Stay involved during the high school years! · Hilda Gomez (805) 486-1809 Email:...

4
Oct. - Dec., 2015 / Oct. - Dic., 2015 PARENTS PREPARED! ¡PADRES PREPARADOS! Visit our Website / Visite Nuestro Portal de Internet www.ouhsd.k12.ca.us ¡Siga participando durante los anos de la secundaria! Cuando su hijo llegue a la secundaria, es muy probable que cambie un poco la naturaleza de su participación en su educación. Ahora usted es más como un entrenador: a los márgenes del campo de juego, pero todavía muy compro- metido con el partido. Estas son algunas de las maneras de seguir participando: Hable con su hijo regularmente sobre sus clases. Comenten qué está aprendiendo. Conozca a los maestros, los consejeros y a los miembros del personal de la escuela. Ayude a su hijo a administrar sus proyectos escolares. Hacerlo puede ser difícil para el cerebro en desarrollo de los jóvenes. Trabaje con él para elaborar un plan realista para completarlos. Use todas las herramientas a su disposición para controlar la asistencia y el rendimiento de su hijo. Si hay manera de ver las calificaciones en línea, hágalo con regularidad. Cuando su joven reciba la libreta de califica- ciones, coméntela con él. Esté al tanto de los requisitos para la graduación. No espere hasta la última semana de clases para descubrir que su joven no se graduará con sus compañeros. Ayude a su joven a elaborar un plan para el futuro. Trabaje con la escuela para verificar que esté tomando las clases que necesita para la universidad o un trabajo después de la secundaria. Forme parte de un comité en la escuela, u ofrézcase como voluntario para las funciones escolares, si fuera posi- ble. Así, conocerá a los amigos de su hijo y se enterará de lo que ocurre en la escuela. Reprinted with permission from the October 2015 issue of Los Padres ¡aún hacen la diferencia! ® (High School Edition) newsletter. Copyright © 2015 The Parent Institute®, a division of NIS, Inc. Stay involved during the high school years! When your teen reaches high school, your involvement with her education is likely to change. Now you’re more like a coach—on the sidelines but still very involved with the game. Here are some ways to stay involved: Talk with your teen regularly about her classes. Discuss what she’s learning. Get to know your teen’s teachers, counselors and the office staff. Help your teen manage school projects. These can be challenging for the teenage brain. Work with her to develop a realistic plan for getting things done. Use all the tools available to monitor your teen’s attendance and school performance. If there is a way to check grades online, do that regularly. When progress reports or report cards are issued, discuss them with your teen. Be aware of the requirements for graduation. Don’t wait until the last few weeks of your teen’s senior year to discover she won’t be graduating with her class. Help your teen make a plan for the future. Work with the school to make sure she takes the clas- ses she needs to be ready for a career or college after high school. Serve on school committees or volunteer at school events, if possible, to meet your teen’s friends and to know what’s going on in school. Reprinted with permission from the October 2015 issue of Parents Still make the difference!® (High School Edition) newsletter. Copyright © 2015 The Parent Institute®, a division of NIS, Inc. You are receiving this newsletter because your son/daughter qualifies for Federal Gov. Services, Title I. The purpose of the program is to ensure that all children, regardless of their situation, have the opportunity to obtain a high-quality education by providing additional academic services and programs. Usted está recibiendo este boletín porque su hijo/hija califica para servicios del Prog. de Gobierno Federal, Título I. El propósito del programa es asegurar que todos los estudiantes, independientemente de su situación, tengan la oportunidad de obtener una educación de alta calidad al ofrecer programas y servicios académicos adicionales. “Students First: Every Day, Every School, Every Classroom " Primeramente Alumnos: Todos los Días, Todas las Escuelas, Todas las Aulas” Adolfo Camarillo Channel Islands Condor • Escuela de Adultos Frontier Hueneme Oxnard Pacífica Rancho Campana • Río Mesa

Transcript of Stay involved during the high school years! · Hilda Gomez (805) 486-1809 Email:...

