TECNOLOY MYNICE - niceforyou.com · el corazÓn del sistema mynice: la central de mando...
Transcript of TECNOLOY MYNICE - niceforyou.com · el corazÓn del sistema mynice: la central de mando...
MYNICETECHNOLOGY AS SIMPLE AS A GESTURE
TECHNOLOGY AS SIMPLE AS A GESTURE
CATM
YNIC
E18/
ES/0
0/18
•
Los
dat
os in
dicad
os en
esta
publ
icació
n son
pura
men
te in
dicat
ivos.
Nice
se re
serv
a el d
erec
ho a
apor
tar a
lo
s pro
duct
os la
s mod
ificac
iones
que
cons
idere
opor
tuna
s. Di
seño
de p
rodu
cto d
e Ro
berto
Ghe
rlend
a Im
pres
ión d
e Tre
viso
Stam
paNICE, SOLUCIONES SENCILLAS PARA EL SECTOR RESIDENCIAL Y DE LA CONSTRUCCIÓN.
SISTEMAS DE AUTOMATISMOS Y MANDOS PARA CANCELAS, PUERTAS DE GARAJES, TOLDOS, PERSIANAS Y SISTEMAS DE ALARMA, GESTIONADOS DE MANERA INTEGRADA A TRAVÉS DE INTERFACES INTELIGENTES E INTUITIVAS: SOLUCIONES PRÁCTICAS, FUNCIONALES Y ELEGANTES PARA VIVIR Y DISFRUTAR DE CADA ESPACIO EN TRANQUILIDAD.
Nice cares for the environment.Using natural paper it avoids excessive use of raw materials and forest exploitation.Waste is reduced, energy is savedand climate quality is improved.
Nice SpAOderzo TV Italia
www.niceforyou.com
GESTIÓN INTEGRADA DEL SISTEMA DE ALARMA Y AUTOMATISMOS PARA EL HOGAR / CATÁLOGO 2018
Our products and technology products are protected by patents, design models and trademarks. Any infringement of these rights will be prosecuted by law.
4 LAS VENTAJAS DEL SISTEMA MYNICE
6 MYNICE WORLD APP
16 EL CORAZÓN DEL SISTEMA MYNICE: LA CENTRAL DE MANDO
32 DISUASIÓN, SEGURIDAD Y PROTECCIÓN: SIRENAS Y DETECTORES
50 SISTEMAS DE MANDO PARA LA INTEGRACIÓN
72 ÍNDICE ALFABÉTICO
MYNICE CATÁLOGO 2018
PARA CANCELAS
PARA PUERTAS DE GARAJE
PARA SISTEMAS DE ALARMA
PARA TOLDOS EXTERNOS E INTERNOS
PARA PERSIANAS Y VENECIANAS
PARA SISTEMAS DE ILUMINACIÓN
MYNICE La gestión integrada del sistema de alarma y de los automatismos del hogar.
Integración: MyNice permite gestionar de forma fácil y segura el sistema de alarma y los automatismos del hogar conectados a este, mediante un único dispositivo: la central.Accesibilidad a distancia mediante smartphones y posibilidad de crear escenarios personalizados.
Velocidad de programación, gracias al procedimiento que guía paso a paso la configuración del sistema, y sencillez de uso gracias a la pantalla táctil a color y al menú de navegación intuitivo. Las operaciones de mantenimiento y asistencia pueden ser llevadas a cabo por el profesional incluso a distancia, gracias a la función de telegestión.
Seguridad: La comunicación bidireccional entre los distintos dispositivos del sistema de alarma envía la confirmación en el momento en que se ejecutan las instrucciones impartidas. Las actualizaciones disponibles mediante la web aseguran que la inversión en el sistema de seguridad sea duradera y siempre actual.
Flexibilidad, gracias a las soluciones tanto inalámbricas como mixtas (inalámbricas/con cable).
Nice le ofrece al usuario final una ventaja más: MyNice World app permite gestionar mediante un smartphone el sistema de alarma y los automatismos conectados a la central MyNice como toldos, persianas, cancelas, puertas de garajes, sistemas de iluminación y de riego.
MYNICE WORLD APP
7
GESTIÓN DE LOS AUTOMATISMOS A DISTANCIAInterfaz gráfica intuitiva para controlar fácil y cómodamente todos los automatismos conectados, incluso a distancia.
ESCENARIOS Permite crear escenarios según las costumbres específicas del usuario, configurando de manera personalizada cada día de la semana (días laborables y fines de semana).Posibilidad de activar en cualquier momento, con suma facilidad, el escenario preferido entre aquellos configurados.
TODO BAJO CONTROLGestión del sistema de alarma incluso a distancia, decidiendo, con un simple clic, si activarlo en todas las áreas del edificio o solo en algunas de ellas. Además, en caso de alarma o cuando se le pida, el detector Nice PhotoPir toma fotos del ambiente y las envía al usuario en tiempo real.
Good Night
Good Morning
ALGUNOS EJEMPLOS DE POSIBLES ESCENARIOS
Welcome
Activa el sistema de alarma, baja las persianas y apaga las luces
A la hora deseada desactiva el sistema de alarma y abre los toldos y las persianas
Abre la cancela y la puerta del garaje, desactiva el sistema de alarma y enciende las luces al llegar a casa
ACTIVACIÓN DEL SISTEMA DE RIEGO
CIERRE INMEDIATO DE LAS PERSIANAS
ENCENDIDO DE LUCES
LA SIRENA EMITE MENSAJES DE VOZ DE DISUASIÓN PERSONALIZADOS
DETECTORES CON CÁMARA FOTOGRÁFICA INTEGRADA PARA RECIBIR IMÁGENES EN TIEMPO REAL
9
DISUASIÓN Y PREVENCIÓN PARA UNA CASA MÁS SEGURA
Un sistema de alarma profesional y confiable debe garantizar seguridad y protección, y prevenir las intrusiones antes de que estas ocurran.
Las sirenas para exteriores e interiores de la gama MyNice resultan altamente disuasorias: tan pronto como se detecta un intento de intrusión, las sirenas emiten un mensaje de voz que se puede personalizar, seguido, si el intento de intrusión persiste, por una alarma sonora. El detector Nice PhotoPir, además, toma fotos del ambiente incluso a oscuras, y las envía al usuario en tiempo real.
Junto a las sirenas, MyNice propone distintas medidas para una disuasión completa. Cuando se detecta un primer intento de irrupción, se puede configurar la activación de una alarma vocal por parte de las sirenas, el encendido de las luces, la activación del sistema de riego y el cierre inmediato de las persianas.
10 MYNICE 2018
LA GAMA MÁS COMPLETA DE DETECTORES Y ACCESORIOS
Instalación de detectores en exteriores protegidos PhotoPir para imágenes en tiempo real
11
MyNice ofrece una gama completa de detectores de movimiento, para crear una instalación a medida para cada tipo de vivienda.
Todo bajo control, incluso a distancia: el detector Nice PhotoPir, en caso de alarma o cuando se le pida, toma fotos del ambiente y, mediante la red Wi‑Fi, las transmite a la central. Esta las memoriza y las envía al usuario.Gracias a la cámara fotográfica a color con flash incorporado es posible reconocer al individuo fotografiado incluso en la oscuridad y a distancias de hasta 8 metros.
Mayor seguridad, gracias a la función anti‑enmascaramiento que señala posibles intentos de manipulación del detector, y a la función Pet Immunity que permite activar la alarma aun si se tienen mascotas, ya que no detecta su presencia hasta una altura determinada respecto al suelo, lo que elimina el riesgo de falsas alarmas.
Los detectores pueden instalarse en interiores y exteriores protegidos, y la configuración de los parámetros se realiza directamente en la central MyNice.
Protección perimetral para puertas y ventanas Prácticos detectores para la seguridad del hogar
12 MYNICE 2018
1. CENTRALES DE MANDO 2. GESTIÓN LOCAL Y A DISTANCIA
MYNICE: UNA GAMA COMPLETA PARA UNA FÁCIL INTEGRACIÓN
MyNice 7000 Touch Inalámbrica, con pantalla táctil integrada, para sistemas de alarma de radio Dual Band bidireccionales.
MyNice 7001 Touch Inalámbrica y con cable, con pantalla táctil integrada, para sistemas de alarma mixtos de radio Dual Band bidireccionales y con cable.
MyNice 7002 Inalámbrica y con cable, para sistemas de alarma mixtos de radio Dual Band bidireccionales y con cable.
Teclado MNKP Teclado inalámbrico LCD bidireccional extraíble y portátil, para la gestión del sistema de alarma y de los automatismos asociados a la central MyNice.
Transmisor MNTX8 Transmisor bidireccional de 8 canales, con 4 botones de iconos para la gestión del sistema de alarma y de los automatismos Nice asociados.
Transponder MNB1Badge transponder que permite activar y desactivar la alarma simplemente acercando el dispositivo a la central de mando o al teclado MNKP.
Permite gestionar mediante un smartphone el sistema de alarma y los automatismos conectados a la central MyNice: toldos, persianas, cancelas, puertas de garajes, sistemas de iluminación y de riego.
MYNICE WORLD APP
13
3. DISUASIÓN Y ALERTA
Sirenas de alarma para exteriores mediante radio bidireccional Dual Band o por cable, con mensajes de voz y luz intermitente de LED integrada.
Sirena para interiores mediante radio bidireccional Dual Band, con mensajes de voz.
4. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN 5. ACCESORIOS
MNMC Detector con contacto magnético, de radio Dual Band bidireccional, señala la apertura de puertas y ventanas.
MNPIRTVCC Detector de radio Dual Band bidireccional por infrarrojos, con lente volumétrica y cámara fotográfica Wi-Fi integrada.
MNPIR Detector de radio Dual Band bidireccional por infrarrojos, con lente volumétrica.
MNCPIR Detector de radio Dual Band bidireccional por infrarrojos, con lente de cortina vertical.
MNDT Detector volumétrico de movimiento de doble tecnología, de radio Dual Band bidireccional, con función anti-enmascaramiento.
MNCPIR2 Detector de radio Dual Band bidireccional por infrarrojos, con lente de doble cortina vertical y función anti-enmascaramiento.
MNGB Detector microfónico de rotura de vidrios y de apertura, de radio Dual Band bidireccional.
MNWD Detector de inundación, de radio Dual Band bidireccional.
MNSD Detector de humo, de radio Dual Band bidireccional.
MNTX0 Radiotransmisor Dual Band bidireccional para gestionar cualquier sensor genérico mediante la central MyNice.
MNREP Repetidor de señal radio, Dual Band bidireccional.
15
PROFESIONALIDAD Y SERVICIO: EL VALOR AGREGADO DE LOS ESPECIALISTAS NICE Un equipo de profesionales altamente cualificado ofrece un soporte completo en las fases de diseño, instalación y realización de los sistemas.
FORMACIÓN Una intensa actividad de cursos de formación sobre la gama de productos, las técnicas de venta, los procedimientos de instalación y programación, para ofrecer una preparación profesional completa.
SOPORTE Nice ofrece un servicio eficiente y puntual también online, en la web www.niceforyou.com, con contenidos ideados para el profesional y para el usuario final.
• Sección dedicada a los vídeotutoriales de instalación y programación, con las respuestas a las preguntas más frecuentes.
• Área download para descargar los manuales de instrucciones, las guías rápidas, los catálogos y los folletos.
• Formulario para solicitar las actualizaciones del software o firmware para los programadores y las centrales de mando.
Ponte en manos de Nice, el aliado ideal y confiable para tus proyectos.
17 17
CENTRALES DE MANDO 20 MYNICE 7000 TOUCH20 MYNICE 7001 TOUCH24 MYNICE 7002
LAS SOLUCIONES EN KIT 22 MYNICE KIT 7000 TOUCH23 MYNICE KIT 7001 TOUCH26 MYNICE KIT 7002
EL CORAZÓN DEL SISTEMA MYNICE: LA CENTRAL DE MANDO
TRANSMISORES Y TECLADO 28 MNTX8, TRANSMISOR29 MNKP, TECLADO30 MNB1, BADGE TRANSPONDER
18 MYNICE 2018
Las centrales MyNice ofrecen la gestión integrada del sistema de alarma y de los automatismos radio Nice conectados: toldos, persianas, cancelas, puertas de garaje, sistemas de iluminación y otras cargas eléctricas. Gracias a la pantalla táctil, MyNice es fácil de usar y de programar.
FACILITAD DE UTILIZACIÓN PARA EL USUARIO
Botones personalizables para el acceso directo a los mandos del sistema de alarma, de los automatismos y de los escenarios
Estado de alimentación de red y carga de la batería en caso de apagón
Estado GSM, Wi‑Fi
Activación rápida por áreas
Imágenes en tiempo real transmitidas por las cámaras IP y el detector PhotoPir
Pantalla principal
Visualización y gestión de los automatismos conectados
Programador horario, diario y semanal
Programación del sistema y creación de escenarios
19
Instrucciones guiadas para la asociación de los dispositivos
Personalización de las actividades de cada usuario, hasta un máximo de 64
Programación paso a paso
Los parámetros predeterminados con valores medios facilitan aún más la configuración del sistema
La instalación del sistema resulta aún más fácil mediante la programación guiada paso a paso, con instrucciones completas para la configuración de cada dispositivo: detectores, sirenas, transmisores y otros automatismos Nice.La función de telegestión le permite al profesional, asimismo, llevar a cabo las operaciones de asistencia y mantenimiento, incluso a distancia, tras la autorización del usuario propietario.
PROGRAMACIÓN GUIADA PRÁCTICA Y VELOZ
20 MYNICE 2018
Asistencia y mantenimiento a distancia Gracias a la función de telegestión, el usuario propietario puede habilitar al profesional para que se conecte a la central a distancia para verificar el estado de los dispositivos, intervenir en caso de anomalías y modificar los parámetros de programación.
Flexibilidad de instalaciónLa central MNCUT, totalmente inalámbrica, puede instalarse cómodamente en cualquier lugar de la vivienda, sin tener que conectar cables en los dispositivos del sistema.
ConfiablesLas actualizaciones de las centrales MyNice están disponibles mediante la web y pueden ser llevadas a cabo por el profesional a distancia, para asegurar que la inversión en el sistema sea duradera y siempre actual.
Todo bajo controlPosibilidad de asociar a las centrales MyNice el detector Nice PhotoPir y cualquier cámara fotográfica IP presente en el mercado: las imágenes se guardarán en la central y se enviarán al usuario en caso de alarma o cuando este lo requiera. El usuario podrá ver entonces las fotos mediante su correo electrónico y/o la app MyNice World.
Disuasión y avisoEl efecto de disuasión del sistema está garantizado por potentes sirenas internas y externas, e incluso con mensajes de voz. Las centrales MyNice llevan integrada una sirena con una potencia sonora de 105 dB(A), con posibilidad de desactivación. El sistema puede contemplar otros elementos disuasorios como el encendido de luces, del sistema de riego, el cierre de las persianas y la activación de otras medidas de disuasión.
Promueve la app MyNice World
Gracias a la interfaz simple e intuitiva, permite gestionar de forma local y a distancia el sistema de alarma y los automatismos
conectados a la central:- activación y desactivación total o parcial
del sistema de alarma y verificación del estado;- control de los automatismos;- activación de escenarios personalizados;- control de los ambientes a través de las
cámaras IP y del detector Nice PhotoPir.
Centrales de mando telecontroladas, con radio bidireccional Dual Band y con pantalla táctil integrada, para sistemas de alarma inalámbricos o mixtos (inalámbricos y con cable).
Integración totalLas centrales MyNice ofrecen la gestión integrada del sistema de alarma y de los automatismos radio Nice conectados: toldos, persianas, cancelas, puertas de garaje, sistemas de iluminación y otras cargas eléctricas. A través del sistema Nice TAG se pueden controlar también otros automatismos presentes en el mercado.
Gestión a distanciaGracias a la red Wi-Fi integrada, las centrales MyNice pueden funcionar en modalidad client o access point, para posibilitar la gestión del sistema de alarma y de los automatismos mediante smartphone, ya sea en modo local o a distancia.
Fáciles de usar Pantalla táctil a color de 7 pulgadas con menú de navegación intuitivo.
Fáciles de programarProcedimiento guiado paso a paso para la configuración del sistema. Los parámetros de la central predeterminados con valores medios y el reconocimiento automático de los detectores a través de la sencilla introducción de las pilas, simplifican y agilizan la instalación.
Seguridad La transmisión radio Dual Band supervisada en 4 canales distintos y el control de las interferencias de radio garantizan la seguridad de la comunicación entre la central, los detectores y las sirenas: en caso de interferencia en el canal previamente seleccionado, el sistema cambia automáticamente y va a una de las 4 frecuencias. La comunicación bidireccional entre los distintos dispositivos de alarma envía la confirmación en el momento en que se ejecutan las instrucciones impartidas.
MYNICE 7000‑7001TOUCH
Lector RFID integrado para la activación y la desactivación de la alarma con el badge transponder MNB1
Micrófono para grabación de mensajes de voz
Sirena integrada, con posibilidad de desactivación
CÓDIGO DESCRIPCIÓN
MNCUT CENTRAL MYNICE INALÁMBRICA, 99 ZONAS EN 6 ÁREAS, RADIO BIDIRECCIONAL DUAL BAND CON PANTALLA TÁCTIL A COLOR 7”. ALIMENTACIÓN 110-240 Vca CON BATERÍA DE RESERVA 6 V 1,2 Ah (NO INCLUIDA). CON WI-FI INTEGRADA.
MNCUTC CENTRAL MYNICE INALÁMBRICA Y CON CABLE, 99 ZONAS EN 6 ÁREAS, RADIO BIDIRECCIONAL DUAL BAND CON PANTALLA TÁCTIL A COLOR 7” Y TARJETA CON CABLE DE 8 ENTRADAS. ALIMENTACIÓN 110-240 Vca CON BATERÍAS DE RESERVA 2X2 Ah 12 V (NO INCLUIDAS). CON WI-FI INTEGRADA.
