Sunday in Ordinarynuestro hogar, familia y amigos, especialmente por la presencia de los reunidos...

13
St. Augustine - Our Lady of Victory Roman Catholic Church 1512 Webster Avenue Bronx, NY 10457 Fr. George Stewart (Pastor) Fr. Luke Ibeh (In Residence) Mrs. María Peguero (Pastoral Associate) Bianel Rodriguez (Secretary) Mark Howell (Music Director) Monday to Friday, 9AM to 7PM Saturday, 9AM to 3 PM Sunday, 8AM to 3 PM Tel: (718)583-4044 Fax: (718)583-4783 Receptionist 0 Fr. Stewart 102 Bianel R. 103 Mark Howell 111 María Peguero 109 Fr. Luke Ibeh (718) 617-7581 Sunday, November 24th, 2019 WWW.SAOLV.ORG [email protected] Staff Office Hours Contact Phone Extensions Luke 23:42-43 Lucas 23:42-43 Sunday in Ordinary Y le decía a Jesús: "Señor, cuando llegues a tu Reino, acuérdate de mí". Jesús le respondió: "Yo te aseguro que hoy estarás conmigo en el paraíso." "Jesus, remember me when you come into your kingdom." He replied to him, "Amen, I say to you, today you will be with me in Paradise." 34 th 34 Domingo en el Tiempo Ordinario Feast of Christ the King / Fiesta de Cristo Rey La Crucifixión The Crucifixion

Transcript of Sunday in Ordinarynuestro hogar, familia y amigos, especialmente por la presencia de los reunidos...

Page 1: Sunday in Ordinarynuestro hogar, familia y amigos, especialmente por la presencia de los reunidos aquí. Gracias por nuestra salud, nuestro trabajo y nuestro juego. Por favor envíe

St. Augustine - Our Lady of Victory

Roman Catholic Church

1512 Webster Avenue Bronx, NY 10457

Fr. George Stewart (Pastor)

Fr. Luke Ibeh (In Residence)

Mrs. María Peguero (Pastoral Associate)

Bianel Rodriguez

(Secretary)

Mark Howell (Music Director)

Monday to Friday, 9AM to 7PM

Saturday, 9AM to 3 PM Sunday, 8AM to 3 PM

Tel: (718)583-4044

Fax: (718)583-4783

Receptionist 0

Fr. Stewart 102

Bianel R. 103

Mark Howell 111

María Peguero 109

Fr. Luke Ibeh

(718) 617-7581

Sunday, November 24th, 2019 WWW.SAOLV.ORG [email protected]

Staff

Office Hours

Contact

Phone Extensions

Luke 23:42-43 Lucas 23:42-43

Sunday in Ordinary

Y le decía a Jesús: "Señor, cuando llegues a tu Reino, acuérdate de mí". Jesús le respondió: "Yo te aseguro

que hoy estarás conmigo en el paraíso."

"Jesus, remember me when you come into your kingdom."

He replied to him, "Amen, I say to you,

today you will be with me in Paradise."

34th 34 Domingo en el Tiempo Ordinario

Feast of Christ the King / Fiesta de Cristo Rey

La Crucifixión The Crucifixion

Page 2: Sunday in Ordinarynuestro hogar, familia y amigos, especialmente por la presencia de los reunidos aquí. Gracias por nuestra salud, nuestro trabajo y nuestro juego. Por favor envíe

9:15 AM - English - Main Church 12:00 PM - Español - Main Church

8:30 AM - English - S.L.C *

7:00 PM - Español - Main Church

8:30 AM - English - S.L.C.*

9:00 AM - Español - Main Church

8:30 AM - English - S.L.C.*

7:00 PM - Español– S.L.C.*

8:30 AM - English - S.L.C.*

10:00 AM - Español - Main Church

8:30 AM - English - S.L.C.*

10:00 AM - Español - Main Church

8:30 AM - English - S.L.C.*

9:00 AM - Español - Main Church

We want to extend an

invitation to you to become part of our Church family. We

want you to feel welcome and valued and to know that the Lord has a purpose

and a plan for you. He has placed within you

special and unique gifts that he longs for you to use. We as a Church Community could use a hand, so

please consider sharing those gifts.

