S A I N T M I C H A E L T H E A R C H A N G E L C A T H O L I C C H … · 2020. 12. 31. · Alex...

8
972.542.4667 SAINT MICHAEL THE ARCHANGEL CATHOLIC CHURCH OFFICE HOURS / HORARIOS DE OFICINA 10 AM - 3 PM (MON - FRI / LUN - VIER) CONFESSIONS - CONFESIONES 6:00 PM - 7:00 PM THURSDAY/JUEVES 3:30 PM - 4:30 PM SATURDAY/SÁBADO ADORATION - ADORACIÓN 6:00 PM - 7:00 PM THURSDAY/JUEVES FIRST FRIDAY OF THE MONTH PRIMER VIERNES DEL MES *FOLLOWING GUIDELINES ON WEBSITE * SIGUIENDO LOS LINEAMIENTOS EN NUESTRA PÁGINA WEEKDAY MASS SCHEDULE - HORARIO DE MISA SEMANAL 8:00 AM MONDAY & FRIDAY (ENGLISH) LUNES & VIERNES (INGLÉS) SATURDAY / SÁBADO (SPANISH / ESPAÑOL) 5:30 PM TUESDAY, WEDNESDAY & THURSDAY (ENGLISH) MARTES, MIÉRCOLES & JUEVES (INGLÉS) EMERGENCIES / EMERGENCIAS 469.667.7324 AFTER HOURS PASTORAL EMERGENCIES / EMERGENCIAS PASTORALES FUERA DE HORARIO DE OFICINA WEEKEND MASS SCHEDULE - HORARIO MISAS FIN DE SEMANA SATURDAY (VIGIL MASS) - SÁBADO (MISA DE VIGILIA) 5:00 PM ENGLISH / INGLÉS SUNDAY - DOMINGO 7:30 AM ENGLISH / INGLÉS 9:30 AM SPANISH / ESPAÑOL 11:30 AM ENGLISH / INGLÉS 2:00 PM SPANISH / ESPAÑOL 6:00 PM SPANISH / ESPAÑOL The Epiphany of the Lord La Epifanía del Señor Porque vimos su estrella en Oriente y hemos venido a adorarlo .” Mateo 2:2 We saw his star at its rising and have come to do him homage. Matthew 2:2 JANUARY ENERO

Transcript of S A I N T M I C H A E L T H E A R C H A N G E L C A T H O L I C C H … · 2020. 12. 31. · Alex...

  • 972.542.4667

    S A I N T M I C H A E L T H E A R C H A N G E L C A T H O L I C C H U R C H

    OFFICE HOURS / HORARIOS DE OFICINA 10 AM - 3 PM (MON - FRI / LUN - VIER)

    CONFESSIONS - CONFESIONES

    6:00 PM - 7:00 PM THURSDAY/JUEVES 3:30 PM - 4:30 PM SATURDAY/SÁBADO

    ADORATION - ADORACIÓN 6:00 PM - 7:00 PM THURSDAY/JUEVES FIRST FRIDAY OF THE MONTH

    PRIMER VIERNES DEL MES *FOLLOWING GUIDELINES ON WEBSITE * SIGUIENDO LOS LINEAMIENTOS EN NUESTRA PÁGINA

    WEEKDAY MASS SCHEDULE - HORARIO DE MISA SEMANAL

    8:00 AM MONDAY & FRIDAY (ENGLISH) LUNES & VIERNES (INGLÉS) SATURDAY / SÁBADO (SPANISH / ESPAÑOL) 5:30 PM TUESDAY, WEDNESDAY & THURSDAY (ENGLISH) MARTES, MIÉRCOLES & JUEVES (INGLÉS)

    EMERGENCIES / EMERGENCIAS 469.667.7324 AFTER HOURS PASTORAL EMERGENCIES / EMERGENCIAS PASTORALES FUERA DE HORARIO DE OFICINA

    WEEKEND MASS SCHEDULE - HORARIO MISAS FIN DE SEMANA

    SATURDAY (VIGIL MASS) - SÁBADO (MISA DE VIGILIA) 5:00 PM ENGLISH / INGLÉS

    SUNDAY - DOMINGO 7:30 AM ENGLISH / INGLÉS 9:30 AM SPANISH / ESPAÑOL 11:30 AM ENGLISH / INGLÉS 2:00 PM SPANISH / ESPAÑOL 6:00 PM SPANISH / ESPAÑOL

    The Epiphany of the Lord La Epifanía del Señor

    “Porque vimos su estrella en Oriente y hemos venido a adorarlo .”

