ROMAN CATHOLIC CHURCH ST. ANTHONY · 8:00 a.m.- 9:00 a.m. Devociónes al Divino Niño Jesús...

5
ROMAN CATHOLIC CHURCH OF ST. ANTHONY 1496 Commonwealth Ave. Bronx, New York 10460 (718) 931-4040/41 Convent: (347) 293-6208 stanthonybronx.org Rev. Fr. Louis Anderson, Administrator Ms. Sarah Jane Starcher Germani, Director of Music Mr. Oscar Aviles, Director of Religious Education Mrs. Nancy Echevestre, Parish Secretary St. Anthony Convent: (Sisters of St. Jerome) Sr. Julia Suarez Sr. Ana Margarita Zamora Sr. Montserrat Calderon Sr. Georgina Saldivar Sr. Irma Benitez www.institutodejeronimasdepuebla.com HOLY SACRIFICE OF THE MASS / SANTA MISA Saturday: 4:00 p.m. (Vigil Mass-Bilingual) Sunday: 9:00 a.m. (Latin Tridentine) 10:30 a.m. (English/Ingles) 12:00 p.m. (Spanish) WEEKLY MASSES & DEVOTIONS: Monday: 7:30 a.m. (English/Ingles) 8:00 a.m.- 9:00 a.m. Devociónes a la Divina Providencia Wednesday: 7:30 a.m. (English/Ingles) 8:00 a.m.- 9:00 a.m. Devociónes al Divino Niño Jesús Thursday: 7:30 a.m. (English/Ingles) 8:00 a.m.- 9:00 a.m. Por las vocaciones Friday: 7:30 a.m. (English/Ingles) 8:00 a.m.- 9:00 a.m. Sagrado Corazón de Jesús Holy Days of Obligation: Check bulletin CONFESSIONS / CONFESIONES Saturday/sabado: 3:00 p.m. - 3:45 p.m. Sunday/domingo: 8:00 a.m. - 8:45 a.m. (Upon request at the Rectory / A cualquier tiempo en la rectoría) DEVOTIONS (following Holy Mass) DEVOCIÓNES (después de la Santa Misa) Adoration of the Blessed Sacrament: After daily Mass and Saturday: 3:00 p.m. - 4:00 p.m. La adoración del Santísimo Sacramento: Después de la misa diaria y Sábado: 3:00 p.m. a 4:00 p.m. RECITATION OF THE HOLY ROSARY / EL SANTO ROSARIO Monday/lunes, Wednesday/miercoles, Thursday/jueves, Friday/viernes, following the Morning Mass / después de la Misa de mañana. . BAPTISM / WEDDING / BAUTIZOS Y BODAS Please contact the rectory office for information and to make arrangements. Favor de contactar la Rectoria para hacer los areglos. PARISH GROUPS / MEETINGS Sunday: Coffee and donuts Social after the 9:00 a.m. & 10:30 a.m. Masses (except during Lent) 1:15 p.m. Luz y Vida (Programa Biblico) Primer Domingo: El Sagrado Corazon de Jesús First Sunday: Holy Rosary Society Segundo Domingo: La Sociedad del Santo Nombre Hijas de Maria y varios domingos Monday: 6:00 p.m. Legion of Mary Tuesday: Favor de llamar a la rectoria para infomación 7:30 p.m. Adult Faith Formation (Español) Wednesday: 4:30 p.m.-5:30 p.m. St. Anthony Choir School Girls Choir First Wednesday, 6:00 p.m.: Knights of Columbus Segundo Miercoles: Divina Misericordia, favor de llamar a la rectoria para infomación. Thursday: 4:00 p.m.-5:00 p.m. St. Anthony Choir School Boy Choristers 6:00 p.m.: Hijas de Cristo Rey 7:40 p.m.: Circulo de Oración Friday: 7:00 p.m.: Cursillo Saturday: 7:00 a.m. - 3:00 p.m.: Soup Kitchen 2:00 p.m. - 5:00 p.m.: Catechism 5:00 p.m. - 6:00 p.m.: Altar Servers RELIGIOUS EDUCATION / EDUCACIÓN RELIGIOSA All Catholic students in Public School Grades 1 through 8 must attend Religious Education Classes. For information and registration, please contact Mr. Oscar Aviles, Director of Religious Education at (718) 931-4040 ext. 102. Todos los niños que atienden a la escuela pública grados 1 - 8 deben ser registrados y atender clases de la educación religiosa. Póngase en contacto con el Sr. Oscar Aviles, Director de Educación Religiosa al (718) 931-4040 ext 102. PARISH OFFICE HOURS / HORAS DE LA OFICINA PARROQUIAL Monday/lunes through Friday/viernes: 8:00 a.m. - 8:00p.m. Except Holidays/Excepto los días de fiesta. The Church will close immediately after morning Mass on weekdays. La Iglesia se cerrará inmediatamente después de la misa de la mañana de lunes a viernes.

