SPIRIT XL 0,9 - mabis.org · SPIRIT XL 0,9 LINEA ON-LINE ... ver directamente las fotografías con...
Transcript of SPIRIT XL 0,9 - mabis.org · SPIRIT XL 0,9 LINEA ON-LINE ... ver directamente las fotografías con...
SPIRIT XL 0,9 LLIINNEEAA OONN--LLIINNEE
SSAAII//UUPPSS Sistemas de Alimentación Ininterrumpida
1Kva - 2Kva - 3Kva
MANUAL DE USUARIO
CYRTEK DIS.CONTRA INCENDIOS,SL
C/ Milans, 51 P.Can Milans 08110 Montcada i Reixac BARCELONA (Spain)
Tel. 935726218 / Fax 935726243 e-mail: [email protected] / web: http://www.mabis.org
grupo quantum web: http://www.cadytel.com
IMPORTANTE!!!
Para encender el SAI
Hay que pulsar al
mismo tiempo
durante 1sg los 2
botones donde pone
ON
NOTA:
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, según sección 15 de la
norma FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias
perjudiciales en una instalación residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las
instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay
garantía absoluta de que no se produzcan interferencias en una instalación particular. Si este equipo causa
interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual puede comprobarse encendiéndolo y
apagándolo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes
medidas:
● Reorientar o reubicar la antena receptora.
● Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
● Conecte el equipo a una toma de un circuito dis�nto de aquel al que está conectado el receptor.
● Consulte al distribuidor o a un técnico de radio / televisión para obtener ayuda.
SIMBOLOS Los siguientes símbolos son ejemplos de los utilizados en el SAI o accesorios, para alertarle de importancia
RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA- Respete la advertencia asociada con el riesgo de una descarga eléctrica
PRECAUCIÓN, necesitan su atención
Este símbolo indica que no debe desechar el SAI o las baterías a la basura. Este producto contiene baterías de
plomo-ácido y debe desecharse adecuadamente. Para más información, póngase en contacto con su oficina local de reciclaje
utilio el centro de residuos peligrosos.
Este símbolo indica que no se debe tirar residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) en
la basura. Para su correcta eliminación, póngase en contacto con su oficina local de reciclaje / reutilización o el
centro de residuos peligrosos.
2
Indice
Introduccion
Advertencias de seguridad
Instalación
Funcionamiento
Comunicación
Especificaciones
Solución problemas
3
1 - INTRODUCCION
Este SAI protege su equipo electrónico sensible de la mayoría de los problemas de energía comunes,
incluyendo apagones, caídas de tensión, sobretensiones, caídas de tensión, ruido en la línea, picos de
alta tensión, variaciones de frecuencia, transitorios de conmutación y distorsión armónica. Los cortes de luz pueden ocurrir inesperadamente y la calidad de la energía eléctrica puede llegar en malas condiciones. Estos problemas de energía tienen el potencial de alterar los datos críticos, destruir sesiones de trabajo sin guardar, y causar daños en el hardware, así como pérdida de datos y reparaciones costosas.
Con el SAI, usted puede eliminar de forma segura los efectos de la red eléctrica y proteger la integridad de su equipo. Proporcionando rendimiento y fiabilidad excepcional, beneficios este modelo es:
� La verdadera tecnología de doble conversión en línea con alta densidad de potencia. Factor de
potencia de salida de hasta 0.9.
� Optimiza el tiempo de recarga del sai y prolonga así la vida útil de las baterías
� Seleccionable modo de alta eficiencia de operación.
� Función de arranque en frío para el inicio del SAI sin utilidad
� Las opciones estándar de comunicación: uno RS-232 del puerto de comunicación, un puerto de comunicación USB y contactos de salida de relé o tarjeta SNMP.
� Shedding su función es poder desactivar la carga acrítica en respaldo de batería para hacer más tiempo de copia de seguridad para la carga crítica.
� Larga autonomía, hasta cuatro módulos de batería ampliados (PBE) por SAI.
� Control de parada de emergencia a través del puerto remoto del apagado de emergencia (EPO).
� El contenido que aparece en la interfaz es rico. La capacidad de las cargas y la batería se puede ver directamente las fotografías con flash y el icono de rotación del ventilador se puede visualizar mientras se está cargando. Aumentar la seguridad, que es fácil de conocer su estado de funcionamiento. Cuando el SAI falla, puede mostrar el código de error; Por lo tanto, el SAI puede ser reparado lo antes posible.
� AVISO: En el manual, RT es la abreviatura de la SAI convertible
4
� Diseño LCD convertible en rack / Torre. No importa desde qué ángulo se requiere, solamente
pulsando la tecla ligeramente para alcanzar sus necesidades de perspectiva.
� Para el modelo RT, está equipado con la función de la batería intercambiable en caliente necesaria para la solución de rack de 19 ".
� Los modelos RT en un tamaño de 2U de espacio se adapta a cualquier rack de 19 ".
Figura 1: La vista frontal de montaje en rack del SAI
Figura 2: La vista frontal EBP montaje en rack
5
2 – ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Este manual contiene instrucciones importantes que se deben seguir durante la instalación y el mantenimiento del SAI y las baterías. Por favor, lea todas las instrucciones antes de utilizar el equipo y guarde este manual para futuras consultas.
PELIGRO
El SAI contiene VOLTAJE. Todas las reparaciones y mantenimientos del equipo deben ser realizadas por personal de servicio autorizado. Hay NO USAR PIEZAS DE RECAMBIO de dentro del SAI.
ADVERTENCIA
� El SAI contiene su propia fuente de energía (baterías). La salida del SAI puede dar voltaje incluso cuando el SAI no está conectado a un suministro de corriente alterna.
� Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, instale el SAI en una temperatura y humedad controladas, ambiente interior, libre de contaminantes conductores. La temperatura ambiente no debe superar los 40 ° C (104 ° F). No utilice cerca del agua o humedad excesiva (90% máximo).
� Para reducir el riesgo de incendio, conecte sólo a un circuito provisto de protección contra sobrecorriente del circuito derivado de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional (NEC), ANSI / NFPA 70.
� Protección contra la sobretensión de salida y el interruptor de desconexión deben ser provistos por otros.
� Para cumplir con las normas internacionales y normas de cableado, la salida del SAI no debe tener una fuga a tierra de corriente superior a 3,5 miliamperios.
� La instalación de montaje en rack opcional, cuando instale de esta forma, las unidades de baterías deben ir debajo del SAI, de manera que todo el cableado entre los gabinetes se instala por detrás y sea inaccesible para los usuarios. El número máximo de unidades de baterías por SAI es de cuatro.
� Si el SAI requiere cualquier tipo de transporte, compruebe que el éste este desenchufado y apagado y desconecte el conector de la batería interna del SAI
PRECAUCION
� Las baterías pueden presentar un riesgo de descarga eléctrica o quemaduras por corto circuito. Tome las debidas precauciones. Prestación de servicios debe ser realizada por personal cualificado con conocimientos de baterías y las precauciones necesarias.
� ・ Nunca arroje las baterías al fuego. Las baterías pueden explotar cuando se expone a la llama.
6
3 – INSTALACION
En esta sección se explica: • Inspección del equipo • Desembalaje del equipo • Comprobar el juego de accesorios • Instalación gabinete • Instalación del cableado • Arranque inicial
Inspección del equipo Si algún equipo recibido ha sido dañado durante el transporte, mantenga las cajas de envío y materiales de embalaje para el transportista o lugar de compra y presentar una reclamación por daños durante el transporte. Si descubre el daño después de la aceptación, presentar una reclamación por daños ocultos. SOLO 24 HORAS para RECLAMAR según normativa TRANSPORTE NACIONAL
NOTA Verifique la fecha de recarga de la batería en la etiqueta del paquete de envío. Si la fecha ha expirado y las BATERÍAS nunca fueron recargadas, no utilice el SAI. Póngase en contacto con el servicio técnico.