    Mateo 2:2

    “We saw his star at its rising and have come to do him homage.”

    Matthew 2:2

    JANUARY

    E N E R O

  • LIVE THE LITURGY Even the slightest flicker of a light helps to properly orient us when we find ourselves in total darkness. Being in darkness can be unsettling and even a bit unnerving. We lose our focus and struggle to find our bearings and achieve balance. On life’s journey we may think we are walking in the light but are really lingering in darkness. We do not see the full picture, either because we are distracted, disinterested, or even apprehensive. Sometimes, we even choose to close our eyes when the light is readily available to illuminate our path. Do we really desire to know the truth of who we are? In Jesus Christ, a light has been given to those who dwell in darkness. God’s revelation gives us the light to see where we come from, who we are and where we are going. It also tells us that this Good News is not meant for just a privileged few but is intended to go out to all the world. Is this something we want to see?

    VIVIR LA LITURGIA Incluso el más mínimo destello de luz ayuda a orientarnos correctamente cuando nos encontramos en la oscuridad total. Estar en la oscuridad puede ser inquietante e incluso un poco desconcertante. Perdemos nuestro enfoque y luchamos por orientarnos y lograr el equilibrio. En el viaje de la vida, podemos pensar que caminamos en la luz, pero en realidad permanecemos en la oscuridad. No vemos la imagen completa, ya sea porque estamos distraídos, desinteresados o incluso aprensivos. A veces, incluso optamos por cerrar los ojos cuando la luz está disponible para iluminar nuestro camino. ¿Realmente deseamos saber la verdad de quiénes somos? En Jesucristo, se les ha dado luz a los que moran en tinieblas. La revelación de Dios nos da la luz para ver de dónde venimos, quiénes somos y hacia dónde vamos. También nos dice que esta Buena Nueva no es solo para unos pocos privilegiados, sino que está destinada a todo el mundo. ¿Es esto algo que queremos ver?

    READINGS | LECTURAS

    These wise men from the East teach us how not to fall into the snares of

    darkness and how to defend ourselves from the shadows which seek to

    envelop our life. By this holy “cunning”, the Magi guarded the

    faith. We too need to guard the faith, guard it from darkness.

    - Pope Francis January 6th, 2014

    Estos sabios venidos de Oriente nos enseñan a no caer en las asechanzas de las tinieblas y a defendernos de la

    oscuridad que pretende cubrir nuestra vida. Ellos, con esta santa “astucia”,

    han protegido la fe. También nosotros debemos proteger la fe. Protegerla

    de esa oscuridad. - Papa Francisco

    6 de enero de 2014

    READINGS FOR THE WEEK Sunday: Is 60:1-6/Ps 72:1-2, 7-8, 10-11, 12-13 [cf. 11]/Eph 3: 2-3a, 5-6/Mt 2:1-12 Monday: 1 Jn 3:22—4:6/Ps 2:7bc-8, 10-12a [8ab]/Mt 4:12-17, 23-25 Tuesday: 1 Jn 4:7-10/Ps 72:1-2, 3-4, 7-8 [cf. 11]/Mk 6:34-44 Wednesday: 1 Jn 4:11-18/Ps 72:1-2, 10, 12-13 [cf. 11]/Mk 6:45-52 Thursday: 1 Jn 4:19—5:4/Ps 72:1-2, 14 and 15bc, 17 [cf. 11]/Lk 4:14-22a Friday: 1 Jn 5:5-13/Ps 147:12-13, 14-15, 19-20 [12a]/Lk 5:12-16 Saturday: 1 Jn 5:14-21/Ps 149:1-2, 3-4, 5 and 6a and 9b [cf. 4a]/ Jn 3:22-30 SAINTS AND SPECIAL OBSERVANCES Sunday: The Epiphany of the Lord; National Migration Week Monday: St. Elizabeth Ann Seton, Religious Tuesday: St. John Neumann, Bishop Wednesday: St. André Bessette, Religious Thursday: St. Raymond of Penyafort, Priest

