SELF RETRACTING LIFELINES - Home :: SureWerx · SELF RETRACTING LIFELINES Peakworks Inc 6-6150...

20
SELF RETRACTING LIFELINES Peakworks Inc 6-6150 Highway # 7 Suite 407 Vaughan, Ontario L4H 0R6 Tel. 1-877-887-3259 Fax 416-352-1644 Email [email protected] www.peakworks.ca COMPLIES TO: CSA Z259.2.2 TM WWW.PEAKWORKS.CA ENGLISH

Transcript of SELF RETRACTING LIFELINES - Home :: SureWerx · SELF RETRACTING LIFELINES Peakworks Inc 6-6150...

Page 1: SELF RETRACTING LIFELINES - Home :: SureWerx · SELF RETRACTING LIFELINES Peakworks Inc 6-6150 Highway # 7 Suite 407 Vaughan, Ontario L4H 0R6 Tel. 1-877-887-3259 Fax 416-352-1644

SELF RETRACTING

LIFELINES

Peakworks Inc6-6150 Highway # 7 Suite 407Vaughan, Ontario L4H 0R6Tel. 1-877-887-3259 Fax 416-352-1644Email [email protected]

COMPLIES TO: CSA Z259.2.2

INC

TM

WWW.PEAKWORKS.CA

ENG

LISH

Page 2: SELF RETRACTING LIFELINES - Home :: SureWerx · SELF RETRACTING LIFELINES Peakworks Inc 6-6150 Highway # 7 Suite 407 Vaughan, Ontario L4H 0R6 Tel. 1-877-887-3259 Fax 416-352-1644

 

Page 3: SELF RETRACTING LIFELINES - Home :: SureWerx · SELF RETRACTING LIFELINES Peakworks Inc 6-6150 Highway # 7 Suite 407 Vaughan, Ontario L4H 0R6 Tel. 1-877-887-3259 Fax 416-352-1644

INTRODUCTION

INC

TM

WWW.PEAKWORKS.CA

1

This manual contains the Manufacturer’s Instructions as required by CSA Z259.2 and ANSI Z 359.1. It should be used as part of the fall protection training program required by law. All PeakWorks’ products are designed and engineered to meet or exceed applicable CSA and ANSI standards along with labour ministry requirements. WARNING: All persons using this equipment must read and understand all the instructions and warnings contained in this manual. Failure to do so may result in serious injury or death. Do not use this or any other fall protection equipment unless you have been properly trained.

FALL PROTECTION

It is the employer’s responsibility to provide fall protection and training for any worker deemed to be working at height. In Canada, any worker that is more than 3 meters from the ground or first obstruction must have fall protection.

SYSTEM COMPATIBILITY

PeakWorks equipment has been designed and approved for use only with PeakWorks connectors. Any substitution of components may result in compatibility issues. Users should always ensure that the connectors are properly selected and connected so as not to allow a load to be applied to the gate of the connector. Failure to do so may result in serious injury or death. Do not use this or any other fall protection equipment unless you have

TRAINING

All workers and their employer must be trained in the correct use, care and maintenance of this and any other fall protection equipment used. It is the employer’s responsibility to provide proper fall protection training for all workers using fall protection equipment. Both the worker and the employer must be aware of the correct and incorrect applications and use of this equipment. Failure to do so may result in serious injury or death. Do not use this or any other fall protection equipment unless you have been properly trained.

RESCUE PLAN

A rescue plan is an integral and critical part of any fall protection plan and system. It is the responsibility of the employer to have a rescue plan prepared by a competent person. All workers using any fall arrest system must have a rescue plan prior to using the system.

INSPECTION

This equipment and any other fall protection equipment used in conjunction with it should be inspected by the worker every time it is used. This equipment must be inspected annu-ally by a competent person. A competent person is defined by OSHA: “By way of training and/or experience, a competent person is knowledgeable of applicable standards, is capable of identifying workplace hazards relating to the specific operation and has the authority to correct them”. Details of how to inspect this equipment is discussed later in the manual.

Page 4: SELF RETRACTING LIFELINES - Home :: SureWerx · SELF RETRACTING LIFELINES Peakworks Inc 6-6150 Highway # 7 Suite 407 Vaughan, Ontario L4H 0R6 Tel. 1-877-887-3259 Fax 416-352-1644

FALL CLEARANCE

INC

TM

WWW.PEAKWORKS.CA

2

Fall Clearance is the distance required to safely arrest the user’s fall. It is the distance from the anchorage to the ground. A Fall Clearance Calculation must be done anytime this or any other fall protection equipment is used. Step 1: Calculate Free Fall (FF) Step 2: Determine how much the connecting device deploys (DD)Step 3: Determine the stretch of the harness (Xh)Step 4: Add a safety factor (typically is 3 ft)Step 5: Fall Clearance C= FF +DD + Xh + SF

REPAIR

Do not attempt to repair or alter this fall protection equipment. Repairs can only be performed by the manufacturer or its authorized agents.

