Rodger Voorhies_transcript_final_english, French, Spanish, Arabic
-
Upload
microcredit-summit-campaign -
Category
Documents
-
view
223 -
download
0
Transcript of Rodger Voorhies_transcript_final_english, French, Spanish, Arabic
-
8/12/2019 Rodger Voorhies_transcript_final_english, French, Spanish, Arabic
1/15
1 |SOCR 2014Rodger Voorhies
ENGLISH FRANAIS ESPAOL
Resilience
The State of the MicrocreditSummit Campaign Report, 2014
Rsilience
Le Rapport de ltat de la Campagne duSommet du Microcrdit, 2014
Resiliencia
El Informe del Estado de la Campaade la Cumbre de Microcrdito, 2014
4102
Video Interview Series
TheRoleofDigitalCashinBringingFinanceforAll
Srie dinterviews par vido
Le rle de la monnaie numrique dansloffre de services financiers pour tous
Serie de Entrevistas Filmadas
La funcin del dinero digital parahacer llegar a todos las finanzas
Interview with
Rodger Voorhies
Director, Financial Services forthe Poor (FSP), Bill & Melinda
Gates Foundation, USA
Interview conducted by LarryReed
Director, Microcredit SummitCampaign, USA
Interview avec
Rodger Voorhies
Directeur, Financial Services for thePoor (FSP, Services Financiers pour les
Pauvres), Bill & Melinda GatesFoundation, tas-Unis
Interview ralise par Larry Reed
Directeur, Campagne du Sommet duMicrocrdit, tats-Unis
Entrevista con
Rodger Voorhies
Director, Financial Services for thePoor (FSP, Servicios Finaniceros para
los Pobres), Bill & Melinda GatesFoundation, EE.UU.
Entrevista conducida por Larry Reed
Director de la Campaa de laCumbre de Microcrdito, EE.UU.
(Rodger Voorhies)
(Larry Reed)
-
8/12/2019 Rodger Voorhies_transcript_final_english, French, Spanish, Arabic
2/15
2 |SOCR 2014Rodger Voorhies
ENGLISH FRANAIS ESPAOL What opportunities do you
see for digital transactions
making a difference in the
lives of the very poor?
Quelles chances accorder aux
transactions numriques pour
l'amlioration de la vie des personnes
trs pauvres?
Qu oportunidades ve usted para
que las transacciones digitales
marquen una diferencia en las vidas
de las personas muy pobres?
TIME ENGLISH FRANAIS ESPAOL 0:340:37
Like most of us, poor people livetheir lives through a lot of
Comme la plupart d'entre nous,les personnes pauvres mnentleur vie grce
Al igual que la mayora denosotros, las personas pobresviven sus vidas a travs de un
cmulo de
0:37
0:41different kinds of financialconnections, and payments arereally
de nombreuses connexionsfinancires de diffrents types etles paiements constituentrellement
distintos tipos de conexionesfinancieras, y los pagos sonrealmente
0:41
0:44the connective tissue that holdthose financial transactionstogether.
le fil conducteur qui lie cestransactions financires.
el tejido conectivo quemantiene la unidad de esastransacciones financieras.
.0:450:50 Unless we can figure out ways
to help poor people transact in a
way that is
Si nous ne trouvons pas le moyend'aider les pauvres mener leurs
transactions de manire
A menos que podamosdescubrir maneras de ayudar a
las personas pobres a realizartransacciones de una maneraque sea
0:510:55
profitable for them andprofitable for providers, werereally not going to see large-
ce que cela bnficie aussi bienaux pauvres quaux fournisseursde service, il nous sera impossible
rentable para ellos y para losproveedores, no vamosrealmente a ver
-
8/12/2019 Rodger Voorhies_transcript_final_english, French, Spanish, Arabic
3/15
3 |SOCR 2014Rodger Voorhies
TIME ENGLISH FRANAIS ESPAOL scale datteindre
0:560:59
financial inclusion take place.Now, one of the most exciting
things thats going onfor us
une inclusion financire grandechelle. Pour nous, l'une des
choses les plus intressantesactuellement en cours,
que la inclusin financieraocurra en gran escala. Ahora,
una de las cosas msemocionantes que estocurriendo para nosotros
. 1:00
1:05is the ability of mobile money toreach down into really poorhouseholds, and so right now
c'est le potentiel de la monnaienumrique atteindre lesmnages trs pauvres. Ainsi,aujourdhui,
es la habilidad de que el dineromvil llegue a los hogaresrealmente pobres, as queactualmente
1:06
1:13in a country like Tanzania 47% ofhouseholds have a mobilemoney user. An exciting bit ofthat is
dans un pays comme la Tanzanie,47% des mnages comptent aumoins une personne qui utilise lamonnaie numrique. Bien sr, on
ne sintresse pasparticulirement
en un pas como Tanzania, el47% de los hogares tienen unusuario de dinero mvil. Unaparte emocionante de eso es
2% .
