg)
VTSS5 Rev. 02
07.12.2010 ©Velleman nv 19
vorsichtig herausziehen. Die Schraubverbindung sollte regelmäßig auf einen stabilen Sitz überprüft und gegebenenfalls nachgezogen werden.
Hinweis: der Lötkolben darf auf keinen Fall ohne Lötspitze betrieben werden.
b. Elektrische Anschlüsse
• Verbinden Sie das Netzkabel [1] der Lötstation mit der 230V/50Hz Netzsteckdose. Die Stromversorgungs-LED brennt und die Lötstation ist nun betriebsbereit.
c. Temperatureinstellung
• Verwenden Sie den Drehschalter [2] um das Gerät einzuschalten und die gewünschte Temperatur zu wählen.
• Setzen Sie den Temperaturregler [2] zwischen der zweiten und der dritten Position. Warten Sie einige Sekunden und versuchen Sie dann ein bisschen Lot zu schmelzen. Erhöhen Sie die Temperatur ein bisschen mit dem Temperaturregler [2] wenn das Lötzinn nicht schmilzt und versuchen Sie es wieder.
d. Handhabung
• Voraussetzung für einwandfreie Lötungen ist die Verwendung geeigneter Lötdrähte und die richtige Handhabung der Lötstation. Empfehlenswert ist die Verwendung von Elektronik-Lötdraht mit Kolophonium-Flussmittelseele. Auf keinen Fall sollten halogenhaltige Flussmittel eingesetzt werden. Vor der ersten Verwendung der Lötstation muss die neue Lötspitze zunächst verzinnt werden. Schalten Sie die Lötstation ein, und lassen Sie bei einer Temperatur von Temperatur von etwa 200°C (Temperaturregler zwischen der zweiten und der dritten Position) etwas Lötzinn zu einem dünnen, zusammenhängenden Film auf der Lötspitze zerfließen. Perfekte Lötstellen können nur durch die richtige Löttemperatur erreicht werden. Bei zu schwacher Löttemperatur fließt das Lötzinn nicht genügend und verursacht unsaubere Lötstellen (kalte Lötstellen). Durch zu hohen Löttemperaturen verbrennt das Lötmittel und das Lötzinn fließt nicht. Zudem besteht die Gefahr, dass Printplatten und Bauelemente zerstört werden können. Nur bei einer Lötspitzentemperatur, die dem Lötzinn angepasst ist, sind einwandfreien Lötstellen möglich.
• Die meistverwendeten Lötlegierungen in der Elektronikindustrie bestehen aus 60% Zinn und 40% Blei. Unten finden Sie die Betriebstemperatur dieses Lötzinns. Die Temperatur hängt auch vom Hersteller ab. Die Europäische RoHS-Norm verbietet aber die Anwendung und den Verkauf von Lötzinn mit Blei. Das erlaubte bleifreie Lötzinn schmilzt bei einer Temperatur die durchschnittlich um 30°C (54°F) höher liegt als die von Lötzinn mit Blei
Lötzinn mit Blei bleifreies Lötzinn Schmelzpunkt 215°C (419°F) 220°C (428°F) Normaler Betrieb 270-320°C (518-608°F) 300-360°C (572-680°F) Produktionsapplikationen 320-380°C (608-716°F) 360-410°C (680-770°F)
• Die mitgelieferte Lötspitze besteht aus verkupferten Eisen. Bei richtigem Gebrauch hat diese eine lange Standzeit. Reinigen Sie die Lötspitze unmittelbar vor der Lötung an dem feuchten Reinigungsschwamm. Rückstände aus unvollständig verdampften Flussmittel, Oxiden oder anderen Verunreinigungen werden somit entfernt und können nicht mehr an die Lötstelle gelangen.
• Bevor Sie den Lötkolben nach der Lötung wieder in den Halter ablegen, muss die Lötspitze erneut gereinigt und mit was Lot verzinnt werden. Es ist wichtig, dass die Lötspitze immer mit Lot benetzt gehalten wird, da sie sonst nach einiger zeit passiv wird und dann kein Lot mehr annimmt.
e. Anwendung
• Drücken Sie nicht zu hart auf die Spitze wenn Sie löten, es verbessert die Wärmeübertragung nicht und kann die Spitze beschädigen.
