Tema 4 - English for Business

download Tema 4 - English for Business

of 24

Transcript of Tema 4 - English for Business

  • 7/29/2019 Tema 4 - English for Business

    1/24

    Ingls Profesional yAcadmico I

    Textos Jurdicos y Econmico-Comerciales

    CURSO 2012 - 2013

    UNIVERSIDAD NACIONAL DE EDUCACIN A DISTANCIA

  • 7/29/2019 Tema 4 - English for Business

    2/24

    TEMA4

    English for

    Business

  • 7/29/2019 Tema 4 - English for Business

    3/24

    CONTENIDOS

    1. Introduccin

    2. Resultados de aprendizaje

    SECCIN 1

    Introduccin y resultadosde aprendizaje

    1. INTRODUCCIN

    El lenguaje econmico-comercial en ingls es un lenguaje de especia-lidad con una enorme capacidad de creacin lxica y una riqueza de re-

    cursos que no se da con tanta frecuencia en otros lenguajes de especiali-dad, pues presenta rasgos que pueden parecer ms caractersticos dellenguaje literario que de un lenguaje de especialidad, como son la pre-sencia de metforas, personificaciones, juegos de palabras y otros recur-sos retricos; la abundancia de lenguaje coloquial, la simplificacin sin-tctica, la preferencia por el vocabulario de raz anglosajona, etc.

    Todo ello se muestra con ejemplos y, en su caso, con actividades y/oejercicios, y se comprueba la adecuada adquisicin de los contenidosmediante una prueba de autoevaluacin.

    2. RESULTADOS DE APRENDIZAJE

    TE MA 4: EN G LI S F OR BU SIN ESSRESULTADOS DE

    AP REN DI ZA JEDESTREZAS OHABILIDADES (H)

    CONOCIMIENTOS (C)

    AC TI TU DE S (A )

    Afianzar el conocimiento de lalengua inglesa, especialmente encontextos econmico-comerciales.

    C

    Dominar los rasgos del inglseconmico-comercial.

    C

    Detectar e identificar los rasgosd i s t i n t i v o s d e l o s t e x t o seconmico-comerciales en ingls.

    H, C

    2

  • 7/29/2019 Tema 4 - English for Business

    4/24

    CONTENIDOS

    1. La economa

    SECCIN 2

    La economa1. LA ECONOMA

    Segn El Diccionario de la Real Acdemia de la Lengua Espaola, laeconoma es la ciencia que estudia los mtodos ms eficaces para satis-facer las necesidades humanas materiales, mediante el empleo de bie-nes escasos (http://lema.rae.es/drae/). Es, por tanto, una ciencia so-cial que se ocupa de la administracin de los recursos, y tambin estu-dia las relaciones sociales que se derivan de la produccin e intercam-

    bio de los bienes y servicios as como de su distribucin para su consu-mo. Segn The Economist, que aporta una definicin mucho ms conci-sa, es the study of how socierty uses its scarce resources(http://www.economist.com/economics-a-to-z/e#node-21529556).

    La economa puede dividirse en dos grandes campos: la microecono-ma y la macroeconoma. La microeconoma estudia el comportamien-

    to individual de los agentes econmicos, principalmente los tres rolesbsicos: empresas, empleados y consumidores. La microeconoma ex-plica cmo se determinan variables como los precios de bienes y servi-cios, el nivel de salarios, el margen de beneficios y las variaciones de lasrentas. Los agentes tomarn decisiones intentando obtener la mximasatisfaccin posible, es decir, maximizar su utilidad. La macroecono-ma analiza las variables agregadas, como la produccin nacional total,la produccin, el desempleo, la balanza de pagos, la tasa de inflacin ylos salarios, comprendiendo los problemas relativos al nivel de empleo

    y a l n d i c e d e p r o d u c c i n o r e n t a d e u n p a s(http://es.wikipedia.org/wiki/Econom%C3%ADa).

    Existen muchas clasificaciones de la economa, desde las que sonmuy exhaustivas, como por ejemplo la delJournal of Economic Litera-ture, http://www.et.bs.ehu.es/varios/jel.htm) hasta las ms sencillas yquizs ms conocidas, como la Nomenclatura UNESCO de los camposd e l a s c i e n c i a s(http://en.wikipedia.org/wiki/4-digit_UNESCO_Nomenclature), eneste caso de las Ciencias Econmicas (cdigo 53):

    3

    http://en.wikipedia.org/wiki/4-digit_UNESCO_Nomenclaturehttp://en.wikipedia.org/wiki/4-digit_UNESCO_Nomenclaturehttp://www.et.bs.ehu.es/varios/jel.htmhttp://www.et.bs.ehu.es/varios/jel.htmhttp://es.wikipedia.org/wiki/Econom%C3%ADahttp://es.wikipedia.org/wiki/Econom%C3%ADahttp://es.wikipedia.org/wiki/Salariohttp://es.wikipedia.org/wiki/Salariohttp://es.wikipedia.org/wiki/Tasa_de_inflaci%C3%B3nhttp://es.wikipedia.org/wiki/Tasa_de_inflaci%C3%B3nhttp://es.wikipedia.org/wiki/Balanza_de_pagoshttp://es.wikipedia.org/wiki/Balanza_de_pagoshttp://es.wikipedia.org/wiki/Desempleohttp://es.wikipedia.org/wiki/Desempleohttp://es.wikipedia.org/wiki/Producci%C3%B3n_%28econom%C3%ADa%29http://es.wikipedia.org/wiki/Producci%C3%B3n_%28econom%C3%ADa%29http://es.wikipedia.org/wiki/Macroeconom%C3%ADahttp://es.wikipedia.org/wiki/Macroeconom%C3%ADahttp://es.wikipedia.org/wiki/Macroeconom%C3%ADahttp://es.wikipedia.org/wiki/Macroeconom%C3%ADahttp://es.wikipedia.org/wiki/Utilidad_%28econom%C3%ADa%29http://es.wikipedia.org/wiki/Utilidad_%28econom%C3%ADa%29http://es.wikipedia.org/wiki/Empresahttp://es.wikipedia.org/wiki/Empresahttp://es.wikipedia.org/wiki/Microeconom%C3%ADahttp://es.wikipedia.org/wiki/Microeconom%C3%ADahttp://es.wikipedia.org/wiki/Macroeconom%C3%ADahttp://es.wikipedia.org/wiki/Macroeconom%C3%ADahttp://es.wikipedia.org/wiki/Microeconom%C3%ADahttp://es.wikipedia.org/wiki/Microeconom%C3%ADahttp://es.wikipedia.org/wiki/Microeconom%C3%ADahttp://es.wikipedia.org/wiki/Microeconom%C3%ADahttp://www.economist.com/economics-a-to-z/e#node-21529556http://www.economist.com/economics-a-to-z/e#node-21529556http://lema.rae.es/drae/http://lema.rae.es/drae/
  • 7/29/2019 Tema 4 - English for Business

    5/24

    5301. Poltica fiscal y hacienda pblica nacionales

    5302. Econometra

    5303. Contabilidad econmica

    5304. Actividad econmica

    5305. Sistemas econmicos

    5306. Economa del cambio tecnolgico

    5307. Teora econmica

    5308. Economa general

    5309. Organizacin industrial y polticas gubernamentales

    5310. Economa internacional

    5311. Organizacin y direccin de empresas

    5312. Economa sectoral

    5399. Otras especialidades econmicas

    E l T e s a u r o I S O C d e E c o n o m a(http://www.vocabularyserver.com/isoc/index.php), por ejemplo, con-templa 13 divisiones.