1:141:17
not so much, okay, theres oneperson in the household sendingmoney to friends, but it might
au fait quune personne dans lemnage envoie de l'argent auxamis, mais au fait que cet envoipeut
no tanto, OK, hay una personaen el hogar enviando dinero asus amigos, sino que eso podra
1:18
1:22open up all kinds of innovationsthat before were previouslyunavailable. So, lets think
ouvrir les portes toutes sortesd'innovations qui n'existaient pasauparavant. Prenons par exemple
abrir todo tipo de innovacionesque previamente no estabandisponibles. As, pensemos
.1:231:26 about savings, because we knowsavings have a big impact on
poor people.
l'pargne, car nous savons quelpargne est trs importante pourles pauvres.
en el ahorro, porque sabemosque el ahorro tiene un granimpacto en las personas pobres.
1:27
1:31Well, its really hard to save, andpoor people have to take a lot of
Il est trs difficile dpargner, etles pauvres doivent faire preuvede beaucoup
Pues es realmente difcil ahorrary las personas pobres tienenque adquirir mucho
-
8/12/2019 Rodger Voorhies_transcript_final_english, French, Spanish, Arabic
4/15
4 |SOCR 2014Rodger Voorhies
TIME ENGLISH FRANAIS ESPAOL 1:321:36
self-control and we expect a lotof self-discipline out of them iftheyregoing to be able to save
de contrle de soi et nousattendons beaucoup de disciplinepersonnelle de leur part pour treen mesure d'pargner.
auto-control y nosotrosesperamos mucha auto-disciplina de su parte si van apoder ahorrar.
1:381:42
If I can actually begin to transactdigitally, and I had defaultedinto
Si je peux commencer ralisermes transactions numriquement,mme si jai t dfaillant dans
Si yo puedo efectivamentecomenzar a realizartransacciones digitales, y heincumplido en
1:43
1:45commitments accounts andsavings accounts for school feesor whatever
mes comptes dengagements oumes comptes d'pargne causedes frais de scolarit par exemple,
mis cuentas de ahorro concompromiso, y cuentas deahorro para cuotas escolares olo que sea,
.1:46
1:53
the mental maps are that work
for me, I think we can see largescale inclusion
la perception est que cela marche
aussi pour moi. A partir de cela, jepense que nous pouvonsconnatre une inclusion grandechelle
los mapas mentales es lo que
me funciona. Creo que podemosver la inclusin a gran escala
1:54
1:58that actually has a bigdevelopment impact, and weknow that the empiricalevidence
avec un grand impact en termesde dveloppement, et noussavons que les mthodesdanalyse empirique
que de hecho tiene un granimpacto en el desarrollo, ysabemos que la evidenciaemprica
1:59
2:00around these pieces work, so weknow commitment accountswork,
dans ce domaine fonctionne, doncnous savons que les comptesd'engagement marchent,
alrededor de estas piezasfunciona, entonces sabemosque las cuentas con compromisofuncionan,
2:022:04
but poor people just dont havea way to get those commitmentaccounts.
mais les pauvres n'ont aucunmoyen daccder ces comptesd'engagement.
pero las personas pobressimplemente no tienen unamanera de obtener esas cuentascon compromiso.
