Summer Office Hours | Horario de Oficina de Verano: M L F ... › wp-content › ... · 6/7/2019...

7
MASS SCHEDULE Weekend: Sat Vigil 5:00 pm || Sunday: 6:30 am | 9:30 am | 11:00 am Weekday: Mon–Fri: 6:30 am | 8:30 am || Wed 7:00 pm || Sat 8:00 am 1450 E. La Palma Avenue | ANAHEIM | CA 92805 (714) 776-0270 | FAX: (714) 776-6022 www.stanthonymaryclaret.org [email protected] Summer Office Hours | Horario de Oficina de Verano: Mon/Lunes - Fri/Viernes: 9 am - 7pm | Sat/Sábado: 9 am - 5:00 pm | Sun/Domingo: 9 am - 12:00 pm RECONCILIATION/ RECONCILIACION Wednesday/ Miércoles 5:30 pm – 6:30 pm | Saturday/ Sábado 3:30 pm – 4:30 pm or by appointment/ o por cita. HORARIO DE MISA Domingo: 7:45 am | 12:30 pm | 4:45 pm | 6:30 pm Jueves y Viernes 7:00 pm Welcome to SAC Parish Community! Saint Anthony Claret Church, a diverse Catholic community, is committed to continuing the ministry of Jesus Christ by strengthening our parish through the Sacraments, Evangelization, Prayer and Service. ¡Bienvenidos a la Comunidad de SAC! La Parroquia de San Antonio Claret, una comunidad Católica y diversa, comprometida a continuar el ministerio de Jesucristo enriqueciendo nuestra parroquia por medio de los Sacramentos, Evangelización, Oración y Servicio.

Transcript of Summer Office Hours | Horario de Oficina de Verano: M L F ... › wp-content › ... · 6/7/2019...

Page 1: Summer Office Hours | Horario de Oficina de Verano: M L F ... › wp-content › ... · 6/7/2019  · HORARIO DE MISA Domingo: 7:45 am | 12:30 pm | 4:45 pm | 6:30 pm uevesy Viernes

MASS SCHEDULE

Weekend: Sat Vigil 5:00 pm || Sunday: 6:30 am | 9:30 am | 11:00 am Weekday: Mon–Fr i: 6:30 am | 8:30 am || Wed 7:00 pm || Sat 8:00 am

1450 E. La Palma Avenue | ANAHEIM | CA 92805

(714) 776-0270 | FAX: (714) 776-6022

www.stanthonymaryclaret.org

[email protected]

Summer Office Hours | Horario de Oficina de Verano:

Mon/Lunes - Fri/Viernes: 9 am - 7pm | Sat/Sábado: 9 am - 5:00 pm | Sun/Domingo: 9 am - 12:00 pm

RECONCILIATION/ RECONCILIACION Wednesday/ Miércoles 5:30 pm – 6:30 pm | Saturday/ Sábado 3:30 pm – 4:30 pm or by appointment/ o por cita.

HORARIO DE MISA

Domingo: 7:45 am | 12:30 pm | 4:45 pm | 6:30 pm Jueves y Viernes 7:00 pm

Welcome to SAC Parish Community! Saint Anthony Claret Church, a diverse Catholic community, is committed to continuing the ministry of Jesus Christ by

strengthening our parish through the Sacraments, Evangelization, Prayer and Service.

¡Bienvenidos a la Comunidad de SAC!

La Parroquia de San Antonio Claret, una comunidad Católica y diversa, comprometida a continuar el ministerio de Jesucristo enriqueciendo nuestra parroquia por medio de los Sacramentos, Evangelización, Oración y Servicio.