When you do, we are all Blessed

Queremos extenderle una

invitación para que usted se haga parte de nuestra familia

parroquial. Queremos que usted se sienta bienvenido y valorado y que sepa que el Señor tiene un propósito para usted. Él ha puesto dentro de usted un talento único y especial que él desea que usted lo

utilice. Nosotros como una

Comunidad Parroquial podemos utilizar su ayuda, por favor de considerar en compartir esos talentos. Cuando

usted lo hace, ¡todos somos Bendecidos!

Sun, Nov. 24th 2 SM 5:1-3; PS 122; COL 1:12-20; LK 23:35-43.

Mon, Nov. 25th DN 1:1-20; DANIEL 3:53-56; LK 21:1-4.

Tue, Nov. 26th DN 2:31-45; DANIEL 3:57-61; LK 21:5-11.

Wed, Nov. 27th DN 5:1-28; DANIEL 3:62-67; LK 21:12-19.

Thu, Nov. 28th DN 6:12-28; DANIEL 3:68-74; LK 21:20-28.

Fri, Nov. 29th DN 7:2-14; DANIEL 3:7-81; LK 21:29-33.

Sat, Nov. 30th ROM 10:9-18; PS 19; MT 4:18-22.

The Holy Sacrifice of the Mass

Sacrament of Confession

*Spiritual Life Center - 1168 Franklin Avenue

Sundays/Domingos: 8:30 AM and 2:30 PM in the Main Church

Thursday/Jueves: 9:00 AM in The S.L.C.*, Immediately following the Mass

Misa en Garífuna será el primer Y tercer Domingo del mes a las 3PM.

For the Healing of Gregoria Rodriguez

† Maria Castelan † Rodrigo Alvarez † Angelica Alvarez

For Frank Augart’s God Parents

Accion de Gracias a la Virgen Milagrosa por Makayla Barriento

4th Ann. Memorial Mass † Mary Lee Taylor

† Clarence Thomas

† Lidia Benitez

Page 3: Sunday in Ordinarynuestro hogar, familia y amigos, especialmente por la presencia de los reunidos aquí. Gracias por nuestra salud, nuestro trabajo y nuestro juego. Por favor envíe

ORACIÓN DE LA MESA PARA EL DIA DE ACCIÓN DE GRACIAS

Oh Dios de gracia, te damos gracias por tu

generosidad desbordante hacia nosotros. Gracias por las bendiciones de la comida que comemos y

especialmente por esta fiesta de hoy. Gracias por nuestro hogar, familia y amigos, especialmente por la presencia de los reunidos aquí. Gracias por nuestra

salud, nuestro trabajo y nuestro juego. Por favor envíe ayuda a aquellos que están hambrientos, solos,

enfermos y sufriendo guerra y violencia. Abre nuestros corazones a tu amor. Te pedimos tu bendición por medio de Cristo tu hijo. Amén.

Hoy es la fiesta de Cristo Rey. Es el final del Tiempo

Litúrgica de la Iglesia. Finaliza el Tiempo Ordinario. La próxima semana es el comienzo de un nuevo Año

Litúrgico y es el comienzo de el Tiempo de Adviento.

Una Oración para la Corona de Adviento "Ven Jesús; ven. Dale poder a la luz y al bien. Ven aquí

donde la falsedad, la ignorancia de Dios, la violencia y la justicia predominan. Ven, Señor Jesús, da poder al bien en

el mundo y ayúdanos a ser portadores de tu luz, pacificadores, testigos de la verdad. ¡Ven, Señor Jesús!

”Amén.

Pastor’s Corner

THANKSGIVING TABLE PRAYER

O Gracious God, we give you thanks for your overflowing generosity to us. Thank you for the blessings of the food we eat and especially for this feast today. Thank you for our home, our family and friends, especially for the presence

of those gathered here. Thank you for our health, our work and our play. Please send

help to those who are hungry, alone, sick and suffering war and violence. Open our hearts to your love. We ask your blessing through Christ

your son. Amen.

Today is the Feast of Christ the King. Is the end of the one Liturgical Season. It is the end of the

Ordinary Time. Next week is the beginning of the new Liturgical Year and the beginning of the

Advent Season.

An Advent Wreath Prayer “Come Jesus; come. Give power to light and to

good. Come where falsehood, ignorance of God, violence and justice predominate. Come Lord

Jesus, give power to the good in the world and help us be bearers of your light, peacemakers, witnesses

of the truth. Come, Lord Jesus!” Amen.

