SBU/SBH/SBT/SBL/SBS.. - junkers-it.resource.bosch.com · pe ln 6 720 616 556-39.1r 6 720 616...
Transcript of SBU/SBH/SBT/SBL/SBS.. - junkers-it.resource.bosch.com · pe ln 6 720 616 556-39.1r 6 720 616...
SBU/SBH/SBT/SBL/SBS..
SBU7 739 300 893
SBH7 739 300 894
SBT7 739 300 896
SBL7 739 300 895
SBS..7 739 300 898
6 720 616 556-00.1R
6 72
0 61
6 55
6 (2
008/
04)
[de] Installation nur durch einen zugelassenen Fachbetrieb!
[en] To be installed by a heating engineer only.
[fr] Ne faire effectuer l'installation que par un installateur agréé !
[bg] Монтажът да се извърши само от оторизирано специализирано предприятие!
[cs] Instalaci smí provádet pouze autorizovaná odborná firma!
[da] Installationen må kun udføres af et autoriseret VVS-firma!
[el] Η εγκατάσταση πρέπει να διεξαχθεί αποκλειστικά από εγκεκριμένη εξειδικευμένη εταιρία!
[es] La instalación sólo debe ser realizada por una empresa instaladora autorizada.
[et] Paigaldada võib vaid volitatud ettevõte.
[hr] Instalaciju smije samo vršiti samo certificirano stručno poduzeće!
[hu] Az installálást csak arra feljogosított szakipari üzem végezheti!
[it] L'installazione deve essere eseguita esclusivamente da personale specializzato autorizzato!
[lt] Montavimo darbus privalo atlikti tik įgaliotos specializuotos įmonės personalas!
[lv] Montažu atlauts veikt tikai autorizetam specializetam uznemumam!
[nl] Installatie alleen door een erkend installateur!
[no] Skal kun installeres av godkjent fagbedrift!
[pl] Instalacja możliwa tylko przez autoryzowany serwis!
[pt] A instalação apenas deve ser efectuada por um técnico autorizado!
[ro] Este admisă efectuarea lucrărilor de instalare numai de către o firmă de specialitate autorizată!
[ru] Монтаж должна выполнять только специализированная фирма, имеющая разрешение на выполнение таких работ.
[sk] Instaláciu smie vykonat iba specializovaná firma s povolením!
[sl] Samo pooblaščeni inštalater sme izvesti inštalacijo.
[sr] Instalaciju sme da vrši samo ovlašceni servis!
[sv] Installationer får endast utföras av auktoriserad installatör!
[tr] Cihazlar, mutlak şekilde yetkili tesisatç� bayi taraf�ndan monte edilmelidir!
[uk] Монтаж проводиться лише спеціалізованим підприємством!
[zh] 只可由获得许可的专业公司进行安装!
[de] Montageanleitungen des Gerätes und aller verwendeten Zubehöre beachten!
[en] Observe the instruction manuals for both the device and any accessories used.
[fr] Respecter les instructions relatives à l'appareil et à tous les accessoires utilisés.
[bg] Д се съблюдават инструкциите за уреда и за всички използвани принадлежности!
[cs] Respektujte návody k prístroji a ke všem použitým príslušenstvím!
[da] Overhold alle vejledninger til apparatet og det anvendte tilbehør!
[el] Λάβετε υπόψη σας τις οδηγίες της συσκευής και όλων των πρόσθετων εξαρτημάτων που χρησιμοποιούνται!
[es] Es imprescindible tener en cuenta las instrucciones del aparato y de todos los accesorios utilizados.
[et] Järgida seadme juhendit ja kasutada vajalikke lisatarvikuid!
[hr] Pridržavati se uputa za korištenje uređaja i dodatne opreme!
[hu] Vegye figyelembe a készülék és valamennyi felhasznált tartozék útmutatóit!
[it] Osservare le istruzioni dell'apparecchio e di tutti gli accessori impiegati!
