TASKalfa ˛˜˜ci FIRST STEPS QUICK INSTALLATION GUIDE · FIRST STEPS QUICK INSTALLATION GUIDE ......

31
First edition 2013.11 Printed in China 302PZ5601001 FIRST STEPS QUICK INSTALLATION GUIDE Please read this Guide before using this machine. Keep it close to the machine for easy reference. TASKalfa 266ci PRINT COPY SCAN FAX

Transcript of TASKalfa ˛˜˜ci FIRST STEPS QUICK INSTALLATION GUIDE · FIRST STEPS QUICK INSTALLATION GUIDE ......

First edition 2013.11Printed in China 302PZ5601001

FIRST STEPSQUICK INSTALLATION GUIDE

Please read this Guide before using this machine. Keep it close to the machine for easy reference.

TASKalfa 266ci

PRINT COPY SCAN FAX

2

>>>

ENG BR CZ DE DK ES HEB HU ITFI FR GR NL NO PL PT

RO RU SV TR ARA

The included components differ depending on the countries or regions.

Os componentes incluídos variam conforme os países ou as regiões.

P�iložené sou�ásti se mohou li•it v závislosti na zemích nebo oblastech.

Je nach Land oder Region sind im Lieferumfang andere Komponenten enthalten.

De medfølgende komponenter varierer afhængigt af land eller region.

Los componentes facilitados varían en función de los países o regiones.

Pakkaukseen kuuluvat osat vaihtelevat maan ja alueen mukaan.

Les composants inclus varient en fonction des pays ou régions.

�� ������� � � ���������� ��� �������� �� ������ �� ���� �� �� � ���� �� ���� �.

A mellékelt alkatrészek országtól vagy régiótól függ�en változók.

I componenti inclusi sono differenti a seconda del paese o della zona geografica.

De meegeleverde onderdelen verschillen volgens het land of de regio.

De medfølgende komponentene varierer avhengig av land eller region.

Do›�czone do urz�dzenia wyposa�enie mo�e ró�ni� si� w zale�no!ci od kraju lub regionu.

Os componentes incluídos variam consoante os países ou regiões.

Componentele incluse difer" în func#ie de #ar" sau regiune.

$%&'()*+,-/4 *%&'%7)7+,&/ 8,9/:/+ %+ :+;,7< /(/ ;)=/%7,.

De medföljande komponenterna varierar i olika länder och regioner.

Ürünle birlikte verilen parçalar ülkeye veya bölgeye göre de>i?ir.

ENG

BR

CZ

DE

DK

ES

HEB

HU

IT

FI

FR

GR

NL

NO

PL

PT

RO

RU

SV

TR

ARA

3

EnvironmentCAUTION@ Be sure to provide enough space around the machine. Prolonged use without sufficient clearance may cause heat to build up inside the machineH resulting in fire.

CUIDADO@ CertifiqueMse de providenciar o espaço suficiente ao redor da impressora. A utilização prolongada sem um espaço suficiente pode causar acúmulo de calor no interior da impressoraH podendo resultar em fogo.

Ambiente

Okolní prost�edíUPOZORNQNÍ@ Dbejte na toH aby kolem tiskárny byl dostatek volného místa. NebudeMli kolem tiskárnydostatek volného místaH mSže del•í používání zpSsobit hromadVní tepla v tiskárnVH což mSže zpSsobit požár.

UmweltbedingungenACWTUNG@ Xtellen Xie sicherH dass der Drucker über ausreichend Platz verfügt. Dauerhafte Benutzung ohne ausreichenden Platz führt zu mangelnder BelüftungH wodurch Feuer entstehen kann.

YiljøFORXIGTIG@ Xørg forH at der er tilstrækkelig plads omkring printeren. Langvarig brug uden tilstrækkelig afstand kan medføre opvarmning inden i printerenH hvilket kan resultere i brand.

EntornoPRECAUCIÓN@ Asegúrese de dejar espacio suficiente alrededor de la impresora. Xi la impresora se utiliza de forma prolongada en un lugar donde el espacio es insuficienteH podría calentarse demasiado y provocar un incendio.

[mpäristö

\AROITUX@ \armistaH että tulostimen ympärillä on riittävästi tilaa. Pitkään jatkunut käyttö ilman riittävää väliä saattaa aiheuttaa lämmön kerääntymistä tulostimen sisälle ja tulipalon.

ENG

BR

CZ

DE

DK

ES

FI

10 M 32.5 °C ]50 to ^0.5 °F_

15 M `0x RW

230 \ Xpecification Yodel@ 220 M 2{0\ ACH 50|60 WzH {.` A

{00 mm ]16}_

200 mm ]`}_ 200 mm ]`}_ {50 mm ]1`}_ 350 mm ]1{}_

Nutzerinformationen zum Blauen Engel finden Xie im Downloadcenter unter dem jeweiligen Drucker oder Yultifunktionsgerät http@||www.kyoceradocumentsolutions.de|inde~|serviceworld|downloadcenter.html

4

•� ����€•‚ƒ‚„…@ †� ����� ��‡�ˆ ���‰Š�� ��� �‰�‹ ��ˆ � �‡��‹. … ���������� ��Œ� �‹�•Ž ���� ‰��� �� ���� �� ��• �� ���� ‹Ž �� ���Œ�� �� Œ�ŒŒ‹����• Š���ˆ�� ��ˆŽ � �‡��‹ ‡�� �� �� ‡��Š�• ���‡����.

TérközFIG[ELEY@ Ügyeljen ráH hogy legyen elegend� hely a nyomtató körül. Wa a nyomtatót huzamosabb ideigúgy használjaH hogy nincs elegend� hely körülötteH a nyomtató felmelegedhet és kigyulladhat.

Ambiente operativoATTENZIONE@ \erificare che attorno alla stampante vi sia spazio sufficiente. L •utilizzo prolungato senza spazio libero sufficiente può provocare il surriscaldamento interno della stampante con conseguente pericolo di incendio.

OmgevingOPGELET@ Zorg dat er voldoende ruimte rond de printer is. Langdurig gebruik zonder voldoende ruimte kan ertoe leiden dat de printer binnenin opwarmtH wat brand kan veroorzaken.

YiljøFORXIKTIG@ Pass på at det er nok plass rundt skriveren. Forlenget bruk med utilstrekkelig klaring kan føretil at det blir veldig varmt inni skriveren og det kan oppstå brann.

•rodowisko roboczeOXTRO‘NIE@ Nale�y zapewni� wystarczaj�co du�o wolnej przestrzeni wokó› drukarki. Zbyt d›ugie korzystaniez drukarki bez zapewnienia wystarczaj�cej przestrzeni mo�e skutkowa� powstaniem wysokiej temperaturywewn�trz drukarki i spowodowa� po�ar.

AmbienteATENÇÃO@ AssegureMse de que dispõe de espaço suficiente à volta da impressora. O uso prolongadosem espaço livre pode causar o desenvolvimento de calor no interior da impressoraH resultando em incêndio.

Yediul de lucruATEN’IE@ Aloca#i suficient spa#iu liber în jurul imprimantei. Utilizarea îndelungat" în condi#ii de spa#iu liber insuficient poate duce la acumularea de c"ldur" în interiorul imprimanteiH având ca rezultat declan?area unui incendiu.

“*;”•,–—,4 :;)˜,™šœŸ šœ¡¢ ™%*;”= ';/7+);, ˜%(•7% £<+¤ ˜%:+,+%¥7% :9%£%˜7%=% ';%:+;,7:+9,. ¦(/+)(¤7%) /:'%(¤8%9,7/) £)8 7,˜()•,—)§ ¥/:+*/ &%•)+ :+,+¤ ';/¥/7%§ ');)=;)9, 97”+;/ ';/7+);,H ¥+% ';/9)˜)+ * 9%8=%;,7/–.

Omgivning

FÖRXIKTIGWET¢ Xe till att det finns tillräckligt med fritt utrymme runt skrivaren. Användning under lång tid utan tillräckligt med fritt utrymme runt skrivaren kan göra att det alstras värme i skrivaren vilket kan ge upphov till brand.

OrtamD¨KKAT@ [az©c© etraf©nda yeterli bo? alan b©rakt©>©n©zdan emin olun. [eterli bo?luk olmadan uzun süreli kullan©myaz©c©n©n içindeki ©s©n©n artmas©naH dolay©s©yla yang©na yol açabilir.

HEB

HU

IT

GR

NL

NO

PL

PT

RO

RU

SV

TR

ARA

EnvironnementATTENTION@ veillez à laisser suffisamment d •espace autour de l •imprimante. Une utilisation prolongéesans espace suffisant peut entraîner une surchauffe à lª intérieur de lª imprimante et un risque d •incendie.

FR

5

Install Toner ContainerA

5 - 6

Black ]K_Yagenta ]Y_Cyan ]C_[ellow ][_

1 2

{

5 6

3

« `

6

Load PaperB

1 2 3

{ 5 6

^ 10

11 12

`

7

Connect CablesC

Replace Operation Panel SheetD

1

1 2 3

{ 5 6

2

3 FA¬

8

Power OnE

CLICK!

1

« ` ^

10 11 12

2

3

1 2

{

9

Machine Setup WizardF

At the first time when turning on the main power switchH the machine runs Xtartup ­izard to set the following@1. Language 2. Date and Time 3. NetworkFollow the instructions on the operation panel.

Alla prima accensione del sistemaH viene eseguita la procedura guidata di avvio per la configurazione delle seguenti voci@1. Lingua 2. Data e ora 3. ReteAttenersi alle istruzioni visualizzate sul pannello comandi.

Na primeira vez que você liga a chave de energia principalH a máquina e~ecuta o Assistente para a Inicialização para definir os seguintes@1. Idioma 2. Data e Wora 3. RedeXiga as instruções no painel de operação.

Als de hoofdschakelaar voor de eerste keer ingeschakeld wordtH dan start het apparaat de wizard Opstarten op om de volgende instellingen in te stellen@1. Taal 2. Datum en tijd 3. Netwerk\olg de instructies op het bedieningspaneel.

P�i prvním zapnutí hlavního vypína�e se na za�ízení spustí PrSvodce spu•tVnímH pomocí nVhož mSžete nastavit tyto položky@1. Jazyk 2. Datum a �as 3. Xí®Postupujte podle pokynS na provozním panelu.

Første gang strømbryteren slås påH starter maskinen Xtartup ­izard for innstilling av følgende@1. Xpråk 2. Dato og tid 3. NettverkFølg veiledningen på betjeningspanelet.

­enn der Wauptschalter der Yaschine das erste Yal angeschaltet wirdH führt die Yaschine den Xtartup ­izard ausH um Folgendes einzustellen@1. Xprache 2. Datum und Uhrzeit 3. NetzwerkFolgen Xie den Anweisungen auf dem Bedienfeld.