Desembalaje del equipo
PRECAUCION
� Desembalaje del gabinete en un ambiente de baja temperatura puede ocasionar la condensación adentro y sobre el equipo No instale el sai hasta que el interior y el exterior de éste se encuentre absolutamente secos (peligro por descargas eléctricas).
� El gabinete es pesado. Tenga cuidado al desembalar y mover el gabinete.
Con cuidado para mover y abrir la caja de cartón. Mantenga los componentes empaquetados hasta que esté listo para instalar. Para desembalar el gabinete y accesorios:
1) Abra la caja de cartón exterior y extraiga los accesorios embalados con el gabinete. Guarde el embalaje durante 3 meses. MUY IMPORTANTE
2) Levante con cuidado el SAI fuera del embalaje exterior. 3) Desechar o reciclar los envases de una manera responsable al finalizar los 3 meses, o
almacenar para su uso futuro. Coloque el equipo en un área protegida con ventilación adecuada y esté libre de humedad, gas inflamable, y corrosión.
7
Comprobar el juego de accesorios
Incluye: � Manual de usuario � CD Software � cable USB � Cable de alimentación (entrada y salida) � cable RS232
Instalación montaje en rack
El gabinete de montaje en rack viene con los anclajes, para mayor seguridad, adquiera a su proveedor del armario rack una bandeja fija
PRECAUCION
Si se instala Unidad de baterías opcional, asegúrese de instalarlo directamente debajo del SAI de manera que todo el cableado entre los gabinetes se instala detrás de las portadas y sea de difícil acceso para los usuarios. El gabinete de baterías es pesado. La extracción de su caja requiere un mínimo de dos personas.
Coloque el SAI en una superficie plana y estable con la parte delantera de la cabina frente a usted.
Alinee los soportes de montaje con los agujeros de los tornillos en cada lado de la UPS y fijar con el suministrado M4 × 8 tornillos de cabeza plana, según se indica:
Instalación de los soportes de montaje
Continúe con la siguiente sección, "Instalación de cableado de montaje en rack.
En esta sección se explica: Instalación de los UPS, incluyendo la conexión de las baterías internas del SAI
8
Instalación de cableado de montaje en rack
En esta sección se explica:
・ Instalación del SAI, incluyendo la conexión de las baterías internas del UPS
・ La conexión de cualquier EBP (U.BAT) Opcional (S)
Instalación del SAI
NOTA No realice cambios no autorizados; de lo contrario, puede producir daño a tu equipo y anular la
garantía.
NOTA No conecte el cable de alimentación del SAI hasta después de que se complete la instalación.
Para instalar el SAI:
� Retire la cubierta frontal del SAI
� Sostenga la pieza de tapa sin LCD en el lado derecho y extraerlo (ver la figura1):
Figure1: bajar tapa frontal SAI
Conecte el conector de la batería interna (véase la Figura 2)
Conecte el rojo con el rojo, Pulse los conectores firmemente juntos para asegurar una conexión adecuada.
Observaciones: Por favor, tenga en cuenta por encima de la etapa 1 y 2 sólo para reemplazar las baterías o la adición de las baterías internas. El enchufe se conecta correctamente si el SAI está con las baterías instaladas.
PRECAUCION
Una pequeña sacudida puede ocurrir al conectar las baterías internas. Esto es
9
normal y no dañará el personal. Conecte los cables de forma rápida y firme.
Figure2 Conexión de las baterías internas del SAI
Si va a instalar la EBP (U.BATERÍAS), consulte la siguiente sección, "Conexión de la EBP (s)", antes de
continuar con la instalación de SAI.
Vuelva a colocar la cubierta del SAI.
Para volver a colocar la cubierta, compruebe el cable EBP (u.baterías) se coloca en la parte inferior de
la cubierta si se instalan las uds.de baterías
Ponga los ganchos de la cubierta frontal de lado con pantalla al puerto de la cubierta, a continuación,
presione hasta que la cubierta y el chasis cierren (figura3)
Figure3
Si va a instalar el software, conecte su ordenador a uno de los puertos de comunicación o tarjeta de
10
conectividad opcional. Por los puertos de comunicación, utilice un cable adecuado.
11
Si el bastidor tiene conductores de conexión a tierra o unión de piezas de metal, conecte el cable de tierra (no suministrado) al tornillo de conexión a tierra. Consulte "Cubiertas traseras" para la ubicación del tornillo de conexión a tierra para cada modelo.
Si un apagado de emergencia interruptor (desconexión) es requerido por los códigos locales, consulte "apagado de emergencia remoto" (REPO) para instalar el interruptor REPO antes de encender el SAI.
Continuar "Arranque inicial del SAI".
Conexión UNIDADES DE BATERÍAS
Para instalar la unidad de batería/s opcional en un SAI:
1. Retire la cubierta frontal de cada UNIDAD DE BATERIAS y SAI (consulte Figura 4).
Es lo mismo con la instalación de la cubierta frontal. (Consulte "Para instalar el SAI")
Figura4 extracción cubierta frontal
2. En la parte inferior de la cubierta frontal del UPS, retire el cable de knockout EBP Unid.bat (ver
Figura5).
Figura5 Extracción del cable Knockout del SAI
3. Para la U.BAT inferior, retire el cable de knockout en la parte superior de la cubierta frontal.
Vea la Figura 5 para la ubicación de la parte superior del cable knockout .
4. Si va a instalar más de una U.BAT, para cada U.BAT adicional retire el cable knockout de cada
U.BAT en la parte superior e inferior de la cubierta frontal. Vea la Figura 5 para la ubicación
12
PRECAUCION
Una pequeña sacudida puede ocurrir al conectar una U.BAT al SAI. Esto es normal y no dañará el personal. Inserte el cable de U.BAT en el conector de la batería del SAI con rapidez y firmeza.
5. Enchufe el cable de la U.BAT (s) en el conector (s) de la batería como se muestra en la Figura 6. Hasta cuatro U.BAT puede estar conectadas al SAI. Conecte negro a negro,. Presione los conectores firmemente juntos para asegurar una conexión adecuada.
6. Para conectar una segunda U.BAT, soltar el conector U.BAT en la primera U.BAT y tire suavemente para extender el cableado al conector U.BAT en el segundo U.BAT. Repita para cualquier U.BAT adicional.
7. Verifique que las conexiones de las U.BAT no son muy ajustados y el radio de curvatura adecuado y para que no hay tensión en los cable.
Figure6 instalación U.BATERÍAS
8. Vuelva a colocar la cubierta frontal en la U.BAT.
9. Para volver a colocar la cubierta, compruebe que los cables de la U.BAT se colocan a través de los conectores de la cubierta de la U.BAT, cubierta conecta con el gancho de la tapa cerca del lado izquierdo del gabinete de bat. Repita para cada unid. de baterías adicional.
10. Es lo mismo con la instalación de la cubierta frontal. (Consulte "para la instalación del SAI")
11. Verifique que todos los cables conectados entre el SAI y U.BAT (s) se instalan detrás de los equipos y no es accesible a los usuarios.
Vuelva al Paso 4 para continuar la instalación de UPS.
13
Instalación en formato torre
1. El SAI se convierte de formato rack a torre mediante los soportes de plástico
① Dos soportes de plástico ② Poner en plano después de cruzarlo
Entrecruzar segun imágen
Figura 13 Instalación de base de plástico
2. Si necesita una u.baterías para ser colocado en el centro, el conjunto de base de plástico es
similar. La diferencia es que dos base plástico 1U se extienden en medio. (Como muestra el las
imágenes siguientes)
(A) (B)
(C) (D)
(E) (F)
14
Figura 14 aumento u.bat. con bases de plástico
3. Instalación SAI Y U.Baterías según figura 15
Figura 15 instalación SAI y u.bat
• Instale la base, a continuación, coloque el SAI sobre la base de uno por uno como muestra la
figura 15.
• La instalación de la cubierta y conexión de cable de la SAI y LA Unid.de baterías son los mismos
que en formato rack
15
SAI arranque equipo
Para poner en marcha el SAI:
NOTA: Verifique que la carga total del equipo no exceda la capacidad del SAI para evitar una alarma de sobrecarga.