-
8/12/2019 Rodger Voorhies_transcript_final_english, French, Spanish, Arabic
5/15
5 |SOCR 2014Rodger Voorhies
TIME ENGLISH FRANAIS ESPAOL 2:052:08
We know that giving smallholder farmers a chance to savefor next years harvest
Nous savons que donner unechance aux petits agriculteursdpargner en vue de la prochainercolte
Sabemos que darles a lospequeos agricultores laoportunidad de ahorrar para lacosecha del ao prximo
.
2:092:13
has an increase on bothdisposable income andinvestment.
engrange une augmentation tantsur le revenu net que surl'investissement.
ha incrementado tanto losingresos disponibles como lasinversiones.
.2:14
2:17We know that paying forinsurance actually helps in arisky situation,
Nous savons que souscrire uneassurance aide rellement dansune situation difficile,
Sabemos que pagar el segurorealmente ayuda en unasituacin riesgosa,
2:18
2:22so its really the fact thatpayments both enable lots of
donc, il est clair que les paiementsfacilitent de nombreux
as es realmente el hecho deque los pagos habilitan unamultitud de
2:23
2:25financial services that previouslytake too much self-control
services financiers qui auparavantncessitaient beaucoup trop dediscipline personnelle
servicios financieros queanteriormente requerandemasiado auto-control
.2:26
2:30but secondarily allows us tobegin to transact in sachet-sized
et qui aujourdhui nouspermettent de commencer raliser des
pero adicionalmente nospermiten gestionartransacciones de talla pequea
2:31
2:33transactions which fits the waypoor people live.
transactions de toute petite taillequi correspondent la manire devivre des pauvres.
que coinciden con la forma devida de las personas pobres. .
ENGLISH FRANAIS ESPAOL Microfinance institutions have
traditionally built relationships of trust
in poor communities. Do you see a way
Les institutions de microfinance
ont de tout temps fond des
relations de confiance au sein des
Las instituciones microfinancieras
tradicionalmente han formado
relaciones de confianza en las
.
-
8/12/2019 Rodger Voorhies_transcript_final_english, French, Spanish, Arabic
6/15
6 |SOCR 2014Rodger Voorhies
ENGLISH FRANAIS ESPAOL to leverage those relationships to
introduce these new technologies that
would provide access to poor peoplefor these new forms of transacting?
communauts pauvres. Selon
vous, comment mettre profit
ces relations pour introduire lesnouvelles technologies
permettant aux personnes
pauvres d'accder ces
nouvelles formes de transaction?
comunidades pobres. Ve usted
una forma de aprovechar esas
relaciones para introducir estasnuevas tecnologas que brindaran
a las personas pobres acceso a
estas nuevas formas de gestin?
TIME ENGLISH FRENCH SPANISH
2:442:47
I think in some ways poorpeople adopt technology thatworks for them.
Je pense que dans une certainemesure, les pauvres adoptent latechnologie qui leur convient.
Yo pienso que de algunasmaneras las personas pobresadoptan la tecnologa que lesfunciona.
.2:48
2:51So of the 2.5 billion people thatare left out of financial access,
Ainsi, sur les 2,5 milliards depersonnes exclues destransactions financires,
As, de los 2.500 millones depersonas que son excluidas delacceso financiero,
4. 2:52
2:551.7 billion of them have accessto a mobile handset.
1,7 milliards d'entre elles ontaccs un tlphone mobile.
1.700 millones de ellas tienenacceso a un telfono mvil. 0.
2:56
3:00
That didnt take a lot of
communications education forthem to adopt,
On na pas eu besoin de les
duquer longuement sur lacommunication pour quelles seprocurent un tlphone mobile,
Eso no requiri mucha educacin
en comunicaciones para que loadoptaran.
3:00
3:02so they adopt things that workfor them.
elles choisissent ce qui leurconvient.
Entonces las personas adoptanlas cosas que les funcionan. .
