RV 4310 RV 4460 RV 4550 RV 5400 RV 5470 RV...

15
H0491600.B - 2014/11 Noce d’installaon et d’ulisaon Français Instrucons for installaon and use English Montage- und Gebrauchsanleitung Deutsch Installae en gebruikshandleiding Nederlands Manual de instalación y de uso Espanõl Manual de instalação e ulização Português Manuale di installazione e di uso Italiano More documents on: www.zodiac-poolcare.com DE EN FR ES IT NL PT OV 3300 OV 3400 OV 3500 RV 4400 RV 4550 RV 5400 RV 5500 RV 4310 RV 4460 RV 5470

Transcript of RV 4310 RV 4460 RV 4550 RV 5400 RV 5470 RV...

Page 1: RV 4310 RV 4460 RV 4550 RV 5400 RV 5470 RV 5500az274650.vo.msecnd.net/assets/pdf/MOD_201600-MOD_201799/17437616... · • Ler com atenção estas instruções antes de proceder à

H0491600.B - 2014/11

Notice d’installation et d’utilisationFrançais

Instructions for installation and useEnglish

Montage- und GebrauchsanleitungDeutsch

Installatie en gebruikshandleidingNederlands

Manual de instalación y de usoEspanõl

Manual de instalação e utilizaçãoPortuguês

Manuale di installazione e di usoItaliano

More documents on:www.zodiac-poolcare.com

DE

EN

FR

ES

IT

NL

PT

OV 3300 OV 3400 OV 3500

RV 4400

RV 4550 RV 5400

RV 5500

RV 4310 RV 4460

RV 5470

Page 2: RV 4310 RV 4460 RV 4550 RV 5400 RV 5470 RV 5500az274650.vo.msecnd.net/assets/pdf/MOD_201600-MOD_201799/17437616... · • Ler com atenção estas instruções antes de proceder à

H0491600.A PT - 2014/111

• Lercomatençãoestasinstruçõesantesdeprocederàinstalação,manutençãooureparaçãodesteaparelho!

• Osímbolo sinalizaasinformaçõesimportantesquedevemobrigatoriamentesertidasemcontaparaevitartodososriscosdedanosàspessoas,ouaoaparelho.

• Osímbolo sinalizainformaçõesúteis,atítuloindicativo.

AVISO

• Deacordocomonossoobjetivodemelhoramentoconstante,osnossosprodutospodemsermodificadossemavisoprévio.

• Usoexclusivo:Limpezadaáguadeumapiscina(nãodeveserutilizadoparanenhumoutrouso).• Éimportantequeesteaparelhosejamanuseadoporpessoascompetenteseaptas(físicaementalmente)

,quetenhamrecebidopreviamenteinstruçõesdeutilização(atravésdaleituradestemanual).Nenhumapessoaquenãocorrespondaaestescritériosdeveráseaproximardoaparelho,sobpenadeseexporaele-mentosperigosos.

• Nocasodeummaufuncionamentodoaparelho:nãotentarrepararporsimesmooaparelho,econtataroseurevendedor.

• Ligueacaixadecomandoaumatomadaelétricaprotegidaporumdispositivodeproteçãodecorrentedife-rencialresidualde30mAnomáximo(nocasodedúvida,consulteumeletricistainstalador).

• Certifique-sedequeatomadaestejasemprefacilmenteacessíveleaoabrigodachuvaederespingos.• Acaixadecomandonãodeveserinstaladanumlugarinundável;deveserguardadaaoabrigodahumidade

edasintempéries.• Afasteacaixadecomandodepelomenos3,5metrosdobordodapiscina,eeviteexpô-ladiretamenteao

sol.Privilegieumlocalfresco,ventiladoeàsombra.• Banhossãoproibidosquandoorobotestiverdentrodapiscina.Seporacidenteacaixadecomandocairna

água,desconectarimperativamenteatomadaelétricaantesdearecuperar.• Paraevitarqualquerriscodechoqueelétrico,nãoabraacaixadecomandoeletrónica;dirija-seaumtécnico

qualificado.• Nãotenterepararocabodealimentaçãoelétrica.Contateoseurevendedorparaofazersubstituirpela

peçasobresselentedeorigem,paraevitaracidentes.• Desligueocabodealimentaçãodaredeelétricaantesdequalqueroperaçãodelimpeza,conservaçãoou

manutençãoeapóscadautilização.• Orobotdevefuncionarnumaáguadepiscinacujaqualidadesejaaseguinte:Cloro<3mg/l;pHcompreen-

didoentre6,8e7,6;temperaturacompreendidaentre15°Ce35°C.• Nãofaçafuncionarorobotforadaágua.• Toda instalaçãoouutilização incorretapodeprovocarprejuízosmateriaisou corporais graves (podendo

causaramorte).• Manteroaparelhoforadoalcancedascrianças.

