TASKalfa ˛˜˜ci FIRST STEPS QUICK INSTALLATION GUIDE · FIRST STEPS QUICK INSTALLATION GUIDE ......
Transcript of TASKalfa ˛˜˜ci FIRST STEPS QUICK INSTALLATION GUIDE · FIRST STEPS QUICK INSTALLATION GUIDE ......
First edition 2013.11Printed in China 302PZ5601001
FIRST STEPSQUICK INSTALLATION GUIDE
Please read this Guide before using this machine. Keep it close to the machine for easy reference.
TASKalfa 266ci
PRINT COPY SCAN FAX
2
>>>
ENG BR CZ DE DK ES HEB HU ITFI FR GR NL NO PL PT
RO RU SV TR ARA
The included components differ depending on the countries or regions.
Os componentes incluídos variam conforme os países ou as regiões.
P�iložené sou�ásti se mohou li•it v závislosti na zemích nebo oblastech.
Je nach Land oder Region sind im Lieferumfang andere Komponenten enthalten.
De medfølgende komponenter varierer afhængigt af land eller region.
Los componentes facilitados varían en función de los países o regiones.
Pakkaukseen kuuluvat osat vaihtelevat maan ja alueen mukaan.
Les composants inclus varient en fonction des pays ou régions.
�� ������� � � ���������� ��� �������� �� ������ �� ���� �� �� � ���� �� ���� �.
A mellékelt alkatrészek országtól vagy régiótól függ�en változók.
I componenti inclusi sono differenti a seconda del paese o della zona geografica.
De meegeleverde onderdelen verschillen volgens het land of de regio.
De medfølgende komponentene varierer avhengig av land eller region.
Do›�czone do urz�dzenia wyposa�enie mo�e ró�ni� si� w zale�no!ci od kraju lub regionu.
Os componentes incluídos variam consoante os países ou regiões.
Componentele incluse difer" în func#ie de #ar" sau regiune.
$%&'()*+,-/4 *%&'%7)7+,&/ 8,9/:/+ %+ :+;,7< /(/ ;)=/%7,.
De medföljande komponenterna varierar i olika länder och regioner.
Ürünle birlikte verilen parçalar ülkeye veya bölgeye göre de>i?ir.
ENG
BR
CZ
DE
DK
ES
HEB
HU
IT
FI
FR
GR
NL
NO
PL
PT
RO
RU
SV
TR
ARA
3
EnvironmentCAUTION@ Be sure to provide enough space around the machine. Prolonged use without sufficient clearance may cause heat to build up inside the machineH resulting in fire.
CUIDADO@ CertifiqueMse de providenciar o espaço suficiente ao redor da impressora. A utilização prolongada sem um espaço suficiente pode causar acúmulo de calor no interior da impressoraH podendo resultar em fogo.
Ambiente
Okolní prost�edíUPOZORNQNÍ@ Dbejte na toH aby kolem tiskárny byl dostatek volného místa. NebudeMli kolem tiskárnydostatek volného místaH mSže del•í používání zpSsobit hromadVní tepla v tiskárnVH což mSže zpSsobit požár.
UmweltbedingungenACWTUNG@ Xtellen Xie sicherH dass der Drucker über ausreichend Platz verfügt. Dauerhafte Benutzung ohne ausreichenden Platz führt zu mangelnder BelüftungH wodurch Feuer entstehen kann.
YiljøFORXIGTIG@ Xørg forH at der er tilstrækkelig plads omkring printeren. Langvarig brug uden tilstrækkelig afstand kan medføre opvarmning inden i printerenH hvilket kan resultere i brand.
EntornoPRECAUCIÓN@ Asegúrese de dejar espacio suficiente alrededor de la impresora. Xi la impresora se utiliza de forma prolongada en un lugar donde el espacio es insuficienteH podría calentarse demasiado y provocar un incendio.
[mpäristö
\AROITUX@ \armistaH että tulostimen ympärillä on riittävästi tilaa. Pitkään jatkunut käyttö ilman riittävää väliä saattaa aiheuttaa lämmön kerääntymistä tulostimen sisälle ja tulipalon.
ENG
BR
CZ
DE
DK
ES
FI
10 M 32.5 °C ]50 to ^0.5 °F_
15 M `0x RW
230 \ Xpecification Yodel@ 220 M 2{0\ ACH 50|60 WzH {.` A
{00 mm ]16}_
200 mm ]`}_ 200 mm ]`}_ {50 mm ]1`}_ 350 mm ]1{}_
Nutzerinformationen zum Blauen Engel finden Xie im Downloadcenter unter dem jeweiligen Drucker oder Yultifunktionsgerät http@||www.kyoceradocumentsolutions.de|inde~|serviceworld|downloadcenter.html
4
•� ����€•‚ƒ‚„…@ †� ����� ��‡�ˆ ���‰Š�� ��� �‰�‹ ��ˆ � �‡��‹. … ���������� ��Œ� �‹�•Ž ���� ‰��� �� ���� �� ��• �� ���� ‹Ž �� ���Œ�� �� Œ�ŒŒ‹����• Š���ˆ�� ��ˆŽ � �‡��‹ ‡�� �� �� ‡��Š�• ���‡����.
TérközFIG[ELEY@ Ügyeljen ráH hogy legyen elegend� hely a nyomtató körül. Wa a nyomtatót huzamosabb ideigúgy használjaH hogy nincs elegend� hely körülötteH a nyomtató felmelegedhet és kigyulladhat.
Ambiente operativoATTENZIONE@ \erificare che attorno alla stampante vi sia spazio sufficiente. L •utilizzo prolungato senza spazio libero sufficiente può provocare il surriscaldamento interno della stampante con conseguente pericolo di incendio.
OmgevingOPGELET@ Zorg dat er voldoende ruimte rond de printer is. Langdurig gebruik zonder voldoende ruimte kan ertoe leiden dat de printer binnenin opwarmtH wat brand kan veroorzaken.
YiljøFORXIKTIG@ Pass på at det er nok plass rundt skriveren. Forlenget bruk med utilstrekkelig klaring kan føretil at det blir veldig varmt inni skriveren og det kan oppstå brann.
•rodowisko roboczeOXTRO‘NIE@ Nale�y zapewni� wystarczaj�co du�o wolnej przestrzeni wokó› drukarki. Zbyt d›ugie korzystaniez drukarki bez zapewnienia wystarczaj�cej przestrzeni mo�e skutkowa� powstaniem wysokiej temperaturywewn�trz drukarki i spowodowa� po�ar.
AmbienteATENÇÃO@ AssegureMse de que dispõe de espaço suficiente à volta da impressora. O uso prolongadosem espaço livre pode causar o desenvolvimento de calor no interior da impressoraH resultando em incêndio.
Yediul de lucruATEN’IE@ Aloca#i suficient spa#iu liber în jurul imprimantei. Utilizarea îndelungat" în condi#ii de spa#iu liber insuficient poate duce la acumularea de c"ldur" în interiorul imprimanteiH având ca rezultat declan?area unui incendiu.
“*;”•,–—,4 :;)˜,™šœŸ šœ¡¢ ™%*;”= ';/7+);, ˜%(•7% £<+¤ ˜%:+,+%¥7% :9%£%˜7%=% ';%:+;,7:+9,. ¦(/+)(¤7%) /:'%(¤8%9,7/) £)8 7,˜()•,—)§ ¥/:+*/ &%•)+ :+,+¤ ';/¥/7%§ ');)=;)9, 97”+;/ ';/7+);,H ¥+% ';/9)˜)+ * 9%8=%;,7/–.
Omgivning
FÖRXIKTIGWET¢ Xe till att det finns tillräckligt med fritt utrymme runt skrivaren. Användning under lång tid utan tillräckligt med fritt utrymme runt skrivaren kan göra att det alstras värme i skrivaren vilket kan ge upphov till brand.
OrtamD¨KKAT@ [az©c© etraf©nda yeterli bo? alan b©rakt©>©n©zdan emin olun. [eterli bo?luk olmadan uzun süreli kullan©myaz©c©n©n içindeki ©s©n©n artmas©naH dolay©s©yla yang©na yol açabilir.
HEB
HU
IT
GR
NL
NO
PL
PT
RO
RU
SV
TR
ARA
EnvironnementATTENTION@ veillez à laisser suffisamment d •espace autour de l •imprimante. Une utilisation prolongéesans espace suffisant peut entraîner une surchauffe à lª intérieur de lª imprimante et un risque d •incendie.
FR
9
Machine Setup WizardF
At the first time when turning on the main power switchH the machine runs Xtartup izard to set the following@1. Language 2. Date and Time 3. NetworkFollow the instructions on the operation panel.
Alla prima accensione del sistemaH viene eseguita la procedura guidata di avvio per la configurazione delle seguenti voci@1. Lingua 2. Data e ora 3. ReteAttenersi alle istruzioni visualizzate sul pannello comandi.
Na primeira vez que você liga a chave de energia principalH a máquina e~ecuta o Assistente para a Inicialização para definir os seguintes@1. Idioma 2. Data e Wora 3. RedeXiga as instruções no painel de operação.
Als de hoofdschakelaar voor de eerste keer ingeschakeld wordtH dan start het apparaat de wizard Opstarten op om de volgende instellingen in te stellen@1. Taal 2. Datum en tijd 3. Netwerk\olg de instructies op het bedieningspaneel.
P�i prvním zapnutí hlavního vypína�e se na za�ízení spustí PrSvodce spu•tVnímH pomocí nVhož mSžete nastavit tyto položky@1. Jazyk 2. Datum a �as 3. Xí®Postupujte podle pokynS na provozním panelu.
Første gang strømbryteren slås påH starter maskinen Xtartup izard for innstilling av følgende@1. Xpråk 2. Dato og tid 3. NettverkFølg veiledningen på betjeningspanelet.
enn der Wauptschalter der Yaschine das erste Yal angeschaltet wirdH führt die Yaschine den Xtartup izard ausH um Folgendes einzustellen@1. Xprache 2. Datum und Uhrzeit 3. NetzwerkFolgen Xie den Anweisungen auf dem Bedienfeld.
Przy pierwszym uruchomieniuH po naci!ni�ciu g›ównego w›�cznika zasilania uruchomi si� Przewodnik instalacjiH który pozwoli ustawi� nast�puj�ce funkcje@1. J�zyk 2. Data i godzina 3. Xie�ykonuj instrukcje z panelu operacyjnego.
