Rosh Hashanah Day

82
ยฉ 2004 by Rabbi Naomi Levy All English prayers and translations are by Rabbi Naomi Levy. Please do not copy or reprint without permission. Prayers for Rosh Hashanah Day A Soul!l Communi" of Prayer in Ac#on TO SUPPORT NASHUVA PLEASE DONATE FROM YOUR HEART TO THE BEST OF YOUR ABILITY AT NASHUVA.COM/GIVE

Transcript of Rosh Hashanah Day

Page 1: Rosh Hashanah Day

ยฉ 2004 by Rabbi Naomi LevyAll English prayers and translations are by Rabbi Naomi Levy.

Please do not copy or reprint without permission.

Prayers for Rosh Hashanah Day

A Soul!l Communi" of Prayer in Ac#on

TO SUPPORT NASHUVA PLEASE DONATE FROM YOUR HEART TO THE BEST OF YOUR ABILITY AT NASHUVA.COM/GIVE

Page 2: Rosh Hashanah Day

ยฉ 2004 by Rabbi Naomi LevyAll English prayers and translations are by Rabbi Naomi Levy.

Please do not copy or reprint without permission.

The Nashuva Prayer BookletIt has taken me fifteen years in the rabbinate to gather up the courage to confront a problem that leaves many Jews feeling alienated and alone during prayer services. The prayers in Hebrew are hard for most people to follow. Some of you can read Hebrew, but donโ€™t understand what you are reading. Some of you cannot read Hebrew at all. Those who read the English translation often complain to me that the flowery language fails to touch them. This prayer booklet is my attempt to help you enter into the rich and deeply soulful world of Jewish prayer. During our service we will be singing and praying in Hebrew, but every Hebrew word uttered is transliterated for you, so you can easily sing along. I have also written new English prayers to accompany every Hebrew prayer. These prayers are not translations, they are interpretations, they are the words that flowed from me as I meditated on the Hebrew. When you pray, instead of keeping still and reading silently with your eyes, involve your whole being. Pray with your lips, whisper every word to God, sing, sway, dance, offer up your heart and soul. I pray that you will find your own voice in this service, that you will feel a part of it, that you will see how your presence illuminates us all, that you will uncover your own unique way of talking to God. Say to God whatever you need to say โ€ฆ and listen closely for a reply.

May you receive an answer that will bring you joy and peace. May God be with you. May health and strength sustain you. May nothing harm you. May wisdom and kindness enrich you. May you be a blessing to this world and may blessings surround you now and always. Amen.

Page 3: Rosh Hashanah Day

ยฉ 2004 by Rabbi Naomi LevyAll English prayers and translations are by Rabbi Naomi Levy.

Please do not copy or reprint without permission.

Rosh Hashanah Shacharit Service

Page 4: Rosh Hashanah Day

โ€” โ€”2ยฉ 2004 by Rabbi Naomi Levy

All English prayers and translations are by Rabbi Naomi Levy. Please do not copy or reprint without permission.

Baruch she-amar vehaya ha-olamโ€ฆ

You spoke, and the world came to life.You create new beginnings.Your word is like water on parched land.Your word is true.You watch over the earth,You care for all living things,You give us the power to strive for better,You save us each day.Bless You.

We bless You, God,We sing to You,We praise You,We give thanks to You.Bless You, God, we praise You in song.

Yachid che ha-olamim.Melech meshubach umfoarade ad shemo hagadol.Baruch atah Adonaimelech mehulal batishbachot.

4ืจ3 1ืืžืจ ื•ื”ื™ื” ื”ืข%ืœื,)ืจ# ื”#ื,

)ืจ# ืข1ื” ื‘-ื,ื™ืช, )ืจ# ื4ืžืจ ื•ืข14ื”, )ืจ# =4ื–ืจ #ืž;:ื,

)ืจ# ืžDื—ื ืขืœ ื”ื?ืฅ, )ืจ# ืžDื—ื ืขืœ ื”)E:4ืช,

)ืจ# ืž,Hื 1ื›ืจ ื˜4ื‘ ืœื™-ืื™ื•, )ืจ# ื—ื™ ืœืขื“ ื•;:ื ืœื ืฆื—,

)ืจ# N4Oื” #ืžMื™ืœ, )ืจ# ,ืž4:

)ืจ# ืSื” ื™ื™ ืPื”ื™ื # ืžืœ ื”ืข4ืœื ื”ืืœ ื”ืื‘ ื”Dื—ืžืŸ ื”Vื”Hืœ )ืคื” ืข4V ืž,)ื— #ืžืคืืจ

,Zืœ,4ืŸ ื—ืกื™\ื™ื• ื•ืขื‘\ื™ื• #ื‘,ื™-ื™ \ื•ื“ ืขื‘( ื ื”Hืœ ื™ื™ ืPื”ื™ื # ),ื‘ื—4ืช #ื‘ื–ืžื™ืจ4ืช ื ื’Zืœ #ื ,)ื— #ื ืคืa ื•ื ื–`ื™ืจ ,ืž ื•ื ืžืœื™ื› ืžืœ`ื #

ืPื”ื™ื #,

ื™ื—ื™ื“, ื—ื™ ื”ืข%ืœืžื™ื, ืžืœ ืž41ื— 3ืžืคืืจ

ืข?ื™ ืขื“ 1ืž% ื”<ื“%ืœ: 4ืจ3 ืAื” ื™ื™

ืžืœ ืžื”Cืœ 41A4ื—%ืช:

Blessing for Putting on a TallitBaruch ata Adonai Elohenu melech ha-olam,asher kideshanu bemitzvotav vetsivanu le-hitatef batsitsit.

ื‘ืจื›ื” ืขืœ ืœื‘ื™ืฉืช ืฆื™ืฆื™ืช )ืจ# ืSื” ื™ื™

ืPื”ื™ื # ืžืœ ื”ืข4ืœื ื,ืจ Zd,ื # )ืžืฆ4ืชื™ื•

ื•ืฆ#ื # ืœื”ืชืขfืฃ )Mื™ืฆื™ืช:

Wrapped in this tallit, sheltered beneath your wings, I bless You, God, who commanded us to wear this sacred garment.

Let Every Soul Praise God, Halleluya.

Kol Ha-Neshama Te-Hallel Ya Halleluya. .Dื”ืœืœ3ื™ Dืœ ื™Cื”A 1ืžื”Eืœ ื”F

Psukei de Zimra โ€” Verses of Praise

Page 5: Rosh Hashanah Day

โ€” โ€”3ยฉ 2004 by Rabbi Naomi Levy

All English prayers and translations are by Rabbi Naomi Levy. Please do not copy or reprint without permission.

Psalm 150Haleluyah. Halelu El bekodsho, haleluhu birkia uzo. Haleluhu bigvurotav, haleluhu kerov gudlo. Haleluhu beteka shofar,haleluhu be-nevel ve-chinor.Haleluhu betof umachol,haleluhu beminim ve-ugav.Haleluhu betsiltsele shama,haleluhu betsil-tsele teruah.Kol hanshama tehalel Yah. Haleluyah Kol hanshama tehalel Yah. Haleluyah.

4,hi( ื”ืœืœ#ึพืืœ kื”ืœืœ#ื™:4lื™ืข ืขda( #ื”ืœืœ#ื”ื”ืœืœ#ื”# )ื’ื‘#mืชื™ื•ื”ืœืœ#ื”# `mื‘ =hืœ4:

ื”ืœืœ#ื”# )ืช;ืข ,4ืคืจื”ืœืœ#ื”# )ื ื‘ืœ ื•ื›4oืจ:ื”ืœืœ#ื”# )ืชืฃ #ืžื—4ืœ

ื”ืœืœ#ื”# )ืžoื™ื ื•ืขื’ื‘:ื”ืœืœ#ื”# ื‘ืฆืœืฆืœื™ึพ,ืžืข

ื”ืœืœ#ื”# )ืฆืœืฆืœื™ ืชืจ#ืขื”::kื”ืœืœ#ื™ kืœ ื™Hื”S ืžื”,oืœ ื” :kื”ืœืœ#ื™ kืœ ื™Hื”S ืžื”,oืœ ื”`

Halleluya. Let the angels praise God in the heavens, We will sing to You throughout the earth below.

We lift our voices, blast the shofar, Musicians pray their songs to You,

The drum beat takes us higher and higher. Let every soul praise god, Halleluya.

With every breath praise God, Halleluya.

Nishmat kol chai tevarech et shimcha Adonai Elohenuโ€ฆ

The soul of every living thing blesses You, from this world to the next, eternal God. Without You we are lost. You save us, nourish us, comfort us in times of trouble. We serve no one but You. God of beginnings and ends, Source of All, praised in song, You guide Your world in love and mercy. God who never sleeps, You wake us, free us, support us, lift us up. We offer this prayer to You alone.

HaMelechHayoshev al kise ram ve-nisa.Shochen ad marom vekadosh shmo vechatuv ranenu tsadikim be-Adonai, aysharim nava tehila. befi yesharim titromam. Uvdivre tsadikim titbarach. uvilshon chasidim titkadashUvkerev kedoshim tithalal.

ื 1ืžืช Fืœ ื—ื™ Aื‘K ืืช 1ืž ื™ื™ ืHื”ื™ื 3. ื•ืจ#ื— `ืœ )1ืจ Sืคืืจ #ืชืจ4ืžื ื–ื›a ืžืœ`ื # Sืžื™ื“. ืžืŸ ื”ืข4ืœื ื•ืขื“ ื”ืข4ืœื ืSื” ืืœ. #ืž)ืœืขNื™ ืื™ืŸ ืœื # ืžืœ =4ืืœ #ืž4,ื™ืข. N4Oื” #ืžMื™ืœ #ืžืคaื ืก

#ืžDื—ื )ื›ืœ ืขืช ืฆqื” ื•ืฆ#iื”. ืื™ืŸ ืœื # ืžืœ ืHื ืSื”. ืPื”ื™ ื”Eื,4ื ื™ื ื•ื”ืื—ืจ4ื ื™ื. ืืœk4 `ืœ

)E:4ืช. ืื“4ืŸ `ืœ 4Sืœื“4ืช. ื”Vื”Hืœ )mื‘ ื”S,)ื—4ืช. ื”ืžื ื”ื’ ืข4ืœืž4 )ื—ืกื“ #ื‘E:4ืชื™ื• )Dื—ืžื™ื. ื•ื™ื”4ื” Pื ื™ื #ื ื•Pื ื™ื™,ืŸ. ื”Vืข4-ืจ ื™,ื ื™ื. ื•ื”dVื™ืฅ ื Zaืžื™ื. ื•ื”1Vื™ื— ืHืžื™ื. ื•ื”SVื™ืจ ืืก#Eื™ื. ื•ื”4sืž ื 4ืคืœื™ื. ื•ื”r4lืฃ

.`ืค#ืคื™ื ืœ ืœื‘Z ืื ื—ื # ืžt4ื™ื

ื”Sืœ 1%Rื‘ ืขืœ QFื Pื ื•ื Oื:%1ื›ืŸ ืขื“ ืžืจ%ื ื•Tื“1% 1ืž%.

ื•ื›ืช3ื‘ EZื 3 ืฆXื™Wื™ื 4ื™ื”%ื”.ืœื™1\ื™ื ื ืื•ื” ืชื”Cื”:4ืคื™ ื™1\ื™ื Aืชืจ%ืžื.

.Z4ืชA ื™ืWื™Xื™ ืฆK3ื‘[ื‘.1X^ืชA 3ื‘ืœ%1ืŸ ื—ืกื™[ื™ื3ื‘abื‘ `ื“1%ื™ื Aืชื”Cืœ:

Page 6: Rosh Hashanah Day

โ€” โ€”4ยฉ 2004 by Rabbi Naomi Levy

All English prayers and translations are by Rabbi Naomi Levy. Please do not copy or reprint without permission.

#ื‘ืžuื”ืœ4ืช Eื‘ื‘4ืช ืขV )ื™ืช ื™q1ืืœ. )oEื” ื™ืชOืืจ ,ืž ืžืœ`ื #

)ื›ืœ 4Zืจ ื•ื“4ืจ. ,`ืŸ ื—4ื‘ืช `ืœ ื”ื™ืฆ#Eื™ื ืœืคื ื™.

ื™ื™ ืPื”ื™ื #. ื•ืPื”ื™ ืื‘4ืชื™ื # ืœื”4ื“4ืช ืœื”Hืœ ืœ,)ื—. ืœืคืืจ

ืœืจ4ืžื ืœื”Zืจ ืœื‘- ืœืขHื” #ืœ;Hืก ืขืœ `ืœ Zื‘-ื™ ,ื™ืจ4ืช ื•ืช,)ื—4ืช

Zื•ื“ )ืŸ ื™,ื™. ืขื‘Z ืž,ื™ื—:

Itโ€™s so easy to take God for granted. We treat our blessings lightly.

We assume our prosperity is self-made. We ignore all the beauty that surrounds us.

We give in to the pull of daily pressures, We rush, we worry, we plan,

And we forget to Stop,Open our eyes,

And notice how precious life is. God is here.

watching over us. Teach us, God,

to treasure all that You have given us. Open our eyes so that we can see

Your hand in each new day. Amen.

Yishtabach Shimcha la-ad malkenu

We bless You, God, Holy in heaven and on earth. the seas roar, the wind blows, Waves crash, birds sing, trees sway, The human heart beats, The rhythm of creation is a song to You. Bless You, God, Source of all song. Amen.

Berachot vehoda-ot me-atah ve-ad olam. Baruch atah Adonai El melech gadol batishbachotEl hahodaot Adon ha niflaot, habocher be shire zimrah,melech El che haolamim.

ื™4A1ื— 1ืž ืœืขื“ ืžืœFื 3

ื”ืืœ ื”Vืœ ื”=ื“4ืœ ื•ื”xื“4, ),ืžื™ื #ื‘ื?ืฅ, `ื™ ืœ ื ืื” ื™ื™ ืPื”ื™ื # ื•ืPื”ื™ ืื‘4ืชื™ื # ,ื™ืจ

#,ื‘ื—ื” ื”Hืœ ื•ื–ืžqื” ืขื– #ืžืž,ืœื” ื ืฆื— =Hyื” #ื’ื‘#qื” Sื”Hื” ื•ืชืคื?ืช yu,ื” #ืžืœื›#ืช,

P4ื›%ืช ื•ื”%cื%ืช ืžืขAื” ื•ืขื“ ืข%ืœื4ืจ3 ืAื” ื™ื™

ืืœ ืžืœ <ื“%ืœ 41A4ื—%ืชืืœ ื”ื”%cื%ืช ืื“%ืŸ ื”Eืคืœื%ืช

ื”%4ื—ืจ 14ื™Kื™ ื–ืžPื”ืžืœ ืืœ ื—ื™ ื”ืข%ืœืžื™ื:

Uvmakhalot rivevot amcha bet Israel,berina yitpa-ar shimcha malkenu, bechol dor vadorsheken chovat kol hayetsurim lefanechaAdonai Elohenu ve Elohe avotenu Lehodot lehalel leshabe-ach lefaerleromem lehader levarech le-ale ulekales al kol divre shirot vetishbachotDavid ben yishai avdecha meshichecha

Page 7: Rosh Hashanah Day

โ€” โ€”5ยฉ 2004 by Rabbi Naomi Levy

All English prayers and translations are by Rabbi Naomi Levy. Please do not copy or reprint without permission.

Chatzi Kaddish

Yitgadal veyitkadash sheme raba, (Amen.)be-alma divra chirute, veyamlich malchutebe-chayechon uv-yomechonuvchaye dechol bet Yisrael,ba-agala uvizman kariv, ve-imeru: Amen (Amen.)

Yehe sheme raba mevarach le-alam ule-alme almaya. [Yitbarach]Yitbarach veyishtabach veyitpa-arveyitromam veyitnase,veyit-hadar veyitaleh veyit-halal,sheme dekudesha, berich hu, (berich hu)Le-ela ule-ela min kol birchata veshirata,tushbechata venechematada-amiran be-alma, ve-imeru: amen. (Amen)

ื—ืฆื™ ืงื“ื™ืฉ

ื™ืช=Zืœ ื•ื™ืช;Z, ,ืžD k)ื kื•ื™ืžืœื™ ืžืœื›#ืช kืข#ืชaื ื›qื™ ื‘Z ืขืœืžื(

)ื—:ื™ื›4ืŸ #ื‘ื™4ืžื™ื›4ืŸ #ื‘ื—:ื™ hื›ืœ )ื™ืช ื™q1ืืœ,

)ืขื’ืœื #ื‘ื–ืžืŸ Eiื™ื‘ื•ืืžืจ# ืืžืŸ:

Dื ืžื‘(D kื™ื”ื ,ืž ืœืขืœื #ืœืขืœืžื™ ืขืœืž:ื:

ื™ืช)D ื•ื™,S)ื— ื•ื™ืชOืืจ ื•ื™ืชืจ4ืžื ื•ื™ืชื 1ื

ื•ื™ืชื”Zืจ ื•ื™ืชืขHื” ื•ื™ืชื”Hืœ,ืžh kืง#h,ื, )Eื™ ื”#ื

ืœืขHื #ืœืขHื ืžืŸ `ืœ )aื›ืชื ื•,ื™qืชื, S,)ื—ืชื ื•ื ื—ืžืชื,

Zืืžื™qืŸ )ืขืœืžื, ื•ืืžืจ# ืืžืŸ:

A Prayer for the Wonders in Nature Thank You, God,

for the sand and the stars, for the oceans and the mountains,

for all the living creatures whose spirits are somehow connected to my own.

Thank You for the forests and the flowers, for the fertile soil

and the power to grow. Thank You for lifeโ€™s rhythms,

the seasons and the phases of the moon, for the sky above me,

and the soul within me. Thank You, God, for placing me in a world so vast and majestic. Everywhere I turn I see a sign

that leads me straight to You. Amen

Page 8: Rosh Hashanah Day

โ€” โ€”6ยฉ 2004 by Rabbi Naomi Levy

All English prayers and translations are by Rabbi Naomi Levy. Please do not copy or reprint without permission.

Barechu et Adonai hamevorach.Baruch Adonai hamevorach le-olam va-ed.Baruch Adonai hamevorach le-olam va-ed.Baruch atah AdonaiElohenu melech ha-olam,yotser or uvore choshechose shalom uvore et hakol.

Pื›3 ืืช ื™ื™ ื”ืžื‘e44ืจ3 ื™ื™ ื”ืžื‘P ืœืข%ืœื ื•ืขื“:4ืจ3 ื™ื™ ื”ืžื‘P ืœืข%ืœื ื•ืขื“:

4ืจ3 ืAื” ื™ื™

ืHื”ื™ื 3 ืžืœ ื”ืข%ืœื ื™%ืฆืจ ื%ืจ 3ื‘%Kื ื—1

ืขOื” 1ืœ%ื 3ื‘%Kื ืืช ื”Fืœ:

Le-El baruch ne-imot yitenu

Kindle a new light over Zion, may we all be blessed to witness the light. Bless You, God, creator of light.

Or chadash al Tsion ta-ir, ve-nizke chulanu mehera le-oro.Baruch atah Adonai yotser hame-orot.

ืœืืœ 4ืจ3 ื ืขื™ืž%ืช ื™Aื 3, ืœVืœ ืืœ ื—ื™ ื•;:ื ื–ืžื™ืจ4ืช ื™ืืžืจ# ื•ืช,)ื—4ืช ื™,ืžื™ืข#, `ื™ ื”#ื ืœื‘4O 4Zืขืœ =ื‘#ืจ4ืช ืข1ื”

ื—\,4ืช )ืขืœ ืžืœื—ืž4ืช ื–4-ืข ืฆ\ืง4ืช ืžืฆืžื™ื— ื™,#ืข4ืช )4-ื aืค#ื4ืช ื q4ื ืชื”4Hืช ืื“4ืŸ ื”oืคืœื4ืช: ื”ืžื—Z, )ื˜#ื‘4 )ื›ืœ ื™4ื Sืžื™ื“

ืžืข1ื” ื‘-ื,ื™ืช: `ืืž#ืจ ืœืข1ื” ืE4ื™ื =}ืœื™ื:4Zื™ ืœืข4ืœื ื—ืก`

ื%ืจ ื—1c ืขืœ ืฆR%ืŸ Aืื™ืจ

ื•ื ื–Fื” ื›Cื 3 ืžื”Pื” ืœื%ืจ%:4ืจ3 ืAื” ื™ื™

ื™%ืฆืจ ื”Sื%ืจ%ืช:

Come bless God who is blessed.We bless You, God, Source of blessing, always.We bless You, God, Source of blessing, always.

Shema and its Berachot

Page 9: Rosh Hashanah Day

โ€” โ€”7ยฉ 2004 by Rabbi Naomi Levy

All English prayers and translations are by Rabbi Naomi Levy. Please do not copy or reprint without permission.

Ahavah raba ahavtanu, Adonai Elohenu, chemlah gedolah viterah chamalta alenu. Avinu malkenu, ba-avur avotenu shebatchu bechavatelamdem chuke chayim,ken techanenu utlamedenu. Avinu ha-av rachaman,hamerachem, rachem alenu. Veten belibenu lehavin ulehaskil, lishmoa, lilmod ulelamed, lishmor vla-asot Ulekayem et kol divre talmud toratecha be-ahavah. Veha-er enenu betoratecha, ve-dabek libenu be-mitsvotecha, ve-yached levavenu, le-ahava uleyira et shemecha, velo nevosh le-olam va-ed. Ki veshem kodshecha hagadol ve-hanora batachnu, nagila ve-nismecha bishuatecha. Vahavienu le-shalom me-arba kanfot ha-arets, ve-tolichenu komemiyut le-artsenu, ki El po-el yeshuot ata, uvanu vacharta mikol am ve-lashon, ve-keravtanu le-shimcha hagadol sela be-emet, le-hodot lecha uleye-chedcha be-ahavah. Baruch atah Adonai habocher be-amo Israel be-ahavah.

ืื”ื‘ื” D)ื” ืื”ื‘Sื # ื™ื™ ืPื”ื™ื #ื—ืžืœื” ื’ื“4ืœื” ื•ื™ืชqื” ื—ืžืœS ืขืœื™ื #:

ืื‘ื™ื # ืžืœ`ื # )ืขื‘#ืจ ืื‘4ืชื™ื #,)ื˜ื—# ื‘

ื•SืœV|ื ื—xื™ ื—:ื™ืืŸ Sื—oื # #ืชืœV|ื #: ืื‘ื™ื # ื”ืื‘ ื”Dื—ืžืŸื”ืžDื—ื Dื—ื ืขืœื™ื #

ื•ืชืŸ )ืœ)ื # ืœื”ื‘ื™ืŸ #ืœื”1`ื™ืœ ืœ,ืžืขืœืœืž4ื“ #ืœืœVื“ ืœ,ืžืจ ื•ืœืข41ืช

#ืœ;:ื ืืช `ืœ Zื‘-ื™ืชืœืž#ื“ q4Sืช )ืื”ื‘ื”:ื•ื”ืืจ ืขื™ื ื™ื # )ืชq4ืชื•๏ฟฝ)ืง ืœ)ื # )ืžืฆ4ืชื™

ื•ื™ื—ื“ ืœื‘ื‘ื #ืœืื”ื‘ื” #ืœื™aืื” ืืช ,ืž,

ื•Pื ื ื‘4, ืœืข4ืœื ื•ืขื“,,hi ื™ ื‘,ื

ื”=ื“4ืœ ื•ื”q4oื )ื˜ื—ื #ื ื’ื™ืœื” ื•ื 1ืžื—ื” )ื™,#ืขืช:

ื•ื”ื‘ื™ืื # ืœ,ืœ4ื ืžืa)ืข `ื ืค4ืช ื”ื?ืฅื•ืช4ืœื™ื›ื # ืง4ืžืž:#ืช ืœืaืฆื #:ื™ ืืœ 4Oืขืœ ื™,#ืข4ืช ืSื” #ื‘ื # ื‘ื—Sa ืž`ืœ ืขื ื•ืœ,4ืŸ

ื•Drื‘Sื # ืœ,ืž ื”=ื“4ืœ ืกืœื” )ืืžืชืœื”4ื“4ืช ืœ #ืœื™ื—h )ืื”ื‘ื”:

)ืจ# ืSื” ื™ื™ื”)4ื—ืจ )ืข4V ื™q1ืืœ )ืื”ื‘ื”:

You have loved us with a great love, God. Teach us to know You as our ancestors knew You. You showed them a path to life, now show us the way. Show us Your mercy, God, open our hearts so that we can understand Your wisdom, teach us to listen, to learn, to teach, to follow You and to study Your Torah with love. Light up our eyes with Your Torah, teach our hearts how to long for Your laws, teach us to love You, and to experience You in awe. May we never know shame. We trust in You, God, You save us each day. Lead us in peace, let Israel be a land of peace, God of miracles. Bless You, God, who blesses our people and all people with love. Amen.

Page 10: Rosh Hashanah Day

โ€” โ€”8ยฉ 2004 by Rabbi Naomi Levy

All English prayers and translations are by Rabbi Naomi Levy. Please do not copy or reprint without permission.

Inspired by The Shema

Listen, Israel, Adonai, our God, is One.(God is blessed, present, abiding, and unending.)

(1)Love God with all your heart,All your soul, and with all your strength.Take these words and place them on your heart.Explain them to your children,Talk about them, night and day.Let them permeate your home,Your body, your mind,Your soul.

Shema Yisrael, Adonai Elohenu, Adonai Echad.Baruch shem kevod malchuto le-olam va-ed.

,ืžืข ื™q1ืืœ, ื™ื™ ืPื”ื™ื #, ื™ื™ ืื—ื“:

)ืจ# ,ื `ื‘4ื“ ืžืœื›#ืช4 ืœืข4ืœื ื•ืขื“.

(1) ื•ืื”ื‘S ืืช ื™ื™ ืืœื”ื™ )ื›ืœ ืœื‘ื‘

#ื‘ื›ืœ ื ืค, #ื‘ื›ืœ ืžืN: ื•ื”ื™# ื”Zื‘Eื™ื ื”ืHื” ื,ืจ ืื ื›ื™ ืžืฆ# ื”:ื•ื ืขืœ ืœื‘ื‘:

Sื ),ื‘( Sa(tื ืœื‘ื ื™ ื•Sื o,ื• )ื‘ื™ืช #ื‘ืœื›S ื‘Z? #ื‘,ื›) #ื‘ืง#ืž: #Sa,uื ืœืื•ืช ืขืœ ื™N ื•ื”ื™# ืœื˜ื˜ืคืช )ื™ืŸ

ืขื™ื ื™: #ื›ืชื‘Sื ืขืœ ืžื–ื–ื•ืช )ื™ืช #ื‘,ืข?ื™:

Ve-ahavta et Adonai Elohecha, bechollevavcha, uvechol nafshecha, uvechol me- odecha. Vehayu hadvarim ha-eleh, asher anochi metsavecha hayom, al levavecha. Veshinantam levanecha, vedibarta bam beshivtecha bevetecha, uvlechtecha vaderech, uveshochbecha uvkumecha. Ukshartam le-ot al yadecha, vehayu letotafot ben enecha. Uchtavtam, almezuzot betecha, uvisharecha.

Page 11: Rosh Hashanah Day

โ€” โ€”9ยฉ 2004 by Rabbi Naomi Levy

All English prayers and translations are by Rabbi Naomi Levy. Please do not copy or reprint without permission.

(2)God, we need to know that You are with us,That You hear our cry.We donโ€™t pretend to know Your ways,To know why this world can be so beautifulAnd yet so full of pain. There are times when we want to havenothing to do with You, When to think of You brings nothing butconfusion.And there are times,Like this time,When we seek to return to You,When we feel the emptiness that comesWhen we are far from You.Watch over us and our loved ones,Forgive us for all that we have not been.Help us to appreciate all that we have,And to realize all that we we have to offer.Help us find our way back to You, God,And we will return.

(3)Open my eyes, God,Help me to perceive what I have ignored,To uncover what I have forsaken,To find what I have been searching for.Remind me that I donโ€™t have to journey farTo find something new,For miracles surround me,Blessings and holiness abound.And You are near.

Adonai Elohechem Emet.

(2) ื•ื”ื™ื” ืื ,ืžืข S,ืžืข# ืืœ ืžืฆื•ืชื™ ื,ืจ ืื ื›ื™ ืžืฆ#ื” ืืชื›ื ื”:ื•ื ืœืื”ื‘ื” ืืช ื™ื™

ืืœื”ื™ื›ื #ืœืขื‘ื“ื• )ื›ืœ ืœื‘ื‘ื›ื #ื‘ื›ืœ ื ืค,ื›ื: ื•ื ืชSื™ ืžื˜ืจ ืaืฆื›ื )ืขSื• ื™ื•?ื” #ืžืœืงื•,

ื•ืืกืคh Sื’ื  ื•ืชื™ืจ, ื•ื™ืฆื”?: ื•ื ืชSื™ ืขืฉื‘ )ืฉh ืœื‘ื”ืžS ื•ืื›ืœS ื•ืฉื‘ืขS: ื”,ืžืจ# ืœื›ื OืŸ ื™ืคSื” ืœื‘ื‘ื›ื ื•ืกSaื ื•ืขื‘Shื

ืืœื”ื™ื ืื—Eื™ื ื•ื”,Sื—ื•ื™ืชื ืœื”ื: ื•ื—qื” ืืฃ ื™ื™ )ื›ื ื•ืขืฆืจ ืืช ื”,ืžื™ื ื•ืœื ื™ื”ื™ื” ืžื˜ืจ

ื•ื”ื\ืžื” ืœื ืชSืŸ ืืช ื™ื‘#ืœk ื•ืื‘Shื ืžื”qื” ืžืขืœ ื”ื?ืฅ ื”fื‘ื” ื,ืจ ื™ื™ ื ืชืŸ ืœื›ื:

ื•ืฉืžSื ืืช Zื‘Dื™ ืHื” ืขืœ ืœื‘ื‘ื›ื ื•ืขืœ ื ืค,ื›ื #Sa,uื ืืชื ืœืื•ืช ืขืœ ื™hื›ื ื•ื”ื™# ืœื˜ื•ื˜ืคืช )ื™ืŸ ืขื™ื ื™ื›ื: ื•ืœShVื ืืชื ืืชSื‘ื™ืช #ื‘ืœื›( Sื ื™ื›ื ืœ๏ฟฝ)ืจ )ื ),ื‘(

ื‘Z? #ื‘,ื›) #ื‘ืง#ืž: #ื›ืชื‘Sื ืขืœ ืžื–#ื–ื•ืช )ื™ืช #ื‘,ืข?ื™: ืœืžืขืŸ ื™a)# ื™ืžื™ื›ื ื•ื™ืžื™

ื‘ื ื™ื›ื ืขืœ ื”ื\ืžื” ื,ืจ ื ,)ืข ื™ื™ ืœืื‘ืชื™ื›ืืœืชืช ืœื”ื `ื™ืžื™ ื”,ืžื™ื ืขืœ ื”ื?ืฅ:

(3) ื•:ืืžืจ ื™ื™ ืืœ ืž,ื” Hืืžืจ: Z)ืจ ืืœ )ื ื™

ื™ืฉqืืœ ื•ืืžSa ืืœื”ื ื•ืขืฉ# ืœื”ื ืฆื™ืฆืช ืขืœ `ื ืคื™ ื‘ื’|ื™ื”ื ืœื“ืจืชื ื•ื ืชื # ืขืœ ืฆื™ืฆืช ื”`ื ืฃ Oืชื™ืœ Sื›ืœืช: ื•ื”ื™ื” ืœื›ื ืœืฆื™ืฆืช #aืื™ืชื

ืืชื• #ื–ื›Saื ืืช `ืœ ืžืฆื•ืช ื™ื™ ื•ืขืฉื™ืชื ืืชื ื•ืœื ืชืช#ืจ# ืื—-ื™ ืœื‘ื‘ื›ื ื•ืื—-ื™ ืขื™ื ื™ื›ื ื,ืจ ืSื ื–ื ื™ื ืื—-ื™ื”ื: ืœืžืขืŸ Sื–`ืจ# ื•ืขืฉื™ืชื ืืช `ืœ ืžืฆื•ืชื™ ื•ื”ื™ื™ืชื uื“,ื™ื ืœืืœื”ื™ื›ื: ืื ื™ ื™ื™ ืืœื”ื™ื›ื ื,ืจ ื”ื•ืฆืืชื™ ืืชื›ื ืžื?ืฅ ืžืฆDื™ื ืœื”ื™ื•ืช ืœื›ื ืœืืœื”ื™ื

ืื ื™ ื™ื™ ืืœื”ื™ื›ื. ืืžืช:

ื™ื™ ืืœื”ื™ื›ื ืืžืช:

Page 12: Rosh Hashanah Day

โ€” โ€”10ยฉ 2004 by Rabbi Naomi Levy

All English prayers and translations are by Rabbi Naomi Levy. Please do not copy or reprint without permission.

Shira chadasha shibchu geulimleshimcha al sfat hayam.Yachad kulam hodu vehimlichoo ve-amru:Adonai yimloch le-olam va-ed.

,ื™qื” ื—\,ื” ,)ื—# ื’ื#ืœื™ื ืœ,ืž ืขืœ 1ืคืช ื”:ื

ื™ื—ื“ `Hื ื”4ื“# ื•ื”ืžืœื™ื›# ื•ืืžืจ#: ื™ื™ ื™ืžP ืœืข4ืœื ื•ืขื“:

Tehillot le-El elyon. Baruch hu umevorach.Moshe uvne Israel lecha anushira be-simecha raba,ve-ameru chulam:Mi chamocha ba-elim Adonaimi kamocha ne-edar bakodesh,nora tehilot ose fele.

Sื”4Hืช ืœืืœ ืขืœื™4ืŸ,qืจ# ื”#ื #ืžื‘(

ืž,ื” #ื‘ื ื™ ื™q1ืืœ ืœ ืขื #,ื™qื” )1ืžื—ื” D)ื”

ื•ืืžืจ# ื›Hื:

ืžื™ ื›ืžื›ื” )ืืœื ื™ื™,Nx( ืจZืžื™ `ืžื›ื” ื ื

ื q4ื ืชื”ร„ืช ืข1ื” ืคืœื:

Tsur Israel kuma be-ezrat Israel.Ufde chinumecha Yehudah ve-Israel.Go-alenu Adonai tseva-otshemo kedosh Israel. Baruch atah Adonai ga-al Israel.

ืฆ#ืจ ื™q1ืืœ ืง#ืžื” )ืขื–Dืช ื™q1ืืœ#ืค|ื” ื›ื ืืž ื™ื”#\ื” ื•ื™q1ืืœ,

=ืืœื # ื™ื™ ืฆื‘ื4ืช,ืžu 4ื“4, ื™q1ืืœ:

)ืจ# ืSื” ื™ื™ =ืืœ ื™q1ืืœ:

Sometimes liberation takes a lifetimeSometimes liberation can happen in an instant.

Seas part,Gates open,

Our awareness expands,And we are filled with awe:Who is like You, God?

Who can compare to You, God of miracles?

When the Children of Israel passed throughthe Red Sea which You split in two,

they sang these words to You:

Rock of Israel, rise up to protect our people,save us, free us, deliver us from all harm.

Bless You, God, Redeemer of Israel. Amen.

