Shiatsu Neck Massager - homedics.de · Shiatsu Massage Action Rejuv enates ne ck an d should er...

48
1 Instruction Manual NMS-250-EU NMS-255-EU Shiatsu Neck Massager IB-NMS250EU-0516-02.qxp_Layout 1 10/05/2016 10:33 Page 1

Transcript of Shiatsu Neck Massager - homedics.de · Shiatsu Massage Action Rejuv enates ne ck an d should er...

Page 1: Shiatsu Neck Massager - homedics.de · Shiatsu Massage Action Rejuv enates ne ck an d should er muscles Heat Mild an d comforta ble heat re laxes overworked muscles Control Pad Slide

1

Instruction Manual

NMS-250-EUNMS-255-EU

Shiatsu Neck Massager

IB-NMS250EU-0516-02.qxp_Layout 1 10/05/2016 10:33 Page 1

Page 2: Shiatsu Neck Massager - homedics.de · Shiatsu Massage Action Rejuv enates ne ck an d should er muscles Heat Mild an d comforta ble heat re laxes overworked muscles Control Pad Slide

READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTUREREFERENCE.IMPORTANT SAFEGUARDS:WHEN USING ELECTRICAL PRODUCTS,ESPECIALLY WHEN CHILDREN ARE PRESENT,BASIC SAFETY PRECAUTIONS SHOULDALWAYS BE FOLLOWED, INCLUDING THEFOLLOWING:• ALWAYS unplug the appliance from the

electrical outlet immediately after using andbefore cleaning. To disconnect, turn allcontrols to the ‘OFF’ position, then removeplug from outlet.

• NEVER leave an appliance unattendedwhen plugged in. Unplug from the mainsoutlet when not in use and before puttingon or taking off parts or attachments

• This appliance can be used by children agedfrom 8 years and above and persons withreduced physical, sensory or mentalcapabilities or lack of experience andknowledge if they have been givensupervision or instruction concerning use ofthe appliance in a safe way and understandthe hazards involved. Children shall not playwith the appliance. Cleaning and usermaintenance shall not be made by childrenwithout supervision.

• DO NOT reach for an appliance that hasfallen in water or other liquids. Switch off atthe mains and unplug it immediately. Keepdry – DO NOT operate in wet or moistconditions.

• NEVER insert pins or other metallic fastenersinto the appliance.

• Use this appliance for the intended use asdescribed in this booklet. DO NOT useattachments not recommended byHoMedics.

• NEVER operate the appliance if it has adamaged cord or plug, if it is not workingproperly, if it has been dropped or damaged,or dropped into water. Return it to theHoMedics Service Centre for examinationand repair.

• Keep cord away from heated surfaces.• Excessive use could lead to the product’s

excessive heating and shorter life. Shouldthis occur, discontinue use and allow theunit to cool before operating.

• NEVER drop or insert any object into anyopening.

• DO NOT operate where aerosol (spray)products are being used or where oxygen isbeing administered.

• DO NOT operate under a blanket or pillow.Excessive heating can occur and cause fire,electrocution or injury to persons.

• DO NOT carry this appliance by the cord oruse cord as a handle.

• DO NOT use outdoors.• DO NOT crush. Avoid sharp folds. • This product requires a 220-240 V AC power.• DO NOT attempt to repair the appliance.There are no user serviceable parts. Forservice, send to a HoMedics Service Centre.All servicing of this appliance must beperformed by authorised HoMedics servicepersonnel only.

• Never block the air openings of theappliance or place it on a soft surface, suchas a bed or couch.Keep air openings free of lint, hair etc.

• Do not place or store appliance where it canfall or be pulled into a bath or sink. Do notplace in or drop into water or other liquid.

• Failure to follow the above may result in therisk of fire or injury.

• Burns can result from improper use.

GB

IB-NMS250EU-0516-02.qxp_Layout 1 10/05/2016 10:33 Page 2

Page 3: Shiatsu Neck Massager - homedics.de · Shiatsu Massage Action Rejuv enates ne ck an d should er muscles Heat Mild an d comforta ble heat re laxes overworked muscles Control Pad Slide

3

GB

SAFETY CAUTIONS :PLEASE READ THIS SECTION CAREFULLYBEFORE USING THE APPLIANCE. • If you have any concerns regarding

your health, consult a doctor beforeusing this appliance.

• Individuals with pacemakers and pregnantwomen should consult a doctor before usingthis appliance. Not recommended for use byDiabetics

• DO NOT use on an infant, invalid or on asleeping or unconscious person. DO NOT useon insensitive skin or on a person with poorblood circulation.

• This appliance should NEVER be used by anyindividual suffering from any physicalailment that would limit the user’s capacityto operate the controls.

• NEVER use directly on swollen or inflamedareas or skin eruptions.

• If you feel any discomfort whilst using thisappliance, discontinue use and consult yourdoctor.

• This is a non-professional appliance,designed for personal use and intended toprovide a soothing massage to wornmuscles. DO NOT use as a substitute formedical attention.

• DO NOT use before going to bed. Themassage has a stimulating effect and candelay sleep.

• Do not use for longer than therecommended time.

• Not recommended for use on woodensurfaces as the zipper may damage thewood.Caution is also recommended when usingon upholstered furniture.

• Care should be taken when using heatedsurfaces. If the product feels excessively hot,

switch off at mains and contact theHoMedics Service Centre.

• The appliance has a heated surface. Personsinsensitive to heat must be careful whenusing the appliance.

• Please ensure that all hair, clothing andjewellery are kept clear of the massagemechanism or any other moving parts of theproduct at all times.

IB-NMS250EU-0516-02.qxp_Layout 1 10/05/2016 10:33 Page 3

Page 4: Shiatsu Neck Massager - homedics.de · Shiatsu Massage Action Rejuv enates ne ck an d should er muscles Heat Mild an d comforta ble heat re laxes overworked muscles Control Pad Slide

4

GB

PRODUCT FEATURES:

Shiatsu Massage ActionRejuvenates neck and shoulder muscles

HeatMild and comfortable heat relaxesoverworked muscles

Control PadSlide to switch to Shiatsu or Shiatsu / Heat

Contoured to fit neck

INSTRUCTIONS FOR USE:1. Connect the adaptor lead to the

massager. (Figure 3).2. Plug the appliance into a 220-240V

mains outlet.3. Place massager on your neck and

adjust to desired position using handholds. (Figure 1).

4. To activate the massage action, slidethe switch on the control pad to Shiatsu. (Figure 2).

5. To activate the heat function, withmassage running, slide the switch onthe control pad to Shiatsu / Heat.(Figure 2). The massage heads willglow red.

6. To turn off the heat function, simplyslide the switch to OFF.

NOTE: Heat is a mild, comfortable heat.Do not use this product for more than 15 mins at a time.

MAINTENANCE:CleaningUnplug the appliance and allow to cool before cleaning. Clean only with a soft,slightly damp sponge. • Never allow water or any other liquids to come into contact with the

appliance. • Do not immerse in any liquid to clean.• Never use abrasive cleaners, brushes, glass / furniture

polish, paint thinner etc to clean.

To wash cover• Unzip and remove cover.• Follow instructions on wash label.• Once dry, take care refitting cover and then zip up.

StoragePlace the appliance in its box or in a safe, dry, cool place. Avoid contact withsharp edges or pointed objects which might cut or puncture the fabric surface. Toavoid breakage, DO NOT wrap the power cord around the appliance. DO NOT hangthe unit by the cord.

WEEE explanationThis marking indicates that this product should not be disposed withother household wastes throughout the EU. To prevent possible harm tothe environment or human health from uncontrolled waste disposal,

recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. Toreturn your used device, please use the return and collection systems or contactthe retailer where the product was purchased. They can take this product forenvironmental safe recycling.

Figure 1

Hand Hold

Figure 2

Figure 3

NOTE: For your convenience this unit is fitted with a 15 minute timer

IB-NMS250EU-0516-02.qxp_Layout 1 10/05/2016 10:33 Page 4

Page 5: Shiatsu Neck Massager - homedics.de · Shiatsu Massage Action Rejuv enates ne ck an d should er muscles Heat Mild an d comforta ble heat re laxes overworked muscles Control Pad Slide

5

F

LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANTUTILISATION. LES CONSERVER POUR POUVOIRLES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT.PRÉCAUTIONS IMPORTANTES :LORS DE L’UTILISATION D’APPAREILSÉLECTRIQUES, PARTICULIÈREMENT ENPRÉSENCE D’ENFANTS, IL EST CONSEILLÉ DETOUJOURS PRENDRE DES PRÉCAUTIONS DEBASE, NOTAMMENT DE SUIVRE LA PROCÉDURESUIVANTE : • TOUJOURS débrancher l’appareil de la priseélectrique immédiatement après utilisation etavant tout nettoyage. Pour l’éteindre,positionner tous les boutons de réglage sur‘OFF’, puis retirer la prise du secteur.

• NE JAMAIS laisser un appareil sanssurveillance lorsqu’il est branché. Débrancherde la prise secteur quand il n’est pas utilisé ouavant d’adjoindre ou de retirer des pièces ouaccessoires.

• Cet appareil peut être utilisé par des enfantsde plus de 8 ans et des personnes auxcapacités physiques, sensorielles ou mentaleslimitées, ou manquant d'expérience et deconnaissances, à condition de recevoir unesupervision ou des consignes concernantl'utilisation en toute sécurité de l'appareil etde comprendre les risques qu'il présente. Il estinterdit de laisser les enfants jouer avecl'appareil. Il est interdit de laisser aux enfantsle soin de procéder au nettoyage et àl'entretien de l'appareil sans supervision.

• NE PAS toucher un appareil qui est tombédans l’eau ou tout autre liquide. Couper lesecteur et débrancher immédiatement. Lemaintenir au sec – NE PAS le faire fonctionnerdans des conditions d’humidité ou demoiteur.

• Ne JAMAIS insérer d’épingles ou d’autresfixations métalliques dans l’appareil.

• Utiliser cet appareil selon le mode d’emploiinclus et spécifique à celui-ci. NE PAS utiliserd’accessoires non recommandés parHoMedics.

• Ne JAMAIS mettre en marche l’appareil en casde cordon ou de connecteur endommagé, encas de fonctionnement incorrect, en cas dechute ou de détérioration ou de chute dansl’eau. Le retourner au Centre Service HoMedicsen vue de contrôle et de réparation.

• Maintenir le cordon à l’écart des surfaceschauffées.

• Une utilisation excessive pourrait entraînerune surchauffe et écourter la durée de vie duproduit. Si cela se produit, espacer les cyclesd’utilisation pour que l’appareil refroidisseentre chaque opération.

• Ne JAMAIS faire tomber ou insérer tout objetdans l’une ou l’autre des ouvertures.

• NE PAS faire fonctionner dans des endroits oùdes produits aérosols (vaporisateurs) sontutilisés ou de l’oxygène est administré.

• NE PAS faire fonctionner sous une couvertureou un oreiller. Cela pourrait provoquer unesurchauffage ou un risque d’incendie,d’électrocution ou de dommages corporels.

• NE PAS transporter l’appareil à l’aide ducordon ou en l’utilisant comme une poignée.

• NE PAS utiliser à l’extérieur.• NE PAS comprimer. Eviter de le replierbrutalement.

• Ce produit nécessite une sourced’alimentation en courant alternatif 220-240V.

• NE PAS essayer de réparer l’appareil. Aucunepièce ne peut être remise en état parl’utilisateur. L’envoyer à un Centre ServiceHoMedics pour réparation. Tout dépannagede cet appareil doit être réalisé uniquementpas un personnel de service HoMedics agréé.

• Ne jamais obturer les sorties d’air de

IB-NMS250EU-0516-02.qxp_Layout 1 10/05/2016 10:33 Page 5

Page 6: Shiatsu Neck Massager - homedics.de · Shiatsu Massage Action Rejuv enates ne ck an d should er muscles Heat Mild an d comforta ble heat re laxes overworked muscles Control Pad Slide

6

F

l’appareil, ni le placer sur une surface nonrigide, telle qu’un lit ou un canapé. Maintenirles sorties d’air exemptes de peluches,cheveux, etc.

• Ne pas poser ou ranger l’appareil dans unendroit où il pourrait tomber ou basculer dansune baignoire ou un évier. Ne pas placer nilaisser tomber dans l’eau ou dans tout autreliquide.

• Le non-respect des consignes ci-dessus peutentraîner un risque d’incendie ou de blessure.

• Risque de brûlures en cas d’utilisationincorrecte.

PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ :VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CETTESECTION AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. • Si vous avez un problème de santé,

demandez conseil à un médecin avantd’utiliser cet appareil.

• Il est conseillé aux personnes ayant unpacemaker et aux femmes enceintes dedemander conseil à un médecin avantd’utiliser cet appareil. Utilisation nonrecommandée pour les diabétiques

• NE PAS utiliser sur un enfant, une personneinvalide, endormie ou inconsciente. NE PASutiliser sur un épiderme insensible ou sur unepersonne soufrant d’une mauvaise circulationsanguine.

• Cet appareil ne doit JAMAIS être utilisé partoute personne souffrant de tout troublephysique susceptible de limiter l’aptitude del’utilisateur à manier les boutons de réglageou souffrant de déficiences sensorielles auniveau de la partie inférieure du corps.

• Ne JAMAIS utiliser sur des zones enflées ouenflammées ou sur une peau boutonneuse.

• En cas de gêne durant l’utilisation del’appareil, interrompre les séances et

consulter votre médecin traitant.• Il s’agit d’un appareil non professionnel,destiné à un usage personnel et conçu pourprocurer un massage apaisant des musclesfatigués. NE PAS utiliser en substitution d’untraitement médical.

• NE PAS utiliser avant d’aller se coucher. Lemassage a un effet stimulant qui peutretarder l’endormissement.

• Ne pas dépasser la durée d’utilisationrecommandée.

• Utilisation non recommandée sur les surfacesen bois car la fermeture éclair pourraitendommager le bois.Il est également recommandé de faireattention lors d’un usage sur siège capitonné.

• Utiliser les surfaces chauffées avec précaution.Si le produit devient excessivement chaud,débrancher la prise secteur et contacter leCentre Service HoMedics.

• L'appareil est doté d'une surface chauffante.Les personnes sensibles à la chaleur doiventfaire attention en utilisant l'appareil.

• S'assurer que le mécanisme de massage outoute autre pièce mobile du produit n'est pasgêné par des cheveux, vêtements ou bijouxen cours de fonctionnement.

IB-NMS250EU-0516-02.qxp_Layout 1 10/05/2016 10:33 Page 6

Page 7: Shiatsu Neck Massager - homedics.de · Shiatsu Massage Action Rejuv enates ne ck an d should er muscles Heat Mild an d comforta ble heat re laxes overworked muscles Control Pad Slide

7

CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT :

Action de massage ShiatsuRégénère les muscles du cou et des épaules

Fonction Heat (chaleur)Chaleur douce et confortable relaxantles muscles surmenés

Boîtier de commandeFaites glisser le commutateur sur Shiatsu ouShiatsu / Heat (avec chaleur)

Profil arrondi pour suivrela forme du cou

Figure 1

Poignée

Figure 2

Figure 3

REMARQUE : Pour vous faciliter la tâche, cet appareil est équipéd'un minuteur de 15 minutes

MODE D'EMPLOI:1. Connecter l'adaptateur à l'appareil de

massage. (Figure 3)2. Branchez l’appareil à une prise

secteur (220-240V).3. Placer le masseur sous votre cou et

régler à la position souhaitée enutilisant les poignées. (Figure 1)

4. Pour activer l’action de massage, faireglisser l'interrupteur de la commandesur Shiatsu. (Figure 2)

5. Pour activer la fonction chaleur avecmassage, faire glisser l'interrupteurde la commande sur Shiatsu / Heat.Les têtes de massage clignotentrouge (Figure 2).

6. Pour éteindre la fonction dechauffage, faire tout simplementglisser le commutateur sur " OFF ".

REMARQUE : La chaleur est une chaleurdouce, confortable.Ne pas utiliser ce produit plus de 15minutes par opération.

ENTRETIEN :NettoyageDébrancher l’appareil et le laisser refroidir avant de le nettoyer. Utiliseruniquement une éponge souple légèrement humidifiée pour le nettoyage. • Ne jamais mettre l’appareil en contact avec de l’eau ou tout autre liquide. • Ne pas le nettoyer en l’immergeant dans un liquide.• Ne jamais utiliser de brosses, produits abrasifs, lustrant pour vitre/mobilier,

décapant peinture, etc. pour le nettoyage.

Nettoyage de la housse• Ouvrir la fermeture zippée et enlever la housse.• Suivre les instructions de lavage imprimées sur

l'étiquette .• Remettre la housse en place avec soin dès qu'elle est

sèche et refermer la fermeture zippée.

RangementRanger l’appareil dans son carton d’emballage ou dans un endroit frais, sec et sûr.Eviter tout contact avec des objets à angles saillants ou pointus, susceptibles dedéchirer ou de percer la surface du tissu. NE PAS enrouler le cordon d’alimentationautour de l’appareil pour éviter tout dégât. NE PAS le suspendre par le filélectrique.

Explication WEEELe symbole indique que le produit ne doit pas être éliminé avec les autresdéchets ménagers dans toute l'Union Européenne. L’éliminationincontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l'environnement ou à

la santé humaine, veuillez le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsila réutilisation durable des ressources matérielles. Pour renvoyer votre appareilusagé, prière d'utiliser le système de renvoi et collection ou contacter lerevendeur où le produit a été acheté. Ils peuvent se débarrasser de ce produitafin qu'il soir recyclé tout en respectant l'environnement. F

IB-NMS250EU-0516-02.qxp_Layout 1 10/05/2016 10:33 Page 7

Page 8: Shiatsu Neck Massager - homedics.de · Shiatsu Massage Action Rejuv enates ne ck an d should er muscles Heat Mild an d comforta ble heat re laxes overworked muscles Control Pad Slide

8

D

LESEN SIE SICH VOR DER BENUTZUNG ALLEHINWEISE GUT DURCH. BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE GUT AUF.WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN:BEI DER VERWENDUNG ELEKTRISCHERPRODUKTE, INSBESONDERE IM BEISEIN VONKINDERN, SOLLTEN IMMER FOLGENDEGRUNDLEGENDE SICHERHEITSVORKEHRUNGENBEACHTET WERDEN: • Ziehen Sie IMMER sofort nach der Benutzungund vor dem Säubern des Gerätes denNetzstecker aus der Steckdose. Stellen Siezum Ausschalten alle Regler in die AUS-Stellung, dann ziehen Sie den Netzstecker ausder Steckdose.

• Lassen Sie ein eingeschaltetes Gerät NIEMALSunbeaufsichtigt. Ziehen Sie den Netzstecker,wenn Sie es nicht benutzen und bevor SieTeile oder Zubehör hinzufügen oderentfernen.

• Dieses Gerät kann von Kindern ab dem Altervon 8 Jahren und darüber verwendet werdenund von Personen mit eingeschränktenphysischen, sensorischen oder psychischenKapazitäten oder fehlender Erfahrung undKenntnissen, wenn diese in der Verwendungdes Gerätes unterwiesen wurden, auf sichereArt und Weise beaufsichtigt werden und einVerständnis für die mit der Verwendungverbundenen Gefahren haben. Kinder dürfennicht mit dem Gerät spielen. Reinigung undPflege sollte nicht ohne Aufsicht von Kinderndurchgeführt werden.