    4

    http://www.vocabularyserver.com/isoc/index.phphttp://www.apple.com/es/http://www.apple.com/es/http://www.apple.com/es/http://www.apple.com/es/http://www.apple.com/es/http://www.apple.com/es/http://www.apple.com/es/http://www.apple.com/es/http://www.vocabularyserver.com/isoc/index.phphttp://www.vocabularyserver.com/isoc/index.phphttp://www.apple.com/es/http://www.apple.com/es/http://www.apple.com/es/http://www.apple.com/es/http://www.apple.com/es/http://www.apple.com/es/http://www.apple.com/es/http://www.apple.com/es/http://www.apple.com/es/http://www.apple.com/es/http://www.apple.com/es/http://www.apple.com/es/http://www.apple.com/es/http://www.apple.com/es/http://www.apple.com/es/http://www.apple.com/es/http://www.apple.com/es/http://www.apple.com/es/http://www.apple.com/es/http://www.apple.com/es/http://www.apple.com/es/http://www.apple.com/es/http://www.apple.com/es/http://www.apple.com/es/http://www.apple.com/es/http://www.apple.com/es/
  • 7/29/2019 Tema 4 - English for Business

    6/24

    CONTENIDOS

    1. Introduccin

    2. El ingls econmico-comercial

    3. Rasgos del ingls econmico-comercial

    4. Notas

    SECCIN 3

    El lenguaje econmico-co-mercial

    1. EL LENGUAJE ECONMICO-COMERCIAL

    En relacin con el lenguaje de la economa y de la empresa existenabundantes publicaciones que han estudiado sus aspectos discursivos yconceptuales, cuyas referencias se pueden encontrar en la bibliografade este tema.

    Es frecuente leer que el discurso econmico utiliza un modelo abs-tracto consistente en el empleo frecuente de personificaciones, metfo-ras, nombres de segundo orden y construcciones sin agente (Alcaraz

    Var 2000).

    Henderson & Hewings (1990) siguen el mismo planteamiento, y afir-man que lo ms importante del discurso econmico es que utiliza lasimplificacin y la abstraccin para construir modelos, y para ello seempleara la denominada gramtica del experto, terminologa em-

    pleada por Halliday (1987), uno de cuyos principales rasgos sera el es-caso empleo de la informacin de tipo experiencial, y que se manifiestaa travs de distintos mecanismos textuales (por ejemplo, la nominaliza-cin) que bloquearan el acceso a la informacin al no experto.

    Hewings (1990) nos recuerda que los economistas suelen compro-bar sus hiptesis en un mundo ideal en el que pueden controlar todaslas variables y juzgar la influencia de las mismas de una manera teri-ca. Sinclair (1986) justifica este tipo de procedimiento porque los inter-

    locutores son capaces de juzgar la veracidad del argumento segn seala naturaleza del constructo con el que se encuentran.

    El discurso econmico ha sido estudiado desde una perspectiva apli-cada, con el fin de mejorar la comprensin de su naturaleza. En primerlugar se ha procedido al estudio de los ejes verticales y horizontales con-figuradores del discurso econmico. El eje horizontal se refiere a la te-mtica y perspectiva, lo que nos permite distinguir los diferentes len-guajes econmicos clasificados por bloques de materias, por submate-

    5

  • 7/29/2019 Tema 4 - English for Business

    7/24

    rias, etc. Para poder realizar este anlisis, se considera el ingls econ-mico un continuo en el que pueden distinguirse distintas subreas te-mticas, normalmente utilizadas en documentacin para establecer lasclasificaciones jerrquicas.

    Por su parte, el eje vertical clasifica el campo de acuerdo al estilo ygrado de abstraccin en que puede presentarse un contenido. Es decir

    la clasificacin realizada incluye la intencin y el nivel de especializa-cin, que viene determinada por el emisor y que depende, bsicamen-te, de aspectos terminolgicos, de la mayor o menor presencia de dife-rentes sistemas semiticos y de la mayor o menor presencia de determi-nados recursos lxicogramaticales: (i) frecuencia y dificultad de la ter-minologa; (ii) frecuencia y dificultad de mecanismos comunicativoscomo cuadros, grficos, tablas, imgenes, etc.; (iii) abundancia de no-minalizaciones y estructuras impersonales; (iv) nivel de precisin y con-cisin del texto; y (v) grado de emotividad o despersonalizacin del tex-to.

    Existen diferentes propuestas de clasificacin estilstica. En algunoscasos, se ofrecen clasificaciones muy exhaustivas que ofrecen diferen-ciaciones muy precisas a partir de los cinco estilos antes comentados.Por ejemplo, dentro del estilo muy poco abstracto, podriamos diferen-ciar entre los artculos de informacin econmica y los artculos de opi-nin econmica publicados en un peridico de informacin general. Anivel pedaggico, no obstante, parece ms aconsejable realizar una dife-renciacin menos precisa, como la que distingue entre el discurso espe-

    cializado, el discurso didctico y el discurso divulgativo. El primero vadirigido a los especialistas, el segundo a personas en formacin y el ter-cero al pblico en general, como ya se ha visto en temas anteriores deesta asignatura.

    2. EL INGLS ECONMICO-COMERCIAL

    Una de las variedades de ESP (English for Specific Purposes) msestudiadas es la del ingls de los negocios, nombre con el que hace-mos referencia de forma genrica al ingls acadmico y profesional rela-cionado con la economa. Dependiendo del enfoque prioritario adopta-

    do a la hora de confeccionar el programa docente as como de los conte-nidos de ste, podemos establecer fundamentalmente cuatro divisio-nes:

    Ingls del comercio o comercial. Con este nombre se hace refe-rencia a cursos de ingls organizados en torno a la correspondencia co-mercial, el transporte, los seguros, el comercio internacional y la com-praventa de productos (Alcaraz Varo 2000: 73). En este lenguaje hayuna combinacin bastante equilibrada de lxico de orientacin latina(negotiable) y de origen anglosajn (deadline), al que habra que aa-dir las palabras de origen normando o del francs antiguo, especialmen-te las del transporte martimo (demurrage, average, etc.; Alcaraz Var2000: 73). Los cursos de ingls comercial suelen desarrollar las deno-minadas destrezas comerciales, entre las cuales se encuentran las si-guientes: (i) escribir cartas o correos electrnicos, informes, artculos yresmenes de ndole comercial; (ii) leer artculos comerciales y econ-micos, informes y documentos; (iii) trabajar con cifras y datos (porejemplo, leer cifras o interpretar grficos); (iv) hacer presentaciones;(v) hacer llamadas telefnicas.

    Ingls empresarial. Ha pasado a denominarse as porque se im-parte en las diplomaturas y grados relacionados con la administracin

    y direccin de empresas (ADE). Comparte con la variante comercial elinters por los aspectos comerciales antes mencionados incorporando,adems, contenidos empresariales y aspectos propios del denominadoSocializing English1. El ingls empresarial suele ir destinado a alum-nos de nivel intermedio a los que se les ofrecen destrezas comunicati-

    vas generales en un entorno empresarial, alguna de las destrezas comer-

    6

  • 7/29/2019 Tema 4 - English for Business

    8/24

    ciales antes descritas, as como una introduccin al mundo empresarial(por ejemplo, la organizacin de la empresa, la importancia de la cultu-ra empresarial, la publicidad y su influencia sobre el marketing, etc.).Tambin se trata el vocabulario, muy especialmente el tcnico y el sub-tcnico.