Page 13: Rosh Hashanah Day

โ€” โ€”11ยฉ 2004 by Rabbi Naomi Levy

All English prayers and translations are by Rabbi Naomi Levy. Please do not copy or reprint without permission.

Adonai sefatai tiftach, ufi yagid tehilatecha ื}ื ื™, 1ืคืชื™ SืคSื— #ืคื™ ื™=ื™ื“ Sื”Hืช:

Baruch atah Adonai Elohenu ve-Elohe avotenu ve-imotenu,Elohe Avraham Elohe Yitzchakve-Elohe Ya-akov.Elohe Sarah Elohe RivkahElohe Rachel ve-Elohe Le-ahha-El hagadol hagibor ve-hanorah, El elyon,gomel chasadim tovimve-kone hakol, ve-zocher chasde avot,umevi go-el livne venehemlima-an shemo be-ahavah.

)ืจ# ืSื” ื™ื™ ืPื”ื™ื # ื•ืPื”ื™ ืื‘4ืชื™ื # ื•ืืž4ืชื™ื #

ืPื”ื™ ืื‘qื”ื ืPื”ื™ ื™ืฆื—ืง ื•ืPื”ื™ ื™ืขร…ื‘

ืPื”ื™ q1ื” ืPื”ื™ Eื‘iื” ืPื”ื™ qื—ืœ ื•ืPื”ื™ ืœืื”

ื”ืืœ ื”=ื“4ืœ ื”=)4ืจ ื•ื”q4oื ืืœ ืขืœื™4ืŸ=4ืžืœ ื—ืกtื™ื ื˜4ื‘ื™ื

ื•ืง4ื ื” ื”`ืœ ื•ื–4ื›ืจ ื—ืก|ื™ ืื‘4ืช#ืžื‘ื™ื ื’4ืืœ ืœื‘ื ื™ ื‘ื ื™ื”ื

ืœืžืขืŸ ,ืž4 )ืื”ื‘ื”:

Open my lips, God, let me speak Your praise.

God, You appeared to our ancestors,Abraham, Isaac, Jacob, Sarah, Rebecca, Rachel and Leah,

And You are here with us at this very moment.Your power is beyond all measure,Your kindness is all around us,You placed within each one of usThe power to save Your world.

Remind us, God, to live up to all our potential,Show us how to bless Your world.

Misod chachamim unevonim, umilemed da-at mevinim,eftecha fi, bitefilah uve tachanumim, lechalot ulechanen pne melech malche hamlachimva-adone adonim.

With the secrets of the wiseand the teachings of the sages in my heart,

I open my lips in prayer before You, God, Creator of all.

ืž4sื“ ื—ื›ืžื™ื #ื ื‘4ื ื™ื. #ืžHืžื“ Zืขืช ืžื‘ื™ื ื™ื.

ืืคSื—ื” ืคื™ )ืชืคHื” #ื‘ืชื—ื #ื ื™ื. ืœื—4Hืช #ืœื—oืŸ Oื ื™ ืžืœ

ืžืœื›ื™ ื”Vืœื›ื™ืื•ืื“4ื ื™ ื”ืื“4ื ื™ื:

Amidah

Page 14: Rosh Hashanah Day

โ€” โ€”12ยฉ 2004 by Rabbi Naomi Levy

All English prayers and translations are by Rabbi Naomi Levy. Please do not copy or reprint without permission.

Zochrenu lechayim melech chafets bechayim vechotvenu besefer hachayimle-ma-ancha Elohim chayim.

Remember us for life, Source of all life,Inscribe us in The Book of Life, God of life.

ื–ื›-ื # ืœื—:ื™ื ืžืœ ื—ืคืฅ )ื—:ื™ื ื•ื›ืชื‘ื # )ืกืคืจ ื”ื—:ื™ืืœืžืขื  ืPื”ื™ื ื—:ื™ื:

Melech ozer umoshia umagen. Baruch ata Adonai, Magen Avraham ufoked Sarah.

Bless You, God, who shielded Abraham and protected Sarah.

ืžืœ ืข4ื–ืจ #ืž4,ื™ืข #ืžื’ืŸ:)ืจ# ืSื” ื™ื™

ืžื’ืŸ ืื‘qื”ื #ร‡4Oื“ q1ื”:

Ata gibor le-olam Adonaimechaye metim ata rav lehoshia. Mechalkel chayim bechesedmechaye metim berachamim rabim somech noflim verofe cholimumatir asurimumekayem emunato lishene afar. Mi chamocha ba-al gevurotumi dome lach. Melech memit umechaye umatzmicha yeshua.

You breathe life into all things, You resurrect a dead world in spring,

You lift us up when we fall,You give us the strength to heal,

And the courage to free ourselves from all oppression.You watch over us in this life,

And You receive our souls would love in the life to come.

ืSื” ื’)4ืจ ืœืข4ืœื ื}ื ื™ ืžื—:ื” ืžืชื™ื ืSื” Dื‘ ืœื”4,ื™ืข:

ืžื›ืœ`ืœ ื—:ื™ื )ื—ืกื“

ืžื—:ื” ืžืชื™ื )Dื—ืžื™ื D)ื™ืืก4ืž ื 4ืคืœื™ื ื•ืจ4ืคื ื—4ืœื™ื

#ืžSื™ืจ ืืก#Eื™ื#ืž;:ื ืืž#ื ืช4 ืœื™,ื ื™ ืขืคืจ,

ืžื™ ื›ืž4 )ืขืœ =ื‘#ืจ4ืช#ืžื™ 4Zืžื” H ืžืœ ืžืžื™ืช #ืžื—:ื”

#ืžืฆืžื™ื— ื™,#ืขื”:

Mi chamocha av harachamim, zocher yetsurav le-chayim berachamim. Ve-ne-eman atah le-hachayot metim. Baruch atah Adonai mechaye hametim.

Nothing compares to You, Source of Compassion.You watch over all Your creations with love and sustain all life.

Bless You, God, who renews all life.

ืžื™ ื›ืž4 ืื‘ ื”Dื—ืžื™ืื–4ื›ืจ ื™ืฆ#qื™ื• ืœื—:ื™ื )Dื—ืžื™ื: ื•ื ืืžืŸ ืSื” ืœื”ื—ื™4ืช ืžืชื™ื:

)ืจ# ืSื” ื™ื™ ืžื—:ื” ื”Vืชื™ื:

Page 15: Rosh Hashanah Day

โ€” โ€”13ยฉ 2004 by Rabbi Naomi Levy

All English prayers and translations are by Rabbi Naomi Levy. Please do not copy or reprint without permission.

Let all people perceive Your presence in our worldGod of justice, You know the inner working of our souls

And reveal all that is hidden.You show us kindness

And remember Your covenant with us.You show mercy to all creation

And understand our inner thoughts.You overcome anger

And are robed in justice.You forgive us for all that we have not been

And answer all who call out to You. You watch over usAnd support us.

Let these words rise up to YouOur God, God of Justice

ืœืืœ ืขZ -4ื™ืŸ: ืœื‘4ื—ืŸ ืœื‘ื‘4ืช )ื™4ื Zื™ืŸ:

ืœื’4ืœื” ืขืž#ืง4ืช )Zื™ืŸ: ืœื“4ื‘ืจ ืžื™,Eื™ื )ื™4ื Zื™ืŸ:

ืœื”4ื’ื” |ืข4ืช )Zื™ืŸ: ืœื•ืชื™ืง ื•ืข1ื” ื—ืกื“ )ื™4ื Zื™ืŸ:

ืœื–4ื›ืจ )Eื™ืชZ( 4ื™ืŸ: ืœื—4ืžืœ ืžืข1ื™ื• )ื™4ื Zื™ืŸ:

ืœื˜ื”ืจ ื—4ืกื™ื• )Zื™ืŸ: ืœื™4|ืข ืžื—,ื‘4ืช )ื™4ื Zื™ืŸ:

ืœื›4ื‘, `ืขืกZ( 4ื™ืŸ: ืœืœ4ื‘, ืฆ\ืง4ืช )ื™4ื Zื™ืŸ:

ืœืž4ื—ืœ ืขื• ื 4ืช )Zื™ืŸ: ืœื q4ื ืชื”4Hืช )ื™4ื Zื™ืŸ:

ืœืก4ืœื— ืœืขืž#ืกื™ื• )Zื™ืŸ: ืœืข4ื ื” ืœืงa4ืื™ื• )ื™4ื Zื™ืŸ:

ืœืค4ืขืœ Dื—ืžื™ื• )Zื™ืŸ: ืœืฆ4ืคื” ื ืกSืจ4ืช )ื™4ื Zื™ืŸ:

ืœืง4ื ื” ืขื‘\ื™ื• )Zื™ืŸ: ืœDื—ื ืข4V )ื™4ื Zื™ืŸ: ืœ,4ืžืจ ืื”ื‘ื™ื• )Zื™ืŸ:

ืœืช4ืž Sืžื™ืžื™ื• )ื™4ื Zื™ืŸ:

Le-El orech din- Levochen levavot beyom dinlegole amukot badin. Ledover mesharim beyom din lehoge de-ot badin. Levatik ve-ose chesed beyom dinlezocher berito badin.Lechomel ma-asav beyom din letaher chosav badin. Leyode machashavot beyom din lekovesh ka-aso badin.Lelovesh tzdakot beyom dinlemochel avonot badin. Lenora tehilot beyom dinlesole-ach la-amusav badin. Le-oneh lekorav beyom dinlefo-el rachamav badin. Letzofe nistarot beyom din lekone avadav badin. Lerachem amo beyom dinleshomer ohavav badin. Letomech temimav beyom din. Uvchen ulecha ta-ale kedusha ki ata Elohenu melech.

Page 16: Rosh Hashanah Day

โ€” โ€”14ยฉ 2004 by Rabbi Naomi Levy

All English prayers and translations are by Rabbi Naomi Levy. Please do not copy or reprint without permission.

Mimkomcha malkenu tofia. Vetimloch alenu mehera,ki mechakim ananchu lach. Matai timloch be-TsiyonBekarov beyamenu le-olam va-ed tishkon.Titgadal vetitkadeshbetoch Yerushalayim ircha,ledor vador ulnetsach netsachim Ve-enenu tirena malchutecha, kadavar ha-amur beshire uzecha. Al yede David mashiach tsidkecha

ืžVืง4ืž ืžืœ`ื # ืช4ืคื™ืข ื•ืชืžืœ4 ืขืœื™ื # ืžื”qื” `ื™ ืžื—`ื™ื ืื ื—ื # ืœ ืžืชื™ Sืžืœ4 )ืฆ:4ืŸ

)iืจ4ื‘ )ื™ืžื™ื # ืœืข4ืœื ื•ืขื“ S,`4ืŸ:,Z;ืœ ื•ืชืชZ=ืชS

aืช4 ื™ืจ#,ืœื™ื ืขื™( ืœื“4ืจ ื•ื“4ืจ #ืœื ืฆื— ื ืฆื—ื™ื: ื•ืขื™ื ื™ื # ืชaืื™ื ื” ืžืœื›#ืชlื‘ืจ ื”ืืž#ืจ ),ื™-ื™ ืขZ` :ร‡hืขืœ ื™|ื™ \ื•ื“ ืž,ื™ื— ืฆ

Uvchen velecha ta-ale kedushaki ata Elohenu melechNekadesh et shimcha ba-olamkeshem shemakdishim otobishme marom kakatuv al yadneveikha vekara ze el ze ve-amarKadosh kadosh kadoshAdonai Tsva-otmelo chol ha-arets Kevodo

We sing to You on earth as the angels sing to You in heaven: โ€œHoly holy, holy, Source of all strength, whose presence fills the world.โ€

#ื‘ื›ืŸ #ืœ ืชืขืœื” yu,ื”.ื™ ืSื” ืPื”ื™ื # ืžืœ:

ื ;Z, ืืช ,ืž )ืข4ืœื `,ื ,ZuVื™,ื™ื ื4ืช4

),ืžื™ ืžืจ4ื. ``ืช#ื‘ ืขืœ ื™ื“ ื ื‘ื™ื. ื•qiื ื–ื” ืืœ ื–ื” ื•ืืžืจ:

iื“i ,4ื“i ,4ื“4,

ื™ื™ ืฆื‘ื4ืชืžPื ื›ืœึพื”ื?ืฅ `ื‘4ื“4:

Az bekol ra-ash gadol adir vechazakmashmi-im kolMitna-im le-umat seraphimle-umatam meshabchim ve-omrim.

Then in a loud, strong voice a response is heard:

ืื– )ืง4ืœ Dืข, =ื“4ืœ ืZื™ืจ ื•ื—ื–ืง ืž,ืžื™ืขื™ื ืง4ืœ

ืžืชื 1ืื™ื ืœืขVืช q1ืคื™ื. ืœืขVืชื ืž,)ื—ื™ื ื•ื4ืžEื™ื:

All: Baruch kevod Adonai mimkomo )ืจ# `ื‘4ื“ ื™ื™ ืžVืง4ืž4:

โ€œLet Godโ€™s presence be blessed all across the universe.โ€

From Your hidden place of eternity show Yourself, God, let us know You, we are waiting for You. When will You spread Your presence over Zion? Let days of peace come soon and let them last forever. Let Jerusalem be a city of praise to You, God, always. Let our own eyes

witness the fulfillment of the Psalm:

Kedusha

Page 17: Rosh Hashanah Day

โ€” โ€”15ยฉ 2004 by Rabbi Naomi Levy

All English prayers and translations are by Rabbi Naomi Levy. Please do not copy or reprint without permission.

Yimloch Adonai le-olamElohayich Tzion ledor vador, Haleluyah.

God will be present, O Zion, for ever and ever. Halleluya.

ื™ืžP ื™ื™ ืœืข4ืœื:kื”ื™ ืฆ:4ืŸ ืœ}ืจ ื•}ืจ ื”ืœืœ#ื™Pื

Ledor vador nagid gadlechaulnetzach netzachim kedushatchanakdish veshivchacha Elohenu mipinulo yamush le-olam va-edki El melech gadol vekadosh Ata.

We will speak of Your greatness from generation to generation, and proclaim Your holiness always.

We will never stop speaking Your praise, God.

ืœื“4ืจ ื•ื“4ืจ ื =ื™ื“ =hืœ #ืœื ืฆื— ื ืฆื—ื™ื yu,ืช

ื Zuื™, ื•,ื‘ื— ืPื”ื™ื # ืžOื™ื # Pื ื™ืž#, ืœืข4ืœื ื•ืขื“

`ื™ ืืœ ืžืœ =ื“4ืœ ื•iื“4, ืSื”:

Help us, God, to experience You with awe and to treasure all that you have given us. Let all of creation unite to serve You freely with an open heart and hands open wide. You are our life, our comfort, our light, our strength.

#ื‘ื›ืŸ SืŸ Oื—Z ื™ื™ ืPื”ื™ื # ืขืœ `ืœ ืžืข1ื™ ื•ืื™ืžืช ืขืœ `ืœ ืžื” ,)qืืช. ื•ื™ื™qื# `ืœ

ื”Vืข1ื™ื ื•ื™,Sื—ื•# ืœืคื ื™ `ืœ ื”)ืจ#ืื™ื. ื•ื™ืข#1 ื›Hื ืื’Zื” ืื—ืช ืœืข41ืช aืฆ4ื  )ืœื‘ื‘ ,ืœื. `ืž4 ,:๏ฟฝืขื # ื™ื™ ืPื”ื™ื # ,ื”,ืœื˜4ืŸ ืœืคื ื™ ืขื– )ื™h #ื’ื‘#qื” )ื™ืžื™ื  ื•,ืž ื q4ื ืขืœ `ืœ ืžื”

,)qืืช:

Fill us with honor, God, with pride and hope and a voice to sing Your praise. We long for You, God. Bring joy to our people, salvation to this world. Let days of peace shine upon us now and always.

#ื‘ื›ืŸ SืŸ `ื‘4ื“ ื™ื™ ืœืขS Vื”Hื” ืœื™-ืื™ ื•ืชuื•ื” ื˜4ื‘ื” ืœื“a4,ื™ #ืคืชื—4ืŸ Oื” ืœืžื™ื—ืœื™ื ืœ.

1ืžื—ื” ืœืaืฆ ื•411ืŸ ืœืขื™? #ืฆืžื™ื—ืช ร‡?ืŸ ืœ\ื•ื“ ืขื‘Z ื•ืขEื™ื›ืช ื ืจ ืœื‘ืŸึพื™,ื™ ืž,ื™ื— )ืžื”qื”

ื‘ื™ืžื™ื #:

Help, God, to put an end to suffering on our planet. Remind us not to be blind to the sight of suffering or deaf to the cries of the oppressed. Our hearts long for the day when we defeat injustice, when we banish bigotry,when all cruelty gives way to compassion.

#ื‘ื›ืŸ ืฆZื™dื™ื ื™aื# ื•ื™1ืžื—# ื•ื™,Eื™ื ื™ืขPื–# ื•ื—ืกื™tื™ื )oEื” ื™ื’ื™ืœ# ื•ืข4ืœืชื” OuSืฅ Oื™ื”. ื•ื›ืœ ื”E,ืขื” `kH `ืข,ืŸ Sื›ืœื” `ื™ ืชืขื‘ื™ืจ ืžืž,ืœืช

ื–ื“4ืŸ ืžืŸ ื”ื?ืฅ:

Page 18: Rosh Hashanah Day

โ€” โ€”16ยฉ 2004 by Rabbi Naomi Levy

All English prayers and translations are by Rabbi Naomi Levy. Please do not copy or reprint without permission.

We pray for the day when You will be known throughout all of creation. When a great unity will spread across this world. When a holysense of oneness will encompass us all.

ื•ืชืžืœ4 ืSื” ื™ื™ ืœื‘Z ืขืœ `ืœ ืžืข1ื™ )ื”ืจ ืฆ:4ืŸ ืž,`ืŸ `ื‘N4 #ื‘ื™ืจ#,ืœื™ื ืขื™ืจ hi,. ``ืช#ื‘ )tื‘-ื™ hi, ื™ืžP ื™ื™ ืœืข4ืœื ืPื”ื™ ืฆ:4ืŸ ืœ}ืจ

:kื•}ืจ ื”ืœืœ#ื™

You are holy,Your name is holy,Your angelsin heaven and earth are holy.Bless You, holy God.

iื“4, ืSื” ื•ื q4ื ,ืž ื•ืื™ืŸ ืืœk4 ืž)ืœืขNื™. ``ืช#ื‘ ื•:ื’)k ื™ื™ ืฆื‘ื4ืช )O,Vื˜ ื•ื”ืืœ ื”xื“4,

ื Zu, )ืฆ\iื”. )ืจ# ืSื” ื™ื™ ื”Vืœ ื”xื“4,:

You call out to us, God,Your love revives us,the Torah You have given usis a path to holiness.Be near to us, God,draw us close to You, never leave us.

ืSื” ื‘ื—Saื # ืž`ืœ ื”ืขVื™ื. ืื”ื‘S ื4ืชื # ื•qืฆื™ืช )ื #. ื•ืจ4ืžืžSื # ืž`ืœ ื”H,4ื 4ืช. ื•S,Zdื # )ืžืฆ4ืชื™. ื•Drื‘Sื # ืžืœ`ื # ืœืขื‘4\ืช. ื•,ืž

ื”=ื“4ืœ ื•ื”xื“4, ืขืœื™ื # qiืืช:

You have given us this day so that we can find a path to forgiveness. You led us to freedom from slavery in Egypt, teach us, God, how to find freedom from the enslavements of thoughts and actions that lead us astray and cause pain and disappointment to the people in our lives. Help me, God, I want to change, Iwant to grow, I want to overcome self- destructive actions and thoughts. Show me the way, God, give me the strength to be honest with myself. Help me to live up to allthe holy potential You have placed inside me.

ื•SSืŸ ืœื # ื™ื™ ืPื”ื™ื # )ืื”ื‘ื” ืืชึพื™4ื ื”l`ืจ4ืŸ ื”lื”.

,Nร… ืquืจ#ืขื” ืžS ื™4ื ื–ื›ืจ ืœื™ืฆื™ืืช ืžืฆqื™ื:

Page 19: Rosh Hashanah Day

โ€” โ€”17ยฉ 2004 by Rabbi Naomi Levy

All English prayers and translations are by Rabbi Naomi Levy. Please do not copy or reprint without permission.

Watch over us, god, hear us, remember us, may these words reach You. Remember our ancestors. Remember the promise of salvation. Remember Jerusalem, holy city of peace. Spread Your peace over all people, God. Remember all my brothers and sisters praying these same words with me right now in houses of worship all over the world. Bless us with grace, compassion, life and peace on this Yom Kippur. Be good to us, God, bless us, save us, teach us to treasure each day ofour lives. Our eyes long for You, God of love.

ืPื”ื™ื # ื•ืPื”ื™ ืื‘4ืชื™ื # ื™ืขืœื” ื•ื™ื‘ื ื•ื™=ื™ืข ื•ื™qืื” ื•ื™qืฆื” ื•ื™,ืžืข ื•ื™rOื“ ื•ื™lื›ืจ ื–ื›ืจ4ื ื # #ืคuื“4ื ื #

ื•ื–ื›ืจ4ืŸ ืื‘4ืชื™ื # ื•ื–ื›ืจ4ืŸ ืž,ื™ื— )ืŸ Zื•ื“ ืขื‘Z ื•ื–ื›ืจ4ืŸ ื™ืจ#,ืœื™ื ืขื™ืจ hi, ื•ื–ื›ืจ4ืŸ `ืœ ืขV )ื™ืช ื™q1ืืœ ืœืคื ื™. ืœืคืœื™ื˜ื” ืœื˜4ื‘ื” ืœื—ืŸ #ืœื—ืกื“ #ืœDื—ืžื™ื ืœื—:ื™ื #ืœ,ืœ4ื )ื™4ื ื”l`ืจ4ืŸ ื”lื”. ื–ื›-ื # ื™ื™

ืPื”ื™ื # )4 ืœื˜4ื‘ื”. #ืคu|ื # ื‘4 ืœื‘qื›ื”. ื•ื”4,ื™ืขื # ื‘4 ืœื—:ื™ื. #ื‘hื‘ืจ ื™,#ืขื” ื•Dื—ืžื™ื ื—#ืก ื•ื—oื #. ื•Dื—ื ืขืœื™ื # ื•ื”4,ื™ืขื #. `ื™ ืืœื™ ืขื™ื ื™ื #. `ื™ ืืœ

ืžืœ ื—o#ืŸ ื•Dื—#ื ืSื”:

Make Yourself known, God, throughout the world. Let all creation know You, Creator of all.With every breath we will serve You.

4H` ื”ื™ ืื‘4ืชื™ื #. ืžืœ4 ืขืœ `ืœ ื”ืข4ืœืPื”ื™ื # ื•ืPื )ื›ื‘N4 ื•ื”1oื ืขืœ `ืœ ื”ื?ืฅ )ื™i? ื•ื”4ืคืข

)ื”๏ฟฝืจ =ื4ืŸ ืขl ืขืœ `ืœ ื™4,ื‘ื™ ืชื‘ืœ ืaืฆ. ื•ื™๏ฟฝืข `ืœ Oืข#ืœ `ื™ ืSื” ืคืขืœ4S ื•ื™ื‘ื™ืŸ `ืœ ื™ืฆ#ืจ `ื™ ืSื” ื™ืฆ4Sa ื•ื™ืืžืจ `ืœ ื,ืจ ื ,ืžื” ื‘ื4O ื™ื™ ืPื”ื™

ื™q1ืืœ ืžืœ #ืžืœื›#ืช4 )`ืœ ืž,ืœื”:

Elohenu ve Elohe Avotenu(retse bimenuchatenu) Kadshenu bemitsvotechaveten chelkenu betoratecha sabenu mituvechavesamachenu be yeshuatecha (ve hanchilenu Adonai Elohenu be-ahava uveratzon shabat kodshecha,vayanuchu va-Israel mekadshe shemecha)vetaher libenu La-avdecha be-emet ki ata Elohim emet udevarcha emet Vekayam la-ad Baruch ata Adonai melech al kol ha-arets Mekadesh (hashabat ve) Israel veyom hazikaron

ืPื”ื™ื # ื•ืPื”ื™ ืื‘4ืชื™ื # (aืฆื” ื‘ืžื #ื—ืชื #) ;Z,ื # )ืžืฆ4ืชื™

ื•ืชืŸ ื—ืœrื # )ืชq4ืช 1)ืขื # ืžf#ื‘

ื•V1ื—ื # )ื™,#ืขืช:,hi ืฆ4ืŸ ,)ืชqืื”ื‘ื” #ื‘( #ื”ื™ื Pื•ื”ื ื—ื™ืœื # ื™ื™ ื)

ื•ื™ื #ื—# ื‘4 ื™q1ืืœ ืž;Z,ื™ ,ืž) ื•ื˜ื”ืจ ืœ)ื # ืœืขื‘Z )ืืžืช

`ื™ ืSื” ืPื”ื™ื ืืžืช #hื‘a ืืžืช ื•;:ื ืœืขื“.

)ืจ# ืSื” ื™ื™ ืžืœ ืขืœ `ืœ ื”ื?ืฅ ืž;Z, (ื”,)ืช) ื™q1ืืœ ื•ื™4ื ื”l`ืจ4ืŸ: ื•

Page 20: Rosh Hashanah Day

โ€” โ€”18ยฉ 2004 by Rabbi Naomi Levy

All English prayers and translations are by Rabbi Naomi Levy. Please do not copy or reprint without permission.

You gave us this day to look inside our souls.

Open me up, God, I donโ€™t want to cut myself off anymore.

Unlock my heart. Teach me how to receive Your light, Let Your light radiate through me.

Let me anxiety give way to assurance, Let me scattered thoughts give way to focus,

Let my fears give way to faith.Be with me, God,

Release the tension that binds me. Free me, God, Let me shine,

Let me bless Your world. Bless You, God,

Who makes us holy on this day.

Please God, Accept this prayer with love. We pray for the time when Your presence will be felt throughout the Earth. When all brokenness will be healed, when all suffering will cease. Bless You, god, whose presence breathes life into us all.

aืฆื” ื™ื™ ืPื”ื™ื # )ืขV ื™q1ืืœ #ื‘ืชืคHืชื, ื•ื”,ื‘ ืืช ื”ืขื‘4\ื” ืœhื‘ื™ืจ )ื™ืช ื•ื,ื™ ื™q1ืืœ,

#ืชืคHืชื )ืื”ื‘ื” ืช;)ืœ )qืฆ4ืŸ #ืชื”ื™ ืœqืฆ4ืŸ Sืžื™ื“ ืขื‘๏ฟฝ4ืช ื™q1ืืœ ืขV: ื•ืชื—ื–ื™ื ื” ืขื™ื ื™ื #

),#ื‘ ืœืฆ:4ืŸ )Dื—ืžื™ื: )ืจ# ืSื” ื™ื™ ื”Vื—ื–ื™ืจ,ื›ื™ื ืช4 ืœืฆ:4ืŸ:

I want to thank You, god, for being my strength and my shelter. All that I am, body and soul, is in Your hands. Your miracles are all around me, Your love is always with me. You are my hope when all hope seems lost, and my comfort in times of pain. Bless You,God, for blessing me.

ืžt4ื™ื ืื ื—ื # ืœ ,ืSื” ื”#ื ื™ื™ ืPื”ื™ื # ื•ืPื”ื™ ืื‘4ืชื™ื # ืœืข4ืœื ื•ืขื“ ืฆ#ืจ ื—:ื™ื # ืžื’ืŸ ื™,ืขื # ืSื”

ื”#ื ืœื“4ืจ ื•ื“4ืจ ื N4ื” H #ื ืกOืจ Sื”Hืช ืขืœ ื—:ื™ื # ื”Vืก#Eื™ื )ื™N ื•ืขืœ ื ,ืž4ืชื™ื # ื”Oืง#ื“4ืช ืœ ื•ืขืœ ื sื™ ,)ื›ืœ ื™4ื ืขVื # ื•ืขืœ ื ืคืœื4ืชื™

ื•ื˜4ื‘4ืชื™ ,)ื›ืœ ืขืช, ืข?ื‘ ื•ื‘ร‡ืจ ื•ืฆื”qื™ื, ื”4fื‘ `ื™ Pื ื›ืœ# Dื—ืžื™ ื•ื”ืžDื—ื `ื™ Pื ืชV# ื—ืกNื™,

ืžืข4ืœื d#ื™ื # ืœ:

Ve-al kulam yitbarach veyitromamshimcha malkenu tamid le-olam va-ed

ื•ืขืœ `Hื ื™ืช)D ื•ื™ืชืจ4ืžื,ืž ืžืœ`ื # Sืžื™ื“ ืœืข4ืœื ื•ืขื“:

Page 21: Rosh Hashanah Day

โ€” โ€”19ยฉ 2004 by Rabbi Naomi Levy

All English prayers and translations are by Rabbi Naomi Levy. Please do not copy or reprint without permission.

Uchtov lechayim tovim kol bne vritecha #ื›ืช4ื‘ ืœื—:ื™ื ื˜4ื‘ื™ื `ืœ )ื ื™ ื‘Eื™ืช:

Inscribe us for a good life, God.

Vechol hachayim yoducha selaviyehalelu et shimcha be-emetHaEl yeshuatenu ve-ezratenu selaBaruch ata AdonaiHatov shimcha ulecha na-eh lehodot

ื•ื›ืœ ื”ื—:ื™ื ื™4ื“# sืœื” ื•ื™ื”ืœืœ# ืืช ,ืž )ืืžืช

ื”ืืœ ื™,#ืขืชื # ื•ืขื–qืชื # ืกืœื”: )ืจ# ืSื” ื™ื™

ื”4fื‘ ,ืž #ืœ ื ืื” ืœื”4ื“4ืช:

God, You have always been beside us in times of trouble. Every single day we are surrounded by Your miracles. You breathe new life into our souls, You raise us up when we have no strength to carry on, You give us a heart to love, the strength to heal, eyes to behold

Your wonders. Bless You, God, for redeeming us each day.

Page 22: Rosh Hashanah Day

โ€” 19a โ€”ยฉ 2004 by Rabbi Naomi Levy

All English prayers and translations are by Rabbi Naomi Levy. Please do not copy or reprint without permission.

Birkat Cohanim Elohenu ve-Elohe avotenubarcheinu bebracha hameshuleshetbatora haketuva al yadei Moshe avdechaha-amura mipi Aharon uvanav kohanim am kedoshecha โ€”ka-amur: Vevarechecha Adonai veyishmarekha.All: Ken yehi ratson.Ya-er Adonai panav elecha vichuneka.All: Ken yehi ratson.Yisa Adonai panav elecha veyasem lecha shalom. All: Ken yehi ratson.

ื‘ืจื›ืช ื›ื”ื ื™ืืPื”ื™ื # ื•ืPื”ื™ ืื‘4ืชื™ื # )aื›ื # ))qื›ื” ื”ืž,H,ืช

Zื” ื”`ืช#ื‘ื” ืขืœ ื™|ื™ ืž,ื” ืขื‘q4S( ื”ืืž#qื” ืžOื™ ืื”mืŸ #ื‘ื ื™ื•

ื”ื ื™ื ืขื uื“4, `ืืž#ืจ:

ื™ื‘?ื›. ื™ื™. ื•ื™,ืž?. โ€“โ€“`ืŸ ื™ื”ื™ qืฆ4ืŸ.

.ร‘oื ื™ื•. ืืœื™. ื•ื™ื—O . ื™ืืจ. ื™ื™

โ€“โ€“`ืŸ ื™ื”ื™ qืฆ4ืŸ.

ื™1ื. ื™ื™. Oื ื™ื•. ืืœื™. ื•ื™1ื. ืœ. ,ืœ4ื. โ€“โ€“`ืŸ ื™ื”ื™ qืฆ4ืŸ.

God and God of our ancestors, bless us with the words of the priestly blessings:

May God watch over and keep you. May God show you favor and be gracious to you.

May Godโ€™s presence shine a light upon you and grant you peace.

Birkat Cohanim

Page 23: Rosh Hashanah Day

โ€” โ€”20ยฉ 2004 by Rabbi Naomi Levy

All English prayers and translations are by Rabbi Naomi Levy. Please do not copy or reprint without permission.

Sim shalom tova uvrachachen vachesed verachamimalenu ve-al kol Israel amechabarcheinu avinu kulanu ke-echadBe-or panechaki ve-or panecha natata lanuAdonai Elohenu Torat chayimve-ahavat chesed utsdaka uvrachaverachamim vechayim veshalomvetov be-enecha levarechet amcha Israel bechol etuvechol sha-ah bishlomecha

1ื™ื ,ืœ4ื ื˜4ื‘ื” #ื‘qื› ื” ื—ืŸ ื•ื—ืกื“ ื•Dื—ืžื™ื

,Vืืœ ืขq1ืขืœื™ื # ื•ืขืœ `ืœ ื™ )aื›ื # ืื‘ื™ื # `Hื # `ืื—ื“

)ื4ืจ Oื ื™ `ื™ ื‘ื4ืจ Oื ื™ ื ืชH Sื # ื™ื™ ืPื”ื™ื # D4Sืช ื—:ื™ื

ื•ืื”ื‘ืช ื—ืกื“ #ืฆ\iื” #ื‘qื›ื” ื•Dื—ืžื™ื ื•ื—:ื™ื ื•,ืœ4ื,

ื•ื˜4ื‘ )ืขื™ื ื™ ืœื‘- ืืช ืขV ื™q1ืืœ )ื›ืœ ืขืช

#ื‘ื›ืœ ,ืขื” ),ืœ4ืž:

Spread peace, God, blessing, grace, kindness, and mercy upon us. Bless us, God, we are all one in Your light. In Your light You have given us a path of life, a love for kindness, justice, blessing, compassion, life and peace. Bless our people and all people with Your blessing of

peace.

Besefer chayim beracha veshalomufarnasa tova.Nizacher venikatev lefanechaanachnu Vechol amcha bet Israelle chayim tovim ule shalom. Baruch ata Adonai hamevarech et amo bashalom.

)ืกืคืจ ื—:ื™ื )qื›ื” ื•,ืœ4ื  #ืคaื ืกื” ื˜4ื‘ื”

ื lื›ืจ ื•ื `ืชื‘ ืœืคื ื™ ืื ื—ื # ื•ื›ืœ ืขV )ื™ืช ื™q1ืืœ

ืœื—:ื™ื ื˜4ื‘ื™ื #ืœ,ืœ4ื: )ืจ# ืSื” ื™ื™

ื”Vื‘- ืืช ืข4V ื™q1ืืœ ),ืœ4ื:

Let us all be inscribed in the book of life, blessings, peace and prosperity. Bless You, God, Creator of peace.

Oseh shalom bimromav,hu ya-aseh shalom alenu,ve-al kol Yisrael, ve-imru: Amen.

ืขOื” ื”1ืœ%ื 4ืžืจ%ืžื™ื•, ื”3ื ื™ืขOื” 1ืœ%ื ืขืœื™ื 3,

ื•ืขืœ Fืœ ื™POืืœ ื•ืืžืจ3 ืืžืŸ:

May God who spreads peace over the heavens spread peace over us, over Israel, and over the whole world. Amen

Page 24: Rosh Hashanah Day

โ€” 20a โ€”ยฉ 2004 by Rabbi Naomi Levy

All English prayers and translations are by Rabbi Naomi Levy. Please do not copy or reprint without permission.

