Routine politeness in American and British English requests: use...
Transcript of Routine politeness in American and British English requests: use...
Routine politeness in American and British English requests: use and nonuse of please
Article (Accepted Version)
http://sro.sussex.ac.uk
Murphy, M Lynne and De Felice, Rachele (2018) Routine politeness in American and British English requests: use and non-use of please. Journal of Politeness Research, 15 (1). pp. 1-24. ISSN 1612-5681
This version is available from Sussex Research Online: http://sro.sussex.ac.uk/id/eprint/66601/
This document is made available in accordance with publisher policies and may differ from the published version or from the version of record. If you wish to cite this item you are advised to consult the publisher’s version. Please see the URL above for details on accessing the published version.
Copyright and reuse: Sussex Research Online is a digital repository of the research output of the University.
Copyright and all moral rights to the version of the paper presented here belong to the individual author(s) and/or other copyright owners. To the extent reasonable and practicable, the material made available in SRO has been checked for eligibility before being made available.
Copies of full text items generally can be reproduced, displayed or performed and given to third parties in any format or medium for personal research or study, educational, or not-for-profit purposes without prior permission or charge, provided that the authors, title and full bibliographic details are credited, a hyperlink and/or URL is given for the original metadata page and the content is not changed in any way.
RoutinepolitenessinAmericanandBritishEnglishrequests:useandnon-useofpleaseM.LynneMurphy&RacheleDeFelicetobepublishedinJournalofPolitenessResearchFinalsubmittedversion.Pleaseaskpermissionbeforequoting.lynnem@sussex.ac.ukAbstract
Thispaperlooksattheuseandnon-useofpleaseinAmericanandBritishEnglishrequests.
Theanalysisisbasedonrequestdatafromtwocomparableworkplaceemailcorpora,which
havebeenpragmaticallyannotatedtoenableretrievalofallrequestspeechactsregardless
offormulation.675requestsareextractedfromeachofthetwocorpora;thebehaviourof
pleaseisanalysedwithregardtofactorssuchasimpositionlevel,sentencemood,and
modalverbtype.DifferencesinuseofpleasebetweenthetwovarietiesofEnglishcanbe
accountedforbyviewingthisasamarkerofconventionalpolitenessratherthanface-threat
mitigationinBritishEnglish,andofrelationshipasymmetryinAmericanEnglish.
Keywords:politenessstrategies;requests;pragmaticvariation;English;please
1. Introduction
1.1Thedualnatureofplease
Watts(2003:183)callsplease“[t]hemostobviousexampleofapolitenessmarkerin
English”,yetitisawordthatdividesspeakersofBritishandAmericanEnglishes(henceforth
BrEandAmE),occurringabouttwiceasfrequentlyinBritishEnglishasinAmerican(Biberet
al.1999:1098;BreuerandGeluykens2007).Thisdifferenceissometimesnotedin
2
interculturalcommunicationandcontributestostereotypingregardingpoliteness.Britons
oftenaccuratelyperceiveAmericansasusingpleaselessthantheywould,asin(1)and(2),
andAmericans’perceivedlackofpleaseinexpectedpositionscanbeasourceof
interculturalfriction,asin(3)and(4).
(1) IoftencomplainthatAmericansrarelysay“Please”butboydotheytake“Thank
you”seriously(BritishexpatriateintheUS;
http://pondparleys.blogspot.co.uk/2011/10/americans-brits-always-offending-each.html)
(2) Americansdon’tsaypleaselikewedo[…]andyesitsoundsliketheyhaveno
manners,butit’showtheyare(Britishflightattendants;Liz&Julie2007)
(3) [We]wereintheoutdoorsectionofacafé[intheUK]once–acramped,eat-your-
lunch-and-get-outkindofplace–andasacouplewho’dbeensittingnearbywove
pastourtabletogetthemselvesout,oneofthemsaid,“Inthiscountry,wesay
pleaseandthankyou.”
Sadly,bythetimewe’dprocessedthewords,theyweretoofarawayforasnappy
comeback,but“Inourcountry,we’repolitetostrangers,”didcometomind.
(AmericantravellerinUK;http://notesfromtheuk.com/2015/01/16/manners-american-and-
british/)
(4) Oneday,afterI’dbeeneating[atabakedpotatoshopinCambridge]foraweekor
so,IorderedmyusualasIalwaysdid:“MayIhaveabakedpotatowithcheeseand
broccoli?”Theserverrespondedwith,“no,notunlessyoustartsayingplease.”(Lisa,
AmericanstudentinUK;Murphy2012)
TheAmericansinthelasttwointeractionshadnotperceivedtheirownplease-less
requestsasimpolite.Wouldtheyhaveperceivedtheirownrequestsas“morepolite”ifthey
hadsaidplease?Thereisreasontosuspectnot.SincetheseAmericansdidnotbelievethat
theydeservedscolding,theyseemtofeelthattheirplease-lessrequestswerealready
polite.Furthermore,onecanfindAmericanreflectionson“impoliteplease”,whichhas
“evolvedintoatagmeanttoconveyurgencyorannoyance”(Trawick-Smith2012).
3
Thedifferencesinfrequencyindicatedifferentnormsformakingcontext-appropriate
requests,whichmayinturnindicatedifferentprevalentfunctionsofpleaseintheUSand
UK.Thispaper,basedonworkplaceemaildata,takesthepositionthatpleasevariation
revealsdifferentaspectsofappropriateinteractioninBritishandAmericancultures,witha
greateremphasisonconventionalisedformulaeinBrEthaninAmE.TheBritishcasein
particularofferssomesupporttotheargumentthatperceptionsofwhatis“polite”can
dependonwhatisfamiliar,ratherthanacalculatedmitigationoffacethreat(Terkourafi
2015:11).TheexistenceoffewerandweakerpatternsintheAmericandatagivesthe
impressionthattheuseofpleaseinAmEislessamatterofroutine.1
Therestofthearticleisorganisedasfollows.Intheremainderofthissection,we
providesomecontextforourwork,discussingotherstudiesonAmEandBrEplease.In
Section2wedescribeourdataandmethodology,andanalyseourfindingsinSection3.
Finally,inSection4,weconsiderpossibleinterpretationsforourresults.
1.2Backgroundtothestudy
WhilethefunctionofpleasehasnotbeendirectlycomparedinBrEandAmE,differencesin
itsrelativefrequencyarenottheonlyhintwehavethatpleaseisusedfordifferent
purposesinAmEandBrE.Wherepleasehasbeenstudiedinoneofthesenationsorthe
other,theresearchershaveusedlanguageormadeconclusionsthat,whencontrastedwith
oneanother,pointtodifferences–eventhoughtheymostlymaketheirclaimsabout
“Englishplease”withoutreferencetonationalvarieties.Thisistrueregardlessofthedata
1Inconsideringthedata,weattempt,inthefirstinstance,acertaintheoreticalagnosticism.Whereweusethewordpolitewithoutreferencetoaparticulartheory,wemeantorefertofirst-orderpoliteness–thatis,speakers’culturalunderstandingofwhatqualifiesasa“polite”or“impolite”behaviour.Whenconsideringwhetherthefindingsareconsonantwiththeoreticalapproachestopoliteness,wehavenotassumedthatallmodelsareequallyexplanatoryforallcultures.
4
typeorresearchmethodologies.WorkingwithBritishdiscourse-completiontask(DCT)data,
House(1989)concludesthatpleaseoccurswhenimpositionisminimalandsocialobligation
ispresent,asinserviceencounters.Wichmann(2004),workingwithspokenrequestsinthe
ICE-GBcorpus,similarlyclaimsthatpleaseisusedonlywhereverylittleface-workis
needed.