AVISORELATIVOÀUTILIZAÇÃODESTEROBOTNUMAPISCINACOMREVESTIMENTODEVINILA superfície de certos revestimentos em vinil pode desgastar-se rapidamente e os motivos podem desaparecer ao contato de objetos como escovas de limpeza, brinquedos, boias, distribuidores de cloro e aspirador auto-mático de piscina. Os motivos de certos revestimentos em vinil podem ser arranhados ou desgastados por sim-ples fricção, como por uma escova de piscina. A cor de certos motivos pode igualmente desaparecer durante a utilização ou no caso de contato com os objetos presentes na piscina. Os motivos apagados, o desgaste ou as arranhaduras dos revestimentos em vinil não envolvem a responsabilidade da Zodiac® e não são cobertos pela garantia limitada.

Page 3: RV 4310 RV 4460 RV 4550 RV 5400 RV 5470 RV 5500az274650.vo.msecnd.net/assets/pdf/MOD_201600-MOD_201799/17437616... · • Ler com atenção estas instruções antes de proceder à

H0491600.A PT - 2014/11 2

PT

1.Informaçõesantesdainstalaçãoeutilização1.1ImportanteVerifique que o seu aparelho não sofreu danos durante o transporte (choques, peças partidas, ...). Se constatar a mínima anomalia, não hesite em contatar o seu revendedor antes da utilização.

1.2Conteúdodopacote

Robot/Caboflutuan-te/

CaixadecomandoCarrinhoemkit

Pedestalparaacaixadecomando(OV3300)

Comandoàdistância/Suporte

OV3300

OV3400RV4310RV4400RV4460RV5400RV5470

OV3500

RV4550

RV5500

Índice1.Informaçõesantesdainstalaçãoeutilização.......................................................... 2

2.Montagemdocarrinhodetransporteedacaixadecomandosobreopedestal...... 5

3.Descriçãodascaixasdecomando........................................................................... 6

4.Lançamentodeumciclodelimpeza....................................................................... 7

5.Programarciclosdelimpeza"emcasodeausência"(RV5400-RV5470-RV5500)........8

6.Utilizaçãodocomandoàdistância(OV3500-RV4550-RV5500).......................................9

7.Conservação........................................................................................................ 10

8.Resoluçãodeproblemas...................................................................................... 11

9.Registodoproduto.............................................................................................. 13

10.Conformidadedoproduto.................................................................................. 13

X1

X1 X1

X1

X1

X1

X1

X1X1

X1

X2X2

X2X2

X1

X1

Page 4: RV 4310 RV 4460 RV 4550 RV 5400 RV 5470 RV 5500az274650.vo.msecnd.net/assets/pdf/MOD_201600-MOD_201799/17437616... · • Ler com atenção estas instruções antes de proceder à

H0491600.A PT - 2014/113

1.3Característicastécnicas

Tensãodealimentaçãocaixadecomando

220-240 VAC, 50 Hz

Tensãodealimentaçãodorobot 30 VDCPotênciamáximaabsorvida 150 W

Comprimentodocabo

15 m (OV3300)18 m (OV3400-OV3500-RV4310-RV4400-RV4460-RV5400-RV5470)

21 m (RV4550-RV5500)Dimensõesdorobot(CxPxA) 43 x 48 x 27 cm

Dimensõesdaembalagem(CxPxA) 69 x 43 x 46 cm(OV3300)56 x 56 x 46 cm

Pesodorobot 9,5 kg

Pesocomaembalagem 14 kg (OV3300)19 kg

Largurateóricadelimpeza 270 mmCaudaldabomba 16 m³/hDuraçãodosciclos Em função do ciclo escolhido

1.4Conselhosdeutilização• Quando a piscina está suja, nomeadamente aquando da colocação em serviço, retire os detritos muito grandes utilizan-

do uma rede para otimizar as performances do robot.• Retire termómetros, brinquedos e outros objetos que poderiam danificar o robot.• O robot deve funcionar numa água de piscina cuja qualidade seja a seguinte: Cloro < 3 mg / l; pH compreendido entre

6.8 e 7.6; temperatura compreendida entre 15°C e 35°C.• Imergir o robot antes de lançar um ciclo de limpeza.• Comece por lançar vários ciclos de limpeza em modo só fundo.• Nunca cobrir a caixa de comando durante o funcionamento do robot.• Pode colocar a bomba de filtração em funcionamento durante um ciclo de limpeza, as partículas postas em suspensão

pelo robot serão assim filtradas. No entanto, se o comportamento do robot for influenciado pelo jato à altura dos bo-cais de retorno quando a bomba de filtração estiver a funcionar, aconselhamos que lance o seu robot fora da faixa de funcionamento da bomba de filtração.

