˜rough Board Self-Appraisal - HKIoD
Transcript of ˜rough Board Self-Appraisal - HKIoD
�rough Board Self-Appraisal
Enhancing Director
Professionalism實行董事會自我評估董事專業之道:Annual Report 2012
二零一二年年報
2104 Shanghai Industrial Investment Building, 48 Hennessy Road, Wan Chai, Hong Kong香港灣仔軒尼詩道48號上海實業大廈2104
1008 World-Wide House, 19 Des Voeux Road Central, Hong Kong香港德輔道中19號環球大廈1008
Annual Report 2012二零一二年年報
Enhancing Board Competence through Continuing Professional Development for Directors
董事持續專業發展提升董事會能力
Table of Contents目錄
目錄 | 香港董事學會 | 2012年年報 1
The Hong Kong Institute of Directors At A Glance
• Vision, Mission & Values
• Corporate Information
• Programme Summary
• Membership Statistics
• Screens of Fame
Review of 2012
• Chairman’s Statement
• Chief Executive Officer’s Review
• Corporate Governance Statement
• Financial Statements
Organisation Structure
• Organisation Chart
• Council Members
Setting Standards for Director Professionalism
• Pursuing Director Professionalism –
Membership Accreditation Scheme
• Directors Of The Year Awards 2012
• Directors’ Symposium 2012
• Publications
Continuing Professional Development
• Speaker Meetings
• Professional Talks
• SME Forums
• Director Training Programmes
Fellowship Gatherings and Outings
• Networking Events
• Members Who Introduced New Members
• High Attendance at Members’ Meetings
Communications
• Communications with the Government and Regulatory
Bodies
• Outreach Promotion and Kindred Relations
Acknowledgements
• HKIoD Representatives Participating in Other Bodies
• Supporters of the Institute’s Administrative Operations
香港董事學會概覽• 願景、使命、抱負 3
• 公司資訊 4
• 活動統計一覽 6
• 會員人數統計 7
• 流芳屏 8
2012年度回顧• 主席致辭 11
• 行政總裁回顧 16
• 企業管治報告 20
• 財務報表 42
組織架構• 組織架構圖 80
• 理事會成員 81
訂立專業董事標準• 邁向董事專業化- 106
會員評鑒制度• 2012年度傑出董事獎 108
• 董事研討會2012 116
• 出版刊物 120
持續專業發展• 演講聚會 123
• 專業講座 124
• 中小企業論壇 127
• 董事培訓課程 129
聯誼及戶外活動• 聯誼活動 138
• 會員引薦會員計劃 139
• 出席聚會高紀錄之會員 140
傳訊• 與政府及規管機構的溝通 142
• 外展推廣及友好聯盟活動 143
鳴謝• 參加其他團體的 147
香港董事學會代表
• 協助本會行政運作組織 148
The Hong Kong Instituteof Directors At A Glance香港董事學會概覽
Vision, Mission and Values Statements of The Hong Kong Institute of Directors香港董事學會願景、使命、抱負宣言
香港董事學會概覽 | 香港董事學會 | 2012年年報 3
Vision
The Hong Kong Inst i tute of Di rectors aspires to be
recognized locally and internationally as an authoritative
advocate, influential promoter and dynamic facil itator
of excel lence in director practices in a mult i-cultural
environment through education, information, accreditation,
va l ue -added se r v i ce , commun i t y i n t eg ra t i on and
communicating cumulative practical experiences.
Mission
The Hong Kong Institute of Directors is Hong Kong’s premier
body representing directors to foster the long-term success
of companies through advocacy and standards-setting in
corporate governance and professional development for
directors.
HKIoD’s definition of corporate governance: Corporate governance
refers to the system of policies and procedures established by the
board of directors to direct and control the company’s behavior and
performance in order to foster the company’s long-term success.
Values
The HKIoD Code of Conduct embraces the va lues
of Becoming Conduct, Honesty, Legal i ty, Di l igence,
Accountability, Integrity, Justice, Leadership in Enterprise,
Part icipation, Excel lence in Contr ibution, Continuing
Professional Development and Discipline.
願景
香港董事學會為本地及國際公認於多元
文化環境中培育卓越董事常規,發揮着
權威倡導者、具影響力推廣者、富動力
促進者等功能,透過提供教育、資訊,
評鑒、增值服務、社群融合工作,以致
分享累積的實際經驗而達成。
使命
香港董事學會為香港代表專業董事的首
要組織,其宗旨是促進所有公司的持久
成就;為達成使命,學會致力提倡優秀
企業管治與釐訂相關標準,以及協助董
事的專業發展。
香港董事學會於企業管治的定義:所謂企業管
治 ,是指董事會建立適當的程序及政策 ,以指引
及監控公司的行為及表現,從而促進公司的持
久成就。
抱負
香港董事學會守則的內容涵蓋對以下價
值觀的擁護:行為得當、真誠視事、合
法合例、克勤於務、肩負問責、正直高
潔、公正持平、領導創建、積極參與、
卓越貢獻、持續進修、遵守紀律。
The Hong Kong Institute of Directors | Annual Report 2012 | The Hong Kong Institute of Directors At A Glance4
Corporate Information公司資訊
Patron
The Hon Donald Tsang Yam-Kuen GBM
(serving up to 30 June 2012)
The Hon C Y Leung GBM GBS JP (serving from 23 July 2012)
Council
Dr Kelvin Wong DBA (Chairman)
Mr George Magnus BBS OBE (Deputy Chairman)
Ir Edmund K H Leung SBS OBE JP (Deputy Chairman)
Dr David Wong BBS JP (Deputy Chairman)
Mr Henry Lai (Deputy Chairman from 4 July 2012)
Prof Christopher To (Deputy Chairman from 4 July 2012)
Mr Man Mo Leung (Treasurer)
Mr Peter S H Wong MBA (Immediate Past Chairman)
Dr Carlye Tsui BBS MBE JP (Chief Executive Officer)
Ms Bonnie S Y Chan
Dr Charles Cheung JP MBA DBA (Hon)
Ir A F M Conway (deceased on 8 September 2012)
Prof Y K Fan BBS JP
Mr Randy Hung
Mr Ip Shing Hing JP
Dr Cynthia Lam
Mr Carmelo Lee
Mr Alfred Lin
Mr Liu Tingan
Ir Prof John Mok
Mr Stanley Mok
Dr Tommy Tam JP
Ms Cynthia Y S Tang
Mr Richard Tsang
Mr Jim Wardell
Mrs Alison F Y Wong
Mr Huen Wong JP
Dr Peter C F Wong
Mr Anthony Yeung
Ms Linda Y W Yung
Mr Samuel W K Yung SBS MH JP
贊助人
曾蔭權行政長官
(至2012年6月30日)梁振英行政長官(自2012年7月23日起)
理事會
黃天祐博士(主席)麥理思先生(副主席)梁廣灝工程師(副主席)黃友嘉博士(副主席)賴顯榮律師(自2012年7月4日起任副主席)陶榮教授(自2012年7月4日起任副主席)文暮良先生(司庫)黃紹開先生(卸任主席)徐尉玲博士(行政總裁)陳心愉女士
張惠彬博士
江偉先生(於2012年9月8日辭世)范耀鈞教授
孔敬權先生
葉成慶律師
林潔蘭博士
李嘉士律師
林宣亮先生
劉廷安先生
莫建鄰教授
莫兆光先生
譚學林博士
鄧宛舜女士
曾立基先生
詹華達先生
黃李鳳英女士
王桂壎律師
黃澤峰博士
楊俊偉先生
翁月華女士
容永祺先生
香港董事學會概覽 | 香港董事學會 | 2012年年報 5
Corporate Information公司資訊
Honorary Company Secretary
Tricor Services Limited
Honorary Legal Adviser
P. C. Woo & Co
Company Auditor
RSM Nelson Wheeler
Registered & Principal Office
2104 Shanghai Industrial Investment Building,
48 Hennessy Road, Wan Chai,
Hong Kong
Telephone : (852) 2889 9986
Fax : (852) 2889 9982
Website : www.hkiod.com
E-mail : [email protected]
義務公司秘書卓佳專業商務有限公司
義務法律顧問胡百全律師事務所
審計師中瑞岳華(香港)會計師事務所
註冊及主要辦事處香港灣仔軒尼詩道48號上海實業大廈2104
電話 : (852) 2889 9986
傳真 : (852) 2889 9982
網頁 : www.hkiod.com
電郵 : [email protected]
Roll of Honorary Membership 榮譽會員名單
Honorary President and Chairman Emeritus 榮譽會長兼榮譽主席Dr Moses Cheng GBS OBE JP 鄭慕智博士
Honorary Council Members 榮譽理事Mr Peter S H Wong MBA 黃紹開先生Mr Cheung Wing Yui, Edward 張永銳律師Mr Peter Barrett 畢烈先生
Honorary Advisers 榮譽顧問Dr Lau Wah Sum GBS JP 劉華森博士Mr Vincent H C Cheng GBS OBE JP 鄭海泉先生Mr Stephen T H Ng 吳天海先生Mr Liu Guoyuan JP 劉國元先生Dr Eddy Fong GBS JP 方正博士
Honorary Fellows 榮譽資深會員The Hon Mrs Anson Chan GBM JP 陳方安生大紫荊勳賢Mr Stephen Ip GBS JP 葉澍堃先生Mr Gordon W E Jones JP 鍾悟思先生Dr The Hon Charles Lee GBM GBS OBE JP 李業廣大紫荊勳賢The Hon Mr Justice Anthony Rogers GBS JP 羅傑志法官Mr Andrew Sheng SBS JP 沈聯濤先生Mr Frederick Ma GBS JP 馬時亨先生The Hon Ronald Arculli GBM GBS JP 夏佳理大紫荊勳賢Prof K C Chan GBS JP 陳家強教授Ms Ada Chung JP 鍾麗玲女士
The Hong Kong Institute of Directors | Annual Report 2012 | The Hong Kong Institute of Directors At A Glance6
Programme Summary活動統計一覽
Programmes No. of Events in 2012
Accumulated No. of
Events from 1997 to 2012 No. of Persons
活動種類 2012年活動次數 1997 – 2012年累積次數 人數
Diploma Seminars 132 1,331 >16,700 attendees參加者文憑研討會 615 graduates畢業生
Speaker Meetings, Professional
Talks and SME Forums
16 149 >6,100 attendees參加者
演講會、專業講座及中小企業論壇
Seminars/Conferences 1 24 >4,400 attendees參加者公開研討大會╱論壇
Outreach Talks 1 199 >9,800 attendees參加者外展講座
Publications 5 64 >114,500 circulation發行量刊物
Directors Of The Year Awards 1 12 >80 Project Partners合作夥伴傑出董事獎 Accumulative 128 Awardees
累積128位得獎者
Annual Dinners 1 15 >7,300 attendees參加者週年晚宴
Fellowship Gatherings 3 48 >1,850 attendees參加者聯誼活動
Outreach Delegations 1 11 156 delegates代表外展訪問團
Membership Statistics (as at 31 December 2012)會員人數統計(截至2012年12月31日)
香港董事學會概覽 | 香港董事學會 | 2012年年報 7
教育、教育服務
會計服務
建築、建造、建築工程、測量
藝術、文化、娛樂
銀行、財務服務、投資
業務服務、管理服務
飲食、酒店、旅遊
傳訊、出版
政府、法定機構、專業組織
人力資源招聘、尋獵、培訓
保險
資訊科技
法律服務
製造
市務、廣告、活動統籌
醫療、健康護理
地產發展、地產代理、地產管理
康樂、體育
零售
保安、安全
貿易
運輸
公用事業
社會服務、福利服務
其他
By Industries 按行業分析
Academic, Education Services
Accountancy Services
Architectural, Building, Construction Engineering, Surveying
Arts, Culture, Entertainment
Banking, Financial Services, Investment
Business Services, Management Services
Catering, Hotel, Tourism
Communications, Publishing
Government, Statutory Bodies, Professional Bodies
Human Resources Recruitment, Search & Training
Insurance
Information Technology
Legal Services
Manufacturing
Marketing, Advertising, Event Management
Medical, Healthcare
Property Development, Property Agency, Property Management
Recreation, Sports
Retail
Security, Safety
Trading
Transport
Utilities
Welfare & Social Services
Others
46
142
69
20
352
122
30
34
43
21
32
75
95
176
21
36
138
6
45
16
92
56
16
5
133
By Membership Grade 按會員級別分析
Associates 156 附屬會員
Fellows 932 資深會員Members 692 會員
Affiliates 22 連繫會員
Honorary Fellows 19 榮譽資深會員
The Hong Kong Institute of Directors | Annual Report 2012 | The Hong Kong Institute of Directors At A Glance8
香港董事學會概覽 | 香港董事學會 | 2012年年報 9
Review of 20122012年度回顧
Chairman’s Statement主席致辭
2012年度回顧 | 香港董事學會 | 2012年年報 11
2012 marks the 15th anniversary of The Hong Kong Institute
of Directors. To fine-tune the direction in which the Institute
is heading, the Council has conducted an intensive review
of our performance in the past 15 years and updated our
Mission Statement. In the past, the Institute focused on
promoting good corporate governance and advancing the
status of Hong Kong as an international financial centre. The
Institute’s new Mission Statement, however, highlights its
role in fostering the long-term success of companies and
the achievement of this objective through advocacy and
standards-setting in corporate governance and professional
development for directors.
This is the first year that the new Mission Statement is put
into force. It is imperative for us, as a professional body, to
further strengthen our efforts to promote the core values that
we uphold.
2012年香港董事學會喜迎成立15週年,
為訂定學會未來的方向,理事會全面檢
討學會15年來的表現,繼而更新了其使
命宣言。學會過去一直著重於推動優秀
企業管治及提升香港的國際金融中心地
位,而新的使命宣言則強調促進所有公
司的持久成就,致力提倡優秀企業管治
與釐訂相關標準,以及協助董事的專業
發展。
這是新使命宣言生效後的首個回顧年
度。作為專業組織,我們有責任加大力
度,進一步推廣我們所堅守的核心價值。
Dr Kelvin Wong DBA FHKIoD
Chairman 主席黃天祐博士
Chairman’s Statement主席致辭
The Hong Kong Institute of Directors | Annual Report 2012 | Review of 201212
Standards-setting in Corporate Governance
As a professional standards-setter, HKIoD plays an active
role in communicating our views to the public consultations
issued by the Government and regulatory bodies. In 2012,
the Institute submitted 10 position papers, compared to
seven in 2011. For instance, we have submitted our views on
the subsidiary legislation of the new Companies Ordinance
to the Government and responded on various consultations
of Listing Rules issued by HKEx. We are encouraged by the
incorporations of our views by regulators in various rules
and regulations in the past. For example, HKEx adopted
our view and set it as a Code Provision in the consultation
of board diversity that board diversity differs according to
the circumstances of companies and a board should have a
policy concerning diversity of board members. The Institute
will continue to make use of our collective wisdom to set
appropriate corporate governance standards in Hong Kong.
The HKIoD Corporate Governance Score-card is organised
by the Institute once every three years. The 2012 Score-card
was the fourth run of its kind. The objective of this project
is to assist companies, policy makers and the public to
identify ways to improve corporate governance practices. By
publishing the findings, the Institute also hopes to raise public
awareness of the importance of taking corporate governance
standards into account when making investment decisions.
In this study, 121 listed companies have been assessed by
a total of 151 criteria (133 criteria in 2009). The findings are
motivating: 1) The corporate governance scores of listed
companies keep showing an up trend over the decade.
2) With in the top ten f i rms wi th the best corporate
governance practices, more than half of them are state-
owned or backed with funding from China. We are pleased
to see this positive result. If our concluding recommendations
are adequately addressed and adopted by companies, I
believe there will even be a better result three years later.
釐訂企業管治標準
作為專業的標準釐訂者,香港董事學會
積極回應政府以及監管機構的公眾諮
詢。於2012年度,我們一共提交了10份
立場聲明(2011年為7份),當中包括向
政府為推行新《公司條例》所訂立的附屬
法例以及向港交所不同的《上市規則》諮
詢提出學會的意見。我們很高興看到學
會在過往所提供的意見能成為不同規則
與法規的更新依據,例如,在港交所有
關董事成員多元化的諮詢中,學會提出
董事會多元化因應公司的情況而有所不
同,以及公司應制訂董事會成員多元化
的政策等意見,均獲採納為守則條文。
我們將繼續發揮我們的集體智慧,擔當
釐訂香港企業管治標準的角色。
「香港董事學會上市公司企業管治水準報
告」是學會每三年舉辦一次的項目,2012
年舉行第四屆。調查旨在協助公司、政
策制訂者和公眾識別提高企業管治水平
的途徑。我們亦希望透過發布研究結
果,讓公眾認識到在作出投資決定時,
將企業管治標準考慮在內的重要性。在
此次調查當中,學會以151項準則(2009
年度準則為133項)分別評定121間上市公
司的企業管治水平,調查的結果令人鼓
舞:(一)、上市公司的企業管治水平在
過往十年一直保持上升趨勢。(二)、最
佳表現的10間公司中,超過半數為國企
或中資背景的企業。如各公司積極考慮
和採納我們在調查總結部份所提出改善
企業管治的建議,我相信三年後的調查
結果將會進一步反映整體企業管治水平
的上升趨勢。
Chairman’s Statement主席致辭
2012年度回顧 | 香港董事學會 | 2012年年報 13
In another measure to strengthen our standard-setting role,
we have introduced a series of Directors’ Practice Notes
since July 2012 to give directors guidance on pertinent
issues, such as the continuing professional development of
directors and monthly management updates for the board.
Through these practice notes, the Institute helps directors to
understand and put into practice specific policies, rules and
regulations. Our Directors’ Practice Notes are intended to be
practical how-to guidelines for directors in honing onto their
duties.
Professional Development for Directors
The Institute has undertaken significant steps in promoting
continuing professional development (CPD) among directors
in Hong Kong throughout the years. We were the first
professional body of its kind that set mandatory CPD
requirements for all members back in 2005. The minimum
requirement of five hours per year has been doubled to 10
hours since 2011. In 2012, we monitored and reviewed
the CPD achievement of members in 2011. While 100%
of the renewed members confirmed compliance of CPD
requirement, notably the mid-year Sample Val idation
indicated that 58% achieved 20-100 hours in the 2011 CPD,
compared to 47% in 2010.
Director professionalism is achieved, inter alia, through CPD,
which is in turn facilitated by the Institute through its various
programmes including but not limited to speaker meetings,
professional talks, forums, training courses, board training,
delegations and publications. The momentum of these
programmes in 2012 continued. Our Speaker Luncheon
Meetings and Professional Talks were graced by authoritative
speakers sharing with us their wisdom and insights. While our
training courses expanded in scope of subjects, our regular
programmes of Professional Diploma continued to be well
attended and our commissioning corporate clients increased,
from 31 sessions for seven clients in 2011 to 50 sessions
for 37 clients in 2012. Particularly, with the increasing
學會體現其作為標準釐訂者的另一舉
措,是自2012年7月起發表一系列《董事
常規說明》,就董事持續專業進修、每月
最新管理資訊等上市公司關心的事宜提
供指引。我們藉著《董事常規說明》,協
助董事瞭解,並實踐相關政策和法規。
《董事常規說明》為董事提供實用指引,
以提升他們履行董事職責的質素。
董事的專業發展
學會一直著力推動董事的持續專業進
修,2005年,我們成為首個強制要求會
員作董事持續專業進修的組織。由2011
年起,學會要求的最低持續專業進修時
數更由5小時倍增至10小時。在2012年,
學會覆核會員在2011年持續專業進修的
情況,確認所有會員符合學會的最低要
求,而在年中抽樣調查發現,58%會員
的持續專業進修時數達20-100小時,較
往年的47%為佳。
為達致董事專業化,學會不斷推動持續
專業發展,包括籌辦演講會、專業講
座、論壇、培訓課程、董事會培訓、訪
問團以及出版刊物。我們在2012年保持
勢頭,邀請得知名講者出席午餐會及專
業講座,分享他們的智慧及見解。我們
擴闊了培訓課程的範圍,使題目更多元
化,同時,我們定期推出的專業文憑課
程繼續大受歡迎,企業的委約培訓課程
客戶數目亦有增加,由2011年為7個客戶
提供31次培訓,增加至2012年為37個客
戶提供50次培訓。另外,董事會培訓的
需求持續上升,此培訓涵蓋多個範疇,
Chairman’s Statement主席致辭
The Hong Kong Institute of Directors | Annual Report 2012 | Review of 201214
demand of board training, which covers a range of topics
from boardroom skills, board culture, risk management,
succession planning, to board performance evaluation etc,
the Institute has been devoting significant resources to
developing our training model, which is characterised by
case studies, peer group interactions and discussions.
Projects of Impact
The annual Directors Of The Year Awards project is the
Institute’s flagship event in promoting good governance and
recognising exemplary role models. With the support of over
80 project partners, the Awards project has established
great impact in the community. To date, 128 Awardees in
aggregate have been recognised for their high-standard
practices in corporate governance. Themed “Enhancing
Board Competence through Continuing Professional
Development for Directors”, the 2012 Awards project aims
to emphasise the essential connection between continuing
professional development of directors and superior company
performance to all companies, including listed companies,
private companies as well as statutory/non-profit-distributing
organisations. We will continue to gather momentum for this
significant project.
Another highlight of the year was Directors’ Symposium
2012. In this year, a group of well recognised directors
and professionals shared their insights, knowledge and
experiences on “ESG Issues and Corporate Sustainability”.
HKEx aims to create a culture for l isted companies to
integrate ESG issues into their business practices and
to report them. This helps to provide practical insights
and assessments on corporate strategic planning, and
hence strengthens a company’s overall competitiveness.
The Institute will keep on exploring timely issues that are
conducive to enhancing standards of directorship.
包括董事會技巧、董事會文化、風險管
理、傳承計劃、董事會表現評估等。學
會已投入更多資源發展以個案研究和小
組互動為主的培訓模式。
重點項目
「傑出董事獎」是學會的代表性活動,其
目的在於透過彰顯楷模,以提倡卓越的
企業管治。 此獎項已得到超過80位合作
夥伴的支持,成為社會上具影響力的年
度項目。到目前為止,學會選出了128位
得獎者以表揚其對公司的貢獻及高水平
的企業管治。本年度的「傑出董事獎」以
「董事持續專業發展,提升董事會能力」
為題,旨在強調董事持續專業發展與優
良業績的重要關係,這適用於所有上市
公司、私人公司及法定╱非分配利潤組
織。我們將致力保持這年度盛事的勢頭。
今年的另一個焦點是「2012董事研討
會」。本年的主題為「環境、社會及管
治議題與企業可持續發展」,由知名的
董事和專業人士擔任講者,分享對這主
題的見解、知識及經驗。港交所致力培
養一種文化,讓上市公司在經營業務時
考慮環境、社會及管治議題因素並作出
匯報,這有助為企業策略規劃提供實用
的視野與評估,以加強公司的整體競爭
力。學會將繼續尋找適時而又有助強化
董事之道的研討會主題。
Chairman’s Statement主席致辭
2012年度回顧 | 香港董事學會 | 2012年年報 15
Looking Forward
Setting the standards for corporate governance practices
and strengthening directors’ professional development will
continue to be on the top of the agenda of the Institute. We
would like to further raise the bar of the corporate governance
level among Hong Kong companies by organising more
CPD programmes and board training, and expanding our
membership network to enhance directors’ professional skills.
Acknowledgements
The Institute belongs to all our members. Our achievements
would not have been made possible without the support
from them. I thank all members for supporting the Institute
and upholding the Institute’s core values. I am also grateful
for the efforts of our members who have participated in the
Member-Get-Member Campaign and our various events.
The networks and experiences of our members add to the
Institute’s credentials, strengths and value. Our membership,
as at 31 December 2012, reached 1,821, and at the time of
producing this Annual Report, 1,945. With united efforts, we
look forward to achieving the 2,000 milestone soon in 2013.
Finally, I would like to express my gratitude to the Council,
the Committees and the Executive Office who have put
tremendous efforts into the Institute with care, skills and
diligence. They deserve a round of applause for their hard
work and dedication to the Institute’s continuing success.
Dr Kelvin Wong DBA FHKIoD
Chairman
主席 黃天祐博士
展望
釐訂企業管治標準和強化董事的專業發
展將繼續成為學會的重點工作,我們將
繼續籌辦持續專業進修活動、董事會培
訓和擴大會員網絡,從而進一步提升香
港公司的企業管治水平。
鳴謝
學會是由諸位會員組成的,今天的成績
有賴各位的支持,我在此感謝各會員一
直支持學會和學會一直堅守的價值。我
很高興我們的會員積極參與「會員引薦
會員計劃」和不同的學會的項目,會員的
豐富經驗和廣泛網絡正是我們信心的標
記,反映學會的價值所在。截至2012年
12月31日,會員總人數為1,821,而於編
制此年報時,最新的會員人數為1,945。
期望在2013年,我們共同努力,將會員
數目提升至2,000人,建立另一里程碑。
最後,我謹在此感謝理事會、委員會和
行政處以謹慎、技巧、勤勉的態度為學
會作出努力。他們的殷勤和為學會持續
取得佳績所作出的貢獻,值得我們致以
衷心的讚賞。
Chief Executive Officer’s Review行政總裁回顧
The Hong Kong Institute of Directors | Annual Report 2012 | Review of 201216
The year 2012 was a special year for the Institute. Not
only did it mark the Institute’s 15th anniversary, but also it
ushered in the new Mission Statement that expands the role
of the Institute for the years ahead. The Institute continued
its momentum in facilitating director professionalism and
corporate governance so as to enhance values to members,
stakeholders and the community at large. I am pleased to
highlight our major initiatives in this review.
The relocation of the Executive Office from 1008 World-Wide
House, 19 Des Voeux Road Central, Hong Kong to 2104
Shanghai Industrial Investment Building, 48 Hennessy Road,
Wan Chai, Hong Kong in December 2012 signified the
beginning of a new phase of development for the Institute.
This took place after the expiry of a 4-year sponsored
tenancy in Central. We would like to gratefully acknowledge
Worldwide Executive Centre and Causeway Corner for
the generous arrangement in the past four years. Our new
location has ease of access to Wan Chai MTR station and
other forms of transport. We have also secured more space
that can accommodate a larger training room than the
previous one. We anticipate more training courses, special
forums and happy-hour networking sessions to be held
on-site in our new office.
對於香港董事學會來說,2012年是特
別的一年。2012年不單是學會成立15
週年,而且也是學會更新使命宣言的年
份,擴大學會在未來所扮演的角色。我
們將繼續促進董事專業發展與企業管
治,以提升對會員、持份者以及社會的
價值。我將透過此回顧,闡述學會在本
年的工作成績。
行政處在2012年12月由德輔道中19號環
球大廈1008遷往灣仔軒尼詩道48號上海
實業大廈2104,標誌著學會發展進入一
個新的階段。是次搬遷,由於位於中環
的四年贊助租約已圓滿結束,特此向環
球商務中心與銅鑼閣銘謝其過去四年的
慷慨安排。本會新址鄰近灣仔地鐵及其
它交通工具,佔地較大,足以容納較以
往為大的課室,預料我們將於新址舉行
更多培訓課程、特別研討會、歡聚時光
等活動。
Dr Carlye Tsui BBS MBE JP FHKIoD
Chief Executive Officer 行政總裁徐尉玲博士
Chief Executive Officer’s Review行政總裁回顧
2012年度回顧 | 香港董事學會 | 2012年年報 17
Our information and education service has been enhanced
by introducing a new publication series known as Directors’
Practice Notes, which are intended to be a regular series
that serves as advisory guidel ines for directors and
recommendation of best-practice treatment. Each set
of Directors’ Practice Notes is a stand-alone document
that addresses a subject matter or a scenario. Whereas
Guidelines for Directors, which has been recognised by HKEx
under its Listing Rules as a reference book for directors,
addresses pr inciples and the “what-to-do” aspects,
Directors’ Practice Notes address the “how-to-do” aspects
with reference to particular circumstances or situations and
latest legislative and regulatory developments.
The Institute has also completed another major project –
The HKIoD Corporate Governance Score-card 2012. It is the
fourth time that we evaluated and documented the corporate
governance practices of major companies listed in Hong
Kong. The evaluation criteria are continually being updated
as new developments in corporate governance evolve. We
are delighted to see an uptrend of Hong Kong companies’
corporate governance practices.
Another publication Guide for Independent Non-Executive
Directors, which is also recommended by HKEx under its
Listing Rules, was updated in its 5th edition to include the
revisions and updates on regulatory policies. Besides, the
Institute’s official magazine, The 21st Century Director,
continued to grow in terms of contents and circulation.
While its readership in Mainland China keeps increasing,
its subscription has extended to North America, Europe,
Australasia and the Middle East. Two issues were published
in the year.
