suelo vinilo

12
Windmöller Flooring GmbH | Charles - Lindbergh - Ring 13 | D-32756 Detmold Tel.: +49 (0) 52 31 – 60 22 5–0 | Fax: +49 (0) 52 31 – 60 22 5–99 | E-Mail: [email protected] www.windmoeller-flooring.de Artikel-Nr. / Art.-No.: 03-40-00039 • Stand / Status: 05/2012 Änderungen vorbehalten! / Subject to technical alterations! DESIGNline CONNECT klebstofffreie Verlegung / glueless installation Alle Connect-Kollektionen auf einen Blick All connect-collections at a glance New collection 2012

description

bricomadera

Transcript of suelo vinilo

Page 1: suelo vinilo

Windmöller Flooring GmbH | Charles - Lindbergh - Ring 13 | D-32756 DetmoldTel.: +49 (0) 52 31 – 60 22 5–0 | Fax: +49 (0) 52 31 – 60 22 5–99 | E-Mail: [email protected]

www.windmoeller-flooring.de

Art

ikel

-Nr.

/ A

rt.-

No

.:

03

-40

-00

03

9

•S

tand

/ S

tatu

s: 0

5/20

12 Ä

nder

unge

n vo

rbeh

alte

n! /

Sub

ject

to

tech

nica

l alt

erat

ions

!

DESIGNline CONNECTklebstofffreie Verlegung / glueless installation

Alle Connect-Kollektionen auf einen BlickAll connect-collections at a glance

New collection 2012

Page 2: suelo vinilo

Die neue Generation der DesignbelägeThe new generation of resilient flooring

LEISE– flüsterleise Raumakustik dank elastischer Oberfläche

FEUCHTRAUMGEEIGNET– die perfekte Bodenlösung für Bad oder Küche

WARM & GELENKSCHONEND– der perfekte Barfußboden dank elastischer Oberfläche

GERINGE AUFBAUHÖHE– sehr sanierungsfreundlich

mit einer Aufbauhöhe von nur 5 mm

EINFACHE & SCHNELLE VERLEGUNG– dank der klebstofffreien CONNECT-Verriegelung

SEHR HOHE STRAPAZIERFÄHIGKEIT– durch strukturierte Oberfläche auch für

Hund und Katze hervorragend geeignet

BACANA wood– mit 6 neuen Holzdekoren

QUIET – pleasing acoustics thanks to the elastic surface

WETROOM SUITABLE – perfect flooring solution either for kitchens or bathrooms

WARM & ANKLE PROTECTING– thanks to the elastic surface

THIN PRODUCT CONSTRUCTION– brilliant suitability for renovation thanks to the

low product thickness of only 5 mm

EASY & FAST INSTALLATION– thanks to the glueless CONNECT system

HIGH WEAR RESISTANCE– thanks to the structured surface even perfectly

applicable for dogs and cats

BACANA wood– with 6 new wooden decors

Navajo Mocca

NEW

Page 3: suelo vinilo

• Stärke / Thickness: 5,0 mm• Nutzschicht / Wear layer: 0,3 mm• Oberfläche / Surface: PU vergütet / PU coated

LAGUNA wood: Gefaste Kante / Bevelled edgeLAGUNA stars: Reale Fuge / Real joint

• Nutzungsklasse / Utilization class: 23/31

Laguna – Die exklusive Auswahl für den privaten Einsatzbereich!The exclusive selection for private application!

Dark Slate

Page 4: suelo vinilo

Victoria Maple – 03-10-00023 – 1 Stab/1 strip

Alba Oak Snow – 03-10-00027 – 1 Stab/1 strip

Alba Oak Siena – 03-10-00026 – 1 Stab/1 strip

Bei

den

abg

ebild

eten

Des

igns

han

delt

es s

ich

um H

olz-

Repr

oduk

tione

n, d

ie le

digl

ich

eine

n Au

ssch

nitt

des

ges

amte

n D

ekor

s un

d de

r Far

be w

ider

spie

geln

.

The

desi

gns

show

n in

the

over

view

are

woo

den

repr

oduc

tions

. The

y re

flect

onl

y pa

rts

of th

e ov

eral

l pat

tern

and

col

our.

