STF 287 Multicultural Communication 1 Matching language and cultural requirements Specialist Task...
-
Upload
kevin-perkins -
Category
Documents
-
view
212 -
download
0
Transcript of STF 287 Multicultural Communication 1 Matching language and cultural requirements Specialist Task...
STF 287Multicultural Communication
1
Matching language andcultural requirements
Specialist Task Force STF 287“User-oriented handling of multicultural issues
in multimedia communications”Funded by the EC/EFTA
Mike Pluke, STF leader
Francoise Petersen
Derek Pollard
Bianca Szalai
STF 287Multicultural Communication
2
ETSI
Develops: Wide range of standards Other technical documentation
Contributes to world-wide standards in: Telecommunications Broadcasting Information Technology
Independent but works in close co-operation with: EU ITU CEN/CENELEC Other world-wide bodies
STF 287Multicultural Communication
3
eInclusion
A key eEurope 2005 objective:
“to give everyone the opportunity to participate in the global information society”
Our work:
Seeks to remove or reduce cultural/language barriers
Is therefore fully in support of this objective
STF 287Multicultural Communication
4
Issues
Information and communication services should support cultural and language preferences of
a) someone: communicating with other people or accessing services
in other countries; visiting or residing in a country where the language is
not their native language; who only speaks a minority language of a country; who only has a limited vocabulary in their own
language; who lip-reads, uses sign language, or the Bliss symbols
system.
b) public and private sector organisations dealing with customers or organisations in other
countries.
STF 287Multicultural Communication
5
The one simple requirement
In all of these different scenarios, the requirement is simple:
Everyone wants to be able to communicate or access information in ways that are compatible with their language and cultural preferences.
STF 287Multicultural Communication
6
Counterproductive cultural adaptation
Organisations often think that they have solved the language and cultural issues with simple techniques
These may work for a majority of users But for a significant minority they may cause big
problems for the user e.g. Guessing language from an IP address Basing text prediction dictionaries on the user interface
language chosen by the mobile phone user
STF 287Multicultural Communication
7
Critical situations
Some situations where language and cultural factors are not addressed may have fatal consequences
e. g Calling emergency services …
STF 287Multicultural Communication
8
Emergency situation
STF 287Multicultural Communication
9
Emergency situation
STF 287Multicultural Communication
10
Other scenarios
Visiting a tourist attraction
Network announcements
Communication between a deaf sign language user and a call centre
Text messaging from a mobile telephone
Technical business communication
…..
STF 287Multicultural Communication
11
We propose to give guidance on
Defining levels of language skill and how people might assess their own capabilities
Storing information about cultural preferences and language skills
How a service provider can access this information to deliver an appropriate version of a service to a user
and …
STF 287Multicultural Communication
12
and guidance on
Delivery of content and the handling of user input taking account of a range of cultures and languages
Optimising the match of service options to user preferences
The use of existing standards and guidelines - identifying where new ones need to be developed
The incorporation of country-specific legal requirements into business ICT provision
STF 287Multicultural Communication
13
How we are going to do it
Identifying existing standards and guidelines:including ETSI work on User Profile Management and a Universal Communications Identifier (UCI)
Extensive consultation with a wide range of stakeholders, e.g. Globalisation, internationalisation, localisation and
translation companies Information service providers Other standards bodies e.g. CEN and ISO Research projects etc.
Write guidelines Identify further work that needs to be done
STF 287Multicultural Communication
14
Project Overview
Work commenced: April 2005
Table of contents and scope: June 2005
Main consultations: June – December 2005
Draft for approval by ETSI HF: May 2006
Document publication: September 2006
Final reporting and closure: December 2006
STF 287Multicultural Communication
15
Summary
The ultimate aim is ….
Removing or reducing cultural/language barriers to give everyone the opportunity to participate in the global information society
Follow the story at:http://portal.etsi.org/STFs/HF/STF287.asp