Saint Rose of Lima...2021/07/07  · Los nombres serán imprimidos en el boletín por cuatro...

5
Sacraments / Sacramentos Baptisms / Bautismos: Please contact Deacon Bernardo Villar two months prior to baptism. Por favor póngase en contacto con el Diácono Bernardo Villar dos meses antes del bautizo. Marriages / Matrimonios: Please contact Father Clarence nine months in advance. Preparation and instruction are required. Por favor póngase en contacto con el Padre Clarence nueve meses antes de la boda. Preparación e instrucción son requeridas. July / Julio 11, 2021 15 th Sunday in Ordinary Time 15 o Domingo del Tiempo Ordinario Bullen Deadline: Bullen announcements must be received by Friday at 12:00pm in order to be placed in the next weeks bullen. Saint Rose of Lima Catholic Church, LLC #245 Parish Staff Pastor / Párroco: Rev. Clarence J. Sandoval (ext. 300) Deacon / Diácono: Manuel D. Trujillo (Retired) Deacon / Diácono: Bernardo Villar Finance Manager: Terry Jackson (ext. 303) Secretary: Esther Velasco (ext. 301) Bulletin & Spanish Translator Coordinator: Raquel Hodges (ext.308) Communication Coordinator: Kit Cummings (ext. 303) Director of Parish Christian Formation: Kevin Cummings (ext. 307) Christian Formation Assistant: Karina Mendoza (ext. 309) Facility Manager: Paul Shumway (ext. 305) Music Director: John Payne (ext. 304) Parish Contact Informaon Office / Oficina ……………….. 801-544-4269 Fax …………………………………. 801-593-0808 E-mail ……. church@stroseut.org Web Page ….. www.stroseoflimacatholic.net Parish Office Hours: Mon. - Fri ……. 8:30am - 4:00pm Horas de Oficina: Lunes a Viernes .. 8:30am - 4:00pm Mass Times / Horario de las Misas Daily Mass Monday, Tuesday, Wednesday, Friday ……… 9:00am Saturday Vigil Mass …………………………………. 5:00pm (English) Sunday Masses: 9:00am (English) 11:30am (Spanish) Confessions / Confesiones Saturday / Sabado 3:30pm - 4:30pm and upon request / haciendo una cita 210 South Chapel Street Mailing Address P.O. Box 557, Layton, Utah 84041 Welcome New Parishioners to Saint Rose of Lima Please come to the office to register. Bienvenidos Nuevos Feligreses a Santa Rosa de Lima Por favor venga a la oficina a registrarse.

Transcript of Saint Rose of Lima...2021/07/07  · Los nombres serán imprimidos en el boletín por cuatro...

Page 1: Saint Rose of Lima...2021/07/07  · Los nombres serán imprimidos en el boletín por cuatro semanas. Le pedimos a nuestra comunidad de fe orar por estas personas y sus familiares.

Sacraments / Sacramentos

Baptisms / Bautismos: Please contact Deacon Bernardo Villar two months prior to baptism. Por favor póngase en contacto con el Diácono Bernardo Villar dos meses antes del bautizo.

Marriages / Matrimonios: Please contact Father Clarence nine months in advance. Preparation and instruction are required. Por favor póngase en contacto con el Padre Clarence nueve meses antes de la boda. Preparación e instrucción son requeridas.

July / Julio 11, 2021 ● 15th Sunday in Ordinary Time 15o Domingo del Tiempo Ordinario

Bulletin Deadline: Bulletin announcements must be received by Friday at 12:00pm in order to be placed in the next week’s bulletin.

