St. Mary of the Assumption Parish · United in a Common Vision Saint Mary of the Assumption Parish...
Transcript of St. Mary of the Assumption Parish · United in a Common Vision Saint Mary of the Assumption Parish...
United in a Common VisionUnited in a Common Vision Saint Mary of the Assumption Parish is a multicultural, Catholic Christian community that acknowledges and shares the gifts and talents of each baptized person. We are united and committed to develop a new evangelization with a missionary spirit. We share the knowledge of God in Jesus Christ. We extend His Kingdom of peace, justice, love and truth, by proclaiming and living the Gospel.
They went and announced the good news of salvation… (Mark 16:20)
Unidos en una Visión ComúnUnidos en una Visión Común La Parroquia Santa María de la Asunción es una comunidad Católica Cristiana multicultural, que reconoce y comparte los dones y talentos de cada bautizado. Estamos unidos y comprometidos para desarrollar una nueva evangelización con un espíritu misionero. Compartimos el conocimiento de Dios en Jesucristo, extendiendo Su Reino de paz, justicia, amor y verdad, por medio de la proclamación y vivencia del Evangelio.
Ellos salieron a anunciar el mensaje de salvación… (Marcos 16, 20)
St. Mary of the Assumption Parish
PARISH STAFF-EQUIPO PARROQUIAL
Fr. Carlos E. Urbina, O.S.A. Pastor - ext. 18 Fr. John DelloRusso, O.S.A. Associate - ext. 35
Rev. Mr. Jesús Castillo - Deacon Rev. Mr. Arcenio Frias - Deacon
Rev. Mr. Cristino Ynfante - Deacon Claudia Chase - Business Manager - ext. 37
Ana Cardenas - Religious Education - ext. 30 Alexis Rosario - Facilities Manager - ext. 31
Nilsa Vega - Reception - ext. 10
Hands to Help - 978-258-1632
Hispanic Pro-Life - 978-687-4546
Notre Dame Cristo Rey High School - 978-689-8222
Society of St. Vincent de Paul - ext. 36
St. Mary-Immaculate Conception Cemeteries & Mausoleum - 978-682-8181
~ 300 Have rh i l l S t r ee t ~ Lawrence , MA 01840 ~
MASS SCHEDULE / HORARIO DE MISAS
Weekdays - Días de Semana Monday - Friday 12:00 P.M. English Lunes - Viernes 6:30 P.M. Español
Saturday - Sábado 8:00 A.M. - Español 12:00 P.M. - English 4:00 P.M. - English 6:30 P.M. - Español Sunday - Domingo 8:00 A.M. Español 10:30 A.M. English 12:15 P.M. Español 6:30 P.M. Español
PERPETUAL ADORATION OF THE BLESSED SACRAMENT - in the Shrine
ADORACIÓN PERPETUA DEL SANTÍSIMO SACRAMENTO - en la Capilla
Parish Phone
Directory
Parish Office (978)
685-1111
Fax (978)
686-5555
Parish E-mail
www. stmaryassumption
-lawrence.org
An Augustinian Roman Catholic Community since 1849 Una Comunidad Agustina Católica Romana desde 1849
stmaryofthe assumption@
stmarylawrence.org
Parish Website
March 3, 2019 Eighth Sunday in Ordinary Time 1
CATHOLIC APPEAL 2019
This IS Our Church When you support the Catholic Appeal
You support us!
COMMITMENT WEEKEND: MARCH 2-3
Our Parish Goal--$37,114.00
In the Gospel today, Jesus reminds us that we are known by the fruits of our generosity. In
opening the doors of our hearts to this season of Lent, may we consider supporting those who
turn to the Church for assistance, through life-changing ministries such as Addiction Recovery
Services or the Faith Community Nursing program. Your gift to the 2019 Catholic Appeal
provides half of the funding for many important programs that enrich parish life, our
Catholic schools, and the lives of many. Every gift has an immediate impact in our parish
communities. Please find more information about this life-changing work in the envelope in
your pew or visit our website at bostoncatholicappeal.org to view our latest video about the
Appeal. Thank you!
CAMPAÑA CATOLICA 2019
ESTA ES NUESTRA IGLESIA Cuando Apoyan la Campaña Católica
¡Nos Apoyan a Nosotros!