    Ingls financiero o de las finanzas. Con esta denominacin se

    suele hacer referencia a la lengua inglesa utilizada para comprar y ven-der productos y servicios financieros, es decir, a los mercados financie-ros. Se caracteriza por un registro coloquial, creativo e innovador, y suterminologa procede de fuentes anglosajonas principalmente (Alcaraz

    Var 2000: 73). Algunos de sus rasgos son (Alcaraz Var 2000: 73-75):(i) la tendencia hacia el lenguaje popular o coloquial (por ejemplo, me-diante el uso de expresiones familiares o diarias); (ii) el dominio del l-xico anglosajn (cash flow, swap, roll-over, etc.); (iii) la expresividadde las imgenes (con abundancia de metforas, por ejemplo las referi-das a animales o colores); (iv) los juegos de palabras; (v) el empleo de

    siglas, acrnimos y formas lingsticas mutiladas, etc.

    Ingls econmico o de la economa. Se centra en el manejo detextos econmicos, muchos de ellos normativos. El ingls econmicotiene un registro ms formal: el vocabulario de base latina es fuerte(amortization, absorption, etc.), aunque tambin tienen influencia lostrminos de origen anglosajn (write-off, take-over, etc.; Alcaraz Var2000: 73). Tiende a ser un discurso ms abstracto (Alcaraz Var 2000:73).

    El trmino Business English es (...) an umbrella term encompass-ing what we call English for General Business Purposes (EGBP) andEnglish for Specific Business Purposes (ESBP) (St. John 1996: 3). Losprimeros siguen la metodologa de un curso general de ingls, desarro-llado en un contexto empresarial. Suelen ofrecerse a estudiantes sin ex-periencia laboral, preferentemente dentro de los sistemas de ensean-za reglada. Los segundos utilizan didcticas muy especficas, ya que sue-len ofrecerse a profesionales en ejercicio, normalmente por encargo de

    una empresa, institucin u organismo. En ambos casos podemos decirlo siguiente delBusiness English (Pickett 1989:6):

    [it] is a mediating language between the technicalities of particularbusinesses ... and the language of the general public. It is not purely forintra-group communication. This is not surprising since business andcommerce are by definition an interface between the general public

    and the specialist producer.

    Segn esta definicin, podemos decir que se trata de un ergolecto(Pickett 1989: 11) o lenguaje de trabajo, que opera at the level oflexis and at the level of transaction, hardly at all at the level of gram-mar. Ellis & Johnson (1994:7) mantienen que en estos textos puedeobservarse la existencia del lenguaje empresarial, cuyas caractersticasson las siguientes: (i) el lenguaje est orientado hacia un fin: el usuariotiene un objetivo comercial, por lo que el xito obtenido del uso del in-gls is seen in terms of a successful outcome to the business transac-

    tion (...). It follows that performance objectives take priority over edu-cational objectives or language learning for its own sake; (ii) son muyimportantes los aspectos sociales, ya que los empresarios o sus emplea-dos contactan con gente de muchos lugares en situaciones distintas, en-cuentros que se caracterizan por la existencia de una serie de rutinasque ocurren en todos los encuentros sociales, como saludos, presen-taciones, etc.; (iii) la comunicacin debe ser clara y, en la medida de loposible, debe trasmitirse de forma que no haya posibilidad de malosentendidos.

    Ellis & Johnson (1994: 10-13) comparan los conceptos ingls de laeconoma e ingls general partiendo de la idea que el primero surgedel segundo, por lo que se observa que lo que diferencia el ingls empre-sarial de otras variedades es la existencia de una especificidad que afec-ta a casi todos los componentes del curso: el needs analysis, por ejem-plo, debe contemplar las necesidades de la empresa en su conjunto y delos departamentos individuales.

    7

  • 7/29/2019 Tema 4 - English for Business

    9/24

    Business English vs. General English - summary (Ellis & Johnson1994: 10-13)

    Pre-course preparation Business English General English

    Needs analysis To assess the needs of the company,the job, and the individuals, and todefine the language level required bythe job. In-company training de-partments must make decisionsabout the type of training required:

    group v. individual, on-site v.language school, person-to-persontuition v. distance learning, etc.

    To assess the language needs of thelearners.

    Assessment of level Using formal tests or interviews Placement tests or interviews toallocate learners to courses or toform groups of a similar languagelevel.

    Syllabus Set course will have fixed objectivesand syllabus. Special courses willrequire a special syllabus.

    One-to-one courses may developsyllabus and content on an ongoingbasis.

    Often determined by choice ofcoursebook and (if applicable) anend-of-course examination. Thesyllabus is wide ranging and mayencompass the broad vocabularyand variety of styles found inliterature and other generalreading and in the world of

    entertainment and the media.Course objectives Defined precisely in relation to theneeds analysis findings. May beworded in terms of the tasks/skillsrequired in the j ob (job-experiencedlearners) or course of study (pre-experienced learners), or in terms ofrequired language improvement (e.g.command of structures orpronunciation).

    Examination courses (e.g.Cambridge First Certificate) willhave fixed pre-determinedobjectives. Individuals may havetheir own objectives: interest in theculture; desire to travel or liveabroad; a feeling that languageskills will be useful or will lead tobetter job prospects.

    Time In company language training, thereare usually time constraints becauseof the need for training to be cost-effective. In collages anduniversities, time for language study

    is also likely to be limited.

    Outside the state education system,general language study will usuallybe open-ended. Even examinationscan be repeated if necessary. Anexception would be someone

    preparing for a holiday orresidence abroad.

    Learner expectations Learners are likely to be more goal-orientated and to expect success.Business people normaly have highexpectations of efficiency, quality,and professionalism.

    Learners also want to makeprogress but are less likely to setthemselves specific targets within arigid time escale.

    Materials Print, audio, and video materials canbe bought off the shelf for BusinessEnglish - but they may not meet thespecific needs of an individual orgroup. It may be necessary todevelop materials for a specificcourse.

    In most parts of the world, there isnow a wide choice of off-the-shelfmaterials for General Englishteaching at all levels. Materialsdevelopment by the teacher is notusually required or expected.

    Como ya hemos indicado anteriormente, los cursos de ingls empre-sarial han experimentado una gran demanda en todo el mundo. Haytres tipos principales de demandantes de este producto: (i) estudiantesuniversitarios sin experiencia profesional, a los que suele impartirse uncurso mixto que incluye lengua inglesa general y contenidos especfi-cos; (ii) ejecutivos jvenes, que normalmente acuden a cursos de reci-claje dentro de la poltica de formacin de personal de una empresa;

    (iii) ejecutivos con gran experiencia y responsabilidad, que acuden acursos intensivos con objeto de mejorar alguna destreza concreta.

    Los materiales utilizados se ocupan habitualmente de las siguientesdestrezas:

    Tareas relacionadas con cada destreza empresarial tpica (Ellis &Johnson 1994: 37)

    Speaking

    - Giving a formal presentation

    - Giving an informal presentation

    - Instructing or demonstrating on the job

    - Giving descriptions and explanations

    Interacting

    -Visiting a company or receiving visitors

    - Showing visitors around or being shown around

    - Entertaining or being entertained

    - Participating in discussions and informal meetings

    - Participating in formal meetings

    8

  • 7/29/2019 Tema 4 - English for Business

    10/24

    - Chairing meetings

    - Interviewing

    - Negotiating

    - Telephoning

    Listening

    - Following presentations, lectures, or talks

    - Following instructions

    - Following descriptions and explanations

    - Following training sessions

    Reading

    Documents Skills- Telexes- Letters and faxes- Memos and short reports- Professional journals- Textbooks

    - Long reports- C o n t r a c t s a n d l e g a l

    documents- Technical specifications andmanuals

    - Reading for detail

    - Reading quickly for generalinformation

    - Scanning for specific points

    Writing

    - Telexes

    - Letters and faxes

    - Memos and short reports

    - Long reports and articles for professional journals

    - Editing the letters or reports of others

    3. RASGOS DEL IN GLS ECONMIC O-COMERCIAL

    A continuacin veremos algunos de los rasgos fundamentales del in-gls econmico-comercial.