-
8/12/2019 Rodger Voorhies_transcript_final_english, French, Spanish, Arabic
7/15
7 |SOCR 2014Rodger Voorhies
TIME ENGLISH FRENCH SPANISH 3:03
3:06I think there is a role formicrofinance and a role forsavings-like groups,
Je pense qu'il y a un rle pour lamicrofinance et pour les groupesd'pargne,
Yo creo que existe un papel paralas microfinanzas y un papel paratipos de grupos de ahorro
3:07
3:09and other kinds of mechanismsthat reach the very poor
ainsi que pour d'autres types demcanismes qui atteignent despersonnes trs pauvres
y otros tipos de mecanismos quellegan a los muy pobres,
3:093:12
poor because theserelationships are still veryimportant.
parce que ces relations restenttoujours trs importantes.
porque estas relaciones siguensiendo muy importantes. .
3:133:16
I think anyone talking aboutbecoming to have a nameless,
On parle beaucoup Pienso que cualquiera que hablade empezar a utilizartransacciones
3:17
3:22
faceless digital financial service
transaction, that doesnt haveany connection
des transactions financires
numriques sans visage, sansnom, n'ayant aucun rapport
de servicios financieros digitales
sin nombre y sin cara, quecarecen de cualquier conexin
3:23
3:28to real people. So, I thinkmicrofinance has a real role
avec les personnes desservies. Jepense en fait que la microfinancea un vrai rle
con gente realCreo que lasmicrofinanzas juegan un papelreal
3:28
3:31to play in building thosecommunity based relationships
jouer dans le renforcement desrelations communautaires
en la formacin de esasrelaciones comunitarias
3:323:37
in helping to make sureinfrastructure actually isinclusive, and thirdly,
pour s'assurer que lesinfrastructures soient vraimentinclusives. Enfin, elle a un rle
jouer
ayudando a asegurar que lainfraestructura sea realmenteinclusiva y, en tercer lugar,
3:38
3:40actually thinking aboutreaching some of the mostvulnerable people
dans la rflexion sur la manired'atteindre les personnes les plusvulnrables
pensando realmente en difundirservicios a algunas de laspersonas ms vulnerables
3:41
3:42in the world who otherwisewouldnt be reached.
au monde qui autrementnauraient pas accs aux services
del mundo, quienes de otraforma no los recibiran.
-
8/12/2019 Rodger Voorhies_transcript_final_english, French, Spanish, Arabic
8/15
8 |SOCR 2014Rodger Voorhies
TIME ENGLISH FRENCH SPANISH financiers.
ENGLISH FRANAIS ESPAOL Other tools like insurance are starting
but still haventpicked up in a big way.
What is it going to take to make those
as readily adopted as payments have
been?
D'autres outils comme l'assurance
font leur entre sur le march
mais n'ont pas encore t
largement adopts. Que faudrait-
il faire pour que ces outils soient
aussi populaires que les produits
de paiements?
Otras herramientas como los
seguros estn iniciando, pero
todava no arrancan de gran
forma. Qu ser necesario para
que sean adoptadas tan pronta y
fcilmente como han sido
adoptados los pagos?
.
TIME ENGLISH FRENCH SPANISH 3:543:58 The Gates Foundation along with
McKinsey and others just did a bigstudy of payments,
La Gates Foundation,McKinsey et d'autresorganisations viennent determiner une grande tudesur les paiements,
La Gates Foundation, juntocon McKinsey y otros acabande realizar un gran estudiosobre los pagos
3:594:04 and one of the things that showed
out is how organizations andproviders
qui montre notamment
comment les organisations etles fournisseurs
y uno de los aspectos que
surgi es cmo lasorganizaciones y losproveedores
4:054:09 make money, and so with
microfinance its about credit;gnrent des bnfices : Pourla microfinance, cest par lecrdit;
ganan dinero, y entonces conlas microfinanzas se trata delcrdito;
.
-
8/12/2019 Rodger Voorhies_transcript_final_english, French, Spanish, Arabic
9/15
9 |SOCR 2014Rodger Voorhies
TIME ENGLISH FRENCH SPANISH 4:094:12 traditional banks are about
balances and intermediation;pour les banques classiques,ce sont les soldes bancaires etl'intermdiation :
con los bancos tradicionalesse trata de los balances y laintermediacin;
.4:134:16 and mobile phone companies its
about churn reduction and voice.pour les socits detlphone mobile, il sagit desabonnements et descommunications.
y con las compaas detelfonos mviles se trata dereducir la desercin de
clientes y de la calidad devoz.