1. Si se instalan U.Baterías opcionales, verifique que están conectados al SAI. 2. Conecte el equipo a proteger al SAI, pero no encienda el equipo protegido. 3. Haga todas las disposiciones necesarias para que el cable se encuentre extendido 4. Conecte el cable de alimentación del equipo a la parte posterior del SAI. 5. Conecte el cable de alimentación de SAI en una toma de corriente. La pantalla de la
cubierta frontal del SAI se iluminará. 6. El SAI hará autocomprobación al encender. Después de eso, el cargador cargará la batería.
Si la pantalla LCD muestra "0", no habrá salida. Si usted necesita la salida del SAI la utilidad sin iniciar el SAI cuando enchufe en la utilidad, es necesario configurar la opción de U.BAT en "ON" en el modo de configuración
7. Pulse la combinación de la puesta en marcha botones en el SAI durante al menos medio segundo. El SAI se pondrá en marcha y el LED se enciende y apaga de forma secuencial.
8. Compruebe la pantalla y el frontal del SAI, alarmas o avisos activos. Resolver las alarmas activas antes de continuar. Consulte Solución de problemas. Si el indicador está encendido, no continúe hasta solucionar todas las alarmas. Cheque el estado del SAI para ver las alarmas activas. Corrija las alarmas y reinicie si es necesario.
9. 10. Verifique que el indicador se ilumina fuerte, lo que indica que el SAI está funcionando normalmente y que las cargas se alimentan.
10. Si se instalan U.BAT opcional, consulte "Configuración de los valores de la batería"para establecer el número de U.BAT instalados.
11. Para cambiar cualquier defecto la configuración de fábrica, consulte "Ajustes de usuario”.
NOTA: En el arranque inicial, el UPS establece la frecuencia del sistema de acuerdo con la
frecuencia de la línea de entrada (entrada de frecuencia de detección automática está
activada por defecto).
NOTA: En el arranque inicial, ajuste la tensión de salida necesaria antes de poner en
marcha el SAI, Después de la puesta en marcha posterior, el UPS hará salir la tensión de
ajuste.
12. Si ha instalado una EPO opcional, pruebe las funciones de la EPO: Active el interruptor
externo EPO. Compruebe el cambio de estado en la pantalla del SAI. Desactive el interruptor externo EPO y reiniciar el SAI
NOTA: Las baterías internas para recobrar la capacidad de 80% se cargan en menos de 5
horas. Sin embargo, recomendamos que las baterías se carguen durante 48 horas
después de la instalación o almacenamiento a largo plazo. Si se instalan con u.bat
opcionales, consulte los tiempos de recarga que figuran en la Tabla 21
16
4 – FUNCIONAMIENTO Este capítulo contiene información sobre cómo utilizar la SAI, incluyendo funcionamiento de la cubierta frontal, modos de operación, el arranque y apagado del SAI, la transferencia del SAI entre modos y la configuración de los ajustes de derivación, segmentos de carga, y la configuración de la batería.
Funciones de Control del frontal El SAI tiene una de tres botones con luz de fondo. Proporciona información útil sobre el SAI en sí, el estado de carga, medidas, y los ajustes (ver Figura 16).
Figure16. Control del frontal
Tabla 1. Indicador descripciones
Indicator
Descripción
Rojo
On El SAI tiene una alarma activa o fallo.
Amarillo
On El SAI está en modo Bypass.
El SAI está funcionando normalmente en bypass durante el funcionamiento de alta eficiencia.
Amarillo
On El SAI está en modo Batería.
Verde
On El SAI está funcionando normalmente.
NOTA Cuando se enciende el equipo, estos indicadores se encienden y apagan de forma secuencial.
NOTA En diferentes modos de funcionamiento, estos indicadores se indican de otra manera. Consulte
la Tabla 7.
17
Tabla 2 . Función de los pulsadores
Pulsador
Función – descripción
Puesta en marcha combinar ( + )
RT Mantenga pulsado este botón por más de medio segundo para encender o apagar el SAI.
Apagado / giro Combinar( + )
RT Mantenga pulsado este botón durante más de 2 segundos para girar la pantalla LCD.
Test Baterías/Silencio combinar( + )
Mantenga oprimida la tecla durante más de 1 segundo en el modo de línea o en modo económico (ECO): el SAI ejecuta la función de auto-test. Mantenga oprimida la tecla durante más de 1 segundo en el modo de batería: SAI funciona función de silencio.
Desplazar o
Modo ajuste: Mantenga pulsada la tecla durante más de medio segundo (menos de 2 segundos): Indique los artículos de la sección de este artículo LCD ordenada. Mantenga oprimida esta tecla durante más de 2 segundos: la pantalla circularmente y ordenada los elementos cada 2 segundos, cuando se presione y mantenga presionada la tecla durante algún tiempo más, se volverá a la condición de salida. El modo de configuración de funciones: Mantenga oprimida la tecla durante más de medio segundo (menos de 2 segundos): Seleccione la opción de ajuste.
Configuración entrada
Modo ajuste: Mantenga oprimida la tecla durante más de 2 segundos: interfaz de configuración de funciones. El modo de configuración de funciones: Mantenga oprimida la tecla durante más de medio segundo (menos de 2 segundos): Afirmar la opción Ajuste. Mantenga oprimida la tecla durante más de 2 segundos, la salida de esta interfaz de configuración de funciones.
18
Tabla 3. Estado de las indicaciones
NO Estado trabajo
Indicación
Advertencia observaciones Nor Bat
Unid.baterías
Fau
1 Modo línea
Voltaje Normal ● Ninguno
Alta protección /
baja tensión,
modo de batería
● ● ★ Una vez cada 4
segundos
2 Modo batería
Voltaje normal ● ● ★ Una vez cada
cuatro segundos
Voltaje de la
batería alerta
anormal
● ★
★ Una vez por
segundo
3 Modo Bypass
AC principal
tensión normal en
el modo de bypass
● ★ Una vez cada dos
minutos
Eliminar después de
comenzar
La advertencia de
alto voltaje
principal AC en
modo bypass
★ Una vez cada
cuatro segundos
Principal
advertencia de
baja tensión de CA
en modo bypass
★ Una vez cada
cuatro segundos
4 Advertencia de desconexión de la batería
Modo Bypass ● ★ Una vez cada
cuatro segundos
Afirmar si el interruptor
de la batería está
cerrada
Modo inversor ● ★ Once every four
seconds
Afirmar si el interruptor
de la batería está
cerrada
Encendio o incio seis veces Afirmar si la batería está
conectada bien
5 Protección de sobrecarga de salida
Aviso de
sobrecarga en el
modo de línea,
● ★ Dos veces por
segundo
Retire las cargas no
críticas
Sobrecarga en
modo de línea, la
protección
● ● pitidos largos Retire las cargas no
críticas
Aviso de
sobrecarga en el
modo de batería
● ● ★ Dos veces por
segundo
Retire las cargas no
críticas
Sobrecarga en
modo de batería,
la protección
● ● ● pitidos largos Retire las cargas no
críticas
19
6
Aviso de
sobrecarga en el
modo de bypass
● ★ Una vez cada 2
segundos
Retire las cargas no
críticas
7
Fallo del ventilador
(ventilador icono
parpadea)
▲ ▲ ▲ ★ Una vez cada 2
segundos
Compruebe si el
ventilador está
bloqueado por algún
objeto.
8 Modo fallo ● señales sonoras
largas
El display da fallos con
luz e icono , póngase
en contacto con para el
mantenimiento
● _indicadores luminosos fijos
★ _ indicador parpadea
▲ _ el estado de indicador depende de otras condiciones
Funciones de la pantalla Después de 5 minutos de inactividad, la pantalla LCD muestra el parámetro de salida. La pantalla LCD retroiluminada atenúa automáticamente después de 5 minutos de inactividad. Pulsa cualquier botón para restaurar la pantalla. Pantalla LCD comprende sección valor numérico, la sección de gráficos de capacidad, la sección de gráficos de abanico de estado y en la sección de gráficos cargador-estado, consulte la Tabla 4 para el detalle.