Przy pierwszym uruchomieniuH po naci!ni�ciu g›ównego w›�cznika zasilania uruchomi si� Przewodnik instalacjiH który pozwoli ustawi� nast�puj�ce funkcje@1. J�zyk 2. Data i godzina 3. Xie�­ykonuj instrukcje z panelu operacyjnego.

Når hovedstrømafbryderen tændes for første gang kører maskinen Xtart guiden for at indstille følgende@1. Xprog 2. Dato og klokkeslæt 3. NetværkFølg anvisningerne på betjeningspanelet.

¯uando ligar o interruptor de alimentação principal pela primeira vezH a máquina e~ecuta o Assistente de Arranque para definir o seguinte@1. Idioma 2. Data e Wora 3. RedeXiga as instruções no painel de funcionamento.

Al encender el interruptor de alimentación principal por primera vezH la máquina ejecutará el Asistente de inicio para configurar lo siguiente@1. Idioma 2. Fecha y hora 3. RedXiga las instrucciones del panel de controles.

Prima dat" când porni#i alimentarea cu energieH echipamentul e~ecut" E~pertul de configurare pentru a seta urm"toarele@1. Limba 2. Data ?i ora 3. Re#eauaUrma#i instruc#iunile de pa panoul de utilizare.

Kun kytket virran päälle virtakytkimellä ensimmäisen kerranH laite käynnistää ohjatun aloitustoiminnon seuraavien tietojen asetusta varten@1. Kieli 2. Pvm ja aika 3. \erkkoNoudata käyttöpaneelin ohjeita.

±;/ ');9%& 9*(–¥)7// =(,97%=% 9<*(–¥,+)(4 ,'',;,+ 8,'”:*,)+ &,:+); 7,¥,(¤7%§ 7,:+;%§*/ ˜(4 ”:+,7%9*/ :()˜”–—/² ',;,&)+;%9@1. ³8<* 2. ¦,+, / 9;)&4 3. ´)+¤™<'%(7/+) /7:+;”*-// 7, ',7)(/ ”';,9()7/4.

Lors de la première mise sous tension de lµappareilH lµassistant de démarrage se lance pour régler les paramètres suivants@1. Langue 2. Date et heure 3. RéseauXuivez les instructions sur le panneau de commande.

När maskinen startas för första gången med huvudströmbrytaren kör den startguiden för att ställa in följande@1. Xpråk 2. Datum och tid 3. NätverkFölj instruktionerna som anges på kontrollpanelen.

¶ˆ��Ž �� •��� � ‡����‡ˆ ���‡ˆ�� ��� ���•�Ž ��� ���� � ��H �������� �‡���• � ‚���ˆ ·‡‡•��Œ�Ž ��� �� ��Š�•Œ�� � ��Ž@1. ¸��ŒŒ� 2. …��� ���•� ‡�� ¹�� 3. º•‡� »‡ � �ŠŒ� �Ž ���•�Ž � � �����•¼ ��� Œ � �•��‡� ��� ���•�Ž.

Ana güç dü>mesi ilk defa aç©ld©>©ndaH cihaz a?a>©dakileri ayarlamak için Ba?lang©ç Xihirbaz©n© çal©?t©r©r@ 1. Lisan 2. Tarih ve zaman 3. ¨leti?im a>© ¨?letim panosundaki talimatlar© izleyin.

A f�kapcsolót el�ször bekapcsolva futni kezd az indítási varázslóH mely az alábbi beállításokat teszi lehet�vé@1. Nyelv 2. Dátum és id� 3. WálózatKövesse a kezel�pulton megjelen� utasításokat.

ENG

BR

CZ

DE

DK

ES

HEB

HU

IT

FI

FR

GR

NL

NO

PL

PT

RO

RU

SV

TR

ARA

10@10

This wizard will help you set upyour machine.

To continueH press ½Ne~t ¾¿.

������ ����

1. Date|Time2. Network

Xystem Yenu|Counter.

Yachine Xetup

10

Quick Setup WizardGThe machine provides ¯uick Xetup ­izard in Xystem Yenu to set the following@ 1. FA¬ Xetup 2. Paper Xetup 3. Energy Xaver XetupFollow the instructions on the operation panel.

È possibile utilizzare la procedura guidata di installazione rapida reperibile nel Yenu Xistema per configurare le seguenti voci@ 1. Impostazione FA¬ 2. Configurazione carta 3. Configurazione Risparmio energiaAttenersi alle istruzioni visualizzate sul pannello comandi.

A máquina fornece o Assitente de Configuração Rápida no Yenu de Xistema para configurar os seguintes@ 1. Configuração de FA¬ 2. Configuração do Papel 3. Configuração de Economia de EnergiaXiga as instruções no painel de operação.

In het Xysteemmenu van het apparaat bevindt zich de wizard Xnel installeren om de volgende instellingen in te stellen@ 1. FA¬ setup 2. Papierinstellingen 3. Energiebesparingsinstellingen\olg de instructies op het bedieningspaneel.\ systémové nabídce za�ízení najdete PrSvodce rychlým

nastavenímH pomocí nVhož mSžete nastavit tyto položky@ 1. Àádný 2. Nastavení papíru 3. Nastavení •et�i�e energiePostupujte podle pokynS na provozním panelu.

Yaskinen har en ¯uick Xetup ­izard i Xystemmenyen til innstilling av følgende@ 1. Faksoppsett 2. Papirinnstilling 3. XtrømspareinnstillingFølg veiledningen på betjeningspanelet.Die Yaschine bietet den Xchnelleinstieg ­izard im

Xystemmenü anH um Folgendes einzustellen@ 1. Fa~ Einstellung 2. Papiereinstellung 3. EnergiespareinstellungFolgen Xie den Anweisungen auf dem Bedienfeld.

­ menu systemowym urz�dzenia dost�pny jest Przewodnik szybkiej instalacjiH który pozwoli ustawi� nast�puj�ce funkcje@ 1. Konfiguracja FAKXU 2. Ustawienia papieru 3. Ustawienia oszcz�dzania energii­ykonuj instrukcje z panelu operacyjnego.

Yaskinen indeholder en ¯uick Xetup guide i Xystem menuen til indstilling af følgende@ 1. Fa~opsætning 2. Opsætning af papir 3. Opsætning af strømsparetilstandFølg anvisningerne på betjeningspanelet.

A máquina proporciona o Assistente de Configuração Rápida no Yenu do Xistema para definir o seguinte@ 1. Configuração de FA¬ 2. Configuração do Papel 3. Configuração do Yodo de Poupança de EnergiaXiga as instruções no painel de funcionamento.

La máquina dispone del Asistente de configuración rápida en el Yenú Xistema para configurar lo siguiente@ 1. Configuración de fa~ 2. Configuración del papel 3. Configuración del modo de ahorro de energíaXiga las instrucciones del panel de controles.

Echipamentul are un e~pert de configurare rapid" în meniul Xistem pentru a seta urm"toarele@ 1. Configurare fa~ 2. Configurarea hârtiei 3. Configurarea economiei de energieUrma#i instruc#iunile de pe panoul de utilizare.

Laitteen JärjestelmäMvalikossa on ohjattu pikaMasennustoiminto seuraavien tietojen asetusta varten@ 1. Faksin asennus 2. Paperiasetus 3. \irransäästöasetusNoudata käyttöpaneelin ohjeita.

 '',;,+ '%89%(4)+ 8,'”:+/+¤ &,:+); £<:+;%§ 7,:+;%§*/ /8 :/:+)&7%=% &)7– ˜(4 ”:+,7%9*/ :()˜”–—/² ',;,&)+;%9@ 1. š,:+;%§*, Á,*:, 2. Â:+,7%9*, £”&,=/. 3. Â:+,7%9*, ”:+;%§:+9, Ä7);=%:£);)•)7/4.™<'%(7/+) /7:+;”*-// 7, ',7)(/ ”';,9()7/4.

Lµappareil prévoit un Assistant de configuration rapide dans le menu système pour régler les paramètres suivants@ 1. Configuration du fa~ 2. Configuration du papier 3. Configuration dµéconomie dµénergieXuivez les instructions sur le panneau de commande.

Yaskinen har en snabbstartguide i systemmenyn för att ställa in följande@ 1. Inställning av fa~ 2. Inställning av papper 3. Inställning av energisparfunktionenFölj instruktionerna som anges på kontrollpanelen.� �������� ���Š��� ���� ‚���ˆ ¸�� ��Ž ·�‡��Œ�Œ�Ž

Œ ¶�� ‰ ƒ�Œ�� Ž ��� � �‰Š��Œ� ‹� ����‡�‹@ 1. •‰Š��Œ� Å»Æ 2. •‰Š��Œ� „��� ‰ 3. •‰Š��Œ� ·� �‡ �ˆ��Œ�Ž ·�������Ž»‡ � �ŠŒ� �Ž ���•�Ž � � �����•¼ ��� Œo� �•��‡� ��� ���•�Ž.

Cihaz a?a>©dakileri ayarlamak için Xistem Yenüsünde W©zl© Kurulum Xihirbaz© sunar. 1. FAKX Ayarlama 2. Kâ>©t Ayar© 3. Enerji Tasarruf Ayar©¨?letim panosundaki talimatlar© izleyin.

A rendszermenüben a gyorstelepít� varázsló az alábbi pontok beállítását teszi lehet�vé@ 1. FA¬ beállítás 2. Papír beállítása 3. Energiatakarékos üzemmód beállításaKövesse a kezel�pulton megjelen� utasításokat.

ENG

BR

CZ

DE

DK

ES

HEB

HU

IT

FI

FR

GR

NL

NO

PL

PT

RO

RU

SV

TR

ARA

11

¯uick Xetup ­izard Assistente de Configuração Rápida PrÊvodce rychlým nastavením

Xchnelleinstellung Assistent Guide til hurtig opsætning Asistente de configuración rápida

Ohjattu pikaMasennus Assistant configuration rapide ÞßÝëìÚ ïÙðÌñÙÚ ô÷ÙØìÛùûÔÝÚ

������������ Gyorsbeállítás varázsló Procedura guidata di configurazione rapida

\ersnelde installatieMwizard Wurtigoppsettveiviser Kreator szybkiej konfiguracji

1

2

3

1

2

3

1

2

3

1

2

3

1

2

3

1

2

3

1

2

3

1

2

3

1

2

3

1

2

3

1

2

3

1

2

3

1

2

3

1

2

3

1

2

3

¯uick Xetup ­izard

Paper Xetup

10@10

������

Xystem Yenu|Counter.