Page 2: Summer Office Hours | Horario de Oficina de Verano: M L F ... › wp-content › ... · 6/7/2019  · HORARIO DE MISA Domingo: 7:45 am | 12:30 pm | 4:45 pm | 6:30 pm uevesy Viernes

August Mones Deacon

Salvador Sanchez Deacon

Fr. Carlos León Parochial Vicar

Fr. Thomas Tran, SVD Parochial Vicar

Fr. Bill Cao Pastor

Parish Office

Oficina

Parroquial

OFFICE STAFF | EMPLEADOS DE OFICINA

Business Manager Arcelia Rodriguez [email protected]

Parish Office Manager

Lilia Castañeda [email protected] SAC Fund Development

Edgar Morgado [email protected]

SACRAMENTS | SACRAMENTOS:

BAPTISM | BAUTISMO

Please contact the Parish Office | Favor de llamar a la oficina parroquial

MARRIAGE | MATRIMONIO Please contact Parish Office (6 months of preparation required) Favor de hacer una cita con el sacerdote o diácono con seis meses de anticipación ANNOINTING/COMMUNION TO THE SICK | UNCION/COMUNION A LOS ENFERMOS Please contact Parish Office |Favor de llamar a la oficina parroquial para hacer arreglos. FUNERAL Please contact Parish Office | Favor de llamar a la oficina parroquial para hacer arreglos.

FAITH FORMATION | FORMACIÓN DE FE

Religious Education | Educación Religiosa

Margarita Navarro (714) 778-1399x206

Rite of Christian Initiation of Adults (R.C.I.A)

Rito de Iniciación Cristiana de Adultos (R.I.C.A.) Socorro Valles (714) 776-2201 x205

Confirmation Office - Oficina de Confirmación

Ana Orozco (714) 778-0580 x202 Youth Ministry - Ministerio de Jóvenes

Nancy McBenttes (714) 778-0580 x201 MINISTRY LEADERS | LIDERES DE MINISTERIOS

Liturgy /Music Coordinator | Coordinadora de Liturgia /Música

Mercy Eslinger (949) 254-4861

Altar Servers | Servidores del Altar Leticia Gamboa (714) 403-2175 | Danny Ramírez 714) 553-4110 Lectors & Commentators | Proclamadores y Comentadores Denny Wisco (714) 778-0770 | Genoveva González (714) 659-9742 Eucharistic Ministers | Ministros de La Eucaristía Rita Wisco (714) 778-0770 | Rosalinda Velázquez (714) 341-1796 Ushers | Ministros de Hospitalidad Ezequiel Zavala (714) 501-5955 | Luz María Galindo (714) 803-8243

Bereavement Ministry | Ministerio de Duelo Stella Hanna (714) 774-4484 | Vicky Inzunza (714) 932-2740 Wedding Coordinators | Coordinadora de Bodas Roda Cisco (714) 403-4224 | Socorro Valles (714) 956-7798 Maria González (714) 953-9384

Page 3: Summer Office Hours | Horario de Oficina de Verano: M L F ... › wp-content › ... · 6/7/2019  · HORARIO DE MISA Domingo: 7:45 am | 12:30 pm | 4:45 pm | 6:30 pm uevesy Viernes

LITURGY | LITURGIA P. 3

THIS IS THE HOLY TRINITY Today we celebrate the Holy Trinity, one of the most confounding mysteries of our faith. Through this mystery we experience our relationship to God: Creator, Savior, and Holy Spirit. This relationship is not easy to understand or to describe. It does not become clearer through analysis. Its complexity mirrors the complexity of all our relationships. We understand our relationships with our spouses, our children, our parents, and our friends only through daily give-and-take, annual rituals, and the life-changing moments we share. We understand our relationships only as we live them. The relationships we have with those we love, and who love us, sustain us through an uncertain and difficult life. This is the Holy Trinity. What is striking about today’s readings is that each is incomplete. What they do offer is a description of a moment in our relationship, a memory of a time and an event when our relationship made sense even though that sense may be beyond our ability to describe fully. Often that is all that our faith offers, that is, a memory of what is possible, what is promised, what has been given. A memory of eternity, of love beyond understanding is to be cherished and nurtured even if not fully understood. This is the Holy Trinity.