ButAmericanstudiesgiveadifferentview.Inobservationsofspontaneousspoken
AmericanEnglish,Stross(1964)foundthatAmericanwaitressesusedpleasetokitchenstaff
onlywhentheymaderequestsforactionsthatwerebeyondnormalexpectationsofthejob,
andErvin-Tripp(1976)foundthatpleasemarksdifferencesinageorrank.Thatpleaseisa
power-differentialmarkerinAmEisalsosupportedbyanecdotalobservationsthatplease
sounds“bossy”ineverydayrequests(Trawick-Smith2012)andbyLeopold’s(2015)USemail
requeststudyinwhichpleaseoccurredinallimperativerequestsforpermission,wherethe
addresseecanbeassumedtohaveauthority,unlikeinrequestsforactionwhereeither
partymightbethemorepowerful(thoughthisisjustsixrequestsinacorpusof450).Pufahl
Bax(1986),againobservingnaturallyoccurringworkplaceinteractions,foundpleaseonlyin
writtenrequests,neverinspokenones,suggestingthatAmericanpleasemarksalevelof
formality.Inexperimentalstudiescarriedoutinnaturalisticsettings,Firminetal.(2004)and
Vaughnetal.(2009),respectively,foundgreatercomplianceforalow-impositionrequest
whenitlackedpleasethanwhenithadit,andgreatercomplianceforahigh-imposition
requestwhenithadplease.Theycharacterisedpleaseasmarkinga“plea”,amarkedly
differentperceptionofpleasethangivenbyBritishcommentatorslikeLeech(2014:135),
thatpleasemarks“averagerequests”asamatterofroutine.
Linguisticgenreanddatacollectionmethodsmustbekeptinmindwhencomparing
theseandthecurrentwork.SomeofthepastworkinvolvesartificialdatafromDCTs(e.g.
5
House1989,BreuerandGeluykens2007).Agreatdealofcautionisneededinrelyingon
suchstudies,sinceFlöckandGeluykens(2015)havedemonstratedthatpleaseisusedin
verydifferentwaysinDCTsandnaturallyoccurringdata,concludingthat“pleaseprobably
servesadifferentfunctionintheDCTsthanintheauthenticdata”(2015:29).DCT
respondentsrelyonhighlysalientstrategies,andsotheymayoveruseplease.Forthe
studiesconsideringnaturallyoccurringdata,theamountsofdataareoftensmall–e.g.64
utterancesinPufahlBax(1986)and84inWichmann(2004).
Theliteraturedescribedsofarshowsthat,inavarietyofcommunicativesettings,
thereisamarkedtrendforBrEtousepleasemorefrequentlyandformoreminorrequests,
inawaythatAmEdoesnot.Inthispaper,wetakeamoresystematicandtransatlantic
approachtoplease,andcontributeanewanalysisofpleaseinnatural,computer-mediated
writtencommunicationwithattentiontothetwonationalvarieties.Usingspeech-act-
taggedcorporaofBritishandAmericanbusinessemail,weareabletoinvestigatethe
matteronalargescaleusingcomparabledata.
Ofcourse,theremaybeconsiderablesub-culturalvariationwithinthesediverse
nationalvarieties.Nevertheless,weapproachtheissueatthenationallevelfortworeasons.
First,weexpecttofinddifferencesatthenationallevelbecausethereismorehistorical
opportunityfordifferencestoariseandbemaintainedwherethereisnogeographical
continuityornationalidentityunitingthepopulations.Second,therearepracticalreasons
forinvestigating“AmericanEnglish”and“BritishEnglish”:fewpaststudiesordatasources
givesufficientinformationaboutthevarietiesusedinordertoallowforsub-national
comparison.Thisstudyaddstoagrowingbodyofstudiesonpragmaticvariationinnational
varietiesofEnglish(e.g.Flöck2011,Goddard2012,HaughandSchneider2012).
6
2.DataandMethodology
2.1Data
Tokeepextraneousvariablestoaminimum,wehavechosentwocorporarepresentinga
singlegenre:workplaceemails.TheEnronSentCorpus(Styler2011)consistsoftheoriginal,
unmodifiedmessagesextractedfromtheSentMailfoldersofEnronemployees.The
messages,whichcovertheperiod1999–2001,arewrittenmainlybynativespeakersof
AmE.TheCorpusofBusinessEnglishCorrespondence(henceforthCOBEC;Ankeetal.2013;
DeFeliceandMoreton2014)consistsofemailsfromaBritish-basedtelecommunications
company,coveringtheperiod1999–2006;themajorityofitsusersarenativespeakersof
BrE.Thecorporacontainavarietyofcommunications,bothinternalandexternaltothe
company,coveringarangeoftopics.
Cruciallyforthisresearch,thetwocorporahavebeenpragmaticallyannotated,such
thateachutteranceisassignedtoaspeech-actcategory(request,commitment,expressive,
question,statement).Thismakesitpossibletocarryoutacomprehensivestudyofspeech-
actrealisationsregardlessoftheirformulation,aswecansearchthecorpusforall
utterancestaggedasrequestsratherthanjustparticularphrases(e.g.canyouorIneedyou
to).Thismeansouranalysiscanincludebothoccurrencesandabsencesofplease,asweare
notlimitedtoalexicalsearchforthisword,butcanconsiderthefullrangeofrequests
extractedfromthecorpora.
Thespeech-actannotationfortheEnrondatawascarriedoutmanuallybythree
nativeEnglishspeakers,allwithexpertiseinlinguistics.Eachutterancewasannotatedby
tworesearchers,andanydifferencesbetweenthemwerereconciled;thisprocessis
describedindetailinDeFeliceetal.(2013).FortheCOBECcorpus,ahybridapproachwas
7
undertaken.Thedatawerefirstprocessedbyanautomatedspeechacttagger(DeFelice
andMoreton2014,2015),whichachievesaccuracyofaround81%.Thetaggeddatathen
underwenthumanpost-processingtoremoveduplicatesanderroneouslytaggedutterances
andtoidentifyfurtherinstancesofrequestsnotrecognisedbythetagger.
Forbothcorpora,wecanonlyanalysetheavailablelinguisticinformation,as
informationabouttheinterpersonalrelationshipsandrolesofthecorrespondentsislimited.
2.2Extractingandannotatingtherequests
Weextracted675requestsfromeachofthetwocorpora.Thesespanabroadrangeof
directness,frombluntimperativestoindirectrequestsformulatedasquestionsorfirst-
personstatements,astheexamplesbelowdemonstrate:
(5) Copyfromthis.[AmE]
(6) Pleaselet<N1>knowyouarecoming.[BrE]
(7) Canyoupleasechase<N2>?[BrE]
(8) Couldyouresendit?[AmE]
(9) IwouldappreciaterepresentativesfromyourareatocoverEstatesBidandOrder
Processes.[BrE]
(10) ThankyouforyourreminderbutIhavenorecordofaresponsefromyoutomy
notewhichIhaveagainattached.[BrE]
Wethenmanuallyannotatedthedatasetwithrespecttoanumberoffeatures,listedin
Table1withexamples.Bothauthorsindependentlycodedalloftherequests,anddiscussed
andreconciledanydisagreements.2Wetookallrequestsatfacevalue;thatis,wedidnot
2. WedecidedagainstusingtheCCSARPclassificatoryscheme(Blum-Kulkaetal.1989)becauseits
focusonbroaderpragmaticstrategiesdoesnotmatchourneedforfine-grainedgrammatical
8
considerthepossibilitytheymightbeutteredinjestorsarcastically,asthiscannotbe
judgedwithoutdetailedknowledgeofthecontext,However,weassumethatinsincere
utterancesareunlikelyinworkplaceemail,wherecommunicationisorientedtothe
completionofsharedtasksandsarcasmisopentomisinterpretation.
informationabouteachutterance;forexample,itcategorisesallmodalinterrogativestogetheras
query-preparatorystatements.
