San Antonio de Padua · Twentieth Sunday in ordinary Time August 20, 2017 1 0631 Phone #:...
Transcript of San Antonio de Padua · Twentieth Sunday in ordinary Time August 20, 2017 1 0631 Phone #:...
Twentieth Sunday in ordinary Time August 20, 2017
1 0631
Phone #: 973-777-4793
Fax #: 973-779-6864
www.stanthonypassaic.org
Rev. Hernan Cely, Pastor Ext.10
Rev. Duberney Villamizar, Parochial Vicar Ext.11
Mr. Erick Duvan Borrero, Seminarian
Mr. Sebastián Muñoz, Seminarian
Mrs. Iris M. Colón, Parish Secretary Ext.13
Mrs. Brenda M. Vélez, Asst. Parish Secretary Ext.14
Ms. Maria Paes-Pena, Asst. Parish Secretary Ext.12
Religious Education Office Mr. Paco Cano, Coordinator Ext.17
Youth Ministry Office Ms. Lori DiGaetano, Coordinator Ext.18
Evangelization Office Mr. Carlos Peña, Coordinator Ext.15
Parish Trustees Mrs. Adeline Dunlap
Ms. Grace Polizzi
Mr. Volton Desmond Edwards
Parish Center:
101-103 Myrtle Avenue
Passaic, NJ 07055
Parish Office Hours Weekdays: 9:00am. - 12:30pm.
1:30pm. - 7:00pm.
Saturdays: 9:00am. - 4:00pm.
Sundays: 9:00am. - 3:00pm.
San Antonio de Padua Segunda Temporada
V ENCUENTRO
Ven y participa de nuestros talleres de evangelización que
se estarán ofreciendo durante el mes de Agosto.
Calendario de los talleres: 3ra Sección Lunes, 21 de Agosto del 2017
4ta Sección Viernes, 25 de Agosto del 2017
5ta Sección Lunes, 28 de Agosto del 2017
Talleres Comenzarán después de la
Misa de 7:00pm
stanthonypassaic
/stanthonypassaic
@SanthonyPassaic
S.I.N.E. Mr. Miguel & Mrs. Miriam Rodríguez,
Coordinators Ext. 16
Twentieth Sunday in ordinary Time August 20, 2017
2 0631
The Power of Great Love
The only time Jesus crossed the borders of Jewish territory was on the occasion related in today’s gospel. He
was being aggressively challenged by the Scribes and Pharisees. He had achieved the kind of popularity that
is dangerous. He was hounded by crowds. The Cross was coming. He needed time to prepare His followers,
and there was no place for privacy in Palestine. He crossed the barrier into Gentile territory. No Jew would
willingly follow Him into Tyre.
Seeking a time of quiet before the turmoil of the end, he was confronted by the demand of human need that
never goes away. Never before have we seen Jesus fail to respond to a person’s cry for help. At first, he
ignores the woman’s request. That doesn’t stop her. She continues to shriek her case so strongly that the
disciples want Him to just “give her what she wants” to shut her up. Jesus calls her a “dog” a terribly insulting
name. She answers ironically. Nothing can stop her.
This woman begins by addressing Jesus with a political title, Son of David. A title for a powerful man, who
might grant favors. Jesus’ actions compel the woman to look at Him. Her faith grows as she sees Him more
clearly. She ends by calling Him “Lord.” Her request to a great man turns into a prayer to God. She begins
by following and begging, she ends on her knees in prayer.
Who is she? She is a mother who loves her afflicted child. Nothing will stop her. The love for her child
makes her approach a stranger. The love for her child makes her accept His initial silence. The love for her
child makes her able to see beyond and behind the words He uses. Her driving force is love. Audacious,
mother’s love.
Prayer begins in adoration and is shaped by love. Prayer that is answered has an indomitable persistence, a
passionate hope, and a refusal to be discouraged. The more love that is brought to prayer, the more irresistible
that prayer becomes to the God who is love.
El poder del Gran Amor
La única vez que Jesús cruzó las fronteras del territorio judío fue en la ocasión relatada en el evangelio de hoy.
El estaba siendo desafiado agresivamente por los escribas y fariseos. Él había logrado el tipo de popularidad
que es peligroso. Fue acosado por las multitudes. La Cruz estaba llegando. El necesitaba tiempo para preparar
a Sus seguidores, y no había lugar para la privacidad en Palestina. Cruzó la barrera en territorio gentil. Ningún
judío lo seguiría gustosamente en Tiro.