MNGSM* MÓDULO PLUG-IN GSMMNPSTN* MÓDULO PLUG-IN PSTNB6V‑A.4315 BATERÍA DE PLOMO 6 V 1,2 AhB12V‑C.4310 BATERÍA DE PLOMO 12 V 2 Ah
* Los módulos opcionales GSM/GPRS posibilitan la comunicación tanto vocal como a través de alarmas o mensajes técnicos, y el envío de correo electrónico con fotogramas aun cuando no se cuenta con una red Wi-Fi. La tarjeta PSTN, en cambio, permite comunicar de forma vocal a través de la línea telefónica tradicional.
21
DATOS TÉCNICOSCÓDIGO MNCUT MNCUTCTIPO DE CONEXIÓN INALÁMBRICA INALÁMBRICA Y CON CABLETRANSMISIÓN RADIO GFSK DUAL BAND MHz 433,54-433,92 Y MHz 868,30-868,94GRADO DE PROTECCIÓN (IP) 40ÁREAS 6ENTRADAS DE ALARMA POR RADIO 99 (INCLUYENDO SIRENAS EXTERNAS Y BOTONERAS)PROGRAMACIÓN DE DETECTORES DIRECTAMENTE DESDE LA CENTRAL Y CON POSIBILIDAD DE CONFIGURACIÓN EN 7 MODOS DISTINTOS:
INMEDIATO, RETARDADO, AND, CONFIGURABLE COMO ZONA 24 H, PÁNICO, SOCORRO, TÉCNICO
MANDOS A DISTANCIA 32LLAVES TRANSPONDER 32BOTONERAS 8ENTRADAS DE CABLE - 8SALIDA DE SIRENA CON CABLE - 1SALIDA DE RELÉ - 2TEMPORIZACIONES 64
MEMORIA DE EVENTOS 500ANTISABOTAJE SÍ
NIVEL DE SEÑAL SÍPROGRAMADOR HORARIO SÍSIRENA INTEGRADA SÍ
MARCADOR TELEFÓNICO PSTN OPCIONAL (MNPSTN)NÚMEROS DE AGENDA 64MARCADOR TELEFÓNICO GSM OPCIONAL (MNGSM)SMS SOLO CON MÓDULO OPCIONAL MNGSMMANDOS A DISTANCIA SÍ: CON CENTRAL CONFIGURADA COMO CLIENT WIFI CONECTADA A INTERNET;
CON DTMF MEDIANTE EL MÓDULO PSTN Y/O GSM; SMS CON MÓDULO GSM
PROTOCOLOS DIGITALES CONTACT-IDALIMENTACIÓN 100-240 Vca/7,5 V nominales, 50/60 Hz, 2 A 100-240 Vca/14,5 V nominales, 50/60 Hz, 1,6 ASUPERVISIÓN 18 MINUTOSAISLAMIENTO ELÉCTRICO CLASE IIBATERÍA DE RESERVA 6 V - 1,2 Ah 1(2) BATERÍAS 12 V 2 Ah OPCIONALESSALIDA DE ALIMENTACIÓN - 12 VCC (200 MA CON 2 BATERÍAS CON CABLE
- 80 MA CON 1 BATERÍA CON CABLE)
AUTONOMÍA* SEGÚN LAS CONFIGURACIONES PROGRAMADAS EN LA CENTRALIDIOMA DE LA CENTRAL ITALIANOSÍNTESIS DE HABLA PRESENTE; EL USUARIO/INSTALADOR PUEDE GRABAR DIRECTAMENTE LOS MENSAJES EN LA CENTRAL
ACTUALIZACIÓN SW DISPONIBLE MEDIANTE MICROUSB O CLOUDTEMPERATURA DE FUNCIONAMIENTO -10 °C ÷ +40 °C
(CLASE AMBIENTAL II SEGÚN EN50131)
CERTIFICACIÓN CEMEDIDAS (mm) (LxPxA) 265x265x40 265x265x85PESO (kg) 1,25 1,85
* Para las condiciones específicas, consulte el manual de instrucciones
22 MYNICE 2018
Kit para la gestión integrada de los sistemas de alarma y de los automatismos del hogar, con central inalámbrica MNCUT.
Libertad sin cablesSolución inalámbrica que garantiza la máxima flexibilidad de instalación.
Facilidad de usoPantalla táctil a color de 7 pulgadas con menú de navegación intuitivo.
Control total, incluso a distanciaGestión integrada del sistema de alarma y de los automatismos conectados a la central, incluso a distancia a través de la app MyNice World.
Máxima seguridadTransmisión radio Dual Band supervisada en 4 canales distintos y control de las interferencias de radio.Comunicación bidireccional entre los dispositivos de alarma, que envía la confirmación en el momento en que se ejecutan las instrucciones impartidas.
Facilidad de programaciónProcedimiento guiado paso a paso para la configuración del sistema.
Confiabilidad Las actualizaciones, disponibles mediante la web, aseguran que la inversión en el sistema de seguridad sea duradera y siempre actual.
Asistencia y mantenimiento a distanciaGracias a la función de telegestión, el usuario propietario puede habilitar al profesional para que se conecte a la central a distancia para verificar el estado de los dispositivos, intervenir en caso de anomalías y modificar los parámetros de programación.
1 MNCUTCENTRAL INALÁMBRICA CON PANTALLA TÁCTIL INTEGRADA
DESCRIPCIÓN DE LOS KITS
1 MNTX8TRANSMISOR PORTÁTIL CON 4 BOTONES
1 MNPIRDETECTOR VOLUMÉTRICO POR INFRARROJOS CON SOPORTE PARA MONTAJE EN PARED Y ADAPTADOR PARA MONTAJE EN ÁNGULO
1 MNMCDETECTOR DE APERTURA CON CONTACTO MAGNÉTICO PARA PUERTAS Y VENTANAS
MYNICE KIT 7000 TOUCH
CÓDIGO DESCRIPCIÓN
MNKITW7000T KIT DE ALARMA MYNICE: CENTRAL 99 ZONAS EN 6 ÁREAS, RADIO BIDIRECCIONAL DUAL BAND Y WI-FI, CON PANTALLA TÁCTIL A COLOR 7”. TRANSMISOR DE 4 BOTONES, SENSOR MAGNÉTICO Y SENSOR VOLUMÉTRICO.
NOTA: El contenido del paquete puede variar: siempre consulte con el vendedor.
23
DESCRIZIONE DEL KIT
MYNICE KIT 7000 Y 7001 TOUCH Soluciones en kit
MYNICE KIT 7001 TOUCH
Kit para la gestión integrada de los sistemas de alarma y de los automatismos del hogar, con central inalámbrica y con cable MNCUTC.
Control total, incluso a distanciaGestión integrada del sistema de alarma y de los automatismos conectados a la central, incluso a distancia a través de la app MyNice World.
Facilidad de usoPantalla táctil a color de 7 pulgadas con menú de navegación intuitivo.
Máxima seguridadTransmisión radio Dual Band supervisada en 4 canales distintos y control de las interferencias de radio.Comunicación bidireccional entre los dispositivos de alarma, que envía la confirmación en el momento en que se ejecutan las instrucciones impartidas.
Facilidad de programación Procedimiento guiado paso a paso para la configuración del sistema.
ConfiabilidadLas actualizaciones, disponibles mediante la web, aseguran que la inversión en el sistema de seguridad sea duradera y siempre actual.
Asistencia y mantenimiento a distancia Gracias a la función de telegestión, el usuario propietario puede habilitar al profesional para que se conecte a la central a distancia para verificar el estado de los dispositivos, intervenir en caso de anomalías y modificar los parámetros de programación.
1 MNCUTCCENTRAL INALÁMBRICA CON TARJETA CON CABLE Y PANTALLA TÁCTIL INTEGRADAS
1 MNTX8TRANSMISOR PORTÁTIL CON 4 BOTONES
1 MNPIRDETECTOR VOLUMÉTRICO POR INFRARROJOS CON SOPORTE PARA MONTAJE EN PARED Y ADAPTADOR PARA MONTAJE EN ÁNGULO
1 MNMCDETECTOR DE APERTURA CON CONTACTO MAGNÉTICO PARA PUERTAS Y VENTANAS
CÓDIGO DESCRIPCIÓN
MNKITW7001TC KIT DE ALARMA MYNICE: CENTRAL 99 ZONAS EN 6 ÁREAS, RADIO BIDIRECCIONAL DUAL BAND Y WI-FI Y EXPANSIÓN POR CABLE, CON PANTALLA TÁCTIL A COLOR 7”. TRANSMISOR DE 4 BOTONES, SENSOR MAGNÉTICO Y SENSOR VOLUMÉTRICO.
NOTA: El contenido del paquete puede variar: siempre consulte con el vendedor.
DESCRIPCIÓN DE LOS KITS
24 MYNICE 2018
ConfiableLas actualizaciones de las centrales MyNice están disponibles mediante la web y pueden ser llevadas a cabo por el profesional a distancia, para asegurar que la inversión en el sistema sea duradera y siempre actual.
Todo bajo controlPosibilidad de asociar a la central el detector Nice PhotoPir y cualquier cámara fotográfica IP presente en el mercado: las imágenes se guardarán en la central y se enviarán al usuario en caso de alarma o cuando este lo requiera. El usuario podrá ver entonces las fotos mediante su correo electrónico o la app MyNice World.
Disuasión y avisoEl efecto de disuasión del sistema está garantizado por potentes sirenas internas y externas, e incluso con mensajes de voz. La central lleva integrada una sirena con una potencia sonora de 105 dB(A), con posibilidad de desactivación. El sistema puede contemplar otros elementos disuasorios como el encendido de luces, del sistema de riego, el cierre de las persianas y la activación de otras medidas de disuasión.
Promueve la app MyNice World
Gracias a la interfaz simple e intuitiva, permite gestionar de forma local y a distancia el sistema de alarma y los automatismos
conectados a la central:- activación y desactivación total o parcial del sistema de alarma
y verificación del estado;- control de los automatismos;- activación de escenarios personalizados;- control de los ambientes a través de las cámaras IP
y del detector Nice PhotoPir.
Central de mando telecontrolada, con radio bidireccional Dual Band, para sistemas de alarma inalámbricos o mixtos (inalámbricos y con cable).
Integración totalGestión integrada del sistema de alarma y de los automatismos radio Nice conectados: toldos, persianas, cancelas, puertas de garaje, sistemas de iluminación y otras cargas eléctricas.A través del sistema Nice TAG se pueden controlar también otros automatismos presentes en el mercado.
Gestión mediante app, tanto local como a distanciaGracias a la red Wi-Fi integrada, las centrales MyNice pueden funcionar en modalidad client o access point, para posibilitar la gestión del sistema de alarma y de los automatismos mediante smartphone, ya sea en modo local o a distancia.
Fácil de programarProcedimiento guiado paso a paso para la configuración del sistema. Los parámetros de la central predeterminados con valores medios y el reconocimiento automático de los detectores a través de la sencilla introducción de las pilas, simplifican y agilizan la instalación.
Seguridad La transmisión radio Dual Band supervisada en 4 canales distintos y el control de las interferencias de radio garantizan la seguridad de la comunicación entre la central, los detectores y las sirenas: en caso de interferencia en el canal previamente seleccionado, el sistema cambia automáticamente y va a una de las 4 frecuencias. La comunicación bidireccional entre los distintos dispositivos de alarma envía la confirmación en el momento en que se ejecutan las instrucciones impartidas.
Asistencia y mantenimiento a distancia Gracias a la función de telegestión, el usuario propietario puede habilitar al profesional para que se conecte a la central a distancia para verificar el estado de los dispositivos, intervenir en caso de anomalías y modificar los parámetros de programación.
MYNICE 7002
Lector RFID integrado para la activación y la desactivación de la alarma con el badge transponder MNB1
Micrófono para grabación de mensajes de voz
Sirena integrada, con posibilidad de desactivación
CÓDIGO DESCRIPCIÓN
MNCUC CENTRAL MYNICE 99 ZONAS EN 6 ÁREAS, RADIO BIDIRECCIONAL DUAL BAND, CONTROLABLE MEDIANTE TABLET/PC POR WI-FI, TARJETA CON CABLE DE 8 ENTRADAS. ALIMENTACIÓN 110-240 Vca CON BATERÍAS DE RESERVA 2X2 Ah 12 V (NO INCLUIDAS).
MNGSM* MÓDULO PLUG-IN GSMMNPSTN* MÓDULO PLUG-IN PSTNB12V‑C.4310 BATERÍA DE PLOMO 12 V 2 Ah
* Los módulos opcionales GSM/GPRS posibilitan la comunicación tanto vocal como a través de alarmas o mensajes técnicos, y el envío de correo electrónico con fotogramas aun cuando no se cuenta con una red Wi-Fi. La tarjeta PSTN, en cambio, permite comunicar de forma vocal a través de la línea telefónica tradicional.
25
DATOS TÉCNICOSCÓDIGO MNCUCTIPO DE CONEXIÓN INALÁMBRICA Y CON CABLETRANSMISIÓN RADIO GFSK DUAL BAND MHz 433,54-433,92 Y MHz 868,30-868,94 GRADO DE PROTECCIÓN (IP) 40ÁREAS 6ENTRADAS DE ALARMA POR RADIO 99 (INCLUYENDO SIRENAS EXTERNAS Y BOTONERAS)PROGRAMACIÓN DE DETECTORES DIRECTAMENTE DESDE LA CENTRAL Y CON POSIBILIDAD DE CONFIGURACIÓN EN 7 MODOS DISTINTOS:
INMEDIATO, RETARDADO, AND, CONFIGURABLE COMO ZONA 24 H, PÁNICO, SOCORRO, TÉCNICO
MANDOS A DISTANCIA 32LLAVES TRANSPONDER 32BOTONERAS 8ENTRADAS DE CABLE 8SALIDA DE SIRENA CON CABLE 1SALIDA DE RELÉ 2TEMPORIZACIONES 64MEMORIA DE EVENTOS 500ANTISABOTAJE SÍNIVEL DE SEÑAL SÍPROGRAMADOR HORARIO SÍSIRENA INTEGRADA SÍMARCADOR TELEFÓNICO PSTN OPCIONAL (MNPSTN)NÚMEROS DE AGENDA 64MARCADOR TELEFÓNICO GSM OPCIONAL (MNGSM)SMS SOLO CON MÓDULO OPCIONAL MNGSMMANDOS A DISTANCIA SÍ: CON CENTRAL CONFIGURADA COMO CLIENT WIFI CONECTADA A INTERNET;
CON DTMF MEDIANTE EL MÓDULO PSTN Y/O GSM; SMS CON MÓDULO GSM
PROTOCOLOS DIGITALES CONTACT-IDALIMENTACIÓN 100-240 Vca/14,5 V NOMINALES, 50/60 Hz, 1,6 ASUPERVISIÓN 18 MINUTOSAISLAMIENTO ELÉCTRICO CLASE IIBATERÍA DE RESERVA 1(2) BATERÍAS 12 V 2 Ah OPCIONALESSALIDA DE ALIMENTACIÓN 12 Vcc (200 MA CON 2 BATERÍAS CON CABLE - 80 MA CON 1 BATERÍA CON CABLE)AUTONOMÍA* SEGÚN LAS CONFIGURACIONES PROGRAMADAS EN LA CENTRALIDIOMA DE LA CENTRAL ITALIANOSÍNTESIS DE HABLA PRESENTE; EL USUARIO/INSTALADOR PUEDE GRABAR DIRECTAMENTE LOS MENSAJES EN LA CENTRALACTUALIZACIÓN SW DISPONIBLE MEDIANTE MICROUSB O CLOUDTEMPERATURA DE FUNCIONAMIENTO -10 °C ÷ +40 °C
(CLASE AMBIENTAL II SEGÚN EN50131)
CERTIFICACIÓN CEMEDIDAS (mm) (LxPxA) 265X265X85PESO (kg) 1,65
* Para las condiciones específicas, consulte el manual de instrucciones
26 MYNICE 2018
Kit para la gestión integrada de los sistemas de alarma y de los automatismos del hogar, con central inalámbrica y con cable MNCUC.
Control total, incluso a distanciaGestión integrada del sistema de alarma y de los automatismos conectados a la central, incluso a distancia a través de la app MyNice World.
Flexibilidad y discreción Gracias a la ausencia de la pantalla y del teclado, la central puede colocarse en cualquier lugar de la vivienda, e incluso en zonas poco accesibles.
Máxima seguridadTransmisión radio Dual Band supervisada en 4 canales distintos y control de las interferencias de radio.Comunicación bidireccional entre los dispositivos de alarma, que envía la confirmación en el momento en que se ejecutan las instrucciones impartidas.
Facilidad de programaciónProcedimiento guiado paso a paso para la configuración del sistema.
ConfiabilidadLas actualizaciones, disponibles mediante la web, aseguran que la inversión en el sistema de seguridad sea duradera y siempre actual.
Asistencia y mantenimiento a distancia Gracias a la función de telegestión, el usuario propietario puede habilitar al profesional para que se conecte a la central a distancia para verificar el estado de los dispositivos, intervenir en caso de anomalías y modificar los parámetros de programación.
1 MNCUCCENTRAL INALÁMBRICA CON TARJETA CON CABLE INTEGRADA
DESCRIPCIÓN DE LOS KITS
1 MNTX8TRANSMISOR PORTÁTIL CON 4 BOTONES
1 MNPIRDETECTOR VOLUMÉTRICO POR INFRARROJOS CON SOPORTE PARA MONTAJE EN PARED Y ADAPTADOR PARA MONTAJE EN ÁNGULO
1 MNMCDETECTOR DE APERTURA CON CONTACTO MAGNÉTICO PARA PUERTAS Y VENTANAS
MYNICE KIT 7002
CÓDIGO DESCRIPCIÓN
MNKITW7002C KIT DE ALARMA MYNICE: CENTRAL 99 ZONAS EN 6 ÁREAS, RADIO BIDIRECCIONAL DUAL BAND, WI-FI Y EXPANSIÓN POR CABLE. TRANSMISOR DE 4 BOTONES, SENSOR MAGNÉTICO Y SENSOR VOLUMÉTRICO.
NOTA: El contenido del paquete puede variar: siempre consulte con el vendedor.
