SENSUS NAVIGATION - az685612.vo.msecnd.net€¦ · sentação de legendas no mapa: ... regressar...

66
SENSUS NAVIGATION

Transcript of SENSUS NAVIGATION - az685612.vo.msecnd.net€¦ · sentação de legendas no mapa: ... regressar...

Page 1: SENSUS NAVIGATION - az685612.vo.msecnd.net€¦ · sentação de legendas no mapa: ... regressar rapidamente à vista do mapa, pode uti-lizar este método: 1. Pressione no Botão

SENSUS NAV IGAT ION

Page 2: SENSUS NAVIGATION - az685612.vo.msecnd.net€¦ · sentação de legendas no mapa: ... regressar rapidamente à vista do mapa, pode uti-lizar este método: 1. Pressione no Botão

Texto e símbolos no mapa

Posição actual do automóvel

Escala do mapa

Lista com pontos de orientação do itinerário

Destino e hora de chegada/tempo restante de viagem, ou posição pre-sente e distância ao destino

Lista com pontos de interesse (Point of Interest - POI) e informação detrânsito do itinerário

Destino/destino final

Destino parcial

Ponto de orientação

O automóvel no itinerário planeado

Informação de trânsito

Minimiza (vista alargada) ou maximiza (ecrã completo) imagem do mapa

Calcula desvio

Repete a orientação de voz actual

Orientação de voz temporariamente Ligada/Desligada

Interrompe orientação

Indique destino/destino intermédio

Ponto de interesse (Point of Interest - POI)

Reinicia o mapa para acompanhar o automóvel

Alterna a exibição de mapa entre 2D e 3D

Bússola + Alterna entre norte e direção de condução em cima

Plano de viagem e itinerário alternativo

Page 3: SENSUS NAVIGATION - az685612.vo.msecnd.net€¦ · sentação de legendas no mapa: ... regressar rapidamente à vista do mapa, pode uti-lizar este método: 1. Pressione no Botão

SENSUS NAVIGATION

Sensus Navigation é um sistema de informação de trânsito e orientaçãopor satélite.

Os trabalhos de desenvolvimento para melhorar os nossos produtos sãoconstantes. Modificações podem implicar que informação, descrições ou

ilustrações neste suplemento difiram do equipamento do automóvel.Reservamo-nos o direito de introduzir alterações sem aviso prévio.

Page 4: SENSUS NAVIGATION - az685612.vo.msecnd.net€¦ · sentação de legendas no mapa: ... regressar rapidamente à vista do mapa, pode uti-lizar este método: 1. Pressione no Botão

2

INTRODUÇÃOIniciar rapidamente a navegação demapa

6

Orientação fácil para um destino 6

Mostradores e comando da navega-ção de mapa

7

Situações frequentes na navegaçãode mapa

8

COMANDO DE VOZComando de voz 14

Utilizar comando de voz 15

Comando de voz na navegação de mapa 16

Configurações do comando de voz 17

DEFINIR DESTINOGeneralidades sobre a indicação dedestino

20

Indicar destino directamente no mapa 20

Indicar destino com pesquisa portexto livre

21

Indicar destino com Último/Favori-tos/Biblioteca

22

Indicar destino com ponto de inte-resse (Point of Interest - POI)

24

Indicar destino com endereço 25

Guardar destino com "Send to Car" 26

ÍNDICE

Page 5: SENSUS NAVIGATION - az685612.vo.msecnd.net€¦ · sentação de legendas no mapa: ... regressar rapidamente à vista do mapa, pode uti-lizar este método: 1. Pressione no Botão

3

PLANO DE VIAGEM E ITINERÁRIOItinerário e Percurso alternativo 30

Pontos de orientação no Itinerário 31

Pontos de interesse (Point ofInterest - POI) ao longo do itinerário

31

Perturbações de trânsito ao longo doitinerário

32

Cartão de informação no mapa 32

Seleccionar desvio 33

INFORMAÇÃO DE TRÂNSITOInfo de trânsito 36

Informação de trânsito em temporeal (RTTI),

37

DEFINIÇÕESAtivar/desativar a apresentação demapa no mostrador do condutor

40

Configurações para Sensus Navigation 40

Configurações do mapa 41

Configurações para itinerário 43

Configurações para trânsito 44

Ativar/desativar informação de trân-sito em tempo real (RTTI),

45

Configurações para orientação 46

Informação de mapa 46

Page 6: SENSUS NAVIGATION - az685612.vo.msecnd.net€¦ · sentação de legendas no mapa: ... regressar rapidamente à vista do mapa, pode uti-lizar este método: 1. Pressione no Botão

4

INFORMAÇÃO DE MAPA ESISTEMAActualização de dados de mapa comMapCare

48

Atualização de dados de mapa comautomóvel conectado

49

Actualização de dados de mapa apartir de PC e USB

50

Detecção de avarias do SensusNavigation

52

Acordo de licença para a navegaçãode mapa

54

Direitos de autor da navegação de mapa 59

ÍNDICE ALFABÉTICOÍndice alfabético 61

Page 7: SENSUS NAVIGATION - az685612.vo.msecnd.net€¦ · sentação de legendas no mapa: ... regressar rapidamente à vista do mapa, pode uti-lizar este método: 1. Pressione no Botão

INTRODUÇÃO

Page 8: SENSUS NAVIGATION - az685612.vo.msecnd.net€¦ · sentação de legendas no mapa: ... regressar rapidamente à vista do mapa, pode uti-lizar este método: 1. Pressione no Botão

INTRODUÇÃO

6

Iniciar rapidamente a navegação demapaO sistema eléctrico do automóvel é activadoautomaticamente quando a porta do condutor éaberta.

Ativar navegação

Botão de início

Linha de menu Navegação

Se o sistema de navegação não exibir uma ima-gem de mapa no mostrador central - pressionena linha de menu superior Navegação (2).

Se o mostrador central não exibir a linha demenu Navegação - pressione o botão de início(1) e depois a linha de menu Navegação (2).

De seguida surge o mapa com a zona actual como automóvel representado por um triângulo azul.

AVISO

Lembre-se:

• Oriente toda a atenção na estrada e colo-que toda a concentração na condução.

• Siga as leis da estrada aplicáveis e con-duza com bom discernimento.

• As condições da estrada devido a, porexemplo, condições climatéricas ou alturado ano, podem tornar algumas recomen-dações menos fiáveis.

Desativar navegaçãoO sistema de navegação não pode ser desligado,fica sempre a funcionar em fundo - só é desli-gado quando o condutor sai e tranca o automó-vel.

NOTA

O acesso ao sistema de navegação é semprepossível, mesmo que o motor esteja desli-gado. Se a tensão da pilha for insuficiente, osistema é desligado.

Informação relacionada• Mostradores e comando da navegação de

mapa (pág. 7)

• Orientação fácil para um destino (pág. 6)

Orientação fácil para um destinoDefina a orientação para o destino desejadosem necessitar de ler todo o manual de instru-ções.

Seleccione o destino no mapa1. Pressione na vista parcial Navegação.

2. Pressione para maximizar a imagem domapa.

3. Procure no mapa a posição desejada.

4. Pressione na posição e mantenha pressio-nado.

> É criado um ícone e aparece um novomenu.

5. Pressione em Ir para aqui.

> A orientação é iniciada.

Page 9: SENSUS NAVIGATION - az685612.vo.msecnd.net€¦ · sentação de legendas no mapa: ... regressar rapidamente à vista do mapa, pode uti-lizar este método: 1. Pressione no Botão

INTRODUÇÃO

}}

7

Mostradores e comando danavegação de mapaO Sensus Navigation é apresentado e comandode diferentes modos, por ex.: através do mostra-dor do condutor, head-up-display e comando devoz.

O mostrador central

No mostrador central pode-se gerir o sistema denavegação, por ex.: efetuar configurações demapa e indicar destino.

Se a imagem do mapa não aparecer no mostra-dor central - pressione na linha de menu superiorda vista de início Navegação.

O mostrador do condutor

O mapa é exibido apenas no mostrador do condutor12".

Durante a condução, o condutor é orientado atra-vés de orientação por voz e instruções no mos-trador do condutor. A apresentação do mapa nomostrador do condutor também pode estar ativasem destino indicado.

Unidade de botões do lado direito dovolante e mostrador do condutorCom os botões do lado direito do volante podem--se manusear algumas funções da navegação demapa, por ex.: Ir para casa e Interromper instr.naveg.. Se aparecer uma mensagem no mostra-dor do condutor esta tem de ser confirmada paraque o menu apareça.

Abrir/fechar menu. O menu desliga-se auto-maticamente após um determinado períodode inatividade ou após determinada seleção.

Percorrer menus.

Percorrer seleção de menu.

Confirmar ou marque uma opção.

Page 10: SENSUS NAVIGATION - az685612.vo.msecnd.net€¦ · sentação de legendas no mapa: ... regressar rapidamente à vista do mapa, pode uti-lizar este método: 1. Pressione no Botão

||

INTRODUÇÃO

* Opção/acessório.8

Head-up-display*

Navegação de mapa no pára-brisas.

O condutor também pode obter no head-up-dis-play, na parte inferior do para-brisas, orientação einformação do sistema de navegação.

A exibição de informação de navegação pode serdesligada e a posição do campo de informaçãopode ser ajustada.

Comando de vozMuitas funções também podem ser comandadascom comando de voz.

Pressione o botão do volante,aguarde um sinal e diga por ex.:"Conduzir Casa".

Informação relacionada• Indicar destino com pesquisa por texto livre

(pág. 21)

• Comando de voz na navegação de mapa(pág. 16)

• Comando de voz (pág. 14)

• Utilizar comando de voz (pág. 15)

• Configurações do comando de voz(pág. 17)

• Ativar/desativar a apresentação de mapa nomostrador do condutor (pág. 40)

Situações frequentes na navegaçãode mapaAqui são descritas algumas situações frequen-tes na navegação de mapa.

• Onde me encontro?

• Encontrar o símbolo do automóvel no mapa

• Sentido de condução ou Norte no topo domapa

• Apresentação 2D ou 3D

• Ampliar

• Percorrer

• Mudar exibição de legendas

• Sair de um menu

Onde me encontro?Qual a posição geográfica do automóvel nestemomento?

• Pressione no símbolo do automóvel do mapa(triângulo azul) - a informação é apresentadadirectamente no mapa.

Page 11: SENSUS NAVIGATION - az685612.vo.msecnd.net€¦ · sentação de legendas no mapa: ... regressar rapidamente à vista do mapa, pode uti-lizar este método: 1. Pressione no Botão

INTRODUÇÃO

}}

9

Encontrar o símbolo do automóvel nomapa

Pressione na cruz de mira.

Após ampliar ou reduzir o mapa e percorrer omapa, pode por vezes ser difícil encontrar a posi-ção do automóvel no mapa. Pode encontrar facil-mente do seguinte modo:

• Pressione na cruz de mira - o mapa é reini-ciado e passa a acompanhar o símbolo doautomóvel.

Sentido de condução ou Norte no topodo mapa

Pressione na bússola para mudar o movimento do sím-bolo do automóvel no mapa.

O condutor pode selecionar entre dois modos deexibição do movimento do automóvel em relaçãoao mapa:

• O mapa é exibido sempre com o Norte naparte superior do mostrador central - o sím-bolo do automóvel desloca-se no mapa ori-entado para o ponto cardeal presente. Se osímbolo do automóvel se deslocar para aesquerda no mapa, o automóvel tambémconduz para a esquerda.

• O símbolo do automóvel aponta sempre paracima no mostrador central - o mapa roda sobo símbolo do automóvel consoante o movi-mento do automóvel. O símbolo da bússolaaponta a direção norte (N) no mapa e o cen-tro da bússola indica a direção presente da

frente do automóvel (nesta situação para NE= Nordeste).

Sinais na bússola direcção do bússola

N (North): Norte

NE (NorthEast): Nordeste

E (East): Este

SE (SouthEast): Sudeste

S (South): Sul

SW (SouthWest): Sudoeste

W (West): Oeste

NW (NorthWest): Noroeste

Apresentação 2D ou 3D

Pressione em 2D/3D para alternar entre exibição 2D e3D.

Page 12: SENSUS NAVIGATION - az685612.vo.msecnd.net€¦ · sentação de legendas no mapa: ... regressar rapidamente à vista do mapa, pode uti-lizar este método: 1. Pressione no Botão

||

INTRODUÇÃO

10

Com a exibição 3D a direção do automóvel estásempre a apontar para a parte superior do mos-trador central - o mapa roda sob o símbolo doautomóvel consoante o movimento do automóvel.

A bússola aponta a direcção norte (N) no mapa eo centro da bússola indica a direcção presenteda frente do automóvel.

A escala do mapa não aparece no modo 3D.

A apresentação 2D encontra-se descrita no capí-tulo anterior "Sentido de condução ou Norte notopo do mapa".