[lt] Laikykitės įrenginio ir visų naudojamų priedų instrukcijų!
[lv] Ieverot iekartas un visu izmantoto piederumu instrukcijas!
6 720 616 556 (2008/04) 3
[nl] Handleidingen van het apparaat en alle gebruikte toebehoren respecteren!
[no] Ta hensyn til anvisningene for apparatet og alt tilbehør som brukes!
[pl] Przestrzegać instrukcji obsługi dotyczących urządzenia i używanego z nim całego wyposażenia!
[pt] Observar as instruções do aparelho e de todos os acessórios utilizados!
[ro] Este necesară respectarea instrucţiunilor echipamentului şi ale tuturor accesoriilor utilizate!
[ru] Выполняйте требования инструкций на оборудование и все примененные комплектующие!
[sk] Dodrziavajte pokyny uvedené v návodoch k zariadeniu a vsetkému pouzitému príslusenstvu!
[sl] Pazite mna inštalacijska navodila aparata in uporabo dodatne opreme.
[sr] Pridržavati se uputstava za ovaj uredaj i sve korišcene pribore!
[sv] Följ bruksanvisningarna till apparaten och alla tillbehör som används!
[tr] Cihaz�n ve kullan�lan tüm aksesuarlar�n k�lavuzlar� dikkate al�nmal�d�r!
[uk] Дотримуйтеся посібників з експлуатації для приладу та для усіх компонентів, які використовуються!
[zh] 注意设备和所有附件的说明!
[de] Vor Elektroarbeiten: Anlage spannungsfrei machen!
[en] Before carrying out electrical work: disconnect the installation from the power supply.
[fr] Avant toute intervention sur le circuit électrique : couper l'installation de la tension !
[bg] Преди работи по електрическата част: Инсталацията да не е под електрическо напрежение!
[cs] Pred zapocetím prací na elektrické instalaci odpojte zarízení od elektrické síte!
[da] Før arbejde på de elektriske installationer, skal anlægget være spændingsfrit!
[el] Πριν από την εκτέλεση ηλεκτρολογικών εργασιών: Αποσυνδέστε την εγκατάσταση από το ηλεκτρικό ρεύμα!
[es] Antes de los trabajos eléctricos: ¡Desconectar la tensión de la instalación!
[et] Enne elektritöid seade pinge alt vabastada!
[hr] Prije električnih radova: Postrojenje isključiti sa strujnog kruga!
[hu] Elektromos munkák előtt: végezze el a berendezés feszültségmentesítését!
[it] Prima di eseguire interventi sui componenti elettrici mettere fuori tensione l'impianto!
[lt] Prieš atlikdami elektros sistemos darbus, įrangą atjunkite nuo įtampos!
[lv] Pirms elektrodarbu veikšanas: Atslegt iekartu no stravas!
[nl] Voor elektrotechnische werkzaamheden: installatie spanningsloos maken!
[no] Før elektriske arbeider: Sørg for at anlegget er spenningsfritt!
[pl] Przy pracach elektrycznych: Odłączyć instalację od zasilania!
[pt] Antes dos trabalhos eléctricos: desligar a tensão do sistema!
[ro] Înainte de executarea lucrărilor la nivelul instalaţiei electrice: scoateţi echipamentul de sub tensiune!
[ru] Перед проведением работ с электрооборудованием: обесточьте установку!
[sk] Pred vykonaním elektroinstalacných prác: Odpojte zariadenie z elektriny!
[sl] Preden začnete z delom na električni napeljavi: izklopite napravo.
[sr] Pre elektro radova: uredaj odvojiti od napajanja!
[sv] Innan elektriska arbeten utförs: Se till att anläggningen är spänningsfri!
[tr] Elektrik tesisat�nda yap�lacak işleri öncesi: Makine gerilimsiz bir duruma getirilmelidir!
[uk] Перед початком електромонтажних робіт: знеструмити прилад!
[zh] 进行电气操作前:切断设备电压!