Når hovedstrømafbryderen tændes for første gang kører maskinen Xtart guiden for at indstille følgende@1. Xprog 2. Dato og klokkeslæt 3. NetværkFølg anvisningerne på betjeningspanelet.
¯uando ligar o interruptor de alimentação principal pela primeira vezH a máquina e~ecuta o Assistente de Arranque para definir o seguinte@1. Idioma 2. Data e Wora 3. RedeXiga as instruções no painel de funcionamento.
Al encender el interruptor de alimentación principal por primera vezH la máquina ejecutará el Asistente de inicio para configurar lo siguiente@1. Idioma 2. Fecha y hora 3. RedXiga las instrucciones del panel de controles.
Prima dat" când porni#i alimentarea cu energieH echipamentul e~ecut" E~pertul de configurare pentru a seta urm"toarele@1. Limba 2. Data ?i ora 3. Re#eauaUrma#i instruc#iunile de pa panoul de utilizare.
Kun kytket virran päälle virtakytkimellä ensimmäisen kerranH laite käynnistää ohjatun aloitustoiminnon seuraavien tietojen asetusta varten@1. Kieli 2. Pvm ja aika 3. \erkkoNoudata käyttöpaneelin ohjeita.
±;/ ');9%& 9*(–¥)7// =(,97%=% 9<*(–¥,+)(4 ,'',;,+ 8,'”:*,)+ &,:+); 7,¥,(¤7%§ 7,:+;%§*/ ˜(4 ”:+,7%9*/ :()˜”–—/² ',;,&)+;%9@1. ³8<* 2. ¦,+, / 9;)&4 3. ´)+¤™<'%(7/+) /7:+;”*-// 7, ',7)(/ ”';,9()7/4.
Lors de la première mise sous tension de lµappareilH lµassistant de démarrage se lance pour régler les paramètres suivants@1. Langue 2. Date et heure 3. RéseauXuivez les instructions sur le panneau de commande.
När maskinen startas för första gången med huvudströmbrytaren kör den startguiden för att ställa in följande@1. Xpråk 2. Datum och tid 3. NätverkFölj instruktionerna som anges på kontrollpanelen.
¶ˆ��Ž �� •��� � ‡����‡ˆ ���‡ˆ�� ��� ���•�Ž ��� ���� � ��H �������� �‡���• � ‚���ˆ ·‡‡•��Œ�Ž ��� �� ��Š�•Œ�� � ��Ž@1. ¸��ŒŒ� 2. …��� ���•� ‡�� ¹�� 3. º•‡� »‡ � �ŠŒ� �Ž ���•�Ž � � �����•¼ ��� Œ � �•��‡� ��� ���•�Ž.
Ana güç dü>mesi ilk defa aç©ld©>©ndaH cihaz a?a>©dakileri ayarlamak için Ba?lang©ç Xihirbaz©n© çal©?t©r©r@ 1. Lisan 2. Tarih ve zaman 3. ¨leti?im a>© ¨?letim panosundaki talimatlar© izleyin.
A f�kapcsolót el�ször bekapcsolva futni kezd az indítási varázslóH mely az alábbi beállításokat teszi lehet�vé@1. Nyelv 2. Dátum és id� 3. WálózatKövesse a kezel�pulton megjelen� utasításokat.
ENG
BR
CZ
DE
DK
ES
HEB
HU
IT
FI
FR
GR
NL
NO
PL
PT
RO
RU
SV
TR
ARA
10@10
This wizard will help you set upyour machine.
To continueH press ½Ne~t ¾¿.
������ ����
1. Date|Time2. Network
Xystem Yenu|Counter.
Yachine Xetup
10
Quick Setup WizardGThe machine provides ¯uick Xetup izard in Xystem Yenu to set the following@ 1. FA¬ Xetup 2. Paper Xetup 3. Energy Xaver XetupFollow the instructions on the operation panel.
È possibile utilizzare la procedura guidata di installazione rapida reperibile nel Yenu Xistema per configurare le seguenti voci@ 1. Impostazione FA¬ 2. Configurazione carta 3. Configurazione Risparmio energiaAttenersi alle istruzioni visualizzate sul pannello comandi.
A máquina fornece o Assitente de Configuração Rápida no Yenu de Xistema para configurar os seguintes@ 1. Configuração de FA¬ 2. Configuração do Papel 3. Configuração de Economia de EnergiaXiga as instruções no painel de operação.
In het Xysteemmenu van het apparaat bevindt zich de wizard Xnel installeren om de volgende instellingen in te stellen@ 1. FA¬ setup 2. Papierinstellingen 3. Energiebesparingsinstellingen\olg de instructies op het bedieningspaneel.\ systémové nabídce za�ízení najdete PrSvodce rychlým
nastavenímH pomocí nVhož mSžete nastavit tyto položky@ 1. Àádný 2. Nastavení papíru 3. Nastavení •et�i�e energiePostupujte podle pokynS na provozním panelu.
Yaskinen har en ¯uick Xetup izard i Xystemmenyen til innstilling av følgende@ 1. Faksoppsett 2. Papirinnstilling 3. XtrømspareinnstillingFølg veiledningen på betjeningspanelet.Die Yaschine bietet den Xchnelleinstieg izard im
Xystemmenü anH um Folgendes einzustellen@ 1. Fa~ Einstellung 2. Papiereinstellung 3. EnergiespareinstellungFolgen Xie den Anweisungen auf dem Bedienfeld.
menu systemowym urz�dzenia dost�pny jest Przewodnik szybkiej instalacjiH który pozwoli ustawi� nast�puj�ce funkcje@ 1. Konfiguracja FAKXU 2. Ustawienia papieru 3. Ustawienia oszcz�dzania energiiykonuj instrukcje z panelu operacyjnego.
Yaskinen indeholder en ¯uick Xetup guide i Xystem menuen til indstilling af følgende@ 1. Fa~opsætning 2. Opsætning af papir 3. Opsætning af strømsparetilstandFølg anvisningerne på betjeningspanelet.
A máquina proporciona o Assistente de Configuração Rápida no Yenu do Xistema para definir o seguinte@ 1. Configuração de FA¬ 2. Configuração do Papel 3. Configuração do Yodo de Poupança de EnergiaXiga as instruções no painel de funcionamento.
La máquina dispone del Asistente de configuración rápida en el Yenú Xistema para configurar lo siguiente@ 1. Configuración de fa~ 2. Configuración del papel 3. Configuración del modo de ahorro de energíaXiga las instrucciones del panel de controles.
Echipamentul are un e~pert de configurare rapid" în meniul Xistem pentru a seta urm"toarele@ 1. Configurare fa~ 2. Configurarea hârtiei 3. Configurarea economiei de energieUrma#i instruc#iunile de pe panoul de utilizare.
Laitteen JärjestelmäMvalikossa on ohjattu pikaMasennustoiminto seuraavien tietojen asetusta varten@ 1. Faksin asennus 2. Paperiasetus 3. \irransäästöasetusNoudata käyttöpaneelin ohjeita.
'',;,+ '%89%(4)+ 8,'”:+/+¤ &,:+); £<:+;%§ 7,:+;%§*/ /8 :/:+)&7%=% &)7– ˜(4 ”:+,7%9*/ :()˜”–—/² ',;,&)+;%9@ 1. š,:+;%§*, Á,*:, 2. Â:+,7%9*, £”&,=/. 3. Â:+,7%9*, ”:+;%§:+9, Ä7);=%:£);)•)7/4.™<'%(7/+) /7:+;”*-// 7, ',7)(/ ”';,9()7/4.
Lµappareil prévoit un Assistant de configuration rapide dans le menu système pour régler les paramètres suivants@ 1. Configuration du fa~ 2. Configuration du papier 3. Configuration dµéconomie dµénergieXuivez les instructions sur le panneau de commande.
Yaskinen har en snabbstartguide i systemmenyn för att ställa in följande@ 1. Inställning av fa~ 2. Inställning av papper 3. Inställning av energisparfunktionenFölj instruktionerna som anges på kontrollpanelen.� �������� ���Š��� ���� ‚���ˆ ¸�� ��Ž ·�‡��Œ�Œ�Ž
Œ ¶�� ‰ ƒ�Œ�� Ž ��� � �‰Š��Œ� ‹� ����‡�‹@ 1. •‰Š��Œ� Å»Æ 2. •‰Š��Œ� „��� ‰ 3. •‰Š��Œ� ·� �‡ �ˆ��Œ�Ž ·�������Ž»‡ � �ŠŒ� �Ž ���•�Ž � � �����•¼ ��� Œo� �•��‡� ��� ���•�Ž.
Cihaz a?a>©dakileri ayarlamak için Xistem Yenüsünde W©zl© Kurulum Xihirbaz© sunar. 1. FAKX Ayarlama 2. Kâ>©t Ayar© 3. Enerji Tasarruf Ayar©¨?letim panosundaki talimatlar© izleyin.
A rendszermenüben a gyorstelepít� varázsló az alábbi pontok beállítását teszi lehet�vé@ 1. FA¬ beállítás 2. Papír beállítása 3. Energiatakarékos üzemmód beállításaKövesse a kezel�pulton megjelen� utasításokat.
ENG
BR
CZ
DE
DK
ES
HEB
HU
IT
FI
FR
GR
NL
NO
PL
PT
RO
RU
SV
TR
ARA
11
¯uick Xetup izard Assistente de Configuração Rápida PrÊvodce rychlým nastavením
Xchnelleinstellung Assistent Guide til hurtig opsætning Asistente de configuración rápida
Ohjattu pikaMasennus Assistant configuration rapide ÞßÝëìÚ ïÙðÌñÙÚ ô÷ÙØìÛùûÔÝÚ
������������ Gyorsbeállítás varázsló Procedura guidata di configurazione rapida
\ersnelde installatieMwizard Wurtigoppsettveiviser Kreator szybkiej konfiguracji
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
¯uick Xetup izard
Paper Xetup
10@10
������
Xystem Yenu|Counter.
Energy Xaver Xetup
1|1
Assistente de Configuração Rápida
Configuração do papel
10@10
�� �����
Yenu de Xistema|Contador.
Configuração de economia de energia
1|1
PrÊvodce rychlým nastavením
Nastavení papíru
10@10
������
Xystémová nabídka|poÉítadlo.
Nastavení spo�iÉe energie
1|1
Xchnelleinstellung Assistent
Papier Einstellung
10@10
��������
Xystemmenü|Zähler.
Energie sparen Einstellung
1|1
Guide til hurtig opsætning
Papiropsætning
10@10
��������
Xystemmenu|Tæller.