9
Table1:FeaturesandvaluesforannotationofrequestsFeature Values ExamplesPlease Yes
No• Pleasegetcopiestomeasap• Sittight
Positionofplease Clause-initialClause-medialClause-finalN/A
• Pleasegetcopiestomeasap• Let’spleasediscussthis• Tellmethatitdoesn’tmatter,please• Sittight
Mood ImperativeConditionalInterrogativeIndicative
• Pleasegetcopiestomeasap• Ifyoucangetthecorrectaddresses[…]• Canwediscussthispleaseassoonaspossible?• Iwouldlikeusalsotodiscussthislistofprojects
Subject 01stsingular1stplural2nd3rd
• AnyideasonhowIshouldrespond?• Imusthaveyourinputnolaterthan4pm• Let’spleasediscussthis• Pleasegetcopiestomeasap• Folksshouldfeelfreetodistribute[…]
Modifyingif-clause
YesNo
• Ifyouhaveanyquestions,pleasesendusanemail• Tellmethatitdoesn’tmatter,please
Modalform CanCouldMayMightMustNeedShouldWillWouldPerhapsMaybePossibleNone
• Canwediscussthispleaseassoonaspossible?• Couldyoupleasecallmetodiscusstheproject?• Youmaywanttomakesurethetextiscorrect• Youmightconsiderthatpossibility• Youmustbookaplaceifyouwishtoattend• WeneedtogetthemtoRtoday[…]• Folksshouldfeelfreetodistributewhen[…]• Iamsureyouwillwanttothankhim• Wouldyouletmeknow?• Perhapsgivehimsomeadditionalrecommendations• MaybeI’llseeyoutonight?• Isitpossibletogetsomeideaoftheamount?• Ifyouhaveanyquestions,pleasesendusanemail
Expressionofgratitude
YesNo
• Iwouldappreciateanyinformationyoucangiveme• Wouldyouletmeknow?
Expressionofpreference
YesNo
• Ifwecoulddothe24th,thatwouldbegreat• Perhapswecouldsetupacalltodiscussthis?
Actiontype,forexample:[seeappendixforfulllist]
ContactFind-infoHelpOfferSchedule
• PleasecontactJassoonaspossiblefortickets• Pleasecheckcarefullyyourownrequirements• Couldyoupleaseassistwiththefollowingrequest?• Ifyouneedanything,don’thesitatetocontactme• Canyoudoitpriorto1:30?
Impositionlevel 0(offer)LowMediumHighunknown
• Ifyouneedanything,don’thesitatetocontactme• Pleaseletmeknowyourpreference.• PleasedonottellPIhaveforwardedhisletter• PleaseobtainaprintoutandaskPtocompleteit• Thatpossible?
10
Asthetableshows,theanalysedfeaturesincludesyntacticandlexicalcharacteristics–
reflectingpragmalinguisticchoices–andthemoresubjectivesociopragmaticjudgementof
imposition.Thisallowsustodrawapictureofthelinguisticcontextofpleaseandestablish
howitsuseinteractswithdifferentlevelsofimposition.
3.Resultsanddiscussion
3.1Overalluseofplease
ForBrE,373ofthe675(55%)oftherequestsincludeplease,whileonly184ofthe675
(27%)AmErequestsdo.TheloweruseofpleaseinAmEisconsistentwithpreviousclaims
(Biberetal.1999,BreuerandGeluykens2007)thatthispolitenessmarkeroccursabouthalf
asofteninAmE.Italsochimeswiththeimpressionisticobservationsofnon-linguistsin(1)–
(4)above.Still,despiteLeech’s(2014:161)claimthatpleasemarksanutterance“asa
requestspokenwithacertain(oftenroutine)degreeofpoliteness”,itisabsentinalmost
halfoftheBrErequests.Itcouldbearguedthatthisfollowsfromthe“routineness”of
please.Asaconventionalmarkerofrequests,pleaseshouldoccurregularlyinconventional,
unremarkableworkplacerequests,butperhapsnotasofteninlessroutineones.Thenext
subsectionexploresthispossibility.
3.2Useofpleasebylevelofimposition
Thedifferencesinthefrequencyofpleasecouldindicatethatthetwodialectsuseitfor
differenttypesofrequests.Likepreviousstudiesonemailrequests(e.g.Biesenbach-Lucas
2006,Félix-Brasdefer2012),wehavetakenaccountofimpositionlevelsinrelationtothe
typesofrequestsformulated.Unlikeourwork,however,previousemailresearchhasmostly
concernedthehighlyspecificcontextofstudentsemailingtheirinstructors,wherethe
11
powerdifferentialisclearlydefined,andtheresearchers,beingacademicsthemselves,can
easilydeterminehowimposingaparticularactionisfortheparticipants.Becausewelack
informationabouttherolesofthewritersandaddresseesandthenatureofthework
involved,ourimpositioncodingconcentratedoninherentrankofimposition(Brownand
Levinson1987),whichwebasedupontheactionsrequested.Themainverbphrasesofthe
requestheadactsweregroupedintomacro-categoriesofactiontypes(e.g.CONTACT,MEET,
INFORM,TAKERESPONSIBILITY;seeappendix).ThesewereinturnjudgedtobeofHIGH,MEDIUM,
LOW,orNOimposition,asinTable2.
Table2:Occurrenceofpleasewithinimpositionlevels High Medium Low Offer unknownAmE 25%(45/180) 19%(17/88) 30%(110/368) 23.5%(8/34) 40%(2/5)BrE 43%(86/201) 30%(21/70) 65%(245/377) 91%(21/23) 0(0/2)
InourAmEdata,impositionlevelhaslittlebearingontheuseofplease.However,
impositionlevelappearstoplayaroleintheBrEdata,withmorefrequentuseofpleaseat
thelowerendofthescale.Thehigherfrequencyofpleaseinlow-stakesrequestsinBrE
supportstheviewthatitisprimarilypartofaconventionalrequestingroutineratherthana
mitigatorofseriousface-threat.ThisiscongruentwithHouse’s(1989)findinginDCTsand
Wichmann’sfindingthatinspokenlanguage“indirectplease-requeststendtobetowards
themoretransparentandconventionalisedendofthescale,wheretheimpositionissocially
licensed(suchasacourthearing)orwheretheimpositionislow(suchaspassingthesalt),
orwhereitisofbenefittothehearer”(2004:1532),bothusingBrEdata.
Bothcorporaincludeseveralexamplesofrequestsimposingeffortfulworkwhichare
notmitigatedbyplease,asin(11)and(12):
(11) SeeifyoucanturnthisnotefromAZintomoreunderstandableEnglish.(BrE)
12
(12) Canyoutrackdownthisbillanddetermineimpact?(AmE)
Thedifferenceinoccurrenceofpleaseinhigh-impositioncontextsisnotduetoadifference
insentencetype:inbothAmEandBrEabout76%ofthehigh-impositionrequestswere
imperativesormodalquestions,thesentencetypesthataccommodateplease.