Table 4. LCD display section
Sección Descripción Gráfico
Numérico valor sección
Display muestra el valor numérico correspondiente de elementos inquisitivos (salida, carga, temperatura, de entrada, batería), por ejemplo, como los gráficos muestra arriba, la tensión de salida es de 230v, la frecuencia de salida es de 50 Hz.
capacidad gráficos sección
Mostrar la capacidad de la batería y la carga. Cada panel representa la capacidad de 20%. Como gráficos mostrados anteriormente, la capacidad de la batería es 80% -100% (5 paneles), la carga alcanza el 40% -60% (3 cristales). Cuando el SAI está sobrecargado, el icono parpadea, cuando la batería está débil o desconectada, el icono también parpadeará.
20
Sección de gráficos estado ventilador
Muestra si el ventilador funciona normalmente. Cuando el ventilador funciona normalmente, se mostrará las aspas del
ventilador dinámicas rotativas ; cuando el ventilador funciona de forma anormal, el icono seguirá parpadeando con la advertencia.
Sección de gráficos de carga y estado
Muestra el estado del cargador. Cuando el cargador funciona con normalidad, el icono correspondiente variará de forma dinámica y ordenada. cuando el cargador funciona anormalmente, el icono se mantendrá parpadeando Cuando el SAI está en modo de batería, el número de los iconos de la sección de estado del cargador puede variar de acuerdo a la capacidad cambiante de la batería (panel).
Parámetros
Mantenga oprimida la tecla de desplazamiento o más de la mitad de un segundo
(menos de 2 segundos) para informarse acerca de los elementos. Los elementos
preguntó incluyen entrada, batería, salida, carga, temperatura...Presionar y
mantener la tecla de desplazamiento para los más de 2 segundos, la pantalla LCD
empieza a mostrar los elementos circularmente y ordenadas que transfieren a otro
cada 2 segundos. Mantenga oprimida la tecla durante un tiempo nuevo, volverá a
la condición de salida.
Tabla 5. Parametros
Item Descripción gráfico
salida
Muestra la tensión de salida y la frecuencia de salida del SAI. Como el siguiente gráfico se muestra la tensión de salida es 230v y la frecuencia de salida es de 50 Hz.
21
Carga
Muestra el valor numérico de la potencia activa (WATT) y la potencia aparente (VA) de la carga. Por ejemplo, como los siguientes gráficos muestran: la WATT de la carga es de 100w, VA es 100VA (cuando la carga de desconexión, es un fenómeno normal para mostrar un pequeño valor numérico de WATT y VA).
Temperatura
Muestra la temperatura del inversor en el SAI. Como los siguientes gráficos muestran: la temperatura del inversor es de 37 ℃.
entrada Muestra el voltaje y la frecuencia de la
entrada. Como los siguientes gráficos muestran: la tensión de entrada es 210V, frecuencia de entrada es 49.8Hz.
Baterías
Muestra el voltaje y la capacidad de la batería. Como los gráficos siguientes se muestran: la tensión de la batería es 38V, la capacidad de la batería es 100% (la capacidad de la batería se calcula aproximadamente de acuerdo con el voltaje de la batería).
Tiempo restante de la batería
Visualizar el tiempo restante de la batería cuando está bajo el modo de batería. El número es de 0 a 999 minutos. Como los siguientes gráficos se muestran: hay 686 minutos que quedan para la descarga.
22
Configuración usuario El SAI ha configurar las funciones. Esta configuración de usuario se puede hacer bajo cualquier tipo de modo de funcionamiento del SAI. El ajuste se llevará a efecto bajo ciertas condiciones. A continuación la tabla se describe cómo configurar el SAI.
Tabla 6. Configuración de usuario
Función de ajuste (número de serie)
Setting procedure
Display LCD
Ajuste de la función ECO (1)
① Introduzca la interfaz de configuración.
Mantenga oprimida la tecla de configuración de funciones durante más de 2 segundos, y luego vienen a la interfaz de configuración, las letras "ECO" parpadean.
② Introduzca la interfaz de configuración ECO. Pulse y mantenga pulsada la tecla de configuración de funciones durante más de medio segundo (menos de 2 segundos), las letras "ECO" se detendrán flash. El "ON" (o OFF) por debajo de la ECO parpadeará. Mantenga oprimida la tecla de desplazamiento durante más de medio segundo (menos de 2 segundos) para determinar si la función ECO está activado o desactivado.
③ ③ Confirme la interfaz de selección de ECO. Después de seleccionar encendido o apagado, presione y mantenga presionada la tecla de configuración de funciones para más de la mitad de un segundo (menos de 2 segundos). Ahora, la función de ajuste de ECO se completa y el "ON" o "OFF" por debajo de la "ECO" se iluminará y sin flash.
④ ④ Si selecciona "OFF", a continuación, vaya al paso 7, de lo contrario ir al paso 5.
⑤ ⑤ Ajuste el rango de tolerancia ECO. Pulse brevemente la tecla de desplazamiento o durante más de medio segundo (más corto de 2 segundos) para seleccionar el rango de tensión en porcentaje. 5%, + 10%, + 15%, + 25% (por defecto es 25%), a continuación, pulse brevemente la tecla de configuración de funciones por más de medio segundo más corto (de 2
23
segundos) para confirmar la selección, a continuación, para establecer el rango negativo
⑥ Para establecer el rango de menos de la misma manera.
⑦ espués de que se confirme el rango negativo. Mantenga pulsado la tecla de configuración de funciones durante más de 2 segundos para salir del menú de configuración.
Bypass function setting(2)
① Introduzca la interfaz de configuración. Pulse y mantenga pulsada la tecla de configuración de funciones durante más de 2 segundos, y luego llegar a la interfaz de ajuste, pulse brevemente la tecla de desplazamiento durante más de medio segundo (menos de 2 segundos) para seleccionar el ajuste UNID.BATERÍAS, las letras "UNID.BATERÍAS" parpadean.
② Introduzca la interfaz de configuración de UNID.BATERÍAS. Pulse y mantenga pulsada la tecla de configuración de funciones durante más de medio segundo (menos de 2 segundos) en este momento, las letras "UNID.BATERÍAS" dejarán de parpadear. El "ON" (o OFF) por debajo del UNID.BATERÍAS parpadeará. Mantenga oprimida la tecla de desplazamiento durante más de medio segundo (menos de 2 segundos) para determinar si la función de UNID.BATERÍAS es activado o desactivado.
③ Confirme la interfaz de selección de UNID.BATERÍAS. Después de seleccionar encendido o apagado, presione y mantenga presionada la tecla de configuración de funciones para más de la mitad de un segundo (menos de 2 segundos). Ahora, la función de ajuste de UNID.BATERÍAS se completa y el "ON" o "OFF" por debajo de la "Unid.baterías" se iluminará sin parpadear.
④ Si selecciona "OFF", a continuación, vaya al paso 7, de lo contrario ir al paso 5.
⑤ Ajuste el rango de tolerancia de UNID.BATERÍAS. Pulse brevemente la tecla de desplazamiento o durante
24
más de medio segundo (más corto de 2 segundos) para seleccionar el rango de tensión en porcentaje. 5%, + 10%, + 15%, + 25% (por defecto es 25%), a continuación, pulse brevemente la tecla de configuración de funciones durante más de medio segundo (más corto de 2 segundos) para confirmar la selección y, a continuación para establecer el rango de menos
⑥ Para establecer el rango de menos de la misma manera.
⑦ Después de que se confirme el rango negativo. Mantenga pulsado la tecla de configuración de funciones durante más de 2 segundos para salir del menú de configuración.
