St. John The Evangelist Catholic Church Iglesia Católica San ......2017/12/17 · de juguetes...
Transcript of St. John The Evangelist Catholic Church Iglesia Católica San ......2017/12/17 · de juguetes...
WEEKLY EVENTS
EVENTOS SEMANALES
MONDAY - LUNES Religious Education For Children (Sept-Apr)
5-7:15 PM —School & Hall Legión de María —3:30 P.M. Conf. Room
Discipulos de Emaus—7:15 PM Rm 3 Elohim – 7:15 P.M. Rm 4
Adult Bible Class—7:00 P.M. Casa San Juan Grupo de Oración—7:00 P.M. Church
RICA (Español)—7:15 -9 P.M. Rm 1 (Oct-Apr) RCIA 6:30 P.M. Hall (Oct-Apr)
TUESDAY - MARTES Religious Education (Español)
5:00 - 7:15 P.M. School & Hall (Sept-Apr) Knights of Columbus 7:30 P.M. Rm 1
(1st & 3rd Tuesdays) Anunciación – 7:15 pm Rm 2
Elohim —7:15 PM Rm 4 Discipulos de Emaus —7:15 PM Hall
Civics/Ciudadania—5:30 P.M. Casa San Juan
WEDNESDAY - MIÉRCOLES Religious Education (English)
4:00-7:00 P.M. School & Hall (Sept-Apr) Civics/Cuidadania–5:30 P.M. Casa San Juan
Grupo de Oracion—7:15 p.m. Rm.2 (last Wednesday of the month) Anunciación — 7 P.M. Rm 3
THURSDAY - JUEVES Baptism Instructions 6:45 P.M. Church
(1st & 2nd Thursdays of the Month) Bible Study 9:30 A.M. Parish Conf. Rm
Anunciación 7:00 P.M. Hall, Rm 1 NAMISA CONEXION —5 P.M. Rm. 2
Elohim Jóvenes-7 P.M. Rm 4 Mobile Health Clinic—Casa San Juan
SATURDAY - SÁBADO Religious Education Events—8am-1P.M., Hall
St. John The Evangelist Catholic Church
Iglesia Católica San Juán Evangelista
602 W. Ajo Way Tucson, AZ 85713
Website: www.stjohnevangelisttucson.org
email: [email protected]
An Arizona Non-Profit Corporation
Rejoice always.
Pray without ceasing.
- 1 Thessalonians 5:16-17
PRIESTS / SACERDOTES
Msgr. Raúl P. Trevizo
Pastor, Ext. 105 Fr. Franklin Eichhorst, OFM
Parochial Vicar, Ext. 106 Fr. Robert Gonzáles
Parochial Vicar, Ext. 100
DEACONS / DIACONOS Dn. José Duarte, Msg. Ext 100
PARISH OFFICE OFICINA PARROQUIAL
Tel: 520-624-7409 Fax: 520-740-1145
Hours : Mon.-Thurs: 9:00 am - 5:00 pm Fri. - 9:00 am - 1:00 pm Horario: lunes-jueves: 9:00 am - 5:00 pm Viernes: 9:00 am - 1:00 pm Martha E. Castillo, Receptionist - Ext. 100 Fely H. Ojeda, Bookkeeper, Ext. 107 Cecilia Talavera, Office Aide, Ext. 115
December 17, 2017
Counseling/Consejeria 670-0815 (appointment/cita)
at Catholic Social Services
MASSES/MISAS
Daily/Diaria Mon. - Fri./ lunes - viernes
8:15 am English & 6:00 pm Español
SATURDAY / SABADO 8:15 am (Daily) & 5:00 pm (English
Sunday Vigil)
SUNDAY / DOMINGO 6:30 am (English), 8:00 am (Español), 10:00 am (Deaf Interpreted-English),
12:00 pm (Bi-lingüal), 2:00 pm & 7:00 pm (Español)
CONFESSIONS/CONFESIONES Saturday / sábado: 4:00-4:45 p.m. &
7:30-8:00 p.m. or by appt. (cita) Ext. 100
Third Sunday of Advent Tercer Domingo de Adviento
Vivan siempre alegres,
oren sin cesar.