    LECTURAS DE LA SEMANA Domingo: Is 60, 1-6/Sal 71, 1-2. 7-8. 10-11. 12-13 [cfr. 11]/Ef 3, 2-3. 5-6/Mt 2, 1-12 Lunes: 1 Jn 3, 22—4, 6/Sal 2, 7-8. 10-12 [8]/Mt 4, 12-17. 23-25 Martes: 1 Jn 4, 7-10/Sal 71, 1-2. 3-4. 7-8 [cfr. 11]/Mc 6, 34-44 Miércoles: 1 Jn 4, 11-18/Sal 71, 1-2. 10. 12-13 [cfr. 11]/Mc 6, 45-52 Jueves: 1 Jn 4, 19—5, 4/Sal 71, 1-2. 14 y 15. 17 [cfr. 11]/Lc 4, 14-22 Viernes: 1 Jn 5, 5-13/Sal 147, 12-13. 14-15. 19-20 [12]/Lc 5, 12-16 Sábado: 1 Jn 5, 14-21/Sal 149, 1-2. 3-4. 5 y 6 y 9 [cfr. 4]/ Jn 3, 22-30 LOS SANTOS Y OTRAS CELEBRACIONES Domingo: Día de la Epifanía del Señor; Semana Nacional del Migrante Lunes: Santa Isabel, Ana Bayley, viuda de Seton, religiosa Martes: San Juan Neumann, obispo Miércoles: San André Bessette, religioso Jueves: San Raimundo de Peñafort, sacerdote

    SUNDAY’S READINGS | LECTURAS DEL DOMINGO First Reading / Primera Lectura — Isaiah / Isaías 60:1-6 Psalm / Salmo — 72:1-2, 7-8, 10-11, 12-13 Second Reading / Segunda Lectura — Ephesians / Efesios 3:2-3A, 5-6 Gospel / Evangelio — Matthew / Mateo 2:1-12

    In honor of the 150th anniversary of the saint’s proclamation as patron of the Universal Church. The Year began Dec. 8, 2020 and will conclude Dec. 8, 2021; special indulgences are available for the duration of the year. The Pope also wrote an apostolic letter dedicated to St. Joseph entitled Patris corde (“With a Father’s Heart”).

    En honor al 150 aniversario de la proclama-ción del santo como patrono de la Iglesia Universal. El año comenzó el 8 de diciembre de 2020 y concluirá el 8 de diciembre de 2021; indulgencias especiales están disponi-bles para la duración del año. El Papa también escribió una carta apostólica dedi-cada a San José titulada Patris corde ("Con el Corazón de un Padre").

    2021: YEAR OF SAINT JOSEPH 2021: AÑO DE SAN JOSÉ

  • Alicia La Foucade, Rick Hart, Juan Huerta, Maria Ramirez, Jacob Robinson, Octavio Moncada, Al Clouse, Dolores Lopez, Gina Luna, Maria Gamez,

    Maria Trinidad Calderón, Laura Williams, Leslie Perron, Alicia Solomon, Theresa McGilvray,

    Paul Brands, Betty Brands, Mary Rapier, Jeff Gotses, Alex Cole, Regina Cole, Rayana, Sherry Owens,

    Rachael Owens, Judy Bryant

    Please inform us of your loved one needing to be added to the prayer list, by calling the parish office @ 972-542-4667. Names will remain on the list for 1 month.

    Infórmenos por favor de su ser amado que necesita ser agregado a la lista de oración, llame a la oficina @ 972-542-4667. Los nombres permanecen en la lista durante 1 mes.

    MASS INTENTIONS | INTENCIONES DE LA MISA

    SATURDAY, JANUARY 2ND / SÁBADO, 2 DE ENERO 8:00 am Eladio Garcia 5:00 pm † Arthur Paul

    SUNDAY, JANUARY 3RD / DOMINGO, 3 DE ENERO 7:30 am Blessing for the Year 9:30 am Luis Fernando Gonzalez & Celia Blanco † Aron Gonzalez † David Jurado † Carmelo Jurado 11:30 am For the People 2:00 pm Conversión de Pecadores † Rumaldo Aguilar Robles † Rosa Zamarripa Olivas † Pablo Tereso Arillano 6:00 pm Berenici Rios Murillo MONDAY, JANUARY 4TH / LUNES, 4 DE ENERO 8:00 am † Laurel Kurzius