是年我們首次推出《董事常規說明》,以
加強學會的資訊服務。《董事常規說明》
是一套定期的系列刊物,旨在為董事提
供參考性的指引,以及為促進董事在履
行職責時達到最佳常規提供建議。每一
集的《董事常規說明》 均個別聚焦特定的
主題或狀況。學會出版的《董事指引》(為
港交所《上市規則》所建議的董事讀物)著
重於作為董事的基本原則以及應「做甚
麼」,而此《董事常規說明》則著眼於在不
同情況、不同法規的要求下應「怎樣做」。
另外,學會亦順利完成《香港董事學會企
業管治水準報告2012》,這是我們第四次
對在本港上市的公司之企業管治水平作
出評估。由於企業管治形勢不斷發展,
有關評估準則亦隨之不斷更新。我很高
興看到香港公司的企業管治水平有持續
上升的趨勢。
而另一本港交所《上市規則》所建議的董
事讀物《獨立非執行董事指南》亦作出了
更新,第五版收錄了有關監管政策方面
的修訂。此外,學會的官方雜誌《二十一
世紀董事》內容更豐富,發行量亦持續增
加。雜誌在中國大陸的讀者持續上升,
而雜誌的訂閱更延伸至北美、歐洲、澳
洲以及中東地區。雜誌在2012年度內出
版了兩期。
Chief Executive Officer’s Review行政總裁回顧
The Hong Kong Institute of Directors | Annual Report 2012 | Review of 201218
The achievements of 2012 projects of the Institute are
summarised below:
• Membership continued to expand steadily and the
figure reached a new height at 1,821 members, as at 31
December 2012.
• Members’ CPD pursuit continued in an uptrend towards
the high brackets of CPD hours. In the overall declaration
by renewed members, majority achieved 10-20 hours,
whereas in the Sample Validation, majority achieved
21-100 hours.
• Ove r 130 t ra i n i ng sess ions , i nc lud ing c red i t s
programmes, fast track programmes and commissioned
training, with over 1,900 attendees were organised.
• The momentum and publicity of Directors Of The Year
Awards were sustained. We successfully secured over
80 project partners, generated community interest in
promoting corporate governance and awarded 6 very
deserving awardees.
• Directors’ Symposium 2012 presented 11 speakers and
panelists to share their insights on ESG (Environmental,
Soc ia l and Governance) Issues and Corporate
Sustainability. 180 participants attended the Symposium
and the comments we received were very positive.
• 10 position papers were submitted to the Government
and regulatory bodies, including but not limited to
our input and responses to the CE’s Policy Address,
Government Budget, subsidiary legislation of new
Companies Ordinance and consultation papers on ESG
reporting and board diversity, etc.
以下總結了學在2012年的工作成果:
• 會員人數持續上升,截至2012年12
月31日,會員總數達1,821人的新紀
錄。
• 會員之持續專業進修 (CPD)時數保持
上升趨勢。在2012年,大部份會員
申報在過往一年之CPD時數達10至
20小時,而學會在當中的抽樣核實
發現,大部份樣本實際上已達21至
100 CPD小時。
• 舉辦超過130節培訓課程,包括學分
課程、速成課程及委約培訓課程,
參與人數超過1,900人。
• 「年度傑出董事獎」的勢頭及宣傳活
動繼續保持。我們得到超過80名合
作夥伴的支持,引起社會對促進企
業管治的關注,並向6位非常得表揚
的人士頒發獎項。
• 「董事研討會2012」邀請了11位講
者,分享他們對環境、社會及管治
議題與企業可持續發展的見解。是
次研討會的參與人數超過180名,而
內容質素亦獲正面評價。
• 向政府以及監管機構提交10份立場
聲明回應,其中包括我們對施政報
告、財政預算案、根據新《公司條
例》訂立的附屬法例以及有關環境、
社會及管治報告指引與有關董事會
成員多元化的諮詢文件等。
Chief Executive Officer’s Review行政總裁回顧
2012年度回顧 | 香港董事學會 | 2012年年報 19
The Executive Office has always taken pride in the long
service of our staff. I would like to express my gratitude to
my former colleague Judy Lau, who had served the Institute
for almost 14 years before her retirement, for her persistent
efforts in administering the Institute’s membership and her
endeavour to ensure a seamless transition to her successor
Helena Lam. The Executive Office has also re-organised
the staff structure in order to satisfy the increasing demand
on directors’ continuing professional development. Mandi
Wong, Projects Manager, is now fully dedicated to the
Institute’s training services, the scope of which has expanded
to the delivery of board training commissioned by client
companies.
The aforementioned achievements would not have been
made possible without the leadership from Chairman
Kelvin and Council Members, and the tremendous support
from Committee Members. I would also like to express my
thankfulness to our members, project partners, sponsors,
kindred organisations, friends of the media, members of the
public and, certainly, my colleagues in the Executive Office.
Dr Carlye Tsui BBS MBE JP FHKIoD
Chief Executive Officer
行政總裁 徐尉玲博士
行政處一直對長期服務的員工引以為
傲,我衷心感謝柳莫柳眉女士在多年來
悉心處理學會的會籍行政,並在離開學
會前一絲不苟地把工作移交繼承人林碧
珍女士,她在退休前為學會服務接近14
年。此外,行政處亦改組職員架構,以
應付董事持續專業發展的需求。學會統
籌經理黃明恩女士已完全投入學會的培
訓服務,其職責也擴展到董事會委約培
訓課程。
全賴主席黃天祐博士和理事會成員的領
導,以及委員會成員的大力支持,我們
才可以做出上述的成績。同時,我謹此
鳴謝我們的全體會員、項目夥伴、贊助
商、友好機構、傳媒朋友、公眾以及行
政處同事。
Corporate Governance Statement企業管治報告
The Hong Kong Institute of Directors | Annual Report 2012 | Review of 201220
1. Corporate Status
The Hong Kong Institute of Directors (“HKIoD”) is
registered as a company limited by guarantee and is a
non-profit-distributing organisation.
2. Business Nature
2.1 HKIoD is Hong Kong’s premier body representing
directors to foster the long-term success of
companies through advocacy and standards-
setting in corporate governance and professional
deve lopment fo r d i rectors . The Ins t i tu te i s
committed to its mission through, inter alia:-
• Coordinating directors in joint efforts in a
multi-cultural environment with international
perspectives.
• Providing newly appointed directors with
guidance, supporting experienced directors in
the continual pursuit of professional excellence
and offering preparatory training for potential
directors.
• Disseminating up-to-date information on
corporate governance and empower ing
directors in world-trend best practices.
• Establishing an influential voice in representing
directors in the promotion of the prosperity of
Hong Kong.
1. 公司地位
香港董事學會註冊為無股份擔保有
限公司,性質屬非分配利潤組織。
2. 業務性質
2.1 香港董事學會為香港代表專業
董事的首要組織,其宗旨是促
進所有公司的持久成就;為達
成使命,學會致力提倡優秀企
業管治與釐訂相關標準,以及
協助董事的專業發展。為完成
使命,香港董事學會積極致力
於:-
• 薈萃董事,發展多元文化
及國際視野,攜手策使命。
• 為新任命的董事賦予指
引、支援資深董事持續地
提升專業董事能力、為有
潛質人士提供培訓以強化
條件晉升董事。
• 提供實踐企業管治的最新
資訊,掌握世界脈搏、策
動董事實務與世界趨勢同
步前進。
• 投入社會,發表影響性意
見,促進香港繁榮。
Corporate Governance Statement企業管治報告
2012年度回顧 | 香港董事學會 | 2012年年報 21
2.2 From its broad membership base consisting of
directors from listed, public and private companies
and statutory/non-profit-distributing organisations,
HKIoD continually develops multi-prong strategies
to nurture excellence in corporate governance.
HKIoD conducts business in both Chinese and
English languages, and its training programmes and
activities are conducted in Cantonese, English and
Putonghua.
3. Corporate Structure
3.1 At the Annual General Meeting of HKIoD, members
congregate to approve the Council’s report, elect
Council Members and appoint auditors.
3.2 The Council assumes collective responsibility for
corporate governance by directing and supervising
HKIoD’s business affairs with full accountability
to members. Council Members make decisions
objectively in the best interests of HKIoD.
3.3 The Council elects among its members a Chairman,
Deputy Chairmen and a Treasurer as Officers. The
Immediate Past Chairman and Chief Executive
Officer serve as ex-officio Officers.
3.4 The two key roles of Chairman and Chief Executive
Officer of HKIoD are separated with different areas
of responsibility, with the Chairman leading the
Council and the Chief Executive Officer leading the
Executive Office.
3.5 The Council is organised into Committees.
3.6 The Executive Office is the executive arm of HKIoD
and is responsible to the Council.
2.2 香港董事學會成員是上市、公
營和私營公司以及法定╱非分
配利潤組織的董事,在這基礎
上,董事學會制訂多元目標策
略,促進卓越的企業管治。香
港董事學會的工作語言為中文
和英文,培訓課程和活動以粵
語、英語和普通話進行。
3. 公司架構
3.1 香港董事學會於週年大會中由
會員批核理事會報告、選舉理
事會成員及委任審計師。
3.2 透過指引及監察業務,理事會
集體負責香港董事學會的企業
管治,向會員負全責。理事以
客觀態度為香港董事學會的最
佳利益作出決策。
3.3 理事會自全體理事當中互選幹
事,包括主席、副主席及司
庫。兩位當然幹事為卸任主席
及行政總裁。
3.4 香港董事學會清楚地劃分主席
及行政總裁兩職,各司其任
務,主席領導理事會,行政總
裁領導行政處。
3.5 理事會下設委員會。
3.6 行政處是香港董事學會的辦事
單位,向理事會負責。
Corporate Governance Statement企業管治報告
The Hong Kong Institute of Directors | Annual Report 2012 | Review of 201222
4. Council Members
4.1 The Council has an establishment of 29 elected
Counci l Members and two ex-off ic io Counci l
Members, the latter being the Immediate Past
Chairman of Council and the Chief Executive
Officer.
4.2 As at the date of this report, the Council consists of
the following members:
Dr Kelvin Wong DBA Chairman
Mr George Magnus BBS OBE Deputy Chairman
Ir Edmund K H Leung SBS OBE JP Deputy Chairman
Dr David Wong BBS JP Deputy Chairman
Mr Henry Lai Deputy Chairman
Prof Christopher To Deputy Chairman
Mr Man Mo Leung Treasurer
Mr Peter S H Wong MBA Immediate Past Chairman
Dr Carlye Tsui BBS MBE JP Chief Executive Officer
Ms Bonnie S Y Chan Council Member
Dr Charles Cheung JP MBA DBA (Hon) Council Member
Ir A F M Conway Council Member (deceased on 8 September 2012)
Prof Y K Fan BBS JP Council Member
Mr Randy Hung Council Member
Mr Ip Shing Hing JP Council Member
Dr Cynthia Lam Council Member
Mr Carmelo Lee Council Member
Mr Alfred Lin Council Member
Mr Liu Tingan Council Member
Ir Prof John Mok Council Member
Mr Stanley Mok Council Member
Dr Tommy Tam JP Council Member
Ms Cynthia Y S Tang Council Member
Mr Richard Tsang Council Member
Mr Jim Wardell Council Member
Mrs Alison F Y Wong Council Member
4. 理事會成員
4.1 理事會編制包括選任理事29名
及當然委任理事兩名,後者即
卸任主席及行政總裁。
4.2 截至本年報編制日期為止,理
事會成員包括:
黃天祐博士 主席
麥理思先生 副主席
梁廣灝工程師 副主席
黃友嘉博士 副主席
賴顯榮律師 副主席
陶榮教授 副主席
文暮良先生 司庫
黃紹開先生 卸任主席
徐尉玲博士 行政總裁
陳心愉女士 理事
張惠彬博士 理事
江偉先生 理事 (於2012年9月8日辭世)
范耀鈞教授 理事
孔敬權先生 理事
葉成慶律師 理事
林潔蘭博士 理事
李嘉士律師 理事
林宣亮先生 理事
劉廷安先生 理事
莫建鄰工程師 理事
莫兆光先生 理事
譚學林博士 理事
鄧宛舜女士 理事
曾立基先生 理事
詹華達先生 理事
黃李鳳英女士 理事
Corporate Governance Statement企業管治報告
2012年度回顧 | 香港董事學會 | 2012年年報 23
Mr Huen Wong JP Council Member
Dr Peter C F Wong Council Member
Mr Anthony Yeung Council Member
Ms Linda Y W Yung Council Member
Mr Samuel W K Yung SBS MH JP Council Member
Biographies of the Council Members are set out on
page 81 of this Annual Report.
4.3 With the exception of the Chief Executive Officer, all
Council Members are independent non-executive
directors.
4.4 The Council has a balanced and very broad mix of
skills and experiences.
4.5 In accordance with procedures la id down in
the HKIoD Articles of Association, nomination
of candidates for Council membership is open
to all members. Candidates are elected by the
membership at large. One-third of the elected
Council Members retire, on the priority basis of
longest serving, at each Annual General Meeting.
4.6 Ful ly aware of their responsibi l i t ies, Counci l
Members are in continuing pursuit of professional
development as directors, through participation in
director development programmes as organisers,
attendees and speakers.
4.7 Whe reas t he Ch i e f Execu t i v e O f f i c e r i s a
remunerated position, all other Council Members
serve the Council on a pro bono publico basis.
王桂壎律師 理事
黃澤峰博士 理事
楊俊偉先生 理事
翁月華女士 理事
容永祺先生 理事
理事會成員的簡歷刊於本年報
第81頁
4.3 除行政總裁外,其他理事均為
獨立非執行董事。
4.4 理事會成員才幹與經驗分佈協
調,組合廣闊。
4.5 根據香港董事學會公司章程細
則,理事候選人開放給全部會
員提名,並由會員選出。於每
年週年大會中,理事會三分一
成員卸任。
4.6 理事會成員深深了解其職責,
積極地參與董事發展項目,作
為籌辦者或參加者或主講者,
不斷進行董事專業進修。
4.7 除行政總裁一職受薪外,其他
理事均以公益宗旨義務參與理
事會。
Corporate Governance Statement企業管治報告
The Hong Kong Institute of Directors | Annual Report 2012 | Review of 201224
5. Committees委員會
Major roles and functions
主要角色及職能
Composition during 2012
2012年度成員
Executive Committee
執行委員會
• To oversee management of HKIoD as
entrusted and conferred by the Council.
擔當理事會委派及授權統籌管理會務的角色。
• To review progress of work of Committees
and discuss specific matters between
Council Meetings.
檢討各委員會的工作進度,並討論不同委員會之間的指定事項。
• To review and endorse the financial budgets
and accounts for presentation to the
Council.
審議及批註財務預算及賬目並向理事會提呈。
Chairman主席Dr Kelvin Wong黃天祐博士
Deputy Chairmen副主席Mr George Magnus麥理思先生Ir Edmund K H Leung梁廣灝工程師Dr David Wong黃友嘉博士Mr Henry Lai賴顯榮律師 (serving from 4 Jul 2012
自2012年7月4日起)Prof Christopher To陶榮教授 (serving from 4 Jul 2012
自2012年7月4日起)
Treasurer司庫Mr Man Mo Leung文暮良先生
Immediate Past Chairman
卸任主席Mr Peter S H Wong黃紹開先生
Chief Executive Officer行政總裁Dr Carlye Tsui徐尉玲博士
Members成員Ms Bonnie Chan陳心愉女士Ir A F M Conway江偉先生 (deceased on 8 September 2012
於2012年9月8日辭世)Mr Randy Hung孔敬權先生Mr Alfred Lin林宣亮先生Ir Prof John Mok莫建鄰教授Mr Stanley Mok莫兆光先生Mr Richard Tsang曾立基先生
Corporate Governance Statement企業管治報告
2012年度回顧 | 香港董事學會 | 2012年年報 25
Major roles and functions
主要角色及職能
Composition during 2012
2012年度成員
Audit Committee
審計委員會
• To develop and evaluate strategies in
financial and administrative efficiency and
effectiveness.
發展及評估本會有關財務及行政效益及效用的策略。
• To review and endorse the accounting
standards, policies and procedures.
審議及批註會計準則、政策及程序。
• To review and endorse the financial
accounts and budgets for presentation to
the Council.
審議及批註向理事會呈報的財務賬目。
• To recommend the engagement of and
review the work of the external auditor of
HKIoD.
建議委任外部核數師及審議其工作。
• To review internal control and risk
management and make recommendations
to the Council.
審議內部監控及風險管理及向理事會提出建議。
Chairman主席Ms Bonnie Chan陳心愉女士
Members成員Mr Randy Hung孔敬權先生Mr Man Mo Leung文暮良先生Prof Christopher To陶榮教授
HOUSE COMMITTEES內務委員會
Corporate Governance Statement企業管治報告
The Hong Kong Institute of Directors | Annual Report 2012 | Review of 201226
Major roles and functions
主要角色及職能
Composition during 2012
2012年度成員
Nomination Committee
提名委員會
• To review the structure, size and
composition of the Council, with the
development of succession planning for the
leadership of HKIoD.
檢討理事會的架構、規模及組成,為學會的領導層制訂傳承計劃。
• To identify and secure candidates
for Council Members and make
recommendations for election.
為理事會成員物色候選人及為選舉作出建議。
• To identify and secure candidates for
Elected Officers (Chairman, Deputy
Chairmen and Treasurer) and make
recommendations for election.
為學會選任幹事(主席、副主席及司庫)物色候選人及為選舉作出建議。
• For long-term planning, to identify potential
Council Chairmen for the next term and
subsequent terms, who will have probably
gone through services as Deputy Chairmen.
作長遠計劃,為下屆及往後各屆理事會主席物色候選人。候選人應曾任副主席。
• To compose of Past Chairmen and
long-serving Council Members, with a
maximum total of 4 Committee Members,
with the CEO serving as Secretary to the
Committee.
由過往主席及長期服務的理事組成,委員會最多可有4名委員,行政總裁擔任委員會秘書。
Chairman主席Dr Moses Cheng鄭慕智博士
Members成員Ir A F M Conway江偉先生 (deceased on 8 September 2012
於2012年9月8日辭世)Dr Kelvin Wong黃天祐博士Mr Alfred Lin林宣亮先生Ms Linda Y W Yung翁月華女士
Corporate Governance Statement企業管治報告
2012年度回顧 | 香港董事學會 | 2012年年報 27
Major roles and functions
主要角色及職能
Composition during 2012
2012年度成員
Remuneration
Committee
薪酬委員會
• To review staff establishment.
檢討職員架構。
• To develop and evaluate policies in
remunerating staff.
制訂及評估職員薪酬政策。
• To review performance of CEO and
establish remuneration package for CEO.
檢討行政總裁表現及設立其薪酬制度。
• To review staff performance and
remuneration packages for staff as
presented by CEO.
審議由行政總裁呈報的職員表現及薪酬制度。
• To compose of the Chairman and Deputy
Chairmen of Council, with a maximum total
of 4 Committee Members.
由理事會主席及副主席組成,委員會最多可有4名委員。
Chairman主席Dr Kelvin Wong黃天祐博士
Members成員Ir Edmund K H Leung梁廣灝工程師Dr David Wong黃友嘉博士Mr Henry Lai賴顯榮律師 (serving from 4 Jul 2012
自2012年7月4日起)Prof Christopher To陶榮教授 (serving from 4 Jul 2012
自2012年7月4日起)
Corporate Governance Statement企業管治報告
The Hong Kong Institute of Directors | Annual Report 2012 | Review of 201228
PROMOTION COMMITTEES拓展委員會
Major roles and functions
主要角色及職能
Composition during 2012
2012年度成員
Membership Committee
會籍委員會
• To keep under review membership classes
and grades, admission criteria and fee scales.
持續檢討會籍類別及等級、入會資格及會費機制。
• To develop and evaluate strategies for
membership recruitment and renewal.
制訂及評估招收會員及會籍更新的策略。
• To initiate membership campaigns targeting
diversified sectors.
向社會不同界別推行會籍的宣傳活動。
• To propose candidates for honorary
membership.
建議榮譽會籍的候選名單。
• To develop and evaluate strategies in the
offer of benefits to members, with the
aim of enhancing the attractiveness of
membership.
制訂及評估會員福利的政策,提升會籍的吸引力。
• To source products and services at special
rates for members.
搜尋為會員提供優惠的產品及服務。
• To facilitate networking and business
opportunities among members.
促進會員間的聯誼及締造商機。
• To help organise a Special Interest Group
for a particular membership grade, if
deemed necessary.
如有需要,協助某級別的會員籌辦特別興趣小組。
Chairman主席Mr Richard Tsang曾立基先生
Deputy Chairman副主席Mr Samson Leung梁善為先生
Members成員Mr Randy Hung孔敬權先生Mr Alan Lai黎嘉豪先生Mr Leo Ma馬盛邦先生Mr Patrick Tam談秉農先生Prof Christopher To陶榮教授Dr Carlye Tsui徐尉玲博士Mr Thomas C C Wong王象志先生
Corporate Governance Statement企業管治報告
2012年度回顧 | 香港董事學會 | 2012年年報 29
Major roles and functions
主要角色及職能
Composition during 2012
2012年度成員
Publishing Board of
Magazine
雜誌出版委員會
• To develop and evaluate strategies in
maintaining mutual understanding with
target audiences, including the membership
and outside parties, through the publication
of the HKIoD Magazine.
透過出版香港董事學會雜誌,制訂及評估策略,維持與目標對象包括會員及外界的相互溝通及理解。
• To oversee the financial performance of
the magazine and develop strategies in
financing the production of the magazine.
監控雜誌的財務表現,制訂策略為雜誌的出版籌募資金。
• To plan and review editorial contents of the
magazine.
計劃及檢討雜誌的編輯內容。
• To review and approve the logistics of
organising the publication work.
檢討及批核出版流程。
Chairman主席Mr Stanley Mok莫兆光先生
Members成員Ms Bonnie Chan陳心愉女士Mrs Margaret Leung梁甘秀玲女士Mr Ka-yin Li李家彥先生Mr Richard Tsang曾立基先生Dr Carlye Tsui徐尉玲博士
Corporate Governance Statement企業管治報告
The Hong Kong Institute of Directors | Annual Report 2012 | Review of 201230
PROGRAMMES COMMITTEES活動委員會
Major roles and functions
主要角色及職能
Composition during 2012
2012年度成員
Directors Awards
Organising Committee
傑出董事獎籌委會
• To develop and evaluate strategies in the
selection of outstanding directors.
制訂及評估挑選傑出董事的策略。
• To define the scope and criteria of the
Awards.
界定獎項的範圍及準則。
• To establish a Panel of Judges, which
consists of distinguished community
leaders.
設立由社會知名賢達組成的評審委員會。
• To seek Co-Organisers, Sponsors, Media
Sponsors, Supporting Organisations
and Selection Consultants to work in
partnership on the project.
物色協辦組織、贊助商、媒體贊助機構、支持組織及遴選顧問,共同協力籌辦這項目。
• To develop and evaluate strategies in
organising the Presentation of Awards cum
Annual Dinner.
制訂及評估舉辦頒獎典禮暨週年晚宴的策略。
• To seek sponsors for the Presentation of
Awards and Annual Dinner.
為頒獎典禮及週年晚宴物色贊助人。
Chairman主席Mr Richard Tsang曾立基先生
Deputy Chairmen副主席Mr Carmelo Lee李嘉士律師Mr Anthony Yeung楊俊偉先生
Members成員Dr Edwin Lee李根興博士Mrs Margaret Leung梁甘秀玲女士Mr William Lo羅志聰先生Dr Gerald Siu蕭志成博士Dr Carlye Tsui徐尉玲博士Dr Peter C F Wong黃澤峰博士
Corporate Governance Statement企業管治報告
2012年度回顧 | 香港董事學會 | 2012年年報 31
Major roles and functions
主要角色及職能
Composition during 2012
2012年度成員
Kindred Relations
Committee
友好組織關係委員會
• To develop and evaluate strategies
in enhancing relations with kindred
organisations, such as equivalent institutes
in the Mainland of China and overseas
and networks or federations of equivalent
institutes.
發展及評估策略,改善性質相同機構的關係,例如中國大陸及海外相約的學會,以及相約學會的聯會。
• To maintain dialogues with these institutes.
維持與此等學會的對話。
• To keep the Council and Executive
Committee informed of kindred institutes’
activities that are of relevance.
知會理事會及執行委員會有關友好機構所舉行的活動。
Chairman主席Ir Edmund K H Leung 梁廣灝工程師
Members成員Prof Y K Fan 范耀鈞教授Mrs Margaret Leung 梁甘秀玲女士Mr Ka-yin Li 李家彥先生Dr Carlye Tsui 徐尉玲博士Mrs Alison F Y Wong 黃李鳳英女士
Corporate Governance Statement企業管治報告
The Hong Kong Institute of Directors | Annual Report 2012 | Review of 201232
Major roles and functions
主要角色及職能
Composition during 2012
2012年度成員
SME Committee
中小企業委員會• To develop and evaluate strategies in the
promotion of corporate governance among
SMEs.
發展及評估推廣中小企企業管治策略。
• To develop and evaluate strategies
in enhancing values of the Institute to
members in the SME sector.
發展及評估提升學會對中小企業會員意義的策略。
• To develop channels for recruitment of
members from among SMEs.
制訂招收中小企業會員的策略。
• To develop channels for recruitment of
attendees of training programmes from
among SMEs.
制訂吸納中小企業參與培訓課程的策略。
• To work in conjunction with Membership
Committee and Training Committee in
channeling input re programme needs and
in promotion of Membership and Training
programmes among target audiences.
與會籍委員會及培訓委員會合作評估中小企業對培訓的需求,推廣會籍及培訓課程。
• To compose of members from diverse
business scales of S-M enterprises and
business nature.
吸納來自不同界別及行業的中小型企業會員為委員會成員。
Chairman主席Ir Prof John Mok莫建鄰教授
Deputy Chairman 副主席Ms Linda Y W Yung翁月華女士
Members成員Ms Mabel Chan陳美寶女士Dr Chow Kit Man鄒傑文博士Dr Ronald Chung鍾國豪博士Mr Nelson Lam林志遠先生Dr Edwin Lee李根興博士Dr Joe Leung梁永忠博士Dr Gilbert Lo羅羽明博士Mr Leo Ma馬盛邦先生Dr Carlye Tsui徐尉玲博士
Corporate Governance Statement企業管治報告
2012年度回顧 | 香港董事學會 | 2012年年報 33
PROFESSIONALISM COMMITTEES專業委員會
Major roles and functions
主要角色及職能
Composition during 2012
2012年度成員
Accreditation
Committee
評鑒委員會
• To keep under review the systems of
accreditation of directors and assessment
of boards in Hong Kong, Mainland China
and overseas.
持續審議董事評鑒制度,以及評估香港、中國大陸及海外的董事會。
• To keep under review the trends of granting
professional status by learned societies in
Hong Kong, Mainland China and overseas
and relevance of professional status to
directors.
持續審議香港、中國大陸及海外的專業學會頒授專業地位的趨勢,及與董事相關專業地位的資格。
• To develop and evaluate strategies in the
following scenarios:
發展及評估以下事況的策略:
(1) Near-term: establishment of an HKIoD
Membership Accreditation Scheme
through CPD.
短期:通過持續專業發展計劃,設立香港董事學會會員評鑒制度。
(2) Medium-term: a Board Assessment
system.
中期:董事會評估體制。
(3) Long-term: granting a Registered
Professional Director status.
長期:頒授註冊專業董事的地位。
• To seek recognition of the above when
established.
於上述項目設立後尋求地位承認。
Chairman主席Ir A F M Conway江偉先生 (deceased on 8 September 2012
於2012年9月8日辭世)
Dr Kelvin Wong黃天祐博士 (serving from 9 September 2012 to
31 December 2012
自2012年9月9日至2012年12月31日)
Members成員Mr Randy Hung孔敬權先生Ir Edmund K H Leung梁廣灝工程師Mr Stanley Mok莫兆光先生Mr Richard Tsang曾立基先生Dr Carlye Tsui徐尉玲博士
Corporate Governance Statement企業管治報告
The Hong Kong Institute of Directors | Annual Report 2012 | Review of 201234
Major roles and functions
主要角色及職能
Composition during 2012
2012年度成員
Training Committee
培訓委員會• To develop and evaluate strategies in
offering training programmes.
發展及評估提供培訓課程的策略。
• To keep under review training programmes
organised by learned societies,
professional, trade and commerce
associations and equivalent bodies
overseas.
持續審議專業學會、專業協會、各界工商行業總會及相約海外組織舉辦的培訓計劃。
• To organise Diploma seminars and other
courses as programme offering of HKIoD
for members and non-members, in-house
courses for client organisations and public
and special courses commissioned by client
organisations.
舉辦供香港董事學會的會員及非會員參與的文憑講座及其他課程、為客戶機構舉辦的內部培訓課程,及獲客戶機構贊助的公開及特別課程。
• To accredit courses provided by
educational institutes and course suppliers
as eligible Diploma seminars.
認可課程由教育機構及課程籌辦者,舉辦作為合資格文憑研討會。
• To organise professional talks and other
training sessions.
