SUPERBT - IKEAIf the refrigerant circuit should become damaged: – avoid open flames and sources of...

48
SUPERBT GB DE

Transcript of SUPERBT - IKEAIf the refrigerant circuit should become damaged: – avoid open flames and sources of...

Page 1: SUPERBT - IKEAIf the refrigerant circuit should become damaged: – avoid open flames and sources of igni-tion – thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated

SUPERBT GBDE

Page 2: SUPERBT - IKEAIf the refrigerant circuit should become damaged: – avoid open flames and sources of igni-tion – thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated
Page 3: SUPERBT - IKEAIf the refrigerant circuit should become damaged: – avoid open flames and sources of igni-tion – thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated

ENGLISH 4DEUTSCH 23

Page 4: SUPERBT - IKEAIf the refrigerant circuit should become damaged: – avoid open flames and sources of igni-tion – thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated

ContentsSafety instructions 4Product description 7First use 11Daily use 11Helpful hints and tips 14Care and cleaning 15

Troubleshooting 16Technical data 19Installation 19Environmental concerns 20IKEA GUARANTEE 20

Subject to change without notice.

Safety instructionsIn the interest of your safety and to ensurethe correct use, before installing and firstusing the appliance, read this user manualcarefully, including its hints and warnings.To avoid unnecessary mistakes and acci-dents, it is important to ensure that all peo-ple using the appliance are thoroughly fa-miliar with its operation and safety features.Save these instructions and make sure thatthey remain with the appliance if it is movedor sold, so that everyone using it through itslife will be properly informed on applianceuse and safety.For the safety of life and property keep theprecautions of these user's instructions asthe manufacturer is not responsible fordamages caused by omission.Children and vulnerable people safety• This appliance is not intended for use by

persons (including children) with reducedphysical, sensory or mental capabilities,or lack of experience and knowledge, un-less they have been given supervision orinstruction concerning use of the appli-ance by a person responsible for theirsafety.Children should be supervised to ensurethat they do not play with the appliance.

• Keep all packaging well away from chil-dren. There is risk of suffocation.

• If you are discarding the appliance pullthe plug out of the socket, cut the connec-tion cable (as close to the appliance asyou can) and remove the door to preventplaying children to suffer electric shock orto close themselves into it.

• If this appliance featuring magnetic doorseals is to replace an older appliancehaving a spring lock (latch) on the door orlid, be sure to make that spring lock unus-able before you discard the old appli-ance. This will prevent it from becoming adeath trap for a child.

General safetyWarning!

Keep ventilation openings, in the applianceenclosure or in the built-in structure, clear ofobstruction.• The appliance is designed exclusively for

domestic use.• The appliance is intended for keeping

foodstuff and/or beverages in a normalhousehold as explained in this instructionbooklet.

• Do not use a mechanical device or anyartificial means to speed up the thawingprocess.

• Do not use other electrical appliances(such as ice cream makers) inside of re-frigerating appliances, unless they areapproved for this purpose by the manu-facturer.

• Do not damage the refrigerant circuit.• The refrigerant isobutane (R600a) is con-

tained within the refrigerant circuit of theappliance, a natural gas with a high levelof environmental compatibility, which isnevertheless flammable.

• During transportation and installation ofthe appliance, be certain that none of thecomponents of the refrigerant circuit be-come damaged.

ENGLISH 4

Page 5: SUPERBT - IKEAIf the refrigerant circuit should become damaged: – avoid open flames and sources of igni-tion – thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated

If the refrigerant circuit should becomedamaged:– avoid open flames and sources of igni-

tion– thoroughly ventilate the room in which

the appliance is situated• It is dangerous to alter the specifications

or modify this product in any way. Anydamage to the cord may cause a short-circuit, fire and/or electric shock.

Warning! Any electrical component(power cord, plug, compressor) must

be replaced by the After Sales Serviceagent or qualified service personnel.

1. Power cord must not be lengthened.2. Make sure that the power plug is not

squashed or damaged by the backof the appliance. A squashed ordamaged power plug may overheatand cause a fire.

3. Make sure that you can come to themains plug of the appliance.

4. Do not pull the mains cable.5. If the power plug socket is loose, do

not insert the power plug. There is arisk of electric shock or fire.

6. You must not operate the appliancewithout the lamp cover (if foreseen)of interior lighting.

• This appliance is heavy. Care should betaken when moving it.

• Do not remove nor touch items from thefreezer compartment if your hands aredamp/wet, as this could cause skin abra-sions or frost/freezer burns.

• Avoid prolonged exposure of the appli-ance to direct sunlight.

• Bulb lamps (if the lamp is foreseen) usedin this appliance are special purposelamps selected for household appliancesuse only. They are not suitable for house-hold room illumination.

Daily Use• Do not put hot pot on the plastic parts in

the appliance.

• Do not store flammable gas and liquid inthe appliance, because they may ex-plode.

• Do not place food products directlyagainst the air outlet on the rear wall (Ifthe appliance is Frost Free).

• Frozen food must not be refrozen once ithas been thawed out.

• Store pre-packed frozen food in accord-ance with the frozen food manufacturer'sinstructions.

• Appliance's manufacturers storage rec-ommendations should be strictly adheredto.

• Do not place carbonated or fizzy drinksin the freezer compartment as it createspressure on the container, which maycause it to explode, resulting in damageto the appliance.

• Ice lollies can cause frost burns if con-sumed straight from the appliance.

Care and cleaning• Before maintenance, switch off the appli-

ance and disconnect the mains plug fromthe mains socket.

• Do not clean the appliance with metalobjects.

• Do not use sharp objects to remove frostfrom the appliance. Use a plastic scraper.

• Regularly examine the drain in the refrig-erator for defrosted water. If necessary,clean the drain. If the drain is blocked,water will collect in the bottom of the ap-pliance.

InstallationImportant! For electrical connectioncarefully follow the instructions given in thespecific paragraph.• Unpack the appliance and check if there

are damages on it. Do not connect theappliance if it is damaged. Report possi-ble damages immediately to the AfterSales Service (refer to "Service"). In thatcase retain packing.

ENGLISH 5

Page 6: SUPERBT - IKEAIf the refrigerant circuit should become damaged: – avoid open flames and sources of igni-tion – thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated

• It is advisable to wait at least four hoursbefore connecting the appliance to allowthe oil to flow back in the compressor.

• Adequate air circulation should bearound the appliance, lacking this leadsto overheating. To achieve sufficient ven-tilation follow the instructions relevant toinstallation.

• Wherever possible the back of the prod-uct should be against a wall to avoidtouching or catching warm parts (com-pressor, condenser) to prevent possibleburn.

• The appliance must not be located closeto radiators or cookers.

• Make sure that the mains plug is accessi-ble after the installation of the appliance.

Service• Any electrical work required to do the

servicing of the appliance should be car-ried out by a qualified electrician or com-petent person.

• This product must be serviced by the Af-ter Sales Service, and only genuine spareparts must be used. The service numbersare listed in the Service information.

Environment ProtectionThis appliance does not contain gasseswhich could damage the ozone layer, in ei-ther its refrigerant circuit or insulation mate-rials. The appliance shall not be discardedtogether with the urban refuse and rubbish.The insulation foam contains flammablegases: the appliance shall be disposed ac-cording to the applicable regulations to ob-tain from your local authorities. Avoid dam-aging the cooling unit, especially at the rearnear the heat exchanger. The materialsused on this appliance marked by the sym-bol are recyclable.

ENGLISH 6

Page 7: SUPERBT - IKEAIf the refrigerant circuit should become damaged: – avoid open flames and sources of igni-tion – thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated

Product descriptionCarefully read the operating instructionsbefore using the appliance.

1 2 43 5 6 87

910

1 Vegetable drawers2 Glass shelves3 Fan-cooling4 Bottle shelves5 Control panel6 Butter shelf7 Door shelf8 Bottle shelf9 Freezer baskets

10 Rating plate

ENGLISH 7

Page 8: SUPERBT - IKEAIf the refrigerant circuit should become damaged: – avoid open flames and sources of igni-tion – thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated

1

567 3 24

1 Display2 Bottle Chill button and Appliance ON/

OFF button3 Temperature colder button4 Temperature warmer button5 Fridge Compartment button

6 Freezer Compartment button7 Mode button

It is possible to change predefined sound ofbuttons to a louder one by pressing togeth-er the Mode button and Temperature cold-er button for some seconds. Change is re-versible.

Display

BA EDC F G H I J

KLM

• A. Bar indicators• B. Fridge temperature indicator• C. Fridge OFF mode• D. Vacation mode• E. Fridge Eco Mode• F. Shopping mode• G. Alarm indicator• H. Freezer Eco Mode• I. Fast Freeze mode• J. Freezer temperature indicator• K. Bottle Chill mode• L. Free store mode• M. Demo mode

After selection of the fridge or freezercompartment the animation starts

After selection of the temperature the ani-mation flashes for a few minutes.

Switching onTo switch on the appliance do these steps:1. Connect the mains plug to the power

socket.2. Press the bottle symbol if the display is

off.3. If DEMO appears on the display, the

appliance is in demonstration mode.Refer to "Troubleshooting" paragraph.(DEMO mode is a function for the re-tailer toshow the functionality of the appliance.)

4. The temperature indicators show theset default temperature.

To select a different set temperature refer to"Temperature regulation".

ENGLISH 8

Page 9: SUPERBT - IKEAIf the refrigerant circuit should become damaged: – avoid open flames and sources of igni-tion – thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated

Switching offTo switch off the appliance do these steps:1. Press the bottle symbol for 3 seconds.2. The display switches off.3. To disconnect the appliance from the

power disconnect the mains plug fromthe power socket.

Switching off the fridgeTo switch off the fridge:1. Press the Fridge Compartment button

for few seconds.2. The fridge OFF indicator is shown.Switching on the fridgeTo switch on the fridge:1. Press the Fridge Compartment button.

The fridge OFF indicator goes off.To select a different set temperature refer to"Temperature regulation".Bar indicatorsThe bars guide the user when interactingwith the unit and indicate at what level theunit is performing.The bars indicate :• When animation stops:

– which compartment is in focus (active)• the desired temperature on the scale• whether the set temperature is higher or

lower than the previous one ( increasingdecreasing animation)

Temperature regulation1. Select the fridge or freezer compart-

ment.2. Press the temperature button to set the

temperature.3. Set default temperature

– +4°C for the fridge– -18°C for the freezer

The temperature indicators show the settemperature.The set temperature will be reached within24 hours.Important! After a power failure the settemperature remains stored.

Free Store modeThe Free Store mode allows rapid coolingof foods and more uniform temperature inthe compartment.To switch on the function:1. Select the fridge compartment.2. Press the Mode button until the corre-

sponding icon appears.To switch off the function:1. Press the Mode button to select another

function or nothing.Important! If the function is activatedautomatically the Free Store indicator is notshown (refer to "Daily use").The activation of the Free Store mode in-creases the energy consumption.Eco Mode for Fridge and FreezerCompartmentFor optimal food storage select the EcoMode .To switch on the function:1. Select the fridge/freezer compartment.2. Press the Mode button until the corre-

sponding icon appears.The temperature indicator shows theset temperature:– for the fridge: +4°C– for the freezer: -18°C

To switch off the function:1. Select the fridge/freezer compartment.2. Press the Mode button in order to select

an other function or press the Modebutton until you can see none of thespecial icons

Important! The function switches off by se-lecting a different set temperature.Shopping ModeIf you need to insert a large amount ofwarm food, for example after doing thegrocery shopping, we suggest activatingthe Shopping Mode to chill the productsmore rapidly and to avoid warming theother food which is already in the refrigera-tor.

ENGLISH 9

Page 10: SUPERBT - IKEAIf the refrigerant circuit should become damaged: – avoid open flames and sources of igni-tion – thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated

To switch on the function:1. Select the fridge compartment.2. Press the Mode button until the corre-

sponding icon appears.The Shopping Mode shuts off automaticallyafter approximately 6 hours.To switch off the function before its auto-matic end:1. Press the Mode button in order to select

an other function or press the Modebutton until you can see none of thespecial icons

Important! The function switches off by se-lecting a different fridge set temperature.Vacation ModeThis function allows you to keep the refrig-erator closed and empty during a long holi-day period without the formation of a badsmell.Important! The fridge compartment mustbe empty with vacation mode on.To switch on the function:1. Select the fridge compartment.2. Press the Mode button until the corre-

sponding icon appears.The fridge temperature indicator showsthe set temperature.

