SACRED HEART C ATHOLIC C Fr. J. Patrick Walker, …...2019/09/15  · Maravilhe-se, em vez disso,...

11
SACRED HEART CATHOLIC CHURCH Our Mission: Centered on the Eucharist, we proclaim Christ through prayer, participation in the sacraments, and service to others. Nuestra Misión: Centrados en la Eucaristía, Proclamamos a Cristo en la Oración, en la participa- ción de los sacramentos y en el servicio a los demás. Nossa Missão: Centrados na Eucaristia, proclamamos Cristo através da oração, participação nos sacramentos, e serviço aos outros. CLERGY Fr. J. Patrick Walker, Pastor Fr. Luis Cordeiro, Assoc. Pastor Fr. Kishor Yerpula, Assoc. Pastor Fr. Hamilton Suarez, Assoc. Pastor MASS TIMES HORARIOS DE MISAS HORARIO DE MISAS Saturday/ Sábado / Sabádo 5:00 PM English 7:00 PM Español Sunday/ Domingo / Domingo 7:00 AM English 7:30 AM Español en el Gimnasio 8:30 AM Português 10:00 AM English 11:45 AM Español 1:30 PM English 1:30 PM Español en la Iglesia de Ntra. Sra. De la Asunción 5:00 PM Español –Misa Juvenil 6:30 PM English-Youth Mass Monday– Thursday Lunes a Jueves/ De Segunda a Quinta 8:00 AM English 6:00 PM Español Friday/Viernes/ Sexta Feira 8:00 AM English Mass 3:00 PM Português 6:00 PM Español 7-8:00 PM Confessions Saturday/Sábado/ Sabádo 8:00 AM English 9:00 AM Português 3-4:30 PM Confessions OFFICE HOURS/HORARIO DE OFICINA Monday-Friday 9:00AM - 5:00PM CHURCH ADDRESS / DOMICILIO DE LA I GLESIA: 1200 Lyons Ave. Turlock, CA 95380 OFFICE ADDRESS/ DOMICILIO DE LA OFICINA: 1301 Cooper Ave. Turlock, CA 95380 Phone: 209-634-8578 Fax: 209-634-7124 WEBSITE: www.shparish.net E-MAIL: [email protected] SACRED HEART SCHOOL Escuela Del Sagrado Corazón 1225 Cooper Ave. Principal: Mrs. Sara Michelena 209-634-7787 Office 209-634-0156 Fax SACRED HEART PRE-SCHOOL Preescolar Sagrado Corazón Director: Mrs. Debra Cannella 209-667-5512 FAITH FORMATION / FORMACIÓN DE LA FE Director: Mrs. Becky Beltran 209-634-5111 Coordinator: Mrs. Carmen Alvarez ~ Spanish 209-634-8432 PARISH ASSESSMENT & RENEWAL Mrs. Andria Faust (209) 634-8578 Ext. 110 YOUTH MINISTRY Coordinator: Miss Fiona Braten 209-668-5817 [email protected] PASTORAL COUNCIL EMAIL: [email protected]

Transcript of SACRED HEART C ATHOLIC C Fr. J. Patrick Walker, …...2019/09/15  · Maravilhe-se, em vez disso,...

Page 1: SACRED HEART C ATHOLIC C Fr. J. Patrick Walker, …...2019/09/15  · Maravilhe-se, em vez disso, com a incrível graça de Deus, de nos ter encontrado! De fato, devemos tornar-nos

SACRED HEART CATHOLIC CHURCH

Our Mission: Centered on the Eucharist, we proclaim Christ through prayer, participation in the

sacraments, and service to others. Nuestra Misión: Centrados en la Eucaristía,

Proclamamos a Cristo en la Oración, en la participa-ción de los sacramentos y en el servicio a los demás. Nossa Missão: Centrados na Eucaristia, proclamamos

Cristo através da oração, participação nos sacramentos, e serviço aos outros.

CLERGY

Fr. J. Patrick Walker, Pastor

Fr. Luis Cordeiro, Assoc. Pastor Fr. Kishor Yerpula, Assoc. Pastor

Fr. Hamilton Suarez, Assoc. Pastor

MASS TIMES HORARIOS DE MISAS HORARIO DE MISAS

Saturday/ Sábado / Sabádo 5:00 PM English 7:00 PM Español Sunday/ Domingo / Domingo 7:00 AM English 7:30 AM Español en el Gimnasio 8:30 AM Português 10:00 AM English 11:45 AM Español 1:30 PM English 1:30 PM Español en la Iglesia de Ntra. Sra. De la Asunción 5:00 PM Español –Misa Juvenil 6:30 PM English-Youth Mass

Monday– Thursday Lunes a Jueves/ De Segunda a Quinta 8:00 AM English 6:00 PM Español Friday/Viernes/ Sexta Feira 8:00 AM English Mass 3:00 PM Português 6:00 PM Español 7-8:00 PM Confessions