TABLE OF FALL PROTECTION STANDARDS

Fall protection equipment is governed in Canada by the Canadian Standards Association (CSA) and in the United States by, the American National Standards Institute (ANSI)

Canadian Standards Association Fall Protection Standards Safety Belts and Saddles for work positioning and travel restraint

CSA Z259.1-05

Full Body Harness CSA Z259.10-06 Energy Absorbers and Lanyards CSA Z259.11-05 Connecting Components for Personal Fall Arrest Systems

CSA Z259.12-01

Flexible Horizontal Lifelines CSA Z259.13-04 Design of Active Fall Protection Systems CSA Z259.16-03 Fall Arresters, Vertical Lifelines and Rails CSA Z259.2.1-98 Self Retracting Devices for Personal Fall Arrest Systems

CSA Z259.2.2-98

Descent Control Devices CSA Z259.2.3-99

American National Standards Institute Fall Protection Standards Ladders - Fixed - Safety Requirements A14.3-1992 Safety Requirements for Confined Spaces Z117.1-1989 Safety Requirements for Personal Fall Arrest Systems, Subsystems and Components

Z359.1-2007

Page 5: SELF RETRACTING LIFELINES - Home :: SureWerx · SELF RETRACTING LIFELINES Peakworks Inc 6-6150 Highway # 7 Suite 407 Vaughan, Ontario L4H 0R6 Tel. 1-877-887-3259 Fax 416-352-1644

SRL Overview

INC

TM

WWW.PEAKWORKS.CA

3

All PeakWorks’ SRLs have been designed and engineered to meet or exceed all applicable standards and Ministry of Labour requirements. This PeakWorks Self-Retracting Lifeline is intended for use as a Fall Arrest Block or Fall Recovery Block. It is not intended for use with work positioning, man-riding, goods lifting or moving/lifting materials.

SRL CapacityPeakWorks SRLs are designed for use by a single person with a combined weight (clothing, tools, etc.) of no more than 300 lbs. Make sure all of the components in your system are rated to a capacity appropriate to your application.

SRL Classification

SRL Compatibility

PeakWorks’ SRL part numbers indicate both the type of SRL and the length: SRL-xxxxY-ZY – indicates SRL Type: Value of 1 = Type 1, 2 = Type 2, 3 = Type 3Z – indicates Length in feet: example 8 = 8 feet, 50 = 50 feet

All PeakWorks’ SRLs come with a carabiner to connect to an anchor and a snap hook to connect to a full body harness. PeakWorks equipment has been designed and approved for use only with PeakWorks connectors. Any substitution of components may result in compatibility issues. If you have any questions about component compatibility, please contact PeakWorks.

Warning: Do not connect to this SRL with form hooks or any other large opening

SRL Performance Data

Maximum Arresting Force: 1,350 lbf (6 kN)Maximum Stopping Distance: 39” (1 m)Capacity: 300 lbs (136 kg) including toolsComplies to: CSA Z259.2.2-98

SRL Type Definition Inspection/Maintenance Requirements Type 1 Less than 10

feet • Inspect before each use • Annual inspection by competent user • Discard after fall incident

Type 2 10 feet or longer

• Inspect before each use • Annual inspection & maintenance by manufacturer • Inspect & repair after fall incident

Type 3 10 feet or longer with retrieval capability

• Inspect before each use • Annual inspection & maintenance by manufacturer • Inspect & repair after fall incident

Page 6: SELF RETRACTING LIFELINES - Home :: SureWerx · SELF RETRACTING LIFELINES Peakworks Inc 6-6150 Highway # 7 Suite 407 Vaughan, Ontario L4H 0R6 Tel. 1-877-887-3259 Fax 416-352-1644

SRL General Operation

INC

TM

WWW.PEAKWORKS.CA

4

The mechanism in this device is activated by centrifugal force acting on the brakes. This action is produced by the inertia of a fall rapidly spinning the internal drum which in turn causes the brakes to lock and arrest the fall. Slow reeling of the line will not activate the brake. If the brake locks – due to a fall – the mechanism will reset if the load is removed. In a fall arrest situation the mechanism will limit the force acting on the body to less than 6kN. This device is designed to function vertically or at an angle of no more than 30º (see Figure 2).