Transcript of ROMAN CATHOLIC CHURCH ST. ANTHONY · 8:00 a.m.- 9:00 a.m. Devociónes al Divino Niño Jesús...

ROMAN CATHOLIC CHURCH OF ST. ANTHONY 1496 Commonwealth Ave. Bronx, New York 10460

(718) 931-4040/41 Convent: (347) 293-6208

stanthonybronx.org

Rev. Fr. Louis Anderson, Administrator Ms. Sarah Jane Starcher Germani, Director of Music Mr. Oscar Aviles, Director of Religious Education Mrs. Nancy Echevestre, Parish Secretary St. Anthony Convent: (Sisters of St. Jerome) Sr. Julia Suarez Sr. Ana Margarita Zamora Sr. Montserrat Calderon Sr. Georgina Saldivar Sr. Irma Benitez www.institutodejeronimasdepuebla.com HOLY SACRIFICE OF THE MASS / SANTA MISA Saturday: 4:00 p.m. (Vigil Mass-Bilingual) Sunday: 9:00 a.m. (Latin Tridentine) 10:30 a.m. (English/Ingles) 12:00 p.m. (Spanish) WEEKLY MASSES & DEVOTIONS: Monday: 7:30 a.m. (English/Ingles) 8:00 a.m.- 9:00 a.m. Devociónes a la Divina Providencia Wednesday: 7:30 a.m. (English/Ingles) 8:00 a.m.- 9:00 a.m. Devociónes al Divino Niño Jesús Thursday: 7:30 a.m. (English/Ingles) 8:00 a.m.- 9:00 a.m. Por las vocaciones Friday: 7:30 a.m. (English/Ingles) 8:00 a.m.- 9:00 a.m. Sagrado Corazón de Jesús Holy Days of Obligation: Check bulletin CONFESSIONS / CONFESIONES Saturday/sabado: 3:00 p.m. - 3:45 p.m. Sunday/domingo: 8:00 a.m. - 8:45 a.m. (Upon request at the Rectory / A cualquier tiempo en la rectoría) DEVOTIONS (following Holy Mass) DEVOCIÓNES (después de la Santa Misa) Adoration of the Blessed Sacrament: After daily Mass and Saturday: 3:00 p.m. - 4:00 p.m. La adoración del Santísimo Sacramento: Después de la misa diaria y Sábado: 3:00 p.m. a 4:00 p.m. RECITATION OF THE HOLY ROSARY / EL SANTO ROSARIO Monday/lunes, Wednesday/miercoles, Thursday/jueves, Friday/viernes, following the Morning Mass / después de la Misa de mañana. . BAPTISM / WEDDING / BAUTIZOS Y BODAS Please contact the rectory office for information and to make arrangements. Favor de contactar la Rectoria para hacer los areglos.