.4:174:19 As we look at these adjacent
revenue streams,En analysant ces diffrentessources de revenus,
A medida que observamosestas fuentes adyacentes deingresos,
4:204:23 it becomes clear that maybe real
financial inclusion thats going to
bring
il devient vident quelinclusion financire qui
pourrait inclure
se hace claro que, tal vez, lainclusin financiera real que
va a traer
4:244:27 another billion people into thesystem is going to be aboutpartnerships
un autre milliard depersonnes dans le systmereposera sur des partenariats
otro milln de personas alsistema, se va a centrar en lasasociaciones
.4:284:32 where different kinds of providers
come together and offer serviceso diffrents types defournisseurs sunissent etoffrent des services
donde diferentes tipos deproveedores se renen paraofrecer servicios
4:324:35 across digital platforms that fit
what they know how to do. travers des plateformesnumriques adaptes auxservices et savoir-faire de ces
organisations.
a travs de plataformasdigitales que van de acuerdocon lo que ellos saben hacer.
.4:364:39 And so that may be payments in
the mobile money space;Et donc il pourrait sagir despaiements dans l'espace destransactions financires par letlphone mobile,
Y entonces podra tratarse delos pagos dentro del espaciodel dinero mvil;
4:394:43 that may be intermediation where de l'intermdiation quand les podra ser la intermediacin
-
8/12/2019 Rodger Voorhies_transcript_final_english, French, Spanish, Arabic
10/15
10 |SOCR 2014Rodger Voorhies
TIME ENGLISH FRENCH SPANISH banks are able to offer servicesacross
banques seront en mesured'offrir leurs services travers
donde los bancos seancapaces de ofrecer servicios atravs
4:434:46 these kinds of platforms; it couldthat could be down to rural credit
ce genre de plateformes, maisaussi du crdit rural
de estos tipos de plataformas;podra ser incluso el crditorural
4:474:50 into savings groups. Microfinance
organizations have a huge role toplay
au sein des groupesd'pargne. Les organisationsde microfinance ont un trsgrand rle jouer
a los grupos de ahorro. Lasinstituciones microfinancierastienen un enorme papel quejugar
. 4:514:55 in bringing in inclusive groups and
other organizations into these
platforms.
pour amener ces groupes depersonnes trs pauvres et
autres organisations auservice des pauvres utiliserces plateformes.
introduciendo a los gruposinclusivos y a otras
organizaciones a estasplataformas.
ENGLISH FRANAIS ESPAOL You mentioned small holder farmers.
Thats a huge part of the non-included
population. What sort of services do
you see are needed there?
Vous avez mentionn les petits
exploitants agricoles. Ils
constituent une partie importante
des populations exclues. Selonvous, quels sont les services dont
cette catgorie a besoin?
Usted mencion a los pequeos
agricultores. Ellos forman una
parte enorme de la poblacin no
incluida. Qu tipos de serviciosve usted que se necesitan ah?
.
-
8/12/2019 Rodger Voorhies_transcript_final_english, French, Spanish, Arabic
11/15
11 |SOCR 2014Rodger Voorhies
TIME ENGLISH FRANAIS ESPAOL 5:065:10
I think, I probably dont havemy numbers right, butapproximately
Il se peut que mes chiffres nesoient pas exacts, mais je croisquapproximativement
Creo, aunque probablemente notengo mis nmeros correctos, queaproximadamente
5:10
5:15600 million of the 2.5 billionexcluded are small holderfarmers.
600 millions sur les 2,5 milliardsd'exclus sont des petitsexploitants agricoles.
600 millones de los 2.500 millonesexcluidos son pequeosagricultores.