SRL Rescue/Retrieval Operation (PeakWorks Part # SRL-33303-50 only)To prepare the SRL for retrieval mode: 1. Release the winding handle docking mechanism. 2. Pull out the winding handle locking pin. 3. Turn the winding handle anticlockwise while pushing down on the handle shaft in order to engage the winding gear. 4. Release the locking pin and ensure that the winding handle is locked in gear.

The person being rescued can now be raised or lowered by winding the handle clockwise or anticlockwise. Ensure that there is direct or indirect visual contact or some other means of communication with the rescuee at all times during the rescue process.

The PeakWorks SRL-33303-50 is a type 3 SRL and should only be used if an unhindered lifting process is possible – it must not be used if obstacles present a hazard to the lift. The device is intended to lower a person over a maximum distance of 6 feet (2 meters).

WARNING: The lifting/lowering function is for rescue proposes only and should not be used for lifting/lowering loads

Connecting the SRL to an ANCHOR

Each SRL must be connected to an anchor that is attached to a suitable structure capable of resisting a static load of 3,600 lbs (16 kN) if certified, or 5,000 lbs (22.2 kN) if not certified. If more than one anchor is attached to the structure, the structure must be capable of resisting static loads equal to the above values multiplied by the number of anchors attached to it.

Every anchorage point must be selected with care. Always check for obstructions below the work area to make sure that the potential fall path is clear. When selecting an anchor-age point for the SRL, take into consideration that the deceleration of the SRL along the lifeline could be up to 39 in. (1 m). Always work directly under the anchorage point to avoid a swing fall injury. Serious injury or death may occur if an object is in the path of a swing fall. A swing fall will also greatly increase the fall clearance required when using a SRL.

WARNING: Connect the SRL to an anchor directly overhead to avoid a swing fall. Swing falls greatly increase the required fall clearance and may result in

serious injury or death.

WARNING: Do not connect to this SRL with form hooks or any other largeopening connector.

Page 7: SELF RETRACTING LIFELINES - Home :: SureWerx · SELF RETRACTING LIFELINES Peakworks Inc 6-6150 Highway # 7 Suite 407 Vaughan, Ontario L4H 0R6 Tel. 1-877-887-3259 Fax 416-352-1644

INC

TM

WWW.PEAKWORKS.CA

5

Electrical HazardDue to the highly conductive nature of the materials used in the construction of this SRL, use extreme caution when working near unprotected high voltage sources. If in doubt, ask!

The wire rope or the webbing of the SRL should never be allowed to come in contact with sharp edges or abrasive surfaces. Such contact could prevent the SRL from arrest-ing a fall.

WARNING: Never let the wire rope or webbing of the SRL come in contact with sharp edges or abrasive surfaces.

Sharp Edges, Abrasion & Cutting

This SRL and all fall protection equipment should be stored in a clean dry environment that is free of exposure to fumes or corrosive elements. If the SRL is being used in a corrosive environment (example: near salt water), the SRL must be inspected more frequently. Any build up of dirt or grime can seriously reduce the performance of the SRL and in some cases may prevent the SRL from arresting a fall. All PeakWorks SRLs are built with sturdy outer shells. However, care must be taken to avoid dropping the SRL as this could damage the inner components and prevent the SRL from arresting a fall. If the SRL is dropped, have it inspected immediately.

Regular cleaning of your SRL will ensure proper performance and will help extend its life. Clean the casing and wire/webbing of your SRL in a mild solution of water and mild soap or detergent with a neutral pH. Wipe the SRL dry with a clean cloth. Do NOT lubricate the SRL. Allow the SRL to dry naturally away from any source of heat.

Care and Storage

PeakWorks’ SRLs have no user serviceable parts and must not be disassembled or adjusted except by the manufacturer or approved service agent. User maintenance is limited to pre-use inspection, cleaning, drying and storage as described in these User Instructions. When maintenance is required, consult the supplier/manufacturer. Do not tamper with or adjust any part of the device. The device must not be engraved in any way.

Maintenance

Figure 2

Page 8: SELF RETRACTING LIFELINES - Home :: SureWerx · SELF RETRACTING LIFELINES Peakworks Inc 6-6150 Highway # 7 Suite 407 Vaughan, Ontario L4H 0R6 Tel. 1-877-887-3259 Fax 416-352-1644

INC

TM

WWW.PEAKWORKS.CA

6

Pre-Use Inspection

If the Self-Retracting Lifeline is known to have arrested a fall it must be removed from service immediately and returned for inspection and servicing.

Before each use check(a) that the brake operates correctly(b) that the SRL is securely anchored level with or above the user (NEVER below)(c) that all components to be used in conjunction with this device are compatible and in good condition(d) avoid anchoring the device in such a position that could result in a ‘pendulum/swing fall’ (this may occur if the device is positioned at > 30º from the vertical in relation to the end user).