• Seumapartedapiscinanãoficarcompletamentelimpa,varieoposicionamentodeimersãodorobotnapiscinaatéencontrarosítioperfeito.

• Uma utilização regular do robot de limpeza permitir-lhe-á usufruir de uma piscina sempre limpa e o filtro será menos colmatado.

Nãoutilizeoseurobotquandofizerumacloraçãodechoquenasuapiscina!

1.5Imersãodorobot

Banhossãoproibidosquandoorobotestiverdentrodapiscina.

• Estenda todo o comprimento do cabo ao lado da piscina para evitar o enrolamento do cabo durante a imersão .• Mergulheorobotverticalmentenaágua(1).• Mova-oligeiramenteemtodasasdireçõesparaqueoarcontidonorobotseescape(2).• É indispensável que o robot desça sozinho e se pouse no fundo da piscina. Durante a sua imersão, o robot arrasta con-

sigo o comprimento de cabo necessário na piscina (3).2 31

Page 5: RV 4310 RV 4460 RV 4550 RV 5400 RV 5470 RV 5500az274650.vo.msecnd.net/assets/pdf/MOD_201600-MOD_201799/17437616... · • Ler com atenção estas instruções antes de proceder à

H0491600.A PT - 2014/11 4

PT

Certifique-se de aparafusar unicamente o anel de ligação, para não arriscar de danifi-car o cabo flutuante.

Tenha o cuidado de aparafusar inteiramente o conector para o proteger de eventuais intrusões de água.

Para um melhor funcionamento, posicione a caixa de comando no centro do comprimento da piscina, respei-tandoascondiçõesdesegurançarelativasàligaçãoelétrica(ver§1.6).

1.6Ligaçãoelétrica-Éproibidoutilizarumaextensãoelétricaparaaligaçãoàcaixadecomando.- Privilegie um sítio limpo e seco, plano e isento de objetos que possam deteriorar o lado de baixo da caixa de comando. - Ponha a caixa de comando a uma distância de ao menos 3,5 metros do bordo da piscina, evitando expor dire-tamente a caixa de comando ao sol.

• Desaparafuse o tampão de proteção (1).• Conecteo caboflutuanteà caixade comandoebloqueiea tomadano seu lugar: aperte

firmementeoanelrodando-onosentidohorário.Certifique-sedequeoconectorestábeminserido. Caso contrário, repita a operação(2).

• Conecteocabodaredeelétrica.Ligueimperativamenteacaixadecomandoaumatomadaelétricaprotegidaporumdispositivodeproteçãodecorrentediferencialresidualde30mAno máximo (no caso de dúvida, contate um eletricista instalador).

Não esqueça de reaparafusar o tampão de proteção se desconectar o cabo flutuante da caixa de comando.

1

2

Page 6: RV 4310 RV 4460 RV 4550 RV 5400 RV 5470 RV 5500az274650.vo.msecnd.net/assets/pdf/MOD_201600-MOD_201799/17437616... · • Ler com atenção estas instruções antes de proceder à

H0491600.A PT - 2014/115

2.Montagemdocarrinhodetransporteedacaixadecomandosobreopedestal2.1Carrinhodetransporte

4WD:RV 5400 - RV 5470

RV 5500

2WD:RV 4310 - RV 4400 RV 4460 - RV 4550 OV 3400 - RV 3500

2.2Fixaçãodacaixadecomandosobreopedestal(OV3300)

1 2

Page 7: RV 4310 RV 4460 RV 4550 RV 5400 RV 5470 RV 5500az274650.vo.msecnd.net/assets/pdf/MOD_201600-MOD_201799/17437616... · • Ler com atenção estas instruções antes de proceder à

H0491600.A PT - 2014/11 6

PT

3.DescriçãodascaixasdecomandoSímbolos

dascaixasdecomando

Descriçãodossímbolos OV3300 OV3400-RV4310 OV3500 RV4400RV4460 RV4550 RV5400

RV5470 RV5500

Início / Paragem do robot Fundo+paredes+linhade

água

Indicador de "controlo"

Indicação "Limpezadofiltro"

Modo saída da água

Superfíciealimpar* Sófundo Fundo+paredes+linhadeágua Sóliinhadeágua(RV5500)