Energy Xaver Xetup

1|1

Assistente de Configuração Rápida

Configuração do papel

10@10

�� �����

Yenu de Xistema|Contador.

Configuração de economia de energia

1|1

PrÊvodce rychlým nastavením

Nastavení papíru

10@10

������

Xystémová nabídka|poÉítadlo.

Nastavení spo�iÉe energie

1|1

Xchnelleinstellung Assistent

Papier Einstellung

10@10

��������

Xystemmenü|Zähler.

Energie sparen Einstellung

1|1

Guide til hurtig opsætning

Papiropsætning

10@10

��������

Xystemmenu|Tæller.

Opsætning af energisparetilstand

1|1

Asistente de configuración rápida

Configuración de papel

10@10

�������

Yenú Xistema|Contador.

Configuración de ahorro de energía

1|1

Ohjattu pikaMasennus

Paperin asennus

10@10

����������

Järjestelmävalikko|laskuri.

\irransäästön asennus

1|1

Assistant configuration rapide

Configuration du papier

10@10

�������

Yenu système|Compteur.

Configuration de lµéconomie dµénergie

1|1

ÞßÝëìÚ ïÙðÌñÙÚ ô÷ÙØìÛùûÔÝÚ

�Ð� Ø÷ÔÝ�ÙÛÕ÷ÏÐ

10@10

< � ñÔû

ËÌÎÏÐ ÑÒÔÕ×ØÙÕÏÚ|ËÌÕÛÝÕ×Ú.

�Ð� Ø÷ÔÝ�Ì÷ÕÏÒÛëñÙÚ��Ï÷�ÏÎìØÝÔÝÚ �Î ÛëÌ÷ÙÚ

1|1

10@10�������� | ��.

���������

¾ �!��

1|1

������"�#������

������������ Gyorsbeállítás varázsló

Papír beállítás

10@10

�� �����

Rendszer menü|Xzámláló.

Energiatakarékosság beállítása

1|1

Procedura guidata di configurazione rapida

Impostazione carta

10@10

�� �!����

Yenu Xistema|Contatore.

Impostazione modalità di risparmio energia.

1|1

\ersnelde installatieMwizard

Papier setup

10@10

������

Xysteemmenu|teller.

Energiebesparing setup

1|1

Wurtigoppsettveiviser

Papiroppsett

10@10

��������

Xystemmeny|teller.

Xtrømsparingoppsett

1|1

Kreator szybkiej konfiguracji

Konfiguracja papieru

10@10

��"����

Yenu systemowe|licznik.

Konfiguracja oszcz� dzania energii

1|1

ENG BR CZ

DE DK ES

FI FR GR

HEB HU IT

NL NO PL

GB

0`{0

_01

GB005{_00

12

Assistente de Configuração Rápida E~pert configurare rapid$ 01'()2 34'(2,5 6'(1+,7/&

Xnabbinstallationsguide W©zl© Ayar Xihirbaz© IJAEK>L;=>?>EMNOP

1

2

3

1

2

3

1

2

3

1

2

3

1

2

3

1

2

3

Assistente de Configuração Rápida

Configuração de papel

10@10

��#��������

Yenu do Xistema|Contador.

Configuração de Poupança de Energia

1|1

E~pert configurare rapid$

Configurare hârtie

10@10

��$�����

Yeniu sistem|Contor.

Configurare economie energie

1|1

01'()2 34'(2,5 6'(1+,7/&

U1'(2,5/1 36*1V&

10@10

< U191W

%&'()*+,) *)+- |%.)(.&/ .

U1'(2,5/1 X+)2V,'3)2)Y)+&Z

1|1

Xnabbinstallationsguide

Inställning av papper

10@10

����������

Xystemmeny|Räknare.

Inställning av energisparläge

1|1

W[zl[ Ayar Xihirbaz[

Kâ\[ t Ayarlama

10@10

��%��

Xistem Yenü|Xayaç.

Enerji Tasarruf Ayarlama

1|1

10@10;=>?|@ABCD>EFGAH.

];=>?>E`a

¾ >EMAbc

1|1

];=>?IdN>EeA@D

IJAEK>L;=>?>EMNOP

PT RO RU

SV TR ARA

13

H Print Status Page

Xtatus Page Página de status Xtavová stránka

Xtatusseite Xtatusside Página de estado

Tilasivu Page dµétat ÑÌÿ. �ÙÕ�ÔÕÙÔÝÚ

� �jk Állapotoldal Pagina stato

Xtatuspagina Xtatus Xtrona stanu

Página Estado Pagin$ Xtare %(2. ','(,Z+&Z

Xtatussida Durum Xayfas[ stuD>EuAED

Report Print Impressão de relatório Tisk zprávy

Bericht drucken Rapportudskrivning Impresión de informe

Raportin tulostus Imprimer rapport ��ÕÐgûÔÝ ÙÎÙùÏÛ�Ú

���"�� � Jelentés nyomtatása Xtampa rapporto

Rapport afdrukken Rapportutskrift Raportuj drukowanie

Impressão Relatório Imprimare Raport n).1(o ,(.)(1

Xkriv ut rapport Rapor [azd[ rma |zA;D>E}TNON

Report Relatório Zpráva

Listendruck Rapport Informe

Raportti Rapport �ÎÙùÏÛ�

� � Jelentés Rapporto

Rapport Rapport Raport

Relatório Raport :(.)(

Rapport Rapor STNON

1

2

3

4

1

2

3

4

1

2

3

4

1

2

3

4

1

2

3

4

1

2

3

4

1

2

3

4

1

2

3

4

1

2

3

4

1

2

3

4

1

2

3

4

1

2

3

4

1

2

3

4

1

2

3

4

1

2

3

4

1

2

3

4

1

2

3

4

1

2

3

4

1

2

3

4

1

2

3

4

1

2

3

4

ENG BR CZ

DE DK ES

HEB HU IT

FI FR GR

NL NO PL

PT RO RU

SV TR ARA

GB005{_00

GB0560_00

GB0561_00

14

I

ENG If Found new Hardware window appears, click Cancel.

BR Se a janela Um novo Hardware foi encontrado aparecer, clique em Cancelar.

CZ Pokud se zobrazí dialogové okno Nalezen nový hardware, klepněte na tlačítko Storno.

DK Vælg Annuller, hvis dialogboksen Der er fundet ny hardware.

ES Si aparece la ventana Nuevo hardware encontrado, haga clic en Cancelar.

FI Jos näkyviin tulee Uusi laite löydetty -ikkuna, napsauta Peruuta.

FR Si la fenêtre Nouveau matériel détecté s‘affi che, cliquez sur Annuler.

GR Αν εμφανιστεί το παράθυρο Εύρεση νέου υλικού, κάντε κλικ στο κουμπί Άκυρο.

HU Ha az Új hardver telepítése ablak megjelenik, kattintson a Mégse gombra.

IT Se compare la fi nestra Trovato nuovo hardware, fare clic su Annulla.

NL Als het dialoogvenster nieuwe hardware gevonden verschijnt, selecteert u Annuleren.

NO Hvis vinduet Ny maskinvare funnet vises, klikk på Avbryt.

PL Jeśli wyświetlone zostanie okno Znaleziono nowy sprzęt, należy kliknąć przycisk Anuluj.

PT Se a janela Encontrar Novo Hardware aparecer, clique em Cancelar.

RO Dacă apare fereastra Found New Hardware, faceţi clic pe Cancel.

RU Если появляется окно Найдено новое аппаратное обеспечение, щелкните Отменить.

SV Om Dialogfönstret visar 'Hittade ny hårdvara' klicka då på Avbryt..

TR Yeni Donanım Bulundu penceresi görüntülenirse, İptal‘i tıklatın.

ARA

DE Bitte legen Sie die beiligende DVD ein und folgen Sie den Anweisungen am Bildschirm, falls auf dem Bildschirm die Anzeige 'Neue Hardware gefunden' von Windows erscheint, drücken Sie Abbrechen.

ENG

CZ

DK

ES

FI

FR

GR

HU

IT

NL

NO

PL

PT

RO

RU

SV

TR

DE

ARA

BR

HEB

HEB

Siga las instrucciones del asistente de instalación.

Siga as instruções no assistente de instalação.

Suivre les instructions de l'assistant d'installation.

Следуйте инструкциям в окне мастера установки.

Follow the instructions in the installation wizard.

Řiďte se pokyny v průvodci instalací.

Følg instruktionerne i installationsguiden.

Folgen Sie den Anweisungen des Schnelleinstellung Assistenten.

Ακολουθήστε τις οδηγίες στον οδηγό εγκατάστασης.

Noudata asennusohjelman ohjeita.

Kövesse a telepítő varázsló utasításait.

Attenersi alle istruzioni della procedura guidata di installazione.

Volg de instructies in de installatiewizard.

Følg instruksjonene i installasjonsveiledningen.

Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi w oknie kreatora instalacji.

Siga as instruções no assistente de instalação.

Urmaţi instrucţiunile expertului de instalare.

Följ anvisningarna i installationsguiden.

Kurulum sihirbazındaki talimatları izleyiniz.

Install Wizard

12

3

15

Use COMMAND CENTER RXJ

Launch your ­eb browser.In the Address or Location barH enter the machineªs IP address.Xelect a category from the navigation bar on the left of the screen.

Xtart din webMbrowser.Indtast maskinens IPMadresse i feltet Adresse eller Lokalitet.\ælg en kategori fra navigationslinjen i venstre side af skærmbilledet.Inicie el e~plorador de Internet.En la barra de direccionesH introduzca la dirección IP de la máquina.Xeleccione una categoría en la barra de navegación situada en el lado izquierdo de la pantalla.Käynnistä ­­­Mselain.Kirjoita koneen IPMosoite osoiteM tai sijaintipalkkiin.\alitse luokka näytön vasemmassa laidassa olevasta navigointipalkista.

Lancer le navigateur ­eb.Xaisir lµadresse IP de la machine dans la barre Adresse ou Emplacement.Xélectionner une catégorie dans la barre de navigation à gauche de lµécran.

·‡‡��Œ� ��ˆ������ ������Œ�Ž �����‡‰ � ]browser_ Œ�Ž.ƒ� ����� º��‰Š��Œ�Ž � � Š�Œ•�ŽH ��Œ���� � ���‰Š��Œ� IP � ������� Ž.·������ ��� ‡��� �•� ��ˆ � ����� �� ��Œ�Ž Œ ���Œ��ˆ ��� Ž �Ž Šˆ��Ž.

Indítsa el a webböngész�t.Írja be a Cím vagy Wely sávba a számítógép IPMcímét.\álasszon ki egy kategóriát a képerny� bal oldalán található navigációs sávból.