FIN DE SEMANA DE COMPROMISO: MARZO 2-3 Meta de la Parroquia -- $37, 114.00
En el Evangelio de hoy, Jesús nos recuerda que somos conocidos por los frutos de nuestra generosidad. Al abrir las puertas de nuestros corazones a esta temporada de Cuaresma, consideremos apoyar a quienes acuden a la Iglesia en busca de ayuda. Apostolados como como los Servicios Pastorales de Recuperación de Adicciones o el programa de Servicios de Enfermería de la Comunidad de Fe, están entre los apostolados que ayudan a quien lo necesita. Su donación a la Colecta Católica de 2019 proporciona casi la mitad de los fondos para estos y otros apostolados que enriquecen la vida parroquial, nuestras escuelas católicas y las vidas de muchas personas. Cada donación tiene un impacto inmediato en nuestras comunidades parroquiales. Puede encontrar más información sobre este trabajo que cambia vidas en los sobres que están en las bancas de la iglesia o en nuestra página de internet bostoncatholicappeal.org donde podrá ver nuestro video sobre la Colecta Católica. ¡Gracias!
March 3, 2019 Eighth Sunday in Ordinary Time 2
Pray for the Sick…Let us remember in our prayers
all who are sick or suffering, that they
receive healing, hope and tender love.
Lourdes Pagan, Felipe Colon, Santos Quillay, Jacinta Pabon, and Robert McCormack,
Oremos por los Enfermos...Recordemos en nuestra
oración a los enfermos y a los que sufren para que
reciban alivio, cariño y esperanza.
Readings for the Week of March 4th
Lecturas de la Semana de Marzo 4
Monday / Lunes Sirach / Sirácides 17:20-24 Mark / Marcos 10:17-27
Tuesday / Martes Sirach / Sirácides 35:1-12 Mark / Marcos 10:28-31
Wednesday / Miércoles Joel 2:12-18 2Corinthians / 2Corintios 5:20—6:2 Matthew / Mateo 6:1-6, 16-18
Thursday / Jueves Deuteronomy / Deuteronomio 30:15-20 Luke / Lucas 9:22-25
Friday / Viernes Isaiah / Isaías 58:1-9a Matthew / Mateo 9:14-15
Saturday / Sábado Isaiah / Isaías 58:9b-14 Luke / Lucas 5:27-32
Intentions For The
Week
Intenciones Para La
Semana
Mon / Lun Mar 4:
12:00 p.m. In Thanksgiving - St. Joseph the
Worker for Favors Received
6:30 p.m.
Tue / Mar Mar 5:
12:00 p.m. For the Repose of the Soul of
Clara Tellez de Garcia
6:30 p.m. Por el Alma de Anthony Rafael Cruz
Wed / Mie Mar 6: Ash Wednesday /
Miércoles de Ceniza
7:00 a.m. Bilingual Prayer Service
12:00 p.m.
5:00 p.m.
6:30 p.m. Por el Alma de Oneida Vasquez
Thu / Jue Mar 7:
12:00 p.m.
6:30 p.m. Por el Alma de Claribel Acosta Disla
Fri / Vie Mar 8:
12:00 p.m.
6:30 p.m.
Sat / Sab Mar 9:
8:00 a.m.
12:00 p.m.
4:00 p.m.
6:30 p.m. Por el Alma de Bienvenida Frias
Sun / Dom Mar 10: First Sunday of Lent / Primer
Domingo de Cuaresma
8:00 a.m. Por el Alma de Aurelia Tavera Gomez
10:30 a.m.
12:15 p.m. Por el Alma de Dionicio Yraldo
6:30 p.m. Por el Alma de Manuel Pimentel
NOTE: Mass Intentions - Stop by the Parish Office and schedule an Intention for your loved ones. NOTA: Si desea una Intención de Misa para un ser querido, llegue a la Oficina Parroquial para programar una Intención.
The Pope’s Prayer Intentions Month of March
That Christian communities, especially those who are per-secuted, feel that they are close to Christ and have their rights respected.
Intenciones de Oraciones del Santo Padre Mes de Marzo
Por las comunidades cristianas, en especial aquellas que son perseguidas, para que sientan la cercanía de Cristo y para que sus derechos sean reconocidos.