Ampliar

AmpliarAumente o mapa do seguinte modo:

Pressione rapidamente 2 vezescom um dedo no mostradorcentral.

ou

Coloque 2 dedos juntos nomostrador central e afaste-os.

ReduzirDiminua o mapa do seguinte modo:

Pressione uma vez com doisdedos afastados sobre o mos-trador central.

ou

Coloque 2 dedos afastadossobre o mostrador central ejunte-os.

PercorrerColoque um dedo sobre omapa, arraste para a direcçãodesejada e solte.

A função percorrer apenas estádisponível com o mapa nomodo maximizado, não minimi-

zado.

Mudar exibição de legendas

Pressione aqui para mudar as legendas do mapa.

Seleccione entre as seguintes opções para apre-sentação de legendas no mapa:

• Designação do destino (Destination) e horade chegada (ETA) ou tempo de viagem res-tante (RTA). Para selecionar ETA ou RTA,ver capítulo "Configurações para itinerário".

ou

• Designação da posição actual (Position) edistância ao destino (Dist).

A mudança de legendas apenas está disponívelcom o mapa no modo maximizado, não minimi-zado.

Page 13: SENSUS NAVIGATION - az685612.vo.msecnd.net€¦ · sentação de legendas no mapa: ... regressar rapidamente à vista do mapa, pode uti-lizar este método: 1. Pressione no Botão

INTRODUÇÃO

11

Regressar à vista do mapa

Botão de início

Linha de menu Navegação

Se o condutor estiver demasiado tempo "afas-tado" numa outra parte do sistema e pretenderregressar rapidamente à vista do mapa, pode uti-lizar este método:

1. Pressione no Botão de início (1) no mostra-dor central.

2. Se o mostrador central apresentar a vista deinício em vez da vista do mapa - pressione nafila do menu mais elevada Navegação (2)/>

Informação relacionada• Ativar/desativar a apresentação de mapa no

mostrador do condutor (pág. 40)

• Configurações para Sensus Navigation(pág. 40)

• Configurações para itinerário (pág. 43)

Page 14: SENSUS NAVIGATION - az685612.vo.msecnd.net€¦ · sentação de legendas no mapa: ... regressar rapidamente à vista do mapa, pode uti-lizar este método: 1. Pressione no Botão
Page 15: SENSUS NAVIGATION - az685612.vo.msecnd.net€¦ · sentação de legendas no mapa: ... regressar rapidamente à vista do mapa, pode uti-lizar este método: 1. Pressione no Botão

COMANDO DE VOZ

Page 16: SENSUS NAVIGATION - az685612.vo.msecnd.net€¦ · sentação de legendas no mapa: ... regressar rapidamente à vista do mapa, pode uti-lizar este método: 1. Pressione no Botão

COMANDO DE VOZ

* Opção/acessório.14

Comando de voz1

O sistema de comando de voz permite ao con-dutor comandar por voz algumas funções no lei-tor média, no telefone em conexão Bluetooth, nosistema de climatização e no sistema de nave-gação da Volvo*.

O comando de voz é de utilização fácil e cómodae permite ao condutor concentrar-se na condu-ção, dedicando toda a sua atenção à estrada eao trânsito.

AVISO

O condutor assume sempre a responsabili-dade pela condução segura do automóvel epelo cumprimento das regras de trânsitovigentes.

Microfone do sistema de comando de voz

O comando de voz funciona na forma de diálogo,com comandos falados pelo condutor e respos-tas verbais do sistema. O sistema de comando devoz utiliza o mesmo microfone que o sistemamãos-livres Bluetooth, e a resposta do sistemade comando de voz é feita pelos altifalantes doautomóvel. Em algumas situações também sãoapresentadas mensagens de texto no mostradordo condutor. As funções são comandadas com aunidade de botões do lado direito do volante e asconfigurações são realizadas através do mostra-dor central.

Actualização do sistemaO sistema de comando de voz está em contínuodesenvolvimento. Obtenha as actualizações parauma funcionalidade otimizada, versupport.volvocars.com.

Informação relacionada• Utilizar comando de voz (pág. 15)

• Comando de voz na navegação de mapa(pág. 16)

• Configurações do comando de voz(pág. 17)

1 Aplicável em alguns mercados.

Page 17: SENSUS NAVIGATION - az685612.vo.msecnd.net€¦ · sentação de legendas no mapa: ... regressar rapidamente à vista do mapa, pode uti-lizar este método: 1. Pressione no Botão

COMANDO DE VOZ

15

Utilizar comando de voz2

instruções básicas para a utilização docomando de voz.

Pressione o botão do volante

do comando de voz paraactivar o sistema e iniciar umdiálogo com o comando de voz.

Durante a comunicação lembre-se do seguinte:

• Ao fornecer um comando - fale após o sinal,com voz normal e pausada.

• Não fale enquanto o sistema responde (osistema não reconhece os comandos nestasituação).

• Evite ruído de fundo no habitáculo mantendoas portas, vidros e tecto de abrir fechados.

O comando de voz pode ser interrompido:

• diga "Cancel".

• pressão longa no botão do volante do

comando de voz .

Para acelerar a comunicação e saltar as suges-tões do sistema, pressione no botão do volante

do comando de voz enquanto a voz do sis-tema fala e diga o comando seguinte.

Exemplo de comando de vozPressione em , diga "Call [Nome próprio][Apelido] [categoria de número]" - chama ocontacto seleccionado a partir da lista telefónicaquando o contacto possui vários números (porex.: casa, telemóvel, trabalho), ex.:

Pressione em , diga "Call Robyn SmithTelemóvel".

Comandos/frasesOs seguintes comandos podem sempre ser utili-zados:

• "Repeat" - repete a última instrução de vozno diálogo em curso.

• "Cancel" - interrompe o diálogo.

• "Help" - inicia um diálogo de ajuda. O sis-tema responde com: comandos que podemser utilizados na presente situação, umasugestão ou um exemplo.

Os comandos para funções específicas encon-tram-se descritos no respectivo capítulo, por ex.:Comando de voz do telefone.

AlgarismosOs comandos de algarismos são indicados dediferentes modos consoante a função a coman-dar:

• Números de telefone e de código postaldevem ser ditos individualmente algarismo a

algarismo, por ex.: zero três um dois doisquatro quatro três (03122443).

• Números de casa podem ser ditos indivi-dualmente ou em grupo, por ex.: dois dois ouvinte e dois (22). Em inglês e em neerlandêspodem ser ditos grupos de números emsequência, por ex.: vinte e dois vinte e dois(22 22). Em inglês também se pode utilizar aforma dupla e tripla, por ex.: duplo zero (00).Podem ser indicados números no intervalo0-2300.

• Frequências podem ser ditas na formanoventa e oito vírgula oito (98,8) ou cento equatro vírgula dois (104,2).

Informação relacionada• Comando de voz (pág. 14)

• Configurações do comando de voz(pág. 17)

2 Aplicável em alguns mercados.

Page 18: SENSUS NAVIGATION - az685612.vo.msecnd.net€¦ · sentação de legendas no mapa: ... regressar rapidamente à vista do mapa, pode uti-lizar este método: 1. Pressione no Botão

COMANDO DE VOZ

16

Comando de voz na navegação demapa3

Indicações para comando de voz do sistema denavegação, por ex.: indicar destino ou pausarorientação.

Pressione em e diga um dos seguintescomandos:

• "Navegação" - Inicia um diálogo de navega-ção e apresenta exemplos de comandos.

• "Take me home" - A orientação é efetuadapara a posição Casa.

• "Go to [Cidade]" - Indica uma cidade comodestino. Exemplo "Conduzir para Porto".

• "Go to [Endereço]" - Indica um endereçocomo destino. Um endereço deve contercidade e rua. Exemplo "Conduzir para Ave-nida dos Aliados 5, Porto".

• "Add intersection" - Inicia um diálogo emque podem ser indicadas duas ruas. O des-tino assumido é o cruzamento das ruas indi-cadas.

• "Go to [Código postal]" - Indica umcódigo postal como destino. Exemplo "Con-duzir para 1 2 3 4 5".

• "Go to [contacto]" - Indica um endereço dalista telefónica como destino. Exemplo "Con-duzir para Robyn Smith".

• "Search [categoria POI]" - Procura pontosde interesse (POI) próximos de uma determi-nada categoria (por ex.: restaurantes).4 Paraobter a lista ordenada ao longo do itinerário -diga "Ao longo do itinerário" quando apa-recer a lista de resultados.

• "Search [categoria POI] em [Cidade]" -Procura pontos de interesse (POI) de umadeterminada categoria ou cidade. A lista deresultados é ordenada em relação ao centroda cidade. Exemplo "Procurar restaurante emGotemburgo".

• "Search [nome POI]". Exemplo "ProcurarParque da Cidade".

• "Change country/Change state5, 6" -Altera a área de busca da navegação.

• "Show favourites" - Mostra no mostradordo condutor as posições assinaladas comofavoritos.

• "Clear itinerary" - Elimina todos os destinosintermédios e o destino final guardados numitinerário.

• "Repeat voice guidance" - Repete a últimaorientação emitida

• "Turn off voice guidance" - Desliga a ori-entação por voz.

• "Turn on voice guidance" - inicia a orien-tação por voz desligada.

Informação relacionada• Mostradores e comando da navegação de

mapa (pág. 7)

• Comando de voz (pág. 14)

• Utilizar comando de voz (pág. 15)

• Configurações do comando de voz(pág. 17)

3 Aplicável em alguns mercados.4 O utilizador pode seleccionar para chamar POI ou indicar como destino.5 Nos países europeus utiliza-se "Pais" em vez de "Estado".6 No Brasil e na Índia a área de busca é alterada através do mostrador central.

Page 19: SENSUS NAVIGATION - az685612.vo.msecnd.net€¦ · sentação de legendas no mapa: ... regressar rapidamente à vista do mapa, pode uti-lizar este método: 1. Pressione no Botão

COMANDO DE VOZ

17

Configurações do comando de voz7

Podem ser feitas mais configurações do sistemade comando de voz.

1. Pressione em Configurações na vista detopo.

2. Pressione em Sistema Comando devoz e seleccione configurações.

• Modo repetição

• Género

• Ritmo de fala

Definições áudio1. Pressione em Configurações na vista de

topo.

2. Pressione em Som Volumes do

sistema Comando de voz e seleccioneconfigurações.

Alterar idiomaO comando de voz não é possível para todas aslínguas. As línguas disponíveis para o comandode voz estão assinalados na lista de línguas com

um símbolo - .

A alteração do idioma também afecta os textosde menu, mensagem e ajuda.

1. Pressione em Configurações na vista detopo.

2. Pressione em Sistema Idioma e selec-cione idioma.

Informação relacionada• Comando de voz (pág. 14)

• Utilizar comando de voz (pág. 15)

• Comando de voz na navegação de mapa(pág. 16)

7 Aplicável em alguns mercados.

Page 20: SENSUS NAVIGATION - az685612.vo.msecnd.net€¦ · sentação de legendas no mapa: ... regressar rapidamente à vista do mapa, pode uti-lizar este método: 1. Pressione no Botão
Page 21: SENSUS NAVIGATION - az685612.vo.msecnd.net€¦ · sentação de legendas no mapa: ... regressar rapidamente à vista do mapa, pode uti-lizar este método: 1. Pressione no Botão

DEFINIR DESTINO

Page 22: SENSUS NAVIGATION - az685612.vo.msecnd.net€¦ · sentação de legendas no mapa: ... regressar rapidamente à vista do mapa, pode uti-lizar este método: 1. Pressione no Botão

DEFINIR DESTINO

20

Generalidades sobre a indicação dedestinoUm destino pode ser indicado de formas dife-rentes:

Estão disponíveis as seguintes formas de indicarum destino:

• Pressionar no mapa

• Pesquisa por texto livre e Coordenadas demapa

• Último destino seleccionado

• Posições marcadas como favoritos da biblio-teca

• Posições guardadas na Biblioteca

• Ponto de interesse (Point of Interest - POI)

• Endereço

Seleccione uma alternativa através das indica-ções no capítulo "Destino e Destino intermédio"e siga as instruções.

Destino e Destino intermédioA primeira posição atribuída assume-se comodestino do itinerário.

As seguintes posições assumem-se como desti-nos intermédios do itinerário.

Um itinerário, com o seu destino e destinos inter-médios, pode ser facilmente editado posterior-mente - ver título "Editar um itinerário" no capí-tulo "Itinerário e Percurso alternativo".

Informação relacionada• Itinerário e Percurso alternativo (pág. 30)

• Indicar destino directamente no mapa(pág. 20)

• Indicar destino com pesquisa por texto livre(pág. 21)

• Indicar destino com Último/Favoritos/Biblio-teca (pág. 22)

• Indicar destino com ponto de interesse(Point of Interest - POI) (pág. 24)

• Indicar destino com endereço (pág. 25)

Indicar destino directamente nomapaUm destino pode ser indicado de diferentesmodos - marcando com o dedo no mapa é umdeles.