ESTA ES LA SANTÍSIMA TRINIDAD Hoy celebramos a la Santísima Trinidad, uno de los misterios

más confusos de nuestra fe. Por medio de este misterio, experimenta-mos nuestra relación con Dios: Creador, Salvador y Santificador. Esta relación no es fácil de entender o describir. No se hace más clara por el análisis. Su complejidad refleja la complejidad de todas nuestras relaciones. Entendemos nuestras relaciones con nuestra esposa, nuestros hijos, nuestros padres y nuestros amigos solamente en el día a día, ritos anuales y esos momentos que cambian la vida que compartimos. Entendemos nuestras relaciones al vivir con ellas. Las relaciones que tenemos con los que amamos y con quienes nos aman, nos sustentan por medio de una vida incierta y difícil. Esta es la Santísima Trinidad. Lo que es sorprendente de las lecturas de hoy es que cada una está incompleta. Lo que ellas ofrecen es una descripción de un momento de nuestra relación, una memoria de un tiempo y un evento donde nuestra relación tiene sentido, aunque ese sentido pueda estar más allá de nuestra habilidad para describirla completamente. Frecuentemente eso es todo lo ofrece nuestra fe, es decir, una memoria de lo que es posible, lo que se promete lo que se ha dado. Una memoria de eternidad, de amor, más allá del entendimiento, debe ser apreciada y nutrida incluso si no es completamente comprendida. Esta es La Santísima Trinidad.

LECTURAS DE HOY Primera lectura — Antes de que algo fuese creado, la sabiduría de Dios estaba presente (Proverbios 8:22-31). Salmo — ¡Qué admirable, Señor, es tu poder! (Salmo 8) Segunda lectura — El amor de Dios ha sido derramado en nuestro corazón mediante el Espíritu (Romanos 5:1-5). Evangelio — El Espíritu de verdad tomará todo lo que es mío y te lo concederá (Juan 1:12-15).

Ministros Extraordinarios de la Sagrada Comunión

Los Ministros Extraordinarios de la Sagrada Comunión ayudan en la distribución de la Eucaristía durante las misas diarias y de fin de semana. El convertirse en Ministro Extraordinario de la Sagrada Comunión le permite vivir el llamado de su Bautismo a servir. Este Ministerio requiere que la persona esté viviendo en estado de gracia y haber recibido los sacramentos del Bautismo, Confir-mación, Primera Comunión.

Si usted está interesado en ser un Ministro Extraordinario de la Sagrada Comunión favor comunicarse a la rectoría o con los coor-dinadores.

Coordinadora: Rosalinda Velázquez (714) 341-1796 Subcoordinadora: Cecilia González (714) 603-8444

READINGS FOR THE WEEK | LECTURAS DE LA SEMANA Thursday | Jueves

June | Junio

20 2 Cor 11:1-11

Ps 111:1b-4, 7-8 Sal 111 (110):1b-4, 7-8

Mt 6:7-15

Friday | Viernes

June | Junio

21

2 Cor 11:18, 21-30 Ps 34:2-7

Sal 34 (33):2-7

Mt 6:19-23

St. Aloysius Gonzaga; Summer Begins

Sunday | Domingo

June | Junio

23

Gn 14:18-20 Ps 110:1-4

Sal 110 (109):1-4 1 Cor 11:23-26 Lk | Lc 9:11b-17

The Most Holy Body and Blood of Christ

Monday | Lunes

June | Junio

17

2 Cor 6:1-10 Ps 98:1, 2b, 3-4

Sal 98 (97):1, 2b, 3-4 Mt 5:38-42

Eleventh Week in Ordinary Time

Tuesday | Martes

June | Junio

18

2 Cor 8:1-9 Ps 146:2, 5-9a

Sal 146 (145):2, 5-9a Mt 5:43-48

Wednesday | Miércoles

June | Junio

19

2 Cor 9:6-11 Ps 112:1bc-4, 9

Sal 112 (111):1bc-4, 9 Mt 6:1-6, 16-18

St. Romuald

TODAY’S READINGS First Reading — The wisdom of God played on the surface of God’s earth, finding delight in the human race (Proverbs 8:22-31). Psalm — O Lord, our God, how wonderful you name in all the earth! (Psalm 8). Second Reading — The love of God has been poured out into our hearts through the Holy Spirit (Romans 5:1-15). Gospel — The Spirit of truth will guide you to all truth (John 16:12-15).