To switch off the function:1. Press the Mode button in order to select

an other function or press the Modebutton until you can see none of thespecial icons

Important! The function switches off by se-lecting a different fridge set temperature.Bottle Chill modeThe Bottle Chill mode is to be used to set anacoustic alarm at the preferred time, usefulfor example when a recipe requires to cooldown a mixture for a certain period of time,or when a reminder is needed in order notto forget the bottles placed in the freezerfor fast cooling.

To switch on the function:1. Press the Bottle Chill button.

The Bottle Chill indicator appears.The Timer shows the set value (30 mi-nutes).

2. Press the Temperature colder buttonand Temperature warmer button tochange the Timer set value from 1 to 90minutes.

At the end of the countdown the Bottle Chillindicator flashes and an audible alarmsounds:1. Remove any drinks contained in the

freezer compartment.2. Press the Bottle Chill button to switch off

the sound and terminate the function.It is possible to deactivate the function atany time during the countdown:1. Press the Bottle Chill button.2. The Bottle Chill indicator goes off.It is possible to change the time during thecountdown and at the end by pressing theTemperature colder button and the Tem-perature warmer button.Fast Freeze modeIf you need to decrease the temperature inthe freezer rapidly, use Fast Freeze modewhich allows the food to keep all its quali-ties untouched.To switch on the function:1. Select the freezer compartment.2. Press the Mode button until the corre-

sponding icon appears.This function stops automatically after 52hours.To switch off the function before its auto-matic end:1. Select the freezer compartment.2. Press the Mode button in order to select

an other function or press the Modebutton until you can see none of thespecial icons

Important! The function switches off by se-lecting a different freezer set temperature.High temperature alarmAn increase in the temperature in the freez-er compartment (for example due to anearlier power failure) is indicated by:

ENGLISH 10

Page 11: SUPERBT - IKEAIf the refrigerant circuit should become damaged: – avoid open flames and sources of igni-tion – thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated

• flashing the alarm and freezer tempera-ture indicators

• sounding of buzzer.To reset the alarm:1. Press any button.2. The buzzer switches off.3. The freezer temperature indicator

shows the highest temperature reachedfor a few seconds. Then show again theset temperature.

4. The alarm indicator continue to flashuntil the normal conditions are restored.

When the alarm has returned the alarm in-dicator goes off.

Door open alarmAn acoustic alarm will sound after approxi-mately 5 minutes if the door is left open .The door open alarm conditions are indica-ted by:• flashing Alarm indicator• acoustic buzzerWhen normal conditions are restored (doorclosed), the alarm will stop.During the alarm, the buzzer can be switch-ed off by pressing any button.

First useCleaning the interiorBefore using the appliance for the first time,wash the interior and all internal accesso-ries with lukewarm water and some neutralsoap so as to remove the typical smell of abrand-new product, then dry thoroughly.

Important! Do not use detergents or abra-sive powders, as these will damage the fin-ish.

Daily useFreezing Calendar

3-6

1-2

10-12

3-4

10-12

3-6

10-12

3-6

10-12

3-6

The symbols show different types of frozengoods.The numbers indicate storage times inmonths for the appropriate types of frozengoods. Whether the upper or lower value ofthe indicated storage time is valid dependson the quality of the foods and treating be-fore freezing.

AccessoriesEgg tray

x1

Ice tray

x1

ENGLISH 11

Page 12: SUPERBT - IKEAIf the refrigerant circuit should become damaged: – avoid open flames and sources of igni-tion – thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated

Freezer blocks

x2

Freezer BlocksTwo freezer blocks are supplied in thefreezer; this increase the length of time forwhich food will keep in the event of a pow-er failure or breakdown.Freezing fresh foodThe freezer compartment is suitable forfreezing fresh food and storing frozen anddeep-frozen food for a long time.To freeze fresh foods it is not necessary tochange the medium setting.However, for a faster freezing operation,turn the temperature regulator towardhigher settings to obtain the maximum cold-ness.Important! In this condition, the refrigeratorcompartment temperature might dropbelow 0°C. If this occurs reset thetemperature regulator to a warmer setting.Place the fresh food to be frozen on thebottom compartment.Storage of frozen foodWhen first starting-up or after a period outof use, before putting the products in thecompartment let the appliance run at least2 hours.The freezer drawers ensure that it is quickand easy to find the food package youwant. If large quantities of food are to bestored, remove all drawers except for thebottom drawer which needs to be in placeto provide good air circulation. On allshelves it is possible to place food that pro-trude until 15 mm from the door.Important! In the event of accidentaldefrosting, for example due to a powerfailure, if the power has been off for longerthat the value shown in the technical

characteristics chart under "rising time", thedefrosted food must be consumed quickly orcooked immediately and then re-frozen(after cooling).ThawingDeep-frozen or frozen food, prior to beingused, can be thawed in the refrigeratorcompartment or at room temperature, de-pending on the time available for this oper-ation.Small pieces may even be cooked still fro-zen, directly from the freezer: in this case,cooking will take longer.Fan cooling

The refrigerator compartment is equippedwith a device that allows for rapid coolingof foods and more uniform temperature inthe compartment.This device activates by itself when needed,for example for a quick temperature recov-ering after door opening or when the ambi-ent temperature is high.Allows you to switch on the device manuallywhen needed (refer to "Free store mode").Important! The Fan cooling device stops when the dooris open and restarts immediately after thedoor closing.

ENGLISH 12

Page 13: SUPERBT - IKEAIf the refrigerant circuit should become damaged: – avoid open flames and sources of igni-tion – thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated

Movable shelves

The walls of the refrigerator are equippedwith a series of runners so that the shelvescan be positioned as desired.Positioning the door shelvesTo permit storage offood packages ofvarious sizes, thedoor shelves can beplaced at differentheights.To make these ad-justments proceed as follows: gradually pullupwards the shelf until it comes free (1), re-move it by pushing towards inside (2), thenreposition as required.Bottle rack

Place the bottles (with the opening facingfront) in the pre-positioned shelf.If the shelf is positioned horizontally, placeonly closed bottles.

2

1

Important! This bottle holder shelf can be tilted in orderto store previously opened bottles. To ob-tain this result, pull the shelf up so it can ro-tate upwards and be placed on the nexthigher level.Vegetable DrawerThe drawer is suita-ble for storing fruitand vegetables.There is a separatorinside the drawerthat can be placedin different positionsto allow for the subdivision best suited topersonal needs.All parts inside the drawer can be removedfor cleaning purposes.

Important! This appliance issold in France.In accordance withregulations valid inthis country it mustbe provided with aspecial device (seefigure) placed in thelower compartmentof the fridge to indi-cate the coldest zone of it.Removal of freezing baskets from thefreezerThe freezing basketshave a limit stop toprevent their acci-dental removal orfalling out.At the time of its re-moval from thefreezer, pull the bas-ket towards yourself(1) and, upon reach-ing the end point, remove the basket by tilt-ing its front upwards (2).

21

ENGLISH 13

Page 14: SUPERBT - IKEAIf the refrigerant circuit should become damaged: – avoid open flames and sources of igni-tion – thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated

At the time of putting it back, slightly lift thefront of the basket to insert it into the freez-er. Once you are over the end points, pushthe baskets back in their position.Ice-cube productionThis appliance is equipped with one tray forthe production of ice-cubes.

1. Fill the tray with water.2. Put the tray in the freezer compartmentImportant! Do not use metallic instrumentsto remove the tray from the freezer.

Helpful hints and tipsNormal Operating Sounds• You may hear a faint gurgling and a

bubbling sound when the refrigerant ispumped through the coils or tubing. Thisis correct.

• When the compressor is on, the refriger-ant is being pumped around and you willhear a whirring sound and a pulsatingnoise from the compressor. This is correct.

• The thermic dilatation might cause a sud-den cracking noise. It is natural, not dan-gerous physical phenomenon. This is cor-rect.

• When the compressor switches on orswitches off, you will hear a faint "click" ofthe temperature regulator. This is correct.

Hints for energy saving• Do not open the door frequently or leave

it open longer than absolutely necessary.• If the ambient temperature is high and

the Temperature Regulator is set to lowtemperature and the appliance is fullyloaded, the compressor may run continu-ously, causing frost or ice on the evapo-rator. If this happens, set the Tempera-ture Regulator toward warmer settings toallow automatic defrosting and so a sav-ing in electricity consumption.

Hints for fresh food refrigerationTo obtain the best performance:• do not store warm food or evaporating

liquids in the refrigerator• do cover or wrap the food, particularly if

it has a strong flavour• position food so that air can circulate

freely around it

Hints for refrigerationUseful hints:Meat (all types) : wrap in polythene bagsand place on the glass shelf above the veg-etable drawer.For safety, store in this way only one or twodays at the most.Cooked foods, cold dishes, etc.: theseshould be covered and may be placed onany shelf.Fruits and vegetables: these should be thor-oughly cleaned and placed in the specialdrawer(s) provided. When in contact, lemonjuice can discolor the plastic parts of yourfridge. It is therefore recommended to keepcitruses in separate containers.Butter and cheese: these should be placedin special airtight containers or wrapped inaluminium foil or polythene bags to excludeas much air as possible.Bottles: these should have a cap and shouldbe stored in the bottle rack on the door.Bananas, potatoes, onions and garlic, if notpacked, must not be kept in the refrigerator.Hints for freezingTo help you make the most of the freezingprocess, here are some important hints:• the maximum quantity of food which can

be frozen in 24 hrs. is shown on the ratingplate;

• the freezing process takes 24 hours. Nofurther food to be frozen should be add-ed during this period;

• only freeze top quality, fresh and thor-oughly cleaned, foodstuffs;

ENGLISH 14

Page 15: SUPERBT - IKEAIf the refrigerant circuit should become damaged: – avoid open flames and sources of igni-tion – thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated

• prepare food in small portions to enableit to be rapidly and completely frozenand to make it possible subsequently tothaw only the quantity required;

• wrap up the food in aluminium foil or pol-ythene and make sure that the packagesare airtight;

• do not allow fresh, unfrozen food to touchfood which is already frozen, thus avoid-ing a rise in temperature of the latter;

• lean foods store better and longer thanfatty ones; salt reduces the storage life offood;

• water ices, if consumed immediately afterremoval from the freezer compartment,can possibly cause the skin to be freezeburnt;

• it is advisable to show the freezing indate on each individual pack to enableyou to keep tab of the storage time.

Hints for storage of frozen foodThe freezer baskets ensure that it is quickand easy to find the food package youwant. If large quantities of food are to bestored, remove all drawers except for thebottom basket which needs to be in placeto provide good air circulation.

To obtain the best performance from thisappliance, you should:• make sure that the commercially frozen

foodstuffs were adequately stored by theretailer;

• be sure that frozen foodstuffs are trans-ferred from the foodstore to the freezer inthe shortest possible time;

• not open the door frequently or leave itopen longer than absolutely necessary;

• once defrosted, food deteriorates rapidlyand cannot be refrozen;

• do not exceed the storage period indica-ted by the food manufacturer.

Care and cleaningCaution! Before carrying out anymaintenance operation, disconnect the

power supply.This appliance contains hydrocarbons in itscooling unit; maintenance and rechargingmust therefore only be carried out by au-thorized technicians.

Warning! The accessories and parts ofthe appliance are not suitable for

washing in a dishwasher.Periodic cleaningThe equipment has to be cleaned regularly:• clean the inside and accessories with

lukewarm water and some neutral soap.

• regularly check the door seals and wipeclean to ensure they are clean and freefrom debris.

• rinse and dry thoroughly.Important! Do not pull, move or damageany pipes and/or cables inside the cabinet.Never use detergents, abrasive powders,highly perfumed cleaning products or waxpolishes to clean the interior as this willdamage the surface and leave a strongodour.Clean the condenser (black grill) and thecompressor at the back of the appliancewith a brush . This operation will improvethe performance of the appliance and saveelectricity consumption.

ENGLISH 15

Page 16: SUPERBT - IKEAIf the refrigerant circuit should become damaged: – avoid open flames and sources of igni-tion – thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated

Important! Take care of not to damage thecooling system.Many proprietary kitchen surface cleanerscontain chemicals that can attack/damagethe plastics used in this appliance. For thisreason it is recommended that the outercasing of this appliance is only cleaned withwarm water with a little washing-up liquidadded.After cleaning, reconnect the equipment tothe mains supply.Defrosting of the refrigeratorFrost is automaticallyeliminated from theevaporator of the re-frigerator compart-ment every time themotor compressorstops, during normaluse. The defrost wa-ter drains outthrough a trough intoa special container at the back of the appli-ance, over the motor compressor, where itevaporates.It is important to periodically clean the de-frost water drain hole in the middle of therefrigerator compartment channel to pre-vent the water overflowing and drippingonto the food inside. Use the special clean-er provided, which you will find already in-serted into the drain hole.