PARISH GROUPS / MEETINGS Sunday: Coffee and donuts Social after the 9:00 a.m. & 10:30 a.m. Masses (except during Lent) 1:15 p.m. Luz y Vida (Programa Biblico) Primer Domingo: El Sagrado Corazon de Jesús First Sunday: Holy Rosary Society Segundo Domingo: La Sociedad del Santo Nombre Hijas de Maria y varios domingos Monday: 6:00 p.m. Legion of Mary Tuesday: Favor de llamar a la rectoria para infomación 7:30 p.m. Adult Faith Formation (Español) Wednesday: 4:30 p.m.-5:30 p.m. St. Anthony Choir School Girls Choir First Wednesday, 6:00 p.m.: Knights of Columbus Segundo Miercoles: Divina Misericordia, favor de llamar a la rectoria para infomación. Thursday: 4:00 p.m.-5:00 p.m. St. Anthony Choir School Boy Choristers 6:00 p.m.: Hijas de Cristo Rey 7:40 p.m.: Circulo de Oración Friday: 7:00 p.m.: Cursillo Saturday: 7:00 a.m. - 3:00 p.m.: Soup Kitchen 2:00 p.m. - 5:00 p.m.: Catechism 5:00 p.m. - 6:00 p.m.: Altar Servers RELIGIOUS EDUCATION / EDUCACIÓN RELIGIOSA All Catholic students in Public School Grades 1 through 8 must attend Religious Education Classes. For information and registration, please contact Mr. Oscar Aviles, Director of Religious Education at (718) 931-4040 ext. 102. Todos los niños que atienden a la escuela pública grados 1 - 8 deben ser registrados y atender clases de la educación religiosa. Póngase en contacto con el Sr. Oscar Aviles, Director de Educación Religiosa al (718) 931-4040 ext 102. PARISH OFFICE HOURS / HORAS DE LA OFICINA PARROQUIAL Monday/lunes through Friday/viernes: 8:00 a.m. - 8:00p.m. Except Holidays/Excepto los días de fiesta. The Church will close immediately after morning Mass on weekdays. La Iglesia se cerrará inmediatamente después de la misa de la mañana de lunes a viernes.

We welcome,

Amelia Ortiz Lopez, Addison Ortiz Lopez

who have received the Sacrament of Baptism.

“He who believes and is baptized

will be saved.” -Mark 16:16

Fifth Sunday of Easter April 29, 2018

Let us love not in word or speech but in deed and truth.

— 1 John 3:18

SECOND COLLECTION THIS WEEKEND There will be a special second collection this weekend for the Church in Central and Eastern Europe. Thank you for your generosity. LIVING BRANCHES The Gospel and second reading for this Fifth Sunday of Easter emphasize the need for us to re-main in Christ, and he in us. This shared life finds expression in the image of the one vine and many branches. We become living branches of the vine, members of the Body of Christ through baptism, Eu-charist, and confirmation, sacraments of sharing God’s own life. The First Letter of John describes the fruit of this vine as active love of neighbor: “And his commandment is this: we should believe . . . and love one another” (1 John 3:23). Our first reading from Acts shows us an example of someone who shares in Christ’s life in the person of Saint Paul. Paul’s fearless witness, even at the risk of his life, is proof to everyone that the risen Lord’s Spirit truly fills him with life and is bearing fruit in him. Copyright © J. S. Paluch Co., Inc.

TREASURES FROM OUR TRADITION In medieval times, one country, Scotland, linked its economy to the liturgy. Four holy days of the church calendar were keyed to the legal year. On these days, rents were due, clergy and servants were paid, and contracts and leases would begin or end. The term days were Pentecost (called Whitsunday), the Feast of Saint Martin on November 11 (Martinmas), the Feast of the Presentation on Febru-ary 2 (Candlemas), and August 2 (Lammas), a har-vest festival. On Lammas day, the first loaf of bread from the summer wheat harvest was given to the vil-lage priest. After the Reformation, which swept the Catholic festivals away, the term days were gradual-ly detached from the old feasts. It was only in 1990 that the term days were anchored on the 28th of Feb-ruary, May, August, and November. Today the old Scottish universities are the last hold-outs, still nam-ing their terms or semesters after the old festivals. Scottish students today may not know about the li-turgical year, but they still call the fall term Martin-mas, and the spring session Candlemas. —Rev. James Field, Copyright © J. S. Paluch Co.