    Una de las caractersticas especficas del lenguaje econmico, ade-ms de su enorme coloquialidad en determinadas reas, es su solapa-miento con el discurso jurdico: ciertos campos de la economa son lim-trofes con el derecho, y por ello comparten rasgos discursivos. Porejemplo, un contrato de alquiler tiene rasgos tpicos del lenguaje jurdi-

    co y del econmico, as como terminologa de ambos campos. Por esemotivo, algunos de los rasgos que se exponen a continuacin son com-partidos con cierto tipo de textos jurdicos.

    Tipos de lxico

    Al igual que sucede en otros mbitos de especialidad, la divisin ge-neral que se puede hacer es la siguiente:

    (i) vocabulario tcnico (revenue, entrepreneurship, subsidy, taxa-tion, audit, inflationary, consumption, investment, deflationary, etc);

    (ii) vocabulario subtcnico o semitcnico, cuyo significado difie-re respecto del que tiene en la lengua general al aparecer en un contex-to econmico-comercial (por ejemplo, run = accrue; aid, shift, positi-ve, equilibrium, etc.). Segn Trimble (1985:128-129), subtcnico re-fers to those words that have one or more general English meaningsand which in technical contexts take on extended meanings (technical,or specialized in some fashion) (Trimble 1985:129). Para Alcaraz Var

    9

  • 7/29/2019 Tema 4 - English for Business

    11/24

    (2000:69), estos vocablos han ganado nuevas acepciones. En el contex-to econmico-comercial, este tipo de vocabulario es algo menos fre-cuente que en los textos cientfico-tcnicos, donde es ms abundante.

    (iii) vocabulario general que se utiliza en el contexto econmico-co-mercial: debt, barrier, unemployment, rate, cost, etc.

    La abundancia de nominalizaciones

    Las nominalizaciones son un recurso para compactar informacin yrealzar la objetividad, obviando la identidad del agente (Alcaraz Var2000:64). Esto se da muy frecuentemente en el discurso econmico,frente a los discursos comercial, empresarial o financiero. Algunosejemplos son: lawlessness, ownership, demonstration, employment,etc.

    El predominio de vocablos de origen anglosajn en el ingls financie-ro y la presencia de vocablos greco-latinos en el ingls econmico

    Para Alcaraz Var (2000:74), en el lxico financiero, que tiende a lopopular y coloquial, existe una gran carga de trminos de origen anglo-sajn, y cita algunos ejemplos: cashflow, floor, gap, swap, dealer, bro-ker, call, etc.

    Los vocablos de origen greco-latino, que corresponden a lo que Tere-sa Cabr Castellv (1993) denomina estructuras morfolgicas compues-tas por formantes cultos (financial, recession, referendum, etc.), sonfrecuentes en textos de naturaleza econmica; como ya hemos visto, nosucede lo mismo en textos de ndole empresarial, comercial o financie-ra, donde predominan claramente los vocablos de raz anglosajona (setoff, a talk-to, a stand in, leave out, cut off, check out, etc.) y los trmi-nos compuestos (downfall, outline, output, upsurge, shutdown price,crowding out, etc.).

    El empleo de locuciones preposicionales complejas

    Ya hemos observado que algunos textos de carcter econmico com-parten rasgos en comn con los textos jurdicos; uno de esos rasgos esel uso en ciertos tipos de discurso econmico (por lo general textos nor-mativos o contractuales) de locuciones preposicionales complejas(P+N+P, cf. Quirk et al. 1972:302), por ejemplo by virtue ofen lugar deby; in pursuance ofen lugar de according to o under;for the purposeofen lugar de to; in the event ofen lugar de if; subsequent to en lugar

    de after; adjacent to en lugar de next to, etc..

    Tambin se observan adverbios, preposiciones y conjunciones pocohabituales, complejos o formales, por ejemplo el uso de where con sen-tido condicional.

    La neologa2

    Prcticamente todos los recursos de formacin de unidades lxicasse dan en el ingls econmico: derivacin (sufijos y prefijos, por ejem-

    plo unemployment, separatist, unresponsiveness, etc.), composicin(sustantivos que funcionan como adjetivos, por ejemplo borrowingcosts, breakaway attempt, bailout money, etc.), conversin (cambiode categora, por ejemplo a face to face) o mutilacin lxica (lifo=last in, first out; info; demo, etc.). Abundan tambin las siglas y acr-nimos: NYSE (New York Stock Exchange), IMF (International Mone-tary Fund), asap (as soon as possible); NGOs (Non-governmental orga-nizations), MNCs (Multinational Corporations), TNCs (TransnationalCorporations), etc.

    Dichas siglas, abreviaturas, acrnimos en ingls econmico se dancon muchsima frecuencia (cf. Alcaraz Var 2000:76), como observa-mos en el siguiente ejemplo, citado por el autor: The AASC has been

    working closely with the IOSCO, a club of securities-market regulatorswhich includes Americas SEC.

    10

  • 7/29/2019 Tema 4 - English for Business

    12/24

    La Premodificacin

    La premodificacin puede ser fundamentalmente de tres tipos: (i)noun compounds o compuestos nominales (tambin llamados com-pound nouns, que son noun strings segn Michael Swan, cit. en Trim-ble 1985:130); (ii) adjectival premodification y (iii) premodificacinmixta, que combina las dos anteriores.

    Los compuestos nominales seran estructuras del tipo noun as ad-jective, en las que el primer nombre por lo general clasifica el segun-do: euro zone, banking crisis, brain drain, etc.

    En el discurso econmico no se dan unidades de longitud tan grandecomo en el discurso cientfico-tcnico, ya que no suelen pasar de lastres o como mucho cuatro unidades, pero es frecuente la premodifica-cin mixta (adjetivo/s + sustantivo/s + ncleo): European Commis-sion forecast, booming real estate, etc.

    Es difcil establecer la frontera entre los sintagmas nominales exten-sos, que son unidades sintcticas, y las palabras compuestas, que sonunidades lxicas. En cualquier caso, estas unidades logran mxima efi-ciencia comunicativa, precisin y capacidad de sntesis, hasta tal puntoque Trimble dice de ellas que son a kind of shorthand (1985: 131). Elproblema fundamental que plantean es lograr saber el tipo de relacinque se establece entre las unidades que integran la estructura (Trimble1985: 131).

    La densidad lxica

    En algunos textos se da un grado de concentracin lxica de unida-des con carga semntica (nombres, adjetivos, verbos) muy similar alque se observa en algunos textos jurdicos (Alcaraz Var 2000):

    The consultants at PERC reckon big companies can usually findways to avoid corruption in all but the relayively minor day-to-day deal-ings with low-level bureaucrats.

    Las repeticiones abundantes

    Como ya hemos visto en temas anteriores, el ingls soporta las repe-ticiones lxicas mucho mejor que el espaol, donde se considera malestilo. En el discurso econmico, sobre todo en algunos gneros, abun-dan las repeticiones lxicas en aras de mayor claridad expresiva frentea la elegancia.

    Los dobletes preposicionales

    Tambin se ha visto este aspecto en temas anteriores: se trata en sumayora de estructuras en las que dos o ms preposiciones rigen un ni-co complemento de forma simultnea (o casos en los que un mismo ele-mento rige dos preposiciones distintas):

    Growth is related to and dependent on domestic prices

    Inflation is derived from and a result ofbad funds management.