Extend the wire rope/webbing fully (wearing suitable protective gloves) and inspect along its length for damage, such as:(a) broken or frayed wires/webbing(b) soiling and/or corrosion (c) kinks and twists in the wire/webbing(d) inspect the swage/stitching for damage(e) check the connector(s) being used as per the User Instructions supplied with the connector(f) check that the Overload/Fall Indicator is not exposed.

Check the device housing for signs of mechanical deformation, cracks, or chemical contamination and/or other defects.

Retract the wire rope/webbing slowly; during retraction give the wire rope a sharp sudden tug in order to activate the braking mechanism. This check should be carried out along the full length of the rope at approximately 20% increments.

If any of the above criteria fail then the device must be removed from service. In the event of any doubt consult a trained and competent person.

Warning: If this SRL or any fall protection device is known to have arrest a fall, it must be removed from service immediately.

Page 9: SELF RETRACTING LIFELINES - Home :: SureWerx · SELF RETRACTING LIFELINES Peakworks Inc 6-6150 Highway # 7 Suite 407 Vaughan, Ontario L4H 0R6 Tel. 1-877-887-3259 Fax 416-352-1644

INC

TM

WWW.PEAKWORKS.CA

7

Labels

0120

SELF RETRACTING LIFELINE

BSEN 360:2002

MEETS OR EXCEEDSCSA Z259.2.2-98

ANSI Z359.1-2007

TEL: 1(877)887-3259 WWW.PEAKWORKS.CA

WWW.PEAKWORKS.CA

PEAKWORKS INC.1(877) 887-3259

6-6150 HIGHWAY #7SUITE 407

VAUGHAN, ONTARIOL4H 0R6

TYPE 2 & 3 SRL’S LABELS

TYPE 1 SRL’S LABELS

Page 10: SELF RETRACTING LIFELINES - Home :: SureWerx · SELF RETRACTING LIFELINES Peakworks Inc 6-6150 Highway # 7 Suite 407 Vaughan, Ontario L4H 0R6 Tel. 1-877-887-3259 Fax 416-352-1644

INSPECTION LOG

INC

TM

WWW.PEAKWORKS.CA

8

INSPECTION DATE RESULTS

CORRECTIVE ACTION

MAINTENANCE PERFORMED

INSPECTION CONDUCTED BY

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

Page 11: SELF RETRACTING LIFELINES - Home :: SureWerx · SELF RETRACTING LIFELINES Peakworks Inc 6-6150 Highway # 7 Suite 407 Vaughan, Ontario L4H 0R6 Tel. 1-877-887-3259 Fax 416-352-1644

Rapport d’inspection

INC

TM

WWW.PEAKWORKS.CA

8

INSPECTION DATERESULTS

CORRECTIVE ACTION

MAINTENANCE PERFORMED

INSPECTION CONDUCTED BY

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

Page 12: SELF RETRACTING LIFELINES - Home :: SureWerx · SELF RETRACTING LIFELINES Peakworks Inc 6-6150 Highway # 7 Suite 407 Vaughan, Ontario L4H 0R6 Tel. 1-877-887-3259 Fax 416-352-1644

INC

TM

WWW.PEAKWORKS.CA

7

Étiquette de produit

0120

SELF RETRACTING LIFELINE

BSEN 360:2002

MEETS OR EXCEEDSCSA Z259.2.2-98

ANSI Z359.1-2007

TEL: 1(877)887-3259 WWW.PEAKWORKS.CA

WWW.PEAKWORKS.CA

PEAKWORKS INC.1(877) 887-3259

6-6150 HIGHWAY #7SUITE 407

VAUGHAN, ONTARIOL4H 0R6

TYPE 2 & 3 SRL’S Étiquette de produit

TYPE 1 SRL’S Étiquette de produit

Page 13: SELF RETRACTING LIFELINES - Home :: SureWerx · SELF RETRACTING LIFELINES Peakworks Inc 6-6150 Highway # 7 Suite 407 Vaughan, Ontario L4H 0R6 Tel. 1-877-887-3259 Fax 416-352-1644

INC

TM

WWW.PEAKWORKS.CA

6

Inspection préalable à l’usage

Si c’est su que la ligne de vie auto-rétractable a arrêté une chute, elle doit être mise hors de service immédiatement et retournée pour de l’inspection et l’entretien.

Avant chaque usage, vérifiez à ce que :

(a) le frein fonctionne correctement(b) la ligne de vie auto-rétractable est ancrée en sécurité au même niveau ou plus haut que l’usager (JAMAIS plus bas)(c) tous les composants utilisés en conjonction avec cet appareil sont compatibles et en bonne condition. (d) lorsque possible, évitez d’ancrer l’appareil dans une position qui pourrait donner lieu à une chute «balancier-pendule» (cela peut arrive si l’appareil est positionné à moins que 30ºde verticale en relation de l’utilisateur).