Furtherconfirmationoftheroutinenessandlackofface-mitigationofBrEpleaseisgiven
byitsveryhighfrequencyinthesmallclassofoffers,which,unlikeotherrequestsinthe
database,donotasktheaddresseetoactforthebenefitoftherequester,asin(13)and
(14):
(13) PleaseletmeknowifIcanbeofanymorehelp.
(14) Pleaseacceptmyapologiesforclutteringyourinbox.
Wetakethisasfurtherevidenceoftheroutinenessofpleaseuseinlow-stakesBrE
directives,sinceheretheutterancesrequestnonecessaryactionfromtheaddressee.That
theyonlyhavethesurfaceformofadirectiveisindicatedbyhoweasyitistoparaphrase
themwithoutarequestform:(13)Iamavailabletohelpyouor(14)I’msorry.
3.3Useofpleaseanddirectness:sentencetypeandmodalverbs
Requestscanalsovaryalongthedimensionofdirectness,asexpressedbysyntacticmood
andsubjecttype.Inourdata,imperativesandquestionsfaroutnumberindicativesand
conditionalsinbothvarieties,asshowninTable3.3
3. Thefiguresrelatingtoindicativemoodneedtobetakenwithsomecaution:itispossiblethat
thereareveryindirectrequests,phrasedasdeclarativesentences,whichhavenotbeen
recognisedassuchbyeitherautomatedorhumanannotators,butwhichwouldberecognisedas
requestivehintsbytheintendedrecipient.
13
Table3:Requestsbymoodtype Imp Int Cond IndicAmE* 43%
(289)46%(328)
<1%(5)
8%(52)
BrE 38%(258)
46%(309)
3%(21)
13%(87)
*AmEaddsupto<100%becauseoneexamplewasasentencefragment.Pleaseisneverusedinconditionalsorindicativesineitherdataset.Thisistobe
expected,sincethesemoodsrepresentlessexplicitwaysofformulatingarequest.Their
syntacticformmitigatesthedirectnessoftherequest,andaddingpleasewouldonlymake
themovertlydirective(Blum-Kulka1987).Theseindirectformulationsareoftenusedfor
higherimposition,non-routinerequests.Forexample,57%ofBrEconditionals,39%ofBrE
indicatives,and40%ofAmEindicativeswerecategorisedashigh-impositionrequests(based
ontheirverb/actionclassifications).Table4showstherateofpleaseuseinimperativesand
interrogatives.
Table4:Useofpleasebymoodtype Imp Int
AmE 43%(124/289)
18%(59/328)
BrE 86%(221/258)
49%(152/309)
Inbothvarieties,pleaseisusedmuchmoreinimperativesthanininterrogatives,whichisin
linewiththeassumptionthattheinterrogativeisusedformitigation,andthusneedsplease
lessthanthemoredirectimperative.However,pleaseisusedmuchmorebyspeakersof
BrE,wherethevastmajorityofimperativesfeatureplease,thanbyspeakersofAmE,where
14
fewerthanhalfdo.4Thereissimilarlylargedisparityintheuseofpleaseininterrogatives.
Thisdifferencerelatestoimpositionlevel:imperativesandinterrogativesaremostoften
usedtoexpresslow-impositionrequests(halfofinterrogativesinbothvarieties,59%of
imperativesinAmE,67%ofimperativesinBrE),and,asdiscussedinSection3.2,BrEismore
likelytousepleaseinthesecontexts.Thesefiguresindicatethatusingpleasewith
imperativesisunmarkedandpreferredinourBrEdata,whereasitcannotbesaidtobe
unmarkedintheAmEdata.
Forinterrogatives,97%ofBrEand80%ofAmErequestsfeaturemodalverbs.5
Amongthese,onlycan,could,andwouldareregularlyused;allothermodals(may,might,
must,need,should,will)occur10timesorfewer,andsowedonotdiscussthemfurther.
Startingarequestwithcan,could,orwouldisafrequent,highlyroutinised
occurrence,andourdataisinlinewithWatts’claimthatcanyouandcouldyouquestions
havebecomethe“unmarkedforms[forrequesting]withinthescopeofpoliticbehaviourfor
averywiderangeofverbalinteractiontypes”(2003:193).Bothdatasetshavebothsecond-
person(henceforth2p)andnon-2psubjectsinmodalinterrogatives,with2pbeingfarmore
frequent.Closeranalysisshowedthatthesmallgroupofnon-2putterancesdifferinthetwo
varieties,withAmEmainlyusingthemasoutrightrequests(CanIhavex),andBrEmore
oftenusingfirst-personmodalinterrogativesashedgedperformatives(CanIsuggest/ask
that…).Giventhesmallsizeandheterogeneityofthefirst-personsubsetandthefactthat
theyrarelyincludeplease,theseexamplesarenotdiscussedfurtherhere.4. ThiscontrastswithLeopold(2015),inwhich67%of155Americanimperativesincludedplease.
Shedoesnotreporttherateofpleaseininterrogatives.Heremaildatadiffersfromoursinbeing
collectedfromself-selectedvolunteersfromarangeofprofessions.
5. Averysmallsetofnon-interrogativeutterancesfeaturemodalverbs.Noneofthesehaveplease,
andtheyconstitutetoosmallagroupformeaningfulanalysis.
15
Table5showsdifferentpatternsofpleaseoccurrenceinthetwovarieties,withAmE
consistentlypreferringplease-lessversionswithallthreemodals,andBrEpreferringplease-
fulversions.
Table5:Proportionofpleaseusewithcan/could/wouldyouinterrogativesmodal Canyou Couldyou WouldyouAmE 21%(18/84) 33%(32/98) 29%(5/17)BrE 55%(87/159) 60%(44/74) 65%(11/17)
OurBritishemaildataisnotablydifferentfromthatintheLondon–LundCorpusofSpoken
English,inwhichAijmer(1996)found20can+yourequestswithoutmitigationandonlyone
withplease,and25affirmativecould+yourequestswithoutmitigationand12withplease
(plusotherswithotherlexicalmitigatorsincludingkindlyandmodaladverbs).Thislower
rateofpleaseuseisnodoubtduetotherelativeinformalityofcontextsintheLondon–Lund
corpus,comparedtoourwrittenworkplacedata.Aijmernotestheexpectationthatplease
wouldbemorefrequentinbusinesscorrespondence,aswellasitsgreateruseintelephone
conversationsinthecorpus.
3.4Conventionalisationininterrogativerequests
TobetterunderstandthedegreeofconventionalisationinBrEandAmErequests,weused
AntConcsoftware(Anthony2014)toextract3-gramsand4-gramsinordertoidentify
repeatingphrases.Table6showsthosethatwereparticulartosecond-personinterrogative
requests.
16
Table6:Mostfrequent3-gramsand4-gramsin2pmodalinterrogatives AmE BrE
4-grams canyougiveme(6)couldyouletme[know](6)couldyoupleaseforward(5)
canyoupleaseconfirm(10)couldyoupleaseconfirm(8)canyoupleaseensure(7)canyouletme[know](6)canyoupleaseforward(5)canyoupleaseprovide(5)
3-grams couldyouplease(31)
canyouplease(16)canyouhelp(7)canyougive(6)couldyoulet(6)canyousend(5)couldyoucall(5)
couldyouforward(5)couldyougive(5)
couldyouresend(5)wouldyouplease(5)
canyouplease(76)couldyouplease(39)canyouhelp(13)
wouldyouplease(10)pleasecanyou[9]canyoulet(8)
canyouconfirm(5)
TheeffectisthatBrEinterrogativerequestsstartmorerepetitively,withlargernumbersof
requestsstartingwiththesamethreeorfourwords.OnequarterofBrEinterrogativesand
11%ofallrequests(regardlessofmood)startwiththesamethreewords:Canyouplease.
