TECNOLOGIE A MEMBRANA - Bared
Transcript of TECNOLOGIE A MEMBRANA - Bared
TECNOLOGIE A MEMBRANA
MEMBRANE TECHNOLOGIES
TECNOLOGíAS DE MEMBRANA
BARED is a company of highly skilled professionals specialising in the application of membrane technologies. Since 1988 it has gained experience in wide range of industrial fields, mainly in beverages and winemaking. BARED manufactures and sells equipment to meet its customer’s requirements providing a qualified and timely answer. For many years, BARED have in addition offered a rental service for the equipment and a mobile filtration service to enable winemakers to experience the advantages of these new technologies.
BARED es una empresa especializada en la aplicación de tecnologías de membranas para la filtración. Desde 1988 ha adquirido experiencia en diferentes aplicaciones industriales, se ha especializado en bebidas, líquidos alimenticios y enología. BARED hoy fabrica y vende equipos altamente calificados para dar la mejor respuesta a las necesidades de lo diferentes procesos que atiende. BARED ofrece un servicio de alquiler para acercar a las empresas a las ventajas significativas que ofrecen estas tecnologías innovadoras.
COMPANY
EMPRESA
BARED è un’azienda specializzata nell’applicazione delle Tecnologie a Membrana. Fin dal 1988 ha maturato esperienze in variegate applicazioni industriali ed in particolar modo nelle bevande alimentari e nel settore enologico. BARED produce in proprio le macchine e si propone nella vendita con impianti progettati secondo le particolari esigenze del cliente offrendo la garanzia di una risposta qualificata e tempestiva. BARED da anni fornisce un servizio di noleggio delle proprie attrezzature per avvicinare le aziende ai notevoli vantaggi offerti da queste innovative tecnologie.
AZIENDA
400+references
8worldwide agents
2
Servizi di noleggioPer gli impianti di nostra produzione.
Rental servicesOf our equipments.
Servicios de alquilerPara las plantas de nuestra producción.
Sistemi di filtrazioneMicrofiltrazione, Ultrafiltrazione, Osmosi Inversa.
Filtration systemsMicrofiltration, Ultrafiltration, Reverse Osmosis.
Sistemas de filtraciónMicrofiltracion, Ultrafiltracion Osmosis Inversa.
Trattamento di liquidi e bevandeStabilizzazione tartarica, trattamento acque, scambio termico.
Liquid & Beverage treatmentTartaric stabilization, water treatment, heat exchange.
Tratamiento de liquidos y bebidasEstabilizacion tartarica, tratamiento del agua, intercambio de calor.
3
Le membrane installate nei filtri tangenziali sono il risultato di una lunga esperienza in campo e garantiscono un filtrato brillante e sterile in un unico passaggio di filtrazione senza stressare il prodotto.
The membranes installed in our crossflow filters are the result of a deep experience: we guarantee a brilliant and sterile filtrate in a single step without any product’s stress.
Las membranas que instalamos en filtros tangenciales son el resultado de años de experiencia en el campo y garantizan un filtrado brillante y estéril en un solo paso de filtración sin estresar el producto.
FILTRAZIONETANGENZIALE
CROSSFLOWFILTRATION
B1Flow (L/H) Min (L/day) Max (L/day)
700 9000 14000
B2+2Flow (L/H) Min (L/day) Max (L/day)
2600 36000 70000
B8Flow (L/H) Min (L/day) Max (L/day)
5200 72000 140000
B2Flow (L/H) Min (L/day) Max (L/day)
1300 18000 35000
B4Flow (L/H) Min (L/day) Max (L/day)
2600 36000 70000
B12Flow (L/H) Min (L/day) Max (L/day)
7800 110000 200000
B3Flow (L/H) Min (L/day) Max (L/day)
2000 27000 50000
B6Flow (L/H) Min (L/day) Max (L/day)
4000 54000 100000
B16Flow (L/H) Min (L/day) Max (L/day)
10400 145000 260000
FILTRACIÓNTANGENCIAL
4
I VANTAGGI BENEFITS VENTAJAS
LE APPLICAZIONI APPLICATIONS APLICACIONES
• VINO: fermo, frizzante, spumante• SUCCHI DI FRUTTA: uva, mela, ribes, ecc.• BIRRA: alta/bassa fermentazione• PRODOTTI FERMENTATI: sidro, idromele,
Kombucha, aceto• LIQUORI & DISTILLATI• BEVANDE ANALCOLICHE VARIE
• WINE: still, sparkling• FRUIT JUICES: grape, apple, currants, etc.• BEER: high/low fermentation• FERMENTED PRODUCTS: cider, mead,
Kombucha, vinegar• SPIRITS• SOFT DRINKS (various)