籌備專業講座及其他培訓課程。
• To review and monitor contents of training
courses through Courses Editorial Boards.
透過課程編輯委員會審閱及監察培訓課程的內容。
• To help organise Alumni Groups of Diploma
and Certificate recipients as resource and
fraternity groups.
協助籌組文憑會友小組,作為資源及友好小組。
Chairman 主席Mr Randy Hung 孔敬權先生
Deputy Chairman 副主席Ms Angelina Kwan關蕙女士 (serving from 17 May 2012
自2012年5月17日起)
Members 成員Dr Alex Au區慕彰博士Chair Prof Gary C Biddle白國禮教授Dr Ronald Chung鍾國豪博士Mr Jonathan Cummings
Mr Felix Fong方志華先生Mr Victor Foo傅天忠先生Mr Laurent Leung梁健昌先生Dr Terence Ma馬桂園博士 (serving from 30 Jul 2012
自2012年7月30日起)Dr Carlye Tsui徐尉玲博士Mr Henry Wai韋業顯先生
Corporate Governance Statement企業管治報告
2012年度回顧 | 香港董事學會 | 2012年年報 35
POLICIES COMMITTEES政策委員會
Major roles and functions
主要角色及職能
Composition during 2012
2012年度成員
Corporate
Governance Policies
Committee
企業管治政策委員會
• To develop and evaluate strategies on
policies and practices related to corporate
governance.
發展及評估有關企業管治的政策及實務應用的策略。
• To keep under review trends of directors’
practices and developments of the
Companies Ordinance, regulatory and
listing rules, best practices, guidelines and
codes etc.
持續審議關於董事實務應用及發展趨勢的《公司條例》、規管及上市規則、最佳常規、指引及守則。
• To collect members’ views, conduct
research, organise discussion groups or
forums and derive consensus on topical
issues related to corporate governance
policies and practices.
搜集會員對有關企業管治政策及實務應用的見解、進行研究、組織討論小組或論壇,及就專題事項取得共識。
• To publish position papers and research
findings.
刊發立場文件及研究報告。
• To respond to consultation by government
and authorities.
回應政府及有關機構進行的諮詢。
Chairman主席Mr Henry Lai賴顯榮律師
Members成員Ms Annie Chan陳惠卿女士Mr Jack Chow鄒小磊先生Mr Clayton Hebbard何力敦先生Mr Patrick Keen凌柏傑先生Ms Ka Shi Lau劉嘉時女士Mr Ka-yin Li李家彥先生Mr Lewis Luk陸地律師Mr Man Mo Leung文暮良先生Mr David Ngai魏長乾先生Ms Katrina Tai戴堅寧女士Dr Carlye Tsui徐尉玲博士Mr Bill Wang王偉民先生Mrs Alison F Y Wong黃李鳳英女士Dr David Wong黃友嘉博士Mr Anthony Yeung楊俊偉先生
Corporate Governance Statement企業管治報告
The Hong Kong Institute of Directors | Annual Report 2012 | Review of 201236
Major roles and functions
主要角色及職能
Composition during 2012
2012年度成員
Economics & Public
Affairs Committee
經濟及公共事務委員會
• To develop and evaluate strategies on
policies and practices related to economics
and public affairs.
發展及評估有關經濟及公共事務的政策及實務應用的策略。
• To keep under review trends of economics
and public affairs that have impact on
Hong Kong as a vibrant economy and a
competitive international business centre.
持續審議對香港作為一個活躍經濟體系及具競爭力的國際商業中心有影響的經濟及公共事務的趨勢。
• To collect members’ views, conduct
research, organise discussion groups or
forums and derive consensus on topical
issues related to economics and public
affairs.
搜集會員對有關經濟及公共事務的見解、進行研究、組織討論小組或論壇,及就專題事項取得共識。
• To publish position papers and research
findings.
刊發立場文件及研究報告。
• To respond to consultation by government
and authorities.
回應政府及有關機構進行的諮詢。
Chairman 主席Prof Christopher To 陶榮教授
Deputy Chairman 副主席Mr Ip Shing Hing 葉成慶律師
Members成員Dr Leonard Chan陳新國博士Dr George Ching程廣寧博士Dr Edmund T Y Lee利德裕博士Mr Ka-yin Li李家彥先生Mr Alfred Lin林宣亮先生Mr Man Mo Leung文暮良先生Mr Alex Mo毛迪生先生Ms Agnes Nardi李家慧女士Dr Tommy Tam譚學林博士Dr Carlye Tsui徐尉玲博士Ms Linda Y W Yung翁月華女士
Corporate Governance Statement企業管治報告
2012年度回顧 | 香港董事學會 | 2012年年報 37
SPECIAL-INTEREST GROUPS特別興趣組
• To amass a group of members with common interest in bonding association with HKIoD.
聚集擁有共同興趣的會員,建立與香港董事學會間的聯繫。• To pursue the common interest.
追求共同的興趣。• To organise gatherings on the common interest.
籌辦有關共同興趣的活動。• To integrate HKIoD objectives in the pursuit of common interest within the Group.
把小組追求的共同興趣與香港董事學會的宗旨結合。• To further contribute to the advancement of HKIoD and the economy at large through focused pursuit of the common
interest.
透過追求共同興趣,為香港董事學會的發展作進一步的貢獻。• To promote and develop fraternity among the Group.
推廣及發展小組成員間的情誼。• To introduce HKIoD to prospective members through gatherings that are open to guests.
透過公開予非會員的聚會,介紹香港董事學會予可能加入本會的人士。
The HKIoD Golf Society
香港董事學會高爾夫球社Hon Captains榮譽隊長Dr Moses Cheng鄭慕智博士Dr Charles Cheung張惠彬博士Dr Kelvin Wong黃天祐博士
Convenor召集人Mr Alfred Lin林宣亮先生
Deputy Convenors副召集人Mr Peter Barret畢烈先生Ms Suzie Wakai若井節子女士
Finance Officer財務總監Mr Man Mo Leung文暮良先生
Membership Officers會籍總監Dr Cynthia Lam林潔蘭博士Mr Chan Tak Ling陳德寧先生Mrs Alison F Y Wong黃李鳳英女士
Corporate Governance Statement企業管治報告
The Hong Kong Institute of Directors | Annual Report 2012 | Review of 201238
6. Practices of the Council and its Committees
6.1 The Council meets regularly and complies with all
formal procedural matters such as notices, meeting
agenda, papers and minutes. Each Committee has
its own terms of reference and also complies with
all procedural matters such as notices, meeting
agenda, papers and minutes.
6.2 In the period 1 January 2012 to 31 December
2012, the Council met four times and the Executive
Commit tee met twice, whereas the var ious
Committees met on an ad hoc as-needed basis to
fulfill their respective schedules of business.
6. 理事會及其委員會的常規
6.1 理事會定期舉行會議,並遵守
所有日常程序,例如通告、會
議議程、文件及紀錄。每個委
員會已制訂本身的職權範圍,
並遵守所有程序,例如通告、
會議議程、文件及紀錄。
6.2 於2012年1月1日至2012年12
月31日期間,理事會舉行了四
次會議,而執行委員會則舉行
了二次會議,至於各個委員會
則不定期舉行會議,應付各自
需要處理的會務。
Corporate Governance Statement企業管治報告
2012年度回顧 | 香港董事學會 | 2012年年報 39
Attendance of the Council理事會的出席數
Council Members理事會成員
Total Attendance/Total Meetings
總出席數╱會議總數
Council Meetings
理事會會議
Executive Committee
Meetings
執行委員會會議
Dr Kelvin Wong*
黃天祐博士 *
4/4 2/2
Mr George Magnus*
麥理思先生 *
3/4 1/2
Ir Edmund K H Leung*
梁廣灝工程師 *
4/4 2/2
Dr David Wong*
黃友嘉博士 *
3/4 2/2
Mr Henry Lai*
賴顯榮律師 *
3/4 2/2
Prof Christopher To*
陶榮教授 *
2/4 0/2
Mr Man Mo Leung*
文暮良先生 *
2/4 2/2
Mr Peter S H Wong*
黃紹開先生 *
3/4 2/2
Dr Carlye Tsui*
徐尉玲博士 *
4/4 2/2
Ms Bonnie S Y Chan*
陳心愉女士2/4 1/2
Dr Charles Cheung
張惠彬博士1/4 –
Ir A F M Conway*
江偉先生 *
(deceased on 8 September 2012
於2012年9月8日辭世)
2/3 0/1
Prof Y K Fan
范耀鈞教授3/4 –
Mr Randy Hung*
孔敬權先生 *
4/4 2/2
Mr Ip Shing Hing
葉成慶律師4/4 –
Dr Cynthia Lam
林潔蘭博士4/4 –
Corporate Governance Statement企業管治報告
The Hong Kong Institute of Directors | Annual Report 2012 | Review of 201240
Council Members理事會成員
Total Attendance/Total Meetings
總出席數╱會議總數
Council Meetings
理事會會議
Executive Committee
Meetings
執行委員會會議
Mr Carmelo Lee
李嘉士律師1/4 –
Mr Alfred Lin*
林宣亮先生 *
3/4 2/2
Mr Liu Tingan
劉廷安先生3/4 –
Ir Prof John Mok*
莫建鄰教授 *
3/4 2/2
Mr Stanley Mok*
莫兆光先生 *
1/4 2/2
Dr Tommy Tam
譚學林博士4/4 –
Ms Cynthia Y S Tang
鄧宛舜女士1/4 –
Mr Richard Tsang*
曾立基先生 *
3/4 1/2
Mr Jim Wardell
詹華達先生2/4 –
Mrs Alison F Y Wong
黃李鳳英女士4/4 –
Mr Huen Wong
王桂壎律師2/4 –
Dr Peter C F Wong
黃澤峰博士2/4 –
Mr Anthony Yeung
楊俊偉先生1/4 –
Ms Linda Y W Yung
翁月華女士3/4 –
Mr Samuel W K Yung
容永祺先生3/4 –
* Members of Executive Committee for the year 2012
* 2012年席執行委員會成員Notes: Those who retired or joined during the year would have attended a different number of meetings.
附註:於年內退出或加入的成員,其出席會議的次數會有不同。
Corporate Governance Statement企業管治報告
2012年度回顧 | 香港董事學會 | 2012年年報 41
7. Management Functions
7.1 While planning, monitoring and evaluation of
strategies are ultimately decided on by the Council
and its Committees, day-to-day management of the
business affairs of HKIoD is delegated to the Chief
Executive Officer.
7.2 The Chief Executive Officer manages HKIoD in
accordance with stipulations in the Articles of
Association, defined mission, values, policies and
principles approved by the Council on such subjects
as project collaboration, receiving donations and
sponsorships, handling of personal data, staff
remuneration, travel, etc.
7. 管理職能
7.1 理事會及下設委員會的專責是
最終決定計劃、監管及評估策
略,而香港董事學會業務的日
常管理則交由行政總裁負責。
7.2 行政總裁於管理香港董事學會
業務時,遵循一系列準則,
包括公司章程細則、既定使命
與抱負、內部監控指引、以及
理事會不時所釐定的政策及原
則,範圍包括項目合作、接受
捐款及贊助、個人資料的處
理、職員薪酬、外訪等方面。
Council Members’ Report理事會成員報告書
The Hong Kong Institute of Directors | Annual Report 2012 | Review of 201242
The Council Members have pleasure in presenting their
report and the audited financial statements for the year
ended 31 December 2012.
1. Principal Activities
The principal activities of the Institute are the promotion
and advancement of the profession of directors in Hong
Kong and promoting corporate governance in Hong
Kong and China.
2. Results and Financial Position
The results for the year are set out in the statement of
comprehensive income on page 48.
The state of the Institute’s affairs at 31 December 2012
is set out in the statement of financial position on page
49.
3. Membership
As at 31 December 2012, the numbers of the Council
and General Members were:
2012 2011
Council Members 理事會成員 28 29
General Members 一般會員 1,793 1,575
1,821 1,604
4. Property, Plant and Equipment
Detai ls of the movements in property, plant and
equipment are set out in note 10 to the f inancial
statements.
理事會成員欣然提呈彼等之報告及截至
2012年12月31日止年度之經審核財務報
表。
1. 主要活動
本會之主要活動為提倡及提高香港
董事之專業水平,以及於香港及中
國提倡企業管治。
2. 業績及財政狀況
本年度之業績載於第48頁之全面收
益表。
本會於2012年12月31日之財政狀況
載於第49頁之財務狀況表。
3. 會籍
於2012年12月31日,理事會成員及
一般會員數目如下:
4. 物業、廠房及設備
物業、廠房及設備之變動詳情載於
財務報表附註10。
Council Members’ Report理事會成員報告書
2012年度回顧 | 香港董事學會 | 2012年年報 43
5. Reserves
The movements in reserves during the year are set out in
the statement of changes in reserves.
6. Council Members
The Council Members who held office during the year
and up to the date of this report were:
WONG Tin Yau, Kelvin (Chairman)
MAGNUS George Colin (Deputy Chairman)
LEUNG Kwong Ho, Edmund (Deputy Chairman)
WONG Yau Kar, David (Deputy Chairman)
LAI Hin Wing, Henry (Deputy Chairman)
TO Wing, Christopher (Deputy Chairman)
MAN Mo Leung (Treasurer)
TSUI Wai Ling, Carlye (Chief Executive Officer)
CHAN Shum Yue, Bonnie
CHEUNG Wai Bun, Charles
CONWAY Anthony Francis Martin
– deceased on 8 September 2012
FAN Yiu Kwan
HUNG Randy
IP Shing Hing
LAM Kit Lan, Cynthia
LEE Carmelo Ka Sze
LEE Fung Ying, Alison
LIN Sun Leung, Alfred
LIU Tingan
MOK Kin Lun, John
MOK Siu Kwong, Stanley
TAM Hok Lam, Tommy
TANG Yuen Shun, Cynthia
TSANG Lap Ki, Richard
5. 儲備
年內之儲備變動載於儲備變動表內。
6. 理事會成員
本年度及截至本報告刊發日期在任
之理事會成員名單如下:
黃天祐(主席)麥理思(副主席)梁廣灝(副主席)黃友嘉(副主席)賴顯榮(副主席)陶榮(副主席)文暮良(司庫)徐尉玲(行政總裁)陳心愉
張惠彬
江偉
-於2012年9月8日辭世
范耀鈞
孔敬權
葉成慶
林潔蘭
李嘉士
黃李鳳英
林宣亮
劉廷安
莫建鄰
莫兆光
譚學林
鄧宛舜
曾立基
Council Members’ Report理事會成員報告書
The Hong Kong Institute of Directors | Annual Report 2012 | Review of 201244
6. Council Members (Continued)
WARDELL Jim
WONG Chak Fung, Peter
WONG Kwai Huen, Albert
WONG Shiu Hoi, Peter
YEUNG Chun Wai, Anthony
YUNG Wing Ki, Samuel
YUNG Yuet Wah, Linda
In accordance with Article 45 of the Institute’s Articles of
Association, at every annual meeting, one-third but not
exceeding one-third of the elected Council Members for
the time being shall retire from office. The retiring elected
Council Members shall be eligible for re-election.
7. Council Members’ Interests in Contracts
During the year, the Institute paid an aggregated amount
of HK$107,410 to three Council Members as training
course honoraria.
During the year, the Institute also paid public relations
consultancy fees of HK$281,096 to and received
donations of HK$100,000 from Strategic Financial
Relations Limited in relation to the projects of “Directors
Of The Year Awards 2012” and “Directors’ Conference
2012”. Mr. TSANG Lap Ki, Richard is interested in the
aforesaid transactions to the extent that he is also a
director and shareholder of Strategic Financial Relations
Limited.
Apart from the above, no other contracts of significance
to which the Institute was a party subsisted at the end
of the year or at any time during the year in which any
Council Member of the Institute had a material interest.
6. 理事會成員(續)
詹華達
黃澤峰
王桂壎
黃紹開
楊俊偉
容永祺
翁月華
按照本會之章程細則第45條,當時
在任之理事會成員三分之一(但不超
過三分之一)須於每屆會員周年大會
退任。退任之在任理事會成員符合
資格膺選連任。
7. 理事會成員於合約之權益
於本年度,本會向三位理事會成員
支付共107,410港元的培訓課程謝
酬。
年內,本會向縱橫公共關係顧問集
團支付281,096港元的公關顧問服
務,並從該集團受到100,000港元的
捐款,支持「2012年度傑出董事獎」
及「董事論壇2012」。曾立基先生對
上述業務交易擁有權益,他同時是
縱橫公共關係顧問集團的董事及股
東。
除上文所述者外,本會於年末或本
年度任何時間內概無作為其他重大
合約之一方,而與任何理事會成員
於當中擁有重大權益。
Council Members’ Report理事會成員報告書
2012年度回顧 | 香港董事學會 | 2012年年報 45
8. Auditor
A resolution to re-appoint the retiring auditor, RSM
Nelson Wheeler, will be put at the forthcoming annual
general meeting.
On behalf of the Council
Mr. Wong Tin Yau, Kelvin Mr. Man Mo Leung
Chairman Treasurer
Hong Kong
24 May 2013
8. 核數師
本會將於應屆會員周年大會上提呈
重新委任即將退任之核數師中瑞岳
華(香港)會計師事務所之決議案。
代表理事會
黃天祐先生 文暮良先生
主席 司庫
香港
2013年5月24日
The Hong Kong Institute of Directors | Annual Report 2012 | Review of 201246
Independent Auditor’s Report To The Members of the Hong Kong Institute of Directors Limited
(Incorporated in Hong Kong as a company limited by guarantee)
獨立核數師報告書致香港董事學會有限公司會員(於香港註冊成立之擔保有限公司)
We have audited the financial statements of The Hong
Kong Institute of Directors Limited (the “Institute”) set out on
pages 48 to 78, which comprise the statement of financial
position as at 31 December 2012, and the statement of
comprehensive income, statement of changes in reserves
and statement of cash flows for the year then ended, and
a summary of significant accounting policies and other
explanatory information.
Council Members’ responsibility for the financial statements
The Council Members of the Institute are responsible for
the preparation of financial statements that give a true
and fair view in accordance with Hong Kong Financial
Reporting Standards issued by the Hong Kong Institute of
Certified Public Accountants and the Hong Kong Companies
Ordinance, and for such internal control as the Council
Members determine is necessary to enable the preparation of
financial statements that are free from material misstatement,
whether due to fraud or error.
Auditor’s responsibility
Our responsibility is to express an opinion on these financial
statements based on our audit and to report our opinion
solely to you, as a body, in accordance with section 141
of the Hong Kong Companies Ordinance and for no other
purpose. We do not assume responsibility towards or accept
liability to any other person for the contents of this report.
We conducted our audit in accordance with Hong Kong
Standards on Auditing issued by the Hong Kong Institute of
Certified Public Accountants. Those standards require that
we comply with ethical requirements and plan and perform
the audit to obtain reasonable assurance about whether the
financial statements are free from material misstatement.
本核數師已審核香港董事學會有限公司
(「貴會」)載於第48至78頁之財務報表,
當中包括於2012年12月31日之財務狀況
表、截至該日止之年度之全面收益表、
儲備變動表和現金流量表,以及重大會
計政策概要和其他解釋附註。
理事會成員對財務報表須承擔之責任
貴會之理事會成員負責按香港會計師公
會發出之香港財務報告準則及香港公司
條例編製及真實和公允地呈列此等財務
報表,及落實其認為編制財務報表所必
要之內部監控,以使財務報表不存在由
於欺詐或錯誤而導致之重大錯誤陳述。
核數師之責任
本核數師之責任是根據我們之審核對該
等財務報表作出意見,並按香港《公司
條例》第141條僅向 閣下(作為一個整
體)報告。除此以外,本核數師之報告不
可用作其他用途。本核數師概不就本報
告之內容對任何其他人士負責或承擔責
任。本核數師已根據香港會計師公會頒
布之《香港核數準則》進行審核。這些準
則要求本核數師遵守道德規範,並規劃
及執行審核,以合理確定此等財務報表
是否不存有任何重大錯誤陳述。
2012年度回顧 | 香港董事學會 | 2012年年報 47
Independent Auditor’s Report To The Members of the Hong Kong Institute of Directors Limited
(Incorporated in Hong Kong as a company limited by guarantee)
獨立核數師報告書致香港董事學會有限公司會員(於香港註冊成立之擔保有限公司)
Auditor’s responsibility (continued)
An audit involves performing procedures to obtain audit
evidence about the amounts and disclosures in the financial
statements. The procedures selected depend on the
auditor’s judgement, including the assessment of the risks of
material misstatement of the financial statements, whether
due to fraud or error. In making those risk assessments,
the auditor considers internal control relevant to the entity’s
preparation of financial statements that give a true and fair
view in order to design audit procedures that are appropriate
in the circumstances, but not for the purpose of expressing
an opinion on the effectiveness of the entity’s internal control.
An audit also includes evaluating the appropriateness
of accounting policies used and the reasonableness of
accounting estimates made by the Council Members, as
well as evaluating the overall presentation of the financial
statements.
We believe that the audit evidence we have obtained is
sufficient and appropriate to provide a basis for our audit
opinion.
Opinion
In our opinion, the financial statements give a true and fair
view of the state of the Institute’s affairs as at 31 December
2012, and of its results and cash flows for the year then
ended in accordance with Hong Kong Financial Reporting
Standards and have been properly prepared in accordance
with the Hong Kong Companies Ordinance.
RSM Nelson Wheeler
Certified Public Accountants
Hong Kong
24 May 2013
核數師之責任(續)
審核涉及執行程序以獲取有關財務報表
所載金額及披露資料之審核憑證。所選
定之程序取決於核數師之判斷,包括評
估由於欺詐或錯誤而導致財務報表存有
重大錯誤陳述之風險。在評估該等風險
時,核數師考慮與該公司編製及真實而
公允地呈列財務報表相關之內部監控,
以設計適當之審核程序,但並非為對公
司之內部監控之效能發表意見。審核亦
包括評價理事會成員所採用之會計政
策之合適性及所作出之會計估計之合理
性,以及評價財務報表之整體呈列方式。
本核數師相信,我們所獲得之審核憑證
足夠和適當地為吾等之審核意見提供基
礎。
意見
我們認為,上述財務報表均已按照香港
財務報告準則真實和公允地反映貴會於
2012年12月31日之狀況和貴會截至該日
止年度之業績及現金流量,並已按照《公
司條例》妥為編製。
中瑞岳華(香港)會計師事務所
執業會計師香港
2013年5月24日
The Hong Kong Institute of Directors | Annual Report 2012 | Review of 201248
Statement of Comprehensive IncomeFor the Year Ended 31 December 2012全面收益表-截至2012年12月31日止年度
2012 2011
Note HK$ HK$
附註 港元 港元
Income 收入 6 5,244,130 4,477,701
Other income 其他收益 6 1,244,169 1,161,468
Administrative expenses 行政開支 (6,231,561) (5,587,643)
Other operating expenses 其他經營開支 (182,385) (41,288)
Surplus before tax 除稅前盈餘 74,353 10,238
Income tax expense 利得稅開支 7 (12,268) (1,689)
Surplus for the year and 本年度盈餘
total comprehensive 及本年度
income for the year 全面收益總額 8 62,085 8,549
2012年度回顧 | 香港董事學會 | 2012年年報 49
Statement of Financial Position
At 31 December 2012財務狀況表-於2012年12月31日
2012 2011
Note HK$ HK$
附註 港元 港元
Non-current assets 非流動資產
Property, plant and equipment 物業、廠房及設備 10 410,665 204,598
Current assets 流動資產
Accounts receivable 應收款項 342,697 168,760
Deposits and prepayments 按金及預付款項 497,014 144,020
Donations receivable from 應收關聯慈善 a related charitable institution 機構捐款 11 – 70,000
Bank and cash balances 銀行存款及現金結餘 584,913 1,058,405
1,424,624 1,441,185
Less: Current liabilities 減:流動負債
Accounts payable and 應付款項及應計項目 accrued charges 958,558 902,078
Receipts in advance 預收款項 188,185 119,546
Current tax liabilities 本期稅項負債 8,815 6,513
1,155,558 1,028,137
Net current assets 流動資產淨值 269,066 413,048
Total assets less 總資產減流動負債 current liabilities 679,731 617,646
Non-current liabilities 非流動負債
Provision for long 長期服務金撥備 service payments 12 105,835 105,835
NET ASSETS 淨資產 573,896 511,811
RESERVES 儲備Accumulated surplus 累計盈餘 573,896 511,811
Approved by the Council on 24 May 2013
Mr. Wong Tin Yau, Kelvin 黃天祐先生 Mr. Man Mo Leung 文暮良先生Chairman 主席 Treasurer 司庫
由理事會於2013年5月24日批准
The Hong Kong Institute of Directors | Annual Report 2012 | Review of 201250
Statement of Changes in ReservesFor the Year Ended 31 December 2012儲備變動報表-截至2012年12月31日止年度
Accumulated
surplus
累計盈餘 HK$
港元
Balance at 1 January 2011 於2011年1月1日之結餘 503,262
Total comprehensive income for the year 本年度全面收益總額 8,549
Balance at 31 December 2011 於2011年12月31日之結餘 511,811
Total comprehensive income for the year 本年度全面收益總額 62,085
Balance at 31 December 2012 於2012年12月31日之結餘 573,896
2012年度回顧 | 香港董事學會 | 2012年年報 51
Statement Of Cash FlowsFor the Year Ended 31 December 2012
現金流量表-截至2012年12月31日止年度
2012 2011 HK$ HK$ 港元 港元
CASH FLOWS FROM 經營活動所得現金流量 OPERATING ACTIVITIES
Surplus before tax 除稅前盈餘 74,353 10,238Adjustments for: 就以下項目作出之調整: Depreciation 折舊 119,627 93,086 Loss on disposals of property, 出售物業、廠房 plant and equipment 及設備之虧損 125,272 –
Operating surplus before 營運資金變動前之 working capital changes 經營盈餘 319,252 103,324Increase in accounts receivable 應收款項增加 (173,937) (61,310)Decrease/(increase) in donations 應收關聯慈善機構 receivable from a related 捐款減少╱(增加) charitable institution 70,000 (70,000)Increase in deposits and prepayments 按金及預付款項增加 (352,994) (27,364)Increase in accounts payable and 應付款項及應計 accrued charges 項目增加 56,480 165,050Increase in receipts in advance 預收款項增加 68,639 18,473
Cash (used in)/generated 營運活動(所用)╱ from operations 產生現金 (12,560) 128,173Income taxes paid 已繳稅項 (9,966) (4,134)
Net cash (used in)/generated from 經營活動(所用)╱ operating activities 產生之現金淨額 (22,526) 124,039
CASH FLOWS FROM 投資活動所得現金流量 INVESTING ACTIVITIESProceeds from disposals 出售物業、廠房 of property, plant and equipment 及設備所得款項 1,001 –Purchase of property, plant 購買物業、廠房及設備 and equipment (451,967) (20,248)
Net cash used in investing 投資活動所用 activities 之現金淨額 (450,966) (20,248)
NET (DECREASE)/INCREASE 現金及現金等值項目 IN CASH AND CASH (減少)╱增加淨額 EQUIVALENTS (473,492) 103,791
CASH AND CASH EQUIVALENTS 於1月1日之現金及 AT 1 JANUARY 現金等值項目 1,058,405 954,614
CASH AND CASH EQUIVALENTS 於12月31日之現金及 AT 31 DECEMBER 現金等值項目 584,913 1,058,405
ANALYSIS OF CASH AND 現金及現金等值項目 CASH EQUIVALENTS 結餘之分析Bank and cash balances 銀行存款及現金結餘 584,913 1,058,405
The Hong Kong Institute of Directors | Annual Report 2012 | Review of 201252
Notes to the Financial Statements
For the Year Ended 31 December 2012財務報表附註-截至2012年12月31日止年度
1. 法律地位
香港董事學會有限公司為於1996年2
月1日根據《公司條例》於香港註冊成
立之擔保有限公司。根據本會之組
織章程大綱和章程細則之條文,倘
若本會被清盤,本會每名會員向本
會出資之資產以20港元為限。本會
註冊辦事處之地址位於香港灣仔軒
尼詩道48號上海實業大廈2104室。
本會之主要活動為推廣及促進香港
董事之專業水平以及在香港及中國
提倡企業管治。
2. 採納新訂及經修訂之香港財務報告
準則
於本年度,本會已採納與其營運有
關、自2012年1月1日開始之會計期
間生效之由香港會計師公會(「香港
會計師公會」)頒布之所有新訂及經
修訂之香港財務報告準則(「香港財
務報告準則」)。香港財務報告準則
包括香港財務報告準則、香港會計
準則及詮釋。採納該等新訂及經修
訂之香港財務報告準則未導致本會
之會計政策以及於本年度及過往年
度之申報數字出現重大變動。
1. Legal Status
The Hong Kong Institute of Directors Limited (the
“Inst itute”) was incorporated in Hong Kong on 1
February 1996 under the Hong Kong Companies
Ordinance and is l imited by guarantee. Under the
provisions of the Institute’s Memorandum and Articles
of Association, every member shall, in the event of the
Institute being wound up, contribute to the assets of
the Institute to the extent of HK$20. The address of
its registered office is Room 2104 Shanghai Industrial
Investment Building, 48 Hennessy Road, Wanchai, Hong
Kong.