Themostfrequentinterrogative3-graminAmE,couldyouplease,occursinlessthan10%of
theAmEinterrogativerequestsandlessthan5%ofrequestsoverall.Theaveragerateof
occurrenceacrosstheAmEinterrogative3-gramsisjustunder9times,whiletheaveragefor
thesevenBrE3-gramsisabout23times.ThisleadstotheconclusionthattheBrErequests
aremorerepetitivebecausetheystartwithhighlyconventionalisedformulae.Thefactthat
theactionsrequestedinvolvelowimpositionontheaddresseearefurtherevidencethat
convention,ratherthancalculatedface-threateningactmitigation(asperBrownand
Levinson1987),isatplay.Theverbsthatoccurintheseinterrogativesaremuchthesame
acrossAmEandBrE:verbsofcommunication,suchascontactandcall,andtasksrelatedto
emailcommunication,suchasforwardand(re)send.
17
Furthermore,thetableshowsatendencytoplacepleaseinafixedmedialposition,
aspartofthemodalverb+you+pleasechunk.InlinewithSato(2008),ourdatahasno
instancesofinitialpleaseinAmEinterrogatives,andaverystrongpreferenceformedial
overfinalposition(only3%ofAmericaninterrogativesfeatureutterance-finalplease).BrE
canfeaturepleaseinanyposition,butalsostronglyprefersquestion-medialplease(7%are
utterance-initialand6%utterance-final,contraWichmann’s(2004)findingofnoinitial
pleaseinspokenquestions).6Thestrongtendencyformedialpleaseininterrogatives
supportsthepropositionthatpleaseoccursaspartofconventionalisedconstructions,in
thiscaseMODAL-PRONOUN-please.ThisfitsTerkourafi’snotionof“aconceptualizationof
politenessasarepertoireofexpressionsthatareretrievedasawholeincontextandto
whichspeakershaverecourseroutinelywhenbeing(orteachingothershowtobe)polite”
(Terkourafi2015:14).
3.5Otherformsofmitigation
Ininterculturalcommunication,thelowfrequencyofpleaseinAmEseemstocontributetoa
reportedBritishperceptionofAmericanspeakersas“rude”.Howeverspeakerscanuse
otherstrategiestomitigatearequesttomaintainpolitenessandavoidthreatstothe
hearer’sface(Holmes1984,Blum-Kulka1987,CurlandDrew2008).Welookedatwhether
othersentence-internalmitigatorswereusedinplaceofplease,focusingonconventionally
indirectmodalquestions,sincethesearetheformswherespeakershavethegreatest
opportunitytochooseornotchoosetouseplease.Themitigatorsweinvestigatedinclude:
6. Thenumberofutteranceswithinitialpleaseistoosmalltoderiveanymeaningful
generalisationsaboutwhattypesofcontextswouldgiverisetothisuse;theonlyfeaturethey
shareisthattheyaremostlylow-impositionrequests.
18
expressionsofgratitudeandpreference;downtonersincludingpossible,possibility,maybe,
perhaps,chance,wondering,andjust(e.g.whenyougetachance,isitpossible);andif-
clauses.However,fewwerefoundinanygreatnumberandtheirpresencedidnotseemto
dependoneithertheabsenceofpleaseorthelevelofimposition.If-clausesaresomewhat
morefrequentinplease-lessrequests,thoughmoreinBrEthanAmE,buttheseincluded
plainlymitigatingones,likeifyouwouldn’tmindoriffolksagree,andmorecontingent
types,asinIfyouhaveanyproblems,contactme.
Acomplicatingfactorinlookingatmitigators,however,isthatwe,likemanyother
researchers,haveonlyconsideredtheheadactoftherequest(astaggedinthecorpora).
BreuerandGeluykens’(2007)comparativeDCTstudyanalysedmitigationwithin(internal
to)andexternaltotheheadact.Internalmitigatorsincludeplease,non-imperativeclause
types,modals,andsoforth.Externalmitigatorscouldinvolveseparateexpressionsof
gratitude,acknowledgementoftheimposition,expressionsofindebtedness,contextforthe
request,etcetera.BreuerandGeluykenfoundthatBritishrequestersusedmoremitigation
thanAmericans,bothinternalandexternaltotheheadact.ButAmericansubjectswere
muchmorelikelytouseonlyexternalmitigationoftheirrequests.(Inthetwocontextsfor
whichtheygivefigures,external-onlymitigationwasfoundin28%and41.5%ofAmerican
requests,versus7%and22%respectivelyforBritishrequests.)IftheDCTresultsare
comparabletonaturallyoccurringrequests,thenlookingonlyatheadactsgivesalopsided
impressionofAmericanmitigation.(ButseeFlöckandGeluykens’cautionregardingDCT
resultsinSection1.)Theremaybefarmoremitigationthansentence-leveldataextraction
candetect,andsoabsenceofpleaseintheAmericandatadoesnotentailcomplete
inattentiontoconventionalpolitenessorface-work.
19
4.Discussionandconclusions
Thefirstavailablecitationofpleaseasastand-alonepragmaticmarkerisfrom1771(Oxford
EnglishDictionary),andpleaseonlybecamecommonplaceinrequestsinthe19thcentury
(Akimoto2000).Inotherwords,thefirstknownuseofpleaseasastand-alonepragmatic
markerisfrom150yearsaftertheEnglishmadetheirfirstsuccessfulsettlementintheNew
World,anditsusewasnotcommonuntilaftertheUnitedStateshaddeclared
independenceandAmericanEnglishhadbecomenotablydistinctfromBritishvarieties.7
Giventhesefacts,perhapsitismoresurprisingthatAmericanandBritishEnglishuseplease
similarlythanthattheyuseitdifferently.Still,pragmatic-markerpleasearosefroma
commonsituationinAmEandBrE:bothsharedtheolderphrasesfromwhichitispresumed
todevelop(ifyouplease;ifitpleaseyou;pleaseto[verb])andhadexperienceofasimilar
requestmarker,pray(FayaCerqueiro2013).
Investigatingpleaseinpresent-dayEnglish,wehavereportedonthepresenceand
absenceofpleasein1,350requestsinBritishandAmericancorporateemails.Likeother
studiesthathavecomparedpleaseoccurrenceinAmEandBrE(Biberetal.1999,Breuerand
Geluykens2007),wehavefoundthatpleaseisusedinBritishrequestsatmorethantwice
therateofpleaseinAmericanrequests,regardlessofrequestmoodtype.
EarliermonoculturalstudiessuggestedthatBritishpleasewouldbefoundinroutine,
low-impositionrequests,whileAmericanpleasewouldoccurinhigher-impositionrequests
(Stross1964,Vaughnetal.2009),moreformalrequests(PufahlBax1986),andinrequests
withgreaterpowerdifferentials(Ervin-Tripp1976,andpossiblyLeopold2015,although7. Fittinglyforourresearch,thefirstrecordedusageofpragmaticmarkerpleaseisinaletterfrom
VirginiatoLondon(Mason1968).Theletter-writer,PriceDavies,wasanOxford-educatedWelshclergyman,whohademigratedtoVirginiain1763(Weis1955:13).Ofcourse,pleasewasprobablyusedinspokenrequestsfarearlier,buthowfarearlierisdifficulttoknow.AnselmBayly’s1772grammar(London)givesasanexample“pleaseorpraygive”(citedinFayaCerqueiro2013:209).