• VINO: tranquilo, espumoso• ZUMOS DE FRUTAS: uvas, manzanas, grosellas, etc.• CERVEZA: fermentación alta / baja• PRODUCTOS FERMENTADOS: sidra,
hidromiel, kombucha, vinagre• LICORES Y DESTILADOS• BEBIDAS ANALÓLICAS VARIAS
Lavorazione in continuoCicli filtrazione di 24 ore
Riduzione di manodoperaImpianto automatico
Portata costanteVolumi di lavoro garantiti
Sicurezza di lavorazioneSono eliminati errori dell’operatore
Risparmio costi di produzioneEliminazione di chiarificanti e coadiuvanti
Eliminazione tempi per chiarificaMinore immobilizzo di serbatoi
Recupero integrale del prodottoResidui di filtrazione 0,2 %
Basso consumo energetico0,09 kW per HL prodotto
Ecologicosolo acqua fredda per i lavaggi
Economico0,0018 €/L di filtrato
Continuous running24h filtering cycles
Reduced laborAutomatic system
Constant flow rateGuarantee on processed volume
Operational reliabilityOperator mistakes are avoided
Saving production costsClarifying substances and filtering aids not required
No more waiting for clarificationQuicker tank turnover (fewer tanks)
Integral product recoveryLowest unfiltered volumes (0,2 % of total volume)
Saving in energy0,09 kW/ 100L of filtered product
Ecologicaljust cold water for cleaning
Economical0,0018 €/L of filtered product
Funcionamiento continuoCiclos de filtración de 24 h
Mano de obra reducidaSistema Automático
Caudal constanteVolumen a procesar garantido
Fiabilidad operativaSe evitan errores del operador
Ahorro en los costos de producciónNo se utilizan sustancias clarificantes ni ayudas de filtración
Reducción de tiempos de clarificaciónRotación de tanques más rápida (menos tanques)
Recuperación integral del productoVolúmenes sin filtrar más bajos (0,2% del total)
Ahorro de energía0,09 kW / 100L de producto filtrado
Ecológicosolo agua fría para lavar
Económico0,0018 €/L de filtrado
5
FILTRO A SCIVOLOAUTOPULENTEIl prodotto torbido attraversa dall’esterno verso l’interno lo scivolo filtrante trattenendo i solidi, che vengono raccolti verso il basso. Per alcune applicazioni viene installato un sistema vibrante che agevola la discesa dei solidi separati.
Portata nominale5000-10000 L/h
FILTRO AUTOPULENTEA SCARICO AUTOMATICOIl prodotto torbido entra nel contenitore ed attraversa dall’esterno verso l’interno l’elemento filtrante che viene mantenuto pulito con un sistema a scarico automatico.
Portata nominale5000-10000 L/h
FILTRO DE AUTOLIMPIEZAEl líquido a filtrar cruza desde el exterior hacia el interior, mientras que los sólidos separados permanecen en la pantalla y se recogen hacia abajo. Para algunas aplicaciones se instala un dispositivo de vibración que facilita el descenso de los sólidos separados.
Caudal nominal5000-10000 L/h
FILTRO DE AUTO-LIMPIEZACON DESCARGA AUTOMATICAEl líquido a filtrar entra en el contenedor y cruza el elemento de filtro desde el exterior hacia el interiorse, que se mantiene limpio gracias a un raspador integral con el propio cilindro.
Caudal nominal5000-10000 L/h
SISTEMIDI PRE-FILTRAZIONE
EQUIPOSDE PRE-FILTRACION
SELF-CLEANINGSLIDE FILTERThe cloudy product flows from the outside to the inside, while the separated solids remain on the screen and are collected downwards.For some applications a vibrating device is installed making easier the solid collection.
Nominal output5000-10000 L/h
SELF-CLEANING FILTER AND AUTOMATIC BOTTOM DISCHARGEThe cloudy product flows into the vessel and crosses the filtering media from outside towards inside which is kept clean by thanks to a scraper integrated with the cylinder it self.
Nominal output5000-10000 L/h
PRE-FILTRATION SYSTEMS
6
MICROFILTRAZIONEPRE-IMBOTTIGLIAMENTOImpianto costituito da uno o più contenitori Inox con cartucce a varie micrometrie, utilizzato per la filtrazione pre-imbottigliamento.
PRE-BOTTLING MICROFILTRATIONEquipment consisting of one or more s/s housing with cartridges of various pore size, used for pre-bottling filtration.
MICROFILTRACIÓNPRE-EMBOTELLADOSistema que consta de uno o más contenedores de aciero inoxidable con cartuchos de varias micrometrías, utilizados para la filtración previa al embotellado.