28 MYNICE 2018
Transmisor de 8 canales, bidireccional de 433 MHz, código variable.
Fácil gestión integrada de la alarma y de los automatismos 4 botones con iconos específicos para el sistema de alarma para la activación, desactivación y activación parcial.Botón programable con función de llamada de emergencia o antipánico (activación directa de las sirenas).Gracias al botón lateral se puede pasar de la modalidad de alarma a la modalidad de automatismo y gestionar a través de los 4 botones con iconos el mismo número de automatismos Nice.
Bidireccional El LED del transmisor envía una retroalimentación óptica (cambio de color) que indica la recepción de las instrucciones impartidas y la activación de las distintas funciones.
Práctico y ergonómico predispuesto para el enganche al llavero.
MNTX8TRANSMISOR
Botón OFF: desactivación total
Alarma (pánico o indisposición o robo) o configurable como segunda activación parcial
Botón ON: activación total
Activación parcial
Bidireccionalidad con LED de confirmación: Rojo: alarma activada Verde: alarma desactivada
Botón para pasar de la modalidad de alarma a la modalidad de automatismo
Práctico enganche para llavero
DATOS TÉCNICOSCÓDIGO MNTX8ALIMENTACIÓN PILA LITIO CR2032 3 V, INCLUIDACORRIENTE ABSORBIDA EN REPOSO (µA) -CORRIENTE ABSORBIDA EN FUNCIONAMIENTO (mA) < 25AUTONOMÍA* > 2 AÑOSTRANSMISIÓN RADIO GFSK 433,54 - 433,92 MHz; OOK 433,92 MHzAISLAMIENTO CLASE IITEMPERATURA DE FUNCIONAMIENTO -10 ÷ +40 °CGRADO DE PROTECCIÓN (IP) 30MEDIDAS (mm) (LxPxA) 46x52x12PESO (g) 19,2
*Variable en función del número de activaciones de acuerdo con el uso y el tipo de sistema.
CÓDIGO DESCRIPCIÓN
MNTX8 TRANSMISOR BIDIRECCIONAL CON 4 BOTONES CON DOBLE FUNCIÓN PARA EL CONTROL DE AUTOMATISMOS NICEB3VC.4320 PILA DE LITIO 3 V (CR2032) 230 mAh
29MNTX8, MNKP Transmisores
Teclado de selección bidireccional de radio Dual Band, de pared o portátil, para el accionamiento del sistema de alarma y de los automatismos.
SeguraEl teclado MNKP permite la activación parcial, total y la desactivación del sistema de alarma mediante un código numérico de 5 cifras, con la confirmación de la operación visible en la pantalla.La pantalla retroiluminada permite, además, ver la retroalimentación sobre el estado y posibles anomalías.
Lector RFID integrado para la activación y la desactivación de la alarma con el badge transponder MNB1
Gestión práctica de los automatismos Posibilidad de accionar hasta 32 automatismos distintos Nice conectados a la central MyNice.
Fácil activación y desactivación de la alarmaLector RFID integrado que permite activar o desactivar el sistema de alarma acercando el transponder MNB1 al lector RFID integrado en el teclado.
MNKPTECLADO
DATOS TÉCNICOSCÓDIGO MNKPALIMENTACIÓN PILA LITIO CR123A 3 V, INCLUIDAAUTONOMÍA* > 2 AÑOSTRANSMISIÓN RADIO 433 Y 868 MHz
TRANSMISIÓN RADIO COMUNICACIÓN DIGITAL Y BIDIRECCIONALTEMPERATURA DE FUNCIONAMIENTO -10 °C / 40 °CMEDIDAS (mm) (LxPxA) 67x25x150PESO (g) 30
*Variable en función del número de activaciones de acuerdo con el uso y el tipo de sistema.
CÓDIGO DESCRIPCIÓN
MNKP TECLADO LCD RADIO BIDIRECCIONAL DUAL BAND CON LECTOR RFID861021 BATERÍA 3 V CR123A
30 MYNICE 2018
Badge transponder para el accionamiento del sistema de alarma.
Fácil de usarEl MNB1 permite activar y desactivar el sistema de alarma acercándolo simplemente a la central MyNice o al teclado MNKP, al nivel del lector RFID integrado.
Pequeño y prácticoEl MNB1 está predispuesto para el enganche al llavero, para que pueda estar siempre al alcance de la mano.
SeguroEn caso de pérdida del MNB1, es posible deshabilitar su funcionamiento cancelándolo de forma fácil de la central MyNice.
MNB1BADGE TRANSPONDER
Práctico enganche para llavero
CÓDIGO DESCRIPCIÓN
MNB1 BADGE TRANSPONDER (PAQUETE DE 5 PIEZAS)
DATOS TÉCNICOSCÓDIGO MNB1TRANSMISIÓN RADIO 125 kHz, ±6 kHzALCANCE RADIO 1cm APROXIMADAMENTETEMPERATURA DE FUNCIONAMIENTO -20 ÷ +60 °CMEDIDAS (mm) (LxPxA) 55X34X5PESO (g) 7
33
DISUASIÓN, SEGURIDAD Y PROTECCIÓN
SIRENAS 34 SIRENAS PARA EXTERIOR MNS/MNSC35 SIRENA PARA INTERIOR MNSI
DETECTORES
ACCESORIOS
37 DETECTOR MAGNÉTICO MNMC38 DETECTOR VOLUMÉTRICO POR INFRARROJOS MNPIR40 DETECTOR POR INFRARROJOS DE CORTINA VERTICAL MNCPIR41 DETECTOR POR INFRARROJOS DE DOBLE CORTINA VERTICAL MNCPIR242 DETECTOR VOLUMÉTRICO DE DOBLE TECNOLOGÍA MNDT44 DETECTOR POR INFRARROJOS CON CÁMARA
FOTOGRÁFICA INTEGRADA MNPIRTVCC46 DETECTOR MAGNÉTICO DE ROTURA DE VIDRIOS MNGB47 DETECTOR DE INUNDACIÓN MNWD48 DETECTOR DE HUMO MNSD
49 TRANSMISOR PARA SENSORES MNTX049 REPETIDOR DE SEÑAL POR RADIO MNREP
34 MYNICE 2018
Sirenas de alarma para exteriores con luz intermitente integrada y función vocal, incluso en la versión de radio Dual Band bidireccional.
Mensajes de voz disuasoriosPosibilidad de grabar mensajes de voz personalizados que aumentan el efecto sorpresa y disuaden al intruso, sin molestar a los vecinos.
Disuasión y protecciónLa potencia sonora de 110 dB(A) y la luz intermitente integrada permiten identificar y visualizar el lugar en el que se ha disparado la alarma.
Seguridad y diseño atentoCaja protegida contra aperturas, desprendimientos de la pared e intentos de rotura.
La luz intermitente de LED indica el estado de la alarma (activada, desactivada, prealarma) y la presencia de eventos.
Máxima seguridad también en caso de apagón.
MNS/MNSC SIRENAS PARA EXTERIORES
DATOS TÉCNICOSCÓDIGO MNS MNSCALIMENTACIÓN 6 BATERÍAS ALCALINAS LR20 1,5 V
(16 Ah), SUMINISTRADASPOR CABLE Y BATERÍA DE PLOMO
12 V 2 Ah, SUMINISTRADAS
CORRIENTE ABSORBIDA EN REPOSO < 360 (µA) < 20 (mA)CORRIENTE ABSORBIDA EN FUNCIONAMIENTO (mA) < 660 < 800AUTONOMÍA MEDIA* > 4 AÑOSSUPERVISIÓN CADA 18 MINUTOSPOTENCIA SONORA 110 dB(A) 1 m TRANSMISIÓN RADIO GFSK DUAL BAND
(433,54 - 433,92 MHz; 868,30 - 868,94 MHz) -
AISLAMIENTO CLASE IIIGRADO DE PROTECCIÓN (IP) 35TEMPERATURA DE FUNCIONAMIENTO -25 ÷ +55 °C
(CLASE AMBIENTAL II SEGÚN EN50131)
MEDIDAS (mm) (LxPxA) 250x85x250 mmPESO (kg) 2,25 2,25
*Variable en función del número de activaciones de acuerdo con el uso y el tipo de sistema.
CÓDIGO DESCRIPCIÓN
MNS SIRENA RADIO BIDIRECCIONAL DUAL BAND PARA EXTERIORES CON MENSAJES DE VOZ Y LUZ INTERMITENTE DE LED
MNSC SIRENA CON CABLE PARA EXTERIORES CON MENSAJES DE VOZ Y LUZ INTERMITENTE DE LED
861000 BATERÍA ALCALINA 1,5 V LR20 - TAMAÑO D PARA SIRENA MNS (SE REQUIEREN 6 PIEZAS)
B12V‑C.4310 BATERÍA DE PLOMO 12 V 2 Ah PARA SIRENA MNSC
35MNS, MNSC, MNSI Sirenas
Sirena radio Dual Band y bidireccional para interior, con función vocal.
Discreta y compacta Gracias al tamaño reducido y a la tecnología inalámbrica, el impacto visual de la sirena para interior MNSI es mínimo, por lo que puede instalarse fácilmente incluso en los puntos más escondidos de la vivienda.
Mensajes de voz disuasorios Posibilidad de grabar mensajes de voz personalizados que aumentan el efecto sorpresa y disuaden al intruso, sin molestar a los vecinos.
MNSI SIRENA PARA INTERIOR
Disuasión y protecciónPotencia sonora de 100 dB(A) fuertemente disuasiva, temporizada en tres minutos y capaz de señalar los movimientos de activación/desactivación del sistema con sonido de baja intensidad (desactivable).
Equipada con protección contra la apertura.
CÓDIGO DESCRIPCIÓN
MNSI SIRENA RADIO BIDIRECCIONAL DUAL BAND PARA INTERIOR CON MENSAJES DE VOZ
86100 BATERÍA ALCALINA 1,5 V LR14 (SE REQUIEREN 3 BATERÍAS PARA CADA MNSI)
DATOS TÉCNICOSCÓDIGO MNSIALIMENTACIÓN 3 BATERÍAS ALCALINAS LR14 1,5 V 5 Ah, SUMINISTRADASCORRIENTE ABSORBIDA EN REPOSO (µA) < 360CORRIENTE ABSORBIDA EN FUNCIONAMIENTO (mA) < 660AUTONOMÍA* > 4 AÑOSPOTENCIA SONORA 100 dB(A) 1 mTRANSMISIÓN RADIO GFSK DUAL BAND
UE ESTÁNDAR 300-220-1; 300-330; 300-440
AISLAMIENTO CLASE IIGRADO DE PROTECCIÓN (IP) 35TEMPERATURA DE FUNCIONAMIENTO -10 ÷ +40 °C
(CLASE AMBIENTAL II SEGÚN EN50131-4)
MEDIDAS (mm) (LxPxA) 154x36x111PESO (g) 200
*Variable en función del número de activaciones de acuerdo con el uso y el tipo de sistema.
37
Detector de apertura con contacto magnético, de radio Dual Band bidireccional, señala la apertura de puertas y ventanas.
InteligenteEste detector, ideado para la protección contra la intrusión para puertas y ventanas, puede utilizarse, además, como transmisor de alarmas provenientes de otros detectores conectados por cable (NC/NA/equilibrados o con función cuenta impulsos) a los bornes internos. Posibilidad de asociar el detector a una cámara fotográfica o al Nice PhotoPir, para tomar fotos del ambiente circunstante en caso de alarma.
Fácil de instalarCon solo introducir las pilas en el detector, la central reconoce el dispositivo automáticamente: la configuración de los parámetros del detector se podrá realizar directamente en la central, mediante el procedimiento guiado.
ConfiableLa app MyNice World permite controlar en cualquier momento el estado de la batería del dispositivo, y configurar notificaciones de aviso cuando esta última está descargada. Además, el detector señala la necesidad de sustituir las baterías ya sea a nivel local mediante el LED, o bien enviando una señal de radio a la central.
SeguroEl detector está protegido contra la apertura, el desmontaje y el sabotaje magnético.
Alta autonomía de funcionamiento, de más de 4 años, con un uso normal del dispositivo.
MNMC DETECTOR MAGNÉTICO
MNMCCB
El contacto magnético puede instalarse ya sea en el lado derecho o en el lado izquierdo del detector, para una adaptación adecuada a la arquitectura del ambiente.
CÓDIGO DESCRIPCIÓN
MNMC DETECTOR MAGNÉTICO, RADIO BIDIRECCIONAL DUAL BAND. CON 2 ENTRADAS CON CABLE PROGRAMABLES. COLOR BLANCO
MNMCCB DETECTOR MAGNÉTICO, RADIO BIDIRECCIONAL DUAL BAND. CON 2 ENTRADAS CON CABLE PROGRAMABLES. COLOR MARRÓN
861021 BATERÍA 3 V CR123A
DATOS TÉCNICOSCÓDIGO MNMC MNMCCBALIMENTACIÓN BATERÍA CR123A 3 V 1,4 Ah, SUMINISTRADACORRIENTE ABSORBIDA EN REPOSO (µA) < 20CORRIENTE ABSORBIDA EN FUNCIONAMIENTO (mA) < 55AUTONOMÍA* > 4 AÑOSSUPERVISIÓN CADA 18 MINUTOSTRANSMISIÓN RADIO GFSK DUAL BAND
(433,54 - 433,92 MHz; 868,30-868,94 MHz)
AISLAMIENTO CLASE IIGRADO DE PROTECCIÓN (IP) 51TEMPERATURA DE FUNCIONAMIENTO -10 ÷ +40 °C
(CLASE AMBIENTAL II SEGÚN EN50131)MEDIDAS (mm) (LxPxA) 23x25x134PESO (g) 120
*Variable en función del número de activaciones de acuerdo con el uso y el tipo de sistema.
MNMC Detector
38 MYNICE 2018
0
2 4 6 8 10 12 14 16 18
10
10
8
8
6
6
4
4
2
2
0
2 4 6 8 10 12 14 16 18
0m
0
219.5°
VERTICAL VIEWPLAN VIEW
MNPIR / MNPIRAA
h = 1.9 - 2.3 m
0
2 4 6 8 10 12 14 16 18
10
10
8
8
6
6
4
4
2
2
0
2 4 6 8 10 12 14 16 18
0m
0
219.5°
VERTICAL VIEWPLAN VIEW
MNPIR / MNPIRAA
h = 1.9 - 2.3 m
0
2 4 6 8 10 12 14 16 18
10
10
8
8
6
6
4
4
2
2
0
2 4 6 8 10 12 14 16 18
0m
0
219.5°
h = 1.9 - 2.3 m
0
2 4 6 8 10 12 14 16 18
10
10
8
8
6
6
4
4
2
2
0
2 4 6 8 10 12 14 16 18
0m
90°
0
2
0
2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 306
6
4
4
2
2
0
0
2
4
2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28
0m
0
2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 306
6
4
4
2
2
0
0
2
2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30
0m
0
2 4 6 8 10 12 14 16 18
10
10
8
8
6
6
4
4
2
2
0
2 4 6 8 10 12 14 16 18
0m
0
219.5°
0
2 4 6 8 10 12 14 16 18
10
10
8
8
6
6
4
4
2
2
0
2 4 6 8 10 12 14 16 18
0m
90°
0
2
MAGNET ADHESIVE
CR123A
3x 3x
1 2 4 b
Ø 5 mm
MAGNET
ADHESIVE
3
4 a
Ø 5 mm
MAGNET3 X
3 X
Detector de radio Dual Band bidireccional por infrarrojos, con lente volumétrica. Instalación en interiores y exteriores protegidos.
Detecta los movimientos en la zona protegida, a hasta 12 m por 140°.Disponible también en la versión de largo alcance que detecta los movimientos a hasta 30 m por 10°.
Fácil de instalarCon solo introducir las pilas en el detector, la central reconoce el dispositivo automáticamente: la configuración de los parámetros del detector se podrá realizar directamente en la central, mediante el procedimiento guiado.
Función anti‑enmascaramientoEl detector está disponible también en la versión anti-enmascaramiento, que garantiza alta seguridad en caso de enmascaramiento del sensor.
Función Pet Immune El detector está disponible también en la versión Pet Immune, que les permite a las mascotas pequeñas moverse libremente por la casa aun si la alarma está activa.
ConfiableLa app MyNice World permite controlar en cualquier momento el estado de la batería del dispositivo, y configurar notificaciones de aviso cuando esta última está descargada. Además, el detector señala la necesidad de sustituir las baterías ya sea a nivel local mediante el LED, o bien enviando una señal de radio a la central.
Práctico y cómodoEl soporte para la fijación en pared y el adaptador para la fijación en ángulo facilitan la instalación y la integración en las distintas configuraciones tanto internas como externas de la vivienda protegida.
SeguroEl detector está protegido contra la apertura y el desmontaje.
Alta autonomía de funcionamientode más de 4 años, con un uso normal del dispositivo.
