SENIOR - IKEA · 2017-07-06 · — Jangan mengiri tungku pembakaran ketika masih panas. Tunggu...

12
SENIOR

Transcript of SENIOR - IKEA · 2017-07-06 · — Jangan mengiri tungku pembakaran ketika masih panas. Tunggu...

SENIOR

ENGLISH

中文

繁中

한국어

日本語BAHASA INDONESIA

BAHASA MALAYSIA

عربي

ไทย

4

5

6

7

8

9

10

11

12

Cleaning— Before using this product for the first

time, wash it by hand and dry carefully.— Clean the pan after use by washing by

hand in water using a brush. If you wash the pan while it is still warm it will be easier to clean. Wipe dry carefully after cleaning.

How to use the fondue pot— The fondue pot can be used for

cooking e.g. meat, fish, vegetables or mushrooms in oil, broth or red wine. Never fill the pot more than up to two thirds with liquid.

— The liquid in the pot (1) can either be preheated on a cooker or heated directly over the burner. If you use oil and want to make sure that it has the correct temperature, test by dipping a piece of bread or of the food to be cooked in the oil. If a sizzle is heard, the oil is hot enough.

— Fill the burner with fuel (denatured alcohol). Or use solid alcohol (combustible pastes) for fondue pots. If you use liquid fuel, pour it into the fuel container (2), which is then placed in the outer container (3). If you use solid alcohol, place it directly in the outer container. Then there is no need to use the fuel container. Never overfill the burner, to avoid spilling fuel that can catch fire.

— Fit the damper (4) on to the outer container. Using the handle on the damper the air supply to the burner, and consequently also the flame, is regulated.

— Place the burner in the stand (5) and light it. Take care! The flame of a lighter or a match can ignite fumes rising from the burner.

— Carefully place the pot on the stand. Use pot holders if the pot has been preheated on a cooker.

— Cook the ingredients of your choice (e.g. meat or vegetables). Put in a small amount of food at a time. If you put in too much the cooking time will be prolonged.

— Extinguish the flame from the burner by smothering with the burner lid (6).

Important!— If the oil catches fire, smother with a lid

or a blanket. Never try to extinguish the flame with water!

— Do not fill up the burner with fuel while it is warm. Wait until it is cool enough to be lifted up by hand.

— Always place the fondue set on a non-combustible surface, e.g. a metal tray.

— Keep a strict watch over the burner during use.

Good to knowThe pot is suitable for use on all types of cookers.

1.Pot 2.Fuel container 3.Outer container 4.Damper 5.Stand 6.Burner lid

ENGLISH 4

清洁— 使用前,请用手清洗,并仔细擦干。— 使用之后,以用手在水里用刷子清洗的方式对锅

进行清洁。如果您在锅还是热的时候清洗,会更容易进行清洁。清洁之后,彻底擦干。

如何使用奶酪火锅— 奶酪火锅可被用来在油、汤或红酒中烹调例如肉

、鱼、蔬菜或蘑菇。严禁往锅里注入超过三分之二的液体。

— 锅(1)里的液体可在炉子上预先加热或在燃烧器上直接加热。如果您用油烹调,想要知道油温是否正好,可用一块面包或一块将要烹调的食物蘸一下来测试。如果听到咝咝声,那么,油已烧好。

— 为燃烧器注入燃料(变性酒精)。或者,使用奶酪火锅固体酒精(可燃软膏)。如果您使用液体燃料,将燃料倒入燃料罐(2),然后,将燃料罐放入外罐(3)。如果您使用固体酒精,无需使用燃料罐,将固体酒精直接放入外罐。严禁将燃料溢出燃烧器,以免溢出的燃料着火。