114. .5:16
5:20And I just cant think of amore transformative thingmicrofinance
Selon moi, le plus gros impact quepourrait avoir la microfinance
Y no puedo pensar en algo mstransformador que lasmicrofinanzas
5:21
5:24could do than to figure outhow they offer financialservices to those folks
serait de trouver la solution pouroffrir des services financiers cesagriculteurs.
pudieran hacer que descubrircmo ofrecer servicios financierosa estos individuos.
.5:255:27 And there have been a lot ofthings that have been tried. On a essay beaucoup de choses. Y se han intentado muchas cosas. 5:28
5:31There have been governmentprograms; there have beendownscaling of banks;
Il y a eu des programmesgouvernementaux et des banquesqui se sont mises desservir lesplus pauvres;
Ha habido programas delgobierno; se ha reducido la escalade los bancos;
.5:31
5:34there has been de-risking ofplayers in the marketthrough
il y a la protection des acteurs surle march travers
se ha eliminado el riesgo de losactores en el mercado a travs
5:355:37
subsidized credit; and noneof those have really worked,
des crdits subventionns ; et riende cela n'a vritablementfonctionn.
del crdito subsidiado; y ninguna
de estas estrategiashafuncionado realmente.
.5:37
5:39and I think its time formicrofinance to reallyinnovate
Je pense qu'il est temps que lamicrofinance innove rellement
Y yo pienso que es el momento deque las microfinanzas realmentedescubran
5:405:43
how they would reach thisgroup. And I think the impact
sur les services qui peuventbnficier ce groupe. Je pense
cmo podran llegar a este grupo.Y creo que el impacto
-
8/12/2019 Rodger Voorhies_transcript_final_english, French, Spanish, Arabic
12/15
12 |SOCR 2014Rodger Voorhies
TIME ENGLISH FRANAIS ESPAOL que de telles innovations
5:445:47
of that would be reallysubstantial at the householdlevel.
pourraient avoir des rsultatsimportants au niveau desmnages.
de eso sera realmente substanciala nivel del hogar. .
ENGLISH FRANAIS ESPAOL How do you decide what your
organizations role is in bringing benefit
to the poor working through different
types of players?
Comment dcidez-vous du rle
jou par votre organisation dans
les programmes bnficiant aux
pauvres et grs par diffrents
types d'acteurs?
Cmo decide usted cul es el
papel de su organizacin al llevar
beneficios a las personas pobres
trabajando mediante diferentes
tipos de actores?
TIME ENGLISH FRANAIS ESPAOL 5:565:59
The foundation really runs onthe idea that all lives have equalvalue
La fondation croit fondamentalementque toutes les vies sont d'galevaleur
La fundacin realmente se basaen la idea de que todas las vidastienen el mismo valor,
.5:59
6:01
but all lives dont have equal
opportunity.
mais elles n'ont pas toutes les mmes
chances.
pero no todas las vidas tienen la
misma oportunidad. .6:02
6:05In the overall developmentbudget, we are a small piece,right?
Dans lensemble du cot dudveloppement, nous ne sommesquun petit contributeur, nest-cepas?
En el presupuesto total para eldesarrollo, somos una pequeaporcin, cierto?
-
8/12/2019 Rodger Voorhies_transcript_final_english, French, Spanish, Arabic
13/15
13 |SOCR 2014Rodger Voorhies
TIME ENGLISH FRANAIS ESPAOL 6:066:09
So all the governmental budgetsboth at the bilateral, themultilateral
En fait, tous les budgets desgouvernements, aussi bien au niveaubilatral, multilatral
Entonces todos los presupuestosgubernamentales tantobilaterales como multilaterales,
6:10
6:12as well as the host countrygovernments are substantiallylarger
qu'au niveau des gouvernements despays rcipiendaires, sontconsidrablement plus importants
as como los gobiernos del pasanfitrin son considerablementemayores
6:12
6:16than what we do. So we try topick out places where we thinkwe can be
que ce que nous faisons. Donc, nousessayons de choisir les activits onous pensons pouvoir jouer un
de lo que nosotros hacemos. Asque tratamos de elegir lugaresdonde creemos que podemos ser
. 6:17 catalytic. And some of that is the
upstream innovation.plus grand rle de catalyseur,notamment en soutenantl'innovation en amont.
ms catalticos. Y algo de ello es lainnovacin ascendente. . .