Page 4: Sunday in Ordinarynuestro hogar, familia y amigos, especialmente por la presencia de los reunidos aquí. Gracias por nuestra salud, nuestro trabajo y nuestro juego. Por favor envíe

CATECHESIS PREPARING FOR DEATH

As Catholics we spend our entire earthly life preparing ourselves for the moment when God will call us to our eternal home. We rely on the Church and the sacraments to strengthen us on our earthly journey. We should also rely on the church and the sacraments to strengthen us on our journey to eternal embrace of God.

The sacrament of the Anointing of the sick strengthens us in our passage from this life to the next. The anointing of the sick is not only reserved to the dying, it is should also be received by those who are very sick. The Catechism of the Roman Catholic church states, “Anointing of the sick (is) one of the seven sacraments, also known as the sacrament of the dying, (it is) administered by a priest to a baptized person who begins to be in danger of death because of illness or old age, through prayer and the anointing of the body with the oil of the sick. The proper effects of the sacrament include a special grace of healing and comfort to the Christian who is suffering the infirmities of serious illness or old age and the forgiveness of the person’s sins.”

If we, or a loved one, remains homebound because of illness for an extended period of time, it is recommended that the parish be called so that a priest may come to visit the sick person in order to bring communion and administer the anointing of the sick. If someone is in danger of immediate death it is also recommended that the priest be called as soon as possible.

One of the gifts that the Catholic Church gives to those who are preparing for death is the Apostolic Pardon. Catholic priests have the power to administer this blessing to any Catholic in danger of death, freeing them from all and any temporal punishment and allowing them to enter directly into the eternal embrace of God.

During the month of November, the Church reminds us of the importance of praying for the dead. Never forget to pray for the souls in purgatory! We should also never forget to help those in danger of death properly prepare themselves for the coming of Jesus Christ, who comes to call us to our eternal dwelling. Heaven.

November is the Month in which we pray for the Dead. In order to bring some awareness to our parish, Fr. Stewart is including below a letter about

preparing for death written by Fr. Richard Marrano, Pastor of St. John Chrysostom Church in the Bronx.

Page 5: Sunday in Ordinarynuestro hogar, familia y amigos, especialmente por la presencia de los reunidos aquí. Gracias por nuestra salud, nuestro trabajo y nuestro juego. Por favor envíe

CATEQUESIS PREPARÁNDOSE PARA LA MUERTE

Como católicos, pasamos toda nuestra vida terrenal preparándonos para el momento en que Dios nos llamará a nuestro hogar eterno. Confiamos en la Iglesia y los sacramentos para fortalecernos en nuestro viaje terrenal. También debemos confiar en la iglesia y los sacramentos para fortalecernos en nuestro viaje hacia el abrazo eterno de Dios.

El sacramento de la Unción de los enfermos nos fortalece en nuestro paso de esta vida a la próxima. La unción de los enfermos no solo está reservada a los moribundos, sino que también debe ser recibida por aquellos que están muy enfermos. El Catecismo de la Iglesia Católica Romana dice: “La unción de los enfermos (es) uno de los siete sacramentos, también conocido como el sacramento de los moribundos, (es) administrado por un sacerdote a una persona bautizada que comienza a estar en peligro de muerte por enfermedad o vejez, a través de la oración y la unción del cuerpo con el óleo de los enfermos. Los efectos apropiados del sacramento incluyen una gracia especial de sanación y consuelo para el cristiano que sufre las enfermedades de una enfermedad grave o la vejez y el perdón de los pecados de la persona."

Si nosotros, o un ser querido, permanece en casa debido a una enfermedad por un período prolongado de tiempo, se recomienda que se llame a la parroquia para que un sacerdote pueda visitar a la persona enferma con el fin de traer la comunión y administrar la unción del enfermo. Si alguien está en peligro de muerte inmediata, también se recomienda que se llame al sacerdote lo antes posible.

Uno de los regalos o dones que la Iglesia Católica da a quienes se preparan para la muerte es el Perdón Apostólico. Los sacerdotes católicos tienen el poder de administrar esta bendición a cualquier católico en peligro de muerte, liberándolo de todo castigo temporal y permitiéndole entrar directamente en el abrazo eterno de Dios.

Durante el mes de noviembre, la Iglesia nos recuerda la importancia de rezar por los muertos. ¡Nunca olvides orar por las almas del purgatorio! Tampoco debemos olvidar nunca ayudar a aquellos en peligro de muerte a prepararse adecuadamente para la venida de Jesucristo, que viene a llamarnos a nuestra morada eterna. Cielo.