Saint Rose of Lima Catholic Church, LLC #245

Parish Staff Pastor / Párroco: Rev. Clarence J. Sandoval (ext. 300) Deacon / Diácono: Manuel D. Trujillo (Retired) Deacon / Diácono: Bernardo Villar Finance Manager: Terry Jackson (ext. 303) Secretary: Esther Velasco (ext. 301) Bulletin & Spanish Translator Coordinator: Raquel Hodges(ext.308) Communication Coordinator: Kit Cummings (ext. 303) Director of Parish Christian Formation: Kevin Cummings (ext. 307) Christian Formation Assistant: Karina Mendoza (ext. 309) Facility Manager: Paul Shumway (ext. 305) Music Director: John Payne (ext. 304) Parish Contact Information Office / Oficina ……………….. 801-544-4269 Fax …………………………………. 801-593-0808 E-mail ……. [email protected] Web Page ….. www.stroseoflimacatholic.net Parish Office Hours: Mon. - Fri ……. 8:30am - 4:00pm Horas de Oficina: Lunes a Viernes .. 8:30am - 4:00pm Mass Times / Horario de las Misas Daily Mass Monday, Tuesday, Wednesday, Friday ……… 9:00am Saturday Vigil Mass …………………………………. 5:00pm (English) Sunday Masses: 9:00am (English) 11:30am (Spanish) Confessions / Confesiones Saturday / Sabado 3:30pm - 4:30pm and upon request / haciendo una cita

210 South Chapel Street ● Mailing Address P.O. Box 557, Layton, Utah 84041

Welcome New Parishioners to Saint Rose of Lima Please come to the office to register.

Bienvenidos Nuevos Feligreses a Santa Rosa de Lima Por favor venga a la oficina a registrarse.

Page 2: Saint Rose of Lima...2021/07/07  · Los nombres serán imprimidos en el boletín por cuatro semanas. Le pedimos a nuestra comunidad de fe orar por estas personas y sus familiares.

2 | Welcome to Saint Rose of Lima Catholic Church

MONDAY, July 12

9:00am NO SERVICES

TUESDAY, July 13

9:00am NO SERVICES

WEDNESDAY, July 14

9:00am NO SERVICES

THURSDAY, July 15

9:00am NO SERVICES

FRIDAY, July 16

9:00 am NO SERVICES

SATURDAY, July 17

5:00pm + Jani Gutierrez Paul Gutierrez

SUNDAY, July 18

9:00am + Deacon John Weis The Knights of Columbus

11:30am + Carol Guillen Carol, Grace, Ruben

And Dorothy

We the parishioners of Saint Rose of Lima following the Paschal Mystery of Jesus Christ with unity in faith and fellowship, extend love and hospitality to all of our diverse and multicultural community. We seek opportunities for all to grow in the Eucharist and God’s Word by sharing our time, talent and treasure with humility, gratitude and respect. Nosotros, los feligreses de Santa Rosa de Lima siguiendo el Misterio Pascual de Jesucristo con la unidad en la fe y en la comunión difundimos amor y hospitalidad a toda nuestra comunidad diversa y multicultural. Buscamos oportunidades para crecer en la Eucaristía y en la Palabra de Dios, compartiendo nuestro tiempo, talento y tesoro con humildad, gratitud y respeto.

Wednesday, July 14

7:00 pm Charismatic prayer group Healing Mass

Friday, July 16

5:30 pm Baptism Class—English

7:00 pm Baptism Class—Spanish

7:00 pm Spanish Divine Mercy and Bible Study

PARISH FINANCE NEWS July 03– July 04, 2021

Maintenance and Repairs (Pink Env.) ········································· $ 95.00 Holy Father (Peter’s Pence ······················································· $ 1,115.00 Religious Retirement ······························································· $ 5.00 Fish n’ Loaves ········································································ $ 50.00

Offertory Offertory ············································································ $ 4,382.35 Total ········································································· $ 5,647.35

Online Giving 06/27/2021 to 07/04/2021

Offertory .................................................................................. $ 1,745.00 Holy Father (Peter’s Pence) .................................................... $ 90.00 Archdiocese of the Military ...................................................... $ 30.00 Catholic Community Services ................................................. $ 25.00 Jail Ministry Donations ............................................................ $ 60.00 Total ........................................................................................ $ 1,950..00

Saint Rose of Lima Diocesan Development Drive Update

As of June 2021 // As of June 2020

Parish Goal: $85,100.00 $106,000.00 Parish Total Pledged: $56,966.00 $55,152.00 Parish Total Paid: $49,272.18 $35,090.34

Page 3: Saint Rose of Lima...2021/07/07  · Los nombres serán imprimidos en el boletín por cuatro semanas. Le pedimos a nuestra comunidad de fe orar por estas personas y sus familiares.