Muitas vezes pode ser mais simples avançar atéa posição desejada e pressionar na mesma como dedo.

Verifique primeiro se a vista domapa está no seu modo maxi-mizado: Se este botão aparecerno ecrã - pressione-o paramaximizar a imagem do mapa.

De seguida prossiga do seguinte modo:

1. Avance para a posição desejada no mapa.

2. Pressione e mantenha a posição - é criadoum ícone e aparece um menu.

Page 23: SENSUS NAVIGATION - az685612.vo.msecnd.net€¦ · sentação de legendas no mapa: ... regressar rapidamente à vista do mapa, pode uti-lizar este método: 1. Pressione no Botão

DEFINIR DESTINO

}}

21

3. Seleccione Ir para aqui - a orientaçãocomeça.

Eliminar íconePara eliminar o ícone da posição:

• Seleccione Apagar

Ajustar posição do íconeSe for necessário ajustar a posição do ícone:

1. Exerça uma longa pressão no ícone, arraste--o para a posição desejada e solte.

Informação relacionada• Generalidades sobre a indicação de destino

(pág. 20)

Indicar destino com pesquisa portexto livreUm destino pode ser indicado de diferentesmodos - com pesquisa de texto livre pode-se,por exemplo, procurar um número de telefone,código postal, ruas, cidades, coordenadas epontos de interesse (Point of Interest - POI).

Com o teclado do ecrã pode-se inserir e utilizar amaioria dos caracteres na procura de um destino.Para descrição, ver capítulo "Utilizar o teclado nomostrador central".

1. Pressione em Def. dest., em baixo no ecrã.

> A imagem de mapa muda para procuracom endereço

2. Pressione .

3. Escreva o termo de busca.

> São listados continuamente resultados deprocura durante a escrita.

Page 24: SENSUS NAVIGATION - az685612.vo.msecnd.net€¦ · sentação de legendas no mapa: ... regressar rapidamente à vista do mapa, pode uti-lizar este método: 1. Pressione no Botão

||

DEFINIR DESTINO

22

4. Se a procura gerou resultado desejado -pressione um resultado de procura paramostrar o seu cartão de informação e sele-cione continuar a utilização do resultado deprocura.

Se a procura não gerou muitos resulta-dos - pressione em Filtro de procura eselecione a posição para procurar à volta,selecione depois continuar a utilização doresultado de procura.

• Próximo do veículo

• Próximo do destino

• Ao longo da rota

• Próximo do ponto mapa

CoordenadasUm destino também pode ser indicado com coor-denadas do mapa.

• Escreva por ex.: "N 58,1234 E 12,5678" epressione em Procurar.

Os pontos cardeais N, E, S e W podem ser escri-tos de diferentes modos, por ex.:

N 58,1234 E 12,5678 (com espaço)

N58,1234 E12,5678 (sem espaço)

58,1234N 12,5678E (com ponto cardealapós a coordenada)

58,1234-12,5678 (com hífen sem ponto car-deal)

Podem ser utilizados pontos [.] ou vírgulas [,].

Informação relacionada• Generalidades sobre a indicação de destino

(pág. 20)

• Mostradores e comando da navegação demapa (pág. 7)

• Cartão de informação no mapa (pág. 32)

Indicar destino com Último/Favoritos/BibliotecaUm destino pode ser indicado por diferentesmodos - a selecção numa lista é um deles.

Para aceder a estas listas:

1. Pressione Def. dest., naparte inferior do ecrã - a ima-gem do mapa muda para pro-cura através de endereço.

2. Selecione depois uma das seguintes listas, naparte de cima do ecrã:

• Recentes

• Favoritos

• Biblioteca

Após a marcação de uma alternativa numa lista, éadicionado o destino com um dos botões Iniciarnavegação ou Adic. ponto ref..

Page 25: SENSUS NAVIGATION - az685612.vo.msecnd.net€¦ · sentação de legendas no mapa: ... regressar rapidamente à vista do mapa, pode uti-lizar este método: 1. Pressione no Botão

DEFINIR DESTINO

}}

23

Últimos

Nesta lista estão reunidas as procuras realizadas.Percorra e seleccione.

Também disponível como opção de menu nomostrador do condutor e acessível com a uni-dade de botões do lado direito do volante, vercapítulo "Mostradores e comando da navegaçãode mapa".

Com Editar pode-se editar uma lista.

Favoritos

Nesta lista estão reunidas as posições marcadascomo favoritos em Biblioteca. Percorra e selec-cione.

Uma posição eliminada em Favoritos mantém--se sempre em Biblioteca, mas com a estrela"apagada". Caso se deseje a sua reposição emFavoritos - aceda a Biblioteca e volte a marcara posição da estrela.

Com Definir endereço de casa pode-se pro-gramar e utilizar um destino frequentemente utili-zado. Um destino Casa guardado também seencontra disponível como opção de menu nomostrador do condutor e acessível com a uni-dade de botões do lado direito do volante, vercapítulo "Mostradores e comando da navegaçãode mapa".

Com Editar pode-se editar uma lista.

Biblioteca

Aqui são memorizadas posições e planos de via-gem. As últimas a serem guardadas aparecem notopo da lista.

Pressione na estrela de uma posição para mar-car/desmarcar a mesma como favorito. Umaposição com a estrela marcada/cheia aparecetambém na secção Favoritos.

Uma posição eliminada em Biblioteca também ésimultaneamente eliminada em Favoritos.

A biblioteca pode ser ordenada de diferentesmodos:

• Adicionado - ordena cronologicamente.

• Nome - ordena alfabeticamente.

Page 26: SENSUS NAVIGATION - az685612.vo.msecnd.net€¦ · sentação de legendas no mapa: ... regressar rapidamente à vista do mapa, pode uti-lizar este método: 1. Pressione no Botão

||

DEFINIR DESTINO

24

• Distância - ordena por distância em relaçãoà posição presente.

• Recebidos - são filtradas as posições envia-das para o automóvel com a função "Send toCar". Posições novas e desbloqueadas sãoassinaladas com um marcador AZUL, que seapaga quando as posições são bloqueadas.Consulte mais informações no capítulo"Guardar destino com Send to car".

Com Editar pode ser eliminada uma ou maisentradas.

Informação relacionada• Guardar destino com "Send to Car"

(pág. 26)

• Mostradores e comando da navegação demapa (pág. 7)

• Generalidades sobre a indicação de destino(pág. 20)

Indicar destino com ponto deinteresse (Point of Interest - POI)Um destino pode ser indicado por diferentesmodos - a indicação de um POI é um deles.

1. Pressione Def. dest.,na parte inferior doecrã - a imagem do mapa muda para procuraatravés de endereço e com o seu campo deprocura.

2. Pressione em POI.

3. Pressione no filtro desejado:

• Perto do veículo

• Perto do destino

• Junto ao destino intermédio

• No trajecto

• Próximo de um ponto no mapa

4. Procure e selecione o POI desejado.

5. Defina Iniciar navegação ou Adic. pontoref..

Exemplo de POI.

Muitos POI (por ex.: restaurantes) possuem sub-categorias (por ex.: rápidos).

No capítulo "Configurações do mapa" pode-seseleccionar quais os POI que devem ser exibidosno mapa. Aqui são listados todos os POI disponí-veis na região presente. A configuração não afetaa procura de POI como destino - mesmo os POInão selecionados são apresentados aqui comoalternativa de destino.

Alguns POI são exibidos no mapa com a partir deuma escala de 1 km (1 mi).

Page 27: SENSUS NAVIGATION - az685612.vo.msecnd.net€¦ · sentação de legendas no mapa: ... regressar rapidamente à vista do mapa, pode uti-lizar este método: 1. Pressione no Botão

DEFINIR DESTINO

25

NOTA

• O símbolo de um POI e a quantidade eversões de POI variam com os mercados.

• Com a actualização dos dados dosmapas podem aparecer e desaparecersímbolos - no sistema de menu todos ossímbolos do sistema de mapas em ques-tão podem ser sempre percorridos.

Informação relacionada• Generalidades sobre a indicação de destino

(pág. 20)

• Configurações do mapa (pág. 41)

Indicar destino com endereçoUm destino pode ser indicado por diferentesmodos - a indicação de um endereço é umdeles.

Pressione Def. dest.,na parteinferior do ecrã - a imagem domapa muda para procura atra-vés de endereço e com o seucampo de procura.

Exemplo de campo de procura - estes podem variar como mercado/região.

Note que as opções de procura aqui descritasnão se encontram disponíveis para todos os mer-cados/regiões - o ecrã apresenta apenas asalternativas de procura disponíveis para a zonade procura presente.

Não é necessário preencher todos os campos.Se, por exemplo, se desejar viajar para umacidade basta preencher o país e a cidade. A ori-entação é então efetuada para o centro dacidade.

Seleccione o campo de escrita livre e escrevacom o teclado do mostrador central:

• País/Estado/Província

• Cidade/Território/C. postal

• Morada

• Número

• Cruzam.

Informação relacionada• Generalidades sobre a indicação de destino

(pág. 20)

• Cartão de informação no mapa (pág. 32)

Page 28: SENSUS NAVIGATION - az685612.vo.msecnd.net€¦ · sentação de legendas no mapa: ... regressar rapidamente à vista do mapa, pode uti-lizar este método: 1. Pressione no Botão

DEFINIR DESTINO

26

Guardar destino com "Send to Car"Um destino pode ser guardado de diferentesmodos - utilizando a função "Send to Car"(Send to Car) é um deles.

Enviar posição para o automóvelSend to Car (Enviar para o automóvel) é umafunção que permite adicionar um destino/posi-ção ao sistema de navegação do automóvel atra-vés de um computador.

A função Send to Car também pode ser utilizadaa partir da aplicação Volvo On Call. O Volvo OnCall também pode ser utilizado para enviar umdestino/posição para o automóvel a partir docentro de apoio Volvo On Call.

Note que este procedimento é apenas um exem-plo entre vários fornecedores de serviços demapa.

1. Ligue no computador a here.com.

> Abre-se um serviço de mapa.

2. Procure a posição desejada.

3. Clique na posição com o botão direito dorato e depois no endereço.

> Abre-se um menu de página/cartão deinformação.

4. Clique em Partilhar no menu de página.

5. Clique em Enviar par automóvel no menude página.

6. Selecione o automóvel e insira o número VINou o endereço de e-mail que está associadoà sua Volvo-ID. Clique depois em Enviar.

7. Clique em Concluído.

> A posição é enviada para o automóvel.

Para mais informações sobre outros fornecedo-res e outras funções Send to Car visite a páginade apoio Volvo Cars (support.volvocars.com).

Page 29: SENSUS NAVIGATION - az685612.vo.msecnd.net€¦ · sentação de legendas no mapa: ... regressar rapidamente à vista do mapa, pode uti-lizar este método: 1. Pressione no Botão

DEFINIR DESTINO

27

Receber e utilizar a posição noautomóvelPara que o automóvel possa receber dados énecessário que esteja conectado *a Internet, verdescrição no capítulo "Conectar automóvel" nomanual de instruções. Se a posição for enviadapara o automóvel com Volvo On Call o automóvelutiliza o modem incorporado para o envio dedados, ou seja, não é necessária nenhuma liga-ção à Internet em separado.

1. Aparece no mostrador central uma notifica-ção quando é recebida uma posição no auto-móvel. Pressione na notificação/símbolo.

> Abre-se um cartão de informação.

2. Selecione a utilização da posição desejada.

Utilizar posição guardadaAs posições recebidas são guardadas na biblio-teca do sistema de navegação para poderem serposteriormente utilizadas, ver "Indicar destinocom Último/Favoritos/Biblioteca".

Informação relacionada• Indicar destino com Último/Favoritos/Biblio-

teca (pág. 22)

• Generalidades sobre a indicação de destino(pág. 20)

Page 30: SENSUS NAVIGATION - az685612.vo.msecnd.net€¦ · sentação de legendas no mapa: ... regressar rapidamente à vista do mapa, pode uti-lizar este método: 1. Pressione no Botão
Page 31: SENSUS NAVIGATION - az685612.vo.msecnd.net€¦ · sentação de legendas no mapa: ... regressar rapidamente à vista do mapa, pode uti-lizar este método: 1. Pressione no Botão

PLANO DE VIAGEM E ITINERÁRIO

Page 32: SENSUS NAVIGATION - az685612.vo.msecnd.net€¦ · sentação de legendas no mapa: ... regressar rapidamente à vista do mapa, pode uti-lizar este método: 1. Pressione no Botão

PLANO DE VIAGEM E ITINERÁRIO

30

Itinerário e Percurso alternativoDurante a orientação é possível consultar o itine-rário ou a existência de percursos alternativos.