ANNEX / GYM RENTALS / SWEET 16’s & QUINSEAÑERAS As a reminder, we do not rent out any of our facilities for parties. Also, we will revert to the previous policy of not having a Mass for Sweet 16’s or Quinseañeras. If you have already scheduled and made a deposit, we will still honor that Mass. Thank you. PARISH REGISTRATION St. Anthony’s Church welcomes all newcomers! We encourage every parishioner to register and use your weekly envelopes. This helps us know how many active parishioners we have as well as facilitating letters requested by you. We can not attest to you attending Mass if you are not registered and we do not know who you are. Please ask the ushers for a registration card, complete it and drop it in the collection basket or stop by the rectory during regular business hours. Thank you. SPONSOR / REFERENCE LETTERS Anyone requesting sponsor letters or reference letters, must be a registered parishioner and attending Mass for at least 6 months, no exceptions. TODAY’S READINGS First Reading — The church was being built up, and grew in numbers (Acts 9:26-31). Psalm — I will praise you, Lord, in the assembly of your people (Psalm 22). Second Reading — Let us love not in word or speech, but in deed and truth (1 John 3:18-24). Gospel — Remain in me, as I remain in you. I am the vine, you are the branches (John 15:1-8).

Quinto Domingo de Pascua 29 de abril de 2018

No amemos solamente de palabra; amemos de verdad y con

las obras. — 1 Juan 3:18

SEGUNDA COLECTA ESTE FIN DE SEMANA Tenemos una colecta especial para la Iglesia Central y Oriental en Europa, este fin de semana. Gracias por su generosidad. SARMIENTOS VIVOS El Evangelio y la segunda lectura para este Quinto Domingo de Pascua hacen hincapié en la necesidad de que permanezcamos en Cristo y él permanecerá en nosotros. Esta vida compartida está representada en la imagen de la vid que tiene muchos sarmientos. Nos convertimos en sarmientos vivos de la vid, en miembros del Cuerpo de Cristo por el Bautismo, la Eucaristía y la Confirmación, por los sacramentos que nos hacen compartir la vida de Dios. La primera carta del apóstol san Juan describe el fruto de esta vid como el amor activo al prójimo: “Y este es su mandamiento: que creamos . . . y que nos amemos unos a otros” (1 Juan 3:23). En la primera lectura de los Hechos contamos con un ejemplo de una persona que participa de la vida de Cristo en la persona de san Pablo. El audaz testimonio de Pablo, incluso a riesgo de perder su propia vida, es prueba para todos de que el Espíritu del Señor resucitado verdaderamente lo llena de vida y da fruto en él. Copyright © J. S. Paluch Co., Inc.

TRADICIONES DE NUESTRA FE En el año 1674 una argentina, Doña Ana Mattos de Siqueyras se llevó a su casa una imagen de la Virgen María para hacerle una capillita en sus terrenos a un lado del rió Luján. La imagen era de reputación milagrosa y Doña Ana deseaba tenerla cerquita de su hogar. Al día siguiente la imagen se había regresado a un eremitorio donde la cuidaba un esclavo africano llamado Manuel. Esto le pasó un par de veces hasta que se le ocurrió a Doña Ana llevarse en peregrinación a ambos María y Manuel. Desde entonces en una capilla abierta al público María se quedo sin ningún problema. Como muchos ricos, Doña Ana quería echarse a Dios en el bolsillo llevándose para si misma la imagen de María. Pero nuestra Señora de Luján tenia otro plan. Ella deseaba estar con el esclavo Manuel y con el pueblo. En fin, Doña Ana se fijó que a Dios y su madre no los controla nadie y nadie los puede hacer su propiedad, a lo contrario, ellos