No defrosting of the freezerThe freezer compartment of this model, onthe other hand, is a "no frost" type. Thismeans that there is no buildup of frost whenit is in operation, neither on the internalwalls nor on the foods.The absence of frost is due to the continuouscirculation of cold air inside the compart-ment, driven by an automatically controlledfan.Periods of non-operationWhen the appliance is not in use for longperiods, take the following precautions:1. Disconnect the appliance from electrici-

ty supply.2. Remove all food.3. Defrost, if foreseen4. Clean the appliance and all accesso-

ries.5. Leave all doors open to prevent un-

pleasant smells.If the cabinet will be kept on, ask somebodyto check it once in a while to prevent thefood inside from spoiling in case of a powerfailure.

TroubleshootingClosing the door1. Clean the door gaskets.2. If necessary, adjust the door. Refer to

the assembly instructions.3. If necessary, replace the defective door

gaskets. Contact the After Sales Service.Replacing the lampThe appliance is equipped with a longlifeLED interior light.Only service is allowed to replace the light-ing device. Contact your Service Center.

Caution! Before troubleshooting,disconnect the power supply.

Only a qualified electrician or competentperson must do the troubleshooting that isnot in this manual.Important! There are some sounds duringnormal use (compressor, refrigerantcirculation).

ENGLISH 16

Page 17: SUPERBT - IKEAIf the refrigerant circuit should become damaged: – avoid open flames and sources of igni-tion – thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated

Problem Possible cause SolutionThe appliance is noisy. The appliance is not suppor-

ted properly.Check if the appliance standsstable (all the four feet shouldbe on the floor).

The compressor oper-ates continually.

The Temperature regulatormay be set incorrectly.

Set a warmer temperature.

The door is not closed cor-rectly.

Refer to "Closing the door".

The door has been openedtoo frequently.

Do not keep the door openlonger than necessary.

The product temperature istoo high.

Let the product temperaturedecrease to room temperaturebefore storage.

The room temperature is toohigh.

Decrease the room tempera-ture.

The Fast freezing function isswitched on.

Refer to "Fast freezing func-tion"

Water flows on the rearplate of the refrigera-tor.

During the automatic defrost-ing process, frost defrosts onthe rear plate.

This is correct.

Water flows into the re-frigerator.

The water outlet is clogged. Clean the water outlet.

Products prevent that waterflows into the water collector.

Make sure that products donot touch the rear plate.

Water flows on theground.

The melting water outlet doesnot flow in the evaporativetray above the compressor.

Attach the melting water outletto the evaporative tray.

There is too much frostand ice.

Food products are not wrap-ped properly.

Wrap the food products bet-ter.

The door is not closed cor-rectly.

Refer to "Closing the door".

The Temperature regulatormay be set incorrectly.

Set a higher temperature.

The temperature in theappliance is too high.

The door is not closed cor-rectly.

Refer to "Closing the door".

The product temperature istoo high.

Let the product temperaturedecrease to room temperaturebefore storage.

Many products are stored atthe same time.

Store less products at thesame time.

ENGLISH 17

Page 18: SUPERBT - IKEAIf the refrigerant circuit should become damaged: – avoid open flames and sources of igni-tion – thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated

Problem Possible cause SolutionThe temperature in therefrigeration is too high.

There is no cold air circula-tion in the appliance.

Make sure that there is coldair circulation in the appliance.

The temperature in thefreezer is too high.

Food products are too nearto each other.

Store food products so thatthere is cold air circulation.

The appliance does notoperate.

The appliance is switched off. Switch on the appliance.

The mains plug is not connec-ted to the mains socket cor-rectly.

Connect the mains plug to themains socket correctly.

The appliance has no power.There is no voltage in themains socket.

Connect a different electricalappliance to the mains socket.Contact a qualified electrician.

The lamp does notwork.

The lamp is in stand-by. Close and open the door.

"DEMO" appears on thedisplay.

The appliance is in demon-stration mode. .

Keep the MODE button press-ed for approximately 10 sec-onds until a long beepingsound is heard. The displaywill shut off for a short whilebefore returning to normal op-eration.

The buzzer sounds. . The door is not closed cor-rectly.

Refer to "Door open alarm".

Upper or lower squareis shown in the temper-ature display.

An error has occurred inmeasuring the temperature.

Call your service representa-tive (the cooling system willcontinue to keep food prod-ucts cold, but temperature ad-justment will not be possible).

As much as the advice does not lead to result, call the nearest After Sales Service.

ENGLISH 18

Page 19: SUPERBT - IKEAIf the refrigerant circuit should become damaged: – avoid open flames and sources of igni-tion – thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated

Technical data

Dimensions Height 1854 mmWidth 595 mmDepth 673 mmNet Volume Fridge 245 LitreFreezer 76 LitreDefrost System Fridge autoFreezer autoStar RatingRising Time 18 hoursFreezing Capacity 10 kg/24hEnergy Consumption 0,644 kWh/24hNoise Level 42 dB (A)Energy Class A++Voltage 230–240Frequency 50 Hz

The technical infor-mation are situatedin the rating plate onthe internal left sideof the refrigeratorcompartment and inthe energy label.

InstallationCaution! Read the "SafetyInformation" carefully for your safety

and correct operation of the appliancebefore installing the appliance.Important! Refer to the assemblyinstructions for the installation.LocationTo ensure best performance, install the ap-pliance well away from sources of heat suchas radiators, boilers, direct sunlight etc.Make sure that air can circulate freelyaround the back of the cabinet.

PositioningThis appliance can be installed in a dry,well ventilated indoor (garage or cellar) al-so, but for optimum performance install thisappliance at a location where the ambienttemperature corresponds to the climateclass indicated on the rating plate of theappliance:Climate class Ambient tempera-

tureSN +10°C to + 32°CN +16°C to + 32°CST +16°C to + 38°CT +16°C to + 43°C

ENGLISH 19

Page 20: SUPERBT - IKEAIf the refrigerant circuit should become damaged: – avoid open flames and sources of igni-tion – thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated

Electrical connectionBefore plugging in, ensure that the voltageand frequency shown on the rating platecorrespond to your domestic power supply.The appliance must be earthed. The powersupply cable plug is provided with a contactfor this purpose. If the domestic power sup-ply socket is not earthed, connect the appli-ance to a separate earth in compliance withcurrent regulations, consulting a qualifiedelectrician.

The manufacturer declines all responsibilityif the above safety precautions are not ob-served.This appliance complies with the E.E.C. Di-rectives.

Environmental concernsRecycle the materials with the symbol .Put the packaging in applicable containersto recycle it.Help protect the environment and humanhealth and to recycle waste of electricaland electronic appliances. Do not disposeappliances marked with the symbol withthe household waste. Return the product to

your local recycling facility or contact yourmunicipal office.Packaging materials

The materials with the symbol are re-cyclable. Dispose the packaging in a suita-ble collection container to recycle it.

IKEA GUARANTEEHow long is the IKEA guarantee valid?This guarantee is valid for five (5) yearsfrom the original date of purchase of Yourappliance at IKEA, unless the appliance isnamed LAGAN in which case two (2) yearsof guarantee apply. The original sales re-ceipt is required as proof of purchase. Ifservice work is carried out under guarantee,this will not extend the guarantee period forthe appliance,Which appliances are not covered by theIKEA five (5) years guarantee?The range of appliances named LAGANand all appliances purchased in IKEA be-fore 1st of August 2007Who will execute the service?IKEA service provider will provide the serv-ice through its own service operations orauthorized service partner network.

What does this guarantee cover?The guarantee covers faults of the appli-ance, which have been caused by faultyconstruction or material faults from the dateof purchase from IKEA. This guarantee ap-plies to domestic use only. The exceptionsare specified under the headline “What isnot covered under this guarantee?” Withinthe guarantee period, the costs to remedythe fault e.g. repairs, parts, labour and trav-el will be covered, provided that the appli-ance is accessible for repair without specialexpenditure. On these conditions the EUguidelines (Nr. 99/44/EG) and the respec-tive local regulations are applicable. Re-placed parts become the property of IKEA.

ENGLISH 20

Page 21: SUPERBT - IKEAIf the refrigerant circuit should become damaged: – avoid open flames and sources of igni-tion – thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated

What will IKEA do to correct the problem?IKEA appointed service provider will exam-ine the product and decide, at its sole dis-cretion, if it is covered under this guarantee.If considered covered, IKEA service provideror its authorized service partner through itsown service operations, will then, at its solediscretion, either repair the defective prod-uct or replace it with the same or a compa-rable product.What is not covered under thisguarantee?• Normal wear and tear.• Deliberate or negligent damage, dam-

age caused by failure to observe operat-ing instructions, incorrect installation or byconnection to the wrong voltage, dam-age caused by chemical or electro-chem-ical reaction, rust, corrosion or waterdamage including but not limited to dam-age caused by excessive lime in the wa-ter supply, damage caused by abnormalenvironmental conditions.

• Consumable parts including batteriesand lamps.

• Non-functional and decorative partswhich do not affect normal use of the ap-pliance, including any scratches and pos-sible color differences.

• Accidental damage caused by foreignobjects or substances and cleaning or un-blocking of filters, drainage systems orsoap drawers.

• Damage to the following parts: ceramicglass, accessories, crockery and cutlerybaskets, feed and drainage pipes, seals,lamps and lamp covers, screens, knobs,casings and parts of casings. Unless suchdamages can be proved to have beencaused by production faults.

• Cases where no fault could be found dur-ing a technician’s visit.

• Repairs not carried out by our appointedservice providers and/or an authorizedservice contractual partner or where non-original parts have been used.

• Repairs caused by installation which isfaulty or not according to specification.

• The use of the appliance in a non-domes-tic environment i.e. professional use.

• Transportation damages. If a customertransports the product to their home orother address, IKEA is not liable for anydamage that may occur during transport.However, if IKEA delivers the product tothe customer's delivery address, thendamage to the product that occurs duringthis delivery will be covered by this guar-antee.

• Cost for carrying out the initial installationof the IKEA appliance. However, if anIKEA service provider or its authorizedservice partner repairs or replaces theappliance under the terms of this guaran-tee, the service provider or its authorizedservice partner will re-install the repairedappliance or install the replacement, ifnecessary.

This restriction do not apply to fault-freework carried out by a qualified specialistusing our original parts in order to adaptthe appliance to the technical safety specifi-cations of another EU country.How country law appliesThe IKEA guarantee gives You specific legalrights, which covers or exceed local de-mands. However these conditions do notlimit in any way consumer rights describedin the local legislationArea of validityFor appliances which are purchased in oneEU country and taken to another EU coun-try, the services will be provided in theframework of the guarantee conditions nor-mal in the new country. An obligation tocarry out services in the framework of theguarantee exists only if the appliance com-plies and is installed in accordance with:• the technical specifications of the country

in which the guarantee claim is made;• the Assembly Instructions and User Man-

ual Safety Information;The dedicated After Sales Service forIKEA appliances:Please do not hesitate to contact IKEA AfterSales Service to:

ENGLISH 21

Page 22: SUPERBT - IKEAIf the refrigerant circuit should become damaged: – avoid open flames and sources of igni-tion – thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated

1. make a service request under this guar-antee;

2. ask for clarification on installation of theIKEA appliance in the dedicated IKEAkitchen furniture. The service won’t pro-vide clarifications related to:– the overall IKEA kitchen installation;– connections to electricity (if machine

comes without plug and cable), towater and to gas since they have tobe executed by an authorized serv-ice engineer.

3. ask for clarification on user manual con-tents and specifications of the IKEA ap-pliance.

To ensure that we provide you with the bestassistance, please read carefully the As-sembly Instructions and/or the User Manualsection of this booklet before contacting us.How to reach us if You need our service

Please refer to the last page of this manualfor the full list of IKEA appointed contactsand relative national phone numbers.

Important! In order to provide You with aquicker service, we recommend that Youuse the specific phone numbers listed at theend of this manual. Always refer to thenumbers listed in the booklet of the specificappliance You need an assistance for.Before calling us, assure that You have tohand the IKEA article number (8 digit code)for the appliance of which you need ourassistance.Important! SAVE THE SALES RECEIPT! It isYour proof of purchase and required for theguarantee to apply. Note that the receiptreports also the IKEA article name andnumber (8 digit code) for each of theappliances you have purchased.Do You need extra help?For any additional questions not related toAfter Sales of your appliances, please con-tact our nearest IKEA store call centre. Werecommend you read the appliance docu-mentation carefully before contacting us.