Ajuste de tensión de salida (3)
① Introduzca la interfaz de configuración. Pulse y mantenga pulsada la tecla de configuración de funciones durante más de 2 segundos, y luego llegar a la interfaz de configuración, presione y mantenga presionada la tecla de desplazamiento durante más de medio segundo (menos de 2 segundos), seleccione el ajuste de la función, seleccione la interfaz de configuración de voltaje de salida, por el momento, las letras "OPU" parpadean.
② Introduzca la interfaz de selección de voltaje de salida. Pulse y mantenga pulsada la tecla de configuración de funciones durante más de medio segundo (menos de 2 segundos), luego llegar a la interfaz de configuración de OPU tensión de salida, en este momento, las letras "OPU" se iluminarán durante mucho tiempo. El valor numérico por debajo de la OPU parpadeará. Mantenga oprimida la tecla de desplazamiento durante más de medio segundo (menos de 2 segundos), seleccione el valor numérico de acuerdo con la función "OPU". Las tensiones proporcionadas son 208v, 220v, 230v, 240, puede elegir cualquiera de ellos por sí mismo (El valor predeterminado es 220v).
③ Confirme la interfaz de selección de voltaje de salida. Después de seleccionar
25
el valor numérico, mantenga pulsada la tecla de configuración de funciones para más de la mitad de un segundo (menos de 2 segundos). Ahora, la función de ajuste de OPU se completa y el valor numérico por debajo de la "OPU" se iluminará sin parpadear.
④ Salir desde la interfaz de configuración. Mantenga pulsada la tecla de configuración de funciones durante más de medio segundo (menos de 2 segundos), salida desde la interfaz de ajuste y volver a la interfaz principal.
Número batería cuerda y ajuste del tipo (4)
① Introduzca la interfaz de configuración. Pulse y mantenga pulsada la tecla de configuración de funciones durante más de 2 segundos, y luego llegar a la interfaz de configuración, presione y mantenga presionada la tecla de desplazamiento durante más de medio segundo (menos de 2 segundos), seleccione el ajuste de la función, seleccione la interfaz de configuración de la batería, por el momento, las letras "Bat" parpadean.
⑤ Introduzca la interfaz de configuración de la batería. Pulse y mantenga pulsada la tecla de configuración de funciones
durante más de medio segundo (menos de 2 segundos), luego llegar a la interfaz de configuración de la batería, las letras "Bat" dejarán de parpadear. El valor numérico por debajo de la "Bat" parpadeará. Mantenga oprimida la tecla de desplazamiento para más de la mitad de un segundo (menos de 2 segundos), seleccione el valor numérico de acuerdo con las cadenas de baterías conectadas real.
⑥ Confirme la interfaz de configuración de
cadenas de baterías 。 Después de seleccionar el valor numérico, mantenga pulsada la tecla de configuración de funciones para más de la mitad de un segundo (menos de 2 segundos). Ahora, el ajuste de series de baterías se confirma y el valor del tipo de batería a
continuación parpadeará。
26
⑦ establecer el tipo de batería en la misma forma.
⑧ Salir desde la interfaz de configuración. Mantenga pulsada la tecla de configuración de funciones durante más de medio segundo (menos de 2 segundos), salida desde la interfaz de ajuste y volver a la interfaz principal.
Ajuste de
segmento de
carga(5)
① Introduzca la interfaz de configuración. Pulse y mantenga pulsada la tecla de configuración de funciones durante más de 2 segundos, y luego llegar a la interfaz de configuración, presione y mantenga presionada la tecla de desplazamiento durante más de medio segundo (menos de 2 segundos), seleccione el ajuste de la función, seleccione la interfaz de configuración de la batería, por el momento, las letras "Seg 1" parpadean.
② Introduzca la interfaz de configuración de segmento de carga. Pulse y mantenga pulsada la tecla de configuración de funciones durante más de medio segundo (menos de 2 segundos), luego llegar a la interfaz de configuración del segmento de carga, las letras "Seg 1" dejarán de parpadear. El valor numérico por debajo de la "Seg 1" parpadeará. Mantenga oprimida la tecla de desplazamientodurante más de medio segundo (menos de 2 segundos), seleccione el voltaje de la batería, 10.5v, 11.0V, 11.5V (por defecto es 10.5v).
③ Confirmar el poder derramar blindaje ajuste de voltaje de la batería. Después de seleccionar el valor numérico, mantenga pulsada la tecla de configuración de funciones para más de la mitad de un segundo (menos de 2 segundos). Ahora, se confirma el ajuste de voltaje de la batería.
④ Salir desde la interfaz de configuración. Mantenga pulsada la tecla de configuración de funciones durante más de medio segundo (menos de 2 segundos), salida desde la interfaz de ajuste y volver a la interfaz principal.
27
EPO ajuste Polaridad de
entrada(6)
① Introduzca la interfaz de configuración. Pulse y mantenga pulsada la tecla de configuración de funciones durante más de 2 segundos, y luego llegar a la interfaz de configuración, presione y mantenga presionada la tecla de desplazamiento durante más de medio segundo (menos de 2 segundos), seleccione el ajuste de la función, elija EPO polaridad entrada interfaz de configuración, las letras "EPO" parpadean.
② Introduzca la interfaz de configuración de la polaridad entrada EPO. Pulse y mantenga pulsada la tecla de configuración de funciones durante más de medio segundo (menos de 2 segundos), las letras "EPO" dejará de parpadear. Las cartas por debajo de la "EPO" parpadean. Mantenga oprimida la tecla de desplazamiento durante más de medio segundo (menos de 2 segundos), seleccione la polaridad de entrada EPO, "+ P" (circuito abierto ejecutar EPO función) o "P" (cortocircuito ejecutar la función EPO)
③ Para confirmar el ajuste. Después de seleccionar EPO polaridad de entrada, mantenga pulsada la tecla de configuración de funciones para más de la mitad de un segundo (menos de 2 segundos). Ahora, se confirma el ajuste.
④ Salir desde la interfaz de configuración. Mantenga pulsada la tecla de configuración de funciones durante más de medio segundo (menos de 2 segundos), salida desde la interfaz de configuración y volver a la interfaz principal.
① Introduzca la interfaz de configuración. Pulse y mantenga pulsada la tecla de configuración de funciones durante más de 2 segundos, y luego llegar a la interfaz de configuración, presione y mantenga presionada la tecla de desplazamiento durante más de medio segundo (menos de 2 segundos), seleccione el ajuste de la función, seleccione la interfaz de configuración de
28
Ajuste del modo de convertidor de
frecuencia(7)
frecuencia de salida, las letras "OPF" parpadean.
① Introduzca la frecuencia de salida de la interfaz de configuración del modo de convertidor. Pulse y mantenga pulsada la tecla de configuración de funciones durante más de medio segundo (menos de 2 segundos), las letras "OPF" dejarán de parpadear. Las cartas por debajo de la "OPF" parpadean. Mantenga oprimida la tecla de desplazamiento durante más de medio segundo (menos de 2 segundos), seleccione la frecuencia de salida, "50Hz" (salida fija a 50Hz y el modo de convertidor activo) o "60Hz" (salida fija a 60Hz y el modo de convertidor activo) o "IPF" (el modo de convertidor inactivo y modo normal activo)
② Para confirmar el ajuste. Después de seleccionar el modo de frecuencia de salida del convertidor, presione y mantenga presionada la tecla de configuración de funciones para más de la mitad de un segundo (menos de 2 segundos). Ahora, se confirma el ajuste.
③ Salir desde la interfaz de configuración. Mantenga pulsada la tecla de configuración de funciones durante más de medio segundo (menos de 2 segundos), salida desde la interfaz de ajuste y volver a la interfaz principal.
Reset de parámetros al ajuste de
fábrica(8)
① Introduzca la interfaz de configuración. Pulse y mantenga pulsada la tecla de configuración de funciones durante más de 2 segundos, y luego llegar a la interfaz de configuración, presione y mantenga presionada la tecla de desplazamiento durante más de medio segundo (menos de 2 segundos), seleccione el ajuste de la función, elija parámetro restablece interfaz ajuste, las letras "RESET" parpadean.