ืื‘ื™ื 3 ืžืœFื 3 ื—ื˜ืื 3 ืœืคื ื™: ืื‘ื™ื # ืžืœ`ื # ืื™ืŸ ืœื # ืžืœ ืHื ืSื”:ืื‘ื™ื # ืžืœ`ื # ื—Z, ืขืœื™ื # ,ื ื” ื˜4ื‘ื”:

ืื‘ื™ื # ืžืœ`ื # )fืœ ืžืขืœื™ื # `ืœ =ื–ืจ4ืช i,4ืช:ืื‘ื™ื # ืžืœ`ื # )fืœ ืžื—,ื‘4ืช 41ื ืื™ื #:

ืื‘ื™ื # ืžืœ`ื # ื”ืคืจ ืขืฆืช ื4ื™ื‘ื™ื #: ืื‘ื™ื # ืžืœ`ื # `Hื” `ืœ ืฆืจ #ืž1ื˜ื™ืŸ ืžืขืœื™ื #:

ืื‘ื™ื # ืžืœ`ื # ืกืช4ื O:4ืช ืž1ื˜ื™ื ื ##ืž;ื˜Eื™ื’ื #:

ืื‘ื™ื # ืžืœ`ื # `Hื” Zื‘ืจ ื•ื—?ื‘ ื•qืขื‘ #,ื‘ื™#ืž,ื—ื™ืช ื•ืขื• ืŸ ืž)ื ื™ ื‘Eื™ืช:

ืื‘ื™ื # ืžืœ`ื # ืžื ืข ืž=ืคื” ืžoื—ืœืช:ืื‘ื™ื # ืžืœ`ื # ืกืœื— #ืžื—ืœ ืœื›ืœ ืขื• ื 4ืชื™ื #:

ืื‘ื™ื # ืžืœ`ื # ืžื—ื” ื•ื”ืขื‘ืจ O,ืขื™ื #ื•ื—fืืชื™ื # ืžoื’ื“ ืขื™ื ื™:

ืื‘ื™ื # ืžืœ`ื # ืžื—4ืง )Dื—ืžื™ ื”D)ื™ื `ืœ,ื˜-ื™ ื—4ื‘4ืชื™ื #:

ืื‘ื™ื # ืžืœ`ื # ื”ื—ื–ื™-ื # )ืช,#ื‘ื” ,ืœืžื”ืœืคื ื™:

ืื‘ื™ื # ืžืœ`ื # ,ืœื— aืค#ืื” ,ืœืžื” ืœื—4ืœื™:Vืข

ืื‘ื™ื # ืžืœ`ื # Duืข mืข =ื–ืจ Zื™ื ื #:ืื‘ื™ื # ืžืœ`ื # ื–ื›-ื # )ื–`ืจ4ืŸ ื˜4ื‘ ืœืคื ื™:

ืื‘ื™ื # ืžืœ`ื # `ืชื‘ื # )ืกืคืจ ื—:ื™ื ื˜4ื‘ื™ื:ืื‘ื™ื # ืžืœ`ื # `ืชื‘ื # )ืกืคืจ =ืHื” ื•ื™,#ืขื”:

ืื‘ื™ื # ืžืœ`ื # `ืชื‘ื # )ืกืคืจ aOื ืกื” ื•ื›ืœ`ืœื”:ืื‘ื™ื # ืžืœ`ื # `ืชื‘ื # )ืกืคืจ ื–ื›:4ืช: ืื‘ื™ื # ืžืœ`ื # `ืชื‘ื # )ืกืคืจ ืกืœื™ื—ื”

#ืžื—ื™ืœื”:

Avinu MalkenuOur God, Our Creator, we have gone astray. Our God, Our Protector, we serve no One butYou. Our God, our Creator, let Your light shinethrough us. Our God, Our Protector, lead us to a New Yearfilled with goodness. Our God, Our Creator, bless us with goodfortune.Our God, Our Protector, put an end to hatred. Our God, Our Creator, change the hearts ofthose plotting against us. Our God, Our Protector, let no one wish usharm, plan us harm, or do us harm. Our God, Our Creator, protect our world fromnatural disaster, war, famine and destruction. Our God, Our Protector, forgive us for all thatwe have not been. Our God, Our Creator, remind us that we havethe power to remake our lives and our destiny.Our God, Our Protector, return us to You.Our God, Our Creator, send healing to the sick.Our God, Our Protector, uncover the best in us. Our God, Our Creator, inscribe us in The Bookof Life. Our God, Our Protector, inscribe us in The Bookof Salvation. Our God, Our Creator, inscribe us in The Bookof Abundance and Prosperity. Our God, Our Protector, inscribe us in The Bookof Good Fortune. Our God, Our Creator, inscribe us in The Bookof Forgiveness.

Page 25: Rosh Hashanah Day

โ€” โ€”21ยฉ 2004 by Rabbi Naomi Levy

All English prayers and translations are by Rabbi Naomi Levy. Please do not copy or reprint without permission.

ืื‘ื™ื # ืžืœ`ื # ื”ืฆืžื— ืœื # ื™,#ืขื” )iืจ4ื‘::Vืืœ ืขq1ืŸ ื™?ร‡ ืื‘ื™ื # ืžืœ`ื # ื”-ื

ืื‘ื™ื # ืžืœ`ื # ื”-ื ร‡?ืŸ ืž,ื™ื—:ืื‘ื™ื # ืžืœ`ื # ืžHื ื™|ื™ื # ืž)aื›4ืชื™:

ืื‘ื™ื # ืžืœ`ื # ืžHื ืืกืžื™ื # 1ื‘ืข:ืื‘ื™ื # ืžืœ`ื # ,ืžืข ืง4ืœื # ื—#ืก ื•Dื—ื ืขืœื™ื #:

ืื‘ื™ื # ืžืœ`ื # ;)ืœ )Dื—ืžื™ื #ื‘qืฆ4ืŸ ืืชSืคHืชื #:

ืื‘ื™ื # ืžืœ`ื # Oืชื— ,ืข-ื™ ,ืžื™ื ืœืชืคHืชื #:ืื‘ื™ื # ืžืœ`ื # ื–ื›4ืจ `ื™ ืขืคืจ ืื ื—ื #:

ืื‘ื™ื # ืžืœ`ื # ื ื ืืœ S,ื™ื‘ื # -ื™iื ืžHืคื ื™: ืื‘ื™ื # ืžืœ`ื # Sื”ื ื”,ืขื” ื”lืืช ,ืขืช Dื—ืžื™ื

ื•ืขืช qืฆ4ืŸ ืžHืคื ื™:ืื‘ื™ื # ืžืœ`ื # ื—ืž4ืœ ืขืœื™ื # ื•ืขืœ ืข4ืœืœื™ื # ื•ื˜Oื #:

ืื‘ื™ื # ืžืœ`ื # ืข1ื” ืœืžืขืŸ ื”ืจ#ื’ื™ื ืขืœ ,ื:,hi

:N#ืื‘ื™ื # ืžืœ`ื # ืข1ื” ืœืžืขืŸ ื˜ื‘#ื—ื™ื ืขืœ ื™ื— ืื‘ื™ื # ืžืœ`ื # ืข1ื” ืœืžืขืŸ )ืื™ ื‘ื, #ื‘Vื™ื ืขืœ

Zd#, ,ืž: ืื‘ื™ื # ืžืœ`ื # ื ืง4ื ื uืžืช Zื ืขื‘Nื™ ื”,ืค#:

ืื‘ื™ื # ืžืœ`ื # ืข1ื” ืœืžืขื  ืื Pื ืœืžืขื ื #:ืื‘ื™ื # ืžืœ`ื # ืข1ื” ืœืžืขื  ื•ื”4,ื™ืขื #:

ืื‘ื™ื # ืžืœ`ื # ืข1ื” ืœืžืขืŸ Dื—ืžื™ ื”D)ื™ื: ืื‘ื™ื # ืžืœ`ื # ืข1ื” ืœืžืขืŸ ,ืž ื”=ื“4ืœ ื”=)4ืจ

ื•ื”q4oื ,quoื ืขืœื™ื #:

Our God, Our Protector, plant Your seeds ofsalvation throughout the world. Our God, Our Creator, let people live in peace, in health and in prosperity throughout Yourworld. Our God, Our Protector, hear us, show us Yourlove. Our God, Our Creator, let our words of prayerreach You. Our God, Our Protector, donโ€™t ignore us,answer our prayers.Our God, Our Creator, remember our frailty. Our God, Our Protector, spread Your shelterupon us, our children and our infants. Our God, Our Creator, act for the sake of those who were slaughtered proclaiming YourOneness. Our God, Our Protector, act for the sake of those who willingly walked through fire andwater to sanctify Your name. Our God, Our Creator, act for Your sake is notfor our own. Our God, Our Protector, let Your grace flow upon us, answer us even though we are undeserving; judge us with Your mercy andsave us.

Avinu malkenu chonenu va-anenuki en banu ma-asim,ase imanu tsedaka vachesed vehoshienu

ืื‘ื™ื 3 ืžืœFื 3 ื—Eื 3 ื•ืขื ื 3 Fื™ ืื™ืŸ 4ื 3 ืžืขOื™ื

ืขOื” ืขSื 3 ืฆTcื” ื•ื—ืกื“ ื•ื”1%ื™ืขื 3:

Page 26: Rosh Hashanah Day

โ€” โ€”22ยฉ 2004 by Rabbi Naomi Levy

All English prayers and translations are by Rabbi Naomi Levy. Please do not copy or reprint without permission.

Kaddish Shalem

Yitgadal veyitkadash sheme raba. (Amen.) Be-alma divera chirute, veyamlich malchute bechaiyechon uveyomechon uvechaiye dechol bet Israel, ba-agala uvizman kariv, ve-imru: Amen. (Amen)Yehe sheme raba mevarach le-alam ule-alme almaya. [Yitbarach] Yitbarach veyishtabach veyitpa-ar veyitromam veyitnase, veyit-hadar veyitaleh veyit-halal, sheme dekudesha,berich hu, (berich hu) le-ela ule-ela mikol birchata veshirata, tushbechata ve nechemata da-amiran be-alma, ve-imeru: Amen. (Amen)

Titkabal tselotehon uva-ut-hon dechol bet Israel kadam avuhon di vishmaya,

ve-imru: Amen. (Amen) Yehe shlama raba min shemayave-chaiyim alenu ve-al kol Israel,ve-imeru amen. (Amen)

Oseh shalom bimromav,hu ya-aseh shalom alenuve-al kol Israel, ve-imru: Amen. (Amen)

ืงื“ื™ืฉ ืฉืœื

ื™ืช=Zืœ ื•ื™ืช;Z, ,ืžD k)ืkืข#ืชaื ื›qื™ ื‘Z ืขืœืžื(

kื•ื™ืžืœื™ ืžืœื›#ืช )ื—:ื™ื›4ืŸ #ื‘ื™4ืžื™ื›4ืŸ

#ื‘ื—:ื™ hื›ืœ )ื™ืช ื™q1ืืœ, )ืขื’ืœื #ื‘ื–ืžืŸ Eiื™ื‘

ื•ืืžืจ# ืืžืŸ:

Dื ืžื‘(D kื™ื”ื ,ืž ืœืขืœื #ืœืขืœืžื™ ืขืœืž:ื:

ื™ืช)D ื•ื™,S)ื— ื•ื™ืชOืืจ

ื•ื™ืชืจ4ืžื ื•ื™ืชื 1ื ื•ื™ืชื”Zืจ ื•ื™ืชืขHื”

ื•ื™ืชื”Hืœ ,ืžh kืง#h,ื, )Eื™ ื”#ื

ืœืขHื #ืœืขHื ืž`ืœ )aื›ืชื ื•,ื™qืชื, S,)ื—ืชื ื•ื ื—ืžืชื,

Zืืžื™qืŸ )ืขืœืžื,ื•ืืžืจ# ืืžืŸ:

Sืช;)ืœ ืฆืœ4ืชื”4ืŸ #ื‘ืข#ืชื”4ืŸ

Zื›ืœ )ื™ืช ื™q1ืืœ ืง\ื ืื‘#ื”4ืŸ Zื™ ื‘,ืž:ื

ื•ืืžืจ# ืืžืŸ:

ื™ื”ื ,ืœืžื D)ื ืžืŸ ,ืž:ื ื•ื—:ื™ื ืขืœื™ื # ื•ืขืœ `ืœ ื™q1ืืœ

ื•ืืžืจ# ืืžืŸ:ืข14ื” ื”,ืœ4ื )ืžืจ4ืžื™ื• ื”#ื ื™ืข1ื” ,ืœ4ื ืขืœื™ื #

ื•ืขืœ `ืœ ื™q1ืืœ ื•ืืžืจ# ืืžืŸ:

Page 27: Rosh Hashanah Day

โ€” โ€”23ยฉ 2004 by Rabbi Naomi Levy

All English prayers and translations are by Rabbi Naomi Levy. Please do not copy or reprint without permission.

Let Your name be blessed throughout Your worldIn our lives and in the lives of our people

And let us say, Amen.

We bless Godโ€™s holy nameNow and always.

We bless and praise You, Holy One,

Beyond any other blessings, song or praiseThat we can speak.And let us say, Amen.

Accept our prayers,

Hear the prayers of our people,The prayers of all people,And let us say, Amen.

Spread peace from the heavens upon us

And bless us with lifeAnd let us say Amen.

God who brings peace to the heavens,Spread peace upon us, upon Israel,

Upon this world,And let us say, Amen.

Page 28: Rosh Hashanah Day

โ€” โ€”24ยฉ 2004 by Rabbi Naomi Levy

All English prayers and translations are by Rabbi Naomi Levy. Please do not copy or reprint without permission.

Ein kamocha ba-elim AdonaiVe-ein kema-asecha.Malchutcha malchut kol olamim umemshaltecha bechol dor vador.

Nothing compared to You, God,Nothing compares to Your works,

Your love is never-ending.

ืื™ืŸ `ืž4 ื‘ืPื”ื™ื ื}ื ื™ ื•ืื™ืŸ `ืžืข1ื™:

ืžืœื›#ืช ืžืœื›#ืช `ืœ ืข4ืœืžื™ื#ืžืž,ืœS )ื›ืœ 4Zืจ ื•ื“4ืจ:

Adonai melech Adonai malachAdonai yimloch le-olam va-edAdonai oz le-amo yitenAdonai yevarech et amo vashalom

God is, God was, God will be, presents always. Give us strength, God, bless us with peace.

ื™ื™ ืžืœ ื™ื™ ืžืœ ื™ื™ ื™ืžP ืœืข4ืœื ื•ืขื“:

ื™ื™ ืขื– ืœืข4V ื™SืŸื™ื™ ื™ื‘- ืืช ืข4V ื‘,ืœ4ื:

Av Harachamim,heytiva birtzoncha et Tzion.Tivneh Chomot Yerushalayim. Ki becha levad batachnu,melech El ram ve-nisaadon olamim.

God of compassion, remember Zion,Rebuild the walls of Jerusalem,

We trust in You alone, God of all worlds.

ืื‘ ื”Dื—ืžื™ื ื”ื™ื˜ื™ื‘ื” ื‘aืฆ4ื  ืืช ืฆ:4ืŸ

Sื‘ื ื” ื—4ืž4ืช ื™ืจ#,ืœื:ื™ ื‘ ืœื‘ื“ )ื˜ื—ื #

ืžืœ ืืœ qื ื•ื 1ื ืื“4ืŸ ืข4ืœืžื™ื:

Vayehi binsoa ha-aron, vayomer Moshe:Kuma Adonai, veyafootzoo oyvecha,veyanusu misanecha mipanecha: Ki miโ€“Tzion tetse TorahUdevar Adonai mi-Yerushalayim: Baruch shenatan Torah Le-amo Israel bi-kedushato.

When the ark of the covenant was carried Moses would call out:Rise up, God, and Your enemies will run off.

Torah will spring forth from Zion and the word of God from Jerusalem.Bless You, for giving the Torah to Your people Israel in holiness.

ื•ื™ื”ื™ )ื ืกืข ื”ืmืŸ ื•:ืืžืจ ืž,ื”:

ืง#ืžื” ื™ื™ ื•ื™ืคืฆ# ืื™ื‘ื™ ื•ื™ื ืก# ืž1ื ืื™ ืžOื ื™: `ื™ ืžM:4ืŸ Sืฆื ืชq4ื”

#hื‘ืจ ื™ื™ ืžื™ืจ#,ืœื:)ืจ# ,oืชืŸ q4Sื” ืœืข4V ื™q1ืืœ )yu,ืช4:

Torah Service

Page 29: Rosh Hashanah Day

โ€” โ€”25ยฉ 2004 by Rabbi Naomi Levy

All English prayers and translations are by Rabbi Naomi Levy. Please do not copy or reprint without permission.

Adonai Adonai El rachum ve-chanun,erech apayim ve-rav chesed ve-emet, notser chesed la-alafim,nose avon vafesha ve-chata-a ve-nake

Adonai, Adonai, a God of compassion, grace, patience, abundant love and truth who shows undying love to generation after generationA God who forgives wrongdoing, transgression and sin.

A God who purifies us.

ื™ื™ ื™ื™. ืืœ Dื—#ื ื•ื—o#ืŸ. ื? ืOื™ื ื•Dื‘ ื—ืกื“ ื•ืืžืช:

ื ืฆืจ ื—ืกื“ ืœืืœืคื™ื.ื 1ื ืขื• ืŸ ื•ืค,ืข ื•ื—fืื” ื•ื xื”:

Yiheyu le-ratson imre fi vehigayon libi lefanecha Adonai tsuri vego-ali.

Let my words reach You, God.

ื™ื”ื™# ืœqืฆ4ืŸ ืืž-ื™ ืคื™ ื•ื”ื’ื™4ืŸืœ)ื™ ืœืคื ื™ ื™ื™ ืฆ#Eื™ ื•ื’4ืืœื™:

Va-ani tefilati lecha Adonai et ratson,Elohim be-rov chasdecha,aneni be-emet yishecha.

I am my prayer to You, God, answer me, save me, hear me, never leave me.

ื•ืื ื™ ืชืคHืชื™ ืœ ื™ื™ ืขืช qืฆ4ืŸ..Zื‘ ื—ืกq( ื”ื™ืPื ืขื ื ื™ )ืืžืช ื™,ืข:

Shema Yisrael Adonai Elohenu, Adonai echad.

Listen, Israel, Adonai, our God, is One.

,ืžืข ื™q1ืืœ ื™ื™ ืPื”ื™ื # ื™ื™ ืื—ื“:

Echad Eloheinu, gadol Adonenu,kadosh venora shemo.

God is One, God is great, Godโ€™s name is holy and full of awe.

ืื—ื“ ืPื”ื™ื #. =ื“4ืœ ืื“4ื ื™ื #.iื“4, ื•ื q4ื ,ืž4:

Gadlu la Adonai iti,uneromema shemo yachdav.

Turn to God with me, and our voices will unite in praise.

=Zืœ# ืœื™ื”4ื” ืSื™#ื ืจ4ืžืžื” ,ืž4 ื™ื—Zื•:

Page 30: Rosh Hashanah Day

โ€” โ€”26ยฉ 2004 by Rabbi Naomi Levy

All English prayers and translations are by Rabbi Naomi Levy. Please do not copy or reprint without permission.

Lecha Adonai hagedula vehagvura vehatiferetvehanetsach Vehahod.Ki chol bashamayim uva-arets.Lecha Adonai hamamlacha Vehamitnase lechol lerosh.Romemu Adonai Elohenu Vehishtachavu lahadom raglavkadosh huRomemu Adonai Elohenu Vehishtachavu lahadom raglavkadosh hu

ืœ ื™ื™ ื”=Hyื” ื•ื”=ื‘#qื” ื•ื”Sืคื?ืช

ื•ื”oืฆื— ื•ื”ื”4ื“ `ื™ ื›ืœ ),ืžื™ื #ื‘ื?ืฅ

ืœ ื™ื™ ื”Vืžืœื›ื”ื•ื”Vืชื 1ื ืœื›ืœ ืœmื,:

ืจ4ืžืž# ื™ื™ ืPื”ื™ื # ื•ื”,Sื—ื•# ืœื”}ื Dื’ืœื™ื•

iื“4, ื”#ื:

ืจ4ืžืž# ื™ื™ ืPื”ื™ื #4,hi ื—ื•# ืœื”ืจS,ื•ื” `ื™ iื“4, ื™ื™ ืPื”ื™ื #:

We hear You, God,Your voice is in the rushing waves,

And in the clap of thunder.Your voice is in strength,And it is in quiet too.

In the silent cry of the soul,And in the stillness of the vast desert.Your voice speaks within my own soul.

Teach me, God, to hear You when You call.

Page 31: Rosh Hashanah Day

โ€” โ€”27ยฉ 2004 by Rabbi Naomi Levy

All English prayers and translations are by Rabbi Naomi Levy. Please do not copy or reprint without permission.

Barchu et Adonai hamevorach.All: Baruch Adonai hamevorach le-olam va-ed.Baruch Adonai hamevorach le-olam va-ed.

Baruch Ata Adonai Elohenu Melech ha-olam asher bachar banu mikol ha-amim venatan lanu et toratoBaruch ata Adonai noten hatorah.

:qื‘Vื›# ืืช ื™ื™ ื”a(

)ืจ# ื™ื™ ื”Vื‘q ืœืข4ืœื ื•ืขื“:

)ืจ# ืSื” ื™ื™ ืPื”ื™ื # ืžืœ ื”ืข4ืœื ื,ืจ )ื—ืจ )ื # ืž`ืœ ื”ืขVื™ื

ื•ื ืชืŸ ืœื # ืืช q4Sืช4:)ืจ# ืSื” ื™ื™ ื 4ืชืŸ ื”q4Sื”:

Come bless God who is blessed.We praise God who is blessed always.

Bless You, God, for Your covenant with our people

and for Your Torah, our source of wisdom.Bless You, God, who graces us with Torah.

Baruch ata Adonai Elohenu Melech ha-olamasher natan lanu torat emet vechaye olam nata betochenu Baruch ata Adonai noten hatorah.

)ืจ# ืSื” ื™ื™ ืPื”ื™ื # ืžืœ ื”ืข4ืœื

ื,ืจ ื ืชืŸ ืœื # D4Sืช ืืžืช ื•ื—:ื™ ืข4ืœื ื ื˜ืข )ืช4ื›ื #:

)ืจ# ืSื” ื™ื™ ื 4ืชืŸ ื”q4Sื”:

Bless You, God, for Your Torah filled with eternal truth, and for the soul You planted within us filled with eternal life.

Bless You, God, who graces us with Torah.

Blessings for an Aliyah to the Torah

Page 32: Rosh Hashanah Day

โ€” โ€”28ยฉ 2004 by Rabbi Naomi Levy

All English prayers and translations are by Rabbi Naomi Levy. Please do not copy or reprint without permission.

ืงืจื™ืื” ืœื™ื•ื ืจืืฉื•ืŸื‘ืจืืฉื™ืช ื›ื:ืโ€“ืœื“

(ื) ื•ื™ื™ O;ื“ ืืชึพq1ื” `ื,ืจ ืืžืจ ื•:ืข1 ื™ื”ื•ื” ืœq1ื” `ื,ืจ Z)ืจ: (ื‘) ื•Sื”ืจ ื•Sืœื“ q1ื”

ืœืื‘qื”ื )ืŸ ืœื–รจื ื™ื• ืœ4Vืขื“ ื,ืจึพZ)ืจ ืืช4 ืPื”ื™ื: (ื’) ื•:quื ืื‘qื”ื ืืชึพ,ืึพ)ื 4

ื”4oืœื“ึพืœ4 ื,ืจึพื™ืœ\ื”ึพq1 4Hื” ื™ืฆื—ืง: (ื“) ื•:ืžืœ ืื‘qื”ื ืืชึพื™ืฆื—ืง )ื 4 )ืŸึพ,ืžื ืช ื™ืžื™ื `ื,ืจ

ืฆ#ื” ืืช4 ืPื”ื™ื:

(ื”) ื•ืื‘qื”ื )ืŸึพืžืืช ,ื ื” )ื”#ืœื“ ืœ4 ืืช ื™ืฆื—ืง )ื 4: (ื•) ื•Sืืžืจ q1ื” ืฆื—ืง ืข1ื” ืœื™ ืPื”ื™ื `ืœึพื”,ืžืข ื™ืฆื—ืงึพืœื™: (ื–) ื•Sืืžืจ ืžื™

ืžHืœ ืœืื‘qื”ื ื”ื™ื ื™iื” ื‘ื ื™ื q1ื” `ื™ึพ ื™ืœShื™ ื‘ืŸ ืœื–รจื ื™ื•: (ื—) ื•:ื’Zืœ ื”:ืœื“ ื•:=ืžืœ ื•:ืข1

ืื‘qื”ื ืž,Sื” ื’ื“4ืœ )ื™4ื ื”=ืžืœ ืืชึพื™ืฆื—ืง:

(ื˜) ื•S?ื q1ื” ืืชึพ)ืŸึพื”ื’ืจ ื”VืฆEื™ืช ื,ืจึพื™ืœ\ื” ืœืื‘qื”ื ืžืฆื—ืง: (ื™) ื•Sืืžืจ

ืœืื‘qื”ื =-, ื”ืืžื” ื”lืืช ื•ืืชึพ)ื k `ื™ Pื ื™ื™D, )ืŸึพื”ืืžื” ื”lืืช ืขืึพ)ื ื™ ืขืึพื™ืฆื—ืง:

(ื™ื) ื•:Dืข ื”Zื‘ืจ ืžืื“ )ืขื™ื ื™ ืื‘qื”ื ืขืœ ื4}ืช)ื 4:

(ื™ื‘) ื•:ืืžืจ ืPื”ื™ื ืืœึพืื‘qื”ื ืืœึพื™Dืข )ืขื™ื ื™ ืขืœึพื”oืขืจ ื•ืขืœึพืืžืช `ืœ ื,ืจ Sืืžืจ ืืœื™ q1ื” ,ืžืข )ร…ืœk `ื™ ื‘ื™ืฆื—ืง ื™x-ื ืœ ื–Dืข: (ื™ื’) ื•ื’ื ืืชึพ)ืŸึพื”ืืžื” ืœื’4ื™ ื1ื™ืžo# `ื™

ื–aืข ื”#ื: (ื™ื“) ื•:,`ื ืื‘qื”ื| ))ร‡ืจ ื•:xื—ึพืœื—ื ื•ื—ืžืช ืžื™ื ื•:SืŸ ืืœึพื”ื’ืจ 1ื

ืขืœึพ,ื›ืžk ื•ืืชึพื”:ืœื“ ื•ื™,Hื—ื” ื•Sืœ ื•Sืชืข)ืžh)ืจ )ืืจ ,ื‘ืข:

Torah Reading for the First DayGenesis 21:1-34 (from JPS Tanakh)First Aliyah 1The Lord took note of Sarah as He had promised, and the Lord did for Sarah as He had spoken. 2Sarah conceived and bore a son to Abraham in his old age, at the set time of which God has spoken. 3Abraham gave his newborn son, whom Sarah had borne him, the name of Isaac. 4And when his son Isaac was eight days old, Abraham circumcised him, asGod had commanded him.

Second Aliyah 5Now Abraham was a hundred years old when his son Isaac was born to him. 6Sarah said, โ€œGod has brought me laughter; everyone who hears will laugh with me.โ€ 7And she added, โ€œWho would have said to Abraham that Sarah would suckle children! Yet I have borne a son in his old age.โ€ 8The child grew up and was weaned, and Abraham held a great feast onthe day that Isaac was weaned.Third Aliyah 9Sarah saw the son whom Hagar the Egyptian had borne to Abraham playing. 10She said to Abraham, โ€œCast out the slave-woman and her son, for the son of that slave shall not share in the inheritance for my son Isaac.โ€ 11The matter distressed Abraham greatly, for it concerned ason of his.Fourth Aliyah 12But God said to Abraham, โ€œDo not be distressed over the boy or your slave; whatever Sarah tells you, do as she says, for it is through Isaac that offspring shall be continued for you. 13As for the son of the slave-woman, I will make a nation of him, too, for he is your seed.โ€ 14Early next morning Abraham took some bread and a skin of water, and gave them to Hagar. He placed them over her shoulder, together with the child, and sent her away. Andshe wandered about in the wilderness of Beer-sheba.

Torah Reading

Page 33: Rosh Hashanah Day

โ€” โ€”29ยฉ 2004 by Rabbi Naomi Levy

All English prayers and translations are by Rabbi Naomi Levy. Please do not copy or reprint without permission.

(ื˜ื•) ื•:ื›ืœ# ื”Vื™ื ืžืŸึพื”ื—ืžืช ื•S,ืœ ืืชึพื”:ืœื“

kื‘ ืœ,Sืœ ื•Sื—ืช ืื—ื“ ื”1ื™ื—ื: (ื˜ื–) ื•S ืžoื’ื“ ื”aื—ืง `ืžื˜ื—ื•ื™ ร‡,ืช `ื™ ืืžqื”

ืืœึพืaืื” )ืž4ืช ื”:ืœื“ ื•S,ื‘ ืžoื’ื“ ื•1Sื ืืชึพร…ืœk ื•Sื‘ร‘: (ื™ื–) ื•:,ืžืข ืPื”ื™ื ืืชึพืง4ืœ

ื”oืขืจ ื•:quื ืžืœื ืPื”ื™ื| ืืœึพื”ื’ืจ ืžืŸึพื”,ืžื™ื ื•:ืืžืจ ืœk ืžื”ึพH ื”ื’ืจ ืืœึพSื™aืื™

`ื™ึพ,ืžืข ืPื”ื™ื ืืœึพืง4ืœ ื”oืขืจ )ื,ืจ ื”#ืึพ,ื: (ื™ื—)  ืง#ืžื™ 1ืื™ ืืชึพื”oืขืจ

:#oื™ ืืชึพื™| )4 `ื™ึพืœื’4ื™ =ื“4ืœ ื1ื™ืždื•ื”ื—ื–ื™ (ื™ื˜) ื•:ืค;ื— ืPื”ื™ื ืืชึพืขื™ื ื™ื” ื•S?ื )ืืจu,Sื ืืชึพื”ื—ืžืช ืžื™ื ื•HืžSืœ ื•Sืžื™ื ื•

ืืชึพื”oืขืจ:

(ื›) ื•ื™ื”ื™ ืPื”ื™ื ืืชึพื”oืขืจ ื•:ื’Zืœ ื•:,ื‘ )hV)ืจ ื•ื™ื”ื™ mื‘ื” ;,ืช:(ื›ื) ื•:,ื‘ )ืžh)ืจ OืqืŸ

ื•xSื—ึพืœ4 ื4V ื,ื” ืžื?ืฅ ืžืฆqื™ื: (ื›ื‘) ื•ื™ื”ื™ )ืขืช ื”ื”ื•ื ื•:ืืžืจ ืื‘ื™ืžืœ #ืคื™ื›ืœ 1ืจึพืฆื‘ื4

ืืœึพืื‘qื”ื ืœืืžืจ ืPื”ื™ื ืขV )ื›ืœ ื,ืจึพืSื” ืข1ื”: (ื›ื’) ื•ืขSื” ื”,ื‘ืขื” Hื™

ื‘ืPื”ื™ื ื”oื” ืืึพร…,Sืจ ืœื™ #ืœื ื™ื ื™ #ืœื ื›Zื™ `ื—ืกื“ ื,ืจึพืข1ื™ืชื™ ืขS Vืข1ื” ืขtVื™

:k( ื”Sa=ื•ืขืึพื”ื?ืฅ ื,ืจึพ

: (ื›ื”) ื•ื”4ื›ื— (ื›ื“) ื•:ืืžืจ ืื‘qื”ื ืื ื›ื™ ื,ื‘ืข ืื‘qื”ื ืืชึพืื‘ื™ืžืœ ืขืœึพืื“4ืช )ืืจ ื”Vื™ื

ื,ืจ =ื–ืœ# ืขื‘|ื™ ืื‘ื™ืžืœ: (ื›ื•) ื•:ืืžืจ ืื‘ื™ืžืœ Pื ื™๏ฟฝืขSื™ ืžื™ ืข1ื” ืืชึพื”Zื‘ืจ ื”lื” ื•ื’ืึพืSื”

Pืึพื”=H Shื™ ื•ื’ื ืื ื›ื™ Pื ,ืžืขSื™ )ืœSื™ ื”:4ื:

Fifth Aliyah 15When the water was gone from the skin, she left the child under one of the bushes, 16and went and sat down at a distance, a bowshot away; for she thought, โ€œLet me not look on as the child dies.โ€ And sitting thus afar, she burst into tears. 17God heard the cry of the boy, and an angel of God called to Hagar from heaven and said to her, โ€œWhat troubles you, Hagar? Fear not, for God has heeded the cry of the boy where he is. 18Come lift up the boy and hold him by the hand, for I will make a great nation of him.โ€ 19Then God opened her eyes and she saw a well of water. She went andfilled the skin with water, and let the boy drink.Sixth Aliyah 20God was with the boy and he grew up; he dwelt in the wilderness and became a bowman. 21He lived in the wilderness of Paran; and his mother got a wife for him from the land of Egypt. 22At that time Abimelech and Phicol, chief of his troops, said to Abraham, โ€œGod is with you in everything that you do. 23Therefore swear to me here by God that you will not deal falsely with me or with my kith and kin, but will deal with me and with the land in which you have sojourned as loyally as I have dealt withyou.โ€Seventh Aliyah 24And Abraham said, "I swear it.โ€ 25Then Abraham reproached Abimelech for the well of water which the servants of Abimelech had seized. 26But Abimelech said, "I do not know who did this; you did not tell me, nor have I heard of it until today.โ€

Page 34: Rosh Hashanah Day

โ€” โ€”30ยฉ 2004 by Rabbi Naomi Levy

All English prayers and translations are by Rabbi Naomi Levy. Please do not copy or reprint without permission.