    TUESDAY, JANUARY 5TH/ MARTES, 5 DE ENERO 5:30 pm Rafael Lopez Mendoza

    WEDNESDAY, JANUARY 6TH/ MIÉRCOLES, 6 DE ENERO 5:30 pm † Melchor Pereyra

    THURSDAY, JANUARY 7TH / JUEVES, 7 DE ENERO 5:30 pm Bonifacio Delgado

    FRIDAY, JANUARY 8TH / VIERNES, 8 DE ENERO 8:00 am † Yvonne Penkrot SATURDAY, JANUARY 9TH / SÁBADO, 9 DE ENERO 8:00 am Almas en Purgatorio 5:00 pm Juan Guadalupe Rodriguez

    To ensure that you are in compliance with the safe envi-ronment guidelines when we re-open our ministries, please ensure your training is current. If your last training was more than a year ago, you need to update your training. Currently, this must be done online because we are not holding classes in the parishes. Make sure you are cleared, that way when we open up, you will be ready to volunteer.

    UPDATE TRAINING If you need to update your training go to: https://www.cathdal.org/a-safe-environment Para garantizar que está cumpliendo con los lineamientos del ambiente seguro cuando los ministerios reanuden activi-dades, asegúrese que su entrenamiento se encuentre vigente. Si su último entrenamiento fue hace más de un año, debe de actualizarlo. En este momento, el entrenamiento se efectúa en línea ya no se está impartiendo en las parroquias. Asegúrese de haber cubierto el requisito, para que pueda continuar con su trabajo de voluntario.

    ACTUALIZAR ENTRENAMIENTO Si necesitas actualizar tu entrenamiento ir a: https://www.cathdal.org/a-safe-environment

    QUESTIONS / PREGUNTAS 972-542-4667 Ginny ext. 113

    Call the office for information on the following days and times:

    Llamar a la oficina para solicitar información en los siguientes horarios:

    10 AM - 3 PM MONDAY/LUNES - THURSDAY/JUEVES

    972.542.4667 ext. 102 Emy

    Registrations for Baptism are open: Las inscripciones para Bautismos están abiertas:

    For more information / Por más información 972-542-4667

    PRAYING FOR EACH OTHER | REZANDO LOS UNOS POR LOS OTROS

  • Our new printed bulletin is here, and you can still include your business for as low as $9/week. Tell Jeff you are a parishioner. ACT NOW!

    Nuestro nuevo boletín ya está aquí y usted aún tiene

    la oportunidad de incluir su negocio comenzando por $9/semana.

    Dígale a Jeff que es nuestro feligrés. ¡ACTÚE YA!

    Can you give 10-12 minutes even one time per week or month to watch one of the 12 episodes of “Into the Breach”? This riveting and popular short video series urges Catholic men to embrace masculine virtues in a world in crisis. The Knights of Columbus produced these powerful videos that seek to answer the question of what it means to be a man and how to live as a man in today’s world. By joining together in brotherhood, men receive the support they need to grow in virtue and to take action to serve Christ and others. Below find the link to enjoy this video series.

    ¿Puedes dar 10-12 minutos incluso una vez por semana o mes para ver uno de los 12 episodios de "Into the Breach"? Esta fascinante y popular serie de videos cortos insta a los hombres católicos a abrazar las virtudes masculinas en un mundo en crisis. Caballeros de Colón produjo estos poderosos videos que buscan responder a la pregunta de lo que significa ser un hombre y cómo vivir como un hombre en el mundo de hoy. Al unirse en fraternidad, los hombres reciben el apoyo que necesitan para crecer en virtud y para actuar para servir a Cristo y a los demás. A continuación encontrará el enlace para disfrutar de esta serie de videos.

    https://www.kofc.org/en/campaigns/into-the-breach.html Google Knights of Columbus INTO THE BREACH

    Council Members from #9903 assisted the community by handing out Turkeys to families of need during prior to Thanksgiving week for City Church of McKinney and assists with ushering and “sanitizing” the church before and after all masses. Los miembros del Consejo de #9903 ayudaron a la comunidad repartiendo Pavo a las familias necesitadas con City Church of Mckinney, la semana de Acción de Gracias y ayuda a acomodar y "desinfectar la iglesia antes y después de todas las misas. The Knights are the largest Catholic Fraternal organization in the world, 2 million strong! Los Caballeros son la organización fraterna católica más grande del mundo, ¡2 millones de miembros!