Étalez le câble métallique/webbing (portant des gants protecteurs appropriés) et inspectez tout le long pour le dommage comme:

(a) des câbles ou webbing cassés ou effilochés(b) la salissure et/ou la corrosion(c) des noeuds ou des tortillons dans le câble/webbing (d) inspectez l’étampe et les coutures pour le dommage(e) vérifiez à ce que les connecteurs utilisé conforment aux instructions de l’usager fournies avec le connecteur.(f) vérifiez à ce que l’indicateur de surcharge/chute n’est pas exposé.

Inspectez le boîtier de l’appareil pour des signes de déformations mécaniques, fissures ou contamina-tion chimique, et/ou d’autres défauts.

Retirez le câble métallique/webbing lentement; en le retirant, tirez le câble métallique soudainement pour activer le mécanisme de freins. Cette vérification devrait être faite tout au long de la corde aux légères augmentations d’approximativement 20%. Si the système de freins ne s’active pas, ou dans le cas d’un manque des critères ci-dessous, l’appareil doit être mis hors de service immédiatement. En cas de doute, consultez une personne formée et compétente.

Avertissement : Si vous savez que la ligne de vie auto-rétractable a arrêté une chute, elle doit être immédiatement mise hors service.

Page 14: SELF RETRACTING LIFELINES - Home :: SureWerx · SELF RETRACTING LIFELINES Peakworks Inc 6-6150 Highway # 7 Suite 407 Vaughan, Ontario L4H 0R6 Tel. 1-877-887-3259 Fax 416-352-1644

INC

TM

WWW.PEAKWORKS.CA

5

Risques électriquesÀ cause de la nature hautement conductrice des matériaux utilisés dans la fabrication de cette ligne de vie auto rétractable de PeakWorks, soyez extrêmement prudents lorsque vous travaillez à proximité des sources à haut voltage. En cas de doute, demandez!

Le câble métallique ou le webbing des lignes de vie auto-rétractable ne doit jamais venir en contact avec les bords coupants ou surfaces abrasives. Un tel contact peut empêcher

le bon fonctionnement de l’appareil dans une situation de chute.

AVERTISSEMENT: Le câble métallique ne doit jamais venir en contact avec des bords coupants ou des surfaces abrasives.

Bords coupants, abrasion et découpage

Cette ligne de vie auto-rétractable et tout équipement de protection antichute doit être entreposé dans un environnement propre, sec et sans exposition aux fumées ou aux éléments corrosifs. Si la ligne de vie auto-rétractable est en usage près d’un environnement corrosif, elle doit être inspectée plus fréquemment. Toute accumulation de saleté peut sérieusement réduire la performance de la ligne de vie auto-rétractable et, dans certains cas, cela peut empêcher le bon fonctionnement de l’appareil pendant une chute. Toutes lignes de vie auto-rétractable de PeakWorks sont fabriquées avec des extérieurs robustes. Pourtant, il faut prendre soin d’éviter d’échapper la ligne de vie auto-rétractable parce que ceci peut endommager les composants intérieurs de la ligne de vie auto-rétractable et les empêcher d’arrêter une chute. Si la ligne de vie auto-rétractable tombe, assurez à ce qu’elle soit inspectée immédiatement

Le nettoyage régulier assurera la bonne performance de la ligne de vie auto-rétractable et pourra prolonger sa durée de vie. Nettoyez le boîtier et le câble/webbing de la ligne de vie auto-rétractable dans une solution douce d’eau et d’un savon ou détergent doux à PH neutre. Ne lubrifiez pas la ligne de vie auto-rétractable. Faites sécher la ligne de vie auto-rétractable naturellement loin de toute source de chaleur.

Soins et Entreposage

Cette ligne de vie auto-rétractable n’a pas de pièces qui sont réparables par l’usager et ne doit pas être démontée ou ajustée sauf par le fabricant ou un agent de service agréé. L’entretien par l’utilisateur est limité à l’inspection préalable à l’utilisation, le nettoyage, le séchage et l’entreposage comme décrit dans ces instructions de l’usager. Lorsque l’entretien est requis, consultez le fournisseur/fabricant. Il ne faut pas faire de modifications ou d’ajustements à aucune partie du dispositif. Le dispositif ne doit pas être gravé d’aucune façon.