20
pleasewasnotthemainfocusofherstudy).Thenatureofourdatameantthatwecould
onlyconsiderthenatureoftheactionrequestedwhenconsideringimpositionlevel.The
natureoftheinterpersonalrelationshipsbetweeninterlocutorscanbeexpectedtoaffect
theformalityoftheexchangeandtheextenttowhicharequestisfelttoimpose.However,
wedidnothavesufficientinformationtotakethesemattersintoaccount.Thelargeamount
ofdatawehadtoconsiderandthecomparabilityofitintermsofformalityandcontenttype
goessomewaytowardsreassuringusthattheeffectsfoundhereareamatterofpragmatic
variationbetweennationalvarieties.Thisissupportedbythefactthatourfindingsare
consonantwithearlierindicationsthatBritishpleasewouldbemorefrequentinhighly
routinised,low-impositionrequests.
Whiletheproportionofrequestswithpleaseisgreateratallimpositionlevelsinthe
Britishdata,thepatternofdistributionisnoticeablydifferentinthetwonationaldatasets.
WeindeedfoundthatBritishpleaseisstronglyassociatedwithlowerlevelsofimposition,
with65%oflow-impositionrequestshavingplease,comparedwith30%ofmedium-
impositionones.Americanpleasedidnot,contrarytoourexpectation,leantotheopposite
sideoftheimposition-levelcontinuum.Instead,Americanpleasewasfairlyevenly
distributedatthefourimpositionlevels,withnolevelhavinglessthan19%ormorethan
30%please-marking.Ourcodingforimpositionlevelswasdrivenbytheverbphraseofthe
headactoftherequest,anditwasnecessarilysubjective.Itisperhapsleasttrustworthyin
thedivisionofmedium-andhigh-impositionrequests.Mostoftherequestsinourdata
probablyrelatetoactionsthatarepartoftherecipient’sjobdescription—andtherefore
unlikelytobe“high”inimposition.Butinfavouroftheresultspresentedhere,thecoding
wascompletedindependentlybythetwoinvestigators,whowereveryconfidentinthe
lowesttwocategories:lowimpositionandnoimposition(offers).
21
TheBritishuseofpleaseisparticularlystriking(91%)intheno-impositioncategory,
consistingofperiphrastic,directive-phrasedoffersofhelp,thanks,apologiesand
congratulations(e.g.Pleaseacceptmyappreciation).Giventheformulaicnatureof
expressionslikePleaseacceptmy/our[politeact]andthe(atmost)quasi-directivenatureof
theseoffers,theuseofpleaseintheselargelyBritishcontextsappearstobeamatterof
sayingthehabitualwordsforthesituation,rathernegative-face-threatmitigationina
BrownandLevinson-typepolitenessmodel.Formulaiclanguageisalsoseeninsomeofthe
low-impositionrequests,suchaspleasefindattached[adocument],inwhichtheimperative
formisusedforaninformativeillocution:‘hereisadocumentforyou’.TheBritishdata
included20instancesofindicationofdocumentlocation,allwithplease.TheAmericandata
hadonlytwo.Garner(2002)notesthatAmericanbusiness-writingguideshave“consistently
condemned”enclosedpleasefindandpleasefindenclosed,thepaper-mailpredecessorsto
pleasefindattached.AsearlyasRichardGrantWhite’sEvery-DayEnglish(1880),pleasefind
enclosedwasdismissedwith“Amoreridiculoususeofwords,itseemstome,therecould
notbe”.By1928,Crowell'sDictionaryofEnglishGrammarsawitasa“worn-outformula”
andby1989EffectiveBusinessWritingdescribeditas“borrowedfromanearlier
generation”,withthesuggestionthatIamenclosingwouldbeagoodreplacementfor
pleasefindenclosed(allcitedinGarner2002).Wehavefoundnosuchequivalent
condemnationinBritishwritingadvice.
SinceAmericanpleaseseemslesstiedtoroutine,itsuseprobablydependsmoreon
interpersonalrelationshipfactors,includingpowerrelationsandleveloffamiliarityor
intimacy.Thesameistrueofpleaseusedinnon-routinewaysinBrE,where,asAijmer
(1996)notes,itconveysappealorpersuasion.Butif,asourdataindicate,pleaseisless
routineinlow-impositionrequestsinAmE,itmaybeamoreriskystrategytouseinAmE
22
thaninBrE,sincepleaseismoremarkedintheAmericancontext.FollowingWatts’(2003)
distinctionbetweenthepoliticandthepolite,pleaseinBrElow-impositionroutinesis
politic:itspresencedoesnotmakearequestpolite,butitsabsencemaymaketherequest
seemimpolite.InAmE,ontheotherhand,therelativeweaknessofpleaseroutinesmeans
thepresenceofpleaseinalow-impositionrequesthasmorepotentialtobeinterpretedas
politeorimpolite.
GreateruseofpleaseinBrEgivesrisetomoreandlongerpredictablestringsof
wordsstartingrequests.Repeatedexposuretosuchformulaeconventionalisesthemand
entrenchestheirstatusas“howonedoespoliterequests”foraparticulartypeofcontext(in
thiscase,businessemails).Theassociationofhighlyritualisedexpressionswithpoliteness
followsBlum-Kulka’s(1987)observationthatacrossnationalvarietiesofEnglish,
conventionalisedindirectnessisoftenperceivedasmorepolitethantheunconventionally
indirect.Thisisattributedtothelessercognitiveburdenthatconventionalisedformsplace
ontheaddressee,whocaneasilyrecognisetherequestandknowstheoptionsfor
respondingtoit.
Americanrequestsalsouseconventionaldirectandindirectrequeststructures;the
maindifferenceisthelowrateofplease.Thisisnotpartofagenerallesseruseofpoliteness
formulaeintheUS,sincethanksandthankyouarefoundmoreofteninAmericanspeech
thaninBritish(Biberetal.1999;cf.example(1)above).IfAmericanpleaseisperceivedasa
markerofpowerdifferentiation(Ervin-Tripp1976),thiswouldhelpexplainwhyitisless
consistentlyused.Americancultureenforcestheappearanceofegalitarianisminbusiness
interactions,andsomarkersofpowerdistanceareoftenunwelcome:“Interpersonal
relationsaretypicallyhorizontal,conductedbetweenpresumedequals.Whenapersonal
confrontationisrequiredbetweentwopersonsofdifferenthierarchicallevels,thereisan
23
implicittendencytoestablishanatmosphereofequality”(StewartandBennett1991:89).
Thesameistrueofrequests.8IfAmericanpleaseismoreassociatedwithrelationship
asymmetrythanBritishplease,thenthiscanhelpexplainitssteadyoccurrenceacross
impositionlevels.Pleaseinthiscaseislessamatterofroutinisedbehaviourforaparticular
typeofrequestthanamarkerofaparticulartype(ortypes)ofinterpersonalrelationship.In
thoserelationships,requestsmightbeexpressedthatinvolvevariouslevelsofimposition.
ThisisnottosaythatBritishinteractionswithpleaseareanti-egalitarian,butitisa
suppositionthatpleasesitsmorecomfortablywithinBritishsocialstructuresthanAmerican
becauseBrEspeakershavetheoptiontointerpretpleaseasamatterofroutine,while
Americansdonothavethatoptiontothesameextent.TheinterpretationofAmEuseof
pleaseaslessroutinebringstomindAlexisdeTocqueville’s(1840:506)commentsonthe
divergenceofmannersbetweentheUSandaristocraticBritain,“[American]mannersare
neithersotutorednorsouniform,buttheyarefrequentlymoresincere”.