    La presencia de oraciones del tipo preposicin o conjuncin + -ing

    Algunos ejemplos de estructuras gerundivas son estructuras del tipowhen + -ing; on + -ing; if + -ing; in + -ing. Por ejemplo: When invest-ing on national funds, do not underestimate ....; In dealing with for-eign customers, always bear in mind

    El estilo elptico

    Se dan oraciones que llevan elementos oracionales implcitos, comoel verbo, algn sujeto o partculas de relativo, especialmente lo queBerk-Seligson (1990) denomina whiz-deletion, que ya hemos estudiadoen el discurso jurdico, y que consiste en la omisin del pronombre rela-tivo y del verbo to be: All the rights and remedies [which are] availa-ble to a secured party.

    En general, se emplean oraciones de relativo reducidas (Sager et al.1980:223-224) mediante varios procedimientos: omisin del pronom-

    11

  • 7/29/2019 Tema 4 - English for Business

    13/24

    bre relativo y sustitucin de la forma finita por una forma en ing(Growth factors depending on imports are the following...); omisindel relativo y parte del verbo (It may be of interest to compare thesemethods with those already discussed) y omisin del verbo to be cuan-do es el verbo principal, as como del relativo ( These investments haveresults much worse than the above mentioned).

    El uso de formas impersonalesLa tendencia existente hacia la despersonalizacin del discurso espe-

    cializado aparece slo en algunos textos econmicos, especialmente enlos que pertenecen a lo que hemos denominado ingls econmico, enlos que se da abundancia de pasivas, relativa escasez de pronombrespersonales, uso de pronombres indefinidos (One could think that...),uso de pronombres con significado indefinido (You/we will neverknow what...), abundancia de nominalizaciones (The training of newpersonnel is a key element), uso de verbos ergativos (Assets freeze

    when...), etc.

    La frecuencia de clusulas no finitas

    El infinitivo se usa como complemento de adjetivos, sustantivos yverbos (Sager et al. 1980). El participio de pasado la mayora de las oca-siones aparece como adjetivo, aunque tambin se da en posicin de pos-modificacin como ncleo de una clusula no finita que en realidad esuna oracin de relativo sin pronombre relativo y sin el verbo to be, co-mo por ejemplo: The best timing for a particular fund is a matter de-

    termined by its long-term value. En algunos casos se tematiza a la posi-cin inicial, siendo en este caso premodificador, por ejemplo: Helpedby the globalisation of capital markets, the U.N....;Marketed under adifferent name, our product is still a high-quality one.

    Las formas en ing presentan varias posibilidades (Sager et al.1980): (i) como sustantivos (In these conditions, negotiating is impos-sible); (ii) tras preposiciones (It is a mechanism for securing liquidity;This is illustrated by considering cash-flow); (iii) como adjetivos

    (Bonds are the dominating option in money transfers); (iv) como re-duccin de una clusula (We have built a plant using new funds); (v)para expresar resultados (The main amount can be withdrawn, leav-ing the rest in the bank) y (vi) en clusulas no finitas del tipo detached,en las que el sujeto no aparece y que por tanto tienen una conexin gra-matical muy reducida con la oracin en s (Bond behaviour is a re-cently studied factor, its influence depending upon many factors).

    El empleo de todo tipo de recursos retricos

    En el discurso financiero, especialmente en prensa, se da un tipo delenguaje muy coloquial, que se vale de las licencias literarias y quemuestra por ello una enorme creatividad: aparecen juegos de palabras,referencias culturales, ambigedades, juegos fonticos, metforas, etc.Este discurso muestra una gran tendencia hacia el lenguaje coloquial ypopular. Para Alcaraz Var (2000:75), los juegos de palabras procedendel gusto por lo ldico y lo festivo. Veamos algunos ejemplos de titula-

    res tomados aleatoriamente de The Economist:

    Bean counters, unite! (referencia cultural)

    Old bums in new seats (juego de palabras)

    A very crude form of politics (juego de palabras: artculo sobre elpetrleo)

    In France, pile-em-high and sell-em-cheap hypermarkets compe-te fiercely.

    Cleaning up the legal spill (sobre el vertido de BP)

    Taxing times (juego de palabras sobre la entrada en vigor de nue-vos impuestos)

    Land of the corporate giants (referencia cultural)

    12

  • 7/29/2019 Tema 4 - English for Business

    14/24

    La metfora es uno de los mecanismos fundamentales de cognicin,por lo que tiene una enorme relevancia. Precisamente por ser una he-rramienta conceptual, se extiende a todos los campos, no nicamente ala literatura, como se sola afirmar. Por ejemplo, Spain has pushedthrough a series of austerity measures meant to rein in its deficit(ejemplo tomado de un artculo de The New York Times)

    Los estudios sobre la relevancia de las metforas en los discursos deespecialidad se han multiplicado (Holme 1991, Boyd 1993, Low 1998,Lindstromberg 1991, Lewis 1993, Henderson 1982, Salager-Meyer1990, Powell 1996, etc.). Una metfora es un mecanismo conceptualesencial consistente en una proyeccin estructural de un campo concep-tual a otro (por ejemplo, se proyectan los rasgos de la guerra sobre losdel amor para poder comparar ambos, lo cual se refleja posteriormen-te en la lengua: conquistar a alguien, ganar una batalla, utilizar armas,etc.), por lo que es fundamental distinguir entre las palabras que expre-san la metfora de la metfora en s.

    Dado que un estudio de los distintos recursos retricos desbordaralos lmites de este tema, no expondremos ms que una somera clasifica-cin de algunos de ellos. La clasificacin que ofrecemos, por tanto, nimucho menos refleja todas las posibilidades, ya que estas son enorme-mente variadas y an no han sido delimitadas con precisin; por otrolado, las definiciones que presentamos han sido elegidas por su funcio-nalidad, no por motivos personales o autoriales.

    En primer lugar, est la fraseologa (cf. Roberts 1998:61, Corpas

    Pastor 1997), trmino por el que muchos autores hacen referencia a uni-dades de ms de una palabra que suelen estar lexicalizadas, que son deuso comn y que tienen estabilidad sintctica y semntica. Destacanlas estudiadas por Glser en 1994/1995, y entre ellas las expresionesidiomticas (idioms; cf. Roberts 1998:62), que seran unidades con for-macin sintctica regular cuyo significado se puede aprender, ya queno consistira en la suma del significado de sus componentes (cf. Sin-clair 1991:172, Makkai 1972, Pina Medina 1981, Crystal 1985:114); tam-

    bin dentro de la fraseologa estaran las collocations , categora que sesuperpone a la anterior, ya que la diferencia entre ambas no est muyclara: idioms overlap with collocations, because they both involve theselection of two or more words. At present, the line between them isnot clear (Sinclair 1991:172; cf. Irsula 1991:160). Algunos incluso reco-nocen diferentes categoras segn la mayor o menor fijacin de las uni-dades que los componen (cf. Francis 1993:143). En general se conside-

    ra que un idiom se da cuando se requiere la expresin completa para suinterpretacin (to give someone the green light, a dog-eat-dog world,to sell like hot cakes, etc.), mientras que la collocation ser una selec-cin de dos o ms palabras que estn relacionadas, pero cada una delas cuales conserva cierta independencia semntica (to gain ground,face value, fair play, current account, etc.) cf. Sinclair 1991:172). Tam-bin formaran parte de la fraseologa los proverbios o refranes, los s-miles estereotipados (as clear as crystal), las citas, las mximas, lastautologas (business is business), etc. (cf. Roberts 1998).