Formadapiscina* Retangulardefundoplano Outrasformas,outros

fundos

Ajustamento do tempo delimpeza*

Poucointensivo Intensivo

Ecrãdeprogramação:

NavegaçãoseleçãoDIAS/HORAS/MINUTOS

ValidaçãodaseleçãoDIAS/HORAS/MINUTOS

Anulaçãodaprogramação

Visualizaçãodahoraeajustedahora

Programaçãodosciclosdelimpezaeajustedahora

Ajustamentodaintensida-dedelimpeza

Reduzirouaumentarotempodelimpeza(±0.5h)

Validarotempoajustado

Comandoàdistância1

Ligar/Desligar

Comandoàdistância2

Ligar/Desligar Modosaídadaágua

*Ociclodelimpezaselecionadopodeseridentificadoatravésdosíconesqueseacendem.Emrelaçãoàformadapiscina,orobotadaptaráasuaestratégiadedeslocaçãoemfunçãodaescolhaparaotimizar a taxa de cobertura.

Page 8: RV 4310 RV 4460 RV 4550 RV 5400 RV 5470 RV 5500az274650.vo.msecnd.net/assets/pdf/MOD_201600-MOD_201799/17437616... · • Ler com atenção estas instruções antes de proceder à

H0491600.A PT - 2014/117

4.Lançamentodeumciclodelimpeza4.1Colocaçãoemfuncionamentodorobot

Aeficáciadelimpezadorobotétal,quenãoénecessáriolançarmaisde3ciclosdelimpezaporsemana.

• Quando liga a caixa de comando, o tempo de funcionamento do ciclo escolhido aparece (OV3500-RV4550-RV5400-RV5470-RV5500).

• Pode lançar um ciclo de limpeza premindo o botão ,utilizandoacaixadecomandoouocomandoàdistância(OV3500-RV4550-RV5500).

• O ecrã indica o tempo restante do ciclo de limpeza, por exemplo: (OV3500-RV4550-RV5400-RV5470-RV5500).

4.2Escolhadeumciclodelimpeza(OV3500-RV4400-RV4460-RV4550-RV5400-RV5470-RV5500)• Àprimeirautilização,umciclodelimpezapredefinidoéprogramado.Osindicadoresluminososabaixoestãoacesos:

• Só fundo (OV3500-RV4400-RV4460-RV4550-RV5400-RV5470).

• Pouco intensivo; Só fundo; Outras formas, outros fundos(RV5500).

• Parapersonalizarociclodelimpeza,utilizarosseguintesbotões(ver§3):

• (OV3500-RV4400-RV4460-RV4550-RV5400-RV5470)

• (RV5500)

É possível personalizar o ciclo de limpeza a qualquer momento, antes do arranque do robot ou durante o fun-cionamento do robot. O novo ciclo será lançado instantaneamente e a contagem do tempo de limpeza restante sera recolocada a zero.

4.3Ajustamentodotempodelimpeza(OV3500-RV4550)• Você pode a qualquer momento reduzir ou aumentar o tempo de limpeza do ciclo selecionado ou em curso premindo

ou . Premir para validar. • : redução de 30 minutos.

• :aumento de 30 minutos.

4.4Saídadaáguadorobot(RV4400-RV4460-RV5400-RV4550-RV5470-RV5550).• Podeutilizaromodosaídadaáguaaqualquermomento,utilizandoacaixadecomandoouocomandoàdistância(RV

4550-RV5550:ver§6.4).

Dirigirorobotparaaparededesejada

Fazerorobotavançarparaaparede

RV4400-RV4460RV4550

Manter premido o botão , o robot avança quando você solta o botão. Premir brevemente o botão .

RV5400-RV5470-RV5500

Manter premido o botão . A mensagem aparece, o robot avança quando você solta o botão.

Premir brevemente o botão .

A mensagem aparece.

• Quandoorobotestiveraoalcancedamão,segure-opelapegaeretire-olentamentedapiscinaparaqueaáguacontidano robot se evacue na piscina(1).

Nãopuxepelocabopararetirarorobotdaágua.Utilizeapegaparaesteefeito.

1

Page 9: RV 4310 RV 4460 RV 4550 RV 5400 RV 5470 RV 5500az274650.vo.msecnd.net/assets/pdf/MOD_201600-MOD_201799/17437616... · • Ler com atenção estas instruções antes de proceder à

H0491600.A PT - 2014/11 8

PT

4.5Paragemdorobot

• Premir o botão da caixa de comando.

• Se quiser parar o robot quando o modo saída da água está ativado, exercer uma pressão breve no botão para parar o robot e a caixa de comando.