(ื›ื–) ื•:xื— ืื‘qื”ื ืฆืืŸ #ื‘iืจ ื•:SืŸ ืœืื‘ื™ืžืœ ื•:ื›aืช# ,ื ื™ื”ื )Eื™ืช: (ื›ื—) ื•:Mื‘ ืื‘qื”ื ืืชึพ ,ื‘ืข `ื‘1ืช ื”MืืŸ ืœื‘Zื”ืŸ: (ื›ื˜) ื•:ืืžืจ ืื‘ื™ืžืœ ืืœึพืื‘qื”ื ืžื” ื”oื” ,ื‘ืข `ื‘1ืช ื”ืHื” ื,ืจ ื”Mื‘S ืœื‘Zื ื”: (ืœ) ื•:ืืžืจ `ื™ ืืชึพ,ื‘ืข `ื‘1ืช xSื— ืž:tื™ )ืขื‘#ืจ Sื”ื™ื”ึพHื™ ืœืข\ื” `ื™ ื—ืคSaื™

ืืชึพื”)ืืจ ื”lืืช: (ืœื) ืขืœึพ`ืŸ qiื ืœVืง4ื ื”ื”#ื )ืืจ ,ื‘ืข `ื™ ,ื ื ,)ืข# ,ื ื™ื”ื: (ืœื‘) ื•:ื›aืช#

ื‘Eื™ืช )ื‘ืืจ ,ื‘ืข ื•:iื ืื‘ื™ืžืœ #ืคื™ื›ืœ 1ืจึพืฆื‘ื4 ื•:,ื‘# ืืœึพื?ืฅ Oืœ,Sื™ื: (ืœื’) ื•:fืข ื,ืœ )ื‘ืืจ ,ื‘ืข ื•:quืึพ,ื ),ื ื™ื™ ืืœ ืข4ืœื: (ืœื“) ื•:ื’ืจ

ืื‘qื”ื )ื?ืฅ Oืœ,Sื™ื ื™ืžื™ื D)ื™ื:

27Abraham took sheep and oxen and gave them to Abimelech, and the two of them made a pact. 28Abraham then set seven ewes of the flock by themselves, 29and Abimelech said to Abraham, โ€œWhat mean these seven ewes which you have set apart?โ€ 30He replied, You are to accept these seven ewes from me as proof that I dug this well.โ€ 31Hence that place was called Beer-sheba, for there the two of them swore an oath. 32When they had concluded the pact at Beer-sheba, Abimelech and Phicol, chief of his troops, departed and returned to the land of the Philistenes. 33[Abraham] planted a tamarisk at Beer-sheba, and invoked there the name of the Lord, the Everlasting God. 34And Abraham resided in the land of the Philistines a long time.

ืžืคื˜ื™ืจ ืœื™ื•ื ืจืืฉื•ืŸื‘ืžื“ื‘ืจ ื›ื˜:ืโ€“ื•

,Nื”,ื‘ื™ืขื™ )ืื—ื“ ืœื— ,N(ื) #ื‘ื— ืžquืึพNร…, ื™ื”ื™ื” ืœื›ื `ืœึพืžืœืื›ืช ืขื‘\ื”

Pื ืชืข#1 ื™4ื Sืจ#ืขื” ื™ื”ื™ื” ืœื›ื: (ื‘) ื•ืข1ื™ืชื ืขืœื” ืœ-ื™ื— ื ื™ื—ื— ืœื™ื™ Oืจ )ืŸึพ)iืจ ืื—ื“ ืื™ืœ ืื—ื“ `ื‘1ื™ื )ื ื™ึพ,ื ื” ,ื‘ืขื” Sืžื™ืžื: (ื’) #ืžื ื—ืชื ืกืœืช )ืœ#ืœื” ื‘,ืžืŸ

,ืœ,ื” ืขm1ื ื™ื ืœOืจ ,ื ื™ ืขm1ื ื™ื ืœืื™ืœ: (ื“) ื•ืข1ืจ4ืŸ ืื—ื“ ืœ`ื‘1 ื”ืื—ื“ ืœ,ื‘ืขืช

ื”`ื‘1ื™ื: (ื”) 1#ืขื™ืจึพืขlื™ื ืื—ื“ ื—fืืช,Nื‘ื“ ืขืœืช ื”ื—Hืจ ืขืœื™ื›ื: (ื•) ืžOืœื›

#ืžื ื—ืชk ื•ืขืœืช ื”Sืžื™ื“ #ืžื ื—ืชk ื•ื ืก`ื™ื”ื`ืž,Oื˜ื ืœ-ื™ื— ื ื™ื—ื— ื,ื” ืœื™ื™:

Maftir for the First Day Numbers 29:1-6 (from JPS Tanakh) 1In the seventh month, on the first day of the month, you shall observe a sacred occasion: you shall not work at your occupations. You shall observe it as a day when the horn is sounded. 2You shall present a burnt offering of pleasing odor to the Lord: one bull of the herd, one ram, and seven yearling lambs, without blemish. 3The meal offering with them โ€” choice flour with oil mixed in โ€” shall be: three-tenths of a measure for a bull, two-tenths for a ram, 4and one-tenth for each of the seven lambs. 5And there shall be one goat for a sin offering, to make expiation in your behalf โ€” 6in addition to the burnt offering of the new moon with its meal offering and the regular burnt offering with its meal offering, each with its libation as prescribed, offerings by fire of pleasing odor to the Lord.

Page 35: Rosh Hashanah Day

โ€” โ€”31ยฉ 2004 by Rabbi Naomi Levy

All English prayers and translations are by Rabbi Naomi Levy. Please do not copy or reprint without permission.

ืงืจื™ืื” ืœื™ื•ื ืฉื ื™ื‘ืจืืฉื™ืช ื›ื‘:ืโ€“ืœื“

(ื) ื•ื™ื”ื™ ืื—ืจ ื”Zื‘Eื™ื ื”ืHื” ื•ื”ืPื”ื™ื ื sื” ืืชึพืื‘qื”ื ื•:ืืžืจ ืืœื™ื• ืื‘qื”ื ื•:ืืžืจ ื”oื ื™: (ื‘) ื•:ืืžืจ ;ื—ึพื ื ืืชึพ)ื 

ืืชึพื™ื—ื™h ื,ืจึพืื”ื‘S ืืชึพื™ืฆื—ืง ื•ืœึพืœ ืืœึพื?ืฅ ื”EV:ื” ื•ื”ืขืœื”# ,ื ืœืขืœื” ืขืœ ืื—ื“ ื”ื”Eื™ื ื,ืจ ืืžืจ ืืœื™: (ื’) ื•:,`ื ืื‘qื”ื ))ร‡ืจ ื•:ื—ื‘, ืืชึพื—ืžืจ4 ื•:xื—

ืืชึพ,ื ื™ ื ืขqื™ื• ื4S ื•ืืช ื™ืฆื—ืง )ื 4 ื•ื™ื‘xืข ืขืฆื™ ืขืœื” ื•:iื ื•:ืœ ืืœึพื”Vืง4ื

ื,ืจึพืืžืจึพืœ4 ื”ืPื”ื™ื: (ื“) ):4ื ื”,ืœื™,ื™ ื•:1ื ืื‘qื”ื ืืชึพืขื™ื ื™ื• ื•:aื ืืชึพื”Vืง4ื

ืžqื—ืง:

(ื”) ื•:ืืžืจ ืื‘qื”ื ืืœึพื ืขqื™ื• ,ื‘#ึพืœื›ื Oื” ืขืึพื”ื—ืž4ืจ ื•ืื ื™ ื•ื”oืขืจ ื ืœื›ื” ืขื“ึพ`ื”

ื•ื ,Sื—ื•ื” ื•ื ,#ื‘ื” ืืœื™ื›ื: (ื•) ื•:xื— ืื‘qื”ื ืืชึพืขืฆื™ ื”ืขืœื” ื•:1ื ืขืœึพื™ืฆื—ืง )ื 4 ื•:xื— )ื™ื“4 ืืชึพื”ื, ื•ืืชึพื”Vืื›ืœืช

ื•:ืœื›# ,ื ื™ื”ื ื™ื—Zื•: (ื–) ื•:ืืžืจ ื™ืฆื—ืง ืืœึพืื‘qื”ื ืื‘ื™ื• ื•:ืืžืจ ืื‘ื™ ื•:ืืžืจ ื”ooื™

ื‘ื ื™ ื•:ืืžืจ ื”oื” ื”ื, ื•ื”ืขืฆื™ื ื•ื:ื”ื”1ื” ืœืขืœื”:

4Hืื”ึพaื”ื™ื ื™Pื”ื ืq(ื—) ื•:ืืžืจ ืื‘

ื”1ื” ืœืขืœื” )ื ื™ ื•:ืœื›# ,ื ื™ื”ื ื™ื—Zื•: (ื˜) ื•:ื‘ื# ืืœึพื”Vืง4ื ื,ืจ ืืžืจึพ ืœ4

ื”ืPื”ื™ื ื•:ื‘ืŸ ,ื ืื‘qื”ื ืืชึพื”Vื–)ื— ื•:ืขm ืืชึพื”ืขืฆื™ื ื•:ืขร…ื“ ืืชึพื™ืฆื—ืง )ื 4

ื•:1ื ืืช4 ืขืœึพื”Vื–)ื— ืžVืขืœ ืœืขืฆื™ื: (ื™) ื•:,ืœื— ืื‘qื”ื ืืชึพื™ื“4 ื•:xื—

ืืชึพื”Vืื›ืœืช ืœ,ื—ื˜ ืืชึพ)ื 4:

Torah Reading for the Second DayGenesis 22:1-24 (from JPS Tanakh)First Aliyah 1Some time afterward, God put Abraham to the test. He said to him, โ€œAbraham,โ€ and he answered, โ€œHere I am,โ€ 2And He said, โ€œTake your son, your favored one, Isaac, whom you love, and go to the land of Moriah, and offer him there as a burnt offering on one of the heights that I will point our to you.โ€ 3So early next morning, Abraham saddles his ass and took with him two of his servants and his son Isaac. He split the wood for the burnt offering, and he set out for the place of which God has told him. 4On the third dayAbraham looked up and saw the place from afar.Second Aliyah 5Then Abraham said to his servants, โ€œYou stay here with the ass. The boy and I will go up there; we ill worship and put it on his son Isaac. 6Abraham took the wood for the burnt offering and put it on his son Isaac. He himself took the firestone and the knife; and the two walked off together. 7Then Isaac said to his father Abraham, โ€œFather!โ€ And he answered, โ€œYes, my son.โ€ And he said, โ€œHere are the firestone and the wood; butwhere is the sheep for the burnt offering?โ€Third Aliyah 8And Abraham said, โ€œGod will see to the sheep for His burnt offering, my son.โ€ And the two of them walked on together. 9They arrived at the place of which God had told him. Abraham built and altar there; he laid out the wood; he bound his son Isaac; he laid him on the altar, on top of the wood. 10And Abraham picked up the knife to slay hisson.

Page 36: Rosh Hashanah Day

โ€” โ€”32ยฉ 2004 by Rabbi Naomi Levy

All English prayers and translations are by Rabbi Naomi Levy. Please do not copy or reprint without permission.

(ื™ื) ื•:quื ืืœื™ื• ืžืœื ื™ื™ ืžืŸึพ ื”,ืžื™ื

ื•:ืืžืจ ืื‘qื”ื| ืื‘qื”ื ื•:ืืžืจ ื”oื ื™: (ื™ื‘) ื•:ืืžืจ ืืœึพS,ืœื— ื™h ืืœึพื”oืขืจ

ื•ืืœึพSืข1 ืœ4 ืžื#ืžื” `ื™| ืขSื” ื™๏ฟฝืขSื™ `ื™ึพื™-ื ืPื”ื™ื ืSื” ื•Pื ื—1ื›S ืืชึพ)ื 

ืืชึพื™ื—ื™h ืžoVื™: (ื™ื’) ื•:1ื ืื‘qื”ื ืืชึพืขื™ื ื™ื• ื•:aื ื•ื”oื”ึพืื™ืœ ืื—ืจ ื ืื—ื– )sื‘ );aื ื™ื• ื•:ืœ ืื‘qื”ื ื•:xื—

ืืชึพื”ืื™ืœ ื•:ืขืœื”# ืœืขืœื” Sื—ืช )ื 4: (ื™ื“) ื•:quื ืื‘qื”ื ,ืึพื”Vืง4ื ื”ื”#ื ื™ื”ื•ื”|

ื™aืื” ื,ืจ ื™ืืžืจ ื”:4ื )ื”ืจ ื™ื™ ื™qืื”:

(ื˜ื•) ื•:quื ืžืœื ื™ื”4ื” ืืœึพืื‘qื”ื ,ื ื™ืช ืžืŸึพื”,ืžื™ื: (ื˜ื–) ื•:ืืžืจ )ื™ ื ,)ืขSื™ ื ืืึพื™ื™ `ื™ ื™ืขืŸ ื,ืจ ืข1ื™ืช ืืชึพ ื”Zื‘ืจ

ื”lื” ื•Pื ื—1ื›S ืืชึพ)ื  ืืชึพื™ื—ื™N: (ื™ื–) `ื™ึพื‘- ืื‘?ื› ื•ื”a)ื” ืa)ื” ืืชึพื–aืข `ื›4ื›ื‘ื™ ื”,ืžื™ื ื•ื›ื—4ืœ ื,ืจ ืขืœึพ1ืคืช

ื”:ื ื•ื™D, ื–aืข ืืช ,ืขืจ ืื™ื‘ื™ื•: (ื™ื—)ื•ื”ืช)aื›# ื‘ื–aืข `ืœ =4ื™ื™ ื”ื?ืฅ ืขร‡ื‘

ื,ืจ ,ืžืขร…( Sืœื™:

Fourth Aliyah 11Then an angel of the Lord called to him from heaven: โ€œAbraham! Abraham!โ€ And he answered, โ€œHere I am.โ€ 12And he said, โ€œDo not raise your hand against the boy, or do anything to him. For now I know that you fear God, since you have not withheld your son, your favored one, from Me.โ€ 13When Abraham looked up, his eye fell upon a ran, caught in the thicket by its horns. So Abraham went and took the ram and offered it up as a burnt offering in place his son. 14And Abraham named that site Adonai-yireh, whence the present saying, "On the mount of theLord there is vision.โ€Fifth Aliyah 15The angel of the Lord called to Abraham a second time from heaven, 16and said, โ€œBy Myself I swear, the Lord declares: Because you have done this and have not withheld your son, your favored one, 17I will bestow My blessing upon you and make your descendants as numerous as the stars of heaven and the sands on the seashore; and your descendants shall seize the gates of their foes. 18All the nations of the earth shall bless themselves by your descendants,because you have obeyed My command.โ€

ืžืคื˜ื™ืจ ืœื™ื•ื ืฉื ื™ื‘ืžื“ื‘ืจ ื›ื˜:ืโ€“ื•

,Nื”,ื‘ื™ืขื™ )ืื—ื“ ืœื— ,N(ื) #ื‘ื— ืžquืึพNร…, ื™ื”ื™ื” ืœื›ื `ืœึพืžืœืื›ืช ืขื‘\ื”

Pื ืชืข#1 ื™4ื Sืจ#ืขื” ื™ื”ื™ื” ืœื›ื: (ื‘) ื•ืข1ื™ืชื ืขืœื” ืœ-ื™ื— ื ื™ื—ื— ืœื™ื™ Oืจ )ืŸึพ)iืจ ืื—ื“ ืื™ืœ ืื—ื“ `ื‘1ื™ื )ื ื™ึพ,ื ื” ,ื‘ืขื” Sืžื™ืžื: (ื’) #ืžื ื—ืชื ืกืœืช )ืœ#ืœื” ื‘,ืžืŸ

,ืœ,ื” ืขm1ื ื™ื ืœOืจ ,ื ื™ ืขm1ื ื™ื ืœืื™ืœ: (ื“) ื•ืข1ืจ4ืŸ ืื—ื“ ืœ`ื‘1 ื”ืื—ื“ ืœ,ื‘ืขืช

ื”`ื‘1ื™ื: (ื”) 1#ืขื™ืจึพืขlื™ื ืื—ื“ ื—fืืช,Nื‘ื“ ืขืœืช ื”ื—Hืจ ืขืœื™ื›ื: (ื•) ืžOืœื›

#ืžื ื—ืชk ื•ืขืœืช ื”Sืžื™ื“ #ืžื ื—ืชk ื•ื ืก`ื™ื”ื`ืž,Oื˜ื ืœ-ื™ื— ื ื™ื—ื— ื,ื” ืœื™ื™:

Maftir for the Second DayNumbers 29:1-6 (from JPS Tanakh) 1In the seventh month, on the first day of the month, you shall observe a sacred occasion: you shall not work at your occupations. You shall observe it as a day when the horn is sounded. 2You shall present a burnt offering of pleasing odor to the Lord: one bull of the herd, one ram, and seven yearling lambs, without blemish. 3The meal offering with them โ€” choice flour with oil mixed in โ€” shall be: three-tenths of a measure for a bull, two-tenths for a ram, 4and one-tenth for each of the seven lambs. 5And there shall be one goat for a sin offering, to make expiation in your behalf โ€” 6in addition to the burnt offering of the new moon with its meal offering and the regular burnt offering with its meal offering, each with its libation as prescribed, offerings by fire of pleasing odor to the Lord.

Page 37: Rosh Hashanah Day

โ€” โ€”33ยฉ 2004 by Rabbi Naomi Levy

All English prayers and translations are by Rabbi Naomi Levy. Please do not copy or reprint without permission.

Prayer for Israelโ€™s Peace Avinu Shebashamayim tsur Israel vegoalobarech et Medinat Israel reshit tzmichat geluatenu Hagen aleha be-evrat chasdecha ufros aleha sukat shlomecha Ushlach orcha va-amitcha lerasheha sareha veyo-atsehaVetaknem be-etsa tova milfanecha Chazek et yede megine erets kadshenu vehanechilem Elohenu Yeshuava-ateret nitsachon te-atrem venatata shalom ba-arets Vesimchat olam leyoshveha Ve-nomar Amen

God, our Strength and Protection, we pray for the State of Israel. Watch over Israel, spread Your shelter of peace over the land and over all who live there. Shine Your light upon

Israelโ€™s leaders, officers and advisors. Fill them with Your wisdom. Fill the men and women who defend Israel with wisdom and with Your holy light. Watch over them, God. Hear their

prayers. Bring peace God. Let it rain down from the heavens like a mighty storm. Let it wash away all hatred and bloodshed. Peace, God, please, God. Amen.

ืชืคืœื” ืœืฉืœื•ื ืžื“ื™ื ืช ื™ืฉืจืืœืื‘ื™ื # ,),ืžื™ื,

ืฆ#ืจ ื™q1ืืœ ื•ื’4ืืœ4,)- ืืช ืžtื™ื ืช ื™q1ืืœ,

-ื,ื™ืช ืฆืžื™ื—ืช =ืHืชื #.,Zืช ื—ืกDื”ื’ืŸ ืขืœื™ื” )ืื‘#ืคm, ืขืœื™ื” ืก`ืช ,ืœ4ืž,

#,ืœื— ืa4 ื•ืืžS ืœqื,ื™ื”1?ื™ื” ื•ื™4ืขืฆื™ื”,

ื•ืชxื ื )ืขืฆื” ื˜4ื‘ื” ืžHืคื ื™.ื—lืง ืืช ื™|ื™ ืžื’oื™ ื?ืฅ hi,ื #,

ื•ื”ื ื—ื™ืœื ืrPื™ื # ื™,#ืขื”ื•ืขื˜?ืช ื Mื—4ืŸ Sืขf-ื,

ื•ื ืชS ,ืœ4ื )ื?ืฅื•1ืžื—ืช ืข4ืœื ืœื™4,ื‘ื™ื”.

ื•ื ืืžืจ ืืžืŸ.

A Prayer for PeaceLet us live in peace, God

Let children live in peace, in homes free from brutality and abuse. Let them go to school in peace, free from violence and fear.

Let them play in peace, God, in safe parks, in safe neighborhoods; Watch over them.

Let husbands and wives love in peace, in marriages free from cruelty. Let men and women go to work in peace, with no fears of terror or bloodshed.

Let us travel in peace; protect us, God in the air, on the seas, along whatever road we take.

Let nations dwell together in peace, without the threat of war hovering over them. Help us, God. Teach all people of all races and faiths,

In all countries all over the world, To believe that the peace that seems so far off is in fact within our reach.

Let us all live in peace, God. And let us say, Amen.

Page 38: Rosh Hashanah Day

โ€” โ€”34ยฉ 2004 by Rabbi Naomi Levy

All English prayers and translations are by Rabbi Naomi Levy. Please do not copy or reprint without permission.

Chatzi Kaddish

Yitgadal veyitkadash sheme raba, (Amen.)be-alma divra chirute, veyamlich malchutebe-chayechon uv-yomechonuvchaye dechol bet Yisrael,ba-agala uvizman kariv, ve-imeru: Amen (Amen.)

Yehe sheme raba mevarach le-alam ule-alme almaya. [Yitbarach]Yitbarach veyishtabach veyitpa-arveyitromam veyitnase,veyit-hadar veyitaleh veyit-halal,sheme dekudesha, berich hu, (berich hu)Le-ela ule-ela min kol birchata veshirata,tushbechata venechemata da-amiran be-alma ve-imeru: amen. (Amen)

ื—ืฆื™ ืงื“ื™ืฉ

ื™ืช=Zืœ ื•ื™ืช;Z, ,ืžD k)ื (ืืžืŸ) kื•ื™ืžืœื™ ืžืœื›#ืช kืข#ืชaื ื›qื™ ื‘Z ืขืœืžื(

)ื—:ื™ื›4ืŸ #ื‘ื™4ืžื™ื›4ืŸ #ื‘ื—:ื™ hื›ืœ )ื™ืช ื™q1ืืœ,

)ืขื’ืœื #ื‘ื–ืžืŸ Eiื™ื‘ื•ืืžืจ# ืืžืŸ:

Dื ืžื‘(D kื™ื”ื ,ืž ืœืขืœื #ืœืขืœืžื™ ืขืœืž:ื:

ื™ืช)D ื•ื™,S)ื— ื•ื™ืชOืืจ ื•ื™ืชืจ4ืžื ื•ื™ืชื 1ื

ื•ื™ืชื”Zืจ ื•ื™ืชืขHื” ื•ื™ืชื”Hืœ,ืžh kืง#h,ื, )Eื™ ื”#ื

ืœืขHื #ืœืขHื ืžืŸ `ืœ )aื›ืชื ื•,ื™qืชื, S,)ื—ืชื ื•ื ื—ืžืชื, Zืืžื™qืŸ )ืขืœืžื,

ื•ืืžืจ# ืืžืŸ:

Vezot hatoraasher sam Moshe lifne bene Yisraelal pi Adonai beyad Moshe

ื•ื–ืืช ื”q4Sื” ื,ืจ 1ื ืž,ื” ืœืคื ื™ )ื ื™ ื™q1ืืœ

ืขืœ Oื™ ื™ื™ )ื™ื“ ืž,ื”:

Blessing Before the HaftarahBaruch ata AdonaiElohenu melech ha-olamasher bachar Binevi-im tovimveratsa vedivrehem hane-emarim be-emet.Baruch ata Adonaihabocher batora uvMoshe Avdo UveYisrael amo uvinvi-e ha-emet vatsedek.

ื‘ืจื›ื” ืœืคื ื™ ื”ื”ืคื˜ืจื” )ืจ# ืSื” ื™ื™

ืPื”ื™ื # ืžืœ ื”ืข4ืœื. ื,ืจ )ื—ืจ )ื ื‘ื™ืื™ื ื˜4ื‘ื™ื.

ื•qืฆื” ื‘tื‘-ื™ื”ื. ื”oืืžEื™ื )ืืžืช: )ืจ# ืSื” ื™ื™.

.4Zื”. #ื‘ืž,ื” ืขื‘q4S( ื”)4ื—ืจ #ื‘ื™q1ืืœ ืข4V. #ื‘ื ื‘ื™ืื™ ื”ืืžืช ื•ืฆNืง:

Page 39: Rosh Hashanah Day

โ€” โ€”35ยฉ 2004 by Rabbi Naomi Levy

All English prayers and translations are by Rabbi Naomi Levy. Please do not copy or reprint without permission.

ื”ืคื˜ืจื” ืœื™ื•ื ืจืืฉื•ืŸืฉืžื•ืืœ ืืณ ื:ืโ€“ื›ื—

(ื) ื•ื™ื”ื™ ืื™, ืื—ื“ ืžืŸึพื”qืžืชื™ื ืฆ4ืคื™ื ืžื”ืจ ืืคqื™ื #,ืž4 ืืœiื ื” )ืŸึพื™mื—ื

)ืŸึพืืœื™ื”#ื )ืŸึพSื—# ื‘ืŸึพืฆ#ืฃ ืืคqืชื™: (ื‘) ื•Pื• ,Sื™ ื ,ื™ื ,ื ืื—ืช ื—oื” ื•,ื ื”,ื ื™ืช

Oื oื” ื•ื™ื”ื™ ืœืคื oื” ื™ืœtื™ื #ืœื—oื” ืื™ืŸ ื™ืœtื™ื: (ื’) ื•ืขืœื” ื”ืื™, ื”ื”#ื ืžืขื™ืจ4 ืž:ืžื™ื|

ื™ืžื™ืžื” ืœื”,Sื—ื• ืช ื•ืœื–)ื— ืœื™ื”ื•ื” ืฆื‘ื4ืช ),Pื” ื•,ื ,ื ื™ ื‘ื ื™ึพืขืœื™ ื—ืคื ื™ #ืคื ื—ืก

`ื”ื ื™ื ืœื™ื™: (ื“) ื•ื™ื”ื™ ื”:4ื ื•:ื–)ื— ืืœiื ื” ื•ื ืชืŸ ืœืคื oื”

ื,4S #ืœื›ืœึพ)ื ื™ื” #ื‘ื 4ืชื™ื” ืžื 4ืช: (ื”) #ืœื—oื” ื™SืŸ ืžื ื” ืื—ืช ืOื™ื `ื™ ืืชึพื—oื”kืชqื” ืฆS(ื•) ื•ื›ืขืก :kื—ืžD ืื”ื‘ ื•ื™ื™ ืกื’ืจ =ืึพ`ืขืก )ืขื‘#ืจ ื”รนืขืžk `ื™ึพืกื’ืจ ื™ื™ )ืขื“ Dื—ืžk: (ื–) ื•ื›ืŸ ื™ืข1ื” ,ื ื” ื‘,ื ื” ืžZื™

ืขPืชk )ื‘ื™ืช ื™ื™ `ืŸ Sื›ืขืกoื” ื•Sื‘`ื” ื•Pื ืชืื›ืœ: (ื—) ื•:ืืžืจ ืœk ืืœiื ื” ืื™,k ื—oื” ืœืžื” ืชื‘`ื™ ื•ืœืžื” Pื ืชืื›ืœื™ ื•ืœืžื” ื™Dืข

ืœื‘ื‘ ื”ืœ4ื ืื ื›ื™ ื˜4ื‘ ืœ ืžืขq1ื” )ื ื™ื: (ื˜) ื•iSื ื—oื” ืื—-ื™ ืื›ืœื” ื‘,Pื” ื•ืื—-ื™ ,ืชื” ื•ืขืœื™ ื”`ื”ืŸ ื™,ื‘ ืขืœึพื”`sื ืขืœึพืžื–#ื–ืช ื”ื™ื›ืœ ื™ื™: (ื™) ื•ื”ื™ื ืžDืช ื ืค, ื•SืชHOืœ ืขืœึพื™ื™

#ื‘ื›ื” ืชื‘`ื”: (ื™ื) ื•ZSืจ ื Nืจ ื•Sืืžืจ ื™ื™ ืฆื‘ื4ืช ืืึพqืื” ืชaืื”| )ืขื ื™ ืืžืช

#ื–ื›Saื ื™ ื•Pืึพืช,`ื— ืืชึพืืžืช ื•ื ืชSื” ืœืืžืช ื–Dืข ืื ,ื™ื #ื ืชSื™ื• ืœื™ื™ `ืœึพื™ืžื™

ื—:ื™ื• #ืžq4ื” Pืึพื™ืขืœื” ืขืœึพmื,4: (ื™ื‘) ื•ื”ื™ื” `ื™ ื”a)ืชื” ืœื”ืชHOืœ ืœืคื ื™ ื™ื™ ื•ืขืœื™

,ืžืจ ืืชึพOื™ื”: (ื™ื’) ื•ื—oื” ื”ื™ื ืž๏ฟฝ)?ืช ืขืœึพืœ)D kืง 1ืคืชื™ื” ื ืข4ืช ื•ืง4ืœP kื ื™,ืžืข

ื•:ื—,ื‘ื” ืขืœื™ ืœ,`qื”:

Haftarah Reading for the First DaySamuel I 1:1-28 (from JPS Tanakh) 1There was a man from Ramathaim of the Zuphites, in the hill country of Ephraim, whose name was Elkanah son of Jeroham son of Elihu son of Tohu son of Zuph, an Ephraimite. 2He had two wives, one named Hannah and the other Peninnah; Peninnah had children, but Hannah was childless. 3This man used to go up from his town every year to worship and tooffer sacrifice to the Lord of Hosts at Shiloh. โ€” Hophni and Phinehas, the two sons of Eli, were priests of the Lord there. 4One such day, Elkanah offered a sacrifice. He used to give portions to his wife Peninnah and to all her sons and daughters; 5but to Hannah he would give one portion only โ€” though Hannah was his favoriteโ€”for the Lord had closed her womb. 6Moreover, her rival, to make her miserable, would taunt her that the Lord had closed her womb. 7This happened year after year: Every time she went up to the House of the Lord, the other would taunt her, so that she wept and would not eat. 8Her husband Elkanah said to her, โ€œHannah, why are you crying and why arenโ€™t you eating? Why are you so sad? Am I not more devoted to you than ten sons?โ€ 9After they had eaten and drunk at Shiloh, Hannah rose. โ€”The priest Eli was sitting on the seat near the doorpost of the temple of the Lord.โ€”10In her wretchedness, she prayed to the Lord, weeping all the while. 11And she made this vow: โ€œO Lord of Hosts, if You will look upon the suffering of Your maidservant and will remember me and not forget Your maidservant, and if You will grant Your maidservant a male child, I will dedicate him to the Lord for all the days of his life; and no razorshall ever touch his head.โ€ 12As she kept on praying before the Lord, Eli watched her mouth. 13Now Hannah was praying in her heart; only her lips moved, but her voice could not be heard. So Eli thought she was drunk.

Haftarah Reading

Page 40: Rosh Hashanah Day

โ€” โ€”36ยฉ 2004 by Rabbi Naomi Levy

All English prayers and translations are by Rabbi Naomi Levy. Please do not copy or reprint without permission.

(ื™ื“) ื•:ืืžืจ ืืœื™ื” ืขืœื™ ืขื“ึพืžืชื™ E`S,Sื™ืŸ ื”ืกื™Eื™ ืืชึพื™ื™ื  ืžืขืœื™: (ื˜ื•) ื•SืขืŸ ื—oื”

ื•Sืืžืจ Pื ื}ื ื™ ื,ื” u,ืชึพืจ#ื— ืื ื›ื™ ื•ื™ื™ืŸ ื•,ื›ืจ Pื ,ืชื™ืชื™ ื•ื,O ืืชึพื ืค,ื™ ืœืคื ื™ ื™ื™: (ื˜ื–) ืืœึพSSืŸ ืืชึพืืžืช ืœืคื ื™ )ืชึพ)ืœ:ืขืœ `ื™ึพืžmื‘ 1ื™ื—ื™ ื•ื›ืขืกื™ Sa(Zื™ ืขื“ึพื”oื”: (ื™ื–) ื•:ืขืŸ ืขืœื™ ื•:ืืžืจ ืœื›ื™ ืœ,ืœ4ื ื•ืPื”ื™ ื™q1ืืœ

:4Vืžืข SืŸ ืืชึพ,ืœืช ื,ืจ ,ืืœSื™ (ื™ื—) ื•Sืืžืจ Sืžืฆื ,ืคื—ืช ื—ืŸ )ืขื™ื ื™ ื•Sืœ ื”ื,ื” ืœk`a๏ฟฝ ื•Sืื›ืœ #ืคื ื™ื” Pืึพื”ื™#ึพืœk ืข4ื“: (ื™ื˜) ื•:,`ืž# ื‘)ร‡ืจ

ื•:,Sื—ื•# ืœืคื ื™ ื™ื™ ื•:,ื‘# ื•:ื‘ื# ืืœึพ)ื™ืชื4S,ื” ืoื ื” ืืชึพื—iืžืชื” ื•:๏ฟฝืข ืืœqื”

ื•:ื–`?ื” ื™ื™: (ื›) ื•ื™ื”ื™ ืœืชรจืค4ืช ื”:ืžื™ื ื•Sื”ืจ ื—oื” ื•Sืœื“ )ืŸ ื•quSื ืืชึพ,ืž4 ,ืž#ืืœ `ื™ ืžื™ื™ ,ืืœSื™ื•: (ื›ื) ื•:ืขืœ ื”ืื™, ืืœiื ื” ื•ื›ืœึพ)ื™ืช4 ืœื–)ื— ืœื™ื™ ืืชึพื–ื‘ื— ื”:ืžื™ื

ื•ืืชึพื hืจ4: (ื›ื‘) ื•ื—oื” Pื ืขืœืชื” `ื™ึพืืžqื” ืœืื™,k ืขื“ ื™=ืžืœ ื”oืขืจ ื•ื”ื‘ืืชื™ื• ื•ื aืื”

ืืชึพOื ื™ ื™ื™ ื•ื™,ื‘ ,ื ืขื“ึพ ืข4ืœื: (ื›ื’) ื•:ืืžืจ ืœk ืืœiื ื” ืื™,k ืข1ื™ ื”4fื‘ )ืขื™ื ื™ ,ื‘ื™ ืขื“ึพ=ืžืœ ืืช4 ื ื™rื ื™ื™ ืืชึพZื‘ืจ4 ื•S,ื‘

ื”ื,ื” ื•Sื™ื ืง ืืชึพ)ื k ืขื“ึพ=ืžืœk ืืช4: (ื›ื“) ื•Sืขืœื”# ืขkV `ื,ืจ =ืžืœS# )ืคEื™ื ,ืœ,ื” ื•ืื™ืคื” ืื—ืช ร‡ืžื— ื•ื ื‘ืœ ื™ื™ืŸ ื•Sื‘ืื”# ื‘ื™ืชึพ ื™ื™

,ืœ4 ื•ื”oืขืจ ื ืขืจ: (ื›ื”) ื•:,ื—ื˜# ืืชึพื”Oืจ ื•:ื‘ื# ืืชึพื”oืขืจ ืืœึพืขืœื™: (ื›ื•) ื•Sืืžืจ )ื™ ื}ื ื™ ื—ื™ ื ืค, ื}ื ื™ ืื ื™ ื”ื,ื” ื”Moื‘ืช

ืขVื›ื” )ื–ื” ืœื”ืชHOืœ ืืœึพื™ื™: (ื›ื–) ืืœึพื”oืขืจ ื”lื” ื”ืชHOืœSื™ ื•:SืŸ ื™ื™ ืœื™ ืืชึพ,ืืœืชื™ ื,ืจ ,ืืœSื™ ืžืข4V: (ื›ื—) ื•ื’ื ืื ื›ื™ ื”,ืืœSื™ื”# ืœื™ื™ `ืœึพื”:ืžื™ื ื,ืจ ื”ื™ื” ื”#ื ,ื#ืœ ืœื™ื™

ื•:,Sื—# ,ื ืœื™ื™:

14Eli said to her, "How long will you make a drunken spectacle of yourself? Sober up!โ€ 15And Hannah replied, โ€œOn no, my lord! I am a very unhappy woman. I have drunk no wine or other strong drink, but I have been pouring out my heart to the Lord. 16Do not take your maidservant for a worthless woman; I have only been speaking all this time out of my great anguish and distress. 17โ€Then go in peace,โ€ said Eli, โ€œand may the God of Israel grant you what you have asked of Him.โ€ 18She answered, โ€œYou are most kind to your handmaid.โ€ So the woman left, and she ate, and was no longer downcast. 19Early next morning they bowed low before the Lord, and they went back home to Ramah. Elkanah knew his wife Hannah and the Lord remembered her. 20Hannah conceived and at the turn of the year bore a son. She named him Samuel, meaning, โ€œI asked the Lord for him.โ€ 21And when the man Elkanah and all his household were going up to offer to the Lord the annual sacrifice and his votive sacrifice, 22Hannah did not go up. She said to her husband, โ€œWhen the child is weaned, I will bring him. For when he has appeared before the Lord, he must remain there for good.โ€ 23Her husband Elkanah said to her, โ€œDo as you think is best. Stay at home until you have weaned him. May the Lord fulfill His word.โ€ So the woman stayed home and nursed her son until she weaned him. 24When she had weaned him, she took him up with her, along with three bulls, one ephah of flour, and a jar of wine. And though the boy was still very young, she brought him to the House of the Lord at Shiloh. 25After slaughtering the bull, they brought the boy to Eli. 26She said, โ€œPlease, me lord! As you live, my lord, I am the woman who stood here beside you and prayed to the Lord. 27It was this boy I prayed for; and the Lord has granted me what I asked of Him. 28I, in turn, hereby lend him to the Lord. For as long as he lives he is lent to the Lord." And they bowedlow there before the Lord.