Mostrar itinerário

1. Durante a orientação em curso, pressioneem Aumentar para maximizar a imagem domapa e aceder ao itinerário.

2.

Pressione no símbolo para abrir o itinerário.

Editar ou eliminar itinerário

1. Mostre o itinerário.

2. Pressione no cesto do lixo para eliminar umdestino intermédio no itinerário ou pressioneem Limpar itinerário para eliminar todo oitinerário.

Mostrar percurso alternativoDurante uma orientação em curso é possível pro-curar itinerários alternativos.

1. Mostre o itinerário.

2. Pressione em Rotas alternativas.

3. Selecione um itinerário alternativo:

• Eco

• Rápido

• Panor.

4. Pressione no mapa.

> O itinerário atualizado é apresentado nomapa e a orientação é retomada.

Informação relacionada• Pontos de orientação no Itinerário

(pág. 31)

• Seleccionar desvio (pág. 33)

• Cartão de informação no mapa (pág. 32)

• Configurações para itinerário (pág. 43)

Page 33: SENSUS NAVIGATION - az685612.vo.msecnd.net€¦ · sentação de legendas no mapa: ... regressar rapidamente à vista do mapa, pode uti-lizar este método: 1. Pressione no Botão

PLANO DE VIAGEM E ITINERÁRIO

31

Pontos de orientação no ItinerárioUma lista com os próximos pontos de orienta-ção do itinerário ajuda o condutor a planear/prever manobras com boa antecedência.

Pontos de orientação do itinerário.

É apresentada no mapa uma lista com os pontosde orientação do itinerário quando o itinerário éativado.

A lista pode ser maximizada com uma pressão na

seta "Baixo" . Uma pressão na seta "Cima"

minimiza a lista.

O seguinte ponto de orientação é sempre apre-sentado no topo da lista.

Uma pressão num dos pontos de orientação dalista desloca o mapa para a posição relacionada.A pressão seguinte na "cruz de mira" do mapa(sob o botão 2D/3D) reinicia o mapa para a vista

de orientação, onde o mapa acompanha o auto-móvel.

Informação relacionada• Seleccionar desvio (pág. 33)

• Itinerário e Percurso alternativo (pág. 30)

• Cartão de informação no mapa (pág. 32)

• Configurações para itinerário (pág. 43)

Pontos de interesse (Point ofInterest - POI) ao longo do itinerárioPode ser criada uma lista com (POI) ao longodo itinerário.

1. Pressione em À frente.

2. Pressione em POI.

> Os POI ao longo do trajeto são ordenadospela distância.

3. Quando existem vários POI no mesmo localaparecem agrupados. Pressione no grupopara listar os POI.

4. Selecione um POI.

5. Seleccione uma alternativa de cartão deinformação e siga as instruções.

Informação relacionada• Indicar destino com ponto de interesse

(Point of Interest - POI) (pág. 24)

Page 34: SENSUS NAVIGATION - az685612.vo.msecnd.net€¦ · sentação de legendas no mapa: ... regressar rapidamente à vista do mapa, pode uti-lizar este método: 1. Pressione no Botão

PLANO DE VIAGEM E ITINERÁRIO

32

Perturbações de trânsito ao longodo itinerárioPode ser criada uma lista com perturbações detrânsito ao longo do itinerário.

1. Pressione em À frente.

2. Pressione em Trânsito. O botão de trânsitotem a cor cinzenta quando não existemacontecimentos de trânsito ao longo do tra-jeto.

> Os acontecimentos de trânsito ao longodo trajeto são ordenados pela distância.

3. Caso deseja mais informações sobre pertur-bações de trânsito, pressione na linha paraabrir um cartão de informação. Seleccioneuma alternativa de cartão de informação esiga as instruções.

4. Pressione em Evitar para evitar perturba-ções de trânsito.

> O itinerário é recalculado e a orientação éefetuada por um itinerário alternativo.

Informação relacionada• Info de trânsito (pág. 36)

• Configurações para trânsito (pág. 44)

Cartão de informação no mapaTodos os ícones no mapa, por ex.: destino, des-tino intermédio ou favoritos, possuem um cartãode informação que abre quanto se pressiona oícone.

Através do Info cartão do ícone o condutorpode ver informação atual sobre o respetivoícone.

A informação do cartão de informação e as alter-nativas possíveis variam com a natureza do ícone.

Exemplo de cartão de informação de um ponto de inte-resse (Point of Interest - POI).

Page 35: SENSUS NAVIGATION - az685612.vo.msecnd.net€¦ · sentação de legendas no mapa: ... regressar rapidamente à vista do mapa, pode uti-lizar este método: 1. Pressione no Botão

PLANO DE VIAGEM E ITINERÁRIO

}}

33

Neste exemplo, com o ponto de interesse (Pointof Interest - POI) assinalado, o condutor podeselecionar:

• Iniciar navegação - a posição é guardadacomo destino

• Adic como ponto pass. - a posição é guar-dada como destino intermédio

• Memorizar - a posição é guardada na Bibli-oteca, consulte informações no capítulo"Indicar destino com Último/Favoritos/Bibli-oteca".

Informação relacionada• Itinerário e Percurso alternativo (pág. 30)

• Pontos de orientação no Itinerário (pág. 31)

• Seleccionar desvio (pág. 33)

• Configurações para itinerário (pág. 43)

• Indicar destino com Último/Favoritos/Biblio-teca (pág. 22)

Seleccionar desvioSe o condutor pretender evitar a parte seguintedo itinerário, por ex.: a estrada está cortada,pode seleccionar a função Desvio.

Desvio

1. Pressione o botão Desvio - aparece nomostrador um percurso alternativo com infor-mação do trajecto mais longo/curto e otempo de viagem calculado.

Normalmente é proposto apenas um curtodesvio com regresso breve ao itinerário ini-cial.

Aparece o desvio com a sua informação.

2. Se a sugestão for aceite: Pressione no sinalcom a informação do desvio. O trajeto tam-bém é aceite quando se conduz pela estradasugerida.

Se a sugestão não for aceite: Pressione emCancelar para a orientação regressar ao iti-nerário atual.

Page 36: SENSUS NAVIGATION - az685612.vo.msecnd.net€¦ · sentação de legendas no mapa: ... regressar rapidamente à vista do mapa, pode uti-lizar este método: 1. Pressione no Botão

||

PLANO DE VIAGEM E ITINERÁRIO

34

O desvio está activado.

Após a sugestão ter sido aceite, a orientação éretomada - agora com o desvio seleccionadocomo itinerário.

Como alternativa à função Desvio pode-se sele-cionar um desvio do itinerário - o sistema atualizao itinerário automaticamente e continua a orien-tação para o destino utilizando o itinerário maisadequado.

No capítulo "Itinerário e Percurso alternativo"descreve-se detalhadamente como seleccionarum itinerário alternativo.

Informação relacionada• Configurações para itinerário (pág. 43)

• Seleccionar desvio (pág. 33)

• Itinerário e Percurso alternativo (pág. 30)

• Cartão de informação no mapa (pág. 32)

Page 37: SENSUS NAVIGATION - az685612.vo.msecnd.net€¦ · sentação de legendas no mapa: ... regressar rapidamente à vista do mapa, pode uti-lizar este método: 1. Pressione no Botão

INFORMAÇÃO DE TRÂNSITO

Page 38: SENSUS NAVIGATION - az685612.vo.msecnd.net€¦ · sentação de legendas no mapa: ... regressar rapidamente à vista do mapa, pode uti-lizar este método: 1. Pressione no Botão

INFORMAÇÃO DE TRÂNSITO

36

Info de trânsitoO sistema de navegação recebe continuamenteinformação enviada sobre acontecimentos efluxo de trânsito.

NOTA

A informação de trânsito não se encontra dis-ponível em todas as regiões/países.

A área de cobertura da informação de trân-sito está em crescimento constante.

No capítulo "Configurações para trânsito" sãodescritas as adaptações que podem ser efetua-das para a apresentação no mapa de informaçãorelacionada com o trânsito.

Exemplo de informação de trânsito.

Perturbações de trânsito do tipo trânsito engarra-fado ou lento, trabalhos na estrada, acidentes detrânsito, etc. são exibidas no mapa com diferen-tes símbolos.

Para perturbações de trânsito maiores também éexibida a sua extensão com uma linha VERME-LHA ao lado da estrada, por ex.: trabalhos naestrada. A linha também indica o sentido afec-tado pela perturbação - se a perturbação afectarambos os sentidos a estrada é assinalada comuma linha em ambos os lados.

Informação sobre perturbações de trânsito– Pressione no símbolo da perturbação de

trânsito.

> Aparece um cartão de informação. Ainformação pode conter, por exemplo, alocalização da perturbação de trânsitocom nome da rua/número da estrada e otipo/extensão/duração da perturbação.

Evitar perturbações de trânsitoSe a perturbação se encontrar no itinerário pode--se seleccionar a alternativa Evitar. O sistemacalcula então um outro itinerário.

Para a descrição ver "Perturbações de trânsitoao longo do itinerário".

Informação de trânsito em tempo real

(RTTI)1

Com o automóvel conectado pode-se receberpela Internet informação de trânsito em temporeal com o serviço RTTI.

Informação relacionada• Configurações para trânsito (pág. 44)

• Informação de trânsito em tempo real (RTTI),

(pág. 37)

• Perturbações de trânsito ao longo do itinerá-rio (pág. 32)

1 Aplicável em alguns mercados.

Page 39: SENSUS NAVIGATION - az685612.vo.msecnd.net€¦ · sentação de legendas no mapa: ... regressar rapidamente à vista do mapa, pode uti-lizar este método: 1. Pressione no Botão

INFORMAÇÃO DE TRÂNSITO

37

Informação de trânsito em temporeal (RTTI)2, 3

Com o automóvel conectado pode-se receberpela Internet informação de trânsito em temporeal com o serviço RTTI.

A informação de trânsito sobre acontecimentos efluxo é obtida continuamente a partir de aplica-ções móveis, autoridades públicas e dados GPS

de veículos. Quando um automóvel solicita infor-mação de fluxo de trânsito fornece anonima-mente dados sobre o fluxo de trânsito na posiçãodo automóvel, o que contribui para a funcionali-dade do serviço. Os dados anónimos são envia-dos apenas quando o RTTI está ativado.

A situação de trânsito presente é exibida emautoestradas, estradas principais, estradas nacio-nais e alguns trajetos urbanos.

A quantidade de informação de trânsito apresen-tada no mapa depende da distância ao automó-vel e refere-se apenas a cerca de 120 km emrelação ao automóvel.

O texto e os símbolos no mapa são exibidos demodo normal e o fluxo de trânsito indica a fluidezdo trânsito numa estrada em relação à limitaçãode velocidade da mesma estrada. O fluxo de trân-sito é exibido no mapa em ambos os lados daestrada com uma linha colorida para cada sen-tido:

• Verde - nenhuma perturbação.

• Amarelo - mostra a extensão do aconteci-mento de trânsito e não reflete o fluxo real,por ex.: trabalhos na estrada.

• Cor de laranja - trânsito lento.

• Vermelho - congestionamento/ engarrafa-mento/acidente.

• Preto - estrada encerrada.

NOTA

A informação de trânsito não se encontra dis-ponível em todas as regiões/países.

A área de cobertura da informação de trân-sito está em crescimento constante.

Informação relacionada• Ativar/desativar informação de trânsito em

tempo real (RTTI), (pág. 45)

• Info de trânsito (pág. 36)

• Configurações para trânsito (pág. 44)

• Perturbações de trânsito ao longo do itinerá-rio (pág. 32)

2 Aplicável em alguns mercados.3 Real Time Traffic Information

Page 40: SENSUS NAVIGATION - az685612.vo.msecnd.net€¦ · sentação de legendas no mapa: ... regressar rapidamente à vista do mapa, pode uti-lizar este método: 1. Pressione no Botão
Page 41: SENSUS NAVIGATION - az685612.vo.msecnd.net€¦ · sentação de legendas no mapa: ... regressar rapidamente à vista do mapa, pode uti-lizar este método: 1. Pressione no Botão

DEFINIÇÕES

Page 42: SENSUS NAVIGATION - az685612.vo.msecnd.net€¦ · sentação de legendas no mapa: ... regressar rapidamente à vista do mapa, pode uti-lizar este método: 1. Pressione no Botão

DEFINIÇÕES

40

Ativar/desativar a apresentação demapa no mostrador do condutorO mapa aparece automaticamente no mostradordo condutor quando é definido um destino. Aapresentação do mapa também pode estar ativasem qualquer destino indicado.

Mostrador do condutor1.