Noviembre es el mes en el que rezamos por los Difuntos. Para traer algo de conciencia a nuestra parroquia, el Padre. Stewart incluye a continuación

una carta sobre la preparación para la muerte escrita por el p. Richard Marrano, Párroco de la Iglesia de San Juan Crisóstomo en el Bronx.

Page 6: Sunday in Ordinarynuestro hogar, familia y amigos, especialmente por la presencia de los reunidos aquí. Gracias por nuestra salud, nuestro trabajo y nuestro juego. Por favor envíe

Flea Market

Come to the Flea Market where you will find good electronics, jewels, clothes and many more… Contact the

Rectory for more info.

Date: Saturday, December 7th Time: 10:00 AM to 5:00 PM

Place: on the Side walk of SAOLV

Mercado de Pulgas

Ven al mercado de pulgas, donde encontrará buenos electrodomésticos, joyas, ropa y muchos más...Para mas

Información llamar a la Rectoría.

Dia: Sábado, 7 de Diciembre

Hora: 10:00 AM hasta las 5:00 PM

Lugar: En la acera de SAOLV

40 Hours of Eucharistic Adoration

40 Horas de Adoración Eucarística

Every first Friday, Saturday and Sunday of the month. Cada primer Viernes, Sábado y Domingo del Mes.

From Friday, Dec. 6th at 6:00 PM

to Sunday, Dec. 8th at 9:00 AM

Have you ever sung the Christian Hymn, “Oh come let us adore Him”?

Why not put it into action?

Spend some time in Eucharistic Adoration.

The King of kings awaits you!

The Magi and the Shepherds adored Him, Why not you?

¿Alguna vez has cantado el Himno Cristiano, “Oh, venid y adoremos”?

¿Por qué no ponerlo en acción?

Pasa un tiempo en la Adoración Eucarística. ¡El Rey de reyes te espera!

Los Magos y los Pastores lo adoraban, ¿por qué no tú?

[Desde el Viernes, 6 de Dic. a las 6:00 PM

Hasta el Domingo, 8 de Dic. a las 9:00 AM]

Page 7: Sunday in Ordinarynuestro hogar, familia y amigos, especialmente por la presencia de los reunidos aquí. Gracias por nuestra salud, nuestro trabajo y nuestro juego. Por favor envíe

The Rectory will be closed on La Rectoría estará cerrada el

Thursday, Nov. 28th -Thanksgiving Day &

Friday, Nov. 29th - Day after Thanksgiving / Dia después de Acción de

MASS SCHEDULE FOR BOTH DAYS WILL BE AS FOLLOW HORARIO DE MISA PARA AMBOS DIAS SERAN LOS SIGUIENTES

8:30 AM - In the SLC 10:00 AM - En la Iglesia Pricipal

Servant of God, Sister Thea Bowman, F.S.P.A. The granddaughter of slaves, Bertha Bowman (1937-1990) was born in rural Mississippi, raised Methodist, but baptized Catholic at age ten. When she was sixteen, Bertha entered the Franciscan Sisters of Perpetual Adoration community and became the only African-American in the white order. Sister Thea Bowman said, "I bring my whole history, my traditions, my experience, my culture, my African-American song and dance and gesture and movement and teaching, and preaching and healing and responsibility as a gift to the Church."

Welcome Back to our College students who came back to visit us for Thanksgiving week.

Bienvenidos de regreso a todos los Estudiantes universitarios que regresaron por la semana de Acción de Gracia.

There will be no classes on the week of Thanksgiving. Classes will resume the first week

of December.

No habrá clases esta semana por el Dia de Acción de Gracias. Las clases continuaran la primera semana de

Diciembre.

Page 8: Sunday in Ordinarynuestro hogar, familia y amigos, especialmente por la presencia de los reunidos aquí. Gracias por nuestra salud, nuestro trabajo y nuestro juego. Por favor envíe
Page 9: Sunday in Ordinarynuestro hogar, familia y amigos, especialmente por la presencia de los reunidos aquí. Gracias por nuestra salud, nuestro trabajo y nuestro juego. Por favor envíe
Page 10: Sunday in Ordinarynuestro hogar, familia y amigos, especialmente por la presencia de los reunidos aquí. Gracias por nuestra salud, nuestro trabajo y nuestro juego. Por favor envíe

Senior Program

Fall - Winter 2019

The Senior Program will meet on Wednesday, December 4th at 1:00 PM in the Cafeteria.