— 将节气阀(4)装在外罐上。使用节气阀上的把手,为燃烧器供气,以此调节火焰。

— 将燃烧器放在架子(5)上,点燃燃烧器。小心!打火机或火柴的火焰会点燃从燃烧器升起的气体。

— 将锅小心地放在架子上。如果锅在炉子上预先加热,使用锅把。

— 烹调您所选择(例如,肉或蔬菜)的原料。一次放入少量的食物。如果放入的食物太多,烹调时间会延长。

— 使用燃烧器的盖子(6),熄灭燃烧器的火焰。

重要事项!— 如果油着火的话,用盖子或毯子将火熄灭。严禁

用水熄灭火焰!— 不要在燃烧器还热时加油。待冷却到能够用手端

起来时再加油。— 一定要将火锅放在非可燃性材料的表面,例如,

金属托盘。— 使用时密切关注燃烧器。

使用须知可将锅在各种类型的灶具上使用。

1. 锅 2. 燃料罐 3. 外罐 4. 节气阀 5. 架子 6. 燃烧器盖子

中文 5

清潔說明— 第一次使用前,先以手洗方式將產品清洗乾淨並

用布擦乾。— 使用鍋具後,請用刷子清洗鍋具。當鍋具還有餘

溫時,更容易清洗。清洗後請小心擦乾鍋具。

起司鍋使用方法— 起司鍋可作為烹調之用,像是用橄欖油,湯或紅

酒烹煮肉類、魚肉、蔬菜或蘑菇。鍋中液體容量不可超過三分之ㄧ。

— 鍋中的液體(圖示1)可放在烹調器具上預熱或在爐上直接加熱。倒入橄欖油後想確認正確的油溫時,可將一塊麵包或食物丟進油中測試。若聽到鍋中的由發出嘶嘶聲,就表示油溫夠熱。

— 將爐子裝滿燃料(變性酒精)或固體酒精(酒精膏). 使用液體燃料時,需將燃料倒入燃料罐(圖示2),再放入外部容器(圖示3)。使用固體酒精時,則將酒精直接放入外部容器。不可在爐中裝入過多的燃料,以免著火。

— 將調節器(圖示4)固定在外部容器上。用調節器的把手調節爐子所需的空氣流量及火舌。

— 將爐子放入底座(圖示5)並點火。注意! 打火機或火柴的火焰會點燃從爐子冒出的煙霧。

— 小心將鍋子放上底座。若鍋子已在烹調器具上預熱,請使用鍋架。

— 烹調食材(像是肉類或蔬菜)時,每次只能放入少量的食物。 如果放得太多會延長烹調時間。

— 用爐蓋(圖示6)悶熄火燄。

重要訊息!— 鍋中的油著火時,請用蓋子或毛毯悶熄,不可嘗

試用水撲滅。— 加熱時不可將爐子裝滿燃料,等鍋具冷卻後才可

拿起。— 將乾酪鍋放在不可燃的表面,像是金屬盤。— 使用時需嚴格注意火爐。

使用須知此鍋具適用於所有類型的烹飪用具。

1.鍋2.燃料容器3.外部容器4.調節器5.底座6.熄火蓋

繁中 6

세척— 처음 사용전, 손으로 깨끗하게 세척하고 잘 건

조시키세요.— 사용 후에는 브러시를 이용해 손 세척 해주세

요. 온기가 남아있는 상태에서의 세척이 더 쉽습니다. 물기는 잘 말려줘야합니다.

퐁듀 냄비 사용법— 퐁듀 냄비는 고기, 생선, 채소, 버섯 등을 기름,

육수나 레드 와인에 조리할 때 사용합니다. 2/3 이상을 채워서 사용하지 마세요.

— 냄비(1)에 액체를 넣고 사용할 경우 레인지에서 미리 예열을 할 수 있고 퐁듀 냄비에서 직접 준비할 수도 있습니다. 기름을 사용할 경우, 온도가 적절한 지 확인하려면 빵 조각이나 요리 재료등을 넣어 실험를 해볼 수 있습니다. 지글거리는 소리가 들린다면 기름 온도가 적절합니다.