The principal activities of the Institute are the promotion
and advancement of the profession of directors in Hong
Kong and promoting corporate governance in Hong
Kong and China.
2. Adoption of New and Revised Hong Kong Financial
Reporting Standards
In the current year, the Institute has adopted all the new
and revised Hong Kong Financial Reporting Standards
(“HKFRSs”) issued by the Hong Kong Institute of
Certified Public Accountants (the “HKICPA”) that are
relevant to its operations and effective for accounting
year beginning on 1 January 2012. HKFRSs comprise
Hong Kong Financial Reporting Standards; Hong
Kong Accounting Standards; and Interpretations. The
adoption of these new and revised HKFRSs did not
result in significant changes to the Institute’s accounting
pol ic ies, presentat ion of the Inst i tute’s f inancial
statements and amounts reported for the current year
and prior years.
2012年度回顧 | 香港董事學會 | 2012年年報 53
Notes to the Financial Statements
For the Year Ended 31 December 2012財務報表附註-截至2012年12月31日止年度
2. Adoption of New and Revised Hong Kong Financial
Reporting Standards (continued)
The Institute has not applied the new HKFRSs that have
been issued but are not yet effective. The Institute has
already commenced an assessment of the impact of
these new HKFRSs but is not yet in a position to state
whether these new HKFRSs would have a material
impact on its results of operations and financial position.
3. Significant Accounting Policies
These financial statements have been prepared in
accordance with HKFRSs issued by the HKICPA,
accounting principles generally accepted in Hong Kong
and the applicable disclosures required by the Hong
Kong Companies Ordinance.
These financial statements have been prepared under
the historical cost convention.
The preparation of financial statements in conformity
w i t h HKFRSs r equ i r es t he use o f ce r t a i n key
assumptions and estimates. It also requires the Council
Members to exercise their judgements in the process
of applying the accounting policies. The areas involving
critical judgements and areas where assumptions and
estimates are significant to these financial statements,
are disclosed in note 4 to the financial statements.
The signif icant accounting policies applied in the
preparation of these financial statements are set out
below.
2. 採納新訂及經修訂之香港財務報告
準則(續)
本會並未提前採用已頒布但尚未生
效之新訂香港財務報告準則或詮
釋。本會已開始對該等新訂香港財
務報告準則的影響進行評估,但尚
無法確定該等新訂香港財務報告準
則是否會對其經營業績及財務狀況
產生重大影響。
3. 主要會計政策
本財務報表乃按照香港會計師公會
頒布之香港財務報告準則、香港公
認之會計原則及香港公司條例適用
披露編製。
本財務報表乃按歷史成本慣例編製。
遵照香港財務報告準則編製財務報
表需使用若干關鍵假設及估計,亦
需理事於應用會計政策過程中作出
判斷。涉及關鍵判斷之範圍以及假
設及估計對本財務報表而言屬重大
之範圍於財務報表的附註4內披露。
本財務報表所採用之主要會計政策
如下列。
The Hong Kong Institute of Directors | Annual Report 2012 | Review of 201254
Notes to the Financial Statements
For the Year Ended 31 December 2012財務報表附註-截至2012年12月31日止年度
3. Significant Accounting Policies (continued)
(a) Foreign currency translation
(i) Functional and presentation currency
Items included in the financial statements are
measured using the currency of the primary
economic environment in which the Institute
operates (the “functional currency”). The
financial statements are presented in Hong
Kong dollars, which is the Institute’s functional
and presentation currency.
(ii) T ransact ions and ba lances in f inanc ia l
statements
Transac t ions in fo re ign cu r renc ies a re
translated into the functional currency on initial
recognition using the exchange rates prevailing
on the transaction dates. Monetary assets and
liabilities in foreign currencies are translated at
the exchange rates at the end of each reporting
period. Gains and losses resulting from this
translation policy are recognised in profit or
loss.
Non-monetary items that are measured at fair
values in foreign currencies are translated using
the exchange rates at the dates when the fair
values are determined.
When a gain or loss on a non-monetary item
is recognised in other comprehensive income,
any exchange component of that gain or loss
is recognised in other comprehensive income.
When a gain or loss on a non-monetary item
is recognised in profit or loss, any exchange
component of that gain or loss is recognised in
profit or loss.
3. 主要會計政策(續)
(a) 外幣換算
(i) 功能及呈報貨幣財務報表內所列項目均以
本會經營業務所在地之主
要經濟環境之貨幣(「功能
貨幣」)計量。財務報表以
港元呈列,亦即本會之功
能及呈報貨幣。
(ii) 財務報表交易及結餘
以外幣進行之交易採用交
易日之匯率換算為功能貨
幣。以外幣列值之貨幣資
產及負債按報告期末之匯
率換算。該換算政策產生
之收益及虧損計入損益內。
以合理外幣價值計算的非
貨幣項目使用決定合理價
值當天的匯率換算。
當非貨幣項目的損益計入
其他全面收益時,該損益
的任何兌換項目計入其他
全面收益內。當非貨幣項
目的損益計入損益時,任
何兌換項目的收益或損失
計入損益內。
2012年度回顧 | 香港董事學會 | 2012年年報 55
Notes to the Financial Statements
For the Year Ended 31 December 2012財務報表附註-截至2012年12月31日止年度
3. Significant Accounting Policies (continued)
(b) Property, plant and equipment
Property, plant and equipment are stated at cost
less accumulated depreciation and impairment
losses.
Subsequent costs are included in the asset’s
carrying amount or recognised as a separate
asset, as appropriate, only when it is probable that
future economic benefits associated with the item
will flow to the Institute and the cost of the item
can be measured reliably. All other repairs and
maintenance are recognised in profit or loss during
the period in which they are incurred.
Depreciation of property, plant and equipment is
calculated at rates sufficient to write off their cost or
revalued amounts less their residual values over the
estimated useful lives on a straight-line basis. The
principal annual rates are as follows:
Furniture and fixtures 20%
Leasehold improvements 20%
Office equipment 20%
The residual values, useful lives and depreciation
method are reviewed and adjusted, if appropriate, at
the end of each reporting period.
The gain or loss on disposal of property, plant and
equipment is the difference between the net sales
proceeds and the carrying amount of the relevant
asset, and is recognised in profit or loss.
3. 主要會計政策(續)
(b) 物業、廠房及設備
物業、廠房及設備按成本減累
計折舊及任何減值虧損列賬。
其後成本僅於與有關項目相關
之日後經濟利益將流入本會且
該項目之成本能可靠計量時,
方計入資產賬面值或確認為個
別資產(視適用而定)。所有其
他維修及保養於產生之財政期
間在收益確認。
物業、廠房及設備之折舊乃以
直線基準按其成本或重估額減
剩餘價值並按其估計可使用年
期之年率計算冲銷。主要年率
如下:
傢俬及裝置 20%
租賃物業裝修 20%
辦公室場地設備 20%
於報告日檢討資產之剩餘價
值、可使用年期及折舊方法,
並在適當時作出調整。
出售物業、廠房及設備之收益
或虧損為有關資產出售所得款
項淨額與賬值之差額,並於損
益內確認。
The Hong Kong Institute of Directors | Annual Report 2012 | Review of 201256
Notes to the Financial Statements
For the Year Ended 31 December 2012財務報表附註-截至2012年12月31日止年度
3. Significant Accounting Policies (continued)
(c) Operating leases
Leases that do not substantially transfer to the
Institute all the risks and rewards of ownership of
assets are accounted for as operating leases. Lease
payments (net of any incentives received from the
lessor) are recognised as an expense on a straight-
line basis over the lease term.
(d) Recognition and derecognition of financial
instruments
Financia l assets and f inanc ia l l iab i l i t ies are
recognised in the statement of financial position
when the Ins t i tu te becomes a par ty to the
contractual provisions of the instruments.
Financial assets are derecognised when the
contractual rights to received cash flows from the
assets expire; the Institute transfers substantially
al l the r isks and rewards of ownership of the
assets; or the Institute neither transfers nor retains
substantially all the risks and rewards of ownership
of the assets but has not retained control on the
assets. On derecognition of a financial asset, the
difference between the asset’s carrying amount
and the sum of the consideration received and the
cumulative gain or loss that had been recognised in
other comprehensive income is recognised in profit
or loss.
Financial l iabilities are derecognised when the
obligation specified in the relevant contract is
discharged, cancelled or expires. The differences
between the carrying amount of the f inancial
liability derecognised and the consideration paid is
recognised in profit or loss.
3. 主要會計政策(續)
(c) 經營租約
沒有將資產擁有權的所有風險
及回報實質地轉移給學會的租
約歸類為經營租約。租金(扣減
從出租人所獲的任何獎勵後)按
直線基準於租約期內計入支出。
(d) 確認及取消確認財務工具
財務資產及財務負債在資產負
債表內的確認乃當本會已成為
有關合約條款的一方。
當從資產收取現金流量的合約
期屆滿時,該財務資產會被註
銷確認,本會即轉讓絕大部分
該資產的風險和回報擁有權,
或在不保留資產擁有權的情況
下不轉讓也不保留絕大部分該
資產的風險和回報擁有權。於
解除財務資產時,資產賬面值
與已收代價及已直接於其他全
面收益確認之累計收益或虧損
總和之差額,於損益內確認。
當有關合約所訂明責任獲解
除、註銷或屆滿時,財務負債
將取消確認。取消確認之金融
負債之賬面值與已付代價之間
之差額,於損益內確認。
2012年度回顧 | 香港董事學會 | 2012年年報 57
Notes to the Financial Statements
For the Year Ended 31 December 2012財務報表附註-截至2012年12月31日止年度
3. Significant Accounting Policies (continued)
(e) Accounts receivable and other receivables
Accounts receivable and other receivables are
non-der ivat ive f inancia l assets with f ixed or
determinable payments that are not quoted in an
active market and are recognised initially at fair
value and subsequently measured at amortised cost
using the effective interest method, less allowance
for impairment. An allowance for impairment of
accounts receivable and other receivables is
established when there is objective evidence that
the Institute will not be able to collect all amounts
due according to the original terms of receivables.
The amount of the allowance is the difference
between the receivables’ carrying amount and
the present value of estimated future cash flows,
discounted at the effective interest rate computed
at initial recognition. The amount of the allowance is
recognised in profit or loss.
Impairment losses are reversed in subsequent
periods and recognised in profit or loss when an
increase in the receivables’ recoverable amount
can be related objectively to an event occurring
after the impairment was recognised, subject to
the restriction that the carrying amount of the
receivables at the date the impairment is reversed
shall not exceed what the amortised cost would
have been had the impairment not been recognised.
3. 主要會計政策(續)
(e) 應收貿易及其他賬款
應收貿易及其他賬款為附帶固
定或可確定金額付款之非衍生
財務資產 (並非在交投活躍之市
場掛牌 ),初步按公平值確認,
其後採用實際利率法按攤銷成
本減去減值撥備計值。如存在
客觀證據顯示本會將不能按照
應收賬項之原本條款收回結欠
之所有金額時,則就應收貿易
及其他賬款作出減值撥備。撥
備之金額為應收賬款之賬面值
與按於最初確認時計算之實際
利率折現估計未來現金流量現
值之間之差額。撥備之金額於
損益內確認。
倘已作減值之應收賬款之可收
回金額增加,客觀上與確認減
值之事項存在關連,則減值虧
損於其後期可撥回並於損益內
確認,惟於撥回減值當日應收
賬款之賬面金額不得超過未確
認減值時之已攤銷成本之數額。
The Hong Kong Institute of Directors | Annual Report 2012 | Review of 201258
Notes to the Financial Statements
For the Year Ended 31 December 2012財務報表附註-截至2012年12月31日止年度
3. Significant Accounting Policies (continued)
(f) Cash and cash equivalents
For the purpose of the statement of cash flows,
cash and cash equivalents represent cash at bank
and on hand, demand deposits with banks and
other financial institutions, and short-term highly
liquid investments which are readily convertible
into known amounts of cash and subject to an
insignificant risk of change in value. Bank overdrafts
which are repayable on demand and form an
integral part of the Institute’s cash management are
also included as a component of cash and cash
equivalents.
(g) Financial liabilities
Financial liabilities are classified according to the
substance of the contractual arrangements entered
into and the definitions of a financial liability under
HKFRSs. The accounting policies adopted for
specific financial liabilities are set out below.
Accounts payable and other payables
Accounts payable and other payables are stated
initially at their fair value and subsequently measured
at amortised cost using the effective interest
method unless the effect of discounting would be
immaterial, in which case they are stated at cost.
3. 主要會計政策(續)
(f) 現金及現金等價物
就現金流量表而言,現金及現
金等價物包括銀行現金存款及
手頭現金、銀行及其他金融機
構之通知存款,以及隨時可兌
換為已知金額,而價值變動風
險並不重大之其他短期高流動
性投資。須於通知時償還並組
成企業現金管理不可分割一部
分之銀行透支,亦列入作為現
金及現金等價物之其中一個項
目。
(g) 財務負債
財務負債乃根據已訂立的合約
安排內容以及財務負債按香港
財務報告準則的定義分類。為
指定財務負債所採用之會計政
策載於下文。
應付貿易及其他賬款應付貿易及其他賬款最初按公
平值計值,其後則採用實際利
率法按已攤銷成本計值,倘若
折現之影響並不重大,則按成
本計值。
2012年度回顧 | 香港董事學會 | 2012年年報 59
Notes to the Financial Statements
For the Year Ended 31 December 2012財務報表附註-截至2012年12月31日止年度
3. Significant Accounting Policies (continued)
(h) Revenue recognition
Revenue is measured at the fair value of the
considerat ion received or receivable and is
recognised when it is probable that the economic
benefits will flow to the Institute and the amount of
revenue can be measured reliably.
Donations are recognised in the year in which they
are receivable.
Registration fees are recognised in the year in which
the fees are received.
Annual fees are recognised over the year of
membership.
Net income from luncheons and seminars are
recognised in the year in which the luncheons and
seminars are held.
Advertising income is recognised upon publication
of magazines.
Interest income is recognised on a time proportion
basis, taking into account the principal amounts
outstanding and the interest rates applicable.
Revenue from the sales of books is recognised
on the transfer of risks and rewards of ownership,
which generally coincides with the time when the
books are delivered and the title has passed to the
customers.
3. 主要會計政策(續)
(h) 收益確認
收益乃按已收或應收代價之公
平值計量,並於其經濟利益將
有可能流入本會且能可靠計算
時予以確認。
捐款於應收之年度確認。
註冊費於費用已收之年度確認。
年費於會籍年度確認。
午餐會及研討會所得淨收入於
午餐會及研討會舉行之年度確
認。
廣告收入於雜誌出版時確認。
利息收入按時間比例的基準確
認,同時考慮未償還本金額及
適用的利率。
銷售書本所得收益於轉移擁有
權之風險及回報時 (通常與交付
書本並移交所有權予顧客同時
發生 )確認。
The Hong Kong Institute of Directors | Annual Report 2012 | Review of 201260
Notes to the Financial Statements
For the Year Ended 31 December 2012財務報表附註-截至2012年12月31日止年度
3. Significant Accounting Policies (continued)
(i) Employment benefits
(i) Employee leave entitlements
Employee entitlements to annual leave and
long service leave are recognised when they
accrue to employees. A provision is made for
the estimated liability for annual leave and long
service leave as a result of services rendered
by employees up to the end of the reporting
period.
Employee ent i t lements to sick leave and
maternity leave are not recognised until the time
of leave.
(ii) Pension obligations
The Institute contributes to defined contribution
retirement schemes which are available to all
employees. Contributions to the schemes by
the Institute and employees are calculated as
a percentage of employees’ basic salaries.
The retirement benefit scheme cost charged to
profit or loss represents contributions payable
by the Institute to the funds.
(iii) Termination benefits
Termination benefits are recognised when, and
only when, the Institute demonstrably commits
itself to terminate employment or to provide
benefits as a result of voluntary redundancy by
having a detailed formal plan which is without
realistic possibility of withdrawal.
3. 主要會計政策(續)
(i) 僱員福利
(i) 僱員假期享有權僱員的年假及長期服務假
期的享有權在累積予僱員
時確認。已為僱員直至報
告期結束時所提供的服務
所得的年假及長期服務假
期的估計賠償作出撥款。
僱員病假及產假直至假期
前不會確認。
(ii) 退休金責任本會為所有僱員的定額退
休福利計劃作出供款。本
會及僱員對該等計劃之供
款乃按僱員之底薪百分比
計算。計入損益內之退休
福利計劃成本是指本會向
基金應付之供款。
(iii) 終止福利終止福利僅於本會已具備
詳細的正式方案而且實質
上不可能撤回方案的情況
下,明確顯示終止聘用或
因採取自願離職措施而提
供 福利時,方予確認。
2012年度回顧 | 香港董事學會 | 2012年年報 61
Notes to the Financial Statements
For the Year Ended 31 December 2012財務報表附註-截至2012年12月31日止年度
3. Significant Accounting Policies (continued)
(j) Taxation
Income tax represents the sum of the current tax
and deferred tax.
The tax currently payable is based on taxable profit
for the year. Taxable profit differs from profit as
reported in profit or loss because it excludes items
of income or expense that are taxable or deductible
in other years and it further excludes items that are
never taxable or deductible. The Institute’s liability
for current tax is calculated using tax rates that have
been enacted or substantively enacted by the end of
the reporting period.
Deferred tax is recognised on differences between
the carrying amounts of assets and liabilities in the
financial statements and the corresponding tax
bases used in the computation of taxable profit.
Deferred tax liabilities are generally recognised
for all taxable temporary differences and deferred
tax assets are recognised to the extent that it is
probable that taxable profits will be available against
which deductible temporary differences, unused
tax losses or unused tax credits can be utilised.
Such assets and liabilities are not recognised if
the temporary difference arises from the initial
recognition of other assets and l iabil it ies in a
transaction that affects neither the taxable profit nor
the accounting profit.
3. 主要會計政策(續)
(j) 稅項
所得稅代表本期稅項及遞延稅
項之總和。
本期應付稅項乃按本年應課稅
溢利計算。應課稅溢利與損益
之溢利不同,是因為前者不包
括於其他年度之應課稅收入或
可扣除之支出項目,亦不包括
從來無須課稅或不可扣除之項
目。本會之本期稅項負債乃按
於報告期已生效或基本上已生
效的稅率計算。
遞延稅項是就財務報表中資產
和負債之賬面值與其用於計算
應課稅溢利的相應稅基之間之
差額而確認。一般情況下,遞
延稅項負債乃就所有應課稅暫
時性差異予以確認,而遞延稅
項資產則只能在未來應課稅溢
利足以用作抵銷可抵扣暫時性
差異、未動用稅務虧損或未動
用稅項抵免的限度內,才予以
確認。如果暫時性差異是由不
影響應課稅溢利及會計溢利之
交易中的其他資產和負債的初
始確認下引致,則該等資產和
負債不予確認。
The Hong Kong Institute of Directors | Annual Report 2012 | Review of 201262
Notes to the Financial Statements
For the Year Ended 31 December 2012財務報表附註-截至2012年12月31日止年度
3. Significant Accounting Policies (continued)
(j) Taxation (continued)
The carrying amount of deferred tax assets is
reviewed at the end of each reporting period and
reduced to the extent that it is no longer probable
that sufficient taxable profits will be available to allow
all or part of the asset to be recovered.
Deferred tax is calculated at the tax rates that are
expected to apply in the period when the liability is
settled or the asset is realised, based on tax rates
that have been enacted or substantively enacted
by the end of the reporting period. Deferred tax is
recognised in profit or loss, except when it relates
to items recognised in other comprehensive income
or directly in accumulated reserves, in which
case the deferred tax is also recognised in other
comprehensive income or directly in accumulated
reserves.
The measurement of deferred tax assets and
liabilities reflects the tax consequences that would
fol low from the manner in which the Institute
expects, at the end of the reporting period, to
recover or settle the carrying amount of its assets
and liabilities.
Deferred tax assets and liabilities are offset when
there is a legally enforceable right to set off current
tax assets against current tax liabilities and when
they relate to income taxes levied by the same
taxation authority and the Institute intends to settle
its current tax assets and liabilities on a net basis.
3. 主要會計政策(續)
(j) 稅項(續)
遞延稅項資產之賬面值於每一
個報告期進行檢討,並予以相
應扣減,直至並無足夠應課稅
溢利可供全部或部分遞延稅項
資產可予應用為止。
遞延稅項是按預期於清償負債
或實現資產時,採用於報告期
末已生效或基本上已生效的稅
率計算之稅率計算。遞延稅項
於損益內扣除或計入,除非有
關項目已在其他全面收益或直
接在累積儲備中計入,在此情
況,遞延稅項亦在其他全面收
益或直接在累積儲備中計入。
遞延稅項之資產和負債之計量
方式乃反映以學會預期的方式
在報告期日收回或清償資產和
負債賬面值之稅務後果。
當有法定可行使權利以當期稅
項資產抵銷當期稅項負債,且
彼等為同一徵稅機關所徵收所
得稅則將遞延稅項資產和負債
抵銷,本會打算以淨額基準結
算本期稅項資產及負債。
2012年度回顧 | 香港董事學會 | 2012年年報 63
Notes to the Financial Statements
For the Year Ended 31 December 2012財務報表附註-截至2012年12月31日止年度
3. Significant Accounting Policies (continued)
(k) Related parties
A related party is a person or entity that is related to
the Institute.
(A) A person or a close member of that person’s
family is related to the Institute if that person:
(i) has contro l or jo int contro l over the
Institute;
(ii) has significant influence over the Institute;
or
(iii) is a member of the key management
personnel of the Institute or of a parent of
the Institute.
(B) An entity is related to the Institute if any of the
following conditions applies:
(i) The entity and the Institute are members
of the same group (which means that each
parent, subsidiary and fellow subsidiary is
related to the others).
3. 主要會計政策(續)
(k) 關聯方
關聯方為與本會有關聯的個人
或實體。
(A) 倘屬以下人士,即該人士
或該人士之近親與本會有
關聯:
(i) 控制或共同控制本
會;
(ii) 對本會有重大影響;
或
(iii) 為本會或本會母公司
的主要管理層成員。
(B) 倘符合下列任何條件,即
實體與本會有關聯:
(i) 該實體與本會屬同一
集團之成員公司(即各
母公司、附屬公司及
同系附屬公司彼此間
有關聯)。
The Hong Kong Institute of Directors | Annual Report 2012 | Review of 201264
Notes to the Financial Statements
For the Year Ended 31 December 2012財務報表附註-截至2012年12月31日止年度
3. Significant Accounting Policies (continued)
(k) Related parties (continued)
(B) An entity is related to the Institute if any of the
following conditions applies: (continued)
(ii) One entity is an associate or joint venture
of the other entity (or an associate or joint
venture of a member of a group of which
the other entity is a member).
(iii) Both entities are joint ventures of the same
third party.
(iv) One entity is a joint venture of a third entity
and the other entity is an associate of the
third entity.
(v) The entity is a post-employment benefit
plan for the benefit of employees of either
the Institute or an entity related to the
Institute. If the Institute is itself such a plan,
the sponsoring employers are also related
to the Institute.
(vi) The entity is controlled or jointly controlled
by a person identified in (A).
(vii) A person identified in (A)(i) has significant
influence over the entity or is a member
of the key management personnel of the
entity (or of a parent of the entity).
3. 主要會計政策(續)
(k) 關聯方(續)
(B) 倘符合下列任何條件,即
實體與本會有關聯:(續)
(ii) 一間實體為另一實體
的聯營公司或合營企
業(或另一實體為成員
公司之集團旗下成員
公司之聯營公司或合
營企業)。
(iii) 兩間實體均為同一第
三方的合營企業。
(iv) 一間實體為第三方實
體的合營企業,而另
一實體為該第三方實
體的聯營公司。
(v) 實體為本會或與本會
有關聯之實體就僱員
利益設立的離職福利
計劃。倘本會本身便
是該計劃,提供資助
的僱主亦與本會有關
聯。
(vi) 實體受 (A)所識別人士
控制或受共同控制。
(vii) 於 (A)(i)所識別人士對
實體有重大影響力或
屬該實體(或該實體的
母公司)主要管理層成
員。
2012年度回顧 | 香港董事學會 | 2012年年報 65
Notes to the Financial Statements
For the Year Ended 31 December 2012財務報表附註-截至2012年12月31日止年度
3. Significant Accounting Policies (continued)
(l) Impairment of assets
At the end of each reporting period, the Institute
reviews the carrying amounts of its assets except
for receivables to determine whether there is any
indication that those assets have suffered an
impairment loss. If any such indication exists, the
recoverable amount of the asset is estimated in
order to determine the extent of any impairment
loss. Where it is not possible to estimate the
recoverable amount of an individual asset, the
Institute estimates the recoverable amount of the
cash-generating unit to which the asset belongs.
Recoverable amount is the higher of fair value less
costs to sell and value in use. In assessing value in
use, the estimated future cash flows are discounted
to their present value using a pre-tax discount rate
that reflects current market assessments of the time
value of money and the risks specific to the asset.
If the recoverable amount of an asset or cash-
generating unit is estimated to be less than its
carrying amount, the carrying amount of the asset
or cash-generating unit is reduced to its recoverable
amount . An impa i rment loss i s recogn ised
immediately in profit or loss, unless the relevant
asset is carried at a revalued amount, in which
case the impairment loss is treated as a revaluation
decrease.
3. 主要會計政策(續)
(l) 資產減值
於各報告期日,本會審閱其除
應收款外的資產賬面值,以釐
定該等資產是否出現任何減值
虧損跡象。倘出現有關跡象,
則估計資產之可收回金額,以
釐定任何減值虧損之數額。倘
未能估計個別資產的可收回金
額,則本會估計該資產所屬之
現金產生單位的可收回金額。
可收回金額乃公平值減出售成
本與使用價值之較高者。在評
估使用價值時,估計未來現金
流量使用稅前折算率折算至其
現值,以反映目前資金時值之
市場估量及與資產有關的風險。
倘資產或現金產生單位之可收
回金額估計低於其賬面值,則
資產或現金產生單位之賬面值
將扣減至其可收回金額。減值
虧損於損益內即時確認,惟按
重估金額列賬之相關資產的減
值虧損須視為重估減少處理。
The Hong Kong Institute of Directors | Annual Report 2012 | Review of 201266
Notes to the Financial Statements
For the Year Ended 31 December 2012財務報表附註-截至2012年12月31日止年度
3. Significant Accounting Policies (continued)
(l) Impairment of assets (continued)
Where an impairment loss subsequently reverses,
the carrying amount of the asset or cash-generating
unit is increased to the revised estimate of its
recoverable amount, but so that the increased
carrying amount does not exceed the carrying
amount that would have been determined (net of
amortisation or depreciation) had no impairment
loss been recognised for the asset or cash-
generating unit in prior years. A reversal of an
impairment loss is recognised immediately in profit
or loss, unless the relevant asset is carried at a
revalued amount, in which case the reversal of the
impairment loss is treated as a revaluation increase.
(m) Provisions and contingent liabilities
Provisions are recognised for liabilities of uncertain
timing or amount when the Institute has a present
legal or constructive obligation arising as a result
of a past event, it is probable that an outflow of
economic benefits will be required to settle the
obligation and a reliable estimate can be made.
Where the t ime va lue of money is mater ia l ,
provisions are stated at the present value of the
expenditures expected to settle the obligation.
Where it is not probable that an outflow of economic
benefits will be required, or the amount cannot
be estimated reliably, the obligation is disclosed
as a contingent liability, unless the probability of
outflow is remote. Possible obligations, whose
existence will only be confirmed by the occurrence
or non-occurrence of one or more future events are
also disclosed as contingent liabilities unless the
probability of outflow is remote.
3. 主要會計政策(續)
(l) 資產減值(續)
倘減值虧損其後撥回,則資產
或現金產生單位之賬面值增至
其可收回金額的經修訂估算,
惟所增加之賬面值,不得高於
在往年並未確認資產或現金產
生單位之減值虧損時原應釐定
(扣除攤銷或折舊)之賬面值。
減值虧損撥回於損益內即時確
認,惟按重估金額列賬之相關
資產的減值虧損撥回須視為重
估增加而處理。
(m) 撥備及或然負債
撥備於本會因過往事件產生法
定或推定責任,而有可能出現
經濟利益流出且能可靠估計,
就不確定時間或金額之負債作
出確認。倘貨幣之時間價值乃
屬重大,則撥備按預期須予償
還該負債所需之開支現值予以
入賬。
倘可能不需要經濟利益流出,
或該金額不能可靠估計,除非
經濟利益流出之可能性甚微,
否則須將該負債披露為或然負
債。可能產生之責任倘須經由
一項或多項日後事項出現或並
無出現方確認存在,除非經濟
利益流出之可能性甚微,否則
該責任亦將披露為或然負債。
2012年度回顧 | 香港董事學會 | 2012年年報 67
Notes to the Financial Statements
For the Year Ended 31 December 2012財務報表附註-截至2012年12月31日止年度
3. Significant Accounting Policies (continued)
(n) Events after the reporting period
Events after the reporting period that provide
additional information about the Institute’s position
at the end of the reporting period or those that
indicate the going concern assumption is not
appropriate are adjusting events and are reflected in
the financial statements. Events after the reporting
period that are not adjusting events are disclosed in
the notes to the financial statements when material.