6. Hinweise für die Wartung der Spitze • Die Lötkolben verwenden extrem hohe Temperaturen. Schalten Sie das Gerät aus wenn Sie es
reinigen wollen. • Entfernen und reinigen Sie die Spitze nach intensivem Gebrauch. Sie müssen die Spitze täglich
![Page 20: TEMPERATURE-CONTROLLED SOLDERI NG … · der fume extra cuits. Make su ering/desolder les, for tinning for heating li o function, pro and should be personnel. an alternating h temperature](https://reader030.fdocuments.in/reader030/viewer/2022020114/5b97142e09d3f27e758c40b6/html5/thumbnails/20.jpg)
VTSS5 Rev. 02
07.12.2010 ©Velleman nv 20
reinigen wenn Sie das Gerät täglich verwenden. • Sie müssen die Spitze immer verzinnen bevor Sie den Lötkolben in die Halterung stellen, das
Gerät ausschalten oder langfristig nicht verwenden. Reinigen Sie die Spitze mit einem nassen Schwamm bevor Sie anfangen oder verwenden Sie unseren Lötspitzenreiniger (Artikelnummer VTSTC).
• Die Lebensdauer der Spitze nimmt ab wenn Sie überhöhte Temperaturen verwenden (über 400°C oder 750°F).
• Drücken Sie während der Lötarbeiten nicht zu hart um Beschädigung zu vermeiden. • Benutzen Sie keine Feilen oder scheuernden Materialien um die Spitze zu reinigen. • Benutzen Sie keine Flussmittel mit Chlorid oder Säure. Verwenden Sie nur harzige Flussmittel. • Entfernen Sie mögliche Oxidschichten, indem Sie mit Schmirgelpapier (Korn 600 – 800)
polieren. Sie können auch Isopropyl-Alkohol verwenden und danach eine neue Schicht Lötzinn anbringen.
• Machen Sie den Schwamm nur mit Wasser nass.
WICHTIG
Reinigen Sie die Spitze täglich. Entfernen Sie überflüssiges Lötzinn von der Zylindermutter der Verriegelung, sonst kann die Spitze mit dem Heizelement oder der Verriegelung zusammenschmelzen.
7. Wartung • Hinweis: Vor dem Auswechseln und Reinigen der Lötspitze, die Lötstation abschalten und den
Netzstecker ziehen. Der Lötkolben muss auf Raumtemperatur abgekühlt sein ansonsten besteht Verbrennungsgefahr! Das Gerät kann beschädigt werden wenn es Gerät eingeschaltet ist und die entfernte Spitze nicht gewechselt wurde.
• Die Überwurfmutter am Lötkolbenzylinder aufschrauben und die Spitze den Roststaub der sich im Zylinder gebildet hat entfernen. Während des Betriebs niemals versuchen die Lötspitze zu entfernen (Verbrennungsgefahr). Sollte sich die Spitze während des Betriebs lockern, Lötstation abschalten und den Lötkolben auf Raumtemperatur abkühlen lassen. Erst dann die Überwurfmutter wieder festdrehen.
• Blasen Sie den Oxidstaub aus dem Spitzenhalter wenn Sie die Spitze entfernt haben. Schützen Sie Ihre Augen vor dem Staub. Ersetzen Sie die Spitze und drehen Sie die Schraube fest. Sie können eine Zange verwenden um jeden Kontakt mit heißen Oberflächen zu vermeiden. SEIEN SIE VORSICHTIG, wenn Sie die Schraube zu fest andrehen, kann das Heizelement beschädigt werden und können das Element und die Spitze zusammenschmelzen.
• Reinigen Sie den Lötkolben und die Station mit einem feuchten Tuch und ein bisschen Reinigungsmittel. Tauchen Sie das Gerät nie in Wasser oder eine andere Flüssigkeit und beachten Sie, dass keine Flüssigkeit in das Gehäuse eindringen kann. Verwenden Sie keine Lösungsmittel.