March 3, 2019 Eighth Sunday in Ordinary Time 3
STEWARDSHIP SHARING TIME - TALENT - TREASURE
OUR OFFERTORY
Weekend of February 24, 2019
Contributions Envelopes: $ 3,826.00 Loose: $ 3,135.50 Weekday Masses: $ 1,184.00 Total Offertory: $ 8,145.50 Church Around the World: $2,351.00 Weekly Offertory (2018): $9,131.50
Thank you for your generosity.
ADMINISTRACION FIEL COMPARTIR TIEMPO - TALENTO - TESORO
NUESTRO OFERTORIO
Fin de Semana de 24 de Febrero 2019
Contribuciones Sobres: $ 3,826.00 Suelto: $ 3,135.50 Misas Diaria: $ 1,184.00 Total Ofertorio: $ 8,145.50 La Iglesia en Todo el Mundo: $2,351.00 Colecta Semanal (2018): $9,131.50
Gracias por su generosidad.
Las finanzas de nuestra parroquia Febrero 2019
¡Pudimos pagar todas nuestras
facturas del mes de febrero!
E n e n e r o a n u n c i a m o s q u e proyectábamos un déficit mensual de
$10,000.00. ¡Gracias a su generosidad pagamos puntualmente las facturas de la parroquia de
febrero!
Continuamos viviendo cobro a cobro ya que nuestros fondos son muy limitados. Si pudiéramos aumentar nuestro ofertorio semanal a $10,500 sería una gran ayuda, ya que nos permitiría pagar
la factura de nuestra parroquia a tiempo.
Nos damos cuenta de que la Campaña Católica está en marcha, pero esperamos que podamos continuar y mantener su ofertorio semanal, así como la colecta de combustible el próximo fin de
semana.
Gracias por ser siempre tan generoso con esta
parroquia de Santa María de la Asunción.
Our Parish Finances
February 2019
We were able to pay all of our bill for the
month of February!
In January we announced that we were p r o j e c t i n g a m o n t h l y shortfall $10,000.00. Thanks to your generosity we paid the February’s parish
bills on time!
We continue to live collection to collection as our funds are very tight. If we could increase our weekly o f f e r t o r y t o $ 1 0 , 5 0 0 . 0 0 it would be a big help, allowing us to pay our
Parish’s bill on time.
We realize that the Catholic Appeal is underway but we hope that you will we able to continue and maintain your weekly offertory as well as the fuel
collection next weekend.
Thank you for always being so generous with this
your Parish o St Mary of the Assumption.
2018 Declaración de Contribución
Si usted desea un informe de sus contribuciones durante el año 2018 para propósito de los impuestos, por favor llame a la Oficina Parroquial y deje su nombre, dirección y numero de teléfono, y el informe será enviado por correo. Gracias.
2018 Contribution Statement
If you would like a statement of your Church Contributions for 2018 for tax purposes, kindly call the Parish Office and leave your name, address, and telephone number and one will be sent to you. Thank you.
March 3, 2019 Eighth Sunday in Ordinary Time 4
LENT 2019
Ash Wednesday – March 6 “Return to me with all your heart….” These
words of the prophet Joel are God’s word to
all Christians on the first day of Lent. We hope you
and your families will join with us at one of our
liturgies of Ash Wednesday.
The Schedule of Services
7:00 AM -- A Bilingual Prayer Service
12:00 Noon -- Mass in English
5:00 PM -- Mass in English
6:30 PM -- Mass in Spanish
Ashes will only be distributed as part of the liturgy.
Who may receive ashes?
Baptized individuals who have reached the age
of reason. It is not appropriate to give ashes to
infants and very young children who have not
yet received the Sacrament of Reconciliation
because they are not yet capable of personal sin.
We will offer this blessing for infants and
young children: “May you remain free of sin
and faithful to the Gospel all the days of your life.” Ashes to the Homebound
If there is a member of your family who is
homebound you may request ashes after the service in
the sacristy. We will give you an envelope with
ashes and a brief prayer service you can pray at home. Fasting and Abstinence
Catholics 14 years of age and older are to
abstain from meat on Ash Wednesday and all
the Fridays of Lent.
Fasting is to be observed by Catholics between the
ages of 18 and 59. They should eat one full meal and
2 smaller meals to maintain strength according to
one’s needs. They should not eat in between meals.
These traditional practices are ways to both foster
a healthy body and center our minds and hearts
on God.
