Spec Pro_SY 2014-2015_2nd Sem_assignment # 3 (Rule 77-85)

download Spec Pro_SY 2014-2015_2nd Sem_assignment # 3 (Rule 77-85)

of 56

Transcript of Spec Pro_SY 2014-2015_2nd Sem_assignment # 3 (Rule 77-85)

  • 8/10/2019 Spec Pro_SY 2014-2015_2nd Sem_assignment # 3 (Rule 77-85)

    1/56

    University of Cebu

    College of Law

    SPECIAL PROCEEDINGS

    ATTENTION EVERYONE:

    ASSIGNMENT for TUESDAY

    (January 6, 2015)

    A.Cases for Rule 76

    1. Leviste v. CA, G.R. No. L-29184, January

    30, 1989 (169 SCRA 580)

    G.R. No. L-29184 January 30, 1989

    BENEDICTO LEVISTE,petitioner,

    vs.THE COURT OF APPEALS, HON. JUDGE LUIS B.

    REYES, COURT OF FIRST INSTANCE OF MANILA,

    ROSA DEL ROSARIO, RITA BANU, CARMEN DE

    GUZMAN-MARQUEZ, JESUS R. DE GUZMAN, RAMON

    R. DE GUZMAN, JACINTO R. DE GUZMAN and

    ANTONIO R. DE GUZMAN,respondents.Benedicto Leviste for and in his own behalf.

    Gatchalian, Ignacio & Associates for respondents de

    Guzman.

    GRIO-AQUINO,J.:

    The issue in this case is whether or not an attorney whowas engaged on a contingent fee basis may, in order to

    collect his fees, prosecute an appeal despite his client's

    refusal to appeal the decision of the trial court.

    On September 7, 1963, the petitioner, a practicing

    attorney, entered into a written agreement with the

    private respondent Rosa del Rosario to appear as her

    counsel in a petition for probate of the holographic will of

    the late Maxima C. Reselva. Under the will, a piece of

    real property at Sales Street, Quiapo, Manila, was

    bequeathed to Del Rosario. It was agreed that

    petitioner's contigent fee would be thirty-five per cent

    (35%) of the property that Rosa may receive upon the

    probate of the will (Annex "A", p. 59, Rollo).In accordance with their agreement, Leviste performed

    the following services as Del Rosario's counsel:

    (1) Thoroughly researched and studied

    the law on probate and succession;

    (2) Looked for and interviewed

    witnesses, and took their affidavits;

    (3) Filed the petition for. probate is

    Special Proceeding No. 58325;

    (4) Made the proper publications;

    (5) Presented at the trial the following

    witnesses:

    a) Eleuterio de Jesus

    b) Lucita de Jesus

    c) Purita L. Llanes

    d) Rita Banu

    e) Jesus Lulod.

    On August 20, 1965, Leviste received a letter from Ms.

    Del Rosario, informing him that she was terminating his

    services as her counsel due to "conflicting interest." This

    consisted, according to the letter, in petitioner's moral

    obligation to protect the interest of his brother-in-law,

    Gaudencio M. Llanes, whom Del Rosario and the other

    parties in the probate proceeding intended to eject as

    lessee of the property which was bequeathed to Del

    Rosario under the will (Annex "B", p. 60, Rollo).

    On September 20, 1965, petitioner filed a "Motion to

    Intervene to Protect His Rights to Fees for Professional

    Services." (Annex "B", p. 60, Rollo.)

    In an order dated November 12, 1965 the trial court

    denied his motion on the ground that he had "not filed a

    claim for attorney's fees nor recorded his attorney's lien."

    (p. 3, Rollo.)

    On November 23, 1965, petitioner filed a "FormalStatement of Claim for Attorney's Fees and Recording of

    Attorney's Lien,' which was noted in the court's order of

    December 20, 1965 (Annexes "D" and "E", pp. 63 & 64,

    Rollo).

    Although the order denying his motion to intervene had

    become final, petitioner continued to receive copies of

    the court's orders, as well the pleadings of the other

    parties in the case. He also continued to file pleadings.

    The case was submitted for decision without the

    respondents' evidence.

    On November 23, 1966, Del Rosario and Rita Banu, the

    special administratrix-legatee, filed a "Motion To

    Withdraw Petition for Probate" alleging that Del Rosariowaived her rights to the devise in her favor and agreed

    that the De Guzman brothers and sisters who opposed

    her petition for probate, shall inherit all the properties

    left by the decedent. (Annex "F", p. 65, Rollo.)

    In an order of April 13, 1967 the trial court denied the

    motion to withdraw the petition for being contrary to

    public policy (Annex "G", pp. 66-67, Rollo).

    Nonetheless, on August 28, 1967, the court disallowed

    the will, holding that the legal requirements for its

    validity were not satisfied as only two witnesses testified

    that the will and the testatrix's signature were in the

    handwriting of Maxima Reselva.

    The petitioner filed an appeal bond, notice of appeal, and

    record on appeal. The private respondents filed a motion

    to dismiss the appeal on the ground that petitioner was

    not a party in interest.

    The petitioner opposed the motion to dismiss his appeal,

    claiming that he has a direct and material interest in the

    decision sought to be reviewed. He also asked that he be

    substituted as party-petitioner, in lieu of his former

    client, Ms. Del Rosario.

    On March 28, 1968, the trial judge dismissed the appeal

    and denied petitioner's motion for substitution.

    The petitioner filed in the Court of Appeals a petition

    formandamus(CA-G.R. No. 41248) praying that the trialcourt be ordered to give due course to his appeal and to

    grant his motion for substitution.

    On May 22, 1968, the Court of Appeals dismissed the

    petition for being insufficient in form and substance as

    the petitioner did not appear to be the proper party to

    appeal the decision in Special Proceeding No. 58325

    (Annex 1, p. 77, Rollo).

    Upon the denial of his motion for reconsideration,

    petitioner appealed by certiorari to this Court, assigning

    the following errors against the Court of Appeals'

    resolution:

    1. The Court of Appeals erred in finding

    that the petitioner appears not to be theproper party to appeal the decision in

    Sp. Proc. No. 58325 of the Court of First

    Instance of Manila.

    2. Assuming the petitioner's right of

    appeal is doubtful, the Court of Appeals

    erred in dismissing his petition for

    mandamus; and

    3. The Court of Appeals erred in not

    reversing the decision in Sp. Proc. No.

    58325 denying the probate of the

  • 8/10/2019 Spec Pro_SY 2014-2015_2nd Sem_assignment # 3 (Rule 77-85)

    2/56

  • 8/10/2019 Spec Pro_SY 2014-2015_2nd Sem_assignment # 3 (Rule 77-85)

    3/56

    March 12, 1963, aforementioned petitioners filed

    before the Court of First Instance of Rizal a

    petition for the settlement of the intestate estate

    of Fr. Rodriguez alleging, among other things,

    that Fr. Rodriguez was a resident of Paraaque,

    Rizal, and died without leaving a will and

    praying that Maria Rodriguez be appointed as

    Special Administratrix of the estate; and that on

    March 12, 1963 Apolonia Pangilinan and

    Adelaida Jacalan filed a petition in this Court forthe probation of the will delivered by them on

    March 4, 1963. It was stipulated by the parties

    that Fr. Rodriguez was born in Paraaque, Rizal;

    that he was Parish priest of the Catholic Church

    of Hagonoy, Bulacan, from the year 1930 up to

    the time of his death in 1963; that he was

    buried in Paraaque, and that he left real

    properties in Rizal, Cavite, Quezon City and

    Bulacan.

    The movants contend that since the intestate

    proceedings in the Court of First Instance of

    Rizal was filed at 8:00 A.M. on March 12, 1963

    while the petition for probate was filed in theCourt of First Instance of Bulacan at 11:00 A.M.

    on the same date, the latter Court has no

    jurisdiction to entertain the petition for probate,

    citing as authority in support thereof the case

    ofOngsingco Vda. de Borja vs. Tan and De Borja,

    G.R. No. 7792, July 27, 1955.

    The petitioners Pangilinan and Jacalan, on the

    other hand, take the stand that the Court of

    First Instance of Bulacan acquired jurisdiction

    over the case upon delivery by them of the will to

    the Clerk of Court on March 4, 1963, and that

    the case in this Court therefore has precedence

    over the case filed in Rizal on March 12, 1963.

    The Court of First Instance, as previously stated denied

    the motion to dismiss on the ground that a difference of

    a few hours did not entitle one proceeding to preference

    over the other; that, as early as March 7, movants were

    aware of the existence of the purported will of Father

    Rodriguez, deposited in the Court of Bulacan, since they

    filed a petition to examine the same, and that movants

    clearly filed the intestate proceedings in Rizal "for no

    other purpose than to prevent this Court (of Bulacan)

    from exercising jurisdiction over the probate

    proceedings". Reconsideration having been denied,

    movants, now petitioners, came to this Court, relyingprincipally on Rule 73, section 1 of the Rules of Court,

    and invoking our ruling inOngsingco vs. Tan and De

    Borja, L-7792, July 27, 1955.

    SECTION 1.Where estate of deceased persons

    settled. If the decedent is an inhabitant of the

    Philippines at the time of his death, whether a

    citizen or an alien, his will shall be proved, or

    letters of administration granted, and his estate

    settled, in the Court of First Instance in the

    province in which he resides at the time of his

    death, and if he is an inhabitant of a foreign

    country, the Court of First Instance of any

    province which he had estate. The court firsttaking cognizance of the settlement of the estate

    of a decedent, shall exercise jurisdiction to the

    exclusion of all other courts. The jurisdiction

    assumed by a court, as far as it depends on the

    place of residence of the decedent, or of the

    location of his estate, shall not be contested in a

    suit or proceeding, except in an appeal from that

    court, in the original case, or when the want of

    jurisdiction appears on the record.