Buscando un tiempo de silencio antes de la agitación del final, él fue confrontado por la demanda de la
necesidad humana que nunca termina. Nunca antes hemos visto a Jesús fallar en responder al grito de ayuda
de una persona. Al principio, ignora la petición de la mujer. Eso no la detiene. Ella continúa gritando su caso
con tanta fuerza que los discípulos quieren que Él simplemente "le de lo que quiere" para callarla. Jesús le
llama "perro" un nombre terriblemente insultante. Ella responde irónicamente. Nada puede detenerla.
Esta mujer comienza dirigiéndose a Jesús con un título político, Hijo de David. Un título para un hombre
poderoso, que podría conceder favores. Las acciones de Jesús obligan a la mujer a mirarlo. Su fe crece a
medida que ella lo ve más claramente. Ella termina llamándolo "Señor". Su petición a un gran hombre se
convierte en una oración a Dios. Comienza siguiendo y mendigando, termina en sus rodillas en oración.
¿Quién es ella? Ella es una madre que ama a su hijo afligido. Nada la detendrá. El amor por su hijo la hace
acercarse a un extraño. El amor por su hijo la hace aceptar su silencio inicial. El amor por su hijo la hace
capaz de ver más allá y detrás de las palabras que usa. Su fuerza motriz es el amor. Audaz, el amor de la
madre.
La oración comienza en la adoración y está moldeada por el amor. La oración que se responde tiene una
persistencia indomable, una esperanza apasionada, y una negativa a desanimarse. Cuanto más amor es llevado
a la oración, más irresistible es la oración para el Dios que es amor.
P. Hernán Cely
Pastor
Twentieth Sunday in ordinary Time August 20, 2017
3 0631
Weekly Events / Eventos Semanales
Blessed Sacrament every Tuesday and Friday 8:30am-6:45pm, Thursday 12:00pm-9:00pm
and the first weekend from Friday 8:30am – 6:45pm.
Divine Mercy Chaplet every day at 3:00pm in the chapel.
Exposición del Santísimo Sacramento todos los Martes y Viernes 8:30am-6:45pm, Jueves 12:00pm-9:00pm
y el primer fin de semana de cada mes desde e Viernes 8:30am hasta el Sábado 6:45pm.
La Coronilla de la Divina Misericordia en la capilla todos los días a las 3:00pm
The room reservation renewal will begin
soon. Therefore, all reservations forms
from last year are going to be obsolete.
The Parish Office has a contract for you
to read, fill out and sign before August
30, 2017. The new contract will be
effective in September 2017. There will
be no exclusions.
The office staff will not reserve meeting
rooms for any Group or Ministry that has
not filed the application. Meeting rooms
will be given to the first to come. Please
make sure you enroll on time to avoid
any inconveniences.
La renovación para el uso de los cuartos
comenzará pronto. Por lo tanto, todas las
reservaciones del año pasado estarán
obsoletas. La Oficina Parroquial tiene
disponible un contrato para que usted lo
lea, lo complete y lo firme antes del 30 de
Agosto del 2017. Los contratos nuevos
asignados comenzarán uso en Septiembre
del 2017. No habrá excepciones.
El personal de la oficina no reservará
cuartos a ningún Grupo o Ministerio que
no haya llenado el contrato. Los cuartos
serán otorgados a las primeras personas
que los soliciten. Por favor, asegúrese de
inscribirse a tiempo para evitar algún
inconveniente.
You’re invited to St. Anthony of Padua Annual Family Picnic Sunday August 27, 2017
2:30pm-7:00pm
Estás invitado al Picnic Anual Familiar de San
Antonio de Padua Domingo 27 de agosto del 2017
2:30pm-7:00pm
SICK RELATIVES & FRIENDS
FAMILIARES Y AMIGOS
ENFERMOS
We beg our loving Father to be mindful
of the health and well being of all those
we love and care for, who are in dire
need of His gracious healing.
We pray especially for:
Rogamos a nuestro amado Padre, por la
salud y el bienestar de todos los que
amamos y están necesitados de
su santa sanación.
De manera especial oramos por:
Teresa González Saavedra,
Francis La Corte, Sunilda Tavarez,
Alexander Madriaga, Antonia Wojak,
José Valdez, Roger K. Dunlap,
Aime Berraca, Felícita Colón,
Margarita Correal, Emiliano López,
Froilan Rodríguez, Diana Marrero,
Paula Cecilia Organista, Teófilo
Vázquez, Iris Ruiz, Iris Mintzer,
Margarito Marrero,
María Rodríguez, Elsy Gutierrez,
Jesús Serrano,Víctor Avendaños,
Bernarda Paulino de Rodríguez,
Manuel Mora, Judy Gagel, Frida
Mora, Luis Montalvan, Jaime Zapata,
Christian Villabona.