Page 1: Stay involved during the high school years! · Hilda Gomez (805) 486-1809 Email: hilda.gomez@ouhsd.k12.ca.us REGISTRATION CONTACTS CONTACTOS PARA REGISTRARSE Adolfo Camarillo iego

Oct. - Dec., 2015 / Oct. - Dic., 2015

PARENTS PREPARED!

¡PADRES PREPARADOS!

Visit our Website / Visite Nuestro Portal de Internet

www.ouhsd.k12.ca.us

¡Siga participando durante los an os de la secundaria!

Cuando su hijo llegue a la secundaria, es muy probable que cambie un poco la naturaleza de su participación en su educación. Ahora usted es más como un entrenador: a los márgenes del campo de juego, pero todavía muy compro-metido con el partido. Estas son algunas de las maneras de seguir participando:

Hable con su hijo regularmente sobre sus clases. Comenten qué está aprendiendo.

Conozca a los maestros, los consejeros y a los miembros del personal de la escuela.

Ayude a su hijo a administrar sus proyectos escolares. Hacerlo puede ser difícil para el cerebro en desarrollo de

los jóvenes. Trabaje con él para elaborar un plan realista para completarlos.

Use todas las herramientas a su disposición para controlar la asistencia y el rendimiento de su hijo. Si hay

manera de ver las calificaciones en línea, hágalo con regularidad. Cuando su joven reciba la libreta de califica-ciones, coméntela con él.

Esté al tanto de los requisitos para la graduación. No espere hasta la última semana de clases para descubrir que

su joven no se graduará con sus compañeros.

Ayude a su joven a elaborar un plan para el futuro. Trabaje con la escuela para verificar que esté tomando las

clases que necesita para la universidad o un trabajo después de la secundaria.

Forme parte de un comité en la escuela, u ofrézcase como voluntario para las funciones escolares, si fuera posi-

ble. Así, conocerá a los amigos de su hijo y se enterará de lo que ocurre en la escuela. Reprinted with permission from the October 2015 issue of Los Padres ¡aún hacen la diferencia!® (High School Edition) newsletter. Copyright © 2015 The Parent Institute®, a division of NIS, Inc.

Stay involved during the high school years!

When your teen reaches high school, your involvement with her education is likely to change. Now you’re more like a coach—on the sidelines but still very involved with the game. Here are some ways to stay involved:

Talk with your teen regularly about her classes. Discuss what she’s learning.

Get to know your teen’s teachers, counselors and the office staff.

Help your teen manage school projects. These can be challenging for the teenage brain. Work

with her to develop a realistic plan for getting things done.

Use all the tools available to monitor your teen’s attendance and school performance. If there is a

way to check grades online, do that regularly. When progress reports or report cards are issued, discuss them with your teen.

Be aware of the requirements for graduation. Don’t wait until the last few weeks of your teen’s

senior year to discover she won’t be graduating with her class.

Help your teen make a plan for the future. Work with the school to make sure she takes the clas-

ses she needs to be ready for a career or college after high school.

Serve on school committees or volunteer at school events, if possible, to meet your teen’s friends

and to know what’s going on in school. Reprinted with permission from the October 2015 issue of Parents Still make the difference!®

(High School Edition) newsletter. Copyright © 2015 The Parent Institute®, a division of NIS, Inc.

You are receiving this newsletter because your son/daughter qualifies for Federal Gov. Services, Title I. The purpose of the program is to ensure that all children,

regardless of their situation, have the opportunity to obtain a high-quality education by providing additional academic services and programs.

Usted está recibiendo este boletín porque su hijo/hija califica para servicios del Prog. de Gobierno Federal, Título I. El propósito del programa es asegurar que todos los estudiantes, independientemente de su situación, tengan la oportunidad de obtener una educación de alta calidad al ofrecer programas y servicios académicos adicionales.