MICROFILTRAZIONEA POLIMERILa microfiltrazione a polimeri (Brev.) permette la filtrazione finale pre-imbottigliamento in un unico passaggio senza il pericolo di intasamenti.
POLYMERMICROFILTRATIONThe polymer microfiltration (patented) allows the final pre-bottling filtration in a single pass without the danger of clogging.
MICROFILTRACIÓNDE POLíMEROLa microfiltración de polímeros (patentado) permite la filtración final previa al embotellado en una sola pasada sin el peligro de obstrucción.
MICROFILTRAZIONE BRILLANTANTEMicrofiltrazione ortogonale a cartucce o cartuccioni per la brillantatura di succhi di frutta, vini e birra.
CLARIFYING MICROFILTRATIONOrthogonal microfiltration equipment with cartridges for clarifying of fruit juices, wines and beer.
MICROFILTRACIÓN CLARIFICADORAMicrofiltración ortogonal con cartuchos para el pulido de zumos de frutas, vinos y cervezas.
SISTEMI DI MICROFILTRAZIONE
MICROFILTRATION SYSTEMS
EQUIPOS DE MICROFILTRACIÓN
7
Impianti di iperfiltrazione con membrane a film composito.
ApplicazioniConcentrazione del prodotto a vari livelli:• max recupero di zuccheri (fino
al 99%)• recupero parziale (fino al 60%)• concentrazione di estratti e
complessi colorati• reiezione parziale o totale di
acidità e sali
Produzione permeato:150-2500 L/h
Plantas de hiperfiltracióncon con membranas de película compuesta.
AplicacionesConcentración mecánica de producto en varios porcentajes:• recuperación máxima de azúcar
(hasta 99%)• recuperación parcial (hasta 60%)• concentración de extracto y
materia coloreada• rechazo parcial o total de acidez
y sales
Flujo de permeado:150-2500 L/h
OSMOSI INVERSA
ACCESSORI
OSMOSIS INVERSA
ACCESSORIOS
Hyperfiltration systems with composite-film membranes.
ApplicationsProduct concentration at various percentages:• max sugar recovery (up to 99%)• partial recovery (up to 60%)• concentration of extract and
coloured matter• partial or total rejection of
acidity and salts
Permeate output:150-2500 L/h
REVERSE OSMOSIS
ACCESSORIES
INDICE DI FILTRABILITÀL’esecuzione sanitaria, smontabile in ogni parte, garantisce una perfetta pulizia e igiene.
CENTRALINA DI CONTROLLO PER TEST INTEGRITÀ MEMBRANEIl software farà un test di pressione sulle membrane con impostazione di tempo e pressione. A fine test il sistema memorizzerà i dati su una memoria interna la quale potrà essere esportata su chiavetta USB.
FILTERABILITY INDEXThe sanitary execution and the complete disassembly guarantee a total cleaning and hygienic condition.
CONTROL UNIT FOR MEMBRANES’ INTEGRITY TESTThe software runs a pressure test on membranes by setting time and pressure values. At the end of the test, the system will save the data on an internal memory that can be exported to USB-key.
ìNDICE DE COLMATACIONLa ejecución sanitaria garantiza una perfecta limpieza e higiene.
UNIDAD DE CONTROL PARA PRUEBA DE INTEGRIDAD DE MEMBRANAEl software realizará una prueba de presión en las membranas con ajustes de tiempo y presión. Al final de la prueba, el sistema almacenará los datos en una memoria interna que se puede exportar a una llave USB.
8
IMPIANTODI REGOLAZIONE GASImpianto che grazie a un’innovativa tecnologia a membrana consente di aggiungere e/o rimuovere gas dai liquidi. È possibile regolare il contenuto di anidride carbonica o agire per ridurre l’ossigeno.
Prestazioni nominali:2500-5000 L/h
UNITÀ DI DOSAGGIO PROPORZIONALE IN LINEAPompa dosatrice digitale con portata proporzionale a segnale analogico del tipo elettromagnetico ad impulsi, esecuzione PVDF/PTFE completa di filtro di fondo, valvola di iniezione.
Dosaggio: 0-15 L/h @ 5 Bar
RIEMPITRICE MULTIFUNZIONERiempitrice semiautomatica con inserita una filtrazione a tre stadi. Idonea per bag-in-box (3-20L), fusti, damigiane, contenitori vari.Comandi in automatico e manuale.
Produzione: 1000L/h
TRATTAMENTO DI LIQUIDI E BEVANDE
GAS REGULATION SYSTEMUsing an innovative membrane technology it is possible to add and/or remove gases from liquids. You can adjust the carbon dioxide content or reduce oxygen.