July 11, 2021 | 3

The Council of Catholic Woman (CCW) Rummage Sale: Are you thinking about spring cleaning closets, drawers, pantries, etc.? Before you discard or donate someplace else, keep those treasures until August and donate them to the CCW Rummage Sale. Dates and times for drop-off will be forthcoming (early August). Please, no unusable items, televisions or computers. The Rummage sale will be August 12th to the 14th.

El Consejo de Mujeres Católicas (CCW) “Rummage Sale”: ¿Está pensando en hacer la limpieza de primavera de armarios, cajones, despensas, etc.? Antes de desechar o donar a otro lugar, guarde esos tesoros hasta agosto y dónelos a la venta de artículos usados de las CCW. Las fechas y los horarios de entrega se darán a conocer próximamente (a principios de agosto). Por favor, no se aceptan artículos inservibles, televisores u ordenadores. La venta de artículos usados será del 12 al 14 de agosto.

Question of the Week

Adults: What part of the Good News of Jesus Christ can I share this week?

Children: Which of Jesus’s stories can I tell this week?

Pregunta de la Semana

Adultos: ¿Cómo puedo proclamar la Buena Nueva esta

semana?

Niños: ¿Cuál relato de Jesucristo puedo contar esta

semana?

Bishop Solis has asked Saint Rose of Lima to raise $ 85,100.00 to support the 2021 Diocesan Development Drive. So far we have raised $56546.00. This has been done by 207 generous parishioners. I invite the rest of our Saint Rose of Lima family to join in and make a donation to the DDD today. Did you know …

the DDD helps to fund the Office of Hispanic Ministry which serves the pastoral needs of the Hispanic Catholic community while respecting their spirituality and popular devotions? Classes such as leadership formation in liturgy and catechetical formation are offered yearly throughout the state.

El Obispo Solis ha pedido a Santa Rosa de Lima que recaude $85,1000.00 para apoyar a la Campaña de Desarrollo Diocesano 2021. Hasta ahora hemos recaudado $ 56546.00. Esto ha sido hecho por 207 feligreses generosos. Invito al resto de nuestra familia de Santa Rosa de Lima a unirse y hacer una donación al DDD hoy. ¿Sabías que…

el DDD ayuda a financiar la Oficina del Ministerio Hispano que atiende las necesidades pastorales de la comunidad católica hispana respetando su espiritualidad y sus devociones populares? Anualmente se ofrecen clases de formación de liderazgo en liturgia y formación catequética en todo el estado.

The Knights of Columbus invite you to join us in PRAYING THE ROSARY ON FRIDAY, JULY 16TH AT 6:00 PM in the church at St. Rose of Lima. The Rosary is a Scripture-based prayer that leads us to Jesus through Mary. The word rosary means garland of roses, which has been interpreted into the rosary of today, a string of beads. Mother Mary, also known as the Lady of the Rosary, urged everyone to pray the rosary to help people grow in their faith, convert sinners, and bring about world peace. On Sunday, JULY 17TH the Knights of Columbus will be selling DONUTS “TO-GO” on Sunday, after the Masses in the Rotunda next the kitchen exit. These donuts are made fresh in our Church’s kitchen that morning and are made from scratch. Please come and get your donuts “to-go”. For latest information about these events or other Knights of Columbus events visit Council 6010’s website http://uknight.org/CouncilSite/index.asp?CNO=6010