Opsætning af energisparetilstand
1|1
Asistente de configuración rápida
Configuración de papel
10@10
�������
Yenú Xistema|Contador.
Configuración de ahorro de energía
1|1
Ohjattu pikaMasennus
Paperin asennus
10@10
����������
Järjestelmävalikko|laskuri.
\irransäästön asennus
1|1
Assistant configuration rapide
Configuration du papier
10@10
�������
Yenu système|Compteur.
Configuration de lµéconomie dµénergie
1|1
ÞßÝëìÚ ïÙðÌñÙÚ ô÷ÙØìÛùûÔÝÚ
�Ð� Ø÷ÔÝ�ÙÛÕ÷ÏÐ
10@10
< � ñÔû
ËÌÎÏÐ ÑÒÔÕ×ØÙÕÏÚ|ËÌÕÛÝÕ×Ú.
�Ð� Ø÷ÔÝ�Ì÷ÕÏÒÛëñÙÚ��Ï÷�ÏÎìØÝÔÝÚ �Î ÛëÌ÷ÙÚ
1|1
10@10�������� | ��.
���������
¾ �!��
1|1
������"�#������
������������ Gyorsbeállítás varázsló
Papír beállítás
10@10
�� �����
Rendszer menü|Xzámláló.
Energiatakarékosság beállítása
1|1
Procedura guidata di configurazione rapida
Impostazione carta
10@10
�� �!����
Yenu Xistema|Contatore.
Impostazione modalità di risparmio energia.
1|1
\ersnelde installatieMwizard
Papier setup
10@10
������
Xysteemmenu|teller.
Energiebesparing setup
1|1
Wurtigoppsettveiviser
Papiroppsett
10@10
��������
Xystemmeny|teller.
Xtrømsparingoppsett
1|1
Kreator szybkiej konfiguracji
Konfiguracja papieru
10@10
��"����
Yenu systemowe|licznik.
Konfiguracja oszcz� dzania energii
1|1
ENG BR CZ
DE DK ES
FI FR GR
HEB HU IT
NL NO PL
GB
0`{0
_01
GB005{_00
12
Assistente de Configuração Rápida E~pert configurare rapid$ 01'()2 34'(2,5 6'(1+,7/&
Xnabbinstallationsguide W©zl© Ayar Xihirbaz© IJAEK>L;=>?>EMNOP
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
Assistente de Configuração Rápida
Configuração de papel
10@10
��#��������
Yenu do Xistema|Contador.
Configuração de Poupança de Energia
1|1
E~pert configurare rapid$
Configurare hârtie
10@10
��$�����
Yeniu sistem|Contor.
Configurare economie energie
1|1
01'()2 34'(2,5 6'(1+,7/&
U1'(2,5/1 36*1V&
10@10
< U191W
%&'()*+,) *)+- |%.)(.&/ .
U1'(2,5/1 X+)2V,'3)2)Y)+&Z
1|1
Xnabbinstallationsguide
Inställning av papper
10@10
����������
Xystemmeny|Räknare.
Inställning av energisparläge
1|1
W[zl[ Ayar Xihirbaz[
Kâ\[ t Ayarlama
10@10
��%��
Xistem Yenü|Xayaç.
Enerji Tasarruf Ayarlama
1|1
10@10;=>?|@ABCD>EFGAH.
];=>?>E`a
¾ >EMAbc
1|1
];=>?IdN>EeA@D
IJAEK>L;=>?>EMNOP
PT RO RU
SV TR ARA
13
H Print Status Page
Xtatus Page Página de status Xtavová stránka
Xtatusseite Xtatusside Página de estado
Tilasivu Page dµétat ÑÌÿ. �ÙÕ�ÔÕÙÔÝÚ
� �jk Állapotoldal Pagina stato
Xtatuspagina Xtatus Xtrona stanu
Página Estado Pagin$ Xtare %(2. ','(,Z+&Z
Xtatussida Durum Xayfas[ stuD>EuAED
Report Print Impressão de relatório Tisk zprávy
Bericht drucken Rapportudskrivning Impresión de informe
Raportin tulostus Imprimer rapport ��ÕÐgûÔÝ ÙÎÙùÏÛ�Ú
���"�� � Jelentés nyomtatása Xtampa rapporto
Rapport afdrukken Rapportutskrift Raportuj drukowanie
Impressão Relatório Imprimare Raport n).1(o ,(.)(1
Xkriv ut rapport Rapor [azd[ rma |zA;D>E}TNON
Report Relatório Zpráva
Listendruck Rapport Informe
Raportti Rapport �ÎÙùÏÛ�
� � Jelentés Rapporto
Rapport Rapport Raport
Relatório Raport :(.)(
Rapport Rapor STNON
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
ENG BR CZ
DE DK ES
HEB HU IT
FI FR GR
NL NO PL
PT RO RU
SV TR ARA
GB005{_00
GB0560_00
GB0561_00
14
I
ENG If Found new Hardware window appears, click Cancel.
BR Se a janela Um novo Hardware foi encontrado aparecer, clique em Cancelar.
CZ Pokud se zobrazí dialogové okno Nalezen nový hardware, klepněte na tlačítko Storno.
DK Vælg Annuller, hvis dialogboksen Der er fundet ny hardware.
ES Si aparece la ventana Nuevo hardware encontrado, haga clic en Cancelar.
FI Jos näkyviin tulee Uusi laite löydetty -ikkuna, napsauta Peruuta.
FR Si la fenêtre Nouveau matériel détecté s‘affi che, cliquez sur Annuler.
GR Αν εμφανιστεί το παράθυρο Εύρεση νέου υλικού, κάντε κλικ στο κουμπί Άκυρο.
HU Ha az Új hardver telepítése ablak megjelenik, kattintson a Mégse gombra.
IT Se compare la fi nestra Trovato nuovo hardware, fare clic su Annulla.
NL Als het dialoogvenster nieuwe hardware gevonden verschijnt, selecteert u Annuleren.
NO Hvis vinduet Ny maskinvare funnet vises, klikk på Avbryt.
PL Jeśli wyświetlone zostanie okno Znaleziono nowy sprzęt, należy kliknąć przycisk Anuluj.
PT Se a janela Encontrar Novo Hardware aparecer, clique em Cancelar.
RO Dacă apare fereastra Found New Hardware, faceţi clic pe Cancel.
RU Если появляется окно Найдено новое аппаратное обеспечение, щелкните Отменить.
SV Om Dialogfönstret visar 'Hittade ny hårdvara' klicka då på Avbryt..
TR Yeni Donanım Bulundu penceresi görüntülenirse, İptal‘i tıklatın.
ARA
DE Bitte legen Sie die beiligende DVD ein und folgen Sie den Anweisungen am Bildschirm, falls auf dem Bildschirm die Anzeige 'Neue Hardware gefunden' von Windows erscheint, drücken Sie Abbrechen.
ENG
CZ
DK
ES
FI
FR
GR
HU
IT
NL
NO
PL
PT
RO
RU
SV
TR
DE
ARA
BR
HEB
HEB
Siga las instrucciones del asistente de instalación.
Siga as instruções no assistente de instalação.
Suivre les instructions de l'assistant d'installation.
Следуйте инструкциям в окне мастера установки.
Follow the instructions in the installation wizard.
Řiďte se pokyny v průvodci instalací.
Følg instruktionerne i installationsguiden.
Folgen Sie den Anweisungen des Schnelleinstellung Assistenten.
Ακολουθήστε τις οδηγίες στον οδηγό εγκατάστασης.
Noudata asennusohjelman ohjeita.
Kövesse a telepítő varázsló utasításait.
Attenersi alle istruzioni della procedura guidata di installazione.
Volg de instructies in de installatiewizard.
Følg instruksjonene i installasjonsveiledningen.
Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi w oknie kreatora instalacji.
Siga as instruções no assistente de instalação.
Urmaţi instrucţiunile expertului de instalare.
Följ anvisningarna i installationsguiden.
Kurulum sihirbazındaki talimatları izleyiniz.
Install Wizard
12
3
15
Use COMMAND CENTER RXJ
Launch your eb browser.In the Address or Location barH enter the machineªs IP address.Xelect a category from the navigation bar on the left of the screen.
Xtart din webMbrowser.Indtast maskinens IPMadresse i feltet Adresse eller Lokalitet.\ælg en kategori fra navigationslinjen i venstre side af skærmbilledet.Inicie el e~plorador de Internet.En la barra de direccionesH introduzca la dirección IP de la máquina.Xeleccione una categoría en la barra de navegación situada en el lado izquierdo de la pantalla.Käynnistä Mselain.Kirjoita koneen IPMosoite osoiteM tai sijaintipalkkiin.\alitse luokka näytön vasemmassa laidassa olevasta navigointipalkista.
Lancer le navigateur eb.Xaisir lµadresse IP de la machine dans la barre Adresse ou Emplacement.Xélectionner une catégorie dans la barre de navigation à gauche de lµécran.
·‡‡��Œ� ��ˆ������ ������Œ�Ž �����‡‰ � ]browser_ Œ�Ž.ƒ� ����� º��‰Š��Œ�Ž � � Š�Œ•�ŽH ��Œ���� � ���‰Š��Œ� IP � ������� Ž.·������ ��� ‡��� �•� ��ˆ � ����� �� ��Œ�Ž Œ ���Œ��ˆ ��� Ž �Ž Šˆ��Ž.
Indítsa el a webböngész�t.Írja be a Cím vagy Wely sávba a számítógép IPMcímét.\álasszon ki egy kategóriát a képerny� bal oldalán található navigációs sávból.
Avviare il browser eb.Inserire lµindirizzo IP del sistema nel campo Indirizzo o Percorso.Xulla barra di navigazioneH visualizzata sul lato sinistroH selezionare una categoria.
Xtarten Xie Ihren ebbrowser.Im Feld für die Eingabe der Internetadresse geben Xie die IPMAdresse des Geräts ein.ählen Xie eine Kategorie aus der Navigationsleiste im linken Fensterbereich aus.
Xpus®te webový prohlíže�.Do pole Adresa nebo UmístVní zadejte adresu IP tohoto za�ízení.\ naviga�ní oblasti na levé stranV obrazovky vyberte kategorii.
Inicie o seu navegador eb.Na barra de Endereço ou LocalizaçãoH insira o endereço IP da máquina.Xelecione uma categoria na barra de navegação à esquerda da tela.