• Berühren Sie KEIN Gerät, das ins Wasser oderin andere Flüssigkeiten gefallen ist. SchaltenSie das Netz ab und ziehen Sie sofort denStecker. Bewahren Sie es trocken auf –benutzen Sie es NICHT unter nassen oderfeuchten Bedingungen.

• Stecken Sie KEINE Nadeln oder anderemetallische Klammern in das Gerät.

• Benutzen Sie dieses Gerät nur für den hierinbeschriebenen vorgesehenen Zweck.Benutzen Sie NUR von HoMedics empfohleneZusatzgeräte.

• Benutzen Sie das Gerät NIEMALS, wenn dasKabel oder der Stecker beschädigt sind, wennes nicht ordnungsgemäß funktioniert, wennes fallen gelassen oder beschädigt wurdeoder ins Wasser gefallen ist. Schicken Sie eszur Prüfung und Reparatur ins HoMedicsService Centre zurück.

• Legen Sie das Kabel nicht auf heiße Flächen.• Eine zu lange Benutzung könnte zuübermäßiger Erwärmung des Produkts undeiner verkürzten Lebensdauer führen. In solcheinem Fall unterbrechen Sie den Betrieb undlassen Sie das Gerät vor erneuter Benutzungabkühlen.

• Stecken Sie KEINE Dinge in irgendwelcheÖffnungen.

• Benutzen Sie es NICHT dort, wo Aerosol-(Spray)-Produkte verwendet werden oder womit Sauerstoff gearbeitet wird.

• Benutzen Sie es NICHT unter einer Decke odereinem Kissen. Bei übermäßigem Aufheizenkann es zu Bränden, Tod durch Stromschlagoder Personenschaden kommen.

• Tragen Sie dieses Gerät NICHT am Kabel anund benutzen Sie das Kabel NICHT als Griff.

• Benutzen Sie es NICHT im Freien.• Drücken Sie es NICHT zusammen. VermeidenSie scharfes Zusammenfalten.

• Dieses Produkt benötigt ein 220-240V-AC-Netzteil.

• Versuchen Sie NICHT, das Gerät selbst zureparieren. Es gibt keine Teile, die der Nutzerselbst reparieren kann. Senden Sie es zurReparatur an das HoMedics Service Centre.

IB-NMS250EU-0516-02.qxp_Layout 1 10/05/2016 10:33 Page 8

Page 9: Shiatsu Neck Massager - homedics.de · Shiatsu Massage Action Rejuv enates ne ck an d should er muscles Heat Mild an d comforta ble heat re laxes overworked muscles Control Pad Slide

9

D

Alle Reparaturen an diesem Gerät dürfen nurdurch Fachleute, die von HoMedics autorisiertsind, vorgenommen werden.

• Versperren Sie niemals die Luftöffnungen desGerätes und legen Sie es auf keine weicheOberfläche, wie z.B. ein Bett oder eine Couch.Verstopfen Sie die Luftöffnungen nicht mitFusseln, Haaren usw.

• Das Gerät nicht an einem Ort aufstellen oderaufbewahren, an dem es in eine Badewanneoder ein Waschbecken fallen könnte. Nicht inWasser oder eine andere Flüssigkeit stellenoder fallen lassen.

• Eine nichtbeachtung der obigen hinweisekann zu einer brand- oder verletzungsgefahrführen.

• Ein unsachgemässer gebrauch kann zuverbrennungen führen.

SICHERHEITSVORKEHRUNGEN :BITTE LESEN SIE DIESEN ABSCHNITT VOR DERBENUTZUNG DES GERÄTES SORGFÄLTIGDURCH. • Sollten Sie vor der Verwendung dieses

Gerätes gesundheitliche Bedenkenhaben, konsultieren Sie zuerst einenArzt.

• Personen mit Herzschrittmachern undSchwangere sollten vor der Benutzung diesesGerätes einenArzt konsultieren. Dieses Produkt sollte nichtvon Diabetikern verwendet werden.

• Benutzen Sie es NICHT bei Kleinkindern,körperbehinderten, schlafenden oderbewusstlosen Personen. Benutzen Sie es nichtbei empfindlicher Haut oder bei Personen mitschwachem Blutkreislauf.

• Dieses Gerät sollte NIEMALS von Personen mitkörperlichen Beschwerden, die die Fähigkeit

zur Bedienung der Regler einschränken, oderdie an Sinnesstörungen in der unterenKörperhälfte leiden, benutzt werden.

• Benutzen Sie es NIEMALS direkt aufgeschwollenen oder entzündetenKörperteilen oder Hauteruptionen.

• Sollten Sie sich bei der Benutzung diesesGerätes unwohl fühlen, unterbrechen Sie dieBenutzung und konsultieren Sie einen Arzt.

• Es ist ein nicht berufsmäßig verwendetesGerät, das für die persönliche Benutzungbestimmt ist und es soll eine beruhigendeMassage für erschöpfte Muskeln bieten.Benutzen Sie es NICHT als Ersatz fürmedizinische Behandlung.

• Benutzen Sie es NICHT, bevor Sie ins Bettgehen. Die Massage hat eine stimulierendeWirkung und kann das Einschlafen verzögern.

• Benutzen Sie es nicht länger als empfohlen.• Dieses Produkt sollte nicht aufHolzoberflächen verwendet werden, da derReißverschluss das Holz beschädigen kann.Darüber hinaus ist bei der Verwendung aufPolstermöbeln Vorsicht geboten.

• Besondere Vorsicht ist bei erwärmtenOberflächen notwendig. Wenn sich das Gerätübermäßig heiß anfühlt, schalten Sie es vomNetz ab und informieren Sie das HoMedicsService Centre.

• Das Gerät umfasst eine erhitzte Oberfläche.Wärmeunempfindliche Personen müssen beider Verwendung des Geräts vorsichtigvorgehen.

• Stellen Sie bitte sicher, dass Haare, Kleidungund Schmuck niemals in die Nähe desMassagemechanismus oder andererbeweglicher Teile des Produkts gelangen.

IB-NMS250EU-0516-02.qxp_Layout 1 10/05/2016 10:33 Page 9

Page 10: Shiatsu Neck Massager - homedics.de · Shiatsu Massage Action Rejuv enates ne ck an d should er muscles Heat Mild an d comforta ble heat re laxes overworked muscles Control Pad Slide

10

D

PRODUKTMERKMALE :

Shiatsu MassagefunktionRegeneriert die Nacken- undSchultermuskeln

WärmeSanfte und angenehme Wärmeentspannt überanstrengte Muskeln

SteuerpadAuf Shiatsu oder Shiatsu / Heat (Wärme)einstellen

Der Nackenkonturangepasst

Abbildung 1

Handgriff

Abbildung 2

Abbildung 3

HINWEIS: Zu ihrer bequemlichkeit ist dieses gerät mit einem 15-minuten-timer ausgestattet

GEBRAUCHSANWEISUNG:1. Verbinden Sie das Adapterkabel mit

dem Massagegerät. (Abbildung 3)2. Das Gerät an eine 220-240V

Steckdose anschließen.3. Das Massagegerät um den Nacken

legen und mithilfe der Handgriffeden Anforderungen entsprechendpositionieren. (Abbildung 1)

4. Zur Aktivierung der Massagefunktionden am Steuerpad befindlichenSchalter auf Shiatsu einstellen.(Abbildung 2)

5. Zum Einschalten der Wärmefunktionbei aktivierter Massage den amSteuerpad befindlichen Schalter aufShiatsu / Heat (Wärme) einstellen.(Abbildung 2) Die Massageköpfewerden rot leuchten.

6. Zum Ausschalten der Wärmefunktionden Schalter einfach auf OFF (AUS) schieben.

HINWEIS: Die Wärme ist sanft undangenehm.Dieses Produkt jeweils nicht länger als 15 Minuten verwenden.

WARTUNG :SäuberungZiehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät vor der Reinigung abkühlen.Säubern Sie es nur mit einem weichen, leicht feuchten Schwamm. • Lassen Sie das Gerät nicht mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in

Berührung kommen. • Tauchen Sie es zum Reinigen in keine Flüssigkeiten ein.• Verwenden Sie zur Reinigung keine Scheuermittel, Bürsten,

Glasreiniger/Möbelpolitur, Verdünnung o.ä.

Bezug waschen• Den Reißverschluss des Bezugs öffnen und den Bezug

abnehmen.• Den auf dem Pflegeetikett angegebenen

Anweisungen folgen.• Den trockenen Bezug wieder vorsichtig anbringen

und den Reißverschluss schließen.

AufbewahrungBewahren Sie das Gerät in seinem Karton oder an einem sicheren, trockenen,kühlen Ort auf. Vermeiden Sie, dass es mit scharfen Kanten oder spitzen Objektenin Kontakt kommt, die den Stoff zerschneiden oder durchlöchern könnten. UmBruchstellen zu vermeiden, wickeln Sie das Stromkabel NICHT um das Gerätherum. Hängen Sie das Gerät NICHT an seinem Elektrokabel auf.

WEEE-ErklärungDiese Kennzeichnung weist darauf hin, dass dieses Produkt innerhalb derEU nicht mit anderem Hausmüll entsorgt werden soll. Damit durchunkontrollierte Abfallentsorgung verursachte mögliche Umwelt- oder

Gesundheitsschäden verhindert werden können, entsorgen Sie dieses Produktbitte ordnungsgemäß und fördern Sie damit eine nachhaltigeWiederverwendung der Rohstoffe. Verwenden Sie zur Rückgabe Ihres benutztenGeräts bitte für die Entsorgung eingerichtete Rückgabe- und Sammelsystemeoder wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Produkt kauften. Auf dieseWeise kann ein sicheres und umweltfreundliches Recycling gewährleistetwerden.

IB-NMS250EU-0516-02.qxp_Layout 1 10/05/2016 10:33 Page 10

Page 11: Shiatsu Neck Massager - homedics.de · Shiatsu Massage Action Rejuv enates ne ck an d should er muscles Heat Mild an d comforta ble heat re laxes overworked muscles Control Pad Slide

11

ES

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIAFUTURA.PRECAUCIONES IMPORTANTES :CUANDO SE USEN APARATOS ELECTRICOS,ESPECIALMENTE EN PRESENCIA DE NIÑOS,SIEMPRE SE DEBEN SEGUIR LASPRECAUCIONES BASICAS DE SEGURIDAD,INCLUIDAS LAS SIGUIENTES: • Inmediatamente después de usar y antes delimpiarlo desenchufe SIEMPRE el aparato dela toma eléctrica. Para desconectarlo, pongatodos los controles en la posición dedesconexión ‘OFF’, después retire la clavija delenchufe.

• NUNCA deje el aparato desatendido mientrasesté enchufado. Desenchufe de la tomageneral cuando no lo use y antes de poner oquitar piezas o accesorios.

• Este aparato es apto para su uso por niños demás de 8 años y personas con capacidadesfísicas, sensoriales o mentales reducidas ofalta de experiencia y de familiarización, sihan recibido instrucciones sobre su modo deempleo o si alguien supervisa la utilizaciónque hagan del aparato de forma segura yentendiendo los riesgos que entraña. Esteaparato no es un juguete, ni debe tratarsecomo tal. No permita que niños sinsupervisión de adultos se encarguen de sulimpieza y mantenimiento.

• NO trate de coger un aparato que se hayacaído al agua u otro líquido. Desenchufe de latoma general inmediatamente. Manténgaloseco – NO lo use si está mojado o húmedo.

• No introduzca NUNCA alfileres u otros objetosmetálicos en el aparato.

• Use este aparato para el uso concebido segúnse describe en este manual. NO use accesorios

que no estén recomendados por HoMedics. • No use NUNCA este aparato si se ha dañado elcable o la clavija, si no funcionacorrectamente, si se ha caído o dañado, ocaído al agua. Envíelo al Centro de Servicio deHoMedics para su revisión y reparación.

• Mantenga el cable alejado de superficiescalientes.

• El uso excesivo podría ocasionar uncalentamiento excesivo del aparato y reducirsu duración. Si esto sucede, deje de usar elaparato, para que se enfríe antes de usar denuevo.

• No introduzca NUNCA ningún objeto en losorificios.

• NO lo use en presencia de productos enaerosol o donde se administre oxígeno.

• NO lo use debajo de una manta o almohada.Se puede producir un exceso de calor y causarincendio o lesión a personas.

• NO transporte este aparato por el cable ni useel cable como asa.

• NO lo use en el exterior.• NO lo aplaste. Evite los dobleces fuertes. • Este aparato necesita una acometida eléctricade 220-240V CA.

• NO trate de reparar el aparato. No contienepiezas que las pueda reparar el usuario. Paraservicio, envíelo al Centro de Servicio deHoMedics. Todas las revisiones y arreglos deeste aparato los debe realizar solamente elpersonal autorizado de HoMedics.

• No tape nunca los orificios de aire del aparatoni lo coloque sobre una superficie blanda,como en la cama o sofá. Mantenga losorificios de aire limpios de pelusa, pelo, etc.

• No guarde ni coloque el aparato en lugaresdonde se pueda caer o tirar en una bañera opila de agua. No lo ponga ni lo deje caer enagua u otro líquido.

IB-NMS250EU-0516-02.qxp_Layout 1 10/05/2016 10:33 Page 11

Page 12: Shiatsu Neck Massager - homedics.de · Shiatsu Massage Action Rejuv enates ne ck an d should er muscles Heat Mild an d comforta ble heat re laxes overworked muscles Control Pad Slide

12

ES

• Si no se siguen estas instrucciones puedepresentar riesgo de incendio o lesión.

• El uso indebido puede causar quemaduras.

PRECAUCIONES IMPORTANTES :LEA ESTA SECCION DETENIDAMENTE ANTES DEUSAR EL APARATO. • Si tiene cualquier duda referente a su

salud, consulte a un médico antes deusar este aparato.

• Las personas con marcapasos y mujeresembarazadas deberán consultar al médicoantes de usar este aparato. No se recomiendasu uso por parte de personas diabéticas.

• NO lo use en un niño pequeño, personainválida o dormida o inconsciente. NO lo usesobre piel insensible o en una persona conmala circulación sanguínea.

• Este aparato no lo debe usar NUNCA unapersona que sufra cualquier impedimentofísico que pueda restringir la posibilidad deoperar los controles o que tenga dificultadessensoriales en la parte inferior del cuerpo.

• NUNCA use el aparato directamente en áreashinchadas o inflamadas o en erupciones de lapiel.

• Si siente cualquier molestia mientras usa esteaparato, deje de usarlo y consulte a sumédico.

• Este aparato no es profesional, está concebidopara uso personal con la idea de ofrecer unmasaje suave en los músculos agotados. NO louse como substituto de atención médica.

• NO lo use antes de irse a la cama. El masajetiene un efecto estimulante y puedeimpedirle dormir.

• No lo use durante más tiempo delrecomendado.

• No se recomienda su uso sobre superficies demadera ya que la cremallera podría deteriorar

la madera. También se debe tener cuidado alusarlo en muebles tapizados.

• Se debe tener cuidado cuando se use ensuperficies calientes. Si el producto se calientademasiado, desconecte en la toma general ypóngase en contacto con el Centro de Serviciode HoMedics.

• El aparato tiene una superficie caliente. Laspersonas que sean insensibles al calor debentener cuidado al usar el aparato.

• Asegúrese de que el pelo, la ropa y las joyas oaccesorios estén alejados en todo momentodel mecanismo de masaje o de cualquierparte móvil del artículo.

IB-NMS250EU-0516-02.qxp_Layout 1 10/05/2016 10:33 Page 12

Page 13: Shiatsu Neck Massager - homedics.de · Shiatsu Massage Action Rejuv enates ne ck an d should er muscles Heat Mild an d comforta ble heat re laxes overworked muscles Control Pad Slide

13

ES

FUNCIONES DEL APARATO :

Acción de masaje ShiatsuRejuvenece los músculos del cuelloy de los hombros

CalorUn calor ligero y agradable releja losmúsculos cansados

Panel de controlDeslizar para seleccionar Shiatsu o Shiatsu / Calor

Forma que se adapta alcuello

Figura 1

Empuñadura

Figura 2

Figura 3

NOTA: Para su conveniencia, esta unidad incluye un temporizador de 15 minutos

INSTRUCCIONES DE USO:1. Conecte el cable del adaptador al

masajeador. (Figura 3)2. Enchufe el aparato en una toma de

corriente de 220-240V3. Colóquese el aparato para masajes en

el cuello y póngalo en la posicióndeseada usando las empuñaduras.(Figura 1)

4. Para activar el masaje, deslice elbotón en el panel de control haciadonde pone Shiatsu. (Figura 2)

5. Para activar la función de calor, con elmasaje en funcionamiento, deslice elbotón en el panel de control haciaShiatsu / Calor (Shiatsu / Heat).(Figura 2) Los cabezales de masaje seiluminarán en rojo.

6. Para desactivar la función de calor,simplemente deslice el botón hacia laposición «OFF».

NOTA: el calor que emite es ligero yagradable.No usar este artículo durante más de 15minutos por sesión.

MANTENIMIENTO :LimpiezaDesenchufe el aparato y deje que se enfríe antes de limpiarlo. Limpie sólo conuna esponja suave y ligeramente húmeda. • Evite el contacto del aparato con el agua o cualquier otro líquido. • No lo sumerja en ningún líquido para limpiarlo.• Para limpiar no use nunca limpiadores abrasivos, cepillos, limpiador de cristal

o muebles, disolvente de pintura etc.

Para lavar la funda• Abra la cremallera y saque la funda.• Siga las instrucciones de la etiqueta de lavado.• Una vez que la funda esté seca, vuelva a colocarla con

cuidado y cierre la cremallera.

AlmacénGuarde el aparato en su caja o en un lugar seguro, seco y frío. Evite el contactocon bordes afilados u objetos puntiagudos que puedan cortar o perforar lasuperficie de tela. Para evitar roturas, NO envuelva el cable eléctrico alrededor delaparato. NO cuelgue el aparato por el cable.

Explicación RAEEEste símbolo indica que este artículo no se debe tirar a la basura con otrosresiduos domésticos en ningún lugar de la UE. A fin de prevenir los efectosperjudiciales que la eliminación sin control de los residuos puede tener

sobre el medio ambiente o la salud de las personas, le rogamos que los recicle deforma responsable para fomentar la reutilización sostenible de los recursosmateriales. Para devolver su dispositivo usado, utilice los sistemas de devolución yrecogida o póngase en contacto con la empresa a la que le compró el artículo, lacual lo podrá recoger para que se recicle de forma segura para el medioambiente.

IB-NMS250EU-0516-02.qxp_Layout 1 10/05/2016 10:33 Page 13

Page 14: Shiatsu Neck Massager - homedics.de · Shiatsu Massage Action Rejuv enates ne ck an d should er muscles Heat Mild an d comforta ble heat re laxes overworked muscles Control Pad Slide

14

I

LEGGERE INTEGRALMENTE LE PRESENTIISTRUZIONI PRIMA DELL’USO. CONSERVARELE PRESENTI ISTRUZIONI PERCONSULTAZIONI SUCCESSIVE.NOTE IMPORTANTI PER LA SICUREZZA :AL MOMENTO DI UTILIZZARE APPARECCHIELETTRICI, SOPRATTUTTO IN PRESENZA DIBAMBINI, OCCORRE SEMPRE OSSERVAREALCUNE PRECAUZIONI DI SICUREZZA. INPARTICOLARE SI RACCOMANDA QUANTOSEGUE. • Scollegare SEMPRE il prodotto dalla presa

elettrica subito dopo l’uso e prima diprocedere alla pulizia. Per scollegare ilprodotto, portare tutti i comandi nellaposizione ‘OFF’ e scollegare la spina dallapresa elettrica.