Mexican Walnut – 03-10-00034 – 2 Stab/2 strips

Black Oak – 03-10-00029 – 2 Stab/2 strips

Dark Oak – 03-10-00030 – 1 Stab/1 strip

Hamilton Beech – 03-10-00024 – 2 Stab/2 strips

Dark Pine – 03-10-00033 – 1 Stab/1 strip

185 mm

1212 mm

LAGUNA wood

Plankenformat / Plank size

Fine Touch: Feine Holzmaserung / Light wood grain

Natural Touch: Holzstruktur / Wood structure

Passende Fußleisten erhältlichSuitable skirtings available

DES

IGNline CO

NNEC

T®– Th

e new

gen

eration of re

silien

t flooring

Dark Oak Everglade Oak

Alba Oak Cream – 03-10-00025 – 1 Stab/1 strip

Alba Oak Cottage – 03-10-00028 – 1 Stab/1 strip

Everglade Oak – 03-10-00031 – 1 Stab/1 strip

Boston Cherry – 03-10-00032 – 1 Stab/1 strip

Page 5: suelo vinilo

Bei

den

abg

ebild

eten

Des

igns

han

delt

es s

ich

um S

tein

-Rep

rodu

ktio

nen,

die

ledi

glic

h ei

nen

Auss

chni

tt d

es g

esam

ten

Dek

ors

und

der F

arbe

wid

ersp

iege

ln.

The

desi

gns

show

n in

the

over

view

are

sto

ne re

prod

uctio

ns. T

hey

refle

ct o

nly

part

s of

the

over

all p

atte

rn a

nd c

olou

r.

Silver Slate – 03-10-00036 Dark Slate – 03-10-00035

Polar Travertine – 03-10-00038

Desert Travertine – 03-10-00039

Alaska Slate – 03-10-00037

Navajo Mocca – 03-10-00040

Fliesenformat / Tile size

Stone Touch: Steinstruktur / Stone structure

DES

IGNline CO

NNEC

T®– Th

e new

gen

eration of re

silien

t flooring

Silver Slate

312 mm

600 mm

LAGUNA stars

Alaska Slate

Reale Fugen-Technologie Real joint technology

INNOVATION

Page 6: suelo vinilo

Bacana – Die perfekte Auswahl für den Einsatz im Objekt!The perfect selection for commercial application!

New York Loft

• Stärke / Thickness: 5,0 mm• Nutzschicht / Wear layer: 0,55 mm• Oberfläche / Surface: PU vergütet / PU coated

BACANA wood: Gefaste Kante / Bevelled edgeBACANA stars: Reale Fuge / Real joint

• Nutzungsklasse / Utilization class: 33/42

Page 7: suelo vinilo

Country Pine – 03-10-00006 – 1 Stab/1 strip

White Pine – 03-10-00005 – 1 Stab/1 strip

Bei

den

abg

ebild

eten

Des

igns

han

delt

es s

ich

um H

olz-

Repr

oduk

tione

n, d

ie le

digl

ich

eine

n Au

ssch

nitt

des

ges

amte

n D

ekor

s un

d de

r Far

be w

ider

spie

geln

.

The

desi

gns

show

n in

the

over

view

are

woo

den

repr

oduc

tions

. The

y re

flect

onl

y pa

rts

of th

e ov

eral

l pat

tern

and

col

our.

Exotic Peach – 03-10-00010 – 1 Stab/1 strip

Classic Walnut – 03-10-00008 – 1 Stab/1 strip

185 mm

1212 mm

BACANA wood

Plankenformat / Plank size

Fine Touch: Feine Holzmaserung / Light wood grain

Natural Touch: Holzstruktur / Wood structure

Real Touch: Grobe Holzstruktur / Rough wood structure

Passende Fußleisten erhältlichSuitable skirtings available

DES

IGNline CO

NNEC

T®– Th

e new

gen

eration of re

silien

t flooring

Country Pine Alabama Tree

Golden Apple – 03-10-00002 – 1 Stab/1 strip Scandinavian Pine – 03-10-00004 – 1 Stab/1 strip

Miami Vice – 03-10-00059 – 2 Stab/2 strips

New York Loft – 03-10-00060 – 2 Stab/2 strips

Indian Summer – 03-10-00061 – 2 Stab/2 strips

Honey Oak – 03-10-00062 – 1 Stab/1 strip

Alabama Tree – 03-10-00058 – 2 Stab/2 strips Tokyo Night – 03-10-00063 – 2 Stab/2 strips

NEW

NEW

NEW

NEW

NEW

NEW

New collection 2012

Page 8: suelo vinilo

Iceland – 03-10-00015 Calma Ferrum – 03-10-00021

Calma Sand – 03-10-00020Antarctica – 03-10-00017

Bei

den

abg

ebild

eten

Des

igns

han

delt

es s

ich

um S

tein

-Rep

rodu

ktio

nen,

die

ledi

glic

h ei

nen

Auss

chni

tt d

es g

esam

ten

Dek

ors

und

der F

arbe

wid

ersp

iege

ln.