Entretien

Figure 2

Page 15: SELF RETRACTING LIFELINES - Home :: SureWerx · SELF RETRACTING LIFELINES Peakworks Inc 6-6150 Highway # 7 Suite 407 Vaughan, Ontario L4H 0R6 Tel. 1-877-887-3259 Fax 416-352-1644

Opération générale de la ligne de vie auto-rétractable

INC

TM

WWW.PEAKWORKS.CA

4

Le mécanisme dans ce dispositif est activé par la force centrifuge qui agit sur les freins. Cette action est produite par l’inertie d’une chute qui fait tourner le baril interne qui, à son tour, active les freins pour arrêter la chute. Le dévidage lent de la ligne n’activera pas le frein. Si le mécanisme de freinage se bloque à cause d’une chute celui-ci va se réinitialiser lorsque la charge est enlevée. Dans une situation de chute, le mécanisme limitera la force agissant sur le corps à moins de 6kN. Cet appareil est conçu pour opérer verticalement à un angle de 30º ou moins (voir Figure 2).

Opération de sauvetage et de récupération des lignes de vie auto-rétractable (pour le numéro des pièces de PeakWorks #33303-50 seulement)

Pour préparer la ligne de vie auto-rétractable pour la mode de récupération: 1.Relâchez le mécanisme de la poignée d’enroulement de l’amarrage. 2. Relâchez la goupille de verrouillage de la poignée d’enroulement. 3.Tournez la poignée d’enroulement dans le sens antihoraire. 4. Relâchez la goupille de verrouillage et assurez-vous à ce que la poignée d’enroulement soit fixée en marche. La personne en train d’être sauvée peut maintenant être montée ou descendue en tournant la poignée de sens horaire ou antihoraire. Assurez-vous à ce qu’il y a toujours du contact visuel, direct ou indirect, ou un autre moyen de communication avec la victime pendant le processus de sauvetage.

Ce dispositif est une la ligne de vie auto-rétractable du Type 3 et peut seulement être utilisé si un processus de levage sans entrave est possible – il ne doit pas être utilisé si des obstacles présentent un danger au levage. Le dispositif est seulement destiné à baisser une personne pour une distance maximum de 6 pieds (2 mètres).

AVERTISSEMENT: La fonction de montée/descente est pour les situations de sauvetage seulement et ne doit pas être utilisée pour la montée/descente des

charges.

Comment connecter la ligne de vie auto-rétractable à une ancre

Chaque ligne de vie auto-rétractable doit être connectée à une ancre qui est attachée à une structure appropriée, capable de résister à une charge statique de 3600 livres (16 kN) si certifiée, ou 5000 (22.2 kN) si elle n'est pas certifiée. Si plus qu’une ligne de vie est ancrée à la structure, la structure doit être capable de résister à des charges statiques et égales aux valeurs ci-dessus, multipliées par le nombre d’ancres qui lui sont attachés.

Chaque point d’ancrage doit être sélectionné avec soin. Il faut toujours vérifier pour les obstructions en dessous de la zone du travail pour assurer à ce que la trajectoire de chute potentielle est dégagée. Lorsque vous sélectionnez un point d'ancrage, veuillez prendre en considération le fait que la décélération de la ligne de vie auto-rétractable peut s'allonger tout le long jusqu'à 39po (1 m). Il faut toujours travailler en dessous du point d’ancrage afin d’éviter une blessure causée par une chute de «balancier/pendule.» Des blessures graves ou la mort peut résulter si un objet est dans le chemin d’une chute de « balancier/pendule ». Une chute de « balancier/pendule » peut aussi augmenter grande-ment l’espace de dégagement nécessaire pendant l’utilisation d’une ligne de vie auto-rétractable.

AVERTISSEMENT: Pour éviter une chute de balancier/pendule, connectez la ligne de vie auto-rétractable à une ancre directement en haut pour éviter une

chute de balancier/pendule. Les chutes de balancier/pendule augmentent grandement l’espace de dégagement nécessaire et peut résulter de blessures

graves et la mort.

Page 16: SELF RETRACTING LIFELINES - Home :: SureWerx · SELF RETRACTING LIFELINES Peakworks Inc 6-6150 Highway # 7 Suite 407 Vaughan, Ontario L4H 0R6 Tel. 1-877-887-3259 Fax 416-352-1644

Sommaire des lignes de vie auto-rétractables

INC

TM

WWW.PEAKWORKS.CA

3

Toutes les lignes de vie auto-rétractables de PeakWorks ont été conçues et construites pour satisfaire ou surpasser toutes les normes applicables et toutes les exigences du Ministère du Travail. Cette ligne de vie auto rétractable de PeakWorks est conçue pour être utilisée comme bloc d’arrêt de chute ou comme bloc de récupération. Elle n’est pas conçue pour l’usage de positionnement, pour la position d’homme-cheval, pour la levée de marchandise ou pour le déménagement ou la levée de matériaux.