• Non lasciare MAI incustodito unapparecchio collegato. Scollegare sempreil prodotto dalla presa elettrica se nonviene utilizzato e scollegarlo sempreprima di montare o smontare eventualicomponenti o accessori.

• Questo apparecchio può essere utilizzatoda bambini di età pari e superiore a 8anni, e da persone con capacità fisiche,sensoriali o mentali ridotte o chemanchino di esperienza e familiarità con ilprodotto, purché abbiano ricevutosupervisione o istruzioni relative all’usosicuro dello stesso e comprendano i rischilegati al suo utilizzo. I bambini nondevono giocare con l’apparecchio. Leoperazioni di pulizia e manutenzione nondevono essere eseguite da bambini senzasupervisione.

• NON tentare di recuperare un prodottocaduto in acqua o in altri liquidi. In talcaso, staccare l’interruttore principaledell’energia elettrica e scollegare il

prodotto dalla presa. Proteggere ilprodotto dall’umido – NON azionare ilprodotto in ambienti umidi o bagnati.

• Non inserire MAI spine o altri fissaggimetallici nel prodotto.

• Utilizzare il prodotto solo per gli scopiindicati nel presente opuscolo. NON usareaccessori non raccomandati da HoMedics.

• Non azionare MAI il prodotto in caso didanni al cavo o alla presa,malfunzionamenti, cadute accidentali ocontatto con acqua. Se ciò dovesseaccadere, rispedire il prodotto al CentroAssistenza HoMedics per la riparazione.

• Tenere il cavo lontano da superficiriscaldate.

• Un utilizzo eccessivo può causare ilsurriscaldamento del prodotto conconseguente riduzione della sua durata. Incaso di surriscaldamento, interromperel’uso e lasciare raffreddare il prodottoprima di utilizzarlo nuovamente.

• Non introdurre o fare MAI cadere oggettinelle aperture del prodotto.

• NON azionare il prodotto negli stessiambienti in cui si utilizzano apparecchiper l’aerosol (spray) o si somministraossigeno.

• NON azionare il prodotto sotto coperte ocuscini. La mancata osservanza di questaprecauzione comporta il rischio di incendi,folgorazione o infortuni di altro tipo.

• Il cavo NON deve essere utilizzato perafferrare o trasportare il prodotto.

• NON utilizzare il prodotto in ambientiestemi.

• NON schiacciare il prodotto. Non piegareeccessivamente il prodotto.

• Questo prodotto richiedeun’alimentazione c.a. da 220-240V.

• NON tentare di riparare il prodotto. Il

IB-NMS250EU-0516-02.qxp_Layout 1 10/05/2016 10:33 Page 14

Page 15: Shiatsu Neck Massager - homedics.de · Shiatsu Massage Action Rejuv enates ne ck an d should er muscles Heat Mild an d comforta ble heat re laxes overworked muscles Control Pad Slide

15

I

prodotto non contiene parti soggette amanutenzione da parte dell’utente. Se ilprodotto richiede manutenzione, rispedirloal Centro Assistenza HoMedics. Qualunqueintervento di manutenzione del prodottodeve essere affidato esclusivamente alpersonale autorizzato HoMedics.

• Non bloccare le bocche di ventilazione delprodotto; non azionare mai il prodotto su superfici morbide, ad esempio letti o divani.Tenere le aperture di ventilazione libere dapeluria, capelli ecc.

• Non riporre né conservare l’apparecchioladdove potrebbe cadere o scivolare in unavasca da bagno o in un lavandino. Nonimmergere in acqua o altri liquidi.

• La mancata osservanza delle precauzionisopra elencate comporta il rischio di incendio infortuni.

• Un utilizzo improprio può provocare ustioni.

PRECAUZIONI DI SICUREZZA :LEGGERE ATTENTAMENTE LA PRESENTESEZIONE PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO. • In caso di dubbi riguardo la propria

salute, consultare un medico prima diutilizzare questo prodotto.

• I portatori di pacemaker e le donne incintadevono consultare un medico prima diutilizzare questo apparecchio. L’utilizzodell’apparecchio è sconsigliato a personeaffette da diabete.

• NON utilizzare questo apparecchio subambini, invalidi o persone addormentate onon coscienti. NON utilizzare su soggettiaffetti da perdita della sensibilità cutanea oproblemi di circolazione sanguigna.

• Questo apparecchio non deve MAI essereutilizzato da soggetti affetti da problemifisici che pregiudicano la capacità di

azionare i comandi o da quanti soffrono dicarenze sensoriali nella parte inferiore delcorpo.

• Non utilizzare MAI il prodotto direttamentesu zone gonfie o infiammate o su eruzionicutanee.

• Se si avvertono sensazioni di disagiodurante l’uso del prodotto, sospendernel’impiego e rivolgersi ad un medico.

• Questo apparecchio non professionale èprogettato per l’impiego personale e serveesclusivamente a praticare un massaggiobenefico sulla muscolatura stanca. NONutilizzare il prodotto in sostituzione dellecure mediche.

• NON utilizzare il prodotto prima di andare aletto. Il massaggio ha effetti stimolanti epuò ritardare il sonno.

• Non utilizzare per periodi superiori a quelliraccomandati.

• Si sconsiglia l’uso del prodotto su superficilegnose poiché la chiusura lampo puòdanneggiare il legno. Si consiglia, inoltre, difare attenzione quando si utilizza ilprodotto su mobili rivestiti.

• Porre attenzione quando si utilizzanosuperfici calde. Se il prodotto risultaeccessivamente caldo, scollegarlodall’alimentazione e contattare il CentroAssistenza HoMedics.

• L’apparecchio ha una superficie riscaldata.Le persone insensibili al calore devonoprestare la massima attenzione durantel’utilizzo dell’apparecchio.

• Assicurarsi di tenere sempre capelli,indumenti e gioielli lontano dalmeccanismo di massaggio o da qualsiasialtra parte mobile del prodotto.

IB-NMS250EU-0516-02.qxp_Layout 1 10/05/2016 10:33 Page 15

Page 16: Shiatsu Neck Massager - homedics.de · Shiatsu Massage Action Rejuv enates ne ck an d should er muscles Heat Mild an d comforta ble heat re laxes overworked muscles Control Pad Slide

16

I

CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO :

Azione massaggiante ShiatsuRidona vitalità ai muscoli di collo e spalle

Funzione termicaUn calore leggero e gradevole rilassai muscoli affaticati

Pannello comandiPortare l’interruttore sull’opzione di massaggio desiderata:‘Shiatsu’ o ‘Shiatsu / Heat’ (con calore)

Profilo sagomato peradattarsi alla forma delcollo

ISTRUZIONI PER L’USO:1. Collegare il cavo dell’adattatore al

massaggiatore. (Figura 3) 2. Collegare l’apparecchio a una presa di

rete da 220-240V. 3. Posizionare il massaggiatore sul collo

e regolarlo alla posizione desideratautilizzando le impugnature. (Figura 1)

4. Per attivare l’azione massaggiante,portare l’interruttore del pannellocomandi su ‘Shiatsu’. (Figura 2)

5. Per attivare la funzione termica,mentre il massaggio è in funzione,portare l’interruttore su ‘Shiatsu /Heat’. (Figura 2) Le teste di massaggiosi illuminano di rosso.

6. Per spegnere la funzione termica,riportare il selettore in posizione‘OFF’.

NOTA: il calore emesso dal massaggiatoreè leggero e gradevole.Non utilizzare questo prodotto per più di15 minuti consecutivi.

MANUTENZIONE :PuliziaScollegare il prodotto dalla presa e lasciarlo raffreddare prima di procedere allapulizia. Pulire solo con una spugna morbida e leggermente inumidita. • Evitare sempre che il prodotto entri a contatto con acqua o altri liquidi. • Non pulire mai il prodotto immergendolo in liquidi.• Non pulire mai il prodotto con detergenti abrasivi, spazzole, prodotti per la

pulizia di vetro/mobilia, solventi per vernici ecc.

Lavaggio della fodera• Aprire la cerniera e rimuovere la fodera.• Seguire le istruzioni riportate sull’etichetta di

lavaggio.• Una volta asciutta, rimettere con cura la fodera e

chiudere la cerniera.

ConservazioneRiporre il prodotto nella sua confezione originale o conservarlo in un luogo fresco,asciutto e sicuro. Evitare il contatto con oggetti taglienti o appuntiti che possonodanneggiare il rivestimento in tessuto. Per evitare danni, si raccomanda di NONavvolgere il cavo attorno al prodotto. NON appendere il prodotto dal cavoelettrico.

Spiegazione direttiva RAEEQuesto simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito assiemeagli altri rifiuti domestici in tutti i Paesi dell’Unione Europea. Al fine dievitare un eventuale danno ambientale e alla salute umana derivante

dallo smaltimento dei rifiuti non controllato, riciclare il prodotto in manieraresponsabile per promuovere il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Per larestituzione del dispositivo usato, utilizzare gli appositi sistemi di restituzione eraccolta oppure contattare il rivenditore presso cui il prodotto è stato acquistato,che provvederanno al suo riciclaggio in conformità alle norme di sicurezzaambientale.

Figura 1

Impugnatura

Figura 2

Figura 3

NOTA: Per comodità, questa unità è dotata di un timer da 15 minuti

IB-NMS250EU-0516-02.qxp_Layout 1 10/05/2016 10:33 Page 16

Page 17: Shiatsu Neck Massager - homedics.de · Shiatsu Massage Action Rejuv enates ne ck an d should er muscles Heat Mild an d comforta ble heat re laxes overworked muscles Control Pad Slide

17

P

LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DEUTILIZAR. CONSERVE ESTAS INSTRUÇÕESPARA REFERÊNCIA FUTURA.AVISOS IMPORTANTES:QUANDO UTILIZAR APARELHOS ELÉCTRICOS,ESPECIALMENTE SE HOUVER CRIANÇAS PORPERTO, HÁ QUE RESPEITAR SEMPRE ASPRECAUÇÕES BÁSICAS DE SEGURANÇA,INCLUINDO AS SEGUINTES:• Desligar SEMPRE o aparelho da tomada

eléctrica imediatamente após utilização eantes de o limpar. Paradesligar, rodar todosos controlos para a posição de desligado(‘OFF’), e retirar a ficha da tomada.

• NUNCA deixar um aparelho sem vigilânciaquando estiver ligado. Desligar da tomadaquando não estiver a ser utilizadoe antes decolocar ou retirar quais peças ou extras.

• Este aparelho pode ser utilizado por criançasa partir dos 8 anos de idade e por pessoascom limitações físicas, sensoriais ou mentaisou com falta de experiência e conhecimento,desde que as mesmas estejam sob vigilânciaou tenham recebido instruçõesrelativamente ao uso do aparelho emcondições de segurança e compreendido osperigos associados. O aparelho não deveservir de brinquedo para crianças. A limpezae serviços de manutenção a efectuar peloutilizador não devem confiados a criançassem vigilância de um adulto.

• NÃO tentar apanhar um aparelho eléctricoque tenha caído à água ou noutros líquidos.Desligar da tomada imediatamente. Manterseco – NÃO UTILIZAR em condições dehumidade ou molhadas.

• NUNCA introduzir alfinetes ou quaisquerobjectos de fixação metálicos no interior doaparelho.

• Utilizar este aparelho somente para o fim aque se destina conforme descrito nopresente folheto. NÃO utilizar extras que nãotenham sido recomendados pela HoMedics.

• NUNCA utilizar este aparelho se algum fio ouficha estiver danificado, se não estiver afuncionar devidamente, se tiver caído ouestiver danificado, ou se tiver caído na água.Devolver o aparelho ao Centro de Assistênciada HoMedics para ser analisado e reparado.

• Manter o fio afastado de superfícies aquecidas.• Uma utilização excessiva poderá conduzir ao

aquecimento excessivo do produto e a umavida útil mais curta. Se tal se verificar,interromper a utilização e deixar a unidadearrefecer antes de funcionar.

• NUNCA deixar cair nem introduzir no interiordo aparelho qualquer objecto através dequalquer abertura.

• NÃO ligar o aparelho em locais onde estejama ser utilizados aerossóis (produtos depulverização) ou onde esteja a seradministrado oxigénio.

• NÃO utilizar sob um cobertor ou umaalmofada. Poderá formar-se calor excessivoe provocar fogo, electrocussão ou ferimentosem pessoas.

• NÃO transportar este aparelho puxando pelofio ou utilizando o fio como pega.

• NÃO utilizar no exterior.• NÃO apertar nem colocar demasiado peso

em cima. Evitar dobrar fazendo vincos.• Este produto requer corrente 220-240V AC.• NÃO tentar reparar o aparelho. Nenhumadas peças pode ser reparada pelo utilizador.Para obter assistência, enviar para umCentro de Assistência da HoMedics.Qualquer assistência técnica a este produtosó poderá ser prestada por Técnicos deAssistência da HoMedics.

IB-NMS250EU-0516-02.qxp_Layout 1 10/05/2016 10:33 Page 17

Page 18: Shiatsu Neck Massager - homedics.de · Shiatsu Massage Action Rejuv enates ne ck an d should er muscles Heat Mild an d comforta ble heat re laxes overworked muscles Control Pad Slide

18

P

• Nunca bloquear as entradas de ar doaparelho nem colocá-lo sobre umasuperfície mole, como uma cama ou sofá.Manter as entradas de ar limpas, sem cotão,cabelos, etc.

• Não colocar nem guardar o aparelho numlocal de onde possa cair ou ser puxado paradentro de uma banheira ou lavatório. Nãocolocar nem deixar cair dentro de água,nem de qualquer outro líquido.

• A falta de cumprimento desta recomendaçãopoderá resultar num risco de incêndio ouferimento.

• Uma má utilização pode resultar emqueimaduras.

AVISOS DE SEGURANÇA:POR FAVOR LEIA ESTE CAPÍTULO COMATENÇÃO ANTES DE UTILIZAR O APARELHO• Se tiver qualquer preocupação

relativamente à sua saúde, por favorconsulte um médico antes de utilizareste aparelho.

• Pessoas que tenham um pacemaker egrávidas deverão consultar um médicoantes de utilizarem este aparelho. NÃOrecomendada a utilização por parte dediabéticos.

• NÃO utilizar com bebés, pessoas inválidas,nem com uma pessoa que esteja a dormirou inconsciente. NÃO utilizar sobre peleinsensível ou numa pessoa com mácirculação sanguínea.

• Este aparelho NUNCA deve ser utilizado porqualquer pessoa que sofra de qualquerproblema físico que limite a sua capacidadepara operar os controlos ou que tenhaqualquer deficiência sensorial na metadeinferior do corp.

• NUNCA utilizar directamente sobre zonasinchadas ou inflamadas, nem sobreerupções cutâneas.

• Se sentir qualquer desconforto durante autilização deste aparelho, suspenda autilização do mesmo e consulte o seumédico.

• Este aparelho não se destina a utilizaçãoprofissional, tendo sido concebido parautilização pessoal e para proporcionar umamassagem calmante a músculos cansados.NÃO utilizar como substituição decuidados médicos.

• NÃO utilizar antes de ir para a cama. Amassagem tem um efeito estimulante epode adiar o sono. Nunca utilizar esteproduto na cama.

• NÃO utilizar por períodos mais longos doque os recomendados.

• Não se recomenda a utilização desteproduto sobre superfícies de madeira pois ofecho de correr pode danificar a madeira.Recomenda-se igualmente cautela aoutilizar sobre móveis estofados.

• Há que ter cuidado ao utilizar superfíciesaquecidas. Se o produto parecer estarexcessivamente quente, desligar na tomadae contactar o Centro de Assistência daHoMedics.

• O aparelho tem uma superfície aquecida. Aspessoas que não tiverem sensibilidade aocalor deverão ter cuidado quando utilizaremo aparelho.

• Por favor verificar que nem o mecanismo demassagem, nem qualquer parte móvel doproduto estão em algum momento emcontacto com o cabelo, o vestuário ouqualquer artigo de joalharia.

IB-NMS250EU-0516-02.qxp_Layout 1 10/05/2016 10:33 Page 18

Page 19: Shiatsu Neck Massager - homedics.de · Shiatsu Massage Action Rejuv enates ne ck an d should er muscles Heat Mild an d comforta ble heat re laxes overworked muscles Control Pad Slide

19

P

CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO:

Acção de massagem tipo shiatsuRejuvenesce os músculos do pescoço e dos ombros

CalorCalor suave e confortável descontraios músculos cansados e doridos

Patilha do comandoDeslizar para mudar para Shiatsu ou Shiatsu / Calor(Shiatsu / Heat)

Moldado para se adaptarao pescoço

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO:1. Ligue o cabo do adaptador ao

massajador. (Figura 3)2. Ligar o aparelho a uma tomada de

220-240V.3. Colocar o massajador no pescoço e

ajustar até à posição desejadautilizando as pegas próprias. (Figura 1)

4. Para activar a acção de massajar,deslizar o interruptor na patilha docomando para Shiatsu. (Figura 2)

5. Para activar a acção ‘calor’, com amassagem a funcionar, deslizar ointerruptor na patilha do comandopara a posição Shiatsu / Heat (Shiatsu/ Calor). (Figura 2) As cabeças demassagem mostrarão uma luzvermelha.

6. Para desligar a função ‘calor’, bastadeslizar o interruptor para a posição‘OFF’ (desligado).

NOTA: O calor é um calor suave,confortável.Não utilizar este produto durante mais de15 minutos de cada vez.

MANUTENÇÃO:LimpezaDesligue o aparelho e deixe-o arrefecer antes de o limpar. Limpe apenas comuma esponja suave e ligeiramente húmida.• Evite o contacto do aparelho com água ou qualquer outro líquido.• Não o mergulhe em nenhum líquido para o limpar.• Para o limpar nunca use produtos de limpeza abrasivos, escovas, limpa-vidros

ou móveis, solventes de tinta etc.

Para lavar a capa• Abrir o fecho de correr e retirar a capa.• Seguir as instruções da etiqueta de lavagem.• Depois de enxuta, recolocar a capa com cuidado e

fechar o fecho de correr.

ArmazenagemGuarde o aparelho na sua caixa ou em lugar seguro, seco e fresco. Evite o contactocom margens afiadas ou objectos pontiagudos que possam cortar ou perfurar asuperfície de tela. Para evitar roturas, NÃO enrole o cabo eléctrico em volta doaparelho. NÃO segure o aparelho pelo cabo.

Explicação da REEEEsta marcação indica que o produto não deve ser eliminado juntamentecom outros resíduos domésticos em toda a UE. Para impedir possíveisdanos ambientais ou à saúde humana resultantes de uma eliminação não

controlada dos resíduos, este produto deverá ser reciclado de forma responsávelde modo a promover a reutilização sustentável dos recursos materiais. Para fazera devolução do seu dispositivo usado, queira por favor utilizar os sistemas dedevolução e recolha ou contactar a loja onde adquiriu o produto. A loja poderáentregar este produto para que seja reciclado de forma segura em termosambientais.