Saturday/Sábado/ Sabádo 8:00 AM English 9:00 AM Português 3-4:30 PM Confessions

OFFICE HOURS/HORARIO DE OFICINA Monday-Friday 9:00AM - 5:00PM

CHURCH ADDRESS /DOMICILIO DE LA IGLESIA: 1200 Lyons Ave. Turlock, CA 95380

OFFICE ADDRESS/DOMICILIO DE LA OFICINA: 1301 Cooper Ave. Turlock, CA 95380

Phone: 209-634-8578 Fax: 209-634-7124

WEBSITE: www.shparish.net

E-MAIL: [email protected]

SACRED HEART SCHOOL Escuela Del Sagrado Corazón

1225 Cooper Ave. Principal: Mrs. Sara Michelena

209-634-7787 Office 209-634-0156 Fax

SACRED HEART PRE-SCHOOL Preescolar Sagrado Corazón

Director: Mrs. Debra Cannella 209-667-5512

FAITH FORMATION / FORMACIÓN DE LA FE Director: Mrs. Becky Beltran

209-634-5111 Coordinator: Mrs. Carmen Alvarez ~ Spanish

209-634-8432 PARISH ASSESSMENT & RENEWAL

Mrs. Andria Faust (209) 634-8578 Ext. 110

YOUTH MINISTRY Coordinator: Miss Fiona Braten

209-668-5817 [email protected]

PASTORAL COUNCIL EMAIL: [email protected]

Page 2: SACRED HEART C ATHOLIC C Fr. J. Patrick Walker, …...2019/09/15  · Maravilhe-se, em vez disso, com a incrível graça de Deus, de nos ter encontrado! De fato, devemos tornar-nos

PARISH DIRECTORY How can we help you? 634-8578 ¿Cómo le podemos ayudar? 668-8827 Como o podemos ajudar? 634-8135

OUR STAFF Ext:

Director of Operations: Mrs. Edwina Rocha [email protected]

115

PAR Coordinator: Mrs. Andria Faust [email protected]

110

Leticia C. Ocegueda [email protected]

104

Bulletin/ Acct. Receivables: Mrs. Elizabeth Gonzalez [email protected]

113

Receptionist/ Records: Mrs. Erma Mendonça [email protected]

100

Receptionist/Funerals: Miss Maria Salas [email protected]

101

Bookkeeper/Facilities: Miss Patty Evans [email protected]

112

Music Ministry: Mr. Tom Oakley 117

Ministry of the Sick: Mrs. Peggy Jenkin 634-8578

Thrift Shop: Mrs. Diana Rodrigues (1388 East Ave., Turlock)

634-8780

S.H. Library/Gifts: Mrs. Laura Montañez Back church entrance on Rose Ave.

634-8578

If you have an emergency after office hours or on the weekends please call 664-6005 for a priest. Si tiene alguna emergencia después de horas de oficina o en fin de semana favor de llamar al 664-6005 para contactar a un sacerdote. Se tem uma emergência fora de horas ou no fim de semana. Por favor, ligue para 664-6005 para entrar em contato com um padre.

BAPTISMS /BAUTISMOS/ BAUTISMO Please bring the baby’s birth certificate from the county to the parish office. English classes are held on the first Monday of each Month 7:00 PM in the cafeteria. Except for holidays. Favor de llevar el certificado de nacimiento del condado del bebe a la oficina parroquial para el registro. Las clases en Español se llevan a cabo los primeros y terceros martes de cada mes, a las 7:00pm en la cafetería. excepto días festivos. CONFESSIONS /CONFESIONES /CONFISSÃO Fridays/Viernes / Sexta-feira 7:00-8:00 PM Saturdays/Sábados / Sabado-3:00-4:30 PM MARRIAGES/MATRIMONIOS / CASAMENTOS Please call the parish office a minimum of six months prior to make arrangements. Favor de llamar por lo menos 6 meses antes para hacer arreglos. Ligar para o escritório pelo menos seis meses antes do casamento. FUNERALS/FUNERALES Funeral services are scheduled between mortuaries and the parish. Los servicios para funerales se hacen directamente entre funeraria e Iglesia. Os serviços funerários são feitos diretamente entre a casa funerária e a Igreja. PRESENTACION DE NIÑOS El primer fin de semana de cada mes en todas las misas en español. QUINCEAÑERAS Comunicarse a la oficina por lo menos 6 meses antes de la fecha que desea.