— 연료(변성 알코올)를 버너에 채워넣습니다. 또는 퐁듀 냄비를 위한 고체 알코올을 사용할 수도 있습니다. 액체 연료를 사용하는 경우 연료통(2)에 넣어서 바깥쪽 컨테이너(3)에 끼웁니다. 고체 알코올을 사용한다면 연료 컨테이너(2)에 직접 넣어주면 되며, 연료통을 사용할 필요가 없습니다. 버너를 너무 가득 채우지 마세요. 기름이 흐르면 화재의 위험이 있습니다.

— 통풍 조절판(4)을 바깥 컨테이너에 끼웁니다. 통풍 조절판의 손잡이를 사용해서 버너에 공기를 주입하고 불꽃도 조절합니다.

— 스탠드(5)에 버너를 올려놓고 불을 켜세요. 주의하세요! 라이터나 성냥의 불꽃이 버너에서 배출되는 가스에 옮겨 붙을 수 있습니다.

— 냄비를 스탠드에 조심스럽게 올려 놓습니다. 뜨거우면 오븐장갑등을 사용하세요.

— 원하는 재료(고기, 야채 등)을 조리하세요. 한꺼번에 많이 넣지 마세요. 너무 많이 넣으면 요리 시간도 길어집니다.

— 버너 뚜껑 (6)으로 버너의 불을 끄세요.

중요!— 오일에 불이 붙을 경우, 뚜껑이나 담요로 불을

끄세요. 절대로 물을 사용해서 불을 끄지 마세요.

— 버너가 따뜻한 상태에서 연료를 채워넣으면 안됩니다. 손으로 만질 수 있을 만큼 식을 때까지 기다리세요.

— 퐁듀 세트는 타지 않는 금속 트레이 등의 바닥에 올려놓고 사용해야 합니다.

— 버너를 사용 중일 때는 철저한 주의를 기울이세요.

유용한 정보모든 종류의 레인지에서 사용 가능합니다.

1. 냄비 2. 연료통 3. 외부통 4. 통풍 조절판 5. 받침 6. 버너 뚜껑

한국어 7

お手入れ方法— この製品を初めてご使用になる前に、手洗いし

てから、よく乾かしてください。— 使用後はブラシを使って手洗いしてください。

まだ鍋が温かいうちに洗うと、汚れが落ちやすくなります。洗ったあとは、十分に水気を拭き取ってください。

フォンデュ鍋の使い方— このフォンデュ鍋を使って肉、魚介類、野菜

、きのこ類などをオイル、スープ、赤ワインで料理することができます。これら液体の量は鍋の容量の3分の2までにしてください。

— 鍋(1)の液体は前もってコンロで温めておくことも、バーナーで直接加熱することもできます。オイルフォンデュの場合は、パンや食材の小片をオイルに落として温度を確認することができます。ジューという音がすれば適温です。

— バーナーに液体燃料(変性アルコール)を入れてください。固形アルコール(引火性固体)を使うこともできます。液体燃料を使う場合は、液体燃料容器(2)に注ぎ、外側容器(3)と組み合わせます。固形アルコールを使う場合は液体燃料容器は使わず、直接外側容器に入れてください。燃料があふれ出て引火する危険がありますので、燃料は決して入れすぎないようにしてください。

— ダンパー(4)を外側容器に取り付けてください。ダンパーの取っ手を動かしてバーナーへの給気量を調節することで、火力を調節することができます。

— バーナーをスタンド(5)に乗せ、点火します。バーナーの周囲に気化した燃料がただよっていると、点火の際マッチやライターから引火することがあるのでご注意ください。