Figura 1

Pega para a mão

Figura 2

Figura 3

NOTA: Para sua comodidade, esta unidade está equipada com umtemporizador de 15 minutos

IB-NMS250EU-0516-02.qxp_Layout 1 10/05/2016 10:33 Page 19

Page 20: Shiatsu Neck Massager - homedics.de · Shiatsu Massage Action Rejuv enates ne ck an d should er muscles Heat Mild an d comforta ble heat re laxes overworked muscles Control Pad Slide

20

NL

ALLE INSTRUCTIES LEZEN ALVORENS HETPRODUCT IN GEBRUIK TE NEMEN. DEZE INSTRUCTIES ZORGVULDIG BEWAREN.

BELANGRIJKEVOORZORGSMAATREGELEN :BIJ HET GEBRUIK VAN ELEKTRISCHEPRODUCTEN, VOORAL WANNEER ERKINDEREN IN DE BUURT ZIJN, DIENEN ALTIJDALGEMENE VOORZORGSMAATREGELEN TEWORDEN GETROFFEN, WAARONDER: • Onmiddellijk na gebruik en alvorens het

apparaat te reinigen ALTIJD de stekker vanhet apparaat uit het stopcontact halen. Hetapparaat uitschakelen door allebedieningselementen in de stand ‘OFF’ tezetten en vervolgens de stekker uit hetstopcontact halen.

• Een apparaat NOOIT met de stekker in hetstopcontact achterlaten. De stekker uit hetstopcontact halen wanneer het apparaat nietwordt gebruikt en alvorens onderdelen ofhulpstukken te plaatsen of verwijderen.

• Dit apparaat mag worden gebruikt doorkinderen van 8 jaar en ouder en doorpersonen met verminderde lichamelijke,zintuiglijke of geestelijke vermogens of eengebrek aan ervaring en kennis mits zijworden begeleid bij het gebruik van ditapparaat en hen is getoond hoe ze hetapparaat veilig kunnen gebruiken, en zijbegrijpen welke gevaren het gebruik van hetapparaat met zich meebrengt. Laat kinderenniet met het apparaat spelen. Reiniging enonderhoud dienen niet zonder toezicht doorkinderen te worden uitgevoerd.

• NOOIT reiken naar een apparaat dat in waterof een andere vloeistof is gevallen. In datgeval onmiddellijk de netvoedinguitschakelen en de stekker uit het

stopcontact halen. Droog houden. NOOIT innatte of vochtige omstandighedengebruiken.

• NOOIT spelden of andere metalenvoorwerpen in het apparaat steken.

• Het apparaat alleen voor het voorgeschrevendoel gebruiken, zoals in deze folderuiteengezet. ALLEEN door HoMedicsaanbevolen hulpstukken gebruiken.

• Het apparaat NOOIT gebruiken als het snoerof de stekker is beschadigd, als het niet goedwerkt, is gevallen of beschadigd, of in wateris gevallen. Retourneer het naar hetonderhoudscentrum van HoMedics, waar hetzal worden onderzocht en gerepareerd.

• Het snoer uit de buurt van verwarmdeoppervlakken houden.

• Overmatig gebruik kan leiden totoververhitting en een kortere levensduur vanhet apparaat. Bij oververhitting het gebruikvan het apparaat staken en het latenafkoelen.

• NOOIT iets in de openingen van het apparaatsteken of laten vallen.

• NOOIT gebruiken in een ruimte waar aërosols(sprays) worden gebruikt of zuurstof wordttoegediend.

• NOOIT onder een deken of kussen gebruiken.Het apparaat kan dan oververhitten enbrand, elektrische schokken of persoonlijkletsel veroorzaken.

• Het apparaat NOOIT aan het snoer dragen enhet snoer nooit als handgreep gebruiken.

• NIET buiten gebruiken.• NIET pletten. Scherpe vouwen voorkomen. • Dit product heeft een voedingsbron van 220-

240 volt wisselstroom nodig.• NOOIT proberen om het apparaat te

repareren. Het heeft geen onderdelen diedoor de gebruiker gerepareerd kunnen

IB-NMS250EU-0516-02.qxp_Layout 1 10/05/2016 10:33 Page 20

Page 21: Shiatsu Neck Massager - homedics.de · Shiatsu Massage Action Rejuv enates ne ck an d should er muscles Heat Mild an d comforta ble heat re laxes overworked muscles Control Pad Slide

21

NL

worden. Voor onderhoud dient u contact opte nemen met een onderhoudscentrum vanHoMedics. Onderhoud aan het apparaat maguitsluitend worden uitgevoerd doorbevoegde medewerkers van HoMedics.

• Nooit de luchtopeningen van het apparaatblokkeren of het op een zacht oppervlakplaatsen, zoals een bed of een bank.Luchtopeningen vrij houden van pluis, haarenz.

• Het apparaat nooit plaatsen of bewaren opeen plek waar het in een badkuip of wasbakkan worden getrokken of vallen. Hetapparaat nooit in water of een anderevloeistof plaatsen of laten vallen.

• Indien u zich niet aan bovenstaandevoorschriften houdt, kan dit leiden tot brandof verwondingen.

• Onjuist gebruik kan leiden tot brandwonden.

VOORZORGSMAATREGELEN :DIT GEDEELTE AANDACHTIG LEZEN ALVORENSHET APPARAAT IN GEBRUIK TE NEMEN. • Indien u bezorgd bent over uw

gezondheid, dient u uw arts teraadplegen alvorens het apparaat tegebruiken.

• Personen met pacemakers en zwangerevrouwen dienen een arts te raadplegenalvorens het apparaat te gebruiken. Nietgeschikt voor gebruik doordiabetespatiënten.

• NOOIT op kleine kinderen, mindervaliden enslapende of bewusteloze personengebruiken. NIET gebruiken op ongevoeligehuid of op iemand met slechtebloedsomloop.

• Dit apparaat mag NOOIT worden gebruiktdoor personen met lichamelijkeaandoeningen die de bediening van het

apparaat zouden kunnen belemmeren, ofdoor personen met sensorische gebreken inhet onderlichaam.

• NOOIT rechtstreeks op gezwollen ofontstoken lichaamsdelen of huiduitslaggebruiken.

• Indien u tijdens het gebruik van hetapparaat ongemak ervaart, het gebruikstaken en uw arts raadplegen.

• Dit is geen professioneel apparaat, het isbedoeld voor persoonlijk gebruik en omvermoeide spieren een verzachtendemassage te geven. NOOIT gebruiken alsvervanging van medische zorg.

• NIET voor het naar bed gaan gebruiken. Demassage heeft een stimulerend effect enkan de slaap uitstellen.

• Niet langer dan de aanbevolen duurgebruiken.

• Niet geschikt voor gebruik op houtenoppervlakken, daar de rits het hout kanbeschadigen.Wees tevens voorzichtig wanneer u hetapparaat op bekleed meubilair gebruikt.

• Altijd voorzichtig zijn wanneer verwarmdeoppervlakken worden gebruikt. Als hetproduct erg heet aanvoelt, de netvoedinguitschakelen, de stekker uit het stopcontacthalen en contact opnemen met eenonderhoudscentrum van HoMedics.

• Het apparaat heeft een verwarmdoppervlak. Personen die ongevoelig zijn voorhitte dienen voorzichtig met het apparaatom te gaan.

• Verzeker uzelf ervan dat alle haren, kledingen sieraden te allen tijde niet in de buurtkomen van het massagemechanisme ofenige andere bewegende onderdelen vanhet product.

IB-NMS250EU-0516-02.qxp_Layout 1 10/05/2016 10:33 Page 21

Page 22: Shiatsu Neck Massager - homedics.de · Shiatsu Massage Action Rejuv enates ne ck an d should er muscles Heat Mild an d comforta ble heat re laxes overworked muscles Control Pad Slide

22

NL

PRODUCTKENMERKEN :

Shiatsu massageVerkwikt de spieren in nek enschouders

WarmteLichte en comfortabele warmteontspant vermoeide spieren

SchakelaarSchuif de schakelaar naar Shiatsu of Shiatsu / Heat

Gevormd om rond de nekte passen

GEBRUIKSAANWIJZING:1. Sluit het adaptersnoer op het

massageapparaat aan. (Afbeelding 3)2. Steek de stekker van het apparaat in

een stopcontact met 220-240Vvoeding.

3. Plaats de massager rond uw nek engebruik de handgrepen om hem inde juiste stand te zetten. (Afbeelding 1)

4. Activeer de massage door deschakelaar naar Shiatsu teverschuiven. (Afbeelding 2)

5. Om de warmtefunctie tijdens demassage te activeren, schuift u deschakelaar naar Shiatsu / Heat.(Afbeelding 2) De massagekoppengloeien rood.

6. Schuif de schakelaar naar OFF om dewarmtefunctie uit te schakelen.

LET OP! De warmtefunctie geeft lichte,comfortabele warmte.Dit product nooit langer dan 15 minutenachter elkaar gebrui.

ONDERHOUD :ReinigenHaal de stekker van het apparaat uit het stopcontact en laat het afkoelenalvorens het te reinigen. Het mag alleen met een zachte, enigszins vochtigespons worden gereinigd. • Nooit water of andere vloeistoffen in contact laten komen met het apparaat. • Nooit in een vloeistof dompelen om het te reinigen.• Het apparaat nooit reinigen met schuurmiddelen, borstels, glas- of

meubelpoetsmiddel, verfverdunners enz.

De hoes wassen• Maak de rits open en verwijder de hoes.• Volg de instructies op het wasetiket.• Wanneer de hoes droog is, deze voorzichtig weer

aanbrengen en de rits sluiten.

OpslagStop het apparaat in zijn doos of leg het op een veilige, droge en koele plek.Voorkom dat het scherpe randen of spitse voorwerpen raakt, die het stoffenoppervlak zouden kunnen beschadigen of doorboren. Om defecten tevoorkomen, het netsnoer NOOIT om het apparaat wikkelen. De eenheid NOOITaan het elektrische snoer ophangen.

Uitleg over AEEADeze markering geeft aan dat dit product binnen de EU niet met anderhuisvuil mag worden weggeworpen. Om eventuele schade aan het milieuof de menselijke gezondheid door het ongecontroleerd wegwerpen van

afval te voorkomen, dient dit apparaat op verantwoorde wijze gerecycled teworden om duurzaam hergebruik van materiaalbronnen te bevorderen. Wilt uhet gebruikte apparaat retourneren, gebruik dan de retour- en ophaalsystemenof neem contact op met de winkelier waar het product gekocht is. Deze zal hetproduct voor milieuveilige recycling accepteren.

Afbeelding 1

Handgreep

Afbeelding 2

Afbeelding 3

LET OP! Voor alle gemak is deze eenheid voorzien van een timer die 15minuten loopt

IB-NMS250EU-0516-02.qxp_Layout 1 10/05/2016 10:33 Page 22

Page 23: Shiatsu Neck Massager - homedics.de · Shiatsu Massage Action Rejuv enates ne ck an d should er muscles Heat Mild an d comforta ble heat re laxes overworked muscles Control Pad Slide

23

TR

KULLANMADAN ÖNCE TÜM TALİMATLARIOKUYUN. BU TALİMATLARI DAHA SONRABAŞVURMAK ÜZERE SAKLAYIN.ÖNEMLİ GÜVENLİK ÖNLEMLERİ:ÖZELLİKLE ÇOCUKLARIN BULUNDUĞUORTAMLARDA ELEKTRİKLİ ÜRÜNLERİKULLANIRKEN, AŞAĞIDAKİLER DE DAHİLOLMAK ÜZERE TEMEL GÜVENLİKÖNLEMLERİNE HER ZAMAN UYULMALIDIR:• Aygıtı kullandıktan sonra veya

temizlemeden önce HER ZAMAN elektrikprizinden çekin.Elektrik bağlantısını kesmek için tümdenetimleri ‘OFF’ (KAPALI) konuma getirinve sonra fişi prizden çıkarın.

• HİÇBİR ZAMAN aygıtı prize takılı bırakmayın.Kullanılmadığında ve parçalarını veyaaksesuarlarını takıp çıkarmadan önce şebekeprizinden çıkarın.

• Gözetimlerinin sağlanmış olması ya daaletin güvenli şekilde kullanımına ilişkintalimat verilmiş ve beraberindeki tehlikelerianlamış olmaları durumunda, bu alet, 8 yaşve üzeri çocuklar tarafından ve kısıtlı fiziksel,duyusal ya da zihinsel yetilere veya bilgi vetecrübe eksikliğine sahip kişiler tarafındankullanılabilir. Çocuklar bu aletleoynamamalıdır. Temizleme işlemi vekullanıcı bakımı gözetim olmadığıdurumlarda çocuklar tarafındanyapılmamalıdır.

• Suya veya başka bir sıvının içine düşen aygıtıALMAYA ÇALIŞMAYIN. Ana sigortayı derhalkapatın ve fişi prizden çıkarın. Kurukalmasına dikkat edin; Islak veya nemliykenÇALIŞTIRMAYIN.

• HİÇBİR ZAMAN aygıta iğne veya benzerimetal cisimler sokmayın.

• Bu aygıtı kitapçıkta açıklanan amaçlakullanın. HoMedics tarafından önerilmeyen

ekleri KULLANMAYIN.• Kablosu veya fişi hasar görmüşse, düzgünçalışmıyorsa, düşmüş veya zarar görmüşseya da suya düşürüldüyse aygıtı ASLAçalıştırmayın. İncelenmek ve onarılmaküzere HoMedics Servis Merkezine götürün.

• Kabloyu sıcak yüzeylerden uzak tutun.• Aşırı kullanım ürünün fazla ısınmasına veömrünün kısalmasına neden olabilir. Böylebir durumda, aygıtı kullanmayı durdurun vetekrar çalıştırmadan önce soğumasınıbekleyin.

• HİÇBİR ZAMAN açık yerlerinden içeri cisimsokmayın veya düşürmeyin.

• Aerosol (sprey) ürünlerin kullanıldığı veyaoksijen uygulanan yerlerde KULLANMAYIN.

• Bir örtünün veya yastığın altındaKULLANMAYIN. Aygıt aşırı ısınabilir veyangına, elektrik çarpmasına veyayaralanmaya yol açabilir.

• Bu aygıtı kablosundan tutarak taşımayınveya kablosunu tutacak olarakKULLANMAYIN.

• Dış mekanda KULLANMAYIN.• Aygıtı EZMEYİN. Fazla katlamayın.• Bu ürün 220-240 V AC güç gerektirir.• Aygıtı onarmaya ÇALIŞMAYIN. Aygıtınkullanıcı tarafındandeğiştirilebilecek/onarılabilecek bir parçasıyoktur. Servis için HoMedics ServisMerkezine gönderin. Bu aygıtın tüm servisişlemleri yalnızca yetkili HoMedics servispersoneli tarafından gerçekleştirilmelidir.

• Aygıtın hava deliklerini asla kapatmayınveya aygıtı yatak yada koltuk gibi yumuşakbir yüzeye koymayın.Hava deliklerinin saçveya toz gibi benzeri maddelerlekapanmasını önleyin.

• Aygıtı banyo veya küvet gibi düşebileceğiveya çekilebileceği bir yere koymayın vekullanmayın. Su veya diğer sıvıların içine

IB-NMS250EU-0516-02.qxp_Layout 1 10/05/2016 10:33 Page 23

Page 24: Shiatsu Neck Massager - homedics.de · Shiatsu Massage Action Rejuv enates ne ck an d should er muscles Heat Mild an d comforta ble heat re laxes overworked muscles Control Pad Slide

24

TR

koymayın veya düşürmeyin.• Yukarıdakilere uyulmaması yangın veyayaralanma riskine yol açabilir.

• Uygunsuz kullanım nedeniyle yanıklarmeydana gelebilir.

GÜVENLİK ÖNLEMLERİ:BU AYGITI KULLANMADAN ÖNCE LÜTFEN BUBÖLÜMÜ OKUYUN.• Sağlığınızla ilgili endişeleriniz varsa

bu aygıtı kullanmadan önce doktoradanışın.

• Kalp pili takanlar ve hamile kadınlar buaygıtı kullanmadan önce doktoradanışmalıdır. Şeker hastalarının kullanması önerilmez

• Bebeklerde, uyur haldeki veya bilinci kapalıkişilerde KULLANMAYIN. Hissiz ciltte veyakan dolaşım sorunu olan kişilerdeKULLANMAYIN.

• Bu aygıt kişinin kontrolleri çalıştırmasınısınırlandıracak fiziksel rahatsızlığı veyavücudunun alt yarısında hissizlik sorunuolan kişilerde KULLANILMAMALIDIR.

• HİÇBİR ZAMAN doğrudan şişmiş veyailtihaplanmış bölgelerde veya cilt döküntüsüolan yerlerde kullanmayın.

• Bu aygıtı kullanırken herhangi bir rahatsızlıkhissederseniz, aygıtı kullanmayı bırakın vedoktorunuza danışın.

• Bu profesyonel olmayan bir aygıttır; kişiselkullanım amacıyla ve yorgun kaslarıuyarmak üzere dinlendirici masaj yapmakiçin tasarlanmıştır. Tıbbi tedavi yerineKULLANILMAMALIDIR.

• Yatmadan önce KULLANMAYIN. Masajıncanlandırıcı etkisi vardır ve uyumanızıgeciktirebilir.

• Önerilen süreden daha uzun kullanmayın.• Fermuarı ahşaba zarar verebileceğinden,

ahşap yüzeylerde kullanılması önerilmez.Döşeme kaplı eşyalarda kullanırken dedikkatli olunması önerilir.

• Isınmış yüzeylerde kullanırken dikkatliolunmalıdır. Ürünün fazla ısındığınıhissederseniz, sigortadan kapatın veHoMedics Servis Merkezini arayın.

• Cihaz ısıtmalı bir yüzeye sahiptir. Isıyaduyarlı kişilerin cihazı kullanırken dikkatetmesi gerekir.

• Saçın, giysilerin ve takıların mesajmekanizmasından veya ürünün diğerherhangi bir hareketli parçasından herzaman uzak tutulduğundan lütfen eminolun.

IB-NMS250EU-0516-02.qxp_Layout 1 10/05/2016 10:33 Page 24

Page 25: Shiatsu Neck Massager - homedics.de · Shiatsu Massage Action Rejuv enates ne ck an d should er muscles Heat Mild an d comforta ble heat re laxes overworked muscles Control Pad Slide

25

TR

ÜRÜN ÖZELLİKLERİ:

Shiatsu Masaj İşlemiBoyun ve sırt kaslarını canlandırır

IsıHafif ve rahatlatıcı ısı çok çalışmışkasları rahatlatır

Kontrol PediShiatsu veya Shiatsu / Isı işlemine geçmek için kaydırın

Boyuna oturması içinşekillendirilmiş

KULLANIM TALİMATLARI:1. Adaptör kablosunu masaj aletine

takın. (Şekil 3)2. Cihazı 220-240V’lik prize takın.3. Masaj aletini boyuna yerleştirin ve el

tutamaklarını kullanarak istediğinizkonuma ayarlayın. (Şekil 1)

4. Masaj işlemini etkinleştirmek için,kontrol pedindeki anahtarı Shiatsukısmına kaydırın. (Şekil 2)

5. Isı işlevini etkinleştirmek için, masajişlemi çalışırken kontrol pedindekianahtarı Shiatsu / Isı kısmınakaydırın. (Şekil 2) Masaj başlıklarıkırmızı olur.

6. Isı işlevini kapatmak için, yalnızcaanahtarı OFF (KAPALI) konumunakaydırın.

NOT: Isı hafiftir ve rahatlatıcıdır.Bu ürünü bir kerede 15 dakikadan fazlakullanmayın.