Saturday | Sábado

June | Junio

22 2 Cor 12:1-10

Ps 34:8-13 Sal 34 (33):8-13

Mt 6:24-34

St. Paulinus of Nola; Ss. John fisher and Thomas More

Page 4: Summer Office Hours | Horario de Oficina de Verano: M L F ... › wp-content › ... · 6/7/2019  · HORARIO DE MISA Domingo: 7:45 am | 12:30 pm | 4:45 pm | 6:30 pm uevesy Viernes

PRAY FOR THE SICK OF THE PARISH | OREMOS POR LOS ENFERMOS

Helen Phillips, Diana Phillips, Felipe De Jesus Ramirez, Inocencia Morales, Andrea Garcia, Victor Manuel Godoy, Lorena Aguayo, Carlos Leopoldo Vega, Zoila Galvez, Cristina Marquez, Leonor Rodriguez, Raquel Correa, Mercedes Robledo, Andrea Loza, Jose Camacho Ruvalcaba, Alice Guest, Forrest Best, Pedro Rubalcaba, Sandy Solis, Virginia Melgoza, Micaela Rojas, Laura Glenn, Regina Serrato, Jan Myers, Carlos Vilenciano, Cristobal Maldonado, Maricela Salgado, Cecilia Reyes, Claudia Mejia, Norberto Rodriguez, Paula Robles, Jose Castro, Audrey Chua, Phil Barnecut, Alicia Gutierrez, Miguel Angel Plascencia, Lauro and Juana Gutierrez, Caridad and Mercedes Tully, Iroska Mejia, Ivan Solorzano, Crystal Bautista, Juan Pablo Lopez, Johana Gonzalez, Serenity Grace Sullivan, Jesus Sanchez, Geraldine Masterson, Zachary Quick, Diácono Salvador y Epi Sanchez, Josito Mercado, Maria Guadalupe Garcia, Michael Joseph

Garcia & Family, Guille Carvajal Garcia, Ben Agredano, Ed Klein, Maria Dolores Rivas, Mariano Oliveros, AND FOR THE DECEASED | Y POR LOS DIFUNTOS: Modesto Medel Rojas, RIP | DEP

MASSES FOR THE WEEK | MISAS PARA LA SEMANA

Monday, June 17: 6:30 am Father’s Day Novena

8:30 am Maria del Real †

Tuesday, June 18: 6:30 am Intentions of Ben Agredano 8:30 am Maria de la Luz Villalpando †

Wednesday, June 19: 6:30 am Intentions of RCC Region 8 8:30 am Intentions of Jose Monreal 7:00 pm Father’s day Novena/ Leonor Rodriguez

Thursday, June 20: 6:30 am Birthday Intentions of Jessica Silva 8:30 am Ronald and Adolf Macias †

7:00 pm Micaela y Isidro Rubalcaba †

Friday, June 21: 6:30 am Father’s Day Novena

8:30 am Brendan Callanan † 7:00 pm Filemon Mora †

Saturday, June 22: 8:00 am Father’s Day Novena 5:00 pm Gene and Dolores Ramos †

Sunday, June 23: 6:30 am Father’s Day Novena

7:45 am Jose Alfonso y Jose Dolores Martinez † 9:30 am Charleen Gray and Rita Fromknecht † 11:00 am For the People of the Parish 12:30 pm Manuel Ruvalcaba y Maxima Limon † 4:45 pm Novena del Día del Padre

6:30 pm Marcos y Gorjina González, Candelo y Romana Palafox †

PRAYERS & DEVOTION | ORACIONES Y DEVOCIÓN P. 4

Please come and join us for the Celebration of

“The Feast of Our Mother of Perpetual Help” Wednesday, June 26, 2019

Schedule of Activities:

Rosary at 6:30pm | Mass at 7:00pm | Novena after Mass Reception to follow at St. Matthew Room 101

For further information please contact:

Rita Wisco 714-469-8143

Cathy Mones 714-767-4984

Cora Reyes 714-742-3052

Registrations for Confirmation (high school students) will be taking place in the Confirmation Office, Room 100, during these office hours:

Monday, Tuesday & Thursday 3:00pm to 6:30pm Saturday 9:00am -12:00pm

Wednesday, Friday & Sunday: Office is Closed

To register Parents must provide: Baptism & First Communion Certificates and registration fee. (If the student is not baptized you must bring the Birth Certificate) All documents must be brought in order to register for classes. For more information please call the Confirmation Office at (714) 778-0580.