• Bringen Sie ein defektes Gerät zum Händler oder Vertreter zurück.
8. Technische Daten AC-Eingang 230 VAC ~ 50 Hz Stromverbrauch 50 VA max. Temperaturbereich 175°C ~ 480°C Temperatursteuerung elektronisch Toleranz 5% Abmessungen 195 x 100 x 90 mm Ausgang geerdet Ersatzspitze BITS5
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung, siehe www.velleman.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
![Page 21: TEMPERATURE-CONTROLLED SOLDERI NG … · der fume extra cuits. Make su ering/desolder les, for tinning for heating li o function, pro and should be personnel. an alternating h temperature](https://reader030.fdocuments.in/reader030/viewer/2022020114/5b97142e09d3f27e758c40b6/html5/thumbnails/21.jpg)
Velleman® Service and Quality Warranty Velleman® has over 35 years of experience in the electronics world and distributes its products in more than 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations. If, all precautionary measures notwithstanding, problems should occur, please make appeal to our warranty (see guarantee conditions).
General Warranty Conditions Concerning Consumer Products (for EU): • All consumer products are subject to a 24-month warranty on production flaws and defective material as from the original date of purchase. • Velleman® can decide to replace an article with an equivalent article, or to refund the retail value totally or partially when the complaint is valid and a free repair or replacement of the article is impossible, or if the expenses are out of proportion. You will be delivered a replacing article or a refund at the value of 100% of the purchase price in case of a flaw occurred in the first year after the date of purchase and delivery, or a replacing article at 50% of the purchase price or a refund at the value of 50% of the retail value in case of a flaw occurred in the second year after the date of purchase and delivery. • Not covered by warranty: - all direct or indirect damage caused after delivery to the article (e.g. by oxidation, shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by the article, as well as its contents (e.g. data loss), compensation for loss of profits; - frequently replaced consumable goods, parts or accessories such as batteries, lamps, rubber parts, drive belts... (unlimited list); - flaws resulting from fire, water damage, lightning, accident, natural disaster, etc. …; - flaws caused deliberately, negligently or resulting from improper handling, negligent maintenance, abusive use or use contrary to the manufacturer’s instructions; - damage caused by a commercial, professional or collective use of the article (the warranty validity will be reduced to six (6) months when the article is used professionally); - damage resulting from an inappropriate packing and shipping of the article; - all damage caused by modification, repair or alteration performed by a third party without written permission by Velleman®. • Articles to be repaired must be delivered to your Velleman® dealer, solidly packed (preferably in the original packaging), and be completed with the original receipt of purchase and a clear flaw description. • Hint: In order to save on cost and time, please reread the manual and check if the flaw is caused by obvious causes prior to presenting the article for repair. Note that returning a non-defective article can also involve handling costs. • Repairs occurring after warranty expiration are subject to shipping costs. • The above conditions are without prejudice to all commercial warranties.
The above enumeration is subject to modification according to the article (see article’s manual).
Velleman® service- en kwaliteitsgarantie Velleman® heeft ruim 35 jaar ervaring in de elektronicawereld en verdeelt in meer dan 85 landen. Al onze producten beantwoorden aan strikte kwaliteitseisen en aan de wettelijke bepalingen geldig in de EU. Om de kwaliteit te waarborgen, ondergaan onze producten op regelmatige tijdstippen een extra kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen kwaliteitsafdeling als door externe gespecialiseerde organisaties. Mocht er ondanks deze voorzorgen toch een probleem optreden, dan kunt u steeds een beroep doen op onze waarborg (zie waarborgvoorwaarden).
Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen (voor Europese Unie): • Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van 24 maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum. • Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of vervanging van een artikel onmogelijk is of indien de kosten hiervoor buiten verhouding zijn, kan Velleman® beslissen het desbetreffende artikel te vervangen door een gelijkwaardig artikel of de aankoopsom van het artikel gedeeltelijk of volledig terug te betalen. In dat geval krijgt u een vervangend product of terugbetaling ter waarde van 100% van de aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot één jaar na aankoop en levering, of een vervangend product tegen 50% van de kostprijs of terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar. • Valt niet onder waarborg: - alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering veroorzaakt aan het toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, stof, vuil, vocht...), en door het toestel, alsook zijn inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor eventuele winstderving. - verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die regelmatig dienen te worden vervangen, zoals bv. batterijen, lampen, rubberen onderdelen, aandrijfriemen... (onbeperkte lijst). - defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem, ongevallen, natuurrampen, enz. - defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van de fabrikant. - schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief gebruik van het apparaat (bij professioneel gebruik wordt de garantieperiode herleid tot 6 maand). - schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij transport van het apparaat. - alle schade door wijzigingen, reparaties of modificaties uitgevoerd door derden zonder toestemming van Velleman®. • Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw Velleman®-verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn van het oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een degelijke verpakking (bij voorkeur de originele verpakking) en voeg een duidelijke foutomschrijving bij. • Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk nog eens na of er geen voor de hand liggende reden is waarom het toestel niet naar behoren werkt (zie handleiding). Op deze wijze kunt u kosten en tijd besparen. Denk eraan dat er ook voor niet-defecte toestellen een kost voor controle aangerekend kan worden. • Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten aangerekend worden. • Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd.
Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden naargelang de aard van het product (zie handleiding van het betreffende product).
![Page 22: TEMPERATURE-CONTROLLED SOLDERI NG … · der fume extra cuits. Make su ering/desolder les, for tinning for heating li o function, pro and should be personnel. an alternating h temperature](https://reader030.fdocuments.in/reader030/viewer/2022020114/5b97142e09d3f27e758c40b6/html5/thumbnails/22.jpg)
Garantie de service et de qualité Velleman® Velleman® jouit d’une expérience de plus de 35 ans dans le monde de l’électronique avec une distribution dans plus de 85 pays. Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses et à des dispositions légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la qualité, nous soumettons régulièrement nos produits à des contrôles de qualité supplémentaires, tant par notre propre service qualité que par un service qualité externe. Dans le cas improbable d’un défaut malgré toutes les précautions, il est possible d’invoquer notre garantie (voir les conditions de garantie).
Conditions générales concernant la garantie sur les produits grand public (pour l’UE) :
• tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice de production ou de matériaux à dater du jour d’acquisition effective ; • si la plainte est justifiée et que la réparation ou le remplacement d’un article est jugé impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent disproportionnés, Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par un article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix d’achat. Le cas échéant, il vous sera consenti un article de remplacement ou le remboursement complet du prix d’achat lors d’un défaut dans un délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou un article de remplacement moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans. • sont par conséquent exclus : - tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après livraison (p.ex. dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable, impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi que son contenu (p.ex. perte de données) et une indemnisation éventuelle pour perte de revenus ; - tout bien de consommation ou accessoire, ou pièce qui nécessite un remplacement régulier comme p.ex. piles, ampoules, pièces en caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ; - tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un accident, d’une catastrophe naturelle, etc. ; - out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une utilisation ou un entretien incorrects, ou une utilisation de l’appareil contraire aux prescriptions du fabricant ; - tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ; - tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit dans la notice ; - tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un conditionnement non ou insuffisamment protégé. - toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne sans l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais de transport de et vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie. • toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être dûment conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec mention du défaut) ; • tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles, piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé défectueux qui s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet d’une note de frais à charge du consommateur ; • une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera l’objet de frais de transport ; • toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à une complémentation selon le type de l’article et être mentionnée dans la notice d’emploi.
Garantía de servicio y calidad Velleman® Velleman® disfruta de una experiencia de más de 35 años en el mundo de la electrónica con una distribución en más de 85 países. Todos nuestros productos responden a normas de calidad rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la calidad, sometimos nuestros productos regularmente a controles de calidad adicionales, tanto por nuestro propio servicio de calidad como por un servicio de calidad externo. En el caso improbable de que surgieran problemas a pesar de todas las precauciones, es posible apelar a nuestra garantía (véase las condiciones de garantía).