1. Pressione em Configurações na vista detopo.

2. Pressione em My Car IndicaçõesEstado de fundo do mostrador docondutor.

3. Pressione no botão rádio Mostrar mapavisor motorista para ativar a apresentaçãodo mapa no mostrador do condutor mesmosem qualquer itinerário ativado.

Informação relacionada• Configurações para Sensus Navigation

(pág. 40)

• Mostradores e comando da navegação demapa (pág. 7)

Configurações para SensusNavigationO utilizador pode seleccionar como apresentaro itinerário e outra informação efectuando algu-mas configurações.

A navegação de mapa pode ser apresentada dediferentes modos - o utilizador tem a possibili-dade de seleccionar várias configurações parapersonalizar o mapa no ecrã.

Proceda do seguinte modo para aceder às confi-gurações:

1. Puxe a vista de topo para baixo a partir daparte superior do ecrã.

2. Selecione os seguintes atalhos:

Configurações Navegação

1 O mapa é exibido apenas com mostrador do condutor 12".

Page 43: SENSUS NAVIGATION - az685612.vo.msecnd.net€¦ · sentação de legendas no mapa: ... regressar rapidamente à vista do mapa, pode uti-lizar este método: 1. Pressione no Botão

DEFINIÇÕES

}}

41

Podem ser efetuadas configurações para asseguintes áreas:

• Mapa - gere o conteúdo e aspeto do mapa.

• Trajeto - gere a apresentação e determina-ção do itinerário.

• Trânsito - gere a informação sobre pertur-bações no trânsito.

• Orientação - gere a orientação.

• Sistema - informação sobre software eatualizações do mapa.

Informação relacionada• Configurações do mapa (pág. 41)

• Ativar/desativar a apresentação de mapa nomostrador do condutor (pág. 40)

• Configurações para itinerário (pág. 43)

• Configurações para trânsito (pág. 44)

• Configurações para orientação (pág. 46)

• Informação de mapa (pág. 46)

Configurações do mapaAqui são seleccionadas configurações para omodo de exibição do mapa no ecrã.

Configurações Navegação Mapa

Podem ser efetuadas configurações para asseguintes áreas:

• Formato localiz

• Design do mapa

• POI

• Favoritos

• Câmaras de velocidade2

Formato de posição

Com Formato localiz seleciona-se se a posiçãopresente deve ser designada/apresentada comendereço e coordenadas:

• Morada

• Coord e altit

2 A função não está disponível em todos os mercados.

Page 44: SENSUS NAVIGATION - az685612.vo.msecnd.net€¦ · sentação de legendas no mapa: ... regressar rapidamente à vista do mapa, pode uti-lizar este método: 1. Pressione no Botão

||

DEFINIÇÕES

42

Design do mapa

Com Design do mapa seleciona-se comodevem ser apresentadas as cores do mapa:

• Dia - cores claras.

• Noite - cores escuras para preservação davisão noturna.

• Automático - o sistema alterna entre Dia eNoite consoante a luz no habitáculo.

Ponto de interesse (Point of Interest - POI)

Seleccione aqui quais os POI a apresentar nomapa. Cada categoria possui duas alternativas -podem ser seleccionadas para exibição todos osPOI numa categoria, por ex.: "Meio de trans-porte".

Categorias principais POI.

Ou abra a categoria com o símbolo ">" e selec-cione depois quais a sub-categorias a exibir.

Sub-categorias POI.

• Marque as categorias POI a exibir no mapa esaia do menu com uma pressão em Recuarou Fechar.

Consulte mais informação no capítulo "Indicardestino com ponto de interesse (Point of Interest- POI)".

Page 45: SENSUS NAVIGATION - az685612.vo.msecnd.net€¦ · sentação de legendas no mapa: ... regressar rapidamente à vista do mapa, pode uti-lizar este método: 1. Pressione no Botão

DEFINIÇÕES

}}

43

Favoritos

Seleccione se os Favoritos devem ser exibidasno mapa:

• Sim/Não

Consulte mais informações no capítulo "Indicardestino com Último/Favoritos/Biblioteca".

Câmaras de velocidade3

Seleccione se os Câmaras de velocidadedevem ser exibidas no mapa:

• Sim/Não

Informação relacionada• Configurações para Sensus Navigation

(pág. 40)

• Indicar destino com Último/Favoritos/Biblio-teca (pág. 22)

• Indicar destino com ponto de interesse(Point of Interest - POI) (pág. 24)

Configurações para itinerárioAqui são seleccionadas as configurações para adeterminação do itinerário.

Atalho:

Configurações Navegação Trajeto

Podem ser efetuadas configurações para asseguintes áreas:

• Aprendizagem trajeto

• Modelo de Histórico de Trânsito

• Tipo predef trajecto

• Evitar

• Formato hora chegada

Aprendizagem de itinerárioSelecione se pretende utilizar recolha de dadospara otimizar a determinação do itinerário:

• Sim/Não

Historial dos padrões de trânsitoSelecione se o histórico de trânsito deve ser utili-zado para determinar o itinerário:

• Sim/Não

3 A função não está disponível em todos os mercados.

Page 46: SENSUS NAVIGATION - az685612.vo.msecnd.net€¦ · sentação de legendas no mapa: ... regressar rapidamente à vista do mapa, pode uti-lizar este método: 1. Pressione no Botão

||

DEFINIÇÕES

44

Tipo standard de itinerárioSelecione o tipo standard de itinerário preferido:

• Rápido

• Eco

• Panor. - são evitadas autoestradas sempreque possível, podendo prolongar-se o tempode viagem.

Também é possível seleccionar alternativa de iti-nerário durante uma viagem em curso - ver capí-tulo "Ver Itinerário e Percurso alternativo".

Evit.estr

Marque uma ou mais alternativas para evitarautomaticamente - se possível - ao determinar oitinerário:

• Túnel

• Fronteira de país4

• Zona portagem urbana

• Comboios para carros

• Ferry

• Autoestrada

• Estradas com portagem

Formato de horaSeleccione como indicar a hora de chegada:

• ETA5 - Hora calculada para a chegada aodestino

• RTA6 - Tempo de viagem restante até aodestino

A hora indicada encontra-se no fuso horário dodestino.

Informação relacionada• Configurações para Sensus Navigation

(pág. 40)

• Itinerário e Percurso alternativo (pág. 30)

Configurações para trânsitoAqui são selecionadas configurações para omodo de apresentação no mapa de informaçãorelacionada com o trânsito.

1. Pressione em Configurações na vista detopo.

4 Não para todos os mercados/regiões:5 ETA – Estimated Time of Arrival6 RTA – Remaining Time to Arrival

Page 47: SENSUS NAVIGATION - az685612.vo.msecnd.net€¦ · sentação de legendas no mapa: ... regressar rapidamente à vista do mapa, pode uti-lizar este método: 1. Pressione no Botão

DEFINIÇÕES

45

2. Pressione em Navegação Trânsito eselecione configurações:

• Eventos de trânsito - que devem ser exibi-dos no mapa e utilizados para cálculo de tra-jeto.

Nenhum

Principal

Tudo

• Fluxo livre de trânsito - marque a caixapara mostrar no mapa.

• Evitar situações de trânsito - ao longo dopercurso. A opção é tida em conta ao deter-minar o percurso.

Nunca

Perguntar - são emitidas eventuais suges-tões de alteração do trajeto durante a via-gem.

Sempre

• Utilizar RTTI quando disponível ligação àInternet - marque a caixa para utilizar infor-mação de trânsito em tempo real através daInternet. 7

• Fonte de trânsito - apresenta a fonte utili-zada para a informação de trânsito.

Informação relacionada• Configurações para Sensus Navigation

(pág. 40)

• Perturbações de trânsito ao longo do itinerá-rio (pág. 32)

• Info de trânsito (pág. 36)

• Informação de trânsito em tempo real (RTTI),

(pág. 37)

Ativar/desativar informação detrânsito em tempo real (RTTI)8, 9

Com o automóvel conectado pode-se receberpela Internet informação de trânsito em temporeal com o serviço RTTI.

É necessário que o automóvel esteja conectadoà Internet para que o RTTI possa ser utilizado.

1. Pressione em Configurações na vista detopo.

2. Pressione em Navegação Trânsito.

3. Marque a caixa Utilizar informação detrânsito online para substituir a informaçãode trânsito normal pelo RTTI.

Se a ligação à Internet do automóvel for inter-rompida com o RTTI ativo, a informação de trân-sito normal é automaticamente ativada. Quando aligação à Internet é retomada o RTTI é reativado.

Informação relacionada• Informação de trânsito em tempo real (RTTI),

(pág. 37)

• Info de trânsito (pág. 36)

7 Aplicável em alguns mercados.8 Aplicável em alguns mercados.9 Real Time Traffic Information

Page 48: SENSUS NAVIGATION - az685612.vo.msecnd.net€¦ · sentação de legendas no mapa: ... regressar rapidamente à vista do mapa, pode uti-lizar este método: 1. Pressione no Botão

DEFINIÇÕES

46

Configurações para orientaçãoAqui são seleccionadas as configurações para omodo de apresentação da orientação.

Nível de orientação por voz1. Pressione em Configurações na vista de

topo.

2. Pressione em Navegação Orientação.

3. Pressione no guia de voz desejado:

• Nenhum - Sem orientação por voz auto-mática mas com possibilidade de solicitara orientação por voz actual.

• Baixo - Apenas uma mensagem porponto de orientação.

• Moderado - Até 3 mensagens por pontode orientação, com informação limitada.

• Cheio - Até 4 mensagens por ponto deorientação e toda a informação disponível.

Pontos de interesse (Point of Interest - POI)ao longo do itinerário1. Pressione em Configurações na vista de

topo.

2. Pressione em Navegação Orientação.

3. Marque POI ao longo trajecto para ativar aexibição no mapa.

A lista aparece automaticamente ao viajar emauto-estrada.

Orientação por passagens de nível1. Pressione em Configurações na vista de

topo.

2. Pressione em Navegação Orientação.

3. Marque Orientação de Cruzamento deLinha Férrea para ativar a exibição no mapa.

Orientação para vias conjuntas1. Pressione em Configurações na vista de

topo.

2. Pressione em Navegação Orientação.

3. Marque Instrução de ponto de união paraativar a exibição no mapa.

Aviso para curvas1. Pressione em Configurações na vista de

topo.

2. Pressione em Navegação Orientação.

3. Marque Aviso de curva para ativar a exibi-ção no mapa.

Informação relacionada• Configurações para Sensus Navigation

(pág. 40)

• Pontos de interesse (Point of Interest - POI)ao longo do itinerário (pág. 31)

Informação de mapaAqui é apresentada informação sobre actualiza-ção de software e dados de mapa.

Atalho:

Configurações Navegação Sistema

Informação de mapaAtalho para configurações de região de mapa eatualizações.

• Informação de mapa - Utilizar mapas,actualizações e selecção de região favorita.

Informação relacionada• Configurações para Sensus Navigation

(pág. 40)

• Actualização de dados de mapa comMapCare (pág. 48)

Page 49: SENSUS NAVIGATION - az685612.vo.msecnd.net€¦ · sentação de legendas no mapa: ... regressar rapidamente à vista do mapa, pode uti-lizar este método: 1. Pressione no Botão

INFORMAÇÃO DE MAPA E SISTEMA

Page 50: SENSUS NAVIGATION - az685612.vo.msecnd.net€¦ · sentação de legendas no mapa: ... regressar rapidamente à vista do mapa, pode uti-lizar este método: 1. Pressione no Botão

INFORMAÇÃO DE MAPA E SISTEMA

48

Actualização de dados de mapacom MapCareMapCare é um serviço de atualização de mapapara automóveis Volvo equipados com SensusNavigation. Os dados de mapa podem ser atua-lizados através da Internet.

Generalidades sobre a actualizaçãoA actualização pode ser feita diretamente para oautomóvel através de uma conexão por telemóvelou através de um computador com uma memóriaUSB.

O mapa do automóvel está dividido numa sériede regiões fixas. Ao actualizar os dados de mapanão é necessário proceder à actualização detodas as regiões - o condutor pode seleccionar aactualização de apenas uma região, ou de váriasregiões.

Uma ou mais regiões podem ser actualizadasatravés da conexão Internet do automóvel. Casose pretenda a actualização de uma grande quan-tidade de regiões - ou de todo o mapa - a quanti-dade de dados de mapa pode ser de tal maneiraelevada que a actualização através de um com-putador com memória USB seja a mais ade-quada.

NOTA

Se um plano de viagem se estender ao longode várias regiões é necessário que todastenham o mesmo número de versão. Casocontrário pode acontecer que um trajeto cal-culado contenha uma extensão não esperada.

Actualização de estrutura de mapaPor vezes pode ser necessário alterar a estruturado mapa - isto acontece quando é necessárioadicionar uma região ou quando uma regiãogrande é dividida em regiões mais pequenas.Quando tal se verifica, a tentativa de actualizaçãode uma única região através do procedimentonormal é malsucedida e uma mensagem indica acausa.