— 鍋を静かにスタンドの上に置きます。鍋を前もってコンロで温めておいた場合には、鍋つかみを使ってください。

— お好みの食材(肉や野菜)を入れて調理してください。少量ずつ入れるようにしてください。一度にたくさん入れると、火が通るのに時間がかかります。

— 火を消すには、バーナーにふた(6)をかぶせてください。

重要!— 油に火がついてしまった場合には、ふたや毛布

などをかぶせて消してください。決して水をかけないでください。

— バーナーが温かいうちに燃料を足さないでください。手で持ち上げられる温度になるまで冷ましてください。

— 本製品は金属製のトレイの上など、必ず不燃性の場所に置いてください。

— 使用中はバーナーから離れず、火に十分注意してください。

お役立ち情報この鍋はあらゆるタイプのコンロで使用できます。

1.鍋 2.液体燃料容器 3.外側容器 4.ダンパー 5スタンド 6.バーナーふた

日本語 8

Membersihkan— Sebelum menggunakan produk ini untuk

pertama kalinya, cuci dengan tangan dan keringkan dengan hati-hati.

— Bersihkan panci setelah pengunaan dengan tangan dalam air menggunakan sikat. Akan lebih mudah mencuci saat masih sedikit hangat. Keringkan panci secara hati-hati setelah mencuci.

Cara menggunakan panci fondue — Panci fondue dapat digunakan untuk

memasak misalnya, daging, ikan, sayuran atau jamur dalam minyak, kaldu atau anggur merah. Jangan mengisi panci lebih dari dua pertiga sampai dengan cairan.

— Cairan dalam panci (1) dapat dipanaskan baik di atas kompor atau dipanaskan langsung di atas tungku pembakaran. Jika anda menggunakan minyak dan ingin memastikan bahwa ia telah dalam suhu yang benar, coba celupkan sepotong roti atau makanan yang akan dimasak dalam minyak. Jika terdengar suara mendesis, artinya minyak telah cukup panas.

— Isi tungku pembakar dengan bahan bakar (aklohol denaturasi). Atau gunakan alkohol padat (pasta terbakar) untuk panci fondue. Jika Anda menggunakan bahan bakar cair, tuangkan ke wadah bahan bakar (2), yang kemudian ditempatkan dalam wadah luar (3). Jika Anda menggunakan alkohol padat, tempatkan langsung dalam wadah luar. Dan tidak perlu menggunakan wadah bahan bakar. Jangan menuang berlebihan, untuk menghindari tertumpahnya bahan bakar yang dapat terbakar.

— Sesuaikan peredam (4) pada wadah luar. Gunakan pegangan pada peredam sehingga udara masuk ke dalam tungku pembakar, dan api menyala teratur.

— Tempatkan tungku pembakaran pada dirian (5) dan nyalakan. Hati-hati! Api dari bahan bahar atau korek api dapat meletup dari tungku pembakaran.

— Hati-hatilah menempatkan panci pada dirian. Gunakan pegangan panci jika panci telah panas sebelumnya.

— Masaklah bahan makanan pilihan anda (seperti daging atau sayuran). Masukan perlahan sejumlah kecil dalam satu waktu. Jika anda memasukan dalam jumlah besar, ini akan memperpanjang waktu masak.

— Padamkan apr dari tungku pembakar dengan cara membekapkan penutup tungku.

Penting!— Jika minyak terbakas, terlimpah keluar

dari tepi wadah atau penutup. Jangan pernah mencoba memadamkan api dengan air!

— Jangan mengiri tungku pembakaran ketika masih panas. Tunggu hingga cukup dingin untuk diangkat dengan tangan.

— Selalu tempatkan set panci foundue pada permukaan yang tidak mudah terbakar, misalkan nampan besi.

— Tetap awasi tungku pembakaran selama penggunaan.

Baik untuk diketahuiPanci ini cocok untuk penggunaan pada semua tipe kompor.

1.Panci fondue 2. Wadah bahan bakar 3. Wadah luar 4. Peredam 5. Dirian panci 6. Penutup tungku.

BAHASA INDONESIA 9

Cara mencuci— Sebelum pertama kali menggunakan

produk ini, cuci ia menggunakan tangan dan keringkan dengan teliti.