    We find this recourse to be untenable. The jurisdiction of

    the Court of First Instance of Bulacan became vested

    upon the delivery thereto of the will of the late Father

    Rodriguez on March 4, 1963, even if no petition for its

    allowance was filed until later, because upon the will

    being deposited the court could,motu proprio, have

    taken steps to fix the time and place for proving the will,

    and issued the corresponding notices conformably to

    what is prescribed by section 3, Rule 76, of the Revised

    Rules of Court (Section 3, Rule 77, of the old Rules):SEC. 3.Court to appoint time for proving

    will.Notice thereof to be published. When a

    will is delivered to, or a petition for the allowance

    of a will is filed in, the Court having jurisdiction,

    such Court shall fix a time and place for proving

    the will when all concerned may appear to

    contest the allowance thereof, and shall cause

    notice of such time and place to be published

    three (3) weeks successively, previous to the time

    appointed, in a newspaper of general circulation

    in the province.

    But no newspaper publication shall be made

    where the petition for probate has been filed bythe testator himself.

    The use of the disjunctive in the words "when a will is

    delivered to OR a petition for the allowance of a will is

    filed" plainly indicates that the court may act upon the

    mere deposit therein of a decedent's testament, even if

    no petition for its allowance is as yet filed. Where the

    petition for probate is made after the deposit of the will,

    the petition is deemed to relate back to the time when

    the will was delivered. Since the testament of Fr.

    Rodriguez was submitted and delivered to the Court of

    Bulacan on March 4, while petitioners initiated intestate

    proceedings in the Court of First Instance of Rizal only

    on March 12, eight days later, the precedence and

    exclusive jurisdiction of the Bulacan court is

    incontestable.1wph1.t

    But, petitioners object, section 3 of revised Rule 76 (old

    Rule 77) speaks of a will being delivered to "the Court

    having jurisdiction," and in the case at bar the Bulacan

    court did not have it because the decedent was domiciled

    in Rizal province. We can not disregard Fr. Rodriguez's

    33 years of residence as parish priest in Hagonoy,

    Bulacan (1930-1963); but even if we do so, and consider

    that he retained throughout someanimus revertendito

    the place of his birth in Paraaque, Rizal, that detail

    would not imply that the Bulacan court lackedjurisdiction. As ruled in previous decisions, the power to

    settle decedents' estates is conferred by law upon all

    courts of first instance, and the domicile of the testator

    only affects the venue but not the jurisdiction of the

    Court (In reKaw Singco, 74 Phil. 239; Reyes vs. Diaz, 73

    Phil. 484; Bernabe vs. Vergara, 73 Phil. 676). Neither

    party denies that the late Fr. Rodriguez is deceased, or

    that he left personal property in Hagonoy, province of

    Bulacan (t.s.n. p. 46, hearing of June 11, 1963, Annex

    "H", Petition, Rec., p. 48). That is sufficient in the case

    before us.

    In theKaw Singcocase (ante) this Court ruled that:

    "... If we consider such question of residence asone affecting the jurisdiction of the trial court

    over the subject-matter, the effect shall be that

    the whole proceedings including all decisions on

    the different incidents which have arisen in

    court will have to be annulled and the same case

    will have to be commenced anew before another

    court of the same rank in another province. That

    this is of mischievous effect in the prompt

    administration of justice is too obvious to require

    comment. (Cf. Tanunchuan vs. Dy Buncio & Co.,

  • 8/10/2019 Spec Pro_SY 2014-2015_2nd Sem_assignment # 3 (Rule 77-85)

    4/56

  • 8/10/2019 Spec Pro_SY 2014-2015_2nd Sem_assignment # 3 (Rule 77-85)

    5/56

    26 May 1964, in accord with the latters prior decision in

    Fernandez, etc., Et. Al. v. Maravilla, L-18799, 31 March

    1964, 1 which settled the question of appellate

    jurisdiction in favor of the Supreme Court over that of

    the Court of Appeals, on the appeal from the

    appointment of a special co-administrator in the same

    Special Proceeding No. 4977 in view of the value of the

    estate.

    Appellant Herminio Maravilla, probate petitioner andhusband of the decedent, died on 16 July 1966, after the

    case was submitted for decision. Upon motion for

    intervention filed by Concepcion Maravilla Kohlhaas and

    Rose Mary Kohlhaas, this Supreme Court allowed their

    intervention on 24 July 1967, upon showing that their

    interest as substitute heirs was vested definitely upon

    the death of Herminio Maravilla, and that said movants

    for intervention merely adopt the pleadings and briefs

    filed in behalf of the deceased Herminio Maravilla so that

    the intervention will not delay the disposition of the

    case. 2

    Appellees Pedro, 3 Asuncion and Regina, all surnamed"Maravilla," who are allegedly the brother and sisters of

    the deceased Digna Maravilla and oppositors to the

    probate, had moved to require the P. C. Laboratory to

    submit explanations of the photographs of the will and

    the signatures thereon previously filed, 4 but this Court,

    considering that such explanation would amount to new

    evidence not heard at the trial, denied the motion on 3

    August 1967. 5

    Herminio Maravillas petition for probate was opposed by

    the appellees in an amended opposition filed in the

    course of the trial in the court below and admitted

    without objection. The opposition alleged the following

    grounds:jgc:chanrobles.com.ph

    "a) That the deceased, Digna Maravilla, the alleged

    testatrix and the instrumental witnesses did not sign the

    alleged will, each and every page thereof, in the presence

    of each other;

    "b) That the deceased, Digna Maravilla, the alleged

    testatrix, affixed her signature to her alleged will under

    undue and improper pressure and influence and/or

    duress brought to bear upon her by the petitioner, for his

    own personal benefit and advantage and that of hisnieces, Adelina Sajo and Rose Marie Kohlhaas and his

    half-sister Conchita Maravilla Kohlhaas;

    "c) That the deceased, Digna Maravilla, at the time she

    affixed her signature to her alleged will was not of sound

    and disposing mind;

    "d) That the alleged will, now being offered for probate

    had already been revoked by the deceased, Digna

    Maravilla." 6

    After trial, the court below rendered judgment, holding

    as unsubstantiated the last three (3) grounds above-enumerated, but sustaining the first, that is, that the

    will was not executed in accordance with Section 618 of

    Act 190, and, therefore, denied the probate of the will.

    The petitioner and one Adelina Sajro, who was named a

    devisee under the questioned will, appealed the

    judgment, as aforesaid, assigning errors of fact and law.

    The oppositors-appellees did not appeal but counter-

    assigned errors their brief.

    There is no controversy that the late Digna Maravilla

    died in Manapla, Negros Occidental, on 12 August 1958,

    leaving an extensive estate. Prior to her death, she was a

    resident of Saravia, same province. It is, likewise,

    undisputed that, at the time of the probate proceedings,

    only one (1) (Aquilino Mansueto) of the three (3) attesting

    witnesses to the will had survived, the two (2) others

    (Timoteo Hernaez and Mariano Buenaflor) having died

    previously.

    The will submitted for probate, Exhibit "A," which is

    typewritten in the Spanish language, purports to have

    been executed in Manila on the 7th day of October,

    1944; it consists of five (5) pages, including the page on

    which the attestation clause was completed. The

    purported signatures of the testatrix appear at the

    logical end of the will on page four and at the left margin

    of all the other pages. The attestation clause reads as

    follows:jgc:chanrobles.com.ph

    "CLAUSULA DE ATESTIGUAMIENTO

    "Nosotros, TIMOTEO HERNAEZ, AQUILINO MANSUETOy MARIANO BUENAFLOR los abajo firmantes todos

    mayores de edad y sin impedimento alguno para ser

    testigo de este testamento, certificamos y atestiguamos:

    Que en la fecha y lugar arriba mencionados Da. DIGNA

    MARAVILLA ha otorgado el presente documento como su

    testamento y ultima voluntad que consta de cinco

    paginas utiles incluyendo esta pagina de

    atestiguamiento, escrito a maquinilla en una sola cara

    de cada hoja, todas paginadas correlativamente en letras

    de puo y letra de la testadora, habiendo dicha

    testadora, despues de leido el mismo en nuestra

    presencia, firmado por triplicado al pie de este

    testamento y al margen izquierdo de cada una de las

    cinco paginas de que se compone en presencia de todos

    y cada uno de nosotros que tambien firmamos en el

    margen izquierdo de cada pagina y al pie de este

    atestiguamiento los unos en presencia de los otros y

    todos en presencia de lo testadora, quien en el acto del

    otorgamiento y firma de este documento se halla en

    plena capacidad intelectual, amenazada ni enganada par

    otorgar y firmar este testamento.

    "Asi lo atestiguamos y firmamos por triplicado de

    nuestro puo y letra en Manila hoy a siete de Octubre de

    mil novecientos cuarenta y cuatro."cralaw virtua1awlibrary

    At the bottom thereof appear the purported signatures of

    Timoteo Hernaez, Aquilino Mansueto and Mariano

    Buenaflor, attesting witnesses. Their signatures appear

    also on the left margin of all the five (5) pages. The

    paging of the will is by handwritten words, such as

    "Pagina Primera," "Pagina Segunda," etc., written at the

    top of each page. On the lower half of the third page,

    before the name "CONCEPCION P. MARAVILLA," is the

    typewritten word "hermana," which was crossed out, and

    over it was handwritten the word "cuada," bearing, at

    the left hereof, the initials "D. M."cralaw virtua1awlibrary

    After the legacies in favor of herein appellant Adelina

    Sajo, a niece of Digna Maravilla, the latters sister-in-law,

    Concepcion P. Maravilla de Kohlhaas, and Concepcions

    daughter, Rose Mary Kohlhaas, the will named appellant

    Herminio Maravilla as universal heir and executor. In

    case of the heirs death, or if he should not become heir

    for any reason, he is to be substituted by the legatee

    Adelina Sajo in one-half of the properties bequeathed,

  • 8/10/2019 Spec Pro_SY 2014-2015_2nd Sem_assignment # 3 (Rule 77-85)

    6/56

    the other half to pass collectively to legatees Concepcion

    P. Maravilla and the daughter of the latter, Rose Mary

    Kohlhaas. All previous wills are declared revoked.