    Make a difference – become a Knight! ¡Haz la diferencia –conviértete en un Caballero!

    To learn more, visit / Para saber más, visita www.knights.net

    K. of C. Local Council 9903

    FOR YOUR INFORMATION | PARA SU INFORMACIÓN

    New Year’s Resolution - Become a Knight Propósito de Año Nuevo - Conviértete en un Caballero

  • Community Lifeline Center is a lifeline to assist your family through a crisis due to sudden unemployment, unex-pected medical expenses, or other issues. CLC provides essential needs in order to prevent more profound, long-term issues. Community Lifeline Center es un salvavidas para ayudar a su familia a superar una crisis debido al desem-pleo repentino, gastos médicos ines-perados u otros problemas. CLC proporciona necesidades esenciales para prevenir problemas más profundos y de largo plazo.

    https://communitylifeline.org/i-need-help/

    @StMichaelMcKinney

    @SaintMichaelMcKinney

    @stmichaelmck01

    @stmichaelmck01

    FOR YOUR INFORMATION | PARA SU INFORMACIÓN

    https://ww3.greatpartners.org/donor/schedules/drive_schedule/118285

    h t tps : / / s top t xev i c t i on .o rg /app /

  • " F o r w h e r e y o u r t r e a s u r e i s , t h e r e a l s o w i l l y o u r h e a r t b e . " Mathew 6:21

    We share with you the contributions received (see below) on August through October, 2020.

    "Pues donde está tu tesoro, a l l í estará también tu corazón." Mateo 6:21 Compartimos con ustedes las contribuciones recibidas (ver abajo) de agosto a octubre, 2020.

    AUGUST SEPTEMBER OCTOBER NOVEMBER AGOSTO SEPTIEMBRE OCTUBRE NOVIEMBRE COLLECTIONS/COLECTAS $ 56,407 $ 46,472 $ 46,300 $ 84,628 ONLINE / EN LÍNEA $ 20,934 $ 20,167 $ 20,268 $ 30,171 MISCELANEOUS/DIVERSOS $ 8,798 $ 5,645 $ 2,497 $ 4,735 BUILDING / EDIFICIO $ 11,273 $ 8,044 $ 7,980 $ 7,922

    WEEKEND OF DECEMBER 26/27 Offertory and Miscellaneous to be confirmed

    Online giving / Colecta en línea to be confirmed

    Building Fund to be confirmed

    Attendance / Asistencia to be confirmed

    PAST OFFERINGS - OFRENDAS ANTERIORES

    CHECKS BY MAIL / CHEQUES POR CORREO 411 Paula Rd. McKinney, TX 75069

    Text-to-Give is HERE!!! You can give to St. Michael from your cell phone. Just type a dollar amount to 972-544-5553. Tap the link, complete the form and you are done. Thank you for your support. God bless you. ¡¡¡Textea-para-Dar ya está AQUI!!! Ya puedes hacer tu donativo a San Miguel desde tu celular. Pon la cantidad al 972-544-5553. Posiciónate en el link, completa la forma y listo. Gracias por su apoyo. Que Dios le bendiga.

    ONLINE GIVING | DONATIVO EN LÍNEA https://stmichaelmckinney.org/

    2021 IS FINALLY HERE! Year 2020 is behind us, at last. Together we made it through. A year that brought so many challenges, but it also brought out so much growth. Year 2020 has taught us that even though apart, we could be together. That united as a family in Christ, holding His hand we are strong. Please, let us continue keeping each other in prayer, and continue being strong with Him and for Him. Thank you for everything you’ve done for your parish and your brothers and sisters in Christ.

    ¡2021 ESTÁ FINALMENTE AQUÍ! El 2020 quedó atrás, finalmente. Juntos pudimos salir adelante. Un año que nos arrojó muchos retos, pero que trajo mucho crecimiento. El 2020 nos ha enseñado que a pesar de estar distanciados, estuvimos juntos. Que unidos como una familia en Cristo, tomados de Su mano somos fuertes. Sigamos manteniéndonos en oración los unos a los otros, y siendo fuertes con El y para El. ¡Gracias por todo lo que ha hecho por su parroquia y por sus hermanos y hermanas en Cristo.