CUARESMA 2019
Miércoles de Ceniza - 6 de Marzo “Regresa a mí con todo tu corazón ...” Estas
palabras del profeta Joel son la palabra de
Dios para todos los Cristianos en el primer día
de Cuaresma. Esperamos que usted y sus familias se
unan a nosotros en una de nuestras liturgias del
Miércoles de Ceniza.
El Horario de Servicios 7:00 AM - Un servicio de oración bilingüe
12:00 mediodía -Misa en inglés
5:00 PM - Misa en Inglés
6:30 PM - Misa en Español
Las cenizas solo serán distribuidas como parte de la liturgia.
¿Quién puede recibir las cenizas?
Individuos bautizados que han llegado a la edad
de la razón. No es apropiado dar cenizas a bebés
y niños muy pequeños que aún no han recibido
el Sacramento de la Reconciliación porque aún
no son capaces de pecar personalmente.
Ofrecemos esta bendición para los bebés y
niños pequeños: "Que permanezcas libre de
pecado y fiel al Evangelio todos los días de tu vida". Las Cenizas para los Confinadas a sus Hogares Si hay un miembro de su familia que está confinado en su hogar, puede solicitar cenizas después del servicio en la sacristía. Le daremos un sobre con cenizas y un breve servicio de oración para que pueda orar en casa.
Ayuno y Abstinencia Los católicos de 14 años de edad y mayores
deben abstenerse de comer carne el Miércoles de
Ceniza y todos los viernes de Cuaresma. Los católicos deben observar el ayuno entre los 18 y
los 59 años de edad. Deben ingerir una comida
completa y 2 comidas más pequeñas para mantener la
fortaleza de acuerdo con las necesidades de cada uno.
No deben comer entre las comidas. Estas prácticas
tradicionales son formas de fomentar un cuerpo
sano y centrar nuestras mentes y corazones en
Dios.
March 3, 2019 Eighth Sunday in Ordinary Time 5
Sacrament of Reconciliation The light is on for you!
Each Tuesday during Lent, beginning March 12,
we will offer the opportunity for the Sacrament of
Reconciliation. We will begin at 5:30; stop at
6:30 for Mass and then continue after Mass.
We hope you will take this opportunity to
celebrate this sacrament, especially if you
haven’t celebrated the sacrament in a while.
Remember the sacrament is a celebration of
God’s mercy and forgiveness. Please share this
information with family members and friends
Stations of the Cross
Fridays after the 12 noon Mass
We will pray the Stations of the Cross in the chapel
after the 12 noon Mass every Friday during Lent
beginning on March 8.
Good Friday Way of the Cross Procession An Invitation to All Youth
Every year our parish prays the Stations of the Cross in the streets of our parish. Rehearsals continue today, Sunday at 2:30 in the church. We invite you to participate.
Sacramento de la reconciliación ¡La luz está encendida para ti!
Cada martes durante la Cuaresma, a partir del 12 de marzo, ofreceremos la oportunidad para el Sacramento de la Reconciliación. Comenzaremos a las 5:30; nos paramos a las 6:30 para la misa y luego continuamos después de la misa. Esperamos que aproveche esta oportunidad para celebrar este sacramento, especialmente si no ha celebrado el sacramento por un tiempo. Recuerde que la Santa Cena es una celebración de la misericordia y el
perdón de Dios. Por favor comparta esta información con familiares y amigos.
Vía Cruces Viernes antes de la Misa de las 6:30 p.m.
Rezaremos las estaciones de la Cruz en la iglesia antes de la Misa de las 6:30 p.m. todos los viernes durante la Cuaresma a partir del 8 de marzo.
Procesión del Vía Crucis --Viernes Santo Una Invitación a Todos los Jóvenes
Cada año nuestra parroquia reza el Vía Crucis en las calles de nuestra parroquia. Los ensayos continúan, hoy domingo a las 2:30 en la iglesia. Te invitamos a participar.
8th SUNDAY IN ORDINARY TIME
First Reading: Sirach 27:4-7
This reading explains that quality and truth in
conversation is a test for humankind. Only after
listening to a person's reasoning can we know the mind
of another.
Second Reading: 1Corinthians 15:54-58
Paul speaks of the mystery of transformation that is
victory over death when our mortality puts on
immortality. We are encouraged by Paul to be steadfast
and immovable, filling our lives with the work of the
Lord.