BAKIM:TemizlemeTemizlemeye başlamadan önce aygıtın fişini prizden çıkarın ve soğumasınıbekleyin. Yalnızca yumuşak, hafifçe nemlendirilmiş bir süngerle temizleyin. • Asla su veya diğer sıvıların aygıta temas etmesine izin vermeyin.• Temizlemek için herhangi bir sıvıya batırmayın.• Temizlemek için asla aşındırıcı temizlik malzemeleri, fırça, cam/eşya cilası,

boya inceltici tiner gibi maddeler kullanmayın.

Kılıfı yıkamak için• Fermuarı açın ve kılıfı çıkarın.• Yıkama etiketindeki talimatları izleyin.• Kuruduktan sonra, kılıfı yeniden takarken dikkat edin

ve fermuarı takın.

SaklamaAygıtı kutusuna veya güvenli, kuru, serin bir yere koyun. Kumaş yüzeyidelebilecek veya kesebilecek keskin kenarlı ya da sivri uçlu nesnelerindeğmemesine dikkat edin. Kırılmasını önlemek için, elektrik kablosunu aygıtınetrafına SARMAYIN. Aygıtı kablosundan ASMAYIN.

WEEE açıklamasıBu işaret bu ürünün AB genelinde diğer ev atıklarıyla birlikte atılmamasıgerektiğini belirtir. Kontrolsüz atığın çevre veya insan sağlığına olasızararları engellemek için sorumlu bir şekilde geri dönüştürülmesini ve

malzeme kaynaklarının sürdürebilir şekilde yeniden kullanılmasını sağlayın.Kullanılmış aygıtınızı iade etmek için lütfen iade sistemlerini kullanın veya ürünüsatın aldığınız perakende satış noktasıyla görüşün. Kendileri bu ürünü çevreyezarar vermeyecek şekilde geri dönüştürülmek üzere gerekli yere gönderebilirler.

Şekil 1

El Tutamağı

Şekil 2

Şekil 3

Not: Size kullanımda kolaylık sağlaması açısından bu ünite 15 dakikalızamanlayıcı ile donatılmıştır.

IB-NMS250EU-0516-02.qxp_Layout 1 10/05/2016 10:33 Page 25

Page 26: Shiatsu Neck Massager - homedics.de · Shiatsu Massage Action Rejuv enates ne ck an d should er muscles Heat Mild an d comforta ble heat re laxes overworked muscles Control Pad Slide

26

TR

ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ.ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ :ΟΤΑΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣΣΥΣΚΕΥΕΣ, ΕΙΔΙΚΑ ΟΤΑΝ ΒΡΙΣΚΟΝΤΑΙ ΚΟΝΤΑΠΑΙΔΙΑ, ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΑΚΟΛΟΥΘΕΙΤΕ ΒΑΣΙΚΕΣΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ,ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝ ΚΑΙ ΤΩΝΠΑΡΑΚΑΤΩ:• Να βγάζετε ΠΑΝΤΑ το φις από την πρίζα

αμέσως μετά τη χρήση και πριν τονκαθαρισμό. Για αποσυνδέσετε τη συσκευή,βάλτε όλους τους διακόπτες στη θέση ‘OFF’ καιβγάλτε το φις από την πρίζα.

• Να επιτηρείτε ΠΑΝΤΑ μια συσκευή όταν είναισυνδεδεμένη στην πρίζα. Να βγάζετε το φιςαπό την πρίζα όταν δεν χρησιμοποιείτε τησυσκευή και πριν τοποθετήσετε ή αφαιρέσετετμήματα ή εξαρτήματα.

• Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιείταιαπό παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω και απόάτομα με περιορισμένες σωματικές,αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή μεέλλειψη εμπειρίας και γνώσεων, εφόσον τουςπαρασχεθεί επίβλεψη ή οδηγίες σχετικά μετην ασφαλή χρήση της συσκευής καικατανοήσουν τους σχετικούς κινδύνους. Ταμικρά παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τησυσκευή. Ο καθαρισμός και οι εργασίεςσυντήρησης δεν πρέπει να γίνονται απόπαιδιά χωρίς επίβλεψη.

• ΜΗΝ αγγίζετε συσκευή που έχει πέσει μέσα σενερό ή σε άλλα υγρά. Κατεβάστε τον κεντρικόδιακόπτη ηλεκτρικού και αποσυνδέστε τηναπό την πρίζα αμέσως. Διατηρείτε την στεγνή– ΜΗΝ χειρίζεστε τη συσκευή σε υγρέςσυνθήκες ή σε συνθήκες μεγάλης υγρασίας.

• ΠΟΤΕ μην τοποθετείτε πείρους ή άλλαμεταλλικά συνδετικά μέσα στη συσκευή.

• Χρησιμοποιείτε αυτήν τη συσκευή για τοσκοπό για τον οποίο προορίζεται, όπωςπεριγράφεται σε αυτό το εγχειρίδιο. ΜΗΝχρησιμοποιείτε εξαρτήματα που δενσυνιστώνται από την HoMedics.

• ΠΟΤΕ μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν έχειφθαρμένο καλώδιο ρεύματος ή φις, αν δενλειτουργεί σωστά, αν έχει πέσει κάτω ή έχειυποστεί βλάβη ή αν έχει πέσει μέσα σε νερό.Επιστρέψτε την στο Εξουσιοδοτημένο κέντροservice της HoMedics για έλεγχο και επισκευή.

• Δρατήστε το καλώδιο ρεύματος μακριά απόθερμαινόμενες επιφάνειες.

• Η παρατεταμένη χρήση μπορεί να οδηγήσεισε υπερθέρμανση και μικρότερη διάρκειαζωής του προϊόντος. Σε περίπτωσηυπερθέρμανσης, διακόψτε τη χρήση καιαφήστε τη συσκευή να κρυώσει πριν τηχρησιμοποιήσετε ξανά.

• ΠΟΤΕ μην ρίχνετε και μην εισάγετεοποιοδήποτε αντικείμενο μέσα στα ανοίγματα.

• ΜΗΝ χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε χώρουςόπου χρησιμοποιούνται προϊόντα αεροζόλ(σπρέι) ή όπου γίνεται χορήγηση οξυγόνου.

• ΜΗΝ χρησιμοποιείτε τη συσκευή κάτω απόκουβέρτα ή μαξιλάρι. Μπορεί η συσκευή ναυπερθερμανθεί και να προκληθεί πυρκαγιά,ηλεκτροπληξία ή τραυματισμός.

• ΜΗΝ μετακινείτε τη συσκευή από το καλώδιορεύματος και μην χρησιμοποιείτε το καλώδιορεύματος ως χειρολαβή.

• ΜΗΝ χρησιμοποιείτε τη συσκευή σεεξωτερικούς χώρους.

• ΜΗΝ την τσακίζετε. Αποφύγετε να τηνδιπλώνετε.

• Αυτό το προϊόν απαιτεί τάση ρεύματος 220-240V AC.

• ΜΗΝ επιχειρήσετε να επισκευάσετε τησυσκευή. Δεν υπάρχουν μέρη επισκευάσιμααπό το χρήστη. Για την επισκευή, στείλτε τησυσκευή σε ένα Εξουσιοδοτημένο Κέντρο

IB-NMS250EU-0516-02.qxp_Layout 1 10/05/2016 10:33 Page 26

Page 27: Shiatsu Neck Massager - homedics.de · Shiatsu Massage Action Rejuv enates ne ck an d should er muscles Heat Mild an d comforta ble heat re laxes overworked muscles Control Pad Slide

27

EL

Service της HoMedics. Το service αυτής τηςσυσκευής πρέπει να διεξάγεται μόνο απόΕξουσιοδοτημένο Τεχνικό της HoMedics.

• Ποτέ μην μπλοκάρετε τα ανοίγματα αέρα τηςσυσκευής και μην την τοποθετείτε σε μαλακήεπιφάνεια, όπως επάνω σε κρεβάτι ή καναπέ.Διατηρείτε τα ανοίγματα αέρα ελεύθερα απόχνούδι, τρίχες κ.λπ.

• Μην τοποθετείτε και μην αποθηκεύετε τησυσκευή σε σημείο από το οποίο μπορεί ναπέσει ή να τραβηχτεί μέσα σε μπανιέρα ή σενιπτήρα. Μην τοποθετείτε τη συσκευή καιμην την αφήνετε να πέσει μέσα σε νερό ή σεοποιοδήποτε άλλο υγρό.

• Εαν δεν ακολουθησετε τις παραπανω οδηγιες,υπαρχει κινδυνος πυρκαγιας ή τραυματισμου.

• Η ακαταλληλη χρηση μπορει να προκαλεσειεγκαυματα.

ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ :ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΑΥΤΗΝ ΤΗΝ ΕΝΟΤΗΤΑ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ.• Εάν έχετε οποιαδήποτε προβλήματα με

την υγεία σας, συμβουλευτείτε γιατρόπριν ρησιμοποιήσετε τη συσκευή.

• Όσα άτομα χρησιμοποιούν βηματοδότη και οιέγκυες πρέπει αν συμβουλευτούν γιατρό πρινχρησιμοποιήσουν τη συσκευή. Δεν συνιστάταιγια χρήση από διαβητικούς.

• ΜΗΝ χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε βρέφος,σε άτομο με ειδικές ανάγκες ή με αναπηρίες ήσε άτομο που κοιμάται ή που έχει χάσει τιςαισθήσεις του. ΜΗΝ χρησιμοποιείτε τησυσκευή σε νεκρές περιοχές δέρματος ή ότανυπάρχει κακή κυκλοφορία αίματος.

• Αυτή η συσκευή δεν πρέπει ΠΟΤΕ ναχρησιμοποιείται από άτομο που υποφέρει απόκάποια σωματική ασθένεια καθώς κάτι τέτοιοθα περιορίσει την ικανότητα του χρήστη στηλειτουργία της συσκευής ή από άτομο που

έχει ανεπάρκεια αισθήσεων στο κάτω μέροςτου σώματός του.

• ΠΟΤΕ μην χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόναπευθείας πάνω από πρησμένες ήερεθισμένες περιοχές του δέρματος ή επάνωσε εξανθήματα.

• Εάν αισθάνεστε οποιαδήποτε δυσφορία κατάτη χρήση της συσκευής, διακόψτε τη χρήσητης και συμβουλευτείτε το γιατρό σας.

• Αυτή είναι μια μη επαγγελματική συσκευή,έχει σχεδιαστεί για προσωπική χρήση καιπροορίζεται για να παρέχει χαλαρωτικόμασάζ στους κουρασμένους μύες. ΜΗΝ τηχρησιμοποιείτε ως υποκατάστατο τηςιατρικής φροντίδας.

• ΜΗΝ τη χρησιμοποιείτε πριν πέσετε για ύπνο.Το μασάζ έχει μια διεγερτική δράση καιμπορεί να επιβραδύνει τον ύπνο.

• Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή γιαπερισσότερο χρόνο από τον συνιστώμενο.

• Δεν συνιστάται για χρήση επάνω σε ξύλινεςεπιφάνειες, γιατί το φερμουάρ μπορεί νακαταστρέψει το ξύλο. Συνιστάται επίσηςπροσοχή, όταν χρησιμοποιείται επάνω σεέπιπλα με εφαρμοσμένη ταπετσαρία.

• Πρέπει να προσέχετε όταν χρησιμοποιείτε τιςθερμαινόμενες επιφάνειες. Αν το προϊόνφαίνεται να έχει ζεσταθεί υπερβολικά, βγάλτετο φις από την πρίζα και επικοινωνήστε με τοΕξουσιοδοτημένο Κέντρο Service τηςHoMedics.

• Η συσκευή έχει μια θερμαινόμενη επιφάνεια.Άτομα που δεν έχουν αίσθηση τηςθερμότητας πρέπει να προσέχουν ότανχρησιμοποιούν τη συσκευή.

• Βεβαιωθείτε ότι όλα τα μαλλιά, τα ρούχα καιτα κοσμήματα διατηρούνται μακριά από τομηχανισμό μασάζ ή από οποιαδήποτε άλλακινούμενα μέρη του προϊόντος ανά πάσαστιγμή.

IB-NMS250EU-0516-02.qxp_Layout 1 10/05/2016 10:33 Page 27

Page 28: Shiatsu Neck Massager - homedics.de · Shiatsu Massage Action Rejuv enates ne ck an d should er muscles Heat Mild an d comforta ble heat re laxes overworked muscles Control Pad Slide

28

EL

ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ :

Κίνηση μασάζ ShiatsuΑνανεώνει τον αυχένα και τους μύες των ώμων

ΘέρμανσηΉπια και άνετη θέρμανση πουανακουφίζει τους ταλαιπωρημένουςμύες

Ρυθμιστικό ελέγχουΣύρετε για να ρυθμίσετε στη θέση Shiatsu ή Shiatsu /θέρμανση

Με περίγραμμα πουπροσαρμόζεται στοναυχένα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ:1. Συνδέστε το καλώδιο του

τροφοδοτικού στη συσκευή μασάζ.(Σχήμα 3)

2. Συνδέστε τη συσκευή σε μια πρίζαηλεκτρικού 220-240V.

3. Τοποθετήστε τη συσκευή μασάζστον αυχένα σας και ρυθμίστε τοστην επιθυμητή θέση με τιςχειρολαβές. (Σχήμα 1)

4. Για να ενεργοποιήσετε την κίνησημασάζ, σύρετε τον διακόπτη στορυθμιστικό ελέγχου στη θέσηShiatsu. (Σχήμα 2)

5. Για να ενεργοποιήσετε τηλειτουργία θερμότητας, με τομασάζ σε λειτουργία, σύρετε τονδιακόπτη στο ρυθμιστικό ελέγχουστη θέση Shiatsu / θέρμανση.(Σχήμα 2) Οι κεφαλές μασάζ θαφωτιστούν με κόκκινο χρώμα.

6. Για να απενεργοποιήσετε τηλειτουργία θέρμανσης, σύρετεαπλά τον διακόπτη στη θέση OFF.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η θέρμανση είναι ήπια καιάνετη.Μην χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν γιαπερισσότερα από 15 λεπτά τη φορά.

ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ :ΚαθαρισμόςΑποσυνδέστε τη συσκευή από το ρεύμα και αφήστε την να κρυώσει πριν τηνκαθαρίσετε. Καθαρίζετε μόνο με ένα μαλακό, ελαφρά νωπό σφουγγάρι. • Μην αφήνετε ποτέ νερό ή άλλα υγρά να έρχονται σε επαφή με την

συσκευή. • Μην βυθίζετε τη συσκευή σε οποιοδήποτε υγρό για να την καθαρίσετε.• Ποτέ μην χρησιμοποιείτε λειαντικά καθαριστικά, βούρτσες, γυαλιστικό

γυαλιών / επίπλων, διαλυτικό κ.λπ. για να καθαρίσετε τη συσκευή.

Για να πλύνετε το κάλυμμα• Ανοίξτε το φερμουάρ του καλύμματος και

αφαιρέστε το.• Ακολουθήστε τις οδηγίες πλυσίματος στην ετικέτα.• Αφού στεγνώσει, περάστε ξανά προσεκτικά το

κάλυμμα και κλείστε το φερμουάρ.

ΑποθήκευσηΤοποθετείτε τη συσκευή μέσα στο κουτί της σε ασφαλές, στεγνό και κρύομέρος. Αποφεύγετε την επαφή με αιχμηρές γωνίες ή με μυτερά αντικείμεναπου μπορεί να κόψουν ή να τρυπήσουν την υφασμάτινη επιφάνεια. Για νααποφύγετε ζημιά, ΜΗΝ τυλίγετε το καλώδιο ρεύματος γύρω από τη συσκευή.ΜΗΝ κρεμάτε τη συσκευή από το καλώδιο ρεύματος.

Επεξήγηση ΑΗΗΕΑυτή η σήμανση επισημαίνει ότι αυτό το προϊόν δεν πρέπει νααπορρίπτεται με άλλα οικιακά απόβλητα σε όλη την ΕΕ. Για να μηνπροκληθεί ζημιά στο περιβάλλον ή στην υγεία λόγω μη ελεγχόμενης

απόρριψης αποβλήτων, ανακυκλώστε το υπεύθυνα, προάγοντας τη βιώσιμηεπαναχρησιμοποίηση των υλικών πόρων. Για να επιστρέψετε τηχρησιμοποιημένη συσκευή, χρησιμοποιήστε τα συστήματα επιστροφής καισυλλογής ή επικοινωνήστε με το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε τοπροϊόν. Οι υπεύθυνοι μπορούν να παραλάβουν αυτό το προϊόν για ασφαλήγια το περιβάλλον ανακύκλωσή του.

Σχήμα 1

Χειρολαβή

Σχήμα 2

Σχήμα 3

Σημείωση: Για τη διευκόλυνσή σας, η συσκευή αυτή διαθέτειχρονοδιακόπτη 15 λεπτών

IB-NMS250EU-0516-02.qxp_Layout 1 10/05/2016 10:33 Page 28

Page 29: Shiatsu Neck Massager - homedics.de · Shiatsu Massage Action Rejuv enates ne ck an d should er muscles Heat Mild an d comforta ble heat re laxes overworked muscles Control Pad Slide

29

RU

ПРОЧИТАЙТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ ПЕРЕДИСПОЛЬЗОВАНИЕМ. СОХРАНИТЕ ЭТИИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГОИСПОЛЬЗОВАНИЯ.ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ :ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХИЗДЕЛИЙ, ОСОБЕННО В ПРИСУТСТВИИ ДЕТЕЙ,ВСЕГДА ДОЛЖНЫ СОБЛЮДАТЬСЯ ОСНОВНЫЕМЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ, ВКЛЮЧАЯ СЛЕДУЮЩИЕ: • ВСЕГДА отсоединяйте электрический прибор от

(из) розетки сразу после использования иперед очисткой. Для того, чтобы отсоединитьприбор, установите все элементы управленияв положение ‘OFF’ (ВЫКЛЮЧЕНО), а затемвыньте штепсель из розетки.

• Никогда не оставляйте электрический приборбез внимания, когда он включен. Отключите(Отсоедините) его от розетки электрическойсети, когда он не используется и перед тем, какподсоединить или снять компоненты илинасадки.

• Данный прибор может использоваться детьмивозрастом от 8 лет; лицами с физическими иумственными ограничениями; лицами сограничениями, связанными с органами чувств,а также лицами, не имеющими опыта и знанийотносительно использования такого прибора,под присмотром опытных лиц, или послеполучения инструкций относительнобезопасного использования, а такжеотносительно возможного риска. Не позволяйтедетям играть с прибором. Не позволяйтедетям осуществлять очистку и обслуживаниеприбора без присмотра взрослых.

• НЕ доставайте прибор, если он упал в воду илидругие жидкости. Отключите сетьэлектроснабжения и немедленно отсоединитеприбор от (из) розетки. Держите прибор всухом состоянии – НЕ пользуйтесь им в сырыхили влажных условиях.

• НИКОГДА не вставляйте в прибор болты или

другие крепежные детали.• Используйте этот прибор только по его

предназначению, как описано в этом буклете.НЕ используйте насадки, не рекомендованныекомпанией Хомедикс (HoMedics).

• НИКОГДА не пользуйтесь прибором, если егопровод или штепсель повреждены, если он неработает должным образом, если его уронилиили повредили или если он был погружен вводу. Возвратите прибор в центробслуживания компании Хомедикс дляпроверки и ремонта.

• Держите провод в стороне от нагретыхповерхностей.

• Чрезмерное (Длительное) использованиеможет привести к чрезмерному нагреваниюприбора и сократить срок его службы. Если этослучится, прекратите пользоваться прибороми дайте ему остыть перед тем, какиспользовать его снова.