“ S t u d e n t s F i r s t : E v e r y D a y , E v e r y S c h o o l , E v e r y C l a s s r o o m ” " P r i m e r a m e n t e A l u m n o s : T o d o s l o s D í a s , T o d a s l a s E s c u e l a s , T o d a s l a s A u l a s ”

Adolfo Camarillo • Channel Islands • Condor • Escuela de Adultos • Frontier • Hueneme • Oxnard • Pacífica • Rancho Campana • Río Mesa

Page 2: Stay involved during the high school years! · Hilda Gomez (805) 486-1809 Email: hilda.gomez@ouhsd.k12.ca.us REGISTRATION CONTACTS CONTACTOS PARA REGISTRARSE Adolfo Camarillo iego

2

Family Conference

College & Scholarship Application Guidelines

Requisitos de la Solicitud de

Matriculación y Becas

When / Cuándo: Saturday, Nov.14, 2015

El Sábado 14 de Nov. del 2015

Where / Dónde: Pacifica High School

600 E. Gonzales Road - Oxnard, Ca. 93036

Time / Hora: 8:00 a.m. - 12:30 p.m.

CONTINENTAL BREAKFAST PROVIDED

SE OFRECERÁ DESAYUNO CONTINENTAL

Sorry - No childcare will be provided

Desafortunadamente no habrá cuidado de niños College & University Options

Opciones de Instituciones de

Enseñanza Superior

Financial Aid

Ayuda Financiera

Welcome! This event is FREE to students that are

in grades 11th and 12th and their families.

There will be Spanish and English presentations

available.

¡ BIENVENIDOS ! Este evento es GRATIS para estu-

diantes del grado 11° & 12° y sus familias.

Habrá presentaciones en Español y Inglés .

¡Tu Futuro Empieza Aquí!

Conferencia Familiar

For more information: / Para más información:

Hilda Gomez (805) 486-1809 Email: [email protected]

REGISTRATION CONTACTS

CONTACTOS PARA REGISTRARSE

Adolfo Camarillo Diego Lopez (805) 484-6228

Channel Islands Michel Lara (805) 385-5915

Condor Kenya Galdamez (805) 385-2623

Frontier Maribel Ipatzi (805) 385-5757

Hueneme Esther Ultreras (805) 385-2692

Carina Casillas (805) 385-2690

Oxnard Dora Peres (805) 278-1298

Connie Cervera (805) 278-1067

Pacifica Maria Luna (805) 278-1549

Rio Mesa Daisy Arellano (805) 278-3164 Career Guidance

Guía de Carreras

The Oxnard Union High School District does not discriminate on the basis of the actual or perceived race, ethnicity, religion, color, age, national origin, political affiliation,

gender, gender identity, gender expression, sexual orientation, mental or physical disability, parental or marital status, or any other basis protected by the federal, state, or

local law, ordinance, or regulation in its educational programs or employment.

El Distrito Unido de Escuelas Secundarias / Preparatorias de Oxnard no discrimina en base a la raza real o percibida, origen étnico, religión, color, edad, nacionalidad, afilia-

ción política, género, identidad de género, expresión de género, orientación sexual, discapacidad mental o física, estatus / situación o estado civil de los padres, o cualquier

otro fundamento protegido por las leyes federales, estatales o locales, ordenanza o reglamento en sus programas académicos o de empleo.

WORKSHOPS/ TALLARES

Page 3: Stay involved during the high school years! · Hilda Gomez (805) 486-1809 Email: hilda.gomez@ouhsd.k12.ca.us REGISTRATION CONTACTS CONTACTOS PARA REGISTRARSE Adolfo Camarillo iego

3

IMPORTANT DISTRICT DATES (Oct.- Dec.2015)

FECHAS IMPORTANTES DEL DISTRITO (Oct.– Dic. 2015)

Report Cards Mailed Home / * Envío de Calificaciones

► 10/9, 11/11, 12/18, 2015

SCHOOL / ESCUELA EVENT / EVENTO

Distrito/District

309 South “K” St.

Oxnard, Ca. 93030

(805) 385-2500

District English Learner Advisory Committee / Juntas de Padres de Familia de la Mesa Directiva

del Distrito para el Comité Asesor de Aprendices de Inglés (DELAC)

► 2/4, 3/4, 2015 Time/Hora: 5:30 p.m. - 6:30 p.m.