Los Caballeros de Colón los invitan al REZO DEL ROSARIO EL VIERNES, 16 DE JULIO A LAS 6:00 PM en Santa Rosa de Lima. El Rosario es una oración basada en las Escrituras que nos acerca a Jesús a través de María. La palabra rosario significa guirnalda de rosas, que se ha convertido en el rosario de hoy, una serie entrelazada de cuentas. La Madre María, también conocida como la Dama del Rosario, suplico a todos rezar el rosario para ayudar a las personas a crecer en su fe, convertir a los pecadores y lograr la paz mundial. Los Caballeros estarán vendiendo donas para llevar, el Domingo, 17 de Julio después de la Misa en la Rotonda a lado de la salida de la cocina. Estas donas son recién hechas del día en la cocina de la Iglesia . Venga y lleve su donas. Para obtener la información más actual sobre estos eventos u otros eventos de los Caballeros de Colón visite la página del Consejo 6010 http://uknight.org/CouncilSite/index.asp?CNO=6010

There will be a second collection for Pastoral Solidarity for the Church in Africa on July 18th. Please be generous!

Habrá una segunda colecta para el Pastoral de la Solidaridad para la Iglesia en África el 18 de Julio. Por favor, sea generoso!

Page 4: Saint Rose of Lima...2021/07/07  · Los nombres serán imprimidos en el boletín por cuatro semanas. Le pedimos a nuestra comunidad de fe orar por estas personas y sus familiares.

4 | Welcome to Saint Rose of Lima Catholic Church

To add a name to our prayer list,

please stop by or call our Parish Office and give their name.

These names are printed in our bulletin for four weeks. We ask that our faith community keep these persons and families in their

prayers.

Para poner un nombre en la lista de oraciones, por favor venga o llame a las Oficinas de la Parroquia para dar el nombre del

enfermo.

Los nombres serán imprimidos en el boletín por cuatro semanas. Le pedimos a nuestra comunidad de fe orar por estas personas y

sus familiares.

We Remember These Beloved In Our Prayers Recordemos en Nuestras Oraciones a estos

Seres Queridos

† Janet Weis, † Fidel Hernandez, † Stephen Sadia, † Edward Overright

† Secundio (Nino) & Maria Juanita Martinez, † Alice Martinez, † Ramona Maass Santiago, † Pat Waite

Delfina Cook, Michelle and Brian Hill, Dennis Jenkins, Danielle Ortega, Delmi Chavez, Tommy Espinoza,

Marina Valladares, Madge Main, Chris Biotti, Margaret and Don Williams, Betty Herman,

Joe Herman, Gene Bristol

2021-2022 Christian Formation Registrations We are excited to be able to offer Christian Formation classes for Sacrament formation in-person this coming fall. All other formation years will be offered on-line. If your child was registered last year or the year before, they are already pre-registered for this fall and a letter was sent to you with all the instructions. Please look in your mailboxes. If your child is new to Christian Formation, please come to the Parish Office to pick up a registration form during normal office hours (8:00 a.m. –Noon and 12:30 p.m. to 4:00 p.m. Monday-Friday). Please bring with you Birth certificate and paperwork for any Sacraments they have received.

Classes begin Sunday, September 12, 2021

PLEASE NOTE: Registrations will not be taken

the first two weeks of class.

Inscripciones para el Programa de Formación Cristiana del Año 2021-2022 Estamos muy contentos de poder ofrecer clases de Formación Cristiana en persona a los alumnos que se preparan para Sacramentos este próximo otoño. Los alumnos que no están en un año de preparación Sacramental harán su formación en casa aun. Si su hijo(a) fue inscrito el año pasado o el año antepasado, ya está pre-inscrito para las clases de este otoño y se les ha enviado una carta a sus hogares con todas las instrucciones. Por favor, busquen en sus buzones de correo. Si este año es el primer año de clases para su hijo(a) en nuestro programa, por favor venga a la Oficina Parroquial para recoger un formulario de inscripción durante las horas normales de oficina (8:00 a.m. – Mediodía y de 12:30 p.m. - 4:00 p.m. de Lunes a Viernes). Por favor traigan el Acta de Nacimiento y los certificados de los Sacramentos que su hijo(a) ya ha recibido.

Las clases comenzarán el día, Domingo, 12 de Septiembre del 2021

TENGA EN CUENTA:

No se realizarán inscripciones las primeras dos semanas de clases

Page 5: Saint Rose of Lima...2021/07/07  · Los nombres serán imprimidos en el boletín por cuatro semanas. Le pedimos a nuestra comunidad de fe orar por estas personas y sus familiares.