6:20
6:22
How do we bring new business
models, new technology
Comment introduire de nouveaux
modles commerciaux et denouvelles technologies
Cmo llevamos nuevos modelos
de negocio, nueva tecnologa 6:23
6:25into these communities? Andwhat can we do?
au sein de ces communauts? Quepouvons-nous faire dans cedomaine?
a estas comunidades? Y qupodemos hacer?
6:266:29
Because maybe its money thatother people arent able tospend
Nous choisissons aussi cesproblmatiques aussi parce que,parfois, dautres institutions nepeuvent pas ou
Porque tal vez sea el dinero queotras personas no pueden gastar
6:29
6:31
or want to spend, but are there
some upstream innovations
ne veulent pas les financer. Existe-il
des innovations en amont
o no quieren gastar, pero existen
algunas innovaciones ascendentes 6:32
6:34that can take a long-term view?We do those things.
capables de soutenir undveloppement sur le long terme?Cest ce que nous faisons.
que requieran una perspectiva alargo plazo?
6:35 Our goal is to work with the Nous avons pour objectif de travailler Nuestra meta es trabajar con el
-
8/12/2019 Rodger Voorhies_transcript_final_english, French, Spanish, Arabic
14/15
14 |SOCR 2014Rodger Voorhies
TIME ENGLISH FRANAIS ESPAOL 6:39 public sector, to work with the
private sectoravec le secteur public et avec lesecteur priv
sector pblico, trabajar con elsector privado
6:40
6:42
in deep partnerships where we
get to play a unique role
travers des partenariats solides o
nous sommes amens jouer un rleunique
en asociaciones profundas donde
llegamos a jugar un papel nico 6:43
6:46at the upstream level, at thedata level, and at the crowding-in level
en amont, au niveau des donnes.Dans les cas o il y a dj denombreux acteurs,
en el nivel ascendente, al nivel delos datos, y al nivel del crowding-
in incremento en la inversinprivada cuando el gasto pblico
aumenta,
.
6:476:51
that we hope can leverage someof the resources that otherorganizations
nous cherchons renforcer leffetmultiplicateur gnr par lesressources apportes par dautres
organisations,
donde esperamos poderaprovechar los recursos que otrasorganizaciones
6:526:54
and bilaterals and multilateralscan bring to it.
dautres institutions bilatrales etmultilatrales.
y bilaterales y multilateralespueden aportar. .
ENGLISH FRANAIS ESPAOL The Microcredit Summit Campaign
would like to thank
Rodger Voorhies
The Microcredit Summit Campaign
would also like to thank Holly Mosher
La Campagne du Sommet du
Microcrdit aimerait remercier
Rodger Voorhies
La Campagne du Sommet du
Microcrdit aimerait galement
La Campaa de la Cumbre de
Microcrdito desea agradecer a
Rodger Voorhies
La Campaa de la Cumbre de
Microcrdito desea tambin
:
Rodger Voorhies
-
8/12/2019 Rodger Voorhies_transcript_final_english, French, Spanish, Arabic
15/15
15 |SOCR 2014Rodger Voorhies
for filming this interview
Learn more at
www.microcreditsummit.org
Follow us
remercier Holly Mosher pour
avoir film cette interview
Pour plus d'informations, visitez
www.microcreditsummit.org
Suivez-nous sur
agradecer a Holly Mosher por
filmar esta entrevista.
Entrese ms en:
www.microcreditsummit.org
Sgannos en:
(HollyMosher) .
:www.microcreditsummit.org
Post-production by
Apex Media
Post-production parApex Media
Postproduccin porApex Media
(Apex Media)
http://www.microcreditsummit.org/http://www.microcreditsummit.org/http://www.microcreditsummit.org/http://www.microcreditsummit.org/http://www.microcreditsummit.org/http://www.microcreditsummit.org/http://www.microcreditsummit.org/http://www.microcreditsummit.org/http://www.microcreditsummit.org/http://www.microcreditsummit.org/http://www.microcreditsummit.org/