MONDAY/LUNES September 16th 8:00 AM †Eduino Medeiros †Antonio Quadros 6:00 PM †Jeronimo Cisneros Valencia †Anabel Arias †Juan Meza

TUESDAY/MARTES September 17th 8:00 AM †Grant Fox 6:00 PM †Juan Martinez

WEDNESDAY/MIERCOLES September 18th 8:00 AM †Les Neumiller 6:00 PM †Miguel Angel Mendoza †Mario Antonio Reynoso

THURSDAY/JUEVES September 19th 8:00 AM †Chester and †Patty Chimel 6:00 PM †Maria Evangelina Teixeira

FRIDAY/VIERNES September 20th 8:00 AM Spc’l Int. of Lila Sotomayor All Souls in Purgatory †Joe Mendes 3:00 PM †Antonio Xavier e †Luis Menezes †Pelos difuntos de Anibal e João Brasil †Laura Goulart †Maria F. Estacio 6:00 PM †Steve Allen SATURDAY/SABADO September 21st 8:00 AM †Lavena George 9:00 AM †Francisco e †Isabel Luis e familiares †David Oliveira †Antonio Faria Martins †Neomi e †João Rocha 5:00 PM †Daniel and †Maria Elena Vanzzini †Maria Humberta Avila †Maria de Jesus Fuentes Aguilar 7:00 PM †José Pérez †Ramon Perez †Aristeo y †Guadalupe Pimentel

SUNDAY/DOMINGO September 22nd 7:00 AM †Randy Larsen †Miguel Ochoa Basa †Helen Cotta 7:30 AM †Aurora Pulido 8:30 AM †Maria e †Carlos F. Estacio Jr, †Joe F. Estacio †Maria Bernadette e †Jose Martins Areias †Jose e †Laura Vieira †Joe D. Gomes e †Liliana Gomes 10:00 AM MASS FOR THE PEOPLE 11:45 AM †Leandro Gonzalez †Mario Guillen †Angelina, †Lorenzo y †Candelaria Rojas 1:30 PM Spc’l Int. of Germana C. Talbot †John Toste and †Emilia Toste †Consuelo Biralde and †Carlos Daroy 1:30 PM (OLA) †Eliseo Salazar y †Marcos Lopez †Domingo Trujillo 5:00 PM †Esperanza Espinoza †Mary Williams 6:30 PM Spc’l Int. of Arthur Silva †Manuel Marques Dias †Edward Vasquez

Page 3: SACRED HEART C ATHOLIC C Fr. J. Patrick Walker, …...2019/09/15  · Maravilhe-se, em vez disso, com a incrível graça de Deus, de nos ter encontrado! De fato, devemos tornar-nos

Get involved in your Parish!!! Do you want to be a part of making our Sacred Heart Parish the best it can be? Our PAR Team (Parish Assessment & Renewal) will meet on Thursday, Sep-tember 19th, at 6:45 p.m. in the Cafete-ria. You are invited to bring your ideas,

and help move our Parish forward! “Let’s build the Body of Christ!”

¡Participe en su parroquia!

¿Quieres ser parte para hacer que nues-tra Parroquia del Sagrado Corazón sea lo mejor posible? Nuestro Equipo PAR (Evaluación y Renovación Parroquial)

se reunirán el jueves 19 de septiembre a las 6:45 p.m. en la cafeteria. ¡Estás in-vitado a aportar tus ideas y ayudar a

que nuestra parroquia avance! "¡Construyamos el Cuerpo de Cristo!"

Envolva-se na sua Paróquia !!!

Deseja fazer da Paróquia do Sagrado Coração o melhor que pode ser? Nossa equipe PAR (Avaliação e Renovação

Paroquial) se reunirá na quinta-feira, 19 de setembro, às 18h45. na cafeteria.

Você está convidado a trazer suas idéias e ajudar a avançar nossa Paróquia!

"Vamos construir o Corpo de Cristo!"

LOST AND FOUND Welcome to “Lost and Found Sunday”! Just in case being in church makes us proudly consider ourselves especially religious, today’s Gospel suggests that we’d be wiser to admit that we’re sometimes lost. Then we’ll eventually be happily counted among Jesus’ “found,” because today Jesus focuses on a lost sheep, lost coin, lost son. Jesus does so because the Pharisees and scribes, proud-ly considering themselves especially religious, “began to complain” that Jesus “welcomes sinners and eats with them.” So Jesus warns them—and us—to stop judging others. Marvel instead that God’s amazing grace has found us! Indeed, we should become Jesus’ friends lovingly trying to find others. So Exodus asks, if God “relented in punishment” and pardoned us, shouldn’t we forgive fellow sinners graciously? Even Paul admits his “arrogance” as “foremost among sinners.” We too, happy at being “mercifully treated,” should share with everyone else Jesus’ unfailing patience. Copyright © J. S. Paluch Co.