VISTA EN PLANTA VISTA VERTICAL
MNPIR DETECTOR VOLUMÉTRICO POR INFRARROJOS
ÁREA DE COBERTURA MNPIR Y MNPIRAA
SUMINISTRADO CON SOPORTES PARA FIJACIÓN EN PARED Y ANGULAR
CÓDIGO DESCRIPCIÓN
MNPIR DETECTOR VOLUMÉTRICO POR INFRARROJOS, ALCANCE 12 m 140°, RADIO BIDIRECCIONAL DUAL BAND
MNPIRAA DETECTOR VOLUMÉTRICO POR INFRARROJOS, ALCANCE 12 m 140°, CON FUNCIÓN ANTI-ENMASCARAMIENTO, RADIO BIDIRECCIONAL DUAL BAND
MNPIRPET DETECTOR VOLUMÉTRICO POR INFRARROJOS PET IMMUNE, ALCANCE 12 m 90° (LENTE EN ABANICO). RADIO BIDIRECCIONAL DUAL BAND
MNPIRPETAA DETECTOR VOLUMÉTRICO POR INFRARROJOS PET IMMUNE, ALCANCE 12 m 90° (LENTE EN ABANICO). FUNCIÓN ANTI-ENMASCARAMIENTO, RADIO BIDIRECCIONAL DUAL BAND
MNPIRLRAA DETECTOR POR INFRARROJOS DE LARGO ALCANCE 30 m 10°, CON FUNCIÓN ANTI-ENMASCARAMIENTO, RADIO BIDIRECCIONAL DUAL BAND
861021 BATERÍA 3 V CR123A
DATOS TÉCNICOSCÓDIGO MNPIR MNPIRPET MNPIRAA MNPIRPETAA MNPIRLRAAALIMENTACIÓN BATERÍA CR123A 3 V 1,4 Ah, SUMINISTRADACORRIENTE ABSORBIDA EN REPOSO (µA) < 20 < 30CORRIENTE ABSORBIDA EN FUNCIONAMIENTO (mA) < 55AUTONOMÍA* > 4 AÑOS; APROXIMADAMENTE 3 AÑOS PARA LAS VERSIONES
CON FUNCIÓN ANTI-ENMASCARAMIENTOSUPERVISIÓN CADA 18 MINUTOSTRANSMISIÓN RADIO GFSK DUAL BAND
(433,54 - 433,92 MHz; 868,30 - 868,94 MHz)
AISLAMIENTO CLASE IIIGRADO DE PROTECCIÓN (IP) 64
TEMPERATURA DE FUNCIONAMIENTO -10 °C ÷ +40 °C (CLASE AMBIENTAL II SEGÚN EN50131)
MEDIDAS (mm) (LxPxA) 68x51x112PESO (g) 160
*Variable en función del número de activaciones de acuerdo con el uso y el tipo de sistema.
39
0
2 4 6 8 10 12 14 16 18
10
10
8
8
6
6
4
4
2
2
0
2 4 6 8 10 12 14 16 18
0m
90°
0
2
PLAN VIEW VERTICAL VIEW
h = depending of specific situation
MNPIRPET / MNPIRPETAA
0
2 4 6 8 10 12 14 16 18
10
10
8
8
6
6
4
4
2
2
0
2 4 6 8 10 12 14 16 18
0m
90°
0
2
PLAN VIEW VERTICAL VIEW
h = depending of specific situation
MNPIRPET / MNPIRPETAA
PLAN VIEW
VERTICAL VIEW
0
2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 306
6
4
4
2
2
0
0
2
2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30
0m
MNPIRLRAA / MNDTLRAA
PLAN VIEW
VERTICAL VIEW
0
2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 306
6
4
4
2
2
0
0
2
2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30
0m
MNPIRLRAA / MNDTLRAA
Selección del tipo de detector
MyNice ofrece una amplia gama de detectores para cubrir eficazmente cualquier ambiente. Las dimensiones de la habitación que se desea proteger, la presencia de mascotas, los puntos de paso obligados, son elementos que deben valorarse para elegir el detector más adecuado.
MNPIR Detector
VISTA VERTICALVISTA EN PLANTA
ÁREA DE COBERTURA MNPIRPET Y MNPIRPETAA
VISTA VERTICAL
ÁREA DE COBERTURA MNPIRLRAA
VISTA EN PLANTA
40 MYNICE 2018
MAGNET ADHESIVE
CR123A
3x 3x
1 2 4 b
Ø 5 mm
MAGNET
ADHESIVE
3
4 a
Ø 5 mm
MAGNET3 X
3 X
0
2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 306
6
4
4
2
2
0
0
2
4
2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28
0m
PLAN VIEW
VERTICAL VIEW
MNCPIR / MNCPIRAA
0
2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 306
6
4
4
2
2
0
0
2
4
2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28
0m
PLAN VIEW
VERTICAL VIEW
MNCPIR / MNCPIRAA
Detector de radio Dual Band bidireccional por infrarrojos, con lente de cortina vertical.Instalación en interiores y exteriores protegidos.
Detecta los movimientos en la zona protegida, a hasta 12 m por 5°.
Fácil de instalarCon solo introducir las pilas en el detector, la central reconoce el dispositivo automáticamente: la configuración de los parámetros del detector se podrá realizar directamente en la central, mediante el procedimiento guiado.
Función anti‑enmascaramientoEl detector está disponible también en la versión anti- enmascaramiento, que garantiza alta seguridad en caso de enmascaramiento del sensor. ConfiableLa app MyNice World permite controlar en cualquier momento el estado de la batería del dispositivo, y configurar notificaciones de aviso cuando esta última está descargada. Además, el detector señala la necesidad de sustituir las baterías ya sea a nivel local mediante el LED, o bien enviando una señal de radio a la central.
Práctico y cómodoEl soporte para la fijación en pared y el adaptador para la fijación en ángulo facilitan la instalación y la integración en las distintas configuraciones tanto internas como externas de la vivienda protegida.
SeguroEl detector está protegido contra la apertura y el desmontaje.
Alta autonomía de funcionamientode más de 4 años, con un uso normal del dispositivo.
VISTA EN PLANTA VISTA VERTICAL
MNCPIR DETECTOR POR INFRARROJOS DE CORTINA VERTICAL
ÁREA DE COBERTURA
SUMINISTRADO CON SOPORTES PARA FIJACIÓN EN PARED Y ANGULAR
CÓDIGO DESCRIPCIÓN
MNCPIR DETECTOR POR INFRARROJOS CON LENTE DE CORTINA VERTICAL, ALCANCE 12 m 5°, RADIO BIDIRECCIONAL DUAL BAND
MNCPIRAA DETECTOR POR INFRARROJOS CON LENTE DE CORTINA VERTICAL, ALCANCE 12 m 5°, RADIO BIDIRECCIONAL DUAL BAND, CON FUNCIÓN ANTI-ENMASCARAMIENTO
861021 BATERÍA 3 V CR123A
DATOS TÉCNICOSCÓDIGO MNCPIR MNCPIRAAALIMENTACIÓN BATERÍA CR123A 3 V 1,4 Ah, SUMINISTRADACORRIENTE ABSORBIDA EN REPOSO (µA) < 20 < 30CORRIENTE ABSORBIDA EN FUNCIONAMIENTO (mA) < 55AUTONOMÍA* > 4 AÑOS; APROXIMADAMENTE 3 AÑOS PARA LAS VERSIONES
CON FUNCIÓN ANTI-ENMASCARAMIENTOSUPERVISIÓN CADA 18 MINUTOSTRANSMISIÓN RADIO GFSK DUAL BAND
(433,54 - 433,92 MHz; 868,30 - 868,94 MHz)
AISLAMIENTO CLASE IIIGRADO DE PROTECCIÓN (IP) 64
TEMPERATURA DE FUNCIONAMIENTO -10 °C ÷ +40 °C (CLASE AMBIENTAL II SEGÚN EN50131)
MEDIDAS (mm) (LxPxA) 68x51x112PESO (g) 160
*Variable en función del número de activaciones de acuerdo con el uso y el tipo de sistema.
2
4
6
8
2 4 6 80m
LATERALVIEW
2
4
6
8
0m
2
FRONTVIEW
IND
OO
RS
IDE
OU
TD
OO
RS
IDE
2
4
6
8
2 4 6 80m
LATERALVIEW
2
4
6
8
0m
2
FRONTVIEW
IND
OO
RS
IDE
OU
TD
OO
RS
IDE
ALARMALARM ALARMALARM
MNCPIR2AACB 41
Detector de radio Dual Band bidireccional por infrarrojos, con lente de doble cortina vertical y con función anti‑enmascaramiento. Señala el paso por puertas y ventanas.
Práctico y cómodoIdeal para la protección volumétrica de puertas y ventanas. El práctico soporte suministrado permite instalar el dispositivo en la esquina externa de la puerta o la ventana, para ofrecer una cobertura completa del área que se desea proteger, minimizando el impacto estético.
Confiable El sistema con dos PIR genera dos barreras verticales en abanico; la primera en el área de la puerta o la ventana, y la segunda, ligeramente inclinada hacia el exterior. La señal de alarma se activa únicamente si se atraviesan las dos barreras (función AND).
Fácil de instalarCon solo introducir las pilas en el detector, la central reconoce automáticamente el dispositivo: la configuración de los parámetros del detector puede efectuarse fácilmente desde la central, siguiendo el procedimiento guiado.
Función anti‑enmascaramientoque garantiza una alta seguridad en caso de enmascaramiento del sensor.
SeguroGracias a la presencia del doble imán, el detector está protegido contra intentos de sabotaje.
Fácil sustitución de la batería La app MyNice World permite controlar en cualquier momento el estado de la batería del dispositivo, y configurar notificaciones de aviso cuando esta última está descargada. Además, el detector señala la necesidad de sustituir las baterías ya sea a nivel local mediante el LED, o bien enviando una señal de radio a la central. La instalación y la sustitución de la batería son muy fáciles y veloces gracias al soporte con fijación con encastre.
MNCPIR2 DETECTOR POR INFRARROJOS DE DOBLE CORTINA VERTICAL
VISTA FRONTALFUNCIÓN “AND” VISTA EN PLANTA
CÓDIGO DESCRIPCIÓN
MNCPIR2AA DETECTOR DE PASO DE DOBLE INFRARROJO, ALCANCE 8 m 5°, CON LENTE DE CORTINA VERTICAL Y FUNCIÓN ANTI-ENMASCARAMIENTO. RADIO BIDIRECCIONAL DUAL BAND. COLOR BLANCO
MNCPIR2AACB DETECTOR DE PASO DE DOBLE INFRARROJO, ALCANCE 8 m 5°, CON LENTE DE CORTINA VERTICAL Y FUNCIÓN ANTI-ENMASCARAMIENTO. RADIO BIDIRECCIONAL DUAL BAND. COLOR MARRÓN
861021 BATERÍA 3 V CR123A
DATOS TÉCNICOSCÓDIGO MNCPIR2AA ‑ MNCPIR2AACBALIMENTACIÓN BATERÍA CR123A 3 V 1,4 Ah, SUMINISTRADA SUPERVISIÓN CADA 18 MINUTOS TRANSMISIÓN RADIO GFSK DUAL BAND
(433,54 - 433,92 MHz; 868,30 - 868,94 MHz)
AISLAMIENTO CLASE IIICORRIENTE ABSORBIDA EN REPOSO (µA) < 30CORRIENTE ABSORBIDA EN FUNCIONAMIENTO (mA) < 55AUTONOMÍA* > 3 AÑOS APROXIMADAMENTEGRADO DE PROTECCIÓN (IP) 51
TEMPERATURA DE FUNCIONAMIENTO -10 °C ÷ +40 °C(CLASE AMBIENTAL II SEGÚN EN50131)
MEDIDAS (mm) (LxPxA) 79x23x79PESO (g) 160
*Variable en función del número de activaciones de acuerdo con el uso y el tipo de sistema.
ÁREA DE COBERTURA
MNCPIR, MNCPIR2 Detector
42 MYNICE 2018
0
2 4 6 8 10 12 14 16 18
10
10
8
8
6
6
4
4
2
2
0
2 4 6 8 10 12 14 16 18
0m
0
219.5°
h = 1.9 - 2.3 m
0
2 4 6 8 10 12 14 16 18
10
10
8
8
6
6
4
4
2
2
0
2 4 6 8 10 12 14 16 18
0m
90°
0
2
0
2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 306
6
4
4
2
2
0
0
2
4
2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28
0m
0
2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 306
6
4
4
2
2
0
0
2
2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30
0m
0
2 4 6 8 10 12 14 16 18
10
10
8
8
6
6
4
4
2
2
0
2 4 6 8 10 12 14 16 18
0m
0
219.5°
0
2 4 6 8 10 12 14 16 18
10
10
8
8
6
6
4
4
2
2
0
2 4 6 8 10 12 14 16 18
0m
90°
0
2
MAGNET ADHESIVE
CR123A
3x 3x
1 2 4 b
Ø 5 mm
MAGNET
ADHESIVE
3
4 a
Ø 5 mm
MAGNET3 X
3 X
0
2 4 6 8 10 12 14 16 18
10
10
8
8
6
6
4
4
2
2
0
2 4 6 8 10 12 14 16 18
0m
0
219.5°
VERTICAL VIEWPLAN VIEW
h = 1.9 - 2.3 m
MNDTAA
0
2 4 6 8 10 12 14 16 18
10
10
8
8
6
6
4
4
2
2
0
2 4 6 8 10 12 14 16 18
0m
0
219.5°
VERTICAL VIEWPLAN VIEW
h = 1.9 - 2.3 m
MNDTAA
Detector volumétrico de movimiento de doble tecnología (infrarrojos + microondas) de radio Dual Band bidireccional, con función anti‑enmascaramiento.Instalación en interiores y exteriores protegidos.
Detecta los movimientos en la zona protegida, a hasta 12 m por 90°. Disponible también en la versión de largo alcance que detecta los movimientos a hasta 30 m por 10°.
Máxima confiabilidadGracias a la doble tecnología de infrarrojos y microondas, el detector elimina el riesgo de falsas alarmas, detectando tanto el movimiento como la presencia física.
Fácil de instalarCon solo introducir las pilas en el detector, la central reconoce el dispositivo automáticamente: la configuración de los parámetros del detector se podrá realizar directamente en la central, mediante el procedimiento guiado.
Función anti‑enmascaramientoEl detector está disponible también en la versión anti-enmascaramiento, que garantiza alta seguridad en caso de enmascaramiento del sensor.
Función Pet Immune El detector está disponible también en la versión Pet Immune, que les permite a las mascotas pequeñas moverse libremente por la casa aun si la alarma está activa. Fácil sustitución de la batería La app MyNice World permite controlar en cualquier momento el estado de la batería del dispositivo, y configurar notificaciones de aviso cuando esta última está descargada. Además, el detector señala la necesidad de sustituir las baterías ya sea a nivel local mediante el LED, o bien enviando una señal de radio a la central.
Práctico y cómodoEl soporte para la fijación en pared y el adaptador para la fijación en ángulo facilitan la instalación y la integración en las distintas configuraciones tanto internas como externas de la vivienda protegida.
SeguroEl detector está protegido contra la apertura y el desmontaje.
Alta autonomía de funcionamiento, de más de 4 años, con un uso normal del dispositivo.
VISTA EN PLANTA VISTA VERTICAL
MNDT DETECTOR DE DOBLE TECNOLOGÍA
ÁREA DE COBERTURA MNDTAA
SUMINISTRADO CON SOPORTES PARA FIJACIÓN EN PARED Y ANGULAR
CÓDIGO DESCRIPCIÓN
MNDTAA DETECTOR VOLUMÉTRICO DE DOBLE TECNOLOGÍA (INFRARROJOS Y MICROONDAS), ALCANCE 12 m 90° CON FUNCIÓN ANTI-ENMASCARAMIENTO. RADIO BIDIRECCIONAL DUAL BAND
MNDTPETAA DETECTOR PET INMUNE DE DOBLE TECNOLOGÍA (INFRARROJOS Y MICROONDAS), ALCANCE 12 m 90°, CON LENTE EN ABANICO Y FUNCIÓN ANTI-ENMASCARAMIENTO. RADIO BIDIRECCIONAL DUAL BAND
MNDTLRAA DETECTOR VOLUMÉTRICO DE DOBLE TECNOLOGÍA (INFRARROJOS Y MICROONDAS), DE LARGO ALCANCE 30 m 10°, CON FUNCIÓN ANTI-ENMASCARAMIENTO. RADIO BIDIRECCIONAL DUAL BAND
861021 BATERÍA 3 V CR123A
DATOS TÉCNICOSCÓDIGO MNDTAA ‑ MNDTPETAA ‑ MNDTLRAAALIMENTACIÓN BATERÍA CR123A 3 V 1,4 Ah, SUMINISTRADACORRIENTE ABSORBIDA EN REPOSO (µA) < 30CORRIENTE ABSORBIDA EN FUNCIONAMIENTO (mA) < 55AUTONOMÍA* > 4 AÑOS; APROXIMADAMENTE 3 AÑOS PARA LAS VERSIONES
CON FUNCIÓN ANTI-ENMASCARAMIENTOSUPERVISIÓN CADA 18 MINUTOSTRANSMISIÓN RADIO GFSK DUAL BAND
(433,54 - 433,92 MHz; 868,30 - 868,94 MHz)
AISLAMIENTO CLASE IIIGRADO DE PROTECCIÓN (IP) 64TEMPERATURA DE FUNCIONAMIENTO -10 °C ÷ +40 °C
(CLASE AMBIENTAL II SEGÚN EN50131)
MEDIDAS (mm) (LxPxA) 68x51x112PESO (g) 160
*Variable en función del número de activaciones de acuerdo con el uso y el tipo de sistema.
43
0
2 4 6 8 10 12 14 16 18
10
10
8
8
6
6
4
4
2
2
0
2 4 6 8 10 12 14 16 18
0m
90°
0
2
PLAN VIEW
h = depending of specific situation
VERTICAL VIEW
MNDTPETAA
0
2 4 6 8 10 12 14 16 18
10
10
8
8
6
6
4
4
2
2
0
2 4 6 8 10 12 14 16 18
0m
90°
0
2
PLAN VIEW
h = depending of specific situation
VERTICAL VIEW
MNDTPETAA
PLAN VIEW
VERTICAL VIEW
0
2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 306
6
4
4
2
2
0
0
2
2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30
0m
MNPIRLRAA / MNDTLRAA
PLAN VIEW
VERTICAL VIEW
0
2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 306
6
4
4
2
2
0
0
2
2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30
0m
MNPIRLRAA / MNDTLRAA
MNDT Detector
VISTA VERTICALVISTA EN PLANTA
ÁREA DE COBERTURA MNDTPETAA
VISTA VERTICAL
ÁREA DE COBERTURA MNDTLRAA
VISTA EN PLANTA
44 MYNICE 2018
0
2 4 6 8 10 12 14 16 18
10
10
8
8
6
6
4
4
2
2
0
2 4 6 8 10 12 14 16 18
0m
0
219.5°
VERTICAL VIEWPLAN VIEW
MNPIRTVCC
h = 1.9 - 2.3 m
0
2 4 6 8 10 12 14 16 18
10
10
8
8
6
6
4
4
2
2
0
2 4 6 8 10 12 14 16 18
0m
0
219.5°
VERTICAL VIEWPLAN VIEW
MNPIRTVCC
h = 1.9 - 2.3 m
0
2 4 6 8 10 12 14 16 18
10
10
8
8
6
6
4
4
2
2
0
2 4 6 8 10 12 14 16 18
0m
0
219.5°
VERTICAL VIEWPLAN VIEW
MNPIRTVCC
h = 1.9 - 2.3 m
0
2 4 6 8 10 12 14 16 18
10
10
8
8
6
6
4
4
2
2
0
2 4 6 8 10 12 14 16 18
0m
90°
0
2
1 2 3 4 5 6 7 8 9
5
5
4
4
3
3
2
2
1
1
0
0m
PLAN VIEW VERTICAL VIEW
h = depending of specific situation
MNPIRTVCCPET
PLAN VIEW
PHOTO
1 2 3 4 5 6 7 8 9
5
5
4
4
3
3
2
2
1
1
0
0m
PLAN VIEW
100
MAGNET ADHESIVE
CR123A
3x 3x
1 2 4 b
Ø 5 mm
MAGNET
ADHESIVE
3
4 a
Ø 5 mm
MAGNET3 X
3 X
Detector de radio Dual Band bidireccional por infrarrojos, con lente volumétrica y cámara fotográfica Wi‑Fi integrada. Instalación en interiores y exteriores protegidos.