Avviare il browser ­eb.Inserire lµindirizzo IP del sistema nel campo Indirizzo o Percorso.Xulla barra di navigazioneH visualizzata sul lato sinistroH selezionare una categoria.

Xtarten Xie Ihren ­ebbrowser.Im Feld für die Eingabe der Internetadresse geben Xie die IPMAdresse des Geräts ein.­ählen Xie eine Kategorie aus der Navigationsleiste im linken Fensterbereich aus.

Xpus®te webový prohlíže�.Do pole Adresa nebo UmístVní zadejte adresu IP tohoto za�ízení.\ naviga�ní oblasti na levé stranV obrazovky vyberte kategorii.

Inicie o seu navegador ­eb.Na barra de Endereço ou LocalizaçãoH insira o endereço IP da máquina.Xelecione uma categoria na barra de navegação à esquerda da tela.

Xtart uw internetbrowser.\oer het IPMadres van het apparaat in in de adresM of locatiebalk.Xelecteer een categorie in de navigatiebalk links op het scherm.Xtart webleseren.Xkriv inn maskinens IPMadresse i adresseM eller plasseringsfeltet.\elg en kategori fra navigeringsfeltet på venstre side av skjermen.

Uruchom przegl�dark� internetow�.Na pasku Address ]Adres_ lub Location ]Lokalizacja_ wprowad‰ adres IP urz�dzenia.­ybierz kategori� na pasku nawigacyjnym po lewej stronie ekranu.Inicie o browser para a ­eb.Na barra Endereço ou LocalizaçãoH introduza o endereço de IP da máquina.Xeleccione uma categoria a partir da barra de navegação na parte esquerda do ecrã.Lansa#i browserul ­eb.În bara Address ]Adres"_ sau Location ]Loca#ie_H introduce#i adresa IP a aparatului.Xelecta#i o categorie din bara de navigare din stânga ecranului.Š,'”:+/+) ­ebM%£%8;)9,+)(¤.™ '%() } ˜;):} /(/ }Ÿ):+%'%(%•)7/)} 99)˜/+) IPM,˜;): ,'',;,+,.™<£);/+) *,+)=%;/– /8 7,9/=,-/%77%§ ',7)(/ 9 ()9%§ ¥,:+/ Ä*;,7,.Xtarta webbläsaren.Xkriv maskinens IPMadress i fältet Adress eller Plats.\älj en kategori i navigeringsfältet till vänster på skärmen.¨nternet taray©c©n©z© aç©n.Adres veya [er çubu>unaH makinenin IP adresini yaz©n.Ekran©n solundaki gezinti çubu>undan bir kategori seçin.

ENG

BR

CZ

DE

DK

ES

HEB

HU

IT

FI

FR

GR

NL

NO

PL

PT

RO

RU

SV

TR

ARA

16

NNK About Optional Equipments

This ¯uick Installation Guide intends to help you set the machine only. For optional equipmentsH please refer to the guide supplied with each kit.

Este Guia de Instalação Rápida é destinado a ajudáMlo a configurar somente a máquina. Para os equipamentos opcionaisH por favorH consulte o guia fornecido com cada kit.

Tato stru�ná instala�ní p�íru�ka vám pomSže nastavit pouze za�ízení. Pokyny k nastavení dopl ‹kového vybavení najdete v p�íru�ce dodané v každé sadV.

Diese Kurzinstallationsanweisung soll Ihnen dabei helfenH nur die Yaschine einzustellen. Für optionales Zubehör siehe die AnleitungH die sich in jedem Kit befindet.

¯uick Installation guiden hjælper dig kun med at opsætte maskinen korrekt. \edrørende tilbehør henvises til de respektive vejledninger.

El objetivo de esta Guía de instalación rápida es ayudarle a configurar solo la máquina. Para obtener información sobre los equipos opcionalesH consulte la guía proporcionada con cada kit.

Tämän pikaMasennusohjeen tarkoituksena on auttaa sinua suorittamaan ainoastaan laitteen asetukset. Jos asennat lisälaitteitaH katso jokaisen sarjan ohessa toimitettua ohjetta.

Ce guide dµinstallation rapide est uniquement prévu pour vous aider à configurer la machine. Pour les équipements en optionH veuillez consulter le guide fourni avec chaque kit.

»�ˆŽ ‚���ˆŽ ¸�� ��Ž ·�‡��Œ�Œ�Ž ���Œ���‰�� Œ� �‰Š��Œ� �ˆ� � •�� � � ������� Ž. ¸�� � �� �����‡ˆ �� ���Œ�ˆH Œ��� ����Š�•� �Ž ���•�Ž ��Œ�Ž � � ����� ��� ��¼• �� ‡�Š� ‡�.

Ez a gyorstelepítési útmutató csak a gép beállítását segíti. Az egyes választható tartozékok tekintetében az egyes elemekhez tartozó útmutató nyújt segítséget.

¯uesta Guida rapida di installazione riporta unicamente le istruzioni di configurazione del sistema. Per gli accessori opzionaliH vedere la guida fornita con il relativo kit.

Deze \erkorte installatiehandleiding is enkel bedoeld om u te helpen bij het installeren van het apparaat. \oor optionele apparatuurH zie de handleiding die bij elke kit bijgeleverd is.

Denne hurtiginstallasjonsmanualen hjelper deg kun med innstilling av maskinen. For tilleggsutstyrH se vedlagte manualer.

Przewodnik szybkiej instalacji pozwala skonfigurowa� wy›�cznie niniejsze urz�dzenie. Aby zmieni� ustawienia sprz�tu dodatkowegoH zapoznaj si� z przewodnikiem do›�czonym do ka�dego zestawu.

Este Guia de Instalação Rápida apenas pretende au~iliar o cliente a definir a máquina. Para equipamentos opcionais consulte o guia facultado com cada kit.

Acest Ghid de instalare rapid" este destinat doar facilit"rii configur"rii echipamentului. Pentru echipamente op#ionaleH consulta#i ghidul furnizat cu fiecare kit.

Œ+% *;,+*%) ;”*%9%˜:+9% '% ”:+,7%9*) ';)˜7,87,¥)7% +%(¤*% ˜(4 '%&%—/ '% 7,:+;%§*) ,'',;,+,. ´9)˜)7/4 % ˜%'%(7/+)(¤7%& %£%;”˜%9,7// :&. 9 ;”*%9%˜:+9)H ';/(,=,)&%& * :%%+9)+:+9”–—)&” *%&'()*+”.

Xnabbinstallationsguiden hjälper dig endast med inställningen av maskinen. För tillvalH se bruksanvisningen som medföljer varje sats.

W©zl© Kurulum Rehberi sadece cihaz© ayarlaman©za yard©m etmek içindir. Xeçene>e ba>l© donan©m için lütfen her tak©mla verilen rehbere bak©n.

ENG

BR

CZ

DE

DK

ES

FI

FR

GR

HEB

HU

IT

NL

NO

PL

PT

RO

RU

SV

TR

ARA

17

Cancel Printing

1

2

L

Job No.@

10@10Canceling...

Xcanned Pages

Job Name@ doc00000^20100`1`1050213000^ Nº trab.@@

10@10Cancelando...

Páginas digitazadas

Nome trab.@@ doc00000^20100`1`1050213000^ Úloha .@@

10@10Zru•ení...

Xkenované stránky

Název úlohy@@doc00000^20100`1`1050213000^

JobMNr.@

10@10­ird abgebrochen...

XcanMXeiten

Auftragsname@doc00000^20100`1`1050213000^ Jobnr.@

10@10Afbryder...

Xcannede sider

Jobnavn@ doc00000^20100`1`1050213000^ Nro tbjo.@

10@10Cancelando...

Páginas escaneadas

Nombre trabaoj@doc00000^20100`1`1050213000^

Työnumero@

10@10Perutaan...

Xkannaussivut

Työn nimi@ doc00000^20100`1`1050213000^ N° du travail @

10@10Annulation...

Pages numérisées

Nom du travail @doc00000^20100`1`1050213000^ . @

10@10...

@doc00000^20100`1`1050213000^

@

10@10...

@doc00000^20100`1`1050213000^ Feladatszám@

10@10\isszavonás folyamatban...

Beolvasott oldalak

Feladatnév@ doc00000^20100`1`1050213000^ N. lav.@

10@10Annullamento in corso...

Pagine digitalizzate

Nome lav.@ doc00000^20100`1`1050213000^

Taaknr.@

10@10Annuleren...

Gescande paginaµs

Taaknaam@ doc00000^20100`1`1050213000^ JobbMnr.@

10@10Avbryter...

Xkannede sider

JobbMnavn@ doc00000^20100`1`1050213000^ Nr zadania@

10@10Anulowanie...

Xkanowane strony

Nazwa zadania@doc00000^20100`1`1050213000^

Trabalho nº@

10@10A Cancelar...

Págs. Digitalizadas

Nome Trabalho@doc00000^20100`1`1050213000^ Nr. Lucrare@

10@10Xe anuleaz ...

Pagini scanate

Nume Lucrare@doc00000^20100`1`1050213000^ @

10@10...

.

@ doc00000^20100`1`1050213000^

Jobbnr@

10@10Avbryter...

Xkannade sidor

Jobbnamn@ doc00000^20100`1`1050213000^ No@

10@10pt. ediliyor...

Taranan Xayfalar

Ad[@ doc00000^20100`1`1050213000^ 000^ @

10@10...

@doc00000^20100`1`1050213

BR CZ

DE DK ES

HEB HU IT

FI FR GR

NL NO PL

PT RO RU

SV TR ARA

ENG

GB0222_01

18

��0� �3�4�2 ����

���;� �+;� ��4?

>�A.��B ���1�� • ð÷• Ù÷

•��#

�;�

�2 �� ��4J

��;� �����

�3�4�2 ��9� U)(•1

�+;� T�.U�>7� žšJH

Job Cancel

10@10The job will be canceled.

doc0000^520100^2`10...

VWXWYW ZX[\W]W^_

Pause

1|1

00^5

Pause AllPrint Jobs

2

3

4

Cancelamento trabalho

10@10O trabalho será cancelado.

doc0000^520100^2`10...

`abX_cd eWbfgd]W^_

Pausa

1|1

00^5

Pausar todosImpr. trab.

Zru•it úlohu

10@10Úloha bude zru•ena.

doc0000^520100^2`10...

hi\Ydg^cY jgklmYngomipg

Pozast.

1|1

00^5

Pozastav v•eTiskové úl.

Auftrag abbrechen

10@10Der Aufrag wird abgebrochen.

doc0000^520100^2`10...

qr\bfW^goodWbfW^

sbfXcWtW^]W^u

Pause

1|1

00^5

Alle Druckeanhalten

Afbryd job

10@10Jobbet annulleres.

doc0000^520100^2`10...

sXWY q_p]W^_

Pause

1|1

00^5

Xtop alleudskriftsjob

Cancelación de trabajo

10@10El trabajo se cancelará.

doc0000^520100^2`10...