② Introduzca la interfaz de configuración reset de parámetros. Pulse y mantenga pulsada la tecla de configuración de funciones durante más de medio segundo (menos de 2 segundos), las letras "RESET" dejará de parpadear. Las cartas por debajo de la "RESET" parpadean.
29
Mantenga oprimida la tecla de desplazamiento durante más de medio segundo (menos de 2 segundos), seleccione "ALL" (parámetro reset Valores de ajuste de fábrica) o "OFF" (no reiniciar y no hacer nada).
③ Para confirmar el ajuste. Después de seleccionar la opción, pulse y mantenga pulsada la tecla de configuración de funciones para más de la mitad de un segundo (menos de 2 segundos). Ahora, se confirma el ajuste.
④ Salida de la interfaz de configuración. Mantenga pulsada la tecla de configuración de funciones durante más de medio segundo (menos de 2 segundos), salida desde la interfaz de ajuste y volver a la interfaz principal.
Tabla 7. Modos de funcionamiento
Modo Descripción Indicador
Modo línea
El LED verde del inversor está encendida. Cuando de entrada de alimentación de CA está en línea con las condiciones de trabajo, UPS funcionará en modo de línea, cargar la batería y proteger la carga.
Modo baterías
Tanto el LED verde del inversor y LED amarillo de la batería están encendidas, la alarma sonora emite un pitido cada 4 segundos. El LED rojo de advertencia se enciende cuando pitar. Cuando la red eléctrica es inestable, el SAI se pone en modo baterías. Si se recupera la red, el SAI se transferirá a modo de línea. Si la batería baja de alarma se activa, el indicador de parpadea. Si el voltaje de la batería alcanza límite bajo, el SAI se apagará para proteger la batería. SAI se auto-reinicializara cuando recuperan la red eléctrica.
NOTA: El tiempo de copia de seguridad de modo de batería está sujeta a la carga y el número de U.BAT. Tiempo restante de la batería en la pantalla LCD puede no ser exacta.
30
Modo Bypass
LED amarillo Bypass está activado, la alarma sonora suena una vez cada 2 minutos. El LED rojo de advertencia se enciende cuando pitido, pantallas LCD están de acuerdo con la capacidad de carga y la batería exacta. Bypass tolerancia se puede ajustar por LCD. En condiciones de abajo, el SAI transferirá al modo de derivación:● UNID.BATERÍAS por el usuario a través del LCD, y el SAI está apagado. ● UNID.BATERÍAS el establecido por el usuario a través del LCD, y el SAI está enchufado a la utilidad, pero no activado. ● sobrecarga en el modo de línea o en modo ECO.
NOTA: En el modo Bypass, la carga no está protegida.
ECO Mode
Tanto el LED verde del inversor y LED amarillo del by-pass están encendidas. Cuando ECO habilitado y la utilidad esta en el rango, el SAI funciona en modo ECO. Si la utilidad esta fuera de rango en ECO, el SAI se transferirá a modo de línea. Tolerancia Utilidad del modo ECO se puede ajustar.
Modo fallo
Cuando el SAI tiene fallos. El LED rojo de advertencia está encendido y la alarma sonara. El SAI cambia a modo de fallo. El SAI corta la salida y da códigos de error en pantalla LCD. Por el momento, puede pulsar la tecla de silencio para que la alarma deje de sonar temporalmente a la espera para el mantenimiento. También puede pulsar la tecla OFF para apagar el SAI cuando confirme que no hay un error grave NOTA: En cuanto a la información del código de fallo correspondiente, por favor consulte la Tabla 23 Código de fallo
modo de
espera
Cuando el SAI está conectado en línea y no se enciende, el SAI funcionará en modo de espera para cargar la batería. Sin indicador se muestra en este modo.
31
SAI – encender y apagar Poner en marcha la operación
Encienda el SAI en modo de línea 1. Una vez el SAI esta conectado a la red de alimentación, cargue la batería, por el momento, la
pantalla LCD muestra que la tensión de salida que es 0, lo que significa que el SAI no tiene salida. Si se espera que tenga la salida bypass, puede establecer los Unid.baterías "ON" por menú de configuración LCD.
2. Mantenga pulsada la tecla de encendido durante más de medio segundo para iniciar el SAI, a continuación, se iniciará el inversor.
3. Una vez iniciado, el SAI realizará una función de auto-test, el LED se iluminará. Cuando la auto-prueba termina, vendrá a modo de línea, las luces LED correspondientes, el SAI está trabajando en modo de línea.
Encienda el SAI de DC sin red eléctrica
1. Cuando se desconecta de la red de alimentación, mantenga pulsada la tecla de encendido durante más de medio segundo para encender el SAI..
2. El funcionamiento del SAI en el proceso de inicio es casi el mismo que cuando hay red eléctrica. Después de terminar la prueba automática, las correspondientes luces LED y el SAI está trabajando en modo de batería.
3. Apaguelo
Apague el SAI en modo de línea 1. Mantenga pulsada la tecla OFF durante más de medio segundo para apagar el SAI y el inversor. 2. Tras el cierre del SAI, los LEDs se apagan y no hay salida. Si se necesita la salida, se puede
establecer através "ON" en el menú de configuración LCD.
Apague el SAI de DC sin red eléctrica 1. Mantenga oprimida la tecla OFF durante más de medio segundo para apagar el SAI 2. Al apagar el SAI, que va a hacer auto-prueba en primer lugar. Los LED se encienden y se apagan
de forma circular y ordenada hasta que no haya visualización en la pantalla
SAI auto-test / prueba de funcionamiento 1. Cuando el SAI está en modo de línea, presione y mantenga presionada la tecla de
autocomprobación / silencio durante más de 1 segundo, el LED indicará luz, salir circularmente y ordenadamente . El SAI viene a modo de auto-test y pruebas de su estado. Se saldrá automáticamente después de terminar la prueba, y la indicación LED volverá al estado anterior.
2. Cuando El SAI está en Modo de línea, y mantenga presionada la tecla de autocomprobación / silencio Durante Más De 1 Segundo, el LED indicará luz, salir circularmente y ordenadamente . El SAI a modo de auto-test y pruebas de su estado. Se saldrá automaticamente despues de terminar la prueba, y la indicación LED volverá al estado anterior.
32
Ajustes configuración de batería
Establecer el SAI según número de unid.de baterías instaladas. Para asegurar la máxima duración de la batería, configurar el SAI con el correcto número de unid.de baterías, consulte la Tabla 8 para la configuración adecuada de los números de la batería y el tipo. Utilice las teclas de desplazamiento arriba y abajo para seleccionar el número de series de baterías de acuerdo a la configuración de SAI:
Tabla número 8: configuración de la batería
PRECAUCION
● El siguiente proceso debe llevarse a cabo si el SAI está conectado con el generador. ● En primer lugar, encienda el generador, después de que se ejecuta de forma estable conectar la potencia de salida del generador al terminal de entrada del SAI, a continuación, encienda el SAI. Después de que el SAI está encendido, conecte la carga de uno en uno. ● Se recomienda que la capacidad del generador es como el doble de los SAIS capacidad nominal. ● Es mejor que no usar el modo ECO cuando la calidad de la entrada de alimentación CA no es buena.
SAIS Y U.BATERIAS Nº de cadena de baterías
SAI (baterías internas) 1(xdefecto)
SAI+1u.bat 3
SAI+2u.bat 5
SAI+3u.bat 7
SAI+4u.bat 9
NOTA El SAI contiene una cadena de baterías; cada U.de baterías contiene dos cadenas de baterías.
33
5 - COMUNICACION En esta sección se describe el:
● Puertos de comunicación (RS-232 y USB) ● Las tarjetas de Conec�vidad ● apagado de emergencia (EPO) ● segmentos de carga ● So�ware de ges�ón de energía UPSilon2000 Consulte "Cubiertas posteriores"
Figura 17
Figura 18
Opciones de comunicación y Terminales de control
Instalación de opciones de comunicación y Terminales de control
Para instalar las opciones de comunicación y terminales de control:
1. Instale la tarjeta de conectividad apropiado y / o el cable necesario (s) y conectar los cables a la ubicación adecuada.