RV4550-RV5400-RV5470-RV5500-OV3500-:Acaixadecomandocoloca-seemstand-bynofimde10minutos,oecrãapaga-se. Basta premir uma tecla para sair do modo stand-by. A colocação em stand-by não para o funcionamento do robot se este estiver em curso de limpeza.

4.6Armazenagemdorobot• Retireoseurobotdaáguanofimdociclodelimpeza.• Ocomportamentoderobotéfortementeinfluenciadopeloembaraçamentodocabo.Tenhaocuidadodedesembara-

çar o cabo e estenda-o ao sol para que recupere a sua forma inicial.• Nãodeixeacaixadecomandoexpostaaosolapósterutilizadoorobot.• Seestiverequipadocomocarrinho,posicioneorobotnalocalizaçãoprevistaparaquesequerapidamente.Depoisen-

roleocaboflutuantenapegadocarrinhoparaevitaroembaraçamentodocabo.

5.Programarciclosdelimpeza"emcasodeausência"(RV5400-RV5470-RV5500)Éaconselhadonãodesconectarocabodaredeelétricaumavezprogramadososciclosdelimpeza,paraevitarperderoajustedahora.Ahoraserásalvaguardadadurantecercade2minutosnocasodeumcabodaredeelétricadesligado.

5.1Ajustedahora• Para ajustar a hora, exercer uma pressão prolongada no botão durante cerca de 3 segundos.

• Os dias da semana tornam-se intermitentes e depois os leds .• Selecionarodiaatualutilizandoosbotões e . • Validar com o botão . • Uma vez registado o dia, a hora torna-se intermitente: .• Selecionarahoraatualutilizandoosbotões e . • Validar com o botão . • Uma vez registada a hora, os minutos tornam-se intermitentes: . • Selecionarosminutosatuaisutilizandoosbotões e . • Validar com o botão . • O menu de ajuste da programação da semana aparece, se desejar apenas ajustar a hora, pode sair do menu premindo

ou .

5.2Visualizarodiaeahoraatuais• Premir brevemente o botão . Visualização durante 5 segundos: .

Avisualizaçãodediaedahoraatuaisnãoépossívelquandoorobotestáemcursodelimpeza

5.3Programaçãodosciclosdelimpezaemcasodeausência

• Vocêpodeprogramaraté7ciclosdelimpeza,7ciclosconsecutivosouosmesmosciclosrepartidossobrevárias semanas (exemplo: todas as quartas-feiras e todos os sábados durante 3 semanas).

• Após o 7° ciclo a programação para, o led apaga-se.

• Antesdeprogramarciclosdelimpeza,selecioneotipodeciclodesejado(ver§3):

• (OV3500-RV4400-RV4460-RV4550-RV5400-RV5470)

• (RV5500)

• Para programar um ciclo, exercer uma pressão prolongada (cerca de 3 segundos) sobre o botão . O led torna-se

fixo . • Os dias da semana piscam 2 vezes.

Page 10: RV 4310 RV 4460 RV 4550 RV 5400 RV 5470 RV 5500az274650.vo.msecnd.net/assets/pdf/MOD_201600-MOD_201799/17437616... · • Ler com atenção estas instruções antes de proceder à

H0491600.A PT - 2014/119

• O led eodiaeahoraficamintermitentes.Trata-sedeumarecordaçãododiaedahoraatuaisqueintroduziu,para ajudá-lo na programação. Premir então para inciar a programação.

Seosleds estiveremintermitentes,istosignificaqueoajustedahoranãofoiefetuado.Paraconti-nuarasetapasdeprogramaçãodosciclosdelimpeza,éindispensávelajustarantesahora.Paraoefeito,seguirasindicaçõesdo§4.1.

• Selecionarodiaaprogramarutilizandoosbotões e . • Validar com o botão . • Uma vez registado o dia, a hora torna-se intermitente: . • Selecionarahoraaprogramarutilizandoosbotões e . • Validar com o botão . • Uma vez registada a hora, os minutos tornam-se intermitentes: . • Selecionarosminutosaprogramarutilizandoosbotões e . A programação dos minutos funciona por ¼ de hora

(exemplo: 12h00 12h15 12h30 12h45…).

• Validar com o botão . O dia seguinte torna-se intermitente para uma eventual programação: .

• Uma pressão breve em ou permite-lhe sair do menu.

Para anular a programação, utilizar o botão :• Pressãoprolongada"nomenuajustes": supressão da programação do dia que está intermitente.• Pressãoprolongada"foradomenuajustes":supressão de todas as programações.O ecrã apaga-se durante 1 segundo para indicar a supressão da programação.