We will have our Feast of
St. Bartholomew on Sunday
August 27, 2017 at the
11:30am mass. All are invited.
Tendremos nuestra celebracion de
San Bartolome el dia domingo 27 de agosto del 2017
en la misa de las 11:30am.
Todos están invitados.
READINGS FOR THE WEEK. Monday: Jgs 2:11-19;
Ps 106:34-37, 39-40, 43ab, 44; Mt 19:16-22 Tuesday: Jgs 6:11-24a; Ps 85:9,
11-14; Mt 19:23-30 Wednesday: Jgs 9:6-15; Ps 21:2-7;
Mt 20:1-16 Thursday: Rv 21:9b-14;
Ps 145:10-13, 17-18; Jn 1:45-51 Friday: Ru 1:1, 3-6, 14b-16, 22;
Ps 146:5-10; Mt 22:34-40 Saturday: Ru 2:1-3, 8-11; 4:13-17;
Ps 128:1b-5; Mt 23:1-12 Sunday: Is 22:19-23;
Ps 138:1-3, 6, 8; Rom 11:33-36; Mt 16:13-20
LECTURAS DE LA SEMANA
Lunes: Jue 2:11-19;
Sal 106 (105):34-37, 39-40, 43ab, 44; Mt 19:16-22 Martes: Jue 6:11-24a;
Sal 85 (84):9, 11-14; Mt 19:23-30 Miércoles: Jue 9:6-15;
Sal 21 (20):2-7; Mt 20:1-16 Jueves: Apo 21:9b-14;
Sal 145 (144):10-13, 17-18; Jn 1:45-51 Viernes: Rut 1:1, 3-6, 14b-16,
22; Sal 146 (145):5-10; Mt 22:34-40 Sábado: Rut 2:1-3, 8-11;
4:13-17; Sal 128 (127):1b-5; Mt 23:1-12 Domingo: Is 22:19-23;
Sal 138 (137):1-3, 6, 8; Rom 11:33-36; Mt 16:13-20
Congratulations to St. Anthony’s
Newly Weds!
August 12, 2017
Adrian Castelan
& Viridiana Lopez
May the Lord shower your marriage
with blessings!
Twentieth Sunday in ordinary Time August 20, 2017
4 0631
Sunday, August 20
(Twentieth Sunday in ordinary time)
8:30am +Angela Patti by Angela Patti and Salvatore Valdez
10:00am +Benjamín Sánchez Salas, 1 mes de vida eterna
+Mercedes Correal
11:30am In thanksgiving for Ellen Ollet’s Birthday
+Vicente Sitao
+Susan López
1:00pm Por las Almas Benditas del Purgatorio
+Delio Diaz
5:00pm Por nuestra Comunidad Parroquial Monday, August 21
(Saint Pius x, pope)
7:00pm +Matilde Sivori, por su eterno descanso Tuesday, August 22
(The Queenship of the Blessed Virgin Mary)
8:00am +Miguel Colón, 11 meses de vida eterna
7:00pm Por nuestra Comunidad Parroquial
Wednesday, August 23
7:00pm For our Parish Community
Thursday, August 24
(Saint Bartholomew, Apostle)
7:00pm En acción de gracias a la Virgen María
Friday, August 25
8:00am Por nuestra Comunidad Parroquial
7:00pm +María Angélica Campos, por su eterno descanso
Saturday, August 26
5:00pm For our Parish Community
7:00pm +Irma Lugo
Sunday, August 27
(Twenty- first Sunday in Ordinary time)
8:30am For our Parish Community
10:00am Por nuestra Comunidad Parroquial
11:30am In thanksgiving for Saint Bartholomew
+Mr. & Mrs. Pietro Vincenza Corradino
By The Corradino family
1:00pm Por las Almas Benditas del Purgatorio
5:00pm Por nuestra Comunidad Parroquial
WEEKLY COLLECTION
COLECTA SEMANAL
Thank you for your generosity! Total amount for the weekend
of 8/12/17 & 8/13/17 is $5,029.50
¡Gracias por su generosidad! La suma colectada el fin de semana
del 8/12/17 & 8/13/17 fue de $5,029.50
DAY TIME FIRST
Saturday 5:00pm $188.00
7:00pm $967.00
Sunday 8:30am $937.50
Masses 10:00am $1,000.00
11:30am $235.00
1:00pm $1,132.00
5:00pm $570.00
$5,029.50
Tickets are now available stop by the
Parish Office. Cost 1 Ticket for $20.00
All proceeds benefit Church repairs
and renovations. Car will be in display on
Sunday August 27, 2017 and Saturday
Sept 2, 2017 during all the masses
Los boletos están disponibles en la
oficina parroquial. Costo 1 boleto por $20.00
Toda recaudación beneficia las reparaciones y
renovaciones de la Iglesia. El carro estará en
exhibición domingo, 27 de agosto del 2017 y
sábado, 02 de septiembre del 2017
durante todas las Misas
Twentieth Sunday in ordinary Time August 20, 2017
5 0631
You Can make a Difference,
Become a Catechist!
