BARALItécnico-spanish.english.french... · 2018-04-26 · mdf 2mm, interior y exterior de los...

16
BARALI Estructura: Bastidor de madera maciza y contrachapado marítimo, reforzado con listones y escuadras de madera. Unión de las piezas mediante espigas de madera y cola blanca, posteriormente sujetado con grapas. Listones con cantos redondeados para la sujeción de cinchas elásticas de asiento. Parte trasera del bastidor en mdf 2mm, interior y exterior de los brazos en contrachapado marítimo 10 mm. Bastidor recubierto de poliuretano de alta densidad y forrado con fibra 10 mm. Brazos recubiertos de poliuretano de alta densidad, parte superior de espuma, 60RH y la parte interior de los brazos en HR 3539; forrados con fibra 10 mm. Suspensión: Asiento compuesto de cinchas elásticas NEA (10 años garantía). Respaldo formado con un panel madera contrachapado 10 mm. Cojines: Asiento cubierto de poliéter HR 4055, forrado con fibra de 15 mm. Respaldo de poliéter HR 3539, parte superior con espuma de alta densidad, 60 RH y recubierto con fibra de 15 mm. Brazos de poliéter HR 3539, recubiertos con fibra de 15 mm. Patas: Tubo cuadrado 20*20 hierro cromado *ESTRUCTURA TAPIZADA FIJA Frame: In solid wood and in marine plywood, strengthened with side slats and reinforced angles. The union is made with wooden set squares, glue woodworking, subsequently fixed by hooks (staples). Laths with rounded edges to support the high rubber content with elastic straps webbing. The backrest structure on mdf 2 mm, internal and external structure of the armrest made in one-piece sandwich wood frame 10 mm. The structure is covered with polyurethane of high density and lined with fiber 10 mm. Arms and backrest are covered with polyurethane of high density, the upper part is coated with foam 60 RH, the interior of the arms and the backrest in HR 3539, lined with fiber 10 mm. Suspension: The base is made with high rubber content elastic straps webbing NEA (10 years of guarantee). The backrest is manufactured in one- piece sandwich wood frame 10 mm. Cushions: The seating surface is wrapped with high density polyurethane HR 4055 and is covered with fiber of 15 mm . Back and arms are padded in polyurethane of HR 3539 and lined with fiber of 15 mm. Base: Metal frame 20*20 chrome- plating finished with protective PVC glides *NON- REMOVABLE UPHOLSTERY Structure: En bois massif en et bois contreplaqué monocoque , renforcées avec des lattes latérales et des angles de renforcement. L'union des pièces est faite avec des équerres en bois, colle à bois, fixées par des agrafes. Lattes arrondies pour fixer des sangles élastiques à haute teneur en caoutchouc. La structure de la part derriére est en mdf 2mm , et l’intérieur et l’extérieur des accoudoirs sont en bois contreplaqué monocoque 10 mm. Avec un revêtement de polyuréthane expansé à haute densité et recouvert de la fibre de polyester 10 mm. Les bras et le dossier ont un revêtement de polyuréthane expansé à haute densité, le dessus a 60 RH, et l'intérieur des accoudoirs et le dossier ont un revêtement de polyuréthane à haute résilience HR 3539, recouvert de fibre 15 mm. Sangles: Base avec des sangles élastiques à haute teneur en caoutchouc NEA (10 ans de garantie). Le dossier avec un bois contreplaqué monocoque 10 mm. Coussins: Le rembourrage des coussins d'assise est avec polyuréthane expansé à haute résilience HR 4055 et recouvert de la fibre de polyester 15 mm. Le garnissage du dossier et le bras ont en polyuréthane expansé à haute résilience HR 3539 et recouverts de la fibre de polyester 15 mm. Base: Tube de métal 20*20 avec finition chromée polie et anti- glissements de protection en PVC. *REVÊTEMENT FIXE

Transcript of BARALItécnico-spanish.english.french... · 2018-04-26 · mdf 2mm, interior y exterior de los...

Page 1: BARALItécnico-spanish.english.french... · 2018-04-26 · mdf 2mm, interior y exterior de los brazos en contrachapado marítimo 10 mm. Bastidor recubierto de poliuretano de alta

BARALI

Estructura: Bastidor de madera maciza y contrachapado marítimo, reforzado con listones y escuadras de madera. Unión de las piezas mediante espigas de madera y cola blanca, posteriormente sujetado con grapas. Listones con cantos redondeados para la sujeción de cinchas elásticas de asiento. Parte trasera del bastidor en mdf 2mm, interior y exterior de los brazos en contrachapado marítimo 10 mm. Bastidor recubierto de poliuretano de alta densidad y forrado con fibra 10 mm. Brazos recubiertos de poliuretano de alta densidad, parte superior de espuma, 60RH y la parte interior de los brazos en HR 3539; forrados con fibra 10 mm. Suspensión: Asiento compuesto de cinchas elásticas NEA (10 años garantía). Respaldo formado con un panel madera contrachapado 10 mm. Cojines: Asiento cubierto de poliéter HR 4055, forrado con fibra de 15 mm. Respaldo de poliéter HR 3539, parte superior con espuma de alta densidad, 60 RH y recubierto con fibra de 15 mm. Brazos de poliéter HR 3539, recubiertos con fibra de 15 mm. Patas: Tubo cuadrado 20*20 hierro cromado

*ESTRUCTURA TAPIZADA FIJA

Frame: In solid wood and in marine plywood, strengthened with side slats and reinforced angles. The union is made with wooden set squares, glue woodworking, subsequently fixed by hooks (staples). Laths with rounded edges to support the high rubber content with elastic straps webbing. The backrest structure on mdf 2 mm, internal and external structure of the armrest made in one-piece sandwich wood frame 10 mm. The structure is covered with polyurethane of high density and lined with fiber 10 mm. Arms and backrest are covered with polyurethane of high density, the upper part is coated with foam 60 RH, the interior of the arms and the backrest in HR 3539, lined with fiber 10 mm. Suspension: The base is made with high rubber content elastic straps webbing NEA (10 years of guarantee). The backrest is manufactured in one-piece sandwich wood frame 10 mm. Cushions: The seating surface is wrapped with high density polyurethane HR 4055 and is covered with fiber of 15 mm . Back and arms are padded in polyurethane of HR 3539 and lined with fiber of 15 mm. Base: Metal frame 20*20 chrome-plating finished with protective PVC glides

*NON- REMOVABLE UPHOLSTERY

Structure: En bois massif en et bois contreplaqué monocoque , renforcées avec des lattes latérales et des angles de renforcement. L'union des pièces est faite avec des équerres en bois, colle à bois, fixées par des agrafes. Lattes arrondies pour fixer des sangles élastiques à haute teneur en caoutchouc. La structure de la part derriére est en mdf 2mm , et l’intérieur et l’extérieur des accoudoirs sont en bois contreplaqué monocoque 10 mm. Avec un revêtement de polyuréthane expansé à haute densité et recouvert de la fibre de polyester 10 mm. Les bras et le dossier ont un revêtement de polyuréthane expansé à haute densité, le dessus a 60 RH, et l'intérieur des accoudoirs et le dossier ont un revêtement de polyuréthane à haute résilience HR 3539, recouvert de fibre 15 mm.

Sangles: Base avec des sangles élastiques à haute teneur en caoutchouc NEA (10 ans de garantie). Le dossier avec un bois contreplaqué monocoque 10 mm.

Coussins: Le rembourrage des coussins d'assise est avec polyuréthane expansé à haute résilience HR 4055 et recouvert de la fibre de polyester 15 mm. Le garnissage du dossier et le bras ont en polyuréthane expansé à haute résilience HR 3539 et recouverts de la fibre de polyester 15 mm.

Base: Tube de métal 20*20 avec finition chromée polie et anti-glissements de protection en PVC.