The

desi

gns

show

n in

the

over

view

are

sto

ne re

prod

uctio

ns. T

hey

refle

ct o

nly

part

s of

the

over

all p

atte

rn a

nd c

olou

r.

Silver Fiber – 03-10-00013 Havanna – 03-10-00022

Heavy Metal – 03-10-00016

Manhattan – 03-10-00014

Art Concrete – 03-10-00019

Navajo Rock – 03-10-00018

Fliesenformat / Tile size

Stone Touch: Steinstruktur / Stone structure

Natural Touch: Holzstruktur / Wood structure

DES

IGNline CO

NNEC

T®– Th

e new

gen

eration of re

silien

t flooring

Calma Sand

473 mm

914 mm

BACANA stars

Havanna

Reale Fugen-Technologie Real joint technology

INNOVATION

Page 9: suelo vinilo

Gefaste KanteBevelled edge

Reale FugeReal joint

PU vergütetPU coated

ISO 14001

wood stars wood starsBelagsart nach EN 649: heterogene Kunststoff-Planken (PVC)/

covering type according to EN 649: heterogeneous resilient-flooring (PVC)Stärke / thickness: 5 mm 5 mm 5 mm 5 mmGewicht pro qm / weight per sqm: ca. 8,3 kg/m2 ca. 8,3 kg/m2 ca. 8,3 kg/m2 ca. 8,3 kg/m2

Nutzschicht / wear layer: 0,3 mm 0,3 mm 0,55 mm 0,55 mmPU vergütet / PU coated: ja / yes ja / yes ja / yes ja / yesGefaste Kante / Bevelled edge: ja / yes nein / no ja / yes nein / noReale Fuge / Real joint: nein / no ja / yes nein / no ja / yesOberflächenstruktur / surface: Fine Touch Stone Touch Fine Touch Stone Touch

Natural Touch Natural Touch Natural TouchReal Touch

Nutzungsklasse / utilization class: 23/31 23/31 33/42 33/42Format/ size: 1212 x 185 mm 600 x 312 mm 1212 x 185 mm 914 x 473 mmVerpackungseinheit / packaging unitKarton / box: 1,793 m2 1,872 m2 1,793 m2 2,594 m2

(8 Planken/planks) (10 Fliesen/tiles) (8 Planken/planks) (6 Fliesen/tiles)Palette / palet: 114,752 m2 112,320 m2 114,752 m2 114,136 m2

(64 Kartons/boxes) (60 Kartons/boxes) (64 Kartons/boxes) (44 Kartons/boxes)Resteindruck / residual indentation: 0,07 mm / EN 433Dimensionsstabilität - Massänderung /dimension stability: 0,05% querRutschhemmstufe / anti slip category: R9 / DIN 51130Rutschfestigkeit / slip resistance: Klasse DS / EN 13893; cat. DS as per EN 13893Brandverhalten / fire behaviour: Cfl-S1 = B1 / EN 13501-1; Bfl-S1 = B1 / EN 13501-1 im System mit ComfortTEC;

Cfl-S1 = B1 / EN 13501-1; Bfl-S1 = B1 / EN 13501-1 in combination with ComfortTEC

Lichtechtheit / lightfast: ≥ 6 / ISO 105-B02Fussbodenheizung / underfloor heating: geeignet zur Verlegung auf allen herkömmlichen Warmwasser-Fußbodenheizungen;

suitable for all standard warm-water heating systemsWärmedurchlasswiderstand / 0,033 m2 K/W; 0,034 m2 K/W im System mit ComfortTECheat transmission resistance: 0,033 m2 K/W; 0,034 m2 K/W in combination with ComfortTECStuhlrollenbeanspruchung / geeignet nach EN 425, Typ W;castor wheel traffic: suitable according to EN 425, classif. WTrittschallverbesserungsmaß / ca. 7 dB / EN 140-8; approx. 7 dB / EN 140-8;footfall sound absorption: ca. 11 dB / EN 140-8 im System mit ComfortTEC;

approx. 11 dB / EN 140-8 in combination with ComfortTECChemikalienbeständigkeit / beständig gem. EN 423; chemical resistance: resistant as per EN 423Verschleissverhalten / wear behaviour: Gruppe T gem. EN 660 Teil 1; group T as per EN 660 part 1Garantie / guaranteePrivater Einsatzbereich / private application: 20 Jahre / 20 years 20 Jahre / 20 yearsObjektbereich / commercial application: 5 Jahre / 5 years05/2012: Technische Änderungen vorbehalten! / Subject to technical alterations!