4. Critical Accounting Judgements and Key Estimates
The Institute makes estimates and judgements which
are continually evaluated and are based on historical
experience and other factors, including expectations of
future events that are believed to be reasonable under
the circumstances.
The Inst i tute makes est imates and assumptions
concerning the future. The result ing account ing
estimates will, by definition, seldom equal the related
actual results. For the years ended 31 December 2012
and 2011 there are no estimates and assumptions that
have a significant risk of causing a material adjustment
to the carrying amounts of assets and liabilities within the
next financial year.
3. 主要會計政策(續)
(n) 報告期後事項
提供本會於報告期狀況額外資
料或顯示持續經營假設不恰當
的報告期後事項乃調整事項並
反映於財務報表中。屬非調整
事項的報告期後事項已披露於
財務報表附註中。
4. 關鍵會計判斷及主要估計
本會根據以往經驗及其他因素,包
括在有關情況下相信為對未來事件
合理之期望作出估計及判斷,並會
持續對之作出評估。
本會作出有關未來之估計及假設。
所得之會計估計將按界定不大可能
與相關實際結果相等。截至2012年
12月31日及2011年12月31日止年
度概無存有對於下一財政年度資產
及負債賬面值造成重大調整風險之
估計及假設。
The Hong Kong Institute of Directors | Annual Report 2012 | Review of 201268
Notes to the Financial Statements
For the Year Ended 31 December 2012財務報表附註-截至2012年12月31日止年度
5. Financial Risk Management
The Institute’s activities expose it to a variety of financial
risks: foreign currency risk, credit risk, liquidity risk and
interest rate risk. The Institute’s overall risk management
programme focuses on the unpredictability of financial
markets and seeks to minimise potential adverse effects
on the Institute’s financial performance.
(a) Foreign currency risk
The Institute has minimal exposure to foreign
currency risk as most of its business transactions,
assets and liabilities are principally denominated in
Hong Kong dollars. The Institute does not have a
foreign currency hedging policy in respect of foreign
currency transactions, assets and liabilities. The
Institute will monitor its foreign currency exposure
closely and will consider hedging significant foreign
currency exposure should the need arise.
(b) Credit risk
The car ry ing amount o f the bank and cash
balances, accounts receivable and donations
receivable from a related charitable institution
inc luded in s ta tement o f f inanc ia l pos i t ion
represented the Institute’s maximum exposure
to c red i t r i sk i n r e l a t i on to the I ns t i t u te ’ s
financial assets. The Institute has no significant
concentrations of credit risk.
5. 財務風險管理
本會之活動承擔多種不同之財務風
險:外匯風險、信貸風險、流動資
金風險及利率風險。本會之整體風
險管理計劃專注於金融市場之不可
預測性,並尋求盡量減低對本會財
務表現之潛在不利影響。
(a) 外匯風險
本會面對的外匯風險極低,大
部分的業務交易、資產和負
債均以港幣為主。本會現時在
外幣負債方面並無外幣對沖政
策。本會將繼續監察外匯風
險,並將於認為必要時考慮就
重大外幣風險進行對沖安排。
(b) 信貸風險
在財務狀況表內列出的銀行存
款及現金結餘、應收款項及應
收關聯慈善團體捐款的賬面值
已反映本會在財務資產上所面
對的最大信貸風險。本會之金
融資產及負債概無重大集中風
險。
2012年度回顧 | 香港董事學會 | 2012年年報 69
Notes to the Financial Statements
For the Year Ended 31 December 2012財務報表附註-截至2012年12月31日止年度
5. Financial Risk Management (continued)
(b) Credit risk (continued)
The credit risk on bank and cash balances is limited
because the counterparties are banks with high
credit-ratings assigned by international credit-rating
agencies.
Donations receivable from a related charitable
institution is closely monitored by the Council
Members.
The Council Members review the recoverable
amount of each debtors regularly to ensure that
adequate impairment losses are recognised for
irrecoverable debts. In this regard, the Council
Members consider that the Institute’s credit risk is
significantly reduced.
(c) Liquidity risk
The Institute’s policy is to regularly monitor current
and expected liquidity requirements to ensure that
it maintains sufficient reserves of cash to meet its
liquidity requirements in the short and long term.
The maturity of the Institute’s financial liabilities is
less than one year.
5. 財務風險管理(續)
(b) 信貸風險(續)
由於訂約各方均為由國際信貸
評級機構評定為高信貸評級銀
行,故銀行存款及現金結餘之
信貸風險有限。
理事會緊密監察從關聯慈善團
體的應收捐款。
理事會定期檢討每個債務人的
可回收款額,以確保對不可回
收的款額作出足夠的減值虧損
確認。在這方面,理事會認為
本會的信貸風險已大幅降低。
(c) 流動資金風險
本會的政策是定期監察現時及
預期的流動資金需求,確保維
持足夠的現金儲備,應付短期
及長期的流動資金需求。
本會的財務負債於一年內到期。
The Hong Kong Institute of Directors | Annual Report 2012 | Review of 201270
Notes to the Financial Statements
For the Year Ended 31 December 2012財務報表附註-截至2012年12月31日止年度
5. Financial Risk Management (continued)
(d) Interest rate risk
As the Institute has no significant interest-bearing
assets and liabilities, the Institute’s operating cash
flows are substantially independent of changes in
market interest rates.
(e) Categories of financial instruments
2012 2011
HK$ HK$
港元 港元
Financial assets: 財務資產:
Loans and receivables 貸款及應收帳
(including cash and (包括現金及
cash equivalents) 現金等價物) 1,257,530 1,399,475
Financial liabilities: 財務負債:
Financial liabilities at 按攤還成本
amortised cost 的財務負債 958,558 902,078
(f) Fair values
The carrying amounts of the Institute’s financial
assets and financial liabilities as reflected in the
statement of financial position approximate their
respective fair values.
5. 財務風險管理(續)
(d) 利率風險
由於本會並無重大計息資產或
負債,本會的營運現金流量大
致上不受市場利率波動的影響。
(e) 金融工具的類別
(f) 公平價值
本會在財政狀況表內反映之財
務資產及財務負債,其賬面值
與其各自之公平價值相若。
2012年度回顧 | 香港董事學會 | 2012年年報 71
Notes to the Financial Statements
For the Year Ended 31 December 2012財務報表附註-截至2012年12月31日止年度
6. 收益及收入6. Income
2012 2011
HK$ HK$
港元 港元
Income 收入
Annual fees 年費 2,463,640 2,371,070
Donations 捐款 2,262,430 1,652,396
Registration fees 註冊費 423,200 380,700
Conference registration fees 論壇註冊費 94,860 73,535
5,244,130 4,477,701
Other income 其他收益
Net income from luncheons 午餐會及研討會
and seminars 所得淨收入 1,109,109 1,023,734
Advertising income 廣告收入 101,780 60,630
Sales of books 銷售書本 33,280 42,904
Sundry income 雜項收入 – 34,200
1,244,169 1,161,468
7. Income Tax Expense
2012 2011
HK$ HK$
港元 港元
Current tax – Hong Kong 當期稅項-香港利得稅
profits tax
– Provision for the year -本年度撥備 12,268 1,689
7. 所得稅開支
The Hong Kong Institute of Directors | Annual Report 2012 | Review of 201272
Notes to the Financial Statements
For the Year Ended 31 December 2012財務報表附註-截至2012年12月31日止年度
7. Income Tax Expense (continued)
Hong Kong Profits Tax has been provided at a rate of
16.5% on the estimated assessable surplus for the year.
The amount provided for the year ended 31 December
2011 was calculated at 16.5% based on the assessable
surplus for that year less allowable losses brought
forward.
The reconciliation between the income tax expense and
the product of surplus before tax multiplied by the Hong
Kong Profits Tax rate is as follows:
2012 2011
HK$ HK$
港元 港元
Surplus before tax 除稅前盈餘 74,353 10,238
Tax at the domestic income 按16.5%之本地所得稅
tax rate of 16.5% 稅率計算之稅項 12,268 1,689
Tax effect of temporary 未確認暫時差額之
difference not recognised 稅務影響 (6,177) 9,845
Tax effect of utilisation of tax
losses not previously 動用過往未確認稅項
recognised 虧損之稅務影響 – (1,267)
Over/(under)-provision 超額╱(不足)撥備 6,177 (8,578)
Income tax expense 所得稅開支 12,268 1,689
No provision for deferred taxation has been made in
the financial statements as the tax effect of temporary
difference is immaterial to the Institute.
7. 所得稅開支(續)
本會於已為本年度的估計應課稅溢
利按16.5%稅率作出香港利得稅撥
備。截至2011年12月31日止年度之
金額乃以應課稅溢利按16.5%稅率減
承前可扣除虧損計算。
所得稅開支與除稅前盈餘乘以香港
利得稅率之積數間的對賬如下:
財務報表沒有為遞延稅項作出撥
備,因為短暫差異對本會不構成重
大的稅務影響。
2012年度回顧 | 香港董事學會 | 2012年年報 73
Notes to the Financial Statements
For the Year Ended 31 December 2012財務報表附註-截至2012年12月31日止年度
8. Surplus for the Year
Surplus for the year is stated after charging the following:
2012 2011
HK$ HK$
港元 港元
Auditor’s remuneration 核數師酬金 20,000 20,000
Depreciation 折舊 119,627 93,086
Loss on disposals of property, 出售物業、廠房
plant and equipment 及設備之虧損 125,272 –
Operating leases charges in 土地及建築物相關的
respect of land and buildings 經營租約費用 540,000 540,000
Staff costs including Council 包括理事酬金的員工
Members’ remuneration 成本
– Salaries, bonus and
allowances -薪金,獎金及津貼 3,439,590 3,089,583
– Retirement benefits scheme
contributions -退休福利計劃供款 142,132 130,111
3,581,722 3,219,694
9. Council Members’ Remuneration
2012 2011
HK$ HK$
港元 港元
As Council Members 作為理事會成員 – –
For management 供管理層之用 1,546,813 1,477,823
1,546,813 1,477,823
Apart from the above, all Council Members acted on an
honorary basis during the year.
8. 本年度盈餘
本年度盈餘乃於扣除下列各項後列
賬:
9. 理事會成員酬金
除上述者外,所有理事會成員於本
年度以義務形式擔任職務。
The Hong Kong Institute of Directors | Annual Report 2012 | Review of 201274
Notes to the Financial Statements
For the Year Ended 31 December 2012財務報表附註-截至2012年12月31日止年度
10. Property, Plant and Equipment
Furniture Leasehold Office
and fixtures improvements equipment
傢俬 租賃 辦公室 Total
及裝置 物業裝修 場地設備 總計 HK$ HK$ HK$ HK$
港元 港元 港元 港元
Cost 成本
At 1 January 2011 於2011年1月1日 116,908 266,811 106,273 489,992
Additions 添置 14,938 – 5,310 20,248
At 31 December 2011 and 於2011年12月31日及
1 January 2012 於2012年1月1日 131,846 266,811 111,583 510,240
Additions 添置 54,441 386,156 11,370 451,967
Disposals 出售 (53,250) (266,811) – (320,061)
At 31 December 2012 於2012年12月31日 133,037 386,156 122,953 642,146
Accumulated depreciation 累計折舊
At 1 January 2011 於2011年1月1日 64,029 111,335 37,192 212,556
Charge for the year 本年度折舊 20,267 50,502 22,317 93,086
At 31 December 2011 and 於2011年12月31日及
1 January 2012 於2012年1月1日 84,296 161,837 59,509 305,642
Charge for the year 本年度折舊 20,505 77,231 21,891 119,627
Disposals 出售 (31,951) (161,837) – (193,788)
At 31 December 2012 於2012年12月31日 72,850 77,231 81,400 231,481
Carrying amount 賬面價值
At 31 December 2012 於2012年12月31日 60,187 308,925 41,553 410,665
At 31 December 2011 於2011年12月31日 47,550 104,974 52,074 204,598
10. 物業、廠房及設備
2012年度回顧 | 香港董事學會 | 2012年年報 75
Notes to the Financial Statements
For the Year Ended 31 December 2012財務報表附註-截至2012年12月31日止年度
11. Donations Receivable from a Related Charitable
Institution
Details of donations receivable from a related charitable
institution are as follows:
Maximum
amount
Balance at Balance at outstanding
31 December 1 January during
2012 2012 the year
Name 於2012年 於2012年 年內最高姓名 12月31日的結餘 1月1日的結餘 未償還款項 HK$ HK$ HK$
港元 港元 港元
Corporate Governance Development 企業管治發展
Foundation Fund Limited 基金有限公司 – 70,000 70,000
The amount due is unsecured, interest-free and has no
fixed repayment terms.
11. 應收關聯慈善機構捐款
有關應收關聯慈善機構捐款的詳情:
以上應收款項並無抵押,不計利
息,亦無固定的還款期限。
The Hong Kong Institute of Directors | Annual Report 2012 | Review of 201276
Notes to the Financial Statements
For the Year Ended 31 December 2012財務報表附註-截至2012年12月31日止年度
12. Provision for Long Service Payments
2012 2011
HK$ HK$
港元 港元
Balance as at 31 December 於12月31日之結餘 105,835 105,835
Under the Hong Kong Employment Ordinance, the
Institute is obliged to make lump sum payments on
cessation of employment in certain circumstances to
certain employees who have completed at least five
years of services with the Institute. Provisions are made
for the estimated liability for long service payments as a
result of services rendered by employees up to the end
of reporting period.
13. Lease Commitments
At 31 December 2012, the total future minimum lease
payments under non-cancellable operating leases for the
office premises are payable as follows:
2012 2011
HK$ HK$
港元 港元
Within one year 1年內 589,510 540,000
In the second to fifth 於第2年至第5年
years inclusive (包括第5年在內) 1,304,160 –
1,893,670 540,000
12. 長期服務金撥備
根據香港僱傭條例,本會有責任在
若干情況下終止僱用時向於本會已
服務至少5年之若干僱員作出一筆過
付款。本會就僱員截至報告期末因
提供服務而產生之長期服務金估計
負債作出撥備。
13. 租賃承擔
於2012年12月31日,根據不可撤銷
經營租約就辦公室場地應付之未來
最低租金付款總金額如下:
2012年度回顧 | 香港董事學會 | 2012年年報 77
Notes to the Financial Statements
For the Year Ended 31 December 2012財務報表附註-截至2012年12月31日止年度
14. Related Party Transactions
(a) In addition to those related party transactions
and balances disclosed elsewhere in the financial
statements, in the normal course of business, the
Institute had the following transactions with its
related parties during the year:
2012 2011
HK$ HK$
港元 港元
Consultancy fee paid to 向關聯公司支付顧問
a related company 費用 281,096 255,012
Training course honoraria 向理事會成員支付
paid to Council Members 培訓課程謝酬 107,410 30,000
Sponsorship received from
a related charitable 從關聯慈善機構
institution 接獲之捐款 1,827,500 1,305,000
Donations received from a 從關聯公司接獲之
related company 捐款 100,000 100,000
Donations for annual dinner 從關聯慈善機構為
received from a related 周年晚宴接獲
charitable institution 之捐款 40,000 60,000
14. 關聯方交易
(a) 除財務報表其他部分披露之關
聯方交易及結餘外,本年度於
本會日常會務過程中與其關聯
方曾進行以下交易:
The Hong Kong Institute of Directors | Annual Report 2012 | Review of 201278
Notes to the Financial Statements
For the Year Ended 31 December 2012財務報表附註-截至2012年12月31日止年度
14. Related Party Transactions (continued)
(b) In addition, for the years ended 31 December
2012 and 2011, in the normal course of business,
the Institute paid honoraria to recipients, some of
whom are members or parties related to members
for various services provided to the Institute such
as giving lectures and contributing articles to the
Institute’s publications. The total amount paid to
members or parties related to members in this
regard was not significant.
15. Comparative Figures
Certain comparative figures have been reallocated to
conform to the current year’s presentation. The changes
included the reallocation of certain advertising income
and related magazine expenses which were previously
net off and allocated to proper accounts. The new
allocation of the accounting items was considered to
provide a more appropriate presentation of the results of
the Institute.
16. Approval of Financial Statements
The financial statements were approved and authorised
for issue by the Council Members on 24 May 2013.
14. 關聯方交易(續)
(b) 此外,截至2011年及2012年12
月31日止年度,在日常會務過
程中,本會向收款人(當中若干
為就向本會提供多項服務,如
講課或向本會之刊物投稿之會
員或與會員關聯之人士)支付謝
酬。就此方面向會員或與會員
關聯之人士已付之總金額並不
重大。
15. 比較數字
若干比較數字已作重新分配,以符
合本年的呈列方式。這些變動包括
把以往以淨額計算並分配到適當賬
目表的廣告收入及相關雜誌開支作
重新分配。新的賬目分配方式被視
為有助讓本會業績更合適地呈列。
16. 批准財務報表
理事會已於2013年5月24日批准及
授權公布財務報表。
Organisation Structure組織架構
The Hong Kong Institute of Directors | Annual Report 2012 | Organisation Structure80
Organisation Structure組織架構
Membership
Committee
Publishing
Board
of Magazine
Kindred
Relations
Committee
Major
Project
Committees
(ad-hoc)
Training
Committee
Economics &
Public Affairs
Committee
The HKloD
Golf Society
DYA
Organising
CommitteeAccreditation
Committee
Corporate
Governance
Policies
Committee
Audit
Committee
Nomination
CommitteeRemuneration
Committee
會籍委員會 評鑒委員會 企業管治政策委員會
香港董事學會高爾夫球社
經濟及公共事務委員會
培訓委員會友好組織關係委員會
SME
Committee
中小企業委員會
主要項目籌委會(特設)
雜誌出版委員會
Promotion
Committees拓展委員會
Programmes
Committees活動委員會
Professionalism
Committees專業委員會
Policies
Committees政策委員會
Special-Interest
Groups特別興趣組
傑出董事獎籌委會
審計委員會 提名委員會 薪酬委員會
內務委員會
House
Committees
Executive
Committee執行委員會
Council理事會
Organisation Chart 組織架構圖
組織架構 | 香港董事學會 | 2012年年報 81
Biodata of Current Serving Council Members現任理事會成員簡介
Dr Kelvin Wong DBA FHKIoD
黃天祐博士Chairman 主席
Executive Director and Deputy Managing Director of COSCO Pacific Limited;
Independent Non-executive Director of China Metal International Holdings Inc.,
China ZhengTong Auto Services Holdings Limited, CIG Yangtze Ports PLC, I.T
Limited and Xinjiang Goldwind Science & Technology Co., Ltd.; Non-executive
Director of Securities and Futures Commission (“SFC”); Member: Main Board
and GEM Listing Committee of The Stock Exchange of Hong Kong Limited,
SFC (HKEC Listing) Committee, Standing Committee on Company Law Reform,
Corruption Prevention Advisory Committee of Independent Commission Against
Corruption, Appeal Board Panel (Town Planning), The Board of Review (Inland
Revenue Ordinance) and OECD/World Bank Asian Corporate Governance
Roundtable; Board Director of Hong Kong Sports Institute Limited; Council
member of The Hong Kong Management Association; Council advisor and
past Chairman of Hong Kong Chinese Orchestra Limited; Master of Business
Administration, Andrews University in Michigan, the USA; Doctor of Business
Administration, The Hong Kong Polytechnic University.
中遠太平洋有限公司執行董事兼董事副總經理;勤美達國際控股有限公司、中國正
通汽車服務控股有限公司、中國基建港口有限公司、I.T Limited及新疆金風科技股
份有限公司獨立非執行董事;證券及期貨事務監察委員會(「證監會」)非執行董事、
香港聯合交易所有限公司主板及創業板上市委員會成員;證監會(香港交易所上市)
委員會成員;公司法改革常務委員會委員;廉政公署防止貪污諮詢委員會委員;上
訴委員會(城市規劃)成員;稅務上訴委員會小組成員;經濟合作組織 (OECD)企業
管治圓桌會議核心成員;香港體育學院有限公司董事局成員;香港管理專業協會
理事會委員;香港中樂團有限公司理事會顧問及前任主席;美國密茲根州Andrews
University工商管理碩士;香港理工大學工商管理博士。
The Hong Kong Institute of Directors | Annual Report 2012 | Organisation Structure82
Biodata of Current Serving Council Members現任理事會成員簡介
Non-Executive Director: Cheung Kong (Holdings) Limited, Hutchison Whampoa
Limited, Power Assets Holdings Ltd, Cheung Kong Infrastructure Holdings
Limited, Husky Energy Inc.; Vice Patron, Community Chest; Life Vice President,
Federation of Hong Kong Hotel Owners.
長江實業(集團)有限公司、和記黃埔有限公司、香港電燈集團有限公司、長江基建
集團有限公司及Husky Energy Inc.非執行董事;香港公益金董事;香港酒店業主聯會
Life Vice President。
Chief Officer, Kowloon-Canton Railway Corporation; Chairman, Process Review
Committee, Financial Reporting Council; Vice Chairman of Council, Hong Kong
Chinese Orchestra; Former President, The Hong Kong Institution of Engineers;
Former Chairman, Energy Advisory Committee; Former Board Member of the
Airport Authority, Former Member of the Town Planning Board.
九廣鐵路公司總裁;財務匯報局程序檢討委員會主席;香港中樂團理事會副主席;
香港工程師學會前會長;能源諮詢委員會前主席;機場管理局前成員;城市規劃委
員會前委員。
Mr George Magnus BBS OBE MA(Cantab) FHKIoD
麥理思先生Deputy Chairman 副主席
Ir Edmund K H Leung SBS OBE JP FHKIoD
梁廣灝工程師Deputy Chairman 副主席
組織架構 | 香港董事學會 | 2012年年報 83
Biodata of Current Serving Council Members現任理事會成員簡介
Managing Director, United Overseas Investments Ltd; Non-Executive Director,
CIAM Group Limited (listed co.); Independent Non-Executive Director, Reorient
Group Limited (listed co.); Hong Kong Deputy, The 12th National People’s
Congress; Chairman, Land and Development Advisory Committee; Chairman,
Protection of Wages on Insolvency Fund Board; Chairman, The Societal
Engagement Task Force, Commission on Poverty; Member, Exchange Fund
Advisory Committee; Member, Economic Development Commission.
聯僑遠東有限公司董事總經理;事安集團有限公司非執行董事(上市公司);瑞東集
團有限公司獨立非執行董事(上市公司);第十二屆港區全國人大代表;土地及建設
諮詢委員會主席;破產欠薪保障基金委員會主席;扶貧委員會 - 社會參與專責小組
主席;外匯基金諮詢委員會委員;經濟發展委員會委員。
Partner, P. C. Woo & Co.; Notary Public; China-Appointed Attesting Officer;
Civil Celebrant of Marriages; Deputy Tribunal Convenor Member of the Solicitors
Disciplinary Tribunal Panel; Member of the Notaries Public Disciplinary Tribunal
Panel; Member of the Consents Committee of The Law Society of Hong Kong;
Member of the Association of China-Appointed Attesting Officers Limited
Disciplinary Tribunal Panel; Director of Ebenezer School & Home for the Visually
Impaired; Supervisor of Lock Tao Secondary School; Member of the Hospital
Governing Committee of Tseung Kwan O Hospital (2003-2013); Chairman of
the Appeal Tribunal Panel (Buildings); Non-Executive Director of Richfield Group
Holdings Limited; Member of Hunan Committee of Chinese People’s Political
Consultative Conference; Past Chairman (2008-2009) and current Vice Chairman
of the Hong Kong Chinese Orchestra Limited; and Legal Advisor of the Hong
Kong Juvenile Diabetes Association Limited.
胡百全律師事務所合夥人;國際公證人;中國委託公證人;婚姻監禮人;香港律師紀律審裁團副召集人及委員;國際公證人紀律審裁團委員;香港律師會批准委員會委員;中國委托公證人協會紀律審裁團委員;心光盲人院暨學校校董;樂道中學校監;將軍澳醫院管治委員會委員 (2003-2013);上訴審裁團(建築物)主席;田生集團有限公司非執行董事;湖南省政協委員;香港中樂團有限公司理事會前主席 (2008-
2009)及現任副主席;及香港兒童糖尿協會有限公司義務法律顧問。
Dr David Wong BBS JP FHKIoD
黃友嘉博士銅紫荊星章 太平紳士
Deputy Chairman 副主席
Mr Henry Lai LL.B (HONS.) FHKIoD
賴顯榮先生Deputy Chairman 副主席
The Hong Kong Institute of Directors | Annual Report 2012 | Organisation Structure84
Biodata of Current Serving Council Members現任理事會成員簡介
Executive Director, Construction Industry Council; Council Member, Hong
Kong International Arbitration Centre; Chairman, Hong Kong Internet Forum;
Programme Leader, Adjunct Professor, City University of Hong Kong Masters
Degree in Arbitration and Dispute Resolution; Guest Lecturer and Adjunct
Professor, Hong Kong Polytechnic University MSc in Construction Law and
Arbitration; Awardee of Young Global Leaders 2007 of the World Economic
Forum.
建造業議會執行總監;香港國際仲裁中心理事;香港互聯網論壇主席;香港城市大
學仲裁及爭議解決碩士課程主任、特約教授;香港理工大學建築法及仲裁理學碩士
客席講師、特約教授;世界經濟論壇2007年世界青年領袖得獎者。
Executive Chairman, Mazars CPA Ltd; Former Chairman, Trade Practice
Committee of Consumer Council; Former Appointed Member, New Territories
Heung Yee Kuk; Former Appointed Member, District Board/Provisional District
Board of Taipo.
瑪澤會計師事務所有限公司行政主席;前消費者委員會營商手法研考小組主席;前
新界鄉議局委任議員;前區議會╱臨時區議會大埔區委任議員。
Prof Christopher To FHKIoD
陶榮教授Deputy Chairman 副主席
Mr Man Mo Leung FHKIoD
文暮良先生Treasurer 司庫
組織架構 | 香港董事學會 | 2012年年報 85
Biodata of Current Serving Council Members現任理事會成員簡介
Mr Peter S H Wong MBA FHKIoD
黃紹開先生Immediate Past Chairman 卸任主席
Overseas Business Advisor of Haitong Securities Company Limited; Independent
Non-Executive Director: High Fashion International Limited and Tianjin
Development Holdings Limited; Director of Hong Kong Securities and Investment
Institute; Former Member: Standing Committee on Company Law Reform, Listing
Committee of The Stock Exchange of Hong Kong Limited, Financial Services
Advisory Committee and Professional Services Advisory Committee of Hong
Kong Trade Development Council; Share Registrars’ Disciplinary Committee of
Securities and Futures Commission; Working Group on Corporate Governance
set up by Financial Services and the Treasury Bureau, District Governor 2007-
2008 of Rotary International District 3450 (Hong Kong/Macao/Mongolia).
海通證券股份有限公司海外業務顧問;達利國際集團有限公司獨立非執行董事、天
津發展控股有限公司獨立非執行董事;香港證券及投資專業學會董事;前公司法改
革常務委員會委員;前香港聯合交易所有限公司上市委員會委員;前香港貿易發展
局金融服務諮詢委員會會員及專業服務諮詢委員會委員;證券及期貨事務監察委員
會股份登記機構記錄上訴委員會委員;前財經事務及庫務局企業管治工作小組成員;
2007-2008年度國際扶輪第3450地區(香港╱澳門╱蒙古國)地區總監。
The Hong Kong Institute of Directors | Annual Report 2012 | Organisation Structure86
Biodata of Current Serving Council Members現任理事會成員簡介
Dr Carlye Tsui BBS MBE JP FHKIoD
徐尉玲博士Chief Executive Officer 行政總裁
Doctor in Professional Studies, Middlesex University, UK; BA in Economics,
University of Hong Kong; Prior to joining The Hong Kong Institute of Directors
as CEO, worked in senior positions in computer companies, an international
publishing group and marketing and business consultancy firms; Independent
Non-Executive Director: RoadShow Holdings Limited (888), Polytec Asset
Holdings Ltd (208), Mizuho Securities Asia Limited; Fellow: The Hong Kong
Institute of Directors, Hong Kong Management Association, Hong Kong
Institution of Engineers, British Computer Society; Chartered Information
Technology Professional; Honorary Fellow, Hong Kong Association for Computer
Education; Justice of the Peace; Member: Board of Review (Inland Revenue
Ordinance), Communications Authority; Chairman, Hong Kong Chinese
Orchestra Ltd; Deputy Chairman, Hong Kong Internet Registration Corporation
Limited; Past Councillor: Wan Chai District Council, Provisional Urban Council,
Urban Council; Past Chairman, The Outstanding Young Persons Association;
Founder Chairman, British Computer Society (Hong Kong Section). Awards: Ten
Outstanding Young Persons in 1981, IT Achiever of the Year 1992, Member of
the Most Excellent Order of the British Empire 1997, Bronze Bauhinia Star of
Hong Kong SAR 2003, Middlesex University Ken Goulding Prize for the most
outstanding Professional Doctorate 2007.