2. Ruta y enlace el cable (s) . 3. Continuar "Funcionamiento" para poner en marcha el SAI.
34
Opciones de comunicación
El SAI tiene capacidades de comunicación a través del puerto de comunicación RS-232 USB o por medio de una tarjeta de conectividad en el área de comunicación disponible. El SAI admite dos dispositivos de comunicación en serie de acuerdo a la siguiente tabla:
NOTE:La velocidad de comunicación del puerto RS232 se fija en 2400
RS-232 y USB Puerto de comunicaciones.
Para establecer la comunicación entre el SAI y un ordenador, conecte el ordenador a uno de los puertos de comunicación del SAI utilizando un cable de comunicación adecuado (no incluido). Vea la Figura 17, 18 para las ubicaciones de los puertos de comunicación. Cuando se instala el cable de comunicación, software de gestión de energía puede intercambiar datos con el SAI. Mediante el software del SAI puede obtener información detallada sobre el estado de la red. Si se produce un corte, el software comienza a guardar todos los datos y un apagado ordenado del equipo. Las clavijas del cable para el puerto de comunicación RS-232 se identifican en la Figura 19 y las funciones de los terminales se describen en la Tabla 9.
Figure 19 RS-232 puerto comunicaciones (DB-9 Connector)
35
Tabla 9. RS-232 puerto comunicaciones PIN
Nº Pin Función Definición Direccion de los SAIS
1、4、6、7、8、9 Ningún uso --
2 R×D(Transmitir a dispositivo externo) Out
3 TxD(Recibir de dispositivo externo) In
5 GND(señal común) --
Connectivity Cards
Tarjetas de conectividad permiten que el SAI para comunicarse en una variedad de ambientes y con diferentes tipos de dispositivos de red. El SAI tiene un área de comunicación, disponibles para las siguientes tarjetas de conectividad: ● Web/SNMP Card - has SNMP and HTTP capabilities as well as monitoring through a Web browser interface; connects to a twisted-pair Ethernet (10/100BaseT) network. In addition, a Environmental Monitoring Probe can be attached to obtain humidity, temperature, smoke alarm, and security information. La tarjet SNMP se puede realizar seguimiento a través de una interfaz de navegador Web; se conecta a una red Ethernet de red (10 / 100BaseT). Además, esta tarjeta indica una serie de informaciones de seguridad como humedad, temperatura, alarma de humo, etc… ● Relay Interface Card - tiene salidas de relé de contacto seco aislados de estado del SAI: insuficiencia de utilidades, batería baja, alarma UPS / OK, o en bypass.
Vea la Figura 17, 18 para la ubicación
Figura 20 Opcional Conectividad Tarjetas
NOTA: Antes de instalar la tarjeta de conectividad, por favor consulte el manual del usuario de las tarjetas correspondientes.
36
Apagado de emergencia
EPO se utiliza para apagar el SAI a distancia. Esta característica se puede utilizar para apagar la carga y el del SAI por relé térmico, por ejemplo, en caso de exceso de temperatura ambiente. Cuando se activa la EPO, el UPS se apaga la salida y todos sus convertidores de potencia inmediatamente. El del SAI indica alarma También hay una opción de EPO panel frontal para que el usuario inicial función EPO pulsando el interruptor de tres en el panel frontal juntos. Cuando los tres interruptores se presiona hacia abajo al mismo tiempo, la función de EPO se activa, el SAI se apagará y la alarma sonora emitirá un pitido largo. Pulsando modificadores de inicio no se encienda el del SAI a menos que la función de EPO se desactivada pulsando los tres interruptores juntos y pulse fuera interruptores para devolver el estado normal.
PELIGRO
El circuito de EPO es una 60950 de seguridad de circuito adicional IEC de baja tensión (SELV). Este circuito debe ser separado de los circuitos de voltaje peligrosos por aislamiento reforzado.
PRECAUCION
● La EPO no debe conectarse a los circuitos de servicios públicos conectados. Se requiere aislamiento reforzado a la utilidad. El interruptor de EPO debe tener una calificación mínima de 24 Vdc y 20 mA y ser un interruptor de tipo pestillo no conectado a otro circuito. La señal de EPO debe permanecer activo durante al menos 250 ms para un funcionamiento adecuado. ● Para garan�zar el SAI deja de suministrar energía a la carga durante cualquier
modo de operación, la potencia de entrada debe ser desconectado de la del SAI cuando se activa la función de apagado de emergencia.
NOTA Para Europa, los requisitos del interruptor de emergencia se detallan en el
documento armonizado HD-384-48 S1, "Instalación eléctrica de los edificios, Parte 4:
Protección para el capítulo de Seguridad 46: Aislamiento y conmutación."
EPO Conexiones
Wire Function Terminal Wire Size Rating Suggested Wire Size
EPO L1
4–0.32 mm2 (12–22 AWG) 0.82 mm2 (18 AWG) L2
NOTA Deje el conector EPO instalado en el puerto EPO del SAI, incluso si no se
necesita la función de EPO.
37
7 - ESPECIFICACIONES Especificaciones Esta sección proporciona las siguientes especificaciones:
• Opciones de comunicación • listas Modelo • Pesos y dimensiones • entrada y salida eléctrica • ambiental y seguridad • batería
Tabla 10 Opciones de comunicación (todos los modelos)
Comunicación disponibles comunicaciones independientes para las tarjetas de
conectividad
Compatible Tarjetas Conectividad
SNMP card /Contact Relay Card
Puerto comunicaciones
RS232 (DB-9): 2400
USB
Table 11 Extensión modelo baterías
EBP Modelo Configuración Batería Voltaje Para potencias
1K –EBP 1.5K-EBP 2K -EBP 3K -EBP
RT
24Vdc 36Vdc 48Vdc 72Vdc
1000 VA 1500 VA 2000 VA 3000 VA
Table 12. Lista modelos de SAI (todos los modelos)
Modelo Potencia Diagrama cubierta posterior
1K 1000 VA / 900W Figure 26
1.5K 1500 VA/ 1350W Figure 26
2K 2000 VA / 1800W Figure 27
3K 3000 VA / 2700W Figure 27
Tabla 13. Pesos y Dimensiones (todos los modelos)
Modelo Dimensiones (W *D *H) Peso con embalaje
1K 440*430*86.5mm 15.7 kg
1.5K 440*430*86.5mm 18.7 kg
2K 440*572*86.5mm 23.0 kg
3K 440*696*86.5mm 28.0kg
38
Tabla 14. Entrada eléctrica (Todos los modelos)
Frecuencia nominal 50/60 Hz detección automática
Rango frecuencia 45–55 Hz(50Hz)/55-65Hz(60Hz) antes de la transferencia a la batería
Bypass Rango voltaje +5%,+10%,+15%,+25%( +25% por defecto),-20%,-30%,-45%(-45% por defecto)
Tabla 15. Entrada eléctrica (Todos los modelos)
Modelo predeterminado de entrada (tensión / corriente)
Los voltajes de entrada seleccionable
Rango de voltaje al 100% de carga
1K 230V / 4.4A 200,208,220,230,240 160 - 290Vac
1.5K 230V / 6.5A 200,208,220,230,240 160 - 290Vac
2K 230V / 8.7A 200,208,220,230,240 160 - 290Vac
3K 230V / 13.0A
200,208,220,230,240 160 - 290Vac
Tabla 16. Conexiones de entrada eléctricos (todos los modelos)
Conexión de entrada de Modelo cable de entrada
1K IEC320 C13-10A IEC320 C14-10A
1.5K IEC320 C13-10A IEC320 C14-10A
2K IEC320 C20-16A IEC320 C19-16A
3K IEC320 C20-16A IEC320 C19-16A
Tabla 17. Producto Eléctrico (Todos los modelos)
High Voltage Models
Nominal Outputs
200/208/220/230/240V
(voltage configurable or auto-sensing)
1000/1500/2000/3000 VA
0.9/1.35/1.8/2.7 kW
Frequency 50 or 60 Hz, autosensing
Output Overload (Normal Mode)
108%±5%–150%±5%: Load transfers to Fault mode after 30 seconds.