6 720 616 556 (2008/04)4
SBU
1 SBU
Fig. 1
Fig. 2 Fig. 3
230V AC2,5 W3 min
4,5 KVS 6 72
0 61
6 55
6-01
.1R
1
2
6 720 616 556-02.1R6 720 616 556-03.1R
6 720 616 556 (2008/04) 5
SBU
Fig. 4 Fig. 5
Fig. 6
1515
6 72
0 61
6 55
6-04
.1R
18
22
22
24
SZ 3 SZ 27 739 301075 7 739 301074
15
1
15
1515
6 72
0 61
6 55
6-05
.1R
2
18
22
22
24
SZ 3 SZ 27 739 301075 7 739 301074
1
2
6 72
0 61
6 55
6-36
.1J
1. 2. 3.
6 720 616 556 (2008/04)6
SBT
2 SBT
Fig. 1
Fig. 2 Fig. 3
230V AC 2,4m 30W 3,5m 45W 4,0m 60W
6 720 616 556-07.1R
2...16 l/min
6 720 616 556-08.1R
1515
1515
6 72
0 61
6 55
6-10
.1R
18
22
22
24
SZ 3 SZ 27 739 301075 7 739 301074
6 720 616 556 (2008/04)8
SBT
Fig. 4 SBT + SBU Fig. 5 SBT + SBU
1
2
6 720 616 556-37.1R
1515
1515
1515
6 72
0 61
6 55
6-13
.1R
15
15
1
2
18
22
22
24
SZ 3 SZ 27 739 301075 7 739 301074
6 720 616 556 (2008/04) 9
SBT
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 8
Fig. 9
6 720 616 556-09.1R
10 mm10 mm
60
8 mm
6 720 616 556-27.1R
2.
1.
3.
6 72
0 61
6 55
6-14
.1R
L NPE
6 720 616 556-26.1R
6 720 616 556 (2008/04)10
SBT
Fig. 10
Fig. 11
Fig. 12
6 720 616 556-11.1R
=
1.24
2468101216
101216
l/min
3.
2.6
720
616
556-
12.1
R
6 72
0 61
6 55
6-23
.1R
6 720 616 556 (2008/04) 11
SBL
3 SBL
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
6 72
0 61
6 55
6-15
.1R
230V AC 2,1m 26W 2,5m 39W 2,6m 55W
1
2
6 720 616 556-16.1R
6 720 616 556-17.1R
10 mm10 mm 8 mm
15
15
6 72
0 61
6 55
6-18
.1R
18
22
22
24
SZ 3 SZ 27 739 301075 7 739 301074
6 720 616 556 (2008/04)12
SBL
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 7
6 72
0 61
6 55
6-39
.1R
L NPE
6 72
0 61
6 55
6-18
.1R
6 72
0 61
6 55
6-19
.1R
6 72
0 61
6 55
6-24
.1R
6 720 616 556 (2008/04) 13
SBH
4 SBH
Fig. 1
Fig. 2
4,5 KVS
6 72
0 61
6 55
6-20
.1R
230V AC2,5 W3 min
6 720 616 556-25.1R
T
T
6 720 616 556 (2008/04)14
SBH
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6
6 720 616 556-03.1R
6 720 616 556-21.1R
22
22
22
22
6 72
0 61
6 55
6-22
.1R
L N
2.
1.
1.
1.
6 72
0 61
6 55
6-34
.1R
6 720 616 556 (2008/04) 15
SBS..
5 SBS..
Fig. 1
Fig. 2 Fig. 3
6 720 616 556-28.1R
6 720 616 556-29.1R
NaClH O+2
400 mg/l (H O)2Cl- <_
6 720 616 556-30.1R
6 720 616 556 (2008/04) 17
SBS..
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 7
1.
2.
6 720 616 556-31.1R8 mm8 mm 6 mm
4x
6 720616556-32.1R
1.
6 720 616 556-33.1R
2.
6 720 616 556-41.1R
T < 40 C
6 720 616 556 (2008/04)18