*REVÊTEMENT FIXE

Page 2: BARALItécnico-spanish.english.french... · 2018-04-26 · mdf 2mm, interior y exterior de los brazos en contrachapado marítimo 10 mm. Bastidor recubierto de poliuretano de alta

FITERO

Estructura: Bastidor de madera maciza y contrachapado marítimo, reforzado con listones y escuadras de madera. Unión de las piezas mediante espigas de madera y cola blanca, posteriormente sujetado con grapas. Listones con cantos redondeados para la sujeción de cinchas elásticas de asiento. Parte trasera del bastidor en mdf 2mm; interior y exterior de brazos en contrachapado marítimo 10 mm. Bastidor recubierto de poliuretano de alta densidad y forrado con fibra 10 mm. Brazos recubiertos de poliuretano alta densidad la parte superior de espuma, 60 RH y la parte interior de los brazos en HR 3539; forrados con fibra 10 mm. Suspensión: Asiento compuesto de cinchas elásticas NEA (10 años garantía). Respaldo formado por un panel madera contrachapado 10 mm. Cojines: Asiento recubierto de poliéter HR 4055 y forrado con fibra de 15 mm. Respaldo de poliéter HR 3539, parte superior con espuma de alta densidad, 60RH y recubierto con fibra de 15 mm. Brazos de poliéter HR 3539, recubiertos con fibra de 15 mm. Patas: Tubo de metal diámetro 30 mm cromado brillo. Pata opcional para el modelo Fitero/P

*ESTRUCTURA TAPIZADA FIJA

Frame: In solid wood and in marine plywood, strengthened with side slats and reinforced angles. The union is made with wooden set squares, glue woodworking, subsequently fixed by hooks (staples). Laths with rounded edges to support the high rubber content with elastic straps webbing. The backrest structure on mdf 2 mm, internal and external structure of the armrest made in one-piece sandwich wood frame 10 mm. The structure is covered with polyurethane of high density and lined with fiber 10 mm. Arms and backrest are covered with polyurethane of high density, upper part in foam 60 RH, interior of the arms and backrest in HR 3539, lined with fiber 10 mm. Suspension: Base surface with high rubber content elastic straps webbing NEA (10 years of guarantee). Back is in one-piece sandwich wood frame 10 mm. Cushions: The seat is made in high density polyurethane of HR 4055 and is recovered with fiber of 15 mm . The back and the arms are padded in polyurethane of HR 3539 and lined with fiber of 15 mm. Base: Metal tube 30 mm diameter, chrome-plated finish with protective PVC glides . Optional leg in model Fitero/P

*NON- REMOVABLE UPHOLSTERY

Structure: En bois massif et en bois contreplaqué monocoque , renforcées avec des lattes latérales et des angles de renforcement. L’union des pièces est faite avec des équerres en bois, colle à bois, fixées par des agrafes. Lattes arrondies pour fixer des sangles élastiques à haute teneur en caoutchouc. La structure extérieur du dossie est mdf 2mm, l’intérieur et l’extérieur des bras est en bois contreplaqué monocoque 10 mm. La structure revêtement est en polyuréthane expansé à haute densité et recouvert de la fibre de polyester 10 mm. Le bras et le dossier ont un revêtement de polyuréthane expansé à haute densité, le dessus à 60 RH, et l'interieur des bras et du dossier avec un revêtement de polyuréthane à haute résilience HR 3539, et toute recouvert avec fibre 15 mm. Sangles: Base avec des sangles élastiques à haute teneur en caoutchouc NEA (10 ans de garantie). Le dossier est composé avec bois contreplaqué monocoque 10 mm. Coussins: Le garnissage du coussin d'assise est réalisé en polyuréthane expansé à haute résilience HR 4055 et recouvert de la fibre de polyester 15 mm. Le dossier et le bras ont rembourrés en polyuréthane expansé à haute résilience HR 3539 et recouverts de la fibre de polyester 15 mm. Base: Tube de métal avec un diamètre du 30 mm avec finition chromée polie et anti-glissements de protection en PVC. Optionel pied en modèle Fitero/P

*REVÊTEMENT FIXE

Page 3: BARALItécnico-spanish.english.french... · 2018-04-26 · mdf 2mm, interior y exterior de los brazos en contrachapado marítimo 10 mm. Bastidor recubierto de poliuretano de alta

MAXIM BAJO

Estructura: Bastidor de madera maciza y contrachapado marítimo de 25 mm, reforzado con listones y escuadras de madera. Unión de las piezas mediante espigas de madera y cola blanca, posteriormente sujetado con grapas. Listones con cantos redondeados para la sujeción de cinchas elásticas de asiento. Parte trasera del bastidor, tablex de 2 mm. Parte interior y exterior de los brazos en madera contrachapado 10 mm. Bastidor de asiento recubierto de poliuretano de alta densidad, el respaldo y la parte superior con espuma HR. 3539 combinada con HR. 25, y forrados de fibra 10 mm. Los brazos, parte superior, exterior e interior en espuma HR.3030 combinada con HR. 25, y forrados de fibra 10 mm. Suspensión: Asiento formado mediante cinchas elásticas NEA (10 años garantía). Respaldo compuesto de panel madera contrachapado 10 mm. Cojines: Asiento cubierto de poliéter HR. 5535, combinado con HR.4055 en la parte frontal, en la parte superior HR. 3529 con una pieza central de viscoelástica, relleno de pluma de pato esterilizada (50 %) y fibra (50 %). Los cojines del respaldo equipados con compartimentos horizontales, rellenos de microfibra (70 %) y pluma de pato esterilizada (30%). Cojín de apoyo respaldo relleno de microfibra (70 %) y pluma de pato esterilizada (30%). Uniones: Mecanismo de enganche. Patas: Tubo de acero diámetro 30 mm, color cromado plateado.

*COJINES DE ASIENTO, RESPALDO Y REPOSACABEZAS DESENFUNDABLES

Frame: In solid wood and in one-piece sandwich wood frame 25 mm, strengthened with side slats and reinforced angles. The union is made with wooden set squares, woodworking glue, subsequently fixed by hooks (staples). Laths with rounded edges to support the high rubber content with elastic straps webbing. The backside structure is made on DM 2mm. The internal and external of armrest frame is manufactured in plywood 10 mm. The stretcher frame is coated with polyurethane of high density, the backrest and the upper part fitted with high resilience foam HR 3539 combined with high resilience foam HR 25; sheathed with fiber 10 mm. The top, external and internal part of armrest is covered with polyurethane foam of high density HR 3030 combined with high resilience foam HR 25, lined with fiber 10 mm. Suspension: The seating surface is manufactured with high rubber content elastic straps webbing NEA (10 years of guarantee). The backrest is set up in one-piece sandwich wood frame 10 mm. Cushions: Seat cushions are composed for a combination of high resilience polyurethanes between HR 5535 and HR 4055, on the front part; the upper part made with "thermosensitive" polyurethane high resilience HR 3529, material padded with sterilized feathers of duck divided into sections (50% feathers of duck, 50% fiber). Backrest cushions with horizontal compartments are filled with 70% microfiber and 30% sterilized feathers of duck. Headrest cushion padded with 30% feathers of duck and 70% microfiber. Junctions: Junction mechanism. Base: Steel tube 30 mm diameter, chrome-plated finish with protective PVC glides.

* SEAT CUSHIONS, BACKREST AND

HEADREST COVERS FULLY REMOVABLE

Structure: En bois massif et en bois contreplaqué monocoque 25 mm, renforcées avec des lattes latérales et des angles de renforcement. L'union des pièces est faite avec des équerres en bois, colle à bois, fixées par des agrafes. Lattes arrondies pour la fixation des sangles élastiques de l'assise. Le cadre du dossie est en DMS de 2mm, l’intérieur et l’extérieur des bras est en bois contreplaqué monocoque 10 mm. La structure du siège est recouverte de polyuréthane expansé à haute densité, le dossier et la part superieur sont equipées avec un melangé de polyuréthane expansé à haute résilience HR 3030 et de polyuréthane expansé a haute resilience HR 25, toute recouverte de fibre 10mm. La part supérieur, extérieur et intérieur des accouidors sont recouverts avec un melangé de polyuréthane de haute densité HR 3030 et de polyuréthane expansé a haute résilience HR 25, tout recouvert de fibre 10 mm. Sangles: Base avec des sangles élastiques à haute teneur en caoutchouc NEA (10 ans de garantie). Le dossier est fait avec une pièce de bois contraplaqué monocoque 10 mm. Coussins: Les coussins d'assise sont réalisées avec un melangé de polyuréthanes expansés à haute résilience entre HR 5535 et HR 4055, en l'avant part; la part supérieur est faite avec un matériel de polyuréthane "thermosensible" expansé à haute résilience HR 3529 avec un rembourrage en plume de canard. Les coussins du dossier avec des compartiments horizontaux sont remplis avec 70% microfibre et 30% des plumes stérilisées de canard. Le garnissage de l'appuie-tête est realisé avec 30% plumes de canard et 70% de microfibre. Jonctions: Mécanisme de jonction. Base: Tube d'acier avec un diamètre du 30 mm avec finition chromée polie et anti-glissements de protection en PVC.

*COUSSINS DU SIÉGE, DOSSIE ET APPUIE-

TÊTE DÉHOUSSABLES.