PERDIDO Y ENCONTRADO Bienvenido al “¡Domingo perdido y encontrado!” En caso de que al estar en la iglesia nos haga considerar sentirnos orgullos de ser religiosos, el Evangelio de hoy sugiere que sería más prudente admitir que algunas veces esta-mos perdidos. Para luego en última instancia estar felizmente contados entre los “encontrados” por Jesús, porque Jesús hoy se enfoca en una oveja perdida, una moneda perdida, un hijo perdido. Jesús lo hace porque los fariseos y escribas, que orgullosamente se consideran religiosos, “empiezan a quejarse” que Jesús “se reúne con pecadores y además come con ellos”. Jesús les advierte, y a nosotros también, dejar de juzgar a los demás. Por el contrario, ¡asómbrate de la extraordinaria gracia de Dios que nos ha encontrado! De hecho, debemos hacer-nos los amorosos amigos de Jesús tratando de buscar a otros. Así el Éxodo pide, si Dios “cedió en castigo” y nos perdonó, ¿no deberíamos perdonar con gracia a nuestros prójimos pecadores? Incluso Pablo admite su “arrogancia” como “el más importante entre los pecadores”. Nosotros también, felices de ser “misericordiosamente tratados”, debemos compartir con todos los demás la inagotable paciencia de Jesús. Copyright © J. S. Paluch Co.

RETROUVAILLE You Can Help Your Marriage – One-fourth of surveyed couples say they are ‘Happily Married’. For everyone else, there is Retrouvaille. Are you frustrated, angry or hurt with each other? Do you argue … or have you just stopped talking to each other? Does talking make things worse? Need tools to help you better communicate with your spouse? Retrouvaille helps couples rebuild their marriages at any level of difficulty. For information, or to register for the Modesto Retrouvaille program beginning with a Weekend on October 18-20, 2019, visit www.HelpOurMarriage.org, email [email protected], or call 209-232-5315.

PERDIDO E ENCONTRADO. Bem-vindo ao “Domingo Perdido e Achado”! Apenas, por estarmos na igreja, já nos orgulhamos, especialmente, de ser religiosos. O Evangelho de hoje sugere que seríamos mais sábios se admitissemos, que às vezes estamos perdidos. Então, poderiamos, com alegria ser contados entre os "achados" de Jesus, porque, hoje Jesus concentra-se na ovelha perdida, na moeda perdida, e no filho perdido. Jesus faz isso porque os fariseus e os escribas, orgulhosamente considerando-se, especialmente religiosos, "começaram a reclamar" que Jesus "acolhia os pecadores e comia com eles". Então, Jesus os adverte - e a nós - para que deixemos de julgar os outros. Maravilhe-se, em vez disso, com a incrível graça de Deus, de nos ter encontrado! De fato, devemos tornar-nos amigos de Jesus, tentando amar os outros. Então o Êxodo pergunta: se Deus "cedeu ao castigo" e nos perdoou, também devemos perdoar, graciosamente os pecadores? Até Paulo admite a sua "arrogância" como "um dos principais pecados entre os pecadores". Nós também, felizes por sermos " tratados misericordiosamente", devemos compartilhar com todos os demais a paciência infalível de Jesus. Direitos autorais © J. S. Paluch Co.

Page 4: SACRED HEART C ATHOLIC C Fr. J. Patrick Walker, …...2019/09/15  · Maravilhe-se, em vez disso, com a incrível graça de Deus, de nos ter encontrado! De fato, devemos tornar-nos

SUNDAY COLLECTION /OFRENDA DOMINICAL/ COLECTA DO DOMINGO Collection amount for September 8th was: $20,944.00

Parish Goal was: $20,047.00 Goal For /Meta para September 22nd is: $18,685.00

Collection amount for Catholic University was: $4,714.00

Thank you for your generous financial support / Les agradecemos su generoso apoyo financiero / Obrigado por seu generoso apoio

BISHOP’S MINISTRY APPEAL 2019

“As One, Serving the Lord”

Thank you to all who have participated in the Bishop Ministry Appeal. Those who have paid off their pledges, we especially thank you!

Parish Goal: $156,307.00 Amount Paid: $109,591.00

Difference: $46,716.00

Please be faithful to your commitment and make your pledge payments! It’s still not too late to make a onetime gift toward the appeal as we are still short of our goal. Thank you for your support!

SOLICITUD MINISTERIAL DEL OBISPO 2019

"Como Uno, Sirviendo al Señor"

Gracias a todos los que han participado en la apelación de Ministerio del obispo. ¡Les agra-decemos especialmente a aquellos que han cumplido con sus promesas! Meta de la Parroquia: $156,307.00 Pagado hasta ahora: $109,591.00

La diferencia: $46,716.00

Por favor, sea fiel a su compromiso y haga sus pagos a tiempo. Todavía no es demasiado tarde para hacer un regalo de solo una vez hacia la apelación porque aún no hemos alcanzado nuestro objetivo. Gracias por su apoyo!

APELO PARA O MINISTÉRIO DO BISPO 2019

"Como Um, Servindo o Senhor"

Obrigado a todos que participaram, no Recurso do Ministério do Bispo. Agradecem-os especialmente aqueles que já pagaram as suas promessas!