150%±5%–200%±5%: Load transfers to Fault mode after 300 ms.
39
>200%±5%: Load transfers to Fault mode after 20 ms.
Output Overload (Bypass Mode)
100%±5%–130%±5%: Load transfers to Fault mode after 20 minutes.
130%±5%–150%±5%: Load transfers to Fault mode after 2 minutes.
150%±5%–200%±5%: Load transfers to Fault mode after 15 seconds.
>200%±5%: Load transfers to Fault mode after 140 ms.
Output Overload (Battery Mode)
108%±5%–150%±5%: Load transfers to Fault mode after 30 seconds.
150%±5%–200%±5%: Load transfers to Fault mode after 300 ms.
>200%±5%: Load transfers to Fault mode after 20 ms.
Voltage Waveform Sine wave
Harmonic Distortion <3% THD on linear load; <5% THD on non-linear load
Transfer Time Online mode: 0 ms (no break)
High Efficiency mode: 10ms maximum (due to loss of utility)
Power Factor 0.9
Load Crest Factor 3 to 1
Tabla 18. Conexiones de salida eléctricos (todos los modelos)
Modelo Conexiones de salida Cables de salida
1K- RT (IEC C13-10A)*6 IEC320 C14-10A
1.5K- RT (IEC C13-10A)*6 IEC320 C14-10A
2K- RT (IEC C13-10A)*6 IEC320 C14-10A
3K- RT (IEC C13-10A)*6 (IEC C19-16A)*1
IEC320 C14-10A IEC320 C20-10A
Tabla 19. Ambiental y Seguridad (Todos los modelos)
208/230/240 Vac Models
Surge Suppression
EN 61000-2-2
EN 61000-4-2, Level 4
40
EN 61000-4-3, Level 3
EN 61000-4-4, Level 4 (also on signal ports)
EN 6100-4-5, Level 4 Criteria A
EMC Certifications
CE per IEC/EN 62040-2,
Class B
Class B
EMC (Emissions) IEC 62040-2:ed2:2005 / EN 62040-2:2006
Safety Conformance IEC 62040-1-1, IEC 60950-1
Agency Markings CE
Operating Temperature
0°C to 40°C (32°F to 104°F) in Online mode, with linear derating for altitude
NOTE Thermal protection switches load to Bypass in case of overheating.
Storage Temperature
-20°C to 40°C (-4°F to 104°F) with batteries
-25°C to 55°C (-13°F to 131°F) without batteries
Transit Temperature -25°C to 55°C (-13°F to 131°F)
Relative Humidity 0–90% noncondensing
Operating Altitude Up to 3,000 meters (9,843 ft) above sea level
Transit Altitude Up to 10,000 meters (32,808 ft) above sea level
Audible Noise <55 dBA at 1 meter typical
Leakage Current <1.5 mA
41
Tabla 20. Tiempos de ejecución de la batería (en minutos) a 100% de carga (todos los
modelos)
Model Internal Batteries + 1 BP + 2 U.baterías
+ 3 U.baterías
+ 4 U.baterías
1K 3 15 25 40 53
1.5K 3 15 25 40 53
2K 3 15 25 40 53
3K 3 17 31 52 69
NOTA veces la autonomía de las baterías son aproximadas y varían dependiendo de la configuración de la carga y la carga de la batería.
Table 21. Batería
Internal Batteries Unid.baterías
Configuración baterías
1000 VA: 24Vdc (2, 12V, 9 Ah)
1500 VA: 36Vdc (3, 12V,9 Ah)
2000 VA: 48Vdc (4,12V,9Ah)
3000 VA: 72 Vdc (6 , 12V,9Ah)
1K -BP: 24Vdc (2 x 2 ,12V, 9 Ah)
1.5K -BP: 36Vdc (2 x 3 ,12V, 9 Ah) 2K -BP: 48Vdc (2 x 4 ,12V, 9 Ah)
3K -BP: 72 Vdc (2 x 6 ,12V, 9 Ah)
Fusibles (2) 30A/250Vdc fusibles (4) 30A/250Vdc fusibles para u.bat
Tipo Sellado,, válvula regulada, plomo-ácido libre de mantenimiento, con 3 años mínimo de vida útil de flotación a 25 ° C (77 ° F) dependende de ambiente
etc..
Monitorización Monitorización avanzada para principios de detección de fallos y la alerta
Tiempo de recarga (to
90%)
Baterías internas: 3 horas 1 EBP: 9 horas; 2 Unid.baterías: 15 horas; 3 Unid.baterías: 21 hours; 4 Unid.baterías: 27 hours
Puerto batería Seis polos conector Anderson Externo sobre del SAI para la conexión a
U.BAT
42
cubiertas traseras
Figura 26.
Figure 27.
8 – SOLUCION PROBLEMAS Los siguientes mensajes son la información que se pueden encontrar los usuarios cuando dé problemas el SAI. Los usuarios pueden juzgar si la fallo es causa de factores externos. El indicador de fallos de la pantalla, indica que el del SAI ha detectado algunos fallos. La alarma emite un pitido, indica que del SAI necesita que le presenten atención, si pitidos durante mucho tiempo, significa que hay algo mal con la máquina. Si necesita ayuda, póngase en contacto con nuestro departamento de servicio, los siguientes mensajes deben ser proporcionados para el análisis: ◆ del SAI MODELO NO. y NO DE SERIE. ◆ Fecha del fallo ◆ Descripción detallada del problema (incluye declaraciones de indicadores sobre la cobertura)
43
Tabla 22.
Fallo Causa Solución
INPUT en la pantalla LCD parpadea sección
Anti-conexión de red y neutro o de red está fuera del rango
Vuelva a conectar el cable de potencia de entrada y hacer una conexión correcta
Indicador parpadea Capacidad de la batería
Batería baja tensión o la batería desconectados
Compruebe la batería del SAI, conecte bien la batería, si la batería está dañada, sustitúyala
Red normal, pero del SAI no tiene entrada
interruptor de entrada en circuito abierto Pulse el interruptor de reinicio
Corto tiempo de autonomía
La batería no está completamente cargada
Mantenga SAI de conexión con la red eléctrica durante más de 8 horas, la recarga de la batería
Sobrecarga Compruebe el uso de cargas, retire algunos dispositivos redundantes
Batería agotada Cuando cambie la batería, el contacto franquiciador para obtener la batería y el montaje relativa
del SAI no se inicia después de pulsar la tecla ON
No presione las teclas de combinación de "on" Presione las dos teclas a la vez
del SAI se ha conectado sin batería o cargas voltaje de la batería baja o demasiados conectados
Conecte la batería del SAI así, si el voltaje de la batería baja, por favor apague el SAI y eliminar algunas cargas, a continuación, iniciar del SAI
Falla ocurre dentro del SAI
Contactar con el proveedor
El icono de estado del cargador en la pantalla LCD parpadea y timbre suena una vez por segundo
Cargador no funciona normalmente o el tiempo de la batería
Contactar con el proveedor
44
.
Tabla 23. Código de fallo para el tipo RT
Clase fall Tipo fallo Operating Mode before fault
Byp Modo Modo línea Modo bat Modo test ModoEco
Bus
P Bus High 05 01 40 80
N Bug High 25 21 41 81
P Bus Low 35 31 70 90
N Bus Low 55 51 71 91
Bus unbalance 82 83 84 85
Soft fail 62
Inv
High 04 24 42 86
Low 14 34 52 96
Soft fail 63
Bus discharge fail 61
Por calor 33 06 08 43 53
Cierre inv. 16 02 44 73
Sobrecarga 03 09 45 65
Fallo ventilador 36 28 38 46 66
Fallo carga 07 17 27
Baterías 11 12 13
InvRelaySht 76
LineNTCBreak 98
Apagado 97
45