Page 4: BARALItécnico-spanish.english.french... · 2018-04-26 · mdf 2mm, interior y exterior de los brazos en contrachapado marítimo 10 mm. Bastidor recubierto de poliuretano de alta

MAXIM ALTO

Estructura: Bastidor de madera maciza y contrachapado marítimo 25 mm, reforzado con listones y escuadras de madera. Unión de las piezas mediante espigas de madera y cola blanca, posteriormente sujetado con grapas. Listones con cantos redondeados para la sujeción de cinchas elásticas de asiento. Parte trasera del bastidor, tablex de 2 mm. Parte interior y exterior de los brazos en madera contrachapado 10 mm. Bastidor de asiento, recubierto de poliuretano de alta densidad, respaldo y parte superior en espuma HR. 3539 combinada con HR. 25, y forrados de fibra 10 mm. Brazos parte superior, exterior e interior en espuma HR 3030 combinada con HR 25, y forrados de fibra 10 mm. Suspensión: Asiento compuesto de cinchas elásticas NEA (10 años garantía). Respaldo formado por un panel madera contrachapado 10 mm. Cojines: Asiento recubierto de poliéter HR 5535, combinado con HR 3529. Los cojines del respaldo con compartimentos horizontales estan rellenos de microfibra (70%) y pluma de pato esterilizada (30%). Uniones: Mecanismo de enganche. Patas: Tubo acero diámetro 30 mm, color cromado plateado.

*COJINES DE ASIENTO Y RESPALDO DESENFUNDABLES

Frame: In solid wood and in marine plywood in 25 mm, strengthened with side slats and reinforced angles. The union is made with wooden set squares, woodworking glue, subsequently fixed by hooks (staples). Lattes with rounded edges to support the elastic straps of the seating surface. Backside of the frame is manufactured in DM 2mm. The internal and external of arms structure is built in one-piece sandwich wood frame 10 mm. Seat frame is coated with polyurethane of high density, back frame and upper part frame are covered with high resilience foam HR 3539 combined with high resilience foam HR 25, lined in fiber 10 mm. The top, external and internal of armrest fitted with polyurethane foam of high density HR 3030 in combination with foam of high resilience HR 25, wrapped in fiber 10 mm. Straps: Base is made with high rubber content elastic straps webbing NEA (10 years of guarantee). The backrest is fitted in one-piece sandwich wood frame 10 mm. Cushions: Seat cushions are composed for a combination of high resilience polyurethanes between HR 5535 and HR 3529. Backrest cushions with horizontal compartments are filled with 70% microfiber and 30% sterilized feathers of duck. Junctions: Junction mechanism. Base: Steel tube 30 mm diameter chrome-plated finished with protective PVC glides.

*SEAT CUSHIONS AND BACKREST COVERS

FULLY REMOVABLE

Structure: En bois massif et en bois contreplaqué monocoque 25 mm, renforcées avec des lattes latérales et des angles de renforcement. L'union des pièces est faite avec des équerres en bois, colle à bois, fixées par des agrafes. Lattes arrondies pour la fixation des sangles élastiques de l'assise. Le cadre du dossie est en DMS de 2mm, l’intérieur et l’extérieur des bras sont en bois contreplaqué monocoque 10 mm. La structure d'assise est recouverte de polyuréthane expansé à haute densité, le dossier et le dessús sont revêtues avec un melangé de polyuréthanes expansés à haute résilience HR 3030 et HR 25, et recouverts de la fibre 10mm. Les accoudoirs sont recouverts avec une combinaision de polyuréthane de haute densité HR 3030 et de polyuréthane expansé a haute résilience HR 25, avec une revêtement de la fibre 10 mm. Sangles: Base avec des sangles élastiques à haute teneur en caoutchouc NEA (10 ans de garantie). Le dossier est fait avec une pièce de bois contraplaqué monocoque 10 mm. Coussins: Les coussins d'assise sont réalisées avec un melangé de polyuréthanes expansés à haute résilience entre HR 5535 et HR 3529. Les coussins du dossier avec des compartiments horizontaux sont rembourrés de 70% microfibre et 30% avec plumes stérilisées de canard. Jonctions: Mécanisme de jonction. Base: Tube d'acier avec un diamètre de 30 mm avec finition chromée polie et anti-glissements de protection en PVC.

*COUSSINS DU SIÉGE ET DOSSIER

DÉHOUSSABLES.

Page 5: BARALItécnico-spanish.english.french... · 2018-04-26 · mdf 2mm, interior y exterior de los brazos en contrachapado marítimo 10 mm. Bastidor recubierto de poliuretano de alta

DOBERS

Estructura: Bastidor de madera maciza y contrachapado marítimo 25 mm, reforzado con listones y escuadras de madera. Unión de las piezas mediante espigas de madera y cola blanca, posteriormente sujetado con grapas. Listones con cantos redondeados para la sujeción de cinchas elásticas de asiento. Parte trasera del bastidor en tablex de 2 mm. Parte interior y exterior de los brazos en madera contrachapado 10 mm. Bastidor de asiento recubierto de poliuretano de alta densidad, respaldo y parte superior en espuma D.50 combinada con HR. 3030, y forrados de fibra 10 mm. Brazos parte superior, exterior e interior en espuma de alta densidad combinada con HR. 3030 y forrados de fibra 10 mm. Suspensión: Asiento compuesto por cinchas elásticas NEA (10 años garantía). Respaldo formado por un panel madera contrachapado 10 mm. Cojines: Asiento cubierto de poliéter HR 5535 combinado con HR.3529. El respaldo de los cojines con compartimentos horizontales están rellenos de microfibra (70%) y pluma de pato esterilizada (30%). Uniones: Mecanismo de enganche. Patas: Tubo de acero ovalado 30x20 mm, color cromado plateado.

*COJINES DE ASIENTO Y RESPALDO DESENFUNDABLES

Structure: In solid wood and in marine plywood 25 mm, strengthened with side slats and reinforced angles. The union is made with wooden set squares, woodworking glue, subsequently fixed by hooks (staples). Laths with rounded edges to support the elastic straps of the seating surface. Backside of the frame is made in DM 2mm. The internal and external of arms is manufactured in one-piece sandwich wood frame 10 mm. Seat frame is covered with polyurethane of high density, the back frame and the upper part of this is coated with high resilience foam HR 3030 and lined in fiber 10 mm. Top, external and internal part of armrest is fitted with polyurethane foam of high density combined with high resilience HR 3030, and covered in fiber 10 mm. Straps: The seating surface is manufactured with high rubber content elastic straps webbing NEA (10 years of guarantee). The backrest is made up in one-piece sandwich wood frame 10 mm. Cushions: Seat cushions are composed for a combination of high resilience polyurethanes between HR 5535 and HR 3529. Backrest cushions with horizontal compartments are filled with 70% microfiber and 30% sterilized feathers of duck Junctions: Junction mechanism. Base: Steel oval tube 30x20 mm chrome-plated finished with protective PVC glides.

*SEAT CUSHIONS AND BACKREST COVERS

FULLY REMOVABLE

Structure: En bois massif et en bois contreplaqué monocoque 25 mm, renforcées avec des lattes latérales et des angles de renforcement. L'union des pièces est faite avec des équerres en bois, colle à bois, fixées par des agrafes. Lattes arrondies pour la fixation des sangles élastiques de l'assise. La structure extérieur du dossie est en DMS de 2mm, l’intérieur et l’extérieur des bras est en bois contreplaqué monocoque 10 mm. La structure du siège est matelassée avec un revêtement de polyuréthane expansé à haute densité, le dossier et la part supérieur est recouverte de polyuréthane expansé à haute résilience HR 3030 et revêtu de la fibre 10mm. Les accoudoirs sont recouverts avec une combinaison de polyuréthannes de haute résilience HR 3030 et couverts de fibre 10 mm. Sangles: Base avec des sangles élastiques à haute teneur en caoutchouc NEA (10 ans de garantie). Le dossier est fabriqué avec une pièce de bois contreplaqué monocoque 10 mm. Coussins: Les coussins d'assise sont réalisées avec un melangé de polyuréthanes expansés à haute résilience entre HR 5535 et HR 3529. Le rembourrage des coussins du dossier avec des compartiments horizontaux est realisé avec 70% de la microfibre et 30% plumes stérilisées de canard. Jonctions: Mécanisme de jonction. Base: Tube d'acier ovale 30x20 mm avec finition chromée polie et anti-glissements de protection en PVC.

*COUSSINS DU SIÉGE ET DOSSIER

DÉHOUSSABLES.