• НИКОГДА не роняйте или не вставляйтепосторонние предметы в какие-либоотверстия на приборе.

• НЕ пользуйтесь прибором там, где был (была)использован (использована) аэрозоль(распыленная жидкость) или там, где былприменен кислород.

• НЕ пользуйтесь прибором под одеялом илиподушкой. Прибор может перегреться ивызвать пожар, поражение электрическимтоком или ранение.

• НЕ носите прибор за провод и не используйтепровод в качестве ручки.

• НЕ используйте прибор на открытом воздухе.• НЕ раздавливайте прибор. Избегайте резкого

сгибания. • Этому прибору требуется источник переменного

тока напряжением 220-240 В.• НЕ пытайтесь (самостоятельно) ремонтировать

прибор. В приборе нет никаких деталей,которые требуют обслуживания потребителем.Для обслуживания отошлите прибор в центробслуживания компании Хомедикс. Всё

IB-NMS250EU-0516-02.qxp_Layout 1 10/05/2016 10:33 Page 29

Page 30: Shiatsu Neck Massager - homedics.de · Shiatsu Massage Action Rejuv enates ne ck an d should er muscles Heat Mild an d comforta ble heat re laxes overworked muscles Control Pad Slide

30

RU

обслуживание этого электрического приборадолжно производится только специалистами,авторизованными компанией Хомедикс.

• НЕ садитесь и не вставайте на массажнуючасть (спинку) прибора. Прибор должениспользоваться только тогда, когда онприкреплен к стулу со спинкой ввертикальном положении.

• Не кладите прибор туда, откуда он можетупасть или соскользнуть в ванну илираковину. Берегите прибор от контакта с водойи другими жидкостями.

• Несоблюдение вышеперечисленного можетпривести к риску пожара или ранения.

• Вы можете получить ожоги из-занеправильного использования.

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ :ПОЖАЛУЙСТА, ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕЭТОТ РАЗДЕЛ ПЕРЕД ТЕМ, КАК ИСПОЛЬЗОВАТЬЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ПРИБОР. • Если Вы беспокоитесь относительно

Вашего здоровья, проконсультируйтесь сврачом перед использованием этогоприбора.

• Люди с электронными стимуляторами сердцаи беременные женщины должныпроконсультироваться с врачом передиспользованием этого прибора.Не рекомендуется использовать приборлицам, страдающим сахарным диабетом.

• НЕ используйте прибор на младенцах,больных или на спящих или находящихся вбессознательном состоянии людях. НЕиспользуйте прибор на нечувствительнойкоже или на человеке с плохимкровообращением.

• Этот электрический прибор НИКОГДА недолжен использоваться кем-либо, имеющимфизическое заболевание, которое можетограничить возможности манипулировать

элементами управления или кем-либо,имеющим недостаточную чувствительность внижней половине тела.

• НИКОГДА не используйте приборнепосредственно на опухших или воспаленныхучастках тела или на высыпаниях на коже.

• Если Вы чувствуете какой-либо дискомфортпри использовании этого прибора, прекратитеим пользоваться и проконсультируйтесь сВашим врачом.

• Это непрофессиональный электрическийприбор, сконструированный дляиндивидуального использования ипредназначенный для выполненияуспокаивающего массажа уставших мышц. НЕиспользуйте прибор в качестве заменымедицинской помощи.

• НЕ используйте прибор перед тем, какложиться спать. Массаж производитстимулирующий эффект и может замедлитьпроцесс засыпания.

• Не используйте прибор дольшерекомендованного времени.

• Не рекомендуется использовать прибор надеревянных поверхностях, так как застежка«молния» может повредить их.Также необходимо соблюдать осторожностьпри использовании прибора на обитой тканьюмебели.

• Нагревающиеся поверхности должны бытьиспользованы с осторожностью. Если Вычувствуете, что прибор перегрелся, отключитеего от розетки и свяжитесь с центромобслуживания компании Хомедикс.

• У прибора имеется нагревающаясяповерхность. Лицам с пониженнойтермочувствительностью при эксплуатацииприбора следует соблюдать осторожность.

• Необходимо следить за тем, чтобы вмассажный механизм или какие-либо другиедвижущиеся части прибора ни в коем случаене попали волосы, одежда или украшения.

IB-NMS250EU-0516-02.qxp_Layout 1 10/05/2016 10:33 Page 30

Page 31: Shiatsu Neck Massager - homedics.de · Shiatsu Massage Action Rejuv enates ne ck an d should er muscles Heat Mild an d comforta ble heat re laxes overworked muscles Control Pad Slide

31

RU

СВОЙСТВА ПРИБОРА :

Действие шиатцу-массажаРасслабление шейных и плечевых мышц

ПодогревМягкое и приятное тепло снимаетнапряжение в усталых мышцах

Панель управленияПереключатель для выбора режима шиатцу-массажа(Shiatsu) или шиатцу массажа с подогревом (Shiatsu / Heat)

Повторяет контуры шеи

ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ:1. Подключите разъем адаптера к

массажеру. (Рис. 3)2. Включите устройство в розетку

220-240 В.3. Удерживая массажер за ручки,

оденьте его на шею в удобномположении. (Рис. 1)

4. Для включения режима массажаустановите переключатель напанели управления в положениеShiatsu. (Рис. 2)

5. Для включения функцииподогрева во время массажаустановите переключатель вположение массажа сподогревом (Shiatsu / Heat). (Рис.2) На массажных головкахвключится красная подсветка.

6. Для отключения функцииподогрева достаточноустановить переключатель ввыключенное положение (OFF).

ПРИМЕЧАНИЕ. Подогревобеспечивает мягкое приятноетепло.Не используйте изделие дольше 15минут за один раз.

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ :ОчисткаОтсоедините прибор от розетки и дайте ему остыть перед очисткой.Очищайте прибор только мягкой, слегка влажной губкой. • Никогда не позволяйте воде или любым другим жидкостям прийти

в соприкосновение (соприкасаться) с прибором. • Не погружайте прибор ни в какую жидкость для очистки.• Никогда не используйте для очистки абразивные очистители,

щетки, средства для полировки мебели/стекла, разбавители длякраски и т.п.

Стирка чехла • Расстегните молнию и снимите чехол.• Следуйте инструкциям на этикетке.• Когда чехол высохнет, оденьте его на место и

застегните молнию.

ХранениеПоместите прибор в его упаковку или в безопасное, сухое, прохладноеместо. Избегайте контакта с острыми углами или остроконечнымипредметами, которые могут разрезать или проткнуть поверхностьткани. Во избежание поломки НЕ оборачивайте провод электропитаниявокруг прибора. НЕ вешайте прибор за электрический провод.

Пояснение WEEEДанная маркировка означает, что в странах Европы недопускается утилизировать прибор вместе с другими бытовымиотходами. Чтобы не нанести ущерба окружающей среде и

здоровью населения в результате неверной утилизации отходов,прибор следует сдать на переработку, чтобы обеспечить экологичноеповторное использование материальных ресурсов. Верните бывший вупотреблении прибор через систему возврата и сбора отходов илисвяжитесь с предприятием розничной торговли, где вы приобрелиприбор. Там вы сможете сдать этот продукт для экологическибезопасной переработки.

Рис. 1

Ручка

Рис. 2

Рис. 3

Примечание. Для удобства данное устройство оснащено таймером,рассчитанным на 15 минут.

IB-NMS250EU-0516-02.qxp_Layout 1 10/05/2016 10:33 Page 31

Page 32: Shiatsu Neck Massager - homedics.de · Shiatsu Massage Action Rejuv enates ne ck an d should er muscles Heat Mild an d comforta ble heat re laxes overworked muscles Control Pad Slide

32

PL

PRZED UŻYCIEM NALEŻY PRZECZYTAĆ CAŁĄINSTRUKCJĘ. INSTRUKCJĘ NALEŻYZACHOWAĆ NA PRZYSZŁOŚĆ.

ZALECENIA DOTYCZĄCEBEZPIECZEŃSTWA :PODCZAS KORZYSTANIA Z URZĄDZEŃELEKTRYCZNYCH, SZCZEGÓLNIE W OBECNOŚCIDZIECI, NALEŻY ZAWSZE PRZESTRZEGAĆPODSTAWOWYCH PRZEPISÓWBEZPIECZEŃSTWA - W TYM NASTĘPUJĄCYCH: • ZAWSZE należy wyjmować wtyczkę zgniazdka niezwłocznie po użyciu i przedczyszczeniem urządzenia. Przed odłączeniemod prądu należy ustawić wszystkie przyrządyregulacji w pozycji 'OFF' (Wył.), a następniewyjąć wtyczkę z gniazdka.

• NIGDY nie wolno pozostawiać urządzeniawłączonego do sieci bez nadzoru. Urządzenienależy odłączyć od sieci, gdy nie jestwykorzystywane oraz przed montowaniemlub demontażem części bądź przystawek.

• Urządzenie to może być użytkowane przezdzieci w wieku od 8 lat oraz przez osoby oograniczonej sprawności fizycznej,sensorycznej lub umysłowej, a także przezosoby nieposiadające doświadczenia iodpowiedniej wiedzy, o ile znajdują się onepod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ichbezpieczeństwo lub otrzymały od niejinstrukcje dotyczące bezpiecznegoużytkowania urządzenia i są one świadomezwiązanych z tym zagrożeń. Urządzenie to niejest przeznaczone dla dzieci do zabawy.Czynności związane z czyszczeniem ikonserwacją, które należą do obowiązkówużytkownika, nie mogą być wykonywaneprzez dzieci bez nadzoru.

• Urządzenia, które wpadło do wody lub innegopłynu, NIE WOLNO wyjmować. Należy

najpierw wyłączyć zasilanie i odłączyćurządzenie od sieci. Należy utrzymywaćurządzenie w stanie suchym - NIE WOLNOużytkować go w wilgotnych warunkach.

• NIGDY nie wolno wkładać do urządzeniapinezek ani innych metalowych łączników.

• Urządzenie należy wykorzystywać zgodnie zjego przeznaczeniem opisanym w instrukcji.Nie należy używać przystawek innych niżzalecane przez HoMedics.

• NIGDY nie należy używać urządzenia, którema uszkodzony przewód zasilający lubwtyczkę, jest niesprawne bądź zostałoupuszczone, zepsute lub wpadło do wody.Jeśli produkt ulegnie uszkodzeniu, należyoddać go do naprawy w CentrumSerwisowym HoMedics.

• Nie wolno zbliżać przewodu zasilającego dorozgrzanych powierzchni.

• Zbyt intensywna eksploatacja możedoprowadzić do przegrzania urządzenia iskrócenia jego żywotności. W takim przypadku,przed ponownym użyciem urządzenie należywyłączyć i pozostawić do ostygnięcia.

• NIE upuszczać ani nie wkładać żadnychprzedmiotów w otwory urządzenia.

• NIE WOLNO korzystać z urządzenia wmiejscach, gdzie używa się aerozoli (sprayów)lub gdzie dozuje się tlen.

• NIE WOLNO używać urządzenia pod kołdrą anipoduszką. Może to spowodować nadmierneprzegrzanie i pożar, porażenie prądem luburaz ciała.

• NIE WOLNO przenosić urządzenia trzymającza przewód ani używać przewodu jakouchwytu.

• NIE NALEŻY używać urządzenia w warunkachzewnętrznych.

• NIE WOLNO przygniatać. Należy unikaćostrych kantów podczas składania.

• Produkt wymaga zasilania 220-240V AC.

IB-NMS250EU-0516-02.qxp_Layout 1 10/05/2016 10:33 Page 32

Page 33: Shiatsu Neck Massager - homedics.de · Shiatsu Massage Action Rejuv enates ne ck an d should er muscles Heat Mild an d comforta ble heat re laxes overworked muscles Control Pad Slide

33

PL

• NIE WOLNO samodzielnie naprawiaćurządzenia. W urządzeniu nie ma części dosamodzielnej naprawy. Informacje opunktach naprawczych dostępne są wCentrum Serwisowym HoMedics. Wszelkienaprawy urządzenia muszą byćprzeprowadzane wyłącznie przezwykwalifikowanych pracowników HoMedics.

• Nie wolno blokować otworówodpowietrzających urządzenia ani umieszczaćgo na miękkiej powierzchni, takiej jak łóżkolub kanapa. Otwory odpowietrzające należyoczyszczać z kłaczków, włosów itp.

• Nie należy umieszczać ani przechowywaćurządzenia w miejscu, z którego może onospaść lub zostać wciągnięte do wanny bądźzlewu. Nie wolno zanurzać urządzenia wwodzie ani w żadnej innej cieczy.

• Nieprzestrzeganie powyższych zaleceń możespowodować pożar lub obrażenia ciała.

• Nieprawidłowe stosowanie urządzenia możespowodować oparzenia ciała.

ŚRODKI OSTROŻNOŚCI :PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO KORZYSTANIA ZURZĄDZENIA NALEŻY DOKŁADNIEPRZECZYTAĆ PONIŻSZE INFORMACJE. • W przypadku wątpliwości, przed

użyciem urządzenia należyskontaktować się z lekarzem.

• Osoby z rozrusznikami serca oraz kobietyciężarne powinny zasięgnąć porady lekarskiejprzed rozpoczęciem korzystania z urządzenia.Urządzenie nie jest zalecane dla diabetyków.

• NIE WOLNO stosować produktu u niemowląt,osób niepełnosprawnych, nieprzytomnychlub śpiących. NIE WOLNO stosować produktuu osób o skórze pozbawionej czucia lubsłabym krążeniu krwi.

• Urządzenia NIGDY nie mogą używać osoby

cierpiące na schorzenia powodująceniezdolność do obsługi przyrządów regulacjilub upośledzenie czucia w dolnych partiachciała.

• NIGDY nie wolno stosować masażubezpośrednio na skórę, gdy występuje na niejopuchlizna, stan zapalny lub wypryski.

• Jeśli użytkownik odczuwa jakikolwiekdyskomfort podczas stosowania urządzenia,należy zaprzestać jego użytkowania izasięgnąć porady lekarskiej.

• Urządzenie nie jest przeznaczone dozastosowań profesjonalnych, a jedynie doużytku prywatnego celem masowaniazmęczonych mięśni. NIE NALEŻY stosowaćmasażu zamiast kuracji medycznej.

• NIE NALEŻY korzystać z urządzeniabezpośrednio przed snem. Urządzenie maefekt stymulujący i może utrudnić zasypianie.

• Nie należy przekraczać zalecanego czasukorzystania z urządzenia.

• Urządzenie nie jest zalecane do umieszczaniana drewnianych powierzchniach, ponieważzamek błyskawiczny może uszkodzićpowierzchnię drewna.Należy również zachować ostrożność wprzypadku stosowania urządzenia natapicerowanych meblach.

• Podczas korzystania z rozgrzanychpowierzchni należy zachować szczególnąostrożność. Jeśli urządzenie zbytnio sięrozgrzało, należy je wyłączyć i skontaktowaćsię z Centrum Serwisowym HoMedics.

• Urządzenie posiada powierzchnię, któranagrzewa się. Osoby nieodczuwające ciepłamuszą zachować ostrożność podczasużywania urządzenia.

• Należy uważać, aby włosy, odzież orazbiżuteria zawsze znajdowały się z dala odmechanizmu masującego oraz wszelkichinnych ruchomych części urządzenia.

IB-NMS250EU-0516-02.qxp_Layout 1 10/05/2016 10:33 Page 33

Page 34: Shiatsu Neck Massager - homedics.de · Shiatsu Massage Action Rejuv enates ne ck an d should er muscles Heat Mild an d comforta ble heat re laxes overworked muscles Control Pad Slide

34

PL

FUNKCJE PRODUKTU :

Funkcja masażu ShiatsuKoi mięśnie szyi i barków

OgrzewanieŁagodne i przyjemne ciepło relaksujezmęczone mięśnie

RegulatorPrzesuń, aby włączyć masaż Shiatsu lubShiatsu / ogrzewanie

Kształt dopasowanydo szyi

INSTRUKCJA OBSŁUGI:1. Podłączyć przewód zasilacza do

masażera. (Rys. 3)2. Podłącz urządzenie do sieci 220-

240V.3. Umieść masażer na szyi i rękami

ustaw go w wymaganej pozycji. (Rys. 1)

4. Aby włączyć funkcję masażu, należyprzesunąć włącznik do pozycji Shiatsu. (Rys. 2)

5. Aby uruchomić funkcję ogrzewania,przy włączonej funkcji masażu,przesuń przełącznik regulatora wpozycję Shiatsu / Heat (Ogrzewanie)(Rys. 2) Głowice masujące zapalą sięna czerwono.

6. Aby wyłączyć funkcję ogrzewania, poprostu przesuń przełącznik w pozycjęOFF (Wył.).

UWAGA: Ogrzewanie jest łagodne iprzyjemne. Nie wolno używać urządzenia bezprzerwy dłużej niż 15 minut.

CZYSZCZENIE I PRZECHOWYWANIE :CzyszczeniePrzed czyszczeniem należy odłączyć urządzenie od sieci i pozwolić mu ostygnąć.Produkt można czyścić tylko miękką, lekko zwilżoną gąbką. • Nie wolno pozwalać na kontakt urządzenia z wodą lub jakimkolwiek innym

płynem. • W celu wyczyszczenia nie wolno zanurzać urządzenia w żadnym płynie.• Do czyszczenia nie wolno używać ostrych myjek, szczotek, środków

czyszczących do szkła/mebli, rozcieńczalników, itp.

Aby wyprać pokrowiec• Rozepnij i zdejmij pokrowiec.• Postępuj zgodnie z instrukcjami na metce.• Gdy pokrowiec jest suchy, załóż go i zapnij zamek.

PrzechowywanieUrządzenie należy przechowywać w oryginalnym pudełku - w bezpiecznym,suchym i chłodnym miejscu. Nie należy pozwalać na kontakt urządzenia zostrymi krawędziami lub przedmiotami, ponieważ mogą one rozciąć lubprzedziurawić materiał. Aby nie uszkodzić przewodu zasilającego, NIE należyowijać go wokół urządzenia. NIE WOLNO wieszać urządzenia za przewód.

Objaśnienie WEEETen znak wskazuje, że na obszarze UE przyrządu nie wolno pozbywać sięwyrzucając do śmieci domowych. Aby chronić środowisko i zdrowie,którym zagraża nieodpowiednia utylizacja odpadów, przyrząd należy

recyklingować, aby umożliwić odzysk materiałów, z których został wykonany.Aby dokonać zwrotu zużytego przyrządu, należy skorzystać z programów zwrotui odbioru lub skontaktować punkt zakupu urządzenia. Produkt zostanie odebranydo bezpiecznego dla środowiska recyklingu.

Rys. 1

Uchwyt

Rys. 2

Rys. 3

Uwaga! W celu zapewnienia komfortu użytkownikowi urządzenie tozostało wyposażone w 15-minutowy timer.

IB-NMS250EU-0516-02.qxp_Layout 1 10/05/2016 10:33 Page 34

Page 35: Shiatsu Neck Massager - homedics.de · Shiatsu Massage Action Rejuv enates ne ck an d should er muscles Heat Mild an d comforta ble heat re laxes overworked muscles Control Pad Slide

35

S

LÄS ALLA INSTRUKTIONER INNANANVÄNDNING. SPARA DESSA INSTRUKTIONER FÖRFRAMTIDA REFERENS.VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER:NÄR ELEKTRISKA PRODUKTER ANVÄNDS,SPECIELLT NÄR BARN ÄR NÄRVARANDE, BÖRALLTID GRUNDLÄGGANDEFÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER FÖLJAS,INKLUDERAT FÖLJANDE:• Ta ALLTID ur kontakten från eluttaget

omedelbart efter användning och innanrengöring. För att koppla ur, vrid allakontrollerna till ”AV”-positionen, ta sedan urkontakten från uttaget.