The Cost Is: Confirmation I $170 or RCIA I

Confirmation II - $285 or RCIA II - $185

Las inscripciones para las clases de Confirmación (para estudiantes de preparatoria), se estarán llevando a cabo en la oficina de Confirmación, salón 100, durante los horarios de oficina:

Lunes, Martes y Jueves: 3:00pm a 6:30pm Sábado: 9:00am a 12:00pm

Miércoles, Viernes y Domingo: La Oficina esta Cerrada

Para registrarse los Padres deben presentar: Los certificados de Bautizo y Primera Comunión y la cuota de registro. (Si el estudiante no esta bautizado(a) favor de traer el Acta de Nacimiento). Todos los documentos se deben presentar para poder registrarse en las clases. Para más información llame a la oficina de Confirmación/Jóvenes al (714) 778-0580.

La Cuota Es: Confirmación I $170 o RCIA I

Confirmación II - $285 o RCIA II - $185

Page 5: Summer Office Hours | Horario de Oficina de Verano: M L F ... › wp-content › ... · 6/7/2019  · HORARIO DE MISA Domingo: 7:45 am | 12:30 pm | 4:45 pm | 6:30 pm uevesy Viernes

STEWARDSHIP OF TREASURE P. 5

CAPITAL CAMPAIGN GOAL: $1,200,000 ¡We are deeply grateful for your support!

As of 6-11-19 (377 Families) $909,500 Pledged

$274,359 Paid All gifts, no matter the size, are

needed and greatly appreciated. The campaign is based on equal

sacrifice, not equal giving.

THANK YOU FOR YOUR SACRIFICIAL GIFTS!

META DE LA CAMPAÑA CAPITAL: $1,200,000 ¡Estamos profundamente agradecidos por su apoyo!

Hasta el 6-11-19 (377 Familias) $909,500 En Promesas

$274,359 Pagado El principio de esta campaña es igual

sacrificio, no la misma Cantidad.

¡GRACIAS POR SU DONACIÓN CON SACRIFICIO!

Psalm 116:12 Salmo 116:12

Bulletin Deadline We kindly ask that bulletin articles for:

Sunday, June 30th, be submitted by Thursday, June 20th

Plazo para Anuncios en el Boletín Favor de entregar sus anuncios para el Boletín del:

Domingo, 30 de Junio antes del Jueves, 20 de Junio.

Thank you to the 284 families who have already pledged to support the mission of church to teach, preach, minister and serve in the name of Jesus through their financial contribution to the 2019 Pastoral Services Appeal. Gifts made over that amount will go towards Church Flat Roofs and Air Conditioning of our own parish. If you have not yet made your pledge, you may do so this weekend using the envelopes found in our church or in the parish office.

$92,482 Pledged $47,120 Paid

Muchas gracias a las 284 familias que han hecho sus promesas para apoyar la misión de la iglesia de enseñar, predicar, ministrar y servir en el nombre de Jesús a través de su apoyo económico a el pedido de la Campaña para Servicios Pastorales 2019. Las donaciones que sobrepasen la cuota fijada serán destinados a la Renovación de el Techo Plano y el Aire Acondicionado en nuestra parroquia. Si alguno todavía no hace su promesa, lo pueden hacer este fin de semana usando los sobres que se encuentran en la iglesia o en la oficina parroquial.

$92,482 En Promesas $47,120 Pagado

Offerings as of June 9, 2019:

Collection | Colecta $10,636.25

Online Giving | Donación Electrónica $1,125

Parish Budget | Presupuesto Parroquial $15,000

Surplus/Deficit | Exceso/Déficit $3,238.75

¡Un recordatorio de

continuar con sus pagos

para el PSA durante el verano!

A reminder to please continue

to make your PSA payments

during the summer time!

Why Give Online? Simple and automatic, no distractions, easily track your donations.