5.4Visualizarosciclosprogramados• Premir brevemente o botão . A programação de cada dia será visualizada durante 3 segundos:

6.Utilizaçãodocomandoàdistância(OV3500-RV4550-RV5500)Por predefinição, o comando já está sincronizado com a caixa de comando.

• Respeiteosentidodemontagemdaspilhas.• Nãorecarregueapilha,nãoadesmonte,nãoaponhanofogo.• Nãoaexponhaatemperaturaselevadasouàluzdiretadosol.

6.1Ligarocomandoàdistância• Exercer uma pressão prolongada (cerca de 3 segundos) sobre .

O ecrã indica o modo comando à distância: Para que a comunicação entre a caixa de comando e o comando seja ótima, ter o cuidado de posicionar a caixa de comando sobre o carrinho. Oriente a caixa de comando em direção à piscina, e certifique-se de que nenhum obstáculo volumoso se encontre entre a caixa de comando e a piscina. Afrequênciadaintermitênciadoledsituadonocomandoàdistânciaindicaaqualidadedareceção.Seoledpiscarrapidamente,aqualidadedareceçãoestácorreta,senãover§8.4.

6.2Dirigirorobot• Fazer girar o comando na direção desejadaatravésdosmovimentosaquiaolado: Àfrente

Atrás

Rotaçãoàesquerda Stop Rotaçãoàdireita

Page 11: RV 4310 RV 4460 RV 4550 RV 5400 RV 5470 RV 5500az274650.vo.msecnd.net/assets/pdf/MOD_201600-MOD_201799/17437616... · • Ler com atenção estas instruções antes de proceder à

H0491600.A PT - 2014/11 10

PT

6.3Fazerorobotsairdaágua(RV4550-RV5500)

• Premir brevemente o botão . A mensagem aparece. • O robot avança para a parede e sobe à linha de água.

6.4Desligarocomando• Premir .

O comando desliga-se mas o robot continua a funcionar.

6.5Sincronizarocomandoàdistânciacomacaixadecomando(nocasodesubstituiçãodocomando/dacaixadecomando,oudeambos)Nocasodesubstituiçãodematerial,éindispensávelsincronizarocomandoàdistânciacomacaixadecomando.

• Colocar o comando aumadistânciade50cmaproximadamente da caixa de comando. • Ligaracaixadecomando,verificarqueodisplayindicaotempodefuncionamentoequenãoháumciclodelimpeza

em curso. • Ligarocomandoàdistânciapremindo .• Antes que o comando se coloque em stand-by (cerca de 45 segundos) efetuar uma pressão prolongada (6 segundos) nas

teclas e ao mesmo tempo.• VerificarqueasincronizaçãofoicorretamenterealizadaobservandoodisplayeoLeddocomandoàdistância:

Displaydacaixadecomando

LRDcomandoàdistância Resultado

Good 2segundos

Otempodeciclorestante

0:45

OLedtorna-seintermitente • Sincronização bem sucedida.

FAIL OLedpermanecefixo

• Verificarseadistânciaentreacaixadecomandoeocomandoédecercade50cm.

• Verificaroestadodaspilhasdocomando.Substitui-lassene-cessário.

• Seoproblemapersistir,contateoseurevendedor

7.Conservação7.1Limpezadofiltro

Aperformancedorobotpodediminuirseofiltroestivercheioousujo.Limparregularmenteofiltrocomágualimpa para uma limpeza eficaz.

Acessoaofiltro

Indicador"Limpezadofiltro" (RV4400-RV4460-RV4550-RV5400-RV5470-RV5500)

Seo indicadorsituadonacaixadecomandoseacender,éfortementerecomendadolimparofiltroparaaperfeiçoarotrabalho do robot.

É recomendado substituir o suporte do filtro a cada 2 anos para preservara integridade do aparelho e garantir-lhe um nível de desempenho ótimo.

Page 12: RV 4310 RV 4460 RV 4550 RV 5400 RV 5470 RV 5500az274650.vo.msecnd.net/assets/pdf/MOD_201600-MOD_201799/17437616... · • Ler com atenção estas instruções antes de proceder à

H0491600.A PT - 2014/1111

7.2Substituiçãodasescovas• O robot esta equipado com escovas em PVC. Estas estão equipadas com um indicador de desgaste (1).• Pararetirarasescovas,retireaslinguetasdosfurosnosquaisestãofixadas.• Para posicionar novas escovas, introduzir o bordo sem lingueta sob o suporte de escova (2).• Enroleaescovaemtornodoseusuporteeinsiraaslinguetasnosfurosdefixação(3).• Puxe pela extremidade de cada lingueta (4)parafazerpassaroseurebordoatravésdafenda.• Corteaslinguetascomumatesouraparaquefiquemaomesmonívelqueasoutraslâminas(5).

