Setup of term lists and term bases for terminology checking
description
Transcript of Setup of term lists and term bases for terminology checking
![Page 1: Setup of term lists and term bases for terminology checking](https://reader036.fdocuments.in/reader036/viewer/2022062304/56813ee2550346895da95a00/html5/thumbnails/1.jpg)
Setup of term lists and term bases for terminology checking
LRC XI, 25./26. October 2006
Angelika Zerfass
Consultant and Trainer for Translation Tools
![Page 2: Setup of term lists and term bases for terminology checking](https://reader036.fdocuments.in/reader036/viewer/2022062304/56813ee2550346895da95a00/html5/thumbnails/2.jpg)
2
Terminology Checking
When can terminology be checked? What is being checked? How are term lists and term bases set
up for terminology checking?
![Page 3: Setup of term lists and term bases for terminology checking](https://reader036.fdocuments.in/reader036/viewer/2022062304/56813ee2550346895da95a00/html5/thumbnails/3.jpg)
3
Term Check - When
During or after authoring of the source language documents
During or after translation with a translation memory tool
After translation with a quality assurance tool
![Page 4: Setup of term lists and term bases for terminology checking](https://reader036.fdocuments.in/reader036/viewer/2022062304/56813ee2550346895da95a00/html5/thumbnails/4.jpg)
4
Term Check – What
Source language documentation Consistent use of terminology Use of forbidden terms
Translated (bilingual) files or translation memories Consistent use of one target language term, even if
there are synonyms Use of target term from the term list / term base Use of forbidden target terms Terms that do not have a translation in the term
list / term base
![Page 5: Setup of term lists and term bases for terminology checking](https://reader036.fdocuments.in/reader036/viewer/2022062304/56813ee2550346895da95a00/html5/thumbnails/5.jpg)
Check point 1
During authoring
![Page 7: Setup of term lists and term bases for terminology checking](https://reader036.fdocuments.in/reader036/viewer/2022062304/56813ee2550346895da95a00/html5/thumbnails/7.jpg)
7
Examples from AuthorAssistant and
acrocheck Terminology
Connect the AC power cord to the AC power adapter, then to the back of the photo printer
AC power cord AC power cablepower cord power cablecord cable
![Page 8: Setup of term lists and term bases for terminology checking](https://reader036.fdocuments.in/reader036/viewer/2022062304/56813ee2550346895da95a00/html5/thumbnails/8.jpg)
8
Setup of term list / term base In order to check for forbidden terms,
these terms need to be marked with an attribute.
![Page 9: Setup of term lists and term bases for terminology checking](https://reader036.fdocuments.in/reader036/viewer/2022062304/56813ee2550346895da95a00/html5/thumbnails/9.jpg)
Check point 2
During translation
![Page 10: Setup of term lists and term bases for terminology checking](https://reader036.fdocuments.in/reader036/viewer/2022062304/56813ee2550346895da95a00/html5/thumbnails/10.jpg)
10
Term check in TM Systems
Correct translation When terms in the source segment are found in
the term database, the target segment will be checked for the existence of the translated term
Forbidden term Terms from blacklists or term bases that should
not be used New terms
Terms that do not have a target language equivalent in the term list / term base
![Page 15: Setup of term lists and term bases for terminology checking](https://reader036.fdocuments.in/reader036/viewer/2022062304/56813ee2550346895da95a00/html5/thumbnails/15.jpg)
15
Example (Transit)
Wrong translation (building = Gebäude)
Several translations
Missing translation in term database
![Page 16: Setup of term lists and term bases for terminology checking](https://reader036.fdocuments.in/reader036/viewer/2022062304/56813ee2550346895da95a00/html5/thumbnails/16.jpg)
16
Examples (Déjà Vu)
Wrong translation (building = Gebäude)
Examples (SDLX)
Several translations for one word
![Page 17: Setup of term lists and term bases for terminology checking](https://reader036.fdocuments.in/reader036/viewer/2022062304/56813ee2550346895da95a00/html5/thumbnails/17.jpg)
17
Examples (Trados)
- Forbidden term (Monitor)- Wrong term (Auswahlschalter)- No target (menu)
![Page 19: Setup of term lists and term bases for terminology checking](https://reader036.fdocuments.in/reader036/viewer/2022062304/56813ee2550346895da95a00/html5/thumbnails/19.jpg)
Check point 3
After translation
![Page 20: Setup of term lists and term bases for terminology checking](https://reader036.fdocuments.in/reader036/viewer/2022062304/56813ee2550346895da95a00/html5/thumbnails/20.jpg)
20
Term check in QA tools
File formats Bilingual files
TRADOS DOC/RTF and TTX STAR language files TM in TMX or TRADOS TXT format
Checks Terms from term list / term base not used Terms without target equivalent in term list / term
base Target term present but source term not present
(reverse check)
![Page 21: Setup of term lists and term bases for terminology checking](https://reader036.fdocuments.in/reader036/viewer/2022062304/56813ee2550346895da95a00/html5/thumbnails/21.jpg)
21
Example (ErrorSpy) Excel term list / suffix and prefix lists or
MultiTerm term base
![Page 23: Setup of term lists and term bases for terminology checking](https://reader036.fdocuments.in/reader036/viewer/2022062304/56813ee2550346895da95a00/html5/thumbnails/23.jpg)
23
Summary
Each checking routine only checks some possibilities, none checks the whole range
Missing translation in term list / term base Term with several translations Term with wrong translation Missing source term (reverse check)
![Page 24: Setup of term lists and term bases for terminology checking](https://reader036.fdocuments.in/reader036/viewer/2022062304/56813ee2550346895da95a00/html5/thumbnails/24.jpg)
Questions?