Page 6: BARALItécnico-spanish.english.french... · 2018-04-26 · mdf 2mm, interior y exterior de los brazos en contrachapado marítimo 10 mm. Bastidor recubierto de poliuretano de alta

DYLAN

Estructura: Bastidor de madera maciza y contrachapado marítimo 25 mm, reforzado con listones y escuadras de madera. Unión de las piezas mediante espigas de madera y cola blanca, posteriormente sujetado con grapas. Listones con cantos redondeados para la sujeción de cinchas elásticas de asiento. Parte trasera del bastidor, tablex de 2 mm. Parte interior y exterior de los brazos en madera contrachapado 10 mm. Bastidor de asiento, recubierto de poliuretano de alta densidad, el respaldo y la parte superior en espuma HR. 3033 y forrados de fibra 10 mm. Brazos parte superior en espuma alta densidad combinada con HR. 3033 y forrados de fibra 10 mm. Suspensión: Asiento formado mediante cinchas elásticas NEA (10 años garantía). Respaldo fabricado con un panel madera contrachapado 10 mm. Cojines: Asiento de poliéter HR. 5535 combinado con HR.4055 en la parte frontal, la parte superior con HR. 3529 con una pieza central de viscoelástica recubierto con edredón, relleno de 50% pluma de pato esterilizada y 50% fibra. Los cojines de respaldo con compartimentos horizontales, rellenos de microfibra (70%) y pluma de pato esterilizada (30%). Cojín de apoyo respaldo relleno de microfibra (70 %) y pluma de pato esterilizada (30%). Uniones: Mecanismo de enganche. Patas: Tubo acero ovalado 40x20 mm color cromado plateado.

*COJINES DE ASIENTO, RESPALDO Y REPOSACABEZAS DESENFUNDABLES

Structure: In solid wood and in one-piece sandwich wood frame 25 mm, strengthened with side slats and reinforced angles. The union is made with wooden set squares, woodworking glue, subsequently fixed by hooks (staples). Laths with rounded edges to support the elastic straps webbing. The backside part of the frame manufactured in DM 2mm. The internal and external of arms is made up in marine plywood 10 mm. The stretcher frame is coated with polyurethane of high density, the backrest and the upper part fitted with high resilience foam HR 3033, sheathed with fiber 10 mm. The armrest is covered with polyurethane foam of high density combined with HR 3033 and lined with fiber 10 mm. Straps: Base is made with high rubber content elastic straps webbing NEA (10 years of guarantee). The backside is composed in one-piece sandwich wood frame 10 mm. Cushions: Seat cushions are composed for a combination of high resilience polyurethanes between HR 5535 and HR 4055, on the front part; the top is made with "thermosensitive" polyurethane high resilience HR 3529 padded with feathers of duck divided into sections (50% feathers of duck, 50% fiber). Backrest cushions with horizontal compartments are filled with 70% microfiber and 30% sterilized feathers of duck. . Headrest cushions are padded with 30% feathers of duck and 70% microfiber. Junctions: Junction mechanism. Base: Steel tube chrome-plated 40x20 mm finish with protective PVC glides.

*SEAT CUSHIONS, BACKREST AND HEADREST COVERS FULLY REMOVABLE

Structure: En bois massif et en bois contreplaqué monocoque 25 mm, renforcées avec des lattes latérales et des angles de renforcement. L'union des pièces est faite avec des équerres en bois, colle à bois, fixées par des agrafes. Lattes arrondies pour la fixation des sangles élastiques au dossier et a l'assise. L'extérieur du dossie est en DMS de 2mm, l’intérieur et l’extérieur des accoudoirs sont en bois contreplaqué monocoque 10 mm. La structure du siège est recouverte de polyuréthane expansé à haute densité, le dossier et la part superieur revetús de polyuréthane expansé à haute résilience HR 3033 et avec une recouvrement de fibre 10mm. Les bras sont recouverts de polyuréthanne combiné à haute résilience HR 3033 et revetús de fibre 10 mm. Sangles: Base avec des sangles élastiques à haute teneur en caoutchouc NEA (10 ans de garantie). Le dossier est fait avec une pièce de bois contreplaqué monocoque 10 mm. Coussins: Les coussins d'assise sont réalisées avec un melangé de polyuréthanes expansés à haute résilience entre HR 5535 et HR 4055 en l'avant part, le dessus est fait avec un matériau polyuréthane "thermosensible" expansé à haute résilience HR 3529 rempli de plumes stérilisées de canard (50% plumes de canard, 50% fibre) . Les coussins du dossier avec des compartiments horizontaux sont remplis avec 70% microfibre et 30% des plumes stérilisées de canard. Le garnissage de l'appuie-tête est realisé avec 30% plume de canard et 70% de microfibre. Jonctions: mécanisme de jonction. Base: Tube d'acier ovale 40x20 mm avec finition chromée polie et anti-glissements de protection en PVC.

*COUSSINS DU SIÉGE, DOSSIE ET APPUIE-TÊTE DÉHOUSSABLES.

Page 7: BARALItécnico-spanish.english.french... · 2018-04-26 · mdf 2mm, interior y exterior de los brazos en contrachapado marítimo 10 mm. Bastidor recubierto de poliuretano de alta

TAYLOR

Estructura: Bastidor de madera maciza y contrachapado marítimo 25 mm, reforzado con listones y escuadras de madera. Unión de las piezas mediante espigas de madera y cola blanca, posteriormente sujetado con grapas. Listones con cantos redondeados para la sujeción de cinchas elásticas de respaldo. Bastidor de asiento y brazos recubiertos de espuma de alta densidad. Respaldo recubierto en espuma HR. 3030 combinado con espuma HR. 25, posteriormente forrado de fibra de 15 mm. Suspensión: Asiento fabricado en espuma HR. 3534. Respaldo formado mediante cinchas elásticas 60 mm. Cojines: Asiento recubierto de poliéter HR. 5535 combinado con HR.4055 en parte la frontal, la parte superior fabricada en HR. 3529 y forrada de fibra 15 mm. Patas: De metal con un eje giratorio, lacado en color gris Petrol, apoyo al suelo con patines de nylon.

*COJÍN DE ASIENTO DESENFUNDABLE.

Structure: In solid wood and in marine plywood 25 mm, strengthened with side slats and reinforced angles. The union is made with wooden set squares, woodworking glue, subsequently fixed by hooks (staples). Laths with rounded edges to support the elastic straps webbing of the backrest. The seat and the arms are covered with polyurethane of high density. The backrest is fitted with high resilience foam HR 3030 combined with HR 25, wrapped with fiber 15 mm. Straps: Seating surface is manufactured in polyurethane of high resilience HR 3534. Backside is composed with elastic straps webbing 60 mm. Cushions: Seat surface is coated in high resilience polyurethane HR 5535 combined with high resilience polyurethane HR 4055, on the front part. The top is upholstered with high resilience HR 3529 and covered with fiber 15 mm. Base: Metal tube with swivel mechanism, glossy lacquered in Pewter colour, finish with nylon pads for a perfect floor support.

*SEAT CUSHIONS COVERS FULLY

REMOVABLE.

Structure: En bois massif et en bois contreplaqué monocoque 25 mm, renforcées avec des lattes latérales et des angles de renforcement. L'union des pièces est faite avec des équerres en bois, colle à bois, fixées par des agrafes. Lattes arrondies pour fixer des sangles élastiques au dossier. La structure d'assise et les accoudoirs sont recouverts de polyuréthane expansé à haute densité. Le dossier est matelassé avec un revêtement de polyuréthane expansé à haute résilience HR 3030 avec la combinaison du polyuréthane HR 25, et tout revêtu de la fibre 15mm. Sangles: La base est fabriqué avec polyuréthane expansé á haute résilience HR 3534. Le dossier est equipé avec des sangles élastiques 60 mm. Coussins:Les coussins d'assise sont réalisées avec un melangé de polyuréthanes expansés à haute résilience HR 5535 et HR 4055, en l'avant part. Le dessus est revêtu avec polyuréthane expansé à haute résilience HR 3529 et recouvert de la fibre 15 mm. Base: Tube de métal rotative, laqué brillant de couleur Ètain. Patins de gomme anti-rayure pour un meilleur support au sol.