Xtart uw internetbrowser.\oer het IPMadres van het apparaat in in de adresM of locatiebalk.Xelecteer een categorie in de navigatiebalk links op het scherm.Xtart webleseren.Xkriv inn maskinens IPMadresse i adresseM eller plasseringsfeltet.\elg en kategori fra navigeringsfeltet på venstre side av skjermen.
Uruchom przegl�dark� internetow�.Na pasku Address ]Adres_ lub Location ]Lokalizacja_ wprowad‰ adres IP urz�dzenia.ybierz kategori� na pasku nawigacyjnym po lewej stronie ekranu.Inicie o browser para a eb.Na barra Endereço ou LocalizaçãoH introduza o endereço de IP da máquina.Xeleccione uma categoria a partir da barra de navegação na parte esquerda do ecrã.Lansa#i browserul eb.În bara Address ]Adres"_ sau Location ]Loca#ie_H introduce#i adresa IP a aparatului.Xelecta#i o categorie din bara de navigare din stânga ecranului.Š,'”:+/+) ebM%£%8;)9,+)(¤.™ '%() } ˜;):} /(/ }Ÿ):+%'%(%•)7/)} 99)˜/+) IPM,˜;): ,'',;,+,.™<£);/+) *,+)=%;/– /8 7,9/=,-/%77%§ ',7)(/ 9 ()9%§ ¥,:+/ Ä*;,7,.Xtarta webbläsaren.Xkriv maskinens IPMadress i fältet Adress eller Plats.\älj en kategori i navigeringsfältet till vänster på skärmen.¨nternet taray©c©n©z© aç©n.Adres veya [er çubu>unaH makinenin IP adresini yaz©n.Ekran©n solundaki gezinti çubu>undan bir kategori seçin.
ENG
BR
CZ
DE
DK
ES
HEB
HU
IT
FI
FR
GR
NL
NO
PL
PT
RO
RU
SV
TR
ARA
16
NNK About Optional Equipments
This ¯uick Installation Guide intends to help you set the machine only. For optional equipmentsH please refer to the guide supplied with each kit.
Este Guia de Instalação Rápida é destinado a ajudáMlo a configurar somente a máquina. Para os equipamentos opcionaisH por favorH consulte o guia fornecido com cada kit.
Tato stru�ná instala�ní p�íru�ka vám pomSže nastavit pouze za�ízení. Pokyny k nastavení dopl ‹kového vybavení najdete v p�íru�ce dodané v každé sadV.
Diese Kurzinstallationsanweisung soll Ihnen dabei helfenH nur die Yaschine einzustellen. Für optionales Zubehör siehe die AnleitungH die sich in jedem Kit befindet.
¯uick Installation guiden hjælper dig kun med at opsætte maskinen korrekt. \edrørende tilbehør henvises til de respektive vejledninger.
El objetivo de esta Guía de instalación rápida es ayudarle a configurar solo la máquina. Para obtener información sobre los equipos opcionalesH consulte la guía proporcionada con cada kit.
Tämän pikaMasennusohjeen tarkoituksena on auttaa sinua suorittamaan ainoastaan laitteen asetukset. Jos asennat lisälaitteitaH katso jokaisen sarjan ohessa toimitettua ohjetta.
Ce guide dµinstallation rapide est uniquement prévu pour vous aider à configurer la machine. Pour les équipements en optionH veuillez consulter le guide fourni avec chaque kit.
»�ˆŽ ‚���ˆŽ ¸�� ��Ž ·�‡��Œ�Œ�Ž ���Œ���‰�� Œ� �‰Š��Œ� �ˆ� � •�� � � ������� Ž. ¸�� � �� �����‡ˆ �� ���Œ�ˆH Œ��� ����Š�•� �Ž ���•�Ž ��Œ�Ž � � ����� ��� ��¼• �� ‡�Š� ‡�.
Ez a gyorstelepítési útmutató csak a gép beállítását segíti. Az egyes választható tartozékok tekintetében az egyes elemekhez tartozó útmutató nyújt segítséget.
¯uesta Guida rapida di installazione riporta unicamente le istruzioni di configurazione del sistema. Per gli accessori opzionaliH vedere la guida fornita con il relativo kit.
Deze \erkorte installatiehandleiding is enkel bedoeld om u te helpen bij het installeren van het apparaat. \oor optionele apparatuurH zie de handleiding die bij elke kit bijgeleverd is.
Denne hurtiginstallasjonsmanualen hjelper deg kun med innstilling av maskinen. For tilleggsutstyrH se vedlagte manualer.
Przewodnik szybkiej instalacji pozwala skonfigurowa� wy›�cznie niniejsze urz�dzenie. Aby zmieni� ustawienia sprz�tu dodatkowegoH zapoznaj si� z przewodnikiem do›�czonym do ka�dego zestawu.
Este Guia de Instalação Rápida apenas pretende au~iliar o cliente a definir a máquina. Para equipamentos opcionais consulte o guia facultado com cada kit.
Acest Ghid de instalare rapid" este destinat doar facilit"rii configur"rii echipamentului. Pentru echipamente op#ionaleH consulta#i ghidul furnizat cu fiecare kit.
Œ+% *;,+*%) ;”*%9%˜:+9% '% ”:+,7%9*) ';)˜7,87,¥)7% +%(¤*% ˜(4 '%&%—/ '% 7,:+;%§*) ,'',;,+,. ´9)˜)7/4 % ˜%'%(7/+)(¤7%& %£%;”˜%9,7// :&. 9 ;”*%9%˜:+9)H ';/(,=,)&%& * :%%+9)+:+9”–—)&” *%&'()*+”.
Xnabbinstallationsguiden hjälper dig endast med inställningen av maskinen. För tillvalH se bruksanvisningen som medföljer varje sats.
W©zl© Kurulum Rehberi sadece cihaz© ayarlaman©za yard©m etmek içindir. Xeçene>e ba>l© donan©m için lütfen her tak©mla verilen rehbere bak©n.
ENG
BR
CZ
DE
DK
ES
FI
FR
GR
HEB
HU
IT
NL
NO
PL
PT
RO
RU
SV
TR
ARA
17
Cancel Printing
1
2
L
Job No.@
10@10Canceling...
Xcanned Pages
Job Name@ doc00000^20100`1`1050213000^ Nº trab.@@
10@10Cancelando...
Páginas digitazadas
Nome trab.@@ doc00000^20100`1`1050213000^ Úloha .@@
10@10Zru•ení...
Xkenované stránky
Název úlohy@@doc00000^20100`1`1050213000^
JobMNr.@
10@10ird abgebrochen...
XcanMXeiten
Auftragsname@doc00000^20100`1`1050213000^ Jobnr.@
10@10Afbryder...
Xcannede sider
Jobnavn@ doc00000^20100`1`1050213000^ Nro tbjo.@
10@10Cancelando...
Páginas escaneadas
Nombre trabaoj@doc00000^20100`1`1050213000^
Työnumero@
10@10Perutaan...
Xkannaussivut
Työn nimi@ doc00000^20100`1`1050213000^ N° du travail @
10@10Annulation...
Pages numérisées
Nom du travail @doc00000^20100`1`1050213000^ . @
10@10...
@doc00000^20100`1`1050213000^
@
10@10...
@doc00000^20100`1`1050213000^ Feladatszám@
10@10\isszavonás folyamatban...
Beolvasott oldalak
Feladatnév@ doc00000^20100`1`1050213000^ N. lav.@
10@10Annullamento in corso...
Pagine digitalizzate
Nome lav.@ doc00000^20100`1`1050213000^
Taaknr.@
10@10Annuleren...
Gescande paginaµs
Taaknaam@ doc00000^20100`1`1050213000^ JobbMnr.@
10@10Avbryter...
Xkannede sider
JobbMnavn@ doc00000^20100`1`1050213000^ Nr zadania@
10@10Anulowanie...
Xkanowane strony
Nazwa zadania@doc00000^20100`1`1050213000^
Trabalho nº@
10@10A Cancelar...
Págs. Digitalizadas
Nome Trabalho@doc00000^20100`1`1050213000^ Nr. Lucrare@
10@10Xe anuleaz ...
Pagini scanate
Nume Lucrare@doc00000^20100`1`1050213000^ @
10@10...
.
@ doc00000^20100`1`1050213000^
Jobbnr@
10@10Avbryter...
Xkannade sidor
Jobbnamn@ doc00000^20100`1`1050213000^ No@
10@10pt. ediliyor...
Taranan Xayfalar
Ad[@ doc00000^20100`1`1050213000^ 000^ @
10@10...
@doc00000^20100`1`1050213
BR CZ
DE DK ES
HEB HU IT
FI FR GR
NL NO PL
PT RO RU
SV TR ARA
ENG
GB0222_01
18
��0� �3�4�2 ����
���;� �+;� ��4?
>�A.��B ���1�� • ð÷• Ù÷
•��#
�;�
�2 �� ��4J
��;� �����
�3�4�2 ��9� U)(•1
�+;� T�.U�>7� žšJH
Job Cancel
10@10The job will be canceled.
doc0000^520100^2`10...
VWXWYW ZX[\W]W^_
Pause
1|1
00^5
Pause AllPrint Jobs
2
3
4
Cancelamento trabalho
10@10O trabalho será cancelado.
doc0000^520100^2`10...
`abX_cd eWbfgd]W^_
Pausa
1|1
00^5
Pausar todosImpr. trab.
Zru•it úlohu
10@10Úloha bude zru•ena.
doc0000^520100^2`10...
hi\Ydg^cY jgklmYngomipg
Pozast.
1|1
00^5
Pozastav v•eTiskové úl.
Auftrag abbrechen
10@10Der Aufrag wird abgebrochen.
doc0000^520100^2`10...
qr\bfW^goodWbfW^
sbfXcWtW^]W^u
Pause
1|1
00^5
Alle Druckeanhalten
Afbryd job
10@10Jobbet annulleres.
doc0000^520100^2`10...
sXWY q_p]W^_
Pause
1|1
00^5
Xtop alleudskriftsjob
Cancelación de trabajo
10@10El trabajo se cancelará.
doc0000^520100^2`10...
`Xcvc^gdiWwYdgogx[
ZWddgd]W^y
Pausa
1|1
00^5
Pausa todoImp. tbjos.
Työn peruutus
10@10Työ peruutetaan.
doc0000^520100^2`10...
z[c\Yg s_XxW{gXcpp[
Tauko
1|1
00^5
KeskeytäTulostustyöt
Annulation des travau~
10@10Le travail sera annulé.
doc0000^520100^2`10...
s_||dcvWdiW\wYdgkg_a
eWdvWd]W^_
Pause
1|1
00^5
Pause dett les impr.