For more information visit our Parish Office
¿Te Gustaría ser
Catequista? ¡Marca la
Diferencia!
Para mayor información visite la Oficina Parroquial
We are having a Spiritual Retreat for all the
leaders of our Parish, including all the
Catechists. This retreat will be on Saturday,
September 2, 2017 from 9am – 12pm
at the Parish Center.
Please stop by the Parish Office and sign up.
Estamos invitando a todos los lideres y
catequistas de nuestra parroquia a un
retiro espiritual el sábado,
2 de septiembre del 2017 de
9am-12pm en el Centro Parroquial.
Por favor de pasar a la
oficina parroquial y Regístrate.
Religious Education Registrations
Are open and available in the Parish Office
and classes will begin the following days.
Registraciones para Educación Religiosa
Ya están abiertas y disponibles en la Oficina
Parroquial y las clases empezarán los
siguientes días.
CCD/First Communion
Saturday September 10th Spanish 1:00pm
Sunday September 11th
English 9:15am
Sábado 10 de septiembre en español 1:00pm
Domingo 11 de septiembre en ingles 9:15am
RCIA/R.I.C.A
Tuesday September 13th
- 7:00pm
Sunday September 18th 1:00pm Mass
Martes 13 de septiembre a las 7:00pm
Domingo 18 de septiembre misa de 1pm
Youth Ministry/Confirmation
Sunday September 18th
-
6:30pm-8:30pm (Parish Hall)
Domingo 18 de septiembre - 6:30pm-8:30pm
(Salón Parroquial)
Young Adults! Between 18 and 30 years old are
invited to participate in a gathering this Thursday,
August 24th
at 7:00pm in
the Parish Center.
Don’t Miss It, We Will Be
Waiting For You!
!Jovenes Adultos! Entre 18 y 30 años están invitados a
participar en un encuentro el próximo
jueves, 24 de agosto a las 7:00pm en
el Centro Parroquial.
¡No Te Lo Pierdas, Te Esperamos!
Twentieth Sunday in ordinary Time August 20, 2017
6 0631
LITURGY AND SPIRITUALITY SCHEDULE
Advertise here! Advertise here! Advertise here!
Advertise here! Advertise here!
Your’s can be here
advertise with us! ¡Anuncie con nosotros!
For more information contact us at: Para más información llámanos al:
(973) 777-4793
Advertise here!
Please remember your parish,
St. Anthony, in your will. Please remember your parish,
St. Anthony, in your will
Advertise here!
Masses/Misas: Saturday/Sábado 5:00PM Eng.; 7:00PM Spa.
Sunday/Domingo 8:30AM Eng., 10:00AM Sp., 11:30AM Eng.,
1:00PM Spa., & 5:00PM Spa.
Monday/Lunes 7PM Spa.
Tuesday/Martes 8:00AM Bilingual (Chapel)
7:00PM Spa.
Wednesday/Miércoles 7:00PM Eng.(Chapel)
Thursday/Jueves 7:00PM Spa.
Friday/Viernes 8:00AM Bilingual (Chapel)
7:00PM Spa.
Holy Days/ Días de precepto 8:00AM, 12:05PM.,
6:00PM Eng & 7:00PM Spa.
Confessions/Confesiones: Saturday/Sábado 4:00PM - 4:45PM or by Appointment/ Citas
Exposition/Exposición:
Tue. & Fri./Martes & Viernes 8:30AM - 6:45PM
in the chapel closing with a Holy Rosary/ en la
capilla cerrando con el Santo Rosario
Thursday/Jueves 12:00PM – 9:00PM
in the chapel closing with the Trisagion
en la capilla cerrando con el Trisagion
1st Weekend of the month
Friday 8:30AM –Saturday 6:45PM
1er fin de semana del mes
Desde el viernes 8:30AM -sábado 6:45PM