`Xcvc^gdiWwYdgogx[

ZWddgd]W^y

Pausa

1|1

00^5

Pausa todoImp. tbjos.

Työn peruutus

10@10Työ peruutetaan.

doc0000^520100^2`10...

z[c\Yg s_XxW{gXcpp[

Tauko

1|1

00^5

KeskeytäTulostustyöt

Annulation des travau~

10@10Le travail sera annulé.

doc0000^520100^2`10...

s_||dcvWdiW\wYdgkg_a

eWdvWd]W^_

Pause

1|1

00^5

Pause dett les impr.

��ÐÛûÔÝ ÌÛëÙÔñÙÚ

10@10• ÌÛëÙÔñÙ�Ù ß÷ÙëÛÙùÌñ.

doc0000^520100^2`10...

ô÷ÙëÛÙù× hÿÌñÔ÷ØÏËÌÎÏÐ

� ÙÐÔÝ

1|1

00^5

� ÙÐÔÝ• ÿûÎ� Ûë.�� ÕÐg.

k� •�k ��

10@10��k ���k • .

doc 0000^520100^2`10...

�Ÿ "� �����

�����

1|1

00^5

�������•�kµ ����"�

Feladat visszavonása

10@10A feladat törl  dik.

doc0000^520100^2`10...

}rdX~\ �W��d�\]W^u

Xzünet

1|1

00^5

Yind. nyomt.felad. szün.

Annullamento lavoro

10@10Il lavoro selezionato verrà annullato.

doc0000^520100^2`10...

`Xcvc^g Zfc_ic]W^_

Pausa

1|1

00^5

Pausa tuttoXtampaLav.

Taak annuleren

10@10Opdracht wordt geannuleerd.

doc0000^520100^2`10...

{Wd�cxiWdW^g^^_XWdW^

sX_cYW^]W^_

Pauze

1|1

00^5

Afdruktakenonderbreken

Jobbavbrudd

10@10Jobben blir avbrutt.

doc0000^520100^2`10...

sXWYY q_pp]W^�

Pause

1|1

00^5

Pause i alleutskr.jobber

Anulowanie zadania

10@10Zadanie zostanie anulowane.

doc0000^520100^2`10...

�\_� jgvp^cx]W^_

Pauza

1|1

00^5

­strz. wsz.zad. druk.

Cancelar Trabalho

10@10O trabalho será cancelado.

doc0000^520100^2`10...

`Xcvc^gd eWbfgd]W^_

Parar

1|1

00^5

PausarTrabs. Impr.

Anulare Lucrare

10@10Lucrarea a fost anulat$.

doc0000^520100^2`10...

�YWd�WdW �^bfciWdW]W^c_

Pauz$

1|1

00^5

Pauz$ ToateLucr. Imprim.

:(*)+1 91W1+&Z

10@10”1W1+&) 36W)( ,(*)+)+, .

doc0000^520100^2`10...

¡W1•&(o91W1+&Z

”1/24(o0)+-

n1691

1|1

00^5

:'(1+,7 . 7')91W. p).1(&

Jobb avbrutet

10@10Jobbet kommer att avbrytas.

doc0000^520100^2`10...

�giWdg sY�^�]W^�

Paus

1|1

00^5

Pausa allautskr.jobb

¢‚ ¢ptal

10@10¢‚ iptal edilecektir.

doc0000^520100^2`10...

scX �g|gY]W^u

Duraklat

1|1

00^5

Tüm Durdur¢‚leri [azd [r

]ERA–>EC—CD

10@10>LERA–...

doc 0000{520100^021{...

x£¤ ]¥¦a@ABCD

>LERA–00{5

]OTA¤>E{ˆI—AH>EezA;D

1|1

2

3

4

2

3

4

2

3

4

2

3

4

2

3

4

2

3

4

2

3

4

2

3

4

2

3

4

2

3

4

2

3

4

2

3

4

2

3

4

2

3

4

2

3

4

2

3

4

2

3

4

2

3

4

2

3

4

2

3

4

BR CZ

DE DK ES

HEB HU IT

FR GR

NL NO PL

PT RO RU

SV TR ARA

ENG

FI

GB

0«1«

_00

19

2

4

3

1

CopyM

2

Ready to copy. ]Full Color_

Functions

Original XizeA{

Close

10@10

Original OrientationTop Edge on Left

Te~t§Photo

Full Color

Original Image

1|{

Add|EditXhortcut

Color Xelection

Pronto para copiar. ]¯uatro cores_

Funcões

Tamanho originalA{

Fechar

10@10

Orientação originalB. sup. esq.

Te~to§foto

¯uatro cores

Imagem original

1|{

Adic|EditAtalho

Xeleção de cor

P�ipr. ke kopírování. ]Plnobarevné_

Funkce

\elikost p �edlohyA{

Zav�ít

10@10

Orientace origináluWorní okraj vlevo

Te~t a foto

Plnobarevné

PÊvodní obraz

1|{

P�id|Upr.Zkratka

\ýbf r barev

Kopierbereit. ]Yehrfarbig_

Funktionen

OriginalformatA{

Xchließen

10@10

OriginalausrichtungOberkante links

Te~t§Foto

Yehrfarbig

Originalvorlage

1|{

Dazu|Änd.Xchnellw.

Farbauswahl

Klar til at kopiere ]Fuld farve_

Funktioner

Original størrelseA{

Luk

10@10

Original retningØverste kan til venstre

Tekst§foto

Fuldfarve

Originalbillede

1|{

Tilf|red.Genvej

Farvevalg

Listo para copiar. ]Todo color_

Funciones

Tamaño del originalA{

Cerrar

10@10

Orientación del originalBorde superior izquierda

Te~to§fotografía

Todo color

Imagen del original

1|{

Agr.|Ed.Acc. ráp.

Xelección de colores

\almis kopioimaan ]neliväri_.

Toiminnot

Alkup. kokoA{

Xulje

10@10

Originaalin suunta[läreuna vasemmalle

Teksti§valokuva

Neliväri

Originaalin kuva

1|{

Lis|muokkpikaval.

\ärin valinta

Prêt à copier. ]Couleur_

Fonctions.

Format dµorigineA{

Fermer

10@10

Orientation originalBord supérieur à gauche

Te~te§Photo

Couleur

Image de lµoriginal

1|{

Aj.|YodifRaccourci

Xélection couleurs

¨ ÕÏ÷ØÏ ë÷Ù ÙÎÕ÷ëÛÙù×. ]� ÿ×ÛûÚ¨ëðÛ_

�Ì÷ÕÏÒÛëñÌÚ

Ë ëÌ�ÏÚ � ÛûÕÏÕÐg ÏÒA{

hÿÌñÔ÷ØÏ

10@10

�ÛÏÔÙÎÙÕ|ØìÚ �ÛûÕÏÕÐgÏÒhÏÛÒù× � Û÷ÔÕÌÛ�

hÌñØÌÎϧ© ûÕ.

�ÿ×ÛÌÚ �Û�ØÙ

�÷�ìÎÙ �ÛûÕÏÕÐgÏÒ

1|{

�ÛÏÔ| �gÌ �ÑÒÎÕìØ.

�g÷ÿÏë× ðÛ�ØÙÕÏÚ

Ready to copy. ]Full Color_

Copy Copies

PaperXelection

Zoom Density

Duple~ Combine Collate

1Msided¾¾1Msided

100x Normal 0

OnOff

Functions

10@10

Favorites

A{

Pronto para copiar. ]¯uatro cores_

Copiar Cópias

Xeleção depapel

Zoom Densidade

Duple~ Combinar Intercalar

1 lado¾¾1 lado

100x Normal 0

AtivadoDesativado

Funções

10@10

Favoritos

A{

P�ipr. ke kopírování. ]Plnobarevné_

Kopírovat PoÉKopií

Papír\ýb f r

Lupa Xytost

ObouMstranný Kombinovt Uspo�ádt

1stranný¾1stranný

100x Normální 0

Zapnuto\ypnuto

Funkce

10@10

Oblíbené

A{

Kopierbereit. ]Yehrfarbig_

Kopieren Kopien

PapierAuswahl

Zoom Welligkeit

Duple~ KombiMnieren

Grupp.

1Mseitig¾¾1Mseitig

100x Normal 0

EinAus

Funktionen

10@10

Favoriten

A{

Klar til at kopiere ]Fuld farve_

Kopi Kopier

Papirvalg Zoom Tæthed

Duple~ Kombiner Xorter

1Msidet¾¾1Msidet

100x Normal 0

TilFra

Funktioner

10@10

Favoritter

A{

Listo para copiar. ]Todo color_

Copia Copias

Xelecciónde papel

Zoom Densidad

Dúple~ Combinar Intercalar

1 cara¾¾1 cara

100x Normal 0

ActivadoDesactivado

Funciones

10@10

Favoritos

A{

\almis kopioimaan ]neliväri_.

Kopioi Kopiot

Paperinvalinta

Zoomaus Tummuus

KaksiMpuolinen

[hdistää Lajittele

1Mpuol.¾¾1Mpuol.

100x Normaali 0

KäytössäEi käytössä

Toiminnot

10@10

Xuosikit

A{

Prêt à copier. ]Couleur_

Copier Copies

Xélectiondu papier

Zoom Densité

Recto verso Combiner Assemb.

Recto¾¾ Recto

100x Normal 0

ActivéDésactivé

Fonctions

10@10

Favoris

A{

¨ ÕÏ÷ØÏ ë÷Ù ÙÎÕ÷ëÛÙù×. ]�ÿ×ÛûÚ¨ëðÛ_

�ÎÕ÷ëÛÙù× �ÎÕñëÛ.

�g÷ÿÏë×�ÙÛÕ÷ÏÐ

ª ÏÒØ � Ò�ÎìÕÝÕÙ

ô÷gÿ× •«Ý ÑÒÎßÒÙÔMØìÚ

hÙÕ�ÕÙ�Ý

1 ì « ÝÚ¾¾1 ì« ÝÚ

100x hÙÎÏÎ÷�ì 0

�ÎÌÛëÏgÏñÝÔÝ�gÌÎÌÛëÏgÏñÝÔÝ

� Ì÷ÕÏÒÛëMñÌÚ

10@10

�ëÙgÝØ Î.

A{

ENG BR CZ

DE DK ES

FI FR GR

GB

0001

_00

GB

0002

_00

20

5 6

. _ ]

A{

10@10

§

1|{

|

Yásolásra kész. ]színes_

Funkciók

Eredeti méreteA{

Bezárás

10@10

Eredeti tájolásaFekv

Xzöveg§fotó

Xzínes

KépMoptimalizálás

1|{

W.ad|sze.Bill.par.