— 1 Tesalonicenses 5:16
ADORATION CHAPEL
6:00 A.M. 10:00 P.M.
CAPILLA DE ADORACION
READINGS FOR THE WEEK
INFORMATION / INFORMACION
Baptism/Bautizo, Marriage/Matrimonio, Anointing of the Sick/Unción para los Enfermos, Quinceañeras Tel-520-624-7409 Ext. 100
RCIA (Rite of Christian Initiation for Adults) 520-624-7409, Ext. 102
RICA (Rito de Iniciación Cristiana para Adultos) 520-624-7409, Ext. 100
Religious Education/Educación Religiosa (1st grade - 12th grade) 520-901-1995 and 520-901-1997
OCIT office 520-274-4392
School/Escuela 520-901-1975
Casa San Juan 520-798-0834
Music Ministry Iván García (email: [email protected])
WEEKLY OFFERING
December 10, 2017
Offertory $0,000.00 Diocesan Priest $0,000.00
Retirement
In Memory of…
Frank Aguilar, Sr. Antonio G. Federico Judith Ochotorena Benita Hernández Amelia P. Madril Cleotilde Cárdenas Isabel Durbin Alicia R. Zúñiga Stephen C. Espinoza Sr. Joe García Ortiz María Alicia Guevara José Arturo Chávez Steve López Aguayo José de Jesús Velasco Everardo Méndez Martínez Juan Manuel Gómez Rafael D. Ramírez Rafael Alcaraz, Jr. Maria de Jesus Paz Jonathan Altamirano Mario & Rosa Talavera Carlos Armando Sánchez Castillo Enrique & Trinidad González
SATURDAY / SÁBADO - Dec-16 5:00 P.M. † Sara & Manuel Baviche SUNDAY / DOMINGO - Dec-17 6:30 A.M. † Ramón V. López 8:00 A.M. † Arcadio & Diana Meza 10:00 A.M † Jorge Amaro 12:00 P.M. † María, Trini & Bob Cota 2:00 P.M † María del Rosario Sáenz 7:00 P.M. Feligreses de San Juan MONDAY / LUNES - Dec-18 8:15 A.M. Spiritual Healing for Mary J. Mitchell 6:00 P.M. † Dolia Vega TUESDAY / MARTES - Dec-19 8:15 A.M. † Lupe Garza 6:00 P.M. Sagrado Corazón de Jesús WEDNESDAY / MIERCOLES - Dec-20 8:15 A.M. † Dina Kwiatek 6:00 P.M. † Stanley & Lottie Kogut THURSDAY / JUEVES - Dec-21 8:15 A.M. † Tomasa Galaviz 6:00 P.M. † Aurora Valenzuela FRIDAY / VIERNES - Dec-22 8:15 A.M. † Rosa Muñoz 6:00 P.M. † Aurora González SATURDAY / SÁBADO - Dec-23 8:15 A.M. † Rose Ann Stephens 5:00 P.M. Gerardo & Cooper Family (Int.)