AmEpleaseseemstomarkbothupwardanddownwardpowerdifferentials,and
thereforeitcanmakerequestssoundlikeeitherordersorpleas.Forinstance,oneAmerican
blogcommenternoted:“Pleasewindsupfeelingimpolitewithpeoplethatyoudon'thave
therighttoorderaround,i.e.anyoneotherthanyourchildren”(WyndesinMurphy2012).
8. InastudyofspokenbusinessinteractioninaNewZealandworkplace,Vine(2004:99)explains
lackofpleasebytheroutinenessoftherequests:“Theinfrequentuseofpleaseinmydatacan
beaccountedforbytheworkplacecontextinwhichmydatawascollected.Theactions
requestedrefertotheparticipants’jobobligationsandarenotoutsidetheresponsibilitiesofthe
addressee.”ThissuggeststhattheNewZealandworkplacemighthavemoreincommonwithan
AmericanonethanaBritishone.Thisisnotsurprising,sincelikeAmericanEnglish,NewZealand
Englishhasdevelopedina“new”culturethatislikelytotendtowardsolidarity-typebehaviours
(ScollonandScollon1981).
24
Intheotherdirection,Firminetal.(2004)concludedthatlow-stakesrequestswithplease
wereunsuccessfulbecausetheysoundedinappropriatelylikepleading.
Totestthismatterfurther,datacollectionwithmoresensitivitytointerpersonal
factorsisneeded.Cross-culturalcomparisonsacrossgenrearealsoneeded.Whileemailisa
usefulsourceofrequestdata,itsitsinaplacebetweeninformalspeechandformalletter-
writing.Normsofemailstructureandtonemaydifferinthetwonationsormorespecifically
inthetwocorporatecultureswehaveexamined,thereforemoresupportisneededfrom
naturalisticspokenandfurtherwrittendata.Inaddition,studiesoftheinterpretationor
perceptionofpleaseinnaturalcontextsinthetwovarietiescouldbeinteresting.These
mustbecarefullydesignedinordertoavoidinterferencefromtheexplicitlytaughtnotion
thatpleaseisa“politeword”.
Butinitself,thiscomparativestudyisasolidstepforwardinunderstandingakey
lexico-pragmaticdifferenceinBritishandAmericanEnglish.Mostcomparativestudiesto
datehaveconcernednative-versus-learnerrequestformationanduseofplease.The
presentstudyemphasisesthat“native-speakerbehaviour”isnotonlynotuniform,itmay
observesomemajordialectalboundaries.
AcknowledgementsWearegratefultoEmmaMoretonforaccesstotheCOBECdataandtotheeditorandanonymousreviewersfortheircomments.ReferencesAijmer,Karin.1996.ConversationalroutinesinEnglish:conventionandcreativity.London:
Longman.
Akimoto,Minoji.2000.Thegrammaticalizationoftheverbpray.InOlgaFischer,Anette
Rosenbach&DieterStein(eds.),Pathwaysofchange:grammaticalizationinEnglish.
Amsterdam:JohnBenjamins,67–84.
25
Anke,LuisEspinosa,JoséCamachoCollados&EmmaMoreton.2013.Thedevelopmentof
COBEC:theCorpusofBusinessEnglishCorrespondence.PaperpresentedattheV
CongresoInternacionaldeLingüísticadeCorpus(CILC),Alicante,14–16March.
Anthony,Laurence.2014.AntConc(Version3.4.1w)[ComputerSoftware].Tokyo,Japan:
WasedaUniversity.Availablefromhttp://www.laurenceanthony.net/(accessed15May
2016)
Biber,Douglas,StigJohansson,GeoffreyLeech,SusanConrad&EdwardFinegan.1999.
LongmangrammarofspokenandwrittenEnglish.Harlow:PearsonEducation.
Biesenbach-Lucas,Sigrun.2006.Makingrequestsinemail:Docyber-consultationsentail
directness?Towardconventionsinanewmedium.InKathleenBardovi-Harlig,J.César
Félix-Brasdefer&AlwiyaS.Omar(eds.),PragmaticsandLanguageLearning,Volume11.
Honolulu:UniversityofHawai’iPress,81–107.
Blum-Kulka,Shoshana.1987.Indirectnessandpolitenessinrequests:sameordifferent?
JournalofPragmatics11.131–146.
Blum-Kulka,Shoshana,JulianeHouse&GabrieleKasper.1989.TheCCSARPcodingmanual.
InShoshanaBlum-Kulka,JulianeHouse&GabrieleKasper(eds.),Cross-cultural
pragmatics:requestsandapologies.Norwood,NJ:Ablex,273–294.
Breuer,Anja&RonaldGeluykens.2007.VariationinBritishandAmericanEnglishrequests:
acontrastiveanalysis.InBettinaKraft&RonaldGeluykens(eds.),Cross-cultural
pragmaticsandinterlanguageEnglish.Munich:Lincom.
Brown,Penelope&StephenC.Levinson.1987.Politeness:someuniversalsinlanguage
usage.Cambridge:CambridgeUniversityPress.
Curl,TraciS.&PaulDrew.2008.Contingencyandaction:acomparisonoftwoformsof
requesting.ResearchonLanguageandSocialInteraction41.129–153.
DeFelice,Rachele,JeanniqueDarby,AnthonyFisher&DavidPeplow.2013.Aclassification
schemeforannotatingspeechactsinabusinessemailcorpus.ICAMEJournal37.71–105.
DeFelice,Rachele&EmmaMoreton.2014.ThepragmaticsofBusinessEnglish:introducing
theCorpusofBusinessEnglishCorrespondence(COBEC).Paperpresentedatthe7th
IVACSConference,Newcastle,19–21June.
DeFelice,Rachele&EmmaMoreton.2015.IntroducingtheCorpusofBusinessEnglish
Correspondence(COBEC):aresourceforthelexiconandpragmaticsofBusinessEnglish.
Paperpresentedatthe36thICAMEConference,Trier,27–31May.
26
deTocqueville,Alexis.1840.DemocracyinAmerica,vol.2.ProjectGutenbergebookedition.
http://www.gutenberg.org/files/815/815-h/815-h.htm(accessed15May2016)
Ervin-Tripp,Susan.1976.IsSybilthere?thestructureofsomeAmericanEnglishdirectives.
LanguageandSociety5.25–66.
FayaCerqueiro,Fatima.2013.Courtesymarkersinrequests:thecaseofprayandpleaseIn
LateModernEnglish.Doctoralthesis,UniversidadedeSantiagodeCompostela.
Availableat:http://hdl.handle.net/10347/9306
Félix-Brasdefer,J.César.2012.Emailrequeststofaculty.InMariaEconomidou-Kogetsidis&
HelenWoodfield(eds.),InterlanguageRequestModification.Amsterdam:John
Benjamins,87–118.
Firmin,MichaelW.,JanineM.Helmick,BrianA.Iezzi&AaronVaughn.2004.Sayplease:the
effectoftheword“please”incompliance-seekingrequests.SocialBehaviorand
Personality32.67–72.
Flöck,Ilka.2011.SuggestionsinBritishandAmericanEnglish:acorpus-linguisticstudy.
BochumerLinguistischeArbeiten3.67–81.
Flöck,Ilka&RonaldGeluykens.2015.Speechactsincorpuspragmatics:aquantitative
contrastivestudyofdirectivesinspontaneousandeliciteddiscourse.InJesúsRomero-
Trillo(ed.),YearbookofCorpusLinguisticsandPragmatics2015.Dordrecht:Springer,7–
36.
Garner,Bryan.2002.TheOxforddictionaryofAmericanusageandstyle[onlineedition].