    Los smiles presentan una comparacin explcita y por tanto suelenincluir un trmino de comparacin (como, similar a, etc.; cf. Free-

    born 1996:63). La metonimia, por su parte, sera un tipo de metforalingstica en la que existe una relacin de contigidad entre origen ymeta (causa-efecto, poseedor-atributo, etc.; cf. Freeborn 1996:65;Barcelona 2000; Ruiz de Mendoza 1997a y 1997b). La sincdoque, otrotipo de metfora lingstica, consiste en la representacin de un trmi-no por otro, el cual se encuentra en relacin de inclusin por el prime-ro (por ejemplo, chame una mano, Alcaraz Var & Martnez Linares

    1997:525). En cuanto a la anttesis, manifiesta un contraste entre lostrminos de la comparacin, que suelen ser incompatibles o irreconci-liables (cf. Alcaraz Var & Martnez Linares 1997:416, Freeborn1996:68). La ltotes es un tipo de metfora lingstica que se vale de locontrario de lo que realmente quiere expresar (cf. Freeborn 1996:66).

    La onomatopeya trata de reproducir el sonido del elemento al quehace referencia (cf. Freeborn 1996:69), y la sinestesia combina sensa-ciones distintas (por ejemplo, colores fros, dulces sonidos, Alcaraz

    13

  • 7/29/2019 Tema 4 - English for Business

    15/24

    Var & Martnez Linares 1997:525). El oxmoron contrasta dos trmi-nos marcadamente diferentes (por ejemplo, dulce muerte, Alcaraz Va-r & Martnez Linares 1997:416; cf. Freeborn 1996:66); se diferenciarade la anttesis en que el oxmoron se aplica al choque en un mismo sin-tagma de dos unidades lxicas (Alcaraz Var & Martnez Linares1997:416). El retrucano es una metfora lingstica que contiene lasmismas palabras en orden distinto (por ejemplo, ni son todos los que

    estn ni estn todos los que son, Alcaraz Var & Martnez Linares1997:504), y la paradoja se basara en el contraste (si quieres la paz,prepara la guerra, cf. Alcaraz Var & Martnez Linares 1997:429). El

    juego de palabras o paronomasia es una metfora lingstica que me-diante un solo elemento activa dos o ms interpretaciones, y cuya finali-dad normalmente es humorstica (cf. Freeborn 1996:67). En muchasocasiones los juegos de palabras se basan en una silepsis, que se valedel sentido propio y figurado de un trmino de forma simultnea (cf.Le Guern 1976:123).

    La irona dira lo contrario de lo que se piensa con el fin de resaltarla idea no expresada (cf. Alcaraz Var & Martnez Linares 1997:429;Freeborn 1996:66), y el sarcasmo se diferenciara de la irona en queexiste una clara intencin por parte del hablante de causar dao moralal oyente (Alcaraz Var & Martnez Linares 1997:429). La personifi-cacin o prosopopeya consiste en atribuir a una cosa o ser inanima-do un rasgo animado (la roca re, Alcaraz Var & Martnez Linares1997:438; cf. Freeborn 1996:64). Otro tipo de metfora lingstica, laperfrasis, se vale de ms elementos lingsticos de los necesarios pa-

    ra expresar una idea (cf. Freeborn 1996:69). La alegora sera una met-fora lingstica que prolonga la comparacin en el texto o discurso, y lahiprbole una exageracin que busca causar impresin en el destinata-rio.

    Alcaraz Var (2000:75) resalta el hecho de que las imgenes que seutilizan en el discurso financiero son particularmente expresivas. Tam-

    bin abundan las expresiones metafricas referidas a animales (AlcarazVar 2000:76), como bull (especulador alcista), bear (especulador ba-

    jista), CATS o TIGER (dos tipos de bonos), as como los adjetivos meta-fricos referidos a los colores, como blue chips (valores burstiles pun-teros), red interest(nmeros rojos), red tape (papeleo administrativo),greenback (dlar), etc.

    Respecto al papel de las metforas en los textos econmicos, segnHenderson (1982) se dan habitualmente tres tipos: (i) las que sirvencomo elemento decorativo o ilustrativo, pero que no son esenciales; (ii)las que se dan habitualmente en el lenguaje y (iii) las que sirven de ayu-da para profundizar en determinados problemas econmicos, y que sir-

    ven as a basis for extending the domain of economic ideas. Estos trestipos se denominaran, respectivamente, image metaphors, generic-le-vel metaphors, yspecific-level metaphors. Todas ellas se utilizan conprofusin para ilustrar las predicciones y suposiciones econmicas y larelacin entre la realidad econmica y las suposiciones que subyacen aun modelo econmico concreto.

    Las metforas son parte integrante del vocabulario de la economa yson la base fundamental de la estructura conceptual de los textos intro-ductorios a la economa. Simplemente por citar algunos ejemplos, vere-mos a continuacin algunas de las metforas conceptuales del tipo spe-cific-levelms habituales en los textos econmicos, que son las siguien-tes:

    Horse metaphors, que aluden al incremento de velocidad de este ani-mal mediante referencias como trotting inflation, galloping inflation,run-away inflation, etc., y que por lo general se emplean para refererir-

    se a tipos de inters peligrosos (ver por ejemplo el manual clsico deSamuelson & Nordhaus,Economics).

    Machine metaphors, que se usan como parte de un modelo de pre-diccin de precios, que entiende los mercados como lugares donde lasfuerzas de la oferta actan sobre las de la demanda para producir equili-

    brio, es decir, ausencia de movimiento de los precios. Los grficos deofertas y demanda son en realidad metforas icnicas que reflejan laeconoma como una mquina, cuyo enemigo es la inflacin (INFLA-

    14

  • 7/29/2019 Tema 4 - English for Business

    16/24

    TION IS AN ENEMY). Expresiones ilustrativas de esta metfora sonlos siguientes (Lakoff & Johnson 1980):

    Inflation has attacked the foundation of our economy

    Inflation has pinned us to the wall

    Inflation has robbed me of my savings

    Inflation has outwitted the best economic minds in the country

    Inflation has given birth to a money-minded generation

    Organism metaphors, que hablan de la economa como de un orga-nismo que crece, cambia e incluso muere. Segn Fuertes Olivera(1998), se emplean con frecuencia expresiones referentes a a healthyeconomy, whose sectors can be healthy, strong, robust, sick, weak, ail-ing, paralysed, etc. It may need some kind of surgery to recover from

    the disease or to return to form and be in good shape again.

    War metaphors. Se entiende la actividad empresarial como una gue-rra (BUSINESS IS WAR), como ilustran algunas de las expresiones em-pleadas en la siguiente presentacin del presidente al Consejo de Admi-nistracin de una empresa (Powell 1996:46, cit. en Fuertes Olivera1998):

    As youre no doubt well aware, we are, at the moment, inthe middle of thefiercestprice war weve seen for over eight

    years. Were under attack from all sides and in an increasin-glyhostile environment its a cut-throat struggle just to sur-vive. Weve lost a lot of ground to the Swiss and the Ger-mans and have been completely outmanoeuvred by our Ko-rean competitors. Perhaps we should be thinking of actually

    joining forces with the Koreans. Its a bit of a long shot, but itmight just work. Of course, with our stock value falling sosharply, weve been an easytargetfor the corporate raiders.But in a takeover battle its always a question of wholl back

    down first and I can assure you that well not be giving inwithout afight. For the time being, at least, we should be ableto fight off the threat of a takeover. Some of you have saidthat its time to cut our losses, withdraw from markets over-seas and reinforce our position in the UK instead. But Impretty sure that a defensive strategy like that wont work andthat what we need is to take the offensive and fight back in

    the one market where we know we can beat the competition,namely, the United States. Our products enjoy high status inthe US and, in my view, should be pushed upmarket. Inshort, its time to take action. And I propose that we re-group, change tactics and mobilize our sales forces in Northand Central America. I also propose that we move towards analliance with our main Korean competitor. And theres not amoment to lose. Otherwise, we might end up becoming yetanother casualty of the recession.