Gospel: Luke 6:39-45
Today, Jesus teaches through the use of parables, first
encouraging us to be like the teacher, understand that
the blind cannot lead the blind. Jesus also reminds us
that only the heart's good treasure produces good. In
order to remain steadfast, we must heed what Jesus tells
us. If we hear God's word, our foundation will be strong,
unshaken, steadfast, built upon rock.
©2000 Bon Venture Services, Inc.
8vo DOMINGO EN TIEMPO ORDINARIO
Primera Lectura: Sirac 27:4-7
Esta lectura explica que la calidad y verdad en
conversación es una prueba para la humanidad. Solo
hasta escuchar el razonamiento de otra persona
podemos entender su mente.
Segunda Lectura: 1Corintios 15:54-58
Pablo habla del misterio de la transformación que es
la victoria sobre la muerte cuando nuestra mortalidad
gana la inmortalidad. Pablo nos alienta a ser rectos e
inamovibles, llenando nuestras vidas con el trabajo
del Señor.
Evangelio: San Lucas 6:39-45
Jesús enseña por medio de parábolas, primero
alentándonos a ser como un maestro, a entender que
el ciego no puede guiar ciegos. Jesús nos recuerda
que sólo la bondad del corazón produce el bien. Para
permanecer rectos debemos oir lo que Jesús nos dice.
Si escuchamos a Dios, nuestra base será fuerte,
inamovible, recta, erigida sobre roca.
©2000 Bon Venture Services, Inc.
March 3, 2019 Eighth Sunday in Ordinary Time 6
MUSIC MINISTRY - MINISTERIO DE MUSICA Mr. Randall Cote, Organist Spanish Choirs - Mr. Miguel Queliz, Mr. Andres Russo and Mr. Felix Rodriguez CARE OF THE SICK - Please inform us when a parishioner is confined at home, admitted to a nursing home or a hospital.
CUIDADO DE LOS ENFERMOS - Por favor
infórmenos si conoce de algún feligrés incapacitado(a) en su casa, hospitalizado o en un asilo de ancianos.
BAPTISM - (English) Registration begins with an
interview of the child’s parent. Parents must call office to make an appointment. Parent meeting as well as pre-baptismal class for parents and godparents is not optional. If Parent or Godparent(s) have baptized in the last 12 months from the date of intended baptism, proof must be provided (where and when class was taken); a letter or card from the parish. It is a Church requirement that at least one Godparent has the Sacrament of Confirmation. It is the expectation that Godparents are practicing Catholics.
BAUTISMO - (Español) El proceso de registración comienza con una cita de entrevista para los padres del bebe. Los padres deben llamar a la Oficina Parroquial. La reunión de los Padres, así como la clase pre-bautismal para los padres y los padrinos no es opcional. Si los padres o los padrinos ha(n) bautizado en los últimos doce meses de la fecha del bautismo propuesto, usted debe proporcionar la prueba de donde y cuando tomo la clase (una carta de la parroquia con el sello de la parroquia). Es requisito de la Iglesia que por lo menos uno de los padrinos haya recibido el Sacramento de Confirmación. Es la expectativa que los padrinos sean Católicos practicantes.
RECONCILIATION - Saturday 3:00 - 3:45 p.m., or by appointment. RECONCILIACIÓN - Sábado 3:00 - 3:45 p.m., fuera de estas horas, por cita.
MARRIAGE - Please make arrangements at least six months beforehand. MATRIMONIO - Por favor hacer los arreglos por lo menos seis meses antes.
St. Mary of the Assumption Church is handicap accessible and has ample parking. St. Mary of the Assumption es accesible para las sillas de ruedas y tenemos parqueo amplio.
Worldwide Marriage Encounter "Therefore, my beloved brothers and sisters, be firm, steadfast, always fully devoted to the work of the Lord." Be firm, steadfast and devoted to your marriage by attending a Worldwide Marriage Encoun-ter Weekend. The next Weekends are Mar 8-10, 2019 in Duxbury, MA and Apr 13-14, 2019 in Brewster, MA. For more information, call Stephen & Michelle O'Leary at 800-710-9963 or visit them at https://wwmema.org/.
St. Mary-Immaculate Conception Cemeteries and Mausoleum
We celebrate a Mass for the intention of all those who are buried or entombed in our cemetery. This Mass is celebrated at the mausoleum in Our Lady of Good Counsel Chapel located on the cemetery grounds. The 2019 Mass Schedule is as follows:
Saturday, April 27th at 1:30 p.m. Monday, May 27th at 10 a.m.