    In view of the trial courts decision of 8 February 1960

    (Record on Appeal, pages 25-51) refusing probate of the

    will, the instituted heir, Herminio Maravilla, and the

    legatee, Adelina Sajo, perfected their appeal, assigning as

    errors the findings of the trial court that (a)

    instrumental witness Aquilino Mansueto did not actuallysee Digna Maravilla sign the will; (b) that Digna

    Maravilla was not present when Mansueto signed the will

    as witness; (c) that Mansueto "most probably" did not

    see Mariano Buenaflor sign as witness to the will; (d) the

    testimony of attorney Manuel Villanueva on the due

    execution of Digna Maravillas testament was biased and

    not deserving of credit; and (e) in refusing probate to the

    alleged will for not having been executed with the

    requisites prescribed by Section 618 of Act 190.

    At the hearing before the court a quo, only one of the

    three instrumental witnesses, Col. (ret.) Aquilino

    Mansueto, appeared and testified, inasmuch as the othertwo witnesses (Timoteo Hernaez and Mariano Buenaflor)

    concededly died prior to the trial of the case. Col.

    Mansueto identified his own signature and those of Dr.

    Timoteo Hernaez and of Digna Maravilla, and asserted

    that the latter did sign in the presence of all three

    witnesses and attorney Villanueva; 7 that Hernaez

    signed in his presence and in the presence of the other

    witnesses and of Digna Maravilla and that present at the

    signing were "Dr. Timoteo Hernaez, Mr. Mariano

    Buenaflor, attorney Manuel Villanueva and both

    Herminio Maravilla and Mrs. Digna Maravilla, (the

    testatrix) and identified his signature and those of Digna

    and Hernaez 8 although, subsequently, the witness

    admitted that he could not remember very well whether

    Mr. Maravilla was there at the time he signed the will.

    The witness explained that he could not remember some

    details because fourteen years had elapsed, and when he

    signed as a witness, he did not give it any importance

    and because of the time he (Col. Mansueto) was very

    worried because of rumours that the Japanese

    Kempeitai would arrest officers of the USAFFE who did

    not want to collaborate. 9

    Colonel Mansuetos testimony was supported by that of

    the husband of the testatrix, Herminio Maravilla, and ofattorney Manuel Villanueva. Herminio Maravillas

    evidence is that a week before 7 October 1944 his wife,

    Digna Maravilla, told him of her desire to "renew" her will

    because of the critical period in Manila before the

    liberation; 10 he invited Buenaflor, Hernaez and

    Mansueto to attest to the will; 11 sent his messenger,

    Mariano Buenaflor, to ask attorney Manuel Villanueva to

    come to his house at Mabini, Ermita, Manila, in order to

    prepare the will; 12 at his wifes request, he gave the list

    of properties to Villanueva; 13 he knew that the will was

    executed in the dining room while he remained in the

    sala; 14 and Villanueva, Mansueto, Hernaez and

    Buenaflor were in his house in the morning of 7 October1944 and sat with his wife around the table in the

    dining room, with Villanueva at one end, Digna beside

    him and the witnesses facing each other; 15 and after

    the signing they had lunch, at his invitation, and when

    they were eating, petitioner Maravilla saw the three (3)

    copies of the will on the dining table. 16 However, he did

    not see there sign. 17

    Attorney Manuel Villanueva, as third witness for the

    proponent asserted that he had been the lawyer of the

    Maravillas; that 5 or 6 days before 7 October 1944 he

    had been summoned through Mariano Buenaflor to the

    house of the Maravillas at 222 Mabini, Ermita, Manila,

    and there met Digna who requested him to draft a new

    will, revoking her old one, to include as additional

    beneficiaries Adelina Sajo, Concepcion Maravilla, and

    the latters youngest daughter, Rose Mary Kohlhaas, who

    lived with her (Digna) and whom she considered as her

    real children, having cared for them since childhood.

    Digna gave Villanueva instructions concerning the will,and handed him her old will and a handwritten list of

    the certificates of title of her properties, which list she

    asked and obtained from her husband. Before leaving,

    Villanueva asked Digna to look for three witnesses; their

    names were furnished him two or three days later and

    he sent word that the will could be executed on 7

    October 1944 (as it actually was); on that day he brought

    one original and 2 copies with him, and handed them to

    Digna; she read the document and while doing so the

    witnesses Mansueto, Hernaez and Buenaflor came.

    Villanueva talked with them and satisfied himself that

    they were competent, whereupon all proceeded to the

    dining room table. Attorney Villanueva sat at the headthereof, Digna at his right, and Hernaez at the right of

    Digna; at his left was first Mansueto and then Buenaflor.

    At the lawyers behest Digna Maravilla read the will in

    the presence of the witnesses; after reading she called

    his attention to a clerical error on page 3, at the second

    to the last line of paragraph 9, where Concepcion

    Maravilla was designated as "hermana" ; the word was

    cancelled by the testatrix who wrote "cuada" above the

    cancelled word, and placed her initials "D. M." beside it.

    She also wrote on top of each page the words "Pagina

    primera," "Pagina Segunda" and so on, upon Villanuevas

    instructions, and then Digna and the witnesses signed

    in the presence of one another and of attorney

    Villanueva. 18 The latter did not ask the husband

    (Herminio) to join the group when the will was executed,

    and Herminio remained near the window in the sala. 19

    Digna appeared to the witness very healthy and spoke in

    Spanish intelligently. The signing ended around 12:30

    p.m., and after it all ate lunch. 20

    Upon the evidence, the trial judge concluded that

    Mansueto did not actually see Digna Maravilla sign the

    will in question, basing such conclusion upon the fact

    that while Mansueto positively identified his own

    signature ("I identify this as my signature") but not thatof the testatrix, his five answers to the questions of

    counsel, in reference thereto, being "this must be the

    signature of Mrs. Digna Maravilla."cralaw virtua1aw

    library

    In our opinion, the trial courts conclusion is far fetched,

    fanciful and unwarranted. It was but natural that

    witness Mansueto should be positive about his own

    signature, since he was familiar with it. He had to be

    less positive about Digna Maravillas signature since he

    could not be closely acquainted with the same: for aught

    the record shows, the signing of the will was the only

    occasion he saw her sign; he had no opportunity tostudy her signature before or after the execution of

    Exhibit "A." Furthermore, he witnessed Dignas signing

    not less than fourteen years previously. To demand that

    in identifying Dignas signature Mansueto should display

    a positiveness equal to the certainty shown by him in

    recognizing his own, exceeds the bounds of the

    reasonable. The variation in the expressions used by the

    witness is the best evidence that he was being candid

    and careful, and it is a clear badge of truthfulness rather

    than the reverse.

  • 8/10/2019 Spec Pro_SY 2014-2015_2nd Sem_assignment # 3 (Rule 77-85)

    7/56

    The trial courts error gains no support from Mansuetos

    statement on cross-examination that "I remember and (I)

    signed the will in the presence of all the witnesses and in

    the presence of attorney Villanueva" (page 29, Volume 1,

    T.s.n., Amago). In the absence of an assurance that no

    one else was present, this assertion does not really

    contradict Mansuetos testimony in chief that "I have

    read the entire document before I signed it in the

    presence of the other witnesses, Digna Maravilla andAttorney Villanueva" (t.s.n., Amago, Volume 1, pages 18-

    19). It is well to note that the cross examiner did not ask

    Mansueto if no one else besides those mentioned by him

    had seen him sign. Any contradiction inferred from both

    statements is purely conjectural; it did not come from

    the witness and is insufficient to impeach his veracity,

    the difference in the answers being due to no more than

    an accidental lapse of memory. A will may be allowed

    even if some witnesses not remember having attested it,

    if other evidence satisfactorily show due execution (V. Act

    190, Section 632), and that failure of witness to identify

    his signature does not bar probate. 21

    That Mansueto, Hernaez and Buenaflor, together with

    the testatrix and the lawyer, sat next to one another

    around one table when the will was signed is clearly

    established by the uncontradicted testimony of both

    attorney Villanueva and Herminio Maravilla; and that

    detail proves beyond doubt that each one of the parties

    concerned did sign in the presence of all the others. It

    should be remembered, in this connection, that the test

    is not whether a witness did see the signing of the will

    but whether he was in a position to see if he chose to do

    so. 22

    The trial court rejected the evidence of both Herminio

    Maravilla and Manuel Villanueva, giving as a reason that

    they were biased and interested in having the probate

    succeed. The reasoning is not warranted: for Herminio

    Maravilla certainly stood to gain more under the

    previous will of his wife (Exhibit "G") where he was made

    the sole beneficiary, As to attorney Villanueva, while he

    had been a friend of Herminio from boyhood, he also had

    been the family lawyer, and his intervention in the

    execution of the will of one of his clients became

    inevitable, for it is not to be expected that the testatrix

    should call upon a stranger for the purpose. If

    Villanueva wished to perjure in favor of Herminio, all heneeded was to color his testimony against the due

    execution of the will (Exhibit "A") and not in favor

    thereof, since, as previously observed, Dignas first will

    (Exhibit "G") was more advantageous to the widower.

    We find it difficult to understand the trial courts

    distrust of a lawyer who did no more than discharge his

    professional duty, or its readiness to attribute improper

    motives to proponents witnesses. This Court, in Sotelo v.