ENGLISH 22

Page 23: SUPERBT - IKEAIf the refrigerant circuit should become damaged: – avoid open flames and sources of igni-tion – thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated

InhaltSicherheitshinweise 23Gerätebeschreibung 26Erste Inbetriebnahme 30Täglicher Gebrauch 31Praktische Tipps und Hinweise 34Reinigung und Pflege 35

Fehlersuche 37Technische Daten 40Montage 40Umwelttipps 41IKEA Garantie 41

Änderungen vorbehalten.

SicherheitshinweiseLesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die op-timale Geräteanwendung vor der Installati-on und dem Gebrauch des Gerätes die vor-liegenden Gebrauchsanweisungen auf-merksam durch, einschließlich der Ratschlä-ge und Warnungen. Es ist wichtig, dass zurVermeidung von Fehlern und Unfällen allePersonen, die das Gerät benutzen, mit derBedienung und den Sicherheitsvorschriftenvertraut sind. Heben Sie die Gebrauchsan-weisungen gut auf und übergeben Sie siebei einem Weiterverkauf des Gerätes demneuen Besitzer, so dass jeder während dergesamten Lebensdauer des Gerätes überGebrauch und Sicherheit informiert ist.Halten Sie sich zu Ihrer Sicherheit und zumSchutz Ihres Eigentums strikt an die Vor-sichtsmaßnahmen der vorliegenden Ge-brauchsanweisungen, da der Hersteller beiMissachtung derselben von jeder Haftungfreigestellt ist.Sicherheit von Kindern• Das Gerät darf von Personen (einschließ-

lich Kindern), deren physische, sensori-sche Fähigkeiten und deren Mangel anErfahrung und Kenntnissen einen sicherenGebrauch des Gerätes ausschließen nurunter Aufsicht oder nach ausreichenderEinweisung durch eine verantwortungs-bewusste Person benutzt werden, die si-cherstellt, dass sie sich der Gefahren desGebrauchs bewusst sind.Kinder müssen beaufsichtigt werden, umsicherzustellen, dass sie nicht am Gerätherumspielen.

• Halten Sie das Verpackungsmaterial un-bedingt von Kindern fern. Es droht Ersti-ckungsgefahr.

• Ziehen Sie vor der Entsorgung des Gerä-tes den Netzstecker, schneiden Sie dasNetzkabel (so nah wie möglich am Gerät)ab und entfernen Sie die Tür, so dassspielende Kinder vor elektrischem Schlaggeschützt sind und sich nicht in dem Ge-rät einschließen können.

• Wenn dieses Gerät mit magnetischer Tür-dichtung ein älteres Modell mit Schnapp-verschluss (Türlasche) an der Tür oder aufdem Deckel ersetzt, machen Sie denSchnappverschluss vor dem Entsorgendes Altgerätes unbrauchbar. So verhin-dern Sie, dass das Gerät nicht zu einerTodesfalle für Kinder wird.

Allgemeine SicherheitshinweiseWarnung!

Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöff-nungen im Gehäuse oder in der Einbauni-sche nicht blockiert sind.• Das Gerät ist ausschließlich für den Ge-

brauch im Haushalt bestimmt.• Das Gerät ist für die Aufbewahrung von

Lebensmitteln und/oder Getränken in ei-nem normalen Haushalt bestimmt, wie inden vorliegenden Gebrauchsanweisun-gen beschrieben wird.

• Benutzen Sie keine mechanischen odersonstigen Hilfsmittel, um den Abtaupro-zess zu beschleunigen.

DEUTSCH 23

Page 24: SUPERBT - IKEAIf the refrigerant circuit should become damaged: – avoid open flames and sources of igni-tion – thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated

• Verwenden Sie keine anderen Elektroge-räte (wie Speiseeisbereiter) in Kühlgerä-ten, wenn solche Geräte nicht ausdrück-lich vom Hersteller für diesen Zweck zu-gelassen sind.

• Achten Sie darauf, den Kühlkreislauf nichtzu beschädigen.

• Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Käl-tekreislauf des Gerätes ist ein natürlichesund sehr umweltfreundliches Gas, das je-doch leicht entflammbar ist.

• Achten Sie beim Transport und bei derAufstellung des Gerätes darauf, nicht dieKomponenten des Kältekreislaufs zu be-schädigen.Bei einer eventuellen Beschädigung desKältekreislaufs:– offene Flammen und Zündfunken ver-

meiden;– den Raum, in dem das Gerät installiert

ist, gut lüften.• Änderungen der Spezifikationen und am

Gerät sind gefährlich. Ein defektes Netz-kabel kann Kurzschlüsse und Feuer verur-sachen und/oder zu Stromschlägen füh-ren.

Warnung! Elektrische Bauteile(Netzkabel, Stecker, Kompressor)

dürfen nur vom Kundendienst oder einerkompetenten Fachkraft ausgewechseltwerden.

1. Das Netzkabel darf nicht verlängertwerden.

2. Vergewissern Sie sich, dass der Netz-stecker nicht von der Geräterückseitegequetscht oder beschädigt wird. Eingequetschter oder beschädigterNetzstecker überhitzt und kann einenBrand verursachen.

3. Vergewissern Sie sich, dass der Netz-stecker des Gerätes frei zugänglichist.

4. Ziehen Sie nicht am Netzkabel.5. Stecken Sie den Netzstecker nie in ei-

ne lockere Steckdose. Es bestehtBrand- und Stromschlaggefahr.

6. Betreiben Sie das Gerät nicht ohneLampenabdeckung (falls vorhanden)für die Innenbeleuchtung.

• Dieses Gerät ist schwer. Vorsicht beimTransport.

• Entnehmen oder berühren Sie nie mitnassen/feuchten Händen Tiefkühlgut, dadies zu Hautverletzungen oder Kältever-brennungen führen kann.

• Das Gerät nicht direkter Sonneneinstrah-lung aussetzen.

• Die Leuchtmittel (sofern vorhanden) indiesem Gerät sind Speziallampen, dienur für Haushaltsgeräte geeignet sind.Sie eignen sich nicht zur Raumbeleuch-tung.

Täglicher Gebrauch• Stellen Sie keine heißen Töpfe auf die

Kunststoffteile des Gerätes.• Lagern Sie keine feuergefährlichen Gase

oder Flüssigkeiten in dem Gerät. Explosi-onsgefahr.

• Legen Sie Lebensmittel nicht direkt vorden Luftauslass an der Rückwand (gilt nurfür No-Frost-Geräte).

• Ein aufgetautes Produkt darf nicht wiedereingefroren werden.

• Abgepackte Tiefkühlkost immer entspre-chend den Herstellerangaben aufbewah-ren.

• Die Lagerempfehlungen des Gerätehers-tellers sollten strikt eingehalten werden.

• Keine kohlensäurehaltigen Getränkeoder Sprudel in den Gefrierschrank stel-len, da der Druckanstieg in den Behälternzur Explosion führen und das Gerät be-schädigen kann.

• Eis am Stiel kann Kälteverbrennungenverursachen, wenn es direkt nach derEntnahme aus dem Gefrierschrank ge-gessen wird.

DEUTSCH 24

Page 25: SUPERBT - IKEAIf the refrigerant circuit should become damaged: – avoid open flames and sources of igni-tion – thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated

Reinigung und Pflege• Schalten Sie vor Wartungsarbeiten immer

das Gerät ab und ziehen Sie den Netz-stecker aus der Steckdose.

• Reinigen Sie das Gerät nicht mit Metall-gegenständen.

• Keine scharfen Gegenstände zum Entfer-nen von Reif und Eis im Gerät verwenden.Verwenden Sie einen Kunststoffschaber.

• Kontrollieren Sie den Tauwasserabflussim Kühlraum in regelmäßigen Abständen.Reinigen Sie den Ablauf, falls nötig. Beiverstopftem Wasserabfluss sammelt sichdas Wasser auf dem Boden des Gerätesan.

InbetriebnahmeWichtig! Halten Sie sich für den elektrischenAnschluss strikt an die Anweisungen derbetreffenden Abschnitte.• Kontrollieren Sie nach dem Auspacken

das Gerät auf eventuelle Beschädigun-gen. Nehmen Sie das Gerät nicht in Be-trieb, wenn es beschädigt ist. Melden Siemögliche Schäden umgehend beim Kun-dendienst (siehe hierzu "Kundendienst").Bewahren Sie in diesem Fall die Verpa-ckung auf.

• Lassen Sie das Gerät mindestens vierStunden stehen, bevor Sie es elektrischanschließen, damit das Öl in den Kom-pressor zurückfließen kann.

• Ausreichenden Freiraum zur Luftzirkulati-on um das Gerät lassen; anderenfalls be-steht Überhitzungsgefahr. Halten Sie sichfür die Belüftung an die Installationsan-weisungen.

• Das Gerät sollte zur Vermeidung vonVerbrennungen durch Berührung von hei-ßen Bauteilen (Kompressor, Kondensator)möglichst mit der Rückseite gegen eineWand aufgestellt werden.

• Das Gerät darf nicht in der Nähe vonHeizkörpern oder Kochern installiert wer-den.

• Vergewissern Sie sich, dass der Netzste-cker des Gerätes nach der Installation freizugänglich ist.

Service• Sollte die Wartung des Gerätes elektri-

sche Arbeiten verlangen, so dürfen diesenur von einem qualifizierten Elektrikeroder einem Elektro-Fachmann durchge-führt werden.

• Wenden Sie sich für Reparaturen undWartung nur an autorisierte Kunden-dienststellen und verlangen Sie stets Ori-ginal-Ersatzteile. Die Service-Nummernsind in der Service-Information aufgelis-tet.

UmweltschutzDas Gerät enthält im Kältekreis oder in demIsoliermaterial keine ozonschädigendenGase. Das Gerät darf nicht wie normalerHausmüll entsorgt werden. Die Isolierungenthält entzündliche Gase: das Gerät mussgemäß den geltenden Vorschriften entsorgtwerden; sie erhalten diese bei Ihrer Ge-meindeverwaltung. Nicht das Kälteaggre-gat beschädigen, insbesondere nicht in derNähe des Wärmetauschers. Die Materiali-en, die bei der Herstellung dieses Gerätsverwendet wurden und mit dem Symbol markiert sind, können recycelt werden.

DEUTSCH 25

Page 26: SUPERBT - IKEAIf the refrigerant circuit should become damaged: – avoid open flames and sources of igni-tion – thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated

GerätebeschreibungLesen Sie die Gebrauchsanleitung vor In-betriebnahme des Geräts sorgfältig durch.

1 2 43 5 6 87

910

1 Obst- und Gemüseschubladen2 Glasablagen3 Kühlventilator4 Flaschenablagen5 Bedienfeld6 Butterfach7 Türablage8 Flaschenablage9 Gefrierkörbe

10 Typenschild

DEUTSCH 26

Page 27: SUPERBT - IKEAIf the refrigerant circuit should become damaged: – avoid open flames and sources of igni-tion – thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated

1

567 3 24

1 Display2 Taste Bottle Chill und Taste ON/OFF3 Taste zum Senken der Temperatur4 Taste zum Erhöhen der Temperatur5 Kühlraum-Taste6 Gefrierfach-Taste

7 Taste „Mode“Der voreingestellte Tastenton lässt sich lau-ter einstellen. Halten Sie dazu die TasteMode und die Taste zum Senken der Tem-peratur mehrere Sekunden gedrückt. DieÄnderung lässt sich rückgängig machen.

Display

BA EDC F G H I J

KLM

• A. Balkenanzeigen• B. Anzeige „Kühlraumtemperatur“• C. Anzeige „Kühlraum ausgeschaltet“• D. Urlaubsmodus• E. Kühlraum Eco Mode• F. Einkauf-Modus• G. Alarmanzeige• H. Gefrierraum Eco Mode• I. Fast Freeze-Modus• J. Anzeige „Gefrierraumtemperatur“• K. Bottle Chill-Modus• L. FreeStore-Modus• M. Demo-Modus

Nach der Auswahl des Kühl- oder Ge-frierraums wird die Animation

gestartet.

Nach der Auswahl der Temperatur blinktdie Animation einige Minuten.

DEUTSCH 27

Page 28: SUPERBT - IKEAIf the refrigerant circuit should become damaged: – avoid open flames and sources of igni-tion – thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated

EinschaltenGehen Sie wie folgt vor, um das Gerät ein-zuschalten:1. Stecken Sie den Netzstecker in die

Netzsteckdose.2. Drücken Sie das Flaschensymbol, wenn

das Display ausgeschaltet ist.3. Wenn auf dem Display „DEMO“ ange-

zeigt wird, befindet sich das Gerät imDemo-Modus. Siehe hierzu „Fehlersu-che“. (Der DEMO-Modus ist eine Funk-tion für den Händler,um die Funktionen des Gerätes vorzu-führen.)