— Cuci periuk dengan tangan selepas digunakan dalam air menggunakan berus. Mencuci periuk menjadi lebih mudah semasa ia masih panas. Lap dengan teliti selepas mencuci.

Bagaimana menggunakan periuk fondue— Periuk fondue boleh digunakan untuk

memasak cthnya daging, ikan, sayur-sayuran atau cendawan dalam minyak, bubur atau wain merah. Jangan isi periuk dengan cecair melebihi dari dua pertiga .

— Cecair dalam periuk (1) boleh sama ada dipanaskan atas dapur atau dipanaskan terus di atas penunu. Jika anda menggunakan minyak dan ingin memastikan ia mempunyai suhu yang betul, uji dengan mencelup sekeping roti atau makanan yang ingin dimasak. Jika desiran terdengar, minyak adalah cukup panas.

— Isi penunu dengan bahan api (alkohol yang dinyahaslikan) atau gunakan alkohol pejal (pes yang boleh terbakar) untuk periuk fondue. Jika anda gunakan bahan api cecair, curah ke dalam bekas bahan api (2) yang kemudiannya di letakkan di luar bekas (3). Jika anda menggunakan alkohol pejal, letakkannya terus pada bekas sebelah luar. Oleh itu tidak perlu menggunakan bekas bahan api. Jangan isi penunu terlalu penuh untuk mengelakkan bahan api tertumpah dan boleh menyebabkan ia terbakar.

— Pasangkan peredam pada sebelah luar bekas. Menggunakan pemegang pada peredam, bekalan udara ke penunu dan juga api akan terkawal.

— Letakkan penunu pada tempatnya dan nyalakan. Berhati-hati! Api daripada pemetik api atau mancis boleh menyala hasil daripada wasap daripada penunu.

— Dengan berhati-hati letakkan periuk pada tempat periuk. Gunakan pelapik periuk jika periuk telah di panaskan terlebih dahulu pada dapur.

— Masak bahan-bahan pilihan anda (cth. daging atau sayur-sayuran). Letakkan sedikit makanan pada satu-satu masa. Jika anda memasak terlalu banyak makanan, masa memasak akan jadi lebih lama.

— Padamkan api penunu dengan penutup penunu.

Penting!— Jika minyak terbakar, padamkan

menggunakan penutup periuk atau selimut. Jangan cuba padamkan api menggunakan air!

— Jangan isi penunu dengan bahan api semasa ia masih panas. Tunggu hingga ia cukup sejuk untuk diangkat menggunakan tangan.

— Sentiasa letakkan set fondue pada permukaan yang tidak mudah terbakar cthnya. dulang logam.

— Sentiasa perhatikan penunu semasa menggunakannya.

Pengetahuan tambahanPeriuk ini sesuai digunakan untuk semua jenis dapur.

1.Periuk 2. Bekas bahan api 3. Bekas di bahagian luar 4. Pelembap 5. Tempat letak periuk 6. Penutup penunu.

BAHASA MALAYSIA 10

عربي11

التنظيف— قبل استخدام هذا المنتج ألول مرة، أغسليه باليد

وجففيه بعناية.— أغسلي المقالة بعد االستعمال باليد في الماء

وبواسطة فرشاة .إذا غسلت المقالة و هي ال تزال ساخنة ستكون سهلة التنظيف .جففيها بعناية بعد

التنظيف.

كيفية استخدام قدر التذويب— يمكن أن يستخدم قدر التذويب لطبخ مثال اللحم،

السمك، الخضروات أو المشروم في الزيت أو المرق أو في النبيذ األحمر .ال تمأل القدر مطلقا بالسائل

ألكثر من الثلثين.— السائل في القدر (1) يمكن أن يكون مسبق

التسخين على طباخة أو يسخن مباشرة على الموقد .إذا كنت تستخدم الزيت و تريد أن تتأكد أنه

وصل إلى درجة الحرارة المناسبة، اختبره برمي قطعة خبز أو من الطعام المراد طبخه في الزيت .إذا