    Luzan, 59 Phil. 908, has remarked that

    "It is hardly conceivable that any attorney of any

    standing would risk his professional reputation byfalsifying a will and then go before a court and give false

    testimony."cralaw virtua1aw library

    And in the Fernandez v. Tantoco, 49 Phil. 380, 385, We

    ruled:jgc:chanrobles.com.ph

    "In weighing the testimony of the attesting witnesses to

    a will, the statements of a competent attorney, who has

    been charged with the responsibility of seeing to the

    proper execution of the instrument, is entitled to greater

    weight than the testimony of a person casually called to

    participate in the act, supposing of course that no

    motive is revealed that should induce the attorney to

    prevaricate. The reason is that the mind of the attorney,

    being conversant with the requisites of proper execution

    of the instrument, is more likely to become fixed on

    details, and he is more likely than other persons to

    retain those incidents in his memory." (Italics supplied)

    Appellees endeavoured to sustain the courts refusal toprobate the will by referring to the evidence of their

    witness Marino Tupas, a man of "no permanent job", 23

    who narrated that on the last week of September, 1944

    one Mariano Buenaflor had been introduced to him by

    one Lt. Garaton at his guerrilla outpost in Montalban

    and described as a man wanted by the Japanese. Tupas

    patently exaggerated testimony is that this Buenaflor

    stayed with him at his outpost camp until January,

    1945, living and sleeping with him, and was never for a

    single moment out of his sight. 24 Why a civilian refugee

    should remain at a guerrilla outpost for four months;

    without engaging in any particular helpful activity on his

    part, was not explained. Shown photographs and askedto identify Buenaflor, Tupas hedged by pleading that the

    Buenaflor who stayed with him had a long beard. Thus,

    oppositor-appellees reverse alibi for the instrumental

    witness, Mariano Buenaflor, was not only patently

    mendacious but did not establish any reliable

    connection between the instrumental witness of Dignas

    will and the Buenaflor who, according to Tupas, stuck to

    him as a burr in 1944. No wonder the trial court gave no

    credit to such evidence.

    Oppositors attempts to establish that the testatrix Digna

    Maravilla was mentally incompetent to validly execute

    the will in question met no better fate in the court below.

    They introduced one Eufrocina Berja who qualified

    Digna Maravilla as insane because she saw Digna

    Maravilla acting strangely one morning in 1921 (23 years

    before the will was executed). In Berjas own words

    "Would you not call a person insane who is waving a

    bunch of flowers and singing along a road, especially

    taking into consideration their reputation in the

    Community?" (t.s.n., 21 May 1959, page 19)

    Even if to this ridiculous appraisal were to be added the

    fact that (according to this witness) Digna saw her in1946, but would not answer her questions and "was in a

    deep thought (sic) and her tongue was coming out of her

    mouth" (Do., pages 14-15), her evidence would certainly

    not justify a finding that Digna Maravilla was not

    competent to execute the testament in 1944. By Berjas

    standards, any one could be held insane.

    Nor is the case for the oppositors improved by the

    evidence of their witness Eleazar Lopez, who asserted

    having visited his aunt, Digna Maravilla (whom he had

    not seen since he was four years old), two days after the

    first bombing of Manila by the American planes in

    September, 1944. Lopez claimed to have seen Digna onthat occasion laughing and crying and then staring

    blankly at the ceiling, without recognizing the witness;

    and that he visited her again toward mid-October of the

    same year and she had worsened. 25 Coming from a

    nephew who expected to succeed if the will in question *

    were denied probate, and who sought to become

    administrator of the estate, even offering to resign from

    his position in the government if appointed, 26 this

    testimony of Lopez was evidently colored by his monetary

    interest, thus leading to its correct discrediting by the

  • 8/10/2019 Spec Pro_SY 2014-2015_2nd Sem_assignment # 3 (Rule 77-85)

    8/56

    trial court. His recollection after 15 years of the alleged

    symptoms of his aunt is very suspicious, as it does not

    even appear that Lopez at the time bothered to inquire

    from other persons what caused his aunts alleged

    abnormal condition. Moreover, the courts duty to

    reconcile conflicts of evidence should lead it to hold that

    the symptoms described by Lopez were due to a

    temporary disturbance of the nerves caused by the

    unsettling effect of a bombardment not previously

    experienced, compatible with the due execution of thewill on 7 October 1944. As between the testimony of

    Lopez and that of attorney Villanueva, who repeatedly

    visited and talked to the testatrix around the time her

    will was executed, We have no hesitation in accepting the

    latters view that Digna Maravilla was competent to make

    the will when it was signed. The law itself declares that

    "To be of sound mind, it is not necessary that the

    testator be in full possession of all his reasoning

    faculties or that his mind be wholly unbroken,

    unimpaired or unshattered by disease, injury or other

    cause." (Civil Code, Article 799; Bugnao v. Ubag, 14 Phil.163.)

    We are satisfied that the preponderance of evidence is to

    the effect that the testament, Exhibit "A," was duly

    executed by a qualified testatrix and competent

    witnesses, in conformity with the statutory

    requirements.

    IN VIEW OF THE FOREGOING, the decree of the court

    below denying probate of the 1944 will of Digna

    Maravilla (Exhibit "A") is reversed and the said testament

    is hereby ordered probated. Let the records be returned

    to the Court of origin for further proceedings

    conformable to law. Costs against oppositors-appellees.

    Concepcion,C.J., Dizon, Zaldivar, Castro, Fernando,

    Teehankee, Barredo, Villamor and Makasiar,JJ., concur.

    Makalintal,J., did not take part.

    4. Labrador v. CA, G.R. Nos. 83843-44, April 5,

    1990 (184 SCRA 170)

    G.R. Nos. 83843-44 April 5, 1990IN THE MATTER OF THE PETITION TO APPROVE

    THE WILL OF MELECIO LABRADOR. SAGRADO

    LABRADOR (Deceased), substituted by ROSITA

    LABRADOR, ENRICA LABRADOR, and CRISTOBAL

    LABRADOR,petitioners-appellants,vs.

    COURT OF APPEALS,1GAUDENCIO LABRADOR, and

    JESUS LABRADOR,respondents-appellees.Benjamin C. Santos Law Offices for petitioners.

    Rodrigo V. Fontelera for private respondents.

    PARAS,J.:The sole issue in this case is whether or not the alleged

    holographic will of one Melecio Labrador isdated, as

    provided for in Article 8102of the New Civil Code.

    The antecedent and relevant facts are as follows: On

    June 10, 1972, Melecio Labrador died in the

    Municipality of Iba, province of Zambales, where he was

    residing, leaving behind a parcel of land designated as

    Lot No. 1916 under Original Certificate of Title No. P-

    1652, and the following heirs, namely: Sagrado, Enrica,

    Cristobal, Jesus, Gaudencio, Josefina, Juliana, Hilaria

    and Jovita, all surnamed Labrador, and a holographic

    will.

    On July 28, 1975, Sagrado Labrador (now deceased but

    substituted by his heirs), Enrica Labrador and Cristobal

    Labrador, filed in the courta quo

    a petition for the

    probate docketed as Special Proceeding No. 922-I of the

    alleged holographic will of the late Melecio Labrador.

    Subsequently, on September 30, 1975, Jesus Labrador

    (now deceased but substituted by his heirs), and

    Gaudencio Labrador filed an opposition to the petitionon the ground that the will has been extinguished or

    revoked by implication of law, alleging therein that on

    September 30, 1971, that is, before Melecio's death, for

    the consideration of Six Thousand (P6,000) Pesos,

    testator Melecio executed a Deed of Absolute Sale,

    selling, transferring and conveying in favor of oppositors

    Jesus and Gaudencio Lot No. 1916 and that as a matter

    of fact, O.C.T. No. P-1652 had been cancelled by T.C.T.

    No. T-21178. Earlier however, in 1973, Jesus Labrador

    sold said parcel of land to Navat for only Five Thousand

    (P5,000) Pesos. (Rollo, p. 37)

    Sagrado thereupon filed, on November 28, 1975, against

    his brothers, Gaudencio and Jesus, for the annulment ofsaid purported Deed of Absolute Sale over a parcel of

    land which Sagrado allegedly had already acquired by

    devise from their father Melecio Labrador under a

    holographic will executed on March 17, 1968, the

    complaint for annulment docketed as Civil Case No. 934-

    I, being premised on the fact that the aforesaid Deed of

    Absolute Sale is fictitious.

    After both parties had rested and submitted their

    respective evidence, the trial court rendered a joint

    decision dated February 28, 1985, allowing the probate

    of the holographic will and declaring null and void the

    Deed of Absolute sale. The courta quohad also directed

    the respondents (the defendants in Civil Case No. 934-I)

    to reimburse to the petitioners the sum of P5,000.00

    representing the redemption price for the property paid

    by the plaintiff-petitioner Sagrado with legal interest

    thereon from December 20, 1976, when it was paid to

    vendeea retro.

    Respondents appealed the joint decision to the Court of

    Appeals, which on March 10, 1988 modified said joint

    decision of the courta quoby denying the allowance of

    the probate of the will for being undated and reversing

    the order of reimbursement. Petitioners' Motion for

    Reconsideration of the aforesaid decision was denied by

    the Court of Appeals, in the resolution of June 13, 1988.Hence, this petition.

    Petitioners now assign the following errors committed by

    respondent court, to wit:

    I

    THE COURT OF APPEALS ERRED IN

    NOT ALLOWING AND APPROVING THE

    PROBATE OF THE HOLOGRAPHIC WILL

    OF THE TESTATOR MELECIO

    LABRADOR; and

    II

    THE COURT OF APPEALS ERRED IN

    FINDING THAT THE ORDER OF THE

    LOWER COURT DIRECTING THEREIMBURSEMENT OF THE FIVE

    THOUSAND PESOS REPRESENTING

    THE REDEMPTION PRICE WAS

    ERRONEOUS.