É então necessário instalar de novo todo o mapaatravés de memória USB. Para mais informação -consulte a página de apoio Volvo Cars(support.volvocars.com) ou contacte um conces-sionário Volvo.

Actualização do software de navegaçãoPara além dos dados de mapa, também o soft-ware do sistema de navegação está em cons-tante desenvolvimento e é actualizado de vez emquando. Isto pode significar que, por vezes, atransferência de dados de mapa não seja supor-tada pelo software de navegação. Nesta situação,aparece uma mensagem informando que o sis-tema de navegação também necessita de ser

actualizado. Tal é efetuado num concessionárioVolvo.

Consulte mais informação no título "Versão dosoftware" no capítulo "Configurações para o sis-tema".

Atualização com automóvel conectadoou USBPara informações sobre como proceder à actuali-zação de mapas consulte "Actualização de dadosde mapa com automóvel conectado" e "Actuali-zação de dados de mapa através de PC e USB".

Perguntas frequentes

Questão Resposta

É possívelmudar aplataformados dadosde mapa,por ex.: deEuropa paraAmérica doNorte?

Sim, com algumas excepções.Contacte um concessionárioVolvo para informação actuali-zada.

Quantotempodemora adescarregaruma actuali-zação demapa?

Depende do tamanho do(s)ficheiro(s) do mapa e da lar-gura de banda da ligação. Noecrã pode ser vista informaçãosobre o tamanho (MB) da atua-lização.

Page 51: SENSUS NAVIGATION - az685612.vo.msecnd.net€¦ · sentação de legendas no mapa: ... regressar rapidamente à vista do mapa, pode uti-lizar este método: 1. Pressione no Botão

INFORMAÇÃO DE MAPA E SISTEMA

}}

49

Questão Resposta

Qual otamanho deuma actuali-zação?

Depende do mercado. Nomapa do respectivo mercadoencontra-se informação deta-lhada - ver página de apoioVolvo Cars(support.volvocars.com).

Nada doque aqui foiindicadopara actuali-zação fun-ciona - oque fazer?

Tente visitar a página de apoioVolvo Cars(support.volvocars.com) ou con-tactar um concessionário Volvo.

Informação relacionada• Atualização de dados de mapa com automó-

vel conectado (pág. 49)

• Actualização de dados de mapa a partir dePC e USB (pág. 50)

• Detecção de avarias do Sensus Navigation(pág. 52)

• Direitos de autor da navegação de mapa(pág. 59)

• Acordo de licença para a navegação demapa (pág. 54)

• Informação de mapa (pág. 46)

Atualização de dados de mapa comautomóvel conectadoQuando o automóvel está conectado à Interneté possível atualizar os dados de mapa atravésda ligação.

Princípio do procedimento da actualização remota.

O automóvel tem de estar ligado à Internet, verdescrição no capítulo "Conectar automóvel" nomanual de instruções.

1. Pressione em Centro de Download navista de aplicação.

> A aplicação é iniciada e aparece emMapas um algarismo que indica a quanti-dade de atualizações de mapa disponíveispara a região casa indicada. O algarismopermanece visível até ser efetuada novaprocura por atualizações ou até as atuali-zações serem instaladas.

2. Pressione em Mapas.

Page 52: SENSUS NAVIGATION - az685612.vo.msecnd.net€¦ · sentação de legendas no mapa: ... regressar rapidamente à vista do mapa, pode uti-lizar este método: 1. Pressione no Botão

||

INFORMAÇÃO DE MAPA E SISTEMA

50

3. Pressione em Instalar e de seguida emConfirmar.

> É iniciada a instalação do mapa/atualiza-ção definido.

Para mais informação - consulte a página deapoio Volvo Cars (support.volvocars.com) ou con-tacte um concessionário Volvo.

Atualização automática dos dados do mapaA atualização automática dos dados do mapaapenas pode ser selecionada se a função

Permitir verif. 2º plano p/atual. software esti-ver ativada, ver capítulo "Atualizações do sis-tema".

1. A atualização automática apenas pode serdefinida para a região casa. Se ainda nãoestiver definida a região casa - pressione aseta BAIXO para expandir a região.

> Aparece informação de mapa detalhada.

2. Pressione em Def. como reg. casa.

3. Assinale a caixa de Actual. auto:.

> Quando o automóvel está conectado àInternet e existem atualizações de mapadisponíveis estas são descarregadasautomaticamente para o automóvel.

Informação relacionada• Actualização de dados de mapa com

MapCare (pág. 48)

• Actualização de dados de mapa a partir dePC e USB (pág. 50)

Actualização de dados de mapa apartir de PC e USBTransferência de dados de mapa da Internetpara memória USB e depois de memória USBpara o automóvel.

Preparativos

Princípio do procedimento para actualização através docomputado e memória USB.

Page 53: SENSUS NAVIGATION - az685612.vo.msecnd.net€¦ · sentação de legendas no mapa: ... regressar rapidamente à vista do mapa, pode uti-lizar este método: 1. Pressione no Botão

INFORMAÇÃO DE MAPA E SISTEMA

}}

51

Memória USBÉ necessário que se verifique o seguinte paraque uma memória USB possa suportar umaactualização:

Parâmetros Requisito

Norma USB(1.0/2.0/3.0):

Mínimo 2.0

Sistema deficheiros (Ext2/NTFS/FAT32):

FAT32

Capacidade(8/16/32/64GB):

O tamanho dos ficheiros domapa depende do mercado- consulte o tamanho dosficheiros em "Informaçãodetalhada" para cada mer-cado na página de apoioVolvo Cars(support.volvocars.com).

Anotar a versão do mapa atual

1. Pressione em Centro de Download navista de aplicação.

2. Pressione na seta para expandir a região.

> Aparece informação de mapa detalhada.

3. Anote a informação de mapa.

Transferência dos dados de mapa daInternet para a memória USBTenha à mão uma memória USB e a informaçãode mapa anotada.

1. A partir de um computador com Internet -conecte à página de apoio Volvo Cars(support.volvocars.com).

2. Selecione mapas, modelo do automóvel eano de modelo.

3. Pressione na região a atualizar.

> Aparece a imagem de mapa com informa-ção sobre os dados de mapa mais recen-tes da região.

4. Verifique se a versão do mapa é maisrecente do que a presente no automóvel.

5. Ligue ao computador uma memória USB edescarregue a actualização para a memóriaUSB.

O tempo necessário para a transferência variacom o tamanho dos dados de mapa e com a lar-gura da banda da ligação.

Transferir dados de mapa da memóriaUSB para o automóvelUma transferência pode demorar até 40 minutos,dependendo da dimensão dos dados de mapa. Aatualização é efetuada durante a condução. Se ocarregamento não estiver concluído quando oautomóvel é desligado, a atualização continua nacondução seguinte.

Page 54: SENSUS NAVIGATION - az685612.vo.msecnd.net€¦ · sentação de legendas no mapa: ... regressar rapidamente à vista do mapa, pode uti-lizar este método: 1. Pressione no Botão

||

INFORMAÇÃO DE MAPA E SISTEMA

52

Actualizar1. Ative o sistema de navegação.

2. Ligue a memória USB à tomada USB doautomóvel. Caso existam duas entradas USBa outra não pode estar em utilização.

3. O sistema de navegação deteta automatica-mente uma atualização disponível, indicandoo ecrã o tempo necessário para o procedi-mento de actualização de toda a base dedados de mapas, calculado em %.

> Ao atualizar uma região de mapa isoladaa atualização inicia-se diretamente.

Para iniciar a atualização de toda a basede dados de mapas o utilizador tem depressionar em Confirmar - ou emCancelar para interromper a instalação.

4. Pressione em Confirmar - A actualização detoda a base de dados de mapas começa e ainformação sobre o desenvolvimento do pro-cesso aparece no mostrador central.

5. O ecrã indica quando a transferência estáconcluída - retire então a memória USB.

6. Reinicie o sistema interativo (Infotainment).

7. Verifique se foram transferidos para o auto-móvel os dados de mapa corretos repetindoa operação descrita na secção anterior "Ano-tar a versão do mapa atual".

InterrupçãoQuando há uma interrupção durante uma actuali-zação aparece sempre uma mensagem de textoexplicativa no mostrador central.

O que acontece

se...

Resposta

...o sistema inte-ractivo (Infotain-ment) for desli-gado durante aactualização?

O procedimento pára e éautomaticamente reto-mado, no ponto em quefoi interrompido, quando osistema é reactivado, porex.: ao arrancar o motor.

...a memória USBfor retirada antesda conclusão daactualização?

O procedimento pára e éautomaticamente reto-mado, no ponto em quefoi interrompido, quando amemória é reconectadano automóvel.

Para mais informação - consulte a página deapoio Volvo Cars (support.volvocars.com) ou con-tacte um concessionário Volvo.

Informação relacionada• Actualização de dados de mapa com

MapCare (pág. 48)

• Atualização de dados de mapa com automó-vel conectado (pág. 49)

Detecção de avarias do SensusNavigationSeguem-se alguns exemplos de factos quedevem conhecidos quando o sistema de nave-gação não funcionada do modo devido.

A posição do automóvel no mapa estáincorrectaO sistema de navegação exibe a posição doautomóvel com uma margem de erro decerca de 20 metros.

Ao conduzir em estrada paralela a outra, cruza-mentos de várias estradas, estradas com diferen-tes alturas e em rectas longas sem curvas distin-tas, existe uma maior probabilidade de erro.

Montanhas com grande altitude, túneis, viadutos,estradas com diferentes alturas, etc., afectam arecepção dos sinais satélite, o que significa que amargem de erro para a determinação da posiçãodo automóvel pode aumentar.

O sistema nem sempre determina aestrada mais rápida/curtaAo determinar um itinerário são tidos em contavários factores para obter, em teoria, o melhorcaminho, por ex.: distância, largura da via, classeda via, intensidade de trânsito e limites de veloci-dade. No entanto, a experiência e conhecimentoque o condutor tem da zona podem determinarum trajecto mais eficaz.

Page 55: SENSUS NAVIGATION - az685612.vo.msecnd.net€¦ · sentação de legendas no mapa: ... regressar rapidamente à vista do mapa, pode uti-lizar este método: 1. Pressione no Botão

INFORMAÇÃO DE MAPA E SISTEMA

53

O sistema utiliza portagens e ferry-boats, por exemplo, apesar do condutorter optado por os evitarEm percursos longos, e por motivos técnicos, osistema só pode considerar as vias de maiordimensão.

Caso se opte por evitar portagens e auto-estra-das, estas são evitadas sempre que possível e sósão utilizadas caso não exista uma alternativaadequada disponível.

A posição do automóvel no mapa estáincorrecta após transporteSe o automóvel for transportado, por exemplo,em ferry-boat ou comboio, ou por um meio quenão permita a recepção de sinais satélite, o sis-tema pode demorar até 5 minutos para determi-nar a posição correcta do automóvel.

O símbolo do automóvel no ecrã nãose comporta de modo lógico após amudança de pneuAlém do receptor satélite, o sistema utiliza o sen-sor de velocidade do automóvel e um giroscópiopara determinar a posição e direcção do automó-vel. Após ter sido montada uma roda sobresse-lente ou se ter trocado os pneus de Verão pelosde Inverno o sistema necessita de "reconhecer"as dimensões das rodas novas.

Assim, recomenda-se a condução por algumtempo numa boa estrada com boa recepção

satélite (visibilidade livre) para que o sistema fun-cione de modo ideal.

A imagem do mapa não corresponde àrealidadeA construção ou reparação de redes de estradas,a introdução de novas regras no trânsito, etc.acontecem de forma constante, não permitindoque a base de dados de mapas esteja sempreactualizada em todas as situações.

Por esta razão, o trabalho de desenvolvimento eactualização dos dados de mapa é contínuo -verifique de vez quando a existência de actualiza-ções.

O símbolo do automóvel no écran saltapara a frente ou rodaAntes de iniciar a condução o sistema podedemorar alguns segundos a detectar a posição eos movimentos do veículo.

Desligue o sistema e o automóvel. Volte a arran-car mas mantenha-se imóvel por um breveperíodo antes de iniciar a condução.

A informação do mapa não é actualVer resposta ao item seguinte.

Está instalada a informação do mapamais recente?Os dados de mapa são atualizados e melhoradoscontinuamente. Verifique se a versão do mapaestá atualizada e se existem atualizações:

• Verificação com automóvel conectado - vercapítulo "Atualização de dados de mapa comautomóvel conectado".

• Verifique a versão do mapa no automóvel ecompare-a com a versão do mapa disponívelna página de apoio Volvo Cars - ver capítulo"Atualização de dados de mapa a partir dePC e USB".