4. Die Temperaturanzeigen zeigen die je-weils eingestellte Standardtemperaturan.

Informationen zur Auswahl einer anderenTemperatur finden Sie unter „Temperaturre-gelung“.Ausschalten des GerätsZum Ausschalten des Gerätes:1. Halten Sie das Flaschensymbol 3 Se-

kunden gedrückt.2. Das Display wird ausgeschaltet.3. Ziehen Sie den Gerätestecker aus der

Steckdose, um das Gerät vom Netz zutrennen.

Ausschalten des KühlschranksZum Ausschalten des Kühlschranks:1. Halten Sie die Taste Fridge Compart-

ment einige Sekunden lang gedrückt.2. Die Anzeige Kühlraum OFF erscheint.Einschalten des KühlschranksZum Einschalten des Kühlschranks:1. Drücken Sie die Taste Fridge Compart-

ment.Die Kühlschrankanzeige OFF erlischt.

Informationen zur Auswahl einer anderenTemperatur finden Sie unter „Temperaturre-gelung“.BalkenanzeigenDie Balken zeigen dem Benutzer bei Bedie-nung des Geräts die jeweiligen relevantenWerte an.

Die Balken geben an:• Wenn die Animation stoppt:

– welche Schublade aktiv ist• die gewünschte Temperatur auf der Ska-

la• ob die eingestellte Temperatur höher

oder niedriger als die vorherige Tempe-ratur ist (höher-niedriger-Animation)

Temperaturregelung1. Wählen Sie den Kühl- oder Gefrier-

raum aus.2. Drücken Sie die Temperaturtaste, um

die Temperatur einzustellen.3. Stellen Sie die Standardtemperatur ein

– +4 °C für den Kühlschrank– -18 °C für den Gefrierschrank

Die Temperaturanzeigen zeigen die einge-stellten Temperaturen an.Die eingestellte Temperatur wird innerhalbvon 24 Stunden erreicht.Wichtig! Nach einem Stromausfall bleibt dieeingestellte Temperatur gespeichert.Free Store-ModusDer Free Store-Modus sorgt für eine rascheKühlung der Lebensmittel und eine gleich-mäßigere Temperatur im Innenraum.Einschalten der Funktion:1. Wählen Sie den Kühlraum aus.2. Drücken Sie die Taste Mode, bis das

entsprechende Symbol angezeigt wird.Ausschalten der Funktion:1. Drücken Sie die Taste „Mode“, um eine

andere Funktion zu wählen.Wichtig! Wird die Funktion automatischaktiviert, leuchtet die Kontrolllampe FreeStore nicht (siehe „Täglicher Gebrauch“).Durch das Einschalten der Funktion FreeStore erhöht sich der Energieverbrauch.Eco Mode für den Kühl- und GefrierraumWählen Sie für die optimale Nahrungsmit-tellagerung die Funktion Eco Mode.

DEUTSCH 28

Page 29: SUPERBT - IKEAIf the refrigerant circuit should become damaged: – avoid open flames and sources of igni-tion – thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated

Einschalten der Funktion:1. Wählen Sie den Kühl- oder Gefrier-

raum aus.2. Drücken Sie die Taste Mode, bis das

entsprechende Symbol angezeigt wird.Die Temperaturanzeige zeigt die ein-gestellte Temperatur an:– für den Kühlschrank: +4 °C– für das Gefriergerät: -18 °C

Ausschalten der Funktion:1. Wählen Sie den Kühl- oder Gefrier-

raum aus.2. Drücken Sie die Mode-Taste, um eine

andere Funktion zu wählen oder drü-cken Sie die Mode-Taste, bis kein Sym-bol angezeigt wird.

Wichtig! Die Funktion wird durch die Aus-wahl einer anderen Temperatur ausge-schaltet.Shopping ModeWenn Sie zum Beispiel nach einem Einkaufgrößere Mengen warmer Lebensmittel ein-legen möchten, empfehlen wir die Aktivie-rung der Funktion Shopping Mode, um dieProdukte schneller zu kühlen und um zu ver-meiden, dass die bereits im Kühlschrank be-findlichen Lebensmittel erwärmt werden.Einschalten der Funktion:1. Wählen Sie den Kühlraum aus.2. Drücken Sie die Taste Mode, bis das

entsprechende Symbol angezeigt wird.Die Funktion Shopping Mode wird nach et-wa 6 Stunden automatisch abgeschaltet.Zum Ausschalten der Funktion vor ihrer au-tomatischen Abschaltung:1. Drücken Sie die Mode-Taste, um eine

andere Funktion zu wählen oder drü-cken Sie die Mode-Taste, bis kein Sym-bol angezeigt wird.

Wichtig! Die Funktion wird durch die Aus-wahl einer anderen Temperatur für denKühlraum ausgeschaltet.

UrlaubsmodusMit dieser Funktion können Sie den Kühl-schrank über längere Zeit mit geschlossenerTür leer stehen lassen, ohne dass sich einunangenehmer Geruch entwickelt.Wichtig! Der Kühlraum muss leer sein, wennSie den Urlaubsmodus nutzen möchten.Einschalten der Funktion:1. Wählen Sie den Kühlraum aus.2. Drücken Sie die Taste Mode, bis das

entsprechende Symbol angezeigt wird.Die Kühlraum-Temperaturanzeige zeigtdie eingestellte Temperatur an.

Ausschalten der Funktion:1. Drücken Sie die Mode-Taste, um eine

andere Funktion zu wählen oder drü-cken Sie die Mode-Taste, bis kein Sym-bol angezeigt wird.

Wichtig! Die Funktion wird durch die Aus-wahl einer anderen Temperatur für denKühlraum ausgeschaltet.Bottle Chill-ModusMit dem Modus Bottle Chill lässt sich einAlarmton einstellen, der zu der gewünsch-ten Zeit ertönt. Dies ist zum Beispiel prak-tisch, wenn ein Gericht eine gewisse Zeitabkühlen muss oder Sie die Flaschen, dieSie für eine schnellere Kühlung in den Ge-frierraum gelegt haben, nicht vergessenmöchten.Einschalten der Funktion:1. Drücken Sie die Taste Bottle Chill .

Die Anzeige Bottle Chill erscheint.Der Timer zeigt die eingestellte Zeit (30Minuten) an.

2. Drücken Sie die Taste zur Erhöhungoder Verringerung der Temperatur, umdie Timereinstellung von 1 bis 90 Minu-ten zu ändern.

Nach Ablauf des Countdowns blinkt die An-zeige Bottle Chill und es ertönt ein Alarm-signal.1. Entnehmen Sie die Getränke aus dem

Gefrierraum.2. Schalten Sie den Alarmton und die

Funktion mit der Taste Bottle Chill aus.

DEUTSCH 29

Page 30: SUPERBT - IKEAIf the refrigerant circuit should become damaged: – avoid open flames and sources of igni-tion – thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated

Diese Funktion kann während des Count-downs jederzeit ausgeschaltet werden:1. Drücken Sie die Taste Bottle Chill.2. Die Anzeige Bottle Chill erlischt.Die Zeit kann während des Countdownsgeändert werden, indem Sie die Tasten zurErhöhung und Verringerung der Temperaturdrücken.Fast Freeze-ModusVerwenden Sie den Superfrost-Modus,wennSie die Temperatur im Gefrierraum schnellsenken möchten. Die Nahrungsmittel behal-ten so alle ihre Qualitäten.Einschalten der Funktion:1. Wählen Sie das Gefriergerät aus.2. Drücken Sie die Taste Mode, bis das

entsprechende Symbol angezeigt wird.Diese Funktion endet automatisch nach 52Stunden.Zum Ausschalten der Funktion vor ihrer au-tomatischen Abschaltung:1. Wählen Sie das Gefriergerät aus.2. Drücken Sie die Mode-Taste, um eine

andere Funktion zu wählen oder drü-cken Sie die Mode-Taste, bis kein Sym-bol angezeigt wird.

Wichtig! Die Funktion wird durch die Aus-wahl einer anderen Gefriertemperatur aus-geschaltet.TemperaturwarnungEin Anstieg der Temperatur im Gefrierfach(zum Beispiel nach einem Stromausfall) wirdwie folgt angezeigt:

• Blinkende Alarm- und Temperaturanzei-ge des Gefrierschranks.

• Ertönen eines Summers.Zurücksetzen des Alarms:1. Drücken Sie eine beliebige Taste.2. Der Summer wird abgeschaltet.3. Die Temperaturanzeige des Gefrier-

schranks zeigt die höchste erreichteTemperatur ein paar Sekunden langan. Danach zeigt sie wieder die einge-stellte Temperatur an.

4. Die Alarmanzeige blinkt so lange, bisdie normalen Bedingungen wieder her-gestellt sind.

Danach erlischt die Alarmanzeige.Alarm „Tür offen“Es ertönt ein Signalton, wenn die Tür längerals 5 Minuten offen gelassen wird. DerAlarm „Tür offen“ wird wie folgt angezeigt:• Blinkende Alarmanzeige• Es ertönt ein akustisches Signal.Sobald der Normalzustand wieder herge-stellt ist (Tür geschlossen), wird der Alarmausgeschaltet.In der Alarmphase kann das akustischeAlarmsignal durch Drücken einer beliebigenTaste ausgeschaltet werden.

Erste InbetriebnahmeReinigung des InnenraumsBevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, be-seitigen Sie den typischen "Neugeruch" ambesten durch Auswaschen der Innenteile mitlauwarmem Wasser und einem neutralenReinigungsmittel.Sorgfältig nachtrocknen.

Wichtig! Verwenden Sie keine Reinigungs-mittel oder Scheuerpulver, da hierdurch dieOberfläche beschädigt wird.

DEUTSCH 30

Page 31: SUPERBT - IKEAIf the refrigerant circuit should become damaged: – avoid open flames and sources of igni-tion – thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated

Täglicher GebrauchGefrierkalender

3-6

1-2

10-12

3-4

10-12

3-6

10-12

3-6

10-12

3-6

Die Symbole zeigen verschiedene Arten ge-frorener Lebensmittel an.Die Zahlen geben die Lagerzeiten in Mo-naten für das entsprechende Gefriergut an.Es hängt von der Qualität der Lebensmittelund ihrer Behandlung vor dem Einfrierenab, ob der obere oder der untere Wert fürdie angezeigte Lagerzeit gilt.ZubehörEierablage

x1

Eiswürfelschale

x1

Kälteakkus

x2

KälteakkusIm Gefrierraum befinden sich zwei Kälteak-kus. Diese verlängern die Zeitdauer, in derdie Lebensmittel bei einem Stromausfalloder einem Ausfall des Geräts gekühlt wer-den.Einfrieren frischer LebensmittelDas Gefrierfach eignet sich zum Einfrierenvon frischen Lebensmitteln und zum Lagernvon gefrorenen und tiefgefrorenen Lebens-mitteln für einen längeren Zeitraum.Für das Einfrieren frischer Lebensmittel isteine Änderung der mittleren Einstellungnicht erforderlich.Möchten Sie den Gefriervorgang beschleu-nigen, drehen Sie bitte den Temperaturreg-ler auf eine höhere Einstellung, um die ma-ximal mögliche Kühlung zu erreichen.Wichtig! In diesem Fall kann dieTemperatur im Kühlschrank unter 0°C fallen.Ist dies der Fall, drehen Sie denTemperaturregler auf eine wärmereEinstellung.Legen Sie die einzufrierenden frischen Le-bensmittel in das untere Fach.Lagerung gefrorener LebensmittelLassen Sie das Gerät bei der ersten In-betriebnahme oder wenn das Gerät einigeZeit nicht benutzt wurde, mindestens 2Stunden lang eingeschaltet, bevor sie Le-bensmittel hineingeben.