Capacité de la ligne de vie auto-rétractable

Toutes les lignes de vie auto-rétractables de PeakWorks sont conçues pour l’utilisation d’une seule personne avec un poids total (vêtements, outils, etc.) de moins de 300 livres. Assurez-vous à ce que tous les composants de votre système sont évalués pour une capacité appropriée pour votre application.

Classification des lignes de vie auto-rétractables

Compatibilité des lignes de vie auto-rétractables

Les numéros de pièces des lignes auto-rétractables de PeakWorks indiquent le type ainsi que la longueur: Ligne de vie auto-rétractable-xxxxY-ZY – indique type de ligne de vie auto-rétractable: Valeur de 1 = Type 1,2 = Type 2,3 = Type 3Y – indique longueur en pieds: ex. 8=8 pieds, 50 = 50 pieds

Toutes lignes de vie auto-rétractables de PeakWorks viennent avec un mousqueton pour connecter avec une ancre et un autre mousqueton pour connecter à un harnais de sécurité. L’équipement de PeakWorks a été conçu et approuvé pour être utilisé avec des connecteurs de PeakWorks seulement. Toutes substitutions peuvent résulter en des problèmes de compatibilité. Si vous avez des questions concernant la compatibilité des composants, veuillez contacter PeakWorks.

Avertissement: Il ne faut jamais connecter cette ligne de vie auto-rétractable aux crochets en forme ou n’importe quel autre connecteur à grande ouverture.

Données de performance de la ligne de vie auto-rétractable

Force d’arrêt maximum: 1,350 lbf (6 kN)Distance d’arrêt maximum: 39” (1 m)Capacité: 300 livres (136 kg) y compris des outilsConforme à: CSA Z259.2.2-98

SRL Type Définition Éxigences d’inspection/entretien Type 1 Moins de 10

pieds • • •

Type 2 10 pieds ou plus longue

• • •

Type 3 10 pieds ou plus longue avec capacité de récupération

• • •

Inspectez avant chaque utilisationInspection annuelle par un utilisateur quali�éJetez après un incident de chute

Inspectez avant chaque utilisationInspection annuelle par un utilisateur quali�éJetez après un incident de chuteInspectez avant chaque utilisationInspection annuelle par un utilisateur quali�éJetez après un incident de chute

Page 17: SELF RETRACTING LIFELINES - Home :: SureWerx · SELF RETRACTING LIFELINES Peakworks Inc 6-6150 Highway # 7 Suite 407 Vaughan, Ontario L4H 0R6 Tel. 1-877-887-3259 Fax 416-352-1644

ATTESTATION D'AUTOMNE

INC

TM

WWW.PEAKWORKS.CA

2

La garde à la chute est la distance nécessaire d’arrêter la chute de l’utilisateur en toute sécurité. C’est la distance entre l’ancrage et le sol. Un calcul de garde à la chute doit être fait à chaque fois que cet équipement et tout autre équipement de protection antichute est utilisé.

Étape 1: Calculez la Chute Libre (CL)Étape 2: Établissez combien déploient les dispositifs de connexion (DD)Étape 3: Déterminez l’extension de l’harnais.(Xh – les harnais de PeakWorks s’étendent à 12’’)Étape 4: Ajoutez un facteur de sécurité (SF – normalement c’est 3 pieds)Étape 5: Garde à la chute GC= CL+DD + Xh + SF

RÉPARATION

N’essayez pas de réparer ou modifier cet équipement de protection antichute. Les répara-tions ne peuvent être effectuées que par le fabricant ou ses agents autorisés.

TABLE OF FALL PROTECTION STANDARDS

Au Canada, l’équipement de protection antichute est gouverné par l’association des normes du Canada et aux États-Unis, l’institut des normes nationales de l’Amérique (American Standards Institute, ANSI)

Les Normes de Protection antichute du CSA Ceintures de sécurité et selles pour positionnement et le contrôle de déplacement.

CSA Z259.1-05

Harnais CSA Z259.10-06 Absorbeurs d’énergie et cordes CSA Z259.11-05 Composants de connexion pour les systèmes antichute personnels.

CSA Z259.12-01

Lignes de vie flexibles et horizontales CSA Z259.13-04 Conceptions des systèmes de protection antichute

CSA Z259.16-03

Arrêt de chutes, lignes de vie verticales et rails

CSA Z259.2.1-98

Dispositifs auto-rétractables pour les systèmes antichute personnels.

