Shed-in-a-Box - Adobes7d2.scene7.com/is/content/ShelterLogic/manuals/05_70403.pdf · 2019-04-12 ·...
Transcript of Shed-in-a-Box - Adobes7d2.scene7.com/is/content/ShelterLogic/manuals/05_70403.pdf · 2019-04-12 ·...
05_70403_K012/6/13
Shed-in-a-Box® 6' x 10' x 6'6" / 1,8 x 3 x 2 m
#70403
x1+
18"45 cm
+/-
1-800-524-9970
150 Callender RoadWatertown, CT 06795www.shelterlogic.com
TEMPORARY STRUCTURESTRUCTURE TEMPORAIREESTRUCTURA TEMPORAl
05_70403_K02020712
IMPORTANT• Read instructions COMPLETELY before assembly.
• Retain this booklet for future reference.• Wear safety equipment and use caution during assembly.
DANGER• Choose the location of your shelter carefully.• Prior to installation, consult with all local building codes regarding installation of temporary shelters.
• Beware of overhead utility lines, tree branches or other structures that could shed snow, ice or excessive run off onto your shelter.
• Check for underground pipes or wires before you dig.
• DO NOT hang objects from the roof or support cables.
WARNING• FABRIC IS FLAMMABLE.• Do not expose top or sides of the shelter to open fire or any other flame source.
CARE AND CLEANING: Always maintain a tight cover. Loose fabric can accelerate deterioration of cover fabric. Immediately remove any accumulated snow or ice from the roof structure with a broom, mop or other soft-sided instrument. DO NOT use hard-edged tools or instruments like rakes or shovels to remove snow. DO NOT use bleach or harsh abrasive products. Cover is easily cleaned with mild soap and water.
THIS STRUCTURE MUST BE ANCHORED!• PROPER ANCHORING OF THE FRAME IS THE RESPONSIBILITY OF THE CONSUMER.Any shelter that is not anchored securely has the potential to fly away causing damage, and is not covered under the warranty. Periodically check the anchors to ensure stability of shelter. ShelterLogic® Corp. cannot be responsible for any shelter that blows away. If strong winds or severe weather is forecast in your area, removal of cover is recommended.
WARRANTY: This shelter carries a full limited warranty against defects in workmanship. ShelterLogic® Corp. warrants to the Original Purchaser that if properly used and installed, the product and all associated parts, are free from manufacturer’s defects for a period of: 1 YEAR FOR COvER FABRIC, ENd PANELS ANd FRAMEWORk. Warranty period is determined by date of shipment from ShelterLogic® Corp. for factory direct purchases or date of purchase from an authorized reseller, (please save a copy of your purchase receipt). If this product or any associated parts are found to be defective or missing at the time of receipt, ShelterLogic® Corp. will repair or replace, at it’s option, the defective parts at no charge to the original purchaser. Replacement parts or repaired parts shall be covered for the remainder of the Original Limited Warranty Period. All shipping costs will be the responsibility of the customer. Parts and replacements will be sent C.O.D. You must save the original packaging materials for shipment back. If you purchased from a local dealer, all claims must have a copy of original receipt. After purchase, please fill out and return warranty card for product registration. Please see warranty card for more details.
QUESTIOnS - ClAIMS - REPlACEMEnT PARTS? CAll OUR CUSTOMER SERvICE HOTlInE:
U.S.A: 1-800-524-9970InTERnATIOnAl: 001-860-945-6442
CAnADA: 1-800-559-6175 HOURS OF OPERATIOn: MOn-FRI 8:30AM-8:00PM
EST, SAT-SUn 8:30AM-5:00PM EST.
Covered by U.S. Patents and patents pending: 6,871,614; 6,994,099; 7,296,584; D 430,306; D 415,571; D 414,564; D 409,310; D 415,572
ESSENTIEL• Lisez les instructions complètement avant
l'assemblage.• Conservez ce manuel pour référence ultérieure.• Porter un équipement de sécurité et faire preuve
de prudence lors de l'assemblage.
DANGER• Choisissez l'emplacement de votre abri avec soin.• Avant l'installation, consulter tous les codes du
bâtiment locaux concernant l'installation d'abris temporaires.
• Méfiez-vous des lignes aériennes des services publics, des branches d'arbres ou d'autres structures qui pourraient jeter de la neige, la glace ou excessive de ruissellement sur votre abri.
• Vérifier les canalisations souterraines ou des fils avant de creuser.
• NE PAS suspendre des objets à partir des câbles de toit ou de soutien.
AVERTISSEMENT• TISSU EST INFLAMMABLE.• Ne pas exposer dessus ou les côtés de l'abri
d'ouvrir le feu ou de toute source de flamme d'autres.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE: Toujours maintenir un couvercle étanche. Tissu lâche peut accélérer la détérioration du tissu de couverture. Retirer immédiatement toute accumulation de neige ou de glace à la structure du toit avec un balai, une vadrouille ou d'autres parois souples instrument. NE PAS utiliser hard-edged outils ou d'instruments comme des râteaux ou des pelles pour enlever la neige. NE PAS utiliser eau de javel ou de produits abrasifs. La couverture est facile à nettoyer avec un savon doux et de l'eau.