Xzínmélység

Klar for kopiering ]Full farge_

Funksjoner

OriginalstørrelseA{

Lukk

10@10

Retning@ OriginalØverste kan til venstre

Tekst§foto

Farge

Optimalisering

1|{

L.til|redsnarvei

Fargevalg

Gata de copiere. ]Integral color_

Func ii

Format OriginalA{

Închidere

10@10

Orientare OriginalYuchia de sus la stânga

Te~t§Foto

Integral Color

Imagine Original

1|{

Ad.|edit.cmd. rap.

Xelec ie Culoare

Kopyalamaya haz[r. ]Tam Renk_

levler

Orijinal BoyutA{

Kapat

10@10

Orijinal [önÜst kenar solda

Yetin§Foto

Tam Renkli

Orijinal Görüntü

1|{

Ekle|DüzeK[sayol

Renk Xeçimi

Copia pronta ]a colori_

Funzioni

Formato originaleA{

Chiudi

10@10

Orientamento originaleLato superiore a sinistra

Testo§foto

A colori

Immagine originale

1|{

Agg.|Yod.Xhortcut

Xelezione colore

. _ ]

M

Mµ<<Mµ

100x 0

10@10

A{

Yásolásra kész. ]színes_

Yásolás Péld.sz.

Papírkiválaszt.

Nagyítás Fényer

Duple~ ÖsszeMvonás

Rendezés

1Mold.¾¾1Mold.

100x Normál 0

BeKi

Funkciók

10@10

Kedvencek

A{

Copia pronta ]a colori_

Copia Copie

Xelezionecarta

Zoom Densità

Fronte|retro Combina Fascicola

1Mfaccia¾¾1Mfaccia

100x Normale 0

OnOff

Funzioni

10@10

Preferiti

A{

Gereed voor Kopiëren. ]Kleur_

Functies

Origineel formaatA{

Xluiten

10@10

Afdr.richting origineelBovenrand links

Tekst§foto

Full color

Originele afbeelding

1|{

toev.|bewXneltoets

Kleurselectie

Gotowa do kopiowania. ]pe ny kolor_

Funkcje

Rozmiar orygina uA{

Zamknij

10@10

Orientacja orygina uGórny brzeg po lewej

Tekst§zdj cie

Pe ny kolor

Obraz orygina u

1|{

Dod|EdytXkrót

­ybór kolorów

Gereed voor Kopiëren. ]Kleur_

Kopiëren Kopieën

PapierMselectie

Zoomen Dichtheid

Duple~ Combineer Xorteer

1Mzijdig¾¾1Mzijdig

100x Normaal 0

AanUit

Functies

10@10

Favorieten

A{

Klar for kopiering ]Full farge_

Kopier Kopier

Papirvalg Zoom Lysstyrke

2Msidig Kombiner Xorter

1Msidig¾¾1Msidig

100x Normal 0

PåAv

Funksjoner

10@10

Favoritter

A{

Gotowa do kopiowania. ]pe ny kolor_

Kopiuj Kopie

­ybórpapieru

Powi ksz. G sto

Dupleks Po cz Xortuj

1Mstronny¾¾1Mstr.

100x Normalna 0

­ .­y .

Funkcje

10@10

Ulubione

A{

Pronto para copiar. ]Cores_

Funções

Tamanho OriginalA{

Fechar

10@10

Orientação OriginalYargem Xuperior na Esquerda

Te~to§Foto

Cores

Imagem Original

1|{

Adic|EditAtalho

Xeleccção Cores

. ] ._

A{

10@10

§

1|{

|

Pronto para copiar. ]Cores_

Copiar Cópias

XeleccionePapel

Zoom Densidade

Frt \erso Combinar Agrupar

1 face¾¾1 face

100x Normal 0

LigadoDesligado

Funções

10@10

Favoritos

A{

Gata de copiere. ]Integral color_

Copiere Copii

Xelec ieWârtie

Zoom Densitate

Duple~ Combinare Cola ion.

1 Fa ¾¾1 Fa

100x Normal 0

PornitOprit

Func ii

10@10

Preferin e

A{

. ] ._

M M .

1M .¾¾1M .

100x 0

..

10@10

.

A{

Klar för kopiering. ]Fullfärg_

Funktioner

Originalets storlekA{

Xtäng

10@10

OriginalorienteringÖverst till vänster

Te~t§foto

Fyrfärg

Originalbild

1|{

Ny|ÄndraGenväg

Färgval

._]

A{

10@10

§

1|{

|

Klar för kopiering. ]Fullfärg_

Kopiera Kopior

Pappersval Zooma Densitet

DubbelMsidig Kombinera Xortera

1Msidig¾¾1Msidig

100x Normal 0

PåAv

Funktioner

10@10

Favoriter

A{

Kopyalamaya haz[r. ]Tam Renk_

Kopyala Kopyalar

Ka [tXeçim

[ak [nla t[r [ o unluk

Çift [üzlü Birle tir Warmanla

1 yüzlü¾¾1 yüzlü

x100 Normal 0

Aç[kKapal[

levler

10@10

Favoriler

A{

._]

<

100x 0

10@10

A{

HEB HU IT

NL NO PL

PT RO RU

SV TR ARA

21

E-mailN

1 2

3

Address Book ]All_

10@10Enter Destination.

002

123{56

������ 1AI�������

123{56

123{56

123{56

123{56

1|1

003

00{

001

123¬{56«`^.co...

123{5.com

11111.com

Agenda ]Todos_

10@10Inserir Destino.

002

123{56

�� ����� 1AI���������

123{56

123{56

123{56

123{56

1|1

003

00{

001

123¬{56«`^.co...

123{5.com

11111.com

Adresá� ]v•e_

10@10Zadejte cíl.

002

123{56

������ 1A���6�����?!��

123{56

123{56

123{56

123{56

1|1

003

004

001

123¬{56«`^.co...

123{5.com

11111.com

Adressbuch ]Alle_

10@10Ziel eingeben.

002

123{56

�������� 1A�����*����

123{56

123{56

123{56

123{56

1|1

003

00{

001

123¬{56«`^.co...

123{5.com

11111.com

Adressebog ]alle_

10@10Indtast destination.

002

123{56

�������� 1A�:��.!���

123{56

123{56

123{56

123{56

1|1

003

00{

001

123¬{56«`^.co...

123{5.com

11111.com

Libreta direcciones ]Todo_

10@10Ingresar destino.

002

123{56

������� ������I���������

123{56

123{56

123{56

123{56

1|1

003

00{

001

123¬{56«`^.co...

123{5.com

11111.com

Osoitteisto ]kaikki_

10@10Kirjoita kohde.

002

123{56

���������� 1A#����� ������

123{56

123{56

123{56

123{56

1|1

003

00{

001

123¬{56«`^.co...

123{5.com

11111.com

Carnet dµadresse ]tout_

10@10Entrez la destination.

002

123{56

������� 1A���������

123{56

123{56

123{56

123{56

1|1

003

00{

001

123¬{56«`^.co...

123{5.com

11111.com

­ ÷iÿñÏ ô÷ÌÒ� ÐÎÔÌûÎ ]•ÿÙ_

10@10�÷ÔÙëûë× �ÛÏÏÛ÷ÔØÏÐ.

002

123{56

< � ñÔû 1A®�ÒÛÏËÌÎÏÐ

123{56

123{56

123{56

123{56

1|1

003

004

001

123¬{56«`^.co...

123{5.com

11111.com

��Ÿ"�� k � _��•]

10@10�!#���.

002

123{56

¾�!�� ��� �k•����

123{56

123{56

123{56

123{56

1|1

003

004

001

123¬{56«`^.co...

123{5.com

11111.com

Címjegyzék ]mind_

10@10Adja meg a célhelyet.

002

123{56

�� ����� 1A�8�����

123{56

123{56

123{56

123{56

1|1

003

00{

001

123¬{56«`^.co...

123{5.com

11111.com

Rubrica ]Tutti_

10@10Digitare destinazione.

002

123{56

�� �!���� 1AI���������

123{56

123{56

123{56

123{56

1|1

003

00{

001

123¬{56«`^.co...

123{5.com

11111.com

Adresboek ]alle_

10@10\oer de bestemming in.

002

123{56

������ 1A����������

123{56

123{56

123{56

123{56

1|1

003

00{

001

123¬{56«`^.co...

123{5.com

11111.com

Adressebok ]alle_

10@10Angi mål.

002

123{56

�������� 1A�7��.���.

123{56

123{56

123{56

123{56

1|1

003

00{

001

123¬{56«`^.co...

123{5.com

11111.com

Ksi¯° ka adresowa ]wsz._

10@10­prowad ± miejsce docelowe.

002

123{56

��"���� 1A�����+���

123{56

123{56

123{56

123{56

1|1

003

004

001

123¬{56«`^.co...

123{5.com

11111.com

Livro de Endereços ]Todos_

10@10Inserir Destino

002

123{56

��#�������� 1AI���������

123{56

123{56

123{56

123{56

1|1

003

00{

001

123¬{56«`^.co...

123{5.com

11111.com

Agend$ ]toate_

10@10Introducere Destinamie.

002

123{56

��$����� 1A����������

123{56

123{56

123{56

123{56

1|1

003

004

001

123¬{56«`^.co...

123{5.com

11111.com

²W2)'+1Z /+&V1 ]7') _

10@10³7)W&() 1W2)'1(1 .

002

123{56

< U191W OK:(*)+10)+-

123{56

123{56

123{56

123{56

1|1

003

004

001

123¬{56«`^.co...

123{5.com

11111.com

Adressbok ]alla_

10@10Ange destination.

002

123{56

���������� 1A�7��.���.

123{56

123{56

123{56

123{56

1|1

003

00{

001

123¬{56«`^.co...

123{5.com

11111.com

Adres Defteri ]Tümü_

10@10Wedef Girin.

002

123{56

��%�� ��2�2R�������

123{56

123{56

123{56

123{56

1|1

003

00{

001

123¬{56«`^.co...

123{5.com

11111.com

?EO…>EJšAOµ _>Eœ…]

10@10™?¶…>E·—D.

002

123{56

¾>E„Aba I>da]ERA–@ABID

123{56

123{56

123{56

123{56

1|1

003

004

001

123¬{56«`^.co...

123{5.com

11111.com

Enter Destination.

Xend Dest. @

Recall Check

EMmail

One Touch Key Address Book E~t Address Book

FA¬Folder

���������

10@10

1|2

��7�����

1

2 BR CZ

DE DK ES

HEB HU IT

FI FR GR

NL NO PL

PT RO RU

SV TR ARA

ENG

GB

0055

_00

GB

0{26

_00

22

abc¬defg.com ¸

EMmail

Input@Limit@

ABC a|A

CancelNe~t Dest.Yenu

Del.