Informação relacionada• Iniciar rapidamente a navegação de mapa

(pág. 6)

• Actualização de dados de mapa comMapCare (pág. 48)

• Atualização de dados de mapa com automó-vel conectado (pág. 49)

• Actualização de dados de mapa a partir dePC e USB (pág. 50)

Page 56: SENSUS NAVIGATION - az685612.vo.msecnd.net€¦ · sentação de legendas no mapa: ... regressar rapidamente à vista do mapa, pode uti-lizar este método: 1. Pressione no Botão

INFORMAÇÃO DE MAPA E SISTEMA

54

Acordo de licença para a navegaçãode mapaUma licença1 é um acordo sobre o direito derealização de determinada atividade ou sobre odireito de utilização de outros direitos, nos ter-mos designados no acordo.

ACORDO DE LICENÇA DO UTILIZADORFINALEste acordo de licença é válido para o mercadoPortugal - não Brasil.

QUEIRA POR FAVOR LER ATENTAMENTEESTE ACORDO DE LICENÇA DO UTILIZADORFINAL ANTES DE UTILIZAR A BASE DE DADOSHERE.

AVISO PARA O UTILIZADORO PRESENTE DOCUMENTO É UM ACORDO DECONCESSÃO DE LICENÇA – E NÃO UMACORDO PARA EFEITOS DE VENDA – ENTREO UTILIZADOR E A HERE EUROPE B.V(“HERE”)., NO QUE RESPEITA À CÓPIAADQUIRIDA DA BASE DE DADOS DENAVEGAÇÃO E CARTOGRAFIA DA HERE,INCLUINDO O PROGRAMA DE COMPUTADORE O MEIO DE SUPORTE QUE LHE ESTÃOASSOCIADOS, BEM COMO ADOCUMENTAÇÃO EXPLICATIVA PUBLICADAPELA HERE (CONJUNTAMENTE DESIGNADOSPOR “A BASE DE DADOS”). AO UTILIZAR ABASE DE DADOS, EM QUALQUER

CIRCUNSTÂNCIA, O CLIENTE ESTARÁ AMANIFESTAR A SUA ACEITAÇÃO ECONCORDÂNCIA RELATIVAMENTE A TODOSOS TERMOS E CONDIÇÕES DO PRESENTEACORDO DE LICENÇA DO UTILIZADOR FINAL(DORAVANTE DESIGNADO POR “ACORDO”).CASO NÃO CONCORDE COM OS TERMOSCONSTANTES DESTE ACORDO, QUEIRA DEIMEDIATO EFECTUAR A DEVOLUÇÃO DABASE DE DADOS, JUNTAMENTE COM TODOSOS OUTROS ARTIGOS QUE A ACOMPANHAM,AO SEU FORNECEDOR, PARA QUE SEPROCEDA AO REEMBOLSO.

PROPRIEDADEA Base de Dados, assim como os direitos deautor e de propriedade intelectual, ou os direitosconexos sobre a mesma, são propriedade daHERE e dos seus licenciantes. A propriedade dosmeios de suporte que contêm a Base de Dadosé retida pela HERE e/ou pelo seu fornecedor atéque tenham sido pagas, na sua totalidade,quaisquer quantias devidas à HERE e/ou ao seufornecedor em conformidade com o presenteAcordo ou qualquer outro acordo semelhante aoabrigo do qual a Base de Dados lhe sejafornecida.

CONCESSÃO DE LICENÇAA HERE concede-lhe uma licença não exclusivade utilização da Base de Dados para finspessoais ou, caso tal se aplique, para umautilização no âmbito das operações levadas a

cabo internamente pela sua empresa. Napresente licença não está incluído o direito àconcessão de sublicenças.

1 EULA = End User License Agreement

Page 57: SENSUS NAVIGATION - az685612.vo.msecnd.net€¦ · sentação de legendas no mapa: ... regressar rapidamente à vista do mapa, pode uti-lizar este método: 1. Pressione no Botão

INFORMAÇÃO DE MAPA E SISTEMA

}}

55

RESTRIÇÕES DE UTILIZAÇÃOA utilização da Base da Dados é limitada aosistema específico para o qual foi criada. Exceptona medida em que tal seja expressamentepermitido pelas disposições legais de aplicaçãoobrigatória (por exemplo, legislação nacionalbaseada na Directiva nº 91/250/CE relativa aoregime de protecção jurídica dos programas decomputador e na Directiva nº 96/9/CE relativa àprotecção jurídica das Bases de Dados), outilizador não deverá extrair ou reutilizar partessignificativas do conteúdo da Base de Dados,nem reproduzir, copiar, modificar, adaptar,traduzir, desmontar ou decompor, nem efectuaroperações de inversão de engenharia dequalquer parte da Base de Dados. Se desejarobter informação sobre a sua interoperabilidadenos termos a que se refere a Directiva Europeiarelativa a Programas de Computador (Directivaem cuja legislação nacional está baseada),deverá, pois, conceder à HERE a oportunidadede facultar a referida informação segundo osmeios considerados razoáveis, incluindo oscustos, que serão determinados pela HERE.

A Base de Dados inclui informaçãoproporcionada sob licença de terceiros à HERE eestá sujeita aos termos do fornecedor e avisosde direitos de autor definidos no seguinteendereço URL:

here.com/supplierterms

TRANSFERÊNCIA DE LICENÇANão é permitida a transferência da Base deDados a terceiros, excepto nos casos em que amesma se encontre instalada no sistema para oqual foi criada ou em que o cliente não conservequalquer cópia da Base de Dados para si, e namedida em que o transmissário expresse o seuconsentimento em relação a todos os termos econdições do presente Acordo e o confirme porescrito à HERE. Os conjuntos multi-discosomente poderão ser transferidos ou vendidoscomo um conjunto completo, tal como fornecidospela HERE, e não como um subconjunto daquele.

GARANTIA LIMITADAA HERE oferece a garantia de que, sujeita àsAdvertências abaixo descritas e por um períodode 12 meses após ter adquirido a sua cópia daBase de Dados, a mesma irá funcionarsubstancialmente de acordo com os Critérios deExactidão e Integralidade da HERE existentes àdata de aquisição da Base de Dados, sendo queestes critérios podem ser disponibilizados pelaHERE mediante solicitação do utilizador. No casode a Base de Dados não funcionar de acordocom a presente garantia limitada, a HERErealizará os esforços que se afigurem adequadospara proceder à reparação ou substituição dacópia da Base de Dados que não esteja afuncionar devidamente. Se os referidos esforçosnão conduzirem a um desempenho da Base deDados que esteja em consonância com asgarantias aqui explicitadas, o utilizador poderá

optar entre receber uma quantia racional a títulode reembolso pelo preço pago pela Base deDados ou rescindir o presente Acordo. As opçõesmencionadas constituem responsabilidadeintegral da HERE o único meio de recurso doutilizador em relação à HERE. Salvo em caso deindicação expressa nesse sentido na presentesecção, a HERE não proporciona garantias nemrealiza quaisquer representações no que serefere à utilização ou aos resultados da utilizaçãoda Base de Dados em termos da sua correcção,exactidão, fiabilidade, ou quaisquer outras. AHERE não garante que a Base de Dados seencontre presentemente, ou futuramente, isentade erros. Nenhuma informação ou conselhoprestado, oralmente ou por escrito, pela HERE,pelo seu fornecedor ou por qualquer outrapessoa, deverá ser de molde a constituir umagarantia ou, de qualquer outra forma, alargar oâmbito da garantia limitada acima descrita. Agarantia limitada constante do presente Acordonão deverá considerar-se como afectando ouprejudicando quaisquer direitos que, nos termosprevistos pela lei, o utilizador possa invocar emvirtude da garantia legal contra defeitos ocultos.

Caso não tenha adquirido a Base de Dadosdirectamente à HERE, poderá ter direitosestatutários a serem exercidos contra ointermediário junto do qual adquiriu a Base deDados, complementarmente aos direitos que pelapresente lhe são conferidos pela HERE, emconformidade com a lei da sua jurisdição. Agarantia da HERE, supracitada, não deverá

Page 58: SENSUS NAVIGATION - az685612.vo.msecnd.net€¦ · sentação de legendas no mapa: ... regressar rapidamente à vista do mapa, pode uti-lizar este método: 1. Pressione no Botão

||

INFORMAÇÃO DE MAPA E SISTEMA

56

afectar os referidos direitos estatutários, pelo queo utilizador poderá reivindicar tais direitos paraalém dos direitos que lhe assistem ao abrigo dagarantia concedida no presente Acordo.

LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADEO preço da Base de Dados não inclui qualquervalor relativo à suposição de risco de danosdirectos ilimitados, indirectos ou consequenciais,que possam advir da sua incorrecta utilização daBase de Dados. Do mesmo modo, sob nenhumacircunstância deverá a HERE ser responsável porquaisquer danos indirectos ou consequenciais,nestes se incluindo, e não se limitando, porperdas de rendimento, dados, ou utilização, emque incorra o cliente ou um terceiro, emresultado da sua utilização da Base de Dados,quer seja no quadro de uma acção contempladano contrato ou extra-negocial, ou baseada numagarantia, mesmo no caso de a HERE ter sidoinformada acerca da possibilidade de ocorrênciade tais danos. Em quaisquer circunstâncias, aresponsabilidade por danos directos imputável àHERE é limitada ao preço da sua cópia da Basede Dados.

A GARANTIA LIMITADA E A LIMITAÇÃO DERESPONSABILIDADE, DESCRITAS NOPRESENTE ACORDO, NÃO AFECTAM NEMPREJUDICAM OS SEUS DIREITOSESTATUTÁRIOS NO CASO DE TER ADQUIRIDOA BASE DE DADOS DE OUTRA FORMA QUENÃO NO DECURSO DE UMA TRANSACÇÃOCOMERCIAL.

ADVERTÊNCIASA Base de Dados poderá conter informaçãoinexacta ou incompleta devido à passagem dotempo, à alteração de circunstâncias, às fontesutilizadas, bem como à natureza do processo derecolha de uma grande vastidão de dadosgeográficos, qualquer um destes factos podendoconduzir a resultados incorrectos. A Base deDados não inclui ou incide sobre informaçõesreferentes, entre outros aspectos, ao tempo deviagem, não podendo incluir o grau de segurançanas imediações, à execução da lei, à assistênciaem situações de emergência, obras deconstrução, estradas ou ruas vedadas àcirculação, declive ou nivelamento de estradas,bem como altura, peso ou outros limites relativosa pontes, condições de estradas, eventosespeciais dependendo da marca do sistema denavegação que possua.

LEI VIGENTEO presente Acordo deverá ser regido pelas leisda jurisdição do local de residência do utilizador àdata de aquisição da Base de Dados. Casoresida, de momento, fora da União Europeia ouSuíça, será aplicável a lei da jurisdição,pertencente à União Europeia ou Suíça, na qualtenha adquirido a Base de Dados. Nos restantescasos, ou perante a impossibilidade de definir ajurisdição do local onde foi adquirida a Base deDados, será aplicável a legislação em vigor nosPaíses Baixos. Aquando da aquisição da Base deDados, serão as instâncias competentes no seulocal de residência que deverão exercer a sua

jurisdição relativamente a qualquer litígiodecorrente do presente Acordo, ou com esterelacionado, sem prejuízo do direito da HERE aintentar uma acção judicial naquele que sejaentão o seu local de residência.

CONTRATO DE LICENÇA DO USUÁRIOFINAL PARA DISTRIBUIÇÃO DAEste acordo de licença é válido para o mercadoBrasil - não Portugal.

HERE PARA DAS AMÉRICAS / ÁSIA¬PACÍFICO

Page 59: SENSUS NAVIGATION - az685612.vo.msecnd.net€¦ · sentação de legendas no mapa: ... regressar rapidamente à vista do mapa, pode uti-lizar este método: 1. Pressione no Botão

INFORMAÇÃO DE MAPA E SISTEMA

}}

57

TERMOS DE USUÁRIO FINALO conteúdo fornecido (“Dados”) é licenciado, nãovendido. Ao abrir o pacote, ou instalar, copiar oude outra forma utilizar os Dados, você concordaem se submeter aos termos deste contrato. Sevocê não concordar com os termos destecontrato, você não tem permissão para instalar,copiar, usar, revender ou transferir os Dados. Sevocê deseja rejeitar os termos deste contrato, enão tiver instalado, copiado ou utilizado os Dados,você deve entrar em contato com o seurevendedor ou com a HERE North America, LLC(conforme definido abaixo) no prazo de 30(trinta) dias após a compra para um reembolsodo seu preço de compra. Para entrar em contatocom a HERE, por favor visite www.here.com. OsDados são fornecidos apenas para o seu usopessoal e interno e não podem ser revendidos.Eles são protegidos por direitos autorais e estãosujeitos aos seguintes termos (este “Contrato deLicença de Usuário Final”) e condições queforam acordados por você, de um lado, e pelaHERE e suas licenciadoras (incluindo suaslicenciadoras e fornecedores), de outro lado. Parafins destes termos, “HERE” significa (a) HERENorth America, LLC, com relação aos Dados paraas Américas e/ou região da Ásia-Pacífico, e (b)HERE Europe B.V. para Dados para a Europa,Oriente Médio e/ou África. Os Dados incluemalgumas informações e respectivos conteúdosfornecidos com base em uma licença para aHERE de terceiros e estão sujeitos aos termos

aplicáveis dos fornecedores e aos avisos dedireitos autorais definidos na seguinte URL:

here.com/supplierterms

TERMOS E CONDIÇÕESLimitações da Licença em relação ao Uso:Você concorda que sua licença de uso dessesDados é limitada e condicionada ao uso para finsexclusivamente pessoais e não comerciais, e nãopara fins de bureau de serviços , timesharing ououtros fins semelhantes. Exceto se de outraforma estabelecido nos termos do presente, vocêconcorda em não reproduzir, copiar, modificar,decompilar, desmontar ou fazer engenhariareversa de quaisquer partes destes Dados, e nãopoderá transferir ou distribuílos sob qualquerformato ou para quaisquer fins, exceto na medidado permitido pelas leis aplicáveis.