Saturday, November 2nd at 1:30 p.m. Saturday, December 14th at 1:30 p.m.
Join us and let us pray together.
Cementerios y Mausoleo
Santa María, Inmaculada Concepción Celebramos una misa por las intenciones de todos los que están enterrados en nuestro cementerio. Esta misa se celebra en la capilla del mausoleo, Nuestra Señora del Buen Consejo, ubicada en los terrenos del cementerio. El Horario de Misas para el 2019 es el siguiente:
Sábado, Abril 27th a las 1:30 p.m. Lunes, Mayo 27th a las 10 a.m.
Sábado, Noviembre 2nd a las 1:30 p.m. Sábado, Diciembre 14th a las 1:30 p.m.
Únase a nosotros y oremos juntos.
Hands to Help Tutoring Program Hours are as follows:
Monday through Thursday 2:30 p.m. to 5:00 p.m. No Tutoring on Fridays
Manos para Ayudar ofrece un Programa de Tutoría y el horario es el siguiente:
Lunes a Viernes 2:30 p.m. hasta 5:00 p.m. No hay tutoría los Viernes
GOD BLESSAMERICA
603-898-9766 | SalemFord.net60 S���� B������� · S����, NH 03079
978-689-8222 • www.ndcrhs.org303 Haverhill Street • Lawrence, MA
Still Accepting Applications!(Scholarships Available)
100% College Acceptance
A� ordable Catholic, College Prep Education
Professional
Work Experience
NOTRE DAME CRISTOREY HIGH SCHOOL
204C (MV) - Saint Mary of the Assumption • Lawrence, MA FOR ADVERTISING INFORMATION CALL: (800) 883-4343 • BON VENTURE SERVICES, LLC • P.O. Box 850, Flanders, N.J. 07836
JOHN BREENMEMORIAL FUNERAL HOME, INC.
122 Amesbury Street, Lawrence Massachusetts35-37 Merrimack Street, North Andover, MA
Telephone: 682-8381 ESTABLISHED 1869
WHITE ST.PAINT & WALLPAPER CO.
15 Broadway, Lawrence, MA978-683-8694 or 688-6078
419 So. Broadway, Salem, N.H. 603-890-5345399 So. Main, Bradford, M.A. 978-374-4320
St. Mary Cemeteries and Chapel Mausoleum420 New Mausoleum Spaces Available
~ Ground Lots Also Available ~MasterCard and Visa Accepted
29 Barker St., Lawrence, MA 682-8181
89 Turnpike StreetNorth Andover, MA 01845Tel: 978-686-9100
www.northmarkbank.com
978-685-0209FAX: 978-685-0310
[email protected] SOUTH BROADWAY
LAWRENCE, MA 01843Tarifas cómodas y servicio
rápido y eficiente
HealyDíaz-Healy Funeral ServiceWe’re active parishioners and
We’re right next door.107 South Broadway, Lawrence
(978) 685-5732www.diazhealyfuneralservice.com
COLIZZI MEMORIALSMichael A. Colizzi: President217 Merrimack St., Methuen, MA 01844978-674-7035 • Fax [email protected] • www.colizzimemorials.com~ MONUMENT SALES ~ CEMETERY LETTERING
MERRIMACK MOTORS
Financing Every One | Low Prices Guaranteed
Jose RamirezCell: 978.590.4444Office: 978.208.7539Fax: 978.208.8227
11 MERRIMACK STREETLAWRENCE, MA 01843
www.merrimackmotors.com
www.xtracashngold.com
978-655-1051211 Merrimack St • Methuen
Located in the Riteway Travel Building
We buy gold, silver & platinum, silver coins, watches,
estate jewelry and more.
94 Bradford Street • Lawrence, MAwww.bellesiniacademy.org
978-989-0004
• Tuition-free Catholic
Middle School
Applications now available
for Grades 5 & 6Due May 14th
• 100% Placementin Private
High Schools
FARMACIACURE-AID
978-984-5285203 Essex Street • Lawrence
Donde su salud es lo primero
Mon-Fri 9am-6pm • Sat 11am-3pm
FREE PICKUP & DELIVERY
Paul J. Gauthier Jr., Owner
(978) [email protected]
M������, M������������