1 2 543

Aconselhamos substituir as escovas e o suporte do filtre após 2 estações de utilização, para preservar a integri-dade do aparelho e garantir-lhe um nível de desempenho ótimo.

7.3Substituiçãodasguarnições

1 2 3 4

7.4Conservaçãodoseurobot• O robot deve ser limpo regularmente com água limpa ou ligeiramente adicionada de sabão, à

exclusãodequalquersolventecomotricloretilenoouequivalente.Enxaguarabundantementeorobot com água limpa. Não deixe o seu robot secar em pleno sol à beira da piscina.

• O robot deve ser guardado no carrinho previsto para o efeito para que seque rapidamente.• Enrolar o cabo do robot nos ganchos.

7.5Reciclagem

Estesímbolosignificaqueoseuaparelhonãodeveserpostonolixo.Eleseráobjetodeumarecolhaseletivacomvistasàsuareutilização,reciclagemouvalorização.Secontiversubstânciaspotencialmentepe-rigosasparaomeioambiente,estasserãoeliminadasouneutralizadas. Informe-se junto do seu revendedor sobre as modalidades de reciclagem.

Nãoeliminaraspilhasusadascomolixodoméstico.Queiradepositá-lasnumpontoderecolhaounumcentroautoriza-do para garantir a sua reciclagem.

8.Resoluçãodeproblemas

8.1 FLASHESLed"indicadordecontrolo"(OV3300-OV3400-RV4310-RV4400-RV4460)

Se o led está apagado, o robot está em funcionamento normal.

• Se o led estáintermitente,orobotinformaqueverificaçõesdevemserefetuadasparamelhoraralimpezae/oucorrigir um erro. Ver o quadro seguinte.

8.2 Códigosdeerro(OV3500-RV4550-RV5400-RV5470-RV5500)

• Premir uma tecla permite apagar o código de erro e desligar a caixa de comando. • Acolocaçãodoecrãemstand-byérealizadaapós10minutos.Parareativaroecrã,bastapremirumatecla.

• Quandoumerroédetetado,acaixadecomandodesativatemporariamenteaprogramação(oled apaga-se).

Exercer uma pressão prolongada sobre para revalidar a programação em curso.

Page 13: RV 4310 RV 4460 RV 4550 RV 5400 RV 5470 RV 5500az274650.vo.msecnd.net/assets/pdf/MOD_201600-MOD_201799/17437616... · • Ler com atenção estas instruções antes de proceder à

H0491600.A PT - 2014/11 12

PT

8.3SignificaçõesdosFLASHESLededoscódigosdeerroPROBLEMAS

SOLUÇÕESOV3300-OV3400-RV4310-

RV4400-RV4460

OV3500-RV4550RV5400-RV5470-RV5500

10• Verifique seo robot está bem conectado à caixa

de comando. Se necessário, desligar e voltar a ligar segundo o procedimento.

2,3,5e6

• Verifiquequenadaimpedeasescovaseas lagar-tas de rodar corretamente (areia, cabo etc.). Para oefeito,levanteaslagartasparaverificarquene-nhumelemento estranho ficou preso numaloja-mento.

7e8 • Funcionamento do robot fora da piscina. Certifi-que-sedefazerorobotarrancarnaágua(ver§1.5)

1e4 • Verifiqueaausênciadeseixosoucabelosnahélice,senecessáriolimparofiltro.

Seoproblemapersistir,contateoseurevendedor

8.4OutroscasospossíveisPROBLEMAS SOLUÇÕES

Oecrãapresentaamensagem quandoomodocomandoàdistância

estáativo(OV3500-RV4550-RV5500)• Istosignificaqueaspilhasdocomandoestãodemasiadofracas.

Oleddocomandopiscalentamenteouoledestáfixo(OV3500-RV4550-RV

5500):Problemadealcancedocomando

• Verifiqueoposicionamentodacaixadecomandonocarrinho,aumadis-tância mínima de 3,5 metros da piscina.

• Oriente a caixa de comando em direção à piscina de maneira a melhorar oalcancedocomando.Certifique-sedequenenhumobstáculovolumo-so encontra-se entre a caixa de comando e a piscina.

Oleddocomandoàdistânciaestáfixo(OV3500-RV4550-RV5500):Problemadesincronização

• Repitaasoperaçõesdesincronização(ver§6.5).

Orobotnãoaderebemaofundodapiscina

Podehaver3motivos:• Restaarnacaixadoaparelho.Repitaasoperaçõesdeimersão(ver§1.5).• Ofiltroestácheioousujo:bastalimpá-lo.• Ahéliceestádeteriorada:contateoseurevendedor.