سمعت طشيش فالزيت ليس ساخنا بما يكفي. — أمأل الموقد بالوقود) كحول معدلة .(أو استخدم كحول

صلبة ) معاجين قابلة لالحتراق (لقدور التذويب .إذا كنت تستخدم وقود سائل فصبه في وعاء الوقود.(2)

و الذي من ثم يوضع في الوعاء الخارجي .(3) و إذا كنت تستخدم الكحول الصلبة، فضعه مباشرة في الوعاء الخارجي .و من ثم ال حاجة إلى الستخدام وعاء الوقود .ال تمأل الموقد مطلقا ألكثر من طاقتها لتجنب الوقود المنساب خارجه و الذي قد يشتعل.

— ثبت صمام تنظيم السحب في الوعاء الخارجي(4) على الوعاء الخارجي .و مستخدما المقبض الموجود

على المنظم يتم تنظيم تزويد الهواء إلى الموقد، و بالتالي أيضا لشعلة اللهب.

— ضع الموقد على الحامل (5) و أوقده .أحذر !شعلة الوالعة أو عود الكبريت يمكن أن يشعل الدخان

المتصاعد من الموقد.— ضع القدر بحرص على الحامل .استخدم ممسكات قدور إذا كان القدر مسبق التسخين على طباخة.

— قم بطبخ عناصر طعامك المختارة) مثل اللحم أو الخضروات .(ضع كمية صغيرة من الطعام كل مرة .إذا

وضعت كمية أكبر مما يجب فإن زمن الطبخ سوف يطول.

— أطفئ اللهب من الموقد بإخماده بغطاء الموقد.(6)

هــام!— إذا اشتعل الزيت، أخمده بغطاء أو بطانية .ال تحاول

مطلقا أن تطفئ اللهب بالماء.— ال تعبئ المضرم بالوقود عندما يكون حارا .أنتظر حتى

يبرد بما يكفي لرفعه باليد.— ضع دائما طقم التذويب على سطح غير قابل

لالشتعال، مثل صينية معدنية. — راقب الموقد بدقة أثناء االستخدام.

معلومة جيدةالقدر مناسب لإلستخدام مع جميع أنواع األفران.

.1قدر .2 وعاء وقود .3 وعاء خارجي.4 صمام منظم .5حامل .6 غطاء للحريق

© Inter IKEA Systems B.V. 2012 AA-844532-2

การท�าความสะอาด— กอ่นน�ำไปใชค้รัง้แรก ลำ้งเครือ่งครัวใหส้ะอำดและ

เชด็ใหแ้หง้ (ลำ้งดว้ยมอื ไมค่วรลำ้งในเครือ่งลำ้งจำน)

— ใชแ้ปรงลำ้งใหส้ะอำด ควรลำ้งขณะทีเ่ครือ่งครัวยงัอุน่อยู ่เพรำะจะชว่ยใหท้�ำควำมสะอำดไดง้ำ่ยขึน้ หลงัลำ้งแลว้เชด็ใหแ้หง้กอ่นเก็บ

วธิใีชห้มอ้ฟองดู— คณุสำมำรถใชห้มอ้ฟองดปูรงุอำหำรประเภทเนือ้ ปลำ

ผัก และเห็ด ในน�้ำมนั น�้ำซบุหรอืไวนแ์ดงได ้แตค่วรระวงัอยำ่เทน�้ำมนัหรอืของเหลวอืน่ๆ ทีใ่ชป้รงุลงในหมอ้เกนิกวำ่ 2 ใน 3 สว่นของหมอ้