    The alleged undated holographic will written in Ilocano

    translated into English, is quoted as follows:

    ENGLISH INTERPRETATION OF THE

    WILL OF THE

    LATE MELECIO LABRADOR WRITTEN

    IN ILOCANO

  • 8/10/2019 Spec Pro_SY 2014-2015_2nd Sem_assignment # 3 (Rule 77-85)

    9/56

    BY ATTY. FIDENCIO L. FERNANDEZ

    I First Page

    This is also where it appears in writing

    of the place which is assigned and

    shared or the partition in favor of

    SAGRADO LABRADOR which is the

    fishpond located and known place as

    Tagale.

    And this place that is given as the share

    to him, there is a measurement of moreor less one hectare, and the boundary at

    the South is the property and

    assignment share of ENRICA

    LABRADOR, also their sister, and the

    boundary in the West is the sea, known

    as the SEA as it is, and the boundary on

    the NORTH is assignment belonging to

    CRISTOBAL LABRADOR, who likewise is

    also their brother. That because it is

    now the time for me being now ninety

    three (93) years, then I feel it is the right

    time for me to partition the fishponds

    which were and had been bought oracquired by us, meaning with their two

    mothers, hence there shall be no

    differences among themselves, those

    among brothers and sisters, for it is I

    myself their father who am making the

    apportionment and delivering to each

    and everyone of them the said portion

    and assignment so that there shall not

    be any cause of troubles or differences

    among the brothers and sisters.

    II Second Page

    And this is the day in which we agreed

    that we are making the partitioning and

    assigning the respective assignment of

    the said fishpond, and this being in the

    month of March, 17th day, in the year

    1968, and this decision and or

    instruction of mine is the matter to be

    followed. And the one who made this

    writing is no other than MELECIO

    LABRADOR, their father.

    Now, this is the final disposition that I

    am making in writing and it is this that

    should be followed and complied with in

    order that any differences or troublesmay be forestalled and nothing will

    happen along these troubles among my

    children, and that they will be in good

    relations among themselves, brothers

    and sisters;

    And those improvements and fruits of

    the land; mangoes, bamboos and all

    coconut trees and all others like the

    other kind of bamboo by name of Bayog,

    it is their right to get if they so need, in

    order that there shall be nothing that

    anyone of them shall complain against

    the other, and against anyone of thebrothers and sisters.

    III THIRD PAGE

    And that referring to the other places of

    property, where the said property is

    located, the same being the fruits of our

    earnings of the two mothers of my

    children, there shall be equal portion of

    each share among themselves, and or to

    be benefitted with all those property,

    which property we have been able to

    acquire.

    That in order that there shall be basis of

    the truth of this writing (WILL) which I

    am here hereof manifesting of the truth

    and of the fruits of our labor which their

    two mothers, I am signing my signature

    below hereof, and that this is what

    should be complied with, by all the

    brothers and sisters, the children oftheir two mothers JULIANA

    QUINTERO PILARISA and CASIANA

    AQUINO VILLANUEVA Your father who

    made this writing (WILL), and he is,

    MELECIO LABRADOR y RALUTIN (p.

    46,Rollo

    )

    The petition, which principally alleges that the

    holographic will is really dated, although the date is not

    in its usual place, is impressed with merit.

    The will has been dated in the hand of the testator

    himself in perfect compliance with Article 810. It is

    worthy of note to quote the first paragraph of the second

    page of the holographic will,viz:And this is the day in which we agreed

    that we are making the partitioning and

    assigning the respective assignment of

    the said fishpond, and this being in the

    month of

    March, 17th day, in the year

    1968, and this decision and or

    instruction of mine is the matter to be

    followed. And the one who made this

    writing is no other than MELECIO

    LABRADOR, their father. (emphasis

    supplied) (p. 46,Rollo)

    The law does not specify a particular location where the

    date should be placed in the will. The only requirements

    are that the date be in the will itself and executed in the

    hand of the testator. These requirements are present in

    the subject will.

    Respondents claim that the date 17 March 1968 in the

    will was when the testator and his beneficiaries entered

    into an agreement among themselves about "the

    partitioning and assigning the respective assignments of

    the said fishpond," and was not the date of execution of

    the holographic will; hence, the will is more of an

    "agreement" between the testator and the beneficiaries

    thereof to the prejudice of other compulsory heirs like

    the respondents. This was thus a failure to comply withArticle 783 which defines a will as "an act whereby a

    person is permitted, with the formalities prescribed by

    law, to control to a certain degree the disposition of his

    estate, to take effect after his death."

    Respondents are in error. The intention to show17

    March 1968

    as the date of the execution of the will is

    plain from the tenor of the succeeding words of the

    paragraph. As aptly put by petitioner, the will was not an

    agreement but a unilateral act of Melecio Labrador who

    plainly knew that what he was executing was a will. The

    act of partitioning and the declaration that such

    partitioning as the testator's instruction or decision to be

    followed reveal that Melecio Labrador was fully aware ofthe nature of the estate property to be disposed of and of

    the character of the testamentary act as a means to

    control the disposition of his estate.

    Anent the second issue of finding the reimbursement of

    the P5,000 representing the redemption price as

    erroneous, respondent court's conclusion is incorrect.

    When private respondents sold the property (fishpond)

    with right to repurchase to Navat for P5,000, they were

    actually selling property belonging to another and which

    they had no authority to sell, rendering such sale null

  • 8/10/2019 Spec Pro_SY 2014-2015_2nd Sem_assignment # 3 (Rule 77-85)

    10/56

    and void. Petitioners, thus "redeemed" the property from

    Navat for P5,000, to immediately regain possession of the

    property for its disposition in accordance with the will.

    Petitioners therefore deserve to be reimbursed the

    P5,000.

    PREMISES CONSIDERED, the decision of the Court of

    Appeals dated March 10, 1988 is hereby REVERSED.

    The holographic will of Melecio Labrador is APPROVED

    and ALLOWED probate. The private respondents are

    directed to REIMBURSE the petitioners the sum of FiveThousand Pesos (P5,000.00).

    SO ORDERED.

    Melencio-Herrera, Padilla, Sarmiento and Regalado, JJ.,

    concur.

    5. De Jesus v. De Jesus, G.R. No. L-38338,

    January 28, 1985 (134 SCRA 245)

    G.R. No. L-38338 January 28, 1985

    IN THE MATTER OF THE INTESTATE ESTATE OFANDRES G. DE JESUS AND BIBIANA ROXAS DE

    JESUS, SIMEON R. ROXAS & PEDRO ROXAS DE

    JESUS,petitioners,vs.

    ANDRES R. DE JESUS, JR.,respondent.Raul S. Sison Law Office for petitioners.

    Rafael Dinglasan, Jr. for heir M. Roxas.

    Ledesma, Guytingco Velasco and Associates for Ledesa

    and A. R. de Jesus.

    GUTIERREZ, JR.,J.:

    This is a petition for certiorari to set aside the order ofrespondent Hon. Jose C. Colayco, Presiding Judge Court

    of First Instance of Manila, Branch XXI disallowing the

    probate of the holographic Will of the deceased Bibiana

    Roxas de Jesus.

    The antecedent facts which led to the filing of this

    petition are undisputed.

    After the death of spouses Andres G. de Jesus and

    Bibiana Roxas de Jesus, Special Proceeding No. 81503

    entitled "In the Matter of the Intestate Estate of Andres

    G. de Jesus and Bibiana Roxas de Jesus" was filed by

    petitioner Simeon R. Roxas, the brother of the deceased

    Bibiana Roxas de Jesus.

    On March 26, 1973, petitioner Simeon R. Roxas wasappointed administrator. After Letters of Administration

    had been granted to the petitioner, he delivered to the

    lower court a document purporting to be the holographic

    Will of the deceased Bibiana Roxas de Jesus. On May 26,

    1973, respondent Judge Jose Colayco set the hearing of

    the probate of the holographic Win on July 21, 1973.

    Petitioner Simeon R. Roxas testified that after his

    appointment as administrator, he found a notebook

    belonging to the deceased Bibiana R. de Jesus and that

    on pages 21, 22, 23 and 24 thereof, a letter-win

    addressed to her children and entirely written and

    signed in the handwriting of the deceased Bibiana R. de

    Jesus was found. The will is dated "FEB./61 " andstates: "This is my win which I want to be respected

    although it is not written by a lawyer. ...

    The testimony of Simeon R. Roxas was corroborated by

    the testimonies of Pedro Roxas de Jesus and Manuel

    Roxas de Jesus who likewise testified that the letter

    dated "FEB./61 " is the holographic Will of their

    deceased mother, Bibiana R. de Jesus. Both recognized

    the handwriting of their mother and positively Identified

    her signature. They further testified that their deceased

    mother understood English, the language in which the

    holographic Will is written, and that the date "FEB./61 "

    was the date when said Will was executed by their

    mother.

    Respondent Luz R. Henson, another compulsory heir

    filed an "opposition to probate" assailing the purported

    holographic Will of Bibiana R. de Jesus because a it was

    not executed in accordance with law, (b) it was executed

    through force, intimidation and/or under duress, undue

    influence and improper pressure, and (c) the alleged

    testatrix acted by mistake and/or did not intend, norcould have intended the said Will to be her last Will and

    testament at the time of its execution.

    On August 24, 1973, respondent Judge Jose C. Colayco

    issued an order allowing the probate of the holographic

    Will which he found to have been duly executed in

    accordance with law.

    Respondent Luz Roxas de Jesus filed a motion for

    reconsideration alleging inter alia that the alleged

    holographic Will of the deceased Bibiana R. de Jesus

    was not dated as required by Article 810 of the Civil

    Code. She contends that the law requires that the Will

    should contain the day, month and year of its execution

    and that this should be strictly complied with.On December 10, 1973, respondent Judge Colayco

    reconsidered his earlier order and disallowed the probate

    of the holographic Will on the ground that the word

    "dated" has generally been held to include the month,

    day, and year. The dispositive portion of the order reads:

    WHEREFORE, the document purporting

    to be the holographic Will of Bibiana

    Roxas de Jesus, is hereby disallowed for

    not having been executed as required by

    the law. The order of August 24, 1973 is

    hereby set aside.