AvanzadoGracias a la cámara fotográfica a color integrada, el Nice PhotoPir detecta posibles movimientos y, en caso de alarma, toma fotos del ambiente circunstante y las envía enseguida a la central mediante la red Wi-Fi local. La central envía entonces las imágenes al usuario. El flash integrado en la cámara fotográfica permite reconocer al individuo de la foto aun en condiciones de oscuridad y a distancias de hasta 8 metros.
Todo bajo control, incluso a distanciaLa app MyNice World permite pedir al PhotoPir que tome y envíe fotos del ambiente circunstante en cualquier momento, aun estando a distancia.
Fácil de instalarCon solo introducir las pilas en el detector, la central reconoce el dispositivo automáticamente: la configuración de los parámetros del detector se podrá realizar directamente en la central, mediante el procedimiento guiado.
Función anti‑enmascaramientoque garantiza una alta seguridad en caso de enmascaramiento del sensor.
Función Pet ImmuneEl detector está disponible también en la versión Pet Immune, que les permite a las mascotas pequeñas moverse libremente por la casa aun si la alarma está activa.
ConfiableLa app MyNice World permite controlar en cualquier momento el estado de la batería del dispositivo, y configurar notificaciones de aviso cuando esta última está descargada. Además, el detector señala la necesidad de sustituir las baterías ya sea a nivel local mediante el LED, o bien enviando una señal de radio a la central.
Práctico y cómodoEl soporte para la fijación en pared y el adaptador para la fijación en ángulo facilitan la instalación y la integración en las distintas configuraciones tanto internas como externas de la vivienda protegida.
Seguro El detector está protegido contra la apertura y el desmontaje.
Alta autonomía de funcionamiento de más de 4 años, con un uso normal del dispositivo.
VISTA EN PLANTA VISTA VERTICAL
MNPIRTVCC DETECTOR POR INFRARROJOS CON CÁMARA FOTOGRÁFICA INTEGRADA
ÁREA DE COBERTURA MNPIRTVCC
SUMINISTRADO CON SOPORTES PARA FIJACIÓN EN PARED Y ANGULAR
CÓDIGO DESCRIPCIÓN
MNPIRTVCC DETECTOR VOLUMÉTRICO POR INFRARROJOS, ALCANCE 12 m 90°, CON FUNCIÓN ANTI-ENMASCARAMIENTO Y CÁMARA FOTOGRÁFICA, RADIO BIDIRECCIONAL DUAL BAND Y WI-FI
MNPIRTVCCPET DETECTOR PET IMMUNE POR INFRARROJOS, ALCANCE 12 m 90° (LENTE EN ABANICO), CON FUNCIÓN ANTI-ENMASCARAMIENTO Y CÁMARA FOTOGRÁFICA, RADIO BIDIRECCIONAL DUAL BAND Y WI-FI
861021 BATERÍA 3 V CR123A
DATOS TÉCNICOSCÓDIGO MNPIRTVCC ‑ MNPIRTVCCPETALIMENTACIÓN 2 BATERÍAS CR123A 3 V 1,4 Ah, SUMINISTRADASCORRIENTE ABSORBIDA EN REPOSO (µA) < 20CORRIENTE ABSORBIDA EN FUNCIONAMIENTO (mA) < 55AUTONOMÍA* > 4 AÑOS APROXIMADAMENTESUPERVISIÓN CADA 18 MINUTOSTRANSMISIÓN RADIO GFSK DUAL BAND
(433,54 - 433,92 MHz; 868,30 - 868,94 MHz)
AISLAMIENTO CLASE IIIGRADO DE PROTECCIÓN (IP) 64TEMPERATURA DE FUNCIONAMIENTO -10 °C ÷ +40 °C
(CLASE AMBIENTAL II SEGÚN EN50131)
MEDIDAS (mm) (LxPxA) 68x51x112PESO (g) 160
*Variable en función del número de activaciones de acuerdo con el uso y el tipo de sistema.
45
0
2 4 6 8 10 12 14 16 18
10
10
8
8
6
6
4
4
2
2
0
2 4 6 8 10 12 14 16 18
0m
90°
0
2
PLAN VIEW VERTICAL VIEW
h = depending of specific situation
MNPIRTVCCPET
1 2 3 4 5 6 7 8 9
5
5
4
4
3
3
2
2
1
1
0
0m
PLAN VIEW
PHOTO
100
0
2 4 6 8 10 12 14 16 18
10
10
8
8
6
6
4
4
2
2
0
2 4 6 8 10 12 14 16 18
0m
90°
0
2
PLAN VIEW VERTICAL VIEW
h = depending of specific situation
MNPIRTVCCPET
Sal en total tranquilidad, deja tu casa en manos de NiceCon la app MyNice World es posible recibir en el smartphone las imágenes en tiempo real tomadas por el PhotoPir en caso de alarma o cuando se le pida.
MNPIRTVCC Detector
VISTA VERTICALVISTA EN PLANTA
ÁREA DE COBERTURA MNPIRTVCCPET FOTO
VISTA EN PLANTA
46 MYNICE 2018
NEW NEW NEWNEW NEW NEW
NOME
PLAN VIEW VERTICAL VIEW
max 8 m
max
5 m
==
MNGB
h m
ax
2,2
mh
min
1,
2 m
Detector microfónico de rotura de vidrios y de apertura de puertas y ventanas, de radio Dual Band bidireccional, con contacto magnético.
Máxima seguridadEl MNGB, provisto de un aparato microfónico que detecta las frecuencias sonoras que genera la rotura de un cristal, es útil para integrar la protección del vidrio de puertas y ventanas.El detector está protegido, además, contra la apertura y el desmontaje.
Fácil de instalarCon solo introducir las pilas en el detector, la central reconoce el dispositivo automáticamente: la configuración de los parámetros del detector se podrá realizar directamente en la central, mediante el procedimiento guiado.
ConfiableLa app MyNice World permite controlar en cualquier momento el estado de la batería del dispositivo, y configurar notificaciones de aviso cuando esta última está descargada. Además, el detector señala la necesidad de sustituir las baterías ya sea a nivel local mediante el LED, o bien enviando una señal de radio a la central.
Alta autonomía de funcionamiento, de más de 4 años, con un uso normal del dispositivo.
MNGB DETECTOR MAGNÉTICO DE ROTURA DE VIDRIOS
VISTA VERTICAL
ÁREA DE DETECCIÓN DE SONIDO
VISTA EN PLANTA
CÓDIGO DESCRIPCIÓN
MNGB DETECTOR MICROFÓNICO DE ROTURA DE VIDRIOS, RADIO BIDIRECCIONAL DUAL BAND, CON CONTACTO MAGNÉTICO INTEGRADO
861021 BATERÍA 3 V CR123A
DATOS TÉCNICOSCÓDIGO MNGBALIMENTACIÓN BATERÍA CR123A 3 V 1,4 Ah, SUMINISTRADACORRIENTE ABSORBIDA EN REPOSO (µA) < 20CORRIENTE ABSORBIDA EN FUNCIONAMIENTO (mA) < 55AUTONOMÍA* > 4 AÑOS APROXIMADAMENTESUPERVISIÓN CADA 18 MINUTOS TRANSMISIÓN RADIO GFSK DUAL BAND
(433,54 - 433,92 MHz; 868,30-868,94 MHz)
AISLAMIENTO CLASE IIGRADO DE PROTECCIÓN (IP) 51TEMPERATURA DE FUNCIONAMIENTO -10 ÷ +40 °C
(CLASE AMBIENTAL II SEGÚN EN50131)MEDIDAS (mm) (LxPxA) 23x25x134PESO (g) 120
*Variable en función del número de activaciones de acuerdo con el uso y el tipo de sistema.
47MNGB, MNWD Detector
Detector de inundación, de radio Dual Band y bidireccional. Instalación exclusivamente en interiores.
Detecta la presencia de líquidos a la altura establecida, y transmite el evento a la central MyNice.
Fácil de instalarCon solo introducir las pilas en el detector, la central reconoce el dispositivo automáticamente: la configuración de los parámetros del detector se podrá realizar directamente en la central, mediante el procedimiento guiado.
Confiable La app MyNice World permite controlar en cualquier momento el estado de la batería del dispositivo, y configurar notificaciones de aviso cuando esta última está descargada. Además, el detector señala la necesidad de sustituir las baterías ya sea a nivel local mediante el LED, o bien enviando una señal de radio a la central. SeguroEl detector está protegido contra la apertura y el desmontaje.
Alta autonomía de funcionamiento, de más de 4 años, con un uso normal del dispositivo.
CÓDIGO DESCRIPCIÓN
MNWD DETECTOR DE INUNDACIÓN, RADIO BIDIRECCIONAL DUAL BAND
861021 BATERÍA 3 V CR123A
DATOS TÉCNICOSCÓDIGO MNWDALIMENTACIÓN BATERÍA CR123A 3 V 1,4 Ah, SUMINISTRADACORRIENTE ABSORBIDA EN REPOSO (µA) < 20CORRIENTE ABSORBIDA EN FUNCIONAMIENTO (mA) < 55AUTONOMÍA* > 4 AÑOS APROXIMADAMENTESUPERVISIÓN CADA 18 MINUTOSTRANSMISIÓN RADIO GFSK DUAL BAND
(433,54 - 433,92 MHz; 868,30-868,94 MHz)
AISLAMIENTO CLASE IIGRADO DE PROTECCIÓN (IP) 51TEMPERATURA DE FUNCIONAMIENTO -10 ÷ +40 °C
(CLASE AMBIENTAL II SEGÚN EN50131)
MEDIDAS (mm) (LxPxA) 23x25x134PESO (g) 120
*Variable en función del número de activaciones de acuerdo con el uso y el tipo de sistema.
MNWD DETECTOR DE INUNDACIÓN
48 MYNICE 2018
ConfiableLa app MyNice World permite controlar en cualquier momento el estado de la batería del dispositivo, y configurar notificaciones de aviso cuando esta última está descargada. Además, el detector señala la necesidad de sustituir las baterías ya sea a nivel local mediante el LED, o bien enviando una señal de radio a la central.
SeguroEl detector está protegido contra la apertura y el desmontaje.
Alta autonomía de funcionamientode más de 4 años con un uso normal del dispositivo.
Detector de humo, de radio Dual Band bidireccional, certificado conforme a EN14604.
Detecta la posible presencia de humo blanco provocado por principios de incendio y transmite la alarma a la central MyNice.
Fácil de instalarCon solo introducir las pilas en el detector, la central reconoce el dispositivo automáticamente: la configuración de los parámetros del detector se podrá realizar directamente en la central, mediante el procedimiento guiado.
MNSDDETECTOR DE HUMO
CÓDIGO DESCRIPCIÓN
MNSD DETECTOR DE HUMO CERTIFICADO EN14604, RADIO BIDIRECCIONAL DUAL BAND86101 PILA ALCALINA 9 V 1604A
DATOS TÉCNICOSCÓDIGO MNSDALIMENTACIÓN PILA ALCALINA LR 1604A 9 V, SUMINISTRADACORRIENTE ABSORBIDA EN REPOSO (µA) < 15CORRIENTE ABSORBIDA EN FUNCIONAMIENTO (mA) < 55AUTONOMÍA* > 4 AÑOS APROXIMADAMENTESUPERVISIÓN CADA 18 MINUTOSTRANSMISIÓN RADIO GFSK DUAL BAND
(433,54 - 433,92 MHz; 868,30-868,94 MHz)
AISLAMIENTO CLASE IIGRADO DE PROTECCIÓN (IP) 20TEMPERATURA DE FUNCIONAMIENTO -10 ÷ +40 °C
(CLASE AMBIENTAL II SEGÚN EN50131)
MEDIDAS (mm) (LxPxA) 112x112x51PESO (g) 200
*Variable en función del número de activaciones de acuerdo con el uso y el tipo de sistema.
NEW NEW NEWNEW NEW NEW
NOME
49
Repetidor de señal radio, bidireccional y Dual Band. Ideal para ambientes que presentan reducciones del alcance radio debido a largas distancias y/o a divisiones internas con muros especiales.El MNREP recibe y repite en doble frecuencia Dual Band las señales radio del sistema MyNice, y ofrece mejoras de alcance significativas.
Radiotransmisor Dual Band y bidireccional para dos sensores genéricos.
Permite gestionar a través de la central MyNice cualquier sensor presente en el mercado.
Fácil de instalarPara poder gestionar a través de la central MyNice cualquier sensor, basta con conectar este último a uno de los bornes del transmisor MNTX0 y, sucesivamente, memorizarlo en la central. Con solo introducir las pilas en el transmisor, la central reconoce el dispositivo automáticamente: la configuración de los parámetros se podrá realizar directamente en la central, mediante el procedimiento guiado.
MNREPREPETIDOR DE SEÑAL POR RADIO
MNTX0TRANSMISOR PARA SENSORES
MNSD, MNTX0, MNREP Detector y accesorios
Seguro El detector está protegido contra la apertura y el desmontaje. Alta autonomía de funcionamiento de más de 4 años, con un uso normal del dispositivo.
CÓDIGO DESCRIPCIÓN
MNTX0 TRANSMISOR PARA SENSORES GENÉRICOS, RADIO BIDIRECCIONAL DUAL BAND. 861021 BATERÍA 3 V CR123A
DATOS TÉCNICOSCÓDIGO MNTX0ALIMENTACIÓN BATERÍA CR123A 3 V 1,4 Ah, SUMINISTRADACORRIENTE ABSORBIDA EN REPOSO (µA) < 20CORRIENTE ABSORBIDA EN FUNCIONAMIENTO (mA) < 55AUTONOMÍA* > 4 AÑOS APROXIMADAMENTESUPERVISIÓN CADA 18 MINUTOSTRANSMISIÓN RADIO GFSK DUAL BAND
(433,54 - 433,92 MHz; 868,30-868,94 MHz)
AISLAMIENTO CLASE IIGRADO DE PROTECCIÓN (IP) 51TEMPERATURA DE FUNCIONAMIENTO -10 ÷ +40 °C
(CLASE AMBIENTAL II SEGÚN EN50131)MEDIDAS (mm) (LxPxA) 23x25x134PESO (g) 120
*Variable en función del número de activaciones de acuerdo con el uso y el tipo de sistema.
CÓDIGO DESCRIPCIÓN
MNREP REPETIDOR DE SEÑAL RADIO BIDIRECCIONAL DUAL BAND.861021 BATERÍA 3 V CR123A
DATOS TÉCNICOSCÓDIGO MNREPALIMENTACIÓN 230 Vca, 50-60 Hz
BATERÍA DE RESERVA CR123A 3 V 1,4 Ah, SUMINISTRADACONSUMO CON ALIMENTACIÓN DE RED (W) 1,8CORRIENTE ABSORBIDA EN STAND-BY CON ALIMENTACIÓN POR BATERÍA (mA)
23
CORRIENTE ABSORBIDA EN TRANSMISIÓN (mA) < 55AUTONOMÍA* 48 HORAS APROX.SUPERVISIÓN CADA 18 MINUTOSTRANSMISIÓN RADIO GFSK DUAL BAND
(433,54 - 433,92 MHz; 868,30-868,94 MHz)TEMPERATURA DE FUNCIONAMIENTO -10 °C ÷ 40 °C
(CLASE AMBIENTAL II SEGÚN EN50131)
AISLAMIENTO CLASE IIGRADO DE PROTECCIÓN (IP) 51MEDIDAS (mm) (LxPxA) 121x55x35(+32)PESO (g) 200
*Variable en función del número de activaciones de acuerdo con el uso y el tipo de sistema.
51
SISTEMAS DE MANDO 54 AGIO56 AIR58 ERA P VIEW60 SERIE ERA P62 SERIE ERA P
EL SISTEMA TAG 65 TTX4, TTXB466 TT267 TT1
SISTEMAS DE MANDO PARA LA INTEGRACIÓN
EL SISTEMA NICE LIGHT 66 TTDMS68 TTDMP69 TTDMD69 TTD0110
INTERFAZ WIFI 70 IT4WIFI
53
NICE, PARA TU CONFORTNice simplifica la vidaAbrir o cerrar los toldos, atenuar la luz, gestionar la seguridad y crear escenarios personalizados para vivir de la mejor forma posible cada momento del día; todo esto integrado en un único sistema Nice, para una casa en armonía con la luz natural y con los ritmos de sus habitantes.
Comodidad y estiloTransmisores elegantes y versátiles, de apoyo o de pared, para manejar la casa entera al dedillo; con los sistemas de mando por radio Nice, lo único que hay que hacer es escoger.
Sistema electrónico versátilSistema Nice TAG: transmisores y centrales de mando miniaturizadas que, desaparecen en el interior de las clásicas placas de pared, por lo que resultan ideales en las reformas y la actualización de sistemas existentes para el control de los automatismos del hogar, sin necesidad de sustituir el sistema existente ni de efectuar obras de albañilería.