OK

1212`

abc¬defg.com¸

EMmail

\stup@@Limit@@

1212`

abc¬defg.com ¸

Xähköposti

Xyöte@Raja@

1212`

abc¬defg.com¸

EMmail

Entrée @Limite @

1212`

abc¬defg.com¸

EMmail

�÷ÔÙë.@•Û÷Ï@

1212`

abc¬defg.com ¸

� �}•

Ÿ•@�k•�@

1212`

abc¬defg.com¸

EMmail

Bev@Korl@

1212`

abc¬defg.com¸

EMmail

\oce@Limite@

1212`

abc¬defg.com ¸

EMmail

Invoer@Limiet@

1212`

abc¬defg.com¸

EMpost

Inndata@Grense@

1212`

abc¬defg.com¸

EMmail

­prow.@Limit@

1212`

abc¬defg.com ¸

EMmail

Introd.@ Limite@

1212`

abc¬defg.com¸

EMmail

Intrare@Limit$@

1212`

abc¬defg.com¸

EMmail

³7,W @n2)W)• @

1212`

abc¬defg.com ¸

EMpost

Inmatn.@Gräns@

1212`

abc¬defg.com¸

EMposta

Giri‚@X[n[r@

1212`

abc¬defg.com¸

]`„A…¾]EœSš¿

>L?¶A…@@O?@

1212`

Enter Destination.

Xend Dest. @

Recall Check

EMmail

One Touch Key Address Book E~t Address Book

FA¬Folder

���������

10@10

1|2

��7�����

1

2abc¬defg.com¸

EMmail

Entrada@@Limite@@

1212`

abc¬defg.com ¸

EMYail

Eingabe@Limit@

1212`

abc¬defg.com¸

EMmail

Indtast@Grænse@

1212`

abc¬defg.com¸

EMmail

Ingreso@Límite@

1212`

BR CZ

DE DK ES

HEB HU IT

FI FR GR

NL NO PL

PT RO RU

SV TR ARA

ENG

GB

0055

_00

GB

005«

_00

23

4

5

Ready to send.

Functions

File FormatPDF

Close

10@10

Original Xize

Top Edge on LeftOriginal Orientation

1|6

Add|EditXhortcut

A{

Duple~1Msided

Pronto para enviar.

Funcões

Formato arq.PDF

Fechar

10@10

Tamanho original

B. sup. esq.Orientação original

1|6

Adic|EditAtalho

A{

Duple~1 lado

P ipraveno k odeslání.

Funkce

Formát souboruPDF

Zav ít

10@10

\elikost p edlohy

Worní okraj vlevoOrientace originálu

1|6

P id|Upr.Zkratka

A{

Oboustranný tisk1str.

Xendebereit.

Funktionen

DateiformatPDF

Xchließen

10@10

Originalformat

Oberkante linksOriginalausrichtung

1|6

Dazu|Änd.Xchnellw.

A{

Duple~1Mseitig

Klar til at sende.

Funktioner

FilformatPDF

Luk

10@10

Original størrelse

Øverste kan til venstreOriginal retning

1|6

Tilf|red.Genvej

A{

Duple~1Msidet

Listo para enviar.

Funciones

Formato archivoPDF

Cerrar

10@10

Tamaño del original

Borde superior izquierdaOrientación del original

1|6

Agr.|Ed.Acc. ráp.

A{

Dúple~1 cara

\almis lähettämään.

Toiminnot

Tiedoston muotoPDF

Xulje

10@10

Alkup. koko

[läreuna vasemmalleOriginaalin suunta

1|6

Lis|muokkpikaval.

A{

Kaksipuolinen1Mpuolinen

Prêt pour envoi.

Fonctions.

Format de fichierPDF

Fermer

10@10

Format dµorigine

Bord supérieur à gaucheOrientation original

1|6

Aj.|YodifRaccourci

A{

Recto versoRecto

.

PDF

10@10

|

1|6

|.

A{

1

.

PDF

10@10

1|6

|

A{

MM

Küldésre kész.

Funkciók

FájlformátumPDF

Bezárás

10@10

Eredeti mérete

FekvEredeti tájolása

1|6

W.ad|sze.Bill.par.

A{

Duple~1Moldalas

Pronta per lµinvio.

Funzioni

Formato filePDF

Chiudi

10@10

Formato originale

Lato superiore a sinistraOrientamento originale

1|6

Agg.|Yod.Xhortcut

A{

Fronte|retro1Mfaccia

Gereed voor verzenden.

Functies

BestandsindelingPDF

Xluiten

10@10

Origineel formaat

Bovenrand linksAfdr.richting origineel

1|6

toev.|bewXneltoets

A{

Duple~1Mzijdig

Klar til å sende.

Funksjoner

FilformatPDF

Lukk

10@10

Originalstørrelse

Øverste kan til venstreRetning@ Original

1|6

L.til|redsnarvei

A{

2Msidig1Msidig

Gotowa do wys ania.

Funkcje

Format plikuPDF

Zamknij

10@10

Rozmiar orygina u

Górny brzeg po lewejOrientacja orygina u

1|6

Dod|EdytXkrót

A{

Dupleks1Mstr.

Pronto a Enviar

Funções

Formato do FicheiroPDF

Fechar

10@10

Tamanho Original

Yargem Xuperior na EsquerdaOrientação Original

1|6

Adic|EditAtalho

A{

Frt \erso1 face

Preg tit pentru trimitere.

Func ii

Format Fi ierPDF

Închidere

10@10

Format Original

Yuchia de sus la stângaOrientare Original

1|6

Ad.|edit.cmd. rap.

A{

Duple~1 Fa

.

PDF

10@10

1|6

|

A{

1M

Redo att skicka.

Funktioner

FilformatPDF

Xtäng

10@10

Originalets storlek

Överst till vänsterOriginalorientering

1|6

Ny|ÄndraGenväg

A{

Dubbelsidig1Msidig

Göndermeye haz[r.

levler

Dosya BiçimiPDF

Kapat

10@10

Orijinal Boyut

Üst kenar soldaOrijinal [ön

1|6

Ekle|DüzeK[sayol

A{

Çift [üzlü1Myüzlü

.

PDF

10@10

1|6

|

A{

Enter Destination.

Xend Dest. @

Recall Check

EMmail

One Touch Key Address Book E~t Address Book

FA¬Folder

10@10

1|2

1

2 BR CZ

DE DK ES

HEB HU IT

FI FR GR

NL NO PL

PT RO RU

SV TR ARA

ENG

GB

0055

_00

GB

00`1

_00

24

FAXO

1 2

3

Address Book ]FA¬_

10@10Enter Destination.

002

123{56 123{56

«`^123{

56«`^01

^`«65{3

1|1

003

00{

001

«`^123{

56«`^01

^`«65{3

Agenda ]FA¬_

10@10Inserir Destino.

002

123{56 123{56

«`^123{

56«`^01

^`«65{3

1|1

003

00{

001

«`^123{

56«`^01

^`«65{3

Adresá ]fa~_

10@10Zadejte cíl.

002

123{56 123{56

«`^123{

56«`^01

^`«65{3

1|1

003

004

001

«`^123{

56«`^01

^`«65{3

Adressbuch ]Fa~_

10@10Ziel eingeben.

002

123{56 123{56

«`^123{

56«`^01

^`«65{3

1|1

003

00{

001

«`^123{

56«`^01

^`«65{3

Adressebog ]fa~_

10@10Indtast destination.

002

123{56 123{56

«`^123{

56«`^01

^`«65{3

1|1

003

00{

001

«`^123{

56«`^01

^`«65{3

Libreta direcciones ]FA¬_

10@10Ingresar destino.

002

123{56 123{56

«`^123{

56«`^01

^`«65{3

1|1

003

00{

001

«`^123{

56«`^01

^`«65{3

Osoitteisto ]faksi_

10@10Kirjoita kohde.

002

123{56 123{56

«`^123{

56«`^01

^`«65{3

1|1

003

00{

001

«`^123{

56«`^01

^`«65{3

Carnet dµadresse ]fa~_

10@10Entrez la destination.

002

123{56 123{56

«`^123{

56«`^01

^`«65{3

1|1

003

00{

001

«`^123{

56«`^01

^`«65{3

] _

10@10 .

002

123{56

< OK

123{56

«`^123{

56«`^01

^`«65{3

1|1

003

004

001

«`^123{

56«`^01

^`«65{3

_]

10@10 .

002

123{56

¾

123{56

«`^123{

56«`^01

^`«65{3

1|1

003

004

001

«`^123{

56«`^01

^`«65{3

Címjegyzék ]FA¬_

10@10Adja meg a célhelyet.

002

123{56 123{56

«`^123{

56«`^01

^`«65{3

1|1

003

00{

001

«`^123{

56«`^01

^`«65{3

Rubrica ]FA¬_

10@10Digitare destinazione.

002

123{56 123{56

«`^123{

56«`^01

^`«65{3

1|1

003

00{

001

«`^123{

56«`^01

^`«65{3

Adresboek ]FA¬_

10@10\oer de bestemming in.

002

123{56 123{56

«`^123{

56«`^01

^`«65{3

1|1

003

00{

001

«`^123{

56«`^01

^`«65{3

Adressebok ]faks_

10@10Angi mål.

002

123{56 123{56

«`^123{

56«`^01

^`«65{3

1|1

003

00{

001

«`^123{

56«`^01

^`«65{3

Ksi ka adresowa ]FAKX_

10@10­prowad miejsce docelowe.

002

123{56 123{56

«`^123{

56«`^01

^`«65{3

1|1

003

004

001

«`^123{

56«`^01

^`«65{3

Livro de Endereços ]FA¬_

10@10Inserir Destino

002

123{56 123{56

«`^123{

56«`^01

^`«65{3

1|1

003

00{

001

«`^123{

56«`^01

^`«65{3

Agend ]fa~_

10@10Introducere Destina ie.

002

123{56 123{56

«`^123{

56«`^01

^`«65{3

1|1

003

004

001

«`^123{

56«`^01

^`«65{3

] _

10@10 .

002

123{56

< OK

123{56

«`^123{

56«`^01

^`«65{3

1|1

003

004

001

«`^123{

56«`^01

^`«65{3

Adressbok ]fa~_

10@10Ange destination.

002

123{56 123{56

«`^123{

56«`^01

^`«65{3

1|1

003

00{

001

«`^123{

56«`^01

^`«65{3

Adres Defteri ]FAKX_

10@10Wedef Girin.