    La frecuencia de estructuras pasivas

    La pasivizacin, como ya hemos visto en temas anteriores, tiende aocultar la identidad del autor para otorgar mayor relieve al efecto o re-sultado da la accin. Algunos ejemplos son:

    Some information can be assembled...

    Necessary improvements to maintain the very high standards inthe Companys area cannot be expected to...

    All proposals for increased charges are submitted to this commi-ttee.

    Can the country be reformed before its too late?

    La distancia larga entre el sujeto y el verbo

    En muchos casos se observa un distancia significativa entre el sujetoy el verbo de algunas oraciones por la insercin de clusulas subordina-

    15

  • 7/29/2019 Tema 4 - English for Business

    17/24

    das: Considerable differences in the various ways in which companiesin different countries from all over the world presented their financial

    results have given rise to...

    Mayor flexibilidad en la puntuacin

    Esta despreocupacin por la puntuacin, tpica de casi todos losdiscursos de especialidad, se debe a que las cuestiones estilsticas se

    consideran secundarias, y por ello se da prioridad al contenido. Es porconsiguiente importante estar especialmente atento a la puntuacin, yaque en ocasiones sta es incorrecta y puede inducir a error.

    Los gneros y subgneros del lenguaje econmico

    Como ya hemos afirmado en el apartado dedicado al anlisis del g-nero en el captulo dedicado a los lenguajes de especialidad, en reali-dad no tiene sentido establecer una clasificacin genrica global3, queadems sera de carcter prescriptivo. Parece pues mucho ms aconse-

    jable exponer de forma descriptiva los diferentes subgneros de los tex-tos econmicos, y sobre todo valorar el grado en que un texto satisfacesu propsito comunicativo, que es en la actualidad la postura ms fre-cuentemente adoptada en la investigacin sobre los lenguajes de espe-cialidad (Dudley-Evans 1994:217):

    The assumption is that a genre is a means of achieving acommunicative goal that has evolved in response to particularrhetorical needs and that a genre will change and evolve in res-

    ponse to changes in those needs. The emphasis is thus on themeans by which a text realizes its communicative purposerather than on establishing a system for the classification ofgenres.

    Dentro de los textos de naturaleza econmica podemos distinguir agrandes rasgos tres subgneros, basndonos en sus rasgos discursivos,su naturaleza, su propsito comunicativo, su tenor y las reas temti-cas que cubren:

    Ingls comercial: los textos de este subgnero se suelen encua-drar dentro de la correspondencia comercial, el transporte, la compra-

    venta de productos y los seguros (cf. Alcaraz Var 2000:73).

    Ingls financiero: cubre la compra-venta de productos y serviciosfinancieros. Manifiesta fundamentalmente el denominado estilo infor-mal (cf. Fuertes Olivera 1996 y 1999), por lo que se caracteriza por unregistro coloquial, creativo e innovador muy anclado a la realidad cir-cundante. La principal diferencia con respecto a los otros discursos deingls de los negocios es el vocabulario que, en opinin de Alcaraz Var(2000:74-73), destaca por la preponderancia del lxico de origen anglo-sajn, el empleo constante de metforas, referencias culturales, juegosde palabras y otros recursos estilsticos, as como por su claridad comu-nicativa.

    Ingls econmico: abarca los textos de neturaleza econmica msnormativos, como son los manuales, los informes, etc. Presenta un tipo

    de vocabulario de naturaleza ms formal (es decir, de origen greco-lati-no) y una serie de caractersticas que hacen de l un ejemplo del deno-minado lenguaje abstracto, caracterizado por la abundante presenciade conversiones, nominalizaciones, metforas y construcciones pasivas

    y ergativas. Este discurso en algunos casos puede llegar a equipararsecon el formalismo del discurso jurdico.

    Relevancia del componente oral

    Como ya hemos visto a lo largo de este captulo, en el discurso del

    mundo de los negocios es especialmente relevante la parte oral, muchoms que en el lenguaje cientfico-tcnico y en el lenguaje jurdico, don-de se da prioridad al medio escrito.

    As, en el discurso del mundo de los negocios destacan especialmen-te las funciones, tcticas, tcnicas y destrezas lingsticas orales utiliza-das en la organizacin del mensaje (Ellis & Johnson 1994:96; showingsequence, marking boundaries, marking new information, etc.), en lasealizacin de la intencin (Ellis & Johnson 1994:97; getting atten-

    16

  • 7/29/2019 Tema 4 - English for Business

    18/24

    tion, stating that you want to speak, introducing a topic, stating pur-

    pose, etc.), en la enfatizacin del mensaje (Ellis & Johnson 1994:98;use of intensifiers, word order, use of intonation and stress , etc.)

    La cortesa verbal

    Como acabamos de ver, en el mbito del English for Business esesencial el componente oral, lo que se refleja claramente en su docen-

    cia: hoy en da, la mayora de los pasos preliminares de los negociosse llevan a cabo verbalmente: presentaciones, conversaciones telefni-cas, videoconferencias, reuniones, etc. Aqu entra en juego la cortesa

    verbal4 (politeness theory), y en algunos casos la paralingstica, pues-to que muchos de estos casos existe contacto visual.

    El ingls de los negocios es directo, marca las distancias, impersona-liza y suele ser tajante; todo ello indica que da prioridad a la estrategiadel tipo independence y respeta la libertad del emisor del mensaje (Ta-nnen 1986:15-16), por lo que se sirve generalmente de la cortesa sindesagravio, o al menos de la cortesa negativa con desagravio.

    Especial importancia tiene en el discurso del mundo de los negociosla cooperacin. La cooperacin es a major factor in international mee-tings where English is being used by non-native speakers (Ellis &Johnson 1994:92). Consiste en reducir el empleo de formas muy idio-mticas y de buscar un trmino medio que pueda ser utilizado por losnegociadores de procedencias muy diversas. Procede de Grice (1975), yen el ingls empresarial las principales manifestaciones de este princi-

    pio son la lengua utilizada para aclarar (se supone que todos los presen-tes en la reunin quieren colaborar a solucionar un problema, por loque intentan entenderse) y para asegurarse de que todo el mundo haentendido los puntos tratados. Hay, por ello, rituales y rutinas quedeben seguirse para lograr la cooperacin. Los rituales son muy impor-tantes para los hombres de negocios que realizan reuniones internacio-nales, ya que incluyen aspectos como dar la bienvenida, presentar-se, romper el hielo con una pequea conversacin o ancdota antesde que empiece la reunin, dar las gracias, despedirse, etc. La len-

    gua utilizada para llevar a cabo estos rituales est muy formalizada ymuy condicionada por la cultura. Las rutinas son commonly acceptedprocedures for doing things which are highly predictable (Ellis & John-son 1994:93), como la que tiene lugar, por ejemplo, en los inicios de re-uniones y que consiste en estos cinco puntos: (i) el presidente llama laatencin de los participantes, (ii) inicia la reunin, (iii) ofrece los ante-cedentes, (iv) establece el propsito de la reunin, (v) invita a los parti-

    cipantes a hablar. Otras rutinas se utilizan para respetar los turnos dehabla en las discusiones, para interrumpir el planteamiento de uno delos participantes, etc.

    4. NOTAS

    1. Por ejemplo, striking up a conversation, keeping a conversationgoing, business meals, etc.

    2. Se trata de un proceso de innovacin lxica a travs de diferentes me-c a n i s m o s . V e rhttp://pagines.uab.cat/aaguilaramat/sites/pagines.uab.cat.aaguilarama t / f i l e s / c o n t i n g u t s _ N e o l o g i a % 2 0 I . p d f ohttp://es.wikipedia.org/wiki/Neologismo.