To use online giving, please go to www.stanthonymaryclaret.org

and click on “Donate Today”

Page 6: Summer Office Hours | Horario de Oficina de Verano: M L F ... › wp-content › ... · 6/7/2019  · HORARIO DE MISA Domingo: 7:45 am | 12:30 pm | 4:45 pm | 6:30 pm uevesy Viernes

COMMUNITY EVENTS | EVENTOS COMUNITARIOS P. 6

Sun. | Domingo 06/16/19

Mon. | Lunes 06/17/19

Tue. | Martes 06/18/19

Thu. | Jueves 06/20/19

Wed.| Miércoles 06/19/19

Fri. | Viernes 06/21/19

Sat. | Sábado 06/22/19

9:30am-11:00am

Holy Rosary Choir Rehearsal Church

10AM-12PM

Coro San Antonio Salon 112

5:00PM

Coro De la Misericordia del

Señor Salón 101

9:30-10:30AM

Bible Study Classes

Room 104

6:45PM

Rosario Guadalupano enseguida por el

Rosario de la Divina Misericordia

7:30-8:45pm en la Iglesia

7:00pm-8:45pm Curso de 15añeras

Salón 104

7:00-8:45PM

Ensayo de Coro Grupo de Oración Salón 119

7:00pm-8:45pm

Junta de Ministros Eucarísticos Salón 101

7:00pm-6:00pm

Junta de Proclamadores

salón 111

12:00pm-12:00am

Hernandez Event Parish Center

12:00pm-12:00am

Sandor’s Event St. Matthew’s

12:00-4:00 PM Fiesta

Volunteers Appreciation Picnic in the church field

Picnic de Agradecimiento a Voluntarios de

la Fiesta en el

Campo de la Iglesia.

6:45pm Coro de Nazaret

Salón 116

6:00pm

Ensayo Coro de Jóvenes Vive

Salón 114

7:00pm-8:45pm Noches de Compartir del Encuentro Matrimonial

Salón 112

7:00pm-8:45pm Cuidado de niños del

Encuentro Matrimonial

Salón 111

7:00pm-8:45pm

Junta de Servidores del Altar

Salón 118

7:00pm-8:45pm

Clase de San Juan Bautista

Salón 109

3:00pm-6:30PM Religious Education

Registrations Room 103

4:45PM-6PM Legion of Mary

Room 111

7:00pm-8:30pm Ultima Clase de Padres Unidos

PC, Salón 113-116

7:00pm-8:30pm Cuidado de Niños de

Padres Unidos Salón SJ & SR

7:00pm-8:45pm

Grupo de Oración Salón Parroquial

7:00pm-8:45pm Ciudad de Niños del Grupo de Oración

Salón St. James

7:00pm-8:45pm Grupo de Adolecentes

Salón 113

7:00pm-8:45pm

Our Perpetual Help Novena Mass

Church

7:00pm-8:45pm

Legión de María Salón 112

3:00pm-6:30PM

Religious Education Registrations Room 103

6:00pm-8:00pm GRACE and Youth

Adoration Youth Room 100

6:20pm Rosario del Grupo de Oración en la Iglesia

7:00pm-8:45pm Holy Rosary Choir

Rehearsal Room 101

7:00pm-8:45pm 11am Choir

Rehearsal Room 107

7:00pm-8:45pm Noche de Oración con los servidores del grupo de

Oración Salón 110

7:00pm-8:45pm Ensayo Coro de

Jóvenes Vive Salón 111

7:00pm-8:45pm Curso de 15añera

Salón 104

7:00-8:45PM Ensayo Coro de la

Misericordia del Señor Salón 112

7:00-8:45PM Estudio Bíblico/Ministerio de

Evangelización Salón 115

Inscripciones para las Clases de Primera Comunión Las inscripciones para las clases de Primera Comunión para estudiantes en

los grados 2do a Octavo, se están llevando a cabo en la Oficina de Educación Religiosa, Salón 103, durante los horarios de oficina:

Lunes, Martes, y Jueves de: 3:00pm a 6:30pm Sábado de 9:00am a 12:00pm

Miércoles, Viernes y Domingos: La Oficina esta Cerrada

Para registrarse los Padres deben presentar: La Fe de Bautizo (si no esta bautizado(a) favor de traer el Acta de Nacimiento junto con la cuota) Si no presenta la Fe de Bautizo o Acta de Nacimiento, no podrán registrarse.

