Schac attributes and common vocabularies

11
Schac attributes and common vocabularies TF-EMC2 16-17.10.2006 Mikael Linden CSC, the Finnish IT Center for Science

description

Schac attributes and common vocabularies. TF-EMC2 16-17.10.2006 Mikael Linden CSC, the Finnish IT Center for Science. Outline. Why vocabularies? Why cross-national vocabularies? schac attributes with no vocabulary schac attributes with obvious vocabulary - PowerPoint PPT Presentation

Transcript of Schac attributes and common vocabularies

Page 1: Schac attributes  and common vocabularies

Schac attributes and common vocabularies

TF-EMC2 16-17.10.2006

Mikael Linden

CSC, the Finnish IT Center for Science

Page 2: Schac attributes  and common vocabularies

Outline

Why vocabularies? Why cross-national vocabularies? schac attributes with no vocabulary schac attributes with obvious vocabulary Vocabulary definition for HomeOrganizationType,

UniqueCode and UniqueID Vocabulary definition for PersonalPosition and

UserStatus

Page 3: Schac attributes  and common vocabularies

Why vocabularies?

If we intend to use attributes for authorization, there should be common understanding on their semantics between the users (for example, IdPs and SPs)

for example ”this service is authorised for university students” what is a university? what is a student?

eduPerson defines one vocabulary: eduPersonAffiliation• student/staff/faculty/employee/member/affiliate/alum• (it still leaves the interpretation quite open…)

Page 4: Schac attributes  and common vocabularies

Why cross-national vocabularies?

If we are some day going to have cross-national confederation (e.g. eduGAIN), we need common vocabularies as part of the schema

it’s easier to design the vocabularies now, when our federations are still young

• later it will be painfull – too many changes to too many production level systems

How to define vocabularies in an interoperable but still flexible way?

Page 5: Schac attributes  and common vocabularies

No vocabulary, no problem

schacDateOfBirth• for example: 19660412

schacPlaceOfBirth• for example: Algeciras, Spain

schacSn1, schacSn2• for example, Lopez de la Moraleda

schacPersonalTitle• for example, Prof

schacUserPrecenseID• URIs, for example sip:[email protected]

schacExpiryDate• for example: 20051231125959Z

schacUserPrivateAttribute• for example, mail, telephoneNumber

Page 6: Schac attributes  and common vocabularies

Vocabulary is obvious (hope so!)

schacMotherTongue – ISO 639• for example, fr, es-ES

schacGender – ISO 5218• 1=male, 2=female, 0=not known, 9 = not specified

schacCountryOfCitizenship – ISO 3166• for example, es

schacHomeOrganization – domain names• for example, tut.fi

schacCountryOfRecidence – ISO 3166• for example, es

schacUUID – UUID defined by RFC 4530• for example, f81d4fae-7dec-11d0-a765-00a0c91e6bf6

Page 7: Schac attributes  and common vocabularies

Outline of the proposed solution

for HomeOrganizationType, UniqueCode and UniqueID1. We define an international/EU-wide vocabulary, when we can identify a

common European denominator

2. Additionally, each NREN maintains a national vocabulary for national extensions

• may delegate namespaces for institutional vocabularies

3. Terena gathers links to the national vocabularies and publishes them in http://www.terena.nl/registry/terena.org/schac/

• Benefits• EU-wide vocabulary understood in every country• National vocabularies make it possible to use and publish national

semantics, even to services in another countries, if necessary

Page 8: Schac attributes  and common vocabularies

schacHomeOrganizationType Purpose: authorization of cross-national services

• For example, ”for higher education students in any EU country”

Proposed international/EU vocabularyPREFIX=urn:mace:terena.org:schac:homeOrganizationType• PREFIX:eu:higherEducationInstitution // HE defined by Bologna• PREFIX:eu:educationInstitution // other educational institutions• PREFIX:eu:NREN // NREN defined by TERENA• PREFIX:eu:universityHospital• PREFIX:eu:NRENAffiliate // organisations part of the

NREN constituency• Bologna process seems to have no definition for a university

National extensions, for example in Finland• PREFIX:fi:university, PREFIX:fi:polytechnic, PREFIX:fi:researchInstitution,

PREFIX:fi:other

Terena gathers links to national ”homepages”• http://www.terena.nl/registry/terena.org/schac/homeorgtype/

Page 9: Schac attributes  and common vocabularies

schacPersonalUniqueID

National identification number/social security number assigned by national governments, each country (except Germany)

has at least one considered as sensitive in many countries (strong identifier) each NREN maintains the national namespace

• for example the Finnish Identification Code (FIC)urn:mace:terena.org:schac:personalUniqueID:fi:FIC:010161-123L

Terena gathers links to national ”homepages”:http://www.terena.nl/registry/terena.org/schac/personalUniqueID/

Page 10: Schac attributes  and common vocabularies

schacPersonalUniqueCode

Local (=not government-assigned) identification codes• Student number, Library patron number, etc• Notice: employeeNumber is already defined by InetOrgPerson

One international namespace proposed for a student number• to make student numbers understood automatically between countries• urn:mace:terena.org:schac:personalUniqueCode:eu:studentID:‹tld›:‹code› • for example,

urn:mace:terena.org:schac:personalUniqueCode:eu:studentID:tut.fi:159345

for other local identifiers, each NREN maintains the national namespace

Terena gathers links to national ”homepages”:http://www.terena.nl/registry/terena.org/schac/personalUniqueCode/

Page 11: Schac attributes  and common vocabularies

The rest two without separate namespace maintenance

schacPersonalPosition defines a personal position in an institution for example,

urn:mace:terena.org:schac:personalPosition:umk.pl:programmer

to manage namespace, it is recommended to use domain name after the prefix (urn:mace:terena.org:schac:personalPosition)

schacUserStatus specifies persons status as a user of services for example,

urn:mace:terena.org:schac:userStatus:uma.es:affiliation:expired

urn:mace:terena.org:schac:userStatus:uma.es:sendMail:expired

urn:mace:terena.org:schac:userStatus:uma.es:getMail:active

to manage namespace, it is recommended to use domain name after the prefix (urn:mace:terena.org:schac:userStatus)