CETTE STRUCTURE DOIT êTRE ANCRE!• BON ANCRAGE dE LA TRAME EST LA RESPONSABILITé dU CONSOMMATEUR.Tout abri qui n'est pas ancré solidement a le potentiel pour s'envoler causant des dommages, et n'est pas couvert par la garantie. Vérifier périodiquement les ancres pour assurer la stabilité de l'abri. ShelterLogic® Corp. ne peut pas être responsable de tout abri qui souffle loin. Si les vents forts ou des conditions sévères sont annoncées dans votre région, l'enlèvement de la couverture est recommandé.
GARANTIE: Cet abri couvert par une garantie limitée contre les défauts de fabrication. ShelterLogic® Corp. garantit à l'acheteur d'origine que s'ils sont correctement utilisés et installés, le produit et toutes les parties associées, sont exempts de défauts de fabrication pour une période de: 1 AN POUR LE TISSU dE COUvERTURE, PANNEAUx LATéRAUx ET LE CAdRE. La période de garantie est déterminé par la date d'expédition de ShelterLogic® Corp. pour les achats directs d'usine ou de la date d'achat auprès d'un revendeur autorisé, (s'il vous plaît enregistrer une copie de votre facture d'achat). Si ce produit ou des pièces connexes sont jugés défectueux ou manquant au moment de la réception, ShelterLogic® Corp. réparera ou remplacera, à sa discrétion, les pièces défectueuses sans frais à l'acheteur original. Les pièces de rechange ou des pièces réparées seront couvertes pour le reste de la période de garantie d'origine. Tous les frais d'expédition seront à la charge du client. Pièces et remplacements seront envoyés paiement à la livraison Vous devez enregistrer les matériaux d'emballage d'origine pour le dos d'expédition. Si vous avez acheté chez un concessionnaire local, toutes les réclamations doivent avoir une copie du reçu original. Après l'achat, s'il vous plaît remplir et retourner la carte de garantie pour l'enregistrement du produit. S'il vous plaît voir la carte de garantie pour plus de détails.
QUESTIOnS - RéClAMATIOnS - PIèCES DE RECHAngE? APPElER nOTRE SERvICE
ClIEnTèlE HOTlInE: U.S.A: 1-800-524-9970
InTERnATIOnAl: 001-860-945-6442CAnADA: 1-800-559-6175
HEURES D'OUvERTURE: lUn-vEn 8:30AM-8:00PM EST, SAM-DIn 8:30AM-5:00PM EST.
Couvert par un ou plus des brevets ou brevets en attente: 6,871,614; 6,994,099; 7,296,584; D 430,306; D 415,571; D 414,564; D 409,310; D 415,572
IMPORTANTE• Lea las instrucciones completamente antes del
montaje.• Conserve este manual para referencia futura.• Use equipo de seguridad y tenga cuidado durante
el montaje.
PELIGRO• Elegir la ubicación de su vivienda con cuidado.• Antes de la instalación, consultar con todos los
códigos locales de construcción relacionadas con la instalación de refugios temporales.
• Tenga cuidado con las líneas de servicios aéreas, ramas de árboles u otras estructuras que puedan arrojar nieve, hielo o exceso de escorrentía en su refugio.
• Compruebe si hay tuberías subterráneas o cables antes de excavar.
• No cuelgue objetos de los cables del techo o de apoyo.
ADVERTENCIA• TEJIDO ES INFLAMABLE.• No exponga la parte superior o lateral de la
vivienda para abrir fuego o cualquier otra fuente de la llama.
CUIDADO Y LIMPIEZA: Mantenga siempre una tapa ajustada. Tejido suelto puede acelerar el deterioro de la tela de cubierta. Quitarse de inmediato toda la nieve acumulada o el hielo de la estructura del techo con una escoba, trapeador u otro instrumento de lados suaves. NO use bordes duros herramientas o instrumentos como rastrillos o palas para quitar la nieve. NO utilice productos abrasivos blanqueadores o detergentes concentrados. Cubierta se limpia fácilmente con jabón suave y agua.
ESTA ESTRUCTURA DEBE SER ANCLADO!• ANCLAJE AdECUAdO dE LA ESTRUCTURA ES LA RESPONSABILIdAd dEL CONSUMIdOR.Cualquier vivienda que no está anclado de forma segura tiene el potencial para volar, causando daño, y no está cubierto por la garantía. Revise periódicamente los anclajes para asegurar la estabilidad de la vivienda. ShelterLogic® Corp. no se hace responsable de cualquier refugio que los golpes de distancia. Si los vientos fuertes o condiciones climáticas severas se prevé en su área, eliminación de la cubierta, se recomienda.