*COUSSINS DU SIÉGE DÉHOUSSABLES

Page 8: BARALItécnico-spanish.english.french... · 2018-04-26 · mdf 2mm, interior y exterior de los brazos en contrachapado marítimo 10 mm. Bastidor recubierto de poliuretano de alta

ELVIS

Estructura: Bastidor de madera maciza y contrachapado marítimo 25 mm, reforzado con listones y escuadras de madera. Unión de las piezas mediante espigas de madera y cola blanca, posteriormente sujetado con grapas. Listones con cantos redondeados para la sujeción de cinchas elásticas de asiento. Parte trasera del bastidor, tablex de 2 mm. Parte interior, exterior de los brazos en madera contrachapado 10 mm. Bastidor de asiento, recubierto de poliuretano de alta densidad. Respaldo en espuma HR. 3030 combinado con HR.25, la parte superior con espuma HR. 3047 cubierto de fibra 50 mm. Brazos en espuma de alta densidad combinada con HR. 3033 y viscoelástica en la parte superior, cubierto todo de fibra de 50 mm. Suspensión: Asiento formado mediante cinchas elásticas NEA (10 años garantía). Respaldo compuesto por un panel de madera contrachapado 10 mm. Cojines: Asiento cubierto de poliéter HR. 5535 combinado con HR. 3539, con una pieza central de viscoelástica relleno de 70% de fibra y 30% de pluma de pato esterilizada. Los cojines de respaldo con compartimentos horizontales están rellenos de microfibra (70%) y pluma de pato esterilizada (30%). Cojín de apoyo respaldo relleno de microfibra (70%) y pluma de pato esterilizada (30%). Uniones: Mecanismo de enganche. Patas: Base formada por una estructura metálica en PDS, lacada en negro. Patas fabricadas mediante tubo ovalado de 40x20mm, lacadas en color Petrol y acabado con PVC antideslizante.

*COJINES DE ASIENTO, RESPALDO DESENFUNDABLES

Structure: In solid wood and in one-piece sandwich wood frame 25 mm, strengthened with side slats and reinforced angles. The union is made with wooden set squares, woodworking glue, subsequently fixed by hooks (staples). Laths with rounded edges to support the elastic straps of the seating surface. The stretcher is made in DM 2mm. The internal and external of arms frame is manufactured in marine plywood 10 mm. Seat structure is fitted with polyurethane of high density. The backrest is coated with high resilience foam HR 3030 combined with HR 25, the upper part is covered with high resilience polyurethane HR 3047 and lined in fiber 50 mm. The armrest are wrapped in polyurethane foam of high density combined with HR 3033, with a "thermosensitive" material on the upper part, all is lined in fiber 10 mm. Straps: Base made with high rubber content elastic straps webbing NEA (10 years of guarantee). The back is fitted in one-piece sandwich wood frame 10 mm. Cushions: Seat cushions are composed for a combination of high resilience polyurethanes between HR 5535 and HR 3539. The top is made with "thermosensitive" polyurethane padded with sterilized feathers of duck divided into sections (30%plumes of duck, 70% fiber). Backrest cushions with horizontal compartments are filled with 70% microfiber and 30% sterilized feathers of duck. Headrest cushions are padded with 70% microfiber and 30% feathers of duck. Junctions: Junction mechanism. Base: Base formed in a metal structure PDS, lacquered in Black colour. Feet manufactured in metal tube 40x20mm, chrome-plated and painted in Pewter colour, finished with protective PVC glides.

*SEAT CUSHIONS, BACKREST COVERS FULLY REMOVABLE

Structure: En bois massif et en bois contreplaqué monocoque 25 mm, renforcées avec des lattes latérales et des angles de renforcement. L'union des pièces est faite avec des équerres en bois, colle à bois, fixées par des agrafes. Lattes arrondies pour la fixation des sangles élastiques au dossier et à l'assise. Le cadre du dossier est realisé en DMS de 2mm, l’intérieur et l’extérieur des bras sont fabriques en bois contreplaqué monocoque 10 mm. La structure du siège est recouverte de polyuréthane expansé à haute densité. Le dossier est recouvert avec une combinaison de polyuréthanes expansés à haute résilience entre HR 3030 et HR 25, le dessus est fait avec un revêtement de polyuréthane expansé à haute résilience HR 3047 et recouvert de la fibre 50mm. Le bras sont couverts de polyuréthane de haute densité en combinaison avec polyuréthaune expansé à haute résilience HR 3033, et le haut part porte un materiáu "thermosensible". Tout revêtu de la fibre 50 mm. Sangles: La base est equipée avec des sangles élastiques à haute teneur en caoutchouc NEA (10 ans de garantie). Le dossier est composé d'une pièce de bois contreplaqué monocoque 10 mm. Coussins: Les coussins d'assise sont réalisées avec un melangé de polyuréthanes expansés à haute résilience entre HR 5535 et HR 3539. Le haut part est realisée avec un matérial "thermosensible", et avec un rembourrage en plume de canard (30% plumes, 70% fibre). Les coussins du dossier avec des compartiments horizontaux sont remplis avec 70% de microfibre et 30% de plumes de canard stérilisées. Le garnissage de l'appuie-tête est realisé avec 30% plumes de canard et 70% de microfibre. Jonctions: Mécanisme de jonction Base: Le châssis est réalisé en métal PDS avec une finition couleur Noir. Les pieds sont fabriqués avec un tube de metal ovale 40x20 mm, peintes en couleur Ètain et avec anti-glissements de protection en PVC.

*COUSSINS DU SIÉGE, DOSSIE DÉHOUSSABLES

Page 9: BARALItécnico-spanish.english.french... · 2018-04-26 · mdf 2mm, interior y exterior de los brazos en contrachapado marítimo 10 mm. Bastidor recubierto de poliuretano de alta

ROLLEN

Estructura: Bastidor de madera maciza y contrachapado marítimo 25 mm, reforzado con listones y escuadras de madera. Unión de las piezas mediante espigas de madera y cola blanca, posteriormente sujetado con grapas. Listones con cantos redondeados para la sujeción de cinchas elásticas de asiento. Parte trasera del bastidor en tablex de 2 mm. Parte interior y exterior de los brazos en madera contrachapado 10 mm. Bastidor de asiento, recubierto de poliuretano de alta densidad. Respaldo en espuma HR. 3030 combinado con HR 25, la parte superior en espuma HR 3047 cubierto de fibra 15 mm. Los brazos en espuma de alta densidad combinada con HR 3033 y HR 25 en la parte superior, cubierto de fibra de 20 mm. Suspensión: Asiento formado mediante cinchas elásticas NEA (10 años garantía). Respaldo compuesto por un panel de madera contrachapado 10 mm. Cojines: Asiento cubierto de poliéter HR. 5535 combinado con HR 3539, con una pieza central de viscoelástica relleno de 70% de fibra y 30% de pluma de pato esterilizada. Cojines de respaldo con compartimentos horizontales, rellenos de microfibra (70%) y pluma de pato esterilizada (30%). Cojín de apoyo respaldo relleno de microfibra (70%) y pluma de pato esterilizada (30%). Uniones: Mecanismo de enganche. Patas: Base formada por una estructura metálica en PDS, lacada en negro. Patas fabricadas mediante tubo ovalado 40x20mm, lacadas en color Petrol y acabado con PVC antideslizante.

*COJINES DE ASIENTO, RESPALDO Y REPOSACABEZAS DESENFUNDABLES

Structure: In solid wood and in one-piece sandwich wood frame 25 mm, strengthened with side slats and reinforced angles. The union is made with wooden set squares, woodworking glue, subsequently fixed by hooks (staples). Laths with rounded edges to support the elastic straps webbing of the seating surface. The backside part of the frame is manufactured in DM 2mm. The internal and external of arms frame is made up in marine plywood 10 mm. The seating surface is fitted with polyurethane of high density. The back frame is covered in high resilience foam HR 3030 combined with HR 25 and the upper part with high resilience polyurethane HR 3047. All is lined with fiber 15 mm. The armrest is coated with high density foam HR 3033 combined with HR 25, wrapped in fiber 20 mm. Straps: The seating surface is made with high rubber content elastic straps webbing NEA (10 years of guarantee). The back is built in one-piece sandwich wood frame 10 mm. Cushions: Seat cushions are composed for a combination of high resilience polyurethanes between HR 5535 and HR 3539. The top is made with "thermosensitive" polyurethane padded with sterilized feathers of duck divided into sections (30% feathers, 70% fiber). Backrest cushions with horizontal compartments are filled with 70% microfiber and 30% sterilized feathers of duck. Headrest cushions are padded with 70% microfiber and 30% feathers of duck. Junctions: Junction mechanism. Base: Base formed in a metal structure PDS, lacquered in Black colour. Feet manufactured in metal tube 40x20mm chrome-plated, painted in Pewter colour, finished with protective PVC glides.