    The only issue is whether or not the date "FEB./61 "

    appearing on the holographic Will of the deceased

    Bibiana Roxas de Jesus is a valid compliance with the

    Article 810 of the Civil Code which reads:

    ART. 810. A person may execute a

    holographic will which must be entirely

    written, dated, and signed by the hand

    of the testator himself. It is subject to no

    other form, and may be made in or out

    of the Philippines, and need not be

    witnessed.

    The petitioners contend that while Article 685 of the

    Spanish Civil Code and Article 688 of the Old Civil Code

    require the testator to state in his holographic Win the"year, month, and day of its execution," the present Civil

    Code omitted the phrase Ao mes y dia and simply

    requires that the holographic Will should be dated. The

    petitioners submit that the liberal construction of the

    holographic Will should prevail.

    Respondent Luz Henson on the other hand submits that

    the purported holographic Will is void for non-

    compliance with Article 810 of the New Civil Code in that

    the date must contain the year, month, and day of its

    execution. The respondent contends that Article 810 of

    the Civil Code was patterned after Section 1277 of the

    California Code and Section 1588 of the Louisiana Code

    whose Supreme Courts had consistently ruled that therequired date includes the year, month, and day, and

    that if any of these is wanting, the holographic Will is

    invalid. The respondent further contends that the

    petitioner cannot plead liberal construction of Article

    810 of the Civil Code because statutes prescribing the

    formalities to be observed in the execution of holographic

    Wills are strictly construed.

    We agree with the petitioner.

    This will not be the first time that this Court departs

    from a strict and literal application of the statutory

  • 8/10/2019 Spec Pro_SY 2014-2015_2nd Sem_assignment # 3 (Rule 77-85)

    11/56

    requirements regarding the due execution of Wills. We

    should not overlook the liberal trend of the Civil Code in

    the manner of execution of Wills, the purpose of which,

    in case of doubt is to prevent intestacy

    The underlying and fundamental

    objectives permeating the provisions of

    the law on wigs in this Project consists

    in the liberalization of the manner of

    their execution with the end in view of

    giving the testator more freedom inexpressing his last wishes, but with

    sufficien safeguards and restrictions to

    prevent the commission of fraud and the

    exercise of undue and improper

    pressure and influence upon the

    testator.

    This objective is in accord with the

    modem tendency with respect to the

    formalities in the execution of wills.

    (Report of the Code Commission, p. 103)

    In Justice Capistrano's concurring opinion in Heirs

    ofRaymundo Castro v. Bustos(27 SCRA 327) he

    emphasized that:xxx xxx xxx

    ... The law has a tender regard for the

    will of the testator expressed in his last

    will and testament on the ground that

    any disposition made by the testator is

    better than that which the law can

    make. For this reason, intestate

    succession is nothing more than a

    disposition based upon the presumed

    will of the decedent.

    Thus, the prevailing policy is to require satisfaction of

    the legal requirements in order to guard against fraud

    and bad faith but without undue or unnecessary

    curtailment of testamentary privilegeIcasiano v.

    Icasiano

    , 11 SCRA 422). If a Will has been executed in

    substantial compliance with the formalities of the law,

    and the possibility of bad faith and fraud in the exercise

    thereof is obviated, said Win should be admitted to

    probate (Rey v. Cartagena 56 Phil. 282). Thus,

    xxx xxx xxx

    ... More than anything else, the facts

    and circumstances of record are to be

    considered in the application of any

    given rule. If the surrounding

    circumstances point to a regularexecution of the wilt and the instrument

    appears to have been executed

    substantially in accordance with the

    requirements of the law, the inclination

    should, in the absence of any suggestion

    of bad faith, forgery or fraud, lean

    towards its admission to probate,

    although the document may suffer from

    some imperfection of language, or other

    non-essential defect. ... (Leynez v.

    Leynez 68 Phil. 745).

    If the testator, in executing his Will, attempts to comply

    with all the requisites, although compliance is not literal,it is sufficient if the objective or purpose sought to be

    accomplished by such requisite is actually attained by

    the form followed by the testator.

    The purpose of the solemnities surrounding the

    execution of Wills has been expounded by this Court

    inAbangan v. Abanga40 Phil. 476, where we ruled that:

    The object of the solemnities

    surrounding the execution of wills is to

    close the door against bad faith and

    fraud, to avoid substitution of wills and

    testaments and to guaranty their truth

    and authenticity. ...

    In particular, a complete date is required to provide

    against such contingencies as that of two competing

    Wills executed on the same day, or of a testator becoming

    insane on the day on which a Will was executed (Velasco

    v. Lopez, 1 Phil. 720). There is no such contingency in

    this case.

    We have carefully reviewed the records of this case and

    found no evidence of bad faith and fraud in its executionnor was there any substitution of Wins and Testaments.

    There is no question that the holographic Will of the

    deceased Bibiana Roxas de Jesus was entirely written,

    dated, and signed by the testatrix herself and in a

    language known to her. There is also no question as to

    its genuineness and due execution. All the children of

    the testatrix agree on the genuineness of the holographic

    Will of their mother and that she had the testamentary

    capacity at the time of the execution of said Will. The

    objection interposed by the oppositor-respondent Luz

    Henson is that the holographic Will is fatally defective

    because the date "FEB./61 " appearing on the

    holographic Will is not sufficient compliance with Article810 of the Civil Code. This objection is too technical to

    be entertained.

    As a general rule, the "date" in a holographic Will should

    include the day, month, and year of its execution.

    However, when as in the case at bar, there is no

    appearance of fraud, bad faith, undue influence and

    pressure and the authenticity of the Will is established

    and the only issue is whether or not the date "FEB./61"

    appearing on the holographic Will is a valid compliance

    with Article 810 of the Civil Code, probate of the

    holographic Will should be allowed under the principle of

    substantial compliance.

    WHEREFORE, the instant petition is GRANTED. The

    order appealed from is REVERSED and SET ASIDE and

    the order allowing the probate of the holographic Will of

    the deceased Bibiana Roxas de Jesus is reinstated.

    SO ORDERED.

    Teehankee (Chairman), Melencio-Herrera, Plana, Relova

    and De la Fuente, JJ., concur.

    6. Ajero v. Court of Appeals, G.R. No. 106720,

    September 15, 1994 (236 SCRA 488)

    G.R. No. 106720 September 15, 1994

    SPOUSES ROBERTO AND THELMA

    AJERO,petitioners,vs.

    THE COURT OF APPEALS AND CLEMENTE

    SAND,respondents.Miguel D. Larida for petitioners.

    Montilla Law Office for private respondent.

    PUNO,J.:This is an appeal bycertiorarifrom the Decision of the

    Court ofAppeals1in CA-G.R. CV No. 22840, dated March 30,1992, the dispositive portion of which reads;

    PREMISES CONSIDERED, the

    questioned decision of November 19,

    1988 of the trial court is hereby

    REVERSED and SET ASIDE, and the

    petition for probate is hereby

    DISMISSED. No costs.

    The earlier Decision was rendered by the RTC of

    Quezon City, Branch 94,2in Sp. Proc. No. Q-

  • 8/10/2019 Spec Pro_SY 2014-2015_2nd Sem_assignment # 3 (Rule 77-85)

    12/56

  • 8/10/2019 Spec Pro_SY 2014-2015_2nd Sem_assignment # 3 (Rule 77-85)

    13/56

    Considering then that it is a well-

    established doctrine in the law on

    succession that in case of doubt, testate

    succession should be preferred over

    intestate succession, and the fact that

    no convincing grounds were presented

    and proven for the disallowance of the

    holographic will of the late Annie Sand,

    the aforesaid will submitted herein must

    be admitted to probate.3

    (Citationsomitted.)

    On appeal, said Decision was reversed, and the petition

    for probate of decedent's will was dismissed. The Court

    of Appeals found that, "the holographic will fails to meet

    the requirements for its validity."4It held that thedecedent did not comply with Articles 813 and 814 of

    the New Civil Code, which read, as follows:

    Art. 813: When a number of dispositions

    appearing in a holographic will are

    signed without being dated, and the last

    disposition has a signature and date,

    such date validates the dispositions

    preceding it, whatever be the time of

    prior dispositions.

    Art. 814: In case of insertion,

    cancellation, erasure or alteration in a

    holographic will, the testator must

    authenticate the same by his full

    signature.

    It alluded to certain dispositions in the will which were

    either unsigned and undated, or signed but not dated. It

    also found that the erasures, alterations and

    cancellations made thereon had not been authenticated

    by decedent.

    Thus, this appeal which is impressed with merit.Section 9, Rule 76 of the Rules of Court provides that

    will shall be disallowed in any of the following cases:

    (a) If not executed and attested as

    required by law;

    (b) If the testator was insane, or

    otherwise mentally incapable to make a

    will, at the time of its execution;

    (c) If it was executed under duress, or

    the influence of fear, or threats;

    (d) If it was procured by undue and

    improper pressure and influence, on the

    part of the beneficiary, or of some other

    person for his benefit;(e) If the signature of the testator was

    procured by fraud or trick, and he did

    not intend that the instrument should

    be his will at the time of fixing his

    signature thereto.

    In the same vein, Article 839 of the New Civil

    Code reads:

    Art. 839: The will shall be disallowed in

    any of the following cases;

    (1) If the formalities

    required by law have not

    been complied with;

    (2) If the testator wasinsane, or otherwise

    mentally incapable of

    making a will, at the

    time of its execution;

    (3) If it was executed

    through force or under

    duress, or the influence

    of fear, or threats;

    (4) If it was procured by

    undue and improper

    pressure and influence,

    on the part of the

    beneficiary or of some

    other person;

    (5) If the signature of

    the testator was

    procured by fraud;

    (6) If the testator acted

    by mistake or did not

    intend that theinstrument he signed

    should be his will at the

    time of affixing his

    signature thereto.