Page 41: Rosh Hashanah Day

โ€” โ€”37ยฉ 2004 by Rabbi Naomi Levy

All English prayers and translations are by Rabbi Naomi Levy. Please do not copy or reprint without permission.

ื”ืคื˜ืจื” ืœื™ื•ื ืฉื ื™ื™ืจืžื™ื” ืœื:ื‘โ€“ื›(ื‘) `ื” ืืžืจ ื™ื™ ืžืฆื ื—ืŸ )hV)ืจืขื E1ื™|ื™ ื—?ื‘

ื”ืœ4 ืœื”a=ื™ืข4 ื™q1ืืœ:(ื’) ืžqื—4ืง ื™ื™ ื aืื” ืœื™ ื•ืื”ื‘ืช ืข4ืœื ืื”ื‘Sื™ ืขืœึพ`ืŸ ืž,ื›Sื™ ื—ืกื“: (ื“) ืข4ื“ ืื‘ื  ื•ื ื‘ื ื™ืช

)ืช#ืœืช ื™q1ืืœ ืข4ื“ SืขZื™ ืชOื™

ื•ื™ืฆืืช )ืžื—4ืœ ืž1ื—dื™ื: (ื”) ืข4ื“ fSืขื™ ื›qืžื™ื

)ื”-ื™ ,ืžืจ4ืŸ ื ื˜ืข# ื ื˜ืขื™ื ื•ื—Hืœ#:

(ื•) `ื™ ื™,ึพื™4ืaiื# ื ืฆEื™ื )ื”ืจ ืืคqื™ื

ืง#ืž# ื•ื ืขืœื” ืฆ:4ืŸืืœึพื™ื™ ืPื”ื™ื #:

(ื–) `ื™ึพื›ื”| ืืžืจ ื™ื™ oq# ืœื™ืขร…ื‘ 1ืžื—ื” ื•ืฆื”ืœ# )mื, ื”=4ื™ื ื”,ืžื™ืข# ื”ืœืœ# ื•ืืžืจ#Vื”4,ืข ื™ื™ ืืชึพืข

ืืช ,ืEื™ืช ื™q1ืืœ: (ื—) ื”ื ื ื™ ืžื‘ื™ื ื4ืชื ืžื?ืฅ ืฆืค4ืŸ

ื•d)ืฆSื™ื ืž:a`ืชื™ึพื?ืฅ )ื ืข#ืจ #ืคsื—

ื”qื” ื•ื™ืœNืช ื™ื—Zื• iื”ืœ =ื“4ืœ ื™,#ื‘# ื”oื”:

(ื˜) ื‘ื›ื™ ื™ื‘ื# #ื‘ืชื—ื #ื ื™ื ื4ื‘ื™ืœื

ื4ืœื™ื›ื ืืœึพื ื—ืœื™ ืžื™ืk( #ื ื™`,ืœP ื™,ืจ ?N( `ื™ึพื”ื™ื™ืชื™ ืœื™q1ืืœ ืœืื‘

ื•ืืคDื™ื )ื›Eื™ ื”#ื:

Haftarah Reading for the Second DayJeremiah 31:2-202Thus said the Lord:The people escaped from the sword,Found favor in the wilderness;When Israel was marching homeward3The Lord revealed Himself to me of old.Eternal love I conceived for you then;Therefore I continue My grace to you.4I will build you firmly again,O Maiden Israel!Again you shall take up your timbrelsAnd go forth to the rhythm of the dancers.5Again you shall plant vineyardsOn the hills of Samaria;Men shall plant and live to enjoy them.6For the day is coming when watchmenShall proclaim on the heights of Ephraim:Come, let us go up to Zion,To the Lord our God! 7For thus said the Lord:Cry out in joy for Jacob,Shout at the crossroads of the nations!Sing aloud in praise, and say:Save, O Lord, Your people,The remnant of Israel.8I will bring them in from the northland,Gather them from the ends of the earthโ€”The blind and the lame among them,Those with child and those in laborโ€”In a vast throng they shall return here.9They shall come with weeping,And with compassion will I guide them.I will lead them to streams of water,By a level road where they will not stumble.For I am ever a Father to Israel,Ephraim is My first-born.

Page 42: Rosh Hashanah Day

โ€” โ€”38ยฉ 2004 by Rabbi Naomi Levy

All English prayers and translations are by Rabbi Naomi Levy. Please do not copy or reprint without permission.

(ื™) ,ืžืข# hื‘ืจึพื™ื™ =4ื™ื ื•ื”=ื™ื“# ื‘ื:ื™ื ืžaVื—ืง

ื•ืืžืจ##oืืœ ื™;)ืฆq1ืžื–-ื” ื™

#,ืžืจm` 4ืขื” ืขhืจ4: (ื™ื) `ื™ึพืค\ื” ื™ื™ ืืชึพื™ืขร…ื‘

:#oVื’ืืœ4 ืž:ื“ ื—ื–ืง ืž# (ื™ื‘) #ื‘ื# ื•oEื # ื‘ืžืจ4ืึพืฆ:4ืŸ

ื•ื ื”ืจ# ืืœึพื˜#ื‘ ื™ื™ ืขืœึพZื’ืŸ ื•ืขืœึพSื™ืจ, ื•ืขืœึพื™ืฆื”ืจ

ื•ืขืœึพ)ื ื™ึพืฆืืŸ #ื‘iืจ ื•ื”ื™ืชื” ื ืค,ื `ื’ืŸ qื•ื”

ื•Pืึพื™4ืกื™ืค# ืœ๏ฟฝืื‘ื” ืข4ื“:

(ื™ื’) ืื– 1Sืžื— )ืช#ืœื” )ืžื—4ืœ #ื‘ื—Eื™ื #ื–rื ื™ื ื™ื—Zื• ื•ื”ืคื›Sื™ ืื‘ืœื ืœ411ืŸ

ื•ื ื—ืžSื™ื ื•V1ื—Sื™ื ืžื™ื’4ื ื: (ื™ื“) ื•E#ื™ืชื™ ื ืค, ื”`ื”ื ื™ื Z,ืŸ

ื•ืขVื™ ืืชึพื˜#ื‘ื™ ื™1)ืข# โ€“ ื ืืึพื™ื™:

(ื˜ื•) `ื”| ืืžืจ ื™ื™ ืง4ืœ )qืžื” ื ,ืžืข ื ื”ื™ )ื›ื™ ืชืžืจ#Eื™ื

qื—ืœ ืžื‘`ื” ืขืœึพ)ื ื™ื” ืžืื ื” ืœื”oื—ื

:#oืขืœึพ)ื ื™ื” `ื™ ืื™ื  (ื˜ื–) `ื”| ืืžืจ ื™ื™ ืžื ืขื™ ืง4ืœ ืž)ื›ื™ ื•ืขื™ื ื™ ืžZืžืขื”

`ื™ ื™, 1ื›ืจ ืœืคืขHืช โ€“ ื ืืึพื™ื™ ื•,ื‘# ืžื?ืฅ ื4ื™ื‘:

(ื™ื–) ื•ื™,ึพuSื•ื” ืœืื—Eื™ืช โ€“ ื ืืึพื™ื™ื•,ื‘# ื‘ื ื™ื ืœื’ื‘#ืœื:

10Hear the word of the Lord, O nations,And tell it in the isles afar.Say:He who scattered Israel will gather them,And guard them as a shepherd his flock.11For the Lord will ransom Jacob,Redeem him from one too strong for him. 12They shall come and shout on the heights ofZion,Radiant over the bounty of the Lordโ€”Over new grain and wine and oil,And over sheep and cattle.They shall fare like a watered garden,They shall never languish again.13Then shall maidens dance gaily,Young men and old alike.I will turn their mourning to joy, I will comfort them and cheer them in theirgrief.14I will give the priests their fill of fatness,And My people shall enjoy My full bountyโ€”declares the Lord.15Thus said the Lord:A cry is heard in Ramahโ€”Wailing, bitter weepingโ€”Rachel weeping for her children.She refuses to be comfortedFor her children, who are gone.16Thus said the Lord:Restrain your voice from weeping,Your eyes from shedding tears; For there is a reward for your laborโ€”declaresthe Lord:They shall return from the enemyโ€™s land. 17And there is hope for your futureโ€”declaresthe Lord:Your children shall return to their country.

Page 43: Rosh Hashanah Day

โ€” โ€”39ยฉ 2004 by Rabbi Naomi Levy

All English prayers and translations are by Rabbi Naomi Levy. Please do not copy or reprint without permission.

(ื™ื—) ,ืž4ืข ,ืžืขSื™ ืืคDื™ื ืžืชื 4|ื“ ื™Sasื ื™ ื•ื#ืกืจ `ืขื’ืœ Pื ืœVื“

ื”,ื‘ื ื™ ื•ื,#ื‘ื” `ื™ ืSื” ื™ื™ ืPื”ื™:

(ื™ื˜) `ื™ึพืื—-ื™ ,#ื‘ื™ ื ื—ืžSื™ ื•ืื—-ื™ ื”#hืขื™ ืกืคSuื™ ืขืœึพื™-

),Sื™ ื•ื’ืึพื ื›ืœืžSื™ `ื™ ื 1ืืชื™ ื—Oaืช ื ืข#qื™:(ื›) ื”ื‘ืŸ ื™xื™ืจ ืœื™ ืืคDื™ื

ืื ื™ืœื“ ,ืข,#ืขื™ื `ื™ึพืžZื™ ๏ฟฝ)Eื™ )4 ื–ื›ืจ ืื–`?o# ืข4ื“

ืขืœึพ`ืŸ ื”ืž# ืžืขื™ ืœ4Dื—ื ืDื—ืžo# โ€“ ื ืืึพื™ื™:

18I can hear Ephraim lamenting:You have chastised me, and I am chastisedLike a calf that has not been broken.Receive me back, let me return,For You, O Lord, are my God. 19Now that I have turned back, I am filled withremorse;Now that I am made aware, I strike my thigh.I am ashamed and humiliated,For I bear the disgrace of my youth.20Truly, Ephraim is a dear son to Me,A child that is dandled!Whenever I have turned against him,My thoughts would dwell on him still.That is why My heart years for him; I will receive him back in loveโ€”declares theLord.

โ€” 38a โ€”ยฉ 2004 by Rabbi Naomi Levy

All English prayers and translations are by Rabbi Naomi Levy. Please do not copy or reprint without permission.

Page 44: Rosh Hashanah Day

โ€” โ€”39ยฉ 2004 by Rabbi Naomi Levy

All English prayers and translations are by Rabbi Naomi Levy. Please do not copy or reprint without permission.

Blessings After the HaftarahBaruch ata Adonai Elohenu melech haolam tsur kol haolamimtsadik bechol hadorot ha-El hane-eman ha-omer ve-ose hamedaber umekayemshekol devarav emet vatsedekNe-eman ata hu Adonai Elohenu vene-emanim devarechaVedavar echad midvarecha achor lo yashuv rekamki El melech ne-eman verachaman ata Baruch ata Adonai ha-El hane-eman bechol devarav

Rachem al tsiyon ki hi bet chayenu vela-aluvat nefesh toshiautesamach bimhera veyamenuBaruch ata Adonai Mesame-ach tsiyon bevanehasamchenu Adonai Elohenu be-Eliyahu Hanavi avdecha uvmalchut bet David meshichecha bimhera yavo veyagel libenual kiso lo yeshev zarvelo yinchalu od acherim et kevodo.Ki veshem kodshcha nishbata lo shelo yichbe nero le-olam va-ed Baruch ata Adonai Magen David

Al hatora ve-al ha-avoda ve-al hane-vi-imve-al yom hazikaron haze shenatata lanu Adonai Elohenu lechavod ultifaretal hakol Adonai Elohenuanachnu modim lach umevarchim otach yitbarach shimcha befi kol chai tamid le-olam va-ed Baruch ata Adonai mekadesh Yisrael veyom hazikaron

ื‘ืจื›ื•ืช ืื—ืจื™ ื”ื”ืคื˜ืจื” )ืจ# ืSื” ื™ื™

ืPื”ื™ื # ืžืœ ื”ืข4ืœื. ืฆ#ืจ `ืœ ื”ืข4ืœืžื™ื.

ืฆZื™ืง )ื›ืœึพื”4Zืจ4ืช. ื”ืืœ ื”oืืžืŸ. ื”ื4ืžืจ ื•ืข14ื”.

ื”ืž๏ฟฝ)ืจ #ืž;:ื. ,`ืœ Zื‘qื™ื• ืืžืช ื•ืฆNืง:

ื ืืžืŸ ืSื” ื”#ื ื™ื™ ืPื”ื™ื #. ื•ื ืืžื ื™ื Zื‘?ื™.

ื•\ื‘ืจ ืื—ื“ ืžZื‘?ื™. ืื—4ืจ Pืึพื™,#ื‘ -ื™iื.

`ื™ ืืœ ืžืœ ื ืืžืŸ ื•Dื—ืžืŸ ืSื”: )ืจ# ืSื” ื™ื™.

ื”ืืœ ื”oืืžืŸ )ื›ืœึพZื‘qื™ื•:

Dื—ื ืขืœึพืฆ:4ืŸ `ื™ ื”ื™ื )ื™ืช ื—:ื™ื #. ื•ืœืขืœ#ื‘ืช ื ืค, 4S,ื™ืข

ื•ืชV1ื— )ืžื”qื” ื‘ื™ืžื™ื #:)ืจ# ืSื” ื™ื™. ืžV1ื— ืฆ:4ืŸ )ื‘ื ื™ื”:

V1ื—ื # ื™ื™ ืPื”ื™ื #..Zื‘ื™ื ืขื‘oืืœ:ื”# ื”(

#ื‘ืžืœื›#ืช )ื™ืช Zื•ื“ ืž,ื™ื—. )ืžื”qื” ื™ื‘ื ื•ื™ื’ืœ ืœ)ื #.

ืขืœ `ืกืP 4ื ื™,ื‘ ื–ืจ. ื•Pื ื™ื ื—ืœ# ืข4ื“ ืื—Eื™ื ืืช `ื‘4ื“4.

.4H Sื ,)ืข ,hi ื™ ),ื` ,ร„ื ื™ื›)ื” ื ืจ4 ืœืข4ืœื ื•ืขื“:

)ืจ# ืSื” ื™ื™. ืžื’ืŸ Zื•ื“:

ืขืœ ื”q4Sื”. ื•ืขืœ ื”ืขื‘4\ื”. ื•ืขืœ ื”oื‘ื™ืื™ื.

ื•ืขืœ ื™4ื ื”l`ืจ4ืŸ ื”lื”.,oืชS ืœื # ื™ื™ ืPื”ื™ื #

ืœื›ื‘4ื“ #ืœืชืคื?ืช: ืขืœึพื”`ืœ ื™ื™ ืPื”ื™ื #. ืื ื—ื # ืžt4ื™ื ืœ #ืžื‘aื›ื™ื ื4ืช.

ื™ืช)D ,ืž )ืคื™ `ืœึพื—ื™ Sืžื™ื“ ืœืข4ืœื ื•ืขื“. )ืจ# ืSื” ื™ื™. ืž;Z, ื™q1ืืœ

ื•ื™4ื ื”l`ืจ4ืŸ:

Page 45: Rosh Hashanah Day

โ€” โ€”40ยฉ 2004 by Rabbi Naomi Levy

All English prayers and translations are by Rabbi Naomi Levy. Please do not copy or reprint without permission.

Blessings After the HaftarahBless You, God,

Your word is true, The words of the Prophets call out to us and remind us

To seek You always, To live up to our promise,

To care for the poor, To create a world of justice.

Bless You, God, Your word is true.

Have mercy on Zion, Our life and our home.

Bless You, God, for causing Zion to rejoice through her children.

We pray for the Messianic dream When Elijah the Prophet will announce a time of peace throughout this world.

When all suffering will cease, When war will cease,

When all darkness will give way to Your light. Bless You, God, Shield of David.

You have blessed us with Your Torah,

With the power of prayer,With prophets of wisdom,

And with this holy day when we can renew our lives. For all these blessings we thank You,

And bless You always. Bless You, God, for filling us with holiness on this day.

Amen.

Page 46: Rosh Hashanah Day

โ€” โ€”41ยฉ 2004 by Rabbi Naomi Levy

All English prayers and translations are by Rabbi Naomi Levy. Please do not copy or reprint without permission.

I called out to Godfrom a narrow and dark place, God answered and set me free. Hear me, God, never forsake me. Bless You, God, who commanded us to listen to the blasts of the shofar.

:kื—ื‘ ื™aV( ืขื ื ื™ kืืชื™ ื™qi ืฆืจVืžืŸ ื” ืง4ืœื™ ,ืžืขS ืืœ SืขHื ืื–ื 

ืœDื•ื—ืชื™ ืœ,ื•ืขืชื™: mื, Zื‘a ืืžืช

:ร‡hื˜ ืฆO,ืœืข4ืœื `ืœ ืž#ืขืจ4ื‘ ืขื‘Z ืœื˜4ื‘ ืืœ ื™ืข,รจื ื™ ื–tื™ื:

11 ืื ื›ื™ ืขืœ ืืžqืช `ืž4ืฆื ,ืœืœ qื‘: ื˜#ื‘ ื˜ืขื ื•๏ฟฝืขืช ืœV|ื ื™ื™ ื‘ืžืฆ4ืชื™ ื”ืืžื Sื™: ื hื‘4ืช Oื™ aืฆื” ื ื ื™ื™

#ืž,Oื˜ื™ ืœV|ื ื™:

Baruch ata Adonai Elohenu melech ha-olamasher kidshanu bemitsvotavvetsivanu lishmoa kol shofar.

)ืจ# ืSื” ื™ื™ ืPื”ื™ื # ืžืœ ื”ืข4ืœื ื,ืจ Zd,ื # )ืžืฆ4ืชื™ื•

ื•ืฆ#ื # ืœ,ืžืข ืง4ืœ ,4ืคืจ:

Shofar Service

Page 47: Rosh Hashanah Day

โ€” โ€”42ยฉ 2004 by Rabbi Naomi Levy

All English prayers and translations are by Rabbi Naomi Levy. Please do not copy or reprint without permission.

Blessed are You, God, for giving us life, for sustaining our life, and for allowing us to reachthis moment, right here, right now. Amen.

Baruch ata Adonai Elohenu melech ha-olam,shehecheyanu vekiymanu vehigianulazman haze.

)ืจ# ืSื” ื™ื™ ืPื”ื™ื # ืžืœ ื”ืข4ืœื

,ื”ื—ื™ื # ื•d:ืžื # ื•ื”=ื™ืขื #ืœlืžืŸ ื”lื”:

Tkiah Shevarim Trua TkiahTkiah Shevarim Trua TkiahTkiah Shevarim Trua TkiahTkiah Shevarim TkiahTkiah Shevarim TkiahTkiah Shevarim TkiahTkiah Trua Tkiah Tkiah Trua Tkiah Tkiah Trua Tkiah Gedolah

ืชืงื™ืขื”. ,ื‘ืจื™ื ืชืจื•ืขื”. ืชืงื™ืขื” ืชืงื™ืขื”. ,ื‘ืจื™ื ืชืจื•ืขื”. ืชืงื™ืขื”ืชืงื™ืขื”. ,ื‘ืจื™ื ืชืจื•ืขื”. ืชืงื™ืขื”

ืชืงื™ืขื”. ,ื‘ืจื™ื ืชืจื•ืขื”. ืชืงื™ืขื” ืชืงื™ืขื”. ,ื‘ืจื™ื ืชืจื•ืขื”. ืชืงื™ืขื”ืชืงื™ืขื”. ,ื‘ืจื™ื ืชืจื•ืขื”. ืชืงื™ืขื”

ืชืงื™ืขื”. ,ื‘ืจื™ื ืชืจื•ืขื”. ืชืงื™ืขื” ืชืงื™ืขื”. ,ื‘ืจื™ื ืชืจื•ืขื”. ืชืงื™ืขื”ืชืงื™ืขื”. ,ื‘ืจื™ื ืชืจื•ืขื”. ืชืงื™ืขื”

Listen, God, To the mysterious call of the shofar Our prayer without words, The cry of our people. Let it rise up before You, Let it draw You near. Let it cleanse us, purify us, and heal us. Bless You, Source of all compassion.

ื™ื”ื™ qืฆ4ืŸ ืžืœืคื ื™, ื™ื™ ืPื”ื™ื # ื•ืPื”ื™ ืื‘4ืชื™ื #, ,ื”dSื™ืข4ืช ื•ื”4xืœ4ืช,

ื”:4ืฆืื™ื ืžืŸ ื”,4ืคืจ ,ืื # u4Sืขื™ื, :ืขืœ# ืœืคื ื™ ื›sื ื›ื‘N4, ื•ื™ืžืœื™ืฆ# ื˜4ื‘ )ืข|ื #,

ืœื›Oืจ ืขืœ `ืœ ื—fืืชื™ื #: )ืจ# ืSื” )ืขืœ ื”Dื—ืžื™ื:

Page 48: Rosh Hashanah Day

โ€” โ€”43ยฉ 2004 by Rabbi Naomi Levy

All English prayers and translations are by Rabbi Naomi Levy. Please do not copy or reprint without permission.

Ashre yoshve vetecha od yehalelucha sela.Ashre ha-am shekacha lo,ashre ha-am she-Adonai Elohav. Tehilah le-David.Aromimcha Elohai hamelech,va-avarecha shimcha le-olam va-ed. Bechol yom avarchecha, va-ahalela shimcha le-olam va-ed.Gadol Adonai umhulal me-od, veligdulato en cheker. Dor ledor yishabach ma-asecha, ugevurotecha yagidu.Hadar kevod hodecha,ve divre niflotecha asicha.Ve-ezuz nore-otecha yomeru, ugedulatecha yagidu.Zecher rav tuvecha yabiu, vetsidkate cha yeranenu. Chanun ve-rachum Adonai,erech apayim ugdal chased.Tov Adonai lakol,ve-rachamav al kol ma-asecha. Yoducha Adonai kol ma-asecha, ve-chasidecha yevarechucha.Kevod malchutecha yomeru, ugvuratecha yedaberu.Le-hodia livne ha-adam gevurotav, uchevod hadar malchuto.Malchutecha malchut kol olamim, umemshaltecha bechol dor vador. Some-ach Adonai le-chol hanofelim, ve-zokef le-chol hakefufim. Ene chol elecha ye-saberu,ve-ata noten lahem et achlam be ito. Pote-ach et yadecha,umasbia le-chol chai ratson. Tsadik Adonai bechol derachav,ve-chasid be-chol ma-asav.Karov Adonai le-chol kore-av,lechol asher yikre-uhu ve-emet. Retson yere-av ya-aseh,ve-et shavatam yishma ve-yoshiem. Shomer Adonai et kol ohavav, ve-et kol hareshaim yashmid.Tehilat Adonai yedaber pi,veyevarech kol basar shem kodsho le-olam va-ed. Va-anachnu ne-varech Yah, me-atah ve-ad olam. Haleluya.

ื,-ื™ ื™4,ื‘ื™ ื‘ื™ืชืข4ื“ ื™ื”ืœืœ# sืœื”.

4H ื,-ื™ ื”ืขื ,`ื›ื” ื,-ื™ ื”ืขื ,ื™ื™ ืPื”ื™ื•.

Sื”Hื” ืœ\ื•ื“. ืืจ4ืžืž ืืœ4ื”ื™ ื”Vืœ

ื•ืื‘aื›ื” ,ืž ืœืข4ืœื ื•ืขื“.ร‘ื›aื›ืœึพื™4ื ืื‘(

ื•ืื”ืœืœื” ,ืž ืœืข4ืœื ื•ืขื“. =ื“4ืœ ื™ื™ #ืžื”Hืœ ืžืื“ื•ืœื’Hyืช4 ืื™ืŸ ื—ร‡ืจ.

4Zืจ ืœื“4ืจ ื™,)ื— ืžืข1ื™#ื’ื‘#mืชื™ ื™=ื™ื“#.N4ื”๏ฟฝืจ `ื‘4ื“ ื”

ื•tื‘-ื™ ื ืคืœืืชื™ ื1ื™ื—ื”. ื•ืขื–#ื– ื a4ืืชื™

ื™ืืžืจ# #ื’Hyืช ืืกo?Oื”. ื–ื›ืจ Dื‘ึพื˜#ื‘

ื™)ื™ืข# ื•ืฆihืช ื™oDื #. ื—o#ืŸ ื•Dื—#ื ื™ื™

ื? ืOื™ื #ื’\ืœึพื—ืกื“. ื˜4ื‘ึพื™ื™ ืœ`ืœ

ื•Dื—ืžื™ื• ืขืœึพ`ืœึพืžืข1ื™ื•.ื™4ื“# ื™ื™ `ืœึพืžืข1ื™ ื•ื—ืกื™Nื™ ื™ื‘aื›#ื›ื”.

`ื‘4ื“ ืžืœื›#ืช ื™ืืžืจ##ื’ื‘#qืช ื™๏ฟฝ)ืจ#.

ืœื”t4ื™ืข ืœื‘ื ื™ ื”ื\ื =ื‘#mืชื™ื• #ื›ื‘4ื“ ื”๏ฟฝืจ ืžืœื›#ืช4.

ืžืœื›#ืช ืžืœื›#ืช `ืœึพืขืœืžื™ื#ืžืž,ืœS )ื›ืœึพ4Zืจ ื•}ืจ. ืก4ืž ื™ื™ ืœื›ืœึพื”oืคืœื™ืื•ื–r4ืฃ ืœื›ืœึพื”`ืค#ืคื™ื. ืขื™ื ื™ึพื›ืœ ืืœื™ ื™1)ืจ#

.4Sื” ื 4ืชืŸึพืœื”ื ืืชึพืื›ืœื )ืขSื•ืN4ืชื— ืืชึพื™O

#ืž1)ื™ืข ืœื›ืœึพื—ื™ qืฆ4ืŸ. ืฆZื™ืง ื™ื™ )ื›ืœึพqZื›ื™ื•ื•ื—ืกื™ื“ )ื›ืœึพืžืข1ื™ื•. iืจ4ื‘ ื™ื™ ืœื›ืœึพaร…ืื™ื•

ืœื›ืœ ื,ืจ ื™quืื”# ื‘ืืžืช. aืฆ4ืŸึพื™-ืื™ื• ื™ืข1ื”

ื•ืืชึพ,ื•ืขืชื ื™,ืžืข ื•ื™4,ื™ืขื. ,4ืžืจ ื™ื™ ืืชึพ`ืœึพืื”ื‘ื™ื•

ื•ืืช `ืœึพื”a,ืขื™ื ื™,ืžื™ื“. Sื”Hืช ื™ื™ ื™๏ฟฝ)ืจ Oื™

ื•ื™ื‘- `ืœึพ)1ืจ ,ื hi,4 ืœืข4ืœื ื•ืขื“.:kื” ื•ืขื“ึพืข4ืœื ื”ืœืœ#ื™Sืžืข kื•ืื ื—ื # ื ื‘- ื™

Page 49: Rosh Hashanah Day

โ€” โ€”44ยฉ 2004 by Rabbi Naomi Levy

All English prayers and translations are by Rabbi Naomi Levy. Please do not copy or reprint without permission.

Itโ€™s so easy to ignore You,But Your blessings are here,

In this moment,In this place.

Those who know You find peace and joy.David sang a song to You,

We will write a melody for all generations.We will bless You, and speak of Your ways,

Your daily miracles.We sing a song of awe

To the God who watched over us in kindness,Who is robed in justice and teaches us the ways of justice.Your love surrounds us, Your compassion is our comfort.Your patience fils us with faith in our own potential.

You lift us up when we fall,And teach us to hold our heads high.

Our eyes long for You, God,Open Your hand and nourish us,

Our souls thirst for You.Even when You seem far

You are near,Listening to us when we call,Protecting us each day.

My lips speak Your praise, God,Let the world bless You,

Now and always, Halelluyah.

Yehalelu et shem Adonaiki nisgav shmo levadoHodo al erets veshamayimvayarem keren le-amotehila lechol chasidavlivne Yisrael am krovo, haleluya.

ื™ื”ืœืœ# ืืชึพ,ื ื™ื™:4Zื™ึพื 1=ื‘ ,ืž4 ืœื‘

ื”4ื“4 ืขืœึพื?ืฅ ื•,ืžื™ื:4VืŸ ืœืข?ร‡ ื•:?ื

Sื”Hื” ืœื›ืœึพื—ืกื™\ื™ื•:kื‘4 ื”ืœืœ#ื™mu ืืœ ืขืq1ืœื‘ื ื™ ื™

Page 50: Rosh Hashanah Day

โ€” โ€”45ยฉ 2004 by Rabbi Naomi Levy

All English prayers and translations are by Rabbi Naomi Levy. Please do not copy or reprint without permission.

Le-David mizmorLe-Adonai ha-aretz umla-ahTevel veyoshve ba. Ki hu al yamim yisada.Ve-al neharot yechonenaMi ya-aleh be-har Adonai.Umi yakum bimkom kodsho.Neki kapaim uvar levav Asher lo nasa lashav nafshi, Velo nishba limrema.Isa bracha me-et AdonaiUtzdaka me-Elohe yishu.Ze dor dorshav mevakshe fanecha Ya-akov sela.Seu she-arim roshechem vehinasu pitche olamveyavo melech hakavod mi ze melech hakavodAdonai izuz vegiborAdonai gibor milchamaseu she-arim roshechem useu pitche olamveyavo melech hakavodmi hu ze melech hakavodAdonai Tsva-ot hu melech hakavod,Sela.

ืœ\ื•ื“ ืžื–ืž4ืจkืœื™ื”ื•ื” ื”ื?ืฅ #ืžืœ4ื

:kื‘ืœ ื•ื™,ื‘ื™ ื‘S k\ื™ื ื™ืกVื™ึพื”#ื ืขืœึพื™`

ื•ืขืœึพื ื”ืจ4ืช ื™ื›4ื ื ื”: ืžื™ึพื™ืขืœื” ื‘ื”ืจึพื™ื™

:4,hi ืžื™ ื™ืง#ื )ืžืง4ื# ื dื™ ื›Oื™ื #ื‘ืจึพืœื‘ื‘

ื,ืจ Pืึพื 1ื ืœ,ื•ื ื ืค,ื™ ื•Pื ื ,)ืข ืœืžaืžื”: ื™1ื ื‘qื›ื” ืžืืช ื™ื™

#ืฆ\iื” ืžืPื”ื™ ื™,ืข4: ื–ื” 4Zืจ a4Z,ื™ื• ืžื‘u,ื™ ืคื ื™

ื™ืขร…ื‘ ืกืœื”: 1ื# ,ืขEื™ื qื,ื™ื›ื ื•ื”1oื# Oืชื—ื™ ืข4ืœื

ื•ื™ื‘4ื ืžืœ ื”`ื‘4ื“: ืžื™ ื–ื” ืžืœ ื”`ื‘4ื“

ื™ื™ ืขl#ื– ื•ื’)4ืจ ื™ื™ =)4ืจ ืžืœื—ืžื”:

1ื# ,ืขEื™ื qื,ื™ื›ื 1#ื# Oืชื—ื™ ืข4ืœื

ื•ื™ื‘4ื ืžืœ ื”`ื‘4ื“: ืžื™ ื”#ื ื–ื” ืžืœ ื”`ื‘4ื“

ื™ื™ ืฆื‘ื4ืช ื”#ื ืžืœ ื”`ื‘4ื“ืกืœื”:

Uvenucho yomar shuva, Adonai rivevotalfe Yisrael kuma Adonai limnuchatecha, ata va-aron uzecha kohanecha yilbeshutsedek vachasidecha yeranenu. Ba-avur David avdecha, al tashev pene Meshichecha.

#ื‘ื ื—ื” ื™ืืžืจ ,#ื‘ื”ื™ื™ Eื‘ื‘4ืช

ืืœืคื™ ื™q1ืืœ: ืง#ืžื” ื™ื™ ืœืžื #ื—ืช ืSื” ื•ืืจ4ืŸ ืขl: `ื”ื ื™ ื™ืœ),#

ืฆNืง ื•ื—ืกื™Nื™ ื™oDื #:Zื•ื“ ืขื‘Z ืขื‘#ืจ(

ืืœ S,ื‘ Oื ื™ ืž,ื™ื—:

Page 51: Rosh Hashanah Day

โ€” โ€”46ยฉ 2004 by Rabbi Naomi Levy

All English prayers and translations are by Rabbi Naomi Levy. Please do not copy or reprint without permission.

Etz Chayim hi lamachazikim ba,vetomcheha me-ushar.Deracheha darchei noam,Vechol netivoteha shalom.Hashivenu Adonai elecha ve-Nashuva,Chadesh yamenu kekedem.

k( ื™ืdื—ื–ื™Vืขืฅ ื—:ื™ื ื”ื™ื ืœื•ืชืžื›ื™ื” ืžื,ืจ:qZื›ื™ื” ๏ฟฝaื›ื™ ื ืขื

ื•ื›ืœ ื ืชื™ื‘4ืชื™ื” ,ืœ4ื:ื”,ื™ื‘ื # ืืœื™ ื•ื ,#ื‘ื”

ื—Z, ื™ืžื™ื # `Nร‡ื:

It is a tree of lifeTo those who cling to it,All its paths lead to peace.Turn us to You, God,And we will return.

Renew our days as they once were.

Half Kaddish

Yitgadal veyitkadash sheme raba, (Amen.)be-alma divra chirute, veyamlich malchutebe-chayechon uv-yomechonuvchaye dechol bet Yisrael,ba-agala uvizman kariv, ve-imeru: Amen (Amen.)