Migrant District Parent Advisory Committee / Comité de Padres de Familia del Programa de

Educación Migrante (DPAC)

► 2/4, 3/4, 2015 Hora/Time: 6:30 p.m. - 7:30 p.m.

Lugar/Location: Salas de Conferencia “Hueneme y Oxnard”, Edificio D (Calle “K” Sur No. 220 • Oxnard, CA 93030)

Hueneme & Oxnard Conference Rms., Bldg. D (220 So. “K” Street • Oxnard, CA 93030)

Leadership Training: Date: 11/5/15 Time: 6 - 8 p.m. Location: PHS - PAC Building

Entrenamiento de Liderazgo: Fecha: 11/5/15 Hora: 6 - 8 p.m. Lugar: Esc. Pacifica en el Centro de Auditorio

Adolfo Camarillo High School

(805) 389-6407

School Site Council / Consejo Escolar: 10/8, 11/19, 2015 2:00 p.m. Library/Biblioteca

ELAC Meetings / Juntas ELAC: 10/28, 12/16, 2015 6:30 p.m. Library/Biblioteca

Positive Parenting Workshops / Talleres de Paternidad Positiva

English/Inglés: Oct. 20, 22 & 27 Spanish/Español: Nov. 10, 12 y 17 * Library/Biblioteca 6 - 8 p.m.

Channel Islands High School

(805) 385-2787

School Site Council / Consejo Escolar: 10/28, 11/18, 2015 6:00 p.m. Media Center / Centro de Carreras

Migrant-ELAC Meetings / Juntas Migrante-ELAC: 10/14, 12/9, 2015 6 - 8 p.m. Library / Biblioteca

ParentVue Workshop / Taller Para Padres-ParentVue: 10/29, 2015 6 - 8 p.m. Math Lab / Laboratorio de Matemáticas

Condor High School

(805) 385-2623

School Site Council / Consejo Escolar: 10/21, 11/18, 12/16, 2015 6:00 p.m. Oxnard College / Colegio de Oxnard

ELAC Meetings / Juntas ELAC: 10/21, 11/18, 12/16, 2015 6:30 p.m. Oxnard College / Colegio de Oxnard

Frontier High School

(805) 389-6450

School Site Council / Consejo Escolar: 10/22, 2015 Library/Biblioteca

ELAC Meetings / Juntas ELAC: 10/22, 2015 Library/Biblioteca

Hueneme High School

(805) 385-2667

School Site Council / Consejo Escolar: 11/16, 2015 5:30 p.m.

Migrant Meetings / Juntas Migrante: 10/29, 2015 ELAC Meetings / Juntas ELAC: 11/19, 2015 6:00 p.m.

Parent Project Workshops / Talleres de Projecto Para Padres: (Oct.-Dec, 2015) for more information call 385-2692 /

Para más información por favor de hablar al 385-2692

Oxnard High School

(805) 278-2907

School Site Council / Consejo Escolar: 10/13, 11/10, 12/8, 2015 5:00 p.m. Library / Biblioteca

ELAC Meetings / ELAC: 10/13, 11/10, 12/8, 2015 6:00 p.m. Library / Biblioteca

Pacífica High School

(805) 278-5000

Migrant Meetings / Juntas Migrante: 12/10, 2015 6:30 p.m. Cafeter ia / Cafetería

Parent Project Workshops / Talleres de Projecto Para Padres: (Oct.-Dec, 2015) for more information call 278-1549 /

Para más información por favor de hablar al 278-1549

Río Mesa High School

(805) 278-5500

School Site Council / Consejo Escolar: 11/17, 2015 3:30 p.m. Room #64

Migrant-ELAC Meetings / Juntas Migrante-ELAC: 11/17, 2015 6:00 p.m. Cafeteria / Cafetería

(PFO) Parent Faculty Organization / Organización de Padres y Maestros: 10/6, 11/3, 12/1, 2015 7:00 p.m.