Meta da Paróquia $156,307.00 Valor pago $109,591.00 Diferença $46,716.00

Por favor, ser fiel ao seu compromisso e fazer sua promessa do seu donativo! Ainda não é tarde demais para fazer um donativo para o Recurso do Ministério do Bispo, como ainda estamos aquém do nosso objetivo. Muito obrigado pelo vosso apoio.

PARISH WEEKLY ACTIVITIES

MONDAY, SEPTEMBER 16TH 7:00 AM Morning Prayer-Lauds 8:30 AM Cleaning the Church 8:30 AM Daily Rosary-Chapel TUESDAY, SEPTEMBER 17TH 7:00 AM Morning Prayer-Lauds 8:30 AM Daily Rosary-Chapel 4:30 PM English Faith Formation (CCD) 6:30 PM English Confirmation Class WEDNESDAY, SEPTEMBER 18TH 7:00 AM Morning Prayer-Lauds 8:30 AM Daily Rosary-Chapel 4:30 PM English Faith Formation (CCD) 6:30 PM English Faith Formation (CCD) 7-8:30 PM Sacred Heart Youth Group 7:00 PM C.S.I Adult Bible Study (651 N. Rose St) THRUSDAY, SEPTEMBER 19TH 7:00 AM Morning Prayer-Lauds 8:30 AM Daily Rosary-Chapel FRIDAY, SEPTEMBER 20TH 7:00 AM Morning Prayer-Lauds 8:30 AM Daily Rosary-Chapel 7:00 PM Confessions SATURDAY, SEPTEMBER 21ST 8:30 AM Daily Rosary-Church 3:00 PM Confessions 4:25 PM Rosary-Church

ATIVIDADES SEMANAIS DA PARÓQUIA

SEGUNDA-FEIRA, 16 DE SETEMBRO 8:30 AM Limpieza de Igreja TERÇA-FEIRA, 17 DE SETEMBRO QUARTA-FEIRA, 18 DE SETEMBRO QUINTA-FEIRA, 19 DE SETEMBRO SEXTA-FEIRA, 20 DE SETEMBRO 7:00 PM Confissões SÁBADO, 21 DE SETEMBRO 3:00 PM Confissões

EVENTOS PARROQUIALES DE LA SEMANA

LUNES, 16 DE SEPTIEMBRE 8:30 AM Limpieza de la Iglesia 7:00 PM Escuela San Andrés 6:00 PM Clase de Confirmación MARTES, 17 DE SEPTIEMBRE 6:00 PM Ensayo de Coro de Angelitos 6:00 PM Legión de María 7:00 PM Clase Pre-Bautismal MIÉRCOLES, 18 DE SEPTIEMBRE 7:00 PM Grupo de oración Jesús Vive JUEVES, 19 DE SEPTIEMBRE 6:00 PM Clase de Formación en la Fe 7:00 PM Apostolado de la Cruz 7:00 PM Grupo de Jóvenes Adultos Ven y Sígueme VIERNES, 20 DE SEPTIEMBRE 6:00 PM Clase de Formación en la Fe 7:00 PM Confesiones SABADO, 21 DE SEPTIEMBRE 3:00 PM Confesiones

We will have a second collection next week for Catholic Charities.

Habrá una segunda colecta la próxima semana para Caridades Católicas.

Havera um a segunda colecta proxima semana para Caridades Catolicas.

Page 5: SACRED HEART C ATHOLIC C Fr. J. Patrick Walker, …...2019/09/15  · Maravilhe-se, em vez disso, com a incrível graça de Deus, de nos ter encontrado! De fato, devemos tornar-nos

Please join us on September 22, 2019 from 1:00pm-4:00pm

in the gymnasium to celebrate

Fr. Luis Cordeiro’s 10 years of service to Sacred Heart Church and to wish him a farewell as he takes on his next pastoral assignment to St. Anthony’s Parish in Hughson as Administrator

on October 1, 2019. We thank him dearly for all his love and support that he has given to our community,

we will dearly miss him. We wish to thank Fr. Marcelino for all his dedication, love and support that he has given to Sacred Heart Church. Fr. Marcelino has been assigned as Associate Pastor to Holy Family

Parish in Modesto. We sincerely are missing you. We welcome Fr. Hamilton Suarez from Columbia to our Community!

Fr. Hamilton has been assigned to our Parish effective July 2019. We also welcome Fr. Dante Dammay from Stockton; he will be joining our Parish family on

October 1, 2019. We are forever blessed to their vocation to the priesthood to serve all of us.

Please continue to pray for them and for all of our communities.