Monday/Lunes-Dec-18 Jer 23:5-8; Ps 72:1-2, 12-13, 18-19;
Mt 1:18-25
Tuesday/Martes-Dec-19 Jgs 13:2-7, 24-25a;
Ps 71:3-4a, 5-6ab, 16-17; Lk 1:5-25
Wednesday/Miércoles-Dec-20 Is 7:10-14; Ps 24:1-4ab, 5-6; Lk 1:26-38
Thursday/Jueves-Dec-21 Sg 2:8-14 or Zep 3:14-18a;
Ps 33:2-3, 11-12, 20-21; Lk 1:39-45
Friday/Viernes– Dec-22 1 Sm 1:24-28; 1 Sm 2:1, 4-8abcd;
Lk 1:46-56
Saturday/Sábado-Dec-23 Mal 3:1-4, 23-24; Ps 25:4-5ab, 8-10, 14;
Sunday/Domingo-Dec-24 2 Sm 7:1-5, 8b-12, 14a, 16;
Ps 89:2-5, 27, 29; Rom 16:25-27; Lk 1:26-38
We are praying for…
Susan Hanson, Amalia Talavera, Amalia Guzmán, Jesusita Borboa, Ofelia Camacho, Familia Pino Rivera, Yolanda Pesqueira, Sebastián Gutiérrez, Héctor Guzmán, Armando Sánchez Torres, Lizbeth González, Norma Flores, Carmen Fernández, Imelda Atilano, Iván de Jesús & Iván Antonio Méndez, Carolina Dávalos, Sam Rodríguez & Family, Carlos Muñoz, Andrés Suarez, Ramón Córdova, Margaret Chumbler, María Valadez, Yolanda Lucero, Felipe Céliz, Isabel & Erasmo Castillo, Ro-xanna, Yolanda & Louie Gil, & Paris-hioner’s Intentions.
HOLY HOUR THE FIRST FRIDAY OF EACH MONTH - 7 P.M. Church
HORA SANTA EL PRIMER VIERNES DE CADA MES - 7 P.M. Iglesia
12-17-17 Wedding Banns Amonestaciones
December 23, 2017
Roberto Carlos De Luna &
Marisol Verduzco
St. Joseph's Youth Camp
Give the Gift of Summer Camp this Christmas!
Register Ages 8-15 Before December 15th & SAVE $50 and a chance to win a FREE Campership!
Drawing on December 16th. Paid Registrations will be refunded. 6 days 6 nights, Cabin Lodging, Food, Trans-portation from Tempe, Horseback Riding, Kayaking,
Hiking, Archery, Telescope and Campfire nights, T-shirt, DVD of the week and memories to last a lifetime!
Go to: www.SJYCAZ.com to see our 2018 Summer Schedule and Register Now !
CASA SAN JUAN will have a toy drive during the month of December to make some children’s Christmas more enjoy-able. Thank you again for your great heart to always help us to help others. CASA SAN JUAN tendrá recolección de juguetes durante el mes de diciem-bre, para hacer la Navidad de algunos niños mas agradable. Gracias a Uste-des otra vez por su gran corazón al ayudarnos a ayudar a otros.
Ring in Your New Year with Joyful Praise & Worship, and the Eucharist, in a Charismatic mass at “Alive in
Christ” at 6:30 PM, Jan 11, at the Sacred Heart, 601 E. Fort Lowell, Tucson (just W of 1st Ave). And register now for our Day of Renewal with Jesse Romero, Jan 27. For info, call Gloria (520-237-7060), or see www.tucsonccr.org.
Merry Christmas!
¡Feliz Navidad!
From Msgr. Raúl Trevizo, Fr. Franklin Eichhorst, Fr. Robert
Gonzalez, Deacon Jose Duarte and Parish and School Staff
SECOND COLLECTION December 24, 2017 will be for Mainte-nance Fund.
SEGUNDA COLECTA 24 de diciembre de 2017 será para el Fondo de Mantenimiento.
A note for you:
How many of us have even really made a personal commitment to follow Jesus faithfully throughout all our life? Without that kind of sin-cere personal commitment a person is a Christian only in name but not in reality. Most of us were baptized when we were babies. We didn’t under-stand and could not make a personal commitment. Later we may have gone to catechism and made our First Confession and First Communion. After First Communion, when we were teenagers we were prepared to receive the Sacrament of Confirmation. During all this time, maybe a few of us made a serious personal com-mitment to follow Jesus faithfully. Many of us may not have make such a commitment. We went thru the preparation and received these sacraments because our parents told us to but without making a personal commitment to Jesus. Others didn’t even received their First Confession, First Communion or Confirmation. The result is that many of us became adults without having really committed ourselves personally to being true followers of Christ. We remain Christians in name only. As life goes on we may drift away or practice our religion out of habit rather than conviction. But to be true Christians we need to come to a time when we tell Jesus in one way or another: “I really accept you as my Lord and Savior and promise sincerely to follow you wherever you lead me no matter what it costs me.” Afterwards this personal commitment needs to be renewed continual-ly during our life because there are so many things that tempt us to change our minds. But the truth is that if we haven’t made that kind of personal commitment we really are not yet true Christians.