— ส�ำหรับของเหลวทีใ่ชป้รงุอำหำรในหมอ้ (1) คณุสำมำรถใชเ้ตำอุน่หรอืท�ำใหข้องเหลวรอ้นกอ่นคอ่ยเทลงหมอ้ หรอืจะใชห้มอ้ฟองดตูม้หรอือุน่โดยตรงเลยกไ็ด ้ถำ้คณุใชน้�้ำมนัปรงุอำหำร และตอ้งกำรทดสอบวำ่น�้ำมนัรอ้นดหีรอืยงั ใหล้องใสข่นมปังหรอือำหำรที่เตรยีมไวล้งไปสกัชิน้ ถำ้ไดย้นิเสยีงดงัฉ่ำ กแ็ปลวำ่น�้ำมนัรอ้นไดท้ีแ่ลว้

— คณุสำมำรถใชแ้อลกอฮอลลแ์ปลงสภำพ (denatured alcohol) หรอืแอลกอฮอลแ์ข็งเป็นเชือ้เพลงิในกำรปรงุอำหำรในหมอ้ฟองดไูด ้ถำ้คณุเลอืกใชเ้ชือ้เพลงิเหลว ใหเ้ทลงในถำดเชือ้เพลงิ (2) แลว้น�ำถำดเชือ้เพลงิไปวำงไวใ้นถำดชัน้นอก (3) แตถ่ำ้คณุใช ้แอลกอฮอลแ์ข็ง ใหว้ำงแอลกอฮอลแ์ข็งไวใ้นถำดชัน้นอกไดเ้ลย หำ้มเตมิเชือ้เพลงิจนลน้ถำดออกมำ เพรำะอำจท�ำใหเ้กดิไฟไหมไ้ด ้

— วำงแดมเปอรอ์ำกำศ (4) ไวบ้นถำดชัน้นอก เพือ่ก�ำหนดปรมิำณอำกำศทีจ่ะเขำ้ไปในหวัเตำ (burner) เพือ่ควบคมุเปลวไฟ

— ใสห่วัเตำไวใ้ตข้ำตัง้และจดุไฟ ระวงัเปลวไฟจำกไฟแชค็หรอืไมข้ดีไฟอำจกอ่ควนัขึน้ในเตำได ้

— ยกหมอ้ขึน้ตัง้บนขำตัง้ (5) อยำ่งระมดัระวงั ถำ้หมอ้รอ้นจำกกำรตัง้ไฟมำกอ่น ใหใ้ชท้ีจั่บเสมอ หำ้มใช ้มอืเปลำ่

— ปรงุอำหำรไดต้ำมใจชอบ ไมว่ำ่จะเป็นเนือ้หรอืผัก แต่อยำ่ใสอ่ำหำรลงในหมอ้มำกเกนิไป เพรำะจะใชเ้วลำปรงุนำน

— (6) เมือ่ปรงุอำหำรเสร็จแลว้ ดบัไฟดว้ยกำรใชฝ้ำปิดหวัเตำปิดลงไป

ส�าคญั— ถำ้น�้ำมนัลกุตดิไฟ ใหใ้ชฝ้ำหรอืผำ้หม่ปิดทบัลงไป

หำ้มใชน้�้ำดบัเปลวไฟทีล่กุไหมจ้ำกน�้ำมนัเด็ดขำด — ถำ้หวัเตำยังัอุน่อยู ่ระวงัอยำ่ใสเ่ชือ้เพลงิใดๆ ลงไป

ควรรอใหเ้ตำเย็นลงจนใชม้อืจับไดก้อ่น — ใหว้ำงชดุหมอ้ฟองดนูีบ้นพืน้ทีไ่มล่กุตดิไฟเทำ่นัน้

เชน่ บนถำดโลหะ — ระมดัระวงัใหม้ำก ขณะใชเ้ตำ ตอ้งคอยดอูยูเ่สมอ

ขอ้ควรรู ้คณุสำมำรถใชห้มอ้ฟองดไูด ้ก่บัเตำท�ำอำหำรทกุประเภท

1. หมอ้ 2. ถำดเชือ้เพลงิ 3. ถำดชัน้นอก 4. แดมเปอรอ์ำกำศ 5. ขำตัง้ 6. ฝำปิดหวัเตำ

ไทย 12