54 MYNICE 2018
Transmisor portátil de 4 canales para el control de toldos, persianas, cancelas, puertas de garaje, luces y otras cargas eléctricas, con funciones on‑off y de atenuación.
Máxima interacción con la luzEl sistema Agio pude controlar a distancia el encendido y la intensidad de cualquier tipo de lámpara, accionar toldos, persianas y otras cargas eléctricas, para garantizar así la gestión total de las fuentes luminosas, tanto artificiales como naturales, presentes en un edificio.
EleganteCuerpo en ABS y policarbonato en 3 colores con acabado brillante: blanco tráfico (RAL 9016), negro intenso (RAL 9005) y rojo carmín (RAL 3002).
InteligenteEn el uso nocturno, los botones del Agio se iluminan con solo acercar una mano y, con un simple movimiento de rotación, la cómoda luz de cortesía spot oculta en el fondo se enciende automáticamente. PrácticoLa base de recarga de mesa o de pared funciona por inducción: basta con apoyar en ella el Agio para tenerlo siempre cargado, para horas y horas de funcionamiento.La base de carga, provista de puerto USB, puede utilizarse cómodamente para cargar también dispositivos móviles como smartphones y tabletas.
AGIO
LUZ DE CORTESÍA
55AGIO Sistemas de mando
AG4BW AG4WAG4BB AG4BAG4BR AG4R
Transmisor portátil De mesa con base de recarga
De pared con base de recarga
PUERTO USB PARA CARGAR DISPOSITIVOS MÓVILES COMO
SMARTPHONES Y TABLETAS
CARACTERÍSTICAS TÉCNICASCÓDIGO AG4BW, AG4BB, AG4BR AG4W, AG4B, AG4RALIMENTACIÓN 2x1,5 V AA BATERÍAS ALCALINAS 2x1.2 V AA BATERÍAS ALCALINAS
RECARGABLES CON BASE DE RECARGA POR INDUCCIÓN INCLUIDA
DURACIÓN DE LA PILA APROX. 2 AÑOS APROX. 2 AÑOS, EXCLUYENDO CONSUMO - LUZ DE CORTESÍA INTEGRADA
FRECUENCIA 433,92 MHz ± 100 KHzNÚMERO DE CANALES 4BOTONES DE FUNCIÓN 3CONTROL DESLIZANTE CIRCULARLUZ DE CORTESÍA - 1POTENCIA RADIADA ESTIMADA APROX. 1 mWGRADO DE PROTECCIÓN (IP) 40ALCANCE ESTIMADO (m) 200 EN ESPACIO LIBRE, 35 EN INTERIORESCODIFICACIÓN 52 BITS CÓDIGO VARIABLETEMPERATURA DE FUNCIONAMIENTO (°C MÍN. MÁX.) -20° ÷ +55°MEDIDAS (mm) 88x97x26PESO (g) 140 150COLORES BLANCO RAL 9016, NEGRO RAL 9005, ROJO RAL 3002ACABADO BRILLANTE
BASE DE CARGAALIMENTACIÓN - 5 V (CON ALIMENTADOR
220 Vca - 5 Vcc 1.2 A SUMINISTRADO)GRADO DE PROTECCIÓN (IP) - 40OTRAS FUNCIONES - PUERTO USB PARA CARGA DE
DISPOSITIVOS MÓVILES A HASTA 850 mA (SMARTPHONES, TABLETAS)
TEMPERATURA DE FUNCIONAMIENTO (°C MÍN. MÁX.) - -20° /+55°MEDIDAS (mm) 88x97x26PESO (g) - 110 (EXCLUYENDO ALIMENTADOR)COLORES - BLANCO RAL 9016, NEGRO RAL
9005, ROJO RAL 3002ACABADO - BRILLANTE
CÓDIGO DESCRIPCIÓN PZ./PAQUETE CERTIFICACIONES
AG4BW TRANSMISOR PORTÁTIL PARA EL CONTROL DE TOLDOS, PERSIANAS, LUCES Y CARGAS ELÉCTRICAS, BLANCO
1
AG4BB TRANSMISOR PORTÁTIL PARA EL CONTROL DE TOLDOS, PERSIANAS, LUCES Y CARGAS ELÉCTRICAS, NEGRO
1
AG4BR TRANSMISOR PORTÁTIL PARA EL CONTROL DE TOLDOS, PERSIANAS, LUCES Y CARGAS ELÉCTRICAS, ROJO
1
AG4W TRANSMISOR PORTÁTIL RECARGABLE PARA EL CONTROL DE TOLDOS, PERSIANAS, LUCES Y CARGAS ELÉCTRICAS, BLANCO (CON BASE DE RECARGA)
1
AG4B TRANSMISOR PORTÁTIL RECARGABLE PARA EL CONTROL DE TOLDOS, PERSIANAS, LUCES Y CARGAS ELÉCTRICAS, NEGRO (CON BASE DE RECARGA)
1
AG4R TRANSMISOR PORTÁTIL RECARGABLE PARA EL CONTROL DE TOLDOS, PERSIANAS, LUCES Y CARGAS ELÉCTRICAS, ROJO (CON BASE DE RECARGA)
1
56 MYNICE 2018
AIR
GESTURE CONTROL
ON/OPEN
OFF/CLOSE
STOP
Radiotransmisor touchless de pared para el control de uno o varios automatismos.
Versátil y elegante El nuevo transmisor de pared Air, con su diseño elegante y esencial, es la solución ideal para todos aquellos contextos en los que se requiere el uso de guantes o en los que el uso de las manos presenta problemas, como por ejemplo en entornos médicos o estériles, en cocinas de restaurantes y hoteles o en otros contextos comerciales.El Air es también la solución ideal para quien desea añadir un toque de elegancia y modernidad a su hogar o a su oficina.
Avanzado y exclusivoCon el Air, interaccionar con los automatismos nunca ha sido más fácil: para regular las cortinas internas se requiere un simple movimiento con la mano, sin tocar el dispositivo. El transmisor confirma el reconocimiento del movimiento a través de luces LED intermitentes y lo ejecuta.
Fácil de instalar Gracias a la transmisión radio y a la alimentación, el Air puede instalarse cómodamente en cualquier punto de la pared, sin necesidad de realizar obras de albañilería. Ningún cableado.
Eficiencia energéticaEl Air cuenta con un sensor que reconoce la presencia de la mano: el LED se enciende solo cuando detecta la cercanía de la persona, reduciendo así el consumo de la batería.
Gran autonomía de funcionamientoAlimentación mediante 2 baterías cuádruple-A (1,5 Vcc AAAA) con una duración aproximada de 2 años, con un promedio de 10 transmisiones diarias.
HOMES AND OFFICESExtrema sencillez para el control de los automatismos.
MEDICALLa solución ideal en los ambientes estériles.
INDUSTRIALFacilidad de control aún en las situaciones más críticas.
FOODComodidad y conveniencia en las situaciones en las que se requiere la máxima higiene.
CÓDIGO DESCRIPCIÓN PZ./PAQUETE
AIR 1RW RADIOTRANSMISOR TOUCHLESS RECTANGULAR DE PARED PARA EL CONTROL DE UNO O VARIOS AUTOMATISMOS
1
CARACTERÍSTICAS TÉCNICASCÓDIGO AIR 1RWALIMENTACIÓN (Vcc) BATERÍAS ALCALINAS - 2 x1,5 V TIPO AAAA DURACIÓN DE LA PILA APROX. 2 AÑOS CON 10 TRANSMISIONES DIARIASTRANSMISIÓN RADIO 433,92 MHz ± 100 KHzGRADO DE PROTECCIÓN (IP) 40 (USO EN CASA O EN AMBIENTES PROTEGIDOS)ALCANCE MEDIO (m) ALCANCE MEDIO ESTIMADO 200 EN ESPACIOS LIBRES, 35 EN INTERIORESCODIFICACIÓN RADIO CÓDIGO VARIABLE (O-CODE)TEMPERATURA DE FUNCIONAMIENTO (°C MÍN./MÁX.) -5 ÷ +55 MEDIDAS (mm) 80x125x12,5PESO (g) 100
58 MYNICE 2018
Radiotransmisor multifunción con interfaz gráfica intuitiva, pantalla a color LCD (2,2”), navegación mediante joypad con 5 botones.
Posibilidad de gestionar hasta 99 dispositivos individualmente o en grupos. Provisto de reloj y calendario para configurar escenarios y accionamientos orarios.
Programación avanzada para el profesionalEl instalador accede a la programación directamente desde el momento del primer encendido, poniendo las baterías, o sucesivamente mediante los botones en la parte trasera del transmisor. Facilidad de uso para cualquier exigencia: 2 posibilidades de uso en modalidad básica o avanzada.
Usuario avanzadoPuede modificar las configuraciones del transmisor y las etiquetas que identifican los dispositivos. Crea, temporiza, modifica y controla zonas, grupos y escenarios. Además, puede limitar el acceso al menú avanzado mediante una contraseña numérica.
Usuario básicoControla de forma fácil e inmediata un número reducido de dispositivos, preautorizados por el usuario avanzado.Puede consultar el panel de control y suspender las temporizaciones.
Práctico y funcionalDespués de unos segundos de inactividad, el Era P View, se pone en espera para reducir el consumo de las pilas. El dispositivo se reactiva automáticamente con cada movimiento o cada vez que se pulsa un botón, gracias a los sensores que lleva integrados.
Puerto USB: para recargar las pilas (si son recargables).
Provisto de un práctico soporte magnético para la fijación a la pared.
3 BOTONES PARA EL CONTROL INMEDIATO DEL AUTOMATISMO
PRÁCTICO JOYPAD CON 5 BOTONES
ERA P VIEW
59ERA P VIEW Sistemas de mando
SELECCIÓN INMEDIATA E INTUITIVA DEL DISPOSITIVO QUE SE DEBE CONTROLAR, GRACIAS A LAS INTERFACES GRÁFICAS MULTI‑IDIOMA
USUARIO AVANZADO: MENÚ DE SELECCIÓN COMPLETO PARA LA PROGRAMACIÓN Y LA GESTIÓN DE LOS DISPOSITIVOS
CÓDIGO DESCRIPCIÓN PZ./PAQUETE
ERA P VIEW RADIOTRANSMISOR MULTIFUNCIÓN CON INTERFAZ GRÁFICA MULTI-IDIOMA INTUITIVA, PARA CONTROLAR HASTA 99 DISPOSITIVOS INDIVIDUALMENTE O POR GRUPOS
1
CARACTERÍSTICAS TÉCNICASCODE ERA P VIEWALIMENTACIÓN 2 PILAS ALCALINAS 1,5 V - AAADURACIÓN DE LAS PILAS APROX. 1 AÑO CON 20 OPERACIONES DIARIASCODIFICACIÓN RADIO CÓDIGO VARIABLEFRECUENCIA 433.92 MHz (±100 kHz) ALCANCE RADIO ESTIMADO 200 M EN ESPACIO LIBRE Y EN 35 M EN INTERIORESPUERTO USB TIPO MICRO USBTEMPERATURA DE FUNCIONAMIENTO (°C) -20; +50GRADO DE PROTECCIÓN (IP) 40 MEDIDAS (mm) 200x50x15 (SIN SOPORTE DE PARED)PESO (g) 140
60 MYNICE 2018
NEW NEW NEWNEW NEW NEW
NOME
Radiotransmisores portátiles para el control de toldos, persianas y luces con función ON‑OFF y de atenuación, provistos también de dispositivo deslizante para el control de la luz.
Versiones con 1 y 6 canales, para gestionar hasta 6 grupos de forma individual, en grupo o en grupo múltiple, y activación separada de los sensores climáticos. 433,92 MHz, código variable con autoaprendizaje.
Diseño ergonómico y uso intuitivo.
Un simple clic para tener siempre la luz que se desea.Los botones de control Sun for You, que se muestran a través de LED especiales, habilitan y deshabilitan la recepción de las instrucciones automáticas impartidas por los sensores climáticos presentes en la instalación.
La versión Era P Vario cuenta con dispositivo deslizante para el control analógico de la función de atenuación y permite controlar la intensidad de las luces.
Facilidad de programaciónMemorización de un mismo transmisor en varios toldos o varias persianas para crear grupos.La función Memo Group permite acceder al último grupo múltiple. Posibilidad de duplicar automáticamente nuevos transmisores a distancia, con solo acercar el transmisor nuevo a aquel que se había memorizado previamente y pulsar un botón.
Gran autonomía de funcionamiento (dos pilas alcalinas 1,5 V AAA).Amplio alcance 200 m en espacios libres, 35 m en interiores.
ERA P SERIE
61
P1 P1VP1S P6 P6S P6SV
SERIE ERA P Sistemas de mando
SUBIDA
STOP
BAJADA
CONTROL DESLIZANTE PARA LA FUNCIÓN DE ATENUACIÓN
BOTONES DE SELECCIÓN DEL GRUPO
BOTONES “SUN FOR YOU” PARA LA ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN DE LOS SENSORES DE SOL
FÁCIL DUPLICACIÓN AUTOMÁTICA ACERCANDO SIMPLEMENTE DOS TRANSMISORES.
PROCEDIMIENTO INTUITIVO DE PROGRAMACIÓN MEDIANTE LOS BOTONES DE LA PARTE DE ATRÁS DEL TRANSMISOR.
CÓMODO SOPORTE DE PARED, DE SERIE.
LED DE SELECCIÓN
PROG ESC
CARACTERÍSTICAS TÉCNICASCODE P1, P1S, P6, P6S, P1V, P6SVALIMENTACIÓN (Vcc) BATERÍAS ALCALINAS - 2 x1,5 V TIPO AAA DURACIÓN DE LA PILA APROX. 2 AÑOS CON 10 TRANSMISIONES DIARIASFRECUENCIA 433,92 MHz ± 100 KHzGRADO DE PROTECCIÓN (IP) 40 (USO EN CASA O EN AMBIENTES PROTEGIDOS)ALCANCE MEDIO (m) ALCANCE MEDIO ESTIMADO 200 EN ESPACIOS LIBRES, 35 EN INTERIORESCODIFICACIÓN RADIO CÓDIGO VARIABLE (O-CODE)TEMPERATURA DE FUNCIONAMIENTO (°C MÍN./MÁX.) -5 ÷ +55 MEDIDAS (mm) 49x150x14PESO (g) 85
CÓDIGO DESCRIPCIÓN PZ./PAQUETE
P1 TRANSMISOR PORTÁTIL PARA EL CONTROL DE 1 SISTEMA DE CARGAS ELÉCTRICAS O GRUPO DE AUTOMATISMOS
1
P1S TRANSMISOR PORTÁTIL PARA EL CONTROL DE 1 SISTEMA DE CARGAS ELÉCTRICAS O GRUPO DE AUTOMATISMOS, BOTÓN SOL ON/OFF
1
P6 TRANSMISOR PORTÁTIL PARA EL CONTROL DE 6 SISTEMAS DE CARGAS ELÉCTRICAS O GRUPOS DE AUTOMATISMOS ACTIVABLES DE FORMA INDIVIDUAL O EN GRUPO
1
P6S TRANSMISOR PORTÁTIL PARA EL CONTROL DE 6 SISTEMAS DE CARGAS ELÉCTRICAS O GRUPOS DE AUTOMATISMOS ACTIVABLES DE FORMA INDIVIDUAL O EN GRUPO, BOTONES SOL ON/OFF
1
P1V TRANSMISOR PORTÁTIL PARA EL CONTROL DE 1 SISTEMA DE CARGAS ELÉCTRICAS CON ATENUADOR DESLIZANTE O 1 GRUPO DE AUTOMATISMOS
1
P6SV TRANSMISOR PORTÁTIL PARA EL CONTROL DE 6 SISTEMAS DE CARGAS ELÉCTRICAS O GRUPOS DE AUTOMATISMOS ACTIVABLES DE FORMA INDIVIDUAL O EN GRUPO, ATENUADOR DESLIZANTE Y BOTONES SOL ON/OFF
1
62 MYNICE 2018
NEW NEW NEWNEW NEW NEW
NOME
W1 W6SW1S W6
Radiotransmisores de pared para el control de toldos y persianas.
Disponible en la versión con 1 y 6 canales, para gestionar hasta 6 grupos de automatismos de forma individual, en grupo o en grupo múltiple, y activación separada del sensor de sol. 433,92 MHz, código variable con autoaprendizaje.
Fácil gestión de los grupos Posibilidad de memorizar un mismo transmisor en varios toldos o varias persianas para crear grupos.
La función MemoGroup guarda en la memoria el último automatismo o el último grupo de automatismos accionado. De esta forma, al seleccionar un botón de mando (subida, parada, bajada), se accede a dicho grupo sin necesidad de seleccionarlo de nuevo.
Facilidad de programación Para los motores tubulares Nice con receptor de radio integrado se facilita aún más la programación gracias a los 2 botones situados en la parte de atrás del transmisor, dentro del compartimento de la batería.
Tiempos reducidos de instalación y asistencia Posibilidad de duplicar automáticamente nuevos transmisores, incluso a una cierta distancia de la instalación, con solo acercar el transmisor nuevo a aquel que se había memorizado previamente y pulsar un botón.
Comodidad Alimentación mediante 2 baterías triple-A (1,5 Vcc AAA) comunes en el mercado.
Para la gestión del sensor de sol en las versiones W1S y W6S, gracias a la función “Sun for You”, controlada a través de los botones Sol On y Sol Off, se puede activar y desactivar la comunicación con los sensores de sol presentes en la instalación (Nemo WSCT, Nemo SCT, Volo-S).Además, gracias a los dos indicadores LED relativos a los botones de control “Sun for You”, es fácil conocer el estado (activo/inactivo) del sensor de sol para el grupo/automatismo seleccionado.