Por favor acompáñenos el 22 de septiembre de 2019 de 1:00 p.m. a 4:00 p.m.

en el gimnasio para celebrar

Los 10 años de servicio del Padre Luis Cordeiro a la Iglesia del Sagrado Corazón, y desearle lo mejor mientras asume su próxima asignación pastoral en la Parroquia de San Antonio, en

Hughson como Administrador, el 1 de octubre del 2019. Le agradecemos mucho todo su amor y apoyo que ha brindado a nuestra comunidad,

Lo extrañaremos muchísimo. Queremos agradecer al Padre Marcelino por toda

su dedicación, amor y apoyo que brindo a la Iglesia del Sagrado Corazón. El Padre Marcelino

ha sido asignado como Pastor Asociado a la Parroquia Holy Family en Modesto. Sinceramente

le extrañamos. Damos la bienvenida al ¡Padre Hamilton Suárez

de Columbia, a nuestra comunidad! El Padre Hamilton ha sido asignado a nuestra

parroquia desde julio del 2019. También damos la bienvenida al Padre Dante

Dammay de Stockton; el se unirá a nuestra familia parroquial el 1 de octubre de 2019.

Somos bendecidos para siempre por su vocación al sacerdocio para servirnos a todos. Continúe orando por ellos y por nuestras comunidades.

Junte-se a nós em 22 de setembro de 2019, 1:00 às 4:00 no ginásio

para comemorar Os 10 anos de serviço de Fr. Luis Cordeiro à Igreja do Sagrado Coração, e desejar-lhe um

adeus ao assumir a sua próxima missão pastoral na Paróquia de Santo Antônio, em Hughson,

como administrador a partir de 1 de outubro de 2019. Agradecemos-lhe muito, todo seu amor e

apoio que ofereceu à nossa comunidade, e sentiremos muito a sua falta.

Queremos agradecer ao Pe. Marcelino, por toda a dedicação, amor e apoio que deu à Igreja do

Sagrado Coração. Pe. Marcelino foi designado como Pastor Associado da Paróquia da Sagrada

Família em Modesto. Sinceramente, estamos sentindo sua falta.

Celebramos as boas-vindas do Fr. Hamilton Suarez, de Columbia, para a nossa Comunidade! Fr. Hamilton foi designado para a nossa Paróquia

a partir de Julho de 2019. Também, comemoramos Fr. Dante Dammay de Stockton;

ele se unirá à nossa família paroquial em 1 de outubro de 2019.

Somos eternamente abençoados por sua vocação ao sacerdócio, em servir a todos nós. Por favor,

continue a orar por eles e por todas as nossas comunidades.

Page 6: SACRED HEART C ATHOLIC C Fr. J. Patrick Walker, …...2019/09/15  · Maravilhe-se, em vez disso, com a incrível graça de Deus, de nos ter encontrado! De fato, devemos tornar-nos
Page 7: SACRED HEART C ATHOLIC C Fr. J. Patrick Walker, …...2019/09/15  · Maravilhe-se, em vez disso, com a incrível graça de Deus, de nos ter encontrado! De fato, devemos tornar-nos

Oremos por todos los enfermos del hospital y por todos los ancianitos de los asilo. Oremos tambem por todos quantos cuidam dos doentes.

Alberta Garcia Agnes Land Arturo Garcia Belinda Garcia Piña Carlos Luna Cassandra Peck Curtis Rangel Dorinda Medeiros Elvira Freitas Emilio Delgadillo Frank Cotta Isilda Pacheco

Jaime Carbajal Jason Garcia Javier Gonzalez Joe A. Faria Jose Maria Arteaga Juana Pimentel Kimberly Trebing Leticia Jevert Lois Fialho Manuel Hurtado Ofelia Rangel Paulina Johnson

Rita Yonan Robert A. France Robert J. France Ronnie Schendel Roger VanTassel Sandra Terrones Sheri Lambert Taylor Holt Victor Rodriguez

WEDDING BANNS /AMONESTACIONES List of couples who will unite in matrimony in our parish.

Lista de parejas que van a contraer matrimonio en los próximos meses aquí o en México.

Jose de Jesus Martinez & Estefani Barrera Jesus Sanchez & Iris Figueroa

Esai Camacho & Rochelle Elizabeth Savage Miguel Angel Tamayo & Claudia Rivera

Rodolfo Alvarez & Sandra Bravo Jesus Rodriguez & Jackie Lopez

Cristobal Olivares & Maria Susana Oregel Gilberto Madrigal & Lilia Jeanette Tapia

Philip Souza & Ashley Gier Marcrudy D. Salinas & Lisette Garcia Jaime Sandoval & Sonia Fernandez Luis Jorge Solorio & Karina Serving

Jesus Oscar Zaragoza Barajas & Maria de Jesus Cabrera Luis Borrayo Guevara & Kathleen O’Keefe

Javier Guevara Bravo & Gisselle Alexandra Ortiz Maximiliano Manzo Avalos & Jasmine Valencia

Marco Antonio Garcia Hernandez & Maribel Mendoza-Gonzalez

Weddings: October—December 2019

BENFEITORES DA HORA CATÓLICA Semana de 15 de Setembro a 21 de Setembro

P.O. Box 1966 Turlock, CA 95381

Teresa Araujo San Jose

Jose e Maria Silva Atwater

Maria Garcia Turlock

Emanuel e Maria Gomes Hilmar

Gustine Pentecost Society Gustine

Deolinda Brasil Los Banos

Antonio e Alzira Nunes Turlock

Women’s Scripture Study “Untold Blessings”

by Bishop Robert Barron DVD with small group discussions

Thursdays, October 10th —-November 14th (6 sessions) 1:00 pm-2:30 pm

St. Cecelia’s room of the Parish Office There is no book.