• Lämna ALDRIG enheten utan uppsikt närkontakten sitter i. Ta ur kontakten fråneluttaget när enheten inte används och innantillbehör eller delar sätts på eller tas av.

• Denna enhet kan användas av barn från 8års ålder och över och personer medreducerad fysisk, sensorisk eller mentalakapacitet eller som saknar erfarenhet ochkunskap om de instrueras eller fårinstruktioner angående användandet avenheten på ett säkert vis och förstå deeventuella farorna. Barn skall inte leka medenheten. Rengöring och underhåll får integöras av barn utan uppsyn.

• Sträck dig INTE efter en enhet som harramlat ner i vatten eller andra vätskor. Stängav elen och ta omedelbart ur kontakten. Hålltorr – använd INTE om den är blöt ellerunder fuktiga förhållanden.

• För ALDRIG in nålar eller andrametallföremål i enheten.

• Använd denna enhet för det den är ämnad ienlighet med denna broschyr. Använd INTEtillbehör som inte är rekommenderade avHoMedics.

• Driv ALDRIG enheten om den har en skadadsladd eller kontakt, om den inte fungerarsom den ska, om den har tappats, skadatseller tappats ner i vatten. Returnera den tillHoMedics servicecenter för undersökningoch reparation.

• Håll sladden borta från uppvärmda ytor.• Överdrivet användande kan leda till attprodukten hettas upp för mycket och kanförkorta dess livslängd. Om detta sker, slutaanvända och låt enheten svalna innan denanvänds igen.

• Droppa ALDRIG eller för in något föremål inågon öppning.

• Använd INTE när någon aerosolprodukt(spray) används eller där syrgasadministreras.

• Använd INTE under en filt eller kudde.Överdriven uppvärmning kan uppstå ochorsaka brand, elchock eller personskada.

• Bär INTE denna enhet med sladden som etthandtag.

• Använd INTE utomhus.• Krossa INTE. Undvika skarpa veck. • Denna produkt kräver 220-240 V AC-el.• Försök INTE att reparera enheten. Det finns

inga delar som kan servas. För service,skicka till ett HoMedics servicecenter. Allareparationer av denna enhet får endastutföras av auktoriserad HoMedicsservicepersonal.

• Blockera aldrig luftöppningarna på enheteneller placera den på en mjuk yta, såsom ensäng eller soffa. Håll luftöppningarna friafrån ludd, hår etc.

• Placera eller förvara inte enheten där denkan falla eller dras ner i ett bad eller etthandfat. Placera inte i eller doppa i vatteneller annan vätska.

• Misslyckande att följa ovannämnda kanresultera i risken för brand eller skada.

IB-NMS250EU-0516-02.qxp_Layout 1 10/05/2016 10:33 Page 35

Page 36: Shiatsu Neck Massager - homedics.de · Shiatsu Massage Action Rejuv enates ne ck an d should er muscles Heat Mild an d comforta ble heat re laxes overworked muscles Control Pad Slide

36

S

• Brännskador kan uppstå från felaktigtanvändande.

SÄKERHETSFÖRESKRIFTER :LÄS HELA DENNA DEL NOGA INNANENHETEN ANVÄNDS. • Om du har några frågor angående din

hälsa, konsultera med din läkare innandu använder denna produkt.

• Individer med pacemakers och gravidakvinnor bör konsultera med en läkare innandenna enhet används. Rekommenderas inteför användande av diabetiker

• Använd INTE på ett spädbarn, handikappadeller en sovande eller medvetslös person.Använd INTE på känslig hud eller på enperson med dålig blodcirkulation.

• Denna enhet bör ALDRIG användas avnågon individ som lider av fysiska problemsom kan begränsa användarens kapacitetatt använda kontrollerna eller som harsensoriska bristfälligheter i den nedre delenav sin kropp.

• Använd ALDRIG direkt på svullna ellerinflammerade områden eller på hudutslag.

• Om du upplever diskomfort medan duanvänder enheten, sluta använda den ochkonsultera med din doktor.

• Detta är en icke professionell enhet,designad för personligt användande ochmenad att ge en lugnande massage tilltrötta muskler. Använd INTE som ersättningför medicinsk uppmärksamhet.

• Använd INTE innan du går till sängs.Massagen har en stimulerande effekt ochkan fördröja sömn.

• Använd inte längre än denrekommenderade tiden.

• Rekommenderas inte för användande påträytor eftersom dragkedjan kan skada

träet. Försiktighet rekommenderas även vidanvändande på stoppade möbler.

• Försiktighet bör iakttagas när uppvärmdaytor används. Om produkten kännsöverdrivet var, stäng av den och kontaktaHoMedics servicecenter.

• Apparaten har en varm yta. Personer som ärokänsliga för värme måste vara försiktigavid användning.

• Se alltid till att hår, kläder och smyckenhålls borta från massagemekanismen ellernågon annan rörlig del på produkten.

IB-NMS250EU-0516-02.qxp_Layout 1 10/05/2016 10:33 Page 36

Page 37: Shiatsu Neck Massager - homedics.de · Shiatsu Massage Action Rejuv enates ne ck an d should er muscles Heat Mild an d comforta ble heat re laxes overworked muscles Control Pad Slide

37

PRODUKTFUNKTIONER:

Shiatsu massagefunktionVitaliserar nack- och axelmuskler

VärmeMild, komfortabel värme slappnar avöverarbetade muskler

KontrollpanelDra kontakten till Shiatsu eller Shiatsu / Heat (värme)

Böjd för att passa nacken

BRUKSANVISNING:1. Anslut adaptersladden till

masseraren. (Figur 3)2. Sätt i elsladden i ett 220-240V

eluttag.3. Placera masseraren på din nacke och

justera till önskad position medhandtagen. (Figur 1)

4. För att aktivera massagen, drakontakten på kontrollpanelen tillShiatsu. (Figur 2)

5. För att aktivera värmefunktionen,med masseraren igång, dra kontaktenpå kontrollpanelen till Shiatsu/Heat(värme). (Figur 2) Massagehuvudenalyser röda.

6. För att stänga av värmefunktionen,dra helt enkelt kontakten till OFF(AV).

OBS! Värmen är en mild, komfortabelvärme.Använd inte denna produkt för mer än 15min åt gången.

UNDERHÅLL:RengöringStäng av enheten och låt den svalna innan rengöring. Rengör endast med en

mjuk, något fuktad svamp. • Låt aldrig vatten eller någon annan vätska komma i kontakt med enheten. • Sänk inte ner i någon vätska för att rengöra.• Använd aldrig slipande rengöringsmedel, glas/möbelpolish,

förtunningsmedel med mera för att rengöra.

För att tvätta klädseln• Dra ner dragkedjan och ta av klädseln. • Följ instruktionerna på tvättlappen.• När den torkat, sätt noga på klädseln igen och drag

upp dragkedjan.

FörvaringPlacera massageenheten i sin låda eller på en säker, torr och sval plats. Undvik kontakt med vassa kanter eller spetsiga föremål vilka kan skära ellerpunktera tygytan. För att undvika att den går sönder, linda INTE elsladden runtenheten. Låt INTE enheten hänga i elsladden.

WEEE-förklaringDenna markering indikerar att denna produkt inte får avyttras med annathushållsavfall inom EU. För att förhindra möjlig skada på miljö ellerperson från okontrollerat avfallsavyttrande, återvinn på ansvarsfullt vis

för att främja det fortsatta återanvändandet av materialresurser. För att returneradin använda enhet, använd retur och insamlingssystemen eller kontaktaåterförsäljaren där produkten köptes. De kan se till att produkten återvinns påett miljösäkert vis.

Figur 1

Hand Hold

Figur 2

Figur 3

OBS! För din bekvämlighet är denna enhet utrustad meden 15-minuterstimer

S

IB-NMS250EU-0516-02.qxp_Layout 1 10/05/2016 10:33 Page 37

Page 38: Shiatsu Neck Massager - homedics.de · Shiatsu Massage Action Rejuv enates ne ck an d should er muscles Heat Mild an d comforta ble heat re laxes overworked muscles Control Pad Slide

38

DK

LÆS HELE VEJLEDNINGEN IGENNEM FØRBRUG. GEM DENNE VEJLEDNING TIL SENERE BRUG.

VIGTIGESIKKERHEDSFORANSTALTNINGER:NÅR DU ANVENDER ELEKTRISKE PRODUKTER,OG SÆRLIGT NÅR DER ER BØRN TIL STEDE,SKAL DE ALMINDELIGESIKKERHEDSFORANSTALTNINGER ALTIDFØLGES, HERUNDER FØLGENDE:• Apparatets stik skal ALTID tages ud af

stikkontakten umiddelbart efter brug og førapparatet rengøres. For at slukke forapparatet skal alle knapper sættes i ‘OFF’-(slukket) position, hvorefter stikket tages udaf stikkontakten.

• Man må ALDRIG lade et apparat være udenopsyn, når det er tændt. Tag stikket ud afstikkontakten, når det ikke er i brug og førder isættes eller fjernes dele eller tilbehør.

• Dette apparat må benyttes af børn fra 8 årog op efter og af personer med mindskedefysiske eller mentale færdigheder ellerfølelsesforstyrrelser samt manglendeerfaring og viden, hvis de holdes underopsyn eller har fået anvisninger i sikker brugaf apparatet og forstår de farer, der erforbundet dermed. Børn må ikke lege medapparatet. Rengøring og vedligeholdelse måikke udføres af børn, medmindre de erunder opsyn.

• Man MÅ ALDRIG prøve at tage fat i etapparat, der er faldet ned i vand eller andrevæsker. Sluk for apparatet på stikkontaktenog tag øjeblikkeligt stikket ud. Skal holdestørt – Må IKKE bruges under våde ellerfugtige forhold.

• Man må ALDRIG sætte nåle ellermetalfastgørelser ind i apparatet.

• Brug dette apparat til dets tiltænkte brug,som beskrevet i denne vejledning. Man MÅIKKE bruge tilbehør, som ikke er anbefalet afHoMedics.

• Man må ALDRIG bruge dette apparat, hvisdets ledning eller stik er blevet beskadiget,hvis det ikke fungerer korrekt, hvis det erblevet tabt eller beskadiget, eller hvis det erblevet tabt ned i vand. Returnér det tilHoMedics Service Centre for undersøgelseog reparation.

• Hold ledningen væk fra varme overflader.• Overdreven brug kan medføre

overophedning af apparatet og en korterelevetid. Hvis dette skulle ske, skal manstoppe brugen af apparatet og lade det kølened, før det igen bruges.

• Man må ALDRIG lader emner falde ned i,eller indføre dem i, nogen åbningeroverhovedet.

• Man må IKKE bruge apparatet i miljøer, hvorder anvendes aerosol- (spray-) produkter,eller hvor oxygen (ilt) administreres.

• Må IKKE bruges under et tæppe eller enpude. Overophedning kan opstå ogforårsage brand, elektrisk stød ellertilskadekomst af personer.

• Man må IKKE bære dette apparat iledningen eller bruge ledningen som ethåndtag.

• Må IKKE bruges udendørs.• MÅ IKKE knuses. Undgå skarpe folder. • Dette produkt kræver 220-240 Vvekselstrøm.

• Man må IKKE forsøge at reparere apparatet.Der er ingen dele, der kan serviceres afbrugeren. For service, send apparatet til etHoMedics Service Centre. Al servicering afdette apparat må kun udføres af autoriseretHoMedics servicepersonale.

• Man må aldrig blokere apparatets lufthuller

IB-NMS250EU-0516-02.qxp_Layout 1 10/05/2016 10:33 Page 38

Page 39: Shiatsu Neck Massager - homedics.de · Shiatsu Massage Action Rejuv enates ne ck an d should er muscles Heat Mild an d comforta ble heat re laxes overworked muscles Control Pad Slide

39

DK

eller placere det på en blød overflade, somf.eks. en seng eller en sofa. Luftåbningerskal holdes fri for fnug og hår etc.

• Apparatet må ikke placeres eller opbevareset sted, hvor det kan falde ned i, eller blivetrukket ned i, et bad eller en vask. Må ikkeplaceres i, eller falde ned i, vand eller andrevæsker.

• Manglende overholdelse af ovenståendekan føre til risiko for brand eller personskade.

• Ukorrekt brug kan resulterer i brandmærker.

SIKKERHEDSMEDDELELSER :LÆS DENNE SEKTION GRUNDIGT, FØRAPPARATET TAGES I BRUG. • Hvis du har spørgsmål vedrørende dit

helbred, skal du konsultere en læge,før du bruger dette apparat.

• Personer med pacemaker og gravidekvinder skal konsultere en læge, før deanvender dette produkt. Ikke anbefalet tildiabetikere.

• Må IKKE bruges til spædbørn eller invalidepersoner, eller til en sovende ellerbevidstløs person. Må IKKE bruges påufølsom hud, eller til en person med dårligtblodomløb.

• Dette apparat må ALDRIG bruges af enperson, der lider af en fysisk sygdom, derbegrænser brugerens kapacitet til at brugeknapperne eller som har sensorisk debilitet iden nederste halvdel af kroppen.

• Må ALDRIG bruges på opsvulmede ellerbetændte områder eller på områder medudslæt.

• Hvis man føler noget som helst ubehag vedbrug af dette apparat, skal man stoppebrugen og konsultere sin læge.

• Dette er et ikke-professionelt apparat, derer designet til personlig brug og som er

tiltænkt til at give en lindrende massage afømme musker. Det må IKKE bruges somerstatning for at se en læge.

• Må IKKE bruges lige før man går i seng.Massagen har en stimulerende virkning ogkan forsinke, at man falder i søvn.

• Må IKKE bruges i længere end detanbefalede tidsrum.

• Anbefales ikke til brug på træoverflader, dalynlåsen kan beskadige træet. Man skalligeledes udvise forsigtighed, hvis apparatetbruges på betrukne møbler.

• Man skal være forsigtig ved brug af varmeoverflader. Hvis produktet føles alt forvarmt, skal man slukke for det påstikkontakten og kontakte HoMedics ServiceCentre.

• Apparatet har en opvarmet overflade.Personer, der er ufølsomme overfor varme,skal være forsigtige ved brug af apparatet.

• Sørg for, at alt hår, beklædning og smykkeraltid holdes væk fra produktetsmassagemekanisme og andre bevægeligedele.

IB-NMS250EU-0516-02.qxp_Layout 1 10/05/2016 10:33 Page 39

Page 40: Shiatsu Neck Massager - homedics.de · Shiatsu Massage Action Rejuv enates ne ck an d should er muscles Heat Mild an d comforta ble heat re laxes overworked muscles Control Pad Slide

40

DK

PRODUKTFUNKTIONER:

Shiatsu Massage Forynger nakke og skuldermuskler

VarmeMild og behagelig varme fåroverbelastede muskler til at slappe af

KontrolpanelVælg mellem Shiatsu og Shiatsu / Varme

Formet, så den passer tildin nakke

BRUGSVEJLEDNING:1. Slut adapterledningen til

massageapparatet. (Figur 3)2. Sæt apparatet i en 220-240V

stikkontakt. 3. Anbring massageapparatet på din

nakke og justér til den ønskedeposition vha. håndtagene. (Figur 1)

4. Du aktiverer massagefunktionen vedat sætte kontrolpanelet på Shiatsu. (Figur 2)

5. Du aktiverer varmefunktionen undermassagen ved at sættekontrolpanelet på Shiatsu / Varme.(Figur 2). Massagehovederne vil lyserødt.

6. Du slukker for varmefunktionen vedat sætte kontakten på OFF (SLUK)

BEMÆRK: Varmen er en mild, behageligvarme.Produktet må ikke benyttes i mere end 15minutter ad gangen.

VEDLIGEHOLDELSE:RengøringTag stikket ud af stikkontakten og lad apparatet køle af, før det rengøres. Må kunrengøres med en blød og let fugtig svamp. • Apparatet må aldrig komme i kontakt med vand eller andre væsker. • Apparatet må ikke nedsænkes i væske for at rengøre det.• Der må aldrig bruges slibemidler, børster, glas- / møbelpolermidler,

fortynder etc. til rengøring.

Vask af betræk• Lyn betrækket op og tag det af. • Følg vejledningen på vaskemærket.• Når det er tørt, skal betrækket puttes forsigtigt på

igen, hvorefter det lynes fast.

OpbevaringPlacér apparatet i sin boks eller på et sikkert, tørt og køligt sted. Undgå kontaktmed skarpe kanter eller spidse objekter, som kan skære eller punkterestofoverfladen. For at undgå at den bliver ødelagt, må ledningen IKKE viklesrundt om apparatet. Apparatet må IKKE hænges op i ledningen.

WEEE forklaringDenne afmærkning angiver, at dette produkt ikke må bortskaffes med andethusholdningsaffald inden for EU. For at forhindre mulig skade for miljøeteller menneskers sundhed på grund af ukontrolleret affaldsbortskaffelse,

skal det genanvendes på ansvarlig vis for at fremme den bæredygtigegenanvendelse af materielle ressourcer. Gør brug af returnerings- ogindsamlingssystemer eller kontakt den detailhandler, hvor produktet blev købt, forat returnere det brugte produkt. Disse kan videresende produktet til miljøsikkergenanvendelse.

Figur 1

Håndtag

Figur 2

Figur 3

BEMÆRK: For at gøre det nemt for dig er denne enhed udstyret med en 15-minutters timer.

IB-NMS250EU-0516-02.qxp_Layout 1 10/05/2016 10:33 Page 40

Page 41: Shiatsu Neck Massager - homedics.de · Shiatsu Massage Action Rejuv enates ne ck an d should er muscles Heat Mild an d comforta ble heat re laxes overworked muscles Control Pad Slide

41

N

LES ALLE INSTRUKSJONER FØR BRUK. TA VARE PÅ INSTRUKSJONENE FORFREMTIDIG REFERANSE.VIKTIGE SIKKERHETSANORDNINGER:NÅR ELEKTRISKE PRODUKTER BRUKES, OGSPESIELT NÅR DET ER BARN TIL STEDE, SKALVANLIGE SIKKERHETSFORHOLDSREGLERALLTID FØLGES, INKLUDERT FØLGENDE:• Støpselet for apparatet skal ALLTID trekkesut omgående etter buk og før rengjøring.For å slå av, sett alle kontrollene på «OFF»(AV), og trekk deretter støpselet ut avstrømkontakten.

• Et apparat skal ALDRI forlates uten tilsyn nårstøpslet er i strømkontakten. Trekk støpsletut av strømkontakten når enheten ikke er ibruk og før montering eller demontering avdeler eller tilbehør.

• Dette apparatet kan brukes av barn som er 8år eller eldre og personer med redusertefysiske evner, sanseevner eller mentaleevner eller som mangler erfaring ogkunnskap hvis de har fått overoppsyn ellerveiledning angående trygg bruk avapparatet og forstår farene det innebærer.Barn må ikke leke med apparatet.Rengjøring og bruker- vedlikehold må ikkeutføres av barn uten overoppsyn.