002

123{56 123{56

«`^123{

56«`^01

^`«65{3

1|1

003

00{

001

«`^123{

56«`^01

^`«65{3

Ready to send.

FA¬

On Wook ChainCheck

Address Book

Add Dest.

Direct

E~t Address Book

10@10

Dest. @

One Touch Key

Favorites

1

2 BR CZ

DE DK ES

HEB HU IT

FI FR GR

NL NO PL

PT RO RU

SV TR ARA

ENG

GB

066^

_00

GB

0{26

_03

25

FA¬

10@10Enter Destination.

1��T���

I����

4����!!���

#��� 4��� Backspace

9���� 4������

1A��� ���9��-

123{56«`^0

FA¬

10@10Inserir Destino.

�������*�

I������

4���!���

#���� >����� \oltar

�+����!���*

1A��� #��-�!��-

123{56«`^0

Fa~

10@10Zadejte cíl.

��7�6��

���6��

#�!�!���

#������7�� ���� Krok zpf t

Podrob.nastav.

1A���?!�� 9��6?��?�

123{56«`^0

FA¬

10@10Ziel eingeben.

��:����

�����*�

4���!���

#��� C� Rücktaste

DetailEinstellungen

1A��� �B�*��-����

123{56«`^0

Fa~

10@10Indtast destination.

C������

�:��.!

��!��!���

#��� #��!� Tilbage

9���-F��!��-

1A��� �<���!��-

123{56«`^0

FA¬

10@10Ingresar destino.

I�����

I������

4��!�������

#���� >������ Retroceso

I��:-!�����!�

��������� 4��-�!��-

123{56«`^0

FAKXI

10@10Kirjoita kohde.

Linjakiinni

#�����

��������

A��.�B B��2���� Peruutus

[ks.kohtaasetus

1A ������ 4��-���*!

123{56«`^0

FA¬

10@10Entrez la destination.

�������*��

������

4���F�!���

#��� >���� Effacementarrière

I��:��-�!8����

1A��� 9��-����7-

123{56«`^0

©�Ç

10@10�÷ÔÙëûë× �ÛÏÏÛ÷ÔØÏÐ.

ÑÌ ÙÎÙØÏÎ×

®�ÒÛÏ

ÈgÏß÷ÌÐ�ÒÎÔÝ

� ÙÐÔÝ hÌÎì � ñÔû ß÷�ÔÕ

�Ð�Ø÷ÔÝ�ÌgÕÏØ.

1AËÌÎÏÐ �gÏØ. gÛÏÏÛ.

123{56«`^0

�Ÿ"

10@10�!#���.

�Ÿ •

k•

�� k����

���� � � � Back Xpace

��������‘

��� ����� �����k�

123{56«`^0

FA¬

10@10Adja meg a célhelyet.

Letetthallgatóval

�8��

YellékMazonosító

4���� 4���@� Backspace

�8���-����?���

1A��� A@7-��8����-

123{56«`^0

FA¬

10@10Digitare destinazione.

C����

I������

Indirizzosecondario

#���� 4����� Indietro

2�-�!������� 2����������

1A��� 9��-������

123{56«`^0

FA¬

10@10\oer de bestemming in.

1��!�*���

�������

4���!��

#��� 4���� Backspace

Detailinstell.instellingen

1A��� ��!-����-

123{56«`^0

Faks

10@10Angi mål.

C�:���7�����

�7��.�

��!��!���

#��� ����2��2 Tilbake

9���+�����-

1A��. ����2��

123{56«`^0

FAKX

10@10­prowad ± miejsce docelowe.

���,�!����*

�����+

Adrespomocniczy

#���� 4���+� Cofacz

Ust. szczególu

1A��� ���-�2-�!��-

123{56«`^0

FA¬

10@10Inserir Destino

LevantarAuscultador

I������

4���!���

#���� >����� Retrocesso

Def. Detalhes

1A��� #���2��9�����

123{56«`^0

FA¬

10@10Introducere Destinamie.

$������M

������

4��F�!��M

#���M 4��N�� Backspace

4����!�����

1A���� ��2M�-�9��-

123{56«`^0

ʲË%

10@10³7)W&() 1W2)'1(1 .

n,W',)W& M+)+,

:(*)+1

������ ¡

n1691 n2,3)• ³,9721(

U1'(2 .W)(1•)5

OK0)+- %•)W . 1W2)'

123{56«`^0

FA¬

10@10Ange destination.

�������

�7��.�

4���!���

#��� �������2 Backsteg

9���+����-

1A��. �B����!��-

123{56«`^0

FAKX

10@10Wedef Girin.

A����U

R����

�����!��

9������� ��S��� Geri Tu‚u

�.�U��U��.��U

��2�2��� 4�������T!-

123{56«`^0

>E·—D@

10@10™?¶…>E·—D.

³äŽË”ãÐàØ”

]ERA– I>da

Ëèî•åÓ®Ëò

S@¤IÌ@ƒ

ã´ŽÓ” I„AdDEQ¶Q¤

—ÔŽ»ôÞ•ßÔŽÛ²

´·—DSAEOD@ABID

123{56«`^0

123{56«`^0

Ready to send.

FA¬

On Wook ChainCheck

Address Book

Add Dest.

Direct

E~t Address Book

���������

10@10

Dest. @

One Touch Key

Favorites

1

2 BR CZ

DE DK ES

HEB HU IT

FI FR GR

NL NO PL

PT RO RU

SV TR ARA

ENG

GB

066^

_00

GB

0«03

_00

26

4

5

Functions

Original XizeA{

Close

10@10

Original OrientationTop Edge on Left

1MsidedDuple~

1|3

Add|EditXhortcut

Ready to send.

FA¬ T¬ Resolution200~100dpi Normal

Funcões

Tamanho originalA{

Fechar

10@10

Orientação originalB. sup. esq.

1 ladoDuple~

1|3

Adic|EditAtalho

Pronto para enviar.

Resolução do FA¬ T¬200~100dpi Normal

Funkce

\elikost p edlohyA{

Zav ít

10@10

Orientace origináluWorní okraj vlevo

1str.Oboustranný tisk

1|3

P id|Upr.Zkratka

P ipraveno k odeslání.

Rozli•ení odeslání fa~u200 ~ 100 dpi Normální

Funktionen

OriginalformatA{

Xchließen

10@10

OriginalausrichtungOberkante links

1MseitigDuple~

1|3

Dazu|Änd.Xchnellw.

Xendebereit.

Auflösung Fa~sendung200~100dpi Normal

Funktioner

Original størrelseA{

Luk

10@10

Original retningØverste kan til venstre

1MsidetDuple~

1|3

Tilf|red.Genvej

Klar til at sende.

Opløsning for fa~afsendelse200~100 dpi Normal

Funciones

Tamaño del originalA{

Cerrar

10@10

Orientación del originalBorde superior izquierda

1 caraDúple~

1|3

Agr.|Ed.Acc. ráp.

Listo para enviar.

Resulución T¬ FA¬200~100dpi normal

Toiminnot

Alkup. kokoA{

Xulje

10@10

Originaalin suunta[läreuna vasemmalle

1MpuolinenKaksipuolinen

1|3

Lis|muokkpikaval.

\almis lähettämään.

Faksin lähetystarkkuus@200~100dpi Normaali

Fonctions.

Format dµorigineA{

Fermer

10@10

Orientation originalBord supérieur à gauche

RectoRecto verso

1|3

Aj.|YodifRaccourci

Prêt pour envoi.

Résolution de transmission FA¬200~100dpi Normal

{

10@10

|

1

1|3

|.

.

FA¬ T¬200~100dpi

A{

10@10

MM

1|3

|

.

200~100dpi

Funkciók

Eredeti méreteA{

Bezárás

10@10

Eredeti tájolásaFekv

1MoldalasDuple~

1|3

W.ad|sze.Bill.par.

Küldésre kész.

FA¬ átvit. felbontása200~100dpi Normál

Funzioni

Formato originaleA{

Chiudi

10@10

Orientamento originaleLato superiore a sinistra

1MfacciaFronte|retro

1|3

Agg.|Yod.Xhortcut

Pronta per lµinvio.

Risoluzione T¬ FA¬200~100dpi Normale

Functies

Origineel formaatA{

Xluiten

10@10

Afdr.richting origineelBovenrand links

1MzijdigDuple~

1|3

toev.|bewXneltoets

Gereed voor verzenden.

FA¬ T¬Mresolutie200~100dpi normaal

Funksjoner

OriginalstørrelseA{

Lukk

10@10

Retning@ OriginalØverste kan til venstre

1Msidig2Msidig

1|3

L.til|redsnarvei

Klar til å sende.

Oppløsning@ Faks ut200 ~ 100 ppt normal

Funkcje

Rozmiar orygina uA{

Zamknij

10@10

Orientacja orygina uGórny brzeg po lewej

1Mstr.Dupleks

1|3

Dod|EdytXkrót

Gotowa do wys ania.

Rozdzielczo transmisji FAKXU200~100dpi normalna

Funções

Tamanho OriginalA{

Fechar

10@10

Orientação OriginalYargem Xuperior na Esquerda

1 faceFrt \erso

1|3

Adic|EditAtalho

Pronto a Enviar

Resolução T¬ de Fa~200~100dpi Normal

Func ii

Format OriginalA{

Închidere

10@10

Orientare OriginalYuchia de sus la stânga

1 FaDuple~

1|3

Ad.|edit.cmd. rap.

Preg tit pentru trimitere.

Rezolu ie T¬ FA¬200~100dpi Normal

A{

10@10

1M

1|3

|

.

. 200~100 | M

Funktioner

Originalets storlekA{

Xtäng

10@10

OriginalorienteringÖverst till vänster

1MsidigDubbelsidig

1|3

Ny|ÄndraGenväg

Redo att skicka.

FA¬ T¬Mupplösning200×100dpi Normal

levler

Orijinal BoyutA{

Kapat

10@10

Orijinal [önÜst kenar solda

1MyüzlüÇift [üzlü

1|3

Ekle|DüzeK[sayol

Göndermeye haz[r.

FA¬ T¬ Çözünürlü ü200~100dpi Normal

A{

10@10

1|3

|

.

200×100|

Ready to send.

FA¬

On Wook ChainCheck

Address Book

Add Dest.

Direct

E~t Address Book

10@10

Dest. @

One Touch Key

Favorites

1

2 BR CZ

DE DK ES

HEB HU IT

FI FR GR

NL NO PL

PT RO RU

SV TR ARA

ENG

GB

066^

_00

GB

06«3

_00

27

Clear Paper JamP

1 2

3 {

\

IV

III

III

II

II

I

II

I

28

1 2

1 2

3 {

5 6

II

IV

III

29

2

1

3

{ 5

V

MEMO