    STEWARDSHIP | CORRESPONSABILIDAD

  • AROUND THE DIOCESE | EN LA DIÓCESIS

    REGISTER | REGÍSTRESE

    https://www.ccdallas.org/bishops-gala-2020-registration/#register

    Enjoy the Bishop’s Gala Via Livestream

    For ad info. call 1-800-950-9952 • www.4lpi.com St. Michael the Archangel, McKinney, TX B 4C 05-1282

    Contact Jeff Tkachuk to place an ad today! [email protected] or (800) 950-9952 x2513

  • LOCAL HELP with your MEDICARE QUESTIONSCall me if you:Have just moved into our area and need to update your insurance.Have an annual gross income of $19,140 or less.Are turning 65 and going on MedicareAre retiring and losing employer based insurance and going to MedicareHave been on SS disability for 2 years and are now eligible for Medicare.

    I’m Carol Armstrong a Sales Representative Licensed here in Frisco and Working here with St Michael’s Parishioners. I know the Ins-and-Outs of Medicare and I can help you select the right plan .

    CAROL ARMSTRONG · 214-415-6638

    For ad info. call 1-800-950-9952 • www.4lpi.com St. Michael the Archangel, McKinney, TX A 4C 05-1282

    100 N Tennessee St. • McKinney

    972-562-2929

    FREE INSPECTION &ESTIMATE

    SAVE UP TO $500 on a NEW ROOFMention this ad for discount

    Serving the metroplex FOR 35 YEARS!

    972.569.9719517 N. Tennessee

    McKinney, TX 75069

    • Residential & commercial • Fully insured• A+ BBB rating• Voted Best Roofing Company 3 years running• Warranty provided

    WWW. AMER I T E X ROO F I NG . N E T

    [email protected]

    www.HockadayCPA.comJohn R. Kraft CLU, ChFC Agent

    972-517-885910185 Custer Rd (South of Hwy 121)

    www.johnkraftagency.com

    ST. MARY’S CATHOLIC SCHOOLSherman, TX

    Pre K-8th GradeTransportation Available713 S. Travis St. • Sherman, TX 75090

    903-893-2127www.stmarys-sch.org

    William J. Weise,IV, M.D.

    OBSTETRICS &GYNECOLOGY

    Pro-life Church MemberTreats the unborn child as a

    special patient; for what greatergift will we receive than a precious

    son or daughterAuthor of Baby Catcher972-727-7757

    400 N. Allen Dr., Ste. 106Allen, TX

    Nature Shop

    “Birdie” MillerParish Supporter

    www.wbu.com/mckinney972-472-2022

    3001 S. Hardin Blvd., #[email protected]

    Donny J. PeralesCriminal Defense Attorney

    Parishionerwww.chesleyperaleslaw.com

    1415 Harroun Ave. McKinney972.292.7130

    Now EnrollingNow EnrollingLooking for a Childcare?Looking for a Childcare?

    Check Us OutCheck Us OutP P Convenient Hours 6:00 a.m. - 6:00 p.m.Convenient Hours 6:00 a.m. - 6:00 p.m. Monday-Friday Monday-Friday

    P P 12 months thru 5th grade12 months thru 5th grade

    P P High Reaching Learning CurriculumHigh Reaching Learning Curriculum

    P P C.C.S. VendorC.C.S. Vendor

    P P Nutritions Meals & SnacksNutritions Meals & Snacks

    P P Transportation from M.I.S.D. SchoolsTransportation from M.I.S.D. Schools

    P P Summer & School Breaks ProgramsSummer & School Breaks Programs

    1424 S Tennessee St., McKinney | 972-542-9731

    Rickie & Jan Lafon – Owners

    Let Us Serve You!Your Local FullService Agency

    600 N. McDonaldMcKinney

    (972) 548-1199

    We represent people...notpowerful corporations or

    government entities

    Rebecca Saldana Collins - AttorneyEjerciendo en las áreas de Inmigracíon - Familia y Leyes Penal • Con oficinas en McKinney y Bonham

    Immigration - Family - Criminal Law • With office in McKInney and Bonham

    972-369-0307 • 709 N. Tennessee Street • McKinney, TX • Hablamos Español

    Estate PlanningProbate

    GuardianshipSarah R. Duff

    206 S. Kentucky, Suite 205 • McKinney972.439.1315 • www.thedufflawfirm.com