Nominal output:2500-5000 L/h
PROPORTIONAL INLINEDOSING UNITDigital dosing pump with proportional flow and analogic signal Electromagnetic impulse pump, made of PVDF/ PTFE completed with suction filter, injection valve.
Dosage: 0-15 L/h @ 5 Bar
MULTIFUNCTTIONAL FILLERSemi-automatic filler including three steps of filtration. Suitable for bag-in-box (3-20L), keg, carboy or other containers. Automatic /manual selection.
Output: 1000 L/h
LIQUID & BEVERAGE TREATMENT
SISTEMA DE REGULACIÓNDE GASUtilizando una innovadora tecnología de membrana, es posible agregar y/o eliminar gases de los líquidos. Puede ajustar el contenido de dióxido de carbono o reducir el oxígeno.
Rendimiento nominal:2500-5000 L/h
UNIDAD DE DOSIFICACIÓN PROPORCINAL EN LÍNEABomba dosificadora digital con flujo proporcional y señal analógica.Bomba de impulso electromagnética, en PVDF/PTFE completado con filtro de succión, válvula de inyección.
Caudal: 0-15 L/h @ 5 Bar
LLENADORA MULTIFUNCIONALLlenadora semiautomática que incluye tres pasos de filtración. Adecuado para bag-in-box (3-20L), barril, demijohn u otros contenedores. Selección automática y manual.
Produccìon: 1000 L/h
TRATAMIENTO DE LIQUIDOS Y BEBIDAS
9
FILTRO PER LIQUIDI FECCIOSIImpianto per il trattamento di succhi grezzi o liquidi ad alto contenuto in solidi sospesi per la massima resa di produzione.
Prestazioni nominali:5000 - 15000 L/gg
SCAMBIO TERMICOScambiatori tubo-in-tubo, multitubo, a piastre, per il raffreddamento o riscaldamento.Costruzione modulare ad uno o più circuiti idraulici
TRATTAMENTO DI LIQUIDI E BEVANDE
HIGH SOLIDS APPLICATIONThe filter is suitable to treat raw juices or liquids with high solids content achieving the maximum yield of production.
Nominal volumes:5000 - 15000 L/day
HEAT EXCHANGETube-in-tube, multi-tube, plate heat-exchangers, for cooling or heating applications.Modular construction with one or more hydraulic circuit.
LIQUID & BEVERAGE TREATMENT
FILTRO PARA LĺASPlanta para el tratamiento de jugos crudos o líquidos con alto contenido de sólidos en suspensión para el máximo rendimiento de producción.
Rendimiento nominal:5000 - 15000 L/dìa
IMPIANTO DI ULTRAFILTRAZIONEOgni impianto viene personalizzato in base alle esigenze del cliente. Si utilizzano tecniche a membrana di natura organica, inorganica o combinate.
ULTRAFILTRATION SYSTEMEach plant is tailored according to customer needs Organic, inorganic or combined membrane techniques are used.
PLANTA DE ULTRAFILTRACIÓNCada sistema se personaliza de acuerdo con necesidades del cliente. Se utilizan técnicas de membrana orgánicas, inorgánicas o combinadas.
INTERCAMBIO DE CALORIntercambiadores tubo en tubo, multitubos y placa para enfriar o calentar.Construcción modular con uno o más circuitos hidráulicos
TRATAMIENTO DE LIQUIDOS Y BEBIDAS
10
Il trattamento con polimero a scambio ionico consente l’abbassamento del pH ottenendo una maggiore protezione dagli attacchi batterici (ad esempio brettanomyces), che sono pericolosi per fermentazioni anomale.
Produzione: da 3000 a 12000 L/h
LE APPLICAZIONI• Correzione del pH• Riduzione del contenuto in sali
some of ourSEMI-AUTOMATIC MODEL
some of ourAUTOMATIC MODEL
STABILIZZAZIONE TARTARICA
The treatment by ionic-exchange polymer allows the pH lowering obtaining more protection from bacterial attacks, (for example brettanomyces), which are dangerous for anomalous fermentations.
Output: from 3000 to 12000 L/h
APPLICATIONS• pH correction• Salt reduction
TARTARIC STABILIZATION
El tratamiento con polímeros de intercambio iónico permite bajar el pH y obtener una mayor protección contra los ataques bacterianos (por ejemplo, brettanomyces), que podrían generar fermentaciones anómalas.
Producción: de 3000 a 12000 L/h
APLICACIONES• correccìon de pH• Reduccion de sales
ESTABILIZACIÓN TARTÁRICA
K S30
K S60
K A90
K A12011
Via del Lavoro, 4731013 Cimavilla di Codognè (TV) ItalyTelefono e Telefax +39 0438 778570e-mail: [email protected]: [email protected]: www.bared.it