    These lists are exclusive; no other grounds can serve to

    disallow a will.5Thus, in a petition to admit aholographic will to probate, the only issues to be

    resolved are: (1) whether the instrument submitted is,

    indeed, the decedent's last will and testament; (2)

    whether said will was executed in accordance with the

    formalities prescribed by law; (3) whether the decedent

    had the necessary testamentary capacity at the time the

    will was executed; and, (4) whether the execution of thewill and its signing were the voluntary acts of the

    decedent.6

    In the case at bench, respondent court held that the

    holographic will of Anne Sand was not executed in

    accordance with the formalities prescribed by law. It held

    that Articles 813 and 814 of the New Civil Code,ante

    ,

    were not complied with, hence, it disallowed the probate

    of said will. This is erroneous.

    We reiterate what we held inAbangan vs.Abangan, 40

    Phil. 476, 479 (1919),that:

    The object of the solemnities

    surrounding the execution of wills is toclose the door against bad faith and

    fraud, to avoid substitution of wills and

    testaments and to guaranty their truth

    and authenticity. Therefore, the laws on

    this subject should be interpreted in

    such a way as to attain these primordial

    ends. But, on the other hand, also one

    must not lose sight of the fact that it is

    not the object of the law to restrain and

    curtail the exercise of the right to make

    a will. So when an interpretation already

    given assures such ends, any other

    interpretation whatsoever, that addsnothing but demands more requisites

    entirely unnecessary, useless and

    frustrative of the testator's last will,

    must be disregarded.

    For purposes of probating non-holographic wills, these

    formal solemnities include the subscription, attestation,

    and acknowledgment requirements under Articles 805

    and 806 of the New Civil Code.

    In the case of holographic wills, on the other hand, what

    assures authenticity is the requirement that they be

    totally autographic or handwritten by the testator

    himself,7as provided under Article 810 of the New CivilCode, thus:

    A person may execute a holographic will

    which must be entirely written, dated,

    and signed by the hand of the testator

    himself.It is subject to no other form, and

    may be made in or out of the

    Philippines, and need not be witnessed.

    (Emphasis supplied.)

    Failure to strictly observe other formalities will

    not result in the disallowance of a holographic

  • 8/10/2019 Spec Pro_SY 2014-2015_2nd Sem_assignment # 3 (Rule 77-85)

    14/56

    will that is unquestionably handwritten by the

    testator.

    A reading of Article 813 of the New Civil Code shows that

    its requirement affects the validity of the dispositions

    contained in the holographic will, but not its probate. If

    the testator fails to sign and date some of the

    dispositions, the result is that these dispositionscannot

    be effectuated. Such failure, however, does not render

    the whole testament void.

    Likewise, a holographic will can still be admitted toprobate, notwithstanding non-compliance with the

    provisions of Article 814. In the case ofKalaw

    vs.Relova

    132 SCRA 237 242(1984), this Court held:

    Ordinarily, when a number of erasures,

    corrections, and interlineations made by

    the testator in a holographic Will have

    not been noted under his signature, . . .

    the Will is not thereby invalidated as a

    whole, but at most only as respects the

    particular words erased, corrected or

    interlined. Manresa gave an identical

    commentary when he said "la omission

    de la salvedad no anula el testamento,segun la regla de jurisprudencia

    establecida en la sentencia de 4 de Abril

    de 1985."8(Citations omitted.)Thus, unless the unauthenticated alterations,

    cancellations or insertions were made on the date of the

    holographic will or on testator's signature,9their

    presence does not invalidate the will itself.10The lack ofauthentication will only result in disallowance of such

    changes.

    It is also proper to note that the requirements of

    authentication of changes and signing and dating of

    dispositions appear in provisions (Articles 813 and 814)separate from that which provides for the necessary

    conditions for the validity of the holographic will (Article

    810). The distinction can be traced to Articles 678 and

    688 of the Spanish Civil Code, from which the present

    provisions covering holographic wills are taken. They

    read as follows:

    Art. 678: A will is called holographic

    when the testator writes it himself in the

    form and with the requisites required in

    Article 688.

    Art. 688: Holographic wills may be

    executed only by persons of full age.

    In order that the will be valid it must bedrawn on stamped paper corresponding

    to the year of its execution, written in its

    entirety by the testator and signed by

    him, and must contain a statement of

    the year, month and day of its execution.

    If it should contain any erased,

    corrected, or interlined words, the

    testator must identify them over his

    signature.

    Foreigners may execute holographic

    wills in their own language.

    This separation and distinction adds support to the

    interpretation that only the requirements of Article 810

    of the New Civil Code and not those found in Articles

    813 and 814 of the same Code are essential to the

    probate of a holographic will.

    The Court of Appeals further held that decedent Annie

    Sand could not validly dispose of the house and lot

    located in Cabadbaran, Agusan del Norte, in its entirety.

    This is correct and must be affirmed.

    As a general rule, courts in probate proceedings are

    limited to pass only upon the extrinsic validity of the will

    sought to be probated. However, in exceptional

    instances, courts are not powerless to do what the

    situation constrains them to do, and pass upon certain

    provisions of the will.11In the case at bench, decedentherself indubitably stated in her holographic will that

    the Cabadbaran property is in the name of her late

    father, John H. Sand (which led oppositor Dr. Jose Ajero

    to question her conveyance of the same in its entirety).

    Thus, as correctly held by respondent court, she cannot

    validly dispose of the whole property, which she shares

    with her father's other heirs.IN VIEW WHEREOF, the instant petition is GRANTED.

    The Decision of the Court of Appeals in CA-G.R. CV No.

    22840, dated March 30, 1992, is REVERSED and SET

    ASIDE, except with respect to the invalidity of the

    disposition of the entire house and lot in Cabadbaran,

    Agusan del Norte. The Decision of the Regional Trial

    Court of Quezon City, Branch 94 in Sp. Proc. No. Q-

    37171, dated November 19, 1988, admitting to probate

    the holographic will of decedent Annie Sand, is hereby

    REINSTATED, with the above qualification as regards

    the Cabadbaran property. No costs.

    SO ORDERED.

    Narvasa, C.J., Padilla, Regalado and Mendoza,

    JJ., concur.

    7. Kalaw v. Relova, G.R. No. L-40207

    September 28, 1984 (132 SCRA 237)

    G.R. No. L-40207 September 28, 1984

    ROSA K. KALAW,petitioner,vs.

    HON. JUDGE BENJAMIN RELOVA, Presiding Judge of

    the CFI of Batangas, Branch VI, Lipa City, andGREGORIO K. KALAW,respondents.Leandro H. Fernandez for petitioner.

    Antonio Quintos and Jose M. Yacat for respondents.

    MELENCIO-HERRERA,J.:On September 1, 1971, private respondent GREGORIO

    K. KALAW, claiming to be the sole heir of his deceased

    sister, Natividad K. Kalaw, filed a petition before the

    Court of First Instance of Batangas, Branch VI, Lipa

    City, for the probate of her holographic Will executed on

    December 24, 1968.

    The holographic Will reads in full as follows:My Last will and Testament

    In the name of God, Amen.

    I Natividad K. Kalaw Filipino 63years of age, single, and

    a resident of Lipa City, being of sound and disposing

    mind and memory, do hereby declare thus to be my last

    will and testament.

    1. It is my will that I'll be burried in the cemetery of the

    catholic church of Lipa City. In accordance with the

    rights of said Church, and that my executrix hereinafter

    named provide and erect at the expose of my state a

    suitable monument to perpetuate my memory.

    xxx xxx xxx

    The holographic Will, as first written, named ROSA K.Kalaw, a sister of the testatrix as her sole heir. Hence, on

    November 10, 1971, petitioner ROSA K. Kalaw opposed

    probate alleging, in substance, that the holographic Will

    contained alterations, corrections, and insertions

    without the proper authentication by the full signature

    of the testatrix as required by Article 814 of the Civil

    Code reading:

    Art. 814. In case of any insertion,

    cancellation, erasure or alteration in a

    holographic will the testator must

  • 8/10/2019 Spec Pro_SY 2014-2015_2nd Sem_assignment # 3 (Rule 77-85)

    15/56

    authenticate the same by his full

    signature.

    ROSA's position was that the holographic Will, as first

    written, should be given effect and probated so that she

    could be the sole heir thereunder.

    After trial, respondent Judge denied probate in an Order,

    dated September 3, 197 3, reading in part:

    The document Exhibit "C" was

    submitted to the National Bureau of

    Investigation for examination. The NBIreported that the handwriting, the

    signature, the insertions and/or

    additions and the initial were made by

    one and the same person. Consequently,

    Exhibit "C" was the handwriting of the

    decedent, Natividad K. Kalaw. The only

    question is whether the win, Exhibit 'C',

    should be admitted to probate although

    the alterations and/or insertions or

    additions above-mentioned were not

    authenticated by the full signature of

    the testatrix pursuant to Art. 814 of the

    Civil Code. The petitioner contends thatthe oppositors are estopped to assert the

    provision of Art. 814 on the ground that

    they themselves agreed thru their

    counsel to submit the Document to the

    NBI FOR EXAMINATIONS. This is

    untenable. The parties did not agree,

    nor was it impliedly understood, that

    the oppositors would be in estoppel.

    The Court finds, therefore, that the

    provision of Article 814 of the Civil Code

    is applicable to Exhibit "C". Finding the

    insertions, alterations and/or additions

    in Exhibit "C" not to be authenticated by

    the full signature of the testatrix

    Natividad K. Kalaw, the Court will deny

    the admission to probate of Exhibit "C".