July 11, 2021 | 5

El Papa Francisco declaró el cuarto domingo de julio como el Día Mundial de los Abuelos. La fecha ha sido elegida por la cercanía al memorial litúrgico (26 de julio) de los Santos Ana y Joaquín, abuelos de Jesús. La fecha de la conmemoración cae dentro de la semana dedicada a la concientización sobre el PFN (Plan Natural de Familia por sus siglas en ingles) y las enseñanzas de la Iglesia que apoyan su uso en el matrimonio. Las fechas de la Semana del PNF se eligieron en primer lugar debido al aniversario de la Humanae vitae (25 de julio) y la fiesta de los Santos Ana y Joaquín (26 de julio). Estas celebraciones enfatizan la naturaleza del matrimonio, el papel de los esposos, a quienes se les confía el don de la vida y la salud de la familia. Por consiguiente, es conveniente que todas las celebraciones de la Semana del PNF incluyan una reflexión sobre el ministerio vital que desempeñan los abuelos en la vida de sus familias. El sacramento del matrimonio simboliza la relación de Cristo con su Iglesia. ¿Qué es esta relación? ¡Sino un amor generoso, sacrificado, apasionado y fecundo! Cuando los matrimonios viven su vocación según las enseñanzas de la Iglesia, especialmente en lo que se refiere a la transmisión de la vida, se pueden recibir muchos beneficios. De hecho, los matrimonios que utilizan la Planificación Natural de Familia afirman que los beneficios incluyen crecimiento en: la comprensión y la apreciación de su fertilidad; madurez emocional -especialmente en la comunicación con su cónyuge; santidad; y el respeto por los dones de Dios para el amor en el matrimonio.

Pope Francis declared the fourth Sunday in July as World Day for Grandparents. The date has been chosen to be near the liturgical memorial (July 26) of Saints Anne and Joachim, grandparents of Jesus. The date of the memorial falls within the week devoted to raising awareness of NFP and Church teaching which support its use in marriage. The dates for NFP Week were first selected due to the anniversary of Humanae vitae (July 25) and the feast of Saints Anne and Joachim (July 26). These celebrations emphasize the nature of marriage, the role of husband and wife who are entrusted with the gift of life and the health of the family. It is therefore appropriate for all NFP Week celebrations to include reflection upon the vital role that grandparents play in the lives of their families. The sacrament of marriage symbolizes Christ’s relationship with His Church. What is this relationship but one of generous, self-sacrificing, passion-filled, and fruitful love! When married couples live their vocation according to Church teachings, especially regarding the transmission of life, many benefits can be reaped. Indeed, married couples who use Natural Family Planning (NFP) report that the benefits include growth in: understanding and appreciation of their fertility; emotional maturity—especially in their spousal communication; holiness; and respect for God’s gifts for married love.

Fr. Clarence will be on vacation from July 5th to July to July 30th not including weekends for prayer, rest and relaxation. Fr. Clarence will be celebrating all the weekend Masses and there may be Communion Service for some weekdays, please check the bulletin for the schedule. There will be no Chaplet of the Divine Mercy, Adoration of the Blessed Sacrament & Benediction on Wednesday mornings for the month of July.

El Rev. Padre Clarence estará de vacaciones desde el 5 de julio hasta el 30 de julio con excepción de los fines de semana para orar, descansar y relajarse. El Rev. Padre Clarence estará celebrando todas las Misas de los fines de semana así como algunos días para proporcionar Servicio de Comunión durante la semana, por favor revise el boletín para ver el horario. No habrá Coronilla de la Divina Misericordia, Adoración al Santísimo Sacramento y Bendición los miércoles por la mañana.

The Spanish Charismatic Prayer Group will be celebrating a Healing Mass on Wednesday, July 14th at 7:00 pm

El Grupo Carismático de Oración en Español celebrará una Misa de Sanación el día Miércoles 14 de Julio a las 7:00 pm.