Una nota para ti: ¿Cuántos de nosotros hemos hecho un compromiso personal para seguir fielmente a Jesús durante toda nuestra vida? Sin ese tipo de compromiso personal sincero, una persona es cristiana solo en nom-bre pero no en realidad. La mayoría de nosotros fuimos bautizados cuando éramos bebés. No entendíamos ni pudimos hacer un compromiso personal. Más tarde, fuimos al catecismo e hicimos nuestra Primera Confesión y Primera Comunión. Después de la Primera Comunión, cuando éramos ado-lescentes, fuimos preparados para recibir el Sacramento de la Confir-mación. Durante todo este tiempo, quizás unos pocos hicimos un compromiso personal serio para seguir a Jesús fielmente. Muchos de nosotros quizá nunca hicimos esa clase de compromiso. Tuvimos la prepara-ción y recibimos estos sacramento porque nuestros padres nos lo mandaron pero sin hacer un compromiso personal con Cristo. Otros ni siquiera recibieron su Primera Confesión, Primera Comunión o Confirmación. El resultado es que muchos de nosotros nos hicimos adultos sin ha-bernos comprometido realmente a ser verdaderos seguidores de Cristo. Seguimos siendo cristianos solo por nombre. A medida que la vida avanza, nos alejamos o practicamos nuestra religión por costumbre y no por convicción. Pero para ser verdaderos cristianos tenemos que llegar a un momento cuando le decimos a Jesús de una manera u otra: "Realmente te acepto como mi Señor y Salvador y prometo sinceramente seguirte a donde sea que me lleves sin importar lo que me cueste". " Luego, este compromiso personal debe renovarse continuamente durante nuestra vida porque hay muchas cosas que nos tientan a cambiar de mente. Pero la verdad es que si no hicimos ese tipo de compromiso personal, realmente no somos todavía verdaderos cris-tianos.
HELP DECORATE THE ALTAR for CHRISTMAS by DONATING POINSETTAS.
In honor of a loved one, living or deceased. Please drop them off at the parish office.
Holiday Office Hours Dec. 18, 19, & 20: 9am-5pm
Dec. 21: 9am-1pm Thank you for your generosity!
AYUDENOS A DECORAR EL ALTAR DE LA IGLESIA
PARA NAVIDAD DONANDO PLANTAS DE NOCHE BUENA (POINSETTAS)
En memoria de sus seres queridos., vivos o difuntos. Por favor entréguenlas a la oficina parroquial. Horario Navideño de la Oficina Parroquial
Dic.18, 19, y 20: 9am-5pm Dic. 21: 9am-1pm
¡Muchas gracias por su generosidad!
CHRISTMAS SCHEDULE
HORARIO NAVIDEÑO
CONFESSION/CONFESIONES Saturday/Sabado Dec. 23
4 to 4:45 pm & 7:30 to 8 pm
CHRISTMAS MASS SCHEDULE HORARIO NAVIDEÑO DE MISAS
Christmas Eve / Noche Buena Sunday, December 24, 2017
6:30 a.m. English 8:00 a.m. Español 10:00 a.m. English 12:00 p.m. Bi-Lingual 2:00 p. m. Español
No Evening Masses / No Misas por la Tarde
Christmas Day / Navidad
Monday, December 25, 2017 8:00 AM Español 10:00 AM English 12:00 Noon Bi-Lingual 2:00 PM Español No Evening Masses / No Misas por la Tarde