��ÐÛûÔÝ ÌÛëÙÔñÙÚ
10@10• ÌÛëÙÔñÙ�Ù ß÷ÙëÛÙùÌñ.
doc0000^520100^2`10...
ô÷ÙëÛÙù× hÿÌñÔ÷ØÏËÌÎÏÐ
� ÙÐÔÝ
1|1
00^5
� ÙÐÔÝ• ÿûÎ� Ûë.�� ÕÐg.
k� •�k ��
10@10��k ���k • .
doc 0000^520100^2`10...
�Ÿ "� �����
�����
1|1
00^5
�������•�kµ ����"�
Feladat visszavonása
10@10A feladat törl dik.
doc0000^520100^2`10...
}rdX~\ �W��d�\]W^u
Xzünet
1|1
00^5
Yind. nyomt.felad. szün.
Annullamento lavoro
10@10Il lavoro selezionato verrà annullato.
doc0000^520100^2`10...
`Xcvc^g Zfc_ic]W^_
Pausa
1|1
00^5
Pausa tuttoXtampaLav.
Taak annuleren
10@10Opdracht wordt geannuleerd.
doc0000^520100^2`10...
{Wd�cxiWdW^g^^_XWdW^
sX_cYW^]W^_
Pauze
1|1
00^5
Afdruktakenonderbreken
Jobbavbrudd
10@10Jobben blir avbrutt.
doc0000^520100^2`10...
sXWYY q_pp]W^�
Pause
1|1
00^5
Pause i alleutskr.jobber
Anulowanie zadania
10@10Zadanie zostanie anulowane.
doc0000^520100^2`10...
�\_� jgvp^cx]W^_
Pauza
1|1
00^5
strz. wsz.zad. druk.
Cancelar Trabalho
10@10O trabalho será cancelado.
doc0000^520100^2`10...
`Xcvc^gd eWbfgd]W^_
Parar
1|1
00^5
PausarTrabs. Impr.
Anulare Lucrare
10@10Lucrarea a fost anulat$.
doc0000^520100^2`10...
�YWd�WdW �^bfciWdW]W^c_
Pauz$
1|1
00^5
Pauz$ ToateLucr. Imprim.
:(*)+1 91W1+&Z
10@10”1W1+&) 36W)( ,(*)+)+, .
doc0000^520100^2`10...
¡W1•&(o91W1+&Z
”1/24(o0)+-
n1691
1|1
00^5
:'(1+,7 . 7')91W. p).1(&
Jobb avbrutet
10@10Jobbet kommer att avbrytas.
doc0000^520100^2`10...
�giWdg sY�^�]W^�
Paus
1|1
00^5
Pausa allautskr.jobb
¢‚ ¢ptal
10@10¢‚ iptal edilecektir.
doc0000^520100^2`10...
scX �g|gY]W^u
Duraklat
1|1
00^5
Tüm Durdur¢‚leri [azd [r
]ERA–>EC—CD
10@10>LERA–...
doc 0000{520100^021{...
x£¤ ]¥¦a@ABCD
>LERA–00{5
]OTA¤>E{ˆI—AH>EezA;D
1|1
2
3
4
2
3
4
2
3
4
2
3
4
2
3
4
2
3
4
2
3
4
2
3
4
2
3
4
2
3
4
2
3
4
2
3
4
2
3
4
2
3
4
2
3
4
2
3
4
2
3
4
2
3
4
2
3
4
2
3
4
BR CZ
DE DK ES
HEB HU IT
FR GR
NL NO PL
PT RO RU
SV TR ARA
ENG
FI
GB
0«1«
_00
19
2
4
3
1
CopyM
2
Ready to copy. ]Full Color_
Functions
Original XizeA{
Close
10@10
Original OrientationTop Edge on Left
Te~t§Photo
Full Color
Original Image
1|{
Add|EditXhortcut
Color Xelection
Pronto para copiar. ]¯uatro cores_
Funcões
Tamanho originalA{
Fechar
10@10
Orientação originalB. sup. esq.
Te~to§foto
¯uatro cores
Imagem original
1|{
Adic|EditAtalho
Xeleção de cor
P�ipr. ke kopírování. ]Plnobarevné_
Funkce
\elikost p �edlohyA{
Zav�ít
10@10
Orientace origináluWorní okraj vlevo
Te~t a foto
Plnobarevné
PÊvodní obraz
1|{
P�id|Upr.Zkratka
\ýbf r barev
Kopierbereit. ]Yehrfarbig_
Funktionen
OriginalformatA{
Xchließen
10@10
OriginalausrichtungOberkante links
Te~t§Foto
Yehrfarbig
Originalvorlage
1|{
Dazu|Änd.Xchnellw.
Farbauswahl
Klar til at kopiere ]Fuld farve_
Funktioner
Original størrelseA{
Luk
10@10
Original retningØverste kan til venstre
Tekst§foto
Fuldfarve
Originalbillede
1|{
Tilf|red.Genvej
Farvevalg
Listo para copiar. ]Todo color_
Funciones
Tamaño del originalA{
Cerrar
10@10
Orientación del originalBorde superior izquierda
Te~to§fotografía
Todo color
Imagen del original
1|{
Agr.|Ed.Acc. ráp.
Xelección de colores
\almis kopioimaan ]neliväri_.
Toiminnot
Alkup. kokoA{
Xulje
10@10
Originaalin suunta[läreuna vasemmalle
Teksti§valokuva
Neliväri
Originaalin kuva
1|{
Lis|muokkpikaval.
\ärin valinta
Prêt à copier. ]Couleur_
Fonctions.
Format dµorigineA{
Fermer
10@10
Orientation originalBord supérieur à gauche
Te~te§Photo
Couleur
Image de lµoriginal
1|{
Aj.|YodifRaccourci
Xélection couleurs
¨ ÕÏ÷ØÏ ë÷Ù ÙÎÕ÷ëÛÙù×. ]� ÿ×ÛûÚ¨ëðÛ_
�Ì÷ÕÏÒÛëñÌÚ
Ë ëÌ�ÏÚ � ÛûÕÏÕÐg ÏÒA{
hÿÌñÔ÷ØÏ
10@10
�ÛÏÔÙÎÙÕ|ØìÚ �ÛûÕÏÕÐgÏÒhÏÛÒù× � Û÷ÔÕÌÛ�
hÌñØÌÎϧ© ûÕ.
�ÿ×ÛÌÚ �Û�ØÙ
�÷�ìÎÙ �ÛûÕÏÕÐgÏÒ
1|{
�ÛÏÔ| �gÌ �ÑÒÎÕìØ.
�g÷ÿÏë× ðÛ�ØÙÕÏÚ
Ready to copy. ]Full Color_
Copy Copies
PaperXelection
Zoom Density
Duple~ Combine Collate
1Msided¾¾1Msided
100x Normal 0
OnOff
Functions
10@10
Favorites
A{
Pronto para copiar. ]¯uatro cores_
Copiar Cópias
Xeleção depapel
Zoom Densidade
Duple~ Combinar Intercalar
1 lado¾¾1 lado
100x Normal 0
AtivadoDesativado
Funções
10@10
Favoritos
A{
P�ipr. ke kopírování. ]Plnobarevné_
Kopírovat PoÉKopií
Papír\ýb f r
Lupa Xytost
ObouMstranný Kombinovt Uspo�ádt
1stranný¾1stranný
100x Normální 0
Zapnuto\ypnuto
Funkce
10@10
Oblíbené
A{
Kopierbereit. ]Yehrfarbig_
Kopieren Kopien
PapierAuswahl
Zoom Welligkeit
Duple~ KombiMnieren
Grupp.
1Mseitig¾¾1Mseitig
100x Normal 0
EinAus
Funktionen
10@10
Favoriten
A{
Klar til at kopiere ]Fuld farve_
Kopi Kopier
Papirvalg Zoom Tæthed
Duple~ Kombiner Xorter
1Msidet¾¾1Msidet
100x Normal 0
TilFra
Funktioner
10@10
Favoritter
A{
Listo para copiar. ]Todo color_
Copia Copias
Xelecciónde papel
Zoom Densidad
Dúple~ Combinar Intercalar
1 cara¾¾1 cara
100x Normal 0
ActivadoDesactivado
Funciones
10@10
Favoritos
A{
\almis kopioimaan ]neliväri_.
Kopioi Kopiot
Paperinvalinta
Zoomaus Tummuus
KaksiMpuolinen
[hdistää Lajittele
1Mpuol.¾¾1Mpuol.
100x Normaali 0
KäytössäEi käytössä
Toiminnot
10@10
Xuosikit
A{
Prêt à copier. ]Couleur_
Copier Copies
Xélectiondu papier
Zoom Densité
Recto verso Combiner Assemb.
Recto¾¾ Recto
100x Normal 0
ActivéDésactivé
Fonctions
10@10
Favoris
A{
¨ ÕÏ÷ØÏ ë÷Ù ÙÎÕ÷ëÛÙù×. ]�ÿ×ÛûÚ¨ëðÛ_
�ÎÕ÷ëÛÙù× �ÎÕñëÛ.
�g÷ÿÏë×�ÙÛÕ÷ÏÐ
ª ÏÒØ � Ò�ÎìÕÝÕÙ
ô÷gÿ× •«Ý ÑÒÎßÒÙÔMØìÚ
hÙÕ�ÕÙ�Ý
1 ì « ÝÚ¾¾1 ì« ÝÚ
100x hÙÎÏÎ÷�ì 0
�ÎÌÛëÏgÏñÝÔÝ�gÌÎÌÛëÏgÏñÝÔÝ
� Ì÷ÕÏÒÛëMñÌÚ
10@10
�ëÙgÝØ Î.
A{
ENG BR CZ
DE DK ES
FI FR GR
GB
0001
_00
GB
0002
_00
20
5 6
. _ ]
A{
10@10
§
1|{
|
Yásolásra kész. ]színes_
Funkciók
Eredeti méreteA{
Bezárás
10@10
Eredeti tájolásaFekv
Xzöveg§fotó
Xzínes
KépMoptimalizálás
1|{
W.ad|sze.Bill.par.