*SEAT CUSHIONS, BACKREST AND HEADREST COVERS FULLY REMOVABLE

Structure: En bois massif et en bois contreplaqué monocoque 25 mm, renforcées avec des lattes latérales et des angles de renforcement. L'union des pièces est faite avec des équerres en bois, colle à bois, fixées par des agrafes. Lattes arrondies pour la fixation des sangles élastiques au dossier et a l'assise. L'extérieur du dossie est fabriqué en DMS de 2mm, l’intérieur et l’extérieur des bras sont realisées en bois contreplaqué monocoque 10 mm. La structure du siège est recouverte de polyuréthane expansé à haute densité. Le dossier est revêtu avec polyuréthane expansé à haute résilience HR 3030 en combinaison avec HR 25, et la haut part est recouverte avec polyuréthane expansé à haute résilience HR 3047 et tout est revêtu de la fibre 15mm. Les accoudoirs sont recouverts avec une combinaison de polyuréthanes de haute densité en combinaison avec polyuréthanes expansés à haute résilience HR 3033 et HR 25 et sont couverts de fibre 20 mm. Sangles: La base est equipée avec des sangles élastiques à haute teneur en caoutchouc NEA (10 ans de garantie). Le dossier est composé avec une pièce de bois contreplaqué monocoque 10 mm. Coussins: Les coussins d'assise sont réalisées avec un melangé de polyuréthanes expansés à haute résilience entre HR 5535 et HR 3539. Le haut part est realisée avec un matérial "thermosensible", et avec un rembourrage en plume de canard (30% plumes, 70% fibre). Les coussins du dossier avec des compartiments horizontaux sont remplis avec 70% de microfibre et 30% de plumes de canard stérilisées. Le garnissage de l'appuie-tête est realisé avec 30% plumes de canard et 70% de microfibre. Jonctions: Mécanisme de jonction Base: Le châssis est réalisé en métal PDS avec une finition couleur Noir. Les pieds sont fabriqués avec un tube de metal ovale 40x20 mm, peintes en couleur Ètain et avec anti-glissements de protection en PVC.

*COUSSINS DU SIÉGE, DOSSIE ET APPUIE-TÊTE DÉHOUSSABLES

Page 10: BARALItécnico-spanish.english.french... · 2018-04-26 · mdf 2mm, interior y exterior de los brazos en contrachapado marítimo 10 mm. Bastidor recubierto de poliuretano de alta

BENOVEN

Estructura: Bastidor de madera maciza y contrachapado marítimo 25 mm, reforzado con listones y escuadras de madera. Unión de las piezas mediante espigas de madera y cola blanca, posteriormente sujetado con grapas. Listones con cantos redondeados para la sujeción de cinchas elásticas de asiento. Parte trasera del bastidor en tablex de 2 mm. Parte interior y exterior de los brazos en madera contrachapado 10 mm. Bastidor de asiento recubierto de poliuretano de alta densidad, el respaldo y la parte superior en espuma HR 3033 y forrados de fibra 10 mm. La parte superior de los brazos en espuma alta densidad combinada con HR 3033, y forrados de fibra 10 mm. Suspensión: Asiento compuesto por cinchas elásticas NEA (10 años garantía). Respaldo formado mediante panel de madera contrachapado 10 mm. Cojines: Asiento recubierto de poliéter HR 3534 y forrado de fibra 20mm y con una funda de algodón blanca adicional. Cojines de respaldo con compartimentos horizontales rellenos de 70% de microfibra y 30% de pluma de pato esterilizada. Uniones: Mecanismo de enganche. Patas: Tubo acero rectangular 30x15mm, color cromado brillante y acabado con soportes de nylon de apoyo al suelo.

*COJINES DE ASIENTO Y RESPALDO DESENFUNDABLES

Structure: In solid wood and one-piece sandwich wood frame 25 mm, strengthened with side slats and reinforced angles. The union is made with wooden set squares, woodworking glue, subsequently fixed by hooks (staples). Laths with rounded edges to support the elastic straps webbing of the seat. The backside structure is composed in DM 2mm. The internal and the external of armrests is built in marine plywood of 10 mm. Seating surface is wrapped in polyurethane of high density, the backrest and the upper part is covered with high resilience foam HR 3033 and is lined in fiber 10 mm. Top on the armrest is coated in polyurethane foam of high density combined with high resilience HR 3033, covered with fiber 10 mm. Straps: Base is made in high rubber content elastic straps webbing NEA (10 years of guarantee). The back is manufactured in one-piece sandwich wood frame 10 mm. Cushions: Seat cushions are coated with high resilience polyurethane HR 3534, covered with fiber 20 mm and with an additional white cotton cover. Backrest cushions with horizontal compartments are filled with 70% microfiber and 30% sterilized feathers of duck Junctions: Junction mechanism. Base: Rectangular metal tube chrome-plated 30x15 mm, finish with protective PVC glides.

*SEAT CUSHIONS AND BACKREST COVERS FULLY REMOVABLE

Structure: En bois massif et en bois contreplaqué monocoque 25 mm, renforcées avec des lattes latérales et des angles de renforcement. L'union des pièces est faite avec des équerres en bois, colle à bois, fixées par des agrafes. Lattes arrondies pour la fixation des sangles élastiques au dossier et à l'assise. L'extérieur du dossie est realisé en DMS de 2mm, l’intérieur et l’extérieur des bras est fabriqué en bois contreplaqué monocoque 10 mm. La structure d'assise est recouverte de polyuréthane expansé à haute densité, le dossier et la haut part sont recouverts avec polyuréthane expansé à haute résilience HR 3033 et sont revêtus de la fibre 10mm. Les bras sont recouverts de polyuréthanne de haute densité en combinaison avec polyuréthanne de haute résilience HR 3033 et tout est recouvert de fibre 10 mm. Sangles: La base est equipée avec des sangles élastiques à haute teneur en caoutchouc NEA (10 ans de garantie). Le dossier est composé avec une pièce en bois contreplaqué monocoque 10 mm. Coussins: Les coussins d'assise sont réalisées en polyuréthane expansé à haute résilience HR 3534 et recouvert de fibre 20 mm et avec une couverture supplémentaire de coton blanc. Les coussins du dossier avec des compartiments horizontaux sont remplis de 70% microfibre et 30% plumes de canard stérilisées. Jonctions: Mécanisme de jonction. Base: Tube de métal rectangulaire 30x15 mm avec finition chromée polie et anti-glissements de protection en PVC.

*COUSSINS DU SIÉGE ET DOSSIER DÉHOUSSABLES.

Page 11: BARALItécnico-spanish.english.french... · 2018-04-26 · mdf 2mm, interior y exterior de los brazos en contrachapado marítimo 10 mm. Bastidor recubierto de poliuretano de alta

DAVIS

Estructura: Bastidor de madera maciza y contrachapado marítimo 25 mm, reforzado con listones y escuadras de madera. Unión de las piezas mediante espigas de madera y cola blanca, posteriormente sujetado con grapas. Listones con cantos redondeados para la sujeción de cinchas elásticas de asiento. Parte trasera del bastidor en tablex de 2 mm. Parte interior y exterior de los brazos en madera contrachapado 10 mm. Bastidor de asiento recubierto de poliuretano de alta densidad, el respaldo y la parte superior en espuma HR. 3033 y forrado de fibra 10 mm. La parte superior de los brazos en espuma de alta densidad y forrado de fibra 15 mm. Suspensión: Asiento compuesto por cinchas elásticas NEA (10 años garantía). Respaldo fabricado con un panel de madera contrachapado 10 mm. Cojines: Asiento cubierto de poliéter HR 3534 y forrado de fibra 20mm y con una funda de algodón blanca adicional. Cojines de respaldo con compartimentos horizontales rellenos de 70% de microfibra y 30% de pluma de pato esterilizada Uniones: Mecanismo de enganche. Patas: Tubo de acero 40 mm de diámetro, color cromado brillante y acabado con soportes de nylon de apoyo al suelo.

*COJINES DE ASIENTO Y RESPALDO DESENFUNDABLES

Structure: In solid wood and in one-piece sandwich wood frame 25 mm, strengthened with side slats and reinforced angles. The union is made with wooden set squares, woodworking glue, subsequently fixed by hooks (staples). Laths with rounded edges to support the elastic straps of the seating surface. Backside of the frame is manufactured in DM 2mm. The internal and the external of arms structure is built in one-piece sandwich wood frame 10 mm. Seats are covered with polyurethane of high density, the back frame and the upper part wrapped in high resilience foam HR 3033, all is lined with fiber 10 mm. Top of the armrest is coated with polyurethane foam of high density and covered with fiber 15 mm. Straps: The seating surface is set up with high rubber content elastic straps webbing NEA (10 years of guarantee). The backrest is made with marine plywood 10 mm. Cushions: Seat cushions are coated with high resilience polyurethane HR 3534, covered with fiber 20 mm and with an additional white cotton cover. Cushions of the backside with horizontal compartments are filled with 70% microfiber and 30% sterilized feathers of duck. Junctions: Junction mechanism. Base: Steel tube 40 mm diameter, chrome-plated, finish with protective PVC glides.