Limitações da Licença em relação àTransferência: Sua licença limitada não permitea transferência ou revenda dos Dados, exceto sevocê puder transferir os Dados e todos osmateriais que os acompanham de formapermanente e se: (a) você não retiver cópias dosDados; (b) o destinatário concordar com ostermos deste Contrato de Licença de UsuárioFinal, e (c) você transferir os Dados da mesmaforma que você os comprou, transferindofisicamente a mídia original (por exemplo, oCD¬ROM ou DVD que você comprou), todas asembalagens originais, todos os manuais e outrosdocumentos. Especificamente, conjuntos com

discos múltiplos só podem ser transferidos ouvendidos como um conjunto completo conformefornecidos por você e não como subconjuntos.

Outras Limitações da Licença: Salvo se vocêtiver sido especificamente autorizado pela HEREem um contrato escrito em separado, e semprejuízo do parágrafo anterior, sua licença estácondicionada à utilização dos Dados nos termosdo presente contrato, e você não poderá (a) usaresses Dados com quaisquer produtos, sistemasou aplicativos instalados ou, de outra forma,conectados ou em comunicação com veículoscapazes de navegação de veículos,posicionamento, expedição, orientação em temporeal, gestão de frota ou aplicações semelhantes,ou (b) com, ou em comunicação com, incluindo,sem limitação, telefones celulares, palmtops ecomputadores portáteis, pagers e assistentespessoais digitais ou PDAs.

Atenção: Estes Dados podem conterinformações imprecisas ou incompletas devido àpassagem do tempo, às mudanças nascircunstâncias, às fontes utilizadas e à naturezade coleta de Dados geográficos abrangentes,qualquer um dos quais podendo levar aresultados incorretos.

Sem Garantias: Os Dados são fornecidos “noestado em que estão” e você concorda emutilizálos a seu próprio risco. A HERE e suaslicenciadoras (e as licenciadoras e fornecedorasdestas) não fornecem quaisquer garantias ou

Page 60: SENSUS NAVIGATION - az685612.vo.msecnd.net€¦ · sentação de legendas no mapa: ... regressar rapidamente à vista do mapa, pode uti-lizar este método: 1. Pressione no Botão

||

INFORMAÇÃO DE MAPA E SISTEMA

58

declarações de qualquer espécie, expressas ouimplícitas, decorrentes de lei ou não, incluindo,sem limitação, conteúdo, qualidade, exatidão,integralidade, eficácia, confiabilidade, adequaçãoa uma finalidade específica, utilidade, uso ouresultado a ser obtido com estes Dados, ou deque os Dados ou servidor não serãointerrompidos ou livres de erros.

Renúncia à Garantia: A HERE E SUASLICENCIADO¬RAS (E AS LICENCIADORAS EFORNECEDORAS DESTAS) RENUNCIAM AQUAISQUER GARANTIAS, EXPRESAS OUIMPLÍCITAS, DE QUALIDADE, DESEMPENHO,COMERCIABILIDADE, ADEQUAÇÃO A UMAFINALIDADE ESPECÍFICA OU NÃO VIOLAÇÃO.Alguns Estados, Territórios e Países nãopermitem certas renúncias de garantias eportanto, neste sentido, a renúncia acima podenão se aplicar a você.

Renúncia à Responsabilidade: A HERE ESUAS LI¬CENCIADORAS (E ASLICENCIADORAS E FORNECEDORAS DESTAS)NÃO SERÃO RESPONSÁVEIS PARA COMVOCÊ COM RELAÇÃO A QUALQUERRECLAMAÇÃO, EXIGÊNCIA OU AÇÃO,INDEPENDENTEMENTE DA NATUREZA DARECLAMAÇÃO, DEMANDA OU AÇÃOALEGANDO QUALQUER PERDA, PREJUÍZOOU DANO, DIRETO OU INDIRETO, QUE POSSARESULTAR DO USO OU POSSE DOS DADOS,OU QUAISQUER LUCROS CES¬SANTES,PERDA DE RECEITA, CONTRATOS OU

ECONOMIAS, OU QUALQUER DANO DIRETO,INDIRETO, INCIDENTAL, ESPECIAL OUCONSEQUENCIAL, ADVINDOS DE SEU USOOU INABILIDADE DE USO DESSES DADOS, DAVIOLAÇÃO DESTES TERMOS E CONDIÇÕES,SEJA EM AÇÕES COM BASE EM CONTRATOOU ATO ILÍCITO, OU EM GARANTIAS, AINDAQUE A HERE OU SUAS LICENCIADORASTENHAM SIDO ALERTADAS DAPOSSIBILIDADE DE TAIS DANOS. AlgunsEstados, Territórios e Países não permitemcertas renúncias a garantias ou limitações dedanos, e portanto, neste sentido, a renúnciaacima pode não se aplicar a você.

Controle de Exportações: Você concorda emnão exportar, de qualquer localidade, qualquerparte dos Dados fornecidos ou qualquer produtodiretamente derivado destes, exceto de acordocom, e com todas as licenças e aprovaçõesrequeridas, as leis, regras e regulamentações deexportação aplicáveis, incluindo, sem limitação, asleis, regras e regulamentações geridas peloEscritório de Controle de Ativos Estrangeiros doDepartamento de Comércio dos EUA e daSecretaria de Indústria e Segurança doDepartamento de Comércio dos EUA. Na medidaem que tais leis, normas ou regulamentos deexportações proibirem a HERE de cumprirqualquer de suas obrigações aqui previstas deentregar ou distribuir Dados, tal descumprimentodeverá ser desculpado e não constituirá umaviolação do presente Contrato.

Acordo integral: Estes termos e condiçõescon¬stituem o acordo integral entre a HERE (esuas licenciadoras, incluindo as licenciadoras efornecedoras destas) e você, com relação aoobjeto do presente, e prevalecem em suaintegralidade sobre todo e qualquer acordoescrito ou oral anteriormente existente entre aspartes com relação ao objeto do mesmo.

Independência das Disposições: Você e aHERE concordam que se qualquer parte destecontrato for considerada ilegal ou inexequível,essa parte será excluída e as demais disposiçõesdo Contrato continuarão em pleno vigor e efeito.

Lei Aplicável: Os termos e condições acimaserão regidos pelas leis do Estado de Illinois(para Dados para as Américas e/ou região daÁsia-Pacífico) ou da Holanda (para Dados para aEuropa, Oriente Médio e África),independentemente (i) dos princípios de direitocomparado, ou (ii) da Convenção das NaçõesUnidas sobre os Contratos de Compra e VendaInternacional de Mercadorias, que éexpressamente inaplicável. Para todas equaisquer disputas, reclamações e açõesdecorrentes de ou em conexão com os Dados(“Ações”), você concorda em submeterse àjurisdição pessoal (a) do Estado de Illinois paraAções relativas aos Dados para as Américase/ou região da Ásia-Pacífico fornecidos a vocênos termos deste documento, e (b) da Holandapara Dados para a Europa, Oriente Médio e/ouÁfrica fornecidos a você nos termos do presente.

Page 61: SENSUS NAVIGATION - az685612.vo.msecnd.net€¦ · sentação de legendas no mapa: ... regressar rapidamente à vista do mapa, pode uti-lizar este método: 1. Pressione no Botão

INFORMAÇÃO DE MAPA E SISTEMA

59

Usuários Finais Governamentais: Se os Dadosforem adquiridos por ou em nome do governodos Estados Unidos ou qualquer outra entidadeque procura ou solicita direitos similares aosnormalmente requeridos pelo governo dosEstados Unidos, estes Dados tornamse um “itemcomercial” conforme o termo é definido no artigo48 C.F.R. (“FAR”) 2.101, são licenciados deacordo com estes Termos de Usuário Final, ecada cópia dos Dados entregue ou de outraforma fornecida deve estar marcada e deveincluir a seguinte “Notificação de Uso” e deverãoser tratados de acordo com tal Notificação:

NOTIFICAÇÃO DE USONOME DO CONTRATADO (FABRICANTE/FORNECEDOR):

HERE

ENDEREÇO DO CONTRATADO

(FABRICANTE/FORNECEDOR):

425 West Randolph Street, Chicago, IL 60606.

Os Dados são um item comercial conformedefinido no FAR 2.101 e estão sujeitos a estesTermos de Usuário Final com base nos quais osDados foram fornecidos.

© 1987-2015 HERE. Todos os direitosreservados.

Se o funcionário público contratante, a agênciafederal governamental ou qualquer funcionáriopúblico federal se recusar a usar o texto aqui

estabelecido, o funcionário público contratante, aagência federal governamental ou qualquerfuncionário público federal deverá notificar aHERE antes de buscar direitos adicionais oualternativos com relação aos Dados.

© 1987-2015 HERE. Todos os direitosreservados.

Informação relacionada• Actualização de dados de mapa com

MapCare (pág. 48)

• Direitos de autor da navegação de mapa(pág. 59)

Direitos de autor da navegação demapa

Para informações sobre direitos de autor (©Copyright) - ver capítulo "Acordo de licença paraa navegação de mapa".

Informação relacionada• Actualização de dados de mapa com

MapCare (pág. 48)

• Acordo de licença para a navegação demapa (pág. 54)

Page 62: SENSUS NAVIGATION - az685612.vo.msecnd.net€¦ · sentação de legendas no mapa: ... regressar rapidamente à vista do mapa, pode uti-lizar este método: 1. Pressione no Botão
Page 63: SENSUS NAVIGATION - az685612.vo.msecnd.net€¦ · sentação de legendas no mapa: ... regressar rapidamente à vista do mapa, pode uti-lizar este método: 1. Pressione no Botão

ÍNDICE ALFABÉTICO

61

A

Acordo de licença 54

Activação do sistema 6

Actualização de dados de mapa 48, 49, 50

Alternativa de mapa 41

Alternativa de orientação 40, 43, 46

C

Cartão de informação 32

Comando de voz 14, 16Definições 17

D

DefiniçõesAlternativa de mapa 41

Definir destino 20, 21, 22, 24, 25

Destino 20, 24

Desvio 33

I

Informação de trânsitodifusão 36

Informação de trânsito em tempo real(RTTI) 37, 45

Informação sobre o trânsito 44

InstalaçõesSímbolos 24

O

Orientaçãoguia rápido 6

P

Perguntas e respostas 52

Perturbações de trânsito ao longo do itine-rário 32

Plano de viagem e Itinerário alternativo 30

POI ao longo do itinerário 31

Pontos de interesse (POI) 24

Pontos de orientação no Plano de viagem 31

Propriedade intelectual 54, 59

S

Send to Car 26

Símbolosinstalações 24

T

Transporte do automóvel 53

V

Vista de mapa 41

ÍNDICE ALFABÉTICO

Page 64: SENSUS NAVIGATION - az685612.vo.msecnd.net€¦ · sentação de legendas no mapa: ... regressar rapidamente à vista do mapa, pode uti-lizar este método: 1. Pressione no Botão

ÍNDICE ALFABÉTICO

62

Page 65: SENSUS NAVIGATION - az685612.vo.msecnd.net€¦ · sentação de legendas no mapa: ... regressar rapidamente à vista do mapa, pode uti-lizar este método: 1. Pressione no Botão
Page 66: SENSUS NAVIGATION - az685612.vo.msecnd.net€¦ · sentação de legendas no mapa: ... regressar rapidamente à vista do mapa, pode uti-lizar este método: 1. Pressione no Botão

TP 22781 (Portuguese), AT 1646, MY17, Printed in Sweden, Göteborg 2016, Copyright © 2000-2016 Volvo Car Corporation