DEUTSCH 31

Page 32: SUPERBT - IKEAIf the refrigerant circuit should become damaged: – avoid open flames and sources of igni-tion – thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated

Die Gefrierschubladen sorgen dafür, dassSie die Lebensmittel schnell und einfach fin-den. Wenn große Mengen an Lebensmittelngelagert werden sollen, entfernen Sie dieSchubladen, ausgenommen die untereSchublade, die an ihrem Platz bleiben muss,um eine gute Luftzirkulation zu garantieren.Alle Lebensmittel müssen mit einem Min-destabstand von 15 mm von der Gerätetürgelagert werden.Wichtig! Kam es zum Beispiel durch einenStromausfall, der länger dauerte als der inder Tabelle mit den technischen Datenangegebene Wert (siehe „Ausfalldauer“) zueinem ungewollten Abtauen, dann müssendie aufgetauten Lebensmittel sehr raschverbraucht oder sofort gekocht und nachdem Abkühlen erneut eingefroren werden.AuftauenTiefgefrorene oder gefrorene Lebensmittelkönnen vor der Verwendung je nach derzur Verfügung stehenden Zeit im Kühl-schrank oder bei Raumtemperatur aufge-taut werden.Kleinere Teile können sogar direkt aus demGefrierraum entnommen und anschließendsofort gekocht werden. In diesem Fall dau-ert der Garvorgang etwas länger.Fan cooling

Der Kühlschrank ist mit einer Funktion aus-gestattet, die für eine rasche Kühlung derLebensmittel und eine gleichmäßigere Tem-peratur im Innenraum sorgt.Bei Bedarf schaltet sich diese Funktionselbsttätig ein, z. B. zur raschen Wiederher-stellung der Temperatur, nachdem die Türgeöffnet wurde, oder wenn die Umge-bungstemperatur hoch ist.

Sie können das Gerät bei Bedarf manuelleinschalten (siehe Modus „Free store “).Wichtig! Die Funktion Fan cooling schaltet sich ab,wenn die Tür geöffnet wird und schaltet sichwieder ein, sobald die Tür geschlossen wird.Verstellbare Ablagen

Die Wände des Kühlschranks sind mit einerReihe von Führungsschienen ausgestattet,die verschiedene Möglichkeiten für das Ein-setzen der Ablagen bieten.Positionierung der TüreinsätzeDie Türeinsätze kön-nen in verschiedenerHöhe positioniertwerden, um Lebens-mittelpackungen un-terschiedlicher Grö-ße zu lagern.Bitte nehmen Sie die Einstellungen wie folgtvor: ziehen Sie die Ablage langsam nachoben, bis sie sich herausnehmen lässt (1),und schieben Sie die Ablage nach innen (2)in die gewünschte Position.Flaschenhalter

Im voreingestellten Flaschenhalter könnenFlaschen (mit der Öffnung nach vorn) gela-gert werden.

2

1

DEUTSCH 32

Page 33: SUPERBT - IKEAIf the refrigerant circuit should become damaged: – avoid open flames and sources of igni-tion – thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated

Legen Sie nur verschlossene Flaschen in denFlaschenhalter, wenn er sich in horizontalerStellung befindet.

Wichtig! Sie können den Flaschenhalter nach obenkippen, damit dort auch bereits geöffneteFlaschen gelagert werden können. ZiehenSie dazu den Flaschenhalter nach oben undlassen Sie ihn in die nächsthöhere Stellungeinrasten.Obst-/GemüseschubladeDie Schublade eig-net sich zur Aufbe-wahrung von Obstund Gemüse.Die Schubladent-rennwand lässt sichin verschiedene Posi-tionen verstellen, so dass die Unterteilungder Fächer den individuellen Bedürfnissenangepasst werden können.Alle Teile in der Schublade können zur Rei-nigung heraus genommen werden.

Wichtig! Das Gerät wird inFrankreich verkauft.Entsprechend denVorschriften in die-sem Land muss dasGerät mit einer spe-ziellen Vorrichtungausgestattet sein(siehe Abbildung),die im unteren Fachdes Kühlraums angebracht ist und den käl-testen Bereich des Kühlraums anzeigt.

Entnahme von Gefrierkörben aus demGefrierschrankDie Gefrierkörbesind mit einem An-schlag ausgestattet,der die versehentli-che Entnahme oderein Herausfallen ver-hindert.Um einen Gefrier-korb aus dem Ge-frierschrank zu neh-men, ziehen Sie den Korb zu sich her (1), biser den Anschlag erreicht, und kippen denKorb mit der Vorderseite nach oben (2), biser sich herausnehmen lässt.Wenn Sie den Gefrierkorb wieder zurück indas Gerät legen möchten, heben Sie dieVorderseite des Korbs leicht an und setzenihn in das Gefriergerät ein. Sobald Sie überdie Endpunkte sind, drücken Sie den Ge-frierkorb wieder in seine ursprüngliche Posi-tion.EiswürfelbereitungDieses Gerät ist mit einer Schale für dieHerstellung von Eiswürfeln ausgestattet.1. Füllen Sie die Schale mit Wasser.2. Stellen Sie die Schale in das GefrierfachWichtig! Bitte verwenden Sie zumEntnehmen der Schale aus dem Gefrierfachkeine Gegenstände aus Metall.

21

DEUTSCH 33

Page 34: SUPERBT - IKEAIf the refrigerant circuit should become damaged: – avoid open flames and sources of igni-tion – thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated

Praktische Tipps und HinweiseNormale Betriebsgeräusche• Unter Umständen ist ein leichtes Gurgeln

und Blubbern zu hören, wenn das Kälte-mittel durch die Leitungen gepumpt wird.Das ist normal.

• Bei eingeschaltetem Kompressor wirddas Kältemittel umgewälzt und Sie hörenein Surren und ein pulsierendes Geräuschvom Kompressor. Das ist normal.

• Die thermische Ausdehnung kann einplötzliches Krachen verursachen. Das isteine natürliche und nicht gefährliche phy-sikalische Erscheinung. Das ist normal.

• Beim Ein- oder Ausschalten des Kompres-sors ist ein leises "Klicken" des Tempera-turreglers zu hören. Das ist normal.

Energiespartipps• Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und

lassen Sie diese nicht länger offen als un-bedingt notwendig.

• Wenn die Umgebungstemperatur hoch istund der Temperaturregler auf eine nied-rige Temperatur eingestellt und das Ge-rät voll beladen ist, kann es zu andauern-dem Betrieb des Kompressors und damitzu Reif- oder Eisbildung am Verdampferkommen. Stellen Sie in diesem Fall denTemperaturregler auf eine höhere Ein-stellung ein, die ein automatisches Abtau-en und damit auch einen niedrigerenEnergieverbrauch ermöglicht.

Hinweise für die Kühlung frischerLebensmittelSo erzielen Sie die besten Ergebnisse:• Legen Sie bitte keine warmen Lebensmit-

tel oder dampfenden Flüssigkeiten in denKühlschrank.

• Decken Sie die Lebensmittel ab oder ver-packen Sie diese entsprechend, beson-ders wenn sie stark riechen.

• Legen Sie die Lebensmittel so hinein,dass um sie Luft frei zirkulieren kann.

Hinweise für die KühlungTipps:

Fleisch (alle Sorten): wickeln Sie Fleisch inlebensmittelechte Tüten und legen Sie dieseauf die Glasablage über der Gemüseschub-lade.Bitte lagern Sie Fleisch aus Sicherheitsgrün-den nur einen oder maximal zwei Tage aufdiese Weise.Gekochte Lebensmittel, kalte Gerichte usw.:Diese sollten abgedeckt auf eine der Abla-gen gelegt werden.Obst und Gemüse: Gründlich reinigen undin die dafür vorgesehene(n) Schublade(n)legen. Wenn die Kunststoffteile Ihres Kühl-schranks mit Zitronensaft in Kontakt kom-men, können sie sich verfärben. Es wirdempfohlen, Zitrusfrüchte in getrennten Be-hältern zu lagern.Butter und Käse: diese sollten stets in spezi-ellen luftdichten Behältern verpackt seinoder in Aluminiumfolie bzw. in lebensmitte-lechte Tüten eingepackt werden, um so we-nig Luft wie möglich in der Verpackung zuhaben.Flaschen: Bitte bewahren Sie Flaschen stetsmit Deckel im Flaschenregal in der Tür auf.Bananen, Kartoffeln, Zwiebeln und Knob-lauch sollten nicht im Kühlschrank aufbe-wahrt werden, außer diese sind dafür spe-ziell verpackt.Hinweise zum EinfrierenIm Folgenden finden Sie einige wertvolleTipps für einen optimalen Gefriervorgang:• die maximale Menge an Lebensmitteln,

die innerhalb von 24 Stunden eingefrorenwerden kann. ist auf dem Typschild an-gegeben;

• der Gefriervorgang dauert 24 Stunden.Legen Sie während dieses Zeitraums kei-ne weiteren einzufrierenden Lebensmittelin das Gefrierfach;

• frieren Sie ausschließlich frische undgründlich gewaschene Lebensmittel vonsehr guter Qualität ein;

DEUTSCH 34

Page 35: SUPERBT - IKEAIf the refrigerant circuit should become damaged: – avoid open flames and sources of igni-tion – thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated

• teilen Sie die Lebensmittel in kleinere Por-tionen ein, damit diese schnell und voll-ständig gefrieren und Sie später nur dieMenge auftauen müssen, die Sie geradebenötigen;

• die einzufrierenden Lebensmittelportio-nen sollten stets luftdicht in Aluminiumfolieoder in lebensmittelechte Gefrierbeutelverpackt werden, um so wenig Luft wiemöglich in der Verpackung zu haben;

• achten Sie beim Hineinlegen von frischen,noch ungefrorenen Lebensmitteln darauf,dass diese keinen Kontakt mit Gefriergutbekommen, da dieses sonst antauenkann;

• weniger fetthaltige Lebensmittel lassensich besser lagern als fetthaltigere; Salzverkürzt die Lagerzeit von Lebensmittelnim Gefrierfach;

• werden Gefrierwürfel direkt nach der Ent-nahme aus dem Gefrierfach verwendet,können Sie zu Frostbrand auf der Hautführen;

• es empfiehlt sich, das Einfrierdatum aufjeder einzelnen Packung zu notieren, umeinen genauen Überblick über die Lager-zeit zu haben.

Hinweise zur Lagerung gefrorenerLebensmittelDie Gefrierkörbe ermöglichen eine über-sichtliche Lagerung und schnelles AuffindenIhrer Lebensmittel. Wenn große Mengen anLebensmitteln gelagert werden sollen, kön-nen die Schubladen herausgenommen wer-den. Nur der unterste Korb sollte an seinemPlatz verbleiben, um eine ausreichendeLuftzirkulation zu gewährleisten.

So erzielen Sie die besten Ergebnisse mit Ih-rem Gerät:• Vergewissern Sie sich, dass die gefrore-

nen Lebensmittel vom Händler angemes-sen gelagert wurden.

• Achten Sie unbedingt darauf, die einge-kauften gefrorenen Lebensmittel in derkürzest möglichen Zeit zum Gefriergerätzu bringen.

• Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, undlassen Sie die Tür nicht länger offen alsnotwendig.

• Aufgetaute Lebensmittel verderben sehrschnell und eignen sich nicht für ein er-neutes Einfrieren.

• Das Haltbarkeitsdatum auf der Tiefkühl-kostverpackung darf nicht überschrittenwerden.

Reinigung und PflegeVorsicht! Ziehen Sie bitte vor jederWartungsmaßnahme immer den

Netzstecker aus der Steckdose.Der Kältekreis des Gerätes enthält Kohlen-wasserstoffe; Wartungsarbeiten und Nach-füllen von Kältemittel dürfen daher nurdurch vom Hersteller autorisiertes Fachper-sonal ausgeführt werden.

Warnung! Der Zubehör des Gerätesund die Innenteile eignen sich nicht für

die Reinigung im Geschirrspüler.Regelmäßige ReinigungDer gesamte Kühlschrank muss regelmäßiggereinigt werden:

DEUTSCH 35

Page 36: SUPERBT - IKEAIf the refrigerant circuit should become damaged: – avoid open flames and sources of igni-tion – thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated

• Reinigen Sie die Innenseiten und die Zu-behörteile mit lauwarmem Wasser undetwas Neutralseife.

• prüfen und säubern Sie die Türdichtun-gen in regelmäßigen Abständen undkontrollieren Sie, dass diese sauber undfrei von Verunreinigungen sind.

• Spülen und trocknen Sie diese sorgfältigab.

Wichtig! Ziehen Sie nicht an Leitungen und/oder Kabeln im Innern des Kühlschranksund achten Sie darauf, diese nicht zuverschieben oder zu beschädigen.Benutzen Sie zur Reinigung des Innenraumskeinesfalls Putzmittel, Scheuerpulver, starkparfümierte Reinigungsmittel oder Wachs-polituren, da diese die Oberfläche des In-nenraums beschädigen und einen starkenEigengeruch hinterlassen können.Reinigen Sie den Kondensator (schwarzesGitter) und den Kompressor auf der Gerä-terückseite mit einer Bürste. Dadurch ver-bessert sich die Leistung des Geräts und esverbraucht weniger Strom.Wichtig! Bitte achten Sie darauf, dasKühlsystem nicht zu beschädigen.Viele Haushaltsreiniger für Küchen enthal-ten Chemikalien, die den im Gerät verwen-deten Kunststoff angreifen können. Aus die-sem Grund ist es empfehlenswert, das Ge-rät außen nur mit warmem Wasser und et-was flüssigem Tellerspülmittel zu reinigen.Schließen Sie das Gerät nach der Reinigungwieder an die Netzversorgung an.