CSA Z259.2.2-98

Dispositif de contrôle de descente CSA Z259.2.3-99 Normes de Protection Antichute de l’institut des normes nationales de

l’Amérique (ANSI) Échelles- Fixés – Exigences de sécurité A14.3-1992 Exigences de sécurités pour les espaces clos Z117.1-1989 Exigences de sécurité pour les systèmes antichute personnels Z359.1-2007 Sous-systèmes et composants

Page 18: SELF RETRACTING LIFELINES - Home :: SureWerx · SELF RETRACTING LIFELINES Peakworks Inc 6-6150 Highway # 7 Suite 407 Vaughan, Ontario L4H 0R6 Tel. 1-877-887-3259 Fax 416-352-1644

INTRODUCTION

INC

TM

WWW.PEAKWORKS.CA

1

Ce Manuel contient les Instructions du Fabricant tel que requis par CSA Z259.2 and ANSI Z 359.1. Il devrait être utilisé dans le cadre d’un programme de protection de formation antichute, requis par la loi. Tous les produits de Peakworks sont conçus et fabriqués pour atteindre ou dépasser les normes mises en vigueur par la CSA et ANSI ainsi que les exigences du ministère du Travail. AVERTISSEMENT: Toutes personnes qui utilisent cet équipement doivent lire et comprendre toutes les instructions et tous les avertissements écrits dans ce manuel. Ne pas se faire peut entraîner des blessures sérieuses ou la mort. N’utilisez pas ce produit ou d’autre équipement antichute sans avoir reçu une formation suffisante.

PROTECTION ANTICHUTE

C’est la responsabilité du patron de fournir la protection antichute et la formation pour tout travailleur faisant du travail à hauteur. Au Canada, tout employé qui travaille à plus de 3 mètres du sol ou de la première obstruction doit avoir de la protection antichute.

COMPATIBILITÉ DU SYSTÈMEL’équipement du Peakworks a été conçu et approuvé pour être utilisé avec des connecteurs de Peakworks. Toute substitution de composants peut entraîner des problèmes de compatibilité. Les utilisateurs doivent toujours assurer à ce que les connecteurs sont bien choisis et connectés afin de ne pas permettre l’application de la charge à la porte du connecteur. AVERTISSEMENT: Le non-respect d’une de ces instructions peut entraîner le détachement du système de protection antichute pendant une chute, qui peut entraîner des blessures sérieuses ou la mort.

FORMATIONTous travailleurs et leurs patrons doivent être formés dans la bonne utilisation et les soins corrects, ainsi que dans le bon entretien de cet équipement et tout autre équipement de protection antichute utilisé. C’est la responsabilité du patron d'offrir une formation adéquate de protection antichute pour tous les travailleurs utilisant un équipement de protection antichute. Tant le travailleur et l’employeur doivent être conscients de l’application et l’utilisation correcte et incorrecte de cet équipement. Défaut d’être formé adéquatement sur l’utilisation de cet équipement et tout autre équipement de protection antichute utilisé en conjonction avec ce produit peut entraîner des blessures sérieuses ou la mort.

PLAN DE SAUVETAGEUn plan de sauvetage est une partie essentielle et intégrante de tout plan et système de protection antichute. C’est la responsabilité du patron d’avoir un plan de sauvetage préparé par une personne compétente. Tout travailleur se servant d’un système antichute doit avoir un plan de sauvetage avant d’utiliser le système.

INSPECTION

Cet équipement et tout autre équipement de protection antichute utilisé en conjonction doit être inspecté par le travailleur à chaque usage. Cet équipement doit être inspecté annuellement par une personne compétente. Une personne compétente est définie par OSHA : «À titre de formation et / ou d'expérience, une personne compétente est bien informé des normes applicables, est capable d’identifier les dangers au travail liés à l’opération spécifique, et a l’autorité de les corriger. » Les détails sur comment inspecter l’équipement seront discutés plus tard dans le manuel.

Page 19: SELF RETRACTING LIFELINES - Home :: SureWerx · SELF RETRACTING LIFELINES Peakworks Inc 6-6150 Highway # 7 Suite 407 Vaughan, Ontario L4H 0R6 Tel. 1-877-887-3259 Fax 416-352-1644

 

Page 20: SELF RETRACTING LIFELINES - Home :: SureWerx · SELF RETRACTING LIFELINES Peakworks Inc 6-6150 Highway # 7 Suite 407 Vaughan, Ontario L4H 0R6 Tel. 1-877-887-3259 Fax 416-352-1644

Auto-rétractable

Peakworks Inc6-6150 Highway # 7 Suite 407Vaughan, Ontario L4H 0R6Tel. 1-877-887-3259 Fax 416-352-1644Email [email protected]

Conforms To: CSA Z259.2.2-98

INC

TM

WWW.PEAKWORKS.CA

FRA

AIS