Fine Touch: Feine Holzmaserung / Light wood grain

Natural Touch: Holzstruktur / Wood structure

Real Touch: Grobe Holzstruktur / Rough wood structure

Stone Touch: Steinstruktur / Stone structure

Antarctica

Technische Daten / Technical Data

Page 10: suelo vinilo

• Überbrückung von Unebenheiten des Untergrundes, z.B. bei der Verlegung auf keramischen Fliesen, Holzböden etc.

• Bei der Verlegung von Aktionsflächen(z.B. Shop-in-Shop-Flächen, Sonderverkaufsflächen etc.) erhöhen Sie durch den Einsatz der ComfortTEC den Anti-Rutsch-Effekt

• Optimierung der Tritt- und Gehschallwerte

• Erhöhung des Verlegekomforts

Bitte beachten Sie die ComfortTEC Verlegeanleitung!

• Adjustment of underfloor unevenness, e.g. in case of installation on ceramic tiles, wood floorings etc.

• In order to increase the anti-slip behaviour for promotion spaces, e.g. shop-in-shop application or special-sale spaces

• Optimization of footfall – and walking noise reduction

• Improvement of installation comfort

Please regard the installation manual of ComfortTEC!

Technische Daten / Technical Data:

Zusammensetzung ComfortTEC / dauerelastisches Unterlagsmaterial aus mineralischen Füllstoffen und Polyurethanbindemittel;

composition ComfortTEC: permanent resilient underlayment including mineral fillers and Polyurethan binder

Stärke / thickness: ca. 1,5 mm (+/- 0,1 mm)

Rollenformat / roll format: ca. 10 m x 1 m10 m2 pro Rolle / 10 m2 per roll

Gewicht pro qm / weight per sqm: 1,5 kg/m2

15 kg pro Rolle / 15 kg per roll Brandverhalten / fire behaviour: Bfl - S1 gem. EN 13501-1 ; Bfl - S1 as per EN 13501-1Wärmedurchlasswiderstand /heat transmission resistance: 0,001 m2 K/WTrittschallverbesserungsmaß / ca. 11 dB / EN 140-8 im System mit DESIGNline CONNECT;footfall sound absorption: approx. 11 dB / EN 140-8 in combination with DESIGNline CONNECTFussbodenheizung / geeignet zur Verlegung auf allen herkömmlichen Warmwasser-Fußbodenheizungen;underfloor heating: suitable for all standard warm-water heating systemsSchutzfolie / PET-Folie – Vor Verlegung von DESIGNline CONNECT zu entfernen!protection film: PET-film – Remove protection film before installation of DESIGNline CONNECT!Abfallschlüssel Nr. / EAK-Nr. 170604 – Über den normalen Hausmüll zu entsorgen!waste disposal code: EAK-No. 170604 – Through household waste!05/2012: Technische Änderungen vorbehalten! / Subject to technical alterations!

Die perfekte Unterlagsmatte für DESIGNline CONNECTDie ComfortTEC Antirutsch- und Akustikmatte ist ein speziell für den Einsatz

unter DESIGNline CONNECT entwickeltes Unterlagsmaterial.

The perfect underlayment for DESIGNline CONNECTThe ComfortTEC anti-slip and acoustic mat is an underlayment material designed

specially for application under DESIGNline CONNECT.

Achtung! Folie vor Verlegung von DESIGNline CONNECT entfernen!Attention! Remove protection film before installation of DESIGNline CONNECT!

Fussleisten / Skirtings

Die Windmöller Flooring bietet Ihnen dekorgleiche Fußleisten zu allen Dekoren der LAGUNA wood und der BACANA wood

Kollektionen. Für die Montage empfehlen wir Ihnen die Verwendung der Windmöller Flooring Easy Clips. Zusätzlich bietet Ihnen

die Windmöller Flooring eine exklusive Fußleistenauswahl von Polarweiß über Aluminium gebürstet bis hin zur Edelstahloptik mit

einem modernen Profil.