FÁCIL DUPLICACIÓN, SIMPLEMENTE ACERCANDO DOS TRANSMISORES Y PULSANDO UN BOTÓN
PROCEDIMIENTO INTUITIVO DE PROGRAMACIÓN GRACIAS A LOS BOTONES DE LA PARTE DE ATRÁS DEL TRANSMISOR
SOPORTE DE PARED TOTALMENTE OCULTABLE, INCLUIDO EN EL PAQUETE
SUBIDA
STOP
BAJADA
BOTONES DE SELECCIÓN DEL GRUPO
LED DE SELECCIÓN
BOTONES “SUN FOR YOU” PARA LA ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN DE LOS SENSORES DE SOL
BOTÓN ESC
BOTÓN PRG
ERA W SERIE
CARACTERÍSTICAS TÉCNICASCÓDIGO W1, W1S, W6, W6SALIMENTACIÓN (Vcc) 2 BATERÍAS ALCALINAS DE 1,5 Vcc TIPO AAA DURACIÓN DE LA BATERÍA ESTIMADA EN 2 AÑOS, CON 10 TRANSMISIONES DIARIASFRECUENCIA 433.92 MHz (±100 kHz)GRADO DE PROTECCIÓN (IP) 40 (USO EN CASA O EN AMBIENTES PROTEGIDOS)ALCANCE MEDIO ESTIMADO 200 m EN ESPACIO LIBRE; 35 m EN INTERIORESCODIFICACIÓN RADIO CÓDIGO VARIABLE TEMP. DE FUNCIONAMIENTO (°C MÍN./MÁX.) -5°; +55°MEDIDAS (mm) 80x80x15PESO (g) 70
CÓDIGO DESCRIPCIÓN PZ./PAQUETE
W1 TRANSMISOR DE PARED PARA EL CONTROL DE 1 SISTEMA DE CARGAS ELÉCTRICAS O GRUPO DE AUTOMATISMOS
1
W1S TRANSMISOR DE PARED PARA EL CONTROL DE 1 SISTEMA DE CARGAS ELÉCTRICAS O GRUPO DE AUTOMATISMOS, BOTÓN SOL ON/OFF
1
W6 TRANSMISOR DE PARED PARA EL CONTROL DE 6 SISTEMAS DE CARGAS ELÉCTRICAS O GRUPOS DE AUTOMATISMOS ACTIVABLES DE FORMA INDIVIDUAL O EN GRUPO
1
W6S TRANSMISOR DE PARED PARA EL CONTROL DE 6 SISTEMAS DE CARGAS ELÉCTRICAS O GRUPOS DE AUTOMATISMOS ACTIVABLES DE FORMA INDIVIDUAL O EN GRUPO, CON BOTONES SOL ON/OFF
1
64 MYNICE 2018
1
NiceTT1
52 3 4
TT2L
TTX4
M
M
Nice sistema Tag, la solución más sencilla: centrales miniaturizadas y transmisores ocultables universales para facilitar la telegestión de persianas, toldos, iluminación y cargas eléctricas de hasta 500 W que no puedan alcanzarse directamente con cable.
Ideal en las reformas y actualizaciones de sistemas existentes, ya que puede instalarse dentro de las comunes placas de pared que se encuentran en el mercado, y en los espacios más reducidos.
No es necesario sustituir el sistema de automatismo existente, ni de realizar obras de albañilería.
SISTEMA TAG
1. Transmisores empotrables TTX4 con alimentación de red, y TTXB4 con alimentación por batería. Ideales para el control de automatismos a los que no puede accederse directamente con cable.
2. TT2N receptor de radio y central para el control de un motor de 230 Vca de hasta 500 W.
3. TT2L receptor de radio y central para el control de sistemas de iluminación. TT2D receptor de radio y central para el control desde varios puntos de sistemas de iluminación, con conmutador integrado.
4. TTDMS receptor de radio integrado para cargas eléctricas de hasta 250 W, funciones on/off y atenuador.
5. Mindy TT1 receptores de radio y centrales de mando miniaturizadas, IP 55, para toldos, persianas, sistemas de iluminación y riego.
MOTOR TUBULAR PUNTO DE LUZ
PUNTO DE LUZ
65
Transmisores empotrables ideales para el control de automatismos a los que no puede accederse directamente con cable.
Frecuencia 433,92 MHz, con codificación de código variable a 52 bits (más de 4,5 millones de billones de combinaciones).
TTX4, con alimentación por tensión de red y TTXB4, con alimentación por batería de larga duración.
Posibilidad de conectar hasta 4 botones (opcionales) para la gestión por cable de los automatismos.
MUY COMPACTO; SOLO 18x33x40 mm
Fácil de instalar y programarNinguna obra de albañilería, ninguna conexión cableada ni ninguna necesidad de elaborar proyectos de trazado electrónico.Programación intuitiva gracias al botón y al LED de programación situados en las centrales miniaturizadas.Ahorro de tiempo y costes.
Perfecto para cualquier exigenciaFácil gestión individual o centralizada de los automatismos. Posibilidad de controlar cómodamente el sistema entero a través de radiotransmisores portátiles, de pared, o mediante mandos de pared con alimentación. Si se conecta con cable la central miniaturizada al interruptor de pared preexistente, se puede obtener un punto de control adicional.
Un toque invisible; está ahí pero no se veLas centrales de mando miniaturizadas desaparecen en el interior de las placas de pared clásicas lo que facilita la instalación y ofrece máxima seguridad y precisión en la conexión con todos los componentes del sistema.Dimensiones sumamente reducidas.
SISTEMA TAGTTX4, TTXB4
TTX4, TTXB4 Sistema Tag
CARACTERÍSTICAS TÉCNICASCÓDIGO TTX4 TTXB4ALIMENTACIÓN 120 O 230 Vca, 50/60 Hz; (LÍMITES 100 ÷ 255 V) 3 Vcc; pila de litio tipo CR2032FRECUENCIA PORTADORA 433,92 MHz ± 100 KHzALCANCE ESTIMADO 35 m EN INTERIORESCODIFICACIÓN DIGITAL 52 BITS (4,5 MILLONES DE BILLONES DE COMBINACIONES)GRADO DE PROTECCIÓN (IP) 20TEMP. DE FUNCIONAMIENTO (°C MÍN./MÁX.) -20° ÷ +55°MEDIDAS (mm) 18x33x40 h
CÓDIGO DESCRIPCIÓN PZ./PAQUETE
TTX4 TRANSMISOR EMPOTRABLE CON ALIMENTACIÓN DE RED, 4 CANALES 1TTXB4 TRANSMISOR EMPOTRABLE CON ALIMENTACIÓN POR BATERÍA, 4 CANALES 1
66 MYNICE 2018
TT2LTT2N TT2D
TTDMS
Mindy TT, receptores de radio y centrales de mando miniaturizadas empotrables compatibles con los transmisores Nice de las series Era y NiceWay.
Grado de protección IP20. Máxima flexibilidad memorizan hasta 30 transmisores en modo I y modo II.
Programación veloz gracias al botón de programación. La presencia de un LED de aviso ayuda a seguir el procedimiento correcto de programación señalando por ejemplo si se superan los umbrales programados en el sensor climático.
Posibilidad de conexión a los sensores climáticos Nemo y Volo S-Radio.
SISTEMA TAGTT2/TTDMS
TT2N, receptor de radio y central de mando de 1 motor de 230 Vca de hasta 500 W.
Posibilidad de memorizar hasta 30 transmisores en Modo I: SUBIDA - PARADA - BAJADA - BAJADA CON HOMBRE PRESENTE Modo II: PASO A PASO - SUBIDA-PARADA - BAJADA-PARADA - PARADA - BAJADA HOMBRE PRESENTE - SUBIDA CON HOMBRE PRESENTE.
Posibilidad de conexión de un botón para el accionamiento por cable con modalidad PASO A PASO - SIEMPRE SUBIDA -SIEMPRE BAJADA
TTDMS, atenuador para lámparas alimentadas con tensión de red con receptor de radio integrado.
Para el control de cargas eléctricas de hasta 250 W.
Posibilidad de memorizar hasta 30 transmisores en Modo I: DIMMER UP - TOOGLE - DIMMER DOWN Modo II: Programación personalizada
Posibilidad de conectar un botón externo para encender, apagar y regular la intensidad luminosa de la lámpara.
TT2L, receptor de radio y central de mando de sistemas de iluminación.
Para el control de cargas con tensión de red de 230 Vca con potencia de hasta 1000 W / 500 VA.
Conexiones simplificadas gracias al interruptor conectado directamente a la alimentación.
Posibilidad de memorizar hasta 30 transmisores en Modo I: ON - OFF Modo II: ON/OFF - ENCENDIDO POR IMPULSOS - TIMER1 - TIMER2.
La conexión al sensor climático Volo S-Radio permite gestionar mediante el sensor “Sol” el encendido y el apagado de las luces.
Temporizador programable de un mínimo de 0.5” a un máximo de 9 horas aproximadamente; procedimiento de programación optimizado; mantenimiento de los valores configurados incluso en caso de falta de alimentación.
Posibilidad de conexión de un interruptor para el accionamiento por cable con modalidad ON/OFF.
TT2D, receptor de radio y central para el control desde varios puntos de sistemas de iluminación, con conmutador integrado.
Para el control de cargas con tensión de red de 230 Vca con potencia de hasta 1000 W / 500 VA.
Posibilidad de memorizar hasta 30 transmisores en Modo I: ON - OFF Modo II: ON/OFF - ENCENDIDO POR IMPULSOS - TIMER1 - TIMER2.
La conexión al sensor climático Volo S-Radio permite gestionar mediante el sensor “Sol” el encendido y el apagado de las luces.
Temporizador programable de un mínimo de 0.5” a un máximo de 9 horas aproximadamente; procedimiento de programación optimizado; mantenimiento de los valores configurados incluso en caso de falta de alimentación.
Posibilidad de conexión de un interruptor para el accionamiento por cable con modalidad ON/OFF.
CÓDIGO DESCRIPCIÓN PZ./PAQUETE
TT2N RECEPTOR DE RADIO Y CENTRAL DE MANDO DE UN MOTOR 230 Vca 1TT2L RECEPTOR DE RADIO Y CENTRAL DE MANDO DE SISTEMAS DE ILUMINACIÓN 230 Vca 1TT2D RECEPTOR DE RADIO Y CENTRAL DE MANDO DE SISTEMAS DE
ILUMINACIÓN 230 Vca, CON CONMUTADOR INTEGRADO1
TTDMS CENTRAL DE MANDO EMPOTRABLE CON RECEPTOR DE RADIO INTEGRADO PARA CARGAS ELÉCTRICAS DE HASTA 250 W, FUNCIÓN ON/OFF Y ATENUADOR
1
TT2KIT KIT COMPUESTO POR 4 RECEPTORES TT2N Y 1 TRANSMISOR EMPOTRABLE TTX4
CARACTERÍSTICAS TÉCNICASCÓDIGO TT2N TT2L TT2D TTDMSALIMENTACIÓN (Vca/Hz) 120 O 230 Vca, 50/60 Hz, LÍMITES 100 ÷ 255 Vca 230 Vca, ±10 % 50 HzPOTENCIA MÁXIMA MOTORES 500 VA PARA VN = 230 V,
600 VA PARA VN = 120 V1000 W / 500 VA PARA Vn = 230 V, 600 W / 600 VA PARA Vn = 120 V
POTENCIA MÁXIMA DE LA CARGA CONTROLADA - - 250 W / 200 VATIPO DE FUENTE LUMINOSA* - - INCANDESCENTES, HALÓGENAS,
REGULABLES: LED Y NEÓNABSORCIÓN MÁXIMA** - - < 500 MW EN ESPERA
GRADO DE PROTECCIÓN (IP) 20TIEMPO DE DURACIÓN DE LA MANIOBRA (s) 4÷240 S (PRECONFIGURADO
APROX. 150 S)1 S ÷ 9 H (PRECONFIGURADO
TIMER1= 1 MIN, TIMER2= 10 MIN)-
NIVELES DE SENSOR DE VIENTO (km/h) 5, 10, 15, 30, 45 VOLO S-RADIO - -NIVELES DE SENSOR DE SOL (klux) 2, 5, 10, 20, 40 + AUTOAPR.
VOLO S-RADIO5, 10, 15, 30, 45 VOLO S-RADIO
-
FUNCIONES PROGRAMABLES (Modo I) SUBIDA - PARADA - BAJADA - BAJADA HOMBRE PRESENTE
ON-OFF -
FUNCIONES PROGRAMABLES (Modo II) PASO A PASO - SUBIDA-PARADA - BAJADA-PARADA - PARADA - BAJADA HOMBRE PRESENTE - SUBIDA HOMBRE PRESENTE
ON-OFF - HOMBRE PRESENTE - TIMER1 - TIMER2
-
TEMP. DE FUNCIONAMIENTO (°C MÍN./MÁX.) -20 ÷ +55MEDIDAS (mm) / PESO (g) 40x18x32 / 20 47x18x32 / 30RECEPTOR DE RADIO SERIE TAG TT2N TT2L TT2D TTDMSFRECUENCIA (MHz) 433,92 -COMPATIBILIDAD RADIO CON ERA, NICEWAY -ALCANCE DE LOS TRANSMISORES Y SENSORES CLIMÁTICOS
ESTIMADO 150 m EN ESPACIO LIBRE, 20 m EN INTERIORES - * CON ALIMENTACIÓN DE ENTRADA 230 Vca ±1S0 %, 50 Hz** EXCLUYENDO ABSORCIÓN DE LA CARGA CONTROLADA
67
Protección IP55. Con receptor de radio integrado 433,92 MHz con más de 4,5 millones de billones de combinaciones.
Autoaprendizaje de los transmisores de las series Era y NiceWay y los sensores climáticos NiceWay Sensor, Nemo, Nemo Vibe y Volo S-Radio.
TT1N para toldos y persianas
Para motores de hasta 500 W. Memoriza hasta 30 transmisores.
Máxima flexibilidad para el control del motor con 2 modalidades de memorización de los transmisores: Modo I: SUBIDA - PARADA - BAJADA; Modo II: PASO A PASO - SOLO SUBIDA SOLO BAJADA - PARADA.
Bornera de conexión interna.
Gestiona los nuevos sensores climáticos Nemo y Volo S-Radio para accionamientos sincronizados.
Tiempo de trabajo programable de un mínimo de 4” a un máximo de 4’.
TT1V para venecianas
Si se mantiene el mando accionado durante menos de 2 segundos, el motor se activa solo durante el tiempo del accionamiento y regula la inclinación de la veneciana, mientras que si se mantiene accionado por más tiempo, se activa la maniobra completa de apertura o cierre.
Memoriza hasta 30 transmisores.
Máxima flexibilidad para el control del motor con 2 modalidades de memorización de los transmisores: Modo I: SUBIDA - PARADA - BAJADA; Modo II: PASO A PASO - SOLO SUBIDA SOLO BAJADA - PARADA.
Bornera de conexión interna.
Gestiona los nuevos sensores climáticos Nemo y Volo S-Radio para accionamientos sincronizados.
Tiempo de trabajo programable de un mínimo de 4” a un máximo de 4’.
TT1L para sistemas de iluminación, bombas para riego, etc.
Para el control de cargas con tensión de red de 230 Vca con potencia de hasta 500 W.
Memoriza hasta 30 transmisores.
Bornera de conexión interna.
Gestiona hasta 2 temporizaciones para el apagado automático.
Máxima flexibilidad para el control con 2 modalidades de memorización de los transmisores: Modo I: ON - OFF con botones separados; Modo II: ON - OFF - HOMBRE PRESENTE - TIMER.
Temporizador programable de un mínimo de 0.5” a un máximo de 9 horas aproximadamente.
SISTEMA TAG TT1
Receptores de radio y centrales de mando miniaturizadas Mindy TT1 con instalación pasante.
TT2, TTDMS, TT1 Sistema Tag
CÓDIGO DESCRIPCIÓN PRECIO €TT1N RECEPTOR CON FRECUENCIAS 433,92 MHz, CÓDIGO VARIABLE.
PARA EL CONTROL DE MOTORES DE HASTA 500 W. TT1V RECEPTOR CON FRECUENCIAS 433,92 MHz, CÓDIGO VARIABLE.
PARA VENECIANAS. PARA EL CONTROL DE MOTORES DE HASTA 500 W. TT1L RECEPTOR CON FRECUENCIAS 433,92 MHz, CÓDIGO VARIABLE. PARA EL CONTROL
DE CARGAS CON TENSIÓN DE RED DE 230 Vca CON POTENCIA DE HASTA 500 W.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICASCÓDIGO TT1N TT1V TT1LALIMENTACIÓN (Vca/Hz) 230/50POTENCIA MÁXIMA MOTORES 500 W / 400 VAGRADO DE PROTECCIÓN (IP) 55TIEMPO DE DURACIÓN DE LA MANIOBRA (s) PROG. 4-250 TIMER1 TIMER2 DE 0,5” A 540’NIVELES DE SENSOR DE VIENTO (km/h) 5, 10, 15, 30, 45 VOLO S-RADIO -NIVELES DE SENSOR DE SOL (klux) 2, 5, 10, 20, 40 + AUTOAPRENDIZAJE VOLO S-RADIO -FUNCIONES PROGRAMABLES (Modo I) SUBIDA - PARADA - BAJADA -FUNCIONES PROGRAMABLES (Modo II) PASO A PASO - SOLO SUBIDA - SOLO BAJADA - PARADA ON-OFF - HOMBRE PRESENTE
TIMER1 - TIMER2TEMP. DE FUNCIONAMIENTO (°C MÍN./MÁX.) -20 ÷ +55MEDIDAS (mm) / PESO (g) 98x26x20 / 45RECEPTOR DE RADIO SERIE TAG TT1N TT1V TT1LFRECUENCIA (MHz) 433,92COMPATIBILIDAD RADIO CON ERA, NICEWAYALCANCE DE LOS TRANSMISORES Y SENSORES CLIMÁTICOS ESTIMADO 200 m EN ESPACIO LIBRE, 35 m EN INTERIORES
68 MYNICE 2018
NEW NEW NEWNEW NEW NEW
NOMETTDMPPLUG&PLAY DIMMER
Solución Plug&Play para el control a distancia de cualquier tipo de lámpara.