Xzínmélység
Klar for kopiering ]Full farge_
Funksjoner
OriginalstørrelseA{
Lukk
10@10
Retning@ OriginalØverste kan til venstre
Tekst§foto
Farge
Optimalisering
1|{
L.til|redsnarvei
Fargevalg
Gata de copiere. ]Integral color_
Func ii
Format OriginalA{
Închidere
10@10
Orientare OriginalYuchia de sus la stânga
Te~t§Foto
Integral Color
Imagine Original
1|{
Ad.|edit.cmd. rap.
Xelec ie Culoare
Kopyalamaya haz[r. ]Tam Renk_
levler
Orijinal BoyutA{
Kapat
10@10
Orijinal [önÜst kenar solda
Yetin§Foto
Tam Renkli
Orijinal Görüntü
1|{
Ekle|DüzeK[sayol
Renk Xeçimi
Copia pronta ]a colori_
Funzioni
Formato originaleA{
Chiudi
10@10
Orientamento originaleLato superiore a sinistra
Testo§foto
A colori
Immagine originale
1|{
Agg.|Yod.Xhortcut
Xelezione colore
. _ ]
M
Mµ<<Mµ
100x 0
10@10
A{
Yásolásra kész. ]színes_
Yásolás Péld.sz.
Papírkiválaszt.
Nagyítás Fényer
Duple~ ÖsszeMvonás
Rendezés
1Mold.¾¾1Mold.
100x Normál 0
BeKi
Funkciók
10@10
Kedvencek
A{
Copia pronta ]a colori_
Copia Copie
Xelezionecarta
Zoom Densità
Fronte|retro Combina Fascicola
1Mfaccia¾¾1Mfaccia
100x Normale 0
OnOff
Funzioni
10@10
Preferiti
A{
Gereed voor Kopiëren. ]Kleur_
Functies
Origineel formaatA{
Xluiten
10@10
Afdr.richting origineelBovenrand links
Tekst§foto
Full color
Originele afbeelding
1|{
toev.|bewXneltoets
Kleurselectie
Gotowa do kopiowania. ]pe ny kolor_
Funkcje
Rozmiar orygina uA{
Zamknij
10@10
Orientacja orygina uGórny brzeg po lewej
Tekst§zdj cie
Pe ny kolor
Obraz orygina u
1|{
Dod|EdytXkrót
ybór kolorów
Gereed voor Kopiëren. ]Kleur_
Kopiëren Kopieën
PapierMselectie
Zoomen Dichtheid
Duple~ Combineer Xorteer
1Mzijdig¾¾1Mzijdig
100x Normaal 0
AanUit
Functies
10@10
Favorieten
A{
Klar for kopiering ]Full farge_
Kopier Kopier
Papirvalg Zoom Lysstyrke
2Msidig Kombiner Xorter
1Msidig¾¾1Msidig
100x Normal 0
PåAv
Funksjoner
10@10
Favoritter
A{
Gotowa do kopiowania. ]pe ny kolor_
Kopiuj Kopie
ybórpapieru
Powi ksz. G sto
Dupleks Po cz Xortuj
1Mstronny¾¾1Mstr.
100x Normalna 0
.y .
Funkcje
10@10
Ulubione
A{
Pronto para copiar. ]Cores_
Funções
Tamanho OriginalA{
Fechar
10@10
Orientação OriginalYargem Xuperior na Esquerda
Te~to§Foto
Cores
Imagem Original
1|{
Adic|EditAtalho
Xeleccção Cores
. ] ._
A{
10@10
§
1|{
|
Pronto para copiar. ]Cores_
Copiar Cópias
XeleccionePapel
Zoom Densidade
Frt \erso Combinar Agrupar
1 face¾¾1 face
100x Normal 0
LigadoDesligado
Funções
10@10
Favoritos
A{
Gata de copiere. ]Integral color_
Copiere Copii
Xelec ieWârtie
Zoom Densitate
Duple~ Combinare Cola ion.
1 Fa ¾¾1 Fa
100x Normal 0
PornitOprit
Func ii
10@10
Preferin e
A{
. ] ._
M M .
1M .¾¾1M .
100x 0
..
10@10
.
A{
Klar för kopiering. ]Fullfärg_
Funktioner
Originalets storlekA{
Xtäng
10@10
OriginalorienteringÖverst till vänster
Te~t§foto
Fyrfärg
Originalbild
1|{
Ny|ÄndraGenväg
Färgval
._]
A{
10@10
§
1|{
|
Klar för kopiering. ]Fullfärg_
Kopiera Kopior
Pappersval Zooma Densitet
DubbelMsidig Kombinera Xortera
1Msidig¾¾1Msidig
100x Normal 0
PåAv
Funktioner
10@10
Favoriter
A{
Kopyalamaya haz[r. ]Tam Renk_
Kopyala Kopyalar
Ka [tXeçim
[ak [nla t[r [ o unluk
Çift [üzlü Birle tir Warmanla
1 yüzlü¾¾1 yüzlü
x100 Normal 0
Aç[kKapal[
levler
10@10
Favoriler
A{
._]
<
100x 0
10@10
A{
HEB HU IT
NL NO PL
PT RO RU
SV TR ARA
21
E-mailN
1 2
3
Address Book ]All_
10@10Enter Destination.
002
123{56
������ 1AI�������
123{56
123{56
123{56
123{56
1|1
003
00{
001
123¬{56«`^.co...
123{5.com
11111.com
Agenda ]Todos_
10@10Inserir Destino.
002
123{56
�� ����� 1AI���������
123{56
123{56
123{56
123{56
1|1
003
00{
001
123¬{56«`^.co...
123{5.com
11111.com
Adresá� ]v•e_
10@10Zadejte cíl.
002
123{56
������ 1A���6�����?!��
123{56
123{56
123{56
123{56
1|1
003
004
001
123¬{56«`^.co...
123{5.com
11111.com
Adressbuch ]Alle_
10@10Ziel eingeben.
002
123{56
�������� 1A�����*����
123{56
123{56
123{56
123{56
1|1
003
00{
001
123¬{56«`^.co...
123{5.com
11111.com
Adressebog ]alle_
10@10Indtast destination.
002
123{56
�������� 1A�:��.!���
123{56
123{56
123{56
123{56
1|1
003
00{
001
123¬{56«`^.co...
123{5.com
11111.com
Libreta direcciones ]Todo_
10@10Ingresar destino.
002
123{56
������� ������I���������
123{56
123{56
123{56
123{56
1|1
003
00{
001
123¬{56«`^.co...
123{5.com
11111.com
Osoitteisto ]kaikki_
10@10Kirjoita kohde.
002
123{56
���������� 1A#����� ������
123{56
123{56
123{56
123{56
1|1
003
00{
001
123¬{56«`^.co...
123{5.com
11111.com
Carnet dµadresse ]tout_
10@10Entrez la destination.
002
123{56
������� 1A���������
123{56
123{56
123{56
123{56
1|1
003
00{
001
123¬{56«`^.co...
123{5.com
11111.com
÷iÿñÏ ô÷ÌÒ� ÐÎÔÌûÎ ]•ÿÙ_
10@10�÷ÔÙëûë× �ÛÏÏÛ÷ÔØÏÐ.
002
123{56
< � ñÔû 1A®�ÒÛÏËÌÎÏÐ
123{56
123{56
123{56
123{56
1|1
003
004
001
123¬{56«`^.co...
123{5.com
11111.com
��Ÿ"�� k � _��•]
10@10�!#���.
002
123{56
¾�!�� ��� �k•����
123{56
123{56
123{56
123{56
1|1
003
004
001
123¬{56«`^.co...
123{5.com
11111.com
Címjegyzék ]mind_
10@10Adja meg a célhelyet.
002
123{56
�� ����� 1A�8�����
123{56
123{56
123{56
123{56
1|1
003
00{
001
123¬{56«`^.co...
123{5.com
11111.com
Rubrica ]Tutti_
10@10Digitare destinazione.
002
123{56
�� �!���� 1AI���������
123{56
123{56
123{56
123{56
1|1
003
00{
001
123¬{56«`^.co...
123{5.com
11111.com
Adresboek ]alle_
10@10\oer de bestemming in.
002
123{56
������ 1A����������
123{56
123{56
123{56
123{56
1|1
003
00{
001
123¬{56«`^.co...
123{5.com
11111.com
Adressebok ]alle_
10@10Angi mål.
002
123{56
�������� 1A�7��.���.
123{56
123{56
123{56
123{56
1|1
003
00{
001
123¬{56«`^.co...
123{5.com
11111.com
Ksi¯° ka adresowa ]wsz._
10@10prowad ± miejsce docelowe.
002
123{56
��"���� 1A�����+���
123{56
123{56
123{56
123{56
1|1
003
004
001
123¬{56«`^.co...
123{5.com
11111.com
Livro de Endereços ]Todos_
10@10Inserir Destino
002
123{56
��#�������� 1AI���������
123{56
123{56
123{56
123{56
1|1
003
00{
001
123¬{56«`^.co...
123{5.com
11111.com
Agend$ ]toate_
10@10Introducere Destinamie.
002
123{56
��$����� 1A����������
123{56
123{56
123{56
123{56
1|1
003
004
001
123¬{56«`^.co...
123{5.com
11111.com
²W2)'+1Z /+&V1 ]7') _
10@10³7)W&() 1W2)'1(1 .
002
123{56
< U191W OK:(*)+10)+-
123{56
123{56
123{56
123{56
1|1
003
004
001
123¬{56«`^.co...
123{5.com
11111.com
Adressbok ]alla_
10@10Ange destination.
002
123{56
���������� 1A�7��.���.
123{56
123{56
123{56
123{56
1|1
003
00{
001
123¬{56«`^.co...
123{5.com
11111.com
Adres Defteri ]Tümü_
10@10Wedef Girin.
002
123{56
��%�� ��2�2R�������
123{56
123{56
123{56
123{56
1|1
003
00{
001
123¬{56«`^.co...
123{5.com
11111.com
?EO…>EJšAOµ _>Eœ…]
10@10™?¶…>E·—D.
002
123{56
¾>E„Aba I>da]ERA–@ABID
123{56
123{56
123{56
123{56
1|1
003
004
001
123¬{56«`^.co...
123{5.com
11111.com
Enter Destination.
Xend Dest. @
Recall Check
EMmail
One Touch Key Address Book E~t Address Book
FA¬Folder
���������
10@10
1|2
��7�����
1
2 BR CZ
DE DK ES
HEB HU IT
FI FR GR
NL NO PL
PT RO RU
SV TR ARA
ENG
GB
0055
_00
GB
0{26
_00
22
abc¬defg.com ¸
EMmail
Input@Limit@
ABC a|A
CancelNe~t Dest.Yenu
Del.