ALQUILER DEL ANNEX / GIMNASIO / QUINSEAÑERAS Y SWEET 16’s Como un recordatorio, no alquilamos el Annex ni el gimnasio para fiesta. También, volveremos a la políza anterior de no tener una Misa para las Quinseañeras y Sweet 16’s. Si usted ya ha hecho los areglos con la rectoria y has dejado un depósito, cumpliremos con esa Misa. Gracias. REGISTRO PARROQUIAL Es necesario que las familias e individuos estar registrados en nuestra parroquia y utilizar los sobres semanal para sus donaciones a la parroquia. De esta manera podemos saber quién esta asistiendo a la misa como un activo feligrés. Esto también ayuda si usted necesita un carta para ser padrinos o para referencia. Si usted no está registrado, por favor pase por la rectoría para llenar una tarjeta de registro o pide le a los ujieres una tarjeta, rellénela y colóquelo en la canasta de la colecta. Gracias. CARTAS PARA PADRINOS/MADRINAS Cualquier persona que necesite que le firme una carta para hacer padrino/madrina de bautizo o confirmacion o cartas de referencia, debe ser un feligres registrado y asistir a Misa por al menos 6 meses, no habran excepciones. LECTURAS DE HOY Primera lectura — Bernabé explica a los discípulos en Jerusalén la conversión de Pablo (Hechos 9:26-31). Salmo — El Señor es mi alabanza en la gran asamblea (Salmo 22 [21]). Segunda lectura — Dios nos ordena que creamos en el nombre de Jesucristo y que nos amemos cómo el nos ama (1 Juan 3:18-24). Evangelio — Los que viven en Jesús y Jesús vive en ellos producen mucho fruto (Juan 15:1-8).

Mass Intentions/Intenciónes Para Las Misas For The Week of /De La Semana de

April 29, 2018 29 de abril 2018

9:00 AM The Riccoboni Family 10:30 AM Daughter’s of Mary 12:00 PM Peter Martinez (d) Anniversary Monday April 30 lunes

St. Pius V

7:30 AM Gloria Sanchez (d)

Thursday May 3 jueves Ss. Philip & James

7:30 AM Mary & Louis Pistocco (d) Friday May 4 viernes

7:30 AM Iris Vicenty (d)

Saturday April 28 Sabado Ss. Peter Chanel & Louis Grignion de Montfort

WE PRAY FOR THE SICK / ORAMOS POR LOS ENFERMOS

Sunday April 29 domingo

TRADITIONAL LATIN MASS Next Sunday, May 6

Fifth Sunday after Easter

4:00 PM Deceased Members of the Todaro Family

Blessed Mother Candle Parishioners of St. Anthony

Saturday May 5 sabado

4:00 PM Juana Escaño (d)

Sanctuary Candle Maria Isabel Colon

Tuesday May 1 martes St. Joseph the Worker

7:30 AM St. Anthony Novena Wednesday May 2 miercoles St. Anthanasius

7:30 AM Jorge G. Rodriguez (d)

Next Sunday’s Mass Intentions 9:00 AM Mary & Louis Pistocco (d) 10:30 AM Living/deceased Rosary Society Members 12:00 PM La Sociedad del Sagrado Corazon de Jesús Vivos y Muertos

Due to early bulletin submissions, the collection totals are not available at this time.

INFORMATION SHEET Church name & address: St. Anthony # 056700 1496 Commonwealth Avenue Bronx NY 10460 Contact person: Nancy Echevestre @ 718-931-4040 ext. 101 Software: Win 8—64bit, MSPub 2013, AA-X Pro Date of publication: (Sunday’s date) Number of pages transmitted: Cover + 3 text pages + this page =5 (4-1-JL Parish Billing; no ads) Special instructions for Production

FedEx delivery address: 1496 Commonwealth Avenue, Bronx NY 10460 Special instructions for delivery (if any): FedEx tracking e-mail: [email protected]