Central de mando “pasante” con receptor de radio instalado capaz de controlar cargas luminotécnicas con potencias de hasta 450 W, con posibilidad de atenuación.
Lleva instalado un botón para la programación y el mando de emergencia.
Cuenta además con un LED de aviso (verde/rojo) que confirma la recepción de la instrucción impartida y las posibles anomalías.
CÓDIGO DESCRIPCIÓN
TTDMP CENTRAL DE MANDO PASANTE CON FUNCIÓN DE ATENUACIÓN Y RECEPTOR DE RADIO INTEGRADO PARA CARGAS ELÉCTRICAS DE HASTA 450 W, ACABADO BRILLANTE
DATOS TÉCNICOSCÓDIGO TTDMPALIMENTACIÓN 230 Vca, ±10 % 50 HzCONSUMO MÁXIMO < 500 mW EN ESPERA, EXCLUYENDO EL CONSUMO DE LA CARGA CONTROLADA
POTENCIA MÁXIMA DE LA CARGA CONTROLADA
450 W / 400 VA
TIPO DE FUENTE LUMINOSA CONTROLADA (CON ALIMENTACIÓN DE ENTRADA 230 Vca ±10 %, 50 Hz)
INCANDESCENTE, HALÓGENA, LED Y NEÓN
SOCKET Y PLUG DISPONIBLES SCHUKO Y EURO2GRADO DE PROTECCIÓN (IP) 20MEDIDAS (mm) 66x95x40 (EXCLUYENDO MÓDULO CON CLAVIJA SALIENTE)
69TTDMP, TTDMD, TTD0110 Sistema Nice Light
Regulador de tensión 1‑10 V para la gestión de sistemas de iluminación de LED, con función ON/OFF y atenuador. Provisto de receptor de radio 433,92 MHz.
Ideal para la gestión de toldos externos o jardines de invierno, permite controlar con un único mando ya sea el toldo que el sistema de iluminación LED integrado.
La regulación de la intensidad luminosa puede gestionarse ya sea mediante transmisores Nice asociados, o mediante un botón con cable conectado directamente al receptor.
TTD0110
Central de mando con riel DIN con receptor de radio instalado capaz de controlar cargas luminotécnicas con potencias de hasta 350 W, con funciones ON/OFF y atenuador.
Provista de protocolo DALI.
Protocolo estándar de comunicación digital específico para la iluminación, versátil y fácil de usar.
El TTDMD permite controlar sistemas de iluminación empleando los transmisores Nice.
TTDMDATENUADOR CON RIEL DIN
CÓDIGO DESCRIPCIÓN
TTDMD CENTRAL DE MANDO CON RIEL DIN, CON RECEPTOR DE RADIO INTEGRADO PARA CARGAS ELÉCTRICAS DE HASTA 350 W, FUNCIONES ON/OFF Y ATENUADOR. PROTOCOLO DALI. CUENTA CON ENTRADA DE BOTÓN
DATOS TÉCNICOSCÓDIGO TTDMDALIMENTACIÓN 230 Vca, ±10 % 50 HzCONSUMO MÁXIMO < 500 mW EN ESPERA, EXCLUYENDO EL CONSUMO DE LA CARGA CONTROLADA POTENCIA MÁXIMA DE LA CARGA CONTROLADA
350 W / 300 VA
DISIPACIÓN 2,5 W/A (ESTIMADA)TIPO DE FUENTE LUMINOSA (CON ALIMENTACIÓN DE ENTRADA 230 Vca ±10 %, 50 Hz)
INCANDESCENTES, HALÓGENAS, REGULABLES: LED Y NEÓN
GRADO DE PROTECCIÓN (IP) 20MEDIDAS (mm) 36x61x90PESO (g) 100
CÓDIGO DESCRIPCIÓN
TTD0110 REGULADOR DE TENSIÓN 1-10 V CON RECEPTOR DE RADIO INTEGRADO, PARA SISTEMAS DE ILUMINACIÓN DE LED CON FUNCIÓN ON/OFF Y ATENUADOR
DATOS TÉCNICOSCÓDIGO TTD0110ALIMENTACIÓN 230 Vca, ±10 % 50 HzPOTENCIA ABSORBIDA (EN ESPERA) < 500 mW EN ESPERA
GRADO DE PROTECCIÓN (IP) 54TEMPERATURA DE FUNCIONAMIENTO -40 ÷ +55 °CMEDIDAS (mm) 43x25x150PESO (g) 100
70 MYNICE 2018
MYNICEWELCOME
NICE IT4WIFIPARA LA GESTIÓN DE CANCELAS Y PUERTAS DE GARAJE
Nice fue una de las primeras empresas del sector Home Automation en obtener la certificación Apple HomeKit con la interfaz inteligente IT4WIFI, que permite controlar mediante smartphones los automatismos Nice compatibles con el protocolo Nice BusT4 (Opera).
MYNICEWELCOME HK
La interfaz IT4WIFI compatible con la tecnología HomeKit de Apple permite gestionar directamente desde un iPhone o Apple Watch los automatismos Nice para puertas de garaje, utilizando las app MyNice Welcome HK o Casa de Apple.Máxima integraciónLa app Casa di Apple permite gestionar fácilmente desde un iPhone o Apple Watch todos los dispositivos HomeKit conectados: con un Apple TV o iPad como hub, es posible controlar la casa incluso a distancia y crear escenarios personalizados.
Comandos de vozCon Siri se puede abrir y cerrar la puerta del garaje de forma fácil y cómoda, impartiendo comandos de voz.
GeolocalizaciónEs suficiente activar el GPS en el iPhone para que la puerta del garaje se abra automáticamente al detectar la presencia del smartphone a una distancia preconfigurada.
La interfaz IT4WIFI con tecnología MyNice permite gestionar directamente desde un smartphone los automatismos Nice para cancelas y puertas de garaje, utilizando la app MyNice Welcome.Acciones programadasPosibilidad de programar la ejecución de determinadas acciones en horarios y en días predefinidos.Ejemplo: “De lunes a viernes a las 19:00, abrir la cancela y la puerta del garaje”
Compatible con el servicio IFTTTEl servicio IFTTT (If This Then That) permite crear reglas para ejecutar acciones específicas de verificarse determinadas circunstancias.
Algunos ejemplos: “Si llueve, abrir la puerta del garaje” (servicio Nice configurado como acción). “Si la cancela se abre, enviar un mensaje por correo electrónico” (servicio Nice configurado como evento trigger).
El logotipo Works with Apple HomeKit demuestra que el accesorio electrónico en cuestión está concebido para conectarse respectivamente con iPod touch, iPhone, o iPad, y que el desarrollador certifica su idoneidad con los estándares de prestación definidos por Apple. Apple no es responsable del funcionamiento del presente dispositivo ni de la conformidad del mismo con las normativas en materia de seguridad.
71
TECNOLOGÍA HOMEKIT DE APPLE
Gestión, incluso a distancia, de los automatismos Nice para puertas de garaje, directamente desde iPhone y Apple Watch
- Máxima integración con la APP “Casa” presente en el iPhone y el Apple Watch
- Accionamiento de la puerta del garaje mediante Siri
- Función de geolocalización
TECNOLOGÍA MYNICE
Gestión, incluso a distancia, de los automatismos Nice para cancelas y puertas de garaje, directamente desde smartphones
- Acciones programadas en horarios o en días predefinidos
- Compatible con el servicio IFTTT
IT4WIFI Interfaz
72 MYNICE 2018
MNPIRTVCCPET
MNPSTN
MNREP
MNS
MNSC
MNSD
MNSI
MNTX0
MNTX8
MNWD
P1
P1S
P1V
P6
P6S
P6SV
TT1L
TT1N
TT1V
TT2D
TT2KIT
TT2L
TT2N
TTD0110
TTDMD
TTDMP
TTDMS
TTX4
TTXB4
W1
W1S
W6
W6S
86100
86101
861000
861021
Detector Pet Immune por infrarrojos, alcance 12 m 90°, con función anti-enmascaramiento y cámara fotográfica, radio bidireccional Dual Band y Wi-Fi
Módulo plug-in PSTN
Repetidor de señal vía radio, bidireccional Dual Band
Sirena radio Dual Band bidireccional para exteriores, con luz intermitente integrada y función vocal
Sirena con cable para exteriores, con luz intermitente integrada y función vocal
Detector de humo certificado EN14604, radio bidireccional Dual Band
Sirena radio Dual Band bidireccional para interior, con función vocal
Transmisor para sensores genéricos, radio bidireccional Dual Band
Transmisor radio de 8 canales, bidireccional de 433 MHz, código variable
Detector de inundación, radio bidireccional Dual Band
Transmisor portátil para el control de 1 sistema de cargas eléctricas o grupo de automatismos
Transmisor portátil para el control de 1 sistema de cargas eléctricas o grupo de automatismos, botones sol on/off
Transmisor portátil para el control de 1 sistema de cargas eléctricas o 1 grupo de automatismos, atenuador deslizante
Transmisor portátil para el control de 6 sistemas de cargas eléctricas o grupos de automatismos
Transmisor portátil para el control de 6 sistemas de cargas eléctricas o grupos de automatismos, botones sol on/off
Transmisor portátil para el control de 6 sistemas de cargas eléctricas o grupos de automatismos, atenuador deslizante y botones sol on/off
Receptor con frecuencias 433,92 MHz, código variable. Para el control de cargas con tensión de 230 Vca con potencia de hasta 500 W
Receptor con frecuencias 433,92 MHz, código variable. Para el control de motores de hasta 500 W
Receptor con frecuencias 433,92 MHz, código variable. Para venecianas. Para el control de motores de hasta 500 W
Central de mando para sistemas de iluminación de 230 Vca, con receptor de radio y conmutador integrados
Kit compuesto por 4 receptores TT2N y 1 transmisor empotrable TTX4
Central de mando para sistemas de iluminación de 230 Vca, con receptor de radio integrado
Central de mando para motor tubular de 230 Vca, con receptor de radio integrado
Regulador de tensión 1-10 V con receptor de radio integrado, para sistemas de iluminación de LED con función ON/OFF y atenuador
Central de mando con riel DIN con función on/off y atenuador y con receptor de radio integrado, para cargas eléctricas de hasta 350 W
Central de mando pasante con función de atenuación y receptor de radio integrado para cargas eléctricas de hasta 450 W
Central de mando empotrable con receptor de radio integrado para cargas eléctricas de hasta 250 W, función on/off y atenuador
Transmisor empotrable con alimentación de red, 4 canales
Transmisor empotrable con alimentación por batería, 4 canales
Transmisor de pared para el control de 1 sistema de cargas eléctricas o grupo de automatismos
Transmisor de pared para el control de 1 sistema de cargas eléctricas o grupo de automatismos, botones sol on/off
Transmisor de pared para el control de 6 sistemas de cargas eléctricas o grupos de automatismos de forma individual o en grupo
Transmisor de pared para el control de 6 sistemas de cargas eléctricas o grupos de automatismos de forma individual o en grupo, botones sol on/off
Batería alcalina 1,5V LR14 para sirenas internas con radar (se requieren 3 baterías para cada MNSI)
Pila alcalina 9 V 1604A
Batería alcalina 1,5 V LR20 - tamaño D para sirena MNS (se requieren 6 piezas)
Batería 3 V CR123A
44
20
49
34
34
48
35
49
28
47
60
60
60
60
60
60
67
67
67
66
66
66
66
69
69
68
66
65
65
62
62
62
62
35
48
34
29
CÓDIGO PÁG.CATEGORÍA DE PRODUCTO
AG4B
AG4BB
AG4BR
AG4BW
AG4R
AG4W
AIR 1RW
B12V-C.4310
B3VC.4320
B6V-A.4315
ERA P VIEW
IT4WIFI
MNB1
MNCPIR
MNCPIR2AA
MNCPIR2AACB
MNCPIRAA
MNCUC
MNCUT
MNCUTC
MNDTAA
MNDTLRAA
MNDTPETAA
MNGB
MNGSM
MNKITW7000T
MNKITW7001TC
MNKITW7002C
MNKP
MNMC
MNMCCB
MNPIR
MNPIRAA
MNPIRLRAA
MNPIRPET
MNPIRPETAA
MNPIRTVCC
Transmisor portátil recargable para el control de toldos, persianas, luces y cargas eléctricas, negro (con base de recarga)
Transmisor portátil para el control de toldos, persianas, luces y cargas eléctricas, negro
Transmisor portátil para el control de toldos, persianas, luces y cargas eléctricas, rojo
Transmisor portátil para el control de toldos, persianas, luces y cargas eléctricas, blanco
Transmisor portátil recargable para el control de toldos, persianas, luces y cargas eléctricas, rojo (con base de recarga)
Transmisor portátil recargable para el control de toldos, persianas, luces y cargas eléctricas, blanco (con base de recarga)
Radiotransmisor touchless de pared para el control de uno o varios automatismos
Batería de plomo 12 V 2 Ah
Pila de litio 3 V (CR2032) 230 mAh
Batería de plomo 6 V 1,2 Ah
Radiotransmisor multifunción con pantalla LCD. Gestiona 99 dispositivos individualmente o en grupos
Interfaz para la gestión desde un smartphone de los automatismos Nice para puertas de garaje y cancelas
Badge transponder (paquete de 5 piezas)
Detector por infrarrojos con lente de cortina vertical, alcance 12 m 5°, radio bidireccional Dual Band
Detector de doble infrarrojo, alcance 8 m 5°, con lente de cortina vertical y anti-enmascaramiento. Bidireccional Dual Band. Col. blanco
Detector de doble infrarrojo, alcance 8 m 5°, con lente de cortina vertical y anti-enmascaramiento. Bidireccional Dual Band. Col. marrón
Detector por infrarrojos con lente de cortina vertical, alcance 12 m 5°, radio bidireccional Dual Band, con función anti-enmascaramiento
Central de alarma MyNice inalámbrica y con cable, 99 zonas en 6 áreas, radio bidireccional Dual Band
Central de alarma MyNice inalámbrica, 99 zonas en 6 áreas, radio bidireccional Dual Band, con pantalla táctil a color
Central de alarma MyNice inalámbrica y con cable, 99 zonas en 6 áreas, radio bidireccional Dual Band, con pantalla táctil a color
Detector volumétrico de doble tecnología, alcance 12 m 90°, con función anti-enmascaramiento, radio bidireccional Dual Band
Detector volumétrico de doble tecnología, largo alcance 30 m 10°, con función anti-enmascaramiento, radio bidireccional Dual Band
Detector Pet Immune de doble tecnología, alcance 12 m 90°, con función anti-enmascaramiento, radio bidireccional Dual Band
Detector microfónico de rotura de vidrios, radio Dual Band y bidireccional, con contacto magnético integrado
Módulo plug-in GSM
Kit para la gestión integrada de los sistemas de alarma y de los automatismos del hogar, con central inalámbrica táctil MNCUT
Kit para la gestión integrada de los sistemas de alarma y de los automatismos del hogar, con central inalámbrica y con cable táctil MNCUTC
Kit para la gestión integrada de los sistemas de alarma y de los automatismos del hogar, con central inalámbrica y con cable MNCUC
Teclado de selección bidireccional de radio Dual Band, de pared o portátil, para el accionamiento del sistema de alarma y de los automatismos
Detector magnético, radio bidireccional Dual Band, con 2 entradas con cable programables. Color blanco
Detector magnético, radio bidireccional Dual Band, con 2 entradas con cable programables. Color marrón
Detector volumétrico por infrarrojos, alcance 12 m 140°, radio bidireccional Dual Band
Detector volumétrico por infrarrojos, alcance 12 m 140°, radio bidireccional Dual Band, con función anti-enmascaramiento
Detector por infrarrojos, largo alcance 30 m 10°, radio bidireccional Dual Band, con función anti-enmascaramiento
Detector volumétrico por infrarrojos Pet Immune, alcance 12 m 90°, radio bidireccional Dual Band
Detector volumétrico por infrarrojos Pet Immune, alcance 12 m 90°, radio bidireccional Dual Band, con función anti-enmascaramiento
Detector volumétrico por infrarrojos, alcance 12 m 90°, con función anti-enmascaramiento y cámara fotográfica, radio bidireccional Dual Band y Wi-Fi
54
54
54
54
54
54
56
20
28
20
58
70
30
40
41
41
40
24
20
20
42
42
42
46
20
22
23
26
29
37
37
38
38
38
38
38
44
CÓDIGO PÁG.CATEGORÍA DE PRODUCTO
ÍNDICE ALFABÉTICO
Nuestros productos y nuestra tecnología están protegidos con patentes, modelos de diseño y marcas. Cualquier transgresión será perseguida con arreglo a la ley.
MYNICETECHNOLOGY AS SIMPLE AS A GESTURE
TECHNOLOGY AS SIMPLE AS A GESTURE
CATM
YNIC
E18/
ES/0
0/18
•
Los
dat
os in
dicad
os en
esta
publ
icació
n son
pura
men
te in
dicat
ivos.
Nice
se re
serv
a el d
erec
ho
a apo
rtar a
los p
rodu
ctos
las m
odific
acion
es q
ue co
nside
re op
ortu
nas.
Dise
ño d
e pro
duct
o de
Robe
rto G
herle
nda
NICE, EASY SOLUTIONS FOR HOME AND BUILDING.
SISTEMAS DE AUTOMATISMOS Y MANDOS PARA CANCELAS, PUERTAS DE GARAJES, TOLDOS, PERSIANAS Y SISTEMAS DE ALARMA, GESTIONADOS DE MANERA INTEGRADA A TRAVÉS DE INTERFACES INTELIGENTES E INTUITIVAS: SOLUCIONES PRÁCTICAS, FUNCIONALES Y ELEGANTES PARA VIVIR Y DISFRUTAR DE CADA ESPACIO EN TRANQUILIDAD.
Nice cares for the environment.Using natural paper it avoids excessive use of raw materials and forest exploitation.Waste is reduced, energy is savedand climate quality is improved.
Nice SpAOderzo TV Italia
www.niceforyou.com
GESTIÓN INTEGRADA DEL SISTEMA DE ALARMA Y AUTOMATISMOS PARA EL HOGAR / CATÁLOGO 2018