Abtauen des KühlschranksBei normalem Be-trieb wird Frost beijedem Anhalten desMotorkompressorsautomatisch aus demVerdampfer desKühlschranks ent-fernt. Das Tauwasserläuft durch eine Rin-ne in einen speziel-len Behälter an der Rückseite des Gerätsüber dem Motorkompressor, wo es ver-dampft.Reinigen Sie deshalb regelmäßig die Ab-flussöffnung des Tauwassers in der Mittedes Kühlschrankkanals, damit das Wassernicht überfließt und auf die gelagerten Le-bensmittel tropft. Benutzen Sie dazu bittedas mitgelieferte Reinigungswerkzeug, dassich bereits in der Ablauföffnung befindet.Kein Abtauen des GefrierschrankserforderlichDas Gefrierfach dieses Modells muss nichtabgetaut werden. Das bedeutet, dass sichwährend des Betriebs weder an den Innen-wänden des Fachs noch an LebensmittelnReif bilden kann.Die Reifbildung wird durch die kontinuierli-che, von einem automatisch geregeltenVentilator gesteuerte Luftzirkulation im In-neren des Gefrierraumes verhindert.StillstandzeitenBei längerem Stillstand des Gerätes müssenSie folgendermaßen vorgehen:1. Trennen Sie das Gerät von der Netz-

versorgung.2. Entnehmen Sie alle Lebensmittel.3. Tauen Sie das Gerät ab, falls dies vor-

gesehen ist4. Reinigen Sie das Gerät und alle Zube-

hörteile.5. Lassen Sie alle Türen offen, um das Ent-

stehen unangenehmer Gerüche zu ver-meiden.

DEUTSCH 36

Page 37: SUPERBT - IKEAIf the refrigerant circuit should become damaged: – avoid open flames and sources of igni-tion – thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated

Möchten Sie bei einer längeren Abwesen-heit den Gefrierschrank weiter laufen las-sen, bitten Sie jemanden, gelegentlich die

Temperatur zu prüfen, damit das Gefriergutbei einem möglichen Stromausfall nicht imInnern des Gerätes verdirbt.

FehlersucheSchließen Sie die Tür1. Reinigen Sie die Türdichtungen.2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Sie-

he die Gebrauchsanweisung für denEinbau.

3. Ersetzen Sie die defekten Türdichtun-gen, falls erforderlich. Kontaktieren Sieden Kundendienst.

Austauschen der LampeDas Gerät ist mit einer langlebigen LED-In-nenbeleuchtung ausgestattet.Die Beleuchtung darf nur von einem Fach-mann ausgetauscht werden. Wenden Siesich hierzu an den Kundendienst.

Vorsicht! Ziehen Sie vor derFehlersuche immer den Netzstecker

aus der Steckdose.Eine Fehlersuche, die von der in der vorlie-genden Gebrauchsanleitung beschriebenenFehlersuche abweicht, darf nur von einemqualifizierten Elektriker oder einer Fachkraftdurchgeführt werden.Wichtig! Während das Gerät in Betrieb ist,entstehen bestimmte Geräusche(Kompressor und Kältekreislauf).

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDas Gerät ist zu laut. Unebenheiten im Boden sind

durch Unterlegen nicht aus-geglichen worden.

Kontrollieren Sie, ob eventuel-le Unebenheiten der Standflä-che korrekt ausgeglichen wur-den, so dass alle vier Füße festauf dem Boden stehen.

Der Kompressor arbei-tet ständig.

Der Temperaturregler kannfalsch eingestellt sein.

Stellen Sie eine höhere Tem-peratur ein.

Die Tür ist nicht richtig ge-schlossen.

Siehe hierzu „Schließen derTür“.

Die Tür wurde zu häufig ge-öffnet.

Lassen Sie die Tür nicht längerals erforderlich offen.

Die Temperatur der Lebens-mittel ist zu hoch.

Lassen Sie die Lebensmittelauf Raumtemperatur abküh-len, bevor Sie sie in das Gerätlegen.

Die Raumtemperatur ist zuhoch.

Senken Sie die Raumtempera-tur.

Die Superfrost-Funktion(Schnellgefrieren) ist einge-schaltet.

Siehe hierzu „Superfrost-Funk-tion (Schnellgefrieren)“

DEUTSCH 37

Page 38: SUPERBT - IKEAIf the refrigerant circuit should become damaged: – avoid open flames and sources of igni-tion – thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated

Problem Mögliche Ursache AbhilfeWasser fließt an derRückwand des Kühl-schranks hinunter.

Beim automatischen Abtauenfließt das Tauwasser an derRückwand des Geräts herun-ter.

Das ist normal.

Wasser fließt in denKühlschrank.

Der Wasserablauf ist ver-stopft.

Reinigen Sie den Wasserab-lauf.

Die eingelagerten Lebens-mittel verhindern, dass dasWasser in den Wassersamm-ler fließt.

Stellen Sie sicher, dass die Le-bensmittel nicht die Rückwandberühren.

Wasser fließt auf denBoden.

Das Tauwasser läuft nicht indie Verdampferschale überdem Kompressor.

Befestigen Sie den Tauwasser-ablauf an der Verdampfer-schale.

Zu starke Reif- und Eis-bildung.

Die Nahrungsmittel sind nichtrichtig verpackt.

Verpacken Sie die Nahrungs-mittel richtig.

Die Tür ist nicht richtig ge-schlossen.

Siehe hierzu „Schließen derTür“.

Der Temperaturregler kannfalsch eingestellt sein.

Stellen Sie eine höhere Tem-peratur ein.

Die Temperatur im Ge-rät ist zu hoch.

Die Tür ist nicht richtig ge-schlossen.

Siehe hierzu „Schließen derTür“.

Die Temperatur der Lebens-mittel ist zu hoch.

Lassen Sie die Lebensmittelauf Raumtemperatur abküh-len, bevor Sie sie in das Gerätlegen.

Es wurden zu viele Produkteauf einmal eingelegt.

Legen Sie weniger Produkteauf einmal ein.

Die Temperatur imKühlschrank ist zu hoch.

Die Kaltluft kann nicht im Ge-rät zirkulieren.

Stellen Sie sicher, dass dieKaltluft im Gerät zirkulierenkann.

Die Temperatur im Ge-frierraum ist zu hoch.

Die Lebensmittel liegen zudicht aneinander.

Lagern Sie die Nahrungsmittelso, dass die Kaltluft im Gerätzirkulieren kann.

Das Gerät funktioniertnicht.

Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein

Der Netzstecker wurde nichtrichtig in die Steckdose ge-steckt.

Stecken Sie den Netzsteckerrichtig in die Steckdose.

DEUTSCH 38

Page 39: SUPERBT - IKEAIf the refrigerant circuit should become damaged: – avoid open flames and sources of igni-tion – thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated

Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät wird nicht mit

Spannung versorgt. Es liegtkeine Spannung an der Netz-steckdose an.

Testen Sie, ob ein anderes Ge-rät an dieser Steckdose funkti-oniert. Wenden Sie sich an ei-nen qualifizierten Elektriker.

Die Lampe funktioniertnicht.

Die Lampe befindet sich imStandby-Modus.

Schließen und öffnen Sie dieTür.

„DEMO“ erscheint aufdem Display.

Das Gerät befindet sich imDemo-Modus. .

Halten Sie die MODE-Tasteetwa 10 Sekunden gedrückt,bis ein langer Signalton ertönt.Das Display wird für kurze Zeitausgeschaltet, bevor es dennormalen Betrieb wieder auf-nimmt.

Es ertönt ein Alarmsig-nal. .

Die Tür ist nicht richtig ge-schlossen.

Siehe hierzu Alarm „Tür offen“.

Die Temperaturanzeigezeigt oben oder untenein Quadrat an.

Beim Messen der Temperaturist ein Fehler aufgetreten.

Bitte wenden Sie sich an einenKundendienstmitarbeiter (dasKühlsystem hält zwar die ein-gelagerten Lebensmittel wei-terhin kühl, doch eine Tempe-ratureinstellung ist nicht mehrmöglich).

Bitte rufen Sie den nächsten Kundendienst in Ihrer Nähe an, wenn alle genannten Abhilfe-maßnahmen nicht zum gewünschten Erfolg führen.

DEUTSCH 39

Page 40: SUPERBT - IKEAIf the refrigerant circuit should become damaged: – avoid open flames and sources of igni-tion – thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated

Technische Daten

Abmessungen Höhe 1854 mmBreite 595 mmTiefe 673 mmNutzinhalt (netto) Kühlschrank 245 LiterGefriergerät 76 LiterAbtau-System Kühlschrank autoGefriergerät autoBewertung mit SternenLagerzeit bei Störung 18 StundenGefriervermögen 10 kg/24 Std.Energieverbrauch 0,644 kWh/24

Std.Geräuschpegel 42 dB (A)Energieeffizienzklasse A++Spannung 230–240Frequenz 50 Hz

Die technischen In-formationen befin-den sich auf demTypschild innen linksim Kühlraum sowieauf der Energiepla-kette.

MontageVorsicht! Lesen Sie bitte die"Sicherheitshinweise" vor der

Aufstellung des Geräts sorgfältig durch, umGefahren für Sie selbst zu vermeiden undeinen korrekten Betrieb des Geräts zugewährleisten.Wichtig! Die Gebrauchsanweisung für denEinbau beachten.StandortDamit das Gerät die optimale Leistungbringen kann, solte es weit entfernt vonWärmequellen wie Kühlern, Boilern, direkt-em Sonnenlicht usw. aufgestellt werden. DieRaumluft muss frei an der Rückseite des Ge-rätes zirkulieren können.

AufstellungDieses Gerät kann auch in einer trockenen,gut belüfteten Garage oder in einem Kellerinstalliert werden, doch für eine optimaleLeistung sollte dieses Gerät an einem Ortinstalliert werden, an dem die Umgebungs-temperatur mit der Klimaklasse überein-stimmt, die auf dem Typenschild des Gerätsangegeben ist:

DEUTSCH 40

Page 41: SUPERBT - IKEAIf the refrigerant circuit should become damaged: – avoid open flames and sources of igni-tion – thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated

Klimaklasse Umgebungstempe-ratur

SN +10°C bis + 32°CN +16°C bis + 32°CST +16°C bis + 38°CT +16°C bis + 43°C

Elektrischer AnschlussKontrollieren Sie vor der ersten Benutzungdes Gerätes, ob die Netzspannung und -frequenz Ihres Hausanschlusses mit den aufdem Typenschild angegebenen Anschluss-werten übereinstimmen.

Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesemZweck ist der Netzkabelstecker mit einemSchutzkontakt ausgestattet. Falls die Steck-dose Ihres Hausanschlusses nicht geerdetsein sollte, lassen Sie das Gerät bitte gemäßden geltenden Vorschriften erden, und zwarvon einem qualifizierten Elektriker.Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftungfür Schäden oder Verletzungen, die durchMissachtung der oben genannten Sicher-heitshinweise entstehen.Das Gerät entspricht den EU- Richtlinien.

UmwelttippsRecyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in denentsprechenden Recyclingbehältern.Recyceln Sie zum Umwelt- undGesundheitsschutz elektrische undelektronische Geräte. Entsorgen Sie Gerätemit diesem Symbol nicht mit demHausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrerörtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sichan Ihr Gemeindeamt.

Verpackungsmaterial

Mit dem Symbol gekennzeichneteMaterialien sind wiederverwertbar undkönnen in einem entsprechenden Recycling-Sammelbehälter entsorgt werden.

IKEA GarantieWie lang ist die IKEA Garantie gültig?Diese Garantie ist für (5) fünf Jahre gültigab dem Originalkaufdatum Ihres Gerätesbei IKEA; sollte das Gerät die Bezeichnung"LAGAN" tragen, gilt die Garantie in die-sem Fall nur (2) zwei Jahre. Als Kaufnach-weis ist der Originalkassenbon oder dieOriginalrechnung erforderlich. Werden imRahmen der Garantie Arbeiten ausgeführt,so verlängert sich dadurch die Garantiezeitweder für das Gerät noch für die neuen Tei-le.Welche Geräte sind nicht durch die IKEA(5) Fünfjahresgarantie abgedeckt?Die Geräte-Serie LAGAN und alle Geräte,die vor dem 1. August 2007 bei IKEA ge-kauft wurden.