英國密德薩斯大學專業深造博士;香港大學經濟系文學士;出任香港董事學會行政
總裁之前,曾於電腦公司、國際出版集團、業務顧問公司擔任要職;路訊通控股有
限公司 (888)、保利達資產控股有限公司 (208)、瑞穗證券亞洲有限公司獨立非執行董
事;香港董事學會、香港管理專業協會、香港工程師學會、英國電腦學會資深會員;
特許資訊科技專業人士;香港電腦教育學會榮譽資深會員;太平紳士;稅務上訴委
員會委員;通訊事務管理局委員;香港中樂團有限公司主席;香港互聯網註冊管理
有限公司副主席;灣仔區議會前議員;前臨時市政局及市政局議員;傑出青年協會
前主席;英國電腦學會香港分會創會主席。獎項:1981年香港十大傑出青年、1992
年香港傑出資訊科技成就人士、1997年獲頒英帝國員佐勳章、2003年獲頒香港特區
銅紫荊星章、2007英國密德薩斯大學Ken Goulding最傑出「專業深造博士」獎。
組織架構 | 香港董事學會 | 2012年年報 87
Biodata of Current Serving Council Members現任理事會成員簡介
Ms Bonnie Chan MHKIoD
陳心愉女士Council Member 理事
Vice President, Hong Kong Exchanges & Clearing Limited; Chairperson of The
Audit Committee, The Hong Kong Institute of Directors; Former Facilitator, ICAC
2008 Conference on Corporate Governance in the Financial Sector; Former
Organisation Committee Member, ICAC 2007 Directors’ Forum – Training
Programme for Directors (“Ethics – The Core Value of Leadership”); Former
Committee Member, Hong Kong Securities Institute (Professional Education
Committee); Former Member, The Law Society of Hong Kong (Editorial Board);
Former Member, Investor Education Advisory Committee, SFC; Former
Secretary, The HKU Law Alumni Association; Former Committee Member:
Education and Manpower Bureau (Preparatory Career – Oriented Studies
Committee), English Panel Services of Television & Broadcasting Authority, Fund
Raising Sub-committee of The Community Chest, Vocational Training Council
(Banking and Finance Industry) Training Board.
香港交易及結算所有限公司總監;香港董事學會審計委員會主席;前香港廉政公署
2008「金融管治 誠信建設」三地專題研討會主持人;前香港廉政公署2007董事論壇-
董事誠信培訓計劃「卓越領導 誠信為綱」籌備委員會委員;前香港證券專業學會「專
業教育委員會」委員;前香港律師會編輯委員會委員;前證監會投資者教育諮詢委
員會委員;前香港大學法律學院校友會秘書;前教育統籌局(職業導向課程籌備委員
會)委員;前電視及廣播事務管理局英語陪審服務委員;前香港公益金籌募小組委員
會委員;前職業訓練局(銀行及金融業)訓練委員會委員。
The Hong Kong Institute of Directors | Annual Report 2012 | Organisation Structure88
Biodata of Current Serving Council Members現任理事會成員簡介
Dr Charles Cheung JP MBA DBA(Hon) FHKIoD
張惠彬博士太平紳士Council Member 理事
Chairman, Joy Harvest International Limited; Director and Vice-Chairman of
the Executive Committee of the Metropolitan Bank (China) Ltd; Senior Advisor
of the Metropolitan Bank of Trust Co. Philippines; Independent Non-Executive
Director and Director of Audit Committee of China Resources Bank of Zhuhai Co.
Ltd.; Independent Non-Executive Director and Chairman of Audit Committee of
Shanghai Electric Group Company Limited, Pioneer Global Group Limited, China
Financial International Investments Limited and Independent Non-Executive
Director of Universal Technologies Holdings Limited (the latter four are listed
on the Main Board of Hong Kong Stock Exchange); Chairman of the Board &
Independent Non-Executive Director of Grand T.G Gold Holdings Limited (listed
on Hong Kong GEM Board); Advisor, Twin Wealth Group; Visiting Professor,
School of Business, Nanjing University, China; Special Adviser to the President
of the University of Victoria, B.C. Canada; Dr Cheung was formerly Group Chief
Executive & Executive Deputy Chairman of the Mission Hills Group, Hong Kong
and a former director & adviser of the Tung Wah Group; He was awarded the
Directors Of The Year Awards 2002 of Listed Company Non-Executive Director.
怡康國際有限公司主席;首都銀行(中國)有限公司董事兼執行委員會副主席;菲律
賓首都銀行資深顧問;珠海華潤銀行股份有限公司獨立董事兼審計委員會主任;上
海電氣集團股份有限公司、建生國際集團有限公司、中國金融國際投資有限公司及
環球實業科技控股有限公司(後者四間公司為香港主板上市公司)獨立董事兼審核委
員會主席;大唐潼金控股有限公司(香港創業板上市)董事會主席兼獨立非執行董事;
香港並豐集團顧問;南京大學商學院兼職教授;加拿大維多利亞大學校長特別顧問;
曾擔任香港駿豪集團行政總裁兼常務副主席及東華三院總理及顧問;彼榮獲2002年
上市公司非執行董事之傑出董事獎。
組織架構 | 香港董事學會 | 2012年年報 89
Biodata of Current Serving Council Members現任理事會成員簡介
Ir A F M Conway FHKIoD (deceased on 8 September 2012)
江偉先生(於2012年9月8日辭世)
Council Member 理事
Past Chairman, ASAP Transaction Processing Corp. Ltd.; Past Chairman,
I.Tel Group; Past Independent Non-Executive Director: Mizuho Securities Asia
Limited, Polytec Asset Holdings Ltd, Wing On Company International Ltd;
Past Vice President, Hong Kong, China Olympic Committee; Past Chairman,
IT Management Committee, Hong Kong Management Association; Past
Chairman, Chung Ying Theatre Co. Ltd.; Hon Life President, Hong Kong
Hockey Association; Past Vice President, Hong Kong Rugby Football Union;
Former President, Hong Kong Computer Society; Former President, Hong Kong
Information Technology Federation; Former Chairman, Advisory Committee-
Computer Studies, Hong Kong Polytechnic University.
ASAP Transaction Processing Corp. Ltd. 前主席;I.Tel Group 前主席;Mizuho
Securities Asia Limited、保利達資產控股有限公司、永安國際有限公司前獨立非執
行董事;中國香港奧林匹克委員會前副會長;香港管理專業協會資訊技術委員會前
主席;中英劇團卸任主席;香港曲棍球總會永遠榮譽會長;香港欖球總會前副會長;
香港電腦學會前會長;香港資訊科技商會前會長;香港理工大學電腦學系諮詢委員
會前主席。
The Hong Kong Institute of Directors | Annual Report 2012 | Organisation Structure90
Biodata of Current Serving Council Members現任理事會成員簡介
Prof Y K Fan BBS JP FHKIoD
范耀鈞教授太平紳士Council Member 理事
Executive Director, Hong Kong Council for Accreditation of Academic and
Vocational Qualifications; Independent Non-executive Director, Walker Group
Holdings Limited; Justice of the Peace, Hong Kong Special Administrative
Region; Emeri tus Professor, Hong Kong Bapt ist Univers i ty; Previous
professional experiences include: Vice President (Development), Hong Kong
Baptist University; Honorary Professor, School of Economics and Finance, The
University of Hong Kong; Member, Panel on Pan-Pearl River Delta, Central
Policy Unit, Government of the HKSAR; Member of Board of Governors, Hong
Kong Arts Centre; Member, Law Reform Commission, Government of the
HKSAR; Chairman, Advisory Committee on Social Work Training and Manpower
Planning, Government of the HKSAR; Member, Investor Education Advisory
Committee, Securities and Futures Commission, Hong Kong; Member, Hong
Kong Committee for Pacific Economic Cooperation, Government of the HKSAR;
President, Pacific Rim Council on Urban Development; President, Hong Kong
Economic Association.
香港學術及職業資歷評審局總幹事;盈進集團控股有限公司獨立非執行董事;香港
特別行政區太平紳士;香港浸會大學榮休教授、前副校長(拓展);前香港大學經濟
金融學院名譽教授;歷任公職包括:香港特區政府中央政策組泛珠三角小組成員;
香港藝術中心監督團成員;香港法律改革委員會委員;社會工作訓練及人力策劃諮
詢委員會主席;香港證監會投資者教育諮詢委員會委員;太平洋經濟合作香港委員
會委員;太平洋環區都市發展聯會會長;香港經濟學會會長等。
組織架構 | 香港董事學會 | 2012年年報 91
Biodata of Current Serving Council Members現任理事會成員簡介
Executive Director, China Fiber Optic Network System Group; Non-Executive
Director, China Shineway Pharmaceutical Group; Independent Non-Executive
Director, Zhougyu Gas Holdings Limited; Certified Public Accountant (USA);
Fellow Certified Public Accountant (HK); MBA from University of London; BSc in
Accounting and Certificate of Programming and Data Processing from University
of Southern California; Certificate of China Accounting, Finance, Taxation and
Law from Chinese University of Hong Kong; Specialist Certificate in Corporate
Finance from Hong Kong Securities and Investment Institute; Vice Chairman of
Hong Kong Investor Relations Association; Member of Immigration Tribunal.
中國光纖網絡系統集團有限公司執行董事;中國神威藥業集團有限公司非執行董事;
中裕燃氣控股有限公司獨立非執行董事;美國註冊會計師;香港資深會計師;英國
倫敦大學工商管理碩士; 美國南加州大學會計學學士及資訊科技證書;香港中文大
學中國會計、財務、稅務、法律證書;香港證券專業及投資學會企業融資專家證書;
香港投資者關係協會副會長;香港入境事務審裁處成員。
Partner, Christine M Koo & Ip; President, Association of China-Appointed
Attesting Officers Limited; Chairman, Appeal Board (Amusement Game Centres);
Member, Independent Police Complaints Council; Council Member, Lingnan
University; Chairman, Board of Governor of The Community College of Lingnan
University; Past President, The Law Society of Hong Kong.
顧張文菊、葉成慶律師行合伙人;中國委托公證人協會有限公司主席;遊戲機中心
上訴委員會主席;獨立監察警方處理投訴委員;嶺南大學議事會成員;嶺南大學社
區學院校董會主席;香港律師會前會長。
Mr Randy Hung FHKIoD
孔敬權先生Council Member 理事
Mr Ip Shing Hing JP FHKIoD
葉成慶律師Council Member 理事
The Hong Kong Institute of Directors | Annual Report 2012 | Organisation Structure92
Biodata of Current Serving Council Members現任理事會成員簡介
Dr Cynthia Lam FHKIoD
林潔蘭博士Council Member 理事
Director, Bloomberg Tradebook Hong Kong Ltd
Vice-Chair and Director, The Institute of Securities Dealers Ltd
Council Member, The Hong Kong Institute of Directors
Independent Non-Executive Director, Hong Kong Securities and Investment
Institute
Member, Market Misconduct Tribunal
Member, Process Review Panel for the Securities and Futures Commission (1
November 2012 to 31 October 2014)
Member, Securities and Futures Appeals Tribunal (1 April 2013 to 31 March
2015)
Former member, Joint Committee on Student Finance
Former adjudicator, Immigration Tribunal
Former Vice-Chair, Hong Kong Association of Online Brokers
Former Member of SFC Working Groups (Online Trading, Disciplinary Fining
Guidelines and Investor Education Advisory Committee)
Former Inspector, Hong Kong Auxiliary Police Force
Bloomberg Tradebook Hong Kong Ltd 董事
香港證券商協會副主席及董事
香港董事學會理事會成員
香港證券及投資專業學會獨立非執行董事
市場失當行為審裁處成員
證券及期貨事務監察委員會程序覆檢委員會委員
證券及期貨事務上訴審裁處成員
前政府助學金聯合委員會成員
前入境事務審裁處成員
前香港網上經紀協會副主席
前證監會諮詢委員會(網上交易、紀律處分罰款政策及投資者教育委員會)委員
前香港輔警督察。
組織架構 | 香港董事學會 | 2012年年報 93
Biodata of Current Serving Council Members現任理事會成員簡介
Partner, Woo, Kwan, Lee & Lo; Chairman of the Listing Committee of The
Stock Exchange of Hong Kong Limited; Member of the SFC (HKEC Listing)
Committee; Member of SFC Dual Filing Advisory Group of Securities and Futures
Commission; Member of the Disciplinary Panel of the Hong Kong Institute of
Certified Public Accountants; Chairman of the Transport Tribunal of the HKSAR;
Member of the Campaign Committee of the Community Chest of Hong Kong and
Co-chairman of the Community Chest Corporate Challenge Half-Marathon; Non-
executive director of 6 listed companies in Hong Kong.
胡關李羅律師行合夥人;香港交易所上市委員會主席;香港證監會(香港交易所上
市)委員會委員;香港證券及期貨事務監察委員會之證監會雙重存檔事宜顧問小組委
員;香港會計師公會紀律小組成員;香港特區政府交通審裁處小組主席;香港公益
金之籌募委員會委員及公益慈善馬拉松之聯席主席;六間香港聯合交易所上市公司
之非執行董事。
Director, Mitex Group of Companies; Member, The Chinese People’s Political
Consultative Conference Jieyang City Committee; Vice President, Hong Kong
Chiu Chow Chamber of Commerce Ltd; Director, The Chinese General Chamber
of Commerce; School Manager, Chiu Chow Association Secondary School;
Founding Member, Hong Kong Professionals and Senior Executives Association.
美德集團董事;中國人民政治協商會議廣東省揭陽市委員會委員;香港潮州商會副
會長;香港中華總商會會董;潮洲會館中學校董;香港專業及資深行政人員協會創
會會員。
Mr Carmelo K S Lee FHKIoD
李嘉士律師Council Member 理事
Mr Alfred Lin FHKIoD
林宣亮先生Council Member 理事
The Hong Kong Institute of Directors | Annual Report 2012 | Organisation Structure94
Biodata of Current Serving Council Members現任理事會成員簡介
Mr Liu Tingan FHKIoD
劉廷安先生Council Member 理事
Deputy Chairman & President, China Life Insurance (Overseas) Company
Limited; Council Member, Financial Services Development Council of the Hong
Kong S.A.R.; Member, Listing Committee of the Stock Exchange of Hong Kong
Limited; Member, Insurance Advisory Committee of the Government of Hong
Kong S.A.R.; Executive Director, Hong Kong Chinese Enterprises Association;
Member, the Hong Kong – Taiwan Business Co-operation Committee of Hong
Kong Trade Development Council; Received the Directors Of The Year Award
2009; Received the China’s Top 10 Economic Talents Special Award 2009;
Previously the Board Secretary General of China Life Insurance Company Limited,
the Company’s spokesman, and the General Manager of Investment Centre of
former China Life Insurance Company.
中國人壽保險(海外)股份有限公司副董事長兼總裁;香港金融發展局委員;香港聯
合交易所上市委員會委員;香港保險業諮詢委員會委員;香港中國企業協會執行董
事;香港貿發局香港-台灣商貿合作委員會委員;榮獲2009香港傑出董事獎;榮獲
2009中華十大財智人物獎;曾任中國人壽保險股份有限公司董事會秘書、公司新聞
發言人、中國人壽保險公司資金運用中心總經理等職務。
組織架構 | 香港董事學會 | 2012年年報 95
Biodata of Current Serving Council Members現任理事會成員簡介
Prof John Mok, Co-founder and Chairman of Automatic Manufacturing Limited, has over 40 years solid experience in engineering & manufacturing of electronics and biomedical products.
He was graduated at HKU in 1968. He holds BSc, SMIEEE, FHKIE, D.Mgt, FMBA, FHKIoD. He is :
1. Winner of Director Of The Year Award of HKIoD and Outstanding Entrepreneur Award of APEA.
2. Senior Member of IEEEE, Fellow of HKIE & Past Chairman BME Division of HKIE.
3. Founding Chairman of HK Medical & Healthcare Device Industries Association.
4. Fellow, Council Member & SME Committee Chairman of HKIoD.5. Visiting Professor at Jinan University, Industry Advisor and Past Committee
Chairman in several universities in Hong Kong.6. Past advisor of HK Trade Development Council and HK Government
Industry Department.
He led AML Group in setting up Corporate University and in winning Innovative Technology Achievement Award, Corporate Social Responsibility Award, Mold & Die Award and several HK Industries Awards in Quality, Productivity & Machine Design.
John also serves community as Independent Non-Executive Director, SME Governance Coach, Entrepreneurship Mentor and Angel Investor.
莫建鄰教授 - 藝美達集團創辦人及主席,擁有超過四十年電子及生物醫學科技產品的工程與生產經驗。
1968年畢業於香港大學,持有理學士、工商管理博士學位,亦是電子工程師學會資深會員、香港工程師學會資深會員及香港董事學會資深會員及理事。
曾獲獎項包括:
1. 香港董事學會頒發傑出董事獎及亞洲企業商會頒發年度卓越企業家獎
曾或現任職務包括:
2. 香港工程師學會生物醫學工程委員會主席3. 香港醫療及保健器材製造商協會創會及名譽主席4. 香港董事學會中小企委員會主席5. 廣州暨南大學客席教授、香港多所大學行業顧問及委員會主席6. 香港貿易發展局及工業貿易署顧問
莫教授帶領藝美達集團成立藝美達企業大學,並贏取多個獎項,包括:傑出社會企業責任獎、模具設計大獎及多個香港工業獎:品質大獎、生產力及品質獎,與機器設計大獎。
公職為獨立非執行董事、天使投資者,及技術商品化、創業與企業指導。
Ir Prof John Mok FHKIoD FHKIE
莫建鄰教授Council Member 理事
The Hong Kong Institute of Directors | Annual Report 2012 | Organisation Structure96
Biodata of Current Serving Council Members現任理事會成員簡介
Mr Stanley Mok FHKIoD
莫兆光先生Council Member 理事
Managing Director, Urban Media Limited; General Manager, Macau Government
Tourist Office Hong Kong Representative; Executive Director, Maanshan Gaoke
Magnetic Material Co Ltd; Member, the Chinese People’s Political Consultative
Conference, Ruyuan County, Shaoguan City, Guangdong Province; Director,
Chung Sing Benevolent Society; Executive Director, New Territories General
Chamber of Commerce; President, Rotary Club of Hong Kong Sunrise 2003/04;
Director, Pok Oi Hospital 2011/12.
資訊推廣有限公司董事總經理;澳門特別行政區政府旅遊局(香港代表)總經理;
馬鞍山高科磁性材料有限公司常務董事;廣東省韶關市乳源縣政協委員;鐘聲慈
善社董事;新界總商會常務董事;香港旭日扶輪社社長 (2003/04);博愛醫院總理
(2011/12)。
組織架構 | 香港董事學會 | 2012年年報 97
Biodata of Current Serving Council Members現任理事會成員簡介
Dr Tommy Tam PhD JP FHKIoD
譚學林博士 太平紳士Council Member 理事
Managing Director, Tomson Holdings Limited; Chairman, Artistic Precision
Holdings Limited; Independent Non-Executive Director, Madex International
(Holdings) Limited; Independent Director, Elegance International Holdings
Limited; Justice of the Peace; Standing Committee Member, Chinese People’s
Political Consultative Conference, Shandong Province; Chairman, AIA Charity &
Education Trust Fund; Director, The Hong Kong Chinese Importers & Exporters
Association; Founding Director, Hong Kong Economic & Trade Association;
Council Member, The Singapore Chamber of Commerce (Hong Kong); Sponsor,
Hong Kong Youth Cultural & Arts Competitions; Advisor, The Professional
Validation Council of Hong Kong Institute; Advisor, Hong Kong Council for
Accreditation of Academic & Vocational Qualifications; Honorary President,
Shangdong Overseas Friendship Association; Director, Past President (2003-
2007), The Association of International Accountants, England; Past President,
The Association of International Accountants, Hong Kong; Past Vice Chairman
(2003-2011), Hong Kong Sports Institute; Co-Chairman, The Hong Kong
International Watch Fair (1992) (organised by HKTDC); Former Member, Advisory
Committee of The Watch & Clock Industries – HKTDC.
譚臣集團有限公司董事長;藝高時計集團有限公司主席;盛明國際(控股)有限公司
獨立非執行董事;高雅國際集團有限公司獨立非執行董事;香港特別行政區太平紳
士;中華人民共和國山東省政治協商會議常務委員;AIA國際會計師公會慈善及教育
基金主席;香港中華出入口商會會董;香港經貿商會創會會董;新加坡商會(香港)
理事;全港青年學藝比賽大會贊助人;香港工業專業評審局顧問;香港學術及職業
資歷評審局行業╱學科專家;山東省海外聯誼會名譽會長;AIA國際會計師公會英國
總會前會長 (2003-2007);香港體育學院前副主席 (2003-2011);AIA國際會計師公會
香港分會前會長;香港國際鐘表展貿會(1992)(由香港貿易發展局舉辦)籌委會聯名主
席;前貿易發展局鐘表業諮詢委員會委員。
The Hong Kong Institute of Directors | Annual Report 2012 | Organisation Structure98
Biodata of Current Serving Council Members現任理事會成員簡介
Ms Cynthia Y S Tang FHKIoD
鄧宛舜女士Council Member 理事
Partner, Baker & McKenzie; Director, Luk Yu Tea House and Restaurant Ltd;
Member of the Securities and Futures Appeals Tribunal; Chairman of the Share
Registrars’ Disciplinary Committee of the Securities and Futures Commission;
Member of the Claims Committee of the Investor Compensation Company
Limited; Member of the International Legal Affairs Committee of the Law Society
of Hong Kong.
麥堅時律師行合夥人;陸羽茶室酒樓有限公司董事;證券及期貨事務上訴審裁處成
員;證監會股份登記機構紀律委員會主席;投資者賠償有限公司申索委員會成員;
香港律師會國際法律事務委員會成員。
組織架構 | 香港董事學會 | 2012年年報 99
Biodata of Current Serving Council Members現任理事會成員簡介
Mr Richard Tsang FHKIoD
曾立基先生Council Member 理事
Chairman, Strategic Public Relations Group Limited; currently holds over 40
boards, committees and advisory positions serving as Vice President - Asia-
Pacific and Chairman – APAC Region, Global Development Group, Public
Relations Organisation International; Director of the Board, Ocean Park Hong
Kong; Treasurer, The Methodist Church, Hong Kong; Board Member, Hong
Kong Bible Society; Committee Member, Federation of Hong Kong Industries –
Group 18 Executive Committee; Honorary Media Relations Adviser, Hong Kong
Securities Association Limited; Council Member, Hong Kong Q-Mark Council;
Committee Member, Hong Kong Trade Development Council Professional
Advisory Committee; Steering Committee Member, Caring Company Scheme
of The Hong Kong Council of Social Service; Part-time lecturer, the School
of Journalism and Communications, the Chinese University of Hong Kong;
Chairman, Alumni Association of the School of Journalism and Communication
of the Chinese University of Hong Kong (2011-2015), Vice Chairman, World
Chinese Merchants Union Association; Board Member, North Point Methodist
Primary School and the North Point Methodist Church Kindergarten and Nursery;
Lifetime Honorary Vice-Chairman of the “Weekly Economic Observer”, Research
Institute of Market Economy Development Research Center of the State Council
of PRC; Vice Board Chairman, Council of “World Market”, Shanghai Foreign
Economic Relation & Trade Commission; Permanent Vice Board Chairman of the
“China Business Update”, China Shippers’ Association of Ministry of Commerce
of the People’s Republic of China; Special Researcher, China International
Economic Development Research Centre. Richard has received 12 awards for
his professional and personal achievements. He is the winner of the “Young
Entrepreneur Award” of the DHL/SCMP Hong Kong Business Awards, a recipient
of “The Excellence in Achievement of World Chinese Youth Entrepreneurs”
from the Yazhou Zhoukan and World Federation of Chinese Entrepreneurs
Organisation, “Outstanding Individual Achievement” by 2012 Asia-Pacific SABRE
Awards etc.
縱橫公共關係顧問集團主席;現出任逾40個董事會、委員會及顧問職位包括:國際公關聯盟 (PROI)亞太區副會長及環球發展委員會亞太區主席;香港海洋公園董事局成員;香港基督教循道衛理聯合教會司庫;香港聖經公會董事;香港工業總會-第18分組執行委員會委員;香港證券業協會榮譽公關顧問;香港優質標誌局委員;香港貿易發展局專業服務諮詢委員會成員;香港社會服務聯會「商界展關懷」督導委員會委員;香港中文大學新聞與傳播學院及研究院兼任講師;香港中文大學新聞與傳播學院校友會主席 (2011-2015);世界華商聯合會副理事長;北角衛理小學及北角衛理堂幼稚園幼兒園校董;中國國務院發展研究中心市場經濟研究所《每周經濟觀察》終身榮譽副理事長;上海對外經濟貿易委員會《國際市場》理事會副理事長;中國商務部中國對外貿易經濟合作企業協會《中國經貿》理事會永久副理事長;中國國際經濟發展研究中心特邀研究員等;曾先生亦贏得12個專業及個人成就獎項包括2003
DHL╱南華早報香港商業獎-「青年企業家獎」得主及《亞洲週刊》及世界華商組織聯盟頒發2009「世界傑出青年華商」榮譽;2012亞太區SABRE大獎頒發「個人傑出成就大獎」等等。
The Hong Kong Institute of Directors | Annual Report 2012 | Organisation Structure100
Biodata of Current Serving Council Members現任理事會成員簡介
Chairman: Baker Tilly Hong Kong Restructuring and Recovery Limited, Wardell
& Associates Ltd; Director, The Leprosy Project Limited; Director, Corporate
Governance Development Foundation Fund of HKIoD; Panel Member, Deposit
Protection Appeals Tribunal, appointed by the Chief Executive; Member: Market
Misconduct Tribunal, Advisory Council of the Hong Kong International Arbitration
Centre (Representing HKIoD); Chairman, the Organising Committee for Directors’
Ethics, ICAC Ethics Centre.
天職香港重組及復資有限公司、華達企業顧問有限公司主席;清風福康計劃有限公
司董事;香港董事學會公司管治發展基金董事;獲行政長官任命為存款保障上訴審
裁處成員;市場失當行為、香港國際仲裁中心顧問團(代表香港董事學會)成員、廉
政公署香港道德發展中心董事誠信籌委會主席。
Partner, Specialist Advisory Services of SHINEWING, head of Corporate Finance
Division; Fellow member of the Institute of Chartered Accountants in England
and Wales and member of the Association of Certified Fraud Examiners;
Chairman of Accreditation Committee, Member of Kindred Relations Committee
and Corporate Governance Policies Committee of the Hong Kong Institute
of Directors; Member of Restructuring and Insolvency Faculty and Corporate
Finance Interest Group of Hong Kong Institute of Certif ied Accountants
(“HKICPA”); HKICPA Specialist Designation in Insolvency; Appointment taker
and registered Insolvency Practitioner under the Panel A Scheme of the Official
Receiver’s Office; Chairperson of the Selection consultant for Junior Chamber
International Hong Kong – Ten Outstanding Young Persons Selection for 2004,
2005 and 2006.
信永中和諮詢服務合夥人、企業融資部門主管;英國特許會計師協會資深會員及特
許詐騙審查師學會註冊審查師;香港董事學會評鑒委員會主席、友好組織關係委員
會及企業管治政策委員會委員;香港會計師公會重整及破產管理專項學會會員事務
委員及企業融資業務小組會員;香港會計師公會專科資格(破產管理);香港會計師
公會及破產管理處共同執行之甲組別註冊清算事務從業員及案件執行人;國際青年
商會香港總會「十大傑出青年選舉」2004、2005及2006的甄選顧問團主席。
Mr Jim Wardell FHKIoD
詹華達先生Council Member 理事
Mrs Alison F Y Wong FHKIoD
黃李鳳英女士Council Member 理事
組織架構 | 香港董事學會 | 2012年年報 101
Biodata of Current Serving Council Members現任理事會成員簡介
Mr Wong Kwai Huen, JP FHKIoD
王桂壎太平紳士Council Member 理事
Mr Huen Wong is the Chairman of the Hong Kong International Arbitration Centre.
He is a Past President of the Law Society of Hong Kong and a Council member.
He is also the Chairman of the Copyright Tribunal and a Deputy Chairman of the
Inland Revenue Board of Review.