    WHEREFORE, the petition to probate

    Exhibit "C" as the holographic will of

    Natividad K. Kalaw is hereby denied.

    SO ORDERED.

    From that Order, GREGORIO moved for reconsideration

    arguing that since the alterations and/or insertions were

    the testatrix, the denial to probate of her holographic

    Will would be contrary to her right of testamentary

    disposition. Reconsideration was denied in an Order,dated November 2, 1973, on the ground that "Article 814

    of the Civil Code being , clear and explicit, (it) requires

    no necessity for interpretation."

    From that Order, dated September 3, 1973, denying

    probate, and the Order dated November 2, 1973 denying

    reconsideration, ROSA filed this Petition for Review on

    certiorari on the sole legal question of whether or not

    theoriginal unalteredtext after subsequent alterations

    and insertions were voided by the Trial Court for lack of

    authentication by the full signature of the testatrix,

    should be probated or not, with her as sole heir.

    Ordinarily, when anumber

    of erasures, corrections, and

    interlineations made by the testator in a holographic Willlitem not been noted under his signature, ... the Will is

    not thereby invalidated as a whole, but at most only as

    respects the particular words erased, corrected or

    interlined.1Manresa gave an Identical commentarywhen he said "la omision de la salvedad no anula el

    testamento, segun la regla de jurisprudencia establecida

    en la sentencia de 4 de Abril de 1895."2

    However, when as in this case, the holographic Will in

    dispute had only one substantial provision, which was

    altered by substituting the original heir with another,

    but which alteration did not carry the requisite of full

    authentication by the full signature of the testator, the

    effect must be that the entire Will is voided or revoked

    for the simple reason that nothing remains in the Will

    after that which could remain valid. To state that the

    Will as first written should be given efficacy is to

    disregard the seeming change of mind of the testatrix.

    But that change of mind can neither be given effect

    because she failed to authenticate it in the manner

    required by law by affixing her full signature,The ruling inVelasco, supra,must be held confined to

    such insertions, cancellations, erasures or alterations in

    a holographic Will, which affect only the efficacy of the

    altered words themselves but not the essence and

    validity of the Will itself. As it is, with the erasures,

    cancellations and alterations made by the testatrix

    herein, her real intention cannot be determined with

    certitude. As Manresa had stated in his commentary on

    Article 688 of the Spanish Civil Code, whence Article 814

    of the new Civil Code was derived:

    ... No infringe lo dispuesto en este

    articulo del Codigo (el 688) la sentencia

    que no declara la nulidad de untestamento olografo que contenga

    palabras tachadas, enmendadas o entre

    renglones no salvadas por el testador

    bajo su firnia segun previene el parrafo

    tercero del mismo, porque, en

    realidad,tal omision solo puede afectar a

    la validez o eficacia de tales palabras, y

    nunca al testamento mismo

    , ya por estar

    esa disposicion en parrafo aparte de

    aquel que determine las condiciones

    necesarias para la validez del

    testamento olografo, ya porque, de

    admitir lo contrario, se Ilegaria al

    absurdo de que pequefias enmiendas no

    salvadas, que en nada afectasen a la

    parte esencial y respectiva del

    testamento, vinieran a anular este, y ya

    porque el precepto contenido en dicho

    parrafo ha de entenderse en perfecta

    armonia y congruencia con el art. 26 de

    la ley del Notariado que declara nulas

    las adiciones apostillas

    entrerrenglonados, raspaduras y

    tachados en las escrituras matrices,

    siempre que no se salven en la formaprevenida, paro no el documento que las

    contenga, y con mayor motivocuando

    las palabras enmendadas, tachadas, o

    entrerrenglonadas no tengan importancia

    ni susciten duda alguna acerca del

    pensamiento del testador, o constituyan

    meros accidentes de ortografia o de

    purez escrituraria, sin trascendencia

    alguna(l).

    Mas para que sea aplicable la doctrina

    de excepcion contenida en este ultimo

    fallo,es preciso que las tachaduras,

    enmiendas o entrerrenglonados sin

    salvar saan de pala bras que no afecter4

    alteren ni uarien de modo substancial la

    express voluntad del testador manifiesta

    en el documento. Asi lo advierte la

    sentencia de 29 de Noviembre de 1916,

    que declara nulo un testamento olografo

    por no estar salvada por el testador la

    enmienda del guarismo ultimo del ao

    en que fue extendido3(Emphasis ours).

  • 8/10/2019 Spec Pro_SY 2014-2015_2nd Sem_assignment # 3 (Rule 77-85)

    16/56

    WHEREFORE, this Petition is hereby dismissed and the

    Decision of respondent Judge, dated September 3, 1973,

    is hereby affirmedin toto. No costs.

    SO ORDERED.

    Plana, Gutierrez, Jr. and De la Fuente, JJ., concur.

    Relova, J., took no part.

    8. Vda. de Perez v. Tolete, G.R. No. 76714, June

    2, 1994

    G.R. No. 76714 June 2, 1994

    SALUD TEODORO VDA. DE PEREZ,petitioner,vs.

    HON. ZOTICO A. TOLETE in his capacity as Presiding

    Judge, Branch 18, RTC, Bulacan,respondent.Natividad T. Perez for petitioner.

    Benedicto T. Librojo for private respondents.

    QUIASON,J.:

    This is a petition forcertiorariunder Rule 65 of theRevised Rules of Court to set aside the Order dated

    November 19, 1986 of the Regional Trial Court, Branch

    18, Bulacan presided by respondent Judge Zotico A.

    Tolete, in Special Proceedings No. 1793-M.

    We grant the petition.

    II

    Dr. Jose F. Cunanan and his wife, Dr. Evelyn Perez-

    Cunanan, who became American citizens, established a

    successful medical practice in New York, U.S.A. The

    Cunanans lived at No. 2896 Citation Drive, Pompey,

    Syracuse, New York, with their children, Jocelyn, 18;

    Jacqueline, 16; and Josephine, 14.

    On August 23, 1979, Dr. Cunanan executed a last will

    and testament, bequeathing to his wife "all the

    remainder" of his real and personal property at the time

    of his death "wheresoever situated" (Rollo

    , p. 35). In the

    event he would survive his wife, he bequeathed all his

    property to his children and grandchildren with Dr.

    Rafael G. Cunanan, Jr. as trustee. He appointed his wife

    as executrix of his last will and testament and Dr. Rafael

    G. Cunanan, Jr. as substitute executor. Article VIII of his

    will states:

    If my wife, EVELYN PEREZ-CUNANAN,

    and I shall die under such

    circumstances that there is notsufficient evidence to determine the

    order of our deaths, then it shall be

    presumed that I predeceased her, and

    my estate shall be administered and

    distributed, in all respects, in

    accordance with such presumption

    (Rollo, p. 41).

    Four days later, on August 27, Dr. Evelyn P. Cunanan

    executed her own last will and testament containing the

    same provisions as that of the will of her husband.

    Article VIII of her will states:

    If my husband, JOSE F. CUNANAN, and

    I shall die under such circumstancesthat there is not sufficient evidence to

    determine the order of our deaths, then

    it shall be presumed that he

    predeceased me, and my estate shall be

    administered and distributed in all

    respects, in accordance with such

    presumption. (Rollo

    , p. 31).

    On January 9, 1982, Dr. Cunanan and his entire family

    perished when they were trapped by fire that gutted

    their home. Thereafter, Dr. Rafael G. Cunanan, Jr. as

    trustee and substitute executor of the two wills, filed

    separate proceedings for the probate thereof with the

    Surrogate Court of the County of Onondaga, New York.

    On April 7, these two wills were admitted to probate and

    letters testamentary were issued in his favor.

    On February 21, 1983, Salud Teodoro Perez, the mother

    of Dr. Evelyn P. Cunanan, and petitioner herein, filed

    with the Regional P. Cunanan, and petitioner herein,

    filed with the Regional Trial Court, Malolos, Bulacan a

    petition for the reprobate of the two bills ancillary to theprobate proceedings in New York. She also asked that

    she be appointed the special administratrix of the estate

    of the deceased couple consisting primarily of a farm

    land in San Miguel, Bulacan.

    On March 9, the Regional Trial Court, Branch 16,

    Malolos, Bulacan, presided by Judge Gualberto J. de la

    Llana, issued an order, directing the issuance of letters

    of special administration in favor of petitioner upon her

    filing of a P10,000.00 bond. The following day, petitioner

    posted the bond and took her oath as special

    administration.

    As her first act of administration, petitioner filed a

    motion, praying that the Philippine Life InsuranceCompany be directed to deliver the proceeds in the

    amount of P50,000.00 of the life insurance policy taken

    by Dr. Jose F. Cunanan with Dr. Evelyn Perez-Cunanan

    and their daughter Jocelyn as beneficiaries. The trial

    court granted the motion.

    Counsel for the Philippine American Life Insurance

    Company then filed a manifestation, stating that said

    company then filed a manifestation, stating that said

    company had delivered to petitioner the amount of

    P49,765.85, representing the proceeds of the life

    insurance policy of Dr. Jose F. Cunanan.

    In a motion dated May 19, 1983, petitioner asked that

    Dr. Rafael Cunanan, Sr. be ordered to deliver to her a

    Philippine Trust Company passbook with P25,594.00 in

    savings deposit, and the Family Savings Bank time

    deposit certificates in the total amount of P12,412.52.

    On May 31, Atty. Federico Alday filed a notice of

    appearance as counsel for the heirs of Dr. Jose F.

    Cunanan, namely, Dr. Rafael Cunanan, Sr., Priscilla

    Cunanan Bautista, Lydia Cunanan Ignacio, Felipe F.

    Cunanan and Loreto Cunanan Concepcion (Cunanan

    heirs). He also manifested that