Orobotnãosobeoudeixoudesubirpelasparedes

Podehaver2motivos:• Ofiltroestácheioousujo:bastalimpá-lo.• Embora a água pareça límpida, algas microscópicas, invisíveis a olho nu,

estão presentes na sua piscina e tornam as paredes escorregadias, o que impede o robot de subir. Efetue então uma coloração choque e diminua ligeiramente o pH.

Nãodeixeorobotnaáguaduranteotratamentochoque

Aoarranque,orobotnãoexecutane-nhummovimento

• Verifiqueseatomadaelétricaàqualacaixadecomandoestáconectadaédevidamentealimentada.

• Verifiquese lançouefetivamenteumciclode limpezaeverifiqueseosindicadores luminosos estão acesos.

Seoproblemapersistir,contateoseurevendedor.

Ocaboestáembaraçado• Não desenrolar todo o comprimento do cabo dentro da piscina.• Desenrole na piscina o comprimento de cabo necessária e coloque o res-

to do cabo à beira da piscina.Oarmárioelétriconãoreageanenhuma

pressãonasteclas• Desconecteocabodaredeelétricadatomadadecorrente,aguarde10

segundosereconecteocaboàredeelétrica.

Seoproblemapersistir,contateoseurevendedor

Page 14: RV 4310 RV 4460 RV 4550 RV 5400 RV 5470 RV 5500az274650.vo.msecnd.net/assets/pdf/MOD_201600-MOD_201799/17437616... · • Ler com atenção estas instruções antes de proceder à

H0491600.A PT - 2014/1113

8.5Menudepré-diagnósticoemcasodeproblemadefuncionamento(OV3500-RV4550-RV5400-RV5470-RV5500)

Se o seu robot apresentar um problema de funcionamento, você tem acesso a um menu que lhe fornecerá algumas indica-ções sobre o estado do robot. Estas informações podem ser úteis ao seu revendedor, para o diagnóstico da eventual pane.

Paraacederaomenu:

O robot não deve estar em funcionamento e o display deve estar aceso.

•OV3500-RV4550:Premir ao menos 5 segundos.

•RV5400-RV5470-RV5500:Premir ao mesmo tempo e ao menos 5 segundos.

informaçõesindicadas:

3segundos

3segundos

O tempo de funcionamento total do robot (em horas)

Oúltimocódigodeerrodorobot(seorobottiverapresenta-do ao menos um erro)

O tempo de funcionamento do robot no momento do erro (se orobottiverapresentadoaomenosumerro)

3segundos

Volta ao menu: robot desligado, ecrã aceso

9.Registodoproduto

Registe o seu produto no nosso site Internet:• seja o primeiro a ser informado sobre as novidades Zodiac® e as nossas promoções,• Ajude-nosamelhorarcontinuamenteaqualidadedosnossosprodutos.

Europe & Rest of the World www.zodiac-poolcare.com

América www.zodiacpoolsystems.com

Austrália-Pacífico www.zodiac.com.au

10.Conformidadedoproduto

Este aparelho foi concebido e construído de acordo com as seguintes normas:Diretivabaixatensão: 2006/95/EC Diretivadecompatibilidadeeletromagnética: 2004/108/EC EN 55014-1: 2000 +A1:2001 +A2:2002; EN 55014-2: 1997 +A1:2002EN 60335-1: 2002 + A1:2004 + A2:2006 +A11:2004 + A12:2006; EN 60335-2-41: 2003 +A1:2004

E está em conformidade com as mesmas. O produto foi testado nas condições normais de utilização.

NORMASDESEGURANÇA:OsrobotssãoclassificadospelaETLcomoconformesàsexigênciaspertinentesdaIEC60335-2-41.

Page 15: RV 4310 RV 4460 RV 4550 RV 5400 RV 5470 RV 5500az274650.vo.msecnd.net/assets/pdf/MOD_201600-MOD_201799/17437616... · • Ler com atenção estas instruções antes de proceder à

Pour plus de renseignements, merci de contacter votre revendeur.For further information, please contact your retailer.

ZODIAC® is a registered trademark of Zodiac International, S.A.S.U., used under license.

Votre revendeur / your retailerwww.zodiac-poolcare.com

Zodi

ac P

ool C

are

Euro

pe -

BP 9

0023

- 49

180

St B

arth

élém

y d’

Anjo

u ce

dex

- S.A

.S.U

. au

capi

tal d

e 1

267

140

€ /

SIRE

N 3

95 0

68 6

79 /

RCS

PARI

S