There is a $25 workbook if you choose or a paper of questions. Text Peggy at 620-0672 to order the workbook

by Sept. 20th or for more informa on.

Page 8: SACRED HEART C ATHOLIC C Fr. J. Patrick Walker, …...2019/09/15  · Maravilhe-se, em vez disso, com a incrível graça de Deus, de nos ter encontrado! De fato, devemos tornar-nos

Save the date! STEAK AND SHRIMP DINNER

September 21, 2019 Turlock Pentecost Association Dining Hall

Social 6:00 PM - 7:00 PM

Dinner 7:00 PM Price: $50 per person

Auction and Raffle

Sponsored by: Knights of Columbus

Father Heslin Council 2557 For more information please call:

Paul Lencioni 216-7767, Gil Esquer 988-2582 or Larry Faria 485-8010

50% of the proceeds will go for Sacred Heart Bathroom Project.

*Any Sacred Heart School parent/student that needs community service hours please

contact Paul.

Anote la fecha: CENA DE BISTEC Y CAMARONES

21 de septiembre Turlock Pentecost Assoc. Dining Hall

Hora Social y aperitivos: 6:00-7:00 PM

Cena: 7:00 PM Precio:$50 por persona Habrá subasta y una rifa Para más información

comuníquese con Paul Lencioni 216-7767 o con

Gil Esquer 988-2582 mitad de los fondos reunidos serán para el

proyecto de los baños del Sagrado Corazón. Patrocinando Por:

Los Caballeros de Colón Father Heslin Council 2557

*Cualquier padre o estudiante de la escuela del Sagrado Corazón que necesite

horas de comunidad por favor comuníquese con Paul.

Reserve a data! Jantar de bife e camarão 21 de setembro - Turlock Pentecost Assoc. Dining Hall. Tempo social 6:00 PM - 7:00 PM Jantar 7:00 da tarde $50 por

pessoa Leilão e Raffle. Por mais informações chama a Paul Lencioni 216-7767 ou Gil Esquer 988-2582. 50% dos lucros irão para o projecto do banheiro do Sagrado Coração. Patrocinado pelos Cavaleiros de Colombo Father Heslin Council 2557

*Qualquer pai ou aluno da Escola do Sagrado Coração que precise de horas de serviço comunitário, entre em contato com Paul.

Our Lady of Fatima Festa is requesting gifts for the bazaar and auction. Gifts may be brought to the parish office. Any question please contact president, Lucia Fereira, 209-262-5897.

Nossa Senhora de Fatíma Festa está solicitando ofertas para a quermesse e o leilão. Toda as doações podem ser trazidas para o escritório paroquial. Para obter informações, entre em contato com Lucia Fereira, Presidente, 209-262-5897.

Page 9: SACRED HEART C ATHOLIC C Fr. J. Patrick Walker, …...2019/09/15  · Maravilhe-se, em vez disso, com a incrível graça de Deus, de nos ter encontrado! De fato, devemos tornar-nos

NOTICE…. Mass time change

AVISO… Cambio de horario de misas / AVISO… Mudança da hora de misa

October 5, 2019 Saturday/ Sábado/ Sabádo 8:00 AM English 4:30 PM English 6:00 PM Español 7:30 PM Português

October 6, 2019 Sunday/ Domingo/ Domingo 7:00 AM English 7:30 AM Español 8:30 AM English 10:00 AM Português

11:45 AM Español 1:30 PM English 1:30 PM Español (en la Iglesia de Ntra. Sra. De la Asunción)

5:00 PM Español 6:30 PM English

Page 10: SACRED HEART C ATHOLIC C Fr. J. Patrick Walker, …...2019/09/15  · Maravilhe-se, em vez disso, com a incrível graça de Deus, de nos ter encontrado! De fato, devemos tornar-nos

Sacred Heart School 209-634-7787

President: Cristian Perez Vice President: Victoria Acevedo Secretary: Isabella Crutcher Treasurer: Ryan Arias Commissioners of Activities: Reese Oliveira and Rena Ralls Commissioners of Athletics: Carter Crivelli and Bennett Lucas Commissioner of Ecology: Roman Quintero

Commissioners of Prayer: Addison Coelho and Alyssa Thomas Commissioners of Publicity: Jaycee Perry and Gianna Roe Librarian: Madisen Thomas 6th Grade Class Representative: Isaac Ruelas 7th Grade Class Representative: Yale Ahlem 8th Grade Class Representative: Mikolas Macion

Congratulations to our 2019-2020 Student Council officers!