Student Success Parent Workshop / Taller Para Padres - Éxito Estudiantil: 11/4, 2015 6 - 8 p.m Library / Biblioteca

Page 4: Stay involved during the high school years! · Hilda Gomez (805) 486-1809 Email: hilda.gomez@ouhsd.k12.ca.us REGISTRATION CONTACTS CONTACTOS PARA REGISTRARSE Adolfo Camarillo iego

4

SCHOOL DIRECTORY

DIRECTORIO ESCOLAR

Adolfo Camarillo High School

389-6421

Channel Islands High School

385-2747

Condor High School 385-2623

Frontier High School

389-6451

Hueneme High School

385-2659

Oxnard High School

278-2901

Pacifica High School 278-5002

Río Mesa High School 278-5503

Rancho Campana High School 394-4750

Oxnard Adult School 385-2578

Oxnard Union High School District

Compensatory Education Programs

309 S. “K” Street

Oxnard, CA 93030

Non-Profit

U.S. Postage

P A I D

Permit No. 2016

Oxnard, CA 93030

Special Programs Staff

Personal de Programas Especiales

LUPE REYES-CASTILLO

DIRECTOR OF ENGLISH LANGUAGE LEARNERS &

MIGRANT EDUCATION PROGRAMS

DIRECTORA DE LOS PROGRAMAS APRENDICES

DEL IDIOMA INGLÉS Y EDUCACÍON MIGRANTE

(805) 385-6857

HILDA GÓMEZ

DISTRICT PARENT LIAISON

ENLACE COMUNITARIO DEL DISTRITO

(805) 486-1809

VANESSA CALDERÓN-GARCÍA

ENGLISH LEARNER LEARNING DESIGN COACH

ASESORA Y DESEÑADORA DE INSTRUCCIÓN PARA

LOS APRENDICES DE INGLÉS

(805) 385-5805

SONIA RIVERA

ASSISTANT OF MIGRANT EDUCATION PROGRAM

AUXILIAR DEL PROGRAMA DE EDUCACIÓN

MIGRANTE

(805) 385-2613

KAREN SONNENSCHEIN

ASSISTANT OF ENGLISH LANGUAGE LEARNERS

AUXILIAR DE LOS PROGRAMAS APRENDICES DEL

IDIOMA INGLÉS

(805) 385-5808

STEVEN HALL, Ed.D.

President/Presidente

BEATRIZ R. HERRERA

Vice President/Vicepresidente

WAYNE EDMONDS

Clerk/Secretario

GARY DAVIS, Ed.D.

Member/Vocal

KAREN M. SHER

Member/Vocal

GABE SOUMAKIAN, Ed.D.

Superintendent / Superintendente

TBD

Assistant Superintendent

Educational Services

Superintendente Auxiliar

Servicios Académicos

ROBERT “ROCKY” VALLES, Ed.D.

Assistant Superintendent

Human Resources

Superintendente Auxiliar

Recursos Humanos

STEVE DICKINSON

Assistant Superintendent

Business Services

Superintendente Auxiliar

Servicios Administrativos

MARICRUZ HERNANDEZ

Executive Director

21st Century Learning & Innovation

Directora Ejecutiva

Aprendizaje e Innovación del Siglo 21

Board of Trustees / Mesa Directiva

Administration / Administración

Visit our Website / Visite Nuestro Portal de Internet www.ouhsd.k12.ca.us