• IKKE nå etter et apparat som har falt i vanneller annen væske. Slå av påhovedstrømmen og trekk ut støpsletomgående. Oppbevar tørt – SKAL IKKEbrukes på steder hvor det er vått eller fuktig.

• Det må ALDRI settes nåler eller andremetalliske gjenstander i apparatet.

• Bruk apparatet til den tiltenkte bruk sombeskrevet i denne veiledningen. IKKE bruktilbehør som ikke er anbefalt av HoMedics.

• Apparatet må ALDRI brukes hvis ledningeneller støpselet er ødelagt, eller hvis

apparatet ikke fungerer ordentlig, eller hvisdet var sluppet i gulvet eller skadet, ellerkommet i vann. Returner apparatet tilHoMedics Servicesenter for undersøkelse ogreparasjon.

• Hold ledningen borte fra oppvarmede flater.• Overdreven bruk kan føre til

overoppvarming og kortere levetid påproduktet. Hvis dette forekommer, slå avapparatet og la det nedkjøle før det brukesigjen.

• Det må ALDRI slippes eller settesgjenstander i noen av åpningene.

• Apparatet må IKKE brukes hvor det sprayesmed aerosolprodukter eller hvor det foretasbehandling med medisinsk oksygen.

• Enheten må IKKE brukes under et ullteppeeller pute. Overdreven oppvarming kanoppstå og forårsake brann, dødeligelektrosjokk eller personskader.

• Apparatet må IKKE bæres etter ledningeneller bruke ledningen som et bærehåndtak.

• Må IKKE brukes utendørs.• MÅ IKKE klemmes. Unngå skarpe folder. • Dette produktet krever en 220-240 V AC

strømtilførsel.• Det må IKKE gjøres forsøk på å reparere

apparatet. Det er ingen deler som brukerenkan foreta vedlikehold/service på. For å fåservice, send til et HoMedics servicesenter.All service på dette apparatet skal kunforetas av autorisert HoMedics personell.

• Luftåpninger på apparatet må aldritildekkes og apparatet må ikke plasseres påen myk overflate slik som en seng eller sofa.Hold luftåpningene fri for lo og hår osv.

• Apparatet må ikke plasseres elleroppbevares på et sted hvor det kan falleeller bli dratt ned i et badekar eller vask.Apparatet må ikke plasseres eller droppes ivann eller annen væske.

IB-NMS250EU-0516-02.qxp_Layout 1 10/05/2016 10:33 Page 41

Page 42: Shiatsu Neck Massager - homedics.de · Shiatsu Massage Action Rejuv enates ne ck an d should er muscles Heat Mild an d comforta ble heat re laxes overworked muscles Control Pad Slide

42

N

• Unnlatelse av å følge ovennevnte kanresulterer i brannfare eller personskade.

• Feilaktig bruk kan resultere i forbrenning.

SIKKERHETSADVARSLER :VÆR VENNLIG OG LES NØYE GJENNOM DETTEAVSNITTET FØR APPARATET TAS I BRUK. • Hvis du har noe anliggende når det

gjelder din helse, rådfør deg med legefør apparatet brukes.

• Enkeltpersoner med pacemaker og gravidekvinner skal rådføre seg med lege førapparatet brukes. Anbefales ikke for bruk avdiabetikere

• Må IKKE brukes på spedbarn,funksjonshemmede eller person som sovereller som er ubevisst. Må IKKE brukes påufølsom hud eller på en person med dårligblodsirkulasjon.

• Dette apparatet skal ALDRI brukes påenkeltpersoner med noe fysisk lidelse somvil begrense brukerens evne til å betjenekontrollene eller som har sensoriskemangler i nedre kroppsdel.

• Må ALDRI brukes direkte på hovne ellerbetente områder eller på huderupsjoner.

• Dersom du føler noe ubehag under bruk avdette apparatet, stans bruken av apparatetog rådfør deg med din lege.

• Dette er et ikke-profesjonelt apparat som erkonstruert til personlig bruk og er beregnettil å gi beroligende massasje av slittemuskler. Skal IKKE brukes som en erstatningfor medisinsk behandling.

• Skal IKKE brukes før du går å legger deg.Massasjen har en stimulerende virkning ogkan forsinke søvn.

• Skal ikke brukes lengre enn den anbefaltetiden.

• Anbefales ikke til bruk på treflater da

glidelåsen kan ødelegge treet. Vær ogsåforsiktig når apparatet brukes på møblertrukket med stoff.

• Vis forsiktighet under bruk av oppvarmedeoverflater. Hvis produktet føles unaturligvarmt, slå av hovedstrømmen og ta kontaktmed HoMedics Servicesenter.

• Apparatet har en oppvarmet overflate.Personer som er ufølsomme overfor varmemå være forsiktig når de bruker apparatet.

• Forsikre deg om at alt hår, klær og smykkertil enhver tid holdes unnamassasjemekanismen eller andrebevegelige deler på produktet.

IB-NMS250EU-0516-02.qxp_Layout 1 10/05/2016 10:33 Page 42

Page 43: Shiatsu Neck Massager - homedics.de · Shiatsu Massage Action Rejuv enates ne ck an d should er muscles Heat Mild an d comforta ble heat re laxes overworked muscles Control Pad Slide

BRUKERVEILEDNING:1. Koble adapterledningen til

massasjeapparatet. (Fig. 3)2. Sett apparatstøpselet i en 220-240V

strømkontakt.3. Sett massasjeapparatet på nakken din

og juster til ønsket posisjon ved åbruke håndtakene. (Fig. 1)

4. For å aktivere massasjefunksjonen,skyv bryteren på kontrollpanelet tilShiatsu. (Fig. 2)

5. For å aktivere varmefunksjonen, medmassasjefunksjonen på, skyv bryterenpå kontrollpanelet til Shiatsu / Heat.(Fig. 2) Massasjehodene vil gløderødt.

6. For å slå av varmefunksjonen, skyvbryteren til OFF (AV).

MERK DEG FØLGENDE: Skånsom ogkomfortabel varme.Dette produktet må ikke brukes i mer enn15 minutter om gangen.

VEDLIKEHOLD:RengjøringTrekk ut støpslet og la apparatet nedkjøle for rengjøring. Gjør rent kun med en

myk svamp som er litt fuktig. • La aldri vann eller andre væsker komme i kontakt med apparatet. • Skal ikke senkes ned i noe væske under rengjøring.• Det må aldri brukes abrasive rensemidler, børster, polermiddel for

glass/møbel, malingstynner osv. til rengjøring.

Slik vaskes trekket• Åpne glidelåsen og ta av trekket. • Følg vaskeinstruksjonene på trekket.• Når tørt, monter trekket forsiktig på og dra igjen

glidelåsen.

LagringOppbevar apparatet i originalesken eller på et trygt, tørt og kjølig sted. Unngåkontakt med skarpe kanter eller spisse gjenstander som kan kutte eller henge segfast i stoffoverflaten. For å unngå brekkasje må IKKE strømledningen vikles rundtapparatet. Enheten må IKKE henges etter strømledningen.

WEEE forklaringDenne merkingen indikerer at innen EU skal dette produktet ikke kastessammen med annet husholdningssøppel. For å forebygge mulig skade påmiljøet eller menneskelig helse forårsaket av ukontrollert

avfallstømming, skal produktet gjenvinnes ansvarlig for å støtte holdbargjenbruk av materialressurser. For å returnere den brukte anordningen,vennligst bruk retur- og hentesystemet, eller ta kontakt med detaljisten hvorproduktet ble kjøpt. De kan sørge for miljøvennlig gjenvinning av produktet.

43

PRODUKTEGENSKAPER:

Shiatsu massasjefunksjonForynger nakke- og skuldermuskler

VarmeSkånsom og komfortabel varme virkeravslappende på overarbeidde muskler

KontrollpanelSkyv for å slå over til Shiatsu eller Shiatsu / Heat

Kontur som passer mednakken

Fig. 1

Håndgrep

Fig. 2

Fig. 3

MERK DEG FØLGENDE: For din egen komfort er enheten utstyrtmed et 15 minutters tidsur

N

IB-NMS250EU-0516-02.qxp_Layout 1 10/05/2016 10:33 Page 43

Page 44: Shiatsu Neck Massager - homedics.de · Shiatsu Massage Action Rejuv enates ne ck an d should er muscles Heat Mild an d comforta ble heat re laxes overworked muscles Control Pad Slide

44

FIN

LUE KAIKKI OHJEET ENNEN KÄYTTÖÄ. SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET TULEVAA TARVETTAVARTEN.TÄRKEITÄ VAROTOIMENPITEITÄ:PERUSVAROTOIMENPITEITÄ TÄYTYY AINANOUDATTAA SÄHKÖLAITTEITAKÄYTETTÄESSÄ, ERITYISESTI LASTENLÄSNÄOLLESSA, MUKAAN LUKIENSEURAAVAT:• Irrota pistoke AINA pistorasiasta välittömästikäytön jälkeen ja ennen puhdistamista.Kytke pois päältä kääntämällä kaikkisäätimet ‘POIS PÄÄLTÄ’ –asentoon ja irrotasitten pistoke.

• ÄLÄ KOSKAAN jätä laitetta valvomatta, kunpistoke on seinässä. Irrota pistokeviralähteestä, kun se ei ole käytössä jaennen kuin liität siihen osia tai lisävarusteitatai otat niitä pois.

• Tätä laitetta voivat käyttää yli 8-vuotiaatlapset sekä fyysisiltä tai henkisiltäkyvyiltään tai aisteiltaan rajoittuneet taikokemusta ja tietoa vailla olevat henkilöt,edellyttäen että heitä valvotaan tai heille onannettu ohjeet laitteen turvallisestakäytöstä ja he ymmärtävät siihen liittyvätvaarat. Lasten ei saa antaa leikkiä laitteenkanssa. Lapset eivät saa puhdistaa taihuoltaa laitetta ilman valvontaa.

• ÄLÄ KOSKETA laitetta, joka on pudonnutveteen tai muuhun nesteeseen. Sammutavirta ja irrota pistoke välittömästi. Pidäkuivana – ÄLÄ käytä märissä tai kosteissaolosuhteissa.

• ÄLÄ KOSKAAN laita tappeja tai metallisialiittimiä laitteeseen.

• Tätä laitetta saa käyttää vain tässä lehtisessäkuvattuun käyttötarkoitukseen. ÄLÄ käytälisälaitteita, jotka eivät ole HoMedicsinsuosittelemia.

• Laitetta EI saa KOSKAAN käyttää, josvirtajohto tai pistoke on vaurioitunut tai eitoimi kunnolla tai on pudonnut taivaurioitunut tai pudonnut veteen. Palautase HoMedicsin huoltokeskukseentarkastusta ja korjausta varten.

• Pidä johto pois kuumilta pinnoilta.• Liiallinen käyttö voi johtaa laitteenliialliseen kuumenemiseen ja käyttöiänlyhenemiseen. Jos näin tapahtuu, lopetakäyttö ja anna laitteen jäähtyä ennenkäyttöä.

• ÄLÄ KOSKAAN pudota tai aseta mitäänesinettä laitteen aukkoihin.

• ÄLÄ käytä paikoissa, missä käytetäänaerosolituotteita (suihkeita) tai annetaanhappea.

• ÄLÄ käytä peiton tai tyynyn alla.Ylikuumeneminen on mahdollista ja voiaiheuttaa tulipalon, tappavan sähköiskuntai henkilövahinkoja.

• ÄLÄ KANNA tätä laitetta johdosta tai käytäjohtoa kahvana.

• ÄLÄ käytä ulkona.• ÄLÄ riko. Vältä teräviä taitoksia. • Tämä laite toimii 220-240 V vaihtovirralla.• ÄLÄ yritä korjata laitetta. Laite ei sisälläkäyttäjän huollettavia osia. Lähetä laitehuoltoa varten HoMedicsinhuoltokeskukseen. Kaikki tämän laitteenhuollot saa tehdä vain valtuutetutHoMedicsin huoltohenkilöt.

• Älä koskaan tuki laitteen ilma-aukkoja taiaseta laitetta pehmeälle alustalle, kutensängylle tai sohvalle. Pidä ilma-aukotpuhtaana nukasta, hiuksista jne.

• Älä sijoita tai varastoi laitetta paikkaan,josta se voi pudota tai se voidaan vetääkylpyammeeseen tai altaaseen. Laitetta eisaa upottaa tai pudottaa veteen tai muihinnesteisiin.

IB-NMS250EU-0516-02.qxp_Layout 1 10/05/2016 10:33 Page 44

Page 45: Shiatsu Neck Massager - homedics.de · Shiatsu Massage Action Rejuv enates ne ck an d should er muscles Heat Mild an d comforta ble heat re laxes overworked muscles Control Pad Slide

45

FIN

• Edellä mainitun laiminlyöminen saattaajohtaa tulipaloon tai henkilövahinkoihin.

• Virheellinen käyttö saattaa aiheuttaapalovammoja.

VAROTOIMENPITEET :LUE TÄMÄ OSIO HUOLELLISESTI ENNENLAITTEEN KÄYTTÖÄ. • Jos sinulla on terveyttäsi koskevia

huolenaiheita, neuvottele lääkärinkanssa ennen tämän laitteen käyttöä.

• Sydämentahdistinta käyttävien henkilöidenja raskaana olevien naisten pitäisi ainaneuvotella lääkärin kanssa ennen tämänlaitteen käyttöä. Käyttö ei ole suositeltavaadiabeetikoille.

• ÄLÄ käytä vauvalla, nukkuvalla, invalidillatai tajuttomalla henkilöllä. ÄLÄ käytäherkällä iholla tai henkilöllä, jonkaverenkierto on heikko.

• Laitetta ei saa KOSKAAN käyttää henkilö,jolla on sellainen fyysinen oire, jokarajoittaa käyttäjän kykyä käyttää säätimiätai jonka tuntoaisti on puutteellinen kehonalaosassa.

• ÄLÄ KOSKAAN käytä turvonneilla taitulehtuneilla alueilla tai rikkoontuneellaiholla.

• Jos laitteen käyttö aiheuttaaepämiellyttävää tunnetta, lopeta käyttö jaota yhteyttä lääkäriin.

• Laite on tarkoitettu henkilökohtaiseen eikäammatilliseen käyttöön väsyneidenlihasten hieronnassa. Laite EI korvaasairaalahoitoa.

• ÄLÄ käytä juuri ennen nukkumaan menoa.Hieronnalla on virkistävä vaikutus ja sesaattaa hidastaa nukahtamista.

• Älä käytä laitetta suositeltua aikaapidempään.

• Käyttö ei ole suositeltavaa puupinnoilla,sillä vetoketju saattaa vahingoittaa puuta.Varovaisuutta täytyy noudattaa myösverhoiltujen huonekalujen päälläkäytettäessä.

• Varovaisuutta tulee noudattaakuumennettuja pintoja käytettäessä. Joslaite tuntuu erittäin kuumalta, sammutavirta ja ota yhteyttä HoMedicsinhuoltoliikkeeseen.

• Laitteessa on lämpiävä pinta. Henkilöiden,jotka eivät tunne kuumuutta hyvin, tuleeolla varovaisia tätä laitetta käytettäessä.

• Varmista, että hiukset, vaatteet ja koruteivät missään vaiheessa ole lähellähierontamekanismia ja muita liikkuvia osia.

IB-NMS250EU-0516-02.qxp_Layout 1 10/05/2016 10:33 Page 45

Page 46: Shiatsu Neck Massager - homedics.de · Shiatsu Massage Action Rejuv enates ne ck an d should er muscles Heat Mild an d comforta ble heat re laxes overworked muscles Control Pad Slide

46

FIN

LAITTEEN OMINAISUUDET:

Shiatsu-hierontaVirkistää niska- ja hartialihaksia

LämpöMieto ja miellyttävä lämpö rentouttaaväsyneitä lihaksia.

OhjauspaneeliLaita kytkin shiatsu- tai shiatsu/lämpö-asentoon

Muotoiltu niskanympärille sopivaksi

KÄYTTÖOHJEET:1. Liitä adapterin johto

hierontalaitteeseen. (Kuva 3)2. Kytke laite 220-240 voltin

virtalähteeseen.3. Aseta hierontalaite niskalle ja säädä

haluamaasi asentoon kahvalenkkienavulla. (Kuva 1)

4. Käynnistä hierontatoimintolaittamalla ohjauspaneelissa olevakytkin shiatsu-asentoon. (Kuva 2)

5. Jos haluat käyttäälämmitystoimintoa hieronnanyhteydessä, laita ohjauspaneelissaoleva kytkin shiatsu/lämmitys-asentoon. (Kuva 2.) Hierontapääthehkuvat punaisina.

6. Lämmitystoiminto sammutetaanlaittamalla kytkin OFF (pois) -asentoon.

HUOMAUTUS: Lämpö on lempeää jamiellyttävää.Älä käytä laitetta 15 minuuttiapidempään yhdellä kerralla.

KUNNOSSAPITO:PuhdistusIrrota pistoke seinästä ja anna laitteen jäähtyä ennen puhdistamista. Puhdistaainoastaan pehmeällä, hieman kostealla sienellä. • Älä koskaan anna veden tai muiden nesteiden päästä kosketukseen laitteen

kanssa. • Älä upota mihinkään nesteeseen puhdistamista varten.• Älä koskaan käytä hankaavia puhdistusaineita, harjoja, lasin / huonekalun

kiillotusaineita, maalin ohentimia jne. puhdistukseen.

Suojan pesuohjeet• Avaa vetoketju ja poista suoja. • Noudata pesulapussa olevia ohjeita.• Kun suoja on kuivunut, laita se varovasti paikalleen ja

sulje vetoketju.

SäilytysAseta laite omaan laatikkoonsa turvalliseen, kuivaan ja viileään paikkaan. Vältä kosketusta terävien reunojen tai esineiden kanssa, jotka saattavat viiltää tailävistää kankaan pinnan. Rikkoutumisen välttämiseksi ÄLÄ kääri virtajohtoalaitteen ympärille. ÄLÄ ripusta laitetta johdosta.

WEEE-selitysTämä merkki tarkoittaa, että tätä tuotetta ei saa hävittää muidentalousjätteiden mukana missään EUmaassa. Kontrolloimattomastajätteiden hävittämisestä mahdollisesti aiheutuvien ympäristöhaittojen tai

terveysvaarojen estämiseksi hävitä tämä tuote vastuullisesti edistääksesimateriaalivarojen uudelleenkäyttöä. Palauta käytetty laite käyttäen palautus- janoutojärjestelmää laitteen myyneeseen liikkeeseen. He voivat kierrättää tämäntuotteen ympäristöturvallisesti.

Kuva 1

Kahvalenkki

Kuva 2

Kuva 3

Huom! Laitteessa on kätevä 15 minuutin ajastin.

IB-NMS250EU-0516-02.qxp_Layout 1 10/05/2016 10:33 Page 46

Page 47: Shiatsu Neck Massager - homedics.de · Shiatsu Massage Action Rejuv enates ne ck an d should er muscles Heat Mild an d comforta ble heat re laxes overworked muscles Control Pad Slide

IB-NMS250EU-0516-02.qxp_Layout 1 10/05/2016 10:33 Page 47

Page 48: Shiatsu Neck Massager - homedics.de · Shiatsu Massage Action Rejuv enates ne ck an d should er muscles Heat Mild an d comforta ble heat re laxes overworked muscles Control Pad Slide

IB-NMS-250EU-0516-02IB-NMS-255EU-0516-02

IB-NMS250EU-0516-02.qxp_Layout 1 10/05/2016 10:33 Page 48