Wer übernimmt den Kundendienst?Der IKEA Kundendienst wird diesen Serviceüber seinen eigenen Kundendienst oderüber ein autorisiertes Partner-Netzwerkdurchführen lassen.

DEUTSCH 41

Page 42: SUPERBT - IKEAIf the refrigerant circuit should become damaged: – avoid open flames and sources of igni-tion – thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated

Was deckt die Garantie ab?Die Garantie deckt Material- und Produkti-onfehler ab. Sie gilt ab dem Datum, an demdas Elektrogerät bei IKEA gekauft wurde.Diese Garantie gilt nur für private Haushal-te. Die Ausnahmen sind unter der Rubrik “Was ist nicht durch diese Garantie abge-deckt?” beschrieben. Innerhalb des Garan-tiezeitraums werden die Kosten zur Behe-bung eines Fehlers wie Reparaturen, Ersatz-teile, Arbeitszeit und Fahrtkosten abge-deckt, vorausgesetzt, dass das Gerät ohnebesonderen Kostenaufwand für die Repa-ratur zugänglich ist und dass der Fehler di-rekt auf einen Konstruktionsfehler oder ei-nen Materialfehler zurückgeht, der durchdie Garantie abgedeckt ist. Bei diesen Be-dingungen gelten die EU-Richtlinien (Nr.99/44/EG) und die entsprechenden ge-setzlichen Vorschriften. Teile, die ersetztwurden, gehen in das Eigentum von IKEAüber.Was wird IKEA zur Lösung des Problemstun?IKEA hat Kundendienste, die das Produktuntersuchen und eigenständig entscheiden,ob das Problem durch die Garantie abge-deckt ist oder nicht. Wenn entschieden wird,dass der Fall unter die Garantie fällt, repa-riert der IKEA Kundendienst oder ein autori-sierter Service-Partner über seinen eigenenService eigenständig das defekte Produkt,oder sie ersetzen es durch ein gleiches oderdurch ein gleichwertiges Produkt.Was ist nicht durch diese Garantieabgedeckt?• Der normale Verschleiß.

• Bewusste oder durch Fahrlässigkeit ent-standene Schäden, die durch eine Miss-achtung der Bedienungsanweisung, eineunsachgemäße Installation oder durchden Anschluss an eine falsche Spannung,sowie Schäden, die durch eine chemischeoder elektrochemische Reaktion (Rost,Korrosion oder Wasserschäden einge-schlossen - aber nicht darauf beschränkt)- Schäden, die durch übermäßigen Kalkin der Wasserzuleitung entstanden sind,und Schäden, die durch ungewöhnlicheUmweltbedingungen entstanden sind.

• Verbrauchsgüter wie Batterien und Lam-pen.

• Nicht-funktionale und dekorative Teile,die den normalen Betrieb des Gerätesnicht beeinträchtigen, einschließlich Krat-zer und möglicher Farbunterschiede.

• Versehentliche Beschädigung durchFremdobjekte der Substanzen und Reini-gung oder Loslösen von Filtern, Draina-gesystemen oder Reinigungsmittel-Schubladen.

• Beschädigung folgender Teile: Glaskera-mik, Zubehör, Geschirr und Besteckkörbe,Zuleitungen und Drainageschläuche-/rohre, Lampen und Lampenabdeckun-gen, Knöpfe/Wählschalter, Gehäuse undTeile des Gehäuses; es sei denn, es kannnachgewiesen werden, dass diese Schä-den durch Produktionsfehler verursachtwurden.

• Fälle, in denen bei einem Besuch desKundendienstes kein Fehler gefundenwerden konnte.

• Reparaturen, die nicht durch unser auto-risiertes Kundendienstpersonal und/oderdas autorisierte Kundendienstpersonalunserer Vertragspartner ausgeführt wur-den, oder Fälle, in denen keine Original-teile verwendet wurden.

• Reparaturen, die durch fehlerhafte undnicht gemäß der Anleitung durchgeführteInstallation verursacht wurden.

• Die Nutzung des Gerätes in einer profes-sionellen Art und Weise, d.h. nicht im pri-vaten Haushalt.

DEUTSCH 42

Page 43: SUPERBT - IKEAIf the refrigerant circuit should become damaged: – avoid open flames and sources of igni-tion – thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated

• Transportschäden. Wenn ein Kunde dasProdukt nach Hause oder an eine andereAdresse transportiert, haftet IKEA nichtfür Schäden, die während dieses Tran-sports entstehen. Liefert IKEA das Produktan die Lieferadresse des Kunden aus,dann sind Schäden, die während derAuslieferung des Produktes entstehen,von der Garantie abgedeckt.

• Die Kosten zur Durchführung der Erstin-stallation des IKEA Gerätes. Falls derIKEA Kundendienst oder sein autorisierterService-Partner das Gerät als Garantie-fall instandsetzt oder ersetzt, installiertder Kundendienst oder sein autorisierterService-Partner bei Bedarf das Gerätauch wieder oder er installiert das Ersatz-gerät.

Diese Einschränkung gilt nicht für fehlerfreieArbeiten, die von qualifiziertem Fachperso-nal durchgeführt wurden, um das Gerät anden technischen Sicherheitsstandard einesanderen EU-Landes anzupassen.Wie gilt die geltende Gesetzgebung desLandesDie IKEA Garantie gibt Ihnen spezielle ge-setzliche Rechte, die alle lokalen gesetzli-chen Anforderungen abdecken oder über-treffen, die einer Änderung von Land zuLand unterworfen sind.GültigkeitsbereichFür Geräte, die in einem EU-Land gekauftund in ein anderes EU-Land mitgenommenwerden, stehen die Kundendienstleistungenim Rahmen der Garantiebedingungen be-reit, die im neuen Land gültig sind. EineVerpflichtung, Dienstleistungen im Rahmender Garantie auszuführen, besteht nurdann, wenn:• das Gerät den technischen Spezifikatio-

nen des Landes, in dem der Garantiean-spruch gemacht wird, entspricht, und es inÜbereinstimmung mit diesen technischenSpezifikationen des Landes installiertwurde;

• das Gerät in Übereinstimmung mit denMontageanleitungen und den Sicher-heitsinformationen im Benutzerhandbuchinstalliert wurde und diesen Anleitungenund Informationen entspricht.

Der spezielle Kundendienst (Service) fürIKEA Geräte:Bitte zögern Sie nicht, den speziellen IKEAKundendienst (Service) zu kontaktieren für:1. einen Anspruch unter dieser Garantie;2. die Bitte um Klärung von Fragen zur In-

stallation des IKEA Gerätes im speziel-len IKEA Küchenmöbel. Der Kunden-dienst kann keine Fragen beantwortenzu:– der gesamten IKEA Kücheninstallati-

on;– Anschlüsse an die Elektrik (falls das

Gerät ohne Netzkabel und Steckerkommt), Anschlüsse an Wasser undGas, da diese Arbeiten von einemautorisierten Kundendiensttechnikerausgeführt werden müssen.

3. die Bitte um Klärung von Fragen zu In-halten des Benutzerhandbuchs und zuSpezifikationen des IKEA Geräts.

Um sicherzustellen, dass wir Sie stets opti-mal unterstützen, lesen Sie bitte die Monta-geanleitung und/oder den Bedienungsan-leitungsabschnitt dieser Broschüre durch,bevor Sie sich an uns wenden.Wie können Sie uns erreichen, wenn Sieuns benötigen?

Auf der letzten Seite dieser Broschüre fin-den Sie eine vollständige Liste mit offiziellenIKEA Kundendienststellen und den jeweili-gen nationalen Telefonnummern.

DEUTSCH 43

Page 44: SUPERBT - IKEAIf the refrigerant circuit should become damaged: – avoid open flames and sources of igni-tion – thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated

Wichtig! Damit Sie bei Fragen rasch diezuständige Stelle erreichen, empfehlen wirIhnen, die am Ende dieser Broschüreaufgelisteten speziellen Telefonnummern zubenutzen. Beziehen Sie sich bitte stets aufdie Telefonnummern, die in der Broschürezu dem jeweiligen Gerät aufgelistet sind, zudem Sie Fragen haben. Bevor Sie unsanrufen, sollten Sie die IKEA-Artikelnummer(den 8-stelligen Zifferncode) Ihres Geräteszur Hand haben.Wichtig! BITTE BEWAHREN SIE DENKAUFBELEG AUF! Er ist Ihr Kaufnachweisund für einen Garantieanspruch

unerlässlich. Bitte beachten Sie, dass aufdiesem Kaufbeleg auch die IKEAArtikelbezeichnung und die Nummer (der 8-stellige Zifferncode) für jedes der Geräte,die Sie gekauft haben, vermerkt sind.Benötigen Sie zusätzlich Hilfe?Für alle weiteren Fragen, die sich nicht aufden Kundendienst Ihres Gerätes beziehen,wenden Sie sich bitte an das Call Centerder nächsten IKEA-Einrichtung. Wir empfeh-len Ihnen, die Dokumentation des Gerätssorgfältig durchzulesen, bevor Sie uns kon-taktieren.

DEUTSCH 44

Page 45: SUPERBT - IKEAIf the refrigerant circuit should become damaged: – avoid open flames and sources of igni-tion – thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië

070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen

eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa sed firaT euqigleBБългария 00359 888 16 0 8 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни

Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech

Danmark 70 15 09 09 Landstakst man.-fre. 09.00-20.00

lør. 09.00-16.001 søndag pr. måned, normalt første

søndag i måneden

Deutschland +49 1806 33 45 32* * 0,20 € / Verbindung aus dem Fest-netz max. 0,60 € / Verbindung aus

dem Mobilfunknetz8 bis 20 Werktage

Ελλάδα 211 176 8276 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες España 91 1875537 Tarifa de llamadas nacionales De 8 a 20 en días laborables France 0170 36 02 05 Tarif des appels nationaux 9 à 21. En semaine

Hrvatska 01 63 23 338 Lokalna cijena poziva pon. - pet. 8:00 - 16:00Ireland 0 14845915 National call rate 8 till 20 Weekdays Ísland 5880503 Innanlandsgjald fyrir síma 9 til 18. Virka daga

Italia 02 00620818 Tariffa applicataalle chiamate nazionali dalle 8 alle 20 nei giorni feriali

Κυπρος 22 030 529 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες

Lietuva 5 230 06 99 Nacionalinių pokalbių tarifai Pr. - Ketv.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 17:00Pnkt.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 15:45

Magyarország 061 998 0549 Belföldi díjszabás Hétköznap 8 és 10 óra között

Nederland 0900 235 45 32

and/or0900 BEL IKEA

0,10 EUR/min (niet lokaal)Incl. BTWma-vr 9.00-21.00zat 9.00-20.00zon 9.00-18.00

Norge 815 22052 Takst innland 8 til 20 ukedager Österreich 0810 300486 zum Ortstarif 8 bis 20 Werktage

Polska 012 297 8787 Stawka wg taryfy krajowej Od 8 do 20 w dni robocze

Portugal 211557985 Chamada Nacional 9 às 21. Dias de Semana*excepto feriados

România 021 211 08 88 Tarif apel naţional 8 - 20 în zilele lucrătoare

Россия 8 495 6662929 Действующие телефонные тарифы с 8 до 20 по рабочим днямВремя московское

Schweiz

031 5500 324

Tarif für Anrufe im Bundesgebiet 8 bis 20 Werktage eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa sed firaT essiuS

Svizzera Tariffa applicataalle chiamate nazionali dalle 8 alle 20 nei giorni feriali

Slovensko (02) 3300 2554 Cena vnútroštátneho hovoru 8 až 20 v pracovných dňoch

Suomi 030 6005203Lankapuhelinverkosta

0,0835€/puhelu+0,032€/minMatkapuhelinverkosta 0,192€/min

arkipäivisin 8.00-20.00

Sverige 0775 700 500 lokalsamtal (lokal taxa) mån-fre 8.30-20.00lör-sön 9.30-18.00

Türkiye 212 244 0769 Ulusal arama ücreti Hafta içi saat 09:00’dan 18:00’a kadar Україна 044 586 2078 Міжміськи дзвінки платні 9 - 21 В робочі дні

United Kingdom 020 3347 0044 National call rate 9 till 21. Weekdays

45

Page 46: SUPERBT - IKEAIf the refrigerant circuit should become damaged: – avoid open flames and sources of igni-tion – thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated

46

Page 47: SUPERBT - IKEAIf the refrigerant circuit should become damaged: – avoid open flames and sources of igni-tion – thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated

47

Page 48: SUPERBT - IKEAIf the refrigerant circuit should become damaged: – avoid open flames and sources of igni-tion – thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated

© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-905209-01

2801

5161

4-A-

2120

13