GARANTÍA: Este refugio cuenta con una garantía total contra defectos de fabricación. ShelterLogic® Corp. garantiza al comprador original que si se utilizan adecuadamente y se instala, el producto y todas las partes asociadas, están libres de defectos de fabricación por un período de: 1 AñO PARA LA CUBIERTA dE TELA, LOS GRUPOS FINALES Y EL MARCO. El período de garantía se determina por la fecha de envío de ShelterLogic® Corp. para las compras directas de fábrica o la fecha de la compra de un distribuidor autorizado, (por favor, guarde una copia de su recibo de compra). Si este producto o cualquier parte de asociados se encuentre defectuoso o falta en el momento de la recepción, ShelterLogic® Corp. se compromete a reparar o sustituir, a elección de éste, las partes defectuosas sin costo alguno para el comprador original. Las piezas de repuesto o piezas reparadas serán cubiertas por el resto del período de garantía limitada original. Todos los gastos de envío correrán a cargo del cliente. Partes y Repuestos se enviarán C.O.D. Debe guardar los materiales de embalaje originales para el regreso del envío. Si usted compró a un distribuidor local, todas las reclamaciones deben tener una copia del recibo original. Después de la compra, por favor llene y devuelva la tarjeta de garantía para registrar el producto. Por favor, consulte la tarjeta de garantía para obtener más detalles.
COnSUlTAS Y REClAMACIOnES - PIEzAS DE REPUESTO? llAME A nUESTRA línEA DE
SERvICIO: U.S.A: 1-800-524-9970
InTERnATIOnAl: 001-860-945-6442CAnADA: 1-800-559-6175
HORAS DE OPERACIÓn: lUn-vIE 8:30AM-8:00PM EST, Sáb-DOM 8:30AM-5:00PM EST.
Protegida por una o más de las siguientes Patentes de EE.UU. y patentes pendientes: 6,871,614; 6,994,099; 7,296,584; D 430,306; D 415,571; D 414,564; D 409,310; D 415,572
05_70403_K03
A
A
B
A B
800938
x8 x1201011
x6201010
x813201x813202
x810114
10014
x4
10016
x4
x410066
x30
03032
x2410115
10240
x8
10015
x4
802610
x4
801204
x8
x2802860x2802861
x1802401
802836
x4
x2802402
1321
5
x6
8026
32
x4
8024
39
x2
8026
36
x12
8028
97
x3
8024
43
x4
8028
37
x4
05_70403_K04
801204
802632
800938
10114
01010
1.
x2
802860
802836
802632
802636 802636
802632
801204
800938
801204
802836
#10115
#03032
#10114800938
05_70403_K05
x2
2.
802610
802837
10115
01010
802861
802636
802610 802610
802636
802636 802636
801204801204
802837802837 #10115
#03032
#10114
800938800938
05_70403_K06
a.
c.
c.
b.
d.
d.
d.
b.3.
c.a.
802439
802439
802897
03032
01010
802897
03032
01010 802897
802860 802861
802897
800938 800938
03032
01010
802439 802439
802443
05_70403_K07
4.
802897802443
802443
03032
01010
802897
802861
80289703032
01010
802897
802861
802897
800938 800938
03032
01010
802439 802443
802443
802443
d.a.
d.
b.
b.
c.
d.
c.
c.
a.
05_70403_K08
5.
b.
a.
a.
c.
c.b.
802897802443
802443
800938
03032
01010
802443
03032
01010
802897
802860
800938
03032
01010
802443802443
b.
c.
05_70403_K09
6'
Y
Y
x
x
18"45 cm
+/-
31 2
10115
10114
10116
800922
6.
7.
6'
x4WARNING! Shelter MUST be securely anchored. Serious injury could result.AVERTISSEMENT! Abri doit être solidement ancré. des blessures graves pourraient en résulter.¡ADVERTENCIA! Refugio debe estar firmemente anclada. Pueden ocasionar heridas graves.
NOTE: Place Anchors inside of shelter. For best results ShelterLogic recommends additional anchors, one for each foot plate, for a stronger, more secure installation. If ground is too hard, dig a hole with a shovel or post hole tool. Optional: Fill with cement.
REMARQUE: Mettez Ancres à l'intérieur de l'abri. Pour de meilleurs résultats ShelterLogic recommande ancres supplémentaires pour plus forte, un pour chaque plaque de pied, plus sûre l'installation. Si le sol est trop dur, creuser un trou avec une pèle ou une pioche. Optionnel: Remplissez le trou de béton.
NOTA: Anclas sentar interior del refugio. Para obtener los mejores resultados ShelterLogic recomienda anclajes adicionales, uno para cada placa de pie, para una más fuerte, la instalación más segura. Si la tierra es demasiado dura, cave un hoyo con una herramienta de pala o de poste. Opcional: Llene con cemento.
05_70403_K010
a.8.
802402
802402
05_70403_K011
8.
1 2 3
b.
x2
05_70403_K012
8. c.
1 2 3
x4
05_70403_K013
x2
1
2
d.8.
=
x2
05_70403_K014
1 4
e.8.
2
5
3
6
10240
= x2
x2
05_70403_K015
9.
b.
a.
802401
802401
05_70403_K016
9.
c.
05_70403_K017
13215
13215
11.
x6x6
05_70403_K018
a.
c.
10115
13202
0101101010
10115
13215
13215
13201
0101001011
b.
12.
14 x4x4x4
c.
b.
a.
13215
05_70403_K019
8"20 cm
+/-
802401
13.
A
C
x6
x4
dB