OK
1212`
abc¬defg.com¸
EMmail
\stup@@Limit@@
1212`
abc¬defg.com ¸
Xähköposti
Xyöte@Raja@
1212`
abc¬defg.com¸
EMmail
Entrée @Limite @
1212`
abc¬defg.com¸
EMmail
�÷ÔÙë.@•Û÷Ï@
1212`
abc¬defg.com ¸
� �}•
Ÿ•@�k•�@
1212`
abc¬defg.com¸
EMmail
Bev@Korl@
1212`
abc¬defg.com¸
EMmail
\oce@Limite@
1212`
abc¬defg.com ¸
EMmail
Invoer@Limiet@
1212`
abc¬defg.com¸
EMpost
Inndata@Grense@
1212`
abc¬defg.com¸
EMmail
prow.@Limit@
1212`
abc¬defg.com ¸
EMmail
Introd.@ Limite@
1212`
abc¬defg.com¸
EMmail
Intrare@Limit$@
1212`
abc¬defg.com¸
EMmail
³7,W @n2)W)• @
1212`
abc¬defg.com ¸
EMpost
Inmatn.@Gräns@
1212`
abc¬defg.com¸
EMposta
Giri‚@X[n[r@
1212`
abc¬defg.com¸
]`„A…¾]EœSš¿
>L?¶A…@@O?@
1212`
Enter Destination.
Xend Dest. @
Recall Check
EMmail
One Touch Key Address Book E~t Address Book
FA¬Folder
���������
10@10
1|2
��7�����
1
2abc¬defg.com¸
EMmail
Entrada@@Limite@@
1212`
abc¬defg.com ¸
EMYail
Eingabe@Limit@
1212`
abc¬defg.com¸
EMmail
Indtast@Grænse@
1212`
abc¬defg.com¸
EMmail
Ingreso@Límite@
1212`
BR CZ
DE DK ES
HEB HU IT
FI FR GR
NL NO PL
PT RO RU
SV TR ARA
ENG
GB
0055
_00
GB
005«
_00
23
4
5
Ready to send.
Functions
File FormatPDF
Close
10@10
Original Xize
Top Edge on LeftOriginal Orientation
1|6
Add|EditXhortcut
A{
Duple~1Msided
Pronto para enviar.
Funcões
Formato arq.PDF
Fechar
10@10
Tamanho original
B. sup. esq.Orientação original
1|6
Adic|EditAtalho
A{
Duple~1 lado
P ipraveno k odeslání.
Funkce
Formát souboruPDF
Zav ít
10@10
\elikost p edlohy
Worní okraj vlevoOrientace originálu
1|6
P id|Upr.Zkratka
A{
Oboustranný tisk1str.
Xendebereit.
Funktionen
DateiformatPDF
Xchließen
10@10
Originalformat
Oberkante linksOriginalausrichtung
1|6
Dazu|Änd.Xchnellw.
A{
Duple~1Mseitig
Klar til at sende.
Funktioner
FilformatPDF
Luk
10@10
Original størrelse
Øverste kan til venstreOriginal retning
1|6
Tilf|red.Genvej
A{
Duple~1Msidet
Listo para enviar.
Funciones
Formato archivoPDF
Cerrar
10@10
Tamaño del original
Borde superior izquierdaOrientación del original
1|6
Agr.|Ed.Acc. ráp.
A{
Dúple~1 cara
\almis lähettämään.
Toiminnot
Tiedoston muotoPDF
Xulje
10@10
Alkup. koko
[läreuna vasemmalleOriginaalin suunta
1|6
Lis|muokkpikaval.
A{
Kaksipuolinen1Mpuolinen
Prêt pour envoi.
Fonctions.
Format de fichierPDF
Fermer
10@10
Format dµorigine
Bord supérieur à gaucheOrientation original
1|6
Aj.|YodifRaccourci
A{
Recto versoRecto
.
10@10
|
1|6
|.
A{
1
.
10@10
1|6
|
A{
MM
Küldésre kész.
Funkciók
FájlformátumPDF
Bezárás
10@10
Eredeti mérete
FekvEredeti tájolása
1|6
W.ad|sze.Bill.par.
A{
Duple~1Moldalas
Pronta per lµinvio.
Funzioni
Formato filePDF
Chiudi
10@10
Formato originale
Lato superiore a sinistraOrientamento originale
1|6
Agg.|Yod.Xhortcut
A{
Fronte|retro1Mfaccia
Gereed voor verzenden.
Functies
BestandsindelingPDF
Xluiten
10@10
Origineel formaat
Bovenrand linksAfdr.richting origineel
1|6
toev.|bewXneltoets
A{
Duple~1Mzijdig
Klar til å sende.
Funksjoner
FilformatPDF
Lukk
10@10
Originalstørrelse
Øverste kan til venstreRetning@ Original
1|6
L.til|redsnarvei
A{
2Msidig1Msidig
Gotowa do wys ania.
Funkcje
Format plikuPDF
Zamknij
10@10
Rozmiar orygina u
Górny brzeg po lewejOrientacja orygina u
1|6
Dod|EdytXkrót
A{
Dupleks1Mstr.
Pronto a Enviar
Funções
Formato do FicheiroPDF
Fechar
10@10
Tamanho Original
Yargem Xuperior na EsquerdaOrientação Original
1|6
Adic|EditAtalho
A{
Frt \erso1 face
Preg tit pentru trimitere.
Func ii
Format Fi ierPDF
Închidere
10@10
Format Original
Yuchia de sus la stângaOrientare Original
1|6
Ad.|edit.cmd. rap.
A{
Duple~1 Fa
.
10@10
1|6
|
A{
1M
Redo att skicka.
Funktioner
FilformatPDF
Xtäng
10@10
Originalets storlek
Överst till vänsterOriginalorientering
1|6
Ny|ÄndraGenväg
A{
Dubbelsidig1Msidig
Göndermeye haz[r.
levler
Dosya BiçimiPDF
Kapat
10@10
Orijinal Boyut
Üst kenar soldaOrijinal [ön
1|6
Ekle|DüzeK[sayol
A{
Çift [üzlü1Myüzlü
.
10@10
1|6
|
A{
Enter Destination.
Xend Dest. @
Recall Check
EMmail
One Touch Key Address Book E~t Address Book
FA¬Folder
10@10
1|2
1
2 BR CZ
DE DK ES
HEB HU IT
FI FR GR
NL NO PL
PT RO RU
SV TR ARA
ENG
GB
0055
_00
GB
00`1
_00
24
FAXO
1 2
3
Address Book ]FA¬_
10@10Enter Destination.
002
123{56 123{56
«`^123{
56«`^01
^`«65{3
1|1
003
00{
001
«`^123{
56«`^01
^`«65{3
Agenda ]FA¬_
10@10Inserir Destino.
002
123{56 123{56
«`^123{
56«`^01
^`«65{3
1|1
003
00{
001
«`^123{
56«`^01
^`«65{3
Adresá ]fa~_
10@10Zadejte cíl.
002
123{56 123{56
«`^123{
56«`^01
^`«65{3
1|1
003
004
001
«`^123{
56«`^01
^`«65{3
Adressbuch ]Fa~_
10@10Ziel eingeben.
002
123{56 123{56
«`^123{
56«`^01
^`«65{3
1|1
003
00{
001
«`^123{
56«`^01
^`«65{3
Adressebog ]fa~_
10@10Indtast destination.
002
123{56 123{56
«`^123{
56«`^01
^`«65{3
1|1
003
00{
001
«`^123{
56«`^01
^`«65{3
Libreta direcciones ]FA¬_
10@10Ingresar destino.
002
123{56 123{56
«`^123{
56«`^01
^`«65{3
1|1
003
00{
001
«`^123{
56«`^01
^`«65{3
Osoitteisto ]faksi_
10@10Kirjoita kohde.
002
123{56 123{56
«`^123{
56«`^01
^`«65{3
1|1
003
00{
001
«`^123{
56«`^01
^`«65{3
Carnet dµadresse ]fa~_
10@10Entrez la destination.
002
123{56 123{56
«`^123{
56«`^01
^`«65{3
1|1
003
00{
001
«`^123{
56«`^01
^`«65{3
] _
10@10 .
002
123{56
< OK
123{56
«`^123{
56«`^01
^`«65{3
1|1
003
004
001
«`^123{
56«`^01
^`«65{3
_]
10@10 .
002
123{56
¾
123{56
«`^123{
56«`^01
^`«65{3
1|1
003
004
001
«`^123{
56«`^01
^`«65{3
Címjegyzék ]FA¬_
10@10Adja meg a célhelyet.
002
123{56 123{56
«`^123{
56«`^01
^`«65{3
1|1
003
00{
001
«`^123{
56«`^01
^`«65{3
Rubrica ]FA¬_
10@10Digitare destinazione.
002
123{56 123{56
«`^123{
56«`^01
^`«65{3
1|1
003
00{
001
«`^123{
56«`^01
^`«65{3
Adresboek ]FA¬_
10@10\oer de bestemming in.
002
123{56 123{56
«`^123{
56«`^01
^`«65{3
1|1
003
00{
001
«`^123{
56«`^01
^`«65{3
Adressebok ]faks_
10@10Angi mål.
002
123{56 123{56
«`^123{
56«`^01
^`«65{3
1|1
003
00{
001
«`^123{
56«`^01
^`«65{3
Ksi ka adresowa ]FAKX_
10@10prowad miejsce docelowe.
002
123{56 123{56
«`^123{
56«`^01
^`«65{3
1|1
003
004
001
«`^123{
56«`^01
^`«65{3
Livro de Endereços ]FA¬_
10@10Inserir Destino
002
123{56 123{56
«`^123{
56«`^01
^`«65{3
1|1
003
00{
001
«`^123{
56«`^01
^`«65{3
Agend ]fa~_
10@10Introducere Destina ie.
002
123{56 123{56
«`^123{
56«`^01
^`«65{3
1|1
003
004
001
«`^123{
56«`^01
^`«65{3
] _
10@10 .
002
123{56
< OK
123{56
«`^123{
56«`^01
^`«65{3
1|1
003
004
001
«`^123{
56«`^01
^`«65{3
Adressbok ]fa~_
10@10Ange destination.
002
123{56 123{56
«`^123{
56«`^01
^`«65{3
1|1
003
00{
001
«`^123{
56«`^01
^`«65{3
Adres Defteri ]FAKX_
10@10Wedef Girin.