NewYork:OxfordUniversityPress.Availableat:
http://www.oxfordreference.com/view/10.1093/acref/9780195135084.001.0001/acref-
9780195135084(accessed16June2016)
Goddard,Cliff.2012.CulturalscriptsandcommunicationstyledifferencesinthreeAnglo
Englishes.InBarbaraKyrk-Kastovsky(ed.),Interculturalmiscommunication:pastand
present.Amsterdam:JohnBenjamins,101–120.
Haugh,Michael&KlausSchneider(eds.).2012.SpecialIssue:Im/politenessacrossEnglishes.
JournalofPragmatics44(9).
Holmes,Janet.1984.Modifyingillocutionaryforce.JournalofPragmatics8.345–365.
House,Juliane.1989.PolitenessinEnglishandGerman:thefunctionsofpleaseandbitte.In
ShoshanaBlum-Kulka,JulianeHouse&GabrieleKasper(eds.),Cross-culturalpragmatics:
requestsandapologies.Norwood,NJ:Ablex,96–119.
27
Leech,Geoffrey.2014.Thepragmaticsofpoliteness.Oxford:OxfordUniversityPress.
Leopold,Lisa.2015.Requeststrategiesinprofessionale-mailcorrespondence:insightsfrom
theUnitedStatesworkplace.TESLCanadaJournal32(2).1–29.
Liz&Julie.2007.Youf’coffeesir?Kindleedition.HighPeak,Derbyshire:BingBong,Ltd.
Mason,FrancesNorton.1968.JohnNortonandSons,merchantsofLondon&Virginia.
NewtonAbbot,Devon:David&Charles.
Murphy,M.Lynne(Lynneguist).2012(18August).Sayingpleaseinrestaurants.Separated
byaCommonLanguage(blog).
http://separatedbyacommonlanguage.blogspot.co.uk/2012/08/saying-please-in-
restaurants.html(accessed15May2016)
OEDOnline.2016.please,adv.andint.OxfordUniversityPress.(accessed24May2016)
PufahlBax,Ingrid.1986.Howtoassignworkinanoffice:acomparisonofspokenand
writtendirectivesinAmericanEnglish.JournalofPragmatics10.673–692.
Sato,Shie.2008.UseofpleaseinAmericanandNewZealandEnglish.JournalofPragmatics
40.1249–1278.
Schneider,KlausP.2012.AppropriatebehaviouracrossvarietiesofEnglish.Journalof
Pragmatics44.1022–1037.
Scollon,Ron&SuzanneW.Scollon.1981.Narrative,LiteracyandFaceinInter-ethnic
Communication.Norwood,NJ:Ablex.
Stewart,EdwardC.&MiltonJ.Bennett.1991.Americanculturalpatterns:across-cultural
perspective.Yarmouth,ME:InterculturalPress.
Stross,B.1964.Waiter-to-cookspeechinrestaurants.Unpublishedtermpaper.Citedin
Ervin-Tripp(1976).
Styler,Will.2011.TheEnronSentCorpus.Boulder:UniversityofColorado.
Terkourafi,Marina.2015.Conventionalization:anewagendaforpolitenessresearch.
JournalofPragmatics86.11–18.
Trawick-Smith,Ben.2012(13May).Impolite“please”.DialectBlog.
http://dialectblog.com/2012/05/13/impolite-please/(accessed15May2016)
Vaughn,AaronJ.,MichaelW.Firmin&Chi-enHwang.2009.Efficacyofrequestpresentation
oncompliance.SocialBehaviorandPersonality37(4).441–450.
Vine,Bernadette.2004.Gettingthingsdoneatwork:thediscourseofpowerinworkplace
interaction.Amsterdam:JohnBenjamins.
28
Watts,RichardJ.2003.Politeness.Cambridge:CambridgeUniversityPress.
Weis,FrederickLewis.1955.ThecolonialclergyofVirginia,NorthCarolina,andSouth
Carolina(2001reprint).Baltimore:Clearfield.
Wichmann,Anne.2004.Theintonationofplease-requests.JournalofPragmatics36.1521–
1549.
29
Appendix:ActiontypesforutteranceclassificationImpositionlevel
ExamplerequestsacttypeHighimposition
documentpreparation
• Pleaseamendthenewsflash• Couldyoupleasetranslatethefollowingforme.
favour • Iwouldliketoseekabitofadvice.• IwouldappreciateyourguidanceonwhomIshouldinvolve.
findinfo • CouldyoupleasechaseNasperemailbelow.• Canyoufindmebiosofthesefolks?
gosomeplace • Canyouattendanaudioconference?• Canyouleaveearlyenoughtodaytopickupasleepingbag?
influence • Canyoupersuade[NAME]topartwiththecash?• Couldyouuseyourcontactswith[COMPANY]togetonthe
phonewith[NAMES]tojumpstartthisthing?meeting • Couldwemeetonanyoftheabovedates?
• Canwevisitinadvanceofyourmeeting?read • Pleasereadthisforyourinformation.
• Takealookatthecompetitordata.secretarialtasks • Couldyouprint4copiesofthisforus
• Canyouprovideuswithadeskandphoneforthe3days?takeresponsibility • Canyoupleasearrangeforittobepaidimmediately.
• Canyoutakethison?think-work • Pleasecommenton/amendthisproposalbeforeIsendittoR.
• Canyouplanyourdetaileddiscussionswiththearchitect?Mediumimposition
collaborate • Perhapswecantalkthen?• Canwediscussthesepossibilitiesfurther?
elaborate • Canyouclarifytheirrole&durationofthearrangements.• Canyouexplainwhatistheimpactofthisnewnameonwhat
weagreed?help • Couldyoupleaseassistwiththefollowingrequest?
• Canyouhelp?interact(withthirdparty)
• PleasecanyouaskKwhatthesumrelatestoandwhoauthorisedit.
• Whenyougetachancecanyoutalktohimaboutthis.prevent • Pleasedonotdeviatefromthisstatement.
• PleasedonottellPIhaveforwardedhisletter.Lowimposition
contact • PleasecontactJassoonaspossibleifyourequiretickets.• Pleasecallforfurtherclarification.
endorse • Canyoupleaseprovidefundingauthorizationforthesetwoitemstoday?
• WouldyoupleasesignacopyofeachforC?
30
extendpoliteness • IamsureyouwillwanttothankB.• PleasejoinmeinwelcomingWto[COMPANY]
holddoc • CanyoupleasesavecopiesofyourplansasProject98file.• Writeitdownandkeepitsomewheresafe.
holdinfo • Pleasenotethat…• Keepinmindthatthesituationremainsextremelyfluid
inform • PleaseconfirmASAP• Pleaseletmeknowyourpreference.
nominate • LcanyouidentifypeoplefortheareasIlistedyouunder.• IwouldappreciateitifyouwouldnominateaRecruitment
championforeachoftheseterritories.receivedocument • Pleasefindattachedtwodocuments.schedule • CanIsuggestTuesday12at13:00whenKwillalsobein
[PLACE]?• Canwemakeitat2pm?
transmit • Wouldyoupleasecascadethisinformationwithinyourarea.• CanyoupleaseforwardthistoA.
wait • Untilwe’vehadachancetotalk,couldyouwaitbeforeforwardingmyname?
Noimposition(offer)offer • Ifyouhaveanyqueries,pleasedon'thesitatetocontactme.
• Feelfreetoquestionmyestimates.receivepoliteness • Pleaseacceptmyappreciationforsparingyourtimeand
apologiesforthefactthatwecannotconsideryoufurther.