Page 11: SACRED HEART C ATHOLIC C Fr. J. Patrick Walker, …...2019/09/15  · Maravilhe-se, em vez disso, com a incrível graça de Deus, de nos ter encontrado! De fato, devemos tornar-nos

Únete a nosotros en oración por las inten-ciones que nos son confiadas por el Papa Francisco. En el mes de Septiembre del 2019, nos uniremos al Santo Padre en la oración por: UNIVERSAL: Para que los políticos, los científicos y los economistas trabajen juntos por la protección de los mares y los océanos.

Oración de Ofrecimiento diario Dios, Padre nuestro, yo te ofrezco toda mi jornada, mis oraciones, pensamientos, afectos y deseos, palabras, obras, alegrías y sufrimientos en unión con el Corazón de tu Hijo Jesucristo que sigue ofreciéndose a Ti en la Eucaristía para la salvación del mundo. Que el Espíritu Santo, que guio a Jesús, sea mi guía y mi fuerza en este día para que pueda ser testigo de tu amor. Con María, la madre del Señor y de la Iglesia, pido especialmente por las intenciones del Papa y de nuestros obispos para este mes. Amén

La Oración de Ofrecimiento diario del Apostolado de la Oración Ven, Espíritu Santo, inflama nuestro Corazón en las ansias redentoras del Corazón de Cristo, para que ofrezcamos de veras nuestras personas y obras, en unión con El, por la redención del mundo, Señor mío, y Dios mío Jesucristo: Por el Corazón Inmaculado de María me consagro a Tu Corazón, y me ofrezco Contigo al Padre en Tu santo sacrificio del altar, con mi oración y mi trabajo, y para que venga a nosotros Tu Reino. Te pido en especial: por el Papa y sus intenciones, por nuestro Obispo y sus intenciones, por nuestro Párroco y sus intenciones.

Join us in prayer for the intentions entrusted to us by Pope Francis. For September 2019, we will join the Holy Father in prayer for:

UNIVERSAL: The Protection of the Oceans—That politicians, scientists and economists work together to protect the world’s seas and oceans.

God, our Father, I offer You my day. I offer You my prayers, thoughts, words, actions, joys, and sufferings in union with the Heart of Jesus, who continues to offer Himself in the Eucharist for the salvation of the world. May the Holy Spirit, Who guided Jesus, be my guide and my strength today so that I may witness to your love. With Mary, the mother of our Lord and the Church, I pray for all Apostles of Prayer and for the prayer intentions proposed by the Holy Father this month. Amen Traditional Daily Offering of the Apostleship of Prayer O Jesus, through the Immaculate Heart of Mary, I offer You my prayers, works, joys, and sufferings of this day in union with the Holy Sacrifice of the Mass throughout the world. I offer them for all the intentions of Your Sa-cred Heart: the salvation of souls, rep-aration for sin, and the reunion of all Christians. I offer them for the inten-tions of our bishops and of all Apostles of Prayer, and in particular for those recommended by our Holy Father this month. The Apostles of Prayer offer themselves to God each day for the good of the world, the Church, one another, and the Holy Father’s inten-tions.

Una-se com nós, em oração pelas intençõs que nos foi confiada pelo Papa Francisco. Para Setembro de 2019, junte-se a o Santo Papa em oração para: UNIVERSAL: Para que os politicos, os cientistas e os economistas trabalhem juntos pela proteção dos mares e dos oceanos. Oferecendo Oração Diária Deus, nosso Pai, eu te ofereço todo o dia de hoje: minhas orações e obras meus pensamentos e palavras, minhas alegrías e sofrimentos, em, reparação de nossas ofensas, em união como o Coração de teu Filho Jesus, que continua a oferecer-se a Ti, na Eucaristia,pela salvação do mundo. Que o Espírito Santo que guiou a Jesus, seja meu guía e meu amparo neste dia para que eu possa ser testemunha do teu amor. Com Maria, Mãe de Jesus e da Igreja, rezo especialmente pelas inteções do Santo Padre para este mês.

Oferta diária tradicional do Apostolado da Oração Ó Jesus, através do Coração Imaculado de Maria, eu Vos ofereço as minhas orações, trabalhos, alegrias e sofrimentos deste dia, em união com o Santo Sacrifício da Missa em todo o mundo. Eu ofereço-lhes por todas as intenções do Vosso Sagrado Coração: a salvação das almas, reparação pelo pecado, ea reunião de todos os Cristãos. Eu oferecê-los para as intenções dos nossos Bispos e de todos os Apóstolos de Oração, e em particular do recomendados pelo Santo Papa, este mês. Os Apóstolos de Oração oferecer-se a Deus todos os dias para o bem do mundo, a Igreja, um ao outro, e as intenções do Santo Papa.