*SEAT CUSHIONS AND BACKREST COVERS FULLY REMOVABLE

Structure: En bois massif et en bois contreplaqué monocoque 25 mm, renforcées avec des lattes latérales et des angles de renforcement. L'union des pièces est faite avec des équerres en bois, colle à bois, fixées par des agrafes. Lattes arrondies pour fixer des sangles élastiques au dossier et a l'assise. L'extérieur du dossie est realisé en DMS de 2mm, l’intérieur et l’extérieur des bras est fabriqué en bois contreplaqué monocoque 10 mm. La structure du siège est recouverte de polyuréthane expansé à haute densité, le dossier et la haut part ont un revêtement de polyuréthane expansé à haute résilience HR 3033 et tout est recouvert de fibre 10mm. Les accoudoirs sont revêtus avec polyuréthanne de haute densité et recouverts de fibre 15 mm. Sangles: La base est fabriqué avec des sangles élastiques à haute teneur en caoutchouc NEA (10 ans de garantie). Le dossier est realisé avec une pièce de bois contreplaqué monocoque 10 mm. Coussins: Les coussins d'assise sont réalisées avec polyuréthane expansé à haute résilience HR 3534, recouverts de fibre 20 mm et avec une couverture supplémentaire de coton blanc. Les coussins du dossier avec des compartiments horizontaux sont rembourrées 70% de microfibre et 30% de plumes de canard stérilisées. Jonctions: Mécanisme de jonction. Base: Tube d'acier avec un diamètre de 40 mm, et avec finition chromée polie et anti-glissements de protection en PVC.

*COUSSINS DU SIÉGE ET DOSSIER DÉHOUSSABLES.

Page 12: BARALItécnico-spanish.english.french... · 2018-04-26 · mdf 2mm, interior y exterior de los brazos en contrachapado marítimo 10 mm. Bastidor recubierto de poliuretano de alta

GRANT

Estructura: Bastidor de madera maciza y contrachapado marítimo 25 mm, reforzado con listones y escuadras de madera. Unión de las piezas mediante espigas de madera y cola blanca, posteriormente sujetado con grapas. Listones con cantos redondeados para la sujeción de cinchas elásticas de asiento. Parte trasera del bastidor en tablex de 2 mm. Parte interior y exterior de los brazos en madera contrachapado 10 mm. Bastidor de asiento recubierto de poliuretano de alta densidad. El respaldo en espuma HR 3030 combinado con HR 25, la parte superior en espuma HR 3539 cubierto de fibra 50 mm. Los brazos en espuma de alta densidad combinada con HR 3033, cubiertos de fibra de 50 mm. Todo cubierto con edredón de relleno 70% de fibra y 30% de pluma de pato esterilizada. Suspensión: Asiento formado mediante cinchas elásticas NEA (10 años garantía). Respaldo fabricado con un panel madera contrachapado 10 mm. Cojines: Asiento recubierto de poliéter HR 5535 combinado con HR 3539 y con una pieza central de viscoelástica, relleno de 70% de fibra y 30% de pluma de pato esterilizada. Cojines de respaldo con compartimentos horizontales, rellenos de microfibra (70%) y pluma de pato esterilizada (30%). Uniones: Mecanismo de enganche. Patas: En PVC negro.

*COJINES DE ASIENTO Y RESPALDO DESENFUNDABLES

***(revisar)

Structure: In solid wood and in one-piece sandwich wood frame 25 mm, strengthened with side slats and reinforced angles. The union is made with wooden set squares, woodworking glue, subsequently fixed by hooks (staples). Laths with rounded edges to support the elastic straps of the seating surface. Backside the frame is manufactured in DM 2mm. The internal and the external of arms are built in marine plywood 10 mm. Seating surface is covered with polyurethane of high density. The backrest is wrapped with a combination of high resilience foams HR 3030 and HR 25, the upper part in high resilience polyurethane HR 3539 and is lined with fiber 50 mm. The armrest is coated with a combination of foam polyurethanes of high density and polyurethanes of high resilience HR 3033, covered with fiber 50 mm. Both, padded divided into sections, 70% microfiber 30% sterilzed feathers of duck. Straps: Base is made with high rubber content elastic straps webbing NEA (10 years of guarantee). The backrest is set up in one-piece sandwich wood frame 10 mm. Cushions: Seat cushions are coated with high resilience polyurethane HR 5535 combined with high resilience HR 3539, the top is made with "thermosensitive" polyurethane padded with feathers of duck divided into sections (30% feathers, 70% fiber). Cushions of the backside with horizontal compartments are filled with 70% microfiber and 30% sterilized feathers of duck. Junctions: Junction mechanism. Base: Black PVC.

*SEAT CUSHIONS AND BACKREST COVERS

FULLY REMOVABLE

Structure: En bois massif et en bois contreplaqué monocoque 25 mm, renforcées avec des lattes latérales et des angles de renforcement. L'union des pièces est faite avec des équerres en bois, colle à bois, fixées par des agrafes. Lattes arrondies pour fixer des sangles élastiques au dossier et à l'assise. L'extérieur du dossie est fabriqué en DMS de 2mm, l’intérieur et l’extérieur des accoudoirs sont realisés en bois contreplaqué monocoque 10 mm. Le cadre du siège est recouverte de polyuréthane expansé à haute densité. Le dossier est revêtu avec une combinaison de polyuréthanes de haute résilience HR. 3033 et HR. 25 et le dessus avec polyuréthane expansé à haute résilience HR 3539 et est revêtu de fibre 50mm. . Le bras sont couverts de polyuréthane de haute densité en combinaison avec polyuréthaune expansé à haute résilience HR 3033 et ont un revêtement de fibre 50 mm. Les deux sont rembourrés avec 70% de la microfibre et 30% des plumes de canard stérilisées. Sangles: La base est realisée avec des sangles élastiques à haute teneur en caoutchouc NEA (10 ans de garantie). Le dossier est fabriqué avec une pièce de bois contreplaqué monocoque 10 mm. Coussins: Les coussins d'assise sont réalisées avec un melangé de polyuréthanes expansés à haute résilience entre HR 5535 et HR 3539. Le haut part est realisée avec un matérial "thermosensible", et avec un rembourrage en plumes de canard (30% plumes, 70% fibre). Le garnissage des coussins du dossier avec des compartiments horizontaux est 70% de microfibre et 30% des plumes de canard stérilisées. Jonctions: Mécanisme de jonction Base: En PVC noir.

*COUSSINS DU SIÉGE ET DOSSIER

DÉHOUSSABLES

Page 13: BARALItécnico-spanish.english.french... · 2018-04-26 · mdf 2mm, interior y exterior de los brazos en contrachapado marítimo 10 mm. Bastidor recubierto de poliuretano de alta

KLOSE

Estructura: Bastidor de madera maciza y contrachapado marítimo 25 mm, reforzado con listones y escuadras de madera. Unión de las piezas mediante espigas de madera y cola blanca, posteriormente sujetado con grapas. Listones con cantos redondeados para la sujeción de cinchas elásticas de respaldo. Bastidor de asiento y brazos recubiertos con espuma de alta densidad. Respaldo recubierto en espuma HR. 3030 combinado con espuma HR. 25 posteriormente forrado de fibra de 15 mm. Suspensión: Asiento formado mediante cinchas elásticas NEA (10 años de garantía) y el respaldo mediante cinchas elásticas de 80 mm. Cojines: Asiento cubierto de poliéter HR. 3534 y la parte superior cubierta con HR. 3030, todo forrado con fibra 15 mm. Patas: Estructura de metal, color cromado brillante, apoyo al suelo con patines de nylon. Opciones: Patas de madera de fresno.

*COJÍN DE ASIENTO DESENFUNDABLE.