El costo es: Primer Año: $105

Segundo Año - Comunión: $110 Segundo Año - R.I.C.A: $125, Segundo Año - P.O.F: $120

Post Comunión: $25

Para más información llame a la Oficina de Educación Religiosa al (714) 778-1399.

Registrations for First Communion Classes Registrations for First Communion Classes for students in grades 2nd to 8th,

are taking place in the Religious Education Office, Room 103, during these office hours:

Monday, Tuesday, and Thursday from: 3:00pm to 6:30pm Saturday 9:00am to 12:00 Noon

Wednesday, Friday & Sunday – Office is Closed

To register Parents must provide: The Child's Baptism Certificate, (if the child is not baptized you must bring the birth certificate) and the registration fee. If you do not bring the Baptism or Birth Certificates, you will not be able to register.

The cost is: First Year: $105

Second Year - Communion: $110 Second Year - R.C.I.A: $125, Second Year - P.O.F: $120

Post Communion: $25

For more information please call the Religious Education office at (714) 778-1399.

INSCRIPCIONES DE RICA Rito de Iniciación Cristiana de Adultos

Si usted tiene 18 años de edad o más, y no ha recibido uno o más de los Sacramentos de Bautizo, Primera Comunión y/o Confirmación, las inscripciones se llevarán a cabo de Lunes a Viernes de 9:00am a 5:00pm en la oficina parroquial. Las clases darán

comienzo en Septiembre. Para más información pase a la oficina parroquial durante los horarios de oficina para documentos necesarios y aplicaciones. Deben registrarse antes del Viernes, 30 de Agosto, 2019.

RCIA REGISTRATIONS Rite of Christian Initiation for Adults

If you are 18 years of age or older and have not received the one or more of the Sacraments of Baptism, First Holy Communion and/or Confirmation, registrations will take place in the parish office Monday - Friday from 9:00am to 5:00pm. Classes begin in September. For more information, please stop by the parish office during office hours for required documents and applications. You must register before Friday, August 30th.

Page 7: Summer Office Hours | Horario de Oficina de Verano: M L F ... › wp-content › ... · 6/7/2019  · HORARIO DE MISA Domingo: 7:45 am | 12:30 pm | 4:45 pm | 6:30 pm uevesy Viernes

P. 7

Congratulations to Susana Ro-driguez for being the Altar Serv-er of the month of June. Susana has been serving for 7 years as an Altar Server. Susana is a runner for Valencia High school and enjoys draw-ing and spending time with her family. Susana is currently a senior captain at St Anthony's and prides in leading by ex-ample. Susana was a huge help during the St Anthony pre-Fiesta preparations and served at most of the big important celebrations during lent.

Felicidades a Susana Rodríguez por ser la Servidora Del Mes de Mayo.

Susana tiene 7 años como Servidora. Susana es estudiante de la escuela Va-lencia High School. Su favorito pasa tiempos es correr, dibujar y pasar tiem-po con la familia. Susana es actualmente una de las capitanes del ministerio y se enfoca en guiar por ejemplo. Susana presto una grande ayuda para los prepa-rativos de la Fiesta de San Antonio y sir-vió en varios de las celebraciones impor-

Altar Server of the Month

El novenario de Misas para los Padres, (vivos o fina-dos) dará comienzo el Día del Padre Domingo, 16 de Junio del 2019. Si desea agregar el nombre de su padre para estas Misas, por favor llene uno de los sobres especiales (que se encuentran en las bancas) y deposítelo en la canasta con su donación o puede entregarlo a la oficina parroquial.

Father’s Day Novena A Novena of Masses for Fathers (living or

deceased) will begin on Father’s Day Sunday, June 16, 2019.

If you would like to add your father’s name for the Novena, please fill out a Father’s Day envelope (you will find envelopes in the pews) and put it in the collection basket with your donation or turn them in to the parish office.

Novenario de misas para el Día de los Padres