Yehe sheme raba mevarach le-alam ule-alme almaya. [Yitbarach]Yitbarach veyishtabach veyitpa-arveyitromam veyitnase,veyit-hadar veyitaleh veyit-halal,sheme dekudesha, berich hu, (berich hu)Le-ela ule-ela min kol birchata veshirata, tushbechata venechemata da-amiran be-almave-imeru: amen. (Amen)

ื—ืฆื™ ืงื“ื™ืฉ

ื™ืช=Zืœ ื•ื™ืช;Z, ,ืžD k)ื kื•ื™ืžืœื™ ืžืœื›#ืช kืข#ืชaื ื›qื™ ื‘Z ืขืœืžื(

)ื—:ื™ื›4ืŸ #ื‘ื™4ืžื™ื›4ืŸ #ื‘ื—:ื™ hื›ืœ )ื™ืช ื™q1ืืœ,

)ืขื’ืœื #ื‘ื–ืžืŸ Eiื™ื‘ ื•ืืžืจ# ืืžืŸ:

Dื ืžื‘(D kื™ื”ื ,ืž ืœืขืœื #ืœืขืœืžื™ ืขืœืž:ื:

ื™ืช)D ื•ื™,S)ื— ื•ื™ืชOืืจ ื•ื™ืชืจ4ืžื ื•ื™ืชื 1ื

ื•ื™ืชื”Zืจ ื•ื™ืชืขHื” ื•ื™ืชื”Hืœ,ืžh kืง#h,ื, )Eื™ ื”#ื

ืœืขHื #ืœืขHื ืžืŸ `ืœ )aื›ืชื ื•,ื™qืชื,S,)ื—ืชื ื•ื ื—ืžืชื, Zืืžื™qืŸ )ืขืœืžื,

ื•ืืžืจ# ืืžืŸ:

Ki lekach tov natati lachemtorati al ta-azovu

`ื™ ืœ;ื— ื˜4ื‘ ื ืชSื™ ืœื›ืq4Sืชื™ ืืœ Sืขื–ื‘#:

Page 52: Rosh Hashanah Day

โ€” โ€”47ยฉ 2004 by Rabbi Naomi Levy

All English prayers and translations are by Rabbi Naomi Levy. Please do not copy or reprint without permission.

Rosh Hashanah Musaf

Page 53: Rosh Hashanah Day

โ€” โ€”48ยฉ 2004 by Rabbi Naomi Levy

All English prayers and translations are by Rabbi Naomi Levy. Please do not copy or reprint without permission.

Hineni he-ani mima-asnirash venifchad mipachadyoshev tehilot Yisraelbati la-amod ulehitchanen lefanecha al amcha Yisrael asher shelachuni

I stand before You now, God, suddenly aware of my own smallness. I am frightened, shaking, I am scared. I have come to stand before You And lead this community in sacred prayer. Even though I am not worthy I gather all my courage to talk directly to You, God. God of our ancestors, Our comfort and strength, You are our God, Awesome and powerful beyond all comprehension. Help me, God, as I pray for myself And for all those in this sanctuary. Donโ€™t hold my failings against them, God. Donโ€™t judge them for my wrongs. Donโ€™t let them be ashamed of me, God, And donโ€™t let me be ashamed of them. Accept my prayer, God,Let me words by sweet to You And all those who hear them. Protect me, God, from forces That lead my prayer astray. Hear me, God, Spread Your shelter of love over us And over all our transgressions. Turn our troubles into joy Let all pain give way to happiness, life and peace. Teach us, God, to love truth and peace, And let no obstacle stand in the way of this prayer. God, who is always near, Let the Angels of Prayer Carry my prayer to Your throne of glory Let them offer it to You For the sake of all the righteous, the just, and the pure And for Your sake, God, Because You hear us. Bless You, God who hears the cries of the soul.Ba-avur kol ha-tzadikim ve-hachasidim, Ha-tmimim ve-hayesharim,Uva-avur kavod shimcha hagadol vehanoraKi ata shomeaTfilat amcha Israel be-rachamimBaruch ata shomea tfilla.

,OืขSื”ื ื ื™ ื”ืขื ื™ ืž ื eืข1 ื•ื ืคื—ื“ ืžjื—ื“

ื™1%ื‘ Aื”C%ืช ื™POืืœ. 4ืืชื™ ืœืขืžื“ 3ืœื”ืชื—EืŸ ืœืคื ื™

ืขืœ ืขS ื™POืืœ ื1ืจ 1ืœื—3ื ื™.

ืืฃ ืขืœ Oื™ ,ืื™ื ื™ `๏ฟฝืื™ ื•ื”ื’#ืŸ ืœื›.Vืž ,xืœื›ืŸ ืื‘

ืPื”ื™ ืื‘qื”ื ืPื”ื™ ื™ืฆื—ืงื•ืPื”ื™ ื™ืขร…ื‘.

ื™ื™ ื™ื™ ืืœ Dื—#ื ื•ื—o#ืŸ ืPื”ื™ ื™q1ืืœ.

,Zื™ ืื™4ื ื•ื q4ื, ื”ื™ื” ื ื ืžืฆืœื™ื— aZ`ื™ ื,ืจ ืื ื™ ื”4ืœ ืœืขืžื“ #ืœื‘D ,xื—ืžื™ื

ืขืœื™ ื•ืขืœ ,4ืœื—ื™.

ื ื ืืœ Sืค,ื™ืขื )ื—fืืชื™ ื•ืืœ Sื—:ื‘ื )ืขื• ื 4ืชื™. `ื™ ื—4ื˜ื #ืค4,ืข ืื ื™. ื•ืืœ ื™`ืœืž# )ืค,ืขื™ ื•ืืœ

ื™ื‘4,# ื”ื )ื™ ื•ืืœ ืื‘4, ืื ื™ )ื”ื. ื•;)ืœ SืคHืชื™ `ืชืคHืช ื–rืŸ ื•qื’ื™ืœ #ืคaืง4 ื ืื” #ื–iื 4 ืžื’Zืœ ื•ืง4ืœ4 ื ืขื™ื #ืžืขqื‘ )๏ฟฝืขืช ืขื ื”)E:4ืช. ื•ืชื’ืขืจ )1ื˜ืŸ ืœื‘ืœ ื™1ื˜ื™ื ื ื™. ื•ื™ื”ื™ ื ื Ht#ื’ื # ืขืœื™ ืื”ื‘ื”. ื•ืขืœ `ืœ O,ืขื™ื Sื›sื” )ืื”ื‘ื”. ื•ื›ืœ ืฆืจ4ืช ื•qืข4ืช ื”ืค ื ื ืœื # #ืœื›ืœ ื™q1ืืœ ืœ411ืŸ #ืœ1ืžื—ื”

ืœื—:ื™ื #ืœ,ืœ4ื. ื”ืืžืช ื•ื”,ืœ4ื ืื”ื‘# ื•Pื ื™ื”ื™,#ื ืžื›,4ืœ )ืชืคHืชื™.

ื•ื™ื”ื™ qืฆ4ืŸ ืžHืคื ื™ ื™ื™ ืPื”ื™ ืื‘qื”ื ื™ืฆื—ืง ื•ื™ืขร…ื‘. ื”ืืœ ื”=ื“4ืœ ื”=)4ืจ ื•ื”q4oื. ืืœ ืขืœื™4ืŸ. ืื”ื™ื”

ื,ืจ ืื”ื™ื”. ,`ืœ ื”Vืœืื›ื™ื ,ื”ื ืžืขืœื™ ืชืค4Hืช.kื™ื’# ื4ืชMื•ื™ .N4ื ื›ื‘sืชื™ ืœืคื ื™ ื›Hื™ื‘ื™ื# ืชืค

ืœืคื ื™.

4ืขื‘3ืจ Fืœ ื”Xlื™Wื™ื ื•ื”ื—ืกื™[ื™ื ื”Aืžื™ืžื™ื ื•ื”1R\ื™ื.

3ื‘ืขื‘3ืจ Fื‘%ื“ 1ืž ื”<ื“%ืœ ื•ื”P%Eื. Fื™ ืAื” %1ืžืข

AืคCืช ืขS ื™POืืœ Z4ื—ืžื™ื.4ืจ3 ืAื” %1ืžืข AืคCื”:

Page 54: Rosh Hashanah Day

โ€” โ€”49ยฉ 2004 by Rabbi Naomi Levy

All English prayers and translations are by Rabbi Naomi Levy. Please do not copy or reprint without permission.

Adonai sefatai tiftach, ufi yagid tehilatecha ื}ื ื™, 1ืคืชื™ SืคSื— #ืคื™ ื™=ื™ื“ Sื”Hืช:

Baruch atah Adonai Elohenu ve-Elohe avotenu ve-imotenu,Elohe Avraham Elohe Yitzchak ve-Elohe Ya-akov.Elohe Sarah Elohe Rivkah Elohe Rachel ve-Elohe Le-ah ha-El hagadol hagibor ve-hanorah, El elyon,gomel chasadim tovimve-kone hakol, ve-zocher chasde avot,umevi go-el livne venehemlima-an shemo be-ahavah.

)ืจ# ืSื” ื™ื™ ืPื”ื™ื # ื•ืPื”ื™ ืื‘4ืชื™ื # ื•ืืž4ืชื™ื #

ืPื”ื™ ืื‘qื”ื ืPื”ื™ ื™ืฆื—ืง ื•ืPื”ื™ ื™ืขร…ื‘

ืPื”ื™ q1ื” ืPื”ื™ Eื‘iื” ืPื”ื™ qื—ืœ ื•ืPื”ื™ ืœืื”

ื”ืืœ ื”=ื“4ืœ ื”=)4ืจ ื•ื”q4oื ืืœ ืขืœื™4ืŸ=4ืžืœ ื—ืกtื™ื ื˜4ื‘ื™ื

ื•ืง4ื ื” ื”`ืœ ื•ื–4ื›ืจ ื—ืก|ื™ ืื‘4ืช#ืžื‘ื™ื ื’4ืืœ ืœื‘ื ื™ ื‘ื ื™ื”ื

ืœืžืขืŸ ,ืž4 )ืื”ื‘ื”:

Open my lips, God, let me speak Your praise.

God, You appeared to our ancestors,Abraham, Isaac, Jacob, Sarah, Rebecca, Rachel and Leah,

And You are here with us at this very moment.Your power is beyond all measure,Your kindness is all around us,You placed within each one of usThe power to save Your world.

Remind us, God, to live up to all our potential,Show us how to bless Your world.

Misod chachamim unevonim,umilemed da-at mevinim,eftecha fi, bitefilah uve tachanumim, lechalot ulechanen pne melechmalche hamlachimva-adone adonim.

With the secrets of the wiseand the teachings of the sages in my heart,

I open my lips in prayer before You, God, Creator of all.

ืž4sื“ ื—ื›ืžื™ื #ื ื‘4ื ื™ื. #ืžHืžื“ Zืขืช ืžื‘ื™ื ื™ื.

ืืคSื—ื” ืคื™ )ืชืคHื” #ื‘ืชื—ื #ื ื™ื. ืœื—4Hืช #ืœื—oืŸ Oื ื™ ืžืœ

ืžืœื›ื™ ื”Vืœื›ื™ืื•ืื“4ื ื™ ื”ืื“4ื ื™ื:

Amidah

Page 55: Rosh Hashanah Day

โ€” โ€”50ยฉ 2004 by Rabbi Naomi Levy

All English prayers and translations are by Rabbi Naomi Levy. Please do not copy or reprint without permission.

Zochrenu lechayim melech chafets bechayimvechotvenu besefer hachayimle-ma-ancha Elohim chayim.

Remember us for life, Source of all life,Inscribe us in The Book of Life, God of life.

ื–ื›-ื # ืœื—:ื™ื ืžืœ ื—ืคืฅ )ื—:ื™ื ื•ื›ืชื‘ื # )ืกืคืจ ื”ื—:ื™ืืœืžืขื  ืPื”ื™ื ื—:ื™ื:

Melech ozer umoshia umagen.Baruch ata Adonai,Magen Avraham ufoked Sarah.

Bless You, God, who shielded Abraham and protected Sarah.

ืžืœ ืข4ื–ืจ #ืž4,ื™ืข #ืžื’ืŸ:)ืจ# ืSื” ื™ื™

ืžื’ืŸ ืื‘qื”ื #ร‡4Oื“ q1ื”:

Ata gibor le-olam Adonai mechaye metim ata rav lehoshia.Mechalkel chayim bechesedmechaye metim berachamim rabimsomech noflim verofe cholimumatir asurimumekayem emunato lishene afar.Mi chamocha ba-al gevurotumi dome lach.Melech memit umechayeumatzmicha yeshua.

You breathe life into all things, You resurrect a dead world in spring,

You lift us up when we fall,You give us the strength to heal,

And the courage to free ourselves from all oppression.You watch over us in this life,

And You receive our souls would love in the life to come.

ืSื” ื’)4ืจ ืœืข4ืœื ื}ื ื™ ืžื—:ื” ืžืชื™ื ืSื” Dื‘ ืœื”4,ื™ืข:

ืžื›ืœ`ืœ ื—:ื™ื )ื—ืกื“

ืžื—:ื” ืžืชื™ื )Dื—ืžื™ื D)ื™ืืก4ืž ื 4ืคืœื™ื ื•ืจ4ืคื ื—4ืœื™ื

#ืžSื™ืจ ืืก#Eื™ื#ืž;:ื ืืž#ื ืช4 ืœื™,ื ื™ ืขืคืจ,

ืžื™ ื›ืž4 )ืขืœ =ื‘#ืจ4ืช#ืžื™ 4Zืžื” H ืžืœ ืžืžื™ืช #ืžื—:ื”

#ืžืฆืžื™ื— ื™,#ืขื”:

Page 56: Rosh Hashanah Day

โ€” โ€”51ยฉ 2004 by Rabbi Naomi Levy

All English prayers and translations are by Rabbi Naomi Levy. Please do not copy or reprint without permission.

Mi chamocha av harachamim,zocher yetsurav le-chayim berachamim.Ve-ne-eman atah le-hachayot metim.Baruch atah Adonai mechaye hametim.

Nothing compares to You, Source of Compassion.You watch over all Your creations with love and sustain all life.

Bless You, God, who renews all life.

ืžื™ ื›ืž4 ืื‘ ื”Dื—ืžื™ืื–4ื›ืจ ื™ืฆ#qื™ื• ืœื—:ื™ื )Dื—ืžื™ื: ื•ื ืืžืŸ ืSื” ืœื”ื—ื™4ืช ืžืชื™ื:

)ืจ# ืSื” ื™ื™ ืžื—:ื” ื”Vืชื™ื:

A Prayer for Daily Insight

Open my eyes, God. Help me to perceive what I have ignored, to uncover what I have forsaken, to find what I have been searching for. Remind me that I donโ€™t have to journey far to discover something new, for miracles surround me, blessings and holiness abound. And You are near. Amen.

Page 57: Rosh Hashanah Day

โ€” โ€”52ยฉ 2004 by Rabbi Naomi Levy

All English prayers and translations are by Rabbi Naomi Levy. Please do not copy or reprint without permission.

Uvchen velecha ta-aleh kedusha, ki atah Elohenu melech.Une tanne tokef kedushat hayomki hu nora ve-ayomUvo tinase malchutecha ve-yikon be-chesed kisechave-teshev alav be-emet. Emet ki atah hu dayan umochiachve-yode-a va-ed, ve-chotev ve-chotem ve-sofer umone,ve-tizkor kol hanishkachot, ve-tiftach et sefer hazichronot, ume-elav yikareve-chotam yad kol adam bo.

We know the power of this awesome day, We stand in Your presence, God,

Our true judge. Nothing is hidden from You, God.

You know all, You remember those who are forgotten,

We may choose to ignore our actions but what we do on earth

leaves a permanent imprint in the heavens. You open the Book of Memories

and the pages speak of our lives, our potential, our failings. We have all signed Your book with our own hands.

#ื‘ื›ืŸ #ืœ ืชืขืœื” yu,ื”.ื™ ืSื” ืPื”ื™ื # ืžืœ:

#ื ืชoื” ร‡Sืฃ yu,ืช ื”:4ื. `ื™ ื”#ื ื q4ื ื•ืื™4ื. #ื‘4 ืช1oื ืžืœื›#ืช. ื•ื™`4ืŸ )ื—ืกื“ `ืกื. ื•ืช,ื‘ ืขืœื™ื• )ืืžืช.

ืืžืช `ื™ ืSื” ื”#ื ๏ฟฝ:ืŸ #ืž4ื›ื™ื— ื•ื™4|ืข ื•ืขื“. ื•ื›4ืชื‘ ื•ื—4ืชื ื•ืก4ืคืจ #ืž4ื ื”.

ื•ืชื–`ืจ `ืœ ื”o,`ื—4ืช. ื•ืชืคSื— ืืช ืกืคืจ ื”lื›ืจ4ื 4ืช.

#ืžืืœื™ื• ื™x-ื.ื•ื—4ืชื ื™ื“ `ืœ ื\ื )4.

Uvshofar gadol yitakavekol demama daka yishama: Ualachim yechafezun, vechil ure-ada yochezun,veyomru hineyom hadin, lifkod al tsva marom badin, ki lo yizku ve-enecha badin. Vechol bae olamya-avrun lefancha kivene maron. Kevakarat ro-e edro, ma-avir tsonoachat sivto, ken ta-avir vetispor vetimne,vetifkod nefesh kol chai,vetachtoch kitsva lechol briya,vtichtov et gzar dinam.

#ื‘,4ืคืจ =ื“4ืœ ื™S;ืข. ื•ืง4ืœ Zืžืžื” ๏ฟฝxื” ื™,ืžืข.

#ืžืœืื›ื™ื ื™ื—ืคื–#ืŸ. ื•ื—ื™ืœ #aืข\ื” ื™ืื—ื–#ืŸ.

ื•ื™ืืžืจ# ื”oื” ื™4ื ื”Zื™ืŸ. ืœืคร…ื“ ืขืœ ืฆื‘ื ืžืจ4ื )Zื™ืŸ.

`ื™ Pื ื™ื–`# ื‘ืขื™ื ื™ ื‘Zื™ืŸ. ื•ื›ืœ )ืื™ ืข4ืœื ื™ืขื‘ืจ#ืŸ ืœืคื ื™ `ื‘ื ื™ ืžืจ4ืŸ.

`ื‘Dxืช ืจ4ืขื” ืขhืจ4.ืžืขื‘ื™ืจ ืฆืื S 4ื—ืช ,ื‘ื˜4. `ืŸ Sืขื‘ื™ืจ ื•ืชืกOืจ ื•ืชืžื ื”.

ื•ืชืคร…ื“ ื ืค, `ืœ ื—ื™. ื•ืชื—d Sืฆื‘ื” ืœื›ืœ )E:4ืชื™.

ื•ืชื›Sื‘ ืืช =ื–ืจ Zื™ื ื:

Page 58: Rosh Hashanah Day

โ€” โ€”53ยฉ 2004 by Rabbi Naomi Levy

All English prayers and translations are by Rabbi Naomi Levy. Please do not copy or reprint without permission.

Then the great shofar is sounded And a still small voice is heard.

The angels in heaven are frightened. They tremble as they announce: The Day of Judgement is here.

You judge them too, Even their flaws are revealed on this day. All the living pass before You like sheep.

Holy Shepherd, As we pass beneath Your staff,

You examine us, consider us, scrutinize us. You set a lifespan for all living things.

Only You know what lies ahead.Be-Rosh Hashana yikatevun uve-Yom Tsom Kipur yechatemun Kama ya-avrun vechama yibareun mi yichye umi yamutmi vekitso umi lo vekitsomi vamayim umi va-eshmi vacherev umi vachayami vara-av umi vamagefami vachanika umi viskilami yanuach umi yanuami yishaket umi yitarefmi yishalev umi yityasarmi ye-ani umi ye-ashermi yishafel umi yarumuteshuva utefila utsedaka ma-avirin et roa hagezera.

)mื, ื”,ื ื” ื™`ืชื‘#ืŸ #ื‘ื™4ื ืฆ4ื `O#ืจ ื™ื—ืชืž#ืŸ.

`Vื” ื™ืขื‘ืจ#ืŸ. ื•ื›Vื” ื™)-ื#ืŸ. ืžื™ ื™ื—ื™ื”. #ืžื™ ื™ืž#ืช.

.4Mdื ื‘P 4. #ืžื™Mdืžื™ ื‘ ืžื™ ื‘Vื™ื. #ืžื™ ื‘ื,.

ืžื™ ื‘ื—?ื‘. #ืžื™ ื‘ื—:ื”.

ืžื™ ื‘qืขื‘. #ืžื™ ื‘Mืžื. ืžื™ ื‘Dืข,. #ืžื™ ื‘V=ืคื”.

ืžื™ ื‘ื—ื ื™iื” #ืžื™ ื‘dsื™ืœื”. ืžื™ ื™ื #ื—. #ืžื™ ื™ื #ืข.

ืžื™ ื™,rื˜. #ืžื™ ื™f-ืฃ.

ืžื™ ื™,ืœื•. #ืžื™ ื™ืชื™sืจ.ืžื™ ื™ืขื ื™. #ืžื™ ื™ืข,ืจ. ืžื™ ื™,ืคืœ. #ืžื™ ื™ืจ#ื:

#ืช,#ื‘ื” #ืชืคHื” #ืฆ\iื” ืžืขื‘ื™Eื™ืŸ ืืช ืจ4ืข ื”=ื–qื”:On Rosh Hashanah is it written and on Yom Kippur it is sealed: How many will leave this world

and how many will enter. Who will live and who will die.

Who will live a long life, And who will die too soon.

Who by fire and who by water. Who sword and who by wild beast. Who by hunger and who by thirst.

Who by earthquake and who by disease. Who by strangling and who by stoning. Who will find rest and who will wander.

Who will find quiet and who will find suffering. Who will fall and who will rise up.

But repentance, prayer, and acts of kindness Can transform the path of our lives.

Page 59: Rosh Hashanah Day

โ€” โ€”54ยฉ 2004 by Rabbi Naomi Levy

All English prayers and translations are by Rabbi Naomi Levy. Please do not copy or reprint without permission.

Kevodo male olam,meshare tav shoalim zeh lazehaye mekum kevodo.Leumatam baruch yomeru:

Godโ€™s presence fills the universe. When the ministering angels ask each other,โ€œWhere is Godโ€™s glory?โ€ Here is the reply:

`ื‘4ื“4 ืžืœื ืข4ืœื ืž,aืชื™ื• ,4ืืœื™ื ื–ื” ืœื–ื”

ื:ื” ืžืง4ื `ื‘4ื“4 ืœืขVืชื )ืจ# ื™ืืžืจ#:

Baruch kevod Adonai mimkomo. Mimekomo hu yifen be-rachamim, veyachon am hameyachadim shemo erev vavokerbechol yom tamidpa-amayim be-ahava shema omrim:

โ€œGodโ€™s presence is blessed all across the universeโ€From Your holy place, God, notice us, hear us, shower us with Your grace.

We speak of Your Oneness night and daywhen we proclaim the words of the Shema:

)ืจ# `ื‘4ื“ ื™ื™ ืžVืง4ืž4: ืžVืง4ืž4 ื”#ื ื™ืคืŸ )Dื—ืžื™ื

ื•ื™ื—4ืŸ ืขื ื”Vื™ื—tื™ื ,ืž4 ืข?ื‘ ื•ื‘ร‡ืจ )ื›ืœ ื™4ื Sืžื™ื“

Oืขืžื™ื )ืื”ื‘ื” ,ืžืข ื4ืžEื™ื:

Ase le ma-an shmecha vekadesh et shimcha al makdishe shemecha,ba-avur kevod shimcha hana-arats ve hanikdash kesod siach sarfe kodesh hamakdishim shimcha bakodesh,dare ma-ela im dare mata, kakatuv al yad neviecha, ve kara ze el ze ve-amar: Kadosh kadosh kadosh Adonai Tsvaot,melo chol ha-arets kevodo.

We sing to You on earth as the angels sing to You in heaven: โ€œHoly, holy, holy, Source of all strength, whose presence fills the world.โ€

ืข1ื” ืœืžืขืŸ ,ืž. ื•;Z, ืืช ,ืž

ืขืœ ืžZuื™,ื™ ,ืž. )ืขื‘#ืจ `ื‘4ื“ ,ืž.,Zuoืฅ ื•ื”qืขoื”

.,Nร… ืคื™a1 ืก4ื“ 1ื™ื—` .,Nx( ื™,ื™ื ,ืžZuVื”

Z-ื™ ืžืขืœื” ืขื Z-ื™ ืžfื”โ€“ ``ืช#ื‘ ืขืœ ื™ื“ ื ื‘ื™ื

ื•qiื ื–ื” ืืœ ื–ื” ื•ืืžืจ:

iื“i ,4ื“i ,4ื“4, ื™ื™ ืฆื‘ื4ืชืžPื ื›ืœ ื”ื?ืฅ `ื‘4ื“4:

Shema Yisrael Adonai Elohenu, Adonai echad.

Listen, Israel, Adonai, our God, is One.

,ืžืข ื™q1ืืœ ื™ื™ ืPื”ื™ื # ื™ื™ ืื—ื“:

Kedusha

Page 60: Rosh Hashanah Day

โ€” โ€”55ยฉ 2004 by Rabbi Naomi Levy

All English prayers and translations are by Rabbi Naomi Levy. Please do not copy or reprint without permission.

Adir adirenu Adonai Adonenu, ma adir shimcha be-chol ha-arets. Vehaya Adonai le-melech al kol ha-arets,bayom hahu yihe-ye Adonai echad ushemo echad. Uvdivre kodshecha katuv le-emor:

God is glory. Godโ€™s name is glory all across the earth. One day Godโ€™s presence will be felt all across the earth. On that day God will be One and Godโ€™s name will be One.

And in the Psalms it says:

ืZื™ืจ ืZื™-ื # ื™ื™ ืื“4ื ื™ื # ืžื” ืZื™ืจ ,ืž )ื›ืœ ื”ื?ืฅ: ื•ื”ื™ื” ื™ื™ ืœืžืœ ืขืœ `ืœ ื”ื?ืฅ )ื™4ื ื”ื”#ื ื™ื”ื™ื” ื™ื™ ืื—ื“

#,ืž4 ืื—ื“:#ื‘tื‘-ื™ hi, `ืช#ื‘ ืœืืžืจ:

Yimloch Adonai le-olam,Elohayich Tsion ledor vador,Haleluya.

โ€œGod will be present, O Zion, for ever and ever, Halleluya.โ€

ื™ืžP ื™ื™ ืœืข4ืœื ืPื”ื™ ืฆ:4ืŸ ืœ}ืจ ื•}ืจ

:kื”ืœืœ#ื™

Hu Elohenu, hu avinu, hu malkenu, hu moshienu, vehu yashmienu be-rachamav shenit le-ene kol chai,liheyot lachem leElohim.

Ani Adonai Elohechem.

You are our God, You are our creator, You are our protector, You are our salvation. One day will hear Your loving voice once more calling our from Sinai before every living creature:

โ€œI am the Lord your God.โ€

ื”#ื ืPื”ื™ื # ื”#ื ืื‘ื™ื # ื”#ื ืžืœ`ื # ื”#ื ืž4,ื™ืขื # ื•ื”#ื ื™,ืžื™ืขื # )Dื—ืžื™ื• ,ื ื™ืช ืœืขื™ื ื™ `ืœ ื—ื™

ืœื”ื™4ืช ืœื›ื ืœืPื”ื™ื:

ืื ื™ ื™ื™ ืPื”ื™ื›ื:

Ledor vador nagid gawdlechaulenetsach netsachim kedushatecha nakdish. Ve-shivchacha Elohenu mipinu lo yamush le-olam va-ed,ki El melech gadol ve-kadosh ata.

We will speak of Your greatness from generation to generation, and proclaim Your holinessalways. We will never stop speaking Your praise, God.

ืœื“4ืจ ื•ื“4ืจ ื =ื™ื“ =hืœ #ืœื ืฆื— ื ืฆื—ื™ื yu,ืช ื Zuื™, ื•,ื‘ื— ืPื”ื™ื # ืžOื™ื # Pื ื™ืž#,

ืœืข4ืœื ื•ืขื“ `ื™ ืืœ ืžืœ =ื“4ืœ ื•iื“4, ืSื”:

Page 61: Rosh Hashanah Day

โ€” โ€”56ยฉ 2004 by Rabbi Naomi Levy

All English prayers and translations are by Rabbi Naomi Levy. Please do not copy or reprint without permission.

Vechol ma-aminim shehu El emuna.Habochen uvodek ginze nistarot. Vechol ma-aminim shehu bochen klayot.Hagoel mimavet ufode mishachat.Vechol ma-aminim shehu go-el chazak.Hadan yechidi le-va-e olam. We believeโ€ฆ God upholds justice. God is faithful. God understands our secrets. God saves us. God is our true judge. God is eternal. There is but one God. God remembers the covenant. God is the source of life. God is good. God knows our nature. God is all-powerful. Godโ€™s presence is a hidden mystery. God bestows greatness to leaders, but greatness belongs to God alone. God spreads kindness from generation to generation. God is forgiving. God hears us and answers us even when we whisper. God opens the gate for those who long to return. God watches and longs for the wicked to choose the path of goodness. God is patient and not given to anger. God is easy to appease. God judges the great and the small. God is pure and Godโ€™s work is pure.

Vechol ma-aminim shehu rach lirtsot.Hashave umashve katon vegadol.Vechol ma-aminim shehu shofet tsedek.Hatam umitamem im temimim.Vechol ma-aminim shehu tamim po-olo.

ื•ื›ืœ ืžืืžื™ื ื™ื 1ื”3ื ืืœ ืืž3ื ื”:ื”%4ื—ืŸ 3ื‘%?ืง <ื ื–ื™ ื ืกAืจ%ืช:

ื•ื›ืœ ืžืืžื™ื ื™ื 1ื”3ื %4ื—ืŸ Fืœื™%ืช:ื”<%ืืœ ืžSื•ืช 3ืค%nื” ืž1ื—ืช:

ื•ื›ืœ ืžืืžื™ื ื™ื 1ื”3ื <%ืืœ ื—ื–ืง:ื”XืŸ ื™ื—ื™[ื™ ืœื‘ืื™ ืข%ืœื:

ื•ื›ืœ ืžืืžื™ื ื™ื ,ื”#ื ๏ฟฝ:ืŸ ืืžืช:ื”ื”ื’#ื™ )ืื”ื™ื” ื,ืจ ืื”ื™ื”:

ื•ื›ืœ ืžืืžื™ื ื™ื ,ื”#ื ื”ื™ื” ื”ื•ื” ื•ื™ื”ื™ื”:ื”#Zืื™ ,ืž4 `ืŸ Sื”Hืช4:

:4Sื•ื›ืœ ืžืืžื™ื ื™ื ,ื”#ื ื•ืื™ืŸ )ืœ ื”4lื›ืจ ืœืžื–`ื™qื™ื• ื˜4ื‘4ืช ื–ื›ืจ4ื 4ืช:

ื•ื›ืœ ืžืืžื™ื ื™ื ,ื”#ื ื–4ื›ืจ ื”)Eื™ืช:ื”ื—4ืช ื—:ื™ื ืœื›ืœ ื—ื™:

ื•ื›ืœ ืžืืžื™ื ื™ื ,ื”#ื ื—ื™ ื•;:ื:ื”4fื‘, #ืžื˜ื™ื‘ ืœqืขื™ื ื•ืœ4fื‘ื™ื: ื•ื›ืœ ืžืืžื™ื ื™ื ,ื”#ื ื˜4ื‘ ืœ`ืœ:

ื”:4|ืข ื™ืฆืจ `ืœ ื™ืฆ#Eื™ื: ื•ื›ืœ ืžืืžื™ื ื™ื ,ื”#ื ื™4ืฆqื ))ื˜ืŸ:

ื”`ืœ ื™ื›4ืœ ื•ื›4ืœืœื ื™ื—ื“: ื•ื›ืœ ืžืืžื™ื ื™ื ,ื”#ื `ืœ ื™ื›4ืœ:

ื”HืŸ )ืกืชืจ )ืฆืœ, ,Zื™: ื•ื›ืœ ืžืืžื™ื ื™ื ,ื”#ื ืœื‘4Z ื”#ื:ื”Vืžืœื™ ืžืœื›ื™ื ื•ืœ4 ื”Vืœ#ื›ื”:

ื•ื›ืœ ืžืืžื™ื ื™ื ,ื”#ื ืžืœ ืข4ืœื:ื”4oื”ื’ )ื—ืก4Z `ืœ 4Zืจ:

ื•ื›ืœ ืžืืžื™ื ื™ื ,ื”#ื ื 4ืฆืจ ื—ืกื“:ื”4sื‘ืœ #ืžืขืœื™ื ืขื™ืŸ ืžEa4sื™ื:

ื•ื›ืœ ืžืืžื™ื ื™ื ,ื”#ื ืก4ืœื— ืกืœื”:ื”ืขืœื™4ืŸ, ื•ืขื™ื 4 ืืœ ื™-ืื™ื•:

ื•ื›ืœ ืžืืžื™ื ื™ื ,ื”#ื ืข4ื ื” ืœื—,:ื”4Oืชื— ,ืขืจ ืœื“4ืคrื™ ื‘ืช,#ื‘ื”:

ื•ื›ืœ ืžืืžื™ื ื™ื ,ื”#ื Oืช#ื—ื” ื™ื“4:ื”4Mืคื” ืœq,ืข ื•ื—ืคืฅ )ื”hMืง4:

ื•ื›ืœ ืžืืžื™ื ื™ื ,ื”#ื ืฆZื™ืง ื•ื™,ืจ:ื”xืฆืจ )ื–ืขื #ืžืEื™ ืืฃ:

ื•ื›ืœ ืžืืžื™ื ื™ื 1ื”3ื 1Tื” ืœื›ืขืก:ื”Zื—3ื, 3ืž`Xื™ื Zื—ืžื™ื ืœpื’ื–:

ื•ื›ืœ ืžืืžื™ื ื™ื 1ื”3ื Z ืœeืฆ%ืช:ื”1ื•ื”, 3ืž1ื•ื” Tื˜ืŸ ื•ื’ื“%ืœ:

ื•ื›ืœ ืžืืžื™ื ื™ื 1ื”3ื %1ืคื˜ ืฆnืง:ื”Aื 3ืžSAื ืขื Aืžื™ืžื™ื:

ื•ื›ืœ ืžืืžื™ื ื™ื 1ื”3ื Aืžื™ื jืขืœ%:

Page 62: Rosh Hashanah Day

โ€” โ€”57ยฉ 2004 by Rabbi Naomi Levy

All English prayers and translations are by Rabbi Naomi Levy. Please do not copy or reprint without permission.

Help us, God, to experience You with awe and to treasure all that you have given us. Let all of creation unite to serve You freely with an open heart and hands open wide. You are our life, our comfort, our light, our strength. Fill us with honor, God, with pride and hope and a voice to sing Your praise. We long for You, God. Bring joy to our people, salvation to this world. Let days of peace shine now and always. Help, God, to put an end to suffering on our planet. Remind us not to be blind to the sight of suffering or deaf to the cries of the oppressed. Our hearts long for the day when we defeat injustice, when we banish bigotry, when all cruelty gives way to compassion. Help, God, to put an end to suffering on our planet. Remind us not to be blind to the sight of suffering or deaf to the cries of the oppressed. Our hearts long for the day when we defeat injustice, when we banish bigotry, when all cruelty gives way to compassion. We pray for the day when You will be known throughout all of creation. When a great unity will spread across this world. When a holy sense of oneness will encompass us all. You are holy, Your name is holy, Your angels in heaven and earth are holy. Bless You, holy God. You call out to us, God, Your love revives us, the Torah You have given us is a path to holiness. Be near to us, God, draw us close to You, never leave us. You have given us this day so that we can find a path to forgiveness. You led us to freedom from slavery in Egypt, teach us God, how to find the enslavements of thoughts and actions that lead us astray and cause pain and disappointment to the people in our lives. Help me, God, I want to overcome self-destructive actions and thoughts. Show me the way, God, give me the strength to be honest with myself. Help me to live up to all the holy potential You have place inside me.