Structure: In solid wood and in one-piece sandwich wood frame 25 mm, strengthened with side slats and reinforced angles. The union is made with wooden set squares, woodworking glue, subsequently fixed by hooks (staples). Laths with rounded edges to support the elastic straps webbing of the backrest. The seat and the arms are covered with polyurethane of high density. The backrest is fitted with high resilience foam HR 3030 combined with HR 25 , wrapped with fiber 15 mm. Straps: The seating surface is manufactured with high rubber content elastic straps webbing NEA (10 years of guarantee). The backrest is set up with elastic straps 80 mm. Cushions: Seat cushions coated with high resilience polyurethane HR 3534, the top is upholstered with high resilience HR 3030, all is covered with fiber 15 mm. Base: Metal structure, colour chrome glossy, finish with nylon pads for a perfect floor support.

Optional: Base finished in ashwood.

*SEAT CUSHIONS COVERS FULLY REMOVABLE.

Structure: En bois massif et en bois contreplaqué monocoque 25 mm, renforcées avec des lattes latérales et des angles de renforcement. L'union des pièces est faite avec des équerres en bois, colle à bois, fixées par des agrafes. Lattes arrondies pour la fixation des sangles élastiques au dossier. La structure d'assise et les accoudoirs sont recouverts de polyuréthane expansé à haute densité. Le dossier est matelassé avec un revêtement de polyuréthane expansé à haute résilience HR 3030 avec la combinaison du polyuréthane HR 25, et tout revêtu de la fibre 15mm. Sangles: La base est fabriqué avec des sangles élastiques à haute teneur en caoutchouc NEA (10 ans de garantie) et le dossier avec des sangles élastiques 80 mm. Coussins: Les coussins d'assise sont réalisées avec polyuréthane expansé a haute résilience HR 3534, l'avant part est revêtue avec polyuréthane expansé à haute résilience HR 3030 et tout recouvert de la fibre 15 mm. Base: Le châssis est de métal, couleur chromée polie et finition avec des patins de gomme anti-rayure, pour un meilleur support au sol. Optionnel: Châssis fini en bois de frêne.

*COUSSINS DU SIÉGE DÉHOUSSABLES

Page 14: BARALItécnico-spanish.english.french... · 2018-04-26 · mdf 2mm, interior y exterior de los brazos en contrachapado marítimo 10 mm. Bastidor recubierto de poliuretano de alta

MENEN

Estructura: Bastidor de madera maciza y contrachapado marítimo 25 mm, reforzado con listones y escuadras de madera. Unión de las piezas mediante espigas de madera y cola blanca, posteriormente sujetado con grapas. Listones con cantos redondeados para la sujeción de cinchas elásticas de respaldo. Bastidor de asiento y brazos recubiertos de espuma de alta densidad. Respaldo recubierto en espuma HR. 3529 combinado con espuma HR. 3030, posteriormente forrado de fibra de 15 mm. Asiento mediante espuma HR. 4055 combinado con HR. 3030, posteriormente forrado de fibra de 15 mm. Suspensión: Asiento formado mediante cinchas elásticas NEA (10 años de garantía) y el respaldo mediante cinchas elásticas 60 mm. Patas: Estructura de madera de haya, teñida en negro mate.

Structure: In solid wood and in marine plywood of 25 mm, strengthened with side slats and reinforced angles. The union is made with wooden set squares, woodworking glue, subsequently fixed by hooks (staples). Laths with rounded edges to support the elastic straps webbing of the backrest. The seat and the arms are covered with polyurethane of high density. The backrest is fitted with a combination of high resilience foams between HR 3529 and HR 3030, covered with fiber 15 mm. The seat with high resilience polyurethane HR 4055 combined with HR 3030, lined with fiber 15 mm. Straps: The seating surface is made with high rubber content elastic straps webbing NEA (10 years of guarantee) and the backrest is set up with elastic straps 60 mm. Base: Beech wood frame, tinted in black matte.

Structure: En bois massif et en bois contreplaqué monocoque 25 mm, renforcées avec des lattes latérales et des angles de renforcement. L'union des pièces est faite avec des équerres en bois, colle à bois, fixées par des agrafes. Lattes arrondies pour fixer des sangles élastiques au dossier. La structure d'assise et les accoudoirs sont recouverts de polyuréthane expansé à haute densité, le dossier est couvert en polyuréthane expansé à haute résilience HR 3529 avec la combinaison de HR 3030, et recouvert de fibre 15mm; et l'assise est revêtue avec un melànge de polyuréthane expansé á haute résilience HR 4055 et avec polyuréthane expansé à haute résilience HR 3030. Sangles: La base est fabriqué avec des sangles élastiques à haute teneur en caoutchouc NEA (10 ans de garantie) et le dossier avec des sangles élastiques 60 mm. Base: Châssis fini en bois de hêtre et avec une teinture en noir mat.

Page 15: BARALItécnico-spanish.english.french... · 2018-04-26 · mdf 2mm, interior y exterior de los brazos en contrachapado marítimo 10 mm. Bastidor recubierto de poliuretano de alta

OMARI

Estructura: Bastidor de madera maciza y contrachapado marítimo 25 mm, reforzado con listones y escuadras de madera. Unión de las piezas mediante espigas de madera y cola blanca, posteriormente sujetado con grapas. Listones con cantos redondeados. Bastidor de asiento y brazos recubiertos con espuma de alta densidad. Asiento mediante espuma HR. 4055 combinado con HR. 3030, forrado de fibra de 15 mm. Respaldo y brazos recubiertos en espuma HR. 3529 combinado con espuma HR. 3030 posteriormente forrados de fibra de 15 mm. Patas: Estructura de madera de haya, teñida en negro mate.

Structure: In solid wood and in marine plywood 25 mm, strengthened with side slats and reinforced angles. The union is made with wooden set squares, woodworking glue, subsequently fixed by hooks (staples). Laths with rounded edges. The stretcher is covered with polyurethane of high density. The seat coated with different high resilience polyurethanes, HR 4055 and HR 3030, lined with fiber 15 mm. The backrest and armrest is covered with a combination of high resilience foams HR 3529 and HR 3030, upholstered in fiber 15 mm.. Base: Beech wood frame, tinted in black matte

Structure: En bois massif et en bois contreplaqué monocoque 25 mm, renforcées avec des lattes latérales et des angles de renforcement. L'union des pièces est faite avec des équerres en bois, colle à bois, fixées par des agrafes. Lattes arrondies. Le cadre est recouvert avec polyuréthane expansé à haute densité. Le revetêment de l'assise est avec différents polyuréthanes expansés á haute résilience, HR 4055 et HR 3030. Le dossier et les bras sont recouverts de polyuréthane expansé à haute résilience HR 3529 en combinaison avec le HR 3030, tout est revêtu de la fibre 15mm. Base: Châssis fini en bois de hêtre et avec une teinture en noir mat.

Page 16: BARALItécnico-spanish.english.french... · 2018-04-26 · mdf 2mm, interior y exterior de los brazos en contrachapado marítimo 10 mm. Bastidor recubierto de poliuretano de alta

BART

Estructura: Bastidor realizado en metal, pintado en negro. Provisto de cinchas elásticas 40 mm, posteriormente cubierto de espuma de alta densidad. Asiento y respaldo en HR. 5535 combinado con HR. 4055 en la parte frontal y en la parte superior con HR. 3030, todo cubierto de fibra de 15 mm. Suspensión: Equipado con cinchas elásticas 40 mm. Patas: Estructura de metal con un eje giratorio, lacado en color negro, apoyo al suelo con patines de nylon. Base del pouf no giratoria. Structure: Metal stretcher, painted in colour black. Set up with natural high rubber content elastic straps webbing

40 mm, and covered with polyurethane of high density. The seat and the backrest is wrapped with differents high resilience foams, HR 5535 and HR 4055 in the front part, and is covered with high resilience foam HR 3030 in the upper part , all lined with fiber 15 mm. Straps: Base is fitted with elastic straps webbing 40 mm. Base: Metal tube with swivel mechanism, glossy lacquered in colour Black, finish with nylon pads for a perfect floor support Non-rotating pouf base. Structure: Le cadre est fabriqué en métal et avec une finition couleur noir. Equipé avec des sangles élastiques à haute teneur en caoutchouc 40 mm et

revêtu de polyuréthane expansé à haute densité. L'assise et le dossier sont recouverts avec un melànge de diffèrents polyuréthanes expansés à haute résilience HR 5535 et HR 4055 à l'avant part, et avec polyuréthane expansé à haute résilience HR 3030, au dessus. Tout recouvert de la fibre 15mm. Sangles: La base est composée avec des sangles élastiques 40 mm. Base: Tube de métal rotative, laqué brillant de couleur Noir, avec des patins de gomme anti-rayure pour un meilleur support au sol. Base du pouf fixe.