Condiciones generales referentes a la garantía sobre productos de venta al público (para la Unión Europea):
• Todos los productos de venta al público tienen un período de garantía de 24 meses contra errores de producción o errores en materiales desde la adquisición original; • Si la queja está fundada y si la reparación o la sustitución de un artículo es imposible, o si los gastos son desproporcionados, Velleman® autoriza reemplazar el artículo por un artículo equivalente o reembolsar la totalidad o una parte del precio de compra. En este caso, recibirá un artículo de recambio o el reembolso completo del precio de compra al descubrir un defecto hasta un año después de la compra y la entrega, o un artículo de recambio al 50% del precio de compra o la sustitución de un 50% del precio de compra al descubrir un defecto después de 1 a 2 años. • Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas: - todos los daños causados directamente o indirectamente al aparato y su contenido después de la entrega (p.ej. por oxidación, choques, caída,...) y causados por el aparato, al igual que el contenido (p.ej. pérdida de datos) y una indemnización eventual para falta de ganancias; - partes o accesorios que deban ser reemplazados regularmente, como por ejemplo baterías, lámparas, partes de goma, ... (lista ilimitada) - defectos causados por un incendio, daños causados por el agua, rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc. ; - defectos causados a conciencia , descuido o por malos tratos, un mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a las instrucciones del fabricante; - daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso profesional) ; - daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que est está previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual del usuario ; - daños causados por una protección insuficiente al transportar el aparato. - daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una tercera persona sin la autorización explicita de SA Velleman® ; - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía. • Cualquier reparación se efectuará por el lugar de compra. Devuelva el aparato con la factura de compra original y transpórtelo en un embalaje sólido (preferentemente el embalaje original). Incluya también una buena descripción del defecto ; • Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc. antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el artículo los gastos podrían correr a cargo del cliente; • Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una reparación efectuada fuera del periode de garantía. • Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos.
La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el tipo de artículo (véase el manual del usuario del artículo en cuestión)
![Page 23: TEMPERATURE-CONTROLLED SOLDERI NG … · der fume extra cuits. Make su ering/desolder les, for tinning for heating li o function, pro and should be personnel. an alternating h temperature](https://reader030.fdocuments.in/reader030/viewer/2022020114/5b97142e09d3f27e758c40b6/html5/thumbnails/23.jpg)
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie Velleman® hat gut 35 Jahre Erfahrung in der Elektronikwelt und vertreibt seine Produkte in über 85 Ländern. Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von externen spezialisierten Organisationen. Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen, Probleme auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie in Anspruch (siehe Garantiebedingungen).
Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf Konsumgüter (für die Europäische Union):
• Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum. • Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose Reparatur oder ein Austausch des Gerätes unmöglicht ist, oder wenn die Kosten dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman® sich darüber entscheiden, dieses Produkt durch ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die Kaufsumme ganz oder teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten Sie ein Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte von 100% der Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte von 50% der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 % im Falle eines Defektes im zweiten Jahr. • Von der Garantie ausgeschlossen sind: - alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät und durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall, Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust), Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall. - Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die regelmäßig ausgewechselt werden, wie z.B. Batterien, Lampen, Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste). - Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz, Unfälle, Naturkatastrophen, usw. - Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung, zweckentfremdete Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der Bedienungsanleitung. - Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder kollektiven Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung wird die Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt). - Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und unsachgemäßen Transport des Gerätes. - alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen, Reparaturen oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden. • Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®-Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt (vorzugsweise die Originalverpackung) und mit dem Original-Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche Fehlerumschreibung hinzu. • Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es keinen auf de Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur Reparatur zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung des Geräts heraus, dass kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine Untersuchungspauschale berechnet. • Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden Transportkosten berechnet. • Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt.
Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst werden gemäß der Art des Produktes (siehe Bedienungsanleitung des Gerätes).