Mr Wong was admitted to practice as a solicitor in Hong Kong and England &
Wales in 1985 and 1989 respectively. He is currently a Consultant of Fried, Frank,
Harris, Shriver & Jacobson.
Mr Wong is a director of the Hong Kong International Airport Authority and a
member of the Hospital Authority. He is currently serving as the Chairman of the
HKTDC Professional Advisory Committee.
Mr Wong has extensive knowledge of PRC related law and practice and his
experience covers a broad range of fields such as investments, securities,
building and construction projects, and arbitration both in Hong Kong and the
region.
王桂壎律師現任香港國際仲裁中心主席,他是卸任的香港律師會會長,現為該會理
事。王律師是現任香港版權審裁庭主席以及稅務上訴庭副主席。
王律師分別於1985年及1989年取得香港和英格蘭及威爾斯執業律師資格,現時是法
朗克律師行的顧問。
王律師是現任香港機場管理局董事會成員以及貿易發展局專業服務諮詢委員會主席。
王律師精通相關中國法律的知識與實踐,他的經驗涵蓋不同範疇,包括香港以及區
內的投資、證券、建築項目及仲裁。
The Hong Kong Institute of Directors | Annual Report 2012 | Organisation Structure102
Biodata of Current Serving Council Members現任理事會成員簡介
Vice President – Operations, Sun Hung Kai Properties, Hotel Division; General
Manager, Royal Plaza Hotel; Fellow Member, Institute of Hospitality, UK; Fellow
Member, Chartered Management Institute, UK; Certified Hotel Administrator,
AHLA, USA; Honorary Advisor, The Open University of Hong Kong ; Member,
Executive Committee of Hong Kong Hotels Association.
新鴻基地產酒店業務部副總裁(營運);帝京酒店總經理;英國服務業(酒店餐飲)管
理學會資深會員;英國皇家特許管理學會資深會員;美國酒店業協會認證行政管理
人員;公開大學榮譽顧問;香港酒店業協會執行委員。
Managing Director & Head of Corporate Coverage, Greater China, Corporate
Solutions & Financing Group, Asia ex-Japan of Nomura International (Hong
Kong) Limited; Honorary Court Member of Hong Kong Baptist University; Board
Member & Honorary Treasurer of Child Development Matching Fund; Member of
Admissions, Budgets & Allocation Committee of the Community Chest of Hong
Kong; Council Member of the Association of Chartered Certified Accountants
(2002 – 2008); Member of Pearl River Delta Committee & Commerce & Industry
Committee of the Chinese General Chamber of Commerce; Committee Member
of China People’s Politic Consultative Conference of Wuhan, China and Council
Member of Wuhan Chinese Overseas Friendship Association; Director, Opera
Hong Kong (2006 – 2009); Fellow Member of the Hong Kong Institute of Certified
Public Accountants; Fellow Member of the Association of Chartered Certified
Accountants.
野村國際(香港)有限公司亞洲區(除日本外)企業風險管理及融資部董事總經理兼大
中華區業務主管;香港浸會大學校董會暨諮議會成員;香港兒童發展配對基金董事
及榮譽司庫;香港公益金入會、預算及分配委員會委員;英國特許公認會計師公會
理事會成員 (2002-2008);香港中華總商會珠三角委員會及工商業委員會委員;武
漢市政協委員及武漢市海外聯誼會會董;香港歌劇團董事 (2006-2009);香港會計
師公會資深會員;英國特許公認會計師公會資深會員。
Dr Chak-fung Peter Wong FHKIoD
黄澤峰博士Council Member 理事
Dr Anthony Yeung FHKIoD
楊俊偉博士Council Member 理事
組織架構 | 香港董事學會 | 2012年年報 103
Biodata of Current Serving Council Members現任理事會成員簡介
Dr Linda Y W Yung BCM NP FHKIoD
翁月華自然療法醫師Council Member 理事
BCM NP; ANMCB Certif ied Naturopathic Physician; Director of Course
Development of Hong Kong Academy of Naturopathy; Administrative Director
of Hong Kong China Naturopathic Medical Society; Chief Executive Officer –
Tai He Holistic Culture Ltd; Founder & Director of Moiselle Ltd; Member, Hong
Kong Dance Company Development Funds Committee; Member, 2009-13 Panel
of Film Censorship Advisors Television and Entertainment Licensing Authority;
Honorary Consultant – Corporate Governance, Hong Kong Rehabilitation Power;
Vice Chairperson, Hong Kong Rehabilitation Power Development Steering
Committee; Chairman, Community Service • Fund Raising Executive Committee,
Motion Support Organization Ltd; Member, The Foreign Correspondents Club;
Founding Member, Hong Kong Chinese Lady Golfers Association; Vice President
(2004-05), Rotary Club of Channel Islands; Vice President (2003), Peking
University China Study Alumni Association; Board Member (2001-05), Hong Kong
Dance Co. Ltd.
中醫學士;自然療法醫師;美國ANMA自然療法學會專業會員;香港自然療法學院
課程發展總監;香港中華自然醫學會行政理事;中國太和養生文化傳播有限公司行
政總裁;慕思有限公司創辦人及董事;香港舞蹈團發展基金管理委員會委員;影視
及娛樂事務管理處2009-13年度電影檢查顧問小組組員;香港復康力量榮譽企業管
治顧問;香港復康力量發展指導委員會副主席;動力支援慈善機構有限公司社會服
務.籌款委員會主委;外國記者會會員;香港華人女子高爾夫球總會創會會員;香
港離島扶輪社2004-05年度副社長;北京大學中國研修班同學會2003年度副會長;
香港舞蹈團2001-05年度董事局成員。
The Hong Kong Institute of Directors | Annual Report 2012 | Organisation Structure104
Biodata of Current Serving Council Members現任理事會成員簡介
Mr Samuel W K Yung SBS MH JP FHKIoD
容永祺 銀紫荊星章 榮譽勳章 太平紳士Council Member 理事
Executive District Director, AIA; Member, Chinese People’s Political Consultative
Conference – National Committee; Council Member, China Overseas Friendship
Association; Founding President, Hong Kong Professionals and Senior
Executives Association; Chairman, Betting and Lotteries Commission; Member,
Advisory Committee of Partnership Fund for the Disadvantaged; Member,
Medical Sub-group, Steering Committee on Strategic Review on Healthcare
Manpower Planning and Professional Development; Council Member, The
Open University of Hong Kong; Alternate Chairman, College of Professional
and Continuing Education Advisory Committee; Hong Kong and Macau Region
Chairman, International Association of Registered Financial Consultants.
Formerly as Municipal Commission Standing Member, Chinese People’s Political
Consultative Conference of Jilin; Standing Committee Member, All-China Youth
Federation; Member, Commission on Strategic Development; Member, Central
Policy Unit; Chairman, Hong Kong United Youth Association; Chairman, The
Outstanding Young Persons’ Association; Chairman and Board of Director,
General Agents & Managers Association International; Co-Chairman, the Asia
Pacific Life Insurance Council; President, The Life Underwriters Association of
Hong Kong; President, General Agents and Managers Association of Hong Kong,
etc. Attained professional qualifications – EMBA, HKUST; Certified Financial
Planner (CFPCM); Registered Financial Consultant (RFC); Follow, Chartered
Financial Practitioner (FChFP); Registered Financial Planner (RFP); Certified
Manager of Financial Advisor (CIAM); Chartered Insurance Agency Manager
(CMFA); etc. In addition, awarded Hong Kong Ten Outstanding Young Persons
in 1994.
友邦香港區域執行總監;全國政協委員;中華海外聯誼會理事;香港專業及資深行政人員協會創會會長;博彩及獎券事務委員會主席;攜手扶弱基金諮詢委員會委員;醫護人力規劃和專業發展策略檢討督導委員會-醫療諮詢小組成員;香港公開大學校董會成員;香港理工大學專業及持續教育學院顧問委員會輪任主席;國際認證財務顧問師協會港澳區主席。曾任吉林省政協常委;全國青聯常委;特區政府策略發展委員會委員;中央政策組非全職顧問;香港青年聯會主席;傑出青年協會主席;國際人壽保險經理協會董事兼國際委員會主席;亞太財務策劃聯會聯席主席;香港人壽保險從業員協會會長;香港人壽保險經理協會會長等。取得香港科技大學高層管理人員工商管理碩士;香港首屆財務策劃師;國際認證財務顧問師;特許財務策劃師;特千許壽險營業經理;特許財務經理顧問;註冊財務策劃師等專業資格。並於1994年獲選為香港十大傑出青年。
Setting Standards for Director Professionalism訂立專業董事標準
Pursuing Director Professionalism – Membership Accreditation Scheme邁向董事專業化-會員評鑒制度
The Hong Kong Institute of Directors | Annual Report 2012 | Setting Standards for Director Professionalism106
The Membership Accreditation Scheme was established
and launched in 2005. Since then, members are requested
to declare their fulfillment of CPD upon the annual renewal
of membership. Effective from 2011, the basic principles of
membership accreditation through CPD are as follows (for
FHKIoD and MHKIoD ):–
Mandatory Minimum Total CPD
Hours:–
「最少CPD 總時數」:
10 hours per annum with at least 1 hour obtained from
Category 1 CPD Activities, or
12 hours per annum if all hours are derived from Category 2
CPD Activities.
每年10小時,而其中1小時必需來自第一類CPD活動,或每年12小時,如全部時數來自第二類CPD活動。
Recommended Best Practice:–
「指定最佳時數」:
20 hours per annum, with award for achieving or exceeding
this time upon CPD Validation.
每年20小時,如達至或超出此時數,並經CPD確認,將獲獎賞。
Notes:–
Category 1 refers to CPD activities organised by or related to HKIoD.
Category 2 refers to CPD activities organised by or related to other
bodies.
Declaration of Fulfillment is made by all members, upon
renewal of membership, by filing with HKIoD the Membership
Renewal Statement, with, inter alia, the following data:–
• required signature for a declaration in having fulfilled the
Minimum Total CPD Hours.
• opt ional f i l l ing in of the Actual Total CPD Hours
undertaken.
會員評鑒制度於2005年正式成立。自
此以後,所有續會會員需申報履行年度
的持續專業進修 (CPD)要求。自2011年
起,適用於資深會員及會員(FHKIoD及
MHKIoD)的持續專業進修(CPD)基本原
則為:–
註:
第一類CPD活動,即香港董事學會主辦或
有關活動。
第二類CPD活動,及其它組織主辦或有關
活動。
「申報履行」由會員作出年終申報,每人
於填寫「更新會籍聲明」表格時一併提供
下列資料:
• 必需簽名以申報符合「最少CPD時
數」。
• 選擇性填寫實質已履行的CPD時數。
Pursuing Director Professionalism – Membership Accreditation Scheme邁向董事專業化-會員評鑒制度
訂立專業董事標準 | 香港董事學會 | 2012年年報 107
Members’ Compliance of CPD Requirements
會員履行持續專業進修要求的情況
CPD Validation is executed by members by filing with HKIoD, either in response to request by HKIoD or
by voluntary submission, the Record of Continuing Professional Development, detailing breakdown
of CPD activities.
「CPD確認」可因應學會要求或自發行動,由會員透過遞交「持續專業進修紀錄」進一步提供CPD明細報告。
Claim of 2011 CPD by
2012 renewed members
2012年更新會籍的會員申報2011年履行持續專業進修 (CPD)
要求
Mid-year Sample Validation
of 2011 CPD claimed by
2012 renewed members
2012年更新會籍的會員申報2011年履行持續專業進修(CPD)要求抽樣核實結果
10-20 hours小時 83% 33%
21-100 hours小時 14% 58%
>100 hours小時 3% 9%
Rule of 100公式100 0% 0%
Total 總數 100% 100%
CPD Validation Statistics in 2005-2011
2005-2011 CPD確認統計數字
In the annual CPD validation exercise by random sampling, the following averages were revealed:–
每年CPD確認行動的抽樣調中,下列為平均確認統計:
5 CPD hours小時 2%
6-9 CPD hours小時 3%
10-20 CPD hours小時 34%
21-100 CPD hours小時 48%
101-200 CPD hours小時 8%
>200 CPD hours小時 5%
Directors Of The Year Awards 20122012年度傑出董事獎
The Hong Kong Institute of Directors | Annual Report 2012 | Setting Standards for Director Professionalism108
First introduced in 2001, the annual Awards project aims
to recognise outstanding individual directors and collective
boards for excellence in corporate governance practices and
their continuous efforts to raise the standard of governance
in Hong Kong. The project involves community-wide
participation and receives support over 80 Project Partners.
Nominations of candidates are open to the public and are
processed in a well-defined and stringent set of procedures.
Over the years, the Awards project has grown from strength
to strength, both in terms of the number of nominations
and the number of attendees at the Awards presentation
ceremony. In 2012, 6 awardees received the awards.
「傑出董事獎」於2001年度首度推出,目
的是表揚董事及董事會的優秀企業管治及
其持續提升香港企業管治水平方面所作出
的努力。「傑出董事獎」獲得社會各界的參
與,並得到超過80個合作夥伴的支持。獎
項歡迎公眾提名,遴選過程十分嚴謹。
這些年來,傑出董事獎越來越受歡迎,獲
提名的候選人和參與頒獎典禮的人數每年
俱增。2012年度共選出6位實至名歸的得
獎者獲得殊榮。
Directors Of The Year Awards 20122012年度傑出董事獎
訂立專業董事標準 | 香港董事學會 | 2012年年報 109
In alphabetical order of names within Category 各類別內排名以英文名稱字母為序
Listed Companies (SEHK-Hang Seng Index Constituents)
上市公司(香港交易所-恒生指數成分股)
Board
董事會Board of Directors, China Resources Enterprise, Limited
華潤創業有限公司董事會
Listed Companies (SEHK – Non Hang Seng Index Constituents)
上市公司(香港交易所-非恒生指數成分股)
Executive Director
執行董事Dr Yim Fung 閻峰博士Chairman and Chief Executive Officer, Guotai Junan International Holdings
Limited
(國泰君安國際控股有限公司主席及行政總裁)
Board
董事會Board of Directors, ARA Asset Management (Prosperity) Limited
泓富資產管理有限公司董事會
Statutory/Non-profit-distributing Organisations
法定╱非分配利潤組織
Non-Executive Director
非執行董事Mr Charles Nicholas Brooke SBS JP 蒲祿祺先生Chairman, Hong Kong Science and Technology Parks Corporation
(香港科技園公司主席)
Board
董事會Board of Directors, Hong Kong Applied Science and Technology
Research Institute Company Limited
香港應用科技研究院有限公司董事局
Board
董事會Board of Directors, Hong Kong Internet Registration Corporation Limited
香港互聯網註冊管理有限公司董事會
Directors Of The Year Awards 20122012年度傑出董事獎
The Hong Kong Institute of Directors | Annual Report 2012 | Setting Standards for Director Professionalism110
Directors Of The Year Awards 2012 were officially launched
on 6 June by (left to right)
▇ Dr David Wong, Deputy Council Chairman
▇ Mr Richard Tsang, Chairman of the 2012 Awards
Organising Committee
▇ Dr Kelvin Wong, Council Chairman
▇ Ir Edmund K H Leung, Deputy Council Chairman
▇ Dr Carlye Tsui, Chief Executive Officer
「2012年度傑出董事獎」開展典禮於6月6
日舉行,主持典禮嘉賓 (由左至右 )包括:
▇ 香港董事學會副主席黃友嘉博士▇ 傑出董事獎籌委會主席曾立基先生
▇ 香港董事學會主席黃天祐博士▇ 香港董事學會副主席梁廣灝工程師▇ 香港董事學會行政總裁徐尉玲博士
Directors Of The Year Awards 20122012年度傑出董事獎
訂立專業董事標準 | 香港董事學會 | 2012年年報 111
Welcome remarks by Dr Kelvin Wong, Council Chairman of
HKIoD.
香港董事學會主席黃天祐博士致歡迎辭。
Past Awardees, Mr Justin Chiu, Chairman, ARA Asset
Management (Fortune) Limited and Mr Lam Woon Kwong,
Chairperson, Equal Opportunities Commission shared their
experiences with the Host Mr Richard Tsang, Chairman of
Awards Organising Committee.
過往得獎者,包括置富資產管理有限公司主席趙國雄先生及平等機會委員會主席林煥光先生,與主持人兼籌委會主席曾立基先生分享企業管治經驗。
Participants of the Launch Ceremony of Directors Of The Year
Awards 2012.
「2012年度傑出董事獎」開展儀式出席嘉賓。
Directors Of The Year Awards 20122012年度傑出董事獎
The Hong Kong Institute of Directors | Annual Report 2012 | Setting Standards for Director Professionalism112
Chairman Dr Kelv in Wong spoke at the Presentat ion
Ceremony.
主席黃天祐博士在頒獎典禮上致辭。
The Guest of Honour Prof K C Chan, Secretary for Financial
Serv ices and the Treasury spoke at the Presentat ion
Ceremony.
主禮嘉賓財經事務及庫務局局長陳家強教授於頒獎典禮致辭。
Results announcement press conference.
得獎者結果公佈新聞發佈會。
Directors Of The Year Awards 20122012年度傑出董事獎
訂立專業董事標準 | 香港董事學會 | 2012年年報 113
Group photo of the Awardees.
得獎者大合照。
The banquet in process.
晚宴進行中。
<DYA2012Nov04.JPG>
A toast to the attendees.
主辦組織向在場嘉賓祝酒。
Directors Of The Year Awards 20122012年度傑出董事獎
The Hong Kong Institute of Directors | Annual Report 2012 | Setting Standards for Director Professionalism114
Directors Of The Year Awards 20122012年度傑出董事獎
訂立專業董事標準 | 香港董事學會 | 2012年年報 115
Directors’ Symposium 2012董事研討會2012
The Hong Kong Institute of Directors | Annual Report 2012 | Setting Standards for Director Professionalism116
The Hong Kong Institute of Directors organised a Directors’
Symposium on 18 September 2012 at the Hong Kong
Bankers Club. Themed “ESG Issues and Corporate
Sustainability”, the Symposium aimed to discuss ways in
which Hong Kong companies can explore and walk their right
path of corporate sustainability, and contribute to the agenda
of long-lasting development for companies, the economy and
the world at large.
• Economic Outlook of China
• Sustainability – More than going green
• Brief updates on the new Companies Ordinance and the
UN Rio +20 Corporate Sustainability Forum
• Panel Discussion: Sustainability in Today’s Corporate
Directions
The Symposium was attended by 180 directors and senior
executives of listed and private companies, as well as non-
profit-distributing organisations.
香港董事學會於2012年9月18日假香港
銀行家會所舉辦「董事研討會」。研討會
以「環境、社會及管治議題與企業可持續
發展」為主題,旨在探討香港公司如何尋
找合適的企業可持續發展途徑,為實現公
司、經濟體、甚至全世界的長久發展作貢
獻。
• 中國經濟展望
• 可持續發展-超越綠色生活
• 簡介:新《公司條例》及聯合國Rio+20
企業可持續發展論壇
• 專題討論:「現今企業的可持續發展
方向」
當日有超過180名來自上市公司、私人公
司及非分配利潤組織的董事和高層人員出
席。
<18Sept2012-102.JPG >
Directors’ Symposium 2012董事研討會2012
訂立專業董事標準 | 香港董事學會 | 2012年年報 117
Experienced practitioners and corporate governance experts
spoke to share timely insights and professional knowledge on
strategic directions with economic outlook and best corporate
governance practices for boards, including:
多位資深董事及企管專家,就具經濟遠
景的策略性指引及董事會優秀管治常規
等議題,提供適時見解及專業知識,包
括:
Dr Jun Ma, Managing Director, Chief Economist for Greater China
and Head of China/Hong Kong Strategy, Deutsche Bank
德意志銀行董事總經理、大中華區首席經濟學家、中國與香港首席投資策略師馬駿博士
Ms Phyllis McKenna, Deputy Principal Solicitor (Company Law
Reform), Companies Registry
公司註冊處副首律師(公司法改革)麥錦羅女士
Mr Richard Lancaster, Managing Director, CLP Power Hong Kong
Limited
中華電力有限公司總裁藍凌志先生
Dr Carlye Tsui, Chief Executive Officer, The Hong Kong Institute of
Directors
香港董事學會行政總裁徐尉玲博士
Directors’ Symposium 2012董事研討會2012
The Hong Kong Institute of Directors | Annual Report 2012 | Setting Standards for Director Professionalism118
(From Left to Right 由左至右 )Ir Edmund K H Leung, Deputy Chairman, The Hong Kong Institute of Directors
香港董事學會副主席梁廣灝工程師Mr Wilson Fung, Executive Director, Corporate Development, Airport Authority Hong Kong
香港機場管理局企業發展執行總監馮永業先生Dr Guiyi Li, Director of Zero Carbon Building, Construction Industry Council
建造業議會零碳天地總監李貴義博士Mr David Parker, Group Chief Operating Officer, Secretary of the Group Executive Committee (Main Board), Chinachem Group
華懋集團-集團營運總裁及集團執行委員會(主董事會)秘書大衛帕克先生Mr John Slosar, Chief Executive, Cathay Pacific Airways Limited
國泰航空公司行政總裁史樂山先生
Project Partners of Directors’ Symposium 2012「董事研討會2012」合作夥伴
訂立專業董事標準 | 香港董事學會 | 2012年年報 119
ORGANISER 主辦組織
SPONSORS 贊助組織
MEDIA SPONSOR 媒體贊助組織
SUPPORTING ORGANISATIONS 支持組織The Australian Chamber of Commerce in Hong Kong and Macau 香港及澳門澳洲商會
The British Chamber of Commerce in Hong Kong 香港英商會
The Canadian Chamber of Commerce in Hong Kong 香港加拿大商會
The Chinese General Chamber of Commerce 香港中華總商會
The Chinese Manufacturers’ Association of Hong Kong 香港中華廠商聯合會
Federation of Hong Kong Industries 香港工業總會
Hong Kong Brand Development Council 香港品牌發展局
The Hong Kong Chinese Enterprises Association 香港中國企業協會
Hong Kong General Chamber of Commerce 香港總商會
The Hong Kong General Chamber of Small and Medium Business 香港中小型企業商會
Hong Kong Institute of Certified Public Accountants 香港會計師公會
The Hong Kong Institution of Engineers 香港工程師學會
Hong Kong Productivity Council 香港生產力促進局
Hong Kong Securities and Investment Institute 香港證券及投資專業學會
Hong Kong Trade Development Council 香港貿易發展局
The Law Society of Hong Kong 香港律師會
Publications出版刊物
The Hong Kong Institute of Directors | Annual Report 2012 | Setting Standards for Director Professionalism120
HKIoD regular ly issues publ icat ions to develop and
promulgate among the publ ic the standards, ru les,
disciplines and guidelines regarding directors’ conduct,
integrity and responsibilities. Publications of 2012 included:-
Guide for Independent Non-Executive Directors (5th
Edition)
Guide for Independent Non-Executive Directors (5th
edition) aims to help directors understand their role as
an independent voice on the board and the responsibility
and authority that role carries with it. Armed with such
understanding, independent non-executive directors will take
on the challenges posed with greater vigor and confidence.
香港董事學會定期出版刊物以釐訂及發
佈有關董事操守、誠信、責任等的標
準、規則、紀律、指引。2012年出版的
刊物包括:-
獨立非執行董事指南(第五版)
《獨立非執行董事指南》(第五版 )旨在協助
董事明白他們在董事會發表獨立見解的
角色,知道他們的權利和職責。獨立非
執行董事有了這些了解,就能更充滿力
量和信心去迎接挑戰。
Publications出版刊物
訂立專業董事標準 | 香港董事學會 | 2012年年報 121
Report on the HKIoD Corporate Governance Score-card
2012
Report on the HKIoD Corporate Governance Score-
card 2012 documents findings of a survey on corporate
governance practices of listed companies that are Hang
Seng Index constituents, based on these companies’ 2011
annual reports. It serves the purposes of raising community
awareness, establishing benchmarks relevant to the Hong
Kong financial market and compatible with international
standards and helping Hong Kong companies to enhance
corporate governance.
Directors’ Practice Notes
Directors’ Practice Notes are intended to be a regular
series that serves as advisory guidelines for directors and
recommendation of best-practice treatment. Each set
of Directors’ Practice Notes is a stand-alone document
that addresses a subject matter or a scenario. Whereas
the HKIoD Guidelines for Directors addresses principles
and the “what-to-do” aspects, Directors’ Practice Notes
address the “how-to-do” aspects with reference to particular
circumstances or situations and latest legislative and
regulatory developments.
香港董事學會上市公司企業管治水準報
告2012
《香港董事學會上市公司企業管治水準報告2012》闡述有關恒生指數成分股上市公司的企業管治水準研究結果。本研究以2011財年的年報及公開資料為基礎,研究目的在於提升公眾意識及建立基準以切合本港金融市場與國際標準。
董事常規說明
《董事常規說明》 是一套定期的系列刊
物,旨在為董事提供諮詢性的指引,以
及為促進董事在履行職責時達到最佳常
規提供建議。每一集的《 董事常規說明》
均個別聚焦特定的主題或狀況。學會出
版 的《董事指引》著重於作為董事的基本
原則以及應「做甚麼」,而此《董事常規說
明說明》則著眼於在不同情況、不同法規
的要求下應「怎樣做」。
Continuing Professional Development持續專業發展
Speaker Meetings演講聚會
持續專業發展 | 香港董事學會 | 2012年年報 123
HKIoD’s speaker meetings feature talks by distinguished
government and business leaders and authoritative scholars.
In 2012, three distinguished speakers are invited, including:–
香港董事學會的演講會邀請政府或商界
知名領袖及具權威的學者擔任演講嘉
賓,2012年共舉行了3次演講聚會,嘉賓
包括:
Speaker Luncheon Meeting with Mr Mark
Dickens JP, Former Head of Listing, Hong
Kong Exchanges and Clearing Limited, titled
“The Listing Policy Agenda for 2012 and
Beyond” on 16 April 2012.
2012年4月16日午餐演講會,香港交易及結算所有限公司前上市科主管狄勤思太平紳士主講:「2012年及往後的上市政策議程」。
Speaker Luncheon Meeting with The Hon
Jasper Tsang Yok-sing GBS JP, President of
the Legislative Council of Hong Kong Special
Administrative Region, titled “Achievements
and Unfinished Tasks of the Fourth Legislative
Council” on 21 May 2012.
2012年5月21日午餐演講會,香港特別行政區立法會主席曾鈺成GBS太平紳士主講:「第四屆立法會的成績及未完成的工作」。
Speaker Luncheon Meeting with The Hon Mrs
Laura Cha GBS JP, Member of the Executive
Council of Hong Kong Special Administrative
Region, t i t led “The Need for a Financial
Services Development Council in Hong Kong”
on 31 October 2012.
2012年10月31日午餐演講會,香港特別行政區行政會議成員史美倫GBS太平紳士主講:「香港需要金融發展局」。
Professional Talks 專業講座
The Hong Kong Institute of Directors | Annual Report 2012 | Continuing Professional Development124
Held after office hours, HKIoD’s professional talks aim to
provide attendees with the knowledge or information that is
relevant to the fulfillment of directors’ roles and duties. Topics
in 2012 included:–
香港董事學會的講座於辦公時間後舉
行,旨在為參加人士提供有關履行董事
職能及責任的知識及資訊。2012年就以
下課題進行專業講座:
“ R i s k i n g i t A l l ” c o - o r g a n i s e d w i t h
PricewaterhouseCoopers
「Risking it All」(與羅兵咸永道會計師事務所合辦)
“Duties of Directors When Company is in
Financial Dif f icult ies” co-organised with
PricewaterhouseCoopers
「董事在公司處於財務困難時應盡的職責」(與羅兵咸永道會計師事務所合辦)
“Duty of Care – Employers’ Non-delegable
Obligation” co-organised with International
SOS
「僱主對員工不可推卸的責任-Duty of Care」(與國際SOS合辦)
Professional Talks 專業講座
持續專業發展 | 香港董事學會 | 2012年年報 125
“The New UK Bribery Act: Are your defences
up?” co-organised with Deloitte Touche
Tohmatsu
「英國《反賄賂法》蓄勢待發:你準備好你的保護傘了嗎?」(與德勤‧關黃陳方會計師行合辦)
“Board Effectiveness – What Works Best” co-
organised with PricewaterhouseCoopers
「董事會效率-甚麼是最合適」(與羅兵咸永道會計師事務所合辦)
“The Carbon Disclosure Project in Asia-Trends
and Targets for 2012” co-organised with
Business Environment Council
「亞洲的碳排放披露項目-2012的趨勢與目標」(與商界環保協會合辦)
Professional Talks 專業講座
The Hong Kong Institute of Directors | Annual Report 2012 | Continuing Professional Development126
“Ch i nese An t i ques App rec i a t i on and
Investment” co-organised with Curator
International Art Consultant Ltd
「中國古董鑑賞及投資」(與宸瀚藝術品顧問有限公司合辦)
“Lao Z i ’s Dao De J in-Dao and Modern
Management” presented by Mr Peter S H
Wong, Immediate Past Chairman, HKIoD
老子《道德經》之「道家學說與現代管理」(由香港董事學會卸任主席黃紹開先生主講)
SME Forums中小企業論壇
持續專業發展 | 香港董事學會 | 2012年年報 127
A sharing and networking platform for SME decision-
makers to benefit from advice and updates by peers and
professionals, featuring talks, discussions and brief one-on-
one consultation slots. SME Forums in 2012 include:–
為中小企業的決策人員提供分享及交流
平台,透過與朋輩及專業人士交流獲取
不同的意見及市場最新動向。論壇形式
包括講座、問題探討以及單對單的咨詢
環節。2012年的中小企業論壇包括:
Top ic : I s sues and S t r a teg i es r e New
Investment Opportunities
題目:投資新項目的重點與策略
Topic: SME Expansion and Modernisation
題目:中小企業擴展與現代化
SME Forums中小企業論壇
The Hong Kong Institute of Directors | Annual Report 2012 | Continuing Professional Development128
Topic: SME Financial & Legal Concerns
題目:中小企財務與法律問題
Topic: SME Succession Planning
題目:中小企傳承計劃
Director Training Programmes董事培訓課程
持續專業發展 | 香港董事學會 | 2012年年報 129
Facing the increasing scrutiny from stakeholders and
regulators on corporate governance practices, HKIoD
encourages all directors to remain up-to-date with director
practices and advocates the pursuit of continual professional
deve lopment by d i rec to rs . Among the s t ruc tu red
programmes of CPD, HKIoD’s flagship services of Prescribed
Seminar Courses are continually organised, enhanced,
promoted and supported. Mode of training included:–
• Commissioned Boardroom Training
• Credits Programmes
• Fastrack Programmes
HKIoD has been providing boardroom training for directors
and senior management of organisations/companies for
more than 10 years.