#ื‘ื›ืŸ SืŸ Oื—Z ื™ื™ ืPื”ื™ื # ืขืœ `ืœ ืžืข1ื™ ื•ืื™ืžืช ืขืœ `ืœ ืžื” ,)qืืช. ื•ื™ื™qื# `ืœ

ื”Vืข1ื™ื ื•ื™,Sื—ื•# ืœืคื ื™ `ืœ ื”)ืจ#ืื™ื. ื•ื™ืข#1 ื›Hื ืื’Zื” ืื—ืช ืœืข41ืช aืฆ4ื  )ืœื‘ื‘ ,ืœื. `ืž4 ,:๏ฟฝืขื # ื™ื™ ืPื”ื™ื # ,ื”,ืœื˜4ืŸ ืœืคื ื™ ืขื– )ื™h #ื’ื‘#qื” )ื™ืžื™ื  ื•,ืž ื q4ื ืขืœ `ืœ ืžื”

,)qืืช:

#ื‘ื›ืŸ SืŸ `ื‘4ื“ ื™ื™ ืœืขS Vื”Hื” ืœื™-ืื™ ื•ืชuื•ื” ื˜4ื‘ื” ืœื“a4,ื™ #ืคืชื—4ืŸ Oื” ืœืžื™ื—ืœื™ื ืœ.

1ืžื—ื” ืœืaืฆ ื•411ืŸ ืœืขื™? #ืฆืžื™ื—ืช ร‡?ืŸ ืœ\ื•ื“ ืขื‘Z ื•ืขEื™ื›ืช ื ืจ ืœื‘ืŸึพื™,ื™ ืž,ื™ื— )ืžื”qื”

ื‘ื™ืžื™ื #:

#ื‘ื›ืŸ ืฆZื™dื™ื ื™aื# ื•ื™1ืžื—# ื•ื™,Eื™ื ื™ืขPื–# ื•ื—ืกื™tื™ื )oEื” ื™ื’ื™ืœ# ื•ืข4ืœืชื” OuSืฅ Oื™ื”. ื•ื›ืœ ื”E,ืขื” `kH `ืข,ืŸ Sื›ืœื” `ื™ ืชืขื‘ื™ืจ ืžืž,ืœืช

ื–ื“4ืŸ ืžืŸ ื”ื?ืฅ:

ื•ืชืžืœ4 ืSื” ื™ื™ ืœื‘Z ืขืœ `ืœ ืžืข1ื™ )ื”ืจ ืฆ:4ืŸ ืž,`ืŸ `ื‘N4 #ื‘ื™ืจ#,ืœื™ื ืขื™ืจ hi,. ``ืช#ื‘ )tื‘-ื™ hi, ื™ืžP ื™ื™ ืœืข4ืœื ืPื”ื™ ืฆ:4ืŸ ืœ}ืจ

:kื•}ืจ ื”ืœืœ#ื™

iื“4, ืSื” ื•ื q4ื ,ืž ื•ืื™ืŸ ืืœk4 ืž)ืœืขNื™. ``ืช#ื‘ ื•:ื’)k ื™ื™ ืฆื‘ื4ืช )O,Vื˜ ื•ื”ืืœ ื”xื“4,

ื Zu, )ืฆ\iื”. )ืจ# ืSื” ื™ื™ ื”Vืœ ื”xื“4,:

ืSื” ื‘ื—Saื # ืž`ืœ ื”ืขVื™ื. ืื”ื‘S ื4ืชื # ื•qืฆื™ืช )ื #. ื•ืจ4ืžืžSื # ืž`ืœ ื”H,4ื 4ืช. ื•S,Zdื # )ืžืฆ4ืชื™. ื•Drื‘Sื # ืžืœ`ื # ืœืขื‘4\ืช. ื•,ืž

ื”=ื“4ืœ ื•ื”xื“4, ืขืœื™ื # qiืืช:

ื•SSืŸ ืœื # ื™ื™ ืPื”ื™ื # )ืื”ื‘ื” (ืืชึพื™4ื ื”,)ืช ื”lื” ื•) ืืชึพื™4ื ื”l`ืจ4ืŸ ื”lื”. ื™4ื (ื–ื›ืจ4ืŸ)

Sืจ#ืขื” ()ืื”ื‘ื”) ืžquื Nร…, ื–ื›ืจ ืœื™ืฆื™ืืชืžืฆqื™ื:

Page 63: Rosh Hashanah Day

โ€” โ€”58ยฉ 2004 by Rabbi Naomi Levy

All English prayers and translations are by Rabbi Naomi Levy. Please do not copy or reprint without permission.

Make Yourself known, God, Throughout the world. Let all creation know You, Creator of all. With every breath we will serve You.

4H` ื”ื™ ืื‘4ืชื™ื #. ืžืœ4 ืขืœ `ืœ ื”ืข4ืœืPื”ื™ื # ื•ืPื )ื›ื‘N4 ื•ื”1oื ืขืœ `ืœ ื”ื?ืฅ )ื™i? ื•ื”4ืคืข )ื”๏ฟฝืจ =ื4ืŸ ืขl ืขืœ `ืœ ื™4,ื‘ื™ ืชื‘ืœ ืaืฆ. ื•ื™๏ฟฝืข `ืœ Oืข#ืœ `ื™ ืSื” ืคืขืœ4S ื•ื™ื‘ื™ืŸ `ืœ ื™ืฆ#ืจ `ื™ ืSื” ื™ืฆ4Sa ื•ื™ืืžืจ `ืœ

ื,ืจ ื ,ืžื” ื‘ื4O ื™ื™ ืPื”ื™ ื™q1ืืœ ืžืœ #ืžืœื›#ืช4)`ืœ ืž,ืœื”:

Elohenu ve-Elohe Avotenu (retse bimenuchatenu) Kadshenu bemitsvotecha veten chelkenu betoratecha sabenu mituvecha vesamachenu be-yeshuatecha (ve-hanchilenu Adonai Elohenu be-ahava uveratzon shabat kodshecha, vayanuchu vo Yisrael mekadshe shemecha) vetaher libenu Le-avdecha be-emetki ata Elohim emet udevarcha emet vekayam la-ad Baruch ata Adonai melech al kol ha-arets mekadesh (hashabat ve) Yisrael veyom hazikaron.

You gave us this day to look inside our souls.

Open me up, God, I donโ€™t want to cut myself off anymore.

Unlock my heart.

ืPื”ื™ื # ื•ืPื”ื™ ืื‘4ืชื™ื # (aืฆื” ื‘ืžื #ื—ืชื #) ;Z,ื # )ืžืฆ4ืชื™ ื•ืชืŸ ื—ืœrื #

)ืชq4ืช 1)ืขื # ืžf#ื‘ ื•V1ื—ื # )ื™,#ืขืช: (ื•ื”ื ื—ื™ืœื # ื™ื™ ืPื”ื™ื # )ืื”ื‘ื” #ื‘qืฆ4ืŸ ,)ืช hi, ื•ื™ื #ื—# ื‘4 ื™q1ืืœ ืž;Z,ื™ ,ืž) ื•ื˜ื”ืจ ืœ)ื # ืœืขื‘Z )ืืžืช

`ื™ ืSื” ืPื”ื™ื ืืžืช #hื‘a ืืžืช ื•;:ื ืœืขื“. )ืจ# ืSื” ื™ื™ ืžืœ ืขืœ `ืœ

ื”ื?ืฅ ืž;Z, (ื”,)ืช ื•) ื™q1ืืœ ื•ื™4ืื”l`ืจ4ืŸ:

Alenu leshabe-ach la-adon hakol,latet gedula leyotser bereshit, shelo asanu ke-goye ha-aratzotve-lo samanu ke-mishpechot ha-adama,Shelo sam chelkenu kahem vegoralenu ke-chol hamonamVa-anachnu korim umishtachavim umodim,lifne melech, malche hamelachim,Hakadosh Baruch Hu.

ืขืœื™ื # ืœ,)ื— ืœืื“4ืŸ ื”`ืœ ืœืชืช =Hyื” ืœื™4ืฆืจ )-ื,ื™ืช ,ร„ื ืข1ื # `ื’4ื™ื™ ื”ืqืฆ4ืช

ื•Pื 1ืžื # `ืž,Oื—4ืช ื”ื\ืžื” ,ร„ื 1ื ื—ืœrื # `ื”ื

ื•ื’q4ืœื # `ื›ืœ ื”ืž4ื ื: ื•ืื ื—ื # `aืขื™ื #ืž,Sื—ื•ื™ื #ืžt4ื™ื

ืœืคื ื™ ืžืœ ืžืœื›ื™ ื”Vืœื›ื™ืื”xื“4, )ืจ# ื”#ื.

Thank You, God, Creator of all. We are humbled before You.

You are our God,We worship no God but You.

All the gifts around me come from You.Your presence fills the universe,

And You are as close to me as my own breath.Hear me when I call You, God,

Hear the prayers of all who call You.

Malchuyot โ€” God Rules

Page 64: Rosh Hashanah Day

โ€” โ€”59ยฉ 2004 by Rabbi Naomi Levy

All English prayers and translations are by Rabbi Naomi Levy. Please do not copy or reprint without permission.

Tekia Shvarim Trua TekiaTekia Shvarim TekiaTekia Trua Tekia

ืชืงื™ืขื” ืฉื‘ืจื™ื ืชืจื•ืขื” ืชืงื™ืขื”ืชืงื™ืขื” ืฉื‘ืจื™ื ืชืงื™ืขื” ืชืงื™ืขื” ืฉื‘ืจื™ื ืชืงื™ืขื”

Hayom harat olam, hayom ya-amid bamishpat kol yetsure olamim,im kevanim im ka-avadim. Im kevanim,rachamenu kerachem av al banim: ve-im ka-avadim enenu lecha tluyot, ad shetechonenu vetotsi chaor mishpatenu, ayom kadosh.

ื”:4ื ื”Dืช ืข4ืœื. ื”:4ื ื™ืขืžื™ื“ )O,Vื˜

`ืœ ื™ืฆ#-ื™ ืข4ืœืžื™ื. ืื `ื‘ื ื™ื. ืื `ืขื‘tื™ื. ืื `ื‘ื ื™ื

Dื—ืžื # `Dื—ื ืื‘ ืขืœ )ื ื™ื. ื•ืื `ืขื‘tื™ื ืขื™ื ื™ื # ืœ ืชืœ#ื™4ืช.

ืขื“ ,Sื—oื # ื•ืช4ืฆื™ื ื›ื4ืจ ืž,Oื˜ื #ื:4ื iื“4,:

Today the world is born. Today all creatures are called to justice.

Sometimes we serve You out of love like children. Sometimes we serve You out of fear like slaves.

If we are Your children show us compassion, God, like a parent spreads compassion over a child.

If we are Your slaves, know that our eyes long to see Your grace. Free us, let Your light shine through us, Awesome Holy One.

Areshet sefatenu ye-erav lefanecha El ram ve-nisa,mevin uma-azin mabit umakshiv lekol tekiatenu.Utekabel berachamim uveratson seder malchuyotenu.

ื?,ืช 1ืคืชื™ื # ื™ืขDื‘ ืœืคื ื™ ืืœ qื ื•ื 1ื.

ืžื‘ื™ืŸ #ืžืื–ื™ืŸ ืž)ื™ื˜ #ืžu,ื™ื‘ ืœืง4ืœ dSื™ืขืชื # #ืช;)ืœ )Dื—ืžื™ื #ื‘qืฆ4ืŸ

ืกNืจ ืžืœื›:4ืชื™ื #:

Teach me how to receive Your light, Let Your light radiate through me.

Let my anxiety give way to assurance, Let my scattered thoughts give way to focus,

Let my fears give way to faith.Be with me, God,

Release the tension that binds me. Free me, God, Let me shine,

Let me bless Your world. Bless You God, Who makes us holy on this day.

Page 65: Rosh Hashanah Day

โ€” โ€”60ยฉ 2004 by Rabbi Naomi Levy

All English prayers and translations are by Rabbi Naomi Levy. Please do not copy or reprint without permission.

Ata zocher ma-ase olamufoked kol yetsure kedemlefanecha niglu kol ta-alumut vahamon nistarot shemibreshiten shichecha lifne chise kvodechave-en nistar mineged enecha. Ata zocher et kol hamifal vegam kol hayatsur lo nichechad mimekahakol galui veyadua lefanechaAdonai Elohenu tsofe umabit ad sof kol hadorot.Ki tavi chok zikaronlehipaked kol ruach vanafesh lehizacher ma-asim rabim vahamon beriyot le-en tachlitmereshit kazot hodata umilefanim ota gilita.

ืSื” ื–4ื›ืจ ืžืข1ื” ืข4ืœื #ืคr4ื“ `ืœึพื™ืฆ#-ื™ Nร‡ื.

ืœืคื ื™ ื ื’ืœ# `ืœึพSืขืœ#ืž4ืช ื•ื”ืž4ืŸ ื ืกSืจ4ืช ,V)-ื,ื™ืช..N4ื ื›ื‘sืื™ืŸ ,ื›ื—ื” ืœืคื ื™ ื›

ื•ืื™ืŸ ื ืกSืจ ืžoื’ื“ ืขื™ื ื™: ืSื” ื–4ื›ืจ ืืช `ืœ ื”Vืคืขืœ.

.ร‘Vื ื ื›ื—ื“ ืžP ื•ื’ื `ืœึพื”ื™ืฆ#ืจ ื”`ืœ =ืœ#ื™ ื•ื™ื“#ืข ืœืคื ื™ ื™ื™ ืPื”ื™ื #. ืฆ4ืคื” #ืž)ื™ื˜

ืขื“ ืก4ืฃ `ืœ ื”4Zืจ4ืช. `ื™ ืชื‘ื™ื ื—ืง ื–`ืจ4ืŸ ืœื”rOื“ `ืœ ืจ#ื— ื•ื ืค,. ืœื”lื›ืจ ืžืข1ื™ื D)ื™ื

ื•ื”ืž4ืŸ )E:4ืช ืœืื™ืŸ Sื›ืœื™ืช..Sืž-ื,ื™ืช `ื–ืืช ื”4\ืข

#ืžHืคื ื™ื ื4ืชH= kื™ืช.

God remembers the promise of the universe. The impulse to create something from nothing.

The first light, The first night,

Hope. God remembers the promise of humanity,

Part dust part God. The wisdom of the soul,

A heart to love, Hands to help,

Words to comfort. God remembers the dead,

Shelters them alwaysBeneath wings of peace.

God remembers what we have forgotten, The whisper of each child,

The longing, the dream. God remembers you.

As you once were. As you are now. As you will be.

Zichronot โ€” God Remembers

Page 66: Rosh Hashanah Day

โ€” โ€”61ยฉ 2004 by Rabbi Naomi Levy

All English prayers and translations are by Rabbi Naomi Levy. Please do not copy or reprint without permission.

Elohenu ve-Elohe avotenu zochrenu bezikaron tov lefanechaufakdenu bifekudat yeshuaverachamim mishme Shme kedemuzchar lanu Adonai Elohenu et habrit ve-et hachesedve-et hashuva asher nishbata leAvraham Avinu behar hamoriya. Vetera-e lefanecha akeda she-akad Avraham avinu et yitschak beno al gabe hamizbe-ach Vechavash rachamav la-asot retsonchabelevav shalem.Ken yichbeshu rachamecha et ka-ascha me-alenu uvtuvcha hagadol yashuv charon apecha me-amecha ume-ircha uminachalatecha. Vekayem lanu Adonai Elohenu et hadavar shehivtachtanu betoratechaal yede Moshe avdecha mipi chevodecha, ka-amur: vezacharti lahem brit rishonim, asher hotseti otam me-erets Mitsrayimle-ene hagoyim lihyot lahem leElohim,ani Adonai.Ki zocher kol hanishkachot ata hu me-olam, ve-en shichecha lifne chise chevodecha.Va-akedat yitschak lezaro hayom berachamim tizkor. Baruch ata Adonai zocher habrit.

ืPื”ื™ื # ื•ืPื”ื™ ืื‘4ืชื™ื # ื–ื›-ื # )ื–`ืจ4ืŸ ื˜4ื‘ ืœืคื ื™ #ืคu|ื # )ืคZรจืช ื™,#ืขื”

ื•Dื—ืžื™ื ืž,ืžื™ ,ืžื™ Nร‡ื #ื–ื›ืจ ืœื # ื™ื™ ืPื”ื™ื #

ืืช ื”)Eื™ืช ื•ืืช ื”ื—ืกื“Sื•ืืชึพื”,ื‘#ืขื” ื,ืจ ื ,)ืข

ืœืื‘qื”ื ืื‘ื™ื # )ื”ืจ ื”E4V:ื” ื•ืชqืื” ืœืคื ื™ ืขr\ื” ,ืข;ื“

ืื‘qื”ื ืื‘ื™ื # ืืช ื™ืฆื—ืง )ื 4 ืขืœ =)ื™ ื”Vื–)ื— ื•ื›ื‘, Dื—ืžื™ื• ืœืข41ืช aืฆ4ื 

)ืœื‘ื‘ ,ืœื `ืŸ ื™ื›),# Dื—ืžื™ ืืช `ืขืก ืžืขืœื™ื #

Oื‘ื˜#ื‘ ื”=ื“4ืœ ื™,#ื‘ ื—ืจ4ืŸ ื# ืžืขV #ืžืขื™a #ืžืaืฆ #ืžoื—ืœืช.

ื•;:ื ืœื # ื™ื™ ืPื”ื™ื #ืืช ื”Zื‘ืจ ,ื”ื‘ื˜ื—Sื # )ืชq4ืช N4ื™ ื›ื‘Oืž Zืขืœ ื™|ื™ ืž,ื” ืขื‘

ืืž#ืจ: ื•ื–ื›Saื™ ืœื”ื )Eื™ืช Eื,ื ื™ื ื,ืจ ื”4ืฆืืชื™ ื4ืชื ืžื?ืฅ ืžืฆDื™ื ืœืขื™ื ื™ ื”=4ื™ื ืœื”ื™4ืช ืœื”ื ืœืPื”ื™ื

ืื ื™ ื™ื™: `ื™ ื–4ื›ืจ `ืœ ื”o,`ื—4ืช ืSื” ื”#ื ืžืข4ืœื

.N4ื ื›ื‘sื•ืื™ืŸ ,ื›ื—ื” ืœืคื ื™ ื› ื•ืข๏ฟฝrืช ื™ืฆื—ืง ืœื–aืข4

ื”:4ื )Dื—ืžื™ื Sื–`4ืจ:)ืจ# ืSื” ื™ื™ ื–4ื›ืจ ื”)Eื™ืช:

Remember us, God, save us. Draw us closer to You.

Show us how to reach You as our ancestors did so long ago. Spread Your love over us. God, who forgets nothing, Remember the best in us, Remember our goodness, Our hope, our potential.

Remember the sacrifices our ancestors made to follow You. Remember the promise You made to them,

The covenant which binds us to You from generation to generation. Bless You, God, who remembers the covenant.

Page 67: Rosh Hashanah Day

โ€” โ€”62ยฉ 2004 by Rabbi Naomi Levy

All English prayers and translations are by Rabbi Naomi Levy. Please do not copy or reprint without permission.

Tekia Shvarim Trua TekiaTekia Shvarim TekiaTekia Trua Tekia

ืชืงื™ืขื” ืฉื‘ืจื™ื ืชืจื•ืขื” ืชืงื™ืขื”ืชืงื™ืขื” ืฉื‘ืจื™ื ืชืงื™ืขื”ืชืงื™ืขื” ืฉื‘ืจื™ื ืชืงื™ืขื”

Hayom harat olam hayom ya-amid bamishpat kol yetsure olamimim kevanim im ka-avadim im kevanim, rachamenu kerachem av al banim ve-im ka-avadim enenu lecha tluyot ad shetechonenu vetotsi chaor mishpatenu ayom kadosh.

ื”:4ื ื”Dืช ืข4ืœื. ื”:4ื ื™ืขืžื™ื“ )O,Vื˜

`ืœ ื™ืฆ#-ื™ ืข4ืœืžื™ื. ืื `ื‘ื ื™ื. ืื `ืขื‘tื™ื. ืื `ื‘ื ื™ื

Dื—ืžื # `Dื—ื ืื‘ ืขืœ )ื ื™ื. ื•ืื `ืขื‘tื™ื ืขื™ื ื™ื # ืœ ืชืœ#ื™4ืช.

ืขื“ ,Sื—oื # ื•ืช4ืฆื™ื ื›ื4ืจ ืž,Oื˜ื #ื:4ื iื“4,:

Today the world is born. Today all creatures are called to justice.

Sometimes we serve You out of love like children. Sometimes we serve You out of fear like slaves.

If we are Your children show us compassion, God, like a parent spreads compassion over a child.

If we are Your slaves, know that our eyes long to see Your grace. Free us, let Your light shine through us, Awesome Holy One.

Areshet sefatenu ye-erav lefanecha El ram venisa.mevin uma-azin mabit umakshiv lekol tekiatenuutekabel berachamim uveratson seder zichronotenu.

ื?,ืช 1ืคืชื™ื # ื™ืขDื‘ ืœืคื ื™ ืืœ qื ื•ื 1ื.

ืžื‘ื™ืŸ #ืžืื–ื™ืŸ ืž)ื™ื˜ #ืžu,ื™ื‘ ืœืง4ืœ dSื™ืขืชื # #ืช;)ืœ )Dื—ืžื™ื #ื‘qืฆ4ืŸ

ืกNืจ ื–ื›ืจ4ื 4ืชื™ื #:

May the prayer of our lips be sweet before You, Holy Awesome One. You hear us, You watch over us.

You understand the prayers of our hearts, the words we do not speak. You unlock the mystery of every shofar blast, our soulโ€™s cry to You.

Page 68: Rosh Hashanah Day

โ€” โ€”63ยฉ 2004 by Rabbi Naomi Levy

All English prayers and translations are by Rabbi Naomi Levy. Please do not copy or reprint without permission.

Ata nigleta ba-anan kevodecha, al am kadshecha ledaber imam. Min hashamayim hishmatam kolecha, venigleta alehem be-arfale tohar. Gam kol haolam kulo chal mipanecha,uvriyot bereshit chadru mimecha, behigalotcha malkenual har sinai lelamed le-amcha tora umitsvot,vatashmiem et hod kolecha, vedibrot kodshcha milahavot esh. Bekolot uvrakim alehem nigleta,uvkol shofar alehem hofata kakatuv betoratecha: vayehi vayom hashlishi bihyot haboker, vayehi kolot uvrakim, ve-anan kaved al hahar ve-kol shofar chazak me-od,vayecherad kol ha-am asher bamachane. ve-ne-emar: vayehi kol hashofar holech vechazek me-od, Moshe yedaber veHa-Elohim ya-anenu vekol. Ve-ne-emar: vechol ha-am ro-im et hakolot ve-et kol hashofarve-et halapidim, ve-et kol hashofar,ve-et hahar ashen vayar ha-am vayanu-u vaya-amadu merachok.

N4ื” ื ื’ืœื™ืช )ืขื ืŸ `ื‘Sื ืขืœ ืขื hi, ืœ๏ฟฝ)ืจ ืขVื.

ืžืŸ ื”,ืžื™ื ื”,ืžืขSื ืง4ืœ ื•ื ื’ืœื™ืช ืขืœื™ื”ื )ืขaืคืœื™ ื˜ื”ืจ. =ื `ืœ ื”ืข4ืœื `4H ื—ืœ ืžOื ื™ร‘Vื“# ืža4ืช )-ื,ื™ืช ื—:Eื‘#

)ื”=ืœ4ืช ืžืœ`ื # ืขืœึพื”ืจ ืกื™ื ื™ ืœืœVื“ ืœืขq4S Vื” #ืžืฆื•4ืช.

ื•S,ืžื™ืขื ืืช ื”4ื“ ืง4ืœ ื•t)ืจ4ืช hi, ืžHื”ื‘4ืช ื,.

)ืง4ืœ4ืช #ื‘dqื™ื ืขืœื™ื”ื ื ื’ืœื™ืช:Sื‘ืง4ืœ ,4ืคืจ ืขืœื™ื”ื ื”4ืคืข#

``ืช#ื‘ )ืชq4ืช, ื•ื™ื”ื™ ื‘:4ื ื”,ืœื™,ื™ )ื”ื™ืช ื”)ร‡ืจ

ื•ื™ื”ื™ Pร…ืช #ื‘dqื™ื ื•ืขื ืŸ `ื‘ื“ ืขืœ ื”ื”ืจ ื•ร…ืœ ,ืคืจ ื—ื–ืง ืžืื“

ื•:ื—Dื“ `ืœ ื”ืขื ื,ืจ )Vื—ื ื”: ื•ื ืืžืจ

ื•ื™ื”ื™ ืง4ืœ ื”,ืคืจ ื”4ืœ ื•ื—ื–ืง ืžืื“ ืž,ื” ื™๏ฟฝ)ืจ ื•ื”ืPื”ื™ื ื™ืขื o# ื‘ืง4ืœ: ื•ื ืืžืจ ื•ื›ืœ ื”ืขื mืื™ื ืืช ื”P4xืช

ื•ืืช ื”OHื™tื ื•ืืช ืง4ืœ ื”,ืคืจ ื•ืืช ื”ื”ืจ ืข,ืŸื•:aื ื”ืขื ื•:ื ืข# ื•:ืขืžื“# ืžqื—ืง:

Shofarot โ€” God Reveals, God Redeems

Page 69: Rosh Hashanah Day

โ€” โ€”64ยฉ 2004 by Rabbi Naomi Levy

All English prayers and translations are by Rabbi Naomi Levy. Please do not copy or reprint without permission.

Elohenu ve-Elohe avotenu,teka beshofar gadol lecherutenu,vesa nes lekabets galuyotenu,vekarev pezurenu miben hagoyim,unfutsotenu kanes miyarkete arets. Vahavienu letsiyon ircha berina,ve-liYerushalayim bet mikdashchabesimchat olam.Vesham na-ase lefanechaet korbanot chovotenu kimetsuve alenu betoratecha,al yede Moshe avdecha,mipi chevodecha ka-amur

ืPื”ื™ื # ื•ืPื”ื™ ืื‘4ืชื™ื # S;ืข ),4ืคืจ =ื“4ืœ ืœื—ืจ#ืชื #

ื•1ื ื ืก ืœ;)ืฅ =ืœ:4ืชื™ื # ื•i-ื‘ Oื–#-ื™ื # ืž)ื™ืŸ ื”=4ื™ื

#ื ืค#ืฆ4ืชื™ื # `oืก ืž:a`ืชื™ ื?ืฅ ื•ื”ื‘ื™ืื # ืœืฆ:4ืŸ ืขื™oE( aื”,Zuื•ืœื™ืจ#,ืœื )ื™ืช ืž

)1ืžื—ืช ืข4ืœื ื•,ื ื ืข1ื” ืœืคื ื™

ืืช ai)ื 4ืช ื—4ื‘4ืชื™ื # `ืžืฆ#ื” ืขืœื™ื # ื‘ืชq4ืช

Zืขืœ ื™|ื™ ืž,ื” ืขื‘ ืžOื™ ื›ื‘N4 `ืืž#ืจ:

God, sound the shofar. Let it extinguish the fires of war,

Let it drown out the voices of hatred and intolerance, Let it crack open our well-defended hears,

Let it unite our people, Let it raise us up above all conflict,

Let it bring peace to Israel, Peace to Your world.

Amen.

Page 70: Rosh Hashanah Day

โ€” โ€”65ยฉ 2004 by Rabbi Naomi Levy

All English prayers and translations are by Rabbi Naomi Levy. Please do not copy or reprint without permission.

Tekia Shvarim Trua TekiaTekia Shvarim TekiaTekia Trua Tekia Gedola

ืชืงื™ืขื” ืฉื‘ืจื™ื ืชืจื•ืขื” ืชืงื™ืขื”ืชืงื™ืขื” ืฉื‘ืจื™ื ืชืงื™ืขื”

ืชืงื™ืขื” ืชืจื•ืขื” ืชืงื™ืขื” ื’ื“ื•ืœื”

Hayom harat olam hayom ya-amid bamishpat kol yetsure olamim,im kevanim im ka-avadim im kevanim, rachamenu kerachem av al banim: ve-im ka-avadim enenu lecha tluyot, ad shetechonenu vetotsi chaor mishpatenu, ayom kadosh.

ื”:4ื ื”Dืช ืข4ืœื. ื”:4ื ื™ืขืžื™ื“ )O,Vื˜

`ืœ ื™ืฆ#-ื™ ืข4ืœืžื™ื. ืื `ื‘ื ื™ื. ืื `ืขื‘tื™ื. ืื `ื‘ื ื™ื

Dื—ืžื # `Dื—ื ืื‘ ืขืœ )ื ื™ื. ื•ืื `ืขื‘tื™ื ืขื™ื ื™ื # ืœ ืชืœ#ื™4ืช.

ืขื“ ,Sื—oื # ื•ืช4ืฆื™ื ื›ื4ืจ ืž,Oื˜ื # ื:4ื iื“4,:

Uvyom simchatechem uvmoadechem uvroshechem, utekatem bachatsotsrot alolotechem ve-al zivche shalmechem,vehayu lachem lezikaron lifne Elohechemani Adonai Elohechem ki ata shome-a kolshofar, uma-azin trua ve-en dome lach.Baruch ata Adonai shome-a kol taruat amo yishrael berachamim.

#ื‘ื™4ื 1ืžื—ืชื›ื #ื‘ืž4ืข|ื™ื›ื #ื‘qื,ื™ื›ื #ืช;ืขSื )ื—ืฆืฆmืช ืขืœ ืขPืชื™ื›ื ื•ืขืœ ื–ื‘ื—ื™

,ืœืžื™ื›ื ื•ื”ื™# ืœื›ื ืœื–`ืจ4ืŸ ืœืคื ื™ ืPื”ื™ื›ื ืื ื™ ื™ื™ ืPื”ื™ื›ื: `ื™ ืSื” ,4ืžืข ืง4ืœ ,4ืคืจ #ืžืื–ื™ืŸ

Sืจ#ืขื” ื•ืื™ืŸ 4Zืžื” H: )ืจ# ืSื” ื™ื™ ,4ืžืข ืง4ืœSืจ#ืขืช ืข4V ื™q1ืืœ )Dื—ืžื™ื:

Within each of us there is a call that is ineffable.There are no words for such a yearning.

A desire to connect with the souls of the world,A longing to be heard, to be known, understood in all our complexity.

To be loved despite all our flaws.The cry of the shofar is our private prayer to You, God.Only You comprehend the meaning of each blast.

Bless You, God, who hears our call with mercy. Amen.

Today the world is born.Today all creatures are called to justice.

Sometimes we serve You out of love like children.Sometimes we serve You out of fear like slaves.If we are Your children show us compassion,

God, like a parent spreads compassion over a child.If we are Your slaves, know that our eyes long to see Your grace.

Free us, let Your light shine through us, Awesome Holy One.

Page 71: Rosh Hashanah Day

โ€” โ€”66ยฉ 2004 by Rabbi Naomi Levy

All English prayers and translations are by Rabbi Naomi Levy. Please do not copy or reprint without permission.

Please God, Accept this prayer with love. We pray for the timewhen Your presence will be felt throughout the earth. When all brokenness will be healed, When all suffering will cease. Bless You, God, whose presence breathes life into us all. I want to thank You, God, For being my strength and my shelter. All that I am, body any and soul, is in Your hands. Your miracles are all around me, Your love is always with me, You are my hope when all hope seems lost, And my comfort in times of pain. Bless You, God, for blessing me.

aืฆื” ื™ื™ ืPื”ื™ื # )ืขV ื™q1ืืœ ื•ื‘ืชืคHืชื

ื•ื”,ื‘ ืืช ื”ืขื‘4\ื” ืœhื‘ื™ืจ )ื™ืช ื•ื,ื™ ื™q1ืืœ, #ืชืคHืชื )ืื”ื‘ื” ืช;)ืœ )qืฆ4ืŸ

:Vืืœ ืขq1ืžื™ื“ ืขื‘๏ฟฝ4ืช ื™S ืฆ4ืŸqืชื”ื™ ืœ#

ื•ืชื—ื–ื™ื ื” ืขื™ื ื™ื # ),#ื‘ ืœืฆ:4ืŸ )Dื—ืžื™ื:)ืจ# ืSื” ื™ื™ ื”Vื—ื–ื™ืจ ,ื›ื™ื ืช4 ืœืฆ:4ืŸ:

ืžt4ื™ื ืื ื—ื # ืœ ,ืSื” ื”#ื ื™ื™

ืPื”ื™ื # ื•ืPื”ื™ ืื‘4ืชื™ื # ืœืข4ืœื ื•ืขื“ ืฆ#ืจ ื—:ื™ื # ืžื’ืŸ ื™,ืขื # ืSื” ื”#ื ืœื“4ืจ ื•ื“4ืจ

ื N4ื” H #ื ืกOืจ Sื”HืชNื™ื )ื™E#ืกVืขืœ ื—:ื™ื # ื”

ื•ืขืœ ื ,ืž4ืชื™ื # ื”Oืง#ื“4ืช ืœ ื•ืขืœ ื sื™ ,)ื›ืœ ื™4ื ืขVื #

ื•ืขืœ ื ืคืœื4ืชื™ ื•ื˜4ื‘4ืชื™ ,)ื›ืœ ืขืช, ืข?ื‘ ื•ื‘ร‡ืจ ื•ืฆื”qื™ื,

ื”4fื‘ `ื™ Pื ื›ืœ# Dื—ืžื™ ื•ื”ืžDื—ื `ื™ Pื ืชV# ื—ืกNื™,

ืžืข4ืœื d#ื™ื # ืœ:

Areshet sefatenu ye-erav lefanecha El ram venisa.mevin uma-azin mabit umakshiv lekol tekiatenuutekabel berachamim uveratson seder shofrotenu

ื?,ืช 1ืคืชื™ื # ื™ืขDื‘ ืœืคื ื™ ืืœ qื ื•ื 1ื.

ืžื‘ื™ืŸ #ืžืื–ื™ืŸ ืž)ื™ื˜ #ืžu,ื™ื‘ ืœืง4ืœ dSื™ืขืชื # #ืช;)ืœ )Dื—ืžื™ื #ื‘qืฆ4ืŸ

ืกNืจ ,4ืคืจ4ืชื™ื #:

May the prayer of our lips be sweet before You, Holy Awesome One.You hear us, You watch over us.

You understand the prayers of our hearts, the words we do not speak.You unlock the mystery of every shofar blast, our soulโ€™s cry to You.

Ve-al kulam yitbarach veyitromamshimcha malkenu tamid le-olam va-ed.

ื•ืขืœ `Hื ื™ืช)D ื•ื™ืชืจ4ืžื,ืž ืžืœ`ื # Sืžื™ื“ ืœืข4ืœื ื•ืขื“:

Page 72: Rosh Hashanah Day

โ€” โ€”67ยฉ 2004 by Rabbi Naomi Levy

All English prayers and translations are by Rabbi Naomi Levy. Please do not copy or reprint without permission.