002
123{56 123{56
«`^123{
56«`^01
^`«65{3
1|1
003
00{
001
«`^123{
56«`^01
^`«65{3
Ready to send.
FA¬
On Wook ChainCheck
Address Book
Add Dest.
Direct
E~t Address Book
10@10
Dest. @
One Touch Key
Favorites
1
2 BR CZ
DE DK ES
HEB HU IT
FI FR GR
NL NO PL
PT RO RU
SV TR ARA
ENG
GB
066^
_00
GB
0{26
_03
25
FA¬
10@10Enter Destination.
1��T���
I����
4����!!���
#��� 4��� Backspace
9���� 4������
1A��� ���9��-
123{56«`^0
FA¬
10@10Inserir Destino.
�������*�
I������
4���!���
#���� >����� \oltar
�+����!���*
1A��� #��-�!��-
123{56«`^0
Fa~
10@10Zadejte cíl.
��7�6��
���6��
#�!�!���
#������7�� ���� Krok zpf t
Podrob.nastav.
1A���?!�� 9��6?��?�
123{56«`^0
FA¬
10@10Ziel eingeben.
��:����
�����*�
4���!���
#��� C� Rücktaste
DetailEinstellungen
1A��� �B�*��-����
123{56«`^0
Fa~
10@10Indtast destination.
C������
�:��.!
��!��!���
#��� #��!� Tilbage
9���-F��!��-
1A��� �<���!��-
123{56«`^0
FA¬
10@10Ingresar destino.
I�����
I������
4��!�������
#���� >������ Retroceso
I��:-!�����!�
��������� 4��-�!��-
123{56«`^0
FAKXI
10@10Kirjoita kohde.
Linjakiinni
#�����
��������
A��.�B B��2���� Peruutus
[ks.kohtaasetus
1A ������ 4��-���*!
123{56«`^0
FA¬
10@10Entrez la destination.
�������*��
������
4���F�!���
#��� >���� Effacementarrière
I��:��-�!8����
1A��� 9��-����7-
123{56«`^0
©�Ç
10@10�÷ÔÙëûë× �ÛÏÏÛ÷ÔØÏÐ.
ÑÌ ÙÎÙØÏÎ×
®�ÒÛÏ
ÈgÏß÷ÌÐ�ÒÎÔÝ
� ÙÐÔÝ hÌÎì � ñÔû ß÷�ÔÕ
�Ð�Ø÷ÔÝ�ÌgÕÏØ.
1AËÌÎÏÐ �gÏØ. gÛÏÏÛ.
123{56«`^0
�Ÿ"
10@10�!#���.
�Ÿ •
k•
�� k����
���� � � � Back Xpace
��������‘
��� ����� �����k�
123{56«`^0
FA¬
10@10Adja meg a célhelyet.
Letetthallgatóval
�8��
YellékMazonosító
4���� 4���@� Backspace
�8���-����?���
1A��� A@7-��8����-
123{56«`^0
FA¬
10@10Digitare destinazione.
C����
I������
Indirizzosecondario
#���� 4����� Indietro
2�-�!������� 2����������
1A��� 9��-������
123{56«`^0
FA¬
10@10\oer de bestemming in.
1��!�*���
�������
4���!��
#��� 4���� Backspace
Detailinstell.instellingen
1A��� ��!-����-
123{56«`^0
Faks
10@10Angi mål.
C�:���7�����
�7��.�
��!��!���
#��� ����2��2 Tilbake
9���+�����-
1A��. ����2��
123{56«`^0
FAKX
10@10prowad ± miejsce docelowe.
���,�!����*
�����+
Adrespomocniczy
#���� 4���+� Cofacz
Ust. szczególu
1A��� ���-�2-�!��-
123{56«`^0
FA¬
10@10Inserir Destino
LevantarAuscultador
I������
4���!���
#���� >����� Retrocesso
Def. Detalhes
1A��� #���2��9�����
123{56«`^0
FA¬
10@10Introducere Destinamie.
$������M
������
4��F�!��M
#���M 4��N�� Backspace
4����!�����
1A���� ��2M�-�9��-
123{56«`^0
ʲË%
10@10³7)W&() 1W2)'1(1 .
n,W',)W& M+)+,
:(*)+1
������ ¡
n1691 n2,3)• ³,9721(
U1'(2 .W)(1•)5
OK0)+- %•)W . 1W2)'
123{56«`^0
FA¬
10@10Ange destination.
�������
�7��.�
4���!���
#��� �������2 Backsteg
9���+����-
1A��. �B����!��-
123{56«`^0
FAKX
10@10Wedef Girin.
A����U
R����
�����!��
9������� ��S��� Geri Tu‚u
�.�U��U��.��U
��2�2��� 4�������T!-
123{56«`^0
>E·—D@
10@10™?¶…>E·—D.
³äŽË”ãÐàØ”
]ERA– I>da
Ëèî•åÓ®Ëò
S@¤IÌ@ƒ
ã´ŽÓ” I„AdDEQ¶Q¤
—ÔŽ»ôÞ•ßÔŽÛ²
´·—DSAEOD@ABID
123{56«`^0
123{56«`^0
Ready to send.
FA¬
On Wook ChainCheck
Address Book
Add Dest.
Direct
E~t Address Book
���������
10@10
Dest. @
One Touch Key
Favorites
1
2 BR CZ
DE DK ES
HEB HU IT
FI FR GR
NL NO PL
PT RO RU
SV TR ARA
ENG
GB
066^
_00
GB
0«03
_00
26
4
5
Functions
Original XizeA{
Close
10@10
Original OrientationTop Edge on Left
1MsidedDuple~
1|3
Add|EditXhortcut
Ready to send.
FA¬ T¬ Resolution200~100dpi Normal
Funcões
Tamanho originalA{
Fechar
10@10
Orientação originalB. sup. esq.
1 ladoDuple~
1|3
Adic|EditAtalho
Pronto para enviar.
Resolução do FA¬ T¬200~100dpi Normal
Funkce
\elikost p edlohyA{
Zav ít
10@10
Orientace origináluWorní okraj vlevo
1str.Oboustranný tisk
1|3
P id|Upr.Zkratka
P ipraveno k odeslání.
Rozli•ení odeslání fa~u200 ~ 100 dpi Normální
Funktionen
OriginalformatA{
Xchließen
10@10
OriginalausrichtungOberkante links
1MseitigDuple~
1|3
Dazu|Änd.Xchnellw.
Xendebereit.
Auflösung Fa~sendung200~100dpi Normal
Funktioner
Original størrelseA{
Luk
10@10
Original retningØverste kan til venstre
1MsidetDuple~
1|3
Tilf|red.Genvej
Klar til at sende.
Opløsning for fa~afsendelse200~100 dpi Normal
Funciones
Tamaño del originalA{
Cerrar
10@10
Orientación del originalBorde superior izquierda
1 caraDúple~
1|3
Agr.|Ed.Acc. ráp.
Listo para enviar.
Resulución T¬ FA¬200~100dpi normal
Toiminnot
Alkup. kokoA{
Xulje
10@10
Originaalin suunta[läreuna vasemmalle
1MpuolinenKaksipuolinen
1|3
Lis|muokkpikaval.
\almis lähettämään.
Faksin lähetystarkkuus@200~100dpi Normaali
Fonctions.
Format dµorigineA{
Fermer
10@10
Orientation originalBord supérieur à gauche
RectoRecto verso
1|3
Aj.|YodifRaccourci
Prêt pour envoi.
Résolution de transmission FA¬200~100dpi Normal
{
10@10
|
1
1|3
|.
.
FA¬ T¬200~100dpi
A{
10@10
MM
1|3
|
.
200~100dpi
Funkciók
Eredeti méreteA{
Bezárás
10@10
Eredeti tájolásaFekv
1MoldalasDuple~
1|3
W.ad|sze.Bill.par.
Küldésre kész.
FA¬ átvit. felbontása200~100dpi Normál
Funzioni
Formato originaleA{
Chiudi
10@10
Orientamento originaleLato superiore a sinistra
1MfacciaFronte|retro
1|3
Agg.|Yod.Xhortcut
Pronta per lµinvio.
Risoluzione T¬ FA¬200~100dpi Normale
Functies
Origineel formaatA{
Xluiten
10@10
Afdr.richting origineelBovenrand links
1MzijdigDuple~
1|3
toev.|bewXneltoets
Gereed voor verzenden.
FA¬ T¬Mresolutie200~100dpi normaal
Funksjoner
OriginalstørrelseA{
Lukk
10@10
Retning@ OriginalØverste kan til venstre
1Msidig2Msidig
1|3
L.til|redsnarvei
Klar til å sende.
Oppløsning@ Faks ut200 ~ 100 ppt normal
Funkcje
Rozmiar orygina uA{
Zamknij
10@10
Orientacja orygina uGórny brzeg po lewej
1Mstr.Dupleks
1|3
Dod|EdytXkrót
Gotowa do wys ania.
Rozdzielczo transmisji FAKXU200~100dpi normalna
Funções
Tamanho OriginalA{
Fechar
10@10
Orientação OriginalYargem Xuperior na Esquerda
1 faceFrt \erso
1|3
Adic|EditAtalho
Pronto a Enviar
Resolução T¬ de Fa~200~100dpi Normal
Func ii
Format OriginalA{
Închidere
10@10
Orientare OriginalYuchia de sus la stânga
1 FaDuple~
1|3
Ad.|edit.cmd. rap.
Preg tit pentru trimitere.
Rezolu ie T¬ FA¬200~100dpi Normal
A{
10@10
1M
1|3
|
.
. 200~100 | M
Funktioner
Originalets storlekA{
Xtäng
10@10
OriginalorienteringÖverst till vänster
1MsidigDubbelsidig
1|3
Ny|ÄndraGenväg
Redo att skicka.
FA¬ T¬Mupplösning200×100dpi Normal
levler
Orijinal BoyutA{
Kapat
10@10
Orijinal [önÜst kenar solda
1MyüzlüÇift [üzlü
1|3
Ekle|DüzeK[sayol
Göndermeye haz[r.
FA¬ T¬ Çözünürlü ü200~100dpi Normal
A{
10@10
1|3
|
.
200×100|
Ready to send.
FA¬
On Wook ChainCheck
Address Book
Add Dest.
Direct
E~t Address Book
10@10
Dest. @
One Touch Key
Favorites
1
2 BR CZ
DE DK ES
HEB HU IT
FI FR GR
NL NO PL
PT RO RU
SV TR ARA
ENG
GB
066^
_00
GB
06«3
_00