Cl ients included companies undertaking IPO, l isted
companies based in Hong Kong and Mainland China,
multinational corporations, Government bodies, professional
institutions and private companies. We have vastly expanded
our services by providing 50 boardroom training sessions
for 37 clients in 2012, comparing 31 sessions for 7 clients in
2011.
Facilitators with related expertise and pragmatic director
experience are invited for course design and delivery to
ensure the courses are current and relevant. Instead of
traditional classroom training, our facilitators focus on
strategic and visionary contents in lectures and interactive
discussions, covering principles, trends and cases.
面對投資者及監管機構對於企業管治水
平的監察日益提高,香港董事學會鼓勵
所有董事與時並進,掌握董事常規最新
資訊,踏上追求專業發展之途。於本會
所有的持續專業發展項目中,佔首要位
置的是「研討會課程」。我們不斷籌辦這
些課程,並不斷提升課程質素,將其向
外推廣,故課程向來備受支持。教學模
式包括:
• 委約董事會培訓
• 學分培訓課程
• 加速培訓課程
學會為不同機構╱公司的董事及高級行
政人員開辦針對董事會需要的培訓,已
有十年以上經驗。
委約培訓課程客戶包括擬上市公司、本
港及內地的上市公司、跨國企業、政府
機構、專業團體、私人公司。服務大幅
度擴展,由2011年為7個客戶提供31次
委約培訓,至2012年為37個客戶提供了
50次培訓課程。
學會邀請專家及實戰經驗的資深董事設
計課程內容及教授有關課程。課程內容
著重策略性和遠見性,以講課及互動形
式進行,涵蓋原理、最新趨勢和個案研
究。
Commissioned Boardroom Training委約董事會培訓
Credits Programmes學分培訓課程
The Hong Kong Institute of Directors | Annual Report 2012 | Continuing Professional Development130
HKIoD training courses are designed, developed and offered in a structured approach. Each seminar
can be attended as a stand-alone session. Seminars are offered throughout the year, at an average
frequency of four per month, each taking place over 3 hours. Credits Programme will lead to the various
HKIoD Certificates, the HKIoD Diploma and Professional Diploma in Company Direction.
香港董事學會培訓課程以結構式設計、製訂及開辦。參加者可選修單一研討會,研討會平均每月舉辦4次,
每次歷時3小時,可累積至香港董事學會各證書、「公司董事文憑」及「公司董事專業文憑」。
Topics of seminars in 2012
2012年研討會題目
Board Culture, Practice & Development
董事會文化、常規與發展
The Role of Company Director II: Board Practices
「公司董事的職能 II:董事會常規」
Independent Non-Executive Director: Role & Fulfillment
「獨立非執行董事:職能及履行要義」
Independent Non-Executive Director Issues and Considerations
獨立非執行董事:論題及實踐探討
Messages and Messengers – Board Consideration
董事會需要考慮的信息和傳令者
Make Corporate Governance work for you
有效應用企業管治
Board Effectiveness and Directors Responsibilities in Light of the Financial Crisis
金融危機下的董事會效能及董事責任
Credits Programmes學分培訓課程
持續專業發展 | 香港董事學會 | 2012年年報 131
Rules & Regulations
規則與規管
The Role of Company Director I: Overview of Legal & Regulatory Framework
公司董事的職能 I:法制及規管概覽
Continuing Obligations
持續責任
Connected Transactions
關連交易
Market Misconduct
市場失當行為
Changes to the Corporate Governance Code of Listed Companies
香港上市公司〈企業管治常規守則〉的變更
Update on SFC Guidelines on Disclosure of Inside Information
證監會內幕消息披露指引簡介
The VIE Structure and the Use of Contractual Arrangement
可變利益實體結構與協議控制方式的使用
Finance Core for Directors
董事財務核心
Finance for Directors
董事財政須知
Financial Reporting
財務報告
How Does a Company Prepare its Financial Information for Listing
公司如何準備上市財務資料
Credits Programmes學分培訓課程
The Hong Kong Institute of Directors | Annual Report 2012 | Continuing Professional Development132
Risk Management
風險管理
Internal Control
內部監控
Fraud Risk
舞弊風險
Implementing Best Practice Risk Management
風險管理最佳範例實踐
Strategic Direction and others
策略性領導及其他
Investor Relations
投資者關係
Company Performance Evaluation and Control for Directors
企業董事須知:公司表現的評估及監控
Case Analysis on Corporate Expansion after Listing
企業上市後再發展的策略 - 個案分析
Professional Conduct of Solicitors for Directors and Executives
董事和行政人員需知的律師專業操守
The Good and Bad of Hedge Funds – High Impact Governance
對沖基金、不敢恭維?(企業管治篇)
Paradigm Effect
典範效應:企業自困於死局的原因
The Illusion of Successful Enterprise: The Low Vision Organisation
優勝企業的幻象:低視能組織
Case Discussion – Doing What’s Right
企業個案研究 - 如何做才對?
Doing well while doing good – Sustainability for SMEs
中小企持續發展
Fastrack Programmes「加速培訓課程」
持續專業發展 | 香港董事學會 | 2012年年報 133
Fastrack Programmes are designed for those who wish to complete a programme and obtain a
Professional Diploma within a defined period of time, usually in 3-hour sessions scheduled over 10
weeks. Usually a total programme of 60 hours or 20 sessions is offered during the schedule.
「加速培訓課程」是為欲於固定時間內獲取專業文憑的人士而設,每節課一般為3小時,為期10週。一般而
言,整個課程的修讀時數為60小時或共20節課。
In 2012, The Hong Kong Institute of Directors and Hong Kong Productivity Council jointly organised
the 14th and 15th Intakes of “Professional Diploma in Corporate Governance & Directorship”. Topics
covered:–
2012年香港董事學會與香港生產力促進局合辦了第十四屆及第十五屆「企業管治及董事專業文憑」。內容包
括:
Overview of Corporate Governance in Hong Kong
香港企業管治概覽
The Role of Company Director I : Overview of Legal and Regulatory Framework
公司董事的職能 I:法制及規管概覽
The Role of Company Director II: Board Practices
公司董事的職能 II:董事會常規
Banking Knowledge for Directors
董事所需的銀行知識
Boardroom Strategies for Managing Change
變遷管理的董事會策略
Boardroom Strategies in Risk Management
危機管理的董事會策略
Business Ethics for Directors
董事商業倫理
Entrepreneurial Leadership and Family Business in Hong Kong
企業領導才能及香港的家族企業
Fund Raising and Refinancing
集資和再融資
Fundamentals of Corporate Finance
企業融資基礎
How to be an Effective Director of a Listed Company
如何有效履行上市公司董事的職能
HR Strategies for Boards
人力資源策略董事會須知
Fastrack Programmes「加速培訓課程」
The Hong Kong Institute of Directors | Annual Report 2012 | Continuing Professional Development134
Independent Non-Executive Director: Role & Fulfillment
獨立非執行董事:職能及履行要義
Internal Control
內部監控
Investor Relations
投資者關係
Listing and Continuing Listing Obligations (1) (2) and Enforcement
上市及持續上市的義務 (1) (2)及執行
Market Misconduct under the Securities and Futures Ordinance
證券及期貨條例項下的市場失當行為
Mergers and Acquisitions
合併與收購
Roll of Diploma Graduates 20122012年度文憑畢業生名錄
持續專業發展 | 香港董事學會 | 2012年年報 135
Diploma in Company Direction
公司董事文憑
Mr Frankin Heng 幸正權先生
Miss Tiffany Mon 孟韋怡小姐
Mr Keung Kwok Cheung 姜國祥先生
Mr Garrick Lau 劉家駿先生
Certificate on the Role of a Listed Company Director
上市公司董事職能證書
Mr Henry Yip 葉鉅雲先生
Mr Victor Fung 馮偉熙先生
Mr Ng Pui Lung 吳貝龍先生
Mr Garrick Lau 劉家駿先生
Ms Yau Fai San 邱飛珊女士
Mr Osman Bin Kitchell
Mr David Yin Chan 陳榮先生
Ms Angela Hendricks Davis
Mr Ka Wing Choi 蔡家穎先生
Mr Stephen Kong Fei Chung 叢鋼飛先生
Mr Wing Ki Tsang 曾永祺先生
Mr Wai Kin Ngai 魏偉徤先生
Ms Tsui Fong Liu 廖翠芳女士
Mr Ming Kwong Yeung
Certificate on the Role of an Independent Non-Executive Director
獨立非執行董事職能證書
Mr Keung Kwok Cheung 姜國祥先生
Mr Garrick Lau 劉家駿先生
Roll of Diploma Graduates 20122012年度文憑畢業生名錄
The Hong Kong Institute of Directors | Annual Report 2012 | Continuing Professional Development136
Professional Diploma in Corporate Governance & Directorship – for Listed & to be Listed Companies
(Intake 14)
企業管治及董事專業文憑(第十四屆)
Mr Chan Chi Ngai 陳智毅先生
Mr Chan Wan Pan 陳泓斌先生
Dr Chan Wing Hong 陳永康博士
Ms Guo Shan Ling 郭善玲女士
Mr Lee Kun Fun, Yves 李瑾勳先生
Ms Susan Ling 凌靄萍女士
Mr Lo Siu Leung 盧紹良先生
Mr Theodore Ma 馬衡先生
Ms Shek Pui Wah 石佩華女士
Ms Shum Chuk Kwan
Ms Tsui Mei Yuk, Jancie 徐美玉女士
Mr Wu Kwok Choi, Chris 胡國才先生
Mr Yong Chau, Manuel 林子豐先生
Professional Diploma in Corporate Governance & Directorship – for Listed & to be Listed Companies
(Intake 15)
企業管治及董事專業文憑(第十五屆)
Mr Au Tak Shing 歐德成先生
Mr Chan Chi Fai 陳志輝先生
Mr Chan Chi Yu 陳志裕先生
Ms Cheng Hui Bing 程慧冰女士
Mr Cheong Ka Chon 張嘉俊先生
Mr Fan Ho Yin 樊浩然先生
Mr Fung Hong Keung
Mr Hui Man Wai 許文偉先生
Ms Hung Tak Fung 熊德鳳女士
Mr Lai Sai Ho 黎世豪先生
Mr Lam Koon Leung 林冠良先生
Ms Lee Man Shuen 李敏旋女士
Ms Man China Hang 文靜珩女士
Ms Ng Siu Mui 吳少梅女士
Ms Poon Serena Mei Tung 潘美桐女士
Ms Siu Yee Ling Fanny 蕭綺珍女士
Mr So Kwok Lam 蘇國林先生
Ms Yip Sau Fung 葉秀鳳女士
Fellowship Gatherings and Outings聯誼及戶外活動
Networking Events聯誼活動
The Hong Kong Institute of Directors | Annual Report 2012 | Fellowship Gatherings and Outings138
本會為會員舉辦各類型的聯誼活動,讓
會員在輕鬆的氣氛下分享對加入本會的
感想,體驗本會的文化及認識其他會員。
會員歡聚時光
會員歡聚時光分別於2012年2月9日及7
月31日舉行。讓非會員出席親身體驗本
會的文化,了解本會的活動,認識本會
的會員。
The Institute organises a variety of fellowship gatherings
for members. These activities allow members to share
their impressions towards joinng the Institute in a relaxing
atmosphere and to familiarise with HKIoD’s culture and
mingle with our members.
Happy Hour Gathering
Happy Hour Gatherings were held on 9 February and 31
July 2012. Non-members were invited to the gathering to
experience our Institute’s culture, activities, and mingle with
our members.
Members Who Introduced New Members會員引薦會員計劃
聯誼及戶外活動 | 香港董事學會 | 2012年年報 139
64 members have introduced 149 new members.
64 位會員引薦了149位新會員。
Number of
Name of new members
Members introduced
會員名稱 引薦人數
Dr Kelvin Wong 黃天祐博士 26
Mr Samuel Li 李偉才先生 15
Mr Richard Tsang 曾立基先生 10
Ms Ho, Chiu Fung Daisy 何超鳳女士 6
Dr Carlye W L Tsui 徐尉玲博士 6
Mr Peter S H Wong 黃紹開先生 6
Ir Edmund K H Leung 梁廣灝工程師 5
Dr Cynthia Lam 林潔蘭博士 4
Mr Chan Wan Pan, Dennis 陳泓斌先生 3
Dr Joe Leung 梁永忠博士 3
Mrs Natalia Seng 沈施加美女士 3
Mr Gary Peter Bukowicki 加利先生 2
Ir Prof Chan Kan Ip Philip 陳勤業教授工程師 2
Miss Eleanor Chan 陳詩韻小姐 2
Mr Owen Chan 陳瑞盛先生 2
Dr Moses Cheng 鄭慕智博士 2
Dr Tony Cheng Chak Ho 鄭澤豪博士 2
Mr Randy K Hung 孔敬權先生 2
Ms Anna S Y Kwong 鄺心怡女士 2
Mr Edmond K M Pang 彭建文先生 2
Mr Chan Chun Sing, Colin 陳振聲先生 1
Mr Vincent Chan 陳永誠先生 1
Mr Cheung Wing Yui, Edward 張永銳先生 1
Mr Thomson Cheung 張志鴻先生 1
Mr Wilfred Cheung 張國仁先生 1
Mr Johnson Chow 鄒盛章先生 1
Mr Thomas Chu 朱允聰先生 1
Mr Christopher Chung 鍾樹根先生 1
Mr John W Crawford 高來福先生 1
Mr Ding Wai Chuen, Raphael 丁偉銓先生 1
Prof Yiu-Kwan Fan 范耀鈞教授 1
Mr Mark Geary 紀禮賢先生 1
Number of
Name of new members
Members introduced
會員名稱 引薦人數
Ms Shan Ling Guo 郭善玲女士 1
Dr Angus Ho 何樂新博士 1
Mr Ho Wai Kin 何偉健先生 1
Mr Kong Chi Mo, Roy 江智武先生 1
Mrs Christine Koo 顧張文菊女士 1
Mr Juergen Kracht 葛友勤先生 1
Mr Lai Hin Wing, Henry 賴顯榮先生 1
Ms Ka Shi B Lau 劉嘉時女士 1
Mr Leung Kwai Wah Alex 梁貴華先生 1
Mr Richard Leung Wai Keung 梁偉強先生 1
Ms Rhoda Liu 廖美玲女士 1
Mr Dicky K C Lo 盧琪昌先生 1
Mr Andrew C C Ma 馬照祥先生 1
Mr Man Mo Leung 文暮良先生 1
Mr Man Wai Kong, Eric 文偉江先生 1
Mr Ng Wing Fai, Simon 吳榮輝先生 1
Dr Horace Ngan 顏傑強博士 1
Mr M J T Rowse 盧維思先生 1
Dr Tommy H L Tam 譚學林博士 1
Ms Cynthia Y S Tang 鄧宛舜女士 1
Mr Wilfred Tsui 徐奇鵬先生 1
Ms May Wong Tung 董黃錦珮女士 1
Dr David Y K Wong 黃友嘉博士 1
Miss Fonia Wong 黃仰芳女士 1
Ms Veanne Wong 黃慧玲女士 1
Ms Vicky Wong 王慧恩女士 1
Mr Yosh Wong 黃繞川先生 1
Mr Keith Wu 吳兆基先生 1
Mr Keith Wu 鄔錦安先生 1
Ms Sheral Yan 甄寶群女士 1
Mr Anthony Yeung 楊俊偉先生 1
Mr Samuel W K Yung 容永祺太平紳士 1
Members Who Introduced New Members會員引薦會員計劃
The Hong Kong Institute of Directors | Annual Report 2012 | Fellowship Gatherings and Outings140
Quarterly Awards 2012
2012每季得獎者
Quarter 1 第一季 Mr Samuel Li 李偉才先生
Quarter 2 第二季 Mr Richard Tsang 曾立基先生
Quarter 3 第三季 Dr Kelvin Wong 黃天祐博士
Quarter 4 第四季 Dr Kelvin Wong 黃天祐博士
Annual Award
全年大獎
Dr Kelvin Wong 黃天祐博士
High Attendance at Members’ Meetings出席聚會高紀錄之會員
A Total of 22 meetings during the year.
全年共舉行會員聚會共22次。
Name of Number of
Members attendance
會員名稱 出席次數
Mr Gary Peter Bukowicki 加利先生 6
Ms Bonnie S Y Chan 陳心愉女士 5
Dr Ir Chow Kit Man 鄒傑文博士 5
Ms Shan Ling Guo 郭善玲女士 7
Mr Randy K Hung 孔敬權先生 5
Mr Lai Hin Wing, Henry 賴顯榮律師 5
Mr Edward S L Lee 李兆麟先生 5
Ir Edmund K H Leung 梁廣灝工程師 7
Mr Man Mo Leung 文暮良先生 6
Mr Ka-Yin Li 李家彥先生 6
Name of Number of
Members attendance
會員名稱 出席次數
Mr Samuel Li 李偉才先生 14
Ir Prof John Mok 莫建鄰教授 7
Mr Stanley Mok 莫兆光先生 5
Mr M J T Rowse 盧維思先生 7
Ms Agnes K Y Tai 戴潔瑩女士 5
Mr Richard Tsang 曾立基先生 5
Dr Carlye W L Tsui 徐尉玲博士 16
Dr Kelvin Wong 黃天祐博士 9
Mr Peter S H Wong 黃紹開先生 5
Ms Vicky Wong 王慧恩女士 5
Communications傳訊
Communications with the Government and Regulatory Bodies與政府及規管機構的溝通
The Hong Kong Institute of Directors | Annual Report 2012 | Communications142
Positions on Public Policies
The Institute voices opinions to the Government and regulatory bodies on corporate governance issues and economic and public affairs by publishing position papers and by maintaining regular dialogues with the Government and regulatory bodies. In the year under review, the Institute has responsed to the following: –
2011-12 Policy Address
2012-13 Government Budget
Companies Bill-Consultation on the Qualifying Criteria for
Private Companies to Prepare Simplified Financial and
Directors’ Reports
Companies Bill Seeking Views on the Retention of the
Headcount Test (Clause 664)
HKEx Consultation Paper on ESG Reporting Guide
Soft Consultation with HKEx on Board Diversity
Sof t Consu l ta t ion wi th HKEx on Ru le Changes
Consequential on the Enactment of the Securities and
Futures (Amendment) Ordinance 2012
Soft Consultation with HKEx on Trading Halts
H K E x C o n s u l t a t i o n P a p e r o n R u l e C h a n g e s
Consequential on the Enactment of the Securities and
Futures (Amendment) Ordinance 2012
HKEx Consultation Paper on Trading Halts
HKEx Consultation Paper on Board Diversity
Subsidiary Legislat ion for Implementat ion of the
New Companies Ordinance Phase One Consultation
Document
Soft Consultation with HKEx on Independent Financial
Adviser.
回應公共政策的立場聲明透過出版立場聲明並與政府維持定期的對話,是本會向政府及規管機構就企業管治事宜和經濟及公共事務反映意見的途徑。在回顧年度內,本會就下列事宜作出回應:–
2011-12年度施政報告
2012-13年度財政預算案
《公司條例草案》關於私人公司擬備簡明財務報告和董事報告資格準則的諮詢
《公司條例草案》第664條有關保留對成員計劃施行人數驗證的諮詢
香港交易所《有關環境、社會及管治報告指引的諮詢文件》
香港交易所有關董事會成員多元化的非正式諮詢
香港交易所有關《2012年證券及期貨(修訂)條例》通過成為法例後相應《上市規則》修訂的非正式諮詢
香港交易所有關短暫停牌的非正式諮詢
香港交易所《2012年證券及期貨(修訂)條例》通過成為法例後相應《上市規則》修訂的諮詢
香港交易所《有關短暫停牌的諮詢文件》
香港交易所《有關董事會成員多元化的諮詢文件》
為推行新公司條例而制訂的附屬法例公眾諮詢
香港交易所有關獨立財務顧問的非正式諮詢
Outreach Promotion and Kindred Relations外展推廣及友好聯盟活動
傳訊 | 香港董事學會 | 2012年年報 143
Outreach Delegation to the United Kingdom
On 25-26 April 2012, The HKIoD delegation attended the
Annual Convention of Institute of Directors (IoD) and paid
official visits in London. The 7-person delegation led by
Deputy Chairman Ir Edmund K H Leung visited the IoD
premises and also met the representatives from European
Business of the MTR Corporation and UK Power Networks.
This year’s Convention features some key figures in the UK
government and business sector, including Rt Hon Nick
Clegg MP, Deputy Prime Minister and Leader of the Liberal
Democrats, Kevin Roberts, Chief Executive Officer of Saatchi
& Saatchi Worldwide and Paul Walsh, Chief Executive of
Diageo plc.
英國訪問團
香港董事學會於2012年4月25至26日
組成考察團出席了英國董事學會週年研
討大會,並於倫敦進行官式訪問。考察
團一行七人,在副主席梁廣灝工程師帶
領下,參觀英國董事學會會所,並拜
訪港鐵公司駐倫敦辦事處及UK Power
Networks,與代表會面。本年度大會邀
請英國政府及商界重要人物出席,包括
英國政府副首相及英國自由民主黨主席
Nick Clegg國會議員,Saatchi & Saatchi
Worldwide行政總裁Kevin Roberts及
Diageo plc首席執行官Paul Walsh。
Group photo in the O2 Arena, London.
大合照於倫敦O2體育館。
Outreach Promotion and Kindred Relations外展推廣及友好聯盟活動
The Hong Kong Institute of Directors | Annual Report 2012 | Communications144
Rt Hon N ick C legg MP, Deputy Pr ime
Minister and Leader of the Liberal Democrats
presented on the Annual Convention of the
Institute of Directors (IoD).
英國政府副首相及英國自由民主黨主席Nick
Clegg國會議員在英國董事學會週年研討大會上發言。
Meet ing wi th Mr Jeremy Long, CEO of
European Business of the MTR Corporation.
到訪港鐵公司駐倫敦辦事處,與歐洲業務行政總裁Jeremy Long先生會面。
The Entrepreneurs Panel Session during the
Annual Convention of the Institute of Directors
(IoD).
英國董事學會週年研討大會企業家討論環節。
Outreach Promotion and Kindred Relations外展推廣及友好聯盟活動
傳訊 | 香港董事學會 | 2012年年報 145
The IoD premises in Pall Mall London.
位於倫敦Pall Mall 的董事學會會址。Meeting at UK Power Networks with Mr Basil Scarsella, Chief
Executive Officer and Mr Richard Roberts, Finance Director.
到訪UK Power Networks,與行政總裁Basil Scarsella先生及財務總監Richard Roberts先生會面。
Delegation Achievements
• Learned from the stories of successful leaders in the
world who spoke at the Annual Convention.
• Learned the latest development of MTR Corporation in
London by visiting its office.
• Gained insights into the corporate governance practices
by visiting UK Power Networks.
• Strengthened communication between The Hong Kong
Institute of Directors and Institute of Directors in the UK.
• Strengthened friendship among participating members.
訪問團成果
• 透過參與週年研討大會,聆聽世界
出色的領袖,從中獲取領導企業經
驗。
• 透過訪問港鐵在倫敦的辦事處,了
解他們在倫敦的發展。
• 透過訪問UK Power Networks,了解
他們企業管治之道。
• 強化香港董事學會與英國的董事學
會之間的溝通。
• 成員間建立友誼。
Acknowledgements鳴謝
HKIoD Representatives Participating in Other Bodies參加其他團體的香港董事學會代表
鳴謝 | 香港董事學會 | 2012年年報 147
Advisory Committee on Human Resources Development in
the Financial Services Sector
財經界人力資源諮詢委員會
Dr Kelvin Wong 黃天祐博士
CPD Alliance
持續專業進修聯盟
Mr Randy Hung 孔敬權先生
Hong Kong Institute of Certified Public Accountants
香港會計師公會Disciplinary Panel 紀律小組
Mr Jim Wardell 詹華達先生
Network of Institutes of Directors in East Asia (IDEA.net)
Prof Y K Fan 范耀鈞教授
Organising Committee, Family-Friendly Employers Award
Scheme
「家庭友善僱主獎勵計劃」籌備委員會
Mrs Alison F Y Wong 黃李鳳英女士
Advisory Group on Modernisation of Corporate Insolvency
Law, Financial Services and The Treasury Bureau
財經事務及庫務局企業破產條例現代化咨詢小組
Mr Ka-Yin Li 李家彥先生
Mentors of 2011/12 SME Mentorship Programme, Trade
and Industry Department
工業貿易署2011/12中小企業「營商友導」計劃導師
Mr Michael Chan 陳記煊先生Mr Lawrence Law 羅康平先生Mr Garry Willinge 韋嘉廷先生Ms Linda Yung 翁月華女士
Supporters of the Institute’s Administrative Operations協助本會行政運作組織
The Hong Kong Institute of Directors | Annual Report 2012 | Acknowledgements148
Causeway Corner
銅鑼閣
City Telecom (HK) Ltd
城市電訊(香港)有限公司
D.O.M Studio Design Limited
Overa Creative Co
P. C. Woo & Co.
胡百全律師事務所
RSM Nelson Wheeler
中瑞岳華(香港)會計師事務所
Sammy Advertising Co.
森美廣告公司
Tricor Services Limited
卓佳專業商務有限公司
Worldwide Executive Centre
環球商務中心
http://www.hkiod.com
行政處:香港灣仔軒尼詩道48號上海實業大廈2104
Executive Office: 2104 Shanghai Industrial Investment Building, 48 Hennessy Road, Wan Chai, Hong Kong
Tel: (852) 2889 9986 Fax: (852) 2889 9982 E-mail: [email protected]
Chief Executive Officer
行政總裁Dr Carlye Tsui
徐尉玲博士
Membership 會員事務:-Membership Services Manager (Retainer)
會員服務經理(聘約)Ms Susan Ling
凌靄萍女士Membership Administration Manager (Retainer)
會員事務經理(聘約)Mrs Judy Lau (Till March 2012)
柳莫柳眉女士(至2012年3月)Membership Administrator
會員事務主任Ms Helena Lam (Since March 2012)
林碧珍女士(自2012年3月起)
Projects項目:-Senior Projects Manager
高級統籌經理Ms Christine Wong
王雅詩女士Projects Manager
統籌經理Ms Mandi Wong
黃明恩女士Senior Projects Executive
高級統籌主任Ms Karin Sze
施家明女士Senior Projects Executive
高級統籌主任Mr Lloyd Cheong (Since June 2012)
張嘉俊先生(自2012年6月起)Projects Executive
統籌主任Mr Anson Lam
林豪華先生
Support 行政:-Projects Assistant
統籌助理Mr Chan Kwok Hiu
陳國曉先生
�rough Board Self-Appraisal
Enhancing Director
Professionalism實行董事會自我評估董事專業之道:Annual Report 2012
二零一二年年報
2104 Shanghai Industrial Investment Building, 48 Hennessy Road, Wan Chai, Hong Kong香港灣仔軒尼詩道48號上海實業大廈2104
1008 World-Wide House, 19 Des Voeux Road Central, Hong Kong香港德輔道中19號環球大廈1008
Annual Report 2012二零一二年年報
Enhancing Board Competence through Continuing Professional Development for Directors
董事持續專業發展提升董事會能力