El Programa para las Personas Mayores se reunirán el Miércoles

4 de Diciembre a la 1:00 PM en la Cafetería.

Thank you to all who participated in our Thanksgiving Celebration.

Gracias a todos los que participaron en nuestra celebración del Dia de Acción de Gracias.

Schedule for the Month of December

December 4th - Game Day/ Día de Juegos December 11th - Movie Day/ Día de Película

December 18th - Christmas Party/ Fiesta de Navidad

December 25th - Closed for Christmas Day/ Cerrado por la Navidad

Page 11: Sunday in Ordinarynuestro hogar, familia y amigos, especialmente por la presencia de los reunidos aquí. Gracias por nuestra salud, nuestro trabajo y nuestro juego. Por favor envíe
Page 12: Sunday in Ordinarynuestro hogar, familia y amigos, especialmente por la presencia de los reunidos aquí. Gracias por nuestra salud, nuestro trabajo y nuestro juego. Por favor envíe

Feast of Our Lady of Guadalupe

Fiesta de Nuestra Señora de Guadalupe

Vigil - Vigilia - Wednesday, Dec. 11th (6:00pm - 9:00pm)

• Bilingual Rosary / Rosario Bilingüe • Talk by Nicole Moore from Sisters of Life • Charla con Nicole Moore de Sisters of Life

Feast Day - Día de la Fiesta - Thursday, Dec 12th

• Las Mañanitas (5:00 AM) / Morning Song to Our Lady • The Mexican Torch Marathon / El Maratón de la Antorcha

Mejicana • 8:30 AM Mass in the S.L.C. (1168 Franklin Ave) - English • 7:00 PM Mass / Misa a las 7:00 PM - (1508 Webster Ave.)

Feast Celebration of Our Lady of Guadalupe Celebración para Nuestra Señora de Guadalupe

- Sunday, Dec. 15th

• Procession / Procesión 11:15 AM (desde 168th & Webster Ave) • 12 Noon Mass / Misa de las 12:00 PM (Mariachi) • Followed by a celebration in the cafeteria / Seguido por una

celebración en la cafetería

St. Augustine - Our Lady of Victory Roman Catholic Church

1512 Webster Ave. Bronx, NY 10457 (718) 583-4044

Page 13: Sunday in Ordinarynuestro hogar, familia y amigos, especialmente por la presencia de los reunidos aquí. Gracias por nuestra salud, nuestro trabajo y nuestro juego. Por favor envíe

“We were therefore buried with him through baptism into death in

order that, just as Christ was raised from the dead through the glory of the Father, we too may live a new

life.” - Romans 6:3-5

“ Al ser bautizados, morimos y somos sepultados con Jesús; pero morimos para nacer a una vida totalmente diferente. Eso

mismo pasó con Jesús, cuando Dios el Padre lo resucitó con gran poder.

-Romanos 6:3-5

Text SAOLV to 84579 Envíe SAOLV a 202-765-3441 Parish Code/Código: JMGY63

Visit Our Website !!

WWW.SAOLV.ORG

Visite Nuestra Página Web!!

Please keep in your prayers Manténgalos en sus Oraciones

† Jorge Limardo

† Desmond Pierre

† Juana Soto

† William Navarro

Eternal rest grant unto them, Oh Lord, and let perpetual light shine

upon them. Amen. Concédele, Señor, el descanso eterno,

y brille para ellos la luz perpetua. Amén.

St.

Cle

men

t F

riday, N

ov

ember

29th

Financial Weekly Collection

St.

An

dre

w D

un

g-L

ac

an

d

Co

mp

an

ion

s S

unday

, N

ov

ember

24th

St.

Cath

erin

e of

Ale

xan

dri

a

Tues

day, N

ovem

ber

25th

Milestones

9:15 AM Total

12:00 PM Total

Total in house Collection

November 17th, 2019.

$2,234.15

$2,018.64

$4,252.79

November 10th, 2019.

$2,054.20

$1,727.10

$867.50

$4,648.80

9:15 AM Total

12:00 PM Total

Heat Collection

Total in house Collection

Mass Att. 9:15 AM 12:00PM

Adult 120 243

Children 30 35

Baptism

Mass Att. 9:15 AM 12:00PM

Adult 125 275

Children 45 71

Pray for Us.