    3. Los captulos 4, 5 y 6 del manual de Alcaraz Var (2000), El inglsprofesional y acadmico, se centran en los textos, los discursos, los ti-pos textuales y los gneros dentro de los textos de especialidad.

    4. Politeness theory is the theory that accounts for the redressing ofthe affronts to face posed by face-threatening acts to addressees. Firstformulated in 1978 by Penelope Brown and Stephen Levinson, polite-ness theory has since expanded academias perception of politeness.Politeness is the expression of the speakers intention to mitigate facethreats carried by certain face threatening acts toward another (Mills,2003, p.6). Another definition is "a battery of social skills whose goal isto ensure everyone feels affirmed in a social interaction". Being polite

    17

    http://es.wikipedia.org/wiki/Neologismohttp://es.wikipedia.org/wiki/Neologismohttp://pagines.uab.cat/aaguilaramat/sites/pagines.uab.cat.aaguilaramat/files/continguts_Neologia%20I.pdfhttp://pagines.uab.cat/aaguilaramat/sites/pagines.uab.cat.aaguilaramat/files/continguts_Neologia%20I.pdfhttp://es.wikipedia.org/wiki/Neologismohttp://es.wikipedia.org/wiki/Neologismohttp://pagines.uab.cat/aaguilaramat/sites/pagines.uab.cat.aaguilaramat/files/continguts_Neologia%20I.pdfhttp://pagines.uab.cat/aaguilaramat/sites/pagines.uab.cat.aaguilaramat/files/continguts_Neologia%20I.pdfhttp://pagines.uab.cat/aaguilaramat/sites/pagines.uab.cat.aaguilaramat/files/continguts_Neologia%20I.pdfhttp://pagines.uab.cat/aaguilaramat/sites/pagines.uab.cat.aaguilaramat/files/continguts_Neologia%20I.pdf
  • 7/29/2019 Tema 4 - English for Business

    19/24

    therefore consists of attempting to save face for another(http://en.wikipedia.org/wiki/Politeness_theory).

    18

    http://en.wikipedia.org/wiki/Politeness_theoryhttp://en.wikipedia.org/wiki/Politeness_theory
  • 7/29/2019 Tema 4 - English for Business

    20/24

    A lo largo de este captulo hemos analizado lanaturaleza y rasgos principales del inglseconmico-comercial, entre ellos los elementosretricos, las estructuras pasivas, los grupos

    preposicionales complejos, etc.Tambin hemos visto que existen textos de

    ndole jurdica y de contenido econmico, o a lainversa, que combinan rasgos de uno y otrolenguaje de especialidad.

    Es fundamental recordar, que estos rasgos songenerales, es decir, que experimentarn variacin

    en funcin del gnero de que se trate, bien searespecto a su frecuencia o incluso respecto a suaparicin en un gnero concreto.

    SECCIN 4

    Conclusin

    19

  • 7/29/2019 Tema 4 - English for Business

    21/24

    En este apartado incluimos un listado de laterminologa ms importante de este tema. Esesencial que los alumnos sepan definir todos estosconceptos.

    SECCIN 5

    Listado de trminos funda-mentales

    - Economa

    - Microeconoma

    - Macroeconoma

    - Gramtica del experto

    - Ingls comercial

    - Ingls empresarial

    - Ingls econmico

    - Ingls financiero

    - Ergolecto

    - Destreza empresarial

    - Vocabulario tcnico

    - Vocabulario subtcnico

    - Nominalizacn

    - Locuciones preposicionales complejas

    - Neologa

    - Siglas

    - Derivacin

    - Composicin

    20

  • 7/29/2019 Tema 4 - English for Business

    22/24

    - Mutilacin lxica

    - Premodificacin

    - Compuesto nominal

    - Densidad lxica

    - Dobletes

    - Construcciones gerundivas

    - Estilo elptico

    - Whiz deletion

    - Formas impersonales

    - Verbos ergativos

    - Clusulas no finitas

    - Metforas

    - Juegos de palabras

    - Fraseologa

    - Idioms

    - Collocations

    - Smiles

    - Metonimia

    - Sincdoque

    - Anttesis

    - Ltotes

    - Onomatopeya

    - Sinestesia

    - Retrucano

    - Paradoja

    - Irona

    - Sarcasmo

    - Personificacin

    - Perfrasis

    - Alegora

    - Hiprbole

    - Image metaphors

    - Generic-level metaphors

    - Specific-level metaphors

    - Pasivizacin

    - Cortesa verbal

    21

  • 7/29/2019 Tema 4 - English for Business

    23/24

    En este apartado incluimos un listado de lasprincipales cuestiones que deben saber responderlos alumnos por cada apartado tras haberestudiado este tema.

    SECCIN 6

    Cuestiones fundamentalesAPARTADO 2LA ECON OMA

    1) Qu es la economa?

    2) En qu campos se suele dividir la economa?

    3) Qu es la macroeconoma?

    4) Qu es la microeconoma?

    APARTADO 3EL LENGUAJE ECONMICO-COMERCIAL

    1) A qu hacen referencia los ejes horizontal y vertical del

    discurso econmico-comercial?

    2) Qu es la gramtica del experto?

    3) Indique algn ejemplo de trminos subtcnicos (o semi-

    tcnicos).

    4) Explique las diferencias y similitudes entre el ingls co-mercial, el ingls empresarial, el ingls financiero y el ingls

    econmico.

    5) Explique la diferencia entre EGBP y ESBP segn St.

    John.

    6) Qu es un ergolecto?

    22

  • 7/29/2019 Tema 4 - English for Business

    24/24

    7) Explique diferencias en needs analysis, learner expecta-

    tions y methodology entre Business English y General English

    segn Ellis & Johnson (1994).

    8) Qu tres tipos principales existen de demandantes de

    cursos de Business English?

    9) Ponga dos ejemplos de cada una de las siguientes destre-zas en Business English: speaking, interacting, listening, rea-

    ding, writing.

    10) Explique qu es el vocabulario subtcnico y ponga un

    ejemplo contextualizado.

    11) Explique en qu consisten las nominalizaciones un pon-

    ga un ejemplo contextualizado.

    12) Ponga dos ejemplos de vocabulario econmico-comercial

    de origen greco-latino y dos de origen anglosajn.

    13) Qu son las locuciones preposicionales complejas? Pon-

    ga dos ejemplos.

    14) Qu es la neologa?

    15) Qu es la derivacin? Ponga un ejemplo de ingls econ-mico-comercial.

    16) Ponga dos ejemplos de siglas en ingls econmico-comer-

    cial.

    17) Qu es la premodificacin?

    18) Cuntos tipos de premodificacin existen en ingls?

    19) Ponga ejemplos de compuestos nominales en ingls eco-

    nmico-comercial.

    20) La repeticin lxica en el ingls econmico-comercial.

    21) Los dobletes preposicionales.22) Las construcciones gerundivas.

    23) Qu problemas puede plantear la puntuacin en ingls

    econmico-comercial?

    24) El estilo elptico.

    25) La pasiva y la impersonalidad.

    26) Las clusulas no finitas. Ponga ejemplos.

    27) Los principales recursos retricos: ponga ejemplos.

    28) Explique horse metaphors, machine metaphors, orga-

    nism metaphors y war metaphors en ingls econmico-comer-

    cial, poniendo ejemplos.

    29) Los gneros y subgneros en ingls econmico-comer-cial.

    30) El componente oral en ingls econmico-comercial.

    23