Windmöller Flooring offers suitable skirtings for all decors of the LAGUNA wood and BACANA wood collections. For the installation

we recommend the Windmöller Flooring easy clip clipholder. Additionally Windmöller Flooring offers an exclusive choice of skirtings

from polar white over aluminum brushed on to a stainless steel look with a modern profile.

Unterlagsmatte / Underlayment

Einsatzbereich: Application:

Zubehör / Accessories

Die Fußleisten:

• Länge: 2,40 m

• Profilmaß für exklusive Fußleisten: 78 x 17,5 mm

• Profilmaß für dekorgleiche Fußleisten: 58 x 19 mm

• 1 Verpackungseinheit (VE) = 4 Stück

• kleinste Bestellmenge = 1 VE

Die exklusive Fußleiste / the exclusive skirting:

The skirtings:

• Length: 2,40 m

• Profile format for exclusive skirtings: 78 x 17,5 mm

• Profile format for suitable skirtings: 58 x 19 mm

• 1 packaging unit = 4 pieces

• Smallest order size = 1 packaging unit

Die dekorgleiche Fußleiste / the suitable skirting:

Die Fußleistenclips:

• schnelle und einfache Montage

• unsichtbare Kabelführung

• abnehmbare Fußleiste

• geeignet für alle

dekorgleichen Fußleisten

The skirting clipholder:

• fast and easy installation

• invisible cable guide

• removable skirting

• suitable for skirtings

for selected decors

Ein Karton enthält: 30 Fußleistenclips • 30 Schrauben • 30 Dübel

One box includes: 30 skirting clipholder • 30 screws • 30 dowels

± 0,2 mmF

��

��

SL 80/17,5 gerundet

R

± 0,2 mmF

����

����

Page 11: suelo vinilo

DESIGNline CONNECT sollte in regelmäßigen Abständen gereinigt werden, wobei

sich Art & Umfang der Reinigung nach dem Einsatzgebiet und der Frequentierung

richten. Durch den Einsatz effektiver Sauberlaufzonen wird der Schmutzeintrag

deutlich reduziert und der Reinigungsaufwand entsprechend gesenkt.

Nach der Verlegung ist eine Bauschlussreinigung durchzuführen. Die Unterhalts -

reinigung kann durch Fegen, Saugen oder Feuchtwischen erfolgen.

Bei starker Verschmutzung nutzen Sie einen PU-Reiniger. Alle fleckenbildenden

und aggressiven Substanzen müssen sofort von der Oberfläche entfernt werden.

Die ausführliche Reinigungsanleitung finden Sie im Paket DESIGNline CONNECT

oder unter www.windmoeller-flooring.de. Für weitere Rückfragen stehen wir

Ihnen gern unter der Verlegehotline +49 (0) 52 31 – 60 22 530 zur Verfügung.

DESIGNline CONNECT must be cleaned regularly whereas the way and

effort of cleaning depend on the application and frequency of use.

Effective sole-cleaning zones should be incorporated in entrance areas

where dirt is carried in directly.

Make sure to perform a cleaning procedure after conclusion of building work.

The routine cleaning can be done by sweeping, vacuuming or damp wiping.

For regular cleaning we recommend PU cleaning agents. All stain-forming and

aggressive substances must be removed immediately.

Please find the entire cleaning & maintenance manual in the DESIGNline

CONNECT box or visit our homepage www.windmoeller-flooring.de

For questions or further information please contact us under +49 (0) 52 31 – 60 22 530

Reinigung & Pflege Cleaning & MaintenanceVorbereitungen:

• Akklimatisieren Sie DESIGNline CONNECT 24 h

in den zu verlegenden Räumen bei ≥ 18°C.

• Die Pakete nicht hochkant stellen,

sondern liegend auf der Erde lagern.

• Voraussetzung für ein gutes Verlegeergebnis ist ein

planebener Untergrund. Untergrundvorbereitung

nach DIN 18365.

• Die Entfernung alter Bodenbeläge ist zu empfehlen.

Verlegung:

Das patentierte, klebstofffreie CONNECT-Verriegelungssystem der

Windmöller Flooring ermöglicht Ihnen eine einfache, schnelle und saubere

Verlegung der DESIGNline CONNECT Produkte.