Avinu malkenu zechor rachamecha uchevosh ka-aschavechale dever vecherev vera-av ushviumashchit ve-avon ushmad umagefa ufega ra vechol machala vehcol tekala vechol ketatavechol mine furaniyot vechol gzera ra-avesinat chinam me-alenuume-al kol bene veritecha

ืื‘ื™ื # ืžืœ`ื # ื–ื›4ืจ Dื—ืžื™ #ื›ื‘4, `ืขืก

ื•ื›Hื” Nื‘ืจ ื•ื—?ื‘ ื•qืขื‘ #,ื‘ื™ #ืž,ื—ื™ืช ื•ืขื• ืŸ #,ืžื“ #ืž=ืคื”

#ืคื’ืข Dืข ื•ื›ืœ ืžื—ืœื” ื•ื›ืœ iSืœื” ื•ื›ืœ uื˜ื˜ื”

ื•ื›ืœ ืžื™ื ื™ ืคaืขื :4ืช ื•ื›ืœ =ื–qื” qืขื” ื•1ื ืืช ื—oื

ืžืขืœื™ื # #ืžืขืœ `ืœ )ื ื™ ื‘Eื™ืช:

Uchtov lechayim tovim kol bne vritecha #ื›ืช4ื‘ ืœื—:ื™ื ื˜4ื‘ื™ื `ืœ )ื ื™ ื‘Eื™ืช:

Inscribe us for a good life.

Vechol hachayim yoducha sela. Viyehalelu et shimcha be-emet HaEl yeshuatenu ve-ezratenu sela: Baruch ata Adonai Hatov shimcha ulecha na-eh lehodot:

ื•ื›ืœ ื”ื—:ื™ื ื™4ื“# sืœื”ื•ื™ื”ืœืœ# ืืช ,ืž )ืืžืช

ื”ืืœ ื™,#ืขืชื # ื•ืขื–qืชื # ืกืœื”: )ืจ# ืSื” ื™ื™

ื”4fื‘ ,ืž #ืœ ื ืื” ืœื”4ื“4ืช:

God, You have always been beside us in times of trouble. Every single day we are surrounded by your miracles.

You breathe new life into our souls,You raise us up when we have no strength to carry on,

You give us a heart to love,The strength to heal,

Eyes to behold Your wonders.Bless You, God, for redeeming us each day.

Page 73: Rosh Hashanah Day

โ€” โ€”68ยฉ 2004 by Rabbi Naomi Levy

All English prayers and translations are by Rabbi Naomi Levy. Please do not copy or reprint without permission.

Birkat Cohanim Elohenu ve-Elohe avotenu barcheinu bebracha hameshuleshetbatora haketuva al yadei Moshe avdecha ha-amura mipi Aharon uvanav kohanim am kedoshecha โ€”ka-amur:Vevarechecha Adonai veyishmarekha.All: Ken yehi ratson. Ya-er Adonai panav elecha vichuneka.All: Ken yehi ratson. Yisa Adonai panav elecha veyasem lecha shalom. All: Ken yehi ratson.

ื‘ืจื›ืช ื›ื”ื ื™ืืPื”ื™ื # ื•ืPื”ื™ ืื‘4ืชื™ื # )aื›ื # ))qื›ื” ื”ืž,H,ืช

Zื” ื”`ืช#ื‘ื” ืขืœ ื™|ื™ ืž,ื” ืขื‘q4S( ื”ืืž#qื” ืžOื™ ืื”mืŸ #ื‘ื ื™ื•

ื”ื ื™ื ืขื uื“4, `ืืž#ืจ:

ื™ื‘?ื›. ื™ื™. ื•ื™,ืž?. โ€“โ€“`ืŸ ื™ื”ื™ qืฆ4ืŸ.

.ร‘oื ื™ื•. ืืœื™. ื•ื™ื—O .ื™ืืจ. ื™ื™

โ€“โ€“`ืŸ ื™ื”ื™ qืฆ4ืŸ.

ื™1ื. ื™ื™. Oื ื™ื•. ืืœื™. ื•ื™1ื. ืœ. ,ืœ4ื. โ€“โ€“`ืŸ ื™ื”ื™ qืฆ4ืŸ.

God and God of our ancestors, bless us with the words of the priestly blessings: May God watch over and keep you.

May God show you favor and be gracious to you. May Godโ€™s presence shine a light upon you and grant you peace.

Sim shalom tova uvrachachen vachesed verachamimalenu ve-al kol Israel amecha barcheinu avinu kulanu ke-echad Be-or panechaki ve-or panecha natata lanu Adonai Elohenu Torat chayim ve-ahavat chesed utsdaka uvracha verachamim vechayim veshalomvetov be-enecha levarech et amcha Israel bechol et uvechol sha-ah bishlomecha.

1ื™ื ,ืœ4ื ื˜4ื‘ื” #ื‘qื›ื” ื—ืŸ ื•ื—ืกื“ ื•Dื—ืžื™ื

,Vืืœ ืขq1ืขืœื™ื # ื•ืขืœ `ืœ ื™ )aื›ื # ืื‘ื™ื # `Hื # `ืื—ื“

)ื4ืจ Oื ื™ `ื™ ื‘ื4ืจ Oื ื™ ื ืชH Sื # ื™ื™ ืPื”ื™ื # D4Sืช ื—:ื™ื

ื•ืื”ื‘ืช ื—ืกื“ #ืฆ\iื” #ื‘qื›ื” ื•Dื—ืžื™ื ื•ื—:ื™ื ื•,ืœ4ื,

ื•ื˜4ื‘ )ืขื™ื ื™ ืœื‘- ืืช ืขV ื™q1ืืœ )ื›ืœ ืขืช

#ื‘ื›ืœ ,ืขื” ),ืœ4ืž.

Spread peace, God, blessing, grace, kindness and mercy upon us. Bless us, God, we are all one in Your light. In Your light You have given us a path of life, a love for kindness, justice, blessing, compassion, life and peace. Bless our people and all people with Your blessing of

peace.

Birkat Cohanim

Page 74: Rosh Hashanah Day

โ€” โ€”69ยฉ 2004 by Rabbi Naomi Levy

All English prayers and translations are by Rabbi Naomi Levy. Please do not copy or reprint without permission.

Besefer chayim beracha veshalomufarnasa tova.Nizacher venikatev lefanechaanachnu Vechol amcha bet Israellechayim tovim uleshalom.Baruch ata Adonai hamevarech et amo Yisrael bashalom.

)ืกืคืจ ื—:ื™ื )qื›ื” ื•,ืœ4ื #ืคaื ืกื” ื˜4ื‘ื”

ื lื›ืจ ื•ื `ืชื‘ ืœืคื ื™ ืื ื—ื # ื•ื›ืœ ืขV )ื™ืช ื™q1ืืœ

ืœื—:ื™ื ื˜4ื‘ื™ื #ืœ,ืœ4ื: )ืจ# ืSื” ื™ื™

ื”Vื‘- ืืช ืข4V ื™q1ืืœ ),ืœ4ื:

Let us all be inscribed in the book of life, blessings, peace and prosperity.Bless you, God, Creator of peace.

Vene-emar ki vi yirbu yamecha,veyosifu lecha shnot chayim.Le-chayim tovim tichtevenu, Elohim chayim. katvenu be-sefer hachayim kakatuv: ve-atem hadevekim bAdonai Elohechem, chayim kulchem hayom.

ื•ื ืืžืจ `ื™ ื‘ื™ ื™a)# ื™ืžื™ ื•ื™4ืกื™ืค# ืœ ,ื 4ืช ื—:ื™ื:

ืœื—:ื™ื ื˜4ื‘ื™ื Sื›Sื‘ื #: ืPื”ื™ื ื—:ื™ื. `ืชื‘ื # )ืกืคืจ ื”ื—:ื™ื: ``ืช#ื‘

ื•ืSื ื”Zื‘dื™ื )ื™ื”ื•ื” ืPื”ื™ื›ืื—:ื™ื `Hื›ื ื”:4ื:

I want to live, God. Not just to breathe,

But to live my life aware of the fullness of it all. Wake me up, God.

Open my eyes to the beauty, My arms to those in need,

My heart to those who love me. Open my lips to speak out against injustice.

Open my ears to hear You when You call.

Oseh shalom bimromav,hu ya-aseh shalom alenu,ve-al kol Yisrael, ve-imru: Amen.

ืข1ื” ื”,ืœ4ื )ืžืจ4ืžื™ื•,ื”#ื ื™ืข1ื” ,ืœ4ื ืขืœื™ื #,

ื•ืขืœ `ืœ ื™q1ืืœ ื•ืืžืจ# ืืžืŸ:

May God who spreads peace over the heavensSpread peace over us, over Israel,And over the whole world. Amen.

Page 75: Rosh Hashanah Day

โ€” โ€”70ยฉ 2004 by Rabbi Naomi Levy

All English prayers and translations are by Rabbi Naomi Levy. Please do not copy or reprint without permission.

Hayom te-amtsenu. Amen. Hayom tevarchenu. Amen. Hayom tegadlenu. Amen.Hayom tidreshenu letova. Amen.Hayom tichtevenu lechayim tovim. Amen. Hayom tekabel berachamim uveratson et tefilatenu. Amen.Hayom tishma shavatenu. Amen.Hayom titmechenu biyemin tsidkecha. Amen.

ื”:4ื SืVืฆื #: ืืžืŸ:ื”:4ื Sื‘aื›ื #: ืืžืŸ: ื”:4ื Sื’Zืœื #: ืืžืŸ:

ื”:4ื ahS,ื # ืœื˜4ื‘ื”: ืืžืŸ: ื”:4ื Sื—Z, ืขืœื™ื # ,ื ื” ื˜4ื‘ื”: ืืžืŸ:

ื”:4ื S,ืžืข ,ื•ืขืชื #: ืืžืŸ: ื”:4ื S;)ืœ )Dื—ืžื™ื #ื‘qืฆ4ืŸ ืืช SืคHืชื #: ืืžืŸ:

ื”:4ื Sืชืžื›ื # )ื™ืžื™ืŸ ืฆร‡h: ืืžืŸ:

Strengthen us, today. Amen.Bless us, today. Amen.

Reveal our greatness, today. Amen.Help us realize our potential, today. Amen.Inscribe us for a good life, today. Amen.Hear our voice when we call, today. Amen.Receive our prayers with love, today, Amen.

Extend Your hand in justice and lift us up, today. Amen.

Kehayom haze tevienu sasim usmechim bevinyan shalem kakatuv al yad neviecha. vahaviotim el har kodshive-simachtim bevet tfilatiki veti bet tfilayikare lechol ha-amimvene-emar vaytsvuni Adonai la-asot et kol hachukim ha-eleleyira et Adonai Elohenu letov lanu kol hayamimlechayotenu kehayom hazevene-emar utsedaka vracha verachamim ve-chayim veshalom yhye lanuulechol Israel ad haolam Baruch ata Adonai ose hashalom.

`ื”:4ื ื”lื” Sื‘ื™ืื # 11ื™ื 1#ืžื—ื™ื )ื‘ื ื™ืŸ ,ืœื. ``ืช#ื‘ ืขืœ ื™ื“ ื ื‘ื™ื.

ื•ื”ื‘ื™ื4ืชื™ื ืืœ ื”ืจ hi,ื™ื•1ืžื—Sื™ื )ื‘ื™ืช SืคHืชื™

`ื™ ื‘ื™ืชื™ )ื™ืช SืคHื” ื™x-ื ืœื›ืœ ื”ืขVื™ื.

ื•ื ืืžืจ ื•ื™ืฆ#ื # ื™ื™ ืœืข41ืช ืืช `ืœ ื”ื—dื™ื ื”ืHื” ืœื™aืื” ืืช ื™ื™ ืPื”ื™ื # ืœื˜4ื‘ ืœื # `ืœ ื”:ืžื™ื ืœื—:ืชื # `ื”:4ื ื”lื”.

ื•ื ืืžืจ #ืฆ\iื” #ื‘qื›ื” ื•Dื—ืžื™ื ื•ื—:ื™ื ื•,ืœ4ื ื™ื”ื™ื” Hื #

#ืœื›ืœ ื™q1ืืœ ืขื“ ื”ืข4ืœื.)ืจ# ืSื” ื™ื™ ืข1ื” ื”,ืœ4ื:

God of peace, let the peace in the heavens shine upon the earth below. Let hatred give way to understanding. Let conflict give way to compromise.

Let fear give way to rejoicing. Let death give way to life.

Bless You, Creator of peace. Amen.

Page 76: Rosh Hashanah Day

โ€” โ€”71ยฉ 2004 by Rabbi Naomi Levy

All English prayers and translations are by Rabbi Naomi Levy. Please do not copy or reprint without permission.

Kaddish Shalem Yitgadal veyitkadash sheme raba. (Amen.) Be-alma divera chirute, veyamlich malchute bechaiyechon uveyomechon uvechaiye dechol bet Israel, ba-agala uvizman kariv, ve-imru: Amen. (Amen)Yehe sheme raba mevarach le-alam ule-alme almaya. [Yitbarach] Yitbarach veyishtabach veyitpa-arveyitromam veyitnase, veyit-hadar veyitaleh veyit-halal, sheme dekudesha, berich hu, (berich hu) le-ela ule-ela mikol birchata veshirata, tushbechata ve nechemata da-amiran be-alma, ve-imeru: Amen. (Amen)

Titkabal tselotehon uva-ut-hon dechol bet Israel kadam avuhon di vishmaya, ve-imru: Amen. (Amen) Yehe shlama raba min shemayave-chaiyim alenu ve-al kol Israel,ve-imeru amen. (Amen)

Oseh shalom bimromav,hu ya-aseh shalom alenuve-al kol Israel,ve-imru: Amen. (Amen)

ืงื“ื™ืฉ ืฉืœื ื™ืช=Zืœ ื•ื™ืช;Z, ,ืžD k)ื )ืขืœืžื Zื™ ื‘qื

ื›aืข#ืชk ื•ื™ืžืœื™ ืžืœื›#ืชk )ื—:ื™ื›4ืŸ #ื‘ื™4ืžื™ื›4ืŸ #ื‘ื—:ื™ hื›ืœ )ื™ืช ื™q1ืืœ, )ืขื’ืœื #ื‘ื–ืžืŸ Eiื™ื‘

ื•ืืžืจ# ืืžืŸ:

ื™ื”ื ,ืžD k)ื ืžื‘D ืœืขืœื #ืœืขืœืžื™ ืขืœืž:ื:

ื™ืช)D ื•ื™,S)ื— ื•ื™ืชOืืจ ื•ื™ืชืจ4ืžื ื•ื™ืชื 1ื ื•ื™ืชื”Zืจ ื•ื™ืชืขHื” ื•ื™ืชื”Hืœ ,ืžh kืง#h,ื, )Eื™

ื”#ื ืœืขHื #ืœืขHื ืž`ืœ )aื›ืชื ื•,ื™qืชื, S,)ื—ืชื ื•ื ื—ืžืชื, Zืืžื™qืŸ )ืขืœืžื, ื•ืืžืจ#

ืืžืŸ:

Sืช;)ืœ ืฆืœ4ืชื”4ืŸ #ื‘ืข#ืชื”4ืŸ Zื›ืœ )ื™ืช ื™q1ืืœืง\ื ืื‘#ื”4ืŸ Zื™ ื‘,ืž:ื ื•ืืžืจ# ืืžืŸ:

ื™ื”ื ,ืœืžื D)ื ืžืŸ ,ืž:ื

ื•ื—:ื™ื ืขืœื™ื # ื•ืขืœ `ืœ ื™q1ืืœ ื•ืืžืจ# ืืžืŸ:

ืข14ื” ื”,ืœ4ื )ืžืจ4ืžื™ื• ื”#ื ื™ืข1ื” ,ืœ4ื ืขืœื™ื # ื•ืขืœ `ืœ ื™q1ืืœ ื•ืืžืจ#

ืืžืŸ:

Let Your name be blessed throughout Your worldIn our lives and in the lives of our people

And let us say, Amen.We bless Godโ€™s holy name

Now and always.We bless and praise You, Holy One,

Beyond any other blessings, song or praiseThat we can speak.And let us say, Amen.Accept our prayers,

Hear the prayers of our people,The prayers of all people,And let us say, Amen.

Spread peace from the heavens upon usAnd bless us with lifeAnd let us say Amen.

God who brings peace to the heavens,Spread peace upon us, upon Israel,

Upon this world,And let us say, Amen.

Page 77: Rosh Hashanah Day

โ€” โ€”72ยฉ 2004 by Rabbi Naomi Levy

All English prayers and translations are by Rabbi Naomi Levy. Please do not copy or reprint without permission.

Ein Kelohenu, Ein Kadonenu, Ein kemalkenu, Ein kemoshienu.

ืื™ืŸ `ืPื”ื™ื #. ืื™ืŸ `ืื“4ื ื #. ืื™ืŸ `ืžืœ`ื #. ืื™ืŸ `ืž4,ื™ืขื #:

Nothing compares to our God who saves us.Who compares to our God who saves us?We give thanks to our God who saves us.

We bless our God who saves us.You are our God who saves us.

Quien como muestro Dios, quien como muestro Seรฑor,quien como muestro rey, quien como muestro salvador.

Ata hu shehiktiru avotenu lefanecha et ketoret hasamim.

ืSื” ื”#ื ,ื”uื˜ื™ืจ# ืื‘4ืชื™ื #ืœืคื ื™ ืืช uื˜?ืช ื”Vsื™ื:

Mi cheElohenu, Mi cheAdonenu.Mi chemalkenu, Mi chemoshienu.

ืžื™ ื›ืPื”ื™ื #. ืžื™ ื›ืื“4ื ื #. ืžื™ ื›ืžืœ`ื #. ืžื™ ื›ืž4,ื™ืขื #:

Node leElohenu, Node leAdonenu, Node lemalkenu, Node lemoshienu.

)ืจ# ืPื”ื™ื #. )ืจ# ืื“4ื ื #. )ืจ# ืžืœ`ื #. )ืจ# ืž4,ื™ืขื #:

Baruch Elohenu, Baruch Adonenu, Baruch malkenu, Baruch moshienu.

ื N4ื” ืœืPื”ื™ื #. ื N4ื” ืœืื“4ื ื #. ื N4ื” ืœืžืœ`ื #. ื N4ื” ืœืž4,ื™ืขื #:

ืSื” ื”#ื ืPื”ื™ื #. ืSื” ื”#ื ืื“4ื ื #. ืSื” ื”#ื ืžืœ`ื #. ืSื” ื”#ื ืž4,ื™ืขื #.

Ata hu Elohenu, Ata hu Adonenu, Ata hu malkenu, Ata hu moshienu.

Non hay como muestro Dios, no hay como muestro Seรฑor,no hay como muestro rey, no hay como muestro salvador.

Tu sos muestro Dio, tu sos muestro Seรฑor, tu sos muestro rey, tu sos muestro salvador.

Bendicho muestro Dio, bendicho muestro Seรฑor, bendicho muestro rey, bendicho muestro salvador.

Loaremos a muestro Dio, loaremos a muestro Seรฑor, loaremos a muestro rey, loaremos a muestro salvador.

Ein Kelohenu

Page 78: Rosh Hashanah Day

โ€” โ€”73ยฉ 2004 by Rabbi Naomi Levy

All English prayers and translations are by Rabbi Naomi Levy. Please do not copy or reprint without permission.

Alenu leshabe-ach la-adon hakollatet gedula leyotser bereshit,shenatan lanu Torat emetvechayei olam nata betocheinu.

Va-anachnu korim umishtachavim umodim lifne melech, malche hamelachim hakadosh baruch hu.

Shehu noteh shamayim veyosed arets,umoshav yekaro bashamayim mima-al,ushchinat uzo begavhe meromim.Hu Elohenu, en od.Emet malkenu efes zulato,Kakatuv betorato: Veyadata hayom, vahashevota ellevavecha,Ki Adonai hu ha-Elohim,bashamayim mima-al, ve-al ha-arets

mitachat, en od.

Inspired by AlenuThank You, God, Creator of all.We are humbled before You.You are our God,We worship no God but You.All the gifts around me come from You.Your presence fills the universe,And You are as close to me as my own breath.Hear me when I call You, God, Hear the prayers of all who call You.

Vene-emar: vehaya Adonailemelech al kol ha-aretz; bayom hahuyi-hiye Adonai echad, ushemo echad.

ืขืœื™ื 3 ืœ41ื— ืœืื“%ืŸ ื”Fืœ ืœืชืช <Crื” ืœื™%ืฆืจ K4ื1ื™ืช

1ื ืชืŸ ืœื Z%A 3ืช ืืžืชื•ื—Rื™ ืข%ืœื ื ื˜ืข 4ืช%ื›ื 3:

ื•ืื ื—ื e%F 3ืขื™ื 3ืžA1ื—ื•ื™ื 3ืž%[ื™ื

ืœืคื ื™ ืžืœ ืžืœื›ื™ ื”Sืœื›ื™ืื”uื“1% 4ืจ3 ื”3ื,

1ื”3ื ื %ื˜ื” 1ืžื™ื ื•ื™%ืกื“ ืaืฅ,

3ืž1%ื‘ ื™Tืจ% 14ืžื™ื ืžSืขืœ, 13ื›ื™ื ืช ืขw% 4ื’ื‘ื”ื™ ืžืจ%ืžื™ื,

ื”3ื ืHื”ื™ื 3 ืื™ืŸ ืข%ื“, ืืžืช ืžืœFื 3 ืืคืก ื–3ืœืช%

FFืช3ื‘ 4ืช%Pืช%: ื•ื™yืขA ื”R%ื ื•ื”1ื‘ืช ืืœ ืœื‘ื‘

Fื™ ื™ื™ ื”3ื ื”ืHื”ื™ื 14ืžื™ื ืžSืขืœ ื•ืขืœ ื”ืaืฅ

ืžAื—ืช ืื™ืŸ ืข%ื“:

ืขืœ `ืŸ ื ;#ื” ืœ ื™ื™ ืPื”ื™ื # ืœaื4ืช ืžื”qื” )ืชืคื?ืช ืขl ืœื”ืขื‘ื™ืจ =H#ืœื™ื ืžืŸ ื”ื?ืฅ

ื•ื”ืืœื™ืœื™ื `ืจ4ืช ื™`-ืช#ืŸ ืœืชxืŸ ืข4ืœื )ืžืœื›#ืช ,Zื™ ื•ื›ืœ )ื ื™ ื‘1ืจ ื™auื# ื‘,ืž, ืœื”ืคื 4ืช ืืœื™ `ืœ E,ืขื™ ื?ืฅ, ื™`ื™ืจ# ื•ื™hืข# `ืœ ื™4,ื‘ื™ ืชื‘ืœ `ื™ ืœ ืชื›Dืข `ืœ )? S,ื‘ืข `ืœ ืœ,4ืŸ: ืœืคื ื™ ื™ื™ ืPื”ื™ื #

ื™ื›aืข# ื•ื™Oืœ#, ื•ืœื›ื‘4ื“ ,ืž ื™iืจ ื™Sื #, ื•ื™;)ืœ# ื›Hื ืืช ืข4ืœ ืžืœื›#ืช, ื•ืชืžP ืขืœื™ื”ื ืžื”qื” ืœืข4ืœื ื•ืขื“, `ื™ ื”Vืœื›#ืช ,H ื”ื™ื #ืœืข4ืœืžื™ ืขื“ Sืžืœ4 )ื›ื‘4ื“, ``ืช#ื‘ )ืชq4ืช ื™ื™ ื™ืžP ืœืขืœื

ื•ืขื“:

ื•ื ืืžืจ ื•ื”ื™ื” ื™ื™ ืœืžืœ ืขืœ Fืœ ื”ืaืฅ R4%ื ื”ื”3ื

ื™ื”ื™ื” ื™ื™ ืื—ื“ 13ืž% ืื—ื“:

Page 79: Rosh Hashanah Day

โ€” โ€”74ยฉ 2004 by Rabbi Naomi Levy

All English prayers and translations are by Rabbi Naomi Levy. Please do not copy or reprint without permission.

As we make our way through our busy and sometimes lonely days,May our thoughts lead us back to times of smiles and laughter,May our tears and pain be eased by the comfort of our memory,

And may God offer us strength and comfort,Now and always. Amen.

Mournerโ€™s KaddishYitgadal veyitkadash sheme raba (Amen) be-alma divera chirute, veyamlich malchutebechaiyechon uveyomechonuvechaiye dechol bet Israel, ba-agala uvizman kariv, ve-imru: Amen. (Amen)Yehe sheme raba mevarach le-alam ule-alme almaya.Yitbarach veyishtabach veyitpa-arveyitromam veyitnase,veyit-hadar veyitaleh veyit-halalsheme dekudesha, brich hu (brich hu)Le-ela ule-ela mikol birchata veshirata,tushbechata venechemata da-amiran be-alma

ve-imru: Amen. (Amen) Yehe shlama raba min shemayavechaiyim alenu ve-al kol Yisrael,ve-imru: Amen. (Amen)

Oseh shalom bimromav, hu ya-aseh shalomalenu ve-al kol Yisrael, ve-imru: Amen. (Amen)

ืงื“ื™ืฉ ื™ืชื•ื

ื™ืช=Zืœ ื•ื™ืช;Z, ,ืžD k)ืkื•ื™ืžืœื™ ืžืœื›#ืช kืข#ืชaื ื›qื™ ื‘Z ืขืœืžื(

)ื—:ื™ื›4ืŸ #ื‘ื™4ืžื™ื›4ืŸ #ื‘ื—:ื™ hื›ืœ )ื™ืช ื™q1ืืœ,

)ืขื’ืœื #ื‘ื–ืžืŸ Eiื™ื‘ื•ืืžืจ# ืืžืŸ:

Dื ืžื‘(D kื™ื”ื ,ืž ืœืขืœื #ืœืขืœืžื™ ืขืœืž:ื:

ื™ืช)D ื•ื™,S)ื— ื•ื™ืชOืืจ ื•ื™ืชืจ4ืžื ื•ื™ืชื 1ื

ื•ื™ืชื”Zืจ ื•ื™ืชืขHื” ื•ื™ืชื”Hืœ,ืžh kืง#h,ื, )Eื™ ื”#ื

ืœืขHื #ืœืขHื ืž`ืœ )aื›ืชื ื•,ื™qืชื, S,)ื—ืชื ื•ื ื—ืžืชื, Zืืžื™qืŸ )ืขืœืžื,

ื•ืืžืจ# ืืžืŸ:

ื™ื”ื ,ืœืžื D)ื ืžืŸ ,ืž:ื ื•ื—:ื™ื ืขืœื™ื # ื•ืขืœ `ืœ ื™q1ืืœ

ื•ืืžืจ# ืืžืŸ:

ืข14ื” ื”,ืœ4ื )ืžืจ4ืžื™ื• ื”#ื ื™ืข1ื” ,ืœ4ื

ืขืœื™ื # ื•ืขืœ `ืœ ื™q1ืืœื•ืืžืจ# ืืžืŸ:

Page 80: Rosh Hashanah Day

โ€” โ€”75ยฉ 2004 by Rabbi Naomi Levy

All English prayers and translations are by Rabbi Naomi Levy. Please do not copy or reprint without permission.

A Psalm of DavidYou are my light and salvation, God. With You by my side I have nothing to fear. Others may betray me, but I place my trust in You. Others may seek to harm me, but You are my shield. My parents may depart, but Your comfort is with me, God, Your love is abiding and unending. I ask only this, God, let me know You always. Let me see Your holy light, let me feel your guiding presence. Be my shelter, God, hide me, protect me from harm. Teach me, God, how to live without fear. I will raise my head high I sing to You, God. Hear my voice, God, when I call. Grace me with Your presence, answer my prayer.My heart yearns for Your, donโ€™t be far from me, donโ€™t leave me, God. Show me Your ways, God, guide me on a path to goodness. Let me see Your goodness, God.Hope in God and find courage, strengthen your heart and place your hope in God.

ืœ\ื•ื“ ื™ื™ ืE4ื™ ื•ื™,ืขื™ ืžVื™ ืื™qื ื™ื™ ืžืข4ื– ื—:ื™ ืžVื™ ืืคื—ื“:

)muื‘ ืขืœื™ ืž-ืขื™ื ืœืื›ืœ ืืช )E1ื™ ืฆDื™ ื•ืื™ื‘ื™ ืœื™

ื”Vื” ื›,ืœ# ื•ื ืคืœ#:

ืื Sื—ื ื” ืขืœื™ ืžื—ื ื” Pื ื™ื™qื ืœ)ื™ ืื Sืง#ืืขืœื™ ืžืœื—ืžื” )ื–ืืช ืื ื™ ื‘4ื˜ื—:

ืื—ืช ,ืืœSื™ ืžืืช ื™ื™ ื4ืชk ืื‘x, ,ื‘Sื™ )ื‘ื™ืช

ื™ื™ `ืœ ื™ืžื™ ื—:ื™ ืœื—ื–4ืช )ื ืขื ื™ื™ #ืœื‘xืจ )ื”ื™ื›ืœ4:

`ื™ ื™ืฆOื ื ื™ )ืก`ื” )ื™4ื qืขื” ื™ืกS-ื ื™ )ืกืชืจืื”ืœ4 )ืฆ#ืจ ื™ืจ4ืžืžื ื™:

ื•ืขSื” ื™ืจ#ื mื,ื™ ืขืœ ืื™ื‘ื™ ืกื‘ื™ื‘4ืชื™ ื•ืื–)ื—ื”

ื‘ืื”ืœ4 ื–ื‘ื—ื™ ืชืจ#ืขื” ื,ื™qื” ื•ืื–qVื” ืœื™ื™:

,ืžืข ื™ื™ ืง4ืœื™ ืquื ื•ื—oื ื™ ื•ืขื ื ื™:

:,xื ื™ ื™ื™ ืื‘O ืคื ื™ ืืช #,x( ืœ ืืžืจ ืœ)ื™

ืืœ SืกSืจ Oื ื™ ืžoVื™ ืืœ Sื˜ )ืืฃ ืขื‘Z ืขื–qืชื™ ื”ื™ื™ืช ืืœ fS,ื ื™ ื•ืืœ Sืขื–ื‘ื ื™ ืPื”ื™ ื™,ืขื™:

ื™ ืื‘ื™ ื•ืVื™ ืขื–ื‘#ื ื™ ื•ื™ื”ื•ื” ื™ืืกืคื ื™:

ื”4-ื ื™ ื™ื™ aZ` #ื ื—ื ื™ )ืDื— ืžื™,4ืจ ืœืžืขืŸ ,qa4ื™:

ืืœ SSื ื ื™ )ื ืค, ืฆqื™ `ื™ iืž# ื‘ื™ ืข|ื™ ,ร‡ืจ ื•ื™ืคื— ื—ืžืก:

ืœ#ืœื ื”ืืžื Sื™ ืœaื4ืช )ื˜#ื‘ ื™ื™ )ื?ืฅ ื—:ื™ื:

;#ื” ืืœ ื™ื™ ื—ื–ืง ื•ื™ืืžืฅ ืœ) ื•;#ื” ืืœ ื™ื™:

Page 81: Rosh Hashanah Day

โ€” โ€”76ยฉ 2004 by Rabbi Naomi Levy

All English prayers and translations are by Rabbi Naomi Levy. Please do not copy or reprint without permission.

Adon olam asher malach,beterem kol yetsir nivra. Le-et na-asa vechefso kol,

 azai melech shmo nikra. Ve-achare kichlot hakol, levado yimloch nora. Vehu haya vehu hoveh,

 vehu yihiye betifara. Vehu echad, ve-en sheni,lehamshil lo lehachbira. Bli reshit bli tachlit,

 velo ha-oz vehamisra.Vehu eli vechai go-ali,vetsur chevli be-et tsarah.Vehu nisi umanos li,

 menat kosi beyom ekra.Beyado afkid ruchi,be-et ishan ve-a-ira.Ve-im ruchi geviyati,Adonai li velo ira.

ืื“4ืŸ ืข4ืœื ื,ืจ ืžืœ, )ื˜?ื `ืœ ื™ืฆื™ืจ ื ื‘qื:

ืœืขืช ื ืข1ื” ื‘ื—ืคืฆ4 `ืœ,ืื–ื™ ืžืœ ,ืž4 ื quื: ื•ืื—-ื™ `ื›ืœ4ืช ื”`ืœ,

ืœื‘4Z ื™ืžP ื q4ื: ื•ื”#ื ื”ื™ื” ื•ื”#ื ื”ื•ื”,ื•ื”#ื ื™ื”ื™ื” )ืชืคืqื”:

ื•ื”#ื ืื—ื“ ื•ืื™ืŸ ,ื ื™,ืœื”ืž,ื™ืœ ืœ4 ืœื”ื—)ื™qื”:

)ืœื™ -ื,ื™ืช )ืœื™ ืชื›ืœื™ืช,ื•ืœ4 ื”ืขื– ื•ื”q1Vื”:

ื•ื”#ื ืืœื™ ื•ื—ื™ =4ืืœื™,ื•ืฆ#ืจ ื—ื‘ืœื™ )ืขืช ืฆqื”:

ื•ื”#ื ื sื™ #ืžื 4ืก ืœื™,ืžื ืช `4ืกื™ )ื™4ื ืquื:

)ื™ื“4 ืืคdื™ื“ ืจ#ื—ื™,)ืขืช ืื™,ืŸ ื•ืืขื™qื”:

ื•ืขื ืจ#ื—ื™ =ื•:ืชื™,ื™ื™ ืœื™ ื•Pื ืื™qื:

You ruled aloneBefore You called this world into being.

After everything returns to dustYou will rule alone once more in awe.You were, You are, You will be always.

You are One, there is no other.You are without beginning and without end.

You are my God, my salvation,My strength in times of trouble.I entrust my soul in Your handWhen I sleep and when I rise

And with my soulI entrust my body too.

God is with me,I will not fear.

Page 82: Rosh Hashanah Day

โ€” โ€”77ยฉ 2004 by Rabbi Naomi Levy

All English prayers and translations are by Rabbi Naomi Levy. Please do not copy or reprint without permission.

Let Every Soul Praise God, Halleluya.

Kol Ha-Neshama Te-Hallel Ya Halleluya. .Dื”ืœืœ3ื™ Dืœ ื™Cื”A 1ืžื”Eืœ ื”F

It is a tree of lifeTo those who cling to it,All its paths lead to peace.Turn us to You, God,And we will return.

Renew our days as they once were.

Etz Chayim hi lamachazikim ba,vetomcheha me-ushar.Deracheha darchei noam,Vechol netivoteha shalom.Hashivenu Adonai elecha ve-Nashuva,Chadesh yamenu kekedem.

D4 ื™ืWื—ื–ื™Sื™ื ื”ื™ื ืœRืขืฅ ื— ื•ืชืžื›ื™ื” ืžื1ืจ.PXื›ื™ื” eyื›ื™ ื ืขื

ื•ื›ืœ ื ืชื™ื‘%ืชื™ื” 1ืœ%ื.ื”1ื™ื‘ื 3 ืืœื™ ื•ื 31ื‘ื”

ื—1X ื™ืžื™ื nbF 3ื.

Shana tova umetuka

Wishing you a year of sweet blessings!

,ื ื” ื˜4ื‘ื” #ืžืช#iื”