Step 1:

Legen Sie die erste Planke der ersten Reihe mit der Feder zur Wand zeigend im

Abstand von mindestens 5 mm zur Wand an und setzen alle weiteren Planken

daran an. Achten Sie darauf, dass die Kopfverbindungen mit Nut und Feder

passgenau übereinander liegen. Verriegeln Sie diese per starkem

Daumendruck und per leichtem Schlag mit einem weißen Gummihammer.

Step 2:

LAGUNA stars und BACANA stars (Verlegemöglichkeit: englischer Verband)

Hierfür setzten Sie eine halbe Fliese in die Längsnut der bereits liegenden Reihe

im Winkel von 30° an und senken diese mit leichtem Druck gegen die Vorreihe ab.

LAGUNA wood und BACANA wood

Setzten Sie das Reststück der ersten Reihe (mind. 30 cm) in die Längsnut der

bereits liegenden Reihe im Winkel von 30° an und senken diese mit leichtem

Druck gegen die Vorreihe ab.

Step 3:

Die Stirnstöße legen Sie übereinander und verriegeln diese mit einem leichten

Schlag mit einem weißen Gummihammer. Die geschlossenen Planken sollten

nun planeben liegen.

Installation:

The patented, glueless CONNECT system of Windmöller Flooring

enables an easy, fast and clean installation of all DESIGNline CONNECT

products.

Step 1:

Install the first plank with the tongue side pointing to the wall with a wall

space of at least 5 mm. Attach all further planks to this and make sure the

head joint with tongue and groove fit exactly on top of one another.

Lock them with strong pressure from the thumb and by hitting them lightly

with a white rubber hammer.

Step 2:

LAGUNA stars and BACANA stars (Possibility of installation: english pattern)

Use half a plank to start with the second row (at least 30cm). Put the tongue side of

the plank in an angle of 30° into the groove of the first row and lay the plank down.

LAGUNA wood and BACANA wood

Use the rest of the plank of the first row (at least 30cm) to start with the

second row. Put the tongue side of the plank in an angle of 30° into the groove

of the first row and lay the plank down.

Step 3:

Make sure the head joints with tongue and groove fit exactly on top of one

another, and lock them and by hitting them lightly with a white rubber

hammer. The planks should now be in a level and even position.

Please regard following installation instructions:

• DESIGNline CONNECT needs to be acclimatized:

The flooring shall be stored in the location where the floor is going to be

installed for at least 24 hours at ≥ 18°C.

• Please store the packages of DESIGNline CONNECT in a horizontal

position on the floor – do not store them in an upright position!

• The relevant standards shall be observed that apply for installing

resilient floorings in the countries involved, particularly in Germany

DIN 18365. Subfloors must always be level and clean.

• Old floorings of any kind must be removed beforehand.

Die Stirnseitenverbindung: Head joints:

Flächen von bis zu 200 qm können ohne weitere Flächen-Dehnungsfugen

verlegt werden.

Die ausführliche Verlegeanleitung finden Sie im Paket DESIGNline CONNECT

oder unter www.windmoeller-flooring.de – für weitere Rückfragen stehen wir

Ihnen gern unter der Verlegehotline +49 (0) 52 31 – 60 22 530 zur Verfügung.

Spaces of up to 200 sqm can be installed without any further expansion

gaps within the floor space.

Please find the entire installation manual in the DESIGNline CONNECT box or

visit our homepage www.windmoeller-flooring.de – for questions or further

information please contact us under +49 (0) 52 31 – 60 22 530.

Verlegung Installation

Page 12: suelo vinilo

Alba Oak Snow

Wir hoffen, wir konnten Ihnen einen inspirierenden Überblick über die DESIGNline CONNECT® Kollektionen geben und Sie von unseren Produkten überzeugen. Für weitere Informationen über das kompletteProduktsortiment unseres Hauses stehen wir Ihnen gern zur Verfügung unter: www.windmoeller-flooring.de

We hope, we could convince you about our DESIGNline CONNECT® range. For further information about the whole range of our products we would be pleased to inform you under: www.windmoeller-flooring.de

Kennen Sie schon unsere DESIGNline ® Produkte? Fordern Sie jetzt ihre kostenlose Broschüre an unter:[email protected]

Do you already know our DESIGNline ® products? Further information you can order here: